Datasets:
Upload az_fr.csv with huggingface_hub
Browse files
az_fr.csv
ADDED
@@ -0,0 +1,101 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
az,fr
|
2 |
+
"33 il bundan əvvəl, fevralın 25-dən 26-na keçən gecə Ermənistan tərəfindən dinc azərbaycanlılara qarşı xüsusi amansızlıq və qəddarlıqla ötən əsrin ən dəhşətli insanlıq əleyhinə cinayətlərindən biri olan Xocalı soyqırımı törədilib.","Il y a 33 ans, dans la nuit du 25 au 26 février, l’Arménie perpétrait le génocide de Khojaly, l’un des crimes contre l’humanité les plus atroces du siècle dernier, contre des civils azerbaïdjanais avec une brutalité et une cruauté particulières."
|
3 |
+
"1 gecədə 63 uşaq, 106 qadın və 70 qoca daxil olmaqla, 613 nəfərin qətlə yetirildiyi Xocalı soyqırımının 33-cü ildönümündə bu dəhşətli cinayətin qurbanlarının əziz xatirəsini dərin hüznlə yad edirik.","À l’occasion du 33e anniversaire du génocide de Khojaly, nous rendons hommage avec une profonde tristesse aux victimes de ce crime horrible qui a coûté la vie à 613 personnes, dont 106 femmes, 70 personnes âgées et 63 enfants en une seule nuit."
|
4 |
+
"Ermənistanın Azərbaycana qarşı təcavüzü zamanı xüsusilə azərbaycanlıların çoxluq təşkil etdiyi Bağanis Ayrım, İmarət Qərvənd, Tuğ, Səlakətin, Axullu, Xocavənd, Cəmilli, Nəbilər, Meşəli, Həsənabad, Kərkicahan, Qaybalı, Malıbəyli, Yuxarı və Aşağı Quşçular, Qaradağlı kəndlərində törədilən kütləvi qətliamların xronologiyasına baxmaq Xocalı soyqırımının Ermənistanın azərbaycanlılara qarşı etnik nifrət və dözümsüzlük siyasətinin ayrılmaz tərkib hissəsi olduğunu anlamaq üçün kifayətdir.","La chronologie des massacres commis au cours de l'agression arménienne, notamment dans les villages de Baghanis Ayrim, Imarat-Garvand, Tugh, Salakatin, Akhullu, Khojavand, Jamilly, Nabilar, Meshali, Hasanabad, Karkijahan, Gaybaly, Malibayli, Yukhari et Ashaghi Gushchular, Garadaghli, où la majorité de la population était azerbaïdjanaise, révèle comment le génocide de Khojaly faisait partie intégrante de la politique arménienne de haine ethnique et d’intolérance à l’encontre des Azerbaïdjanais."
|
5 |
+
"Xocalı şəhərinin hələ 1991-ci ildən mühasirəyə alınması, avtomobil əlaqəsi və elektrikin kəsilməsi, 1992-ci ilin fevralın 25-dən 26-na keçən gecə isə kütləvi şəkildə atəşə tutularaq keçmiş SSRİ-nin 366-cı motoatıcı alayının dəstəyi ilə Ermənistan silahlı qüvvələri tərəfindən dinc əhaliyə qarşı misli görünməmiş vəhşiliyin törədilməsi bu qətliamın məqsədyönlü və planlı şəkildə icra edilməklə, mahiyyəti etibarilə soyqırımı olduğunu təsdiqləyir. ","Le siège de Khojaly depuis 1991, la coupure des transports et de l'électricité, les bombardements massifs et les atrocités sans précédent perpétrées dans la nuit du 25 au 26 février 1992 par les forces armées arméniennes contre la population civile avec l'aide du 366e régiment de fusiliers motorisés de l'ex-URSS attestent du fait que ce massacre était, à la base, un génocide planifié et intentionnel."
|
6 |
+
"Xocalı soyqırımı zamanı 8 ailə tamamilə məhv edilib, 130 uşaq valideynlərdən birini, 25 uşaq isə valideynlərinin hər ikisini itirib, 68 qadın və 26 uşaq daxil olmaqla, 1275 nəfər əsir götürülüb.","Au cours du génocide de Khojaly, 8 familles ont été complètement anéanties, 130 enfants ont perdu un de leurs parents et 25 enfants ont perdu leurs deux parents, 1275 personnes, dont 68 femmes et 26 enfants ont été prises en otage."
|
7 |
+
"Xocalı soyqırımı zamanı mülki insanların xüsusi amansızlıqla qətlə yetirilməsi, onlara qarşı nümayiş olunan qeyri-insani rəftar, verilmiş işgəncələr, öldürülən insanların nəşinin alçaldılması kimi elementlər özlüyündə beynəlxalq humanitar hüquq, insan hüquqları hüququ, bu istiqamətdə mövcud beynəlxalq konvensiyalar, o cümlədən Soyqırımı cinayətinin qarşısının alınması və cəzalandırılması haqqında Konvensiya, İşgəncələrə və digər qəddar, qeyri-insani, yaxud ləyaqəti alçaldan davranış və cəza növlərinə qarşı Konvensiya, İrqi ayrı-seçkiliyin bütün formalarının ləğv edilməsi haqqında beynəlxalq Konvensiyalara zidd olmaqla, beynəlxalq hüquqi məsuliyyət doğurur.","Les caractéristiques du génocide de Khojaly, notamment le massacre de civils avec une cruauté particulière, les traitements inhumains, la torture et l’humiliation des cadavres étaient toutes contraires au droit international humanitaire, au droit des droits de l’homme et aux conventions internationales dans ce domaine, notamment la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale et impliquent une responsabilité juridique internationale."
|
8 |
+
"Xocalı cinayətkarlarının etirafları, xüsusilə soyqırımı şahidləri tərəfindən də kimliyi təsbit edilmiş Monte Melkonyanın Xocalının “strateji məqsəd olmaqla yanaşı, revanş aktı” olduğunu bildirməsi, soyqırımının təşkilatçılarından biri olan Ermənistanın keçmiş prezidenti Serj Sarkisyanın “Xocalıda ermənilərin dinc azərbaycanlılara əl qaldırmayacağı streotipini qırması” və bununla bağlı “heç bir peşmanlığın duyulmaması” bəyanatları Xocalı soyqırımının məqsədyönlü şəkildə törədildiyini və soyqırımı ilə bağlı beynəlxalq hüquqi məsuliyyətin Ermənistan tərəfinin üzərinə düşdüyünü sübuta yetirir.","Les aveux des auteurs du génocide de Khojaly, en particulier la déclaration de Monte Melkonian, dont l'identité a également été révélée par des témoins de Khojaly, selon laquelle « Khojaly était un objectif stratégique, ainsi qu'un acte de vengeance » et la déclaration de Serge Sarkissian, ancien président de l'Arménie qui était l’un des organisateurs du génocide, selon laquelle « les Arméniens ont été capables de briser le stéréotype selon lequel ils n'ont pu lever la main sur les civils azerbaïdjanais » et « n'ont absolument aucun regret à ce sujet » prouvent que le génocide de Khojaly a été commis délibérément et que l'Arménie en porte la responsabilité juridique internationale."
|
9 |
+
"Beynəlxalq ictimaiyyətin Xocalı soyqırımı ilə bağlı mövcud fakt və dəlillərə etinasızlığı Ermənistanın azərbaycanlılara qarşı müharibə cinayətlərinin həm keçmiş işğal dövründə, həm də 44 günlük Vətən müharibəsi zamanı xüsusilə mülki obyektlərə hücumlarla davam etməsinə səbəb oldu.","En raison du mépris de la communauté internationale pour les faits et les preuves du génocide de Khojaly, l’Arménie a continué à commettre des crimes de guerre contre les Azerbaïdjanais tout au long de la période d’occupation précédente et pendant la guerre patriotique de 44 jours, en attaquant notamment des cibles civiles."
|
10 |
+
"Vətən müharibəsi nəticəsində ərazi bütövlüyümüzün, 19-20 sentyabr 2023-cü il antiterror əməliyyatları nəticəsində isə suverenliyimizin bərpa olunması, Xocalının azad olunması, müharibə cinayətkarlarının hüquqi məsuliyyətə cəlb olunması tarixi ədalətin təcəssümüdür. ","La restauration de notre intégrité territoriale à la suite de la guerre patriotique et de notre souveraineté à la suite des mesures antiterroristes des 19 et 20 septembre 2023, la libération de Khojaly et la poursuite judiciaire des criminels de guerre sont les incarnations de la justice historique."
|
11 |
+
"Bu gün, xalqımızın sağalmayan yaralarından biri olan Xocalıya digər işğaldan azad olunmuş ərazilərdə olduğu kimi həyat qayıdır, dövlətimiz və xalqımız soyqırımı qurbanlarını unutmur, onların xatirəsini əbədiləşdirir.","Comme dans d’autres territoires libérés, la vie reprend aujourd’hui à Khojaly qui reste l’une des blessures incurables de notre peuple et notre État et notre peuple n’oublient pas les victimes du génocide et gardent leur mémoire vivante."
|
12 |
+
Xocalı soyqırımının 33-cü ildönümündə faciənin günahsız qurbanlarının xatirəsini bir daha dərin ehtiramla yad edirik.,"À l’occasion du 33e anniversaire du génocide de Khojaly, nous honorons une fois de plus la mémoire des victimes innocentes de la tragédie."
|
13 |
+
Rəhman Mustafayev: Fransa qanunlarına zidd olaraq qəbul edilmiş sənədlərin ləğvi ilə mühüm məhkəmə presedenti yaranıb ,Rahman Mustafayev : un important précédent judiciaire a été créé avec l’annulation des documents adoptés en violation du droit français
|
14 |
+
Bu yaxınlarda Fransa məhkəmələri bu ölkənin kommuna və regionlarının Azərbaycanın Dağlıq Qarabağ bölgəsi və işğal altında olan digər əraziləri ilə imzalanmış bəzi qeyri-qanuni xartiyaları ləğv etdi.,"Récemment, les tribunaux français ont annulé certaines chartes illégales signées par des communes, et un département français avec les territoires occupés de la région du Haut-Karabagh de la République d’Azerbaïdjan."
|
15 |
+
"Aprelin 1-dən 22-dək Azərbaycanda Frankofoniya 2022 Günləri : Kino, natiqlik müsabiqəsi, sərgi, konfranslar, məktəblərdə tədbirlər (teatr, mahnı, rəqs və s.) və hədiyyələr.","Les journées de la Francophonie 2022 en Azerbaïdjan du 1er avril au 22 avril : Cinéma, Concours d’éloquence, Exposition, Conférences, Animations scolaires (théâtre, chansons, danse, etc.) et cadeaux."
|
16 |
+
"Hər il Frankofoniya Günləri bütün dünyada, fransızdilli ölkələrdə, eləcə də fransız dilinin tədris edildiyi və öyrənildiyi ölkələrdə, o cümlədən Azərbaycanda qeyd olunur.","Chaque année les journées de la Francophonie sont célébrées dans le monde entier, dans les pays francophones mais aussi dans ceux où la langue française est enseignée et apprise, comme en Azerbaïdjan."
|
17 |
+
"Bu il, Frankofoniya günləri Frankofoniyanın gənclərə və onların istəklərinə, xüsusən də sahibkarlıq, rəqəmsal texnologiya və davamlı inkişaf sahələrində dəstəyini vurğulamaq üçün “Gələcəyin frankofoniyası” mövzusu adı ilə qeyd olunur. ","Cette année, ces journées sont célébrées sous le thème « La Francophonie de l’avenir », pour souligner le soutien de la Francophonie à la Jeunesse et à ses aspirations, notamment dans les domaines de l’entreprenariat, du numérique et du développement durable."
|
18 |
+
Frankofoniya ilk növbədə ortaq bir dil olan fransız dilini paylaşan qadın və kişilərdən ibarətdir.,"La Francophonie, ce sont tout d’abord des femmes et des hommes qui partagent une langue commune, le français."
|
19 |
+
Beş qitədə təxminən 300 milyon fransızca danışan insan yaşayır.,On recense environ 300 millions de locuteurs francophones répartis sur les cinq continents.
|
20 |
+
"Bundan başqa, fransız dili dünyada və beynəlxalq təşkilatlarda əsas beynəlxalq dillərdən biridir: Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, Avropa Şurası, Avropa İttifaqı, Olimpiya Oyunları və s.. Beynəlxalq Frankofoniya Təşkilatı dünyanın 88 dövlətini bir araya gətirir. ","Par ailleurs le français est l’une des principales langues internationales dans le monde et dans les organisations internationales: Organisation des Nations Unies, Conseil de l’Europe, Union européenne, Jeux Olympiques, etc. Enfin l’Organisation internationale de la Francophonie réunit 88 Etats à travers le monde. "
|
21 |
+
Fransız dili Azərbaycanda tədris olunan və öyrənilən üçüncü xarici dildir.,Le français est la troisième langue étrangère enseignée et apprise en Azerbaïdjan.
|
22 |
+
Orta məktəblərdə 60 minə yaxın şagird fransız dilini öyrənir və 500-ə yaxın fransız müəllimi var.,On recense environ 60 000 élèves qui apprennent le français dans les écoles secondaires et environ 500 professeurs de français.
|
23 |
+
"Universitetlərdə gələcək fransız dili müəllimləri, tərcüməçilər, eyni zamanda diplomatlar, jurnalistlər, mühəndislər, menecerlər, iqtisadçılar, hüquqşünaslar, elm adamları və s. yetişdirən bir çox fransız dili kafedraları var.","Dans les universités, il existe de nombreux départements de langue française qui forment les futures générations de professeurs de français, de traducteurs et d’interprètes mais aussi de diplomates, de journalistes, d’ingénieurs, de manageurs, d’économistes, de juristes, de scientifiques, etc."
|
24 |
+
"Fransız dilinin tədrisi Azərbaycan Dillər Universitetində, Bakı Pedaqoji Universitetində və onun Şəki filialında, Gəncə və Naxçıvan Dövlət Universitetlərində, Slavyan Universitetində, Bakı Dövlət Universitetində, Avrasiya Universitetində, ADA-da və s. də həyata keçirilir.","C’est le cas à l’Université des langues d’Azerbaïdjan, à l’Université pédagogique de Bakou et dans son antenne de Sheki, aux Universités d’Etat de Gandja et de Nakhitchevan, à l’Université Slave, à l’Université d’Etat de Bakou, à l’Université Eurasienne, à l’Université ADA, etc."
|
25 |
+
"Nəhayət, fransız dilinin tədrisinə xüsusi önəm verən orta məktəblər var, bunlardan Bakıda 132-134 və 46 nömrəli məktəbi, Şəkidə 1 nömrəli məktəb və s. qeyd etmək olar.","Enfin il existe des écoles secondaires qui accordent une place privilégiée à l’enseignement du français telles que l’école 132-134 et l’école 46 à Bakou, l’école n° 1 à Sheki, etc."
|
26 |
+
"Bundan əlavə, Bakı fransız Liseyində əksəriyyəti azərbaycanlı olan 200-ə yaxın şagird, Azərbaycan-Fransız Universitetində isə 600-dən çox tələbə təhsil alır və onların hamısı fransız dilini öyrənir. ",Par ailleurs le Lycée français de Bakou compte environ 200 élèves dont la majorité sont des azerbaïdjanais et l’Université franco-azerbaïdjanaise dénombre plus de 600 étudiants qui apprennent tous le français.
|
27 |
+
"Bunlar ilk növbədə Fransa, Latviya, Litva, Mərakeş, Meksika və Çexiyanın səfirlikləridir, onların hamısı Beynəlxalq Frankofoniya Təşkilatının üzvü olan ölkələrdir və müasir filmlərin və mədəni irsin zəngin silsiləsini hər zövqə və hər yaşa uyğun fransızca və ya fransızca altyazılarla təklif edirlər : cizgi filmləri, komediyalar, dramatik komediyalar, sənədli filmlər və s.","Ce sont d’abord les ambassades de France, de Lettonie, de Lituanie , du Maroc, du Mexique et de la République tchèque, représentant toutes des pays membres de l’Organisation internationale de la Francophonie, qui offrent un riche cycle de films contemporains ou de patrimoine en français ou avec sous-titres en français pour tous les goûts et tous les âges : dessins animés, comédies, comédies dramatiques, documentaires, etc."
|
28 |
+
"Ümumilikdə Bakının hər yerində ondan çox film təklif olunur: Park Bulvar Cinema, Landmark, Art Tower Gallery.","Au total plus d’une dizaine de films sont proposés un peu partout à Bakou : Park Bulvar Cinéma, Landmark, Art Tower Gallery."
|
29 |
+
"Litva, öz növbəsində, 2022-ci ildə Avropanın Mədəniyyət Paytaxtı olan Kaunas şəhərinin fotoşəkillərinə həsr olunmuş fransız dilində sərgi təklif edir.","La Lituanie propose pour sa part une exposition en français dédiée à des photographies de la ville de Kaunas, capitale européenne de la culture en 2022."
|
30 |
+
"Bu tədbirlərin əksəriyyətinə həmçinin azərbaycan, türk və ya ingilis, və ya rus dillərində subtitrlərlə daxil olmaq mümkün olacaq. Bunlar fransız dilini bilməyənlər üçün nəzərdə tutulub. ","La plupart de ces évènements seront aussi accessibles avec sous-titres soit en azerbaïdjanais, soit en turc, soit en anglais, soit en russe. Ils s’adressent donc aussi aux non-francophones. "
|
31 |
+
"Bundan başqa, Azərbaycan Fransız İnstitutu (IFA) aşağıdakı üç universitetin fransız dili fakültələrinin tələbələri üçün üç natiqlik müsabiqəsi təşkil edir : Azərbaycan Dillər Universiteti, Gəncə Dövlət Universiteti və Naxçıvan Dövlət Universiteti.","Par ailleurs l’Institut français d’Azerbaïdjan (IFA) organise trois concours d’éloquence pour les étudiants des Départements de langue française des trois Universités suivantes : Université des langues d’Azerbaïdjan, Université d’Etat de Gandja et Université de Nakhitchevan."
|
32 |
+
Bu müsabiqələrin üç qalibi IFA-nın təşkil etdiyi Fransaya mədəni və dilçilik səyahəti hüququ qazanacaq. Bəzi fransızdilli səfirlər münsiflər heyətinin üzvü olacaqlar. ,Les trois lauréats de ces concours remporteront un séjour culturel et linguistique en France offert par l’IFA. Quelques ambassadeurs francophones seront membres des jurys.
|
33 |
+
"Azərbaycan Fransız dili Müəllimləri Assosiasiyası olan APFAZ ölkə üzrə bir sıra məktəblərdə Frankofoniya günləri keçirir və bu günlərdə fransız dilini öyrənən tələbələr fransız dilində hər cür teatr, xor, şeir, mahnılar, rəqslər və s. təqdim edəcəklər.","L’APFAZ, l’association des professeurs de français d’Azerbaïdjan, anime avec plusieurs écoles à travers le pays des journées de la Francophonie pendant lesquelles les élèves apprenant le français présenteront toutes sortes de spectacles en français, théâtre, chorale, poésie, chansons , danses, etc."
|
34 |
+
Onlara Fransanın TOTALEnergies şirkəti və Azərbaycan fransız İnstitutu tərəfindən təqdim olunan kitablar və hədiyyələr veriləcək.,Des livres et des cadeaux offerts par la compagnie française TOTALEnergies et par l’Institut français d’Azerbaïdjan leur seront remis.
|
35 |
+
"Azərbaycan fransız dili müəllimlər assosiasiyası (APFAZ) həmçinin UFC (University Foundation Courses) ilə müəllim və tələbələrin həm Azərbaycanda, həm də beynəlxalq aləmdə peşəkar gələcəyini hazırlaşmaq üçün fransız dilinin üstünlüklərinə həsr olunmuş müsabiqə təşkil edəcək.",L’APFAZ organisera aussi une journée d’études avec le concours de l’UFC (University Foundation Courses) dédié aux enseignants et aux élèves sur les atouts que représente la langue française pour préparer son avenir professionnel tant en Azerbaïdjan qu’à l’international.
|
36 |
+
"Bu tədbir fransız dilində, azərbaycan dilinə tərcümə ilə baş tutacaq.",Cet évènement sera en français avec interprétariat en azerbaïdjanais.
|
37 |
+
"Noyabrın 27-də Fransanın ölkəmizdəki səfiri xanım Ann Buayon “Fransız dilli məşəlinin daşıyıcıları, çempionlar!” ruhlandırıcı mövzusunda 21 noyabrda qeyd olunan Beynəlxalq Fransız dili Müəllimləri günü münasibətilə Fransa iqamətgahında Azərbaycandakı fransız dili müəllimlərini qəbul edib.","Le 27 novembre, l’Ambassadrice Anne Boillon a reçu à la résidence de France les professeurs de français en Azerbaïdjan à l’occasion de la Journée internationale des Professeurs de français, célébrée le 21 novembre sous le thème inspirant « Toutes championnes, tous champions, porteurs de la flamme francophone »."
|
38 |
+
"Bu tədbir fransız dilini və mədəniyyətini şagirdlərinə və tələbələrinə ötürən müəllimlərin əzmini, həvəsini və müstəsna əməyini alqışlamaq üçün bir fürsət oldu.","Cet événement a été l'occasion de saluer l’engagement, la passion et le travail exceptionnel des enseignants qui, au quotidien, transmettent la langue et la culture françaises à leurs élèves et leurs étudiants."
|
39 |
+
"Həmin axşam həm də 132-133 nömrəli məktəbin müəllimi Səadət Hacıyeva, fransız dilinin tədrisi və təşviqi istiqamətində göstərdiyi fəaliyyətinə görə Akademik Palma ordeninin Zabit dərəcəsi ilə təltif edildi.","Cette soirée a également été l’occasion de distinguer Mme Saadat Hajiyeva, Professeur à l’École 132-134, qui s’est vue remettre par l’Ambassadrice les insignes d'Officier des Palmes Académiques, en reconnaissance de son dévouement et de son action en faveur de la promotion de l’enseignement du français."
|
40 |
+
Fransız dilinin və mədəniyyətinin yayılmasına dəyərli töhfələrinə görə bütün fransız müəllimlərinə təşəkkür edirik.,Merci à tous les professeurs de français pour leur contribution précieuse à la diffusion de la langue et de la culture francophone
|
41 |
+
Azərbaycanda fransız İnstitutu öz qapılarını sizin üçün 7 dekabr tarixində açır.,L’Institut français d’Azerbaïdjan vous ouvre ses portes le samedi 7 décembre.
|
42 |
+
Açıq Qapı Günü adlı tədbirimizdə bizimlə görüşün və bizim fəaliyyətimizlə yaxından tanış olun !,Venez nous rencontrer et découvrir nos activités durant notre Journée Portes Ouvertes !
|
43 |
+
Kampus Frans Azərbaycan A2 təhsil sərgisində tələbələrin görüşündə,Campus France Azerbaïdjan à la rencontre des étudiants au salon A2
|
44 |
+
"Campus France, beynəlxalq tələbələrin təhsil üçün üz tutduğu Avropanın nəzərəçarpanlığını gücləndirmək məqsədi daşıyan Avropa miqyaslı layihə olan « Avropada təhsil » təşəbbüsünün 4-cü mərhələsinin həyata keçirilməsi üçün Avropa İttifaqının tenderinin qalibi olmağı ilə qürur duyur.","Campus France se félicite de remporter l’appel d’offres de l’Union européenne pour la mise en œuvre de la 4ème phase de l’initiative « Study in Europe », un projet d’envergure européenne visant à renforcer la visibilité de l’Europe comme destination d’études auprès des étudiants internationaux."
|
45 |
+
"Xatırladaq ki, Campus France Azərbaycan komandası Fransa təhsilini təbliğ etmək üçün 2023-cü ilin payızında keçirilən « Avropada təhsil » sərgisində iştirak edib.","Pour rappel, l’équipe Campus France Azerbaïdjan avait participé au salon « Study in Europe » à l’automne 2023 pour promouvoir les études en France."
|
46 |
+
"Bu dəfə Campus France-ın missiyası, bir neçə tələbə sərgilərinin təşkili ilə yanaşı, bu layihəyə və onun kommunikasiyasına ümumi nəzarətindən ibarətdir.","Cette fois, Campus France a pour mission la coordination globale du projet et de sa communication, en plus de l’organisation de plusieurs salons étudiants."
|
47 |
+
10 dekabr 2024-cü il tarixində bütün dünya tələbələri üçün təşkil olunacaq 100% onlayn qlobal virtual «Avropada təhsil» sərgisində iştirak etmək üçün indi qeydiyyatdan keçin.,"Inscrivez-vous dès maintenant pour participer au salon virtuel mondial 100% en ligne «Study in Europe», organisé le 10 décembre 2024 pour les étudiants du monde entier."
|
48 |
+
Pulsuz və hamı üçün açıq olan bu tədbir sizə 20-dən çox Aİ ölkəsindən Avropa ali təhsil ekspertləri ilə virtual görüşmək imkanı verir.,"Gratuit et ouvert à tous, cet événement vous donne l’opportunité de rencontrer virtuellement des experts européens de l’enseignement supérieur de plus de 20 pays de l’UE."
|
49 |
+
"Onlara təhsil proqramları, təqaüd imkanları və ölkələrində və ya müəssisələrində təhsil almaq üçün atılacaq addımlar haqqında suallar verə biləcəksiniz.","Vous pourrez leur poser des questions sur les programmes d’études, les possibilités de bourses et les démarches à effectuer pour venir étudier dans leur pays ou établissement."
|
50 |
+
Siz həmçinin iştirakçı ölkələrdən birində təhsilinizi planlaşdırmağınıza kömək edəcək sənədləri yükləyə və ya təmsil olunan ölkələrin ali təhsil sistemlərini təqdim edən videolara baxa biləcəksiniz.,Vous pourrez également télécharger des documents pour vous aider à planifier vos études dans l’un des pays participants ou visionner des vidéos présentant les systèmes d’enseignement supérieur des pays représentés.
|
51 |
+
Fransa Bakı Caz Festivalının diqqət mərkəzində,La France à l’honneur au Festival du Jazz de Bakou
|
52 |
+
Oktyabrın 17-dən 27-dək keçiriləcək Bakı Beynəlxalq Caz Festivalı münasibətilə Fransa Səfirliyi və Azərbaycan Fransız İnstitutu müasir cazın iki əfsanəsi Paco Séry və Linley Marthe-ın gəlişini elan etməkdən məmnundur.,"A l’occasion du Festival international du Jazz de Bakou, qui se tiendra du 17 au 27 octobre, l’Ambassade de France et l’Intitut français d’Azerbaïdjan sont heureux d’annoncer la venue de deux légendes du jazz contemporain, Paco Sery et Linley Marthe."
|
53 |
+
Çoxsaylı Grammy mükafatı laureatları olan hər iki musiqiçi oktyabrın 19-da Jolly Joker-də keçiriləcək qala-konsertində Rain Sultanov və digər azərbaycanlı musiqiçilərlə birgə çıxış edəcəklər.,"Les deux musiciens, lauréats de plusieurs Grammy awards, se produiront avec Rain Sultanov et d’autres musiciens azerbaïdajanais lors d’un concert de gala le 19 octobre prochain au Jolly Joker."
|
54 |
+
"Linley Marthe dünya şöhrətli caz bəstəkarı, aranjimançı və gitara ifaçısıdır.","Linley Marthe est un compositeur, arrangeur et bassiste de jazz de renommée mondiale."
|
55 |
+
Siz Azərbaycanda sənətçi və ya mədəniyyət sahəsində peşəkarsınız və Parisdə yerləşən Beynəlxalq İncəsənət Şəhərciyində tədqiqat və/və ya yaradıcı rezidentura həyata keçirmək istəyirsiniz?,Vous êtes artiste ou professionnel(le) de la culture en Azerbaïdjan et souhaitez réaliser une résidence de recherche et/ou de création à la Cité internationale des arts de Paris ?
|
56 |
+
Azərbaycan Fransız İnstitutuna və Fransa Səfirliyinə namizədliyinizi göndərin! ,Candidatez avec l’Institut français d’Azerbaïdjan et l’Ambassade de France !
|
57 |
+
"Azərbaycan Fransız İnstitutu x Beynəlxalq İncəsənət Şəhərciyi adlı rezidentura proqramı üç aylıq rezidentura müddətində Parisdə tədqiqat və yaradıcılıq layihəsi işləyib hazırlamaq istəyən, ən azı 5 il xaricdə (yani Fransa Respublikasının hüdudlarında) yaşayan sənətçilər və mədəniyyət sahəsində çalışan mütəxəssislər üçün nəzərdə tutulub. ","Le programme de résidences Institut français x Cité internationale des arts s’adresse aux artistes et professionnel(le)s de la culture résidant à l’étranger depuis au moins 5 ans (c’est-à-dire en dehors de la France), qui souhaitent développer un projet de recherche et de création à Paris, lors d’une résidence de trois mois."
|
58 |
+
Azərbaycan Fransız İnstitutu və Fransanın Azərbaycandakı Səfirliyi 2024-cü il proqramı üçün bir azərbaycanlının namizədliyini irəli sürəcək.,L’Institut français et l’Ambassade de France en Azerbaïdjan proposeront une candidature azerbaïdjanaise pour le programme 2024.
|
59 |
+
Namizədlik müraciətinizi (fransız və ya ingilis dilində) və yarana biləcək suallarınızı aşağıdakı elektron ünvana göndərməyinizi xahiş edirik: ,Merci d’adresser votre candidature (en français ou anglais) et éventuelles questions à l’adresse suivante :
|
60 |
+
"Peşəkar/bədii karyeranızı, tədqiqat/yaradıcı layihənizi və Parisdəki tərəfdaş istəklərinizi qısa formada şərh edən sənəd (maksimum 1-2 səhifə).","Un document (1-2 pages maximum) résumant votre parcours professionnel/artistique, votre projet de recherche/création et vos souhaits de partenaires à Paris."
|
61 |
+
Qaliblər 2025-ci ilin yanvarında elan olunacaq.,Les lauréats seront annoncés en janvier 2025.
|
62 |
+
Azərbaycan Fransız İnstitutu və Fransanın Azərbaycandakı Səfirliyi tərəfindən seçilən və dəstəklənən namizədlik müraciəti oktyabrın 25-də Paris Fransız İnstitutuna göndəriləcək.,La candidature retenue et soutenue par l’IF et l’ambassade de France à Bakou sera envoyée à l’IF Paris le 25 octobre.
|
63 |
+
"2023-2024-cü təhsil ilində Fransada əvvəlki ilə nisbətən 4,5% artırımla ümumilikdə 430 466 əcnəbi tələbə təhsil aldı! ","En 2023-2024, 430 466 étudiants étrangers poursuivaient leurs études en France, soit une augmentation de 4,5 % par rapport à l’année précédente!"
|
64 |
+
Biz ildən-ilə Azərbaycan gənclərinin Fransada təhsil almağa olan marağının artdığını görürük.,Nous constatons d’année en année un intérêt grandissant du public azerbaïdjanais pour les études en France.
|
65 |
+
Vahid platforma olan Études en France platformasının yaradılması Fransada təhsil proqramlarına müraciət prosesini asanlaşdırıb.,La mise en place d’une seule et unique plateforme d’Études en France a facilité la candidature aux formations en France.
|
66 |
+
Bu tədris ili üçün 6 azərbaycanlı tələbə xüsusilə Fransa hökumətinin təqaüdünü (Bourse du Gouvernement Français) qazanıb.,Pour cette année académique 6 étudiants azerbaïdjanais notamment ont été sélectionnés pour la bourse du gouvernement français (BGF)
|
67 |
+
"Onlar Fransanın Paris, Strazburq, Nant və digər şəhərlərində təhsillərini davam etdirəcəklər.","Ils continueront leurs études dans les villes françaises comme Paris, Strasbourg, Nantes et autres."
|
68 |
+
1975-ci il “Qadın ili” elan edilmişdir.,"L'année 1975 est déclarée ""année de la femme""."
|
69 |
+
"Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin Beynəlxalq Layihələr şöbəsinin müdiri cənab Namiq Kərimov Fransa Səfirliyinin təqaüd proqramından faydalanaraq, mayın 27-dən 31-dək Fransanın Milli İctimai Xidmət İnstitutunda (INSP) «Dövlət siyasətini hazırlamaq, idarə etmək və qiymətləndirmək» adlı qısa müddətli beynəlxalq təlim proqramında iştirak edib.","M. Namig Karimov, Chef du département des projets internationaux de l’Université d’Etat de Culture et d’Arts d’Azerbaïdjan a bénéficié du programme de bouse mis en place par l’Ambassade de France pour suivre un programme international court (PIC) à l’INSP du 27 au 31 mai 2024 sur le thème de « Concevoir, piloter et évaluer les politiques publiques »."
|
70 |
+
"Mayın 22-dən iyunun 9-dək Frankofoniya Festivalı çərçivəsində Alliances françaises, Campus France, Fransız İnstitutları və TV5 Monde ilə birgə Instaqramda #ChanteEnFrançais mahnı müsabiqəsinə start verildi.","Du 22 mai au 9 juin, en partenariat avec les Alliances françaises, Campus France, les Instituts français et TV5 Monde, un concours de chanson #ChanteEnFrançais est lancé sur Instagram dans le cadre du Festival de la Francophone."
|
71 |
+
Onlar həmçinin 2024-cü il iyulun 16-dan 21-dək Belçikada Francofolies de Spa səhnəsində çıxış etməyə dəvət olunacaqlar.,Ils seront également conviés à se produire sur la scène des Francofolies de Spa en Belgique du 16 au 21 juillet 2024.
|
72 |
+
"Festivalın 2024-cü il buraxılışı musiqi ictimaiyyətimizə və geniş ictimaiyyətə dünya şöhrətli müasir musiqi solistləri və kollektivlərinin, xüsusən də Fransadan gələn musiqiçilərin əsərlərini təqdim etmək məqsədi daşıyır. ","L'édition 2024 du festival a pour but de présenter à notre communauté musicale et au grand public le travail de solistes et de collectifs de musique contemporaine de renommée mondiale, et venus notamment de France."
|
73 |
+
"Onlar konferanslar təşkil edəcək, seminarlar keçirəcək, Azərbaycan və dünya premyeraları daxil olmaqla konsert proqramları təqdim edəcəklər. ","Ils donneront des conférences, animeront des ateliers et présenteront des programmes de concerts comprenant des premières azerbaïdjanaises et mondiales."
|
74 |
+
"Festival proqramına səhər, günorta və axşam seansları daxildir, hamısı ictimaiyyət üçün açıqdır.","Le programme du festival comprend des sessions le matin, l'après-midi et le soir, toutes ouvertes au public."
|
75 |
+
"Hər gün günorta saatlarında Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universiteti və Beynəlxalq Muğam Mərkəzi peşəkar musiqiçilərdən ibarət auditoriyaya yönəlmiş, eyni zamanda birbaşa və ya dolayısı ilə müasir musiqi ilə maraqlanan hər kəs üçün seminarlar və mühazirələr təşkil edəcək.","Tous les jours à midi, l'Université d'État de la Culture et des Arts d'Azerbaïdjan et le Centre international de Mugham organiseront des ateliers et des conférences destinés à un public de musiciens professionnels, mais ouverts également à tous ceux qui s'intéressent de près ou de loin à la musique contemporaine."
|
76 |
+
Festivalın proqramına qırxdan çox Azərbaycan və yeddi dünya premyerası daxildir.,Le programme du festival comprend plus de quarante premières azerbaïdjanaises et sept premières mondiales.
|
77 |
+
"Hər il festival kino dünyasından ən yaxşı filmlərə, aktyorlara, rejissorlara və ya digər görkəmli şəxslərə istinad edən posterlər hazırlayır.","Chaque année, le festival crée une affiche faisant référence à des films, des acteurs, des réalisateurs ou autres figures marquantes du monde du cinéma. "
|
78 |
+
30 aprel tarixində Bakı Oksford məktəbinin şagirdləri müəllimləri Vəfa Əfəndizadə ilə birgə fransız İnstitutuna təşrif buyurmuşdular.,"Le 30 avril dernier, des élèves de l'école Baku Oxford School sont venus visiter l'Institut français avec leur professeur, Mme Vafa Efendizade."
|
79 |
+
Hakim Zeynal Ağayev əvvəlcə prosesdə ilk dəfə iştirak edən zərərçəkmiş şəxslərə qanunvericiliklə nəzərdə tutulmuş hüquqlarını və vəzifələrini izah edib.,Le juge Zeynal Aghaïev a expliqué aux victimes présentes pour la première fois leurs droits et devoirs conformément à la législation.
|
80 |
+
"Abadlıq işlərinə xüsusi diqqət yetirilib, 10 milyona yaxın bitki və ağac əkilib, yaşıllıq zonalarının ümumi sahəsi 300 hektara çatdırılıb.","Une attention particulière a été accordée aux travaux d’aménagement paysager, près de 10 millions de plantes et d’arbres ont été plantés, portant la superficie totale des zones vertes à 300 hectares."
|
81 |
+
Prezident İlham Əliyev Sloveniyanın xarici işlər nazirini qəbul edib,Le président azerbaïdjanais reçoit la ministre slovène des Affaires étrangères
|
82 |
+
Dövlətimizin başçısı Azərbaycanın Balkan ölkələri ilə əlaqələrin inkişafına mühüm əhəmiyyət verdiyini dedi.,Le président de la République a déclaré que l’Azerbaïdjan accordait une grande importance au développement de ses relations avec les pays des Balkans.
|
83 |
+
"Avropa, Asiya, Afrika qitələrinin fransızdilli ölkələrində və eləcə də Kanadada təhsil və ya iş sahəsində uğur qazanmaq üçün fransız dili biliyi önəmlidir.","La langue française est est un atout à la réussite scolaire et professionnelle, ainsi qu’à l’ouverture internationale, en particulier sur les pays francophones d'Europe, d'Asie, d'Afrique et le Canada."
|
84 |
+
Bu il də frankofon komikslər üçün ən əhəmiyyətli olan beynəlxalq miqyasda tanınan festivalın 51-ci buraxılışı Anqulemdə bir həftə ərzində (25-28 yanvar) 200 000-dən çox ziyarətçini bir araya gətirdi.,"Cette année encore, la 51 ème édition de ce festival de renommé internationale, le plus important pour la BD francophone, a rassemblé un public de plus 200 000 visiteurs pendant une semaine à Angoulême (25 au 28 janvier)."
|
85 |
+
"Monika münsiflər heyətinin sədri tərəfindən “böyük, bənzərsiz və təsnif edilə bilməyən qrafik roman, duyğusal təcrübə, labirintli, rəngarəng, asılılıq yaradan, hər dəfə oxuduqda fərqli təəsürat yaradan roman” kimi təsvir edilib.","Monica, a été qualifiée par le président du jury comme un « grand roman graphique unique et inclassable, une expérience sensorielle, labyrinthique, multicolore, addictive, qui se transforme à chaque lecture», une œuvre clef à découvrir sans plus tarder."
|
86 |
+
"Çərşənbə axşamı 14 mart tarixində, Paris2024 Olimpiya Oyunlarının başlamasına 500 gün qalır.","Mardi 14 mars, nous serons à 500 jours du début des Jeux olympiques de Paris2024."
|
87 |
+
Bu gün ərzində 24 saatlıq idman estafeti beş qitəni və planetin bütün saat qurşaqlarını keçir.,"Lors de cette journée, un relais sportif de 24 heures traversera les cinq continents et l’ensemble des fuseaux horaires de la planète"
|
88 |
+
Toğrula bizə göstərdiyi etimada görə minnətdarlığımızı bildirir digər tələbələrə ilham verəcək müraciəti üçün isə təşəkkürümüzü bildiririk.,"Merci à Toghrul de nous avoir fait confiance et pour ce témoignage, qui servira de source d'inspiration pour les apprenants."
|
89 |
+
"Fransa ali təhsilində 2,5 milyon tələbəyə təhsil alır.","L’enseignement supérieur français concerne 2,5 millions d’étudiants."
|
90 |
+
"Fransada 3500-dən çox dövlət və özəl ali təhsil müəssisəsi var : 72 universitet, 25 universitet və ali müəssisə icması, 271 doktorantura, 227 mühəndis adı verməyə səlahiyyətli mühəndislik məktəbi, 220 biznes və idarəetmə məktəbi, 45 dövlət incəsənət məktəbi, 22 memarlıq məktəbi və 3000 özəl məktəb və institut.","La France compte plus de 3 500 établissements, publics et privés, d’enseignement supérieur : 72 universités, 25 communautés d’universités et d’établissements, 271 écoles doctorales, 227 écoles d’ingénieurs habilitées à délivrer le titre d’ingénieur, 220 écoles de commerce et de management, 45 écoles supérieures d’art publiques, 22 écoles d’architecture et 3 000 écoles et instituts privés."
|
91 |
+
Fransa ali təhsili BMD (bakalavr-magistratura-doktorantura) sistemini qəbul etmişdir.,L’enseignement supérieur français a adopté le système LMD (licence-master-doctorat).
|
92 |
+
Verilən diplomların əksəriyyəti tələbələrə Avropa İttifaqının bir çox ölkələrində və dünyanın hər yerində tanınan ECTS kreditlərini əldə etməyə imkan verir.,La plupart des diplômes qu’il délivre permettent d’obtenir des crédits ECTS reconnus dans de nombreux pays de l’Union européenne et du monde.
|
93 |
+
Bu sistem dövrləri standartlaşdırmağa və ölkələr arasında diplomların tanınmasını təşkil etməyə imkan verib.,Ce système a permis d’uniformiser les cycles et d’organiser la reconnaissance des diplômes entre les pays.
|
94 |
+
"Bu, Avropada və dünyanın qalan hissəsində tələbə mobilliyini asanlaşdırır.",Il facilite la mobilité étudiante en Europe comme dans le reste du monde.
|
95 |
+
Hər semestr kapitallaşdırıla və bir ölkədən digərinə köçürülə bilən 30 ECTS (European Credits Tranfer System) kreditini təsdiq etməyə imkan verir.,Chaque semestre permet de valider 30 crédits ECTS (European Credits Tranfer System) capitalisables et transférables d’un pays à l’autre.
|
96 |
+
"Bundan əlavə, ingilis dilində 1700-dən çox ixtisas proqramları təklif olunur.","Par ailleurs, plus de 1 700 formations sont données en langue anglaise."
|
97 |
+
Hər bir müəssisə tələbənin əvvəlki təcrübəsindən və nəzərdə tutulan proqramın tələblərindən asılı olaraq öz qəbul meyarlarını müəyyən edir.,"Chaque établissement définit ses propres critères d'admission, en fonction du parcours antérieur de l'étudiant et des exigences de la formation envisagée."
|
98 |
+
Birinci semestrin sonunda imtahanların keçirilməsinə icazə vermək üçün dərslərə qısa fasilə verilir.,"À la fin du premier semestre, une courte période d’interruption des cours permet la tenue des examens."
|
99 |
+
Fransa ali təhsilində biliyin qiymətləndirilməsinin iki növü mövcuddur.,Deux types de contrôle des connaissances coexistent dans l'enseignement supérieur français.
|
100 |
+
"Buraxılış imtahanları ilin iki dövründə, hər semestrin sonunda keçirilir və bütün fənlərə aiddir.","Les examens finaux ont lieu durant deux périodes dans l’année, à la fin de chaque semestre, et concernent l’ensemble des matières."
|
101 |
+
"Əgər ingilis dilində təhsil alırsınızsa, fransız dilini mükəmməl bilmək tələb olunmur.","Si vous suivez une formation délivrée en langue anglaise, la maîtrise du français n’est pas requise."
|