instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 2
1.61k
| output
stringlengths 3
948
|
---|---|---|
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why did you buy this? Your arrival is enough for me | எதுக்கு இதல்லாம் வாங்குனீங்க. நீங்க வந்ததே எனக்கு போதும் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It's not fun, Gavin. Get well soon. | பரவா இல்ல கவின். சீக்கிரமா குணமாயிடு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok Gavin. We're leaving. | சரி கவின். நாங்க கிளம்புறோம் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Let's meet at Wednesday School. | வெட்னஸ்டே ஸ்கூல்ல மீட் (சந்திக்க) பண்ணலாம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Take care of your body, Gavin. | உடம்ப பாத்துக்கோ கவின், பை. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. Thanks for coming. | ஓகே. வந்ததுக்கு தேங்க்ஸ் பை. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hello Gavin, what are you doing? | ஹலோ கவின், என்னடா செய்ற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I've just fallen asleep. | இப்பதான் தூங்கி எந்திருச்சேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It's eleven o'clock. Why were you sleeping so long? | மணி பதினொன்னு ஆகுது. ஏன் இவ்வளவு நேரமா தூங்கிட்டு இருந்த? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Is it Sunday (Sunday) today??!! | இன்னைக்கு சன்டே (ஞாயிற்றுக்கிழம) தானா மா??!! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | All the clothes that have been worn for a week are still unwashed. When are you going to wash them? | ஒரு வாரமா போட்டுருந்த டிரஸ் (உடை) எல்லாம் துவைக்காம அப்படியே இருக்கும்ல. அதெல்லாம் எப்ப துவைக்க போற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I came back early from college last evening. When I arrived, I washed everything. | நேத்து சாயந்திரம் காலேஜ்ல (கல்லூரி) இருந்து சீக்கிரமாவே வந்துட்டேன். வந்ததும் எல்லாத்தையும் துவைச்சிட்டேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Did you eat? | நீ சாப்புட்டியா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Kala | கலா |
Translate provided English text into colloquial Tamil | There is a cultural programme in our college on Wednesday. You have to pay two thousand rupees for that. | வர்ற புதன்கிழம எங்க காலேஜ்ல கல்சுரல் ப்ரோக்ராம் (கலாச்சார நிகழ்ச்சி) இருக்கு. அதுக்கு ரெண்டாயிரம் ருவா குடுக்கணும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What are the events? | என்னென்ன ஈவன்ட்ஸ் (நிகழ்ச்சி) இருக்கு? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Music and Speech Competition (Music and Speech Competition), Drama (Drama) and Dance (Dance). | மியூசிக் அண்டு ஸ்பீச் காம்பெட்டிசன் (இசை மற்றும் பேச்சு போட்டி), டிராமா (நாடகம்) அண்டு டான்ஸ் (நாட்டியம்). |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Have you been in any competition? | நீ எந்த போட்டியிலயாவது சேந்திருக்கீயா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Oh yes. I'm going to give you a talk about Shakespeare. We have a book about him in our house, don't we? | ஆமாம்மா. ஷேக்ஸ்பியர் பத்தி ஒரு ஸ்பீச் குடுக்கப் போறேன். நம்ம வீட்டுல அவர பத்தி ஒரு புக் (புத்தகம்) இருக்கு, இல்ல?? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Yes. When you are in the eighth grade, the school (school) has a book given to you as a gift. Send it? | ஆமா. நீ எட்டாவது படிக்கும்போது ஸ்கூல்ல (பள்ளி) உனக்கு பரிசா குடுத்த புக் இருக்கு. அனுப்பி வைக்கவா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Don't do it. My friend (friend) is in town, I will ask him to come to our house, you give him the book. | வேண்டாம்மா. என்னோட ஃப்ரெண்ட் (நண்பன்) ஊருக்கு வந்திருக்கான், நான் அவன நம்ம வீட்டுக்கு வர சொல்றேன், நீங்க அவன் கிட்ட புத்தகத்த கொடுத்து விடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. Shall I give you snacks and fruits? | சரிடா. உனக்கு ஸ்நாக்ஸ் (சிற்றுண்டி), ஃப்ரூட்ஸ் (பழங்கள்) எல்லாம் குடுத்து விடவா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Wait, I'll talk to him. | இருங்க, நான் அவன் கிட்ட பேசீட்டு சொல்றேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hello David, when are you leaving? | ஹலோ டேவிட், நீ எப்போ கிளம்புற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | At four o'clock. Why are you asking? | நாலு மணிக்கு. எதுக்கு கேக்குற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | We have a Shakespeare book in our house. I'm going to give you a speech in a cultural program. Will you have time to go to my house and get it? | எங்க வீட்டுல ஷேக்ஸ்பியர் புக் இருக்கு. நான் கல்சுரல் ப்ரோக்ராம்ல ஸ்பீச் கொடுக்க அந்த புக் எனக்கு தேவப்படுத்து. என் வீட்டுக்கு போயி அதை வாங்கீட்டு வர உனக்கு நேரம் இருக்குமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Oh! I'm going to go freely. What time do you have to go? | ஓ! தாராளமா போயிட்டு வாரேன். எத்தன மணிக்கு போகணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Go after an hour. My mother would have bought snacks. Take that too. Then they will give you four thousand rupees. Right? | ஒரு மணி நேரம் கழிச்சி போ. எங்க அம்மா ஸ்நாக்ஸ் வாங்கி வச்சிருப்பாங்க. அதையும் சேத்து வாங்கிக்கோ. அப்புறம் பணம் நாலாயிரம் ருவா தருவாங்க. சரியா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. I will buy everything my mother gives me. | சரிடா. அம்மா குடுக்குற எல்லாத்தையும் வாங்கீட்டு வாறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thanks (thank you) da. | தாங்க்ஸ்(நன்றி) டா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Mom, David said yes. He'll be back at our house in an hour. Give him books, snacks and rua. | அம்மா, டேவிட் சரின்னு சொல்லிட்டான். இன்னும் ஒரு மணி நேரத்துக்குள்ள நம்ம வீட்டுக்கு வருவான். அவன் கிட்ட புக், ஸ்நாக்ஸ், ருவா குடுத்து விடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How much do you have to pay? | ருவா எவ்வளவு குடுத்து விடணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Friends can get all the same color (color) shirt (shirt). And give me four thousand rupees for my expenses. | ஃபிரண்ட்ஸ் எல்லாம் சேந்து ஒரே கலர்ல (நிறம்) ஷர்ட் (சட்டை) எடுக்கலாம்முன்னு இருக்கோம். அதோட என் செலவுக்கும் சேத்து நாலாயிரம் ருவா குடுத்து விடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay, I'll give it to you. Everyone should spend wisely. Don't spend unnecessarily. | சரி, குடுத்து விடுறேன். எல்லாரும் சிக்கனமா செலவு செய்யுங்க. தேவயில்லாம செலவு செய்யாதீங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok ok. We're spending less. | சரிம்மா. பாத்து சிக்கனமா செலவு செய்யுறோம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Has the exam time table arrived? | எக்ஸாம் டைம் டேபிள் (தேர்வு கால அட்டவணை) வந்துருச்சா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Oh no. It will be in a week. | இல்லம்மா. இன்னும் ஒரு வாரத்துக்குள்ள வருமாம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. After the cultural program is over, prepare well for the exam. | சரி. கல்சுரல் ப்ரோக்ராம் முடிஞ்ச அப்புறமா, எக்ஸாமுக்கு நல்லா ப்ரிப்பேர் (தயார்) செய்யுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok ok. Tell Shalini to study well. | சரிம்மா. ஷாலினியையும் நல்லா படிக்க சொல்லுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I'll tell you. All the best to Speech Competition! (Congratulations) Do well! Next week (next week) make a phone call. | சொல்றேன்டா. ஸ்பீச் காம்பெட்டிசனுக்கு ஆல் தி பெஸ்ட்! (வாழ்த்துக்கள்) நல்லா பண்ணு! நெக்ஸ்ட் வீக் (அடுத்த வாரம்) போன் (தொலைபேசி) பண்ணு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok, I'll do it. Bye ma. | சரிம்மா, பண்றேன். பை மா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Bye da. Take care (take care). | பை டா. டேக் கேர் (கவனிச்சுக்கோ). |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hello Karthi. | வணக்கம் கார்த்தி. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hi. | வணக்கம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Has the boss (manager) arrived? | பாஸ் (மேலாளர்) வந்துட்டாரா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Yes. He's here early today. | ஆமா. அவர் இன்னைக்கு சீக்கிரமாவே வந்துட்டார். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why? Anything special today? | ஏன்? இன்னைக்கு எதுவும் விசேசமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Nope. I have to settle the account at the end of the month, that's why. Why are you late? | இல்ல. மாச கடைசி கணக்கு முடிக்கணும்-ல, அதுனால தான். நீ ஏன் லேட்டா (தாமதம்) வந்த? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why are you asking that! My tyre (wheel) is punctured. So it was too late for the mechanic (mechanic) to come and fix it. | அத ஏன் கேக்குற! என்னோட வண்டி டயர் (சக்கரம்) பஞ்சர் (பழுது) ஆயிருச்சு. அதனால மெக்கானிக்க (பொறிமுறையாளர்) வர சொல்லி சரி பண்றதுக்குள்ள லேட் ஆயிருச்சு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Your tyre gets punctured frequently. So change the tyre as soon as you get this month's salary. | உன்னோட வண்டி டயர் அடிக்கடி பஞ்சர் ஆகுது. அதனால இந்த மாச சம்பளம் வாங்குன உடனே டயர மாத்து. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Yes. I have to change. There are frequent problems. | ஆமா. மாத்தணும். அடிக்கடி பிரச்சன வந்துகிட்டே இருக்கு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How did your wife go to the office? | உன்னோட மனைவி ஆஃபிஸ்-க்கு (அலுவலகம்) எப்படி போனாங்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | They booked a call-taxi (taxi) and left. I'll have to go with you when the evening goes. | அவங்க கால்-டாக்ஸி (வாடக வண்டி) புக் (முன் பதிவு) பண்ணி போயிட்டாங்க. சாயந்திரம் போகும் போது நான் கூட்டீட்டு போகணும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay... | சரி… |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where is Vanathi? Their place is empty. | வானதி எங்க? அவங்க இடம் காலியா இருக்கு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | They have gone to the Accounts Section (Accounts Department). | அவங்க அக்கௌண்ட்ஸ் செக்சன்-க்கு (கணக்குகள் துறை) போயிருக்காங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | The Chief Accountant (Chief Accountant) asked them to come. | சீஃப் அக்கவுன்டன்ட் (தலைமை கணக்காளர்) அவங்கள வர சொன்னாரு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Well, have you eaten? | சரி, நீ சாப்புட்டீயா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Yes. I was eating at home. Aren't you eating? | ஆமா. நான் வீட்ல சாப்புட்டுட்டு தான் வந்தேன். நீ சாப்புடலையா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I have eaten. But the tension (anxiety) comes and the head hurts. Can you go to the canteen for tea? | சாப்புட்டேன். ஆனா டென்ஷனா (பதட்டம்) வந்ததால தல வலிக்குது. டீ குடிக்க கேண்டீன்-க்கு (உணவகம்) போலாமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok let's go. Before that, when you came, the boss asked you to come. Go and ask me what's going on | சரி போலாம். அதுக்கு முன்னால நீ வந்ததும் பாஸ் உன்ன வர சொன்னார். போய் என்னா-ன்னு கேட்டுட்டு வா |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Are you angry? | கோபமா இருக்காரா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It's not like that. I think he's calling you to ask if you've finished your work yesterday | அப்படி எல்லாம் இல்ல. நேத்து உன்-கிட்ட குடுத்த வேலய முடிச்சிட்டீயா-ன்னு கேக்க தான் கூப்புடுறாறு-னு நினைக்குறேன் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay, Ill go and see him. Then we can both go for tea. | சரி, நான் போய் அவர பாத்துட்டு வாறேன். அப்புறமா ரெண்டு பேரும் டீ குடிக்க போகலாம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. I'm going to wait here. | சரிடா. நான் இங்க வெயிட் (காத்திரு) பண்ணுறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Do you want flowers? | பூ வேணுமாம்மா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Here I come. | இதோ வாரேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hurry up. | வேகமா வாங்கம்மா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why did you come so early? | இன்னைக்கு என்ன இவ்வளவு சீக்கிரமாவே வந்துட்ட? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Take flowers to the temple. That's why I came early. | கோவிலுக்கு பூ கொண்டு போகணும். அதனால தான் சீக்கிரமாவே வந்துட்டேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What flowers have you brought? | என்னென்ன பூ எல்லாம் கொண்டு வந்துருக்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Jasmine flower, yellow rose, red rose, vella sevandi, kadambam and small garlands are also there. What do you want? | மல்லிகை பூ, மஞ்சள் ரோஜா, சிகப்பு ரோஜா, வெள்ள செவந்தி, கதம்பம், சின்ன மாலைகளும் இருக்கு. உங்களுக்கு எது வேணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Give two garlands for Saamy's film, one cubit of jasmine flower, five extra (extra) yellow rose and five red roses. | சாமி படத்துக்கு ரெண்டு மால, தலைக்கு வைக்க மல்லிகை பூ ஒரு முழம், எக்ஸ்ட்ரா (கூடுதல்) அஞ்சு மஞ்சள் ரோஜாவும், அஞ்சு சிவப்பு ரோஜாவும் குடு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Here's what you heard. | இந்தாங்க நீங்க கேட்டது. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How much is the total? | மொத்தம் எவ்வளவு ஆச்சு? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Fifty rupees for a garland, thirty rupees for jasmine flowers, twenty rupees for roses, a total of hundred rupees. | மாலைக்கு அம்பது ருவா, மல்லிகை பூ முப்பது ருவா, ரோசாப்பூக்கு இருவது ருவா, மொத்தம் நூறு ருவா ஆச்சு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Wait, Ill go and get the money. | இரு, போயி பணம் எடுத்துட்டு வாரேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Mother, bring water to drink when you come. | அம்மா, வரும்போது குடிக்க தண்ணீ கொண்டு வாங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | We have buttermilk in our house, do you drink it? | எங்க வீட்டுல மோர் இருக்கு, குடிக்கிறீயா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay, give it to me. | சரிம்மா, குடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Here, drink. | இந்தா, குடி. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Buttermilk is very good. What should I bring the flower next? | மோர் ரொம்ப நல்லா இருக்குமா. அடுத்து பூ என்னைக்கு கொண்டு வரணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It's enough to bring it on Friday. Yes, how many people make flowers in your house? | வெள்ளிக்கிழம கொண்டு வந்தா போதும். ஆமா, உங்க வீட்டுல எத்தன பேரு பூ கட்டுறீங்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | All four – me, my husband, my father-in-law, my mother-in-law. Let's bring two people to work. But we have to pay them a lot, so we'll make as many flowers as we can. | நாலு பேருமா – நான், என் கணவர், மாமனார், மாமியார். தேவப்பட்டா ரெண்டு பேரை வேலைக்கு கூட்டிட்டு வருவோம். ஆனா அவங்களுக்கு சம்பளம் ரொம்ப குடுக்கணும், அதனால முடிஞ்சளவு நாங்களே பூ கட்டிக்குவோம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | My friend Seetha's daughter who lives in the next apartment building is getting married. I'll ask them to give you the order. Will you do well? | அடுத்த அபார்ட்மெண்ட் பில்டிங்ல (அடுக்கு மாடி கட்டிடம்) இருக்குற என்னோட ஃப்ரெண்ட் (தோழி) சீதாவோட பொண்ணுக்கு கல்யாணம் வருது. அவங்ககிட்ட உனக்கு ஆர்டர் (பதிவு) குடுக்க சொல்லுறேன். நல்லா செஞ்சு குடுப்பீயா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I will definitely do it. Somehow get this order. | கட்டாயமா செஞ்சு குடுக்குறேன். எப்படியாவது இந்த ஆர்டர வாங்கி குடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Just a minute. I'm asking my friend on the phone. | ஒரு நிமிஷம். என்னோட ஃப்ரெண்ட் கிட்ட ஃபோன்ல (தொலைபேசி) கேக்குறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Sita says yes. Today they are at home. Flat number (number) is fourteen. When are you going to see them? | சீதா சரின்னு சொல்லீட்டாங்க. இன்னைக்கி அவங்க வீட்ல தான் இருக்காங்க. ஃப்ளாட் நம்பர் (எண்) பதினாலு. நீ எப்போ அவங்கள போயி பாக்க போற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | This evening I will take my husband with me. He's the one who knows the flower. | இன்னைக்கு சாயந்திரம் என்னோட கணவரையும் கூட்டீட்டு போயி பாக்குறேன். அவருக்கு தான் பூவோட வில தெரியும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. Go and see. Tell me if you have an order. | சரி. போயி பாரு. ஆர்டர் கிடச்சா என்கிட்ட சொல்லு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok ma'am. Thank you so much. | சரிங்கம்மா. ரொம்ப நன்றி மா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hello sir! (Hello sir). | ஹலோ ஸார்! (வணக்கம் ஐயா). |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hello! | ஹலோ! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Can I keep this luggage here? | இந்த லக்கேஜ (சாமான்) நான் இங்க வச்சுக்கலாமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Oh! Keep it generously. | ஓ! தாராளமா வச்சுக்கோங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you, sir. (Thank you). Can I know where you're going? | தேங்க் யு, சார். (நன்றி). நீங்க எங்க போறீங்கன்னு தெருஞ்சுக்கலாமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | My son is in Delhi. His wife has given birth to a child. My wife is also there. I'm going to see the baby. Where are you going? | என்னுடைய பையன் டெல்லில இருக்கான். அவனோட மனைவிக்கு கொழந்த பொறந்துருக்கு. என்னோட மனைவியும் அங்க தான் இருக்காங்க. நான் கொழந்தைய பாக்க போறேன். நீங்க எங்க போறீங்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am also going to Delhi. I am working as a medical rep (medical representative) in Chennai. Our head office is in Delhi. I go to the head office for office work. | நானும் டெல்லிக்கு தான் போறேன். நான் மெடிக்கல் ரெப்-ஆக (மருத்துவ பிரநிதி) சென்னைல வேல செய்றேன். எங்க ஹெட் ஆஃபிஸ் (தலைமை அலுவலகம்) டெல்லில இருக்கு. ஆஃபிஸ் வேலையா ஹெட் ஆஃபிஸ்க்கு போறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Do you travel often? | நீங்க அடிக்கடி டிராவல் (பயணம்) போவீங்களா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Once a month, a business meeting is held in Delhi. All senior officers (senior officers) will participate in it. | மாசம் ஒரு தடவ பிசினஸ் மீட்டிங் (வணிக கூட்டம்) டெல்லில நடக்கும். அதுல சீனியர் ஆஃபிஸர்ஸ் (மூத்த அதிகாரி) எல்லாரும் கலந்துக்குவோம். |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.