diff --git "a/kwi_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl" "b/kwi_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/kwi_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl" @@ -0,0 +1,30 @@ +{"text":"Tito 3:3\n3 Nune sunpa usparuza nɨjkulninnarawa, an ñancha au nil chi uzara akwa. Aune an ñancha Diosta pianchiruzkana uzamakwanashɨ. Aune mikwara mɨkikwanashɨ. Aune uspa kwail kamtanara aizpa mɨakwanashɨ. Aune chiwazha kwail kishit aizpa kiakwanashɨ. Aune chiwazha kwail minta aizpa kishiakwanashɨ. Aune kwail awakana wan payurakima uzshiakwanashɨ. Aune patna pashiakwanashɨ. Awane aumɨza izshipuschi. Aukas awaruza izshitchimakwanashɨ.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Titus\/3\/3","date":"2013-06-20T00:53:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709947846\/warc\/CC-MAIN-20130516131227-00041-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9995804429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.999580442905426}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Gálatas 4:25\n25 Sinaí Ɨnkalne Arabia sura uztu. Agarne sun Sinaí ɨnkalkanakas au sukin Jerusalén pɨpulukanakas i. Sun Agarkas an sukin pɨpulura uztuzkas kwainmuruzkana uzamtu, Moisés ɨninta aizpa kiarawa akwa.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Gal\/4\/25","date":"2013-05-23T19:13:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703728865\/warc\/CC-MAIN-20130516112848-00055-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9943739176,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9943739175796509}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Au Diosta nɨjkulturuzne Dios kaiztɨt aizpa watcha i mɨmtumakpas, wenamtachin. Dios aumɨza kin namtɨt aizpa apain sapparachikas, aune Dios aumɨza kin namtɨt aizpa pianmakpas. Diosta tɨriztawane, aune sappanapas. Aumɨza kin namtɨt aizpa izarachikas, aune an tɨnta namat kit Dios kaizta aizpa watcha i minñanash. 2 Ñamin uztaruz Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkularɨt akwa, Diosne usparuzpa \"wat awa mai\" kiznara. 3 Au Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulamtu akwa, aune Dios au sukas au chiyukas sarɨt pianmakpas. Dios au su sarachasmin, chinkas wachi. Us tɨnta akwa, Diosne paiña pit kaiz kit wan wa aizpa sarɨt. 4 Abelne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Abel us piantarɨt aizpa Diosta mɨlarawane, Diosne Abelpa wat min kit paiña mɨlam sapta. Diosne Caín mɨlat aizpa saptachi, Diosta nɨjkultachi akwa. Abel Diosta nɨjkulta akwa, Diosne paiña kwail sɨnam sat kit Dios iztakin wat sara. Abel irɨtkas, aune mama Abelpa kamtumakpas. Aune uskana Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkultawamakpas. 5 Enocne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Enoc uztasmin, Diosne chiyura ussa mɨlta. Ɨtchasmin, usne irachi. Dios ussa chiyura mɨltɨt akwa, an sukin awane ussa wanmalarachi. Dios pɨnkɨhta Enocpa parɨt: \"Us Dios ɨnintɨt aizpa mɨrɨt akwa, Diosne Enocpa wat min kit kwizta chiyura mɨlta.\" 6 Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkultuchimikane Dios pashit aizpa kisachi. Diosta wakpuj wainshimtumikane Dios watcha uzi nɨjkultawa. Diosne ussa saimturuza us kin namtɨt aizpa mɨlananazi. 7 Noéne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Dios Noéra \"mamaz payura nane an su pi pɨnninnash\" kuruntawane, Noéne chinkas iztachin Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkul kit ishkwat kit kwisha katsa kanua samɨzta, paiña kwaltuza watsat mɨlnana. Noé Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkultɨt akwa, Diosne Noéra watsat mɨlnat kit Dios kaizta aizpa nɨjkultuchiruza ilnara. Noé Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkultɨt akwa, Diosne Noéra wat namnin kit ussa watsat mɨlta. 8 Abrahamne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Diosne Abrahamta akwat kit mamaz su mɨlan namta. Us mɨnta ɨmtu pianchikas, Abrahamne Dios ɨnintɨt aizpa mɨt kit paiña sukis puzta, Dios sun su mɨlan namtɨt aizpa sapnapa. 9 Abraham Diosta nɨjkultasmin, sun suwara Dios mɨlan namtɨt sukin puztuasmin, Abrahamne ɨranchuruz sat kit mamaz suras awakana uzta. Abraham paiña pashpara, Isaacta, kawirawane, Isaacne sun Dios mɨlam namtɨt sukin uz kit ɨranchuruz sat kit Abraham uztakana uzta. Isaac paiña pashpara, Jacobta, kawirawane, Jacobne sun suwara Dios mɨlan namtɨt sukin uz kit ɨranchuruz sat kit Isaac uztakana uzta. Diosne sun kutñaruza sun su mɨlan namnara. 10 Abraham an sukin mɨlan namtɨt aizpa sapshimtuasmin, usne Diosta tɨrizta, mamaz pɨpulura, chiyura, ɨnpa, Dioskasa minpa payukima uznapa. Diosne an pɨpulura sarɨt. 11 Sarane Dios kaiztɨt aizpa watcha i nɨjkulta. Sara kwisha ɨnkwa parɨt akwa, usne pashpa mɨlsachi. Usne Dios kin namtɨt aizpa watcha i nɨjkulta, wenamtachin, pashpa wanapa. Pashpa warawane, Sarane pɨja ishta. Suas pashpa taizta. Sara ɨnkwa parɨtkas, Abraham ɨlapa parɨtkas, uspane Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulpail kit pashpa kawirailta. 12 Abrahamkas kwisha ɨlapa parɨtkas, usne pashpa kawirat kit papihsh namta. Paiña pashpane akkwan pashpa kawirara, aiznakima. Maza ampukis wan Abrahampa pashparuz kawiara. Kɨmaruz wiansachi. Pi ksukas wiansachi. Sunkana Abrahampa kwal wiansachi, aiztɨt akwa. 13 Iarachasmin, suntuzne Dios usparuza mɨlan namtɨt aizpa sapparachi, Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkularɨtkas. An sunkin Dios usparuza mɨlan namtɨt aizpa sapparachikas, uspane Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulat kit chiyura wan sappanazi pianmai. An sukin uztuasmin, uspane \"pailta payukima an sukin uzanawas\" minñarachi. 14 \"Apas chi makpas\" kizturuzne mamaz sura sayamtu. Uspane wantuza \"chiyu sura sayamtu\" kainanamtu. 15 Uspane uspa ñamin su uzarakin kaiyashitchi, uspa kailna minñarachi akwa. 16 Uspane anza wat su, chiyura su, pashiara. Katmizna Diosne uspa akwa mamaz su sara, Dios uztukin puranpa. Dios uspa akwa mɨtsalchi akwa, Diosne \"nane uspa Dios ish\" kiztu. 17 Ñamin Diosne Abrahamta ka kin namtɨt: \"Up painkul, Isaac kawirawane, usne akkwan pashpa mɨlnazi, akkwan kwal aiznakima. Abrahampa kwal munanazi,\" ka kizta. Dios Abraham minta aizpa piankamtɨt akwa, usne Abrahamta ɨninta, paiña painkulta, Isaacta, piantanapa. Abraham Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkultane, usne Dios ɨnintɨt aizpa kishina. Us piantarɨt aizpa Diosta mɨlashimtu akwa, Abrahamne Dios ɨnintɨt aizpa mɨt kit maza painkul mɨjatmikasha, Isaacta piantashina. Sun akwa Abrahamne Dios kin namtɨt aizpa watcha i nɨjkulta. 19 Abrahamne Diosta nɨjkul kit ka minta: \"Diosne Isaacta irɨttas mamasa kakulninshina.\" Isaac irachikas, Abrahamne ussa mamasa sapta, kamkis kakultɨtmikakana. 20 Isaacne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Isaacne Diosta paikwara, Jacobkas Esaúkas Dios kin namtɨt aizpa mamaz payura sappanapa, Dios usparuza wat kiwainanapa. 21 Jacobne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Jacobne inapain azi. Tɨwil putnaintuasmin, Dios iztakin sumtɨttuasmin, Jacobne Diosta paikwara, paas Joséwa painkultuza wat kiwainnanapa. 22 Joséne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Irachasmin, Joséne Israel awaruz Egipto suras puzanazi kiznat kit ɨmtu payura paiña sɨh uspakasa mɨlnapa ɨninnara, Canaán sura kamanapa. 23 Moiséspa papihshkas akkuhshkas Dios kaiztɨt aizpa watcha i nɨjkulpailta. Moisés ainki tuasmin, papihshkas akkuhshkas kutña mishkima uspa watsal iztɨt pashpara puintɨt mɨjara. Katsa mikwa wan ampu pashparuza piantanapa ɨnintɨt akwa, uspane katsa mikwa ɨnintɨt aizpa ishkwailtachi, mɨshichiwail. Katmizna uspane (papihshkas akkuhshkas) Moisésta piantarachi. 24 Moisésne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulta. Moisés ɨlapa parawane, usne nat kit \"Faraónpa, katsa mikwawa pashune ap akkuhsh chi\" kizta. \"Nane paiña painkul chish,\" ka kizta. 25 Moisésne Israel awakasa uzna narɨt. Katsa mikwa sukin naiztukas, usne katsa mikwa kwaltuz kwail kiarɨtkana kishitchi. 26 Us Israel awakasa wanmaktɨt akwa, Moisésne Cristo naiztɨtkana naizta, Egipto sura uztuz ussa kwayarɨt akwa. Egipto su mikwa pa kiarɨtkas, Moisés paiña papihsh kiznakana pa kishitchi. Usne Egipto su uzturuzkana uzshitchi, uspa kwail kiarɨt akwa. Moisésne Dios mɨlamtu aizpa an wari minta. Egiptowa pialne wat chi minta. Moisésne Diosta tɨrizta, Dios ussa mamaz payura mɨlan namtɨt aizpa sapnakima. 27 Moisésne Dios kaiztɨt aizpa watcha i nɨjkulta. Usne Egipto sukis puz kit aliz kultɨt katsa mikwara ishkwatchi. Diosta iztachikas, Diosta kwairachi. Moisésne us kuruntɨt aizpa kanpara, Dios uskasa kwinta kit akwa. 28 Moisésne Dios kaiztɨt aizpa watcha i nɨjkulta. Usne wan Israel awaruza pɨrikuruza piantanapa ɨninnara, Pascua pishta izanapa. Suasne pɨrikuwa aimpi pirulta wintawane, uspane pɨjta ɨsalkinkas pɨjta kanmalkinkas nɨara, ángel uspa an ñancha painkultuza ininnamanpa. 29 Judío awaruzne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulara. Katmizna uspane mittɨwara Kwanam Pira pilpara kwakkara. Egipto awa sun pimin kwakkashimtuasmin, uspane kwaara. 30 Judío awaruzne Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulara. Uspane Jericó pɨpulura siete payukima pɨlsamtaara. Kapal pɨlsaarawane, Diosne Jericó pɨpuluwa kalpialtuza azpian kit nainninnara, Israel awa Diosta nɨjkulara akwa. 31 Jericó kalpial naintachasmin, suane, maza ashampane, Rahab muntɨtmikane, Jericó pɨpulura uzta. Kwail ashampa akwa, usne ñamin akkwan ampukasa chaarɨt. Rahab Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkultɨt akwa, usne Jericó awakasa irachi. Ñamin paas Judío awaruzne Jericó pɨpulura puintain ailta, sun pɨpulura iznapa. Ailtawane, Rahabne uspa paasta wat sapnat kit paiña yal nammɨlat kit paiña yalkin kulnaninta. Uspa paasta kiwaintɨt akwa, usne Jericó awa nɨjkultachiruzkasa irachi. 32 ¿Uruza mamaz kwinta kinsa? Mamaztuzpa kwinta kisachish. Mama we ish. Nane uruza Gedeónpakas, Baracpakas, Sansónpakas, Jeftéwakas, Davidpakas, Samuelpakas, Dios kainammtuzpakas kwinta kisachish. 33 Uspane Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkulara. Mazantuzne waya kit kit katsa mikwaruza anuppanara. Mazantuzne awaruza ɨninnara, nil uzninnanapa. Katmizna uspa Diosta paikuara akwa, usne usparuza kiwainnara, Dios mɨlan namtɨt aizpa sappanapa. Mazantuz ishuruzkasa sɨpparɨtkas, Diosne usparuza katsa ishukis puzninnara, ishu kumanpa. 34 Awa mazantuza katsa ĩnkin kiaintɨtkas, uspane impaktarachi. Mazantuzne imasarɨt, awa usparuza mashtikasa piantashiamtasmin. Najtɨttuzne tɨnta kularɨt. Mazantuzne tɨnta waya kiat kit aliztuza anuppanara. Diosne anparuzakas kiwainnara, Diosta nɨjlularɨt akwa. 35 Ashampawa pashparuz iarɨtkas, Diosne sun pashparuza kuhsninnara, mamasa uzanapa. Awa mamaztuza naizninnarawane, uspane iara, Diosta kwairashitchi akwa. Uspa apa iarane, uspane chiyura uzanawas pianmai. Diosne anpparuzakas kiwainnanara, uspa Diosta nɨjkularɨt akwa. 36 Awane mamaztuza ishanat kit ilnara. Awane usparuza cadenakasa kaanarɨt kit kajchira sɨpnarɨt. 37 Mamaztuzne iarɨt, usparuza uk kinarɨt akwa. Awane mamaztuza tɨ kɨzmukasa kakwakin tɨtnara, ianapa. Mamaztuzne pɨriku ayakasa cabra ayakasa kwaarɨt, kamisha mɨjchi akwa. Mazantuzne ɨnkalparain chaara, uspa yal mɨjchi akwa. Mamaztuzne puiza namarɨt. Awane mamaztuza aim kinarɨt, naizanakima. 38 Sun naiztaruzne an wat awa mazi. Mamaztuza naiznintaruzne kwail awa mazi, naizturuza uspa sukis kwainarɨt akwa. Uspane ɨnkalparakas, awa purachiwarakas, awa mi karɨttuzkanain chaara. Sun naizarɨmturuzne an wat sura uzanazi. An sukin uzaraasmin, uspane uk kultakas pil kultakas uzara. 39 Diosne wan naiztaruzpa wat minñara, Dios kaizta aizpa watcha i nɨjkularɨt akwa. Mɨnminkas an sukin Dios usparuza mɨlan namtɨt aizpa mama sapparachi, 40 Dios au akwa chiwazha an wat kinashimtu akwa. Diosne paiña kal kapal pailshira, ñamin uzarɨtkas ma payu uzturuzkas Dios mɨlan namtɨt aizpa parejuin sappanapa, wan Diosta nɨjkulturuz Dioskasa uzanapa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Heb\/11","date":"2013-05-22T21:25:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702448584\/warc\/CC-MAIN-20130516110728-00058-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1341,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Tito 3:9\n9 Tɨmpa awa kaizamtu aizpa mɨkain. Irɨt awa kwalpa kwinta parananachi. Moisés Judío awaruza kamtanarakas, paiña pitpa parananachi, waya kiamanpa. Tɨnta paramtune, aune kain pit paramtumakpas. Wat chi.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Titus\/3\/9","date":"2013-05-18T18:35:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382705\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00047-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.996593833,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9965938329696655}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Mateo 23:13\n13 Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une chiyu pɨjta sɨppamtu, awa sua nappamanpa. Ukas sua nappashimtuchi.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/23\/13","date":"2013-06-19T13:20:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708783242\/warc\/CC-MAIN-20130516125303-00085-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9979736805,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9979736804962158}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Romanos 3:4\n4 Diosne mizurainkas wenammanazi. Wan awa pɨrail kaizamtukas, Diosne pailta payu watcha kaiztu. Dios pitta ka parɨt: \"Awa Dios paramtu aizpa piankamarawane, awaruzne 'Dios kirɨt aizpa wan nil i' kizanazi\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Rom\/3\/4","date":"2013-05-25T14:05:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705956263\/warc\/CC-MAIN-20130516120556-00045-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.999404788,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.999404788017273}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 9:39\n39 Suasne Pedrone uspakasa ɨra. Piannaakane, uspane ussa irɨt tura anna ɨara. Wan ampu irɨt ashamparuzne ussa salpɨn kunara. Azamtuasmin, uspane ussa kwakshamkas kamishakas anara. Ka uzasmin, Dorcasne pĩn sɨp kit usparuza mɨlanara.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Acts\/9\/39","date":"2013-06-18T05:52:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706961352\/warc\/CC-MAIN-20130516122241-00066-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9978951812,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9978951811790466}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Suasne Jesúsne wan puraruzakas paiña kammuruzakas ka kaiznara: 2 \"Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas Moisés parɨt aizpa piankamat kit awaruza kamtananamtu. 3 Katmizna uspa kamtamtu aizpa mɨat kit kiamɨztawa. Uspa uzamtukana uzman. Uruza chiwazha kianapa kurunamtuasmin, uspane mamaz tuntu kiamtu. 4 Uspane awaruza uspain minñamtu aizpa kinpa kurunnamtu. Uspa kaizamtu aizpa kwisha sam. Uspa kaizamtu aizpa kwisha us kwakanain i. Uspane uspain kaizamtu aizpa kiashitchi. 5 Suntuzne chiwazha kiamtu, awa usparuza izanapa, awa uspawa wat minñanapa. Uspane Dios pit ainki pɨnkɨhta pat kit ip kit ainki cajónta winñara. Suasne uspane sun ainki cajóntuza kɨnijkinkas sailkinkas akkal tɨtkasa kanarɨt, awa usparuza an wat izanapa. Uspane mamaz awawa ainki cajónkin anza katsa cajón saara. 6 Awa pishtara ɨakane, uspane yalta ɨat kit anza wat uzmura sayamtu, awa usparuzpa wat minñanapa. Kammu yalta nappakane, uspane nappat kit an wat uzmura sayamtu, awa iztakin usparuza an tɨnta namninnana. Sun akwa aune mamaz awakinkas an wat makpas minñara. Uspakas watsal aks tɨt uspa kwaksham, kantɨt piltakima. Sun akwa aune mamaz awakinkas an wat makpas minñara. 7 Pɨpulumal pɨntuasmin, awa usparuza 'kamtam kakishapu' kizakane, uspane 'an wat awa mai' minñamtu. 8 Une uruzpain an katsa mika namninman, awa uruza kamtam i kizamanpa. Une aimpihshtuzpakanain mai. Une maza kamtammin mɨj. Usne Cristo i. 9 Une an sukin mɨnainkas 'ap taitta' kizman. Une maza Taittain mɨj. Usne chiyura uz. 10 Uruzpain mazara 'kamtammika' akwanchi. Une kamtammikane mɨj. Usne Cristo i. 11 Wantuza kiwainmumikane uruzpain an tɨnta namtɨnazi. 12 Usmin an tɨnta namshimtumikane an wewazhain namtɨnazi. Usmin an wemin namtɨmtumikane an tɨntawazha namtɨnazi. 13 Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une chiyu pɨjta sɨppamtu, awa sua nappamanpa. Ukas sua nappashimtuchi. 14 U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une ampu irɨtpa ashampawa yal walkuamtu. Kwiztane une awa iztukin Diosta paikuamtu, awa uruza izanapa, u wari kizanapa. Sun kiamtu akwa, une an kwisha akkwan naizarɨnazi. 15 U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Wan suwara pɨnamtuasmin, akkwan ñam pira kwakkamtuasmin, une mazara sayamtu, u kamtamtu aizpa kinpa. An kammumikara kamtawane, usne ukin anza kwail nam kit ĩnta an akkwan naiznazi. 16 Une kwisha naizarɨnazi. U kamtanamtukas, une kasu izsachimikakana mai, u kamtaamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Une ka kamtamtu: 'Mɨnpazha Dios katsa yal akwa chiwazha kin namtu. Usne sunpa Dios katsa yalkin kiztu, iztumika us kaiztu aizpa mɨnapa. Dios katsa yal akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kinchi. Mɨnpazha uru akwa Dios katsa yalkin chiwazha kin namtune, usne us kin namtu aizpa kitpa,' u kizamtu. 17 Une tɨmpa awakana mai. Une u kaizamtu aizpa wat mɨamtuchi. Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Dios katsa yalne urukin an tɨnta i, Diospa yal sun urura Dios akwa paimpa namnintɨt akwa. 18 Une ankas ka kizamtu: 'Mɨnpazha Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa chiwazha kin namtu. Usne sunpa Dios katsa yalkin kiztu, iztumika us kaiztu aizpa mɨnapa. Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kinchi. Mɨnpazha chiwazha mɨlam Diospa katsa yalkin mɨlam misharɨra tarane, sun mɨlam akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kitpa,' u kizamtu. 19 Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat mɨamtuchi akwa. Dios katsa yalkin mɨlam misharɨne mɨlamkin an tɨnta i, Dios paiña yalkin mɨlam misharɨ sun mɨlamtu aizpa sɨnam namnintu akwa. 20 Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa kin namtumikane mɨlam misharɨ akwa kin namtuchi. Mɨlam misharɨ akwa kin namtumikane wan mɨlam misharɨkin ɨsalpara tarɨt akwa, kin namtu. 21 Mɨnpazha Dios katsa yal akwa kin namtumikane Dios katsa yal akwa kin namtuchi. Uskas Dios akwa kin namtu, us sua uztu akwa, us sua ɨnintu akwa. 22 Chiyu akwa kin namtumikane Diospa uzmu akwa kin namtu, tas Dios ɨnintu akwa, ta Dios uztu akwa. 23 U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awakas mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. U chiwazha diez mɨjne, une Diosta maza mɨlamtu. Diez menta kɨh mɨjne, une maza kɨh Diosta mɨlamtu. Aniskas cominokas mɨjne, une diezkis maza Diosta mɨlamtu. U muinchi kɨh Diosta mɨlamtukas, une Dios kamtamtu aizpa mɨashimtuchi. Diospa kamtamne u kamtamkin anza tɨnta i. Une nil uzarawa. Une mamaztuza kiwainnarawa. Une Diosta wat nɨjkularawa. Une sunkana kiarawa, mamaz ɨnimkas maintachin. 24 Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Une we kamtamtu aizpa mɨamtu. Une an tɨnta kamtamtu aizpa mɨamtuchi. 25 U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana, kwail kitchiruzkana, izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une pɨlatturakas tasarakas ɨsalpara kitmuruzkana mai. Une pɨlattukas tasakas ayukman kittachin. U kwail kitchiruz awakanain namninamtukas, une ayukmal pil pattɨtkanain mai, u walkuamtu akwa, u kwazpa kulashimtu akwa. 26 Fariseo awaruz mɨzhain. Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Une an ñancha uruzpain ayukmarain kihanintain. Ayukmaltain kiharawane, u pianamal kiharɨt manazi. 27 U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruz awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une awa ɨrɨt kamkin yalkanain izarɨt. Awane sun yaltuza putchã nɨarɨt, ɨsalpara watsal izanapa. Ayukmalne irɨt sɨhkas wan kwailkas wakularɨt. 28 Une irɨt kamkin yalkanain mai. Une ɨsalpara awa iztakin sɨnam izarɨt. Une ayukmal kaijchumal kwail minñamtu. Sun akwa une kwail kiashimtu. 29 U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Ñamin Diospa kainammtuz iarɨkane, u pamparuzne irɨt kamkin yal saara. Uspane irɨt awawa kamkin yalta ɨat kit uspa kamkin yal watsal sanara, uspa sun awaruza pashinat annanapa. 30 Ukas ka kaizamtu: 'Au ñamin irɨt kwal uzta payura uzaratne, aune uspakana Dios pit kainammtuza piantarachimanatpas.' 31 Sun pit kizamtuasmin, une u irɨttuzpa kwal mai piankamamtu. Une u ñamin irɨt kwalkana mai, uspa Dios pit kainammtuza piantaarɨt akwa. 32 Une ñamin irɨttuzpa kwalpa kwail kal kamamtu aizpa kiamɨznazi, wan pailnakima. Une u pampawa kalkin anza kwail kianazi. 33 Une kamtakana mai, sula kumtu akwa. U pit kaizamtu aizpa kamta pininukana mai. U ĩnta naizamtuasmin, une mizurainkas ĩntas puzamanazi. 34 Katmizna nawa mɨzhain. Nane u uzamtukin Dios pit kainaruzakas wat piantuzakas kamtamtuzakas ɨninnamtus. Une mɨnpazharuzakas kurishta patpian kit piantananazi. U uztukin aakane, une mɨnpazharuzakas kammu yalkin aim kianazi. Une mɨnpazharuzakas wan pɨpulu aizpa sayanazi, usparuza pizanapa. 35 U ñamin uztɨt kwal wan wat awa piantarɨt akwa, une kwisha naizarɨnazi. U kwalne wat awaruza, wat Abeltakis Zacaríastakima piantaara. U kwalne sun unam misharɨkin kasha Dios katsa yalta Zacaríasta, Berequíaspa painkulta, piantaara. 36 Watcha kaiznamtus. An ñamin uztuz wat awaruza piantanarɨtkas, ma uztuzne uspa kiarɨt akwa kwisha naizarɨnazi.\" 37 \"Jerusalén pɨpulura uztuzne nawa mɨzhain. Une Dios pit kainammtuza piantaara. Une Dios ɨnintuza ukkasa aim kiara. Nane Jerusalén pɨpulura uztuza wanmakshininnamɨztau. Aral kamne aral pashpara ilsap ayukman wanmakninñamtu. Sunkanain nane uruza wanmakshinamɨztau. Une sun pashiarachi. 38 Nawa mɨzhain. U pɨpulu azpiannapain. 39 Nane uruza ka kaiznamtu: 'Une nawa akkwan payurakima izamanazi, na chiyuras kailnakima. Suasne une Dios ɨnintamikane kwisha wari,' kizanazi.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/23","date":"2013-05-22T22:47:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702454815\/warc\/CC-MAIN-20130516110734-00096-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1175,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.102,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hebreos 7:4\n4 Sun Melquisedec katsa mikwa azi piankamtain. Melquisedecne Abrahamkin an katsa mikwa azi. Abrahamne an ñancha Israel kwalpa papihsh azi. Katmizna cinco mikwaruza anupparawane, usne Melquisedecta chiwazha kana kirɨt aizpa mɨlara. Mɨnmika diez mɨjne, usne maza ukkat kit ussa mɨlara.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Heb\/7\/4","date":"2013-05-19T05:50:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383508\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00030-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9936662316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9936662316322327}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"© 1996 – 2009 The Office of the High Commissioner for Human Rights\nThis HTML version prepared by the UDHR in Unicode project, http:\/\/www.unicode.org\/udhr.\nShish chalkuil Aniperzario kara teckaracion kitpa unipersalkaz terechokaz humanukaz karakas wantuzpa\nMaza tuil ampara pikam - Maza tuil tuil pikam\nMaza pikam ampara tuil maza pikam pikam tuil\nTeckaracione uniperzalkaz antuz terechukaz humanukaz\nMamazpit kaz parammakpas\nAtaptakitpa suazne prockamatai an wantuskasa kuintakitpa sara an samtleara jeneralkas kuintakit\nAnpayu maza chalkuil tisiemprewa maza pikam ampara tuil la Asamtleane jeneralne an nasiuneskaz unitakaz aprupakitpa pruckamakir+t an teckarasiunkaz sar+t uniperzalkaz nitchan humanukaz sunkaz textura wan sar+t fikurakas sara pakinakaz mamazkaz ankaz historikukaz Asamtleara paikuat wantuzpa paiskaz miemprukaz sune puplikara an textura teckarasiunkit tispusierakit mamaz pusta tistripuikir+texpuestukit p+nk+tta izkit kuintakit p+nk+h kammu yalta mamaz estaplecimienturaz sun kamtarawai tuamtus kuntisiunkas pulitikaz an territuriukaz\nKunsiderakitpa chima lipertachan la justisiakaz y la pazkaz muntuz m+jan sun rekunusimientukaz an tiknitadkaz inteinsekakaz an nit +n kawuarus inalienaplekaz wantuzpa miemprokaz kualkaz humanakaz\nKunsiterakitpamakpaz an teskunucimientoksz menuspreciukaz sun nit +m+zna humanukaz an urijinakitpa acturuzkas ultrajantikaz sunkaz la kunsienciakaz humanitakaz que se han pruckamakitpa misha aspiraciukaz mamaz elepakitpa ampukaz apperimientune anña muntune suntuzne serekaz humanukaz lipertapkaz temurakaz miseriakaz tisfrutikitpa anlipertat· pitkaz lipertapkaz creensiakaz\nKunciderakitpa esencialkaz an nitchan wantuskasa sunkaz protekitpamakpaz mamaz rejimenkaz sun nitchan mamaztuzkaz ampukaz ishtawai kunpelitukaz supremukaz recursukaz repelionkaz kuntramakpaz tiraniakaz upresiunkaz\nKunciderakitpamakpaz mamaz esencialkaz prumuperkitpa an tesarruyakitpa relasiunkaz amistusurakaz uspëlruzpa nasiunkaz,\nKunciderakitpa an puepluskaz nasiuneskaz unitaskaz ankaz reafirmakitpa an kartara sun nitchanpamakpas wantuskasa fe m+jatpa an nitm+jatpa ampukaz ashampakaz kaiztamai teckaratukitmai resueltukitmai susialkaz pruperkitpa prukreso elepakitpa an nipelkaz tuamkaz ayukta maza kunceptukitpa akal lipertadkaz\nKunciterakitpa sun estatukaz miempruruzkaz an komprometikitpa asekurakitpa kuperasiunkaz sun la urkanizacionkaza naciponeskaz unidaskaz respetikitpa efectipukaz univer5alkaz derechokaz libertakaz fundarventaleska ampukaz,\nKusiderakitpamakpaz kuncepciónkitpa kumunkaz an nitchatpamai m+nkas kachapmuchimaimasain chatpa\n[?]\nMaza wantuz awa m+jan wuantuz nitchatpa karakas m+nkaskachapmuchi Mamaz kualtuz puchakas awapit relionkaz upini6nkaz politikakaz mamaztusne indulekaz nacionalkaz socialkaz posicionkaz pialkaz chikta mamaztuskaz kunticionkaz\npaz. Suntakaz sarawai tisticionkaz chiwuasha kunticionkaz jurftika internacionalkaz paiskaz territuiukas mamaz kupairuwai p+na kaiztawuai intepetientene purai atministracionne autunumukaz napt+t chiwuashai limitaciónkaz superaniakaz\nWuantaruz intipituokaz m+jatpa nitmtjatpai tuammakpaz liberta purai sekuritakaz m+jatpamakpaz awaruzpa\nm+nkaz puran napt+t esckapitukaz serpitumprekaz\nWantaruspa Kara napt+t turturane m+nkas chi wantm+jan inhumanurus\nWantuz uspa humanukaz m+jmai nitm+jan wantuspa kai rekunucimiento up persona litai juritika\nWanturus kawarain mai annamin ley m+jmai sunka nitm+jan m+jan kawarain prutekitpa ley m+jan wantuspa m+jmai nit +n kawuara m+jan pruteccionm+jan kuntram+jan paitarusa\nWantuspa awa m+jan nit +tpa m+jmakpaz an recursukaz efectipu an na m+jatpa tripunalkaz nacionalkaz rumpet+ntekaz suna ampara kitpa kuntramakpaz an aktuskza piolakiman an nit +tpamakpas funtamentaleskaz piankar+t an kunstitucionne an leykaz ishtawamakpas.\nm+nkaz p+r+chi arpitrariamentene m+nakazpizmuchi wuasana pisht+t.\nWantarusa awane m+jmai nit +m+zna m+ji an kunticioneskaz kawarain m-t-Jatpai kashaptawai wantarusa kashtawai sun justiciane sunta tripunalta intipentientera imparcialkaz kara terminaciunkaz kitpa sun nit +tpai uplikaciun m+ji an examenta chiwasha kÇlshaptawai kontramakpaz uzparusa.\n1. Wanturuzpa awakaz akLJsakitpa ,ah telitukaz m+jatpa nit +npa wantarusa kaishkuintakitpa an leyne juiciukitpa pupliku wat samat m+jatpai karntiakaz wan samatm+jatpai tefensakaz sarawai chiwashakaz.\n2. Paz .m+nkaz kuntenakitpa sun kumisiunkaz nit +n naciunalkaz internaciunalkaz chiwashakaz p+na t+ntakal kumicionkaz kuailkir+t tawa septawai kara ishtawai paitaruza kuintakitpa wantuskasa.\nM+nkaz kara ubjetipukaz injerenciane arpitrariakaz an pitakaz pripatakaz an kualkaz up tumicilione sun konrrespontientene atakekaz up hunrane up reputacionkaz .wantuzpa awaruspa m+jmai dereçhom+ji proteccionne leyta kontra m+jmai injerenciakaz wualmaltamai\n1. Wantus awarusne m+jmai nit +n sirkularkaz lipremente mai elijelitpa resistensiakas an su territuriumai sun estaduras\n2. Paz. Wantuspa awaruspakai m+jmai watmilna nitm+lna chiwacha sun pamikawa an kailninna sun paista,\n1. Maza kainam wan awaruza t+nta sunkanan saim watpuran m+ntat wan sura\n2. Paz, An nitnezazachi\n1. Maza. Wantuz awaruz m+jmai nitm+jmatpaz maza p+puchin\n2. Paz. m+nkas waitkischazachi ut p+p+rurane chinkas maizmizhizh kizchasaçi sunkana nitm+ne ut suranePaz. m+nkas waitkischazachi ut p+p+rurane chinkas maizmizhizh kizchasaçi sunkana nitm+ne ut surane\n1. Maza ampuruzne ashampakaz mucitupar+ne sunkanan nit m+J kawarain izht+t kual mam+z p+pHuraz kualne mam+z izt+t, karane sunkanan m+tmu achanparane kualtusane chatpamai kawara nit m+jatpamai mishuran kasalakitpa annamin kasalakitpa kara watm+ltawai an kasalakitpa.\n2. Paz. Masain annamin masainchan m+nkasakazshi kashkuintakitpa mamaztusa wat minna ashampakaz nit +n wat m+lna kalakin.\n3. Maza au kualtuz anna pit, puramtus fundamentalne susietakaz m+jmai nit+n m+jan prutejikitpamakpas au sucietakaz an paistane.\n1. Mata pwantus awarusne m+jmai nit+n+npa auruspa kai pakashpâ kulectipamai\n2. Maza m+nkas wuacha auruspamai an nit m+jan aruspa au pamikamakpas minkas nakamchi au kaltus katmishna suain purammakpas.\nAu tuampakpaz masainpa purammakpaz kolectipamentekaz pupliku puram nit m+jmakpaz nit +tpamakpaz an kamtamtus kara wuat +n+n an kalne.\nWantuz paittarus nit+n+n p+na wat nit chatpamakpas upiuonkas m+jatpai wat nit +n kachapnachiwal m+nakas m+marawai chiwacha infurmaciunkaz kitpa frunteraras chiwacha m+mana.\n1. Maza. Wantuspa awaruspa nit +npa lipertakaz wanmaktawai asociacionkas pasiflkakaz.\n2. Paz .m+nkaspuerichi karakas nit +tpa +nintawai asuciacionta.\n3. Kutna. p+p+lukasa wat +tpamai kaksaruska5a t+ntaruskasa puplikukas kaiwintayva paitarùsa kuintakianashi maintasne aza +n munnaautentikas sanais wanmaktawai azachatpa wantuskasa kawarain puinain kiantawai pailtarus m+latpa kiantawai wantuspakai.\n1. Wantuspa awaruspa nit +tpai wuuanmaktawuai kaksamiwuakasa AP paistas uskasa kuintakin aptas kakuras kasa wanmakmuruskasa masamasain sairawamakpas.\n2.\n3.\nWantus awaruskasa nit m+jan an kalne uspain saanapa sun kal konticionkas wat kalkitpa ekitatipa ishmukas m+jatpa karakas esfuesu m+jatpa wat wanmaktawa izan pialkas t+ntaruskasa paranitpai pais kas nit +n pialkasa auruspa tGamtuspa m+nkas kasaptachiwa punfan tuan anna +n paittaruskasa.\n1. Maza. Wantus wawaruskasa nit m+jan karakas wat kalkin wanturuskasa an kaltus wat puran chikas kitchiwa watsalmin kalkitpa anna +n sun kaltus watmin +m+shna.\n2. Paz. Wantus awarusmin nit +tpamai an kaltus watkimain mamas kawarain kalkitpa kawuarain m+ltawamakpaz\n3. Maza. Wantusmin awarusne nit +tpa an kalne nit chatpa masa kaltus renumeracionkitpa p+na watmin kara nitchatpai wan kualtuskasa masa wat puran chikas kitchiwal humanakas katmizna wal puran.\n4. Paz. Wantus awain nit +n au chiwasha kaltus wat kuintakitpa an kalne wanmaktawai pailtaruskasa kara t+ntaruzkasa wat nit +tpamak'paz,\nWantuz awarus nit +tpamai karakaz kuaishkultawai mamaz sairawai mamaz kal akuan payu chatpa ishtawai mamaz kal akuan kalkitpa pakacionkaz periutikaz p+ntit\n1. Maza . wantLJZPé:l ëlwaruz nit m+jatpa auruzpakai au tuamtuspa an tuan watpuran kupairuzkasa karakaz kualtuskaz imtukitchin puran pienestarkas wasalmin kumira pin wat tuan wasan istukika paitta serpiciukas social kas pachimtumakpaz wan nit +npa karakaz wan nit m+jatpa paitakalkaz ishmukaz piotakaz +Iapakaz mamazkaz kar+tkaz SUr] kar+kaz kuailkir+ka chi.wacha m+janne chiwacha pialm+jatpa.\n2. Maza .sun maternitakaz sun nit +tpamai kuirakitpa un Chat ashpa wan . paishparusa chiktaruz kasakitpa uspane wan nit +tpamai sun kaltus.\n1. Maza. Wan awarusne nit chatpamai an p+nk+h kamnu yalta karakaz muinchi kainm+lkamtui an p+nk+h kammuruzne pialchi kain kar:ntumai masantuzne\n2. Paz. p+nk+h kammu sarawa t+kaza sunkana kamchan awaruzkasa wanmakkit anFia +mizna chikazkiztachiwa nitsar+tne awarusa watpuran minpa ainjtaz kaiwaintawamakpaz wàn m+tchatpa kupairu m+jatpa mamaz suraz wantuz wanmakchatpa mamaz kualkasakaz chachikitpa anna m+lmizna sunkal sukazakaz kuirakitpamakpaz watpuran.\n3. Karakaz wat p+nk+h kammu yal m+jatpamakpaz au nit +m+shna wantaruskaza Wantus nit m+jmakpaz karane chiktamakpaz au nit +m+shna au sura wantusa wanmakt+t puratpamakpaz au mi wat nit +m+zhna\n1. Kutna. Karakaz paishtuzkaz m+jashinamai nit puran sairawa mamaz tuntu p+nk+h kammu washinai m+lashina up painkultusa\n2. Wantus awarus nit chatpa an kuintakintpa m+nakaz kaishaptachiwain m+nkaz uzpain masain chanapa p+p+lusane apkultura awane kapumakpaz wanmakt+tpuramakpaz aune +tpamakpaz wanmakna usparuskasa an kaltus produccionkaz cientifikukaz chiwachakaz sunkalne m+jatpa.\nM+jmakpaz nit+m+shna sunkal katmishna wat kalkinpa makpaz karakaz wat nitm+jan anne intenacionalkaz uspakaz nit m+jmaim+nminkaz kashamuchi atchan nit sana suazne sarawai nitpara wattan.\n1. Maza. Wan awaruz wattchatpamakpas p+p+rura uzpain kêiikishinamai wankal piankamchan\n2. Paz.pakamchamizna an nit m+ntatchan m+nkazkachatmuchi wan awaruz uzparuzpain satkitt+p+nk+h samsatm+lmizna p+nk+h t+nta sunkana satm+ltawamakpaz wail piankamchan chikaz kaizchatchiwa sunkana nitsar+t m+jne watpuran mamazkazaruzkaz aishtaiz kizna pichipmin wayaiz nukulmizna wait minmisnane kuitkizmiznane wantuz purakin pana tuntu minkit satm+lmizna.\n3. Maza wantuz nitsar+tne m+nkachapmuchi p+r+chimai maintazne sar+tt+ uzt+t+ masain kazchan mamaz su.raz kaizta.\nAnkara sar+tne nitpuzpuztutne sashina kaizkuintakitpa sunkanawasha mintu maztus' sùraz maza kual wanmakt+t maza awara suna putnainmizna wankammizna kalkittaizpa chine samizna wankal wan nitpuzna chiwashza nitpuzt+ttne watchan nitpuzt+kane puzt+m.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/unicode.org\/udhr\/d\/udhr_kwi.html","date":"2013-05-18T20:20:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382851\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00022-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9840375185,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":65,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9840375185012817}","num_words":1232,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Mateo 1:18\n18 Sunkana Jesucristone kawirɨt. Paiña akkuhshne Josékasa kasara kin namtɨt, pareju uztachasmin. Pareju uztachasmin, usne pɨja wa wanmalta, Dios Sɨnam Izpul akwa. Dios Sɨnam Izpulne Maríara winta, sun pashpa mɨlnapa.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/1\/18","date":"2013-05-21T14:05:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700074077\/warc\/CC-MAIN-20130516102754-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9843052626,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9843052625656128}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Mateo 21:21\n21 Jesúsne sɨnkanara: —Watcha kaiznamtus. Chiwazha Diosta paikukane, une Diosta wat nɨjkularawa, us kaizta aizpa maintachin. Sun minñamɨztane, ukas sunkana higuera tɨra kiashinazi. Sunkana kalkas an tɨnta kalkas kiashina. Ɨzara ɨaninshimtune, \"une ɨzara pirain ɨri\" kizashina. Suasne ɨzane u ɨnintu aizpa kinazi.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/21\/21","date":"2013-05-26T07:02:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706635944\/warc\/CC-MAIN-20130516121715-00032-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9998263717,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9998263716697693}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Mateo 1:20\n20 Sun mintuasmin, pitmɨzta. José kainkizpamtuasmin, Anpatpa ángelne Joséra ka kaizta: —Mɨza. Nune Davidpa kwal i. Nune Maríara mɨlna ishkumun, up ashampa namnapa. Maríane sun painkul mɨjanpai, Sɨnam Izpul akwa.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/1\/20","date":"2013-05-25T09:50:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705926946\/warc\/CC-MAIN-20130516120526-00099-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9852241874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.985224187374115}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Jesucristowa kwal an ñamin kwal uztuza wian kit ka munara: Davidpa kwalkas Abrahampa kwalkas. 2Abrahamne Isaacpa papihsh azi. Isaacne Jacobwa papihsh azi. Jacobne Judáwa papihsh azi. Uskas paiña aimpihshtuzpa papihsh azi. 3Judáne Fareswakas Zarawakas papihsh azi. Tamarne uspawa akkuhsh azi. Faresne Esrompa papihsh azi. Esromne Arampa papihsh azi. 4Aramne Aminadabpa papihsh azi. Aminadabne Naasónpa papihsh azi. Naasónne Salmónpa papihsh azi. 5Salmónne Boozpa papihsh azi. Rahabne paiña akkuhsh azi. Boozne Obedpa papihsh azi. Rutne paiña akkuhsh azi. Obedne Isaíwa papihsh azi. 6Isaíne katsa ɨninmika Davidpa papihsh azi. Katsa ɨninmika Davidne Salomónpa papihsh azi. Usne Uríaspa ashampara mɨlta. Uríaspa ashampane Salomónpa akkuhsh azi. 7Salomónne Roboampa papihsh azi. Roboamne Abíaspa papihsh azi. Abíasne Asawa papihsh azi. 8Asane Josafatpa papihsh azi. Josafatne Jorampa papihsh azi. Joramne Uzíaspa papihsh azi. 9Uzíasne Jotampa papihsh azi. Jotamne Acazpa papihsh azi. Acazne Ezequíaspa papihsh azi. 10Ezequíasne Manaséspa papihsh azi. Manasésne Amónpa papihsh azi. Amónne Josíaspa papihsh azi. 11Josíasne Jeconíaspakas paiña aimpihshtuzpakas papihsh azi. Sun payukin Babilonia suras awane Judío awaruza piznat kit uspawa surakima kal kin mɨlnara. 12Sun kitpane, Jeconíasne Salatielpa papihsh azi. Salatielne Zorobabelpa papihsh azi. 13Zorobabelne Abiudpa papihsh azi. Abiudne Eliaquimpa papihsh azi. Eliaquimne Azorpa papihsh azi. 14Azorne Sodocpa papihsh azi. Sodocne Aquimpa papihsh azi. Aquimne Eliudpa papihsh azi. 15Eliudne Eleazarpa papihsh azi. Eleazarne Matánpa papihsh azi. Matánne Jacobpa papihsh azi. 16Jacobne Joséwa papihsh azi. Joséne Maríawa ampu azi. Maríane Jesúspa akkuhsh azi. Jesúsne, Mesíaskas, Dios nɨrɨtmikakas, muntɨt. 17Sunkanain catorce kwaltuzne Abramtas Davidtakima uzat kit ka munara. Davidtas Babilonia awa Judío awaruza piznat kit mɨlnarakima, mamaz catorce kwaltuzne uzara. Sun payuras mamaz catorce kwaltuzne uzara, Dios nɨrɨtmika kawinakima. 18Sunkana Jesucristone kawirɨt. Paiña akkuhshne Josékasa kasara kin namtɨt, pareju uztachasmin. Pareju uztachasmin, usne pɨja wa wanmalta, Dios Sɨnam Izpul akwa. Dios Sɨnam Izpulne Maríara winta, sun pashpa mɨlnapa. 19Joséne, paiña ampune, uskasa kasara kin namtɨt. Wat awa azi. Mane María pɨja warɨt mɨrawane, usne sun awa iztakin Maríara kwaimtus kainanashitchi. Usne Maríara puintain kwaishimtu, awa piankamamanpa. 20Sun mintuasmin, pitmɨzta. José kainkizpamtuasmin, Anpatpa ángelne Joséra ka kaizta: —Mɨza. Nune Davidpa kwal i. Nune Maríara mɨlna ishkumun, up ashampa namnapa. Maríane sun painkul mɨjanpai, Sɨnam Izpul akwa. 21Usne maza painkul mɨjanpai. Nune ussa Jesús munnaka. Awa ussa Jesús munaanazi, Judío awaruza watsat mɨlnamtu akwa, kwail kiamanpa, ka kizta. 22Sunkana kirɨt, wan awa Anpat kaizta aizpa nɨjkulanapa. Dios kainammmikane ka kaizta: 23\"Nimpihsh ashampane pɨja wanazi. Usne maza painkul mɨjanazi. Uspane ussa Emanuel munanazi.\" (Sun mun kizkane, \"au Diosne aukasa uztu\" kizmuspas.) 24Kainkizpamtu izkultawane, Joséne Anpatpa ángel ɨninta aizpa kit kit Maríara mɨlta, paiña ashampakana. 25Uspane pareju pitpailtachi, pashpa mɨlnakima. Pashpa mɨlkane, Joséne ussa Jesús munta.\nSan Mateo 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/1","date":"2013-12-09T19:28:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163996785\/warc\/CC-MAIN-20131204133316-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.999984026,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":50,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9999840259552002}","num_words":427,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"16Aune Dios awaruza maiznamtu pianwailwas. Diosne awa kwail kiarɨt aizpa wat kulninnamtu, paiña iztakin wat uzanapa. Moisés Judío awaruza us kaizta aizpa ɨninnarakas, Diosne Moisés kaizta aizpa mɨmturuza uspa kwail kiarɨt aizpa wat kulmanazi. Diosne Jesucristora nɨjkultuzain uspa kwail kiarɨt aizpa wat kulninnanazi. Au paasne Jesucristora nɨjkultawailwas, Dios au kwail kiarɨt aizpa wat kulnanapa, Dios iztakin wat uzanapa. Judío awa Moisés kaizta aizpa mɨamtukas, Diosne uspa kwail kiarɨt aizpa wat kulmanazi. Diosne mizurainkas Moisés kaizta aizpa mɨmturuza sapnamanazi, usparuza Dios iztakin nil namnanapa.\nGálatas 2:16\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Gal\/2\/16","date":"2013-12-09T12:40:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163971635\/warc\/CC-MAIN-20131204133251-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.402,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Suasne Jesúsne wan puraruzakas paiña kammuruzakas ka kaiznara: 2\"Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas Moisés parɨt aizpa piankamat kit awaruza kamtananamtu. 3Katmizna uspa kamtamtu aizpa mɨat kit kiamɨztawa. Uspa uzamtukana uzman. Uruza chiwazha kianapa kurunamtuasmin, uspane mamaz tuntu kiamtu. 4Uspane awaruza uspain minñamtu aizpa kinpa kurunnamtu. Uspa kaizamtu aizpa kwisha sam. Uspa kaizamtu aizpa kwisha us kwakanain i. Uspane uspain kaizamtu aizpa kiashitchi. 5Suntuzne chiwazha kiamtu, awa usparuza izanapa, awa uspawa wat minñanapa. Uspane Dios pit ainki pɨnkɨhta pat kit ip kit ainki cajónta winñara. Suasne uspane sun ainki cajóntuza kɨnijkinkas sailkinkas akkal tɨtkasa kanarɨt, awa usparuza an wat izanapa. Uspane mamaz awawa ainki cajónkin anza katsa cajón saara. 6Awa pishtara ɨakane, uspane yalta ɨat kit anza wat uzmura sayamtu, awa usparuzpa wat minñanapa. Kammu yalta nappakane, uspane nappat kit an wat uzmura sayamtu, awa iztakin usparuza an tɨnta namninnana. Sun akwa aune mamaz awakinkas an wat makpas minñara. Uspakas watsal aks tɨt uspa kwaksham, kantɨt piltakima. Sun akwa aune mamaz awakinkas an wat makpas minñara. 7Pɨpulumal pɨntuasmin, awa usparuza 'kamtam kakishapu' kizakane, uspane 'an wat awa mai' minñamtu. 8Une uruzpain an katsa mika namninman, awa uruza kamtam i kizamanpa. Une aimpihshtuzpakanain mai. Une maza kamtammin mɨj. Usne Cristo i. 9Une an sukin mɨnainkas 'ap taitta' kizman. Une maza Taittain mɨj. Usne chiyura uz. 10Uruzpain mazara 'kamtammika' akwanchi. Une kamtammikane mɨj. Usne Cristo i. 11Wantuza kiwainmumikane uruzpain an tɨnta namtɨnazi. 12Usmin an tɨnta namshimtumikane an wewazhain namtɨnazi. Usmin an wemin namtɨmtumikane an tɨntawazha namtɨnazi. 13Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une chiyu pɨjta sɨppamtu, awa sua nappamanpa. Ukas sua nappashimtuchi. 14U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une ampu irɨtpa ashampawa yal walkuamtu. Kwiztane une awa iztukin Diosta paikuamtu, awa uruza izanapa, u wari kizanapa. Sun kiamtu akwa, une an kwisha akkwan naizarɨnazi. 15U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Wan suwara pɨnamtuasmin, akkwan ñam pira kwakkamtuasmin, une mazara sayamtu, u kamtamtu aizpa kinpa. An kammumikara kamtawane, usne ukin anza kwail nam kit ĩnta an akkwan naiznazi. 16Une kwisha naizarɨnazi. U kamtanamtukas, une kasu izsachimikakana mai, u kamtaamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Une ka kamtamtu: 'Mɨnpazha Dios katsa yal akwa chiwazha kin namtu. Usne sunpa Dios katsa yalkin kiztu, iztumika us kaiztu aizpa mɨnapa. Dios katsa yal akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kinchi. Mɨnpazha uru akwa Dios katsa yalkin chiwazha kin namtune, usne us kin namtu aizpa kitpa,' u kizamtu. 17Une tɨmpa awakana mai. Une u kaizamtu aizpa wat mɨamtuchi. Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Dios katsa yalne urukin an tɨnta i, Diospa yal sun urura Dios akwa paimpa namnintɨt akwa. 18Une ankas ka kizamtu: 'Mɨnpazha Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa chiwazha kin namtu. Usne sunpa Dios katsa yalkin kiztu, iztumika us kaiztu aizpa mɨnapa. Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kinchi. Mɨnpazha chiwazha mɨlam Diospa katsa yalkin mɨlam misharɨra tarane, sun mɨlam akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kitpa,' u kizamtu. 19Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat mɨamtuchi akwa. Dios katsa yalkin mɨlam misharɨne mɨlamkin an tɨnta i, Dios paiña yalkin mɨlam misharɨ sun mɨlamtu aizpa sɨnam namnintu akwa. 20Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa kin namtumikane mɨlam misharɨ akwa kin namtuchi. Mɨlam misharɨ akwa kin namtumikane wan mɨlam misharɨkin ɨsalpara tarɨt akwa, kin namtu. 21Mɨnpazha Dios katsa yal akwa kin namtumikane Dios katsa yal akwa kin namtuchi. Uskas Dios akwa kin namtu, us sua uztu akwa, us sua ɨnintu akwa. 22Chiyu akwa kin namtumikane Diospa uzmu akwa kin namtu, tas Dios ɨnintu akwa, ta Dios uztu akwa. 23U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awakas mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. U chiwazha diez mɨjne, une Diosta maza mɨlamtu. Diez menta kɨh mɨjne, une maza kɨh Diosta mɨlamtu. Aniskas cominokas mɨjne, une diezkis maza Diosta mɨlamtu. U muinchi kɨh Diosta mɨlamtukas, une Dios kamtamtu aizpa mɨashimtuchi. Diospa kamtamne u kamtamkin anza tɨnta i. Une nil uzarawa. Une mamaztuza kiwainnarawa. Une Diosta wat nɨjkularawa. Une sunkana kiarawa, mamaz ɨnimkas maintachin. 24Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Une we kamtamtu aizpa mɨamtu. Une an tɨnta kamtamtu aizpa mɨamtuchi. 25U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana, kwail kitchiruzkana, izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une pɨlatturakas tasarakas ɨsalpara kitmuruzkana mai. Une pɨlattukas tasakas ayukman kittachin. U kwail kitchiruz awakanain namninamtukas, une ayukmal pil pattɨtkanain mai, u walkuamtu akwa, u kwazpa kulashimtu akwa. 26Fariseo awaruz mɨzhain. Une kasu izsachiruzkana mai, u kamtamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Une an ñancha uruzpain ayukmarain kihanintain. Ayukmaltain kiharawane, u pianamal kiharɨt manazi. 27U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruz awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Une awa ɨrɨt kamkin yalkanain izarɨt. Awane sun yaltuza putchã nɨarɨt, ɨsalpara watsal izanapa. Ayukmalne irɨt sɨhkas wan kwailkas wakularɨt. 28Une irɨt kamkin yalkanain mai. Une ɨsalpara awa iztakin sɨnam izarɨt. Une ayukmal kaijchumal kwail minñamtu. Sun akwa une kwail kiashimtu. 29U Moisés para aizpa kamtamtuzkas Fariseo awaruzkas na kuruntu aizpa mɨzhain. Uruzmin awa iztakin wat awakana izninnamtukas, une ñanta kiamtu. Katmizna une kwisha naizarɨnazi, u kwail kiamtu akwa. Ñamin Diospa kainammtuz iarɨkane, u pamparuzne irɨt kamkin yal saara. Uspane irɨt awawa kamkin yalta ɨat kit uspa kamkin yal watsal sanara, uspa sun awaruza pashinat annanapa. 30Ukas ka kaizamtu: 'Au ñamin irɨt kwal uzta payura uzaratne, aune uspakana Dios pit kainammtuza piantarachimanatpas.' 31Sun pit kizamtuasmin, une u irɨttuzpa kwal mai piankamamtu. Une u ñamin irɨt kwalkana mai, uspa Dios pit kainammtuza piantaarɨt akwa. 32Une ñamin irɨttuzpa kwalpa kwail kal kamamtu aizpa kiamɨznazi, wan pailnakima. Une u pampawa kalkin anza kwail kianazi. 33Une kamtakana mai, sula kumtu akwa. U pit kaizamtu aizpa kamta pininukana mai. U ĩnta naizamtuasmin, une mizurainkas ĩntas puzamanazi. 34Katmizna nawa mɨzhain. Nane u uzamtukin Dios pit kainaruzakas wat piantuzakas kamtamtuzakas ɨninnamtus. Une mɨnpazharuzakas kurishta patpian kit piantananazi. U uztukin aakane, une mɨnpazharuzakas kammu yalkin aim kianazi. Une mɨnpazharuzakas wan pɨpulu aizpa sayanazi, usparuza pizanapa. 35U ñamin uztɨt kwal wan wat awa piantarɨt akwa, une kwisha naizarɨnazi. U kwalne wat awaruza, wat Abeltakis Zacaríastakima piantaara. U kwalne sun unam misharɨkin kasha Dios katsa yalta Zacaríasta, Berequíaspa painkulta, piantaara. 36Watcha kaiznamtus. An ñamin uztuz wat awaruza piantanarɨtkas, ma uztuzne uspa kiarɨt akwa kwisha naizarɨnazi.\" 37\"Jerusalén pɨpulura uztuzne nawa mɨzhain. Une Dios pit kainammtuza piantaara. Une Dios ɨnintuza ukkasa aim kiara. Nane Jerusalén pɨpulura uztuza wanmakshininnamɨztau. Aral kamne aral pashpara ilsap ayukman wanmakninñamtu. Sunkanain nane uruza wanmakshinamɨztau. Une sun pashiarachi. 38Nawa mɨzhain. U pɨpulu azpiannapain. 39Nane uruza ka kaiznamtu: 'Une nawa akkwan payurakima izamanazi, na chiyuras kailnakima. Suasne une Dios ɨnintamikane kwisha wari,' kizanazi.\"\nSan Mateo 23","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/23","date":"2013-12-05T23:23:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048614\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1177,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.102,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"18Une ankas ka kizamtu: 'Mɨnpazha Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa chiwazha kin namtu. Usne sunpa Dios katsa yalkin kiztu, iztumika us kaiztu aizpa mɨnapa. Dios katsa yalkin mɨlam misharɨ akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kinchi. Mɨnpazha chiwazha mɨlam Diospa katsa yalkin mɨlam misharɨra tarane, sun mɨlam akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kitpa,' u kizamtu.\nSan Mateo 23:18\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/23\/18","date":"2013-12-11T02:09:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164029048\/warc\/CC-MAIN-20131204133349-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1\"Suasne Diosne sunkana ɨninnazi. Diez nimpihsh kiwain ashamparuzne alampara muara. Uspane kasara kim pishta ɨara, ampura wanmalana. 2Cinco kiwaintuzne wat minñarachi, uspa alampara putnapa watsaana. Mamaz cincoruzne wat minñara, uspa alampara putnapa watsaana. 3Kapal sarɨtchiruz alampara mɨlarakas, uspane alampara pi mɨlarachi, mamasa alampara ulna. 4Kapal sarɨttuzne alamparakas an alampara ulmu pikas mɨlaara. 5Ampu kanpain mɨjmika azain amtuchi akwa, wan nimpihsh ashamparuzne pitshiamɨz kit masain pittarɨt. 6Kakwamta pakane, suasne awane ka kwianara: 'Kanpain mɨjmikane amtui. Puzat kit ussa wanmalnarain,' kizara. 7Diez nimpihsh ashampane izkulat kit uspa alamparara wat saarɨt, kai aiznapa. 8Kapal sarachiruzne kapal sararɨttuza kaizara: 'Au alampara kwirɨmtu. Pitchin alampara pi mɨlazhain,' kizara. 9Kapal sarɨttuzne sɨnkaara: 'Mɨlasachimakpas. Mɨlatne, aune kapal mɨjchiashinamakpas. An wat tintara ɨt kit umin paina ɨrain,' kizara. 10Cinco nimpihsh ashampa, kapal sarachiruz, alampara pi paina ɨamtuasmin, ampu kanpain mɨjmikane at. Suasne nimpihsh ashamparuzne kapal sarɨttuzne, uskasa kasara kit pishtara nappara. Suasne pɨjta sɨppara. 11An kwiztane mamaz nimpihsh ashamparuzne aat kit ka akuamɨzta: 'Anpat. Anpat. Mɨri. Pɨjta chɨhti,' kizara. 12Usne sɨnkanara: 'Watcha kaiznamtus. U kapal watsaarachi akwa, une nappasachi. Uruza pianchish,' kiznara. 13Suasne Jesúsne ka kaiznara: 'Wan kapal sawizanaka, u Ampu namtɨtmika amtu payura pianchi akwa,' kiznara.\" 14\"Diosne sunkana ɨninnazi. Mamaz sura ɨtchasmin, maza ampune paiña kiwaintuza wanmakninnat kit paiña pial usparuza chɨhkanarɨt, pial pamikawa kal kianpa. 15Usne pakaish pakaish maza mazara uspa pial mɨlanarɨt, us pashimtu aizpa kinpa. Usne mazara, wat kal kinpa pianmikasha, cinco mil pial mɨlat. Mamazta, we kal kinpa pianmikasha, paas mil pial mɨlat. Mamazta an we kal kinpa pianmikasha, maza milmin pial mɨlat. Wanne pial sappara, sun pialkasa paiña kal kiana, an pial kana kiana. Pial chɨhkarawane, pialpamikane masain mamaz sura ɨmɨzta. 16Cinco mil pial saptamikane sun pialkasa chiwazha pait kit paininta. Sunkana usne an cinco mil pial kana kira. 17Paas mil pial saptamikane sunkanain kit kit an paas mil pial kana kira. 18Pial pamikawa pial saptawane, maza mil pial saptamikane pil kul sat kit pial pilta puinta. 19Akkwan payu pailtawane, anpatne kail kit sunpawa pial saptaruzkasa wianmɨzta. 20An ñancha cinco mil pial saptamikane at kit cinco mil pialkas cinco mil kana kit aizpakas pamikasha chɨhkat kit kaizta: 'Anpat. Nune nawa cinco mil chɨhkaish. Nane an cinco mil kana kirau. Wan sapti,' kizta. 21Pamikane sɨnkara: 'Kwisha wat. Nune kwisha nil kiwainmumika i. Nune na pashimtu aizpa nil kirɨt. Nu pitchinkasa wat kirɨt akwa, nane nua an akkwan chɨhkattarɨnash. Nakasa at kit nakasa wat kulnaka.' 22Kwiztane paas mil pial saptamikane at kit pamikara kaizta: 'Anpat, nune nawa paas mil pial chɨhkaish. Nane an paas mil kana kirau. Wan sapti,' kizta. 23Pamikane sɨnkara: 'Kwisha wat. Nune kwisha nil kiwainmumika i. Nune na pashimtu aizpa nil kirɨt. Pitchinkasa wat kirɨt akwa, nane nua an akkwan chɨhkattarɨnash. Nakasa at kit nakasa wat kulnaka,' kizta. 24Minpa maza mil pial saptamikane at kit pamikara kaizta: 'Anpat. Nane up kiwaintuza kwisha tɨnta ɨninnamtu pianish. Uspa up sukin kal kiamtu akwa, nune pial saptu. Uspa up sukin pippa pakkamtu akwa, nune uspa pippa paktu aizpa saptu. 25Katmizna nane ishkwat kit up pial pilta puina ɨrau. Up pial sapti.' 26Pamikane sɨnkara: 'Nune kwail kiwainmika i. Arakan i. Nune na kimtu aizpa nilchi mintu. Ap sukin na kal kimtuchikas, na pippa wamtuchikas, nane chiwazha pakta aizpa sapnash. Nune sun pian. 27Sunkana mintane, nune ap pial watsamtukin watsakamtish, an pial kana kinpa. Sunkana nane ap pial kana kit aizpa sapshinas.' 28Pamikane sua puraruza kaiznara: 'Ussa maza mil pial nakat kit diez mil pial mɨjmikasha mɨlari. 29Akkwan mɨjmikane an akkwan sapnazi, tiznakima. Pitchin mɨjmikane us mɨj aizpa karɨnazi. 30An tɨnta kal kishimtuchimikasha tɨlkwilmal ɨnintain. Suane usne az kit sula sɨt sɨt kinazi, Diosta pianchiruzkasa naiztu akwa,' kiznara.\" 31\"Ampu namtɨtmika paiña ángeltuzkasa akane, usne watsal iz kit paiña uzmukin chiyura uznazi. 32Wan suras awane paiña iztakin wanmakkanazi. Usne pɨriku izmumikana i. Pɨriku izmumikane pɨrikuruzkas cabraruzkas paimpa ɨninnanazi. Kawarain Ampu namtɨtmikane wan awaruza paimpa ɨninnanazi. 33Usne wattuza paiña numalpara ɨninnanazi, uskasa tuanpa. Kwailtuza paiña kwiyamarain ɨninnanazi, usparuza ilnanapa. 34Suasne mikwane numal kuntuza ka kaizazi: 'Une arain. Diosne uruza wat kiwainnanazi, paiña ɨnintukin puranpa. Au su sarachasmin, usne uruza wanmakninna minta, u uskasa uzanapa. 35Na yak kikane, une nawa kwinñash. Na kwazi kilkane, une nawa kwazi kwinñash. Na u sura uzasmin, une u yal nammɨlash. 36Na pĩn wekas, une nammɨlash. Na ishtukas, une nawa iznash. Na kajchira warakas, une nawa iznash.' 37Suasne waruzne sɨnkanazi: 'Anpat. ¿Miza urama aune nu yak kira iztamakpas? ¿Miza urama aune nua kumira kwintamakpas? ¿Miza urama aune nu kwazi kikka izaramakpas? ¿Miza urama nua kwazi kwintamakpas? 38¿Miza urama nu mamaz sura chamtu awakana iztamakpas? ¿Miza urama nua yal nammɨlaramakpas? ¿Miza urama nu pĩn we aizpa mɨlaramakpas? 39¿Miza urama aune nua intura iztamakpas? ¿Miza urama aune nua kajchira wara izna ɨramakpas?' 40Ɨninmikane usparuza sɨnkananazi: 'Watcha kaiznamtus. Une an we tɨntaruza, nawa we piantuza, kiwainanara. Usparuza wat kiwainarɨt akwa, une nawa wat kiarɨt.' 41Suasne Mikwane kwiyamal puraruza kaiznanazi: 'Nakis paimpa ɨmɨztain. U kwail kiarɨt akwa, une ĩnta ɨrain, sua pailta payukima uzanapa. Diosne ĩnta sara, Diablokas paiña ángeltuzkas sua puranpa, sua naizanapa. 42Na yak kirakas, une nawa kwinamash. Na kwazi kiktakas, une kwazi kwinamash. 43Mamaz suwara charakas, une nawa yal nammɨlaamash. Na pĩn we mɨjkas, une nawa pĩn mɨlaamash. Na inturakas, une nawa izaamash. Kajchira warakas, une nawa izaamash.' 44Suasne uspane mɨmaanazi: 'Anpat miza uruma aune nu yak kimta izaramakpas. ¿Miza urama nua kumira kwintachimakpas? ¿Miza urama aune nu kwazi kiktura izaramakpas? ¿Miza urama kwazi kwintachimakpas? ¿Miza urama nua mamaz sura izaramakpas? ¿Miza urama nua yal nammɨlatchimakpas? ¿Miza urama nua pĩn we aizpa izaramakpas? ¿Miza urama pĩn mɨlatchimakpas? ¿Miza urama aune nu intura izaramakpas? ¿Miza urama nua kajchira iztamakpas? ¿Miza urama nua kajchira izna ɨtchimakpas?' 45Mikwane usparuza sɨnkananazi: 'Watcha kaiznamtus. Une an we tɨntaruza nawa we piantuza, kiwainnarachi. Usparuza wat kiwainarachi akwa, kawarain une nawa wat kiwaintachi. Suasne suntuzne pailta payukima ĩnta naizarɨnazi. Wattuzne Dios iztakin pailta payukima chiyura wat uzanazi.' \"\nSan Mateo 25","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/25","date":"2013-12-10T02:34:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004946\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9999965429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.999996542930603}","num_words":957,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.042,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Katmizna, Diosta piantuz mɨzhain. Diosne uruza paiña kwal namna akwanara, chiyura uzanapa. Jesúspa nɨjkultain. Dios ussa ɨninta paiña kal kinpa pianmakpas. Aune Jesús au katsa pariya i pianmakpas. 2Dios Jesústa paiña kal chɨhkatpane, Jesúsne kwairachin kapal kira. Moiséskas Diospa kwal uzkin wan kal kapal kirɨt. 3Sun Jesúsne Moiséskin an tɨnta mika i, Jesús wan pura aizpa sarɨt akwa. Jesúsne, awaruza paiña kwal namnintumikane, paiña kwalkin an tɨnta i. 4Mɨnpazha wan yalkin uztu aizpa sarakas, Diosne wan chiwal wa aizpa sara. 5Moisés Diospa yalkin kiwainmumikakana kal kimtuasmin, usne Dios kaizta aizpa chinkas maintachin mɨra. Dios Moisésta parawane, usne sun pitmin Diospa kwaltuza kainanara, Dios kishimtu aizpa piankamanapa. 6Cristone Moiséskana chi azi, Cristo Dios painkul ara akwa. Diospa painkulne paiña kwaltuza wat ɨninnat kit Dios ussa ɨninta aizpa mɨra, maintachin. Diosne aumɨza paiña kwal namninnara, uskasa nukkulanapa. Katmizna aune Cristora tɨriztawamakpas, us aumɨza watsal kulnashimtu akwa. Sun payura aune Dios aumɨza mɨlashimtu aizpa mɨlananazi pianmakpas. 7Katmizna une Sɨnam Izpul Dios pɨnkɨhta panintɨt aizpa wat mɨarawa. Sunkana parɨt: \"Ma payu Dios uruza kwinta kinakane, une us kuruntu aizpa mɨarawa. 8Sun pit uruza kainammtu aizpa kwainachi. Ñamin Israel awaruz pul suwara chaamtuasmin, uspane cuarenta añokima kwail kiat kit Dios kaizta aizpa mɨashitchi. Uspane Dioskasa aliz kularɨt. 9Sun pul suwara pɨnamtuasmin, u ñamin kwalne nawa aliz kulara, na kuruntɨt aizpa piankamashitchi akwa. Na uspa iztakin akkwan watsal kal kitkas, uspane cuarenta añokima nawa wat mɨarachi. 10Katmizna nane sun payu uzattuza aliz kulnat kit usparuzpa ka kaiznarau: 'Uspane pailta payukima uspa kaijchukin nawa kwail minñat kit ñan miwara ɨashimtu. Uspane na usparuza kamtanamtu aizpa mɨashitchi.' 11Katmizna nane usparuza aliz kul kit kaiznarau: 'Une nakasa kwaizkulmukin nappamanazi, tɨnta namanapa. Une kin namtɨt urara, Canaán sura nakasa uzamanazi.' \" 12Diosta nɨjkulturuz, uruzpain iztain, mɨnminkas kwail namamanpa, mɨnminkas Dios mi kaamanpa. Diosta nɨjkulshimtuchimikane Diosta, chiyura uztumikara, kwainazi, ussa an kanpamanpa. 13Dios aumɨza makima mama akwanamtuasmin, pailta payukima uruzpain wat kishirain, tɨnta namnakima. U Diosta mɨashimtukine, ñanta kimmikane uruza kwail kininnashina. Ukas Dios kamtarɨt aizpa kwainnazi. 14Dios pit mɨarawane, aune Cristowa kwal namtɨtmakpas, uskasa uzana. Makis aune Cristora watmin nɨjkulmɨztawamakpas. Minpa payukima ussa mɨamɨztane, aune Cristo uzkin uziznapas. 15Dios pitta ka parɨt: \"Ma payu Dios uruza kwinta kinakane, une us kuruntu aizpa mɨarawa. Sun pit uruza kainammtu aizpa kwainachi. Ñamin Israel awaruz pul suwara chaamtuasmin, uspane cuarenta añokima kwail kiat kit Dios kaizta aizpa mɨashitchi. Uspane Dioskasa aliz kularɨt.\" 16Une sun Dios kaizta aizpa mɨashitchiruza pian. Moisésne, mikwakana, sun Judío awaruza Egipto suras ukkanara, pul suwara ussa kanpaanapa. 17Cuarenta añokima pul suwara chaamtuasmin, uspane kwail kishiat kit Dios kaizta aizpa mɨashitchi. Uspa kwail kiarɨt akwa, Diosne usparuza aliz kulnat kit naizninnara, sun awaruz pul sura ianakima. 18Diosne sun us kaizta aizpa mɨrachiruza ka tɨnta kaiznara: \"Nawa mɨrachiruzne mamaz Canaán sura, uspa kwaizkulmukin, nappamanazi.\" 19Sunkana aune uspa kwaizkulmu sura napparachi pianmakpas, uspa Diosta nɨjkularachi akwa.\nHebreos 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Heb\/3","date":"2013-12-06T14:26:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051984\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":464,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.127,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"3Nune sunpa usparuza nɨjkulninnarawa, an ñancha au nil chi uzara akwa. Aune an ñancha Diosta pianchiruzkana uzamakwanashɨ. Aune mikwara mɨkikwanashɨ. Aune uspa kwail kamtanara aizpa mɨakwanashɨ. Aune chiwazha kwail kishit aizpa kiakwanashɨ. Aune chiwazha kwail minta aizpa kishiakwanashɨ. Aune kwail awakana wan payurakima uzshiakwanashɨ. Aune patna pashiakwanashɨ. Awane aumɨza izshipuschi. Aukas awaruza izshitchimakwanashɨ.\nTito 3:3\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Titus\/3\/3","date":"2014-03-13T19:57:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678680766\/warc\/CC-MAIN-20140313024440-00041-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9999754429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9999754428863525}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"30An su sarachasmin, Diosne au ussa pashimturuza nanarɨt. Suasne usne aumɨza wat uzanapa akwanat kit au kwail kiarɨt aizpa kaninnara. Dios aumɨza akwanamtuasmin, usne aumɨza wat awakanain namninnat kit au kwail kiarɨt aizpa wat kulnarɨt. Au kwail kiarɨt aizpa wal kulnarɨt akwa, Diosne aumɨza paiña Painkul uztukin watsal uzninnanazi.\nRomanos 8:30\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Rom\/8\/30","date":"2014-03-14T15:19:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678693548\/warc\/CC-MAIN-20140313024453-00043-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"12Katmizna, na Cristora nɨjkulturuza pashinamtu akwa, na kaiztu aizpa mɨrain. Na uruzkasa uztuasmin, une na kaizta aizpa pailta payu mɨara. Maneme na attishta uzasmin, an ñakanain na ɨninta aizpa an nil mɨrain. Dios uruza sɨnam sanarɨt akwa, ussa wakpuj wain kit us kurunta aizpa kit kit Diospa kal chɨhkat aizpa kirain.\nFilipenses 2:12\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Phil\/2\/12","date":"2014-03-16T13:16:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678702690\/warc\/CC-MAIN-20140313024502-00066-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000009537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000009536743164}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"27Sun Judíowa katsa pariyaruzne, an ñamin an sukin uzturuzne, payu aizpa piantarɨt aizpa Diosta mɨlanara, pariyaruzpa kwail kiarɨt akwa. Kwiztane uspane piantarɨt aizpa Diosta mɨlanara, awaruzpa kwail kiarɨt akwa. Jesús wan awa akwa maza piji irɨt akwa, usne pailta payukima au kwail kiarɨt akwa sɨnam sanashinai.\nHebreos 7:27\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Heb\/7\/27","date":"2014-03-11T17:14:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011237144\/warc\/CC-MAIN-20140305092037-00083-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"16Une kwisha naizarɨnazi. U kamtanamtukas, une kasu izsachimikakana mai, u kamtaamtu aizpa wat piankamamtuchi akwa. Une ka kamtamtu: 'Mɨnpazha Dios katsa yal akwa chiwazha kin namtu. Usne sunpa Dios katsa yalkin kiztu, iztumika us kaiztu aizpa mɨnapa. Dios katsa yal akwa kin namtumikane us kin namtɨt aizpa kinchi. Mɨnpazha uru akwa Dios katsa yalkin chiwazha kin namtune, usne us kin namtu aizpa kitpa,' u kizamtu.\nSan Mateo 23:16\nFREE!\nOne App.\n1555 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-41","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Matt\/23\/16","date":"2014-09-20T04:27:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-41\/segments\/1410657132646.40\/warc\/CC-MAIN-20140914011212-00043-ip-10-196-40-205.us-west-1.compute.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Wan Roma gobierno pial sapmuruzkas wan kwail kimtuzkas Jesústa kashara wanmakkara, ussa mɨana. 2Fariseo awakas Moisés parɨt aizpa kamtamtuzkas Jesústa kwail kizat kit kaizara: —An ampune kwail kimturuza akwanamtu, uspakasa kwan. 3Suasne Jesúsne an kamtam kwinta kaiznara: 4\"Mɨnpazha cien pɨriku mɨjazi. Maza pɨrikune ɨnkalpara karɨt. Noventa y nueve pɨriku chɨhkarawane, pɨrikuwamikane ɨmtu, pɨriku karɨtta sainakima. 5Pɨrikura sairawane, usne watsal kul kit sail waktamta tanak kit mumtu. 6Yalta pianatpane, usne izmuruzakas makis uzturuzakas akwanat kit kaiznamtu: 'Nakasa wat kularawa. Nane an pɨriku karɨtta sairau.' 7Kawarain kaiznamtus. Kwail kimmika paiña kwail kirɨt aizpa maizta akwa, chiyura uztuzne an wat kulanazi. Akkwan awa uspa kwail kiarɨt aizpa maizashimtuchine, chiyura uztuzne wat kulasachi.\" 8\"Maza ashampane diez pial mɨjazi. Maza pial karɨtne, usne impil put kit yal pishkat kit pial saimtu, wanmalnakima. 9Pial wanmaltawane, usne izmuruzakas kasha uztuzakas akwanat kit kaiznamtu: 'Nakasa wat kultain. Nane sun pial karɨt aizpa wanmaltau.' 10Kawarain kaiznamtus. Diospa ángeltuzne wat kulanazi, kwail kitmika paiña kwail kirɨt aizpa maiztane.\" 11Jesúsne mamaz kamtam kwinta kaiznara: \"Maza ampune paas painkulkasa uzta. 12An ainkimikane papihshta kaizta: 'Taitta. Nawa paimpa su mɨlazha. Papihshne uspa paasta sukas chiwazha saptu aizpakas mɨlanara.' 13Akkwan payu chikima an ainkimikane paiña wan su painin kit attish sura ɨmɨzta. Kwail kimtu uztuasmin, pane usne paiña su painintɨt pial wan pailta. 14Wan pial mɨj aizpa pailtawane, chinkas mɨjchi kirɨt. Pane kumtu mɨjchi akwa, akkwan awakas yak kiara. 15Uskas yak kimtu akwa, usne sun su awara ɨt kit kal saira. Sun anpatne ussa paiña sura ɨninta, kuzu kwira kinpa. 16Usne kuzu kum kumira kwashira. Sunkana mɨnminkas ussa kwintachi. 17Usmin min kit nɨjkul kit kaizta: 'Ap taittane kwisha akkwan kiwaintuza ɨninnamtu. Uspane akkwan kumira mɨj, tizawal. Nain akkin inapain ish, kumtuchi akwa. 18Nane ap taitta uztukin kailtɨnash. Sua ka ussa kaiznash: Taitta. Nane Dios iztakinkas nu iztakinkas kwail kirɨt ish. 19Nane wat chi ish. Nawa ap painkul i kizmun. Up kiwainmikakana kal kishimtus,' minta. 20Suasne usne kuhs kit papihshpa yalta kailta. Painkul amtuasmin, papihshne attishta ussa izta. Usne us akwa tayal kit ussa kiwainta. Papihshne ussa ãĩn ɨt kit saiyakwaat kit putchunta. 21Painkulne ussa kaizta: 'Taitta. Nane Dios iztakinkas nu iztakinkas kwail kirɨt ish. Nane wat chi ish. Nawa ap painkul i kizmun,' kizta. 22Papihshne kiwaintuza kaiznara: 'Azain an watsal pĩn karatpa, us kwanapa. Sultikashkas paiña chihtɨ tɨppura nuktawa. Zapatokas paiña mittɨkin nuktawa. 23Pɨntɨt ainki wakara karat kit piantari. Kuwizsan. Pishta sawizsan. 24Na ap painkul irɨtka mintakas, usne uztu. Usne mamaz sumal ɨt kit karɨt. Manta wanmal ish.' Suasne pishta saamɨzta. 25Painkul ɨlapamikane nanmal kal kimtuazi. Tas kail kit yalta kasha akane, usne música mɨra. Kukiamtu izta. 26Usne maza kiwainmumikasha akwat kit ka mɨmara: '¿Sun awane chima kiamtui?' 27Usne ussa sɨnkara: 'Up aña ainki kailtai. Watmin kailta akwa, up taittane pɨntɨt wakara nakta.' 28Painkul ɨlapamikane aliz kul kit yalta napshitchi. Suasne papihshne ustukin ɨt kit kwisha akwara, napnapa. 29Usne papihshta sɨnkara: 'Izti. Akkwan añokima nua kiwaintuarau. Wan nu kaizta aizpa kirɨtkas, nune nawa pɨriku pashpa mɨlamash, ap izmuruzkasa pishta sana. 30Sunkana mane up painkul, kwail ashampakasa pittɨtmika, u pial kwairɨtmika piannakane, nune us akwa pɨntɨt ainki wakara nakta.' 31Papihshne ussa kaizta: 'Ap painkul, mɨri. Nune wan payukima nakasa uztu. Wan na mɨj aizpa up i. 32Sunkana kwisha wari pishta sana, wat kulana. Aune up aimpihsh irɨtka mintamakpas. Ma uztu. Usne mamaz sumal ɨt kit karɨt. Manta wanmal ish,' \" kizta.\nCopyright","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-18","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Luke\/15","date":"2016-05-03T10:57:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-18\/segments\/1461860121423.81\/warc\/CC-MAIN-20160428161521-00206-ip-10-239-7-51.ec2.internal.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":546,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.037,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"19Ñamin nane Moisés ɨninta aizpa kirau. Na wan ɨnim mɨrakas, Diosne ap kwail kirɨt aizpa wat kultachi, us iztakin wat uznapa. Moisés kaizta aizpa mɨmtuchi akwa, nane Dios nawa kaiztu aizpa mɨshimtus, Dios akwa uznapa. Cristo na akwa irɨt akwa, nane Dios pashimtu aizpa kishimtus. Jesucristo nawa kuruntuasmin, usne nawa kiwaintu, uskasa chanpa, kwail kimanpa.\nGálatas 2:19\nFREE!\nOne App.\n1257 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"http:\/\/www.bible.is\/KWIWBT\/Gal\/2\/19","date":"2017-09-22T19:16:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689102.37\/warc\/CC-MAIN-20170922183303-20170922203303-00066.warc.gz","language":"kwi","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"UNIVERSIDAD DE CUENCA\nFACULTAD DE FILOSOFÍA LETRAS Y CIENCIAS DE LA\nEDUCACIÓN\nDEPARTAMENTO DE ESTUDIOS INTERCULTURALES\nKALNE:Kuil kine pialtusne p+na naram ukamtus kitmai tuamkin kualtusa, kualtus kara antiwa pian comunidara Ojalara parroquia Tobar Donoso, cantón Tulcán provincia Carchi.\n\"El impacto económico ocasionado por la minería incide en la vida familiar, social y cultural de la comunidad de Ojala parroquia Tobar Donoso, cantón Tulcán, provincia Carchi\nTrabajo de investigación previo a la obtención del título de Licenciado en Ciencias de la\nEducación con Mención en Educación\nIntercultural Bilingüe.\nAUTOR. Jesús Guanga Casaluzan\nDIRECTOR: Lic. José Efrén Álvarez Pasuy\nCUENCA- ECUADOR\nPARTE I.\n3\nKAINASHIMTUS\nAn kalne kuintakitne ap pashura Jaquelinera kaishtus, ap ashampara María, ap papishtusarus Ángel e Inés kara wantarusa ap añurusa, usparus kaiwaintarus minkit pialtuskasa paitna ap p+nk+h kamna ansa superior.\nAISHTAISH KISHTUS\nAp ayukta minkit kaishtus p+nk+h kamtamtusa an programara Licenciatura amtus Educación intercultural Bilingüe paña piamtus m+lak kawa Universidad Cuencara nawa m+la kawa na sua napnapa kara pailnapa p+nk+h kamna ankana ansa piankinneEducación Bilingüe.\nAp kupairurus p+nk+h kammurus Universidad ansa wat awarusarus comunira Ojala kin m+ntarus naka an kal sanapa kuitakin kakas papish kualtusarus ap institución an tus mintarus wat tuamtuchira aki p+nk+h kamtakin Yalta.\nMasa aistaish kishtus wat ap ashampara María ap pshirakas Jaqueline uspa mintakas na wat uspakasa masatne wat tucharau.\n5\nPALABRAS CLAVESNaram. Akkual Antiwarus +lapa Ashampa Ampu Paishpa Pial Pi Pil Chapi\nCONTENIDO DE ÍNDICE\nSAR+T MAMASA SANA. ... 11\n1. COMUNIRANE PIANKAMCHAIN ... 14 1.1 Generalidades ... 14 1.1.1 Ubicación. ... 14 1.1.2 Aspecto social... 14 1.1.3 Aspecto cultural. ... 15 1.1.4 Situación económica. ... 16 1.1.5 Sistemas de producción. ... 16\n1.1.6 Sune kara pilne. ... 16\n1.1.7 Antecedentes. ... 17\nJUSTIFICACIÓN ... 20\n2. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN. ... 22\n2.1 Métodos y técnicas de recolección de datos. ... 22\n2.1.1 Munmurus metodología sana chaknane pararus. ... 22\n3 CONCEPTUALIZACIÓN DE LA ECONOMÍA FAMILIAR CAMPESINA ... 25\n3.1 Economía ... 25\n4 ECONOMÍA KUALNE COMUNIRA OJALAKIN. ... 28\n4.1 Anniancha tukmurus wamtus. ... 28\n4.1.1 Paininna. ... 30\n4.1.2 Annaincharus piantus kawina. ... 35\n4.1.3 Katsa sune. ... 37\n4.1.4 Naram ukam patea kasain. ... 40\n4.1.5 Naram draga kasa ukam. ... 41\n4.1.6 Paina kara paininna pimara Camumbirane ... 48\n4.1.7 Kalne tara. ... 49\n4.1.8 Kuail kittus pilta. ... 51\n4.1.9 Ashampakana tukmurus wamtus ... 56\n4.1.10 Ap kana kara piantus antiwarus. ... 57\n4.1.11 Piantus, maishna kara kuan. ... 58\n4.1.12 Ankana masa mintakana naramta. Naram akuan ukam. ... 59\n7 5.1 Wantar+t. ... 63 5.1.1 Kaishnane. ... 64 INTRODUCCIÓN. ... 72 1 CONTEXTUALIZACIÓN DE LA COMUNIDAD. ... 75 1.1 Generalidades ... 75 .1.1.1 Ubicación. ... 75 1.1.2 Aspecto social... 75 1.1.3 Aspecto cultural ... 76 1.1.4 Situación económica. ... 77 1.1.5 .Sistemas de producción. ... 77 1.1.6 Territorio y tierra. ... 78 1.1.7 Antecedentes. ... 78 JUSTIFICACIÓN ... 82 2 METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN. ... 84\n2.1 Métodos y técnicas de recolección de datos. ... 84\n2.1.1 Descripción de la metodología usada para la recolección de datos. ... 85\n3 CONCEPTUALIZACIÓN DE LA ECONOMÍA FAMILIAR CAMPESINA. ... 88\n3.1 Economía ... 88\n3.1.1 La renta. ... 89\n4 ECONOMÍA FAMILIAR DE LA COMUNIDAD DE OJALA. ... 92\n4.1 Principales sistemas de cultivos. ... 92\n4.1.1 Comercialización. ... 94\n4.1.2 Principales sistemas de crianza. ... 99\n4.1.3 La Tenencia de la tierra. ... 101\n4.1.4 La minería artesanal. ... 104\n4.1.5 Minería con dragas. ... 105\n4.1.6 Compra y venta de las vegas del río Camumbí... 112\n4.1.7 El trabajo asalariado. ... 113\n4.1.8 Conflictos por la tierra... 116\n4.1.9 Principales destinos de las inversiones ... 118\n4.1.10 Feminización de la agricultura. ... 120\n4.1.11 Valores y saberes ancestrales ... 121\n4.1.12 Tecnología, moda y consumo. ... 122\n5 ANÁLISIS DE RESULTADOS. ... 127\n5.1 CONCLUSIONES. ... 129\n5.1.1 RECOMENDACIONES ... 129\n5.1.2 BIBLIOGRAFÍA. ... 130\n9\nNa JESÚS GUANGA CASALUZAN na saramika an p+nk+h monografía kaishtus misha\ntuntu antusta naram tuamtus kualtus, social kara cultural comunidara Ojala parroqia Tobar Donoso, cantón Tulcán, provincia del Carchi kaishtus wantarus mintakana, kaishtane kara m+jtukin sua winta mamaskin kuintakitne antusne ansa p+na kuirakitpa us sarakana.\nCuenca, diciembre del 2013.\n_______________________________\nJesús Guanga Casaluzán\nNa JESÚS GUANGA CASALUZÁN Nasaramika an p+nk+h monografía kaishtus misha tuntu antusta naram kualtus, social kara cultural comunidara Ojala parroquia Tobar Donoso, cantón Tulcán, provincia del Carchi piankamtus kara na pashimtu ap derecho Universidad Cuenca, sunta kaishtukana Art. 5 literal c paña reglamento propiedad intelectual, kaishna chiakta paishkara pianne kara piankana, ankana ukanane ap titulone Licenciado en ciencias Educación tane Menciónkasa Educación Intercultural Bilingüe. An sanane kinpa an Universidad Cuencane kainpa an kalne, chinkas kuail kishinachi anparus ap derechos mintakana o patrimoniales nakana sarakana autor.\nCuenca, diciembre del 2013.\n_______________________________\nJesús Guanga Casaluzán\n11\nSAR+T MAMASA SANA.\nComunira Ojalane tui provincia Carchira parumai 33 kualtus ankana watarus 135 antus usparus awárus m+jmai an cosmovisión antiwa pañain m+hne antusmin awárus +laparusmin, mane musiturusne pianchimai an m+ltukana antiwakana cosmocisión antiwarus m+ltumai kualtuskasain.\nUspane paña k+zpukasa minkit +laparusne makas m+hminmai antus wanmakt+tne tichana an sune mane watpurachimai t+ntachimai antus m+ltukana organización mane antusne musiturusne miñamtuchimai m+jan au sune chine ansa pial m+janmin mane uspane wan machimtumai ma tuantukana mintumai antiwakanachi ankana 90. Antusne musiturusne comunidad kin mintamai maznain antusne kitmai musiturusne +añapa maishkit paña cultura kara sunkana tuan. Na an kalsarane ishtao piankana ayuktain kuail pialtus kimtui tuamkin kualtus Ojalara sunkana piankana anparus amturusta.\nAntus suankas m+ltane kuiyakne masane ishtao chaknachi anp+na información p+ntas samtutuaro p+na atishawa an comunidane mikin kuintakin comunicación, mamas tustane kal ashi kuitakin kara entrevistar awárusta +laparus kara musiturusta uspane kuintakimtumai kishna wachas.\nAntusta kalkitne pailt+t minnarus investigación pailt+t wantus, antusne ichina makpas mishatuntu kaimtumai tumtus kualtune comunidad Ojalara.\nPiankaro misha tuntu kuail kimtui tuamtusta kualtusa, kualtutakas kara cultural comunidad Ojalara sunkanain naitnane kaltusne tukmurus wanane kualtusne, tuamtus napturus kara naitnarus antusmin, sunkana tuamtus población Ojalakin tuamkin ishne kualtus kara wanmakt+t.\nSuasne an kalsarane investigación mm tuanne an p+nk+hne kaishtui m+lana tailtus información kaiwainshi an pampa minkit wachas kara pishimtu p+ntukinan comunira Ojalane, paitna ansa watmin m+ltuan sanane ankin políticas pialtusne, kualtuskas kara antiwa piantusne culturales.\nNAIT+T MASA\n1. COMUNIRANE PIANKAMCHAIN\n1.1 Generalidades\n1.1.1 Ubicación.\nAn comunira, Ojalara tui kara parroquia Tobar Donoso, cantón Tulcán, provincia Carchira noroccidentera i Ecuadorta; an comunidara napmune usparusne mi Ibarra San Lorenzo an kuaish t+ naramkin, parroquia Alto Tambo margen numal.\nTa puknanne an comunidara mi iltawara chatpa atishne kutnia pashish 30 kilómetros.\nSun +nkalne an kana ishmat p+na akuan +nkal t+ m+j kara kalpakas, anne mane an region kin Biografica sun choco kin +nkal pulisht+tan payune an pilne mane federacion min m+ltui kaqra centro awakana Ecuador.\nOjalane m+ji masa clima pulisht+t kara masa temperatura kawa ankana paz ampara pashish 24 ºc an pichin paishka, annemika occidente cantón Tulcanta provincia del Carchi parroquia Tobar Donoso.\n1.1.2 Aspecto social.\nAn comunira Ojalane kutnia chish pashish 35 kual m+ji wantus kishkitne maza kutnia chish pashish awarus m+ji ampuruskasa, ashamparuskas kara paishparuskas, uspane an nacionalidad ta awa Ecuador, katmishna up pilne, amin m+j p+nk+h katsa an wan Federacionne centros awa Ecuador (FCAE); wanmatt+t pas min chinminkas mint+ttu, ankanain piankar+k jurídicamente antus katsamiwa Ministeriorus Bienestar Social.\nAkine masa yal p+nk+h kammu m+jmakpas ane p+nk+h kammu paishparusa an anñancharusa karane an séptimo añokima p+nk+hkamna an paishparusne m+jmakpas wak pashish 60 p+nk+h kammu paishparus an añora 2013- 2014 kara p+nk+h kamtamne akishmin awamai.\n15\nMaza yal imtu watsam an imtu watsamne akismikai pichin imtu Kika akin wasninna an p+pulukin atishne tumakpas wat 6 atish tumakpas an miwara mitikasa chamkara atishne 30 kilometros atish T+ Naramtas.\nAn awarusne usparus miñamtu au comunirane m+jmanapas an pilne m+nminkas\nchinkas nakanmanpa au m+sane an pilne kishmumakpas akuish pil kara aune kishmumakpas ane aune tuashina chimakpas tukmu washina chimkpas yalkas sashinachi.\nAune m+hmakpas masa p+nk+h ausara an reglamento awakana minkit sara, an kasa pil wak m+ltumakpas an awarusane aumin unapmakpas uspa kalkianapa minkit, antustane au min unapmakpas ane paz años kima kalkimmamin.\n1.1.3 Aspecto cultural.\nAn comunira Ojala kinne uspane paña tuntu tuamkana tuammai ankana: cultura, paña pit, tukmukas, tailkas, antiwa tuamkana sammai yalkas, an mamas. Anka tuntu tuamne awa +laparusmin m+ltumai; ma kawira awane paña tuntu tuamkana mintuchi uspane miñamtu wantarus amtukana mintumai.\nAn maishnintune p+na t+ntam+ltune kuashpakin k+spu parroquil kamai antus wisharus t+lapaktukas, ankana kishkit, +laparusne mane kamtajikchimai paña painkultarus uspane miñamtumai kuail kishmanpa uspakana.\nAn comunirane uspain marimpa sammamin akis awarus min sammamin masaikmin walpura uspka kara misha taka.+\nAwaruspa tukmu kumne watpala palakas, an tukmune ñakasa pishkarukasa pailtpayu kumtu tuamkamai.\nYalne t+ walt+kasa kara wakamaya k+hkasa samatkai, antiwakana an yalne kuaish samatkai +nkal alish kalpa atkuka +kainna samatkai.\nAn tail ansa samne an comunirane an kamai: t+m, tuh, uskulam kara marimpakas, an tailne watpainninmuchi au kualtusmin sammai.\nAu pinne wan kamat m+jchimakpas, anne antiwain kamakkai pucha wisha atkuka pariya.\nImtu kirekane anwatkana au tuamkinne akish awain watsamkai pij +nkal k+h kasa.\n1.1.4 Situación económica.\nPial an comunira Ojala kinne puihtu akin amtu saptumai wantarus kual kalkit naram ukamtu an pilkinmin, mastusne kalkimtumai parrokiara an kashain kara ayukkimin an comunidad kimin painninmu kara mashkit an tukmurus kalkinmai paña kualkasa kuan.\n1.1.5 Sistemas de producción.\nChikishtu au an sistemane kalkit an comunira Ojakinne kimmai paña piantusmin karane anniasmin an pas: Sistemane kawimne kara kaltus.\nAn tukmu an wanne au comunidara an kamai: pia, s+, ku, watpala, chiya kara nul, mamas tusne kawimne an mai: kuzu, aral, paturus kara kuirurus.\nUp painninu suminkai, masainpain painnintu sun pia, s+ kara nulkas.\nKuzurusne kalchine muinchi an m+lnane painninmumamin parroqui Tobar Donosokin, karane mamastusne m+ltamai parroquia Alto Tambo kara Litarain m+lmumai.\nAn producionne pichin washa Kara an pampa kuar+t masainpain kualkasa, karusne uspane chinminkas kimiko kumchi.\nKalparusne kawimmai an comunira kinne kuar+tmai tukmuruskasa pañain tukin, painninmuchimai ansa pampa tukmu paña kuakasain kuan.\n1.1.6 Sune kara pilne.\nPilne tuamkin aizh m+nt tuamkin an comunira karane m+ji masin nilmin ankana wanmakt+t.\nPilne masa aish salmukin i sua tuamkin ayukta pilkin wanmakt+t misha tuan apaña masainpain minkit sana an kal tukmurus.\n17\n1.1.7 Antecedentes.\nComunira Ojalane tuami aki noroccidente Ecuador kin kasa provincia carchira, cantón Tulcán, parroquia Tobar Donoso kin.\nAnnia kualtus puknattus comunira Ojala kin \"atmai colombiaras, +kainkit kuail kimtu an política antuskasa conservadores kasa liberales kasa wayakim antus im payus an añoras 1950 anñanta\" (FCAE, 1997, Pág. 4).\nAnnia tuamtus an mai Salvador Rodríguez kara Catalina Rodríguez; mane Ojalakinne tuammai paz kutnia pashish 23 kual puramai uspane agriculturaras puramai kara kawinmai kalparus aral kana kuzu kara paturus. Sunkanain antiwa piankanain mastuskanain paizhka federación kana paizkarus tuam awa Ecuador tuamtus (FCAE).\nKakas tukmune ansa pampa +nkal chatkit kara pishkaru putkit ankanakas kuisha wat kalkimmai, mane ankanane +nkalta p+na watkuinmu kara tuam p+na +nkal kalparus kara p+na wat pishkaru putna. Ankanain anparus kualtus naram ukammai paña tuntukanain.\nAu +laparusne makas m+jmai masa cosmovisión pañain kara anne kuinta kishina paña pit piankasa, ankana tuamkana, tukmu kara pian, mapayune paishpa kultatus maint+mtu naptu kail awarus t+lapaktusnaram ukana au comunidara.\nPialne an comunirane (…) p+richimashi an draga kasa ankanain piltara wana tukmurus paña kualtukasa kuan (…) ankana m+hchi an añorus 1990, draga naptane kuail kamara awarusta comunira, an kanain sptumashi pichin pial kuailkitkit mintukiamtu awarustusa an agriculturara, an kana kailtu masainpain draga kasa kalkimtu paña kualtusa tukmu kuinna (FCAE, 1997, pág. 4).\nMane anpayu asne pichinmin an kualtusne comunira Ojalarus kalkimmai paña pilta paña kualkasain kuan, tukmurus ansa wamne an mai pia, s+, watpala, nul, ku kalkimmai paña antiwa piankanain.\nMarusne an parus kualtusne makas kalkimmai ukatkit naram batea kasarus mane wantarus awane kalkimtuinmai draga kasain kara kitmai paishpa kultane mañanapa pañapianne kalkin naram ukana batea kasarus.\nNaram ukamtusne kuail minkit paishparusa p+na ainkin t+laj+mmai, paishparusne nukultu kuirakimtu paña aña an katsa mika an naishka pakakima.\nKalne naram ukamtane, an kalne kalkimmai ampurusmin, paishparus, muzitu, kara ashamparus kalkimmai gasilina m+ltu kara tukmukas kalkimtusa draga kasa kuinnana.\nTail parusne p+na awarusa tammai pichinmin watchi p+na antusne m+lammai tailtus kara tukmukas ankanain tammai kalkittusa.\nNaram ukamtusne an parusne tailtus chinminkas chinminkas m+lamtuci an comunidara awa kual pahimkana kalkasa.\nP+narus uarus +laparus kaistumai ukamtu antus recursos naturales ankana tuntu\nminkit, usparusa recurso naturalne vida kai, mapayune musiturusne valora kimtuchi mintuchi aurus +laparuskana, kuiyamtuchi +laparus napnapa maishkit kuailkimtu paishka tuamkin.\nAn investigaciónne karusne economía kualne, kuiyamtu an pampa kara ishm+na ayukta minkit antus tuamtus an comunira misha attakas ansa kaimtune an agricultra, antus economía kailwainmurus, antus aumintus kara au piantus chinminkas mamastusa p+na katsa chamtu.\nAnkana tuamne wanmakt+t kual kara política awakuaiker tus kualmai ankana tuntu tuammai wanmakt+tmin ankana kalkimtus.\nWanmakt+tne nacionaldadne awa m+hmai masa tuntu kaiwainmu wanmakt+t tuan masakanain pakpana au surus, mintu pilta, sunkana masakanain anniarus aishkin kamturus económica antusta wan wammai wantarus tukmurus kara tuamkin wan kialmu.\n19\nMasarus políticarus nacionalidad kinne awane m+jan au su m+nminkas kuailkimanpa, anne kalkir+t m+ltui comunira ankana annia piankininna an kuailkishina an aka naram ukaka antus año 1990 hasta el 2012.\nKailkim económico kual kiara draga napkuka an comunira Ojalakin anne t+laj+mtu an tailtus, tukmurus, tuamkin yal; karusne p+na t+mta azta +niñar+t kalparusa, pichin waikiar+t tukmurus paishparus kuisha s+spailt+t.\nAn pailna añorusne mamas kuailkitmtune karat i napta an draga wanmatt+t chi tuamanpa wanmakt+t kara mintuchi paña piantus kara annia paña kualkasain comunidakasa.\nAn draga naptakish comunirane, an tuntu económica kualtus Ojalne maistamai, ankana kalkitne paña chisht+kasa, anne kimtumai awarus kalkiamanpa paña pilta, pialkakit atne wantarus kaishta kimmai tragora paitkit kara chinminkas wat paña Yalta tukmu m+ltuchi paishparusa t+laj+mmai educación m+latchi kara paña painkultusa watsaninmuchi mai.\nAn añone 90 economiane comunira Ojalane, tanane masa kalkit tanane masa kalkimtusa sail maishmumashi, tukmurusene mamas kasa maishmumashi.\nEconomia indiginarane ankana m+rawamakpas heterogeneidad ankana kimtus kara misha tuntu m+lna resuldorus ankanarus económicas, kualtus, culturales, política, kara geográfica.\n+nkalkin económico nacionalidad awane p+na m+h recursos naturales paña antuwa pianne mama m+hmai awapit param, misha tuntu tuamkana mapayusne musiturusne paramtuchimai an awa pucha kara t+lapat putnatawa.\nAshampa comunirane kalkimtuawa naram ukamtuawa uspane kalkimtumai ankal karane ampurusne kimtumai an kal naram ukana an ashamparusne paña pilkin kaltusne kalkimtumai.\nTukmurus kumne, (arroz, ñam, pishpi, latarus) awa wantarus paimmai parroquiakin Alto Tambo, Litara kara Tobar Donoso antusne kummai tukmu pilta warakasa.\nJUSTIFICACIÓN\nMane p+nk+h m+ji ankanakana wantusa chima kishinai dragane economía kualta comunira Ojalara, parroquia Tobar Donoso, cantón Tulcán, provincia carchira.\nAn p+nk+h kamtane pusta i an añora 1990, an payu an naptamai dragarus ukna pial tuamkinan comunira m+ji naram kana; antakana 2012, an kuailtus atkin naram ilegal an tuamkin awa tuamtusne Ojalane painniñar+t kara pil pi mamalkinne painniñara naram ukana.\nKualtusne comunira awa Ojalane anñasmin naptachas dragarus pial ukana antusne kalkimmawain pilne wantarusa pailtarus kualtus m+hmashi tutmu pailtapayu pailtapayu kuan paña yakin chinminkas mintachin pialta.\nAne wari investigakinne an economía kual comunira Ojalakinne pailna pial sana anpa kara kata pampa samanpa wantusa kualta.\nKaiwainna kuintakitkit annia piantusa antiwa +laparus piankana ankana economía kual, m+nta an pampa pial m+jan watchi tuamtu tuan.\nPialtusne an investigacionne palimai tailtudkana kalkin, ma amtukana kuiyan mi an watsal pial sana economía antiwa kara pampa wiyanna.\nKuisha wat kaikininna kawininna an investigación m+jan ayutta pian an kuail Kika kara kuailkika antusa an económico kuailkika kualtusa karane ishkit paña piantara an p+nk+h piantakima.\nNAIT+T PAS\n2. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN.\n2.1 Métodos y técnicas de recolección de datos.\nAn investigaciónne ankana watsal kuiyanne anniancha kualkir+t pialtusne kuailkit naram ukamtus kara mishia p+ntui kualtusarus kualtus kara cultural.\nKalsarane kuintakirau chish 5 ashamparusa pas 2 musiturusa ashamparusakas ampara 4 musitu ampurusakas kara pashish 10 +laparustakas an kualtusne painpain puramai.\nAn kuintakitne katsa miwara kuintakirau comunidad kin tuamne ampara parusta draga m+jtakas kara anparustane kalkimtusmai naram ukamtus mai.\nAn kalne an watm+janne ansa wat kir+tne sarao wat minkit técnica kasa ishkit nilmin encuestane, kuintakit, p+nk+htakas kara chakkit masa masantusta kualtusa.\nKuintakitne kirao chish kualtusarusta usparustain kuintakitne sunkanain bibliografíane wantara masantusara kamtamtusa uspain palikitmai +nne ishkit kara ishkit an investigación.\nAn información camporane kirau sunkana ishkit masain nik, wnmakt+ttukin comunidara kuintakirau +laparuskasakas.\nAntuskasa encuesta sarane, kuintakit aplicakirau anparuta kualtusta m+tsal mashi kuintaki información m+lanne wachas, ankanane kuail m+lta m+janne ansa wat m+lnane an tatus wamtanane kara kaishm+zna masa wat p+nk+h sarakas kuintakitne.\n2.1.1 Munmurus metodología sana chaknane pararus.\nKuintakit ashi tailtus kitmai chakna anparus parattus an wattus paraninna kuailkir+t kara sunkanain m+mara mintarus akuan kamtamtusta m+lan au minkit ishkit kal sarakana investiga kin.\n23\nChaknane ansa información ukanane kara m+jan ansa kai investigación kitta sunkanain kashi kuisha wat observa kin nilmin sunta ishta makpas sunara paishkakin ishna misha tuammai masantus kualtus.\nEtrevistane ansa wat tailkana ishta makpas ansa kashia awaruskasa ansa wat kuintakimchirus p+nk+h pianchirus kara panakas an información chaknane kit ish uskasa kuintakitkit m+mamtu kitkit sunkanain m+matkit sarane m+mamtusha.\nMamas tail p+na watne kitmakpas m+lkit chisht+ras sun bibliográfica sunkana kirao sunta kitmakpas investiga kin anparusta p+k+h kamtamtusta mamastus mintukasa ishna economiane tuamma wantain kara comunidara.\nAn p+nk+h kasa kalkinne wanmakkit ishtamakpas masa reunión saramakpas kuintakin awatkuara katsa miwa comunira kintuam sunta kuintakitta ukara makpas kuintakitta kara m+lakmakpas masa k+h encuestakin awa p+nk+h piantusa kara pamtusa usparus ishanapa kara ulna paña kasukasa.\nEntrevitane kit makpas suas reunión kika kual papishtuskasa ukatkit ampara 4 awarusa draga parusta, mantyusta ukaramakpas wantusta kishtamakpas intenetra.\nAn información ukanane dificultades p+ntane wanmaltamakpas chaknane datos campora draga parusne kuintakishitchi karane kalkimtusne uspane kuintakit uspane miñaraawa watmin.\nWantus awarusne p+nk+h pianmashi ishna kara panakas ishkit anpa kualtusne pianchimashi p+nk+h m+maka wat minna.\nMamas kuail wanmaltane m+ltamakpas an p+na wat informacion ukanane ishta ish p+na atish ap kalsanane kitchish ansa m+jan an informacion bibliografica.\nNAIT+T KUTNIA.\nCONCEPTUALIZACIÓN DE LA\n25\n3\nCONCEPTUALIZACIÓN DE LA ECONOMÍA FAMILIAR CAMPESINA\n3.1 Economía\nAnkana kinne n+julnane kakin económica an p+pulukin an wati pispana an conceptorus kaiwainmu m+na anwat, anka, Solari kaizhtu I economiane anne masa minmu kualkai p+nk+h kammu naiwainmu pialtus pichin wai.\nAnkanakas tailtus p+nk+h kammune economiarakana anka minmu kai watsal m+lna minkit, aizh, pailmune.\nSuntara Solarira, an watmin administrakinne pialtus an p+na wari kara p+na katsa kuailkir+t an akuankin anmin p+pulukinne wantusa an i, wachi an ishmu kaishtakit anka pashimtu aishpa an asain anpa kualturus m+ji.\nMasne Valerianone kaishtu an economiane chinkas kimchi masainkanain pichin pailtuankana kishina Tuan makanain m+lat chikas ankana ak+s m+npayu.\nPriju kimtune Valerianorane kara Solari pasantas kaishtu sunkanainwaikimtu pialtus, antus kana, pianakpa administrar masa pashim i an kuisha kualtusa; mamastuskin kimamin; an watne tuan mur+t an parijuin sana ishmuchikai.\nAn wat m+mne ankana mamastus economiane p+na wat piankamna ayuktane mishama nailt+t i, Rodo suntusa \"pianne económica kishina chikai mamastuntu maishna ankana mamaskana p+lmukana: economía kalpain kara sunkana, ansa ainki económica kara an katsa economía\".\nWari piankana ayukta terminorus economiane Rodo kaishtakana ankana katsa economía kara ainki economía; wacha kaistakana piantusa an sun economía kitchimai clacificakin, sunkanai masainpain sun kualtusa nailmu mai sunkana paña piantuskana chikas wantusmin piankana masa kishmurus k+zhpana wint+ktus makanain m+lat i asain kualtusa minmurusa ainki económico.\nWari kaishna paishkane minkit maishtukin mamas mintus pichinmin economía Acosta kaishtakana suntusa \"muintusa pichinmin economiara, masa nilmin watpuran, kaiwainna kai.\nSunkana kuiyamtu masa economía mamas kana an payukana, sunkana ishmatkana sunkanainchi kuiyankana chinminkas kashapmanpa m+n an m+h, kimtukana wacha kaishtakana kisha canibalismo economicone antusta awarusa.\nAnkana istakana kasukasa Acostane muinkana pichin economiane masa tuntukanai nilmin watpuran kaiwainna ankana masa economía mamastuskana makana, kuisha wat m+lna antuskana watmin economiane makana kultuskanarus campesinas sun tuskas mai valores awarus m+jan piankana puijna aurusa ma amturusarus, kakimtu an satkit an mikanarus an watmikarus amkulna watpurana kara chinminkas tichamanpa económica.\nNAIT+T AMPARA\nECONOMÍA KUALNE COMUNIRA\n4\nECONOMÍA KUALNE COMUNIRA OJALAKIN.\n4.1 Anniancha tukmurus wamtus.\nAn comunira Ojalne ansa atishta mikin tui, (mit+kasa +nne pikam 7 hora paka putnmi) an awa aki tuamne, ankana ishtane kutnia pashish 30 kilometros atish; mi puknamkinne Ibarra San L orenzo masa mimin kai akine nutsachi pinne an pil kuailawa, paramtu makpas p+na kuail pil purisht+t.\nMinnane ankana tuamne wachas tuami an comunirane minnintui an kana kasha annaincha masa wat napmukana an kualtus tummai, m+nta ankana ishtane comunicacionne sun maishmurusne watchi mai.\nMasain minchinei yawa muin an channe minnintui misha tuan kualtus an surane.\n¿Chima chitmumai an comunirakinne? Ankanain kuankanai kualtuskasain kara watmin pashimne tukmurusne pichinmin an p+pulukinne aki ishtuikane an cuatr kin.\nSua ishtane an cuadro kinne wamai tukmurus wachimai hectrea aishne, anne kalkimmai paña kualkasain kuan, an pas tukmurus ansa wammai pia, kara pala anne m+jmai tukmukanain ansa.\nTUKMURUS WARANE\nANKANA PAMPA\nHECTAREANE.\nAN PICHINMIN MASA 1 HECTAREA AISH ANKANA PAMPAIN WANA\nKu 100% KUALTUS chiya nul piarish papaish watpala\nTUKMURUS WARA AN PICHIN 1HA.ANSA 2HAS\npia\n100% KUALTUS chiro (orito)pala\nP+T WARANE M+HMAI ANKANA PAMPA 2HAS\/KUALTUS\nP+t 20%\n29\nAn 20%kualtusnen wammai p+tmin ansa pampachin pas 2 hectáreas ansa, anne wakara pampa m+jashinachi mai kane aisht+mpu m+janmin anparusmin m+jmai tutmurus kuammin.\nTutmurus warane Ojalarane painnimchi mai, kane, kuanmin aki paña yalkinmin, annianchainne pia, palakas kara piarishkas, an tutmurusne kuanmin m+hmai. Sunne anparusne anparuskasain kuan mai anñanch kaishtakinne.\nTukmurus ansa kumne kualtusne pailtapayune, pala mai, ane kummai kutnia tukmu kuka kara kummai kalpa ñakasa kara pishkaru.\nPiarishne an pichinmin wammai, an pichinmin wammai hectárea kualtus, pas tuntukana m+jmai ayukta comunira kin, anparusne mishkin ukammai painnimchi mai, karakas kualtuskasain kummai kara mamastusne chapin ukammai, anne painninmai akinmin comunira kin pishta kiaka karakas antiwa piantus saka comunira kin.\nWantus tutmurune painninmu chimai parroqui kinne, ankanain piamin painninmumai usparuskasain tuamtus kimmai comunirakin, makas sunkana antiwakanain maishmuami anparus kasain puknaktus, an mamastusne paña kualkasain kummai.\nUsparuskasa sunkana wanmaltamakpas an kaltusne kawimanpa atish mai an comunira kara mikas, tui ankana atishta 30 kilómetros.\nNro de encuestados ; Distancia ; 21; 34% Nro de encuestados ; precios bajos; 21; 33% Nro de encuestados ; no hay carretera ; 21; 33%\nDificultades para vender los productos\nDistancia precios bajos no hay carretera\nMi m+hchine chikas an p+pulune kalkishachi makpas tutmu wana paininnane.\nAu tuamka apne p+pulune an comunira kalkimchimai tukmuwana, sua tuamkinne geograficane akine kuisha na puramai naram, katmishna ansa kalkinne pialne naram ukammai patea kasain kara an añurane 90 naram ukanane draga kasa.\nSunkanane ansa minkit muintus mai, antuskasa mintuskasa ukana sunkasa tutmuruskasa kara naram ukana draga kasa, katmishna ankanain kaishtumakpas wachimai tukmurus an comunira.\nAn tutmurus m+ltane p+pulumalne, paimtusne tammai p+na pichinmin wat kulnintuchi awá rusa, p+na muinchi tammai awá t+mpa minkit, p+na atishtane kaitnane comunira kara tammai uspain muinkit uspane muinchi tamtumai kishkit an tukmurus.\nAn comunirane kalkimchmai tukmu wana chikas kawishinachi kalparus, uspane sunkana ukamchi mai paininna.\nWai pianchine ukana tukmurus awáne kitmai mamas tuntu kuiyan tuan paña kualkasa.\n4.1.1 Paininna.\nSuntusmin kummai an tukmurus\nSUNTUSMIN KUMMAI\npia watpala pala ku piarish\nPia k+ra (chicha) pisham pisham pisham chappi\nyak Pala pianta chap yak mishki\nmaduro Bala\nKUIRAKIM KALPARUS\naral kuzu kuzu kuzu\npishkaru aral\n31\nMasa kuailne m+hmakpas ayukta comunirane ishtawamakpas an tutmurus paininna mercadora, an kualtusne Ojala kin tuamtusne pianchimai an tukmurus yawa paininchina makpas, ankanane kitmai paimtusne awá rusa sanapa.\nPaimtusne minmu chimai yawa kuail p+nchinai kawina kalparusne karane yawa naishkakima p+nchinai an paknane.\nSuntus tuamtus awarusne kaishtumai masa kuailne chinkas washinachi mi carretera sana wachine ishtamai ankana ishkit imparain sun ashina chimai kuailne sunkana ishtamakpas wachimai tukmurus katsa aish warachi sun paininna sunkanain minkit naram ukamtuin pial pishamtumai.\nMi carreterane ankana ishkitne masa pashimtu chikanai comunira kin ankana kishinai kuail awáruskasa kumtus kishnai anniancha m+jan an watkana chan carreterara.\nCarreterane kashinai masa wat awarusne Kika minka wana paña pilta kara ukana ansa pampa mercadora.\nTukmurusne sunkanain tukmuruska akin ankanain m+hmakpas au tuntu tuamkanain sana ta kaishtukana mamas parakinkana.\nM+jan tukmurus kualtusta an tusne ansa m+hmai an comunirane, m+hchimai kalne pial napnapane an kalkitta tutmurusne, an tuskasa ansa m+ltawamakpas tutmurusne kalpa piantarane kara pishkaru putna.\nAn tutmurusne ansa m+hne pia mai akuan tuntukana ainan m+ji katmishna masa kual pia m+htane yakirane wai kimtu an tutmurus kuiyanne pichinkimtu.\nWatpalane kara palakas ainammai pisham, awá p+pulukinne sunne masa p+latu au piankana wantammai +nkal ñakasain completakin ainanne ansa kuanne kakas pala\npiantakas sunkanain uspane kummai.\nP+na wat i ankanain watsakpamakpas an tuntukana tutmurusne sunkanain tuntukanain puran sunkanain m+ji comunirane, atishne tutmurus m+lnane paininna kara wachi tuamtusta an tutmurusne kitmai tutmurusne p+pulukinne Ojarane wachi anpa.\nSunkana kitkitne ishkitne sunkana tuntune tutmurus m+hmai tutmurusne wachimai kara tutmurusne m+lmumai mercadorasne kakas, purai mamas p+nk+hkin.\nKishina makpas an parakin wachi ansa mamastus tutmurus pailtapayu kumtuin tuamkinne anparus kualtusmin sammai, ichinamakpas wachi masa tutmu balanceada watkin imtu kimanne, pishkarune kara ñakas pailtapayu kumtu tuamchimai, katne kuiyaka.\nTUTMURUS KUMTU TUAM porcentaje porcentaje\nkininta T+lawain 75% TUTMURUS PAIM MERCADORA PAILTAPAYU KUMTUIN TUAM. arroz 15% paishkapayu Naishka pia T+lawain 12% Sardina 10% paishkapayu Naishka kῦ T+lawain 5% paishkapayu Ñam 60% Naishka watpala T+lawain 3% paishkapayu Naishka pishpi 10% pishkaru T+lawain 3% paishkapayu Naishka +nkal ña T+lawain 2% azucar 5% paishkapayu Naishka\n33\nIshkitne tukmurusne an añorane 90 ma tumakpaskane ishtamakpas mane an pichinmin I,ansa kalpa piantamtu mawain kara ansa puttumashi tukmukuiyanne, tukmune sunkanain +mtuashi, tukmurusne paininnane chinkas maishtachi.\nAntus atne naram ukamtusne kitmai kualtusne Ojalane kailnapa kuanmin mamas parte kin min naptumai tukmurus kara +anapa mainkit paña piankana kuanne au aki m+hmakpas kane.\nAntus tukmurus kummai kualtus Ojalkin m+latmai pichin tukmurus sunkanain tamtumai uspane kalkimtusarusne kuammai tukmurus carreteraras puknankima comunira kima.\nAnkana ishkitne watmin kalkishinai minkitne chinkas tuamanpa antus kuail imtu kiamanpa chinkas pulain kianapa p+nk+h kamanapa comunira.\nAntus Nram pailtachine waminne awá puramkanane maishmanashi, tukmune an pampa warachin tuanashi sunkanain puranashikara pichinmin m+jmanashi wansmin tukmuru m+jmai piantuskanain, kachinai, maishkit +tpamakpas au tuntukana tuanne, an ayuktane ishtamakpas watkana watsan puran kualtusne.\nMasa aishkin tukmurusne m+hchimakpas wantarusa kuinnana kualtusta muintus tukmurus hectareane an tusmai kaishtuikane.\nTUKMURUS MUINTUS ANKANA HECTAREANE AÑO RAKIMA\nTUKMURUS HECTAREA\/S\nCOSTO UNITARIO\nFRECUENCIA\nAL AÑO COSTO ANUAL\nPia 1 50 3 150 Pala (chiro) 2 25 4 200 Watpala 1 25 4 100 ku 0,5 25 3 37,5 Piarish 0,5 25 3 37,5 P+t 2 25 3 150\nKalkimtusne tammai m+hmai pashish pial 10 dólares\nAntusta kaishtakana paraki annianchara, kaishtumakpas yawa pichin muin hectareane, wachas kaishtamakpas aune paramtu makpas masa cominura kalkimchi mai tukmu wanane.\nPuramakpas k+nijta kashain maishtu an economiane ansa mamastuntukana, anne p+na kuail ishtumakpas kal kininnane.\nKalkin pishtane mamasatuntuin maishtui mintakanain,kalkitkas suain +mtui, wana kara pia wakane t+ kuammamin tukmuruskas, anne sua +mtuchkai kuirakin chinkas napmanpane.\nAurus m+mamtumakpas katne ¿misha ansa m+ltumai agriculturane an comunira? Kalchin watmin, suain pianne tuamne masa wtsal wanmakt+t kaiwainnane ansa aykmal, masa tuntukana tuamne kalkinne wanmakt+t kalkimmai minga, mamas tuntu ukanane pial ukarachin kalkika tanane tammai kuzu pintammai wantarusta kakimtusa m+lammai ñamin kara tukmu kuinmumamin paishkapayu paka.\nAntus kuail kishakane an kualtusane chinkas ña kana kuiñamchi mai kalkimtusane, ankanain ña min kuinmumai kulkimtusara, ankanane ichinamakpas uspane mintumai kaiwainnane ankana paña mintakain piankan antiwakana.\nMasa kuail ishtakanane an kalkimtusne ishtuchimai yawa kaishtakimtumai kara yawa kanakimtu kalkitne masa hectárea, uspane ishtuchimai paña sailkasa kalkitne yawa kaishtakimtumai, antusne wantus sunkanain kualtusne puramai an kualtus comunira purarusne.\nT+R+P KUKANE TUKMURUSA porcentaje\nT+r+p Watpala 5% kininta 20% Piarish 10% lancha Pia 10% kuiyap 55%\n35\nAnkain ishkitne antus akuan pil m+jtusne akuan tukmurus m+jtane p+rimakpas minkit an pichinmin pashish 10% wantus pil wammai, an 90% tumai +nkal watsamat kuirakimtuin, kualtusarustane suain kalpa piantatkitmin kara pishkaru pukkitmin.\nComunira tuamkinne maza tuamkinne pulisht+k anparukin pi chitmukinne, t+ne wat kawirachimai an wat kara tukmurus an kuaishtane chikmuchimai an pi mamalmin chikmumai.\nMamas kuail tukmurus wakane an kana kuirakin shishtus kuka aki kaishtukana an parakinne.\nAn tukmurus aki parane, piane tukmurus pashimmai kuirakitpa p+na watsalmin kuiyap kumanpa kara imtu kimmai kawimtura putnankima pakna, katmishna an tukmurusne ansa muinmai anparustakin.\n4.1.2 Annaincharus piantus kawina.\nAn kanatuntuin, piantus kawinane kimtumai an p+na watmin economiarane maza kualtune, kimmai ansa m+lna pintusne tukmurus wamtus kara m+ltumai ukamtu napnapa kara tukmurustakas.\nANNIANCHA PIANTUS KAWIMTUS COMUNIRA KIN OJALARA\nDATALLE KALPA TAK\nKAWIMNE PORCENTAJE MUINTUS PAINNINNA PROMEDIO PAININMUKIN PAÑA KUAKTUS KASAIN KUAN kuiru 100% aral 40% kuzu 30% patos 100% PAININNA P+PULUMAL\nkuzu 70% 70 Tobar Donosora\naral 60% 7 Tobar Donoso, Alto Tambo\nIchinamakpas annia charus piantus kawina naitmumai kalparusta antusne paña kualtuskasain kuanmin m+jmai kara mamastusne paininnain mai.\nAntusne ishkitne paininmura kuzurusne controla kit m+ji Tobar Donosora, mamasrusne araltusne naittwamai kutniarusta 3 p+pulukin Alto Tambo Lita kara Tobar Donosora kas.\n¿Awarusne painnimumai kuzurusne Tobar Donosora? Sunkanain an kalpa m+lnane sunkana muinmai antus an pichin mai comparando Lita kasa kara Alto Tambo. Apane tarawamakpas m+lnane masa carro taruwa, akine Tobar Donosorane m+lmumai pilparain. Ichinamakpas kaikasa patone kara kuiru kawiramai paña kualkasain kuan, katmishna an pampa kawirain wan pichinmai.\nPaininmurustane p+rimakpas mercadora paininna kalparus karane kaishtui an parakinkas, ankana puznane comunirane chiakta parroquiarusa chakpamakpas ita 8 paka horas miwara, atishne kuail amin an comunidarane.\nWachas an gráfico ichinamakpas akuantus yawa muinmai kaishtakimmai piantus kawimtus, an kaishtakimne ansa tukmurusta mai kuirakin kalparusane, watminne kaishtakitchimai pialtus wachane ishta t+nta kalkittusne, kakas usparusmin wammai pia kara palakas.\nKaishtakimchimai pijtus paimchimai, chinkas kaishtakimchimai yal kalpa kawinakas samchimai, kawimmai kainpara chatkitmin +nkalmal, sunkanain tukmurusne an pichin kishtumai uspain kalpakanarus kuiyammai an pampane.\nMUINTUS TUKMURUS PIANTUS KAWINA\naral muintus kuzu muintus pato muintus kuiru muintus\nTukmurusne pia 8 $ pala 20 $ pia 7 P+t 8 $\npala 4 $ piarish 5 $ pala 5\nInsumos\nPijtus\nInfraestructura\nMuintus\n37\nKalparus ansa painimune parroquiarusane kualtusne araltus ansa paininmai kara kuzukas, katne muintus kata watchimai paininnane, pikam min muinmai 7 dólares masa aralmin putnamtui an p+na atishtas amtui kuisha paratui, chinkas alkansachi paina tukmarusminkas, ansakas pial m+janne an kalkitne. Ankanane sunkanain sunkanain kuzukasainkas.\nKalparus kawirane akinne comunira kinne kara paininmumai mercadora kara palikitmai paina tukmuruskana: arroz, atunkas, sartinakas, kara ñamkas. P+narus tukmurusne ayukta comunirakinne anparustane pial m+hchirusne maishmumai tukmurus wara paña pilta.\nCompara kitne antus pas tuntu piantus kawina an comunira ruskane kara kawimtusne mamastusne, mamas watmai.\nComunirakinne ansa kawinane kalparus kakas tukmurus palaruskana chikas kaishtakimchimai painane quimico kanane, chinkas tukmurustakas kalpara kuinmukas an tusne sunkana kawimchimai p+na akuanne, kakas ansa pampane.\nSunkanain wachas an pichin ukana agropecuario, kualtusne chikas ishtachimai watsana paña pashimne tukmurusne, ichinai watkulmu chimai cultural kanain paramai kara wanmakt+tmin, ishtuchimai ansa atishtane tuamkana; sunkana kimmai, masa kalkimmai agropecuaria p+nain pichinmin aki tuamkin akun pilkin ishkit ishkuar+tkana, chikas ansa wat pi lm+hcimai kakas anparus kualtus m+hmai.\nSanane ansa akuan kawinane kantarus kaltusne ansa pampane kaishtumai an pichin kuail imtu kishinai an comunira, ansaursne an kuaish nurane kawarain napnapa an kalkitne, an kualtusta wat kimmai watsal purana tuamtus awarusne.\nMasain iashkit an p+nk+hta cuadro kishina makpas an pichinmin tuami masa nitmin an akuan pil m+jan, wantusne pañain piltus mai.\n4.1.3 Katsa sune.\nWan aishne m+lamtu comunirane wantus watchimai wanane pil p+na pulisht+t m+jawa, wantus pilne wanakinne comunirane pi makin saktain tumai.\nTukmurus wanane masa kalne pichinmin comparada aishkin chamkin an comunira tuamkin m+jne, kakasne chinkas masainkas an aishminkai pilne kakas sunkanain an aishne kualtus puramkin kara tuamkin, puzmukia piantus antiwarus masa sapkin kalpain +nkakasane, pishanane anne tuakinne mamaskasa kuail +nkai anniaruskasa piantustane awá, m+janne masa tuamkinne aishkinne sunkana m+jan tukmurus ña +nkaltas kalpa kara pishkaru putnakas, kawinanw +nkal t+rane anniancha suas purankai.\nKatne antusne usparus ruamkinne wan piantus ishtumai kuailkir+t kawiraawa an p+pulune, katmishna akuan pil +mtui wanmalkit pañarus kuailtus misha ainkin pañain pulamal piantus antiwakana m+latmai.\nMantusne an piltusne tumai wasamat katsa +nkaltus, sunkanain kuishawat kuirakin antus piltusne wachas an mamas kuishpane katsarus an pichin s+ptar+mtune p+pulune kishinamai pailnakikma kuailkinintane ane karashinai misha kuailkana kashinai +nkal t+rus kara kalparus tuamtus an piltuskin.\nMasa kuail kir+tne kishinai ishkit kaikasa kalkitmai ukana akuan naramne, sunkana wantus musiturusm+hmai mamas tuntukana ishtumai piltane, pañain usparusa akuan ishtumai pialmin.\nAnne mai wachas an kuishpa amtura, naram wan pailtane kianashi pilkas katsa t+rus payanashi, p+nanashi m+jchimanashi paña tuntu tuamkanakas kara antiwa kana piantus kar+nashi au m+jka kara sunkana munkanakas m+jikane an pil awaruspane.\nMapayune musiturus mintu chinai m+lm+zna kuirakinkas +nkaltus puramai aki katsa +nkalta sunkana usparusne paininna karakas m+jan arredado antus +nkaltus sunkanain uspane miñamtu pial pishna.\nAntus pichintus kualtusne tuammai pilkin namm+latta kara kualtustane m+lammai ansa mintune kuirakin an pilne sunkanane, sunkana tuntuin uspane pial pishtumai aki puztukanain, kakas uspane mintumai pashimtu pilne, sunkana tuntuin uspane ishamtumai paña pilne.\n39\nAntusne watmai +shinamai ankana mintakan kim+zna minna antusta kuirakin an piltus painniñamanpa, chinkas kuailkitkas tuamanpa pil nakamtusta nakamanpa; sunkanain usparusne m+janashi kawinakas p+na wan an kuishpa amturus paña tuntu piankana antiwa kara sunkana paña antiwa +laparus tuamkana.\nSunkana wat minkit m+lkitne m+m+zna kuirakitkit antus piltusne watus kalparus kara +nkal t+rus watsal tumanashi, kaishtane anparus kalparus rumai kanakasha, antus ainkirus kawimtus p+pulune kitmai kakas +nkalta kalpa piantatkitkas chamtumai ansa p+na, antusne kishina maishkit ma amturus masa kuail kishinamai ansa katsa comunira kin.\nKishina makpas ishkit aizh piltusne kualtus m+jmai comunira kin Ojalara wantus m+jmai 50 anparusne 100 hectareas kara an 9,52%antusne m+jmai ankana pampane ansa 100 héctareas kualtusne an pichin m+jtusne an kana mai 10 anparusne 20 héctareas.\nAn piltusne anparus kualtus m+jmakane m+jchimai masa p+nk+h titulo propiedadne pañakanain masainpain an pilne federación de centros awá administra kimtui Ecuador (FCAE)\nWatsatkit an piltusne wanmakt+tne m+jmai p+nk+h par+t estatutos paña sua kaishtukana garantiza kintune m+jan paña piltus chinminkas kashapmanpa pil nakamtus awárus sua tuamtuchirus mamastus nacionalidad awá chirus.\nAwárus sua tuamtusne uspane chinkas samchimai kara m+nmai sunkana sua kaishtukana wanmakt+t unatne wachas usparus sarakana m+nmai politica m+jikane an federación awá uspamai kuirakimtus +nkal surus tumai an comunidara.\nSunkana an climane p+na pulisht+i pil aishtusne ishta makpas sana nilparain m+ltuchimai pusnintu chimai akuanmin, ayukta antus wantarus kualtusarusne kuirakimmai an +kalne kuirakimtutumaiuspane t+ruskas suntas uspane tukmurus kumtumai.\nSuntusne m+lanne watpuranne antusne p+na watsal kurakinne antus piltusne, aishtusne +nkatane, m+jan an p+na an ampa tukmurus, yaltus m+janne ayuktain yalta, sunkana m+lna watmin antus políticas katsaruskasa ma tuamtus.\nAn aish minkit samtune kuirakin an +nkaltus kawirawai sunkana pichin ishkit asain, pashimtu aishpa kara piankana kalkimtuskana, m+jan akuan wamat cinminkas misha\nannianchakana pailtapayuin m+jan kara pialtus musiturus pusamanpa kuiyan kaltus mamas piltus mal an ma amtukana.\n4.1.4 Naram ukam patea kasain.\nNaram patea kaishmumai an kualtusne munmumai kalta naram ukamtusarusta patea kasa rusa ukamtusarus mamas tusarane an kal draga kalkinne anparus kualtusne minmumai an kalne katsa empresa kana kalkimmai.\nBatea kasa antusne kitmu k+zu sunkana kalkin naram kuiyana, ankana kalkitne kuailkimanpa chinkas pira contamina kimanpa sunkanain wantusne kitmumai pi marain chinkas wintachin quimico toxico.\nSunkanain ukarakas pasantasmin artesanal kanainkas ichina makpas mamastuntu mamaskin mintakana sunta kaishtukana mamas parakinne.\n0 20 40 60 80 De 1 -10 Has. De 10 -20 Has. De 20 - 50 Has. De 50 - 100 Has. Más de 100 Has. Nº. familias 2 1 16 2 Porcentaje 0,00 9,52 4,76 76,19 9,52 Nº. familias ; 2 Nº. familias ; 1 Nº. familias ; 16 Nº. familias ; 2 Porcentaje; 0,00 Porcentaje; 9,52% Porcentaje; 4,76% Porcentaje; 76,19% Porcentaje; 9,52% Tí tu lo d e l e je\n41\n4.1.5 Naram draga kasa ukam.\nSunta ishkitne aki información ukarane sunta parakinne ichina makpas pas tuntukana naram ukana ankana mai kalkin piantus sun ayuktane tumai draga an mamas tusne kaltusne batea kasane pianne an comunidara sunkana kalkimtus batea kasarus.\nSuntus pastusne batea kasa m+hmai paña mamas tuntukana naram pusniñaka masapayu asmin, mishtane kara año kasne, ankasa ansa an wat ukammai ichna makapas naram ukanane an pampane draga kasane an pampa ukashinai naram an kana pampane pahsish 10 adarmes masa payuin masatne masa onsa sunkana mamas tusne ukarane batea kasa ukarane ukammai p+ntuchi masa adarme.\nIchna makpas an watne kalkin draga kasane sunkasa ansa ukashinai ankana an pampa pil ukashinai suntus awarusne ishtu chimai sunkasa kalkitni imtu kishinamai kara wantusarus +nkalta puramtus.\nAntus kasa kalkitne pialtus naramkasa ichina makpas ak+z payu m+lchinachi sunkasa kalkitne mamas amturusne m+jchimanashi suntusne an payus p+ntar+tne pailt+mtui mamas anparuspane ma kawimturusta, an kaltusne kakas amtumai kuail kishinai anmamastus comunidarane kara kualtusne kianimtu musiturusa tukmurus wachim kalkiamanpa.\nOjalakinne kualtus watmin kalkimmai an naram ukana draga kasa, ishkit uspane sunkanain pial ukammai, antus kaltus kalkinne naram ukanane atmai mailtapayuin akuan año kimain.\nNaram ukana ukamtus tecnificados Piantus UKANANE UKANANE MISHTA CANTIDAD DE NARAM PAMPANE NARAM MUINTUS adarme 10 X DIA 700 $ Onza 1 x DIA 1120 $ libra 1 x AÑO 17920 $ Naram ukamtus\nbatea kasa UKANANE\nGrano 4 x DIA 28 $\nAntus aña kakas 90 draga naptawane anparusta kualtusne +tkit mainkit kalkin batea kasa usparus ishkit draga kasane ukamtu ansa pampa naratusne ansa pampa kiara maishkit paña k+zpu mamas tuntukana kara mañana paña pilta kalkinne.\nIshkit uspakasa an pas kaltusne minkit artesanal min ishta makpas yawa ansa watkishinai kara yawa kuailkishinarakas chima m+hmai ukaka kara kuail kishinarakas wan +nkalta sunkana ishtawamakpas an kuishpane chima kishinai.\nParatpamakapas kaikianapa sunkana pial m+janne sunmin au pashimtukana watpuranchimai antukas ichina mai sunkana watm+lchinarakas kakas namchinai kuailkas kishinai awarusarustakas kara kualtustakas.\nSunkana ishtamakpas yawa ansa wattakas masakualtne ishta makpas usain suntusne m+hmai paña piltus sunkana pial kuisha pampakas m+jchikas uspane m+hmai m+nta tuanne chinminkas kuail n+jultachin puramai ansa pampa pial naptachin.\nANtusne ankana kalkimturus au federación de centros Awá Ecuador tas (FCAE) kuiyanpa kalkianapa planes de manejos sunkanain +shinai matsakkit usparus payamanpa aki +nkalta tumai an comunidara.\nSunkanakas ichinamakpas anishnane m+jmai anishnane naram ukammai comunira +mtumai suntas granos sunkanain ishkit kachina makpas pashishne 10 granos sunkana m+ji masa adarme sunkana 16 adarme masa onsa kai kara sun 16 onzane maza 1 libra kai.\nANISHMU NARAM UKAKA\nANISHMU\nEQUIVALENCIAS\n10 granos = 1 adarme\n16 adarmes = 1 onza 16 onzas = 1 libra\n43\nSunkana tuntuin anishnane naramne awarus comunira kin tuamtusne m+jchimai m+ta ansa wat anishnane untune uspain sammai sun anishmune, sunkanain sammai tailtuskasa sammai suasne t+kmumai t+kkasa kujmumai masa t+ ainkikasa kara sunkana anishmumai naramne pailta payuin ukamtui puramai.\nAntusne paininnane naram San Lorenzora paininmai kara Ibarrarakas uspane an p+pulurane an pianmaikatmishna uspane suntan +mtumainaram paininna awarusne kara an pichinmin kaishta kiamtumai.\nNaram pairane an pas p+pulukinne m+nta ansa paininmumai wantusne San Lorenzora paininmaumai tasne paikit karamtumai artefactos kara kishtui uspa m+lrane carrora +nne napmukin uspa Yalta putnanne.\nDragane sunkana artesanal kakas mamastuntui naramkana batea kasa kalkimtusne anparusne ishtamai kuailne ishtamai contamina kimmai wa tusta +nkalta kuashikas kara +nintumai kalparuskas su tuamtusne p+na t+nta azta awa\nanimales ; 14 animales ; 7 agua ; 15 agua ; 6 naturaleza ; 18 naturaleza ; 3 0 5 10 15 20\nContamina No contamina Auyenta No ayuenta Efectos\nDraga naram ukaka kuail kim +nkalta\nanimales agua naturaleza\nDragane masa tail kai naram ukamkai ansa kalchin kara an pampa ukammai, ishtakana antustane ansa kalchi uspane kalkimtumai kuail kamtumai musiturusne chinkas t+nta kakin miñamtumai.\nAn comunidara kuail amtune an katus kalkitne ayukta an comunira antus mai.\nUna de las consecuencias que se ha podido notar es la desorganización entre las mismas familias que habitan dentro de ella.\nMasa kuailkane ishtane wantusa puran wanmakt+tchi tuamanpa paña kualtus kasain sua tuamtusminka puramai.\nAntusne mintuchimai paña culturane anne mamas kuail karatmai ishnana mamastusarus misha purarus ishtumaiuspane sunkana anparusne miñamtumai kal m+hmai kara mamastusne m+jchimai sukana kalne kalkin.\nAn kaltusne wantarusta kualtusarustane ishtamai paishparusne kalkinemtumai paña sailkasa kalkinne p+na paishpain, pichinkasain tarakasa uspane watsal kalpain +mtumai uspananain minkit tuana.\nPapishtusne kualne p+ntumai an +lapane paña yaltane anparusne p+namtui painkultus mantakimtumai, an kuailne wantarus akaimumai suntusne kalkitne pial pishtane kaishta kimtumai kainparai chakkit.\nAn kalkinne an t+ntachinne kuail kamnintumai musiturusane kara uspane ishtuchimai chima p+nchinai an mamaspayurane kuail an ambientales an kuishpane putnashinai wantusarus puranapa kialmurusne an draga kasa kalkimtu uspane parantumai gasolinas aceites watarusta tuamkin anne ishtamakapas ansa kai sunkana payu p+n p+nkimtukana wainamtui kalparus piantamtune kara pishkaru putmurakas draga kasa kalkimtukinne.\nMasa ishtane ansa kuail comunira kinne pira ishtamakpas kara piltakas, an dragane kalkimmai gasolina kasa anparusne kuinta kimtumai mane pishkarune an pichinmin puramai kara kalparus antiwakana pura chimai kaishtamai an año 90.\n45\nMusiturusne miñamtuchimai an naturalezane misha an paishkakana an kuishpane kawishinamai p+na akuan kuishta amturus uspane miñamtumai mamain tuan.\nUsparus an sararusne an kalne miñamtuchimai an +nkalne suntusne k+zpune ansa\npial m+janmin miñamtumai an +nkal m+janne chinkas kitchine garantizar wanturusa tuamtus kialmurusa chinkas kuail kitchin.\nMamas kuailne an comunira kin puknamtune antus kalkitne kaishtumai paininm+r+sh paña piltusne mintumai kalkin kawa iru tailkasa kuisha uskasa ansa pailchinai ankasa kalkitne wantusa +nkalkasa pailchinai untusne anniane kuirakimtuin m+jmawain akuan payus ansa kuail contamina kashinai kara wantarus pailchinai su tuamtusne.\nKaishta mintarusne wantarus kaishtukin an cuadro kalkitne kachina wan an tus 49% ashamparusne kashamtumai ankana kalkitne tukmurus watkitne paik amtuchi chikas tukmuruskas warane paininchinachi wachimai, 40% ampurusne kashamtumai nukal m+jchimai paña kata kalkinne tukmurus wanane paña pil m+jtane pial m+lamtuchi kaishtumaiusprusne, kamtu kalne, paininchina chimai tukmurusne, an 18% mushiturusne sunkanain kaishtumai.\nIshtu makpas aune ansa uspane kalne kimtumai naram ukamtumai, sun kakitne kamtuchimai katna kamtuchi usparus anparus kalne usparustane kaishtumai kalkinne tiepo m+jchimai kaishtumai kain tiempo kamtu.\nMasa kuailkana ishtane sunkana ichinamakpas an ampurusne kara ashamparus k+zpura pailtapayuin sunkana miñamtumai pial kuyanne naram ukamtuin pial pichinamai, uspane ishtuchimai an mamas payune chima putnashinai suntusne miñamtuchimai mamas tuntu kalkin pial kuiyanne.\nMusiturus comunira Ojalaras mintu chimai tukmurus wanane, paña papishtusne naramukanain kamtamtumai, kara an kalne tukmurus wanane ashamparain kalkianintumai kara paishparusa.\nAntustane kamtarawai kalkianapa tukmurus wanapa, sunkana ishtane akine p+na t+ntachi ishtamakpas an comunirane m+jmai p+na kuail tukmurus kuatne kara población pasimtu maishtawa antusta antiwa piankanain tukmurusne.\nP+na warashinai ansa fortalece kinne tukmurus comunira kin m+marusne, kuiyatkit mamas tuskasa kuintakitkit katsaruskasa pública kara privada antus kaiwaiñanapa m+m+zna kawina tukmurus antiwakana comunidaras.\nWinna kalkin wanane tukmurus akishmin suntus ankana tuntuin tukmurus p+na pampapayu amtumai sunkana kawitkit +laparus awarusta mantusne anpayu asne mane kataremtumai usparusmin mamas awarus amtumai karakkit mamas tuntu minkitmin mamas partemal. An comunirane wat ashinai implementar masa proyecto m+janpa sunkana minkit ansa pailta payu m+jan watm+lna an tukmurus masa kualta sunkana wat ishkit paishparusta p+nk+h kammurusa.\nAntus kuailtus kitne ukanane naramta kalkitne kitmai paña piltusne m+jmanpa t+laj+r+tne masainpain. 0 10 20 30 40 50\nNo hay tiempo no da dinero se pierde trabajo no hay como vender\nefectos de trabajo en la finca %\nhombre 7 5 4 5 40 mujeres 6 9 49 jovenes 6 2 10 18 hombre ; 7 hombre ; 5 hombre ; 4 hombre ; 5 hombre ; 40 mujeres ; 6 mujeres ; 9 mujeres ; 49 jovenes ; 6 jovenes ; 2 jovenes ; 10 jovenes ; 18 Tí tu lo d e l e je\n47\nAntusne tara kalkitne, sunminraltus kaimumai ashamprusne karusmai wat tamtu chimai uspa kalkiaka masa payu saptumai uspane kawain pampa tamtu masa ampukana kalkika. Sunaknakas ishtumai antusan participa Kika wanmakt+tta.\nP+narus ashamparusne m+jchimai uspane paranne paña derecho sunkana uspane m+jmai k+zpuki uspane parasachimai paña ampune param mawa mamas awaruskasa.\nAntus pashimtukana ayukta ansaru an comunira m+jkane an pamparu m+htane kara an pichinminkas musiturusa piankamchina mai amturus kawitkit antus kaltus kaishta aishpa sunmin kalkin m+chimai m+jashinai an comunira.\nMintawai mamastuntu alternativas an kalne naram ukananwe kalkitpa an kanain 20% masa semanane an 70% kalkinpa tukmurus watkit ishkit sunkana tuntuin naramta pailchinai asain karakas an tukmurusne pailchinachi paña kualkasa kumtuin tuashinai tukmurusne ka sunkana ishtane pail pishanapa kalchin naram ukatkit.\nMinkit kaltus ishtamai pialtus dólarne sunmin au m+za tuanintumai watsal uspane ishkit watsal imparain sukana paramtuchimai salamninna pialtusne kaiwainmuchimai wat puranne m+ltui kuail kianapa paña kualkasarusmin.\nAntusta mintakana kishina makpas kuiyan ayukta comunira papishtusne kamtanapa paña painkulta kalkianapa paña pilta sunkana mintain m+lchina makpas kawina tukmurusne paña kualkasainkas kutkit tuan.\nAkine kainashinamakpas anka m+jane watsamatne watsal paña tuntu tuankana población Ojalane uspane tuma suntuskasain m+lna manejakitkitne antusta pialtusne kara tukmurus napmu an comunira kinne.\nAune minchina chimakpas kuiyashina chimakpas mamas tuntu minnane watsal kuiyanne paña vida sunkana anparus p+na m+lchinamai kaishtakin kara an pichin payu m+jan an resultadone sunkanai minnachi recurso naturaleane tuammai an cominudadkin suntus kuiyatne chikas pampapayu tuasachi.\n4.1.6 Paina kara paininna pimara Camumbirane\nParusne dragarus m+jtusne naram karanne ukanane Camumbi pira uspane kuiyakmai misha tuntukana puknan comunira usparusne, \"uspane muinna an watsal kalne m+lantumai wantarusta awárusa sua tuamkin an comunidara\",\nWantatkit kaishtaishpa Celestino Nastacuas sua tuamne comunira kin usne kaishta testigo kana draga parus napkane kara kukkumtu naptarus pale kittus kalkin pailnakima an pi mamalne uspane minkit p+na tuntuin kaishtamai makas kakimtuin mai.\nDraga parusne sunkana mintakanane nujultane putnamtus paruskasa pirus ankana pampa payuin \"kaiwainna kaishtakana usparusmin sunkanai kaishtamai kaiwainnaish kualtustane tukmuruskasa, imtu kir+kakas salud, p+nk+h kamtanakas educación, pintuskas karakas naramukarane naitna, suasne uspane an pampa payune mañatar+mtu sunkana kaishta aishpa compromete kittane.\nSunkana kaishta aishpane Aleja Pascal wacha kaishtui parusne tailtusne uspain minkit kaishtumai kaiwainnaish kualtusarus chiattakas mintarus pashimtu aishpa kimtumai kualtus kuiyanpa kalchin, sunkana sapnain kara m+ltuchi sunta kualkasa.\nKchinamai kaimin antus población an comunira uspane pailtapayuin kain kutkumtuin suntus draga parusmin.\nMamas tuntukana muinnane pirus marane; awárusne draga m+jtusne kimtumawain \"kumpari sunkanain uspane kalkin chiminkas kuailkishmanpa pi mara saktara paina.\" Sunkana Andrés Pascal anparus awárusne piltus m+jmarawain pi makinne wantusne kutkuara usparusa suntusdraga parusne kaishtamai m+lanapas nailnane naram ukarane sunkana tuntuin kawarain sunkana kaishtakana cumpli kitchimai sanane sun draga paruskasa sunkana kuintakitne.\nNaram kasakas sunkanain kuail kiara uspa kualtuskasain anparusne kaishtumai painnintus ap pi mara sunta draga parusta chinkas m+nminkas napti kaishtachin parustus aki tuamtus pil parusne kara ansa pampa payu p+ntukane sunkanain kuailne ansai an mineral anparustane payatar+mtumai.\n49\nSukana ishkitne an kalne awá sua tuamtusne +mtumai kalkin paña tuntuin maishkit sunkana pi mara sakta masa parte kinne masa draga kasane paitt+tane, sunkanain uspakas ishtamai sunkasa kalkitne wacha kuisha wat.\n4.1.7 Kalne tara. NAPTANE KALKITTA Muintus \/día Naptane \/ mes Ingreso paininna kalparus muintus paininna jornales buzos kasa 50 10 días x 50$ 500 Gallina aral 7 musiturus kuamtu combustible 15 3 viajes x 15 45 Chancho kuzu 70 ashmparus kuamtus combustible kara tukmurus 10 4 viajes X 10 40 Cuy kuiru 10 paishparus tailtus kuamtus kara ayurakim buzos kasa 5 10 días X 5 50 venta de productos maíz \/qq pia 20 naram ukamtus\nArtesanales taittus 30 9 días X 30 270\nPlátano watpala 3\npiantus 1000 10 días X 1000 10000\nyuca \/ @\nku 3\nPialtus naptane kualtusta comunira Ojalara ichina makpas kaimin, nailt+t tumai pas katsarus mintarus sunkana tuntu kalkimturus kara naram ukamtus.\nAntus kalkimtusne tumai naptarus antus awárus suntus mai ampurus, ashamparus,\nmusiturus kara paishparuskas suntus mai kalkimne tailtus napmarune, combustible kara tukmurus parroquiarasta karammai.\nAn parroquiane ansa p+na pampa combustible kasa draga kasa kalkinne parroqui Lita ansa painnintumai, antusne tukmurusne m+lmumai parroqui Tobar Donasoras, Alto Tambo kara Litara.\nSunkanain antus kaltusne wantarus awárusne tar+kmai mamastuskasain tammai buzo kasa kalkika draga kasa kalkika untus antus musiturus kimmai p+na muin tammai sunta kaishtukana cuadrokin, ashamparustane kara paishparusa sunkanain kalkiakane kimtune mamastuntukana an pichinmin tammai.\nKawarain ishkitne yawa m+hji masa kalkim maishtikasa mamas draga kasa kalkika naram ukamtu kichina makpas ansa pampa akuan pial pishtune naram ukamtus mamastusne an kalparus painninmurusne an pichinmin pulai ankana kalkitne an tukmuruskasa ishtachimakpas p+na pichinmin pial naptui.\nKuail kiman an napmukin pial an comunira m+jikane Ojala kuisha kuail ishtumakpas wantusne kalkimtu draga kasain naram ukamtuin kamt+kmai sunkanane untustane an mamas payune kuishpa amtune m+lchinamai kualkasa kuilkishinamai sunkana wantusne pil nara ukanane m+jchimai sunkana kalkin chinka kuailkitchin anparuta.\nAntusne ishtawamai antus kuailne mintain ansa kana asainkana watsaninna an pial napnapane kualtusarus suntus +nkalne mamasa kailchina chimai wintu makpas musiturusa kuail puranapa an kuishpane amtukanane chinkas pil m+jchi puranashi sunkana wat pana.\nNaram ukanane batea kasane kuail destrui kimtuchi pilne an kalne awárusne kalkimmai pi marain naram kuiyanne, antus awára kaishtawamai sunkana bata kasa kalkimtune. Kalkirain uspa payamanpa wantus pichin pichimin ukanapa payamanpa masain wantus antus pialtus.\nAnkana tuntu kalkinne karamtui kuail paña painkulta ainkira masainpain t+laj+mtumai sunkana masainpain kuirakinpa paña aña kasain an +lapa naishka kima.\nAntusne mamas kuail kimtune kaiwaintuchimai paña painkultusa p+nk+h kamanapa, ansa katsarusne ansa kaiwainmumai an katane; kara antusne wat +mtuchimai p+nk+h kamnane masaitmin +mtumai.\n51\nMamas tuntukas mane antus kalkimtusne batea kasa kualtusne ishtumai \"mane an\nnaram ukakane puztuchimai wat naramne, pi mamalne wachimai sunkana kalkin batea kasane.\nAntus comunirane ishtamai an pialtusne sunkana mamasa kailtuchine wantarus kualtusne draga m+jchirusne mane naram wat kuiyamtuchimai antiwakana antus añone 90.\nMuintusne painane tailtusne an kaltane suntus kalkimtusne an kalne \"wat akuan kaishtakimchimaiuspane katna p+na taltus p+na samchimai.\nPaña sailkasa kalkitne an comunira Ojalane chiaktakas kalkimtusne \"ankana ishtamakpas chinkas ishtachi makpas yawa kaishta kishinarakas m+jjashinarakas masa awá kalkika.\nSuntus kaishtakana muintus kalkit kara ishna cálculo yawa napturakas m+nminkas kitchimai, awárus kas pianchimai yawa pishturakas naram ukaranesunkana t+nta kalkitne. Anparus kuail ishtamai kutkuar+t antus kutnia personas antus naram paimtus, p+na kuisha uspane msharamai p+na muinchin uspane tukmuruskasain mercadora kara electrodomésticos.\n4.1.8 Kuail kittus pilta.\nAntus kuailkittus m+hmai awárus tuamtus comunira kin Ojalara uspane sunkana ishtuchimai an pichimin hectáreas piltusne paña piltusne m+hmai ansa p+na aish kawina chiaktain kalne wana tukmurus.\nKUAIT PILTUSA KARA LIMITE\nKUIT PILTUSKASA\nNro. kualtus porcentaje\nTINTIRU 0 0,00%\nNaram naitna paruskasa kara draga\nparuskasa 6 28,57%\nArriendo kara paininna pi sak mara\nSunta paña delimitación piltus m+lak mawain comunira Ojala sunkana kinkima masa paishka jurídico uspane m+jmara akuan problema sunta kanakinkima paña limites antusta wisharuskasa Tobar Donasa tuamtus.\nMasait suntus legaliza kitne an pilne an titulo katsara Federación Awá chinkas m+jchi\nmakpas m+nmin kasakas piltustane masa kuailne m+jmakpas anparuskasa draga paruskasa mamastusne numtumai pi kuaishpawara Camumbi paña draga kasa chinkas kishtachin m+nmintakas.\nAntus limites pilne kualtuskasa kakas uspane naptuchmai paña pilne chinkas makas nailt+ tuchimai an piltusne tecnología an abanzado kualtuskasain kakas mamsa mamsainmin uspane napmuchimai.\nAn kuail ansa ishtane suntane cuadrora kuintakitne antusmai 71,43% m+jchimaipi mara paña pilne ankanane kitmai mamas pilkin napanapa chinkas parus ishtachitasatta pira anparuspa, mamas kuailne antusmai 28,57% suntusne kaishtumai naram naitturus masa payu akakane.\nMamas kuailtus kitne ishtamakpas kaira antus m+lamtumai amedia m+lamtumai draga parustane chinkas ishtachin an mamaspayurane kuailp+nchinai.\nAnparus kualtus kitmai acuerdos uspain masainpain p+nk+hkasa sara kitchimai, antusne kitmai draga parusne mañanapa an compromiso antuskasa putnar+t uspapaminne.\nAn kuailne paran+mtune antus kualkasain pi makin sunkanain ansa kuwitar+mtui an población an pashimtuna ansa anshi an kuishpane.\nIshtamai an comunira kinne kuailne m+jchimai limite kasane an watne kaishtumai pi satmakin sunkana anparusne pil m+jchimai pi sat mara, anne mane amtui kuail mamastuskasa ankana naram uakanane ankasa uspane pial pishtumaipaña kualkasa kumtu tuanne, naptumai kalkin chinkas m+marachinwamtus sutus ankana wattuanne chikas kuail purashnachimai.\n53\nAntus an kuishtane piltusne ishta chimakpas kualkasa m+jchimai problmane chinkas anparukasakas suntane naram wachimai.\nAn kuail ansa karatne comunira antusmai vecinos Tobar Donosoras \"antusmai draga\nkasa numtusne ofreciendo parusta paña piltusa ansa p+na kaiwannaish watsal puranpa achinkas cumpli kitchimaiwan kaishta aishpa.\nAntus kuail kitne mantuskas kitmai ishkit kaira ansa pampa kawiraawa an población,\n+laparus m+hmai parusmai paña piltus mane uspane katar+mtumai autoridad kana uspa kaishna tomar desiciones mane an musiturusne katar+mtumai uspane paininnain\nmiñamtumai draga paruskasain sunkanain uspane ishtumai ankanain uspane kuiyan pialtus suntus naptane suntusne kalkimmai chinkas kairarachin, antusne piantana kishmumai an parusa pi mara sunkana ishkuaninna usparusne kalpain +mtumai an naram m+lkitne kakas parusne chiminkas m+jchi nukultumai.\nAnkana wari sanane antuskana kishtarus kuail antus an kuishpane kuail p+chinai kuatuskasa sunkana ishtane wantus uspane paña pilkin naram ukanapa kara m+lanapamamas persona paña piltane.\nMusiturusne mapayune ishtamakpas nilmin suntusmai respeta kimtuchimai mamas piltuspa antusta ishta makpas paramtu suntus, pirusne estado wai kara chinkas kachina chimai anne +laparusta kuail miñanintumai.\nKaishtwa makpas minkit kastikakin anparus napaka pil paruspa sunkana minkitmin antustane watsashinamakpas antus kuail kiaka antustain kuail kishinachimai kualtusa kara wantusa organización takas sunkana an musiturusne mintu chimai anwat m+lnane p+na kuail mai uspane kishtumai an pampa m+jchira chikas m+chikana an kualtusa kal m+jchirusa.\nM+latpamai ankana kamtana valores an musiturusa ankana kiamanpa mamas tuntu minta chin washakana ishtawamai uspane miñamtumai mamas tuntukana pial m+jtawa mintumai mamas ish.\nIshtane antus kuailtus límites kara an comunira an pilkinne p+na mintumakpas, musiturusne kaimtumai pailt+kana an organización +laprusne kuiyatma ankana p+na t+nta an piltus m+janne an naramtus mintu m+jchi masa ak+z payu kima.\nAntus kuail ishkitne an limites kara pilne mintumakpas an comunira, musiturusne kimtumai pailchimtumai an organización wanmatt+t, mintane pailna an medio ambiente kara kianapa antus origen an kuailtus kualtusne.\nSun cuadrora ishkitne ichinamakpas kaikasa kaishta kitne kaimtumai an kualtus uspane kalkin an mamas tuntuin.\nWatsanne anñasne m+janne wat au vida watpuran wantus pilkin tuamtus awákanakas m+jchine, kishina chimakpas an kaltus an comunira Ojala m+jchima masa kaishta kitne ansa p+na wat puran.\nWatpuranne ishtamakpas kaimin wantus awá chinkas +mchimai yal watsam uspane kuiyammai pañain +kishmin watsamtus antusne masitmin papishtusmin kurakimmai imtukikane p+pi, kuarana, k+zpu ishka, kalchu ishkakas kara k+zpu mainka.\nWat +mtuchimai p+pulumalne imtu kiar+kane suntus imtu kiaka ansa t+kka akuan +mmai sentro salud.\nKAISHTAKINE\nANNIANCHA M+NTA M+LNA KAISTAKINE NAPTUSTA SAPTUMAI KUALTUS COMUNIRA OJALAKIN\nAwa watsam 2,00 P+mk+h kamna 2,00 Tukmurus 5,00 Chapi 38,00 Pintus 3,00 Servicios básicos 2,00 Kuintakim 8,00 Tailtus 10,00 Tailtus piantus 18,00 Mans kaishtawin 7,00 Tailtus 5,00","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/1library.co\/document\/zle850gq-pialtusne-kualtusa-comunidara-ojalara-parroquia-tulcan-provincia-carchi.html","date":"2021-04-11T15:41:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038064520.8\/warc\/CC-MAIN-20210411144457-20210411174457-00294.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9916767478,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9916767477989197}","num_words":7998,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"CHI KIKIM CONTRALORIA GENERAL DE LA REPUBLICANE?\nMINKANAKPAS?\nAune control fiscal kikimmakpas 31 sede mtjmakpas wan kapitalta de departamento uzmakpas?\nCHIKIKIMKAMAKPAS?\nAune kurakikimmakpas publico pial Awara ishtikapial, pih kamaiznapapial,yat mijchiruzpa pial Piannaka wan ishmitam kamakpas.\nkain mamaspana ininkit kastakimanpa wan Pial publico colombia mijta izwanmuzkamakpas.\nan pial kuait sanapachi, watkumanpa izkit control kikimkamakpas\nMiza katkim kamakpas.\nAnkana katkim.\nAn pial publico katsamikuarus tninka wan awaruzkasa wat katkianapa, wat inversion sanapa tniakane y apane mamas katsamikua sapkane sun estado pialne y wat samtuchine inversion wat kikimtuchine y sun pialne mamas para invertikikane, suaizna contraloria au pianmankamakpas\nPial watkuashitkanain kikimtu Parika investigacion satkit an awa kuait katkimtura sancionakipusmakpas y sun pial kaininnakima segumiento sapusmakpas.\nKarakas sunkana kimanpane aune anñain kainapusmakpas an katsamikuara an pial watkimain wan inversion saiznapa y wan awa uztusa paña awa derecho kumplikianapa y sunkana watmin Chakutnapa, chikitchin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/www.contraloria.gov.co\/contraloria\/la-entidad\/la-entidad-awa-","date":"2021-08-02T15:37:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154321.31\/warc\/CC-MAIN-20210802141221-20210802171221-00029.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9825481772,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.982548177242279}","num_words":138,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.142,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"kain mamaspana ininkit kastakimanpa wan Pial publico colombia mijta izwanmuzkamakpas.\nan pial kuait sanapachi, watkumanpa izkit control kikimkamakpas\nMiza katkim kamakpas.\nAnkana katkim.\nAn pial publico katsamikuarus tninka wan awaruzkasa wat katkianapa, wat inversion sanapa tniakane y apane mamas katsamikua sapkane sun estado pialne y wat samtuchine inversion wat kikimtuchine y sun pialne mamas para invertikikane, suaizna contraloria au pianmankamakpas\nPial watkuashitkanain kikimtu Parika investigacion satkit an awa kuait katkimtura sancionakipusmakpas y sun pial kaininnakima segumiento sapusmakpas.\nKarakas sunkana kimanpane aune anñain kainapusmakpas an katsamikuara an pial watkimain wan inversion saiznapa y wan awa uztusa paña awa derecho kumplikianapa y sunkana watmin Chakutnapa, chikitchin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/www.contraloria.gov.co\/ar\/contraloria\/la-entidad\/la-entidad-awa-","date":"2022-01-21T10:45:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320303356.40\/warc\/CC-MAIN-20220121101528-20220121131528-00051.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.9949563146,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.9949563145637512}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.139,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Nusan, tik ne cuejcuentoj ipal ne Nawamet pal ikman ne Tzuntekumat ne itukay se te yek ká tamutia wan weli mukechkupina. Tik ini cuejcuentoj se Tzuntekumat weli muneshtia ken muchi ne takamet wan siwatket ne kipia itzuntekun wan iweyka, ken se te kipia iweyka, semaya ne itzuntekun, ne imajmajkul wan ne imejmetzkuyu[1], wan nusan ne itzuntekun isel. Ne Tzuntekumat weli taketza, wan su kipia ijikshi weli nejnemi, su te, weli tzikwini wan musalua itech ne ikechtan se takat o se masat wan yajuni naka iwan ume itzuntekun; ijkiuni weli kikwi ne iweyka seuk pal nejnemi, pal takwa wan pal kichiwa muchi tay tikchiwat iwan tuweyka. Su ijkiuni, pal timuishtiliat nemit pal tikshijshikuat.\nTik se cuentoj, ume kunet ajsiket kitzutzunat ne tenkal ipal ne teupan ka tayua pal kitemuat ne palej, wan kwak yaja kitapuj te kipiatuya itzuntekun. Ne kujkunet mumutijket wan yajket mutaluat kilwiat ne inteku. Kwak ajsik ne inteku ka né, ne Tzuntekumat kwalanik iwan wan kiwikak kan nemit ne miktiwit.[2]\nWan nusan inat ka nemik se siwat ká mukechkupina katka ka tayua kwak ne ishulejyu kuchi. Naka ne iweyka ne siwat itech ne takat, wan ne itzuntekun kisa katka pashalua. Ajaka kitak wan kilwij ne ishulejyu, wan se tayua kwak ne Tzuntekumat pashalua nemi, ne takat kimawaltij ne ikechkuyu ne isiwaw iwan chil (nusan inat sejse ka kimawaltij iwan istat); yajika, kwak ne Tzuntekumat mukwepki ichan tea welituya musalua itech ne iweyka wan musaluj ijpak ne ikechtan ne ishulejyu. Ijkiuni nakak ne takat iwan ume itzuntekun; ne isiwaw pejki kikwi ne iweyka ne ishulejyu pal nejnemi, pal ati, pal takwa, pal mushisha wan pal mukwitia. Ne takat sujsul kujkutiak wan kinekituya muishtilia ne itzuntekun ne isiwaw. Se tunal yajket ka kojtan wan kitaket se kuyutzaput wan kinekituyat kikwat tzajtzaput. Ne siwat kiajkaw ne ishulejyu ma kishti ne itzuntekun wan kitalij ijpak se kwechpala itech ne kwawit, wan ne takat tejkuk. Yaja pejki kiteki tzajtzaput wan kitajkali talchi. Nemanha kitek se tzaput selek te weli mukwa, wan kitamutak. Kwak kitamutak, mumutij se masat wan pejki mutalua. Kwak panuk ka né ne masat, ne Tzuntekumat mumutij wan kimatki ka ne ishulejyu kinekituya kishijshikua, wan tzikwinik wan musaluj ijpak ne ikechkuyu ne masat. Kwakuni ne masat mumutij mas wan kiski mutalua, hasta muustuwetzki wan mikik. Né mikik ne Tzuntekumat. Ne takat kitukak ne tzuntekumat, wan kan kitukak takatki se wajkal. Ne wajkal weytiak, wan kwak chikawayak, ne takat kiwikak ka ichan. Tzayanik ne wajkal wan kalijtik nemituyat ankakeski pipiltzitzin. Kinmakak ne inan pal tajpia wan kinhiskalia. Yejemet ne Nanawatzin wan ne iechkawan, ne Tepewa.[3]\n- Leonhard Schultze Jena, Mythen in der Muttersprache der Pipil von Izalco in El Salvador, 1935, iswat 22.\n- Leonhard Schultze Jena, Mythen in der Muttersprache der Pipil von Izalco in El Salvador, 1935, iswat 176.\n- Leonhard Schultze Jena, Mythen in der Muttersprache der Pipil von Izalco in El Salvador, 1935, iswat 22.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/incubator.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/ppl\/Tzuntekumat","date":"2023-12-02T18:28:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100448.65\/warc\/CC-MAIN-20231202172159-20231202202159-00038.warc.gz","language":"kwi","language_score":0.6999620795,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwi_Latn_score\": 0.6999620795249939, \"pot_Latn_score\": 0.05185820534825325, \"taq_Latn_score\": 0.034780651330947876, \"nhy_Latn_score\": 0.033403802663087845, \"azz_Latn_score\": 0.01617271453142166, \"tnn_Latn_score\": 0.015441748313605785, \"atj_Latn_score\": 0.010832879692316055}","num_words":468,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.078,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.708,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}