diff --git "a/bis_Latn/mala_000002_remove.jsonl" "b/bis_Latn/mala_000002_remove.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/bis_Latn/mala_000002_remove.jsonl" @@ -0,0 +1,244 @@ +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Yun Hyon-seok(Koria:윤현석, August 7, 1984 - April 26, 2003) emi Human right activists, Gay Poet long Saot Koria.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.189,"perplexity_score":2546.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"James Augustine Aloysius Joyce (Gaelic: Séamus Seoighe) (2 Febuwari 1882 - 13 Janewari 1941) em i bin wan man blong litorasa blong Ireland.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.115,"perplexity_score":12507.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Antoni Gaudí i Cornet i bin bon long 25 Jun 1852, Reus or Riudoms, Catalonia, Spain. Hem i arkitek. Hem i bin ded long 10 Jun 1926, Barcelona, Catalonia, Spain.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.233,"perplexity_score":8376.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"James Eugene \"Jim\" Carrey (boen 17 Januware 1962) i akta blong Kanada.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.157,"perplexity_score":8557.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Saint Kitts mo Nevis - Saint Lucia - Saint Vincent mo Grenadines - Samoa - San Marino - Sao Tome mo Prinsip - Saudi Arebia - Senegal - Sebia - Seisel - Siera Leon - Singapo - Slovakia - Slovenia - Solomon Aelan - Somalia - Saot Afrika - Saot Koria - Spen - Sri Lanka - Sudan - Suriname - Swiden - Swiselan - Siria","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.172,"perplexity_score":27231.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Sen-Vinsen mo Grenadin hem i wan kaontri long Karibin Si.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":6182.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Shark hemi wan bifala fis. Hemi densares tumas yu mas frait lem.mo kala blem i krey.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":6616.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Restauración de la Catedral de Santa María de Palma de Mallorca (1904-1914, Palma de Mallorca)","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.206,"perplexity_score":18595.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Aishwarya Rai Shrivastava Bachchan (boen 1973) em i akta blong India.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.073,"perplexity_score":11469.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Mangarisu hemi loceted long saotsaot ist sait blong aeland Tongoa. Chief Shem Titongoamata hemi Paramount chief blong mangarisu.Mangarisu village hemi split long eit station. ol station ia i kat. ''Simat,Mbolo,Marot,Magaris alam,Mangaris susum mo Simaliu.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.773,"perplexity_score":4032.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Rabindranath Tagore o Rabindranath Thakur (Bengali: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) (7 Mei 1861 – 7 Ogis 1941) em i bin wan poet blong India. Em i bin raetem long Bengali langwis. Long 1913, em i bin karem Nobel Prize blong Litorasa.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.299,"perplexity_score":6545.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Angela Merkel (Hamburg, 17 Juli 1954) i hed blong stet blong Jemani.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.351,"perplexity_score":8271.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Konstantin Yuryevich Khabensky (toktok Rasia: Константин Юрьевич Хабенский, bon long 11 Januware 1972 long Leningrad (San-Peterburg)), em i akta mo filem daerekta blong Rasia.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.343,"perplexity_score":4878.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Hawai'i i wan stet blong Yunaeted Stet. Kapital blong hem i Honolulu.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":5357.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Satyajit Ray (2 Mei 1921 – 23 Epril 1992), em i filem daerekta blong India.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.4,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.161,"perplexity_score":14862.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Maria do Carmo Miranda da Cunha (9 Februari 1909 – 5 Ogis 1955) i akta blong Brazil.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.183,"perplexity_score":15809.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Robert William \"Bob\" Hoskins, Jr. (1942 – 2014) i akta blong Yunaeted Kingdom.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.185,"perplexity_score":5862.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Antigua mo Babuda hem i wan kaontri long Karibin Si.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":9445.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Puscat em e wan animol we kala blo em e brawn o e whit o blak mo puscat em e wan animol we hair blo em e fulap mo pucat em e wan animol we em e stap pulum win blo em ariap mo puscat e gat nail spos u mekem em e kros bae e save scrajem u mo puscat e kakae eni kaen kakae nomo mo sorae bo em e long o e sot mo maut blo em e sot puscat e gat sap tit e save kakae u lem puscat e save arem u long we spos u wantem kilim em bae em e save ron we lo u puscat e save ron fas bitim man mo pusact e save klaem wud from e gat sap nail puscat e gat long tail mo em e fatfat mo puscat e gat fo leks mo puscat hair blo em e svae flae e ko ol baot mo spos man e pulum win lo em bae e save sotwin lo em o e save sik.....","num_words":175,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.934,"perplexity_score":28504.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Bahamas - Bahren - Banglades - Babados - Belras - Beljiom - Belis - Benin - Bhutan - Bolivia - Bosnia mo Hesegovina - Botsuana - Brasil - Brunae - Balgeria - Bukina Faso - Burundi","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.436,"perplexity_score":25638.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Taewan - Tajikistan - Tansania - Taelan - Togo - Tonga - Trinidad mo Tobago - Tunisia - Teki - Tukmenistan - Tuvalu","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.026,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.111,"perplexity_score":23835.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Esch-sur-Alzette (long toktok Franis; toktok Laksembog: Esch-Uelzecht, toktok Jemani: Esch an der Alzette\/Esch an der Alzig), o jas Esch, hem i wan taon long saot blong Laskembog.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.607,"perplexity_score":3523.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Fata Walter Lini (1942-1999) hemi wan long ol papa blong indipendens. Walter Lini i bin Praem Minista blong Vanuatu, 1980-1991. Hemi brata blong Ham Lini.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.669,"perplexity_score":14360.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo o Jorge Luis Borges (24 Ogis 1899 – 14 Jun 1986) em i bin wan raeta (man blong litorasa) blong Argentina.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.026,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.305,"perplexity_score":15676.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Madagaskar - Malawi - Malesia - Maldiv - Mali - Masal Aelan - Morisas - Mauritius - Meksiko - Mikronesia - Moldova - Molta - Monako - Mongolia - Montenegro - Moroko - Mosambik - Mianma","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.375,"perplexity_score":25638.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Końskowola (IPA : [kɔɲskɔ'vɔla]) i wan smol taon long Polan. Emi gat mo o les 2,200 pipol.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.178,"perplexity_score":5294.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Eugene Curran \"Gene\" Kelly (23 Ogis 1912 – 2 Februari 1996) i akta blong Yunaeted Stet blong Amerika.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.124,"perplexity_score":12262.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Republic of Artsakh formerly Nagorno-Karabakh Republic (ar. - Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետություն) i kaontri long Europe.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.337,"perplexity_score":701.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Gavman blong Latvia i gat trifala pat: executive branch, legislative branch, mo judicial branch. Executive branch em i enfosem ol law. Legislative branch em i mekem ol law. Judicial branch em i interpretem ol law.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.53,"perplexity_score":9447.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Niutesteman blong Erasmus long lanwis Grik, i givhan long plante man blong oli transletem Baebol i go long ol lanwis blong Yurop. Martin Luther i yusum Baebol ya blong transletem Baebol i go long lanwis Jemani, mo William Tyndale i yusum blong transletem Baebol i go long Inglis, mo Antonio i yusum blong transletem Baebol i go long lanwis Itali, mo Francisco de Enzinas i yusum blong transletem Baebol i go long lanwis Spanis.","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.191,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14192.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Trinidad mo Tobago hem i wan kaontri long Karibin Si.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":9445.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Petro Poroshenko (uk.: Петро Порошенко; 26. 9 1965, Bolhrad, Ukraine - ) i presiden Ukraine .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.358,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.284,"perplexity_score":6743.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Yun Chi-ho(Koria:윤치호, china:尹致昊, Decemba 26, 1864 - Decemba 9, 1945) emi Resistance activists long Koria.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.082,"perplexity_score":1697.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Dong Hoi, i stap wan taon blong Vietnam. Emi gat mo o less 103,988 pipol.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":8109.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Sung Jae-ki(Koria:성재기,china:成在基, September 11, 1967 - July 26, 2013) emi Human right activists, liberalism philosopher long Saot Koria.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.228,"perplexity_score":1570.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Amitabh Harivansh Rai Shrivastava Bachchan (boen 1942) i akta blong India.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.196,"perplexity_score":11469.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Du Fu 杜甫, Dù Fǔ (712-770 AD) em i bin wan poet (man blong litorasa) blong Jaena.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.926,"perplexity_score":6493.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"John Pierpont \"J. P.\" Morgan (17 Epril 1837 – 31 Maj 1913) em i bisnesman blong Yunaeted Stet blong Amerika.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.223,"perplexity_score":12470.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Kambodia - Kamerun - Kanada - Kep Ved - Ripablik blong Sentrol Afrika - Jad - Chile - Jaena - Kolombia - Komoros - Demokratik Ripablik blong Kongo - Ripablik blong Kongo - Kosta Rika - Côte d'Ivoire - Kroasia - Kuba - Saepras - Jek Ripablik","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.189,"perplexity_score":22705.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Afganistan - Aislan - Albenia - Aljiria - Andora - Angola - Antigwa mo Barbuda - Ajentina - Amenia - Aserbaijan","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.253,"perplexity_score":23390.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí i Domènech, Marqués de Dalí de Púbol o Salvador Dalí (11 Mei 1904 - 23 Janewari 1989) em i bin wan man blong at blong Catalonia long Spain","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.245,"perplexity_score":21884.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Kleva: an ethnographic account of healers of central Espiritu Santo, Vanuatu (Tom Ludvigson)","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.121,"perplexity_score":9064.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Suraphol Sombatcharoen (1930 − 1968) em i bin wan man blong singsing blong Thailand.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.48,"perplexity_score":13780.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Karibin hem i rijon long Amerika. Hem i inkludum Karibin Si mo aelan blong hem.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":9894.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Leonard Norman Cohen (1934-2016) em i bin man blong singsing blong Kanada.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.557,"perplexity_score":13780.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Uganda - Yukren - Yunaeted Arab Emirets - Yunaeted Kingdom - Yunaeted Stet blong Amerika - Urugwae - Asbekistan","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.317,"perplexity_score":22866.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Wikipedia","original_code":"bis_Latn","text":"Latvia hemi independent aot blong Rusia long 18 Novemba 1918 (1918-1940) mo blong YSSR long 21 Ogis 1991.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.39,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":24034.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bloom","original_code":"bis_Latn","text":"mo naoia hemi save sei yumi everiwan i orait mo yumi evriwan i redi blong facem COVID-19 tugeta.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":12109.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"TEN SAMTING BLONG TINGBAOT TAEM YU STAP SETEMAP WAN KAMPANI – Paw The Law\\nPaw The Law > Blog > Bislama Articles > TEN SAMTING BLONG TINGBAOT TAEM YU STAP SETEMAP WAN KAMPANI\\nTEN SAMTING BLONG TINGBAOT TAEM YU STAP SETEMAP WAN KAMPANI\\nWan kampani hemi setap blong mekem bisnis long ples we hemi stap long hem. Man we i setemap kampani ia bae hemi mas rejistarem mo ranem folem loa blong ples ia. I gud blong setemap wan kampani from hemi wan gudfala wei blong mekem mani o statem ol projek.\\nI gat fulap samting we yu nid blong lukluk taem yu wantem statem kampani blong yu. Be long ples ia bae yumi lukluk long ten impoten samting we yu nid blong save bifo yu setemap wan kampani:\\nLoa i luksave wan kampani olsem wan ligel bodi we existens blong hem i seperet long olgeta we oli setemap olsem ol ona\/ memba\/ sheholda mo darekta. Hemia i minim se:\\nKampani ia i save mekm ol agrimen wetem ol narafala man mo sapos kampani i no wok folem loa be hemi save pass long Kot o hemi save passem man long Kot tu. Hemi impotan blong save se ol aset mo kaon blong kampani i no mix wetem ol asset mo kaon blong ol ona\/ memba\/ sheholda.\\nBisnis i no stop taem taem wan ona\/ memba\/ shaholda i jenis o i ted.\\nWan kampani i setap folem ol rikwaemen blong loa. Bifo yu statem wan kampani yu mas lukaotem wan nem (wan nem we yu save yusum), afta yu mas faelem wan memorandum blong asosiesen ( hemia i givim namba blong ol direkta, mani blong kampani mo i talem tu wanem we kampani i no save mekem), atikel blong asosiesen mo ol bae loa we i provaedem intenal manejmen blong kampani.\\nYu save setemap wan Kampani blong i mekem profit o no-profit. Hemi impoten blong faenemaot sapos yu wantem ranem wan kampani olsem wan bisnis intapraes or wan non-profit from i gat ol difren rikwaemen blong folem taem yu wantem setemap wan taep blong kampani. Antap long rejistrasen mo rikwaemen blong setemap wan kampani i gat anuel faeling we yu mas pem wetem ol asosieted kosts. Ol kosts ia oli no sas tumas be hemi impoten blong save wetaem yu nid blong mekem ol pemen ia. I gat ol penalti sapos yu mekem faeling let o Rejistra blong Kampani i save sakemaot kampani blong yu long list blong ol kampani.\\nSheholda\/ memba oli ol ona blong kampani. Long kontex blong “ ol profit kampani” olgeta nao oli putum mani o aset long wan kampani mo oli gat wan membaship we oli kolem “ shea”. I gat ol difren taep blong klass blong shea we oli difaenem long memorandum\/ atikel blong assosiasen. Wan sheholda i gat tu raet: wan blong apoentem ol direkta, mo narawan blong Kolectem ol dividen long ol profit. Sapos yu wantem limitim ol narafala sheholda blong dil wetem ol shea ( includim olsem wanem blong salem\/ transferem) yu mas saenem wan sheholda agrimen. Ol sheholda oli mas gat wan miting evri yia mo rikodem minit blong miting blong olgeta.\\nWan kampani i mas gat wan o fulap darekta mo wan sekretari. Ol darekta ia oli risponsibol blong kontrolem kampani mo tekem ol man blong wok long bisnis. Ol darekta ia oli mas gat miting oltaem mo sapos oli tekem sam desisen be sekretari i mas rikodem. Ol darekta oli mas mekem ol desisen we oli blong gud blong kampani.\\nYu mekem sua se yu save gud ol rikwaemen blong setemap wan kampani mo save olsem wanem blong lukaotem ol akaon blong kampani long bank mo yu mas gat gufala relesenship wetem bank blong yu.\\nYu mekem sua se yu gat wan akaonten from loa i rikwarem kampani blong faelem tax long ol profit we hemi mekem long wan yia. Yu save askem blong oli ridiusum tax blong yu from ol expensis we yu mekem. Hemia bae i mekem amaont blong dividen blong sherem i go antap. Hemia hemi wan gudfala saet blong wan kampani comperem long wan sole treda. Sapos yu wan sole treda bae yu no save askem blong oli ridisum tax blong yu from ol expensis we yu mekem. Hemi gud blongprojectem badjet blong bisnis blong yu olsem yu save luk sapos save rejista from VAT.\\nFaenemaot evri loa we i dil wetem taep blong bisnis we yu wantem setemap blong save sapos yu nidim eni laesens, agrimen mo pemisen.\\nFaenemaot sapos bisnis blong yu i gat eni benefit, diskaon, rifan blong luksave sapos bisnis blong yu bae i mekem wan win o wan luss.\\nYu mas tingbaot blong rejistarem logo o nem we yu wantem yusum long bisnis blong yu. Olsem taem narafala man i yusum nem o logo blong bisnis blong yu be yu save passem hem long Kot from.\\nOl poen ia oli save helpem yu blong statem wan bisnis, be yu mas asksem tingting long ol profesonel blong bisnis blong oli givim yu moa advaes long saet blong setemap wan bisnis we i save helpem yu blong gat wan wan gudfala kampani.","num_words":1161,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":17303.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jenesis 36 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nOlgeta we oli kamaot biaen long Esao (1-30)\\nOl king mo ol jif blong Edom (31-43)\\n36 Hemia stori blong Esao we hem i Edom.+ 2 Esao i tekem tu woman Kenan blong tufala i kam waef blong hem, nem blong tufala Ada+ mo Oholibama. Ada ya i gel blong Elon we i wan laen blong Het,+ mo Oholibama+ i gel blong Anaha mo i smol bubu blong Jibeon we i blong Hivi. 3 Mo Esao i tekem Basemat+ tu blong i kam waef blong hem. Basemat ya i gel blong Ismael mo i sista blong Nebaeot.+ 4 Nao Ada i bonem wan boe blong Esao we nem blong hem Elifas. Mo Basemat i bonem Rehuel, 5 mo Oholibama i bonem Jehus, Jalam, mo Kora.+ Hemia ol boe blong Esao we oli bon long kantri ya Kenan. 6 Biaen Esao i tekem ol waef blong hem, ol boe mo ol gel blong hem, ol man* we oli stap long haos blong hem, olgeta animol blong hem, mo ol sas samting we hem i kasem+ long kantri ya Kenan, mo hem i go stap long wan narafala kantri longwe long brata blong hem Jekob.+ 7 Hem i mekem olsem from we ol samting blong hem mo Jekob oli plante tumas, nao i no moa gat inaf spes blong olgeta, mo ples we oli stap long hem* i no naf long evri animol blong tufala. 8 Taswe Esao i go stap long rijen blong ol hil blong Seiri.+ Narafala nem blong Esao hemia Edom.+ 9 Hemia stori blong Esao, we i papa blong ol man Edom we oli stap long rijen blong ol hil blong Seiri.+ 10 Hemia nem blong ol boe blong Esao: Elifas, we mama blong hem Ada we i waef blong Esao. Rehuel, we mama blong hem Basemat we i waef blong Esao.+ 11 Ol boe blong Elifas, i gat Teman,+ Omara, Jefo, Gatam mo Kenas.+ 12 Elifas we i boe blong Esao i gat wan narafala woman we nem blong hem Timna. Sam taem biaen, woman ya i bonem wan boe blong Elifas we nem blong hem Amalek.+ Hemia nao ol boe blong Ada, waef blong Esao. 13 Hemia ol boe blong Rehuel: Nahat, Jeraha, Samah, mo Misaha. Olgeta ya oli ol boe blong Basemat,+ waef blong Esao. 14 Hemia ol boe blong Esao we waef blong hem Oholibama we i gel blong Anaha mo i smol bubu blong Jibeon, i bonem: Jehus, Jalam mo Kora. 15 Hemia ol boe blong Esao we oli jif.*+ Long ol boe blong Elifas we i fasbon blong Esao, i gat Jif Teman, Jif Omara, Jif Jefo, Jif Kenas,+ 16 Jif Kora, Jif Gatam, mo Jif Amalek. Hemia nao ol jif we oli kamaot long Elifas+ long kantri ya Edom. Olgeta ya oli ol boe blong Ada. 17 Hemia ol boe blong Rehuel we i boe blong Esao: Jif Nahat, Jif Jeraha, Jif Samah, mo Jif Misaha. Hemia nao ol jif we oli kamaot long Rehuel long kantri ya Edom.+ Olgeta ya oli ol boe blong Basemat, waef blong Esao. 18 Mo hemia ol boe blong Oholibama we i waef blong Esao: Jif Jehus, Jif Jalam, mo Jif Kora. Hemia nao ol jif we oli kamaot long Oholibama we i gel blong Anaha mo i waef blong Esao. 19 Hemia nao ol boe blong Esao mo ol jif blong olgeta. Esao ya hem i Edom.+ 20 Seiri i wan man Horaet we i stap long kantri ya, mo hemia ol boe blong hem:+ Lotan, Sobal, Jibeon, Anaha,+ 21 Dison, Eja, mo Disan.+ Olgeta ya oli ol boe blong Seiri mo oli jif blong ol man Horaet, long kantri ya Edom. 22 Ol boe blong Lotan, i gat Hori mo Heman, mo sista blong Lotan hemia Timna.+ 23 Hemia ol boe blong Sobal: Alvan, Manahat, Ebal, Sefo, mo Onam. 24 Hemia ol boe blong Jibeon:+ Aea mo Anaha. Hemia sem Anaha ya we i faenem springwota ya we i hot, taem hem i stap lukaot long ol dongki blong papa blong hem Jibeon long draeples. 25 Hemia ol pikinini blong Anaha, i gat Dison mo Oholibama we i gel blong Anaha. 26 Hemia ol boe blong Dison: Hemdan, Esban, Itran, mo Keran.+ 27 Hemia ol boe blong Eja: Bilhan, Sahavan, mo Akan. 28 Hemia ol boe blong Disan: Uj mo Aran.+ 29 Hemia ol jif blong ol man Horaet: Jif Lotan, Jif Sobal, Jif Jibeon, Jif Anaha, 30 Jif Dison, Jif Eja, mo Jif Disan.+ Hemia nao ol jif blong ol man Horaet we oli stap long kantri ya Seiri. 31 Hemia nem blong ol king we oli rul long kantri ya Edom.+ Long taem ya ol man Isrel oli no gat king blong olgeta yet.+ 32 Bela we i boe blong Beo i rul long Edom, mo nem blong bigfala taon we hem i stap long hem, hemia Dinaba. 33 Taem Bela i ded, Jobab i rul long ples blong hem. Jobab ya i boe blong Jeraha we i wan man Bojeraha. 34 Taem Jobab i ded, Husam i rul long ples blong hem. Husam ya i wan laen blong Teman. 35 Taem Husam i ded, Hadad i rul long ples blong hem, mo nem blong bigfala taon we hem i stap long hem, hemia Avit. Hadad ya i boe blong Bedad, mo hem nao i bin winim ol man Midian+ long teritori blong Moab. 36 Taem Hadad i ded, Samlaha we i blong Masreka i rul long ples blong hem. 37 Taem Samlaha i ded, Saol i rul long ples blong hem. Saol ya i blong Rehobot, wan taon we i stap klosap long Reva. 38 Taem Saol i ded, Balanan we i boe blong Akboro, i rul long ples blong hem. 39 Taem Balanan we i boe blong Akboro i ded, Hadar i rul long ples blong hem, mo nem blong bigfala taon we hem i stap long hem, hemia Pao. Waef blong Hadar nem blong hem Mehetabel we i gel blong Matred, mo i smol bubu blong Mesahab. 40 Hemia nem blong ol jif we oli kamaot long Esao, folem famle blong olgeta mo ples blong olgeta: Jif Timna, Jif Alvaha, Jif Jetet,+ 41 Jif Oholibama, Jif Elaha, Jif Pinon, 42 Jif Kenas, Jif Teman, Jif Mibsara, 43 Jif Magdiel, mo Jif Iram. Hemia nao ol jif blong Edom folem vilej blong olgeta long kantri ya we oli tekem i blong olgeta.+ Esao ya i papa blong ol man Edom.+\\n^ NT: “stap olsem ol man blong narafala kantri.”\\n^ PT: “seik.” Wan seik i wan jif blong traeb.","num_words":1455,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.044,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":12746.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Long taem blong ol gudfala dei blong Restoresen mo taem oli stanemap bakegen Jos blong Jisas Kraes long wol tedei, Jon Baptaes, Pita, Jemes, mo Jon, Moses, Elaeas, mo Ilaeja oli bin kam long wol mo putumbak, tru long Profet Josef Smit, evri ki mo atoriti blong prishud blong mekem wok blong God long ol las dei ia.\\nHem i tru long ol ki ia, atoriti ia mo paoa ia we Jos blong Jisas Kraes i oganaes tedei, wetem Kraes i stap long hed, mo wan profet we i laef i sapotem, we i Tomas S. Monson, mo i gat help tru long ol Aposol we oli singaotem mo odenem.\\nInsaed long plan blong Papa blong yumi long Heven we i givim prishud paoa long man, ol man oli gat stret responsabiliti ia blong wok wetem prishud, be oli no prishud ia. Ol man mo woman oli gat defren be ikwol wok. Semmak olsem wan woman i no save krietem pikinini sapos i no gat wan man, nao semmak, wan man i no save yusum fulwan paoa blong prishud blong stanemap wan famle we i no save finis, sapos hem i no gat wan woman. Long nara toktok, long lukluk we i no save finis, tugeta, paoa ia blong krietem laef, mo prishud paoa, wan hasban mo wan waef tufala nao i serem. Olsem wan hasban mo wan waef, wan man mo wan woman i mas traehad blong folem Papa blong yumi long Heven. Ol Kristin klin fasin blong lav, tingting i stap daon, mo wet longtaem, oli mas kam faswan taem oli stap lukaotem ol blesing blong prishud long laef blong olgeta mo blong famle blong olgeta.\\nHem i impoten tumas blong yumi andastanem se Papa long Heven i givim wan wei blong evriwan long ol boe mo gel blong Hem blong save kasem ol blesing blong paoa ia, mo kam strong moa tru long paoa ia blong prishud. Long medel blong plan blong God long ol spirit pikinini blong Hem, long toktok blong Hem, Hem i talem se hemia i wok mo glori blong mi—blong mekem man i nomo save ded mo i kasem laef we i no save finis (luk long Moses 1:39).\\nLong revelesen we Lod i givim long Profet Josef Smit, long seksen 81, ves 5 blong Doktrin mo Ol Kavenan, Lod i eksplenem se paoa blong prishud, i blong yusum blong givhan long olgeta we oli no strong, leftemap ol han we oli hang i kamdaon, mo mekem ol ni we oli no strong oli kam strong moa (luk longves 5).\\nMo taem yumi mekem olgeta samting ia, bambae yumi mekem wan bigfala gud samting long ol narafala man, mo bambae yumi leftemap glori blong Hem we i Lod blong yumi (D&C 81:4).\\nTaem yumi stap tingting long pikja ia blong givhan long olgeta we oli no strong, leftemap han we i hang i kamdaon, mo mekem ol ni we oli no strong oli kam strong moa, mi stap tingting long wan swit seven yia pikinini we i stap soem long bubuman blong hem, wan smol tomato plant we hem i planem sid blong hem, olsem pat blong klas 2 projek blong hem.\\nHem i eksplenem se aot long wan smol sid, bae wan bigfala plant i kamaot. Mo sapos plant ia, yumi lukaot gud long hem, bae i givim fulap tomato we i gat plante moa sid insaed long olgeta.\\nSmol gel ia i talem: “Mo sapos oli planem evri sid ia, mo moa tomato oli gro, mo yu planem evriwan long ol sid ia bakegen, long sam taem afta, bae yu gat plante milian tomato.”\\n“Evriwan ia,” hem i talem wetem sapraes, “aot long wan smol sid.”\\nBe afta, hem i talem, “Kolosap mi kilim plant blong mi. Mi livim i stap long wan rum we i tudak, mo fogetem blong wotarem. Taem mi tingbaot plant ia, i benben olbaot evriwan mo i olsem se i ded. Mi krae from se mi tingbaot evriwan long ol milian tomato ia we bae oli neva gro.”\\nHem i bin glad tumas blong talem long bubuman blong hem long merikel we i bin hapen.\\nHem i eksplenem: “Mama i talem se ating plant ia i no ded. Ating i nidim smol wota mo sam laet blong mekem i laef bakegen.\\nMo hem i talem tru. Mi putum wota long plant mo putum i go long windo blong kasem laet. Mo ?save wanem? hem i askem. “!I kambak long laef, mo naoia bae i givim milian tomato!\\nSmol tomato plant blong hem, we i gat fulap paoa yet blong kasem, i no strong mo i benben from man i mestem mo no lukaot, mo afta, i kam strong moa bakegen mo i laef tru long smol givhan blong wota mo laet tru long han blong wan gel we i gat lav mo kea.\\nOl brata mo sista—olsem ol stret spirit pikinini blong Papa blong yumi long Heven—yumi gat paoa we i tabu mo i no gat limit. Sapos yumi no lukaot gud, yumi save kam olsem tomato ia we i benben. Yumi save go longwe long tru doktrin mo tru gospel blong Kraes mo no kasem kaekae long saed blong spirit mo kam benben, taem yumi aotem yumiwan long tabu laet mo ol wota blong laef blong lav we i no save finis blong Sevya mo prishud paoa.\\nOlgeta we oli kasem prishud mo oli no gohed oltaem blong traehad blong ona long hem tru long fasin blong givim seves long famle mo ol narawan, bae oli olsem olgeta we oli no kasem ol blesing we i kam wetem paoa blong prishud, mo bae oli go benben long saed blong spirit, from se oli blokem olgetawan long ol stamba kaekae blong spirit, laet mo paoa blong God long laef blong olgeta—semmak olsem tomato plant ia wetem fulap paoa we i save kasem, be oli no lukaotem hem mo i go benben.\\nSemfala prishud paoa ia we i bin krietem ol wol, ol galaksi, mo yunives, i save mo i mas pat blong laef blong yumi blong givhan, mekem strong, mo blesem ol famle, ol fren, mo ol neiba blong yumi—long nara toktok, blong mekem ol samting we Sevya bae i mekem sapos Hem i stap givim seves long medel blong yumi tedei.\\nMo fas stamba tingting blong prishud paoa ia, i blong blesem, mekem yumi kam tabu, mo mekem yumi kam klin blong mekem se yumi save laef tugeta wetem ol famle blong yumi wetem ol papa mo mama blong yumi long heven, we prishud siling i joenem yumi, mo blong yumi tekpat long bigfala wok blong God mo Jisas Kraes blong oltaem, mo stap mekem laet mo glori blong Tufala i go moa.\\nFrom samting ia, sam manis i pas, mi gat janis blong tekpat blong mekem wan vidio blong 2013 wol lidasip trening we oli singaotem Mekem Famle mo Jos I Kam Strong Moa tru long Prishud.\\nNiu mo gudfala DVD ia, oli transletem long 66 lanwis. Hem i tijim olsem wanem paoa blong prishud i save blesem, givim paoa, mo givim niu paoa long laef blong yumi, laef blong ol famle, mo laef blong evri memba blong Jos.\\nHem i soem yumi evriwan—ol man, ol woman, ol pikinini; olgeta we oli mared, wido, o singgel; nomata wanem situesen blong yumi—olsem wanem yumi save tekempat long ol blesing blong prishud. I gat defren 8 o 12 minit vidio we i eksplenem ol ki, atoriti, mo paoa blong prishud mo olsem wanem i mekem wanwan man mo woman, ol famle, mo Jos i kam strong moa.\\nWan spesel pat oli tekem long wan smol paeonia hom blong bigfala bubuwoman blong mama blong mi, Meri Filding Smit. Hem i wido blong Haeram, bigfala brata blong Profet Josef. Olsem wan singgel mama, tru long strong fet blong hem long prishud, hem i askem mo dipen long paoa ia blong lukaotem mo blesem ol pikinini blong hem wetem lav mo laet blong gospel. Tedei, laen blong hem we i gat taosen fetful lida mo memba blong Jos oli talem tangkyu long hem from fet, strong paoa long tingting mo eksampol blong hem.\\nNiufala lidasip trening ia i stap naoia long intanet long LDS.org, blong evriwan i save luk mo gat eksperiens long hem. Yumi save luk laef tu long LDS. Org, o yu save daonlodem long kompiuta blong yu, smatfon, o dijitol pad.\\nFas Presidensi i askem “ol stek presidensi, mo ol bisoprik blong putum wan o moa long wan stek o wod kaonsel miting blong luk ful DVD ia. Ol stek mo wod kaonsel oli sapos blong toktok raon long wei blong yusum ol tijing we oli stap presentem” (leta blong Fas Presidensi, 1 Feb. 2013).\\nWanem i stap insaed, bae i givim insperesen mo i pusum ol memba long ol prishud kworom, ol Rilif Sosaeti, Sandei Skul, Yang Man mo Yang Woman (speseli olgeta we oli stap rere blong go long misin), mo long Praemeri miting, o long kombaen nambafaef Sandei miting. Ol memba blong kaonsel bae oli save leftemap tingting blong wanwan man, woman mo paren blong yusum presentesen ia wetem ol famle blong olgeta. Ol brata mo sista, lidasip trening ia i blong evri memba blong Jos. Ol papa mo mama, luklukbak, serem mo toktok raon long wanem yufala i bin lanem mo filim wetem ol pikinini blong yufala mo letem olgeta oli lukluk mo mekem semfala samting wetem yufala, blong mekem se ol famle oli save kam strong moa tru long prishud.\\nJisas i bin talem:\\n“Man we i tosta, i gud hem i kam long mi blong i dring” (Jon 7:37).\\n“Be man we i dring wota ya we mi bambae mi givim long hem, bambae hem i no save tosta bakegen samtaem. Wota ya we mi bambae mi givim long hem i save kam olsem wan springwota we i save ron oltaem insaed long hem, blong givim laef ya long hem we i no save finis” (Jon 4:14).\\n“Mi nao, mi olsem laet blong ol man long wol. Man we i biaen long mi, … hem bambae i gat laet blong laef” (Jon 8:12).\\nSapos eniwan long yufala i filim se fet o testemoni blong yufala i daon bitim wanem yu save se i sapos blong stap, nao tanem yu moa long Sevya. Letem laet blong Hem mo wota ia blong laef blong Hem i mekem long yu mo famle blong yu, wanem we smol wota mo laet i bin mekem blong mekem tomato plant we i benben i laef bakegen.\\nNao mi bin stat blong tokbaot ol sapraes wok long ol kriesen blong God tru long paoa blong Prishud. Mi stanap ia, mi stap tingting, olsem we plante long yufala i mekem, blong stap askem miwan sapos paoa blong God blong givim instraksen mo blong blesem yumi, bae yumi andastanem fulwan o no. Hem i bigwan tumas, i hae, i gat paoa tumas.\\nJosef Smit i bin talem: “Prishud i wan prinsipol we i no gat en, mo i bin stap wetem God longlongtaem finis, mo bae i stap blong taem we i no save finis, we i no gat stat blong dei mo en blong yia blong hem” (Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith , 104).\\nMi testifae se wok blong Jisas Kraes i hapen tru long prishud. Hem i paoa, we tru long hem, Papa blong yumi long Heven mo Pikinini blong Hem we Hem i Lavem i krietem wol ia mo i mekem bigfala plan blong hapines i stat, blong gud blong yumi. Bae yumi waes mo bae yumi lukaot blong mekem laef blong yumiwan, laef blong ol famle blong yumi mo Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent i kam strong moa tru long paoa blong prishud blong God; mi prea olsem wetem tingting we i stap daon, long nem blong Jisas Kraes, amen.\\nBislamaAmerican Sign Language (ASL)Bahasa IndonesiaBahasa MalaysiaBislamaCebuanoČeskyDanskDeutschEestiEnglishEspañolFaka-tongaFiji HindiFrançaisGagana SamoaHmoobÍslenskaItalianoKahs KosraeKajin MajōlKiswahiliKreyòl AyisyenLatviešuLietuviųMagyarMalagasyNederlandsNorskPalauanPolskiPortuguêsReo TahitiRomânăShqipSlovenčinaSlovenščinaSuomiSvenskaTagalogThin Nu Wa'abTiếng ViệtVosa vakavitiБългарскиМонголРусскийУкраїнськаՀայերենภาษาไทยພາສາລາວភាសាខ្មែរ한국어中文國語廣東話日本語","num_words":2497,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14900.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"!Ol Dedman Bambae Oli Laef Bakegen!\\n1-3. ?Yumi evriwan i kalabus long wanem, mo olsem wanem Jehova bambae i mekem yumi kamfri?\\nTRAEM tingbaot se kot i jajem yu from wan bigfala trabol, be i no yu we yu mekem trabol ya. I luk olsem se fiuja blong yu i nogud olgeta, mo yu mas kalabus ful laef blong yu. Neva bambae yu gat janis blong kamfri. Yu no save mekem wan samting. Stret long taem ya we tingting blong yu i foldaon olgeta, wan man we i gat paoa i promes blong mekem rod blong yu save kamfri. ?Bambae yu harem olsem wanem?\\n2 Yumi evriwan i stap kalabus long ded. Nomata wanem samting yumi mekem, yumi no save kamfri. Be Jehova i gat paoa blong mekem yumi fri long ded. Mo hem i promes se, ‘laswan blong ol enemi ya we hem bambae i winim, hemia ded.’—1 Korin 15:26.\\n3 !Traem tingbaot olsem wanem bambae yu harem gud! !Bambae yu no moa tingbaot ded! Jehova bambae i finisim ded, be i no hemia nomo. Bambae hem i mekem olgeta we oli ded finis oli laef bakegen. !Yu traem tingbaot! Hem i promes se ol man we “oli stap slip long beregraon” bambae oli girap.—Aesea 26:19.\\nWAN FAMLE NO FREN I DED\\n4. (1) Taem wan famle no fren blong yu i ded, ?wanem i save leftemap tingting blong yu? (2) ?Hu ya trifala fren blong Jisas?\\n4 Taem wan famle no fren blong yu i ded, yu krae mo yu harem nogud bitim mak. Yu no save mekem wan samting blong givimbak laef long hem. Be ol tok blong Baebol i save leftemap tingting blong yu. (Ridim 2 Korin 1:3, 4.) Bambae yumi tokbaot wan samting we i hapen taem Jisas i stap long wol, we i soemaot se hem mo Jehova i wantem tumas blong mekem ol dedman oli laef bakegen. Oltaem Jisas i stap go luk trifala fren blong hem, Lasaros mo tufala sista blong hem, Mata mo Meri. Baebol i talem se: “Jisas i lavem Mata, mo sista blong hem, mo Lasaros.”—Jon 11:3-5.\\n5, 6. (1) ?Jisas i mekem wanem taem ol famle mo fren blong Lasaros oli stap krae? (2) ?From wanem i gud blong save filing blong Jisas?\\n5 Wan dei, Lasaros i ded. Nao Jisas i go blong leftemap tingting blong Mata mo Meri. Taem Mata i harem nius se Jisas i stap kam, hem i wokbaot i go mitim hem. Mata i glad tumas blong luk Jisas, be hem i talem long Jisas se: “Sipos yu bin stap long ples ya, bambae brata blong mi i no save ded.” Mata i ting se i let tumas blong mekem wan samting. Meri, sista blong Mata, hem tu i stap krae. Taem Jisas i luk we tufala i stap harem nogud tumas, hem tu i krae. (Jon 11:21, 33, 35) Taswe, hem i kasem save long filing blong yumi, taem wan fren no famle blong yumi i ded.\\n6 Taem yumi luk se Jisas i gat sem filing olsem yumi, hemia i leftemap tingting blong yumi. Mo Jisas i olsem Papa blong hem Jehova, taswe yumi save se Jehova tu i gat sem filing. (Jon 14:9) Be Jehova i gat paoa blong finisim ded, mo i no longtaem bambae i mekem.\\n“LASAROS, YU KAMAOT”\\n7, 8. ?From wanem Mata i no wantem we oli tekemaot ston long beregraon blong Lasaros? ?Be Jisas i mekem wanem?\\n7 Jisas i stanap klosap long hol blong ston we dedbodi blong Lasaros i stap long hem. Nao hem i talem se: “Yufala i tekemaot ston ya.” Be Mata i no wantem, from we Lasaros i stap fo dei finis long beregraon. (Jon 11:39) Mata i no save samting we Jisas bambae i mekem.\\n!Traem tingbaot glad blong ol famle mo ol fren blong Lasaros, taem hem i laef bakegen! —Jon 11:38-44\\n8 Ale, Jisas i talem se: “!Lasaros, yu kamaot!” Nao “man ya we i bin ded, hem i kamaot mo ol kaliko we oli fasem ol han mo leg blong hem . . . oli stap yet long hem.” !Mata mo Meri i sek! (Jon 11:43, 44) !Lasaros i laef bakegen mo i joen wetem ol famle mo ol fren blong hem! Oli holem hem, tajem hem, mo toktok long hem. !Wan merikel ya! !Jisas i mekem Lasaros i laef bakegen!\\n“SMOL GEL, MI TALEM LONG YU, ‘!YU STANAP!’”\\n9, 10. (1) ?Hu i givim paoa long Jisas blong mekem man i laef bakegen? (2) ?Ol stori ya oli mekem wanem long yumi?\\n9 ?Olsem wanem? ?Jisas i yusum paoa blong hem nomo blong mekem man i laef bakegen? Nogat. Bifo we hem i mekem Lasaros i laef bakegen, hem i prea long Jehova, nao Jehova i givim paoa long hem. (Ridim Jon 11:41, 42.) I no Lasaros nomo we i laef bakegen. Baebol i tokbaot gel blong Jaeras, wan pikinini nomo we hem i gat. Gel ya i gat 12 yia, mo hem i sik tumas, nao Jaeras i traem evri rod blong givhan long hem. Ale, hem i kam askem long Jisas blong i tekemaot sik blong gel ya. Taem hem i stap toktok yet, sam man oli kam talem se: “!Gel blong yu i ded finis! Yu no moa mekem hadwok long Tija ya.” Be Jisas i talem long Jaeras se: “Yu no wari, yu mas gat bilif, nao gel blong yu bambae i oraet.” Ale, Jisas i wokbaot i go wetem Jaeras. Taem oli kam klosap long haos blong Jaeras, Jisas i luk mo i harem ol man oli stap krae, nao hem i talem se: “Yufala i stop, smol gel ya i no ded, hem i stap slip nomo.” Ating papa mo mama blong gel ya i no kasem save long tok ya. Nao Jisas i askem long ol man blong oli go afsaed, mo i tekem Jaeras mo woman blong hem i go long rum we smol gel ya i stap long hem. Jisas i holem han blong gel ya, mo i talem se: “Smol gel, mi talem long yu, ‘!Yu stanap!’” !Wantaem nomo, gel ya i girap mo i wokbaot! !Yu traem tingbaot olsem wanem papa mo mama blong hem i glad we i glad! !Jisas i mekem gel blong tufala i laef bakegen! (Mak 5:22-24, 35-42; Luk 8:49-56) Ating evri taem we tufala i luk smol gel ya, tufala i tingbaot bigfala merikel ya we Jisas i mekem long paoa blong Jehova. *\\n10 I tru se biaen, ol man ya oli ded bakegen. Be taem yumi ridim ol stori ya, tingting blong yumi i kam strong moa long ol promes blong God. Jehova i wantem tumas blong mekem ol dedman oli laef bakegen, mo bambae hem i mekem.\\n?YUMI LANEM WANEM?\\nAposol Pita i mekem Kristin woman ya Dokas i laef bakegen. —Ol Wok 9:36-42\\nElaeja i mekem boe blong wan wido i laef bakegen.—1 King 17:17-24\\n11. ?Folem Prija 9:5, wanem i hapen long Lasaros taem hem i ded?\\n11 Baebol i talem klia se, “ol man we oli ded finis oli no moa save wan samting.” I sem mak long Lasaros. (Prija 9:5) Jisas i talem se Lasaros i stap slip. (Jon 11:11) Taswe, taem Lasaros i stap long beregraon, hem i “no moa save wan samting.”\\n12. ?Olsem wanem yumi save se Lasaros i laef bakegen?\\n12 Plante man oli luk we Jisas i mekem Lasaros i laef bakegen. Ol enemi blong Jisas tu oli save se hem i mekem merikel ya. (Jon 11:47) Afta we plante man oli go visitim Lasaros we i laef bakegen, oli bilif se God i sanem Jisas. Nao ol enemi blong Jisas oli kros, mo oli mekem plan blong kilim Jisas mo Lasaros i ded.—Jon 11:53; 12:9-11.\\n13. ?Olsem wanem yumi save se Jehova bambae i mekem ol dedman oli laef bakegen?\\n13 Jisas i talem se, “ol dedman we God i tingbaot olgeta” bambae oli laef bakegen. (Jon 5:28) Be blong mekem man i laef bakegen, Jehova i mas tingbaot evri samting long laef blong man ya. ?Hem i naf blong mekem olsem? Yes. Traem tingbaot. I gat plante milian sta long skae. Be Baebol i talem se Jehova i save nem blong evriwan. (Ridim Aesea 40:26.) Sipos hem i naf blong tingbaot nem blong evri sta, bambae i no had blong hem i tingbaot evri samting long laef blong ol man we oli ded. Mo tu, Jehova nao i wokem ol man mo evri samting long wol, taswe yumi save se hem i gat paoa blong mekem ol dedman oli laef bakegen.\\n14, 15. ?Ol tok blong Job oli tijim yumi long wanem?\\n14 Gudfala man ya Job i bilif se ol dedman bambae oli laef bakegen. Hem i askem se: “?Sipos wan man i ded, hem i save laef bakegen?” Nao hem i talem long Jehova se: “Yu bambae yu singaot mi, nao mi bambae mi ansa long yu. Bambae yu yu wantem tumas blong luk wok blong ol han blong yu.” Yes, Job i save se Jehova i wantem tumas we taem ya i kam blong mekem ol dedman oli laef bakegen.—Job 14:13-15, NW.\\n15 ?Hop ya blong laef bakegen i mekem yu yu harem olsem wanem? Maet yu askem se: ‘?Olsem wanem long ol famle mo ol fren blong mi we oli ded finis? ?Bambae oli laef bakegen?’ Yumi harem gud blong save se Jehova i wantem tumas blong mekem ol dedman oli laef bakegen. Bambae yumi tokbaot ansa we Baebol i givim long tufala kwestin ya: ?Hu bambae i laef bakegen? ?Taem oli laef bakegen, bambae oli stap wea?\\n“OLI HAREM VOES BLONG HEM, NAO OLI KAMAOT”\\n16. ?Ol man we oli laef bakegen long wol, bambae oli gat wanem kaen laef?\\n16 Olgeta we oli laef bakegen long taem bifo, oli joen bakegen wetem ol famle mo ol fren blong olgeta long wol ya. Be samting we i hapen long fiuja bambae i moagud yet. ?From wanem? From we ol man we oli laef bakegen long wol ya bambae oli gat janis blong laef olwe, we oli no moa ded bakegen. Mo tu, bambae i no moa gat ol trabol long wol, olsem tede. Bambae i no moa gat faet, raf fasin, stil, mo sik.\\n17. ?Hu olgeta we bambae oli laef bakegen?\\n17 ?Hu olgeta we bambae oli laef bakegen? Jisas i talem se, “olgeta man we oli stap long beregraon bambae oli harem voes blong hem, nao oli kamaot.” (Jon 5:28, 29) Mo Revelesen 20:13 i talem se: “Solwota i givimbak ol dedman we oli stap long hem. Ded mo Beregraon tu, tufala i givimbak ol dedman we oli stap long tufala.” Yes, plante milian dedman bambae oli laef bakegen. Aposol Pol i tokbaot “ol man we oli stret wetem ol man we oli no stret.” (Ridim Ol Wok 24:15.) ?Wanem mining blong tok ya?\\nLong Paradaes, ol dedman bambae oli laef bakegen blong joen wetem ol famle mo ol fren blong olgeta\\n18. ?Hu “ol man we oli stret”?\\n18 “Ol man we oli stret,” hemia ol man blong Jehova we oli laef bifo we Jisas i kam long wol, olsem Noa, Ebraham, Sera, Moses, Rut, mo Esta. Long Hibrus japta 11, yu save luk nem blong sam long ol man mo woman ya we bambae oli laef bakegen long wol. ?Olsem wanem long ol man blong Jehova we oli ded long taem blong yumi? Olgeta tu oli “ol man we oli stret.”\\n19. ?Hu “ol man we oli no stret”? ?Jehova bambae i givim wanem janis long olgeta?\\n19 “Ol man we oli no stret,” hemia ol milian man we oli no gat janis blong save Jehova. Nating se oli ded, Jehova i no fogetem olgeta. Bambae oli laef bakegen, mo oli gat janis blong save Jehova mo wosipim hem.\\n20. ?Hu olgeta we bambae oli no laef bakegen?\\n20 ?Hemia i min se evriwan we oli ded bambae oli laef bakegen? Nogat. Jisas i talem se sam man bambae oli no laef bakegen. (Luk 12:5) ?Hu bambae i jajem man se hem i laef bakegen no nogat? Jehova nao i Bigfala Jaj, be hem i givim paoa long Jisas tu, blong hem i “jajem ol man we oli laef mo olgeta we oli ded.” (Ol Wok 10:42) Man we Jisas i jajem se i man nogud mo i no wantem jenisim fasin blong hem, bambae i no laef bakegen.—Yu luk Ol Not 19.\\nSAMFALA OLI GO LONG HEVEN\\n21, 22. (1) ?Ol man we oli go long heven, oli go wetem wanem kaen bodi? (2) ?Hu i faswan blong laef bakegen olsem wan spirit man?\\n21 Baebol i talem se sam man bambae oli laef long heven. Taem man i go long heven, hem i no go wetem bodi blong hem. Hem i go laef long heven olsem wan spirit man.\\n22 Jisas i faswan blong laef bakegen olsem wan spirit man. (Jon 3:13) Tri dei afta we hem i ded, Jehova i mekem hem i laef bakegen. (Ol Sam 16:10; Ol Wok 13:34, 35) Be hem i no laef bakegen wetem bodi blong man. Aposol Pita i talem se Jisas “i ded long bodi blong man, be hem i laef bakegen long bodi we i spirit.” (1 Pita 3:18) !Yes, Jisas i laef bakegen olsem wan spirit man we i gat bigfala paoa! (1 Korin 15:3-6) Be Baebol i talem se, i no Jisas nomo.\\n23, 24. ?Hu ya “smol grup blong ol sipsip” we Jisas i tokbaot, mo wanem stret namba blong olgeta?\\n23 Bifo we Jisas i ded, hem i talem long ol disaepol blong hem se: “Mi mi stap go blong mekemrere wan ples blong yufala.” (Jon 14:2) Hemia i soemaot se sam man blong hem bambae oli go stap wetem hem long heven. ?Hamas man bambae oli go long heven? Jisas i talem se wan “smol grup blong ol sipsip” nomo. (Luk 12:32) Aposol Jon i talem stret namba blong olgeta. Long vison, hem i luk Jisas i “stap stanap long Hil Ya Saeon [long heven], mo i gat wan handred foti fo taosen man oli stap wetem hem.”—Revelesen 14:1.\\n24 ?Wetaem ol 144,000 Kristin ya bambae oli go long heven? Baebol i talem se, samting ya bambae i hapen afta we Jisas i stat blong rul long heven. (1 Korin 15:23) Jisas i stap rul naoia, taswe plante long ol 144,000 Kristin ya oli go long heven finis. Taem ol narafala we oli stap yet long wol oli ded, wantaem nomo oli go long heven. Be bighaf blong ol man, bambae oli laef bakegen long Paradaes long wol.\\n25. Long nekis japta, ?bambae yumi tokbaot wanem?\\n25 !I no longtaem, Jehova bambae i mekem ol dedman oli laef bakegen, mo bambae i finisim ded blong olwe! (Ridim Aesea 25:8.) ?Be olgeta we oli go long heven, bambae oli mekem wanem? Baebol i talem se bambae oli rul wetem Jisas long Kingdom. Long nekis japta, bambae yumi tokbaot Kingdom ya.\\n^ par. 9 Baebol i tokbaot sam narafala taem we man i laef bakegen: yangfala, olfala, man, woman, man Isrel, mo man blong narafala kantri. Yu save ridim ol stori ya long 1 King 17:17-24; 2 King 4:32-37; 13:20, 21; Matiu 28:5-7; Luk 7:11-17; 8:40-56; Ol Wok 9:36-42; 20:7-12.\\n1: JEHOVA BAMBAE I FINISIM DED\\n“Laswan blong ol enemi ya we hem bambae i winim olgeta, hemia ded.”—1 Korin 15:26\\nTaem wan famle no fren i ded, ?Baebol i givhan olsem wanem?\\n2 Korin 1:3, 4\\nTaem wan famle no fren i ded, yumi harem nogud tumas from we yumi no save givhan long hem. Be Baebol i leftemap tingting blong yumi.\\nAesea 25:8; 26:19\\nJehova i gat paoa blong finisim ded. Mo bambae hem i mekem ol dedman oli laef bakegen.\\n2: DEDMAN BAMBAE I LAEF BAKEGEN\\n“Smol gel, mi talem long yu, ‘!Yu stanap!’” —Mak 5:41\\n?From wanem yumi bilif long laef bakegen?\\nJisas i mekem Lasaros i laef bakegen.\\nJisas i mekem wan smol gel i laef bakegen.\\nJehova i givim paoa long Jisas blong i mekem man i laef bakegen.\\nPlante man oli luk we Jisas i mekem man i laef bakegen. Ol enemi blong Jisas tu oli save se hem i gat paoa blong mekem olsem.\\n3: PLANTE MILIAN DEDMAN BAMBAE OLI LAEF BAKEGEN\\n“Yu bambae yu singaot mi, nao mi bambae mi ansa long yu. Bambae yu yu wantem tumas blong luk wok blong ol han blong yu.”—Job 14:13-15, NW\\n?Hu olgeta we bambae oli laef bakegen?\\nOl dedman we Jehova i tingbaot olgeta.\\nOl Wok 24:15\\nOl man we oli stret mo ol man we oli no stret.\\nJehova i save nem blong evri sta long skae, taswe i no had blong hem i tingbaot evri samting long laef blong ol dedman.\\n4: SAMFALA OLI GO LONG HEVEN\\n“Mi mi stap go blong mekemrere wan ples blong yufala.”—Jon 14:2\\n?Hu olgeta we bambae oli go long heven?\\nJisas i faswan blong laef bakegen olsem wan spirit man.\\nJisas i talem se wan smol grup blong ol man nomo bambae oli go long heven.\\nJehova i jusumaot 144,000 man blong oli go long heven.\\nI gat plante man blong God we oli mekem ol plan blong muv i go long wan narafala kantri.\\nSerem Serem !Ol Dedman Bambae Oli Laef Bakegen!\\nbhs jap. 7 ol pej 71-82","num_words":3488,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.032,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.018,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14696.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Kasem Taem Yumi Mit Bakegen - I Kam long Presiden Tomas S. Monson\\nEpril 2013 | Kasem Taem Yumi Mit Bakegen\\nKasem Taem Yumi Mit Bakegen\\nMi prea se Lod bae i blesem mo kipim yufala, ol brata mo sista blong mi. Bae promes pis blong Hem i stap wetem yufala, naoia mo olwe.\\nOl brata mo sista blong mi. Hem i wan gudfala konfrens we yumi bin gat ia. Mi save se yufala i agri wetem mi, se ol mesej ia oli givim insperesen. I tajem hat blong yumi, mo testemoni blong yumi long saed blong tabu wok ia i kam strong moa taem yumi bin filim Spirit blong Lod. Bae yumi tingbaot wanem yumi bin harem long tufala dei ia blong longtaem. Mi askem strong long yufala blong stadi moa long ol mesej ia taem bae oli printim olgeta long magasin blong Ensign mo Liahona.\\nMifala i talem tangkyu long wanwan long yufala we i bin givim toktok, mo tu, long yufala we i givim prea. Antap long hemia, miusik i leftemap tingting mo givim insperesen. Mifala i lavem naes Tabenakol Kwaea mo talem tangkyu long evri narawan we i bin givim miusik tu.\\nMifala i joen blong talem tangkyu long olgeta presidensi mo bod blong jeneral Yang Woman we oli bin rilis yestedei. Seves blong olgeta i bin gud tumas mo strong tingting blong olgeta i fulwan.\\nYumi bin sastenem, taem yumi leftemap han, ol brata mo ol sista we oli bin singaotem olgeta long ol niu posisen long taem blong konfrens ia. Yumi wantem evriwan blong save se yumi stap lukluk fored blong wok wetem olgeta long wok blong Masta.\\nYumi wan Jos we i stap raon long wol, ol brata mo sista. Membasip blong yumi, i stap raon long wol ia. Mi askem strong long yufala blong stap ol gud sitisen blong ol nesen we yufala i stap long hem mo stap ol gud neiba long ol komuniti blong yufala, mo go aot long olgeta blong nara fet, mo tu, long jos blong yumi. Bae yumi gat gud fasin, mo stap kaen mo gat lav, long olgeta we oli serem ol semfala bilif mo standet blong yumi. Sevya i tekem long wol ia, wan mesej blong lav mo gud tingting long evri man mo woman. Bae yumi folem eksampol blong Hem oltaem.\\nMi prea se bae yumi luksave ol nid blong olgeta raon long yumi. I gat sam, speseli ol yangfala, we oli stap fulwan insaed long drag, fasin nogud long saed blong seks, ponografi mo sam moa bakegen. I gat olgeta we oli stap olgetawan, wetem olgeta wido mo man wido, we oli wantem tumas blong man i tekem kea long olgeta. Bae yumi rere oltaem, blong stretem han blong help mo givim wan hat blong lav.\\nYumi stap long wan taem blong histri blong wol we i gat plante had jalenj, be tu, ol bigfala janis mo risen blong stap glad. Yes, i gat ol taem ia taem yumi fesem harem nogud, hat i soa, mo ol nogud taem long laef blong yumi. Be, sapos yumi putum tras blong yumi long Lod, bae Hem i helpem yumi tru long ol hadtaem blong yumi, nomata wanem hadtaem. Man we i raetem Ol Sam i talem gud: “Bae yu krae blong wan ful naet, be glad i stap kam long moning.”1\\nOl brata mo sista. Mi wantem yufala i save se mi talem tangkyu tumas from gospel blong Jisas Kraes, we i kambak long ol las dei ia tru long Profet Josef Smit. Hem i olsem ki blong hapines blong yumi. Bae yumi gat tingting i stap daon mo stap prea, mo gat fet se Papa blong yumi long Heven bae i lidim mo blesem yumi long laef blong yumi.\\nMi talem witnes mo testemoni blong mi se God i stap laef, se Hem i stap harem ol prea blong hat we i stap daon. Pikinini blong Hem, Sevya mo Ridima blong yumi, i toktok long wanwan long yumi: “Yufala i luk. Mi stap stanap long doa, mi stap kilkilim doa, Sipos wan man i harem tok blong mi, i openem doa, bae mi kam insaed, mi kakae wetem hem.”2 Bae yumi bilivim ol toktok ia mo tekem ful janis blong promes ia.\\nTaem konfrens ia i stap finis, mi askem ol blesing blong heven blong stap wetem wanwan long yufala. Bae hom blong yufala i fulap wetem pis, gud taem, gud fasin mo lav. Bae oli fulap wetem Spirit blong Lod. Bae yu fidim mo fidim gud ol testemoni blong yumi long saed blong gospel, blong oli stap olsem wan proteksen agensem ol nogud fasin blong Setan.\\nKasem taem yumi mit bakegen long sikis manis taem, mi prea se Lod bae i blesem mo kipim yufala, ol brata mo sista blong mi. Bae promes pis blong Hem i stap wetem yufala, naoia mo olwe. Tangkyu from ol prea blong yufala from mi mo evri Jeneral Atoriti. Mifala i glad tumas long yufala. Long nem blong Sevya mo Ridima blong yumi, we yumi stap givim seves long hem, amen.\\nfasin blong pemaot man\\nD. Tod Kristofeson\\nOl Tabu Ples blong Yufala\\nAn M. Dib\\nOl Sam 30:5.\\n“Bambae Mi Stap Wetem Yu Oltaem, we Neva Bambae Mi Lego Yu Samtaem”","num_words":1038,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.047,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":13866.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"?Wanem Ya Kingdom Blong God? ?From wanem yumi prea blong Kingdom blong God i kam? | Baebol Tij\\n?Baebol i talem wanem long saed blong Kingdom blong God?\\n?Kingdom ya bambae i mekem ol samting we God i wantem oli kamtru long wol ya wetaem?\\n1. ?Wanem prea we bambae yumi tokbaot?\\nMILIAN man raon long wol oli savegud prea ya we plante long olgeta oli kolem Lodsprea. Hemia wan prea we Jisas Kraes hem wan i talem olsem wan eksampol we ol man oli save folem taem oli prea. Prea ya i gat bigfala mining. Trifala faswan samting long prea ya oli save halpem yumi blong lanem moa long saed blong wanem we Baebol i tijim.\\n2. ?Wanem tri samting we Jisas i tijim ol disaepol blong talem long prea blong olgeta?\\n2 Long fashaf blong prea ya, Jisas i talem long ol man we oli stap lesin long hem se: “Yufala i mas prea olsem: ‘Papa blong mifala long heven, nem blong yu i tabu. Letem kingdom blong yu i kam. Mekem ol samting we yu yu wantem oli kamaot long wol, olsem we oli kamaot finis long heven.’ ” (Matiu 6:​9-13, NW ) ?Wanem mining blong trifala samting ya?\\n3. ?Yumi nidim blong save wanem long saed blong Kingdom blong God?\\n3 Yumi lanem plante samting finis long saed blong nem blong God, Jehova. Mo yumi bin tokbaot smol, stamba tingting blong God long saed blong ol man we i kamtru finis mo we bambae i kamtru yet. ?Be Jisas i stap tokbaot wanem, taem hem i talem se yumi mas prea se: “Letem kingdom blong yu i kam”? ?Wanem ya Kingdom blong God? ?Olsem wanem Kingdom ya bambae i mekem nem blong God i tabu? ?Olsem wanem Kingdom ya bambae i mekem ol samting we God i wantem oli kamtru?\\n4. ?Kingdom blong God hem i wanem? ?Hu ya King blong hem?\\n4 Kingdom blong God i wan gavman we Jehova God i stanemap, wetem wan King we Hem i jusum. ?Hu ya King blong Kingdom blong God? Hemia Jisas Kraes. Jisas i wan King we i hae moa long olgeta lida blong wol, mo Baebol i kolem hem ‘King blong ol king, mo Masta blong ol masta.’ (1 Timoti 6:15) Hem i gat paoa blong mekem i gud moa i bitim eni lida blong wol, nating se ol lida ya oli gud olsem wanem.\\n5. ?Kingdom blong God i stap wea, mo bambae i rulum wanem?\\n5 ?Kingdom blong God i stap wea? Blong ansa long kwestin ya yumi save tingbaot se, ?Jisas i stap wea? Maet yu rimemba samting we yumi lanem finis se ol man oli kilim Jisas i ded taem oli nilim hem long pos. Biaen, hem i laef bakegen. Mo smoltaem biaen, hem i gobak long heven. (Ol Wok 2:33) Ol samting ya oli soemaot klia nomo se Kingdom blong God i stap long heven. Taswe Baebol i talem se hem i “kingdom blong heven.” (2 Timoti 4:​18, King James Version) Nating se Kingdom blong God i stap long heven, bambae hem i rulum wol.​—Revelesen 11:15.\\n6, 7. ?Wanem i mekem se Jisas i beswan man blong kam King?\\n6 ?Wanem i mekem se Jisas i beswan man blong kam King? Wan samting se bambae hem i neva ded. Baebol i skelem Jisas wetem ol king blong wol ya mo i talem se ‘hem nomo i no save ded samtaem, mo i stap long delaet we i saen we i saen, we man i no save kam klosap long hem.’ (1 Timoti 6:16) Hemia i min se, olgeta gudfala samting we Jisas i mekem, bambae oli stap olwe. Mo yumi sua se bambae hem i mekem sam nambawan samting long ol man.\\n7 Tingbaot profet tok ya long Baebol long saed blong Jisas: ‘King ya, spirit blong Hae God bambae i stap long hem, i mekem hem i waes, mo i mekem hem i man blong save. Spirit ya bambae i givim gudfala toktok long hem, mo i mekem hem i gat paoa. Bambae hem i mekem hem i save ol samting we Hae God i wantem, mo i mekem hem i man blong ona long Hae God. Oltaem nomo, king ya bambae i glad tumas blong obei long Hae God. Sipos hem i jajem man, bambae hem i no save luk long ol samting ya nomo we ol man oli save luk long ae blong olgeta, bambae hem i no save tingbaot ol samting ya nomo we ol man oli stap talem long hem. Bambae hem i stretem bisnes blong ol man we trabol i kasem olgeta, mo bambae i mekem long fasin we i stret olgeta. Bambae hem i mekem rod blong ol puaman oli save kasem ol samting we oli gat raet blong kasem.’ (Aesea 11:​2-4) Ol tok ya oli soemaot se Jisas bambae i wan King we i folem stret fasin mo i gat sore taem hem i rulum ol man long wol. ?Yu yu wantem se wan man olsem nao i rul long yu?\\n8. ?Hu bambae i rul wetem Jisas?\\n8 Hemia wan narafala trutok long saed blong Kingdom blong God: Jisas i no rul hem wan. Bambae i gat sam narafala man we oli rul wetem hem. Hemia nao from wanem aposol Pol i talem long Timoti se: “Sipos yumi harem nogud be yumi stap stanap strong, bambae yumi save joen wetem hem blong holem hae nem [king] wetem hem.” (2 Timoti 2:12) Yes, Pol, Timoti, mo sam narafala man blong bilif we God i jusumaot olgeta, bambae oli rul wetem Jisas long Kingdom long heven. ?Olgeta we bambae oli kasem nambawan wok ya oli hamas?\\n9. ?Hamas man bambae oli rul wetem Jisas, mo God i stat jusum olgeta ya wetaem?\\n9 Long Japta 7 blong buk ya, yumi tokbaot wan vison blong aposol Jon. Long vison ya hem i luk “we antap long bigfala hil ya Saeon [ples blong hem olsem King long heven], Smol Sipsip blong God [Jisas Kraes] i stap stanap. Mo i gat wan handred foti fo taosen man oli stap wetem hem, we i gat nem blong Smol Sipsip ya wetem nem blong Papa blong hem i stap finis long fored blong olgeta.” ?Hu ya ol 144,000 man ya? Jon hem wan i ansa long kwestin ya taem hem i se: “Olgeta oli stap biaen long Smol Sipsip ya long evri ples we hem i pas long hem. God i pemaot olgeta finis, i tekemaot olgeta long ol narafala man, nao oli fri. Olgeta ya oli blong God mo blong Smol Sipsip ya, oli olsem ol fas kakae blong garen, we i blong givim i go long God.” (Revelesen 14:​1, 4) Yes, oli ol man blong Jisas Kraes we oli fasgud long bilif blong olgeta mo we God i jusum olgeta blong oli rul long heven wetem Jisas. Afta we oli laef bakegen long ded blong go long heven, bambae oli “king, oli rul long olgeta man long wol.” (Revelesen 5:10) Stat long taem blong ol aposol bifo, God i stap jusum sam Kristin we oli holemstrong long bilif, blong oli fulumap namba ya blong 144,000.\\n10. ?From wanem God i soem lav taem hem i jusum Jisas mo 144,000 man long wol ya blong oli rulum yumi?\\n10 God i soem bigfala lav taem hem i jusum Jisas mo ol 144,000 man blong oli rulum wol ya. ?From wanem? From we Jisas i save se man i harem olsem wanem taem hem i safa. Pol i talem se Jisas “i savegud we yumi no gat paoa, nao hem i gat sore long yumi, from we olgeta samting blong traem yumi oli traem hem finis. Be wan samting nomo, hem i no mekem sin.” (Hibrus 4:15; 5:8) Olgeta we oli rul wetem Jisas tu oli safa mo oli traehad blong stanap strong taem oli stap long wol ya. Antap long hemia, oli bin faet strong agensem sin mo oli bin stanap strong nating se oli kasem plante defren kaen sik. I sua se bambae oli kasem save gud ol trabol we man i kasem.\\n11. ?From wanem Jisas i talem long ol disaepol blong hem blong oli prea se God bambae i mekem ol samting we hem i wantem oli kamaot long heven?\\n11 Taem Jisas i talem se ol disaepol blong hem oli mas prea blong Kingdom blong God i kam, hem i talem tu se oli mas prea se God i mekem ol samting we hem i wantem oli kamtru ‘long wol, olsem we oli kamaot long heven.’ God i stap long heven, mo oltaem nomo ol gudfala enjel blong hem oli stap mekem wanem we hem i wantem. Be long Japta 3 long buk ya, yumi lanem se wan rabis enjel i no moa wantem mekem ol samting we God i wantem, nao hem i pulum Adam mo Iv blong tufala i sin. Long Japta 10 bambae yumi lukluk moa, wanem we Baebol i talem long saed blong rabis enjel ya, we yumi save hem long nem ya Devel Setan. God i letem Setan mo ol rabis enjel we oli folem hem, hemia ol dimon, oli stap smoltaem long heven. Taswe, blong smoltaem i no evri man long heven we oli stap mekem wanem we God i wantem. Be samting ya i jenis taem Kingdom blong God i stat rul. Taem Jisas Kraes i sidaon long jea blong King, hem i mekem faet long Setan.​—Revelesen 12:​7-9.\\n12. ?Wanem tu impoten samting we oli hapen olsem we Revelesen 12:10 i tokbaot?\\n12 Ol profet tok ya oli talemaot samting we i hapen: “Mi harem we wan man long heven i singaot bigwan i talem se, ‘!Naoia God blong yumi i sevem yumi! !Naoia hem i soemaot we hem i gat paoa, mo we hem i King! Naoia Mesaea blong hem i soemaot we hem i gat paoa long evri samting. Man ya [Setan] we i agensem ol brata blong yumi, we long dei mo long naet hem i stap talemaot ol poen blong hem agens long olgeta long fes blong God, naoia God i sakemaot hem finis i gowe long heven.’ ” (Revelesen 12:10) ?Long vas ya, yu yu makem tu impoten samting we Baebol i talem se oli hapen? Faswan se, Kingdom blong God we Jisas Kraes i king long hem, i stat rul. Namba tu samting se, oli aotem Setan long heven i kamdaon long wol.\\n13. ?Wanem i hapen afta we oli sakemaot Setan long heven?\\n13 ?Wanem frut i kamaot afta long tufala samting ya? Baebol i talem wanem we i bin hapen long heven, i se: “Nao from samting ya, yu heven, mo yufala evriwan we i stap long heven, yufala i mas harem gud.” (Revelesen 12:12) Yes, ol gudfala enjel long heven oli glad tumas from we Setan mo ol rabis enjel blong hem oli aot finis, nao olgeta evriwan we oli stap long heven oli man blong Jehova God. Naoia heven i wan ples we pis mo fasin joen gud i stap long hem. Taswe yumi save talem se ol samting we God i wantem oli kamtru finis long heven.\\nTaem oli sakemaot Setan mo ol rabis enjel long heven, trabol i kam long wol ya. I no longtaem, ol trabol ya bambae oli finis\\n14. ?Wanem i hapen from we oli sakemaot Setan long heven i kamdaon long wol?\\n14 ?Be olsem wanem long wol? Baebol i talem se: “Sore tumas long yu, graon, mo long yu, solwota, from we Setan i kamdaon finis long yufala. Mo hem i kros tumas, from we hem i save se i gat smol taem nomo blong hem i stap yet.” (Revelesen 12:12) Setan i kros from we oli sakemaot hem long heven mo hem i gat smol taem nomo i stap. From we hem i kros tumas hem i mekem trabol long wol. Long nekis japta bambae yumi tokbaot wanem sam long ol trabol ya we hem i mekem. Be taem yu tingbaot ol samting ya, maet yu askem se, ?Olsem wanem Kingdom bambae i mekem ol samting we God i wantem oli kamtru long wol ya?\\n15. ?Wanem stamba tingting blong God long saed blong wol ya?\\n15 ?Yu tingbaot wanem samting we God i wantem mekem long wol ya? Yu yu lanem samting ya long Japta 3. Long Iden, God i soemaot se hem i wantem we wol ya i kam wan paradaes mo i fulap long ol stret man we oli neva save ded samtaem. Setan i pulum Adam mo Iv blong tufala i sin, mo samting ya i blokem stamba tingting ya blong God blong i no kamtru kwiktaem olsem we hem i wantem. Be hemia i no min se God i jenisim tingting blong hem. Nogat. Jehova i gat tingting yet se “ol stret man ya bambae oli tekem graon ya i blong olgeta, mo bambae oli stap long hem gogo i no save finis.” (Ol Sam 37:29) Kingdom blong God nao bambae i mekem samting ya i kamtru. ?Bambae hem i mekem samting ya olsem wanem?\\n16 Tingbaot profet tok blong Daniel 2:44. Long vas ya yumi ridim se: “Long taem blong ol king ya, God ya we i stap long heven bambae i stanemap wan king we rul blong hem bambae i no save finis samtaem. Bambae i no gat wan king i save winim hem. Bambae hem i save flatemgud paoa blong ol narafala king, nao bambae hem i rul oltaem gogo i no save finis.” ?Long ples ya yumi lanem wanem long saed blong Kingdom blong God?\\n17 Faswan samting, vas ya i talem se Kingdom blong God i stanap “long taem blong ol king,” i minim taem ol narafala kingdom oli stap yet. Seken samting, se Kingdom ya bambae i stap blong olwe. Bambae i no gat wan narafala gavman we i save kafsaedem hem no tekem ples blong hem. Namba tri samting, se bambae i gat wan faet bitwin Kingdom ya blong God mo ol kingdom blong wol ya. Be Kingdom blong God bambae i win. Nao hem nomo bambae i stap olsem gavman we i rulum olgeta man long wol. Ale, ol man bambae oli harem gud aninit long rul blong gavman ya we i beswan.\\n18. ?Wanem nem blong laswan faet bitwin long Kingdom blong God mo ol gavman blong wol?\\n18 Baebol i gat plante samting blong talem long saed blong laswan faet bitwin Kingdom blong God mo ol gavman blong wol ya. Eksampol, hem i tijim se taem en i kam klosap, ol rabis enjel bambae oli talemaot olkaen giaman tok blong trikim “ol king blong evri ples long wol.” ?Blong mekem wanem? “Blong tekem olgeta oli kam wanples, blong oli mekem faet long bigfala Dei blong God ya we i gat olgeta paoa.” Ol king blong wol ya bambae oli kam wanples “long ples ya we long lanwis blong ol laen blong Isrel nem blong hem ‘Amagedon.’ ” (Revelesen 16:​14, 16) Folem wanem we tufala vas ya i talem, laswan faet ya bitwin ol gavman blong man mo Kingdom blong God, oli kolem Amagedon.\\n19, 20. ?From wanem ol samting we God i wantem oli no stap kamtru long wol ya naoia?\\n19 ?Kingdom blong God bambae i mekem wanem long faet blong Amagedon? Tingbaot bakegen, wanem stamba tingting blong God long saed blong wol ya. Jehova God i wantem we wol ya i fulap long ol man we oli gat stret fasin, we oli stret gud olgeta, mo we oli wosipim hem long Paradaes. ?From wanem samting ya i no kamtru naoia? Faswan samting se, yumi sinman, yumi stap sik mo yumi stap ded. Be long Japta 5 yumi bin lanem se Jisas i ded blong wokem rod blong yumi save laef olwe. Ating yu save gud ol tok ya we oli stap long Gospel blong Jon se: “God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis.”​—Jon 3:16.\\n20 Wan narafala samting se plante man oli mekem ol rabis fasin. Oli giaman, oli wokem ol trik blong spolem man, oli folem olkaen nogud fasin long saed blong seks. Oli no wantem mekem samting we God i wantem. Ol man we oli mekem ol rabis fasin ya bambae oli lus long faet blong God long Amagedon. (Ol Sam 37:10) Wan narafala risen from wanem ol man long wol ya oli no stap mekem ol samting we God i wantem, hemia se ol gavman oli no pulum ol man blong mekem olsem. Plante gavman oli slak blong rulum ol man, no maet oli mekem i nogud tumas long ol man, no maet oli stap wok long kruked fasin. Baebol i tok stret nomo se: “Long wol ya, sam man oli gat paoa, mo ol narafala man oli stap aninit long olgeta, oli stap harem nogud.”​—Prija 8:9.\\n21. ?Olsem wanem Kingdom bambae i mekem olgeta samting we God i wantem oli kamtru long wol ya?\\n21 Afta long Amagedon, ol man bambae oli stap aninit long wan gavman nomo, hemia Kingdom blong God. Kingdom ya bambae i mekem ol samting we God i wantem oli kamtru mo bambae i karem ol nambawan blesing i kam long ol man. Eksampol, bambae hem i finisim Setan mo ol rabis enjel blong hem. (Revelesen 20:​1-3) Sakrefaes blong Jisas bambae i mekem we olgeta gudfala man oli no moa sik mo oli no moa ded. Defren olgeta, aninit long rul blong Kingdom, bambae oli laef gogo i no save finis. (Revelesen 22:​1-3) Wol bambae i kam wan paradaes. Yes, Kingdom ya bambae i mekem olgeta samting we God i wantem oli kamtru long wol, mo bambae i mekem nem blong God i tabu. ?Hemia i minim wanem? I min se aninit long Kingdom blong God, olgeta man we oli laef long wol ya bambae oli ona long nem blong Jehova.\\n?KINGDOM BAMBAE I MEKEM OLGETA SAMTING YA WETAEM?\\n22. ?Olsem wanem yumi save se Kingdom blong God i no kam yet taem Jisas i stap long wol, mo i no kam yet afta we Jisas i laef bakegen?\\n22 Taem Jisas i tijim ol man blong hem blong prea se, “Letem kingdom blong yu i kam,” i klia se Kingdom i no stanap yet long taem ya. ?Kingdom ya i stanap taem Jisas i gobak long heven? Nogat, from we Pita mo Pol, tufala i talem se afta we Jisas i laef bakegen, profet tok ya long Ol Sam 110:1 i kamtru long hem, we i se: “Masta blong mi. Hae God i talem long yu se, . . . ‘Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ ” (Ol Wok 2:​32-35; Hibrus 10:​12, 13) Taswe afta we Jisas i gobak long heven, hem i mas wet fastaem.\\n23. (a) ?Kingdom blong God i stat rul wetaem? (b) ?Bambae yumi tokbaot wanem long nekis japta?\\n23 ?Jisas i wet kasem wetaem? Long en blong ol yia 1800, sam Baebol studen we oli wantem tumas blong faenem trutok, oli kaontem se Jisas bambae i wet kasem 1914. (Blong save olsem wanem oli faenem yia ya, lukluk Diksonari, pej 215-218.) Ol samting we oli hapen long wol stat long 1914, oli pruvum se yia we ol Baebol studen ya oli makem, i stret. Ol profet tok we oli stap kamtru oli soemaot se long 1914 nao Kraes i kam King mo Kingdom blong God long heven i stat rul. Taswe, yumi stap laef naoia long “smol taem” ya we Setan i gat blong mekem wok blong hem. (Revelesen 12:12; Ol Sam 110:2) Mo tu, yumi save sua se i no longtaem, Kingdom blong God bambae i mekem olgeta samting we hem i wantem oli kamtru long wol ya. ?Yu yu glad blong harem wan nius olsem? ?Yu yu bilif se samting ya i save kamtru? Nekis japta bambae i halpem yu blong luk se hemia nao wanem we Baebol i tijim.\\nKingdom blong God i wan gavman long heven we Jisas Kraes i King long hem, mo hem i jusumaot 144,000 man long wol ya blong oli go rul wetem hem.​—Revelesen 14:​1, 4.\\nKingdom ya i stat rul long 1914, mo afta long taem ya oli sakemaot Setan long heven i kamdaon long wol.​—Revelesen 12:9.\\nI no longtaem bambae Kingdom blong God i finisim ol gavman blong man, mo wol ya bambae i kam wan paradaes.​—Revelesen 16:​14, 16.\\n[Tok blong pija long pej 84]\\nTaem Kingdom i rul, God bambae i mekem ol samting we hem i wantem oli kamaot long wol ya olsem we i stap finis long heven\\n[ Tok blong pija long pej 84, 85]","num_words":4139,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16752.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianlarge bohemianbrown bohemianand bohemianburgundy bohemiangenuine bohemianleather bohemiandouble bohemiandisc bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianThe bohemianbrown bohemiandisc bohemianis bohemianauthentic bohemianostrich bohemianleather bohemianwhile bohemianthe bohemianburgundy bohemiandisc bohemianplays bohemianits bohemiansmooth bohemiantexture bohemianoff bohemianit bohemiannicely. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian3\" bohemianin bohemianlength, bohemian2 bohemian1\/4\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":472,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.089,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.219,"perplexity_score":17022.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Naoia We “Yufala i Save God Finis,” ?Yufala i Mas Mekem Wanem?\\nWajtaoa—Blong Stadi | Maj 2013\\nLANWIS Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Colombian Sign Language Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Finnish French Ga Georgian German Greek Greenlandic Guarani Haitian Creole Hiligaynon Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Kazakh Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Korean Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Luo Malagasy Malay Maltese Mexican Sign Language Mizo Moore Myanmar Ndebele Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nzema Oromo Pangasinan Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Rarotongan Romanian Russian Russian Sign Language Samoan Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tatar Thai Tigrinya Tsonga Turkish Twi Ukrainian Umbundu Uruund Uzbek Venda Vietnamese Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yoruba Zulu\\n“Naoia, yufala i save God finis.”—GAL. 4:9.\\n?WANEM ANSA BLONG YU?\\n?From wanem i gud we wanwan taem yumi jekem yumi?\\n?From wanem yumi mas gohed gud, nating se yumi stap long trutok plante yia finis?\\n?From wanem yumi mas tingbaot bilif blong yumi mo se yumi givim laef blong yumi i go long Jehova?\\n1. ?From wanem wan paelot i yusum wan lis taem hem i jekem plen?\\nBIFO we wan paelot i flae long plen, hem i mas jekem gud plen ya. Hem i yusum wan lis, blong meksua se hem i jekem evri samting. Sipos hem i no jekem plen, maet bambae hem i no luk wan problem we i save mekem se plen ya i foldaon. Ol paelot tu we oli flae plante yia finis, oli mas jekem gud evri samting long lis ya.\\n2. ?Wanem samting we yumi mas jekem?\\n2 Sem mak long lis ya we paelot i yusum, i gat wan lis blong sam samting we yumi mas jekem, blong mekem se bilif blong yumi i stap strong nomata se i gat trabol. Maet yumi jes baptaes no yumi stap plante yia finis long trutok, be yumi mas jekem bilif blong yumi oltaem. Yumi no mas tingting se bilif blong yumi i strong finis. From we sipos wan trabol i kasem yumi, bambae i isi blong yumi no moa fren gud wetem Jehova. Baebol i givim woning long yumi se: “Man we i ting se i stap stanap strong, hem i mas lukaot gud, blong bambae i no foldaon.”—1 Kor. 10:12.\\n3. ?Ol Kristin long Galesia oli mas mekem wanem?\\n3 Ol Kristin long Galesia oli mas gohed blong jekem bilif blong olgeta. Sakrefaes blong Jisas i mekem se ol Kristin oli save kam klosap long God, mo oli save kasem wan spesel samting we i no gat bifo. Yes, God i save jusum olgeta blong oli kam pikinini blong hem. (Gal. 4:9) Be sam long ol Kristin ya oli talem se ol Kristin oli save kam stret man sipos oli folem Loa blong Moses. God i no moa yusum Loa ya, mo ol man we oli no laen blong Isrel, oli neva folem Loa ya. Taswe, ol Kristin we oli man Isrel wetem olgeta we oli no man Isrel, oli mas kasem save se God i no moa askem long ol man blong oli folem Loa blong Moses. Long rod ya, oli soemaot se oli gohed gud long trutok.\\nOL STEP WE YUMI MEKEM BLONG SAVE GOD\\n4, 5. ?Pol i givim wanem advaes long ol Kristin long Galesia? ?From wanem leta blong hem i impoten long yumi?\\n4 Leta blong aposol Pol we i go long ol Kristin long Galesia, i pulum olgeta evriwan blong oli tingbaot se oli no mas lego ol trutok blong Baebol we oli lanem finis. Yumi no mas gobak long ol samting we yumi lego finis. Leta ya i givhan long yumi evriwan, blong yumi holemstrong long trutok.\\n5 Yumi evriwan i mas tingbaot taem ya we yumi mekem desisen se yumi wantem kam wan man blong Jehova. I gud yu tingbaot ol kwestin ya: ?Yu yu tingbaot ol step we oli givhan long yu blong yu naf blong baptaes? ?Yu tingbaot taem ya we yu save God? ?Wanem tingting blong yu taem yu harem se hem i save gud yu?\\n6. ?Wanem kaen lis we bambae yumi tokbaot?\\n6 I gat naen step we yumi mekem taem yumi kam long trutok. (Yu lukluk bokis ya “Ol Step We Yumi Mekem Blong Save God, Oli Givhan Long Yumi Blong Yumi Gohed.”) Yumi save tingbaot ol step ya olsem wan lis blong ol samting we yumi mas jekem blong mekem bilif blong yumi i strong, mo blong yumi no gobak long ol samting blong wol we yumi lego finis. Olsem wan paelot we i jekem lis blong hem oltaem bifo we i flae long plen, yumi tu yumi mas jekem lis blong yumi oltaem.\\nYUMI MAS GOHED BLONG KAM STRONG MOA LONG TRUTOK\\n7. ?Wanem ‘ol tok ya we oli stret gud’ we yumi mas folem? ?From wanem yumi mas folem?\\n7 Evritaem wan paelot i mas jekem lis bifo we hem i flae long plen. Long sem fasin, yumi mas jekem yumi wan se yumi stap gohed long trutok no nogat. Pol i raet long Timoti se: “Yu yu mas holem strong ol tok ya we mi mi tijim yu finis long hem. Ol tok ya i stret gud, mo i blong soemaot rod blong yu, blong yu save folem ol fasin blong bilif mo blong lavem ol man. Ol fasin ya, yumi stap folem from we yumi joen long Jisas Kraes.” (2 Tim. 1:13) ‘Ol tok ya we i stret gud’ oli stap long Tok blong God. (1 Tim. 6:3) Plan blong haos we man i droem long pepa, i givhan long yumi blong tingbaot se haos ya bambae i olsem wanem taem oli wokem. Long sem fasin, ‘ol tok we i stret’ oli givhan long yumi blong luksave ol samting we Jehova i wantem se yumi wokem long laef blong yumi. Naoia bambae yumi tokbaot ol step we yumi mekem bifo we yumi baptaes, mo bambae yumi jekem sipos yumi stap folem gud ol tok ya we oli stret gud.\\n8, 9. ?From wanem yumi mas gohed blong mekem save blong yumi i kam bigwan moa mo bilif blong yumi i kam strong moa? Talem wan pijatok.\\n8 Fas step we yumi mekem, hemia blong kasem save blong God we i givhan long yumi blong gat bilif. Be afta we yumi baptaes, fasin fren blong yumi wetem God i mas kam bigwan moa mo i mas kam strong moa. Taswe yumi mas gohed blong mekem save ya i kam bigwan moa, mo yumi mas gohed blong mekem bilif blong yumi i strong moa.—2 Tes. 1:3.\\nWan tri i gohed blong gru oltaem. Ol Kristin tu oli mas gohed gud oltaem\\n9 Hemia i sem mak long wan tri taem i gru. Taem wan tri i gru gogo i kam longfala, hemia i wan samting blong sapraes, antap moa taem ol rus blong hem oli strong. Long Lebanon, i gat ol naesfala tri we oli kolem sida tri. Sam long olgeta oli longlongfala olsem wan bigfala haos we i gat 12 stori long hem. Mo stamba blong olgeta i save kam bigwan, we wan rop blong 12 meta i save goraon long hem. (Sing 5:15) Taem wan tri i gru, fastaem hem i gru kwik. Ale, taem ol rus blong hem oli go dip insaed long graon mo oli gru i go longwe long stamba blong hem, stamba blong tri ya i kam bigwan moa mo i kam longfala moa. Be afta, i no isi blong luk se tri ya i stap gohed blong gru. Hemia i sem mak long ol Kristin taem oli stap gohed gud. Taem yumi jes stat blong stadi long Baebol, yumi jenisim plante samting long laef blong yumi. Biaen yumi baptaes. Ol narafala long kongregesen oli save luk se yumi stap gohed long trutok. Maet yumi stat blong mekem wok blong paenia, no yumi mekem sam narafala wok long kongregesen. Be taem ol yia oli stap pas, i no isi blong ol narafala oli luk se yumi stap gohed gud long trutok. Yumi evriwan i mas mekem save mo bilif blong yumi i kam bigwan moa gogo kasem we yumi ‘no moa pikinini, yumi bigman finis, yumi kam olsem Kraes nomo, we hem i bigman tru.’ (Efes. 4:13) Taswe, taem yumi gohed gud long trutok, yumi olsem wan smol tri we i gru gogo i kam wan bigfala tri we i strong.\\n10. ?From wanem ol Kristin we oli bigman oli mas traehad blong gohed gud long trutok?\\n10 Yumi mas traehad blong gohed moa. Save we yumi gat long saed blong Baebol mo bilif blong yumi, oli olsem ol rus we oli mekem tri i stanap strong mo i no muv. Ol rus ya oli mas gohed blong kam strong moa. (Kol. 2:7) I gat plante brata mo sista we oli traehad blong gohed gud olsem. Wan brata we i elda bitim 30 yia, i talem se hem i stap traehad blong gohed gud yet. Hem i talem se hem i tinghae moa long Baebol i bitim bifo. Hem i gohed blong lanem ol niufala rod blong folem ol rul mo ol loa blong Baebol long laef blong hem. Mo hem i glad moa long wok blong prij.\\nYU MEKEM FASIN FREN BLONG YU WETEM GOD I STRONG MOA\\n11. ?Yumi mas mekem wanem blong yumi fren moa wetem Jehova?\\n11 Sipos yumi wantem gohed gud long trutok, yumi mas kam klosap long Jehova. Hem i wantem se yumi harem we yumi sef gud mo se hem i lavem yumi, olsem wan pikinini we i harem se hem i sef taem hem i stap wetem papa mo mama blong hem we tufala i lavem hem, no taem yumi stap wetem wan besfren blong yumi. Be blong kam klosap long Jehova, yumi mas rere blong yusum taem blong yumi mo yumi mas traehad, ale bambae yumi harem se hem i lavem yumi mo se yumi sef. Taswe, yumi mas meksua se yumi spenem taem evri dei blong ridim Baebol. Mo yumi mas ridim ol niufala magasin, ol buk, mo ol buklet we Jehova i givim long yumi. Samting ya bambae i givhan long yumi blong save God moa, mo bambae yumi fren moa wetem hem.\\n12. ?Yumi mas mekem wanem sipos yumi wantem se fasin fren blong yumi wetem Jehova i stap strong?\\n12 Prea mo ol gudfala fren i save givhan blong mekem fasin fren blong yumi wetem God i kam strong moa. (Ridim Malakae 3:16.) Taem ol fren blong God oli prea long hem, hem i lesin long “ol prea blong olgeta.” (1 Pita 3:12) Taswe yumi mas prea oltaem. (Rom 12:12) Yumi no save gohed blong stap fren blong God sipos hem i no givhan long yumi. Mo sipos yumi no moa prea long hem, bambae yumi no kasem paoa we yumi nidim. Maet bambae tingting blong yumi i foldaon from ol rabis fasin blong wol ya, no maet wan samting i traem yumi nao yumi mekem samting we i nogud. Be God i glad blong mekem evri samting blong givhan long yumi, sipos yumi askem long hem. ?Olsem wanem? ?Yu yu toktok long Jehova olsem we hem i wan fren blong yu we yu trastem hem? ?I gat sam samting we yu mas mekem blong ol prea blong yu i kamgud moa?—Jer. 16:19.\\n13. ?From wanem yumi mas go oltaem long ol miting?\\n13 Yumi mas joen wetem ol brata mo sista long kongregesen, olgeta ya oli fren blong Jehova. Hem i lavem olgeta from we oli “putum tingting blong olgeta i stap strong long hem” oltaem. (Neham 1:7) Wol ya i nogud tumas, taswe yumi mas spenem plante taem wetem ol brata mo sista. Yumi save givgivhan long yumi blong yumi stap strong. Mo olgeta oli save pulum yumi blong lavem ol narafala mo blong “mekem ol gudfala fasin.” (Hib. 10:24, 25) Sipos yumi no joen wetem ol brata mo sista long kongregesen, bambae yumi no save folem advaes ya we Pol i raetem long buk blong Hibrus. Taswe i gud yumi go oltaem long ol miting, mo yumi traehad blong givim ansa.\\n14. ?From wanem yumi mas rere oltaem blong tanem tingting blong yumi mo jenisim sam samting long laef blong yumi?\\n14 Bifo we yumi kam Kristin, yumi mas tanem tingting blong yumi mo yumi mas finis long olfala laef blong yumi. Be yumi mas rere oltaem blong tanem tingting blong yumi mo blong jenisim sam samting long laef blong yumi. Yumi no stret gud mo yumi gat sam slak fasin blong yumi, taswe i isi blong yumi mekem sin. Sin i olsem wan snek we i rere blong kakae yumi long enitaem. (Rom 3:9, 10; 6:12-14) Yumi no mas giaman long yumi wan se yumi no gat sam slak fasin blong yumi. Jehova i gat longfala tingting long yumi taem yumi stap traehad blong sakemaot ol slak fasin ya. (Fil. 2:12; 2 Pita 3:9) I moa gud yumi yusum taem mo paoa blong yumi blong mekem wok blong Jehova, i bitim we yumi mekem samting we yumi nomo i wantem. Wan sista we i gruap long trutok, i ting se ol man oli mas fraet long Jehova, ale hem i ting se hem i no naf blong mekem Jehova i glad long hem. Hem i lavem Jehova, be hem i no save gud hem. Taswe hem i no harem se hem i stap klosap long Jehova, mo hem i mekem plante mastik long laef blong hem. Ale hem i prea long God blong i halpem hem, mo hem i stat blong jenisim sam samting long laef blong hem. Hem i talem se: “Mi luk se Jehova i lidim gud mi olsem we mi mi wan pikinini blong hem, mo taem ol samting i blokem mi, hem i givhan long mi blong mi winim olgeta wanwan. Hem i kaen gud long mi, hem i soemaot samting we mi mas mekem.”\\n15. ?Wanem samting we Jisas mo Jehova tufala i luk mo we i mekem tufala i glad?\\n15 Enjel blong God i talem long Pita mo ol narafala aposol se oli mas gohed blong “talemaot ol tok” blong gud nius. (Wok 5:19-21) Wan samting we i save mekem bilif blong yumi i strong, hemia blong jekem sipos yumi stap mekem wok blong prij evri wik. Jisas mo Jehova tufala i luk se bilif blong yumi i strong no nogat, mo tufala i glad long wok we yumi mekem taem yumi prij. (Rev. 2:19) Wok blong prij i mas wan impoten samting long laef blong yumi.\\n16. ?From wanem yumi no mas fogetem se yumi givim laef blong yumi long Jehova?\\n16 Yumi no mas fogetem se yumi givim laef blong yumi long Jehova. Yumi gat wan samting we i impoten tumas, hemia fasin fren blong yumi wetem Jehova. Hem i save gud olgeta man we oli blong hem. (Ridim Aesea 44:5.) I gud yumi jekem sipos fasin fren blong yumi wetem Jehova i strong no nogat, mo yumi askem long hem blong i givhan long yumi. Mo tu, i gud yumi tingbaot dei we yumi baptaes long hem. Dei ya i impoten. Baptaes blong yumi i soemaot long ol narafala se yumi givim laef blong yumi long Jehova. Hemia i wan desisen we yumi mekem we i impoten i bitim ol narafala desisen.\\nYUMI MAS STANAP STRONG SIPOS YUMI WANTEM STAP KLOSAP LONG JEHOVA\\n17. ?From wanem yumi mas stanap strong?\\n17 Pol i talem long ol Kristin long Galesia se oli no mas kam slak. (Gal. 6:9) Yumi tu yumi mas stanap strong, from we bambae yumi kasem ol trabol. Be Jehova bambae i givhan long yumi. I gud yumi prea oltaem from tabu spirit blong God, mo hem bambae i givhan long yumi blong yumi glad mo yumi gat pis, nomata se trabol i stap yet. (Mat. 7:7-11) Yu traem tingbaot: Jehova i lukaot gud long ol smosmol pijin. Be hem i lavem yu moa i bitim ol smosmol pijin ya. Hem i wantem lukaot gud long yu from we yu lavem hem mo yu givim laef blong yu long hem. (Mat. 10:29-31) Nating se yu kasem sam bigfala trabol, be yu no mas kam slak. Yu no mas lego trutok mo gobak long ol samting we yu lego finis. Yumi gat plante blesing from we naoia, Jehova i save gud yumi.\\n18. ?Olgeta we oli save God oli mas mekem wanem?\\n18 Nomata se yu jes baptaes no yu baptaes plante yia finis, ?be naoia yu mas mekem wanem? Yu mas save gud Jehova, mo yu mas gohed gud long trutok. Yu no mas ting se yu save God finis ale yu no moa mekem fasin fren blong yu wetem hem i kam gud moa. I gud we wanwan taem, yu luklukbak long ol save we yumi tokbaot long stadi ya, blong mekem se yu kam klosap long Jehova, we i Papa, Fren, mo God ya we i lavem yumi tumas.—Ridim 2 Korin 13:5, 6.\\nOL STEP WE YUMI MEKEM BLONG SAVE GOD, OLI GIVHAN LONG YUMI BLONG YUMI GOHED\\nYumi kasem “save” long saed blong God mo Pikinini blong hem, Jisas Kraes.—Jon 17:3\\nTaem yumi gohed blong kasem moa save, bilif blong yumi i kam bigwan moa.—Jon 3:16\\nYumi prea long Jehova evri dei.—Wok 2:21\\nYumi joen wetem ol brata mo sista long kongregesen.—Hib. 10:24, 25\\nYumi tanem tingting blong yumi from ol sin blong yumi.—Wok 17:30\\nYumi luk long God, hemia i min se yumi finis long olfala laef ya blong yumi bifo.—Wok 3:19\\nYumi tokbaot trutok long ol narafala.—2 Kor. 4:13\\nYumi givim laef blong yumi long Jehova mo yumi traehad blong folem fasin blong Jisas.—1 Pita 4:2\\nYumi baptaes long wota.—1 Pita 3:21\\nTaem Yumi Lavem Jehova, ‘i No Gat Wan Samting i Save Mekem Yumi Foldaon’\\n?Long Hat Blong Yu, Yu Wantem Tumas Blong Save Jehova?\\nYumi Givgivhan Long Yumi Blong Harem Gud\\nJehova i Olsem Hom Blong Yumi\\nYumi Leftemap Hae Nem Blong Jehova\\n?I Tru Se Josephus i Raetem Haf Ya?\\n!Yu No Mas Lego!\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Maj 2013\\nWAJTAOA—BLONG STADI Maj 2013","num_words":3815,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16194.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Ol Paoa blong Heven - I Kam long Elda Deved A. Bedna\\nJos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent Jeneral Konfrens\\nEvri Konfrens (22)\\nEvri spika (186)\\nLaef Bakegen long Ded\\nEvri topik (285)\\nEpril 2012 | Ol Paoa blong Heven\\nOl Paoa blong Heven\\nEpril 2012 Jeneral Konfrens\\nI Kam long Elda Deved A. Bedna\\nOl man we oli kasem prishud, yangfala mo olfala, oli nidim tugeta, atoriti mo paoa—raet we oli nidim mo paoa long saed blong spirit blong ripresentem God long wok blong fasin blong sevem man.\\nOl brata blong mi we mi lavem tumas, mi glad tumas se yumi save wosip tugeta olsem wan bigfala grup blong ol man we i kasem prishud. Mi lavem mo presem yufala, from yufala i stap klin inaf mo yufala i mekem gud raon long wol.\\nMi invaetem wanwan long yufala blong tingting long olsem wanem nao bae yufala i ansa long kwestin ia we Presiden Deved O. MaKei i bin askem long ol memba blong Jos plante yia i pas finis: “Sapos long naoia nomo, oli askem wanwan long yufala blong talem long wan toktok, o sentens, samting we i spesel tumas insaed long Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent, bae wanem nao ansa blong yufala?” (“The Mission of the Church and Its Members,” Improvement Era, Nov. 1956, 781).\\nAnsa we Presiden MaKei i bin givim long kwestin blong hemwan i: “tabu atoriti” blong prishud. Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent i stanap hemwan, i aot long ol narafala jos we oli talem se atoriti blong olgeta i kamtru long histri laen, ol skripja, o ol tingting blong man. Yumi talem defren toktok we i klia gud, se prishud atoriti i kam tru long fasin blong putum han antap long hed blong man, mo i kam stret long ol mesenja blong heven i go long Profet Josef Smit.\\nMesej blong mi i lukluk nomo long tabu prishud ia mo ol paoa blong heven. Mi prea strong blong gat givhan blong Spirit blong Lod, taem we, tugeta, yumi lanem abaot ol impoten trutok ia.\\nPrishud Atoriti mo Paoa\\nPrishud i atoriti blong God we Hem i givim i go long ol man blong wol blong oli mekem evri samting blong sevem evri kaen man (luk long Spencer W. Kimball, “The Example of Abraham,” Ensign, Jun 1975, 3). Prishud, i rod ia, we Lod i mekem samting tru long man blong sevem ol sol. Wan long ol spesel samting we i blong Jos blong Jisas Kraes, blong bifo, mo blong tedei, hem i atoriti blong God. I no save gat wan tru Jos sapos i no gat wan atoriti we i kam long heven.\\nOl man olsem yu mo mi, oli kasem atoriti blong prishud. Fasin blong stap klin inaf mo fasin blong gat glad hat blong mekem samting— hemia nao ol kwalifikesen blong kasem prishud odinesen—be i no eksperiens, save o skul gud.\\nRod blong kasem prishud atoriti, i stap long nambafaef toktok blong bilif: “Mifala i biliv we oli mas singaotem wan man tru long profesi, mo tru long ol man we oli gat raet blong putum han antap long hed blong hem, blong hem i prijim gospel mo mekem ol odinens we oli stap.” Long wei ia, wan boe o wan man i kasem atoriti blong prishud, mo oli odenem hem long wan stret ofis, mo wan we i kasem prishud finis mo i kasem raet we i kam long wan lida we i gat ol stret prishud ki, i mekem wok ia.\\nWan we i kasem prishud, bae oli wantem luk hem i yusum tabu atoriti ia folem ol tabu tingting, maen mo stamba tingting blong God. Long prishud, i no gat wan samting we i lukluk long man nomo. Oltaem, prishud, oli yusum blong givim seves, blong blesem man, mo blong mekem ol narafala pipol oli kam strong moa.\\nPrishud we i moa hae, wan i kasem tru long wan tabu kavenan we i tekem wok ia blong mas tekem aksen wetem atoriti (luk long D&C 68:8) mo folem ofis (luk long D&C 107:99) we oli putum hem long hem. Olsem ol man we yumi kasem tabu atoriti blong God, yumi ol ripresentativ blong tekem aksen, be yumi no ol samting blong oli tekem aksen long yumi (Luk long 2 Nifae 2:26). Prishud ia, hem i wan prishud we i muv, be i no wan we i stap kwaet.\\nPresiden Esra Taf Benson i bin tijim:\\n“Hem i no inaf blong kasem prishud, mo afta, sidaon kwaet mo wet kasem wan i kam pusum yumi blong mekem samting. Taem yumi kasem prishud ia, yumi gat wok ia blong mas go wok mo yumi mas ting strong blong mekem wok blong stret mo gud fasin i muv long wol, from se\\nLod i talem se man we i no mekem wan samting kasem taem nomo we Hem i talemaot long man ia blong mekem, mo man ia i kasem wan oda wetem wan hat we i gat tu tingting, mo i mekem folem oda ia wetem fasin blong stap les, bae man ia i kasem panis [luk longD&C 58:29] (So Shall Ye Reap , 21).\\nPresiden Spensa W. Kimbol i bin poenemaot gud stret wei blong prishud. “Wan man i brekem kavenan blong prishud taem hem i brekem ol komanmen—be tu, taem hem i no mekem ol diuti blong hem. From hemia, blong brekem kavenan ia, wan i nidim nomo blong stap mekem nating” (The Miracle of Forgiveness , 96).\\nTaem yumi stap traem bes blong mekem ol prishud responsabiliti blong yumi oli hapen, yumi save kasem blesing blong prishud paoa. Paoa blong prishud i paoa blong God we i wok tru long ol man mo ol boe olsem yumi, mo i nidim blong yuwan yu gat fasin blong stap stret mo gud, gat fet, stap obei, mo stap wok strong wetem strong tingting. Wan boe o wan man i kasem prishud atoriti tru long fasin blong putum han antap long hed, be bae i no gat prishud paoa sapos hem i no stap obei, i no stap klin inaf, o i no wantem blong mekem wok.\\nOl raet blong prishud, oli no save seperet long ol paoa blong heven, mo ol paoa blong heven, oli no save kontrolem o yusum, be nomo folem ol prinsipol blong stret mo gud fasin.\\nOli save pasem olgeta raet ia long yumi, ol man blong jos; be taem yumi stap kavremap ol sin blong yumi, o stap leftemap fasin blong yumi blong gat hae tingting, fasin blong yumi blong leftemap nem blong yumi, o stap yusum kontrol o rul o fos long ol sol blong ol pikinini blong ol man, long eni mak blong fasin we i no stret mo i no gud, luk, ol heven, olgetawan nomo oli kamaot long yumi; Spirit blong Lod i harem nogud; mo taem Spirit i kamaot, yumi nomo gat prishud o atoriti (luk long D&C 121:36–37; oli ademap italik).\\nOl brata. Blong wan boe o wan man i kasem atoriti blong prishud, be afta, i no wantem mekem wanem i nid blong mekem blong kwalifae from paoa blong prishud, i wan fasin we Lod i no akseptem. Ol man we oli kasem prishud, yangfala mo olfala, oli nidim tugeta, atoriti mo paoa—raet we oli nidim mo paoa long saed blong spirit blong ripresentem God long wok blong fasin blong sevem man.\\nWan Lesen we I Kam long Papa blong Mi\\nMi bin groap long wan hom wetem wan fetful mama mo wan gudgudfala papa. Mama blong mi i kamaot long laen blong ol paeonia we oli bin sakrifaesem evri samting from Jos mo kingdom blong God. Papa blong mi, i no bin wan memba blong Jos, mo, taem hem i bin wan yang man, i bin wantem blong kam wan Katolik pris. Afta long hemia, hem i bin jusum blong no go skul from, be, hem i stadi blong kam man blong wokem ol tul mo peint.\\nKolosap long ful mared laef blong hem, papa blong mi i bin stap go long ol miting blong Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent wetem famle blong mifala. Yes, plante long ol pipol insaed long wod blong mifala oli no bin save nating se papa blong mi i no wan memba blong Jos. Hem i bin plei mo stap olsem koj blong wod sofbol tim; hem i bin help wetem ol aktiviti blong Skaot, mo i bin sapotem mama blong mi long ol defren koling mo responsabiliti blong hem. Mi wantem storian long wan long ol bigfala lesen we mi bin lanem long papa blong mi abaot prishud atoriti mo paoa.\\nTaem mi wan boe, mi bin askem plante taem long papa blong mi, evri wik, sapos bae hem i baptaes. Hem i ansa wetem lav, be strong long evri taem we mi ripitim kwestin ia long hem: “Deved, bae mi no joenem Jos from mama blong yu, o yu, o eni narafala man. Bae mi joenem Jos taem mi save se hem i stret samting blong mi mekem.”\\nMi ting se mi yangyangfala nomo, taem we mi gat storian ia wetem papa blong mi. Mifala i jes kambak long haos afta we mifala i bin go long ol Sandei miting tugeta, mo mi bin askem papa blong mi se wetaem bae hem i baptaes. Hem i bin smael mo talem: “Oltaem yu ia nao yu wantem askem mi se wetaem bae mi baptaes. Tedei, mi gat wan kwestin blong yu.” Kwiktaem, long tingting blong mi, mi ting se, yes, naoia, yumi stap muv fored!\\nPapa i gohed, i talem se: “Deved. Jos blong yu i tijim se prishud i bin lus long wol ia bifo, mo i bin kambak tru long ol mesenja we oli kam long heven i go long Profet Josef Smit, i stret?” Mi talem se hemia i stret. Afta hem i talem se: “Kwestin blong mi i olsem: Evri wik, long prishud miting, mi lisin long bisop mo ol nara prishud lida oli stap talem bakegen, askem strong, mo askem mo askem blong ol man oli mas go mekem hom tijing mo oli mas mekem prishud diuti blong olgeta. Sapos Jos blong yu i tru se hem i gat prishud blong God, from wanem nao plante man insaed long Jos blong yu oli no defren nating, long saed blong wok blong olgeta long Jos, long ol man we oli stap long jos blong mi?” Yangfala maen blong mi, i go waet wantaem. Mi no gat wan stret ansa blong talem long papa blong mi.\\nMi biliv se papa blong mi i bin rong blong jajem se Jos, i tru o no, se hem i gat tabu atoriti, folem nomo ol sin blong ol man we hem i bin stap wetem olgeta long wod. Be long mi, insaed long kwestin blong hem, i gat wan stret tingting ia, se ol man we oli kasem tabu prishud blong God, oli mas stap defren long ol narafala man. Ol man we oli kasem prishud oli no kam moa gud bitim ol narafala man, be oli mas mekem samting i defren. Ol man we oli kasem prishud, oli no mas kasem prishud atoriti nomo, be tu, oli mas kam klin inaf mo stap olsem ol fetful tul blong paoa blong God. Lod i bin talem se olgeta we oli stap tekem toktok blong Hem i go, oli mas stap klin (luk long D&C 38:42).\\nMi neva fogetem ol lesen abaot atoriti mo paoa blong prishud we mi bin lanem long papa blong mi, wan gudfala man we i no blong jos blong yumi, we i bin wantem luk se ol man we oli stap talem se oli kasem prishud blong God, oli mekem moa. Storian ia, long Sandei aftenun wetem papa blong mi, longtaem finis i pas, i mekem se, insaed long mi, mi wantem kam wan “gud boe.” Mi no bin wantem stap olsem wan pua eksampol mo wan ston we i blokem progres blong papa blong mi blong lanem moa abaot gospel we i kambak. Mi wantem nomo blong stap wan gud boe. Lod i nidim blong yumi evriwan, we i kasem atoriti blong Hem, blong stap olsem ol boe we yumi gat ona, we yumi gat klin fasin mo yumi gud, long evri taem mo long evri ples.\\nAting bae yufala i wantem save se sam yia afta, papa blong mi i bin baptaes. Mo, long ol stret taem, mi bin gat janis blong givim long hem, Aronik mo Melkesedek Prishud. Wan long ol bigfala eksperiens blong laef blong mi, i blong lukluk papa blong mi i kasem atoriti, mo afta, paoa blong prishud.\\nMi serem wetem yufala, spesel lesen ia we mi lanem aot long papa blong mi, blong poenemaot gud wan simpol trutok. Blong kasem atoriti blong prishud tru long fasin blong putum han antap long hed, i wan impoten stat, be, hem i no inaf. Odinesen i givim atoriti, be wan i mas gat stret mo gud fasin blong tekem aksen wetem paoa taem yumi traehad blong leftemap ol sol, blong tij mo testifae, blong blesem mo givim kaonsel, mo blong mekem wok blong fasin blong sevem man i muv fored.\\nLong impoten taem ia blong histri blong wol, yu mo mi, olsem ol man we i kasem prishud, yumi nid blong kam ol man we yumi stret mo gud, mo yumi ol gudfala tul long han blong God. Yumi nidim blong yumi girap, olsem ol man blong God. Yu mo mi, bae yumi mekem gud sapos yumi stap lanem samting mo mekem folem eksampol blong Nifae, apuboe blong Hileman, mo faswan long olgeta twelef disaepol we Sevya i bin singaotem long stat blong ministri blong Hem long medel blong ol man blong Nifae. “Mo hem i bin tijim plante samting long olgeta; … Mo Nifae i bin wok wetem paoa mo wetem bigfala raet.” (3 Nifae 7:17).\\n“Plis Helpem Hasban blong Mi blong Hem I Andastanem”\\nLong en blong ol intaviu blong ol tempol rekomen we mi bin stap mekem olsem wan bisop mo stek presiden, plante taem, bae mi askem ol sista we oli mared long olsem wanem nao mi save helpem gud moa olgeta mo famle blong olgeta. Plante taem, semfala ansa we i bin kamaot long ol fetful woman ia, oli bin tijim mi plante mo i bin givim woning. Ol sista oli no bin stap komplen o stap tokbaot nogud man blong olgeta, be plante taem, oli stap talem samting olsem: “Plis, helpem hasban blong mi blong hem i andastanem responsabiliti blong hem olsem wan prishud lida insaed long hom blong mifala. Mi, mi hapi blong stap lidim skripja stadi, lidim famle prea, mo lidim famle haos naet, mo bae mi gohed blong mekem olsem. Be mi wantem tumas se hasban blong mi bae i mekem semmak, mo i givim strong prishud lidasip we hemwan nomo i save givim. Plis helpem hasban blong mi i lanem olsem wanem blong kam wan petriak mo wan prishud lida insaed long hom blong mifala we hem nao i prisaed mo i protektem.”\\nMi stap tingting long tru hat blong ol sista ia mo wanem oli stap askem. Ol prishud lida oli harem ol semmak toktok tedei. Plante waef, oli askem strong blong hasban blong olgeta oli gat prishud atoriti, be tu, prishud paoa. Oli wantem tumas blong oli kam ikwol wetem wan fetful hasban mo prishud kompanion insaed long wok blong krietem wan hom we Kraes i stap long medel mo wan hom we i lukluk nomo long gospel.\\nOl brata. Mi promes se sapos yufala mo mi, wetem prea, i tingting hevi long ol krae blong ol sista ia, bae Tabu Spirit i helpem yumi blong lukluk bakegen long yumiwan olsem huia stret yumi (luk long D&C 93:24); mo bae i helpem yumi blong luksave ol samting we yumi nidim blong jenisim mo mekem i kam gud moa. Mo taem blong mekem samting i, naoia!\\nStap Ol Eksampol blong Stret mo Gud Fasin\\nTedei long naet, mi talem bakegen ol tijing blong Presiden Tomas S. Monson we i bin invaetem yumi blong stap olsem “ol eksampol blong stret mo gud fasin.” Hem i bin talem plante taem long yumi se yumi stap mekem wok blong Lod, mo yumi gat raet blong kasem help blong Lod folem hamas yumi stap klin inaf (luk long “Examples of Righteousness,” Liahona mo Ensign, Mei 2008, 65–68). Yu mo mi, i holem atoriti blong prishud we i bin kambak long wol long dispensesen ia tru long ol mesenja blong heven, we oli Jon Baptaes mo Pita, Jemes, mo Jon. Mo from hemia, evri man we i kasem Melkesedek Prishud i save folembak atoriti laen blong hem i gobak stret kasem Lod Jisas Kraes. Mi hop se yumi talem tangkyu tumas from bigfala blesing ia. Mi prea se bae yumi klin mo klin inaf blong ripresentem Lod taem bae yumi stap yusum tabu atoriti blong Hem. Bae wanwan long yumi i kwalifae from prishud paoa.\\nMi testifae, se tabu prishud, i tru, i bin kambak long wol long ol las dei ia, mo i stap insaed long Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent. Mo tu, mi witnes se Presiden Tomas S. Monson i prisaeding hae pris ova long hae prishud blong Jos (luk long D&C 107:9, 22, 65–66, 91–92), mo i wan man ia nomo long wol we i holem mo i gat raet blong yusum evriwan long ol prishud ki ia. Abaot ol trutok ia, mi testifae long tabu fasin, long tabu nem blong Lod Jisas Kraes, amen.\\nPoen blong From Wanem long Saed blong Prishud Seves\\nOl Semfala Kaen Toktok\\nOl Famli we Oli No Save Finis\\nFaenem Pis we I Stap Oltaem mo Bildim Ol Famle we Oli No Save Finis\\nWan Tabu Tras\\nGivhan wetem Paoa mo Atoriti blong God\\nOl Paoa blong Prishud\\nPraes blong Prishud Paoa\\n?Wea Nao Ol Ki mo Atoriti blong Prishud?","num_words":3456,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15067.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemiancheetah bohemianprint bohemianand bohemianblack bohemianleather bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian1.75\" bohemianin bohemianlength, bohemian1.25\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.\\nammolite jewelry, Ammolite earrings.Ammolite dangles.Ammolite hoops.Ammolite jewelry.Canadian ammolite.Ammolite from Canada.#102319","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.105,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.165,"perplexity_score":16013.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Luk 22 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nLANWIS Afrikaans Albanian Alur American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Ashaninka Australian Sign Language Austrian Sign Language Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bassa (Cameroon) Batak (Karo) Batak (Toba) Belgian French Sign Language Belize Kriol Bengali Bicol Bislama Bolivian Sign Language Brazilian Sign Language British Sign Language Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Changana (Mozambique) Chichewa Chilean Sign Language Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chinese Sign Language Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chol Cibemba Colombian Sign Language Costa Rican Sign Language Croatian Croatian Sign Language Cuban Sign Language Cubeo Czech Czech Sign Language Dangme Danish Dutch Dutch Sign Language Ecuadorian Sign Language Efik Embera (Not) Emberá (Catío) English Estonian Ewe Fijian Filipino Sign Language Finnish French French Sign Language Ga Galician Garifuna Georgian German German Sign Language Ghanaian Sign Language Greek Greek Sign Language Greenlandic Guahibo Guambiano Guarani Guatemalan Sign Language Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hindi (Roman) Hiri Motu Honduras Sign Language Hungarian Hungarian Sign Language Icelandic Igbo Iloko Indian Sign Language Indonesian Indonesian Inga Irish Sign Language Isoko Israeli Sign Language Italian Italian Sign Language Jamaican Creole Jamaican Sign Language Japanese Japanese Sign Language Javanese Jehu Kabiye Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kenyan Sign Language Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kongo Korean Korean Sign Language Kosraean Krio Kwangali Kwanyama Laotian Latvian Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Macua Macushi Madagascar Sign Language Malagasy Malawi Sign Language Malay Malayalam Malaysian Sign Language Maltese Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Marshallese Maya Mexican Sign Language Mixtec (Guerrero) Moore Motu Mozambican Sign Language Myanmar Navajo Ndau Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Nepali New Zealand Sign Language Nias Nicaraguan Sign Language Nigerian Sign Language Norwegian Nyaneka Nyungwe Nzema Oromo Ossetian Otetela Panamanian Sign Language Pangasinan Papiamento (Curaçao) Paraguayan Sign Language Pennsylvania German Persian Peruvian Sign Language Polish Polish Sign Language Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Portuguese Sign Language Punjabi Punjabi (Roman) Páez Quebec Sign Language Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quechua (Huallaga Huánuco) Quechua (Huaylla Wanca) Rapa Nui Romanian Russian Russian Sign Language Salvadoran Sign Language Samoan Sango Sateré-Mawé Sena Sepedi Sepulana Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Singapore Sign Language Slovak Sign Language Slovenian Slovenian Sign Language Solomon Islands Pidgin South African Sign Language Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Sunda Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Swedish Sign Language Swiss German Sign Language Tagalog Tahitian Taiwanese Sign Language Tajiki Tamil Tatar Telugu Tetun Dili Thai Thai Sign Language Ticuna Tigrinya Tiv Tojolabal Tok Pisin Tongan Torres Strait Creole Totonac Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Turkmen Tuvaluan Twi Tzotzil Uighur (Cyrillic) Ukrainian Umbundu Urdu Uruguayan Sign Language Uzbek Uzbek (Roman) Venda Venezuelan Sign Language Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Xavante Xhosa Yoruba Zambian Sign Language Zapotec (Isthmus) Zimbabwe Sign Language Zulu\\nGospel blong Luk 22:1-71\\nOl pris oli mekem plan blong kilim Jisas i ded (1-6)\\nMekemrere kakae blong laswan Pasova (7-13)\\nKakae Blong Masta (14-20)\\n“Man ya we bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi, hem i stap wetem mi long tebol” (21-23)\\nRaorao se hu i hae moa (24-27)\\nWan kontrak blong Kingdom (28-30)\\nPita bambae i talem se i no save hem (31-34)\\nMas rere; Tu naef blong faet (35-38)\\nJisas i prea long Hil Blong Ol Oliftri (39-46)\\nOli holem Jisas (47-53)\\nPita i talem se i no save Jisas (54-62)\\nOli jikim Jisas (63-65)\\nHem i pas long kot blong Sanhedrin (66-71)\\n22 Nao i kam klosap+ long Lafet Blong Bred We i No Gat Is, we oli singaot se Pasova.+ 2 Mo ol jif pris wetem ol skraeb oli fraet long ol man,+ nao oli stap traem blong faenem wan gudfala rod blong kilim hem.+ 3 Ale Setan i go insaed long Judas, we narafala nem blong hem Iskariot mo i wan long ol twelef aposol,+ 4 nao hem i go luk ol jif pris mo ol kapten blong tempol, blong oli tokbaot olsem wanem bambae hem i letem Jisas i go long han blong olgeta.+ 5 Olgeta oli glad tumas, ale oli agri blong givim silva mane long hem.+ 6 Hem tu i agri, nao hem i stap lukaot rod blong i letem hem i go long han blong olgeta, be long taem we ol hip man oli no stap. 7 Long dei blong Lafet Blong Bred We i No Gat Is, ol man oli stap kilim animol blong mekem lafet blong Pasova,+ 8 nao Jisas i sanem Pita mo Jon, i talem long tufala se: “Yutufala i go mekemrere kakae blong Pasova blong yumi kakae.”+ 9 Tufala i askem long hem se: “?Yu wantem mitufala i mekemrere long weples?” 10 Hem i talem long tufala se: “!Luk! Taem yutufala i go insaed long taon, bambae yutufala i mitim wan man we i karem wan botel wota we oli wokem long graon. Taem hem i go insaed long haos, yutufala i folem hem.+ 11 Mo yutufala i go askem long masta blong haos ya se: ‘Tija i talem se: “?Wehem rum we mi wetem ol disaepol blong mi, bambae mifala i kakae kakae blong Pasova long hem?”’ 12 Nao man ya bambae i soem wan bigfala rum antap we i gat evri samting long hem. Yutufala i mekemrere Pasova long ples ya.” 13 Nao tufala i go mo tufala i faenem evri samting stret olsem we hem i talem, ale tufala i mekemrere Pasova. 14 Nao long stret taem blong hem, Jisas wetem ol aposol oli lei klosap long tebol, blong kakae.+ 15 Mo hem i talem long olgeta se: “Mi mi wantem tumas blong joen wetem yufala long kakae ya blong Pasova, bifo we oli mekem mi mi safa. 16 Mi mi talem long yufala, bambae mi no moa kakae kakae blong Pasova bakegen gogo kasem taem we ful mining blong hem i kamtru long Kingdom blong God.” 17 Nao hem i tekem wan kap waen, i talem tangkiu long God, mo i talem se: “Yufala i tekem kap ya, yufala i dring long hem mo yufala i pasem i goraon. 18 Mi mi talem long yufala, i stat naoia i go, bambae mi no moa dring waen ya gogo kasem we Kingdom blong God i kam.” 19 Mo tu, hem i tekem wan bred,+ i talem tangkiu long God, i brekem mo i givim long olgeta, mo i talem se: “Hemia i minim bodi blong mi,+ we bambae mi givim from yufala.+ Yufala i mas gohed blong mekem samting ya oltaem blong tingbaot mi.”+ 20 Mo long sem fasin, taem olgeta oli kakae* finis, hem i tekem kap, nao hem i talem se: “Kap ya i minim niufala kontrak+ we blad blong mi i mekem i stanap,+ mo we bambae i ron blong sevem yufala.+ 21 “!Be luk! Man ya we bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi, hem i stap wetem mi long tebol.+ 22 Tru, Pikinini blong man* bambae i mas ded olsem we oli raetem finis.+ !Be sore long man ya we i letem hem i go long han blong ol enemi!”+ 23 Nao ol aposol oli stap asaskem long olgeta se hu long olgeta we bambae i mekem samting ya.+ 24 Nao oli stap raorao se hu long olgeta i hae moa.+ 25 Be hem i talem long olgeta se: “Ol king blong ol nesen oli bos long ol man blong olgeta, mo ol man oli givim ol spesel nem* long ol man we oli gat paoa antap long olgeta.+ 26 Be yufala i no mas mekem olsem.+ Man we i hae moa long yufala, hem i mas kam olsem we i yang moa long yufala,+ mo man we i lidim yufala, hem i mas kam olsem man blong wok nomo. 27 ?Hu i hae moa, man we i stap kakae* o man we i karem kakae i kam long tebol? Man we i stap kakae,* hem i hae moa. Be mi mi stap long medel blong yufala olsem man blong wok nomo.+ 28 “Be yufala ya nao yufala i stap oltaem wetem mi+ long olgeta trabol blong mi,+ 29 mo mi mekem wan kontrak wetem yufala, olsem we Papa blong mi i mekem wan kontrak blong Kingdom wetem mi,+ 30 blong yufala i save kakae mo dring long tebol blong mi, long Kingdom blong mi,+ mo yufala i sidaon long ol jea blong king+ blong jajem ol 12 traeb blong Isrel.+ 31 “Saemon, Saemon, !yu luk! Setan i askem blong hem i seraotem yufala, olsem we man i seraotem sid long skin blong hem.+ 32 Be mi mi prea from yu finis, blong bilif blong yu i no foldaon.+ Mo taem yu kambak, yu mekem tingting blong ol brata blong yu i kam strong.”+ 33 Be hem i talem long hem se: “Masta, mi mi rere blong go wetem yu long kalabus, mo mi rere blong ded wetem yu.”+ 34 Be hem i talem se: “Pita, mi mi talem long yu, faol bambae i no singaot yet tede, be yu bambae yu talem tri taem se yu no save mi.”+ 35 Mo tu hem i talem long olgeta se: “Taem mi sanem yufala i go we yufala i no karem bag blong mane, mo basket blong kakae, mo sandel,+ ?yufala i sot long sam samting?” Oli ansa se: “!Nogat!” 36 Nao hem i talem se: “Be naoia man we i gat bag blong mane, mo basket blong kakae, i gud hem i karem. Mo man we i no gat naef blong faet, i gud hem i salem klos blong hem, blong hem i save pem wan. 37 Mi mi talem long yufala, tok ya blong Baebol we i talem se: ‘Olgeta oli kaontem hem wetem ol man blong brekem loa,’+ hem i mas kamtru long mi. From we ol samting ya we oli raetem long saed blong mi, oli stap kamtru.”+ 38 Nao oli talem se: “Masta, !yu luk! Hemia tu naef blong faet.” Hem i talem long olgeta se: “Hemia i naf.” 39 Nao hem i aot, i go long Hil Blong Ol Oliftri olsem we hem i stap mekem oltaem, mo ol disaepol tu oli folem hem.+ 40 Taem hem i kasem ples ya, hem i talem long olgeta se: “Yufala i mas prea oltaem, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.”+ 41 Nao hem i wokbaot i go longwe, we man i save ston i go kasem, i nildaon, i prea 42 i talem se: “Papa, sipos yu wantem, yu tekemaot kap ya long mi. Be i gud yu mekem wil blong yu nao i kamtru, i no wil blong mi.”+ 43 Nao wan enjel long heven i kamtru long hem mo i mekem hem i strong bakegen.+ 44 Be hem i harem nogud tumas, ale hem i prea strong moa,+ nao swet blong hem i stap folfoldaon olsem blad long graon. 45 Taem hem i prea finis, hem i girap, mo i go long ol disaepol, nao hem i luk we olgeta oli slip from we oli harem nogud gogo oli taed.+ 46 Ale hem i talem long olgeta se: “?From wanem yufala i stap slip olsem? Yufala i girap, mo yufala i mas gohed blong prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.”+ 47 Taem hem i stap toktok yet, !luk! Judas we i wan long ol twelef aposol, i lidim wan hip blong ol man oli kam. Hem i wokbaot i go klosap long Jisas blong i kis long hem.+ 48 Be Jisas i talem long hem se: “Judas, ?yu yu kam kis long Pikinini blong man* blong yu letem hem i go long han blong ol enemi?” 49 Taem olgeta we oli stap wetem hem oli luk samting we bambae i hapen, oli talem se: “Masta, ?bambae mifala i kilim olgeta long naef blong faet?” 50 Nao wan long olgeta i girap, i katem slef blong hae pris, i aotem raetsaed sora blong hem.+ 51 Be Jisas i talem se: “I naf ya.” Mo hem i tajem sora blong man ya mo i mekem i kam gud bakegen. 52 Nao Jisas i talem long ol jif pris mo ol kapten blong tempol mo ol elda we oli kam from hem, i se: “?Yufala i ting se mi mi man blong stil, nao yufala i holem ol naef blong faet mo ol nalnal blong kam holem mi?+ 53 Evri dei mi stap wetem yufala long tempol,+ be yufala i no holem mi.+ Be naoia, hemia taem blong yufala mo taem blong ol paoa blong tudak.”+ 54 Nao olgeta oli holem hem, mo oli tekem hem i go+ long haos blong hae pris. Pita i stap folem hem, be i no go klosap.+ 55 Olgeta oli laetem wan faea long medel blong yad, nao oli sidaon raon long hem, mo Pita tu i sidaon wetem olgeta.+ 56 Be wan haosgel i luk hem i sidaon klosap long faea, nao i lukluk gud hem, mo i talem se: “Man ya tu i stap wetem hem.” 57 Be hem i giaman, i talem se: “Woman, mi mi no save hem.” 58 Smoltaem afta, wan narafala man i luk hem, mo i talem se: “Yu tu yu wan long olgeta.” Be Pita i talem se: “Man ya, nogat.”+ 59 Klosap wan aoa i pas, nao wan narafala man i talem strong, se: “!Yes, man ya i stap wetem hem, from we hem i wan man Galili ya!” 60 Nao Pita i talem se: “Man ya, mi mi no save samting we yu stap talem.” Stret long taem we hem i stap toktok, faol i singaot. 61 Nao Masta i tanem hem, i lukluk stret long Pita, mo Pita i tingbaot toktok we Masta i talem long hem se: “Taem faol i no singaot yet tede, bambae yu talem tri taem se yu no save mi.”+ 62 Nao hem i go aotsaed mo i krae we i krae. 63 Nao ol man we oli holem Jisas, oli stap jikim hem,+ mo oli stap kilim hem.+ 64 Mo afta we oli kavremap fes blong hem, oli stap askem long hem se: “!Sipos yu wan profet! Yu talem, ?hu ya i faetem yu?” 65 Mo oli talem plante narafala nogud tok long hem. 66 Taem delaet i kam, ol elda blong olgeta hemia ol jif pris mo ol skraeb, oli joen wanples,+ mo oli tekem hem i go long Sanhedrin,* nao oli talem se: 67 “Sipos yu yu Kraes, yu talem long mifala.”+ Be hem i talem long olgeta se: “Sipos mi talem long yufala, bambae yufala i no bilif long mi nating. 68 Mo sipos mi askem kwestin long yufala, bambae yufala i no save ansa. 69 Be i stat naoia i go, Pikinini blong man*+ bambae i sidaon long raetsaed blong God ya we i gat paoa.”+ 70 Nao oli askem long hem se: “?I min se yu yu Pikinini blong God?” Hem i talem long olgeta se: “I olsem we yufala i talem.” 71 Nao oli talem se: “?Weswe yumi stap lukaot witnes bakegen? Naoia yumi harem tok ya long maot blong hem stret.”+\\n^ NT: “kakae blong sapa,” we i minim kakae blong Pasova.\\n^ Spesel nem ya i wan taetel blong ona long ol man we oli mekem sam samting blong olgeta, olsem givim mane.\\n^ NT: “lei klosap long tebol, blong kakae.”","num_words":3605,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16412.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Printed bohemianturquoise bohemianleather bohemiangives bohemianyour bohemianoutfit bohemiana bohemiannice bohemianpunch bohemianof bohemiancolor! bohemianThese bohemianserene bohemianand bohemianbright bohemianovals bohemianhang bohemianfrom bohemiana bohemiansmall bohemianblack bohemianleather bohemiandisc. bohemian bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianPerfect bohemianto bohemianpair bohemianwith bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian2 bohemian3\/8\" bohemianin bohemianlength, bohemian1\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianpart.Custom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.093,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.173,"perplexity_score":17139.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"“Yufala i Witnes Blong Mi”​—Aesea 43:10 | Stadi\\nLANWIS Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bengali Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitumbuka Cibemba Cinyanja Colombian Sign Language Croatian Czech Dangme Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Fijian Finnish French Ga Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Jehu Kannada Kazakh Kikaonde Kikuyu Kiluba Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kisonge Kongo Korean Krio Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Marathi Maya Mazatec (Huautla) Mexican Sign Language Mizo Moore Ndebele Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nyaneka Nzema Oromo Ossetian Otetela Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Rarotongan Romanian Russian Russian Sign Language Samoan Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Tuvaluan Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Uzbek Venda Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yoruba Zande Zulu\\n“Yufala i witnes blong mi.”—AES. 43:10.\\n?YU YU SAVE ANSA?\\n?Ol man Isrel oli talemaot Jehova olsem wanem?\\n?Nem blong God i minim wanem?\\n?Olsem wanem blong soemaot se yumi glad blong karem nem blong God?\\n1, 2. (1) ?I minim wanem se wan man i wan witnes, mo wanem samting we ol nius blong wol oli no talemaot? (2) ?From wanem Jehova i no nidim televisin no radio blong mekem ol man oli save hem?\\n?I MINIM wanem se wan man i wan witnes? Wan diksonari i eksplenem se wan witnes hem i “wan man we i luk wan samting i hapen nao i talemaot samting ya.” Long Saot Afrika, i gat wan niuspepa we oli kolem The Witness. Oli wokem niuspepa ya bitim 160 yia finis mo hem i blong talemaot ol tru ripot long saed blong ol samting we oli stap hapen. Taswe, nem blong hem i stret long wok blong hem. Man we i raetem niuspepa ya i talem se niuspepa ya bambae i givimaot ol ripot we “oli tru, i no gat wan toktok insaed we i giaman. Evri toktok oli tru nomo.”\\n2 Sore tumas, ol nius blong wol we oli kamaot long televisin, radio, mo niuspepa, oli no talem stret nius blong plante samting we oli stap hapen tede. Mo oli no talemaot trutok long saed blong God mo samting we God i mekem finis. Jehova, we hem i hae rula blong heven mo wol, hem i no nidim ol samting ya blong mekem ol man oli save hem. Jehova i talem long profet Esikel blong i talemaot se: “Ol man blong olgeta kantri bambae oli savegud we mi mi Hae God.” (Esik. 39:7) Jehova i gat klosap 8 milian Witnes blong hem we oli stap talemaot hem long olgeta man long wol. Olgeta ya oli stap talemaot ol samting we God i mekem bifo, ol samting we hem i stap mekem naoia, mo ol samting we hem i promes blong mekem long fiuja. Long Aesea 43:10, Jehova i talem se: “Yufala i witnes blong mi. Mi mi jusumaot yufala blong yufala i man blong wok blong mi.” Taem yumi wok strong long wok blong prij, yumi pruvum se yumi rili ol Witnes blong Jehova.\\n3, 4. (1) ?Wetaem ol Baebol Studen oli karem nem ya ol Witnes blong Jehova, mo oli harem olsem wanem? (Yu luk pija long stat blong stadi.) (2) ?Bambae yumi tokbaot wanem kwestin?\\n3 Nem blong Jehova bambae i stap blong olwe from we hem i “King we rul blong hem i stap oltaem nomo, gogo i no save finis.” Jehova i talem se: “Nem ya blong mi bambae i stap we i stap, we bambae i no save lus samtaem, mo ol laen blong yufala bambae oli stap singaot mi long nem ya.” (1 Tim. 1:17; Eks. 3:15; skelem wetem Prija 2:16.) !I wan bigfala ona blong karem nem blong Jehova! Long 1931, ol Baebol Studen oli glad tumas blong karem nem ya ol Witnes blong Jehova. Plante brata mo sista oli sanem ol leta blong talemaot se oli glad tumas blong karem nem ya. Wan kongregesen long Kanada i talem se, niufala nem ya i pulum olgeta blong oli wantem moa blong laef, long fasin we i leftemap nem blong Jehova.\\n4 ?Yu save soemaot olsem wanem se yu glad blong karem nem ya Witnes blong Jehova? Folem tok blong Aesea, ?yu save eksplenem from wanem Jehova i singaot yumi se ol Witnes blong hem?\\nOL WITNES BLONG GOD BIFO\\n5, 6. (1) ?Ol papa mo mama long Isrel oli talemaot Jehova olsem wanem? (2) ?Wanem narafala samting we oli mas mekem, mo from wanem ol papa mo mama tede oli mas mekem sem mak?\\n5 Jehova i jusum neson blong Isrel se oli ol witnes blong hem. Taswe, wanwan man Isrel i mas talemaot Jehova long ol man. (Aes. 43:10) Ol papa mo mama oli mekem olsem taem oli tijim pikinini blong olgeta, long ol samting we Jehova i mekem. Yu traem tingbaot. Jehova i talem long ol papa mo mama blong oli tijim pikinini blong olgeta long saed blong Pasova. Hem i talem se: ‘Sipos ol pikinini blong yufala oli askem long yufala se, “?Yumi stap mekem ol samting ya from wanem?” bambae yufala i mas talem long olgeta se, “Hemia sakrefaes blong Lafet blong Pasova ya. Yumi stap mekem blong ona long Hae God, from we bifo, taem we mifala i stap long Ijip, hem i kilim ol man Ijip oli ded, be i pasova long ol haos blong mifala, i letem mifala i stap laef.”’ (Eks. 12:26, 27) Maet ol papa mo mama ya oli tokbaot taem ya we king blong Ijip i no wantem letem ol man Isrel oli go long draeples blong oli mekem wosip long Jehova. King ya i talem se: ‘?Hu ya Jehova ya? ?Weswe mi mi mas harem hem? ?From wanem mi mi mas letem ol man blong hem oli go?’ (Eks. 5:2) Nao maet ol papa mo mama ya oli eksplenem olsem wanem Jehova i ansa long king ya mo i soemaot se hem i gat olgeta paoa. Hemia taem hem i mekem ol ten trabol i kasem Ijip mo i sevem ol man Isrel long Red Si. Long taem ya, ol man Isrel oli luksave klia se Jehova i tru God, mo se oltaem ol promes blong hem oli kamtru.\\n6 Ol man Isrel oli harem se i wan bigfala ona blong stap olsem ol Witnes blong Jehova. Oli tokbaot ol gudgudfala samting we Jehova i mekem long ol pikinini blong olgeta mo long ol slef blong olgeta. Oli kasem save tu se oli mas mekem ol fasin we oli tabu. Jehova i talem se: “Mi mi Hae God, mi God blong yufala, mo yufala i mas tabu, yufala i mas klin gud, olsem we mi mi tabu, mi klin gud.” Yes, ol papa mo mama long Isrel bifo oli mas tijim ol pikinini blong olgeta blong oli tabu, i min se oli mas folem ol loa blong Jehova long laef blong olgeta. (Lev. 19:2; Dut. 6:6, 7) Ol papa mo mama tede, oli mas mekem sem mak. Oli mas tijim ol pikinini blong olgeta blong oli mekem ol fasin we i leftemap nem blong Jehova.—Ridim Ol Proveb 1:8; Efesas 6:4.\\nTaem yumi tijim pikinini blong i save Jehova, yumi stap leftemap nem blong Jehova (Yu luk haf 5, 6)\\n7. (1) ?Taem ol man Isrel oli obei long Jehova, hemia i mekem wanem long ol man blong narafala kantri? (2) ?Olgeta we oli karem nem blong God, oli mas wanem kaen man?\\n7 Taem ol man Isrel oli obei long Jehova, hem i blesem olgeta, mo samting ya i givim wan gudfala witnes long ol man. Yes, ol man blong narafala kantri oli luksave se Jehova i stap lukaotgud long ol man blong hem. (Dut. 28:10) Be sore tumas, ol man Isrel oli no obei long Jehova. Oli mekem wosip long ol giaman god blong ol man Kenan, nao fasin blong olgeta i kam nogud olgeta. Oli bonem pikinini blong olgeta olsem sakrefaes blong givim long ol god ya. Mo oli mekem i strong tumas long ol puaman. Yumi no mas mekem olsem olgeta. Yumi mas folem fasin blong Jehova we hem i tabu we i tabu, mo yumi mas tabu from we yumi karem nem blong hem.\\n“!YUFALA I LUK! MI MEKEM WAN NIUFALA SAMTING”\\n8. ?Jehova i talem wanem long Aesea, mo tok blong hem i mekem wanem long Aesea?\\n8 Jehova i talem se bambae hem i mekem wan “niufala samting” mo bambae hem i mekem ol man blong hem oli fri bakegen, be long wan defren rod olgeta. (Aes. 43:19) Aesea japta 1 kasem 6 i tokbaot ol woning we Aesea i talemaot long saed blong trabol we bambae i kasem Jerusalem mo ol taon raonabaot long hem. Jehova i talem long Aesea blong i gohed, i givim woning long ol man Isrel, nating se Jehova i save se bambae oli no tanem tingting blong olgeta. Aesea i sek long tok blong Jehova, nao hem i wantem save se ol man Isrel bambae oli gohed blong no obei long Jehova kasem wetaem. Ale, Jehova i ansa se: “Bambae i stap olsem go kasem taem we ol taon ya bambae oli brokdaon olgeta, oli stap nating. Bambae i stap olsem go kasem taem we ol haos ya bambae oli stap nating, i no moa gat man i stap long olgeta. Bambae i stap olsem go kasem taem we kantri ya bambae i no moa gat man i stap long hem, i kam rabis olgeta.”—Ridim Aesea 6:8-11.\\n9. (1) ?Wetaem profet tok blong Aesea i kamtru? (2) ?Tede, yumi kasem wanem woning?\\n9 Blong samwe long 46 yia, Aesea i stap givim woning long ol man Isrel. Hem i stat blong givim woning ya long yia 778 bifo Kraes, long laswan yia blong rul blong King Usia. Mo hem i gohed olsem kasem taem we King Hesekia i rul, hemia samwe long yia 732 bifo Kraes. Biaen, Jehova i gohed blong givim woning long ol man blong hem, go kasem taem we hem i letem ol enemi oli spolem Jerusalem long yia 607 bifo Kraes. Yes, ol man Isrel oli kasem woning plante yia bifo we Jerusalem i lus. Tede, ol man blong Jehova oli kasem ol woning long saed blong bigfala trabol we bambae i kamtru long fiuja. Blong plante yia nao, Wajtaoa i stap talemaot se i no longtaem rul blong Setan bambae i finis, mo Jisas Kraes bambae i rulum wol ya.—Rev. 20:1-3, 6.\\n10, 11. ?Wanem profet tok blong Aesea we ol man Isrel oli luk i kamtru?\\n10 Plante man Isrel we oli obei long tok blong Jehova, oli laef taem Jerusalem i lus. Olgeta ya oli letem ol man Babilon oli tekem olgeta olsem slef blong olgeta. (Jer. 27:11, 12) Seventi yia afta, oli luk profet tok blong Aesea i kamtru, we i se: “Olgeta. From we mi wantem sevem yufala, bambae mi mi sanem ol soldia oli go mekem faet long ol man blong taon ya Babilon. Bambae mi mi brekemdaon ol doa blong bigfala stonwol blong taon ya.”—Aes. 43:14.\\n11 Folem profet ya, long naet blong manis Oktoba long yia 539 bifo Kraes, king blong Babilon wetem ol haeman blong hem, oli mekem lafet blong ona long ol god blong olgeta. Oli stap dring waen blong olgeta long ol kap we oli stilim long haos blong Jehova long Jerusalem. Be long sem naet ya nomo, King Sirus wetem ol soldia blong hem, oli go insaed long Babilon, mo oli winim ol man long taon ya. Long yia 538 no 537 bifo Kraes, King Sirus i talem long ol man Isrel blong oli gobak blong wokem haos tempol long Jerusalem. Jehova i lukaot gud long ol man Isrel taem oli stap wokbaot i gobak long Jerusalem. Ol samting ya oli kamtru stret olsem we Aesea i bin talemaot. Jehova i singaot ol man Isrel ya se: “Ol man we mi mi mekem olgeta blong oli kam man blong mi, mo olgeta ya, bambae oli save singsing blong presem nem blong mi.” (Aes. 43:21; 44:26-28) Taem ol man Isrel oli gobak long Jerusalem mo oli wokem gud haos blong God, oli luksave se Jehova i tru God mo se oltaem ol promes blong hem oli kamtru.\\n12, 13. (1) ?Hu i joen wetem ol man Isrel taem oli gobak blong wokem haos tempol long Jerusalem? (2) ?Wanem blesing we “ol narafala sipsip” oli gat from we oli sapotem ‘Isrel blong God’? ?Bambae oli mekem wanem long fiuja?\\n12 Taem ol man Isrel oli gobak blong wokem haos tempol, plante man we oli no laen blong Isrel oli joen wetem olgeta blong mekem wosip long Jehova. Mo biaen bakegen, plante moa man blong ol narafala kantri tu oli joen wetem olgeta. (Esra 2:58, 64, 65; Esta 8:17) Tede, ol tabu Kristin oli “Isrel blong God.” Mo wan “bigfala kampani” blong “ol narafala sipsip” oli joen wetem olgeta, blong mekem wosip long Jehova. (Rev. 7:9, 10, NW; Jon 10:16; Gal. 6:16, NW) From samting ya, olgeta tu oli gat blesing ya blong karem nem ya ol Witnes blong Jehova.\\n13 Long niufala wol, yumi ol man long bigfala kampani bambae yumi mekem plante samting. Bambae yumi glad tumas blong tokbaot long ol man we oli laef bakegen, olsem wanem yumi bin stap olsem ol Witnes blong Jehova long ol las dei blong wol blong Setan. Be blong kasem gudfala blesing ya, yumi mas tabu oltaem. Mo nating se yumi traehad blong folem ol rul blong Jehova, be yumi stap mekem mastik yet. Taswe, evri dei yumi mas askem long Jehova blong hem i fogivim yumi. Sipos yumi stap klin mo tabu, yumi soemaot se yumi glad we Jehova i letem yumi karem nem blong hem.—Ridim 1 Jon 1:8, 9.\\n14. ?Nem ya Jehova i minim wanem?\\n14 Yumi mas kasem save mining blong nem blong God, olsem nao bambae yumi luksave se hem i wan bigfala blesing blong yumi karem nem ya. Nem ya Jehova, i kamaot long wan Hibru tok we i min se “kam olsem.” Tok ya i soemaot aksen we man i mekem. Taswe, nem ya Jehova i minim “Hem i Mekem i Kam Olsem.” Mining blong nem ya i soemaot gud se Jehova i mekem olgeta samting long heven mo long wol, mo hem i stap mekem stamba tingting blong hem i kamtru. Be i no hemia nomo, taem ol samting oli stap hapen long wol, hem i stap mekem stamba tingting blong hem mo samting we hem i wantem, oli kamtru. I no gat wan man i save blokem hem. Setan tu i no save blokem hem.\\n15. ?Yumi lanem wanem long mining blong nem blong Jehova? (Yu luk bokis ya “ Jehova—Nem We i Gat Bigfala Mining.”)\\n15 Jehova i eksplenem moa, mining blong nem blong hem long Moses. Taem Jehova i sanem Moses blong i go tekemaot ol man Isrel long Ijip, hem i talem se: “Bambae Mi Mi Jenis i Kam Olsem We Mi Mi Wantem,” [no “Bambae Mi Mi Soemaot Mi Olsem We Mi Wantem Soemaot Mi”]. Mo hem i gohed i talem se: “Yu mas talem long ol pikinini blong Isrel se, God ya, ‘Bambae Mi Mi Jenis i Kam,’ hem nao i sanem mi mi kam long yufala.” (Eks. 3:14, NW) Taswe, Jehova i save kam olsem eni samting we hem i wantem, blong mekem stamba tingting blong hem i kamtru, long taem we hem i wantem. Jehova i pruvum long ol man Isrel we oli stap wok slef long Ijip se hem i save sevem olgeta, mo protektem olgeta, mo lidim olgeta, mo givim samting we oli nidim, blong bilif blong olgeta i strong mo blong oli harem gud long laef.\\nYUMI SOEMAOT SE YUMI GLAD FROM NEM YA\\n16, 17. (1) ?Olsem wanem yumi save soemaot se yumi glad blong karem nem blong God? (2) ?Bambae yumi tokbaot wanem long nekis stadi?\\n16 Tede, Jehova i no jenis. Nem blong hem i mekem yumi tingbaot bakegen, se hem i save kam olsem eni samting we hem i wantem, blong hem i save lukaot gud long ol man blong hem. Hem i givim evri samting we yumi nidim blong yumi laef mo blong bilif blong yumi i stap strong oltaem. Be nem blong Jehova i tijim yumi long wan narafala samting. ?Wanem samting ya? Jehova i save yusum ol samting we hem i wokem, blong mekem stamba tingting blong hem i kamtru. Wan eksampol hemia se, hem i yusum ol Witnes blong hem blong oli mekem wok blong hem. Taem yumi tingbaot samting ya, hemia i mas pusum yumi blong yumi mekem gud ol wok we hem i askem yumi blong mekem. Kåre i wan brata blong Nowei we i mekem wok blong paenia blong 70 yia finis. Hem i talem se: “Mi mi harem se i rili wan bigfala blesing blong mekem wok blong Jehova, King ya blong olwe, mo blong stap olsem man blong hem we i holem tabu nem blong hem. Mo i wan blesing tu blong luk olsem wanem ol man oli glad tumas taem oli kasem save long trutok blong Baebol. Yes, mi mi glad tumas blong tijim olgeta long samting we sakrefaes blong Jisas i mekem blong givhan long ol man, blong oli save laef olwe long pis long wol ya we stret fasin nomo i stap long hem.”\\n17 Long sam ples, i hadwok blong faenem ol man we oli wantem save Jehova. Be olsem Kåre, yumi glad tumas taem yumi faenem wan man we hem i wantem save nem blong God. ?Be olsem wanem yumi save stap olsem Witnes blong Jehova, mo long semtaem, Witnes blong Jisas? Bambae yumi tokbaot ansa blong kwestin ya long nekis stadi.\\nJehova—Nem We i Gat Bigfala Mining\\n?Wanem mining blong nem ya?\\n“Hem i Mekem i Kam Olsem”\\n?From wanem i stret we Hem i karem nem ya?\\nJehova i mekem olgeta samting\\nHem i gohed blong mekem ol samting we hem i wantem oli kamtru\\n?Nem ya i soemaot wanem?\\nJehova i save kam olsem eni samting we hem i wantem, blong mekem stamba tingting blong hem i kamtru, long taem we hem i wantem\\nHem i yusum ol samting we hem i wokem blong oli mekem stamba tingting blong hem i kamtru\\nOl samting we hem i tingbaot, no i promes blong mekem, bambae oli mas kamtru","num_words":4128,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16266.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jajes 11 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nLANWIS Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Australian Sign Language Austrian Sign Language Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Batak (Karo) Batak (Toba) Bislama Bolivian Sign Language Brazilian Sign Language British Sign Language Bulgarian Cambodian Cebuano Chichewa Chilean Sign Language Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chinese Sign Language Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Cibemba Colombian Sign Language Costa Rican Sign Language Croatian Croatian Sign Language Cuban Sign Language Czech Czech Sign Language Danish Dutch Dutch Sign Language Ecuadorian Sign Language Efik English Estonian Ewe Fijian Filipino Sign Language Finnish French French Sign Language Ga Georgian German German Sign Language Ghanaian Sign Language Greek Greek Sign Language Guarani Guatemalan Sign Language Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hiri Motu Honduras Sign Language Hungarian Hungarian Sign Language Igbo Iloko Indian Sign Language Indonesian Indonesian Irish Sign Language Isoko Israeli Sign Language Italian Italian Sign Language Jamaican Sign Language Japanese Japanese Sign Language Javanese Kannada Kazakh Kenyan Sign Language Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kongo Korean Korean Sign Language Latvian Lingala Lithuanian Luganda Luo Luvale Macedonian Madagascar Sign Language Malagasy Malay Malayalam Malaysian Sign Language Maltese Marathi Maya Mexican Sign Language Mozambican Sign Language Myanmar Nepali New Zealand Sign Language Nias Nicaraguan Sign Language Nigerian Sign Language Norwegian Nzema Oromo Ossetian Otetela Panamanian Sign Language Pangasinan Paraguayan Sign Language Persian Peruvian Sign Language Polish Polish Sign Language Portuguese Portuguese (Portugal) Portuguese Sign Language Punjabi Quebec Sign Language Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Romanian Russian Russian Sign Language Salvadoran Sign Language Samoan Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Shona Silozi Silozi Silozi Slovak Sign Language Slovenian Slovenian Sign Language South African Sign Language Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Swedish Sign Language Swiss German Sign Language Tagalog Tahitian Taiwanese Sign Language Tajiki Tamil Tatar Telugu Tetun Dili Thai Thai Sign Language Ticuna Tigrinya Tok Pisin Tongan Tshiluba Tsonga Turkish Turkmen Tuvaluan Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Uruguayan Sign Language Uzbek Uzbek (Roman) Venda Venezuelan Sign Language Vietnamese Waray-Waray Xavante Xhosa Yoruba Zambian Sign Language Zimbabwe Sign Language Zulu\\nOli ronemaot Jeftaha, biaen oli mekem hem i kam lida (1-11)\\nJeftaha i toktok wetem ol man Amon (12-28)\\nPromes blong Jeftaha mo gel blong hem (29-40)\\nLaef blong gel blong hem we i no mared (38-40)\\n11 Jeftaha i wan man Gilead, mo hem i wan strong man blong faet. Hem i boe blong wan prostitut, mo papa blong hem Gilead. 2 Be waef blong Gilead i bonem sam narafala boe tu. Mo taem ol boe ya we waef blong hem i bonem oli kam bigwan, oli ronemaot Jeftaha, mo oli talem long hem se: “Bambae yu no kasem eni samting we i blong papa blong yumi, from we yu yu pikinini blong wan narafala woman.” 3 Ale Jeftaha i aot long ol brata blong hem, i go stap long ples ya Tob. Nao sam man we oli stap westem taem nomo, oli kam joen wetem Jeftaha, mo oli stap folem hem. 4 Smoltaem biaen, ol man Amon oli kam faet agensem ol man Isrel. 5 Mo taem ol man Amon oli faet agensem ol man Isrel, kwiktaem nomo ol elda blong Gilead oli go long Tob blong tekem Jeftaha i kambak. 6 Oli talem long Jeftaha se: “Yu kam, yu komanda blong mifala blong yumi save faet agensem ol man Amon.” 7 Be Jeftaha i talem long ol elda blong Gilead se: “?I no yufala ya we yufala i no laekem mi nating, nao yufala i ronemaot mi long haos blong papa blong mi? ?From wanem yufala i kam luk mi taem yufala i stap long trabol?” 8 Nao ol elda blong Gilead oli talem long Jeftaha se: “Hemia nao from wanem mifala i kam from yu. Sipos yu kam wetem mifala, mo yu faet agensem ol man Amon, bambae yu kam lida blong olgeta man Gilead.” 9 Ale Jeftaha i talem long ol elda blong Gilead se: “Sipos yufala i tekem mi mi gobak blong faet agensem ol man Amon, nao Jehova i mekem se mi winim olgeta, bambae mi mi kam lida blong yufala.” 10 Nao ol elda blong Gilead oli talem long Jeftaha se: “Jehova i stap olsem witnes blong yumi,* mo i gud hem i jajem mifala sipos mifala i no mekem samting we mifala i talem.” 11 Ale Jeftaha i go wetem ol elda blong Gilead. Mo ol man Gilead oli mekem hem i kam lida mo komanda blong olgeta. Mo long Mispa, Jeftaha i talem bakegen long fes blong Jehova, ol tok ya we oli agri long hem finis. 12 Nao Jeftaha i sanem sam man oli go long king blong Amon, oli talem long hem se: “?Mi mi mekem wanem nogud samting agensem yu,* nao yu kam blong mekem faet long graon blong mi?” 13 Nao king blong Amon i sanem olgeta i gobak long Jeftaha, blong talem long hem se: “Mi mekem olsem from we taem ol man Isrel oli aot long Ijip, oli kam tekem ol graon blong mi, stat long Anon i go kasem Jabok, mo i go kasem Jodan Reva. Naoia i gud yufala i kam gud nomo, yufala i givimbak ol graon ya.” 14 Be Jeftaha i sanem ol man ya oli gobak long king blong Amon, 15 blong talem long hem se: “Jeftaha i talem se: ‘Ol man Isrel oli no tekemaot graon blong ol man Moab, mo graon blong ol man Amon, 16 from we taem oli kamaot long Ijip, oli pas long draeples gogo oli kasem Red Si, mo oli kam long Kades. 17 Nao oli sanem ol mesenja i go long king blong Edom, blong talem long hem se: “Plis yu letem mifala i pastru long kantri blong yu.” Be king blong Edom i no lesin long olgeta. Mo oli sanem toktok i go long king blong Moab, be hem tu i no wantem. Taswe ol man Isrel oli gohed blong stap nomo long Kades. 18 Taem oli pas long draeples, oli pasraon long kantri blong Edom mo kantri blong Moab. Oli pas long is saed blong Moab, oli kam kamp long rijen blong Anon, be oli no go bitim Anon, from we hem i boda blong Moab. 19 “‘Biaen ol man Isrel oli sanem sam man oli go long Sihon, king blong Amoro we i rul long Hesbon, oli talem long hem se: “Plis yu letem mifala i pastru long kantri blong yu, blong go long graon blong mifala.” 20 Be Sihon i no wantem letem ol man Isrel oli pastru long teritori blong hem, from we hem i no trastem olgeta. Ale hem i singaot ol man blong hem oli kam wanples, nao oli go kamp long Jahaj, mo oli faet agensem ol man Isrel. 21 Be Jehova God blong Isrel i putum Sihon, mo ol man blong hem oli go long han blong ol man Isrel. Nao oli winim olgeta, mo oli tekem olgeta graon long ples ya we ol laen blong Amoro oli stap long hem. 22 Oli tekem olgeta teritori blong ol laen blong Amoro i blong olgeta, stat long Anon i go kasem Jabok, mo i stat long draeples i go kasem Jodan Reva. 23 “‘Jehova we i God blong Isrel, hem nao i ronemaot ol man Amoro long fes blong ol man blong hem, hemia ol man Isrel. ?Be naoia yu yu wantem ronemaot olgeta? 24 Yu yu holemtaet ol samting ya we god blong yu Kemos i givim long yu. Mo olgeta man we Jehova God blong mifala i ronemaot olgeta long fes blong mifala, olgeta ya nao bambae mifala i ronemaot olgeta. 25 ?Olsem wanem? ?Yu yu gud moa i winim Balak, king blong Moab we i boe blong Jiporo? Hem i neva rao wetem ol man Isrel, mo hem i neva faet agensem olgeta. 26 Ol man Isrel oli stap 300 yia finis long Hesbon wetem ol taon we oli dipen* long hem, mo long Aroere wetem ol taon we oli dipen long hem, mo long olgeta taon we oli stap long saed blong reva blong Anon, ?be from wanem long taem ya yufala i no wantem kam tekemaot ol taon ya? 27 Mi mi no mekem sin agensem yu, be yu yu mekem i no stret taem yu kam blong faet agensem mi. I gud Jehova we i Bigfala Jaj, i stap tede olsem jaj bitwin ol man Isrel mo ol man Amon.’” 28 Be king blong ol man Amon i no wantem lesin long tok ya we Jeftaha i sanem i go long hem. 29 Ale spirit blong Jehova i kam long Jeftaha, nao hem i go pastru long Gilead mo Manase blong go long Mispe long Gilead, mo i aot long Mispe long Gilead, i go blong faet agensem ol man Amon. 30 Nao Jeftaha i mekem wan strong promes long Jehova, i se: “Sipos yu putum ol man Amon long han blong mi, 31 nao mi win mo mi kambak, fas man we i kamaot long haos blong mi blong mitim mi, bambae hem i blong yu Jehova, mo bambae mi givim hem i kam long yu olsem wan ofring we i bon fulwan.” 32 Ale Jeftaha i go faet agensem ol man Amon, mo Jehova i putum olgeta long han blong hem. 33 Hem i kilim plante long olgeta oli ded, stat long taon ya Aroere go kasem Minit, hemia 20 taon evriwan. Mo hem i kilim olgeta gogo kasem Abelkeramim. Long taem ya, ol laen blong Isrel oli winim ol man Amon. 34 Nao Jeftaha i kamhom bakegen long Mispa, !mo luk! !Gel blong hem i stap kilim tamborin mo i stap danis i go blong mitim hem! Hem i gat wan pikinini ya nomo. Antap long hemia, hem i no gat wan boe o wan narafala gel. 35 Nao taem Jeftaha i luk hem, hem i terem klos blong hem mo i talem se: “!O no, gel blong mi! Yu yu brekem hat blong mi,* from we yu nao man ya we bambae mi sanemaot. Mi mi mekem wan promes long Jehova finis, mo mi no moa save brekem promes ya.” 36 Be gel ya i talem se: “Papa, sipos yu mekem promes ya finis long Jehova, yu mekem long mi olsem we yu promes, from we Jehova i givhan long yu finis blong kilim ol man Amon we oli enemi blong yu.” 37 Nao hem i talem long papa blong hem se: “Mi wantem askem wan samting long yu: Mi wantem se yu letem mi mi go stap mi wan blong tu manis. Olsem nao bambae mi wetem ol gel we oli fren blong mi, mifala i save go stap antap long ol bigfala hil, blong mifala i save harem nogud mo mifala i krae, from we mi mi no save man yet.”* 38 Ale papa blong hem i talem long hem se: “!Yu go!” Nao hem i sanem hem wetem ol fren blong hem, oli go antap long ol bigfala hil, blong oli harem nogud mo oli krae from we hem i no save man yet. 39 Mo biaen, taem tu manis i pas, hem i kambak long papa blong hem. Nao papa blong hem i mekem samting ya long hem folem strong promes blong hem. Gel ya i neva mekem seks wetem wan man. Mo ol man Isrel oli mekem i kam wan kastom* blong olgeta se: 40 Fo dei evri yia, ol yangfala woman Isrel oli stap go talem ol gudfala toktok long gel blong Jeftaha we i man Gilead.\\n^ PT: “man we i harem samting we yumi talem.”\\n^ PT: “?Wanem long mi mo wanem long yu?”\\n^ PT: “Yu putum mi mi godaon olgeta.”\\n^ NT: “mifala i krae from we bambae mi neva mared.”\\n^ NT: “rul.”","num_words":2855,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":17011.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"LANWIS Afrikaans Albanian Alur American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Ashaninka Australian Sign Language Austrian Sign Language Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bassa (Cameroon) Batak (Karo) Batak (Toba) Belgian French Sign Language Belize Kriol Bengali Bicol Bislama Bolivian Sign Language Brazilian Sign Language British Sign Language Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Changana (Mozambique) Chichewa Chilean Sign Language Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chinese Sign Language Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chol Cibemba Colombian Sign Language Costa Rican Sign Language Croatian Croatian Sign Language Cuban Sign Language Cubeo Czech Czech Sign Language Dangme Danish Dutch Dutch Sign Language Ecuadorian Sign Language Efik Embera (Not) Emberá (Catío) English Estonian Ewe Fijian Filipino Sign Language Finnish French French Sign Language Ga Galician Garifuna Georgian German German Sign Language Ghanaian Sign Language Greek Greek Sign Language Greenlandic Guahibo Guambiano Guarani Guatemalan Sign Language Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hindi (Roman) Hiri Motu Honduras Sign Language Hungarian Hungarian Sign Language Icelandic Igbo Iloko Indian Sign Language Indonesian Indonesian Inga Irish Sign Language Isoko Israeli Sign Language Italian Italian Sign Language Jamaican Creole Jamaican Sign Language Japanese Japanese Sign Language Javanese Jehu Kabiye Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kenyan Sign Language Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kongo Korean Korean Sign Language Kosraean Krio Kwangali Kwanyama Laotian Latvian Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Macua Macushi Madagascar Sign Language Malagasy Malawi Sign Language Malay Malayalam Malaysian Sign Language Maltese Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Marshallese Maya Mexican Sign Language Mixtec (Guerrero) Moore Motu Mozambican Sign Language Myanmar Myanmar Sign Language Navajo Ndau Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Nepali New Zealand Sign Language Nias Nicaraguan Sign Language Nigerian Sign Language Norwegian Nyaneka Nyungwe Nzema Oromo Ossetian Otetela Panamanian Sign Language Pangasinan Papiamento (Curaçao) Paraguayan Sign Language Pennsylvania German Persian Peruvian Sign Language Polish Polish Sign Language Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Portuguese Sign Language Punjabi Punjabi (Roman) Páez Quebec Sign Language Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quechua (Huallaga Huánuco) Quechua (Huaylla Wanca) Rapa Nui Romanian Russian Russian Sign Language Salvadoran Sign Language Samoan Sango Sateré-Mawé Sena Sepedi Sepulana Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Singapore Sign Language Slovak Sign Language Slovenian Slovenian Sign Language Solomon Islands Pidgin South African Sign Language Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Sunda Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Swedish Sign Language Swiss German Sign Language Tagalog Tahitian Taiwanese Sign Language Tajiki Tamil Tatar Telugu Tetun Dili Thai Thai Sign Language Ticuna Tigrinya Tiv Tojolabal Tok Pisin Tongan Torres Strait Creole Totonac Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Turkmen Tuvaluan Twi Tzotzil Uighur (Cyrillic) Ukrainian Umbundu Urdu Uruguayan Sign Language Uzbek Uzbek (Roman) Venda Venezuelan Sign Language Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Xavante Xhosa Yoruba Zambian Sign Language Zapotec (Isthmus) Zimbabwe Sign Language Zulu\\nGospel blong Jon 21:1-25\\nFiuja blong disaepol ya we Jisas i lavem hem tumas (20-23)\\n21 Biaen long samting ya, Jisas i soemaot hem* bakegen long ol disaepol, long Si Blong Taebirias. Hem i soemaot hem olsem: 2 Long taem ya, Saemon Pita wetem Tomas (we oli kolem hem se Twin),+ mo Nataniel+ we i blong Kena long Galili, mo tufala pikinini blong Sebedi,+ mo tu narafala disaepol blong hem, oli stap wanples. 3 Nao Saemon Pita i talem long olgeta se: “Bae mi go sakem net.” Ale oli talem long hem se: “Bae mifala i kam wetem yu.” Nao oli go long bot, be long naet ya oli no kasem wan fis nating.+ 4 Nao taem i brok delaet, Jisas i stap stanap long sanbij, be ol disaepol oli no luksave se hemia Jisas.+ 5 Nao Jisas i talem long olgeta se: “Ol fren, ?yufala i gat sam fis?”* Oli ansa se: “!Nogat!” 6 Ale hem i talem long olgeta se: “Yufala i sakem net long raetsaed blong bot, nao bambae yufala i save kasem.” Nao oli sakem net i godaon, be oli no moa save pulum net ya i kambak antap long bot from we i fulap gud long fis.+ 7 Nao disaepol ya we Jisas i lavem hem tumas,+ i talem long Pita se: “!Hemia Masta ya!” Taem Saemon Pita i harem se hemia Masta, hem i girap i werem* klos blong hem from we hem i neked,* mo i jam long lek, i swim i go. 8 Be ol narafala disaepol oli kam long smol bot ya, oli stap pulum net ya we i fulap long fis. Olgeta oli no stap longwe long so, hem i samwe long 90 meta* olsem. 9 Taem oli kamso, oli luk sakol faea i stap laet mo i gat fis long hem, mo i gat bred tu. 10 Nao Jisas i talem long olgeta se: “Yufala i tekem sam long ol fis ya we yufala i jes kasem, i kam.” 11 Nao Saemon Pita i klaem long bot, mo i pulum net ya i kamso. Net ya i fulap long ol bigbigfala fis. I gat 153 evriwan. Mo nating se fis i fulap gud long net, be hem i no brok. 12 Nao Jisas i talem long olgeta se: “Yufala i kam kakae.” Be i no gat wan long ol disaepol i wantem askem long hem se: “?Yu yu hu?” from we oli save finis se hemia Masta. 13 Nao Jisas i kam, i tekem bred, i givim long olgeta, mo i mekem olsem long fis tu. 14 Hemia namba 3 taem+ we Jisas i kamtru long ol disaepol afta we hem i laef bakegen. 15 Taem oli kakae finis, Jisas i askem long Saemon Pita se: “Saemon, boe blong Jon, ?yu yu lavem mi moa i bitim we yu lavem olgeta ya?” Hem i ansa se: “Yes Masta, yu save se mi mi laekem yu tumas.” Nao hem i talem long hem se: “Yu givim kakae long ol smol sipsip blong mi.”+ 16 Nao hem i askem seken taem long hem se: “Saemon, boe blong Jon, ?yu yu lavem mi?” Hem i ansa se: “Yes Masta, yu save we mi mi laekem yu tumas.” Nao hem i talem long hem se: “Yu lidim ol smol sipsip blong mi.”+ 17 Nao hem i askem long hem namba 3 taem, se: “Saemon, boe blong Jon, ?yu yu rili laekem mi?” Be Pita i harem nogud from we hem i askem namba 3 taem se: “?Yu yu rili laekem mi?” Ale hem i talem long hem se: “Masta, yu yu save olgeta samting. Yu save we mi mi laekem yu tumas.” Nao Jisas i talem long hem se: “Yu givim kakae long ol smol sipsip blong mi.+ 18 Tru mi talem long yu, taem yu yangfala, yu nomo yu werem klos blong yu mo yu stap go long eni ples we yu wantem go long hem. Be taem yu kam olfala, bambae yu stretem han blong yu mo narafala man i putum klos long yu, mo i karem yu yu go long ples we yu no wantem go long hem.” 19 Hem i talem olsem blong soemaot fasin we Pita bambae i ded long hem, mo samting ya bambae i leftemap nem blong God. Taem hem i talem tok ya finis, hem i talem long hem se: “Yu gohed blong folem mi.”+ 20 Mo Pita i tanraon, i luk disaepol ya we Jisas i lavem hem tumas,+ i stap folem hem. Hemia man ya we i bin lei i gobak long jes blong Masta taem oli stap kakae mo i askem long hem se: “Masta, ?hu man ya we bambae i letem yu yu go long han long ol enemi?” 21 Taem Pita i luk hem, hem i talem long Jisas se: “Masta, ?olsem wanem long man ya?” 22 Jisas i talem long hem se: “Sipos mi mi wantem se hem i stap gogo kasem we mi kambak, hemia i no bisnes blong yu. Yu gohed blong folem mi.” 23 Nao i gat wan tok i stap goraon long ol brata se disaepol ya bambae i no ded. Be Jisas i no talem se bambae hem i no ded, hem i talem se: “Sipos mi mi wantem se hem i stap gogo kasem we mi kambak, hemia i no bisnes blong yu.” 24 Hemia nao disaepol ya+ we i witnes long olgeta samting ya, mo i raetemdaon olgeta, nao yumi save se tok blong hem i tru. 25 I gat plante narafala samting tu we Jisas i mekem. Be sipos oli raetemdaon evri samting long skrol, mi ting se wol ya i no naf blong holem olgeta.+\\n^ PT: “samwe 200 kiubit.” Yu luk Ap. B14.","num_words":2278,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.038,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":16527.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Wan testemoni blong Buk blong Momon i kam tru long paoa blong Tabu Spirit—Ol presen blong Spirit, God i givim long olgeta we i holem taet fet—Ol presen blong spirit oltaem i go wetem fet—Ol toktok blong Moronae i toktok aot long das—Kam long Kraes, kam stret gud long hem, mo mekem ol sol blong yufala i tabu. Raonabaot 421 yia afta Kraes i bon.\\n1 Nao mi, Moronae, mi raetem smol olsem we mi ting se i gud; mo mi raetem long ol brata blong mi, ol man blong Leman; mo mi wantem se oli mas save se moa bitim fo handred mo twenti yia i bin pas i gowe, stat long taem we saen i bin kamaot blong taem we Kraes i bin kam.\\n2 Mo mi silim ol histri ia, afta we mi bin talem ol smol toktok tru long fasin blong askem strong long yufala.\\n3 Luk, mi wantem askem strong long yufala se taem we bae yufala i ridim ol samting ia, sapos hem i waes tingting long God se bae yufala i ridim olgeta, se bae yufala i save tingbaot hamas sore Lod i bin gat long ol pikinini blong ol man, stat long taem we hem i mekem Adam we i kam daon kasem taem we bae yufala i kasem ol samting ia, mo tingting hevi long hem insaed long ol hat blong yufala.\\n4 Mo taem we bae yufala i kasem ol samting ia, mi wantem askem strong long yufala se bae yufala i askem God, Papa we i no Save Finis, long nem blong Kraes, sapos ol samting ia i no tru; mo sapos bae yufala i askem wetem wan tru hat, wetem tingting we i tru blong wantem save, wetem fet long Kraes, bae hem i soemaot trutok blong ol samting ia long yufala, tru long paoa blong Tabu Spirit.\\n5 Mo tru long paoa blong Tabu Spirit, yufala i save gat save long saed blong trutok blong evri samting.\\n6 Mo eni samting we i gud, i stret mo tru; from samting ia, i no gat wan samting we i gud we i tanem baksaed long Kraes, be i talem se hem i stap.\\n7 Mo yufala i save gat save se hem i stap, tru long paoa blong Tabu Spirit; from samting ia mi wantem askem strong long yufala se yufala i no tanem baksaed long paoa blong God; from hem i stap wok tru long paoa, folem fet blong ol pikinini blong ol man, semak tede, mo tumoro, mo blong oltaem.\\n8 Mo bakegen, mi askem strong long yufala, ol brata blong mi, se yufala i no tanem baksaed long ol presen blong God, from oli plante; mo oli kamaot long semfala God. Mo i gat ol defren fasin we God i givim ol presen ia; be i semfala God we i stap wok long evri ples mo long evri samting; mo God i givim ol samting ia tru long fasin blong soemaot blong Spirit blong hem long ol man, blong helpem olgeta.\\n9 From luk, long wan Spirit blong God i givim se hem i save tijim toktok blong waes tingting;\\n10 Mo long narafala wan, blong hem i save tijim toktok blong save tru long semfala Spirit;\\n11 Mo long narafala wan, fet we i bigwan tumas; mo long narafala wan, ol presen blong mekem ol sikman i kam oraet tru long semfala Spirit;\\n12 Mo bakegen, long narafala wan, blong hem i save mekem ol bigfala merikel;\\n13 Mo bakegen, long narafala wan, blong hem i save profesae long saed blong evri samting;\\n14 Mo bakegen, long narafala wan, blong lukim ol enjel mo ol spirit we i stap givhan;\\n15 Mo bakegen, long narafala wan, evri kaen lanwis;\\n16 Mo bakegen, long narafala wan, blong tanem ol lanwis mo long ol defren kaen lanwis.\\n17 Mo evri presen ia i kam tru long Spirit blong Kraes; mo oli kam long evri man wan wan, olsem we hem i wantem.\\n18 Mo mi wantem askem strong long yufala, ol brata blong mi we mi lavem tumas, se yufala i tingbaot se evri gudfala presen i kam long Kraes.\\n19 Mo mi wantem askem strong long yufala, ol brata blong mi we mi lavem tumas, se yufala i mas tingbaot se hem i semak yestedei, tede, mo blong oltaem, mo se evri presen ia we mi bin tokbaot, we oli blong spirit, bae oli neva gowe, mo tu semak olsem taem we wol bae i stanap, hemia nomo folem fasin blong no bilif blong ol pikinini blong ol man.\\n20 From samting ia, i mas gat fet; mo sapos i mas gat fet i mas gat hop tu; mo sapos i mas gat hop i mas gat tu, bigfala lav.\\n21 Mo sapos yufala i no gat bigfala lav, yufala i no save sev long eni wei long kingdom blong God; mo tu yufala i no save sev long kingdom blong God sapos yufala i no gat fet; mo tu yufala i no save, sapos yufala i no gat hop.\\n22 Mo sapos yufala i no gat hop, yufala i mas nid i stap long fasin blong lusum hop; mo fasin blong lusum hop i kam from rabis fasin.\\n23 Mo Kraes i bin talem tru long ol papa blong yumi: Sapos yufala i gat fet, yufala i save mekem evri samting we mi luk se i gat nid.\\n24 Mo nao mi toktok long evri en blong wol—se sapos dei ia i kam we paoa mo ol presen blong God bae i gowe aot long medel blong yufala, bae hem i from i no gat bilif.\\n25 Mo sore tumas long ol pikinini blong ol man, sapos samting ia i wanem we i hapen; from bae i no gat wan we i mekem gudfala fasin long medel blong yufala, no i no gat wan. From sapos i gat wan long medel blong yufala we i mekem gudfala fasin, hem bae i wok tru long paoa mo ol presen blong God.\\n26 Mo sore tumas long olgeta we bae i mekem ol samting ia i gowe mo ded, from oli ded wetem ol sin blong olgeta, mo oli no save sev long kingdom blong God; mo mi talemaot samting ia folem ol toktok blong Kraes; mo mi no giaman.\\n27 Mo mi askem strong long yufala blong tingbaot ol samting ia; from taem i stap kam kwik tumas we bae yufala i save se mi no giaman, from bae yufala i lukim mi long kot blong God; mo Lod God bae i talem long yufala: Mi no bin talemaot ol toktok blong mi long yufala, we man ia i bin raetem, olsem wan we i stap singaot aot long olgeta we i ded, yes, hem i olsem wan we i stap toktok aot long das?\\n28 Mi talemaot ol samting ia blong mekem ol profesi i hapen. Mo luk, bae oli kam fored aot long maot blong God we i no gat en; mo toktok blong hem bae i wesil i go aot long wan jeneresen i go long narafala jeneresen.\\n29 Mo God bae i soem long yufala, se samting we mi bin raetem i tru.\\n30 Mo bakegen mi wantem askem strong long yufala se bae yufala i kam long Kraes, mo holem taet long evri gudfala presen, mo no tajem nogud presen, o samting we i no klin.\\n31 Mo wekap, mo girap aot long das, O Jerusalem; yes, mo putum ol naes klos blong yu, O gel blong Saeon; mo mekem ol stek blong yu i kam strong mo mekem ol boda blong yu i kam bigwan blong oltaem, blong mekem se oli no save winim yu bakegen, mo ol kavenan blong Papa we i no save finis, we hem i bin mekem wetem yu, O laen blong Isrel, i save hapen.\\n32 Yes, kam long Kraes, mo stap stret gud long hem, mo tanem baksaed blong yufala long evri fasin we i no olsem blong god; mo sapos bae yufala i tanem baksaed blong yufala bakegen long evri fasin we i no olsem blong god, mo lavem God wetem evri strong blong yufala, tingting mo paoa, afta gladhat blong hem i naf blong yufala, blong tru long gladhat blong hem, yufala i save stap stret gud long Kraes; mo sapos tru long gladhat blong God yufala i stret gud long Kraes, yufala i no save tanem baksaed long paoa blong God long eni wei.\\n33 Mo bakegen, sapos yufala tru long gladhat blong God, i stret gud long Kraes, mo no tanem baksaed long paoa blong hem, ale yufala i tabu long Kraes tru long gladhat blong God, tru long blad blong Kraes we i ron, we i stap long kavenan blong Papa blong kam klin aot long ol sin blong yufala, blong mekem se yufala i kam tabu, no gat mak.\\n34 Mo nao, mi talem long evriwan, gudbae. I no longtaem bae mi go spel long paradaes blong God, kasem taem we spirit blong mi mo bodi bae i kam tugeta bakegen, mo hae Jehova i tekem mi tru long skae, blong mitim yufala long fored blong gudfala kot blong hae Jehova, Jaj we i No Save Finis blong olgeta we i stap laef tugeta wetem olgeta we i ded. Amen.","num_words":1772,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.001,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15467.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Need bohemiana bohemianreminder bohemianto bohemianBE bohemianBRAVE? bohemian bohemianWant bohemianto bohemianencourage bohemianyour bohemianpals bohemianto bohemianBE bohemianBRAVE? bohemian bohemianIt's bohemiana bohemiantough bohemianworld bohemianright bohemiannow bohemianand bohemianthese bohemianearrings bohemianwill bohemianhelp bohemianyou bohemianfeel bohemianstrong bohemianwith bohemianevery bohemianstep.These bohemianare bohemianwood bohemianlaser bohemiancut bohemianand bohemianengraved bohemianstud bohemianearrings. bohemianUnderstated bohemianyet bohemianfull bohemianof bohemianstatement bohemianall bohemianat bohemianonce! bohemianThey bohemianmeasure bohemian1\/2\" bohemianin bohemiandiameter, bohemian1\/8\" bohemianthickCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":271,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.076,"special_characters_ratio":0.093,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.22,"perplexity_score":17314.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"1, 2. ?Plante taem ol man oli wantem save wanem?\\nOL PIKININI oli askem plante kwestin. Taem yu eksplenem wan samting long olgeta, oli askem se, ‘?From wanem?’ Yu givim ansa long olgeta, be oli askem yet se, ‘?From wanem?’\\n2 Ol yangfala mo ol olfala tugeta oli askem kwestin. Maet oli askem long wan man se, ‘?Wanem taem nao?’ no ‘?Wanem rod i go long vilej?’ Ating oli wantem save tu, ansa blong sam impoten kwestin long laef mo fiuja blong olgeta. Be taem oli no faenem ansa, oli lego nomo.\\n3. ?From wanem sam man oli no faenem ansa blong ol kwestin?\\n3 ?Olsem wanem? ?Baebol i save givim ansa blong ol impoten kwestin? Samfala oli talem ‘yes,’ be oli ting se i had tumas blong kasem save long Baebol. Oli ting se ol tija, ol pris, mo ol pasta nomo oli save ansa long ol kwestin ya. Sam narafala oli sem blong askem kwestin. ?Olsem wanem long yu?\\n4, 5. ?Wanem ol kwestin we yu yu wantem save ansa blong olgeta? ?From wanem yu mas gohed nomo blong lukaot ol ansa?\\n4 Ating yu tu yu wantem save ansa blong ol kwestin olsem: ?From wanem mi mi laef? Taem man i ded, ?hem i go wea? ?From wanem ol gudfala man oli safa? Nambawan Tija, Jisas, i talem se: “Yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaotem, nao bambae yufala i faenem, mo yufala i mas gohed blong noknok, nao doa bambae i open long yufala.” (Matiu 7:7) Taswe, yu mas gohed nomo blong lukaot, gogo yu faenem ol stret ansa.\\n5 Sipos yu “gohed blong lukaot,” bambae yu faenem ol stret ansa long Baebol. (Ol Proveb 2:1-5) I no had tumas blong kasem save long ol ansa. Taem yu kasem save, bambae yu glad moa long laef blong yu, mo yu save putum tingting blong yu long wan gudfala laef long fiuja. Naoia, bambae yumi tokbaot wan kwestin we i mekem tingting blong plante man i fasfas.\\nOL TRABOL—?WAN PANIS WE I KAM LONG GOD?\\n6. Taem man i kasem trabol, ?samfala oli gat wanem tingting?\\n6 Taem wan man i aksiden long trak no hariken i spolem olgeta samting blong hem, no hem i kasem wan sik, samfala oli ting se God i stap panisim hem from wan nogud samting we hem no famle blong hem i mekem.\\n7. (1) ?Sam pris mo pasta oli talem se man i kasem trabol from wanem? (2) ?Be i tru se God i stap panisim hem?\\n7 Maet yu harem sam pris mo pasta oli talem se taem man i kasem trabol, God i stap panisim hem from sin we hem i mekem. ?Be Baebol i talem olsem? Nogat. Jemes 1:13 i talem se: “Taem wan trabol i kasem yumi, i nogud yumi talem se: ‘God i stap traem mi.’ God i no save traem man, mo tu, ol samting nogud oli no naf blong traem God.” Taswe, taem wan man i kasem trabol, hemia i no min se God i stap panisim hem. (Ridim Job 34:10, 12.) Plante taem man i kasem trabol from wan nogud desisen we hem i mekem. Yumi luk wan eksampol.\\n8, 9. Talem wan stori we i soemaot se God i no stap putum ol trabol long yumi.\\n8 Traem tingbaot wan yangfala boe we papa blong hem i lavem hem mo i tijim hem blong mekem ol gudfala desisen. Be boe ya i mekem stronghed mo i aot long haos. Nao hem i mekem sam nogud samting mo i kasem trabol from. ?Yu ting se trabol ya i wan panis we i kam long papa blong hem? !Nogat! (Luk 15:11-13) Hem nomo i jusum rod ya, mo i kasem trabol from. Taswe, taem yumi kasem trabol, yumi no mas ting se God nao i putum trabol ya long yumi. I no stret nating blong tingting olsem.\\n9 ?Be from wanem God i letem ol nogud samting i hapen? Long Japta 11 blong buk ya, bambae yumi tokbaot risen we Baebol i talem. Nating se God i no finisim ol trabol yet, be yu save bilif strong se hem i lavem yumi, mo hem i no stamba blong ol trabol blong yumi. Blong talem stret, hem nomo i naf blong finisim ol trabol ya.—Aesea 33:2.\\n10. ?Olsem wanem yumi save se God bambae i finisim ol rabis man?\\n10 God i klin gud mo i tabu. (Aesea 6:3) Evri samting we hem i mekem oli gud nomo, taswe yumi save trastem hem. Be ol man oli defren. Samtaem oli mekem i no stret. Ating lida blong wan kantri i wan gudfala man, be bambae hem i no naf blong finisim ol nogud samting we ol man oli mekem. God i gat bigfala paoa i bitim ol man, taswe hem nomo i naf blong finisim ol rabis man blong olwe. Mo bambae hem i stretem ol trabol we ol man ya oli mekem.—Ridim Ol Sam 37:9-11.\\nGOD I HAREM NOGUD TAEM MAN I SAFA\\n11. Taem yu yu safa, ?God i harem olsem wanem?\\n11 ?God i harem olsem wanem taem hem i luk ol samting we i stap hapen long wol, mo ol trabol we yu yu kasem? Baebol i talem se God i “laekem ol fasin we i stret.” (Ol Sam 37:28) Hem i stap lukluk ol nogud samting we i hapen, mo hem i harem nogud taem man i safa. Baebol i talem se God i “harem nogud tumas” long ol nogud fasin we ol man oli mekem long taem bifo. (Jenesis 6:5, 6) God i no save jenis. (Malakae 3:6) Baebol i talem se oltaem hem i stap tingbaot yumi.—Ridim 1 Pita 5:7.\\nBaebol i tijim yumi se Jehova i mekem evri samting long heven mo long wol\\n12, 13. (1) ?From wanem yumi naf blong lavem ol man? ?Yumi harem olsem wanem taem yumi luk man i safa? (2) ?Yu ting se God i gat strong tingting blong finisim ol trabol? ?From wanem?\\n12 Mo tu, Baebol i talem se God i wokem yumi, blong yumi naf blong tekem fasin blong hem. (Jenesis 1:26) Hemia i min se yumi save soemaot ol fasin blong God. Taswe, sipos yumi harem nogud taem yumi luk ol gudfala man oli safa, yumi save se God tu i harem nogud.\\n13 Baebol i talem se, ‘God hem i lav.’ (1 Jon 4:8) Taswe, evri samting we God i mekem, hem i mekem from we i lavem ol man. From we yumi tekem fasin blong hem, yumi tu yumi save lavem narafala. Yu traem tingbaot: Sipos yu gat paoa, ?bambae yu tekemaot ol trabol we i mekem ol man oli harem nogud? Yes, bambae yu mekem olsem from we yu lavem ol man. Ale, ?yu ting se God we i gat paoa mo i lavem yumi, bambae i tekemaot ol trabol we i mekem man i safa? !Yes, yu save gat strong tingting se ol promes blong God we oli stap long ol fas pej blong buk ya, bambae oli kamtru! Be blong mekem bilif blong yu i strong long ol promes ya, yu mas kasem save moa long God.\\nGOD I WANTEM SE YU SAVE HEM\\nSipos yu wantem kam fren blong narafala, yu talem nem blong yu. God i talemaot nem blong hem insaed long Baebol\\n14. ?Wanem prapa nem blong God? ?From wanem God i wantem se yu yusum nem blong hem?\\n14 ?Wanem fas samting we yu mekem blong kam fren blong narafala? Yu talem nem blong yu. ?Yu ting se God i gat prapa nem blong hem? Plante skul oli talem se nem blong hem, God no Masta. Be tufala tok ya oli taetel nomo, olsem “king” mo “praeminista.” God i talem prapa nem blong hem long Baebol. Ol Sam 83:18 (New World Translation of the Holy Scriptures) i talem se: “Ol man oli mas save se yu, we nem blong yu Jehova, yu nomo yu Hae God blong olgeta ples long wol.” (Yu luk futnot blong Eksodas 3:14 long Baebol Long Bislama.) Ol man we oli raetem Baebol, oli yusum prapa nem blong God plante taosen taem. Jehova i wantem se yu save nem blong hem mo yu yusum. Hem i talemaot nem blong hem, from we i wantem se yu kam fren blong hem.\\n15. ?Wanem mining blong nem ya Jehova?\\n15 Nem blong God, Jehova, i gat bigfala mining. Mining blong nem ya se, God i save mekem eni promes blong hem i kamtru, mo i save mekem ol samting we hem i wantem oli kamtru long ol man mo long wol. I no gat wan samting i save blokem hem. Mo i no gat wan narafala god we i save tekem nem ya Jehova. *\\n16, 17. ?I minim wanem se Jehova i (1) “gat olgeta paoa”? (2) “King oltaem nomo gogo i no save finis”? (3) “mekem olgeta samting”?\\n16 Ol Sam 83:18 i talem se Jehova nomo i Hae God. Revelesen 15:3 i tokbaot Jehova se: “Yu yu gat olgeta paoa. Ol wok blong yu oli bigwan olgeta mo oli gud tumas. Yu yu King oltaem nomo gogo i no save finis, mo olgeta samting we yu mekem oli stret mo oli tru.” Taem vas ya i talem se Jehova i “gat olgeta paoa,” ?hemia i minim wanem? Hemia i min se Jehova i gat moa paoa i bitim ol narafala man long heven mo long wol. Mo taem vas ya i talem se Jehova i “King oltaem nomo gogo i no save finis,” hemia i soemaot se Jehova i laef olwe. Ol Sam 90:2 i talem bakegen se hem i stap we i stap, mo bambae i stap gogo i no save finis. ?Yu yu glad blong save samting ya?\\n17 Jehova i wokem evri samting. Revelesen 4:11 i talem se: “Yu mekem olgeta samting. Mo from we yu yu wantem olsem, yu yu mekem olgeta, nao oli stap, mo oli gat laef. From samting ya, i stret nomo blong ol man oli leftemap nem blong yu, mo blong oli ona long yu.” Yes, olgeta samting we yu save tingbaot long heven mo long wol, olsem ol enjel, ol sta, ol tri, kakae, mo ol fis long solwota, Jehova nao i mekem evriwan.\\n?YU SAVE KAM FREN BLONG JEHOVA?\\n18. ?From wanem samfala oli ting se oli no save kam fren blong God? ?Be Baebol i talem wanem?\\n18 Samfala oli fraet taem oli kasem save se Jehova i gat ol gudgudfala fasin, mo i gat bigfala paoa. Oli ting se hem i no save tingbaot olgeta, from we hem i hae tumas, mo i stap longwe tumas long olgeta. ?Be God i wantem se yumi gat tingting olsem? Nogat. Jehova i wantem kam klosap long yumi. Baebol i talem se hem “i no stap longwe nating long yumi evriwan.” (Ol Wok 17:27) Hem i wantem se yu kam klosap long hem, mo hem i promes se bambae hem tu i “kam klosap” long yu.—Jemes 4:8.\\n19. (1) ?Yu mas mekem wanem blong kam fren blong God? (2) ?Wanem fasin blong Jehova we yu yu laekem tumas?\\n19 ?Yu mas mekem wanem blong kam fren blong God? Jisas i ansa long kwestin ya, i se: “Laef ya we i no save finis, hemia se man i gohed blong save yu we yu nomo yu tru God, mo i save Jisas Kraes we yu yu sanem hem i kam.” (Jon 17:3) Blong kasem laef we i no save finis, yu mas gohed blong kasem save long Jehova mo Jisas, gogo yu save gud tufala. Yumi tokbaot finis se “God hem i lav.” (1 Jon 4:16) Be hem i gat plante moa gudfala fasin tu. Baebol i talem se ‘hem i gat sore, mo i stap givhan long man long gladhat blong hem. Hem i no save kros kwik. Hem i lavem man mo oltaem hem i holemstrong promes blong hem.’ (Eksodas 34:6) Jehova i ‘gud tumas long yumi, mo i stap fogivim yumi.’ (Ol Sam 86:5) Hem i mekem tingting blong hem i longfala, mo i mekem ol promes blong hem oli kamtru. (2 Pita 3:9; Hibrus 10:23) Taem yu ridim Baebol, bambae yu kasem save moa long ol nambawan fasin blong God.\\n20, 21. From we yu no save luk God, ?olsem wanem yu save kam fren blong hem?\\n20 Be yu no save luk God. ?Olsem wanem yu save kam fren blong hem mo lavem hem? (Jon 1:18; 4:24) Taem yu ridim Baebol, sloslo yu save Jehova mo ol nambawan fasin blong hem. (Ol Sam 27:4; Rom 1:20) Taem yu kasem save moa long hem, bambae yu lavem hem, nao yu kam fren blong hem.\\nWan papa i lavem pikinini blong hem, be Papa blong yumi long heven i lavem yumi moa\\n21 Bambae yu kasem save se Jehova i Papa blong yumi. (Matiu 6:9) Ol papa we oli lavem pikinini blong olgeta, oli wantem se pikinini i gat wan gudfala laef. Jehova i givim laef long yumi, mo hem tu i wantem se yumi gat wan gudfala laef. (Ol Sam 36:9) Yes, Baebol i tijim yumi se yumi save kam fren blong Jehova. (Jemes 2:23) !Yu traem tingbaot! !Jehova, we i mekem evri samting long heven mo long wol, i wantem se yu kam fren blong hem!\\n22. Sipos samfala oli traem blokem yu, ?yu no mas mekem wanem?\\n22 Maet samfala oli traem blokem yu, blong yu no moa stadi Baebol. Maet oli fraet se bambae yu jenisim skul blong yu. Be yu no mas letem wan man i blokem yu. Jehova i save kam Besfren blong yu, i no gat wan fren we i gud moa.\\n23, 24. (1) ?From wanem yu mas gohed nomo blong askem kwestin? (2) Long nekis japta, ?bambae yumi tokbaot wanem?\\n23 Taem yu gohed blong stadi Baebol, bambae yu faenem sam samting we yu no kasem save long olgeta. Yu no mas sem blong askem kwestin, nao narafala i save givhan long yu. Jisas i talem se yumi mas mekem tingting blong yumi i stap daon, olsem ol smosmol pikinini. Ol pikinini oli askem plante kwestin. (Matiu 18:2-4) God i wantem se yu faenem ansa blong ol kwestin blong yu. Taswe, yu mas stadi gud long Baebol blong pruvum se samting we yu lanem i tru.—Ridim Ol Wok 17:11.\\n24 Sipos yu stadi long Baebol, hemia nao nambawan rod blong kasem save long Jehova. Long nekis japta, bambae yumi tokbaot olsem wanem Baebol i defren long ol narafala buk.\\n^ par. 15 Sipos nem ya Jehova i no stap long Baebol blong yu, mo yu wantem save moa long mining blong nem ya mo stret wei blong talem, yu save luk Ol Not 1.\\n1: GOD HEM I HU?\\n“Yu mekem olgeta samting.”—Revelesen 4:11\\n?Baebol i tijim wanem long saed blong God?\\nHem i gat olgeta paoa, i no gat narafala man long heven mo long wol we i gat paoa olsem.\\nOl Sam 90:2\\nHem i stap oltaem, gogo i no save finis.\\nHem i wantem se yumi gat wan gudfala laef.\\nHem i wantem kam klosap long yumi.\\n2: GOD I GAT WAN NEM\\n“Nem ya blong mi [Jehova] bambae . . . i no save lus samtaem.”—Eksodas 3:15\\n?From wanem yumi mas save nem blong God?\\nOl Sam 83:18, NW\\nGod i talem nem blong hem se Jehova mo i wantem se yumi yusum nem ya. Tufala tok ya “God” mo “Masta” i taetel nomo, olsem “king” mo “praeminista.”\\nEksodas 3:14, futnot\\nNem ya Jehova i min se, “Hem i Mekem i Kamaot.” Jehova i wokem olgeta samting, taswe hem i naf blong mekem eni promes blong hem i kamtru, mo mekem samting we hem i wantem i kamtru.\\n3: JEHOVA I LAVEM YUMI\\n‘God hem i lav.’—1 Jon 4:8\\n?God i soemaot olsem wanem se hem i lavem yumi?\\nEksodas 34:6; Ol Sam 37:28\\nHem i gat sore, mo hem i glad blong givhan long ol man. Hem i laekem ol fasin we i stret, mo i holemstrong promes blong hem.\\nOl Sam 86:5\\nHem i rere blong fogivim man.\\nHem i mekem tingting blong hem i longfala, blong wet.\\nHem i mekem ol promes blong hem oli kamtru.\\n4: GOD I STAP TINGBAOT YU\\n“Yufala i mas lego ol wari blong yufala long hem, from we hem i stap tingbaot yufala.”—1 Pita 5:7\\n?Olsem wanem yu save se God i stap tingbaot yu?\\nOl Sam 37:9-11\\nHem i promes se bambae i finisim ol trabol we i mekem man i safa, mo bambae i stretem ol trabol we ol rabis man oli mekem.\\nJehova i wantem se yu kam klosap long hem.\\nSipos yu kasem save moa long God, bambae yu lavem hem moa.\\n?Wanem Trutok Long saed Blong God? (Haf 1)\\n?Wanem Trutok Long Saed Blong God?​—Haf 2\\nbhs jap. 1 ol pej 8-18","num_words":3359,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15144.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"LANWIS Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Aymara Bengali Bicol Bislama Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chuvash Cibemba Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Finnish French Ga Garifuna Georgian German Greek Guarani Gujarati Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hmong (White) Hungarian Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Japanese Jehu Kannada Kazakh Kikaonde Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kisi Kisonge Kongo Korean Krio Kwangali Kwanyama Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Macedonian Malagasy Malayalam Maltese Mam Marathi Maya Mazatec (Huautla) Mixe Mizo Moore Myanmar Nahuatl (Central) Ndebele Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nzema Oromo Ossetian Otetela Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Polish Portuguese Punjabi Quechua (Bolivia) Romanian Russian Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swedish Tagalog Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tiv Tlapanec Tshiluba Tsonga Turkish Twi Ukrainian Umbundu Urdu Venda Vietnamese Wallisian Wolaita Xhosa Zande Zulu\\n?Yu yu tingbaot wan besfren blong yu, we yu no save nem blong hem? Maet nogat. Irina wan woman Bulgeria i talem se: “Sipos yu no save nem blong God, bambae yu no save kam klosap long hem.” Yes, olsem we yumi luk finis, God i wantem se yu kam klosap long hem. Taswe, hem i yusum Baebol blong talemaot hem wan long yu. Hem i talem se: “Mi mi Hae God [Jehova NW]. Hemia nao nem blong mi.”—Aesea 42:8.\\nGod i yusum Baebol blong talemaot hem wan long yu. Hem i talem se: “Mi mi Hae God [Jehova NW]. Hemia nao nem blong mi.”—Aesea 42:8\\nJehova i wantem se yu save nem blong hem mo yu yusum. Yu traem tingbaot: Oli raetem nem blong God long fo leta ya, YHWH long lanwis Hibru. Mo ol fofala leta ya, oli kamaot klosap 7,000 taem long ol olfala hanraet. Nem ya i plante moa i bitim ol narafala nem long Baebol. Taswe, hemia wan klia pruf we i soemaot se Jehova i wantem se yumi save nem blong hem, mo yumi yusum nem ya. *\\nTaem tu man i stat blong fren, fastaem tufala i mas save nem blong tufala. ?Yu yu save nem blong God?\\nSam man oli ting se from we God i tabu tumas mo i gat bigfala paoa, i no stret blong yusum nem blong hem, samting ya i no soem respek long God. I tru, yumi no save yusum nem blong God long fasin we i no stret. Sem mak long yu, bambae yu no wantem yusum nem blong besfren blong yu long wan samting we i no stret. Nating se i olsem, tingting blong Jehova hemia se, olgeta we oli lavem hem, bambae oli gat respek long nem blong hem mo oli talemaot nem ya, long ol narafala. (Ol Sam 69:30,31; 96:2, 8) Tingbaot prea we Jisas i tijim long ol disaepol blong hem. Hem i talem se: “Papa blong mifala. Yu yu stap long heven. Nem blong yu i tabu. Mifala i wantem we olgeta man oli ona long yu.” Yumi save joen long wok ya blong mekem nem blong God i tabu, taem yumi talemaot nem ya long narafala. Samting ya i save mekem yumi kam klosap long God.—Matiu 6:9.\\nBaebol i soemaot se God i stap lesin gud long olgeta we ‘oli tinghevi long nem blong hem.’(Malakae 3:16) Jehova i tingbaot ol man olsem, mo hem i promes se: ‘Mi bambae mi sevem olgeta we oli save we mi mi Jehova. Sipos oli singaot long mi, mi bambae mi ansa long olgeta, mo sipos oli stap long trabol, mi bambae mi stap wetem olgeta.’ (Ol Sam 91:14, 15) Sipos yumi wantem fren gud wetem Jehova, yumi mas save nem blong hem, mo yumi mas yusum nem ya.\\n^ par. 4 Sore tumas plante man we oli tanem Baebol, oli tekemaot nem blong God, nating se i kamaot plante long Hibru haf blong Baebol, we plante man oli singaot se, Ol Testeman. Ale oli tekemaot nem ya, mo oli putum ol taetel olsem, “Lord” no “God.” Blong kasem moa save long saed ya, yu luk buk ya ?Wanem Samting We Baebol i Rili Tijim? pej 195-197, we ol Witnes blong Jehova oli wokem.\\n?Yu Yu Stap Toktok Wetem God?","num_words":1127,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.047,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14722.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Eksodas 8 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nNamba 2 panis: ol frog (1-15)\\nNamba 3 panis: ol moskito (16-19)\\nNamba 4 panis: ol bigfala flae (20-32)\\nPanis i no kasem Gosen (22, 23)\\n8 Nao biaen, Jehova i talem long Moses se: “Yu go luk Fero mo yu talem long hem se: ‘Hemia tok blong Jehova: “Yu letem ol man blong mi oli go, blong oli save mekem wosip long mi.+ 2 Sipos yu gohed blong holemtaet olgeta, bambae mi panisim yu, mi mekem olgeta teritori blong yu oli fulap long frog.+ 3 Nael Reva bambae i fulap long ol frog, mo bambae oli kamaot long reva, oli go insaed long haos blong yu, long bedrum blong yu, long bed blong yu, mo bambae oli go long ol haos blong ol man blong wok blong yu, ol man blong yu, long ol oven blong yu, mo long ol besin blong mekem bred.+ 4 Ol frog ya bambae oli kam long yu, ol man blong yu, wetem olgeta man blong wok blong yu.”’” 5 Biaen Jehova i talem long Moses se: “Yu talem long Eron se: ‘Yu holem stik blong yu mo yu stretem antap long ol reva, ol kanal blong Nael Reva, mo ol swam, yu mekem ol frog oli kamkamaot, oli kam fulap long kantri ya Ijip.’” 6 Ale Eron i stretem stik blong hem antap long olgeta wota blong Ijip, nao ol frog oli stat blong kamkamaot mo oli kavremap olgeta ples long Ijip. 7 Be ol pris we oli stap mekem majik, oli mekem sem samting wetem majik blong olgeta, mo olgeta tu oli mekem ol frog oli kam fulap long Ijip.+ 8 Nao Fero i singaot Moses mo Eron i kam mo i talem long tufala se: “Yutufala i askem strong long Jehova blong i tekemaot ol frog ya long mi mo long ol man blong mi,+ from we mi wantem sanemaot ol man blong Jehova blong oli go mekem sakrefaes long hem.” 9 Ale Moses i talem long Fero se: “I stap long yu nomo blong talem wetaem bambae mi askem blong God i tekemaot ol frog ya long yu, ol man blong wok blong yu, ol man blong yu, mo long ol haos blong yu. Bambae ol frog ya oli stap long Nael Reva nomo.” 10 Nao Fero i talem se: “Tumoro.” Ale Moses i talem se: “Bambae mi mekem olsem we yu talem, mo bambae yu save we i no gat narafala god we i olsem Jehova, God blong mifala.+ 11 Ol frog bambae oli aot long yu, long ol haos blong yu, long ol man blong wok blong yu, mo long ol man blong yu. Bambae oli stap nomo long Nael Reva.”+ 12 Ale Moses mo Eron i aot long Fero, mo Moses i askem strong long Jehova blong i tekemaot ol frog ya we hem i mekem oli kam long Fero.+ 13 Nao Jehova i mekem olsem we Moses i askem, nao ol frog oli stat blong ded insaed long ol haos, long ol yad, mo long ol open ples. 14 Ale ol man oli hivimap ol frog ya long plante plante hip we man i no save kaontem, nao olgeta ples i stat blong sting. 15 Taem Fero i luk we ol frog ya oli ded, hem i mekem hat blong hem i kam strong+ mo i no wantem lesin long Moses mo Eron, olsem we Jehova i bin talem. 16 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu talem long Eron se: ‘Yu stretem stik blong yu mo yu kilim das blong graon, nao bambae ol moskito* oli kam fulap long olgeta ples long Ijip.’” 17 Nao tufala i mekem samting ya. Eron i stretem stik blong hem, mo i kilim das blong graon, nao olgeta das blong graon long Ijip oli kam moskito, nao ol moskito ya oli kam long ol man mo ol animol.+ 18 Ol pris we oli stap mekem majik, oli traem blong mekem sem samting wetem majik blong olgeta,+ be oli no save mekem. Mo ol moskito oli kam long ol man mo ol animol. 19 Nao ol pris ya oli talem long Fero se: “!Hemia fingga blong God+ ya we i mekem samting ya!” Be hat blong Fero i gohed blong stap strong, mo hem i no lesin, olsem we Jehova i bin talem. 20 Biaen Jehova i talem long Moses se: “!Yu luk! Bambae yu girap long eli moning mo yu go stap long Nael Reva. Nao taem Fero i kam, yu mas talem long hem se: ‘Hemia tok blong Jehova: “Yu letem ol man blong mi oli go, blong oli save mekem wosip long mi. 21 Be sipos yu no sanemaot ol man blong mi, bambae mi mekem ol bigfala flae* oli kam long yu, long ol man blong wok blong yu, long ol man blong yu, mo bambae mi mekem oli kam long ol haos blong yu. Mo ol bigfala flae ya bambae oli fulap long haos blong ol man Ijip mo long olgeta ples we oli* stap long hem. 22 Long dei ya, bambae mi mekem se ol flae ya oli no go long Gosen, hemia ples we ol man blong mi oli stap long hem. Bambae i no gat bigfala flae long ples ya,+ nao bambae yu save se mi mi Jehova mo mi stap long ples ya.+ 23 Bambae mi mekem i narafala long ol man blong mi mo i narafala long ol man blong yu. Samting ya bambae i hapen tumoro.”’” 24 Nao Jehova i mekem samting ya i kamtru, mo plante plante bigfala flae oli stat blong kam long haos blong Fero, long haos blong ol man blong wok blong hem, mo long olgeta ples long Ijip.+ Ol flae ya oli mekem olgeta ples long Ijip i kam nogud.+ 25 Ale Fero i singaot Moses mo Eron i kam mo i talem long tufala se: “Yufala i go mekem sakrefaes long God blong yufala, be long kantri ya nomo.” 26 Be Moses i talem se: “I no stret blong mekem olsem, from we ol man Ijip bambae oli kros sipos oli luk samting we mifala i yusum blong mekem sakrefaes long God blong mifala Jehova.+ Sipos samting ya i no stret long ae blong olgeta, bambae oli stonem mifala. 27 Bambae mifala i wokbaot tri dei blong go long draeples, mo long ples ya bambae mifala i mekem sakrefaes i go long God blong mifala Jehova, olsem we hem i talem.”+ 28 Nao Fero i talem se: “Bambae mi sanem yufala i go long draeples blong mekem sakrefaes long God blong yufala Jehova. Be yufala i no mas go longwe tumas. Mo tu yufala i prea long hem long bihaf blong mi.”+ 29 Ale Moses i talem long hem se: “Naoia bambae mi aot long yu mo bambae mi askem strong long Jehova blong i tekemaot ol bigfala flae ya. Mo tumoro, ol flae ya bambae oli aot long Fero, ol man blong wok blong hem, mo long ol man blong hem. Be Fero i mas letem mifala i go blong mekem sakrefaes long Jehova, mo hem i mas stop blong trikim* mifala.”+ 30 Nao Moses i aot long Fero mo i go prea long Jehova.+ 31 Ale Jehova i mekem olsem we Moses i askem, nao ol bigfala flae ya oli aot long Fero, ol man blong wok blong hem, mo ol man blong hem. I no gat wan long ol flae ya i stap. 32 Be Fero i mekem hat blong hem i strong bakegen mo hem i no letem ol man oli go.\\n^ Hemia wan kaen flae we i stap kakae man.\\n^ Hemia ol man Ijip.\\n^ NT: “pleplei long.”","num_words":1530,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.082,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15473.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Yumi Leftemap Hae Nem Blong Jehova | Stadi\\n“Bambae mi stap leftemap hae nem blong yu oltaem, gogo i no save finis.”—SAM 86:12.\\n?I minim wanem blong save nem blong God?\\n?Sloslo, Jehova i mekem wanem blong soemaot nem blong hem?\\n?I minim wanem se man i ‘wokbaot long nem blong Jehova’?\\n1, 2. Defren olgeta long ol giaman Kristin skul, ?ol Witnes blong Jehova oli tingbaot nem blong God olsem wanem?\\nOLGETA giaman Kristin skul (Krisendom), oli no moa yusum nem blong God. Fastok blong Baebol ya Revised Standard Version, i pruvum samting ya taem hem i talem se “i rong olgeta” blong ol jos we oli talem se oli Kristin, oli singaot God long wan nem.\\n2 Be ol Witnes blong Jehova oli no mekem olsem. Olgeta oli glad blong karem nem blong God mo blong ona long nem ya. (Ridim Ol Sam 86:12; Aesea 43:10.) Mo tu, yumi glad tumas blong kasem save long mining blong nem ya, mo blong save from wanem i impoten blong mekem nem ya i tabu. (Mat. 6:9) Jehova * i ona long yumi taem hem i soemaot ol save ya long yumi. Yumi no mas ting nating long samting ya. Taswe, bambae yumi tokbaot tri impoten kwestin. ?I minim wanem blong save nem blong God? ?Jehova i soemaot olsem wanem se hem nomo i save karem nem ya? ?Mo olsem wanem yumi save wokbaot long nem blong Jehova?\\n3. ?I minim wanem blong save nem blong God?\\n3 Blong save nem blong God, i min se man i save gudnem blong hem, ol fasin blong hem, ol plan blong hem, mo ol wok we hem i mekem blong givhan long ol man blong hem, be i no min se man i save nomo tok ya “Jehova.” Taem Jehova i stap mekem ol plan blong hem oli kamtru, sloslo hem i stap soemaot ol save ya long yumi. (Prov. 4:18) God i talem nem blong hem long Adam mo Iv. Taswe Iv i talem se: ‘Jehova i givhan long mi, nao mi kasem wan pikinini we i boe. I gud mi putum nem blong hem se Ken.’ (Jen. 4:1) Ol gudfala man blong wok blong Jehova bifo, olsem Noa, Ebraham, Aesak, mo Jekob, oli save nem blong God. Jehova i stap blesem olgeta, i lukaotgud long olgeta mo i talemaot ol plan blong hem long olgeta. Ol samting ya oli mekem olgeta oli tinghae moa long nem blong Jehova. Samtaem biaen, God i talemaot mining blong nem blong hem long Moses.\\nMoses i save mining blong nem blong God, mo samting ya i mekem bilif blong hem i strong\\n4. ?From wanem Moses i askem nem blong God? ?From wanem kwestin we Moses i askem i stret?\\n4 Ridim Eksodas 3:10-15. Taem Moses i gat 80 yia, God i talem long hem se: “Yu go luk king blong Ijip, blong yu tekemaot ol man ya blong mi we oli stap long ples blong hem.” Ale, Moses i askem wan impoten kwestin long Jehova, hem i se: ‘?Be sipos oli askem long mi se, “?Be nem blong hem hu?”, bambae mi talem wanem long olgeta?’ Longtaem finis i kam, ol man blong God oli save nem blong hem, taswe ?from wanem Moses i askem kwestin ya? Hemia from we hem i wantem save moa se God ya we i karem nem ya Jehova, hem i wanem kaen God. Olsem nao, hem i save pulum ol man Isrel blong oli bilif se God bambae i sevem olgeta. Kwestin we Moses i askem i stret, from we ol man Isrel oli stap wok slef longtaem finis, mo maet oli no moa save sipos God blong ol bubu blong olgeta, i save sevem olgeta no nogat. Mo sam man Isrel tu oli wosip long ol god blong ol man Ijip.—Esik. 20:7, 8.\\n5. ?Jehova i soemaot mining blong nem blong hem olsem wanem, taem hem i stap ansa long Moses?\\n5 ?Jehova i ansa olsem wanem long Moses? Hem i talem long Moses blong i talem long ol man Isrel se: “God we i sanem mi mi kam long yufala, nem blong hem ‘Mi Stap We Mi Stap,’” no “bambae mi soemaot mi olsem we bambae mi soemaot mi.” (NW) * Biaen hem i talem bakegen long Moses se: ‘Mi mi Jehova, mi God blong ol bubu blong yufala bifo, mo mi nao mi sanem yu yu go long olgeta.’ Ol tok ya oli soemaot se Jehova i save mekem eni samting we hem i nidim blong mekem, blong stamba tingting blong hem i kamtru. Mo oltaem bambae hem i mekem ol promes blong hem oli kamtru. Hemia nao from wanem long vas 15, Jehova i talem se: “Nem ya blong mi bambae i stap we i stap, we bambae i no save lus samtaem. Mo ol laen blong yufala bambae oli stap singaot mi long nem ya.” I klia se ol tok ya oli mekem Moses i sapraes bigwan, mo oli mekem bilif blong hem i kam strong.\\nJEHOVA I SOEMAOT SE HEM NOMO I SAVE KAREM NEM YA\\n6, 7. ?Jehova i mekem ol promes blong hem oli kamtru olsem wanem?\\n6 Afta we Jehova i sanem Moses i go long Ijip, hem i mekem samting we hem i promes blong mekem. Hem i mekem ol man Isrel oli fri. Hem i mekem ten panis i kasem ol man Ijip, mo hem i soemaot se king blong Ijip wetem ol god blong ol man Ijip oli no gat paoa. (Eks. 12:12) Biaen Jehova i mekem Red Si i seraot, i letem ol man Isrel oli gokros, mo hem i draonem king wetem ol soldia blong hem. (Sam 136:13-15) Jehova i lukaot gud long plante taosen man Isrel long draeples. Hem i givim kakae mo wota long olgeta. Ol klos mo ol sandel blong olgeta oli no brobrok nating. (Dut. 1:19; 29:5) Olgeta samting ya oli soemaot se i no gat wan samting i save blokem Jehova blong no mekem samting we hem i promes blong mekem. Biaen, Jehova i talem long Aesea se: ‘Mi nomo mi Jehova, mi nomo mi save sevem yufala.’—Aes. 43:11.\\n7 Nekis man we i lidim ol man Isrel afta long Moses, hemia Josua. Josua i luk ol bigfala wok we Jehova i mekem long Ijip mo long draeples. Taswe, long en blong laef blong hem, hem i talem long ol man Isrel se: ‘Yufala evriwan i savegud long tingting blong yufala we Jehova i givim ol gudgudfala samting ya long yumi, stret olsem we hem i promes bifo finis. Olgeta promes ya blong hem, hem i mekem oli kamtru evriwan, i no gat wan promes nating i stap we i no kamtru.’ (Jos. 23:14) Jehova i mekem stret olsem we hem i promes blong mekem.\\n8. ?Longtaem finis, Jehova i mekem wanem promes mo promes ya i stap kamtru olsem wanem tede?\\n8 Tede tu, Jehova i stap mekem samting we hem i promes blong mekem. Longtaem finis, hem i yusum pikinini blong hem, blong talem se long ol las dei, bambae ol man oli talemaot gud nius blong Kingdom “long olgeta ples long wol.” (Mat. 24:14) Jehova nomo i naf blong mekem samting we hem i talem i kamtru. Hem nomo i gat paoa blong mekem se wok ya i gohed. Hem i yusum ol man we oli “no skul gud” blong oli mekem wok ya. (Wok 4:13) Taswe, taem yumi joen long wok ya blong talemaot gud nius blong Kingdom, yumi stap mekem profet tok blong Baebol i kamtru. Yumi stap leftemap Papa blong yumi, mo yumi soemaot se yumi wantem mekem olsem, taem yumi prea se: “Nem blong yu i tabu. Mifala i wantem we olgeta man oli ona long yu, mo we yu yu kam King blong olgeta man, mo we olgeta man long wol oli mekem ol samting we yu yu wantem, olsem we olgeta long heven oli stap mekem.”—Mat. 6:9, 10.\\nNEM BLONG HEM I HAE WE I HAE\\nKing blong Ijip i no wantem luksave se Jehova i God\\n9, 10. ?Wanem sam narafala samting mo fasin we Jehova i mekem, we i soemaot mining blong nem blong hem? ?Mo wanem samting i kamaot from?\\n9 Afta we ol man Isrel oli aot long Ijip, Jehova i mekem sam narafala samting bakegen blong soemaot mining blong nem blong hem. Hem i mekem wan kontrak blong Loa wetem olgeta mo i promes blong lukaotgud long olgeta from we olgeta oli man blong hem. (Jer. 3:14) Mo ol man Isrel oli kam olsem woman blong Jehova, oli karem nem blong hem. (Aes. 54:5, 6) Sipos oli obei long ol loa blong hem, bambae hem i blesem olgeta, i lukaotgud long olgeta, mo i givim pis long olgeta. (Nam. 6:22-27) Olgeta kantri oli mas save se i no gat narafala God we i olsem Jehova. (Ridim Dutronome 4:5-8; Ol Sam 86:7-10.) Plante man mo woman blong narafala neson oli jusum blong wosipim Jehova wetem ol man Isrel. Oli mekem sem mak olsem woman Moab ya Rut, we i talem long Nomi se: “Ol man ples blong yu bambae oli man ples blong mi, mo God blong yu bambae i God blong mi.”—Rut 1:16.\\n10 Blong samwe 1,500 yia, Jehova i lukaot long ol man Isrel. Long taem ya, hem i soemaot ol fasin blong hem long olgeta. Nating se plante taem oli no obei long hem, be hem i “gat sore” long olgeta mo hem “i no save kros kwik.” Hem i wan God we i gat longfala tingting. (Eks. 34:5-7) Be longfala tingting blong Jehova i gat mak blong hem. Longfala tingting ya i kasem mak blong hem, taem ol man Isrel oli no wantem bilif long Jisas mo oli kilim hem i ded. (Mat. 23:37, 38) From samting ya, oli no moa karem nem blong God. Long lukluk blong Jehova, oli olsem wan wud we i drae. (Luk 23:31) ?Ale samting ya i mekem ol man Isrel oli gat wanem tingting long nem blong God?\\n11. ?From wanem ol man Isrel oli no moa yusum nem blong God?\\n11 Sam taem i pas, ol man Isrel oli stat blong gat rong tingting long nem blong God. Oli ting se nem blong God i tabu tumas, mo man i no mas yusum nem ya. (Eks. 20:7) From samting ya, sloslo oli no moa yusum nem blong God. Jehova i mas harem nogud tumas taem hem luk se ol man oli no respektem hem, mo oli no leftemap nem blong hem. (Sam 78:40, 41) Nem blong Jehova i impoten tumas long hem. Baebol i talem se Jehova i no save letem ol man blong hem oli wosip long ol narafala god. I olsem we hem i jalus from nem blong hem. Taswe, bambae hem i no save letem we ol man Isrel oli gohed blong karem nem blong hem, from we oli no respektem hem. (Eks. 34:14) Hemia i tijim yumi se i impoten tumas blong tinghae long nem blong God ya we i mekem yumi.\\nWAN NIU GRUP BLONG MAN WE I KAREM NEM BLONG GOD\\n12. ?Jehova i mekem olsem wanem blong wan niu grup blong man i karem nem blong hem?\\n12 Jehova i talem long Jeremaea se bambae hem i mekem “wan niufala promes” no kontrak, wetem wan niufala neson. Jeremaea i bin talem se ol man blong neson ya, “stat long ol haeman, gogo kasem olgeta we oli no gat nem,” bambae oli ‘save Jehova.’ (Jer. 31:31, 33, 34) Niufala neson ya i stat long Pentekos long yia 33, taem God i stanemap wan niufala kontrak. Niufala neson ya hemia “Isrel blong God.” Long niufala neson ya i gat ol man Isrel mo ol man blong narafala kantri tu. Jehova i tokbaot olgeta se oli ol man we “oli holem nem blong hem.”—Gal. 6:16, Nyutesteman wetem Ol Sam Long Bislama; ridim Ol Wok 15:14-17; Mat. 21:43.\\n13. (1) ?Wanem i soemaot se ol fas Kristin oli yusum nem blong God? (2) ?Yu yu harem olsem wanem taem yu yusum nem blong God long wok blong prij?\\n13 Ol fas Kristin we oli blong niufala neson ya, oli yusum nem blong God, taem oli talem ol vas long Hibru haf blong Baebol. * Long Pentekos long yia 33, taem aposol Pita i toktok long bigfala hip blong ol man Isrel mo ol narafala laen, hem i yusum nem blong God plante taem. (Wok 2:14, 20, 21, 25, 34) Ol fas Kristin oli ona long Jehova, nao hem i blesem wok blong olgeta. Tede tu, Jehova i blesem ol wok blong yumi, taem yumi talemaot nem blong hem long ol narafala mo yumi soem nem ya long Baebol. I olsem we yumi stap pulum ol narafala man oli kam long Jehova. !Mo hemia wan bigfala blesing blong olgeta mo blong yumi tu! Taem oli save Jehova, i olsem we oli stat blong fren gud wetem hem, mo fasin fren ya bambae i kam strong moa, mo bambae i stap blong olwe.\\n14, 15. ?Jehova i mekem wanem blong protektem nem blong hem?\\n14 Afta we ol aposol oli ded, sam man oli stat blong spolem Kristin kongregesen wetem ol giaman tijing. (2 Tes. 2:3-7) Ol giaman tija ya oli folem kastom blong ol man Jiu, hemia blong no moa yusum nem blong God. ?Olsem wanem? ?Jehova i letem we nem blong hem i lus? Nogat. ?Yumi save samting ya olsem wanem? Hemia from we nem ya i stap yet tede, nating se yumi no save se bifo oli talem nem ya olsem wanem. Blong plante handred yia, nem blong God i stap long ol translesen blong Baebol, mo long ol buk blong ol man we oli stadi long Baebol. Long 1757, Charles Peters i raetem se nem ya “Jehova,” i soemaot se hem i defren long ol narafala god. I no gat wan narafala taetel bakegen we i soemaot samting ya. Wan buk long saed blong wosip long God, we Hopton Haynes i raetem long 1797, i talem se: “JEHOVA i nem we ol man Jiu oli yusum long GOD blong olgeta. Mo oli wosip long hem nomo; sem mak olsem we Kraes mo ol Aposol blong hem oli mekem.” Henry Grew (we i laef long ol yia 1781 kasem 1862) i yusum nem blong God, be i no hemia nomo. Hem i kasem save tu se man i mas leftemap nem blong God mo mekem i tabu, from we ol man oli daonem nem blong God. Mo George Storrs (we i laef long ol yia 1796 kasem 1879) we i wok wetem Charles T. Russell, tufala i yusum nem blong God.\\n15 Yia 1931 i wan impoten yia blong ol man blong God. Bifo long yia ya, ol man blong God oli karem nem ya Baebol Studen. Be long yia ya, oli karem nem ya ol Witnes blong Jehova. (Aes. 43:10-12) Oli mekem ol man oli save se oli praod blong stap olsem man blong wok blong God, wan kampani blong man we i “holem nem blong hem,” mo oli presem nem blong God. (Wok 15:14) Samting ya i mekem yumi tingbaot ol tok blong Jehova long Malakae 1:11, we i talem se: “Olbaot long olgeta ples long wol ya i gat fulap man we oli stap ona long mi, [“nem blong mi bambae i stap kam hae moa,” NW].”\\nYUMI WOKBAOT LONG NEM BLONG JEHOVA\\n16. ?From wanem i wan bigfala blesing blong wokbaot long nem blong Jehova?\\n16 Profet Maeka i raetem se: ‘Olgeta man long wol ya oli stap mekem wosip long ol god blong olgeta, mo oli stap obei long olgeta, be yumi ya, Jehova i God blong yumi, mo bambae yumi stap mekem wosip long hem, [“yumi wokbaot long nem blong Jehova,” NW], mo yumi stap obei long hem oltaem nomo, gogo i no save finis.’ (Maeka 4:5) Vas ya i soemaot se Jehova i letem ol Baebol Studen oli karem nem blong hem. Hemia wan bigfala blesing from we i olsem se God i ona long olgeta. Mo tu, samting ya i mekem oli sua gud se God i glad long olgeta. (Ridim Malakae 3:16-18.) ?Yu tu yu harem olsem? ?Yu yu traehad blong ‘wokbaot long nem blong Jehova’?\\n17. ?Wanem tri samting we yumi mas mekem blong yumi ‘wokbaot long nem blong Jehova’?\\n17 Yumi mas mekem tri samting blong yumi save ‘wokbaot long nem blong Jehova.’ Faswan samting se, yumi mas talemaot nem blong God long ol narafala from we yumi save se God bambae i sevem olgeta nomo we oli ‘singaot long hem long nem blong hem.’ (Rom 10:13) Nambatu samting se, yumi mas gat ol fasin we Jehova i gat, olsem fasin ya blong lavem ol man. Nambatri samting se, yumi mas glad blong obei long ol loa blong God. Long rod ya, yumi stap ona long nem blong Papa blong yumi. (1 Jon 4:8; 5:3) ?Bambae yu yu gohed blong ‘wokbaot long nem blong Jehova,’ God blong yumi, blong olwe?\\n18. ?Ol man we oli ona long nem blong Jehova, oli stap wet blong harem gud long wanem promes?\\n18 I no longtaem, bambae olgeta man we oli no wantem save Jehova mo we oli rebel agensem hem, oli mas save se hem i hu. (Esik. 38:23) Hemia ol man we oli mekem olsem king blong Ijip we i talem se: ‘?Hu ya Jehova ya? ?Weswe mi mi mas harem hem?’ Ale Jehova God i mekem wan samting blong king blong Ijip i luksave se Jehova i hae we i hae. (Eks. 5:1, 2; 9:16; 12:29) Be yumi, yumi jusum blong save Jehova mo blong stap olsem ol fren blong hem. Yumi praod blong stap olsem ol man we oli obei long hem, mo oli karem nem blong hem. Yes, yumi stap wet blong harem gud long ol gudfala promes blong hem long fiuja. Mo yumi trastem promes ya long Ol Sam 9:10 we i talem se: “Olgeta we oli save yu [“nem blong yu,” NW], oli trastem yu. Olgeta we oli kam long yu, yu no save lego wan long olgeta.”\\n^ par. 2 Jehova hem i nem blong God long Baebol. Long Bislama Baebol, oli tekemaot nem ya “Jehova” mo oli putum taetel ya “Hae God.” Long stadi ya, bambae yumi yusum nem ya “Jehova” long ol vas we Bislama Baebol i yusum “Hae God.”\\n^ par. 5 Nem blong God i haf long wan veb long lanwis Hibrus, we i minim “kamaot.” “Jehova” i minim “Hem i Mekem i Kamaot.”\\n^ par. 13 Nem blong Jehova i stap long ol hanraet blong Hibru lanwis we ol fas Kristin oli yusum. Nem blong Jehova i stap tu long ol fas kopi blong Baebol ya Septuagint. Hem i wan translesen blong Hibru haf blong Baebol we oli tanem i kam long Grik.","num_words":3791,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15092.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Mi Mi Bilif Se i No Gat God\\nWajtaoa | N. 5 2017\\nLANWIS Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bashkir Batak (Karo) Batak (Toba) Bengali Biak Bicol Bislama Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chuvash Cibemba Cinyanja Croatian Czech Dangme Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Fijian Finnish Fon French Ga Georgian German Greek Guarani Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Hiligaynon Hindi Hmong (White) Hungarian Iban Ibanag Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Japanese Javanese Jehu Kabiye Kazakh Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kisonge Kongo Korean Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kurdish Kurmanji (Cyrillic) Kwangali Kwanyama Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Mam Mambwe-Lungu Mauritian Creole Maya Mbunda Mizo Moore Myanmar Nahuatl (Northern Puebla) Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngangela Nias Niuean Norwegian Nyaneka Nzema Oromo Ossetian Otetela Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Ponapean Portuguese Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Russian Samoan Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Sesotho (South Africa) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Solomon Islands Pidgin Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Tamil Tatar Tetun Dili Thai Tigrinya Tiv Tojolabal Tok Pisin Tongan Tshiluba Tsonga Turkish Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urhobo Venda Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Xhosa Yoruba Zande Zulu\\nWetem waef blong mi, Tabita, long wok blong prij\\nAndrias Golec i talem stori ya\\nYIA WE MI BON: 1974\\nKANTRI: DEMOKRATIK RIPABLIK BLONG JEMANI\\nBIFO: HEM I BILIF SE I NO GAT WAN GOD\\nMi mi bon long wan vilej blong Saxony, we biaen i kam German Democratic Republic (GDR). Laef long haos i gud mo i gat lav, papa mo mama oli tijim mi long ol gudfala fasin. GDR i wan Komunis kantri, mekem se plante man long Saxony, oli no tinghae long ol skul. Mi mi bilif se i no gat God. Tu bigfala samting we i gat paoa long mi blong fas 18 yia long laef blong mi, hemia: bilif ya se i nogat wan God mo bilif blong Komunis.\\n?From wanem mi bilif long Komunis? From mi laekem tingting ya se evri man oli sem mak. Taswe, mi bilif se ol man oli mas seraotem ol samting folem stret fasin, from we fasin ya bambae i mekem se evri wan oli gat samting, mo i no gat man i pua. Ale mi joen long wan ogenaesesen blong ol yangfala we oli joen long Komunis mo mi bisi gud. Taem mi gat 14 yia nomo, mi spenem plante taem blong wok long wan projek blong envaeronmen, blong wokem gud ol pepa bakegen. Ol haeman blong taon ya Aue oli glad tumas long wok blong mi, ale oli givim presen long mi. Nating se mi yangfala nomo, be mi save sam haeman blong politik long GDR. Mi harem se mi stap mekem wan gudfala samting, mo bae mi gat wan gudfala fiuja.\\nBe wantaem nomo evri samting i jenis. Long 1989 Stonwol blong Belin mo ol Komunis kantri blong Is Yurop, oli foldaon. Wan trabol i mekem se i gat plante narafala trabol tu. Sloslo mi faenemaot se rabis fasin i fulap long GDR. Eksampol, oli luk ol man we oli no sapotem Komunis olsem ol man nating nomo. ?Olsem wanem samting ya i save hapen? ?Ol Komunis oli no moa bilif se evri man oli sem mak? ?Bilif blong Komunis i wan giaman bilif? Mi mi wari bigwan.\\nAle mi no moa mekem ol samting ya we mi ting se oli impoten, mo mi stat blong lanem miusik mo pentem ol pija. Taem mi stap stadi long wan skul blong miusik, i luk olsem se mi save go long wan yunivesiti blong miusik. Ale mi plan blong kam wan man blong plei miusik. Samting we i nogud moa se, mi lego ol gudfala fasin we mi lanem taem mi smol. Samting we i moa impoten long mi long taem ya, hemia blong gat gud taem, olsem blong frenem plante gel wantaem. Be miusik, pentem ol pija, mo gud taem we mi gat, oli no tekemaot ol wari blong mi. Ol pija we mi pentem tu oli soemaot se mi fraet. Mi stap tingbaot se, ?Laef long fiuja bambae i olsem wanem? ?Mo from wanem yumi laef?\\nTaem mi faenem ansa blong ol kwestin ya, mi sek bigwan. Wan aftenun long skul, mi sidaon wetem wan grup blong ol studen we oli stap tokbaot fiuja. I gat wan gel tu we i stap, nem blong hem Mandi, * mo hem i wan witnes blong Jehova. Hem i talem wan gudfala advaes long mi, i se: “Andrias, sipos yu wantem faenem ansa blong ol kwestin blong yu long saed blong laef mo fiuja, yu mas stadi Baebol.”\\nMi no trastem tumas Baebol, be mi mekem desisen blong traem faenem ansa blong ol kwestin blong mi long Baebol. Mandi i talem long mi blong ridim Daniel japta 2, mo samting we mi ridim i mekem mi mi sek. Profet tok ya i tokbaot ol wol paoa mo ol gavman we bambae oli gat bigfala paoa kam kasem long taem blong yumi. Mandi i soem ol narafala profet tok blong Baebol tu, we oli tokbaot fiuja. !Naoia mi jes faenem ansa blong ol kwestin blong mi! ?Be hu i raetem ol profet tok ya, mo hu i naf blong talemaot gud fiuja? ?I min se i mas gat wan God we i laef i stap?\\nMandi i mekem rod blong Horst mo waef blong hem Anjelika, blong givhan long mi blong save moa long Baebol. Mi luksave kwiktaem se, Ol Witnes blong Jehova nomo oli stap yusum nem blong God, Jehova, mo oli tinghae long nem ya. (Ol Sam 83:18 NW; Matiu 6:9) Mi lanem tu se, Jehova God i wantem se evri man oli laef olwe long paradaes long wol ya. Ol Sam 37:9 i talem se: “Olgeta we oli trastem [Jehova] bambae oli tekem graon ya i blong olgeta.” Mi kasemsave se, promes ya i go long evriwan we oli traehad blong folem ol haefala rul blong God we i stap long Baebol.\\nNating se i olsem, mi faenem i had blong jenisim ol fasin blong mi blong laef folem wanem we Baebol i talem. Wok blong mi blong plei Miusik i mekem mi gat flas tingting. Taswe, fastaem mi mas lanem blong gat tingting daon. Mo tu, i no isi blong mi lego ol rabis fasin blong mi. !Be mi talem tangkiu tumas long Jehova from we hem i gat longfala tingting, i gat sore, mo i kasemsave filing blong olgeta we oli stap traehad blong mekem wanem we Baebol i talem!\\nBilif blong Komunis mo bilif ya se i nogat wan God, i gat paoa long mi blong faswan 18 yia long laef blong mi, be afta long taem ya, Baebol i jenisim laef blong mi kam kasem naoia. Samting we mi lanem i mekem mi no moa wari long fiuja, mo i mekem se laef blong mi i gat mining. Mi baptaes olsem wan Witnes blong Jehova long 1993. Mo long yia 2000, mi maredem Tabita, we hem tu i wan Witnes. Mitufala i spenem plante taem blong givhan long ol narafala blong oli kasemsave long Baebol. Plante man we mitufala i mitim olgeta oli gat sem laef olsem mi, olgeta tu oli bilif long Komunis mo oli bilif se i no gat wan God. Mi glad tumas taem mi soemaot long olgeta olsem wanem blong save moa long saed blong Jehova.\\nTaem mi stat blong stadi Baebol wetem ol Witnes blong Jehova, papa mo mama blong mi i no glad. Be stat long taem ya kam kasem tede, tufala i luksave ol gudfala samting we oli kamaot long laef blong mi taem mi joen wetem ol Witnes. Mi glad tumas from we naoia tufala i stap ridim Baebol, mo go long ol miting blong ol Witnes blong Jehova.\\nMi mo Tabita i gat wan gudfala mared from we mitufala i traehad blong folem gud ol advaes blong Baebol long saed blong mared. Eksampol, taem mitufala i folem ol advaes blong Baebol long saed blong fasin blong stap tru long mitufala, mared blong mitufala i stap strong.—Hibrus 13:4.\\nMi no moa fraet mo wari long fiuja. Mi harem se mi joen long wan bigfala famle long fulwol we oli gat sem bilif, oli gat pis mo oli joen gud. Insaed long famle ya, mifala i save se mifala evriwan i sem mak nomo. Hemia nao samting we mi bilif long hem, mo mi wantem kasem long ful laef blong mi.\\n^ par. 12 Mifala i jenisim nem ya.\\nBaebol i Jenisim Laef Blong Man Pis & Glad\\nSTORI BLONG FRAN PEJ Ol Enjel​—?Oli Gat Paoa Long Yu?\\nSTORI BLONG FRAN PEJ Trutok Long Saed Blong Ol Enjel\\nSTORI BLONG FRAN PEJ ?Yu Gat Wan Enjel Blong Yu?\\nSTORI BLONG FRAN PEJ ?I Gat Sam Nogud Enjel?\\nSTORI BLONG FRAN PEJ Ol Enjel Oli Save Givhan Long Yu\\nBAEBOL I JENISIM LAEF Mi Mi Bilif Se i No Gat God\\nYUMI FOLEM FASIN BLONG BILIF BLONG OLGETA Mama Blong Ol King\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA Ol Enjel​—?From Wanem i Gud Blong Save Olgeta?\\nOl Enjel​—?From Wanem i Gud Blong Save Olgeta?\\nWAJTAOA Ol Enjel​—?From Wanem i Gud Blong Save Olgeta?\\n!Mi Mi No Wantem Ded!\\nMi Mi Kros Oltaem Mo Mi Wantem Faet\\nBifo We Mi Win, Mi Foldaon Plante Taem","num_words":2310,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15448.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Lesin Long Advaes We i Stretem Yu Mo Kam Waes.—Ol Proveb 8:33 | Stadi\\n‘Pikinini blong mi, yu mas lesin long advaes we i stretem yu nao bambae yu kam waes.’—OL PROVEB 8:32, 33.\\nSINGSING: 56, 89\\n?Olsem wanem Jehova i tijim yu, blong yu stretem yu wan?\\n?Olsem wanem papa mo mama i tijim mo stretem pikinini folem tingting blong Jehova?\\n?Yu mas mekem wanem, blong advaes we yu kasem long kongregesen i save givhan long yu?\\n1. ?Olsem wanem blong kasem waes? ?Mo waes ya i givhan long yumi olsem wanem?\\nJEHOVA nao i Stamba blong waes, mo hem i glad blong givim waes ya long ol man. Long Jemes 1:5 yumi ridim se: “Sipos wan long yufala i sot long waes, i gud hem i gohed blong askem long God, nao bambae hem i kasem from we God i glad blong givim samting long olgeta man.” Wan rod blong kasem waes, hemia taem yumi letem God i stretem yumi. Waes ya i blokem yumi blong yumi no mekem samting we i no stret, mo i mekem se yumi stap klosap long Jehova. (Ol Proveb 2:10-12) Mo bambae yumi kasem laef we i no save finis.—Jud 21.\\n2. ?Wanem i save givhan long yumi blong yumi glad taem God i stretem yumi?\\n2 Maet samtaem yumi harem nogud o yumi no glad taem narafala i stretem yumi, from we yumi sinman mo yumi gruap long ol defdefren fasin. Be taem Jehova i stretem yumi mo yumi luk gudfala frut we i kamaot, yumi kasem save se hem i lavem yumi. Ol Proveb 3:11, 12 i talem se: “Pikinini blong mi. Sipos Hae God i mekem wan samting blong stretem yu, be yu mas glad blong karem.” Mo i gohed se: “Ol man we hem i lavem olgeta, oltaem hem i stap stretem olgeta.” Yumi save sua se Jehova i wantem we yumi harem gud. (Ridim Hibrus 12:5-11.) God i save gud yumi, taswe taem hem i stretem yumi, oltaem hem i mekem long fasin we i stret nomo, mo i stretem yumi olsem yumi nidim. Long stadi ya, bambae yumi tokbaot fo rod blong kasem fasin stretem: (1) stretem yu wan, (2) papa mo mama i stretem pikinini, (3) kongregesen i stretem yu, mo (4) samting we i moa nogud i bitim fasin stretem.\\nSTRETEM YU WAN\\n3. ?Olsem wanem pikinini i lanem blong stretem hem wan? Talem wan eksampol.\\n3 Sipos yu stretem yu wan, bambae yu naf blong kontrolem ol fasin mo tingting blong yu. Yumi no bon wetem fasin ya blong stretem yumi, taswe yumi mas lanem. Traem tingbaot: Taem wan pikinini i stap lanem blong ron long baskel, fastaem papa i mas holem baskel. Sloslo pikinini i lan blong sidaon long baskel hem wan, nao papa i lego hem blong smoltaem. Taem papa i sua gud se pikinini bambae i no foldaon, hem i lego fulwan. Long sem fasin, taem papa mo mama i ‘stretem pikinini mo givim woning folem tingting blong Jehova,’ tufala i tijim hem blong i stretem hem wan mo i kam waes.—Efesas 6:4.\\n4, 5. (1) ?From wanem yu mas stretem yu wan, blong putum “niufala fasin”? (2) ?From wanem tingting i no mas foldaon taem yu mekem mastik?\\n4 Samting ya i sem mak long man we i stat blong save Jehova. Nating se hem i stat blong stretem hem wan, be hem i no bigman yet long ol Kristin fasin. Taem hem i putum “niufala fasin” olsem klos blong hem, mo i gat fasin blong Kraes, long taem ya nao hem i kam bigman. (Efesas 4:23, 24) Taem yu stretem yu wan, hemia i givhan long yu blong ‘yu sakemaot ol fasin we God i no laekem, mo ol rabis samting blong wol ya we ol man oli wantem. Mo i trenem yu blong yu laef wetem stret tingting, yu gat ol fasin we oli stret, mo yu holemstrong long God taem yu stap long wol ya.’—Taetas 2:12.\\n5 Yumi evriwan i sinman. (Prija 7:20) Sipos yumi mekem mastik, ?hemia i min se yumi no stap stretem yumi? Plante taem i no olsem. Ol Proveb 24:16 i talem se: “Nating we trabol i stap kasem stret man hamas taem, be oltaem hem i save girap bakegen.” ?Wanem i save givhan long yu blong yu “girap bakegen”? I no paoa blong yu, be tabu spirit blong God. (Ridim Filipae 4:13.) Bos long tingting, we i klosap sem mak long fasin blong stretem yu wan, i frut blong tabu spirit.\\n6. ?Olsem wanem yu save laekem blong stadi long Tok blong God? (Yu luk pija long stat blong stadi.)\\n6 Sipos yu prea, stadi Baebol, mo tingting dip, bambae yu kam naf blong stretem yu wan. ?Be olsem wanem sipos i had blong stadi o yu no laekem stadi? Yu no letem tingting blong yu i foldaon. Jehova i save givhan long yu, blong yu “laekem tumas” Tok blong hem. (1 Pita 2:2) Yu askem long Jehova blong i givhan long yu blong stretem yu wan, nao yu save faenem taem blong stadi Baebol. Fastaem yu save stadi blong sam minit nomo. Sloslo bambae i kam isi moa, nao yu laekem blong stadi. Bambae yu harem gud long taem we yu stap kwaet blong stadi mo tingting dip long ol save blong Jehova.—1 Timoti 4:15.\\n7. ?Fasin blong stretem yu wan i save givhan olsem wanem?\\n7 Taem yu stretem yu wan, yu naf blong kasem ol mak long wok blong Jehova. Wan papa i luksave se hem i no moa wok strong, taswe hem i putum mak blong kam fultaem paenia. ?Fasin ya blong stretem hem wan i givhan olsem wanem? Hem i ridim ol magasin we oli tokbaot wok blong paenia, mo i prea tu, nao hem i fren moa wetem Jehova. Mo tu, wanwan taem hem i mekem haftaem paenia. Hem i gohed nomo blong tingbaot mak blong hem, i no letem wan samting i blokem hem. I no longtaem, hem i kam wan fultaem paenia.\\nPAPA MO MAMA I STRETEM PIKININI\\nTaem pikinini i bon, hem i no save wanem i stret mo wanem i no stret, taswe yu mas tijim hem (Haf 8)\\n8-10. ?Wanem i save givhan long ol papa mo mama blong oli tijim gud pikinini? Tokbaot wan eksampol.\\n8 Jehova i givim wok blong tijim pikinini long papa mo mama. Tufala i mas ‘stretem mo givim woning long hem folem tingting blong Jehova.’ (Efesas 6:4) Tede wok ya i no isi. (2 Timoti 3:1-5) Taem pikinini i bon, hem i no save wanem i stret mo wanem i no stret, mo i no trenem tingting blong hem yet. Blong trenem pikinini, papa mo mama i mas stretem hem. (Rom 2:14, 15) Wan man blong stadi long Baebol i eksplenem Grik tok we i minim “stretem,” se “tijim gud pikinini” blong i mekem ol gudfala desisen taem i kam bigman.\\n9 Taem papa mo mama i stretem pikinini wetem lav, hem i harem se tufala i kea gud long hem. Hem i lanem se hem i no fri olgeta, mo evri samting we hem i mekem i mas gat frut blong hem. Taswe ol Kristin papa mo mama oli mas yusum waes blong Jehova blong tijim pikinini. I gat plante defren tingting long saed blong fasin blong tijim pikinini, i dipen long ples we man i stap long hem, mo tu, ol tingting ya oli stap jenis oltaem. Be ol papa mo mama we oli lesin long God, oli savegud wanem we oli mas mekem, mo oli no folem tingting mo save blong ol man.\\n10 Noa i wan gudfala eksampol. Taem Jehova i talem long hem blong i bildim wan sip, hem i no save olsem wanem blong mekem. Hem i mas lesin long Jehova. Baebol i talem se, hem i “mekem olgeta samting ya olsem” we Jehova i talem. (Jenesis 6:22) ?Wanem i kamaot from? !Sip ya i sevem laef blong Noa mo famle blong hem! Noa i wan gudfala papa. ?From wanem? From we hem i trastem waes blong God. Hem i tijim gud ol pikinini blong hem mo i soemaot gudfala eksampol long olgeta, nating se ol man long taem ya oli nogud tumas.—Jenesis 6:5.\\n11. ?From wanem ol papa mo mama oli mas wok had blong tijim gud pikinini?\\n11 ?Sipos yu yu gat pikinini, olsem wanem yu save ‘mekem olgeta samting olsem’ we God i talem? Yu lesin long Jehova. Yu letem hem i givhan long yu blong yu tijim pikinini. Yusum ol advaes blong Baebol mo ogenaesesen blong hem. !Taem ol yia oli pas, pikinini blong yu bambae i talem tangkiu long yu! Wan brata i talem se: “Mi mi talem bigfala tangkiu long Papa mo Mama from we tufala i traehad blong tijim gud mi, mo blong mekem trutok i kasem hat blong mi.” Hem i talem se papa mo mama blong hem i givhan long hem blong i kam klosap long Jehova. I tru, nating se papa mo mama i tijim gud pikinini, maet hem i save lego Jehova. Be sipos tufala i bin traem bes blong tufala, tingting blong tufala i no save stikim tufala, mo tufala i hop se wan dei pikinini bambae i kambak long Jehova.\\n12, 13. (1) Taem kongregesen i putumaot pikinini, ?olsem wanem papa mo mama i save obei long God? (2) ?Wan famle i kasem wanem blesing taem papa mo mama i obei long Jehova?\\n12 Wan bigfala samting we i traem ol papa mo mama, hemia taem kongregesen i putumaot wan pikinini blong olgeta. Wan sista we kongregesen i putumaot gel blong hem, mo gel ya i aot long haos, i talem se: “Mi traehad blong faenem sam toktok long ol buk blong yumi, we i givim raet long mi blong toktok wetem gel blong mi mo smol abu blong mi.” Be man blong hem i eksplenem long hem se i no moa wok blong tufala blong lukaot long gel ya, be tufala i mas holemstrong long Jehova.\\n13 Sam yia biaen, kongregesen i tekembak gel ya. Mama blong hem i talem se: “!Naoia hem i ring o i sanem mesej long mi klosap evri dei! Mo hem i gat bigfala respek long mi mo man blong mi, from we hem i luksave se mitufala i obei long God. Mifala i fren gud bakegen.” Sipos kongregesen i putumaot pikinini blong yu, ?bambae yu “trastem Jehova long olgeta tingting blong yu”? ?Bambae yu soemaot long hem se ‘yu no dipen long prapa save blong yu’? (Ol Proveb 3:5, 6) Yu mas tingbaot se taem Jehova i stretem yumi, hemia i soemaot se hem i waes we i waes mo i lavem yumi tumas. Yu no mas fogetem se hem i givim Pikinini blong hem blong sevem olgeta man, mo hemia i minim boe o gel blong yu tu. God i wantem se evri man i kasem laef we i no save finis. (Ridim 2 Pita 3:9.) Taswe, ol papa mo mama, yufala i mas gohed blong trastem Jehova, se hem i stap stretem mo lidim gud yumi, nating se samtaem i had blong obei. Lesin long God taem i stretem yu, mo no sakemaot ol advaes blong hem.\\n14. ?Ol advaes blong Jehova we “gudfala bos” i givim, i givhan long yumi olsem wanem?\\n14 Jehova i promes blong protektem, tijim, mo lukaotgud long Kristin kongregesen. Hem i mekem olsem long plante rod. Hem i jusum Pikinini blong hem blong i lukaotgud long kongregesen, mo Jisas i putumap wan “gudfala bos” we i givimaot save blong God, blong mekem bilif i strong. (Luk 12:42) “Bos” ya i givim ol gudfala advaes blong tijim mo stretem yumi. Maet yu tingbaot wan tok o wan magasin we i givhan long yu blong yu jenisim tingting mo fasin blong yu. Yu save glad long ol jenis ya, from we oli soemaot se yu letem Jehova i stretem yu.—Ol Proveb 2:1-5.\\n15, 16. (1) ?Yumi mas mekem wanem, blong wok blong ol elda i save givhan long yumi? (2) ?Olsem wanem blong mekem wok blong ol elda i kam isi moa?\\n15 Jisas i putumap ol elda tu, blong oli lukaotgud long kongregesen wetem lav. Baebol i talem se ol brata ya oli “olsem presen.” (Efesas 4:8, 11-13) ?Yumi mas mekem wanem, blong wok blong ol elda i save givhan long yumi? Yumi folem gudfala eksampol mo bilif blong olgeta. Mo yumi obei long ol advaes blong Baebol we oli givim. (Ridim Hibrus 13:7, 17.) Ol elda oli lavem yumi mo oli wantem se yumi kam klosap long God. Sipos oli luk se yumi no moa go long miting o yumi kam slak, kwiktaem nomo bambae oli traehad blong givhan long yumi. Bambae oli lesin long yumi, mo biaen, oli givim ol gudfala advaes blong Baebol we i leftemap tingting. ?Olsem wanem? ?Samting ya i mekem yu yu luksave se Jehova i lavem yumi?\\n16 Yumi mas tingbaot tu se maet i no isi blong ol elda oli stretem yumi. Traem tingbaot, maet i had blong profet Natan i stretem King Deved, we i traem haedem bigfala sin blong hem. (2 Samuel 12:1-14) Sem mak long aposol Pol. Hem tu i mas gat strong tingting blong stretem aposol Pita, taem Pita i mekem i gud moa long ol Kristin we oli Jiu i bitim ol Kristin we oli no man Jiu. (Galesia 2:11-14) ?Taswe, olsem wanem yu save mekem i isi moa blong ol elda oli stretem yu? Yu mas gat tingting daon, talem tangkiu, mo mekem i isi blong oli toktok wetem yu. Tingbaot se hemia i soemaot we God i lavem yu. Ol advaes we oli givim bambae i givhan long yu, mo tu, bambae oli harem gud long wok we oli mekem.\\n17. ?Olsem wanem ol elda oli givhan long wan sista?\\n17 Tingting blong wan sista i foldaon from ol samting we i hapen long laef blong hem bifo, mo hem i harem se i had blong hem i lavem Jehova. Hem i talem se: “Taem mi toktok wetem ol elda, oli no kros long mi mo oli no agensem mi, be oli leftemap tingting blong mi mo oli mekem mi mi strong. Nating se oli bisi tumas, be long evri miting, i gat wan elda i kam storian smol wetem mi. Ol samting we i hapen bifo i mekem mi mi harem se God i no save lavem mi. Be oltaem Jehova i yusum kongregesen mo ol elda, blong soemaot se hem i lavem mi. Mi mi prea se bambae mi neva lego hem.”\\n?WANEM I MOA NOGUD LONG FASIN STRETEM?\\n18, 19. ?Wanem samting i moa nogud i bitim fasin stretem? Tokbaot wan stori.\\n18 Yu save harem nogud taem oli stretem yu, be sipos yu no wantem lesin long advaes blong God, bambae yu harem nogud moa. (Hibrus 12:11) Rabis fasin blong Ken mo King Jedekia i tijim yumi long wan impoten samting. Taem God i luk we Ken i no laekem brata blong hem mo i wantem kilim hem i ded, hem i givim woning se: ‘?From wanem yu yu kros? Sipos fasin blong yu i stret, bambae mi glad long yu, be fasin blong yu i no stret. Sin blong yu i olsem wan wael anamol we i rere blong kakae yu. Be yu mas winim hem.’ (Jenesis 4:6, 7) Ken i no lesin long advaes blong Jehova, nao i kilim brata blong hem i ded. From samting ya, hem i kasem nogud frut long ful laef blong hem. (Jenesis 4:11, 12) Sipos Ken i bin lesin long advaes blong God, bambae hem i no save harem nogud olsem.\\n19 Jedekia i wan rabis king. Taem hem i rul, ol man Jerusalem oli harem nogud tumas. Profet Jeremaea i givim woning long Jedekia bakegen mo bakegen. Be king ya i no wantem we Jehova i stretem hem, ale hem i kasem bigfala trabol. (Jeremaea 52:8-11) !Jehova i no wantem we yumi harem nogud olsem!—Ridim Aesea 48:17, 18.\\n20. ?Olsem wanem long olgeta we oli letem God i stretem olgeta, mo olgeta we oli no wantem?\\n20 Plante man tede oli jikim advaes blong God mo oli no wantem lesin. Be i no longtaem, ol man we oli no letem God i stretem olgeta bambae oli kasem bigfala trabol. (Ol Proveb 1:24-31) Taswe yu mas ‘lesin long advaes we i stretem yu mo kam waes.’ Ol Proveb 4:13 (NW) i talem se: “Holemtaet ol tok we i stretem yu, yu no lego long hem. Holem gud, from we hem i stamba blong laef blong yu.”\\nStretem yu wan i min se yu mekem i strong long yu wan, blong yu stap long stret rod o yu kambak long hem. Hemia i mekem se yu kam gud moa, mo yu kam bigman long ol Kristin fasin. Yu mas prea long Jehova blong i givhan long yu, nao yu save stretem yu wan, stadi moa, mo kasem ol mak long wok blong hem","num_words":3471,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15054.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Laef Stori: ‘Evri Dei [Jehova] i Stap Karem Ol Hevi Samting Blong Mi’ | Stadi\\n‘Evri Dei [Jehova] i Stap Karem Ol Hevi Samting Blong Mi’\\nLong ful laef blong mi, mi mi haremsave we Papa blong yumi long heven we i lavem yumi tumas, i stap givhan long mi, nating se mi mas laef wetem wan sik we i strong tumas. Be blong bitim 20 yia, mi mekem wok blong paenia, mo mi harem gud tumas long wok ya blong Jehova.\\nMi mi bon long 1956 wetem wan sik we nem blong hem, spina bifida. Sik ya i kamaot taem ol smosmol string we oli joenem bren blong man wetem ol narafala haf blong bodi, oli no fas gud blong kam wan bigfala string nomo. Ol smosmol string ya oli stap aninit long bigfala bun blong baksaed. Sik ya i mekem se i hadwok blong mi wokbaot, mo i statem ol narafala sik.\\nSmoltaem bifo we mi bon, papa mo mama blong mi, tufala i stat stadi Baebol wetem tu misinari blong ol Witnes blong Jehova. Taem mi smol, mi stap long taon ya Usakos long Namibia, mo i gat wanwan pablisa nomo long taon ya, mo oli stap longlongwe. Taswe, mi mo famle blong mi, mifala i storian nomo long ol haf we oli stap long program blong ol miting. Taem mi gat seven yia, oli katem mi blong mekem wan rod blong mi save pispis. Mo taem mi gat 14 yia, mi kasem sik blong faol. Sekendri skul i stap longwe tumas long ples blong mi, mo mi nidim we papa mo mama tufala i lukaot long mi oltaem, from samting ya mi no save finisim skul blong mi.\\nNating se i olsem, mi mekem desisen blong fren moa wetem Jehova. Plante long ol buk blong yumi oli no kamaot yet long lanwis blong mi, hemia lanwis Afrikaans.Taswe mi lanem Inglis, blong mi save stadi long ol buk blong yumi. Biaen mi kam pablisa, mo mi tekem baptaes taem mi gat 19 yia. Be blong fo yia, mi siksik plante mo mi harem nogud long filing blong mi. Antap long hemia, mi fraet blong prij long taon from we evri man oli savsave gud olgeta.\\nTaem mi gat 20 yia, mifala i muvaot long Namibia mo mifala i go stap long Saot Afrika. Mo long ples ya, hem i faswan taem blong mi we mi joen long wan kongregesen. !Hemia i gud tumas! Be mi mas go long hospital bakegen blong oli katem mi, be naoia, oli katem mi blong mekem wan rod, blong mi save gobus.\\nSam taem biaen, mi harem wan tok we eria elda i givim long saed blong wok blong paenia. Samting we hem i talem i tajem hat blong mi. Mi save se helt blong mi i nogud, be mi bin luk olsem wanem Jehova i stap givhan long mi blong gotru long ol hadtaem. Taswe mi fulumap pepa blong kam fultaem paenia. Be ol elda oli no agri blong mi kam wan paenia from helt blong mi.\\nNating se i olsem, mi traehad blong mekem samting we mi naf blong mekem long wok blong prij. Mama blong mi mo ol narafala pablisa oli givhan long mi, ale blong bitim sikis manis, mi kasem aoa we wan paenia i stap kasem. Hemia i soemaot long ol elda se mi mi gat strong tingting blong kam paenia, mo se mi save mekem wok ya nating se helt blong mi i nogud. Ale mi fulumap pepa ya bakegen, mo naoia oli agri long hem, mekem se long namba 1 Septemba 1988, mi kam wan fultaem paenia.\\nTaem mi mekem wok blong paenia, oltaem mi haremsave we Jehova i stap givhan long mi. Bitim we mi stap tingting long sik blong mi, mi tijim trutok long ol narafala, mo hemia i protektem mi, i tijim mi, mo i halpem mi blong mi fren gud moa wetem Jehova. Mi mi givhan finis long plante man blong oli givim laef blong olgeta long Jehova mo oli baptaes, mo hemia i mekem mi mi glad we mi glad.\\nSik blong mi i nogud yet. Be ‘evri dei [Jehova] i stap karem ol hevi samting blong mi.’ (Sam 68:19) !Hem i no mekem nomo se mi save laef wetem sik blong mi, be hem i mekem se mi harem gud blong stap laef!","num_words":850,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14059.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Tru Toktok Blong Baebol\\n—Yu luk Baebol long Bislama\\nYes, olsem wanem? Fastaem mi hop se evri lesen ya bambae i givim yu kakae blong gudhat blong yu. Yu stap fren blong mi. Tankyu tumas from bambae yuyu ridim samting we mi raetim finis. Tap any title next to an arrow in the list below.\\n➤ Yumi mas mekem wosip long Pikinini blong God Yu mas mekem wosip long Hae God we i God blong yu, mo bambae yu mas mekem wosip long hem nomo (Matiu 4:10) Be huia pikinini blong God? From wanem yumi mas mekem wosip long hem?\\n➤ Yumi mas folem ol toktok blong tru God nomo Yumi mas folem evri samting wanem Jisas i tijim long Nuitestamen blong Baebol. Yumi mas agensem ol samting we i no stret long toktok long buk ya, from buk ya i bin kamaot long Tru God long heven.\\n➤ Gudfala laef we i no save finis hem God i promis long yu God i bin mekem wan promes long Baebol, se blad blong Jisas Kraes i tekemaot ol sin blong ol man we oli bilif long hem mo folem toktok blong hem. Nao oli kasem laef we i no save finis (1Jon 1:7 1Jon 5:11-13).\\n➤ Wanem yumi mas mekem blong God bambae i sevem yumi? Sapos yu wantem we God bambae i nomo kros long yu, mo hem bambae i tekemaot olgeta sin blong yu. ?Wanem yu mas mekem?\\n➤ Jisas i bin givim laef blong hem we i stret olgeta From wanem Jisas i givim laef blong hem? Baebol i talem se, “From we Pikinini blong God i ded, hem i mekem yumi kam ol fren blong hem. Mo naoia, we yumi kam fren blong hem finis, oraet i klia moa se from we Kraes i laef bakegen, bambae God i sevem yumi” (Romans 5:10).\\n➤ Jisas Kraes i tekem ples blong yumi blong safa panis blong ol sin Jisas i bin safa panis long wan kros we i stanap long Kalvari. ?From wanem? Kraes we laef blong hem i stret olgeta, hem i tekem ples blong yufala we laef blong yufala i no stret.\\n➤ Naoia, bambae Kraes i kambak bakegen Naoia, bambae Kraes i Kambak Bakegen. Baebol i talem se “From we mi go blong mekemrere ples blong yufala, bambae mi kambak blong tekem yufala i kam stap wetem mi...” (Jon 14:2-3).\\n➤ Bambae yumi save luk Jisas stret long ae blong Yumi Samtaem long fujia bambae yu luk Jisas. ?Yu stap rere blong samting ya? Baebol i talem se, “Yufala i luk. Naoia nomo, bambae Jisas i kam long klaod. Olgeta man bambae oli luk hem stret long ae blong olgeta.” (Revelesen 1:7).\\n➤ Jos blong Kraes, i gat rod blong joenem olgeta Kristin man Jos blong Kraes, i gat rod blong joenem olgeta Kristin man we oli kam wan. Jos blong Kraes, hem i no jes wan narafala grup, we i divaedem ol Kristin man moa, nogat.\\n➤ Mekem stret wosip long God Ol man we oli mekem wosip long God, oli mas mekem long fasin ya we Spirit blong God, mo trutok blong God, tufala i stap givim long olgeta. (Jon 4:24)\\n➤ Tabu Spirit i stap givhan long yumi Long gladhat blong God, hem i givim Tabu Spirit long evri man we oli bilif long Jisas Kraes, mo oli tanem tingting long ol sin blong olgeta, mo oli baptaes long nem blong Jisas. Tabu Spirit ya, i stap givhan long olgeta, blong sevenfala samting. [Lesen ya i longfala, be yu yu save divaedem long tufala haf]\\n➤ Jisas i stanemap jos blong hem klosap 2000 yia i pas finis Nao i gat plante defren jos we oli stap long wol ya. Be Jisas i gat wan jos nomo. Jisas i talem se, “Bambae mi mi stanemap jos blong mi” (Matiu 16:18) Jisas i no bin brekem promes ya.\\n➤ Presen blong ol lanwis ya 'The Gift of Tongues' Long Baebol, I gat merikel ya, se toktok long ol lanwis. Merikel ya, oli kolem hem long Inglis, 'the gift of tongues' ?Merikel ya, i olsem wanem?\\n➤ Stori long saed blong wan wud Nambangga Bigfala wud Nambangga (Banian Tri) haf blong hem i faldaon finis. Afta, ol man blong vilej oli no save mekem wosip long spirit blong hem. Jisas Kraes, hem i tru God, mo hem i stamba blong laef we i no save finis (1Jon 5:20)\\n➤ Sid we man i planem Sapos yu planem sid blong pastek long garen blong yu. Sid ya i no save mekem pamken, i save mekem pastek nomo. Baebol i talem se, “Wanem sid we man i planem fastaem long garen blong hem, be frut blong hem nomo, man ya bambae i mas kakae” (Galesia 6:7)\\n➤ Jat blong Ol Buk long Baebol Hemia wan jat we i soemaot ol nem blong ol buk long Baebol. Mo tu, jat ya i telemaot smol samting lomgsaed blong wanwan buk ya.\\n➤ Wanem Pita i bin Prij long ol Wok Japta 2. Long lesen ya, bambae yumi traem blong haremsave moa long wanem Pita i bin prij long dei blong Pentekos. Tok blong Pita ya, i impoten tumas from we i telemaot stamba blong wanem yumi everiwan i mas bilif mo obei.\\n➤ Tenkomanmen i Stap long Oltestamen Nomo —Hemia wan lessen blong Baebol longsaed blong Tenkomanmen. Nao tenkomanmen ya, i stap long oltestamen nomo, we i bin kamtru long Moses. Tenkomanmen ya, i no stap long niutestamen we i kamtru long Jisas Kraes.\\n➤ Nambawan Samting long Laef blong Yu —Jisas i bin ting hevi longsaed blong fasin we ol man oli fulumap ol ae blong olgeta wetem ol samting blong wol ya. Oli tingting tumas long samting blong bodi, olsem klos mo kakae mo mane. Oli ting se sam samting blong wol i impoten moa i bitim samting blong obei long God we i King blong olgeta. Be samting blong king ya, hem i rili nambawan samting blong laef blong yumi. (Matiu 6:25-34).\\n➤ Hemia Tru Disaepol blong Kraes —Wanem fasin i blong disaepol blong Kraes? Long lesen ya, bambae yumi luksave ol sampting we i stap spesel long ol tru disaepol blong Jisas. Ol Kristin man, oli stap disaepol blong Jisas nomo, nao oli no stap disaepol blong narafala man long jos.\\n➤Yumi Mas Safa Tumas —Long ples ya Listra, igat ol man we oli bin agens Pol, oli stonem hem, oli dragem hem i aot long taon, mo oli livim hem long graon blong bambae hem i lus. Be Pol i laef afta we klosap hem i ded. Biaen, Pol i gobak bakagen long Listra blong leftemap tingting blong ol disaepol blong Kraes. Pol i talem olgeta se oli mas gohed long bilif long Jisas mo 'Long rod blong go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, yumi save kasem plante trabol, be nating, yumi mas stanap strong' (Wok 14:19-22)\\n➤Jisas i bin Mekem Wan Sakrefaes —Taem we yumi kam stanap long fored blong fes blong God, yumi no gat paoa nating blong mekem se yumi klin long ae blong God. Nao God i sori tumas long yumi, mo hem i wantem blong forgivim olgeta koun ya, we yumi no save pembak. Nao God i save forgif, from Jisas Pikinini blong God, i givim blad blong hem blong mekem wan sakrefaes we i save wasemaot olgeta sin blong yumi.\\n➤ Wan Get we i Smol Nomo blong Go Insaed - Matiu 7:13-14 —Jisas i talem se, \"Yufala i mas pas long get ya we i smol nomo blong go insaed. From we get ya we i bigwan, mo rod ya we i isi nomo, hemia i blong go lus. Mo plante man oli stap folem rod ya. Be get ya we i smol nomo, mo rod we i strong, hemia i blong go kasem laef, mo smol man nomo oli faenem\".\\n➤ Jisas hem nao i Rod, mo Trutok, mo Laef - Jon 14:6 —Naos Jisas i talem long Tomas se, \"Mi nao rod ya, mo mi mi stamba blong trutok, mo mi stamba blong laef. I no gat man i save kam long Papa blong mi, sipos mi mi no tekem hem i kam\" (Jon 14:6).\\n➤Fastaem Noa i Stanemap Wan Olta blong Mekem Wosip long God — Afta bigfala wota i draonem olgeta wol, biaen Noa, mo famle blong hem, mo ol anamol wetem hem, oli bin kamaot long bigbigfala sip. Wanem faswan samting Noa i bin mekem? \"Nao Noa i wokem wan olta blong mekem wosip long Hae God...\" (Jenesis 8:13-22).\\n➤Hao Nao Bambae Yumi Usum Laef blong Yumi —Long lesen ya, yumi lanem se yumi mas usum tingting blong yumi blong savegud wod blong God. Biaen, yumi mas usum wod ya blong jenisem fasin blong laef blong yumi mekem se laef ya i gudwan, Nao yumi mas usum laef ya blong presem God mo leftemap nem blong hem.\\n➤Trifala Taem i Stap —Baebol lesen ya i isi wan, be sam pipol oli no stap lanem hem yet. Nao plante man oli no savegud Baebol. Lesen ya, i blong trifala taem se yumi stap long trifala, mo yumi mas savegud trifala taem ya. Faswan i sotfala nomo. Namba tu i longfala tumas. Namba tri i nogat stat o en blong hem.\\n➤ Nambawan Kwestin We Yumi Mas Askem —I gat wan kwestin we i impoten moa long evri narafala kwestin i stap. Kwestin ya i bitim evri kwestin we yumi save askem blong olgeta samting long wol ya. Kwestin ya, we i antap, i olsem se, “Wanem mi mas mekem blong God i sevem mi?” Yumi mas save askem wanem God i wantem se yumi mas mekem. Ansa long kwestin ya, i mas kam long trutok blong God long Baebol. Ansa ya i no mas kam long tingting blong yumi nomo.\\n➤ Trifala Kaen Man Nogud i Stap —Baebol i no letem fasin nogud i stap. Baebol i strong long stretem man nogud. Man we i tijim long Baebol, i no mas stap tok sofsof tumas agensem man nogud. Be ol man we oli mekem sin, oli no sem mak olgeta. Yumi mas skelem olgeta man ya, blong dil long defren fasin wetem wan wan long olgeta. Long lesen ya, bambae yumi lukluk long trifala kaen man we i mekem sin, mo defren fasin we tingting blong God i stap long wan wan blong trifala ya.\\n➤ Tingting blong ol Traboltaem —Part 1. Ol pipol oli safa ol traboltaem samtaem, mo tingting long ol hadtaem ya i defren long wan wan long olgeta. Sam i gat tingting we i no stret. Mi no min se tingting ya i sin, nogat. Be tingting ya i slak blong helpem olgeta stap strong long ol trabol blong olgeta, nao trabol i kam nogud moa.\\n➤ Tingting blong ol Traboltaem —Part 2. Ol pipol oli safa ol traboltaem samtaem, mo tingting long ol hadtaem ya i defren long wan wan long olgeta. Sam i gat gudfala tingting we i helpem olgeta se oli stap strong long ol trabol oltaem.\\n➤ Han blong God. —Baebol i samtaem tokbaot \"han blong God\" mo wanem han blong God ya i save mekem. Long lesen ya, bambae yumi tingbaot trifala samting we han blong God i save mekem.\\n➤ Tanem Sore nao i Kam Hapi (Aesea 53). —Lesen ya, i kamaot long Baebol, long Aesea japta 53. Nao sapos yu ting se japter ya i impoten tumas, i bitim ol narafala japta long buk blong Aesea, ale tingting blong yu i stret nomo. Aesea 53 hem i tok blong profet longsaed blong wan man we hem i safa panis blong helpem yumi, mekem se yumi save kam fren blong God. Hemia nao, man ya i Jisas Kraes.\\n➤ Jisas i Profet, Pris, mo King. —Jisas Kraes i stap haeman wetem haenem long trifala defren fasin ya. Nambawan i fasin blong profet. Nambatu i fasin blong pris. Nambatri i fasin blong king. Nao yumi tingbaot trifala samting ya.\\n➤ Trifala Spesel Hil. —Baebol i tokbaot sam hil we i stap long ol defren ples. Long disfala lesen, bambae yumi lukluk long trifala bigfala hil se, Maonten Ararat, Maonten Saenae, mo Maonten Saeon.\\n➤ Stanap Strong long Waes Mo Bilif (Jemes 1:2-8). —Lesen ya i kamaot long tok long Baebol long Jemes japta 1. Jemes i talem yumi se yumi mas stanap strong long taem we trabol i kam long laef blong yumi. Nao God i givim bigwan waes mo bilif long yumi.\\n➤ Daniel mo Drim blong King Nebukadnesa (Daniel 2). —King Nebukadnesa, hem i luk wan drim. Mo drim ya i mekem hem i wari tumas, i no save slip from. Nao hem i singaot ol waes man blong hem blong oli kam talemaot mining blong drim ya, be oli nogat ansa long king. Nao Daniel nomo i save ansarem king, from God blong hem i helpem hem.\\n➤ Tok Blong Jisas (Jon 14:1-11) —Long Baebol long Jon japta 14, ol vas 1 kasem 11, igat tok blong Jisas taem we hem i tokbaot heven finis, mo tufala aposol blong hem tufala i no savegud tok ya.\\n➤ God i Stamba Blong Pis (Filipae 4:1-9) —Disfala wol i no gat pis, i gat tumas trabol mo wari long hem olbaot. Long Baebol (Filipae 4:1-9), i talem se God i stamba blong pis mo i soemaot hao nao yumi save kasem pis mo hapi tingting.\\n➤ 1Tesalonaeka 5:12-23 —Long lastok blong Pol long 1Tesalonaeka 5:12-23, Pol i talemaot sam gudfala samting we ol Kristin man long jos blong Tesalonaeka oli mekem bifo. Nao i gud se yumi mekem olsem tu, from fasin ya i bildimap yumi se bambae yumi kam strong long bilif blong yumi.\\n➤ Wanem Jon i talem Longsaed blong Jisas long Revelesen 1:5 —Long disfala lesen bambae yumi tingbaot tok blong Jon long Revelesen japta wan vas faef. Long tok ya, Jon i talemaot faef gudfala samting blong Jisas Kraes.\\n➤ Hapi Niu Yia, Hapi Niu Yu —Niufala yia i stap, nao evri man i talem long yu se, !Hapi niu yia! Hao nao bambae yu save mekem tok ya i kam tru? Hao nao yu save kam hapi niu yu?\\n➤ Stadi blong Ol Wok Japta 1 —Japta wan ya, long Ol Wok (hemi buk blong Niutestamen blong Baebol) nao japta wan i soemaot fofala samting ya...\\n➤ Stadi blong Ol Wok Japta 2 —Japta tu ya, long Wok (hemi buk blong Niutestamen blong Baebol) nao japta 2 i gat trifala eksampol long hem, we i givhan long yumi blong yumi save wanem i prapa fasin blong trifala samting we i impoten tumas...\\n❖ Ol lesen ya, mi mi bin yusim finis long ol miting blong wosip long Childers Ostrelia long 2019\/20. Ol man Vanuatu, we oli stap pikim frut, oli bin kam long miting ya. [ Translation: I used several of these lessons for worship meetings in Childers 2019\/20, attended by fruit pickers from Vanuatu.]\\nlongsaed blong Kopiraet: Olgeta lesen ya oli stap Copyright (C) Ron Graham 2000 be naoia mi mi letem evri man olgeta, oli stap fri blong usum ol lesen ya, mo mekem ol kopi blong seremaot long ol narafala man. Be oltaem mi nomo mi stap ona blong ol lesen ya.\\nRegarding Copyright: All lessons [in this series] are Copyright (C) Ron Graham 2000 but certainly I allow everyone to freely use all these lessons and make copies to share out to other people. However I alone always remain owner of the lessons.","num_words":3153,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15481.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Ol Softwe Apdeit - Get Safe Online Vanuatu\\nHome Business Articles Sofwe\\nPeij ia hem i refe long softwe long kompiuta blong yu we hem i no opereting sistem.\\nSoftwe blong yu maet i inkludum olgeta ia:\\nOl Maekrosof prodak (oli save bandelem wetem Windos opereting sistem o pejesem wanwan)\\nOfis (inkludum Wod, Eksel, PawaPoint, aotluk)\\nMaekrosof hem i wan long ol komon aplikesen softwe long kaen ia, be advaes ia hem i aplae long evri softwe manufakjura.\\nKomon Pri-Loded (Taem yu pem kompiuta)\\nOl narafala, task-spesifik aplikesen, eksampol:\\nOl printa draeva\\nSoftwe we i rilet i go long bisnes sekta blong yu, eksampol:\\nOlsem long keis blong opereting sistem, ol onlaen kriminol oli save faenem kiwktaem ol valnerebel eria long ol narafala softwe mo kontinu blong mekem olsem long laeftaem blong vesen ia. Hemia hem i komonples long ol menstrim pakej we oli yusum akros long fulap taep blong oganaesesen, bitim ol speselis, indastri-spesefik pogram.\\nBlong handlem hemia, sofwe manufaktura i rilisim regula apdeit olsem sekuriti apdeit o kritikol apdeit, we i protektem agensem malwe mo ol sekuriti eksploit. Ol narafala taep blong apdeit oli korektem ol era we oli enhansem wei we sofwe i wok o fungsen, mo oli no rili rilet long sekuriti.\\nTaem yu no kipim sofwe blong yu hem i apdeit, i save kosem ol serios isu we oli save afektem kompiuta mo pesonal sekuriti blong yuwan. Olgeta ia oli inkludum:\\nOl vaeres, spaewe, mo ol narafala malwe.\\nSaeba intrusen hem i lid i go long kraem olsem frod, aedentiti teft mo espionas (stilim infomesen).\\nKrashing, frising mo generali pua pefomans\\nMo tu olsem oli stap risolvem ol sekuriti isu, sofwe apdeit we oli frekwentli kontenem ol impruvmen o ol niufala fija.\\nProtektem bisnes blong yu\\nBae yu risivim wan not long softwe manufaktura long fom blong wan alert long skrin blong yu, we i talem se ol apdeit oli avelebol. Bae all i givim jois long yu weta yu daonlodem mo instolem apdeit kwiktaem o afta. Advaes blong mifala hem i blong yu daonlodem mo instolem kwiktaem.\\nSamfala sofwe apdeit oli rikwarem yu blong yu ristatem kompiuta blong yu blong i komplitim instolesen proses. Bakegen, bae all i givim jois long yu weta yu daonlodem mo instolem apdeit kwiktaem o afta. Bakegen mifala advaesem yu se yu mekem kwiktaem.\\nPlis yu notem se daonlodem letest Windos apdeit hem i no nid blong ranem latest vesen blong antivaeres, antispaewe mo faeawol sofwe.","num_words":683,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.047,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.037,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":11770.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Biliv se blong stap strong mo fetful long ol trutok blong gospel i impoten tumas. Mi testifae se hemia i tru.\\nOl dia yang sista blong mi. Responsabiliti ia blong toktok long yufala i mekem tingting i stap daon. Mi prea blong kasem tabu help, blong mi save inaf long janis ia we mi gat.\\nSamples 20 yia i pas, yu no bin stat yet long rod blong laef long wol ia. Yu bin stap yet long hom long heven. Longwe, yu bin stap wetem olgeta we oli lavem yu mo yu bin wari long gudfala laef blong yu blong taem we i no save finis. Long en, laef long wol i bin kam wan nid blong yu progres. Oli talem tata mo givim ol gud toktok. Yu kasem wan bodi mo yu kam man we i save ded, yu aot long ples blong Papa blong yumi long Heven.\\nBe, wan gudfala welkam i bin wet long yu long wol ia. Ol fas yia oli bin gud tumas, ol spesel yia. Setan i no gat paoa blong temtem yu, from yu no naf yet blong ansa from aksen blong yu. Yu no gat rong long ae blong God.\\nI no longtaem, yu bin kam long taem we sam oli singaotem “ol trabol taem blong yangfala.” Mi laekem “ol gudfala taem blong yangfala.” I wan gud taem blong gat sam janis, wan taem blong gro, wan taem blong divelopmen—mo wok blong kasem save mo resis from trutok i makem taem ia.\\nI no gat wan i tokbaot ol yangfala yia olsem ol isi yia. Plante taem, oli ol yia blong no stap sef, blong filim se yu no naf yet, blong traem blong faenem ples blong yu wetem ol fren, blong traem blong fit insaed. Hem i wan taem we yu stap kam moa independen—mo ating, yu wantem moa fridom bitim wanem papa mo mama i glad blong givim long yu naoia. Oli ol stamba yia taem we Setan bae i temtem yu mo bae i mekem evri samting blong pulum yu aot long rod we i lidim yu gobak long hom ia long heven, we yu kam long hem, mo gobak tu long olgeta we yu lavem olgeta long ples ia mo wetem Papa blong yu long Heven.\\nWol raon long yu, i no gat ol samting blong givim help we yu nidim blong gotru long rod ia we i gat denja. Plante, long sosaeti blong yumi tedei, i luk se oli glis aot long sef ples mo oli pul i go longwe long ples we pis i stap.\\nFasin blong akseptem rong fasin, rabis tingting mo fasin, ponografi, drag, fos blong ol fren—evri samting ia mo moa—oli mekem se oli saksakem plante long wan solwota blong sin, mo oli foldaon long ol sap rif blong ol janis we oli go lus, ol blesing mo ol drim we oli lusum evriwan.\\nI gat wan wei blong stap sef? I gat wan ples blong ronwe long fasin blong go nogud evriwan? Ansa i wan bigfala yes! Mi givim kaonsel long yufala blong luk long laethaos blong Lod. Mi bin talem bifo; Bae mi talem bakegen: I no gat klaod we i tik tumas, naet we i tudak tumas, win we i strong tumas, man we i lus evriwan long solwota we laethaos blong Lod i no save sevem. Hem i mekem saen tru long ol strong win blong laef. Hem i singaot se “Hemia rod blong sef ples. Hemia rod blong go hom.” Hem i sendem ol saen blong laet we i isi blong luk mo i no stop blong saen. Sapos yu folem, ol saen ia bae oli lidim yu gobak long hom blong yu long heven.\\nMi wantem toktok wetem yufala tunaet abaot ol tri stamba saen we i kam long laethaos blong Lod, we bae oli helpem yufala blong gobak long Papa ia we i stap wet blong yu kambak hom wetem ona. Ol trifala saen ia oli, biliv, obei mo stap strong.\\nFaswan, mi tokbaot wan saen we i besik mo i nidim: biliv. Biliv se yu wan gel blong Papa long Heven, se Hem i lavem yu, mo yu stap long ples ia from wan stamba tingting we i gat glori—blong kasem laef we i no save finis. Biliv se blong stap strong mo fetful long ol trutok blong gospel i impoten tumas. Mi testifae se hemia i tru!\\nOl yang fren blong mi. Biliv long ol toktok we yu talem evri wik taem yu talem baehat stamba toktok blong Ol Yang Woman. Tingbaot mining blong ol toktok ia. I gat trutok insaed. Traehad oltaem blong laef folem ol valiu we oli stap. Biliv, olsem stamba toktok blong yu i talem, se sapos yu akseptem mo tekem aksen folem ol valiu ia, bae yu rere blong mekem hom mo famle blong yu oli kam strong, blong mekem mi kipim ol tabu kavenan, blong kasem ol odinens blong tempol, mo blong stap glad long ol blesing blong fasin blong kam olsem wan god. Hemia ol naesfala trutok blong gospel, mo taem yu folem olgeta, bae yu hapi moa long laef blong yu long ples ia mo long nekis laef, bitim sapos yu no tingting long olgeta.\\nPlante long yufala, oli tijim yufala long ol trutok blong gospel stat long taem we yufala i smol nomo. Ol papa mo mama mo ol gudfala tija oli tijim yufala. Ol trutok we oli serem long yufala, oli helpem yufala blong kasem wan testemoni; yufala i bin bilivim wanem oli bin tijim. Nomata we oli gohed blong fidim wan testemoni long saed blong spirit, mo blong yufala i gro taem yufala i stap stadi, taem yufala i prea from daereksen, mo taem yufala i go long Jos evri wik, hem i stap long yufala blong kipim testemoni ia i stap laef. Setan bae i traem, wetem evri paoa blong hem, blong prapa spolem yu. Truaot long ful laef blong yu, bae yu gohed blong fidim testemoni ia. Taem laet blong wan faea we i laet gud, testemoni blong yu—yu no gohed blong fidim—bae i go daon i kam asis mo afta i kolkol evriwan. Yu no mas letem samting ia i hapen.\\nWetem fasin blong go long ol Sandei miting mo ol naet aktiviti long wik, taem yu gat janis blong go long seminari, nomata hem i eli moning o afta klas, tekem janis ia. Plante long yufala i stap go long seminari naoia. Semmak wetem eni samting long laef, plante samting we yu kasem long seminari eksperiens blong yu","num_words":1243,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15494.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Laef Stori: Mitufala i Faenem “Perel We i Sas We i Sas” | Winston mo Pamela Payne\\nWajtaoa—Blong Stadi | Eprel 2019\\nLANWIS Abua Acholi Afrikaans Aja Akha Albanian Altai Alur American Sign Language Amharic Amis Angolan Sign Language Arabic Armenian Armenian (West) Aukan Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bashkir Bassa (Cameroon) Batak (Karo) Batak (Simalungun) Batak (Toba) Belize Kriol Bengali Biak Bicol Bislama Boulou Bulgarian Cakchiquel (Wes) Cambodian Catalan Cebuano Changana (Mozambique) Chavacano Chichewa Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitonga (Zimbabwe) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chol Chopi Chuabo Chuukese Chuvash Cibemba Cinyanja Colombian Sign Language Congolese Sign Language Croatian Czech Damara Dangme Danish Dayak Ngaju Digor Douala Dutch Ecuadorian Sign Language Edo Efik English Esan Estonian Ewe Fijian Finnish Fon French Ga Garifuna Georgian German Gitonga Greek Greenlandic Guadeloupean Creole Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Herero Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hmong (White) Hungarian Iban Ibanag Ibinda Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Japanese Javanese Jehu Jula Kabiye Kabuverdianu Kachin Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kazakh (Arabic) Kekchi Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kipende Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kisonge Kongo Korean Krio Kurdish Kurmanji Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kurdish Kurmanji (Cyrillic) Kwangali Kwanyama Kyangonde Lahu Laotian Latvian Lenje Lhukonzo Lingala Lithuanian Lomwe Low German Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Macua Makhuwa-Meetto Malagasy Malay Malayalam Maltese Mam Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Marshallese Mauritian Creole Maya Mazatec (Huautla) Mbunda Mexican Sign Language Mingrelian Mixe Mixtec (Guerrero) Mizo Mongolian Moore Motu Myanmar Nahuatl (Central) Nahuatl (Guerrero) Nahuatl (Huasteca) Nahuatl (Northern Puebla) Navajo Ndau Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngabere Ngangela Nias Niuean Norwegian Nyaneka Nyungwe Nzema Okpe Oromo Ossetian Otetela Palauan Panamanian Sign Language Pangasinan Papiamento (Curaçao) Persian Pidgin (Wes Afrika) Polish Polish Sign Language Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Romany (Macedonia) Romany (Macedonia) Cyrillic Romany (Serbia Romany (Southern Greece) Ronga Runyankore Russian Rutoro Samoan Sangir Sango Saramaccan Sena Sepedi Sepulana Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Sesotho (South Africa) Setswana Seychelles Creole Shona Sidama Silozi Silozi Silozi Slovenian Solomon Islands Pidgin South African Sign Language Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Sunda Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajiki Tamil Tarascan Tatar Telugu Tetun Dili Thai Tigrinya Tiv Tlapanec Tojolabal Tok Pisin Tongan Totonac Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Turkmen Tuvaluan Twi Tzeltal Tzotzil Uighur (Arabic) Uighur (Cyrillic) Ukrainian Umbundu Urdu Urhobo Uruund Uzbek Uzbek (Roman) Venda Venezuelan Sign Language Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Welsh Wolaita Xhosa Yapese Yoruba Zande Zapotec (Isthmus) Zulu\\nMitufala i Faenem “Perel We i Sas We i Sas”\\nWinston Mo Pamela Payne i Talem Stori Ya\\nWINSTON mo Pamela (Pam) tufala i wok long branj ofis blong Ostrelia. Tufala i gat wan gudfala laef, nating se i olsem, tufala i gat sam hadtaem tu. Tufala i mas lan long wan niufala laef, mo tufala i mas stanap strong taem Pam i lusum wan bebi long bel. Nating se i olsem, tufala i gohed blong lavem Jehova mo ol man blong hem, mo tu tufala i glad long wok blong prij. Long intaviu ya, tufala i tokbaot sam long ol ekspiriens blong tufala.\\nWinston, ?yu yu mekem wanem blong lukaot God?\\nMi gruap long wan fam long Kwinslan Ostrelia, mo ol perens blong mi oli no bilif long God. From we mifala i stap longwe long taon, mi no stap toktok tumas wetem ol narafala man. Be taem mi gat 12 yia, mi stat blong lukaot God. Mi prea mo mi askem hem blong i halpem mi blong save trutok long saed blong hem. Biaen mi aot long fam blong faenem wan wok long Adelaide, long saot Ostrelia. Taem mi gat 21 yia, mi go spel long Sydney, mo mi faenem Pam. Hem i tokbaot skul ya the British-Israel we oli talem se ol man Inglan oli ol laen ya blong Isrel we i bin lus. Mo tu oli talem se olgeta nao oli ol ten laen blong kingdom blong not we oli bin go kalabus long narafala kantri long ol yia 700 Bifo Kraes. Ale, taem mi gobak long Adelaide, mi tokbaot topik ya wetem wan fren long wok we i stat blong stadi Baebol wetem Ol Witnes Blong Jehova. Afta we mitufala i storian blong sam aoa, mitufala i stat blong tokbaot bilif blong Ol Witnes Blong Jehova. Mi kasem save se God i stat blong ansarem prea we mi mekem long fam taem mi smol. !Mi lanem trutok long saed blong God mo Kingdom blong hem! Mi mi faenem wan “perel we i sas we i sas.”—Mat. 13:45, 46.\\nPam, yu tu yu lukaotem perel ya taem yu yang nomo. ?Olsem wanem nao yu faenem?\\nMi gruap long wan famle we i strong long jos, mo mifala i stap long taon blong Coffs Harbour, long New South Wels. Ol perens blong mi mo ol abu blong mi oli bilif long ol tijing blong skul ya the British-Israel. Mi mo smol brata, mo bigfala sista wetem ol kasen blong mi, mifala i gruap wetem bilif ya se God i laekem moa ol olfala blong mifala long Inglan. Be, mi no rili sua long samting ya, mo mi harem se mi no kam klosap long God. Taem mi gat 14 yia, mi go long plante jos, olsem Anglikan, Baptis, mo Seven Dei Adventis. Be oli no givhan long mi nating blong save God.\\nBiaen famle blong mi i muv i go long Sydney mo long ples ya, mi faenem Winston taem hem i kam blong spel. Olsem we Winston i talem finis, storian blong mitufala long taem ya i mekem se hem i stat blong stadi Baebol wetem ol Witnes. Afta long taem ya, hem i stap sanem ol leta long mi we i fulap wetem ol vas blong Baebol. Blong talem stret, fastaem mi wari mo mi Kros tu. Be sloslo mi luksave se hemia nao trutok long saed blong God.\\nLong 1962, mi muv i go klosap long Winston long Adelaide. Hem i mekem rod blong mi save stap wetem Thomas mo Janice, wan kapol we i bin mekem wok blong misinari long Papua Niugini. Tufala i kaen tumas mo tufala i halpem mi blong kasem save moa long Jehova. Ale, mi tu mi stat blong stadi Baebol, mo mi bilif strong se mi faenem trutok. Biaen, mi mo Winston i mared mo mitufala i stat blong mekem wok blong Jehova. Nating se i gat ol hadtaem, be hemia i halpem mitufala blong tinghae moa long gudfala perel we mitufala i faenem.\\nWinston, traem tokbaot taem ya we yu stat blong mekem wok blong Jehova.\\nA. Wan map blong ol travel we mitufala i mekem long wok blong eria elda\\nB. Ol stam blong sam aelan. Kiribati mo Tuvalu we bifo oli singaotem se Gilbet mo Elis Aelan\\nC. Naesfala aelan blong Funafuti long Tuvalu. Wan long ol aelan we mitufala i visitim, bifo we oli sanem ol misinari\\nSmoltaem afta we mitufala i mared, Jehova i stat blong yusum mitufala blong mekem moa long wok blong hem. (1 Kor. 16:9) Brata Jack Porter we i eria elda long smol kongregesen blong mifala, i halpem mitufala blong kasem faswan mak long wok blong Jehova. (Naoia hem i wok wetem mi olsem wan memba blong Branj Komiti Blong Ostrelia.) Jack mo waef blong hem Roslyn, i leftemap tingting blong mitufala blong mekem wok blong fultaem paenia, mo mitufala i glad blong mekem wok ya blong faef yia. Taem mi gat 29 yia, oli askem mi blong mekem wok blong eria elda long ol aelan blong Pasifik, we branj blong Fiji i lukaot long olgeta. Ol aelan ya i gat Amerikan Samoa, Samoa, Kiribati, Nauru, Niue, Tokelau, Tonga, Tuvalu, mo Vanuatu.\\nLong taem ya, ol man long ol aelan ya oli fraet long Ol Witnes Blong Jehova. Taswe mitufala i mas lukaot gud long ol toktok mo fasin blong mitufala. (Mat. 10:16) From we ol kongregesen oli smol nomo, sam brata oli no naf blong givim ples blong slip long mitufala. Taswe mitufala i mas askem wan ples blong slip long ol man long vilej, mo ol man oli kaen tumas long mitufala.\\nWinston, yu yu intres bigwan long wok blong translesen. ?Wanem nao i pulum yu?\\nLong Samoa, lidim wan skul blong ol elda\\nTaem mitufala i stat blong mekem wok long aelan blong Tonga, ol brata long ples ya oli gat sam traket mo buklet nomo long lanwis blong olgeta—we i wan Polynesian lanwis. Mo taem ol brata oli prij, oli yusum buk ya Trutok Blong Soemaot Rod Blong Itenel Laef long Inglis blong stadi wetem ol man. Taswe long ol fo wik blong skul blong ol elda, tri lokol elda we oli save toktok smol Inglis, oli agri blong tanem buk ya Trutok i go long lanwis blong Tonga. Pam i taepem ol toktok, nao mifala i sanem i go long branj ofis blong Yunaeted Stet blong oli printim. Wok ya i tekem samples 8 wik. Nating se translesen ya i no beswan, be buk ya i givhan long plante man we oli toktok lanwis Tonga blong oli save trutok. Mitufala i no ol transleta, be ekspiriens ya i pulum intres blong mitufala blong mekem wok ya.\\nPam, ?olsem wanem laef long ol aelan i defren long Ostrelia?\\nWan long ol haos we mitufala i stap long hem taem mi mekem wok blong eria elda\\n!I defren tumas! I dipen long ples we mitufala i stap long hem. Sam ples i gat swam mo i gat plante moskito, ples i hot we i hot, i gat ol rat, mitufala i sik, mo samtaem mitufala i no gat inaf kakae. Be samting we i gud se, long evri aftenun, mitufala i laekem tumas blong sidaon long fale blong mitufala mo lukluk i go daon long solwota—fale i wan haos natanggura blong ol man Polinesia we i no gat wol. Long sam naet taem mun i saen strong, yu save luk ol pamtri mo laet blong mun long solwota. Mitufala i tekem ol gudfala janis ya blong tingting dip, prea mo tingbaot ol gudfala samting, be i no ol nogud samting we i hapen.\\nMitufala i laekem ol pikinini. Oltaem oli mekem mitufala i laf from we oli wantem save evri smosmol samting taem oli luk se mitufala i waetman. Taem mitufala i go long Niue, wan smol boe i kam holem ol hea long han blong Winston mo i se: “Mi laekem ol papa blong yu.” !Hemia from we hem i neva luk han blong man we i gat fulap hea mo hem i no save olsem wanem blong eksplenem!\\nMitufala i harem nogud blong luk se ol man oli pua mo laef blong olgeta i had. Oli laef long wan naesfala ples, be i had blong oli kasem meresin mo gudfala wota blong dring. Nating se i olsem, ol brata oli no wari from we hemia i fasin blong laef blong olgeta. Oli glad nomo se oli stap wetem ol famle blong olgeta, mo se oli gat wan ples blong presem Jehova. Eksampol blong olgeta i halpem mitufala blong putum tingting blong mitufala i stap long samting we i moa impoten, mo blong gat wan laef we i no fasfas.\\nPam, i luk olsem se yu lanem blong go tekem wota mo kakae blong yutufala. ?Yu yu mekem samting ya olsem wanem?\\nLong Tonga, Pam i wasem ol klos blong mitufala\\nMi mi glad tumas se papa i bin trenem mi. Hem i tijim mi blong mekem plante samting, olsem blong mekem faea mo kuk long hem, mo olsem wanem blong laef wetem smol samting nomo. Taem mitufala i go mekem visit long Kiribati, mitufala i stap long wan smol haos natanggura we oli putum korel nomo long floa mo wol blong hem oli wokem long bambu. Blong kukum kakae, mi digim wan hol mo mi putum skin blong kokonas blong statem faea. Mo blong go kasem wota, mi go laen wetem ol woman blong kasem wota long wan wel. Be blong kasem wota, oli yusum wan stik we i longfala olsem 2 meta mo oli fasem wan rop we i olsem string blong hukum fis long en blong hem. Mo long narafala en blong string ya, oli fasem wan tin long hem. Wanwan woman i go long wel mo i sakem rop we tin hang long hem long wan spesel fasin, nao oli kasem wota blong olgeta. Taem mi luk, mi ting se hemia i isi nomo, be naoia taem blong mi nao. !Mi sakem rop ya plante taem, be tin ya i flot nomo antap long wota! Evriwan oli laf, ale taem mifala i finis blong laf, wan long olgeta i kam halpem mi. Ol woman ya oli kaen tumas mo oli rere blong givhan.\\nYutufala tugeta i laekem wok we yutufala i mekem long ol aelan. ?Yutufala i save serem sam spesel memori wetem mifala?\\nWinston: I tektaem blong mitufala i lanem sam fasin blong olgeta. Eksampol, taem ol brata mo sista oli givim kakae, oli givim evri kakae we oli gat long mitufala. Long stat, mitufala i no luksave se mitufala i mas lego sam kakae blong olgeta. !Taswe mitufala i kakae evri samting we oli givim long mitufala! Biaen, taem mitufala i kasemsave, mitufala i lego sam kakae i stap blong olgeta. Nating se long stat mitufala i no luksave, be ol brata oli kasemsave. Mo oli glad tumas blong luk mitufala evri sikis manis, taem mitufala i go blong visitim olgeta o long taem blong spesel wik. Long taem ya, ol brata mo sista long ol aelan ya oli neva mitim ol narafala Witnes we oli blong defren ples.\\nLong Niue, lidim wan grup blong go prij\\nOl visit we mitufala i stap mekem, oli wan gudfala rod blong prij long ol man long komuniti. Plante man long vilej oli ting se ol brata nomo oli mekemap skul ya. Taswe, taem oli luk se mitufala i blong narafala ples mo mitufala i kam blong visitim ol lokol brata, oli jes luksave se hemia i no wan skul we ol lokol brata oli mekemap, be i wan trufala ogenaesesen mo oli sapraes tu.\\nPam: Long Kiribati, i gat wan samting we i hapen we bambae mi neva save fogetem. Long taem ya, i gat wan kongregesen nomo, mo i no gat tumas brata mo sista. I gat wan elda nomo, hemia brata Itinikai Matera, we hem nao i stap lukaot long mitufala. Wan dei, hem i karem wan basket we i gat wan eg nomo insaed mo i talem se: “Hemia blong yutufala.” I no oltaem we wan man i givim wan eg blong faol long mitufala. Nating se hemia i wan smol samting nomo, be i tajem hat blong mitufala.\\nPam, sam yia biaen yu lusum wan bebi long bel. ?Wanem i halpem yu blong stanap strong?\\nLong 1973, mi gat bel taem mitufala i stap long Saot Pasifik. Mitufala i gobak long Ostrelia mo fo manis biaen, mi lusum bebi blong mitufala. Long taem ya, Winston tu i harem nogud tumas. Soa we i stap long hat blong mi i no godaon fulwan, go kasem taem we yumi kasem Wajtaoa blong 15 Eprel 2009. Haf ya “Wan Kwestin” i askem se “Ol Bebi We Oli Ded Long Bel Blong Mama Oli Gat Hop?” Haf ya i mekem mitufala i bilif strong se Jehova bambae i jusum wanem samting blong mekem, mo se oltaem hem i stap mekem samting we i stret nomo. Bambae hem i tekemaot ol harem nogud we yumi stap kasem long wol ya, mo wetem lav bambae hem i yusum pikinini blong hem blong “brekemdaon paoa blong Setan.” (1 Jon 3:8) !Mo tu, haf ya i halpem mitufala blong tinghae moa long sas perel we mitufala i kasem blong stap olsem ol man blong Jehova! Nating se mitufala i kasem trabol, be hop we mitufala i gat i mekem se mitufala i save stanap strong.\\nAfta we mitufala i lusum bebi blong mitufala, mitufala i gohed bakegen long fultaem wok. Mitufala i wok sam manis long Betel mo biaen, mitufala i gohed bakegen long wok blong eria elda. Afta long ol fo yia we mitufala i mekem seket wok long ol eria blong New South Wales mo Sydney, oli singaotem mitufala blong go wok long branj blong Ostrelia long 1981, mo mitufala i stap kasem tede.\\nWinston, ?ekspiriens blong yu long ol aelan blong Saot Pasifik, i givhan long yu long wok blong yu olsem wan memba blong Branj Komiti Blong Ostrelia?\\nYes, i givhan long mi long plante rod. Fastaem, Ostrelia i lukaot long Amerikan Samoa mo Samoa. Biaen, branj blong Niusilan i kam joen wetem Ostrelia. Mekem se naoia, branj blong Ostrelia i lukaot long Ostrelia, Amerikan Samoa mo Samoa, Kuk Aelan, Niusilan, Niue, Estimo, Tokelau, mo Tonga. Mi bin visitim plante long ol aelan ya, blong representem brata we i kam long branj ofis. Ekspiriens we mi kasem from ol wok we mi bin mekem wetem ol brata mo sista long ol aelan ya, i givhan bigwan long mi mo wok we mi stap mekem naoia long branj ofis.\\nWinston mo Pam long branj blong Ostrelia\\nFolem ekspiriens blong mi mo Pam, mitufala i luksave se i no ol bigman nomo we oli stap lukaotem God. Ol yangfala tu oli wantem faenem “perel ya we i sas we i sas”, nating se ol narafala long famle oli no intres. (2 King 5:2, 3; 2 Kron. 34:1-3) !Blong talem stret, Jehova i wan God we i wantem se evri man, ol yangfala mo ol olfala, oli kasem laef!\\nTaem mi mo Pam i stat blong lukaotem Jehova long ol 50 yia we oli pas, mitufala i no rili save se samting ya bambae i lidim mitufala i go wea. !I tru nomo se trutok blong Kingdom i olsem wan sas perel! !Mo mitufala i gat strong tingting blong holemtaet sas perel ya!\\n?Yu Yu Finisim Gud Minista Wok Blong Yu?\\nFolem Fasin Blong Jisas Mo Holemtaet Pis\\nSapotem Trutok Long Saed Blong Ded\\nLetem Jehova i Halpem Yu Blong Agensem Ol Rabis Spirit\\nLAEF STORI Mitufala i Faenem “Perel We i Sas We i Sas”\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Eprel 2019\\nWAJTAOA—BLONG STADI Eprel 2019\\n“Ol Aelan, i Gud Yufala i Glad We i Glad”","num_words":4449,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15263.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"!Gohed Olsem Man We Spirit Blong God i Lidim! | Stadi\\nWajtaoa—Blong Stadi | Februari 2018\\nLANWIS Acholi Akha Aukan Baoule Batak (Karo) Batak (Simalungun) Batak (Toba) Biak Bislama Cambodian Chin (Hakha) Chokwe Chopi Chuabo Chuukese Dayak Ngaju English Greenlandic Hmong (White) Iban Ibinda Javanese Jehu Kachin Karen (S'gaw) Kazakh Kikongo Kimbundu Kisi Krio Laotian Lhukonzo Lomwe Macua Maltese Mapudungun Mauritian Creole Mizo Navajo Ndau Ngangela Nias Niuean Nyaneka Nyungwe Quechua (Ayacucho) Quechua (Cuzco) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romany (Macedonia) Romany (Macedonia) Cyrillic Romany (Southern Greece) Runyankore Rutoro Sangir Saramaccan Sena Seychelles Creole Sunda Tahitian Tshwa Uighur (Cyrillic) Umbundu Urdu Uruund Wallisian Wayuunaiki Welsh\\n!Gohed Olsem Man We Spirit Blong God i Lidim!\\n“Yufala i mas gohed blong wokbaot folem tabu spirit.”—GALESIA 5:16.\\nSINGSING: 22, 75\\n?YU YU SAVE EKSPLENEM?\\n?Olsem wanem yu save jekem gud yu wan?\\n?From wanem yu mas traehad blong letem spirit blong God i lidim yu moa?\\n?Taem yu gat tingting blong Kraes, olsem wanem samting ya i givhan long yu evri dei?\\n1, 2. ?Wan brata i luksave wanem, mo hem i mekem wanem?\\nROBET i baptaes taem hem i yangfala, be trutok i no bigfala samting long laef blong hem. Hem i talem se: “Mi no mekem wan samting we i rong, be samting we mi mekem i olsem wan kastom nomo, i no kamaot long hat blong mi. Ol narafala oli ting se mi strong from we mi stap go oltaem long miting, mo mi mekem haftaem paenia, sam manis evri yia. Be mi harem olsem se laef blong mi i no gat mining.”\\n2 Afta we Robet i mared, hem i jes luksave se wan samting i rong. Samtaem hem mo woman blong hem i mekem wan pleplei, we tufala i askem kwestin long tufala long saed blong Baebol. Woman blong hem i save gud Baebol mo i ansa kwik nomo. Be plante taem Robet i no save ansa, mo i sem from. Hem i talem se: “Mi harem se mi wan sat hed stret. Mi stap tingting se, ‘Sipos mi wantem lidim gud woman blong mi, mi mas mekem wan samting.’” Hem i se: “Mi stadi we mi stadi we mi stadi, nao mi luksave olsem wanem ol save blong Baebol i joen. Evri samting i kam klia gud. Mo samting we i moa impoten se, mi kam klosap long Jehova.”\\n3. (1) ?Yumi lanem wanem long stori blong Robet? (2) ?Wanem trifala impoten kwestin we bambae yumi tokbaot?\\n3 Yumi lanem wan bigfala lesen long stori blong Robet. Maet yumi gat save long Baebol, yumi go oltaem long miting mo long wok blong prij, be hemia i no min se spirit blong God i stap lidim yumi. O maet yumi ting se yumi stap folem tingting blong God long laef blong yumi, be taem yumi jekem yumi, yumi luksave se yumi mas kam gud moa. (Filipae 3:16) Long stadi ya, bambae yumi tokbaot tri impoten kwestin: (1) ?Olsem wanem blong save sipos spirit blong God i stap lidim yumi? (2) ?Olsem wanem blong letem spirit ya i lidim yumi moa? (3) ?Olsem wanem spirit ya i save lidim yumi evri dei?\\nJEKEM SIPOS SPIRIT BLONG GOD I STAP LIDIM YU\\n4. ?Advaes blong Efesas 4:23, 24 i go long hu?\\n4 Taem yu mekem wok blong God, yu mekem plante jenis long laef blong yu. Be yu no stop taem yu baptaes. Baebol i talem se: “Yufala i mas gohed blong mekem se paoa we i stap pusum tingting blong yufala, i kam niuwan.” (Efesas 4:23, 24) Yumi no stret gud olgeta, taswe yumi mas gohed nomo blong mekem sam jenis. Nating se yu mekem wok blong Jehova plante yia finis, be yu mas gohed blong fren gud wetem hem.—Filipae 3:12, 13.\\n5. ?Wanem ol kwestin we yu save askem blong jekem yu?\\n5 Yumi evriwan i mas jekem gud yumi, nating se yumi yangfala o yumi olfala. Yu save askem se: ‘?Mi mi stap folem moa tingting blong God? ?Mi stap tingting olsem Kraes? ?Samting we mi tingbaot mo fasin we mi mekem long ol miting, i soemaot wanem? ?Ol storian blong mi oli soemaot se mi wantem mekem wanem long laef blong mi? ?Mi stap stadi mi wan? ?Olsem wanem long klos mo hea blong mi? Taem mi kasem advaes blong stretem mi, ?mi lesin o nogat? ?Taem wan nogud fasin i pulum mi, mi mekem wanem? ?Mi mi bigman long ol Kristin fasin?’ (Efesas 4:13) Ansa blong ol kwestin ya bambae i soemaot sipos yumi stap kam gud moa blong letem spirit blong God i lidim yumi, o nogat.\\n6. ?Yumi nidim wanem blong jekem sipos tabu spirit i stap lidim yumi?\\n6 Samtaem yumi nidim narafala blong givhan long yumi, blong jekem sipos tabu spirit i stap lidim yumi. Aposol Pol i talem se man we i gat tingting blong man nomo, i no luksave se i stap mekem samting we God i no glad long hem. Be man we tabu spirit i lidim, i kasem save tingting blong God long evri samting. Hem i save se Jehova i no glad long man we i folem tingting blong man nomo. (1 Korin 2:14-16; 3:1-3) Ol elda we oli gat tingting blong Kraes oli luksave kwiktaem sipos wan brata o sista i stat blong ronem fasin we tingting blong man nomo i wantem, mo oli traem givhan long hem. ?Sipos ol elda oli traem givhan long yu, bambae yu glad mo yu mekem ol jenis we yu mas mekem? Sipos yes, bambae yu soemaot se yu wantem tumas we tabu spirit i lidim yu.—Prija 7:5, 9.\\nLETEM TABU SPIRIT I LIDIM YU MOA\\n7. ?From wanem i no naf blong gat save blong Baebol nomo?\\n7 Save blong Baebol nomo i no naf blong mekem se spirit blong God i lidim yu. King Solomon i gat fulap save long saed blong Jehova, mo sam waes tok blong Solomon oli stap long Baebol. Be afta we taem i pas, hem i no moa fren gud wetem Jehova, mo i no moa obei long hem. (1 King 4:29, 30; 11:4-6) Taswe, antap long ol save blong Baebol, ?yumi nidim wanem moa? Yumi nidim blong gohed blong mekem bilif i strong. (Kolosi 2:6, 7) ?Olsem wanem blong gat bilif olsem?\\n8, 9. (1) ?Wanem i save givhan blong mekem bilif blong yu i strong? (2) Taem yu stadi mo tingting dip, ?yu mas gat wanem tingting? (Yu luk pija long stat blong stadi.)\\n8 Pol i talem long ol Kristin bifo se oli mas ‘gohed blong kam bigman.’ (Hibrus 6:1) ?Olsem wanem blong folem advaes ya tede? Yu mas stadi long buk ya Stap Oltaem Long Laef We God i Lavem Yu. Hemia bambae i givhan long yu blong folem ol rul blong Baebol. Sipos yu stadi long buk ya finis, i gat sam narafala buk bakegen we yu save stadi long olgeta blong mekem bilif blong yu i strong. (Kolosi 1:23) Mo tu, yu mas tingting dip long ol samting we yu lanem, mo askem long Jehova blong i mekem yu yu folem ol save ya.\\n9 Taem yu stadi mo tingting dip, tingting blong yu i mas strong se yu wantem obei long Jehova mo mekem hem i glad. (Ol Sam 40:8; 119:97) Mo tu, yu mas sakemaot eni samting we i blokem spirit blong God blong i no lidim yu.—Taetas 2:11, 12.\\n10. ?Sam yangfala oli save mekem wanem blong spirit blong God i lidim olgeta moa?\\n10 Sipos yu yu wan yangfala, ?yu yu gat sam mak long wok blong God? Wan brata we i wok long Betel i askem long ol yangfala we oli rere blong baptaes long asembli se: ‘?Wanem mak we yu yu wantem kasem long wok blong God?’ Hem i talem se plante oli tingting finis long samting we oli wantem mekem long wok blong Jehova long fiuja. Samfala oli wantem mekem wok blong Jehova fultaem, o muv i go long ples we i nidim moa man blong prij. Be sam yangfala oli no save ansa long kwestin ya. ?Hemia i min se oli no gat wan mak we oli wantem kasem? Maet i minim olsem. Sipos yu yu wan yangfala, i gud yu tingbaot se: ‘?Mi mi go long miting mo joen long wok blong prij from we papa mo mama i wantem? o ?mi wan mi fren gud wetem God?’ Nating se yumi yangfala o yumi olfala, be yumi evriwan i mas traehad blong kasem sam mak long wok blong God. Hemia bambae i mekem se spirit blong God i lidim yumi moa.—Prija 12:1, 13.\\n11. (1) ?Yu mas mekem wanem blong kam gud moa? (2) ?Yu save folem eksampol blong hu long Baebol?\\n11 Sipos yu luk se yu mas kam gud moa, i gud yu stat blong mekem sam jenis. Laef blong yu i dipen long samting ya. (Rom 8:6-8) Jehova i save se yu no stret gud olgeta, mo hem i givim tabu spirit blong halpem yu. Be yu mas wok had tu. Brata John Barr, we i memba blong Hed Kampani bifo, i tokbaot Luk 13:24 i se: “Plante oli foldaon from we oli no traehad i naf blong kam strong moa.” Yu mas gat fasin olsem Jekob, we i gohed blong resling wetem enjel gogo hem i kasem blesing. (Jenesis 32:26-28) Yu no mas ting se Baebol i olsem wan stori buk we yu ridim blong harem gud long hem nomo. Be yu mas wok had blong faenem ol nambawan trutok long Baebol, we bambae oli givhan long yu.\\nYu Letem Spirit Blong God i Lidim Yu Moa:\\nStadi gud Tok blong God, mo tingting dip long samting we yu ridim\\nYu mas kwik blong folem samting we yu lanem\\nFolem rod we tabu spirit i soemaot\\nLetem ol narafala oli givhan long yu, mo talem tangkiu from\\n12, 13. (1) ?Wanem i save halpem yu blong folem Rom 15:5? (2) ?Olsem wanem eksampol mo advaes blong Pita i save givhan long yu? (3) ?Yu save mekem wanem blong letem spirit i lidim yu moa? (Yu luk bokis ya “ Yu Letem Spirit Blong God i Lidim Yu Moa”)\\n12 Taem yu traehad moa blong letem spirit blong God i lidim yu, bambae spirit ya i givhan blong jenisim tingting blong yu. Sloslo, bambae yu lanem blong tingting olsem Kraes. (Rom 15:5) Tabu spirit i save givhan long yu, blong yu sakemaot ol nogud samting we yu wantem, mo wokem ol fasin we God i glad long olgeta. (Galesia 5:16, 22, 23) Sipos yu luksave se yu stap tingting tumas long mane mo olting o pleplei, yu no mas letem tingting i foldaon. Gohed blong askem tabu spirit blong Jehova, we i save givhan long yu blong yu tingting long ol gudfala samting. (Luk 11:13) Tingbaot aposol Pita. Samtaem hem i no gat tingting olsem Kraes. (Matiu 16:22, 23; Luk 22:34, 54-62; Galesia 2:11-14) Be hem i no lego. Hem i gohed nomo, mo Jehova i givhan long hem. Sloslo, Pita i gat tingting olsem Kraes. Sem samting i save hapen long yu.\\n13 Pita i tokbaot sam fasin we bambae oli givhan long yumi. (Ridim 2 Pita 1:5-8.) Yumi mas traehad blong bos long tingting blong yumi, stanap strong, lavem ol brata, mo plante narafala fasin. Evri dei, i gud yu askem se: ‘?Wanem fasin we mi save wok long hem tede, blong letem tabu spirit i lidim mi moa?’\\nFOLEM OL RUL BLONG BAEBOL EVRI DEI\\n14. Taem tabu spirit i lidim yu, ?bambae yu mekem wanem?\\n14 Sipos yu gat tingting olsem Kraes, bambae samting ya i lidim gud yu. Bambae yu mekem gudfala fasin long wok mo long skul, yu lukaot gud long toktok blong yu, mo yu mekem ol gudfala desisen evri dei we oli soemaot se yu stap traehad blong folem Kraes. Taem tabu spirit i lidim yu, yu no wantem se wan samting i spolem fasin blong yu blong fren gud wetem Jehova. Taem wan samting i pulum yu, bambae yu blokem. Taem yu mas mekem wan desisen, bambae yu tingbaot fastaem se: ‘?Wanem ol rul blong Baebol we oli save givhan long mi? Sipos Jisas i fesem sem samting, ?bambae hem i mekem wanem? ?Wanem bambae i mekem Jehova i glad?’ Yu mas trenem yu blong tingting olsem. Bambae yumi tokbaot sam desisen we maet yu fesem, mo rul blong Baebol we i save givhan long yu, blong yu mekem desisen we i waes.\\n15, 16. ?Olsem wanem tingting blong Kraes i save givhan long yu blong (1) yu jusum wan fren blong mared wetem? (2) yu jusum ol fren?\\n15 Jusum wan fren blong mared wetem. Rul blong Baebol i stap long 2 Korin 6:14, 15. (Ridim.) Pol i soemaot klia se man we tabu spirit i lidim hem, i no gat sem tingting olsem man we i gat tingting blong man nomo o i folem ol fasin we man nomo i wantem. ?Olsem wanem rul ya i save givhan long yu taem yu jusum wan fren blong mared wetem?\\n16 Jusum ol fren. Rul blong Baebol i stap long 1 Korin 15:33. (Ridim.) Man we tabu spirit i lidim, bambae i no fren wetem ol man we oli save mekem bilif blong hem i kam slak. Traem tingbaot olsem wanem yu save folem rul ya. ?Olsem wanem rul ya i save givhan long yu blong yu yusum gud Intenet? ?Olsem wanem i save givhan long yu blong yu mekem desisen se, bambae yu plei ol gem long Intenet wetem ol strenja, o nogat?\\n?Ol desisen blong mi oli soemaot se tabu spirit i lidim mi moa? (Haf 17)\\n17-19. ?Taem spirit blong God i lidim yu, hemia i givhan long yu olsem wanem blong (1) yu blokem ol wok we oli blong nating nomo? (2) kasem ol mak long wok blong God? (3) yu blokem ol rao?\\n17 Ol wok we oli mekem yumi kam slak. I gat wan impoten woning long Hibrus 6:1. (Ridim.) ?Wanem ya “ol wok we oli ded” we yumi mas blokem? Hemia ol wok we oli blong nating nomo, mo oli no givhan long yumi blong letem spirit blong God i lidim yumi. Woning ya long saed blong “ol wok we oli ded” i save givhan long yu blong yu ansa long ol kwestin olsem: ‘?Wok ya bambae i givhan long mi, o i blong nating nomo? ?I stret blong mi joen long bisnes ya? ?From wanem mi no mas joen long wan grup we i stap traehad blong stretem ol trabol long wol?’\\n?Ol desisen blong mi oli soemaot se mi putum ol mak long wok blong God? (Haf 18)\\n18 Ol mak long wok blong God. Long toktok blong Jisas antap long hil, hem i givim gudfala advaes blong kasem ol mak long wok blong God. (Matiu 6:33) Man we spirit blong God i lidim, i putum Kingdom i moa impoten i bitim ol narafala samting long laef blong hem. Advaes ya bambae i givhan long yu blong yu ansa long ol kwestin ya: ‘?I stret blong mi go long yunivesiti blong skul moa? ?I stret blong mi tekem enikaen wok nomo?’\\n?Ol desisen blong mi oli soemaot se mi mekem pis wetem narafala? (Haf 19)\\n19 Ol rao. Advaes we Pol i givim long ol Kristin long Rom i save givhan long yu taem yu rao smol wetem narafala. (Rom 12:18) Taem yumi folem fasin blong Kraes, yumi traehad blong “gat pis wetem olgeta man.” ?Taem rao i kamaot, yu yu mekem wanem? ?I had blong yu agri wetem tingting blong narafala? o, ?ol narafala oli luksave se yu wan man blong mekem pis?—Jemes 3:18.\\n20. ?From wanem yu wantem gohed olsem wan man we spirit blong God i lidim?\\n20 Ol samting we yumi tokbaot antap oli soemaot se yu mas yusum ol rul blong Baebol blong mekem ol gudfala desisen, mo soemaot se spirit blong God i stap lidim yu. Hemia bambae i mekem laef blong yu i hapi, mo bambae yu harem gud oltaem. Robet, we yumi tokbaot hem finis, i talem se: “Taem mi kam fren blong Jehova, mi mi kam gud moa olsem wan hasban mo papa. Mi harem gud long laef blong mi mo mi glad.” Sipos yu traehad blong gohed olsem wan man we spirit blong God i lidim, bambae yu kasem plante blesing. Bambae yu glad moa naoia, mo long fiuja bambae yu kasem “laef ya we i prapa wan.”—1 Timoti 6:19.\\nTaem spirit blong God i lidim yumi, impoten samting long laef blong yumi i blong fren gud wetem Jehova. Hemia i save jenisim tingting, filing, mo laef blong yumi. Yumi gohed olsem wan man we spirit blong God i lidim, taem yumi save tingting blong Jehova long evri samting mo yumi traehad blong folem. Yumi putum ol mak long wok blong God taem yumi tingbaot blong mekem moa long wok blong Jehova, mo yumi givhan long narafala tu blong i mekem olsem\\nYumi Mas Gat Bilif Mo Obei Olsem Noa, Daniel, Mo Job\\n?Yu Yu Save Gud Jehova Olsem Noa, Daniel, Mo Job?\\n?Man We Spirit Blong God i Lidim, Hem i Olsem Wanem?\\nGlad—Wan Fasin We i Kamaot Long God\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Februari 2018\\nWAJTAOA—BLONG STADI Februari 2018","num_words":3578,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16474.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Yumi Mekem Samting We Lodsprea i Talem—Haf 1 | Stadi\\nYumi Mekem Samting We Lodsprea i Talem—Haf 1\\n“Plis yu mekem we nem blong yu i tabu.”—MATIU 6:9, NW.\\n?Tok ya “Papa blong mifala” i tijim wanem long yumi?\\n?From wanem yumi mas prea blong nem blong God i tabu?\\n?Yu ting se i naf nomo blong prea se God i mekem samting we hem i wantem i kamtru long wol? Yu eksplenem.\\n1. ?Olsem wanem yumi yusum ol tok blong Lodsprea taem yumi prij?\\nPLANTE man oli save gud prea ya long Matiu 6:9-13. * Plante taem long wok blong prij, yumi yusum ol tok blong prea ya blong tijim ol man se Kingdom blong God i wan tru gavman we bambae i mekem wol ya i kam wan paradaes. Mo tu, yumi yusum tok ya “plis yu mekem we nem blong yu i tabu,” blong soemaot se God i gat wan nem we yumi mas mekem nem ya i stap tabu.—Matiu 6:9, NW.\\n2. ?Olsem wanem yumi save se Jisas i no wantem we yumi ripitim ol toktok blong Lodsprea?\\n2 ?Be yu ting se Jisas i wantem se yumi ripitim evri toktok blong Lodsprea ya? Nogat. Jisas i talem se: “Taem yu prea, yu no mas talem sem toktok bakegen mo bakegen.” (Matiu 6:7, NW) Wan taem, Jisas i talem prea ya bakegen long ol man blong hem, be hem i no ripitim ol semfala toktok blong prea ya. (Luk 11:1-4) Taswe, i klia se Jisas i talem prea ya blong givhan long yumi nomo, blong yumi save wanem samting i stret blong tokbaot long ol prea blong yumi.\\n3. ?Wanem ol kwestin blong tingbaot taem yu stadi long ol toktok blong Lodsprea?\\n3 Long stadi ya mo long nekis stadi, bambae yumi stadi gud long ol toktok blong Lodsprea. Taem yumi mekem olsem, i gud yu askem se: ‘?Prea ya i save givhan long mi olsem wanem blong mi mekem gud ol prea blong mi?’ Mo samting we i impoten moa se: ‘?Mi mi stap mekem samting we Lodsprea i talem?’\\n4. ?Toktok ya “Papa blong mifala” i mekem yumi tingbaot wanem, mo olsem wanem Jehova i “Papa” blong yumi?\\n4 Jisas i statem prea ya olsem: “Papa blong mifala.” Toktok ya i mekem yumi tingbaot se Jehova i Papa blong olgeta Kristin brata mo sista blong yumi long fulwol. (1 Pita 2:17) Ol tabu Kristin we Jehova i jusumaot olgeta blong oli go long heven, Jehova i adoptem olgeta oli kam pikinini blong hem, taswe oli singaot Jehova se “Papa.” (Rom 8:15-17) Olgeta we bambae oli laef olwe long wol ya, olgeta tu oli save singaot Jehova se “Papa,” from we Jehova i givim laef long olgeta mo i givim ol samting we oli nidim. Olgeta ya bambae oli kam “ol pikinini blong God,” afta we oli kam stret gud olgeta mo oli holemstrong long Jehova long laswan traem.—Rom 8:21; Revelesen 20:7, 8.\\n5, 6. ?Wanem nambawan presen we ol papa mo mama oli save givim long ol pikinini blong olgeta, mo ol pikinini wanwan oli save mekem wanem wetem presen ya? (Yu luk pija long stat blong stadi.)\\n5 Wan nambawan presen we ol papa mo mama oli save givim long ol pikinini blong olgeta, hemia taem tufala i tijim ol pikinini blong prea mo blong oli luk Jehova olsem wan Papa we i kea long olgeta. Wan eria elda long Saot Afrika i talem se: “Stat long dei we ol gel blong mitufala oli jes bon, mi prea wetem olgeta evri naet. Sipos mi go long wan narafala ples, long taem ya nomo mi no prea wetem olgeta. Ol gel blong mi oli talem se oli no tingbaot ol toktok we mi talem long ol prea ya, be oli save tingbaot yet se long taem ya, oli harem save se fasin blong toktok wetem Papa Jehova i wan tabu samting, i gat pis, oli harem gud mo oli sef. Taem mi luk se oli naf blong prea olgeta wan, mi leftemap tingting blong olgeta blong oli prea laod, olsem nao mi save harem olgeta taem oli stap talemaot ol tingting mo filing blong olgeta long Jehova. !Hemia wan nambawan janis blong save wanem i stap long hat blong olgeta! Biaen, sloslo mi talem sam impoten samting we oli save tokbaot long prea blong olgeta, olsem we i stap long Lodsprea, blong mekem se prea blong olgeta i gat mining.”\\n6 Ol gel ya oli gruap mo oli gohed gud long trutok. Naoia oli mared finis mo oli stap mekem wok blong Jehova fultaem wetem ol man blong olgeta. Yes, wan nambawan presen we ol papa mo mama oli save givim long ol pikinini blong olgeta, hemia blong givhan long olgeta blong oli fren gud wetem Jehova. Be ol pikinini wanwan oli mas traehad blong fren gud oltaem wetem Jehova.—Ol Sam 5:11, 12; 91:14.\\n7. ?Yumi glad tumas long wanem, mo from samting ya yumi mas mekem wanem?\\n7 Yumi glad tumas blong save nem blong God mo blong “holem nem blong hem.” (Ol Wok 15:14; Aesea 43:10) Yumi stap prea se: “Plis, yu mekem we nem blong yu i tabu.” Taem yumi prea olsem, bambae yumi wantem moa blong askem long Jehova blong i givhan long yumi blong no mekem no talem eni samting we i save sakem doti long nem blong hem. Yumi no wantem kam olsem ol man long taem blong ol fas Kristin, we oli talem samting be oli no mekem. Pol i talem long olgeta se: “Ol hiten man oli stap tok nogud long nem blong God, be i fol blong yufala nomo.”—Rom 2:21-24.\\n8, 9. Yu tokbaot wan stori we i soemaot se Jehova i givhan long olgeta we oli wantem mekem nem blong hem i tabu.\\n8 Yumi wantem blong mekem nem blong God i stap tabu. Wan sista long Nowei i lusum man blong hem long ded, nao hem wan i lukaot long smol boe blong tufala we i gat 2 yia. Sista ya i talem se: “Hemia wan taem long laef blong mi we i had tumas. Mi prea evri dei, maet klosap evri aoa, blong Jehova i givim paoa long mi blong mi no tingting tumas, mo blong mi no mekem wan desisen we i save givim janis long Setan blong i jikim Jehova from. Mi wantem mekem nem blong Jehova i tabu, mo mi wantem se pikinini blong mi i luk papa blong hem bakegen long Paradaes.”—Ol Proveb 27:11.\\n9 ?Olsem wanem? ?Jehova i ansa long prea blong sista ya? Yes. Hem i harem gud bakegen from we hem i joen oltaem wetem ol brata mo sista. Faef yia biaen, hem i mared long wan elda. Naoia boe blong hem i gat 20 yia mo i baptaes finis. Sista ya i talem se: “Mi mi glad tumas we man blong mi i givhan long mi blong lukaot long pikinini blong mi.”\\n10. ?Olsem wanem God bambae i mekem nem blong hem i stap tabu blong olwe?\\n10 Jehova bambae i mekem se nem blong hem i stap tabu blong olwe, taem hem i spolem olgeta man we oli sakem doti long nem blong hem mo oli no wantem se hem i rul long olgeta. (Ridim Esikel 38:22, 23.) Long taem ya, sloslo ol man bambae oli kam stret gud olgeta, mo olgeta long heven mo long wol bambae oli wosip long Jehova mo oli leftemap tabu nem blong God. Nao biaen, Papa blong yumi we i lavem yumi bambae i “rul long olgeta samting.”—1 Korin 15:28.\\n11, 12. ?Long yia 1876, Jehova i givhan long ol man blong hem blong oli kasem save long wanem?\\n11 Bifo we Jisas i gobak long heven, ol aposol blong hem oli askem se: “?I stret taem nao blong yu mekem we ol laen blong Isrel oli gat king blong olgeta bakegen, no i no taem blong hem yet?” Ansa blong Jisas i soemaot se i no stret taem yet blong oli save wetaem Kingdom blong God bambae i stat blong rul. Hem i talem long olgeta blong oli putum tingting blong olgeta long impoten wok ya hemia blong prij. (Ridim Ol Wok 1:6-8.) Be hem i tijim olgeta tu blong oli prea blong Kingdom blong God i kam, mo oli wet long taem ya we Kingdom bambae i kam. Hemia nao from wanem yumi stap gohed yet blong prea blong Kingdom i kam.\\n12 Klosap long taem we Jisas bambae i rul long heven, Jehova i givhan long ol man blong hem blong oli kasem save wanem yia stret, samting ya bambae i hapen. Long yia 1876, i gat wan haf long magasin ya Bible Examiner, we Charles Taze Russell i raetem, we stamba tok blong hem se: “Rul Blong Ol Man We Oli No Laen Blong Isrel, ?Bambae i Finis Wetaem?” Insaed long haf ya, hem i talem se yia 1914 hem i wan impoten yia. Hem i eksplenem se ol “seven yia” we profet tok blong Daniel i tokbaot, oli sem mak long “taem blong ol man we oli no laen blong Isrel” we profet tok blong Jisas i tokbaot. *—Daniel 4:16; Luk 21:24.\\n13. ?Wanem i hapen long yia 1914, mo ol samting we oli hapen stat long yia ya oli pruvum wanem?\\n13 Long yia 1914, bigfala faet i stat long ol kantri long Yurop, mo smoltaem biaen, hem i kasem evri ples long wol. Long yia 1918, taem faet ya i finis, plante man oli sot long kakae mo i gat wan kaen flu we i kilim moa man i bitim ol man we oli ded long faet. Olgeta samting ya oli haf blong “saen” we Jisas i tokbaot. Saen ya i pruvum se Jisas i kam King long heven long yia 1914. (Matiu 24:3-8; Luk 21:10, 11) I klia se long yia 1914, Jisas i kasem hat blong King mo hem i stap “raed long hos i go, olsem man we i win finis long faet, nao i go blong faet bakegen, blong bambae i win bakegen.” (Revelesen 6:2) Jisas i sakemaot Setan mo ol enjel blong hem, oli aot long heven oli kamdaon long wol. Stat long taem ya, profet tok ya i stat blong kamtru, se: “Sore tumas long yu, graon, mo long yu, solwota, from we Setan i kamdaon finis long yufala. Mo hem i kros tumas, from we hem i save se i gat smol taem nomo blong hem i stap yet.”—Revelesen 12:7-12.\\n14. (1) ?From wanem yumi stap gohed yet blong prea blong Kingdom i kam? (2) ?Wanem impoten wok we yumi mas mekem naoia?\\n14 Profet tok long Revelesen japta 12 i givhan long yumi blong kasem save from wanem ol nogud samting oli stat blong hapen long wol, long taem ya we Jisas i kam King long Kingdom blong God. Nating se Jisas i stap rul long heven, be Setan i stap rulum wol ya yet. Be i no longtaem, Jisas bambae i “win bakegen,” taem hem i finisim olgeta rabis fasin long wol ya. Be go kasem taem ya, yumi mas gohed blong prea blong Kingdom i kam, mo yumi mas gohed blong talemaot Kingdom ya. Jisas i bin talem se: “Ol man bambae oli talemaot gud nius ya blong Kingdom long olgeta ples long wol, blong oli witnes long olgeta neson, nao biaen en bambae i kam.”—Matiu 24:14, NW.\\n15, 16. ?Yu ting se i naf blong prea nomo se God i mekem samting we hem i wantem i kamtru long wol ya? Yu eksplenem.\\n15 Samwe long 6,000 yia i pas finis, God i mekem samting we hem i wantem i kamaot long wol ya. Hemia nao from wanem Jehova i talem se evri samting we hem i mekem “oli gud we i gud tumas.” (Jenesis 1:31) Be biaen Setan i agensem Jehova. Stat long taem ya, bighaf blong ol man oli no mekem samting we God i wantem. Nating se i olsem, tede i gat samwe long 8 milian man oli stap mekem wok blong Jehova. Oli stap prea blong God i mekem samting we hem i wantem i kamtru long wol ya, mo tu oli stap mekem samting we God i wantem. Oli mekem laef blong olgeta i stret long fes blong God, mo oli wok strong blong tijim Kingdom blong God long ol man.\\n?Yu yu stap tijim ol pikinini blong yu blong oli mekem samting we God i wantem? (Yu luk haf 16)\\n16 Wan misinari sista long Afrika we i gat 80 yia, mo i baptaes long yia 1948, i talem se: “Plante taem, mi stap prea blong ol man blong Jehova oli save faenem ol man we oli olsem sipsip mo givhan long olgeta blong oli save Jehova bifo we i let tumas. Mo tu, bifo we mi prij long wan man, mi askem Jehova blong i givim waes long mi, blong mi save kasem hat blong man ya. Mo mi prea long Jehova blong i blesem traehad we yumi mekem blong lukaotgud long olgeta we oli stap stadi Baebol finis.” Olfala sista ya i givhan long plante man blong oli save Jehova. ?Yu yu tingbaot sam narafala olfala brata mo sista olsem we oli stap wok strong long wok blong Jehova?—Ridim Filipae 2:17.\\n17. ?Yu yu harem olsem wanem taem yu tingbaot ol samting we Jehova bambae i mekem long fiuja?\\n17 Bambae yumi gohed blong prea blong God i mekem samting we hem i wantem i kamtru long wol ya, go kasem taem we Jehova i finisim gud ol enemi blong hem. Afta, wol ya bambae i kam wan paradaes mo plante taosen man bambae oli laef bakegen. Jisas i talem se: “I gat taem i stap kam we ol dedman bambae oli harem voes blong mi, nao bambae oli aot long beregraon blong olgeta.” (Jon 5:28, 29) !Yu traem tingbaot glad we bambae yumi gat taem yumi welkamem ol famle blong yumi we oli laef bakegen! God “bambae i ravemaot wota blong ae” blong yumi. (Revelesen 21:4) Plante long olgeta we oli laef bakegen, hemia “ol man we oli no stret,” we oli neva save trutok long saed blong Jehova mo Jisas. Bambae yumi glad blong tijim olgeta long save blong Jehova, blong oli save kasem “laef we i no save finis.”—Ol Wok 24:15; Jon 17:3.\\n18. ?Wanem samting we ol man oli wantem tumas?\\n18 Taem Kingdom blong God i kam, bambae hem i mekem nem blong God i tabu, nao bambae olgeta man long heven mo long wol oli joen gud mo oli stap long pis. Yes, God bambae i givim ol samting we ol man oli wantem tumas, olsem we trifala fas haf blong Lodsprea i tokbaot. Long nekis stadi, bambae yumi tokbaot sam narafala samting long Lodsprea ya we Jisas i tijim yumi long hem.\\n^ par. 1 Matiu 6:9, 10, NW: “From samting ya, taem yufala i prea, yufala i mas prea olsem: ‘Papa blong mifala long heven, plis yu mekem we nem blong yu i tabu. Yu mekem Kingdom blong yu i kam. Yu mekem samting we yu wantem i kamtru long wol ya olsem long heven.’”\\n^ par. 12 Blong save moa olsem wanem profet tok ya i kamtru long yia 1914, yu luk buk ya ?Wanem Samting We Baebol i Rili Tijim? long pej 215-218.\\nLodsprea: Jisas i talem prea ya blong tijim yumi olsem wanem blong prea. Hem i no wantem se yumi stap ripitim ol toktok blong prea ya bakegen mo bakegen. Be hem i tijim yumi blong save samting we yumi mas prea from\\nMekem nem blong God i tabu: Yumi mekem evri samting blong leftemap nem blong Jehova. Yumi no wantem mekem no talem wan samting we i save pulum ol man blong tok nogud long Jehova. Jehova bambae i mekem nem blong hem i stap tabu blong olwe, taem hem i finisim olgeta man we oli daonem hem, mo oli no wantem se hem i rul long olgeta","num_words":3171,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.03,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16738.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"?Olsem Wanem Blong Gat Longfala Tingting? | Advaes Long Famle\\nLANWIS Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Belize Kriol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitumbuka Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Fijian Finnish Fon French Ga Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hungarian Iban Icelandic Iloko Indonesian Italian Japanese Kiluba Kinyarwanda Kirghiz Korean Lithuanian Malagasy Malay Malayalam Myanmar Ndebele (Zimbabwe) Nepali Norwegian Oromo Ossetian Persian Polish Portuguese Portuguese (Portugal) Punjabi Romanian Russian Sango Serbian Serbian (Roman) Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Slovenian Spanish Sunda Swahili Swedish Tagalog Tatar Telugu Tetun Dili Thai Turkish Ukrainian Uzbek Uzbek (Roman) Vietnamese Welsh Yoruba\\nADVAES LONG FAMLE | MARED\\n?Olsem Wanem Blong Gat Longfala Tingting?\\n“Ol samting we i hapen evri dei i mekem se i had blong gat longfala tingting. Taem yu singel, fasin ya i no impoten tumas, be hasban mo waef i mas gat longfala tingting blong mekem mared i hapi.”—Jon.\\n?From wanem yu mas gat longfala tingting?\\n?Olsem wanem blong soemaot longfala tingting?\\n“Longfala tingting i impoten”\\nMared i mekem se yu luksave moa ol slak fasin blong hasban o waef blong yu.\\n“Afta we yu mared blong smoltaem, i isi nomo blong yu luk ol slak fasin blong hasban o waef blong yu. Taem yu stat blong mekem olsem, bambae i isi blong yu lusum longfala tingting.”—Jesena.\\nTaem yu no gat longfala tingting, yu no tingting gud fastaem long ol tok blong yu.\\n“Mi mi kwik blong talemaot ol tingting blong mi, mo samtaem mi kwik tumas. Sipos mi gat longfala tingting, bambae mi tingting gud nao mi save sipos mi mas talem wan samting o nogat.”—Kamen.\\nBaebol i talem se: “Man we i gat lav, tingting blong hem i longfala, mo hem i kaengud.” (1 Korin 13:4) I stret nomo we man mo woman we tufala i lavlavem tufala, oli gat longfala tingting. Be i no oltaem samting ya i hapen. Jon we yumi tokbaot hem long stat i talem se: “Olsem ol narafala gudfala fasin, i moa isi blong lusum longfala tingting i bitim we yumi kam gud moa long hem. Taswe, yumi mas traehad oltaem blong kam gud moa.”\\nTaem wan samting i traem longfala tingting.\\nEksampol: Hasban o waef blong yu i tok strong long yu. Maet yu wantem givimbak fasin ya long hem.\\nRul blong Baebol: “I nogud yu yu man blong kros kwik. Mo i nogud yu holem kros blong yu i stap longtaem, from we hemia i fasin blong man we i no gat hed.”—Prija 7:9.\\n?Olsem wanem blong soemaot longfala tingting? Yu stop smol. Bifo we yu givimbak, i gud yu tingbaot fastaem se maet hasban o waef blong yu i no minim blong talem wan tok we i spolem yu. Buk ya Fighting for Your Marriage i talem se: “Plante taem yumi mekem samting from we yumi ting se hasban o waef i minim nomo, be maet i no olsem.”\\nNating se hasban o waef blong yu i minim nomo blong talem wan samting we i stikim yu, be longfala tingting bambae i mekem se yu blokem yu blong yu no givimbak mo mekem trabol ya i mowas. Baebol i talem se: “Sipos i no moa gat faeawud, bambae faea i ded.”—Ol Proveb 26:20.\\n“Sipos yu harem se waef blong yu i stap kam enemi blong yu, i gud yu stop smol mo yu tingbaot from wanem yu laekem hem, mo kwiktaem yu mekem wan samting we i kaen long hem.”—Etan.\\nYu traem tingbaot:\\n?Yu mekem wanem, taem hasban o waef blong yu i talem o i mekem wan samting we i spolem yu?\\n?Olsem wanem yu save soemaot longfala tingting taem samting ya i hapen bakegen?\\nTaem wan samting i hapen bakegen mo bakegen.\\nEksampol: Oltaem waef blong yu i let, mo yu kam kros from we yu mas wet long hem.\\nRul blong Baebol: “Yufala i no mas hareap blong kros long yufala, mo yufala i mas glad blong fofogivim yufala.”—Kolosi 3:13.\\n?Olsem wanem blong soemaot longfala tingting? Yu traehad moa blong frengud wetem hasban o waef blong yu i bitim we yu tingbaot yu wan. I gud yu askem se: ‘?Sipos mi kam kros bae mi mekem se mitufala i fren gud o mitufala i no moa fren gud?’ Mo tu, yumi mas tingbaot se “yumi evriwan i mekem mastik plante taem.” (Jemes 3:2) Hemia i min se yu tu yu mas kamgud moa.\\n“Samtaem mi gat longfala tingting long ol fren blong mi moa i bitim long hasban blong mi. Mi ting se hemia from we mi spenem plante taem wetem hasban blong mi mo mi luk ol slak fasin blong hem. Be longfala tingting i soemaot lav mo respek, taswe hem i impoten insaed long mared blong mi.”—Nia.\\n?I isi blong yu soemaot longfala tingting taem hasban o waef blong yu i mestem?\\n?Olsem wanem blong soemaot longfala tingting nekis taem?\\n“Longfala tingting i impoten long mared. Taem wan man mo woman we i sinman i mared, i gat plante trabol i kamaot, mo ol smosmol samting tu oli save mekem tufala kros. Sipos yumi no soemaot longfala tingting, bambae ol problem oli save kam olsem ol waet anis we oli kakae wan haos mo mekem i foldaon.”—Jesena, mo hasban blong hem, Heden.\\nTingtingbak: ?Olsem Wanem Blong Gat Longfala Tingting Long Mared?\\nTaem wan samting i traem longfala tingting\\nBifo we yu givimbak, i gud yu tingbaot fastaem se maet hasban o waef blong yu i no minim blong talem wan tok we i spolem yu.\\nTaem wan samting i hapen bakegen mo bakegen\\nYu mas tingbaot blong frengud moa wetem hasban o waef blong yu, i bitim we yu tingbaot yu wan. Hemia i min se yu tu yu mas kamgud moa.\\n?Olsem Wanem Blong Soemaot Respek?\\nRespek insaed long mared i no wan fasin we yu soemaot wanwan taem nomo; yu mas soemaot oltaem. ?Olsem wanem yu save respektem long hasban no waef blong yu?\\nWinim Ol Tingting We Oli Defdefren","num_words":1392,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.051,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15797.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"LANWIS Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Aymara Bengali Bicol Bislama Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chuvash Cibemba Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Finnish French Ga Georgian German Greek Guarani Gujarati Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hmong (White) Hungarian Igbo Iloko Indonesian Italian Japanese Jehu Kannada Kazakh Kikaonde Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kisi Kisonge Kongo Korean Krio Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Macedonian Malagasy Malayalam Maltese Marathi Maya Mizo Mongolian Moore Myanmar Nepali Ngabere Norwegian Nzema Ossetian Otetela Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Rarotongan Romanian Russian Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swedish Tagalog Tajiki Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tshiluba Tsonga Turkish Twi Ukrainian Umbundu Urdu Vietnamese Wallisian Waray-Waray Xhosa Zulu\\n“Taem yu kaon long narafala, hem i wan taem blong glad, be taem yu givimbak, hem i wan taem blong harem nogud.” —Wan waestok blong ol man Swahili\\nHEMIA wan tok we plante man long Is Afrika oli save, mo hem i wan tru samting we i stap hapen long plante ples long wol. ?Yu yu harem olsem tu, taem yu karem mane long wan fren, no long wan narafala ples? Nating se samtaem i stret we yu mekem olsem, ?be yu ting se hemia wan gudfala tingting? ?Wanem samting we yu mas lukaot long hem, taem yu kaon long narafala?\\nI gat wan narafala tok bakegen we ol man Swahili oli talem blong eksplenem stamba blong problem we i kamaot, taem wan man i kaon long narafala. Oli talem olsem se: “Fasin ya blong kaon long narafala, mo givim mane long narafala, i save mekem ol man oli no moa fren gud.” I tru tumas, fasin blong kaon long narafala, i save mekem tu man i no moa fren gud, from ol defdefren risen. Nating sipos wan plan i stret, mo i save gohed gud, be i no oltaem we ol samting oli save kamaot olsem we man i wantem. Eksampol, sipos yu no givimbak mane we yu karem long stret taem blong hem, maet man we yu kaon long hem, i save kros long yu. Ale, taem kros i kam bigwan, tufala i no moa fren gud. Fasin olsem, i save mekem ol famle blong olgeta tu oli harem nogud. I moa gud blong tingbaot fasin ya blong kaon, olsem laswan rod blong givhan long yumi, be i no wan isi rod blong winim problem blong yu.\\nKaon i save spolem fasin blong man blong fren gud wetem God. ?Olsem wanem samting ya i save kamaot? Fastaem, Baebol i talem se, man we i no givimbak samting we hem i karem long narafala, hem i wan nogud man. (Ol Sam 37:21) Mo tu, Baebol i talemaot klia se, “sipos yu kaon long wan man, bambae yu kam slef blong hem.” (Ol Proveb 22:7) Man we i kaon long narafala i mas tingbaot se, hem i gat wok blong givimbak mane ya. Hemia wan narafala waestok blong ol man Afrika: “Sipos yu karem leg blong wan man, bambae yu go long eni ples we hem i talem long yu.” Tok ya i min se, wan man we i gat bigfala kaon long narafala, bambae hem i no moa save mekem samting we hem nomo i wantem.\\nYu mas tingbaot blong givimbak samting we yu karem long narafala. Hemia wan long olgeta fas samting we yu mas mekem. Sipos no, bambae i isi nomo blong yu kasem trabol. Ol bigfala kaon, oli save mekem plante trabol long man. Oli mekem man i no save slipgud long naet, man i wok ovataem, man mo woman tufala i raorao oltaem, famle i seraot, mo tu samtaem man i save pas long kot no i go long kalabus. I gat wan waestok we i stap long buk blong Rom 13:8, we i talem se: “I nogud yufala i gat kaon long sam man. Be i gat wan samting i stap we yufala i mas mekem, we i olsem kaon blong yufala. Hemia we yufala i mas lavlavem yufala.”\\n?MI MI RILI NIDIM?\\nFolem evri samting we yumi tokbaot, i gud we yumi lukaotgud taem yumi wantem kaon long narafala. I gud we yumi askem se: ?Mi mi rili nidim blong kaon long narafala? ?Mi mi kaon blong givhan long famle blong mi, no from wan samting we mi nomo mi wantem? Plante taem, i gud blong harem gud long samting we yu gat, i bitim we yu karem mane long narafala, nao biaen yu no moa naf blong givimbak.\\nI tru, samtaem i gat sam trabol i kamaot we yumi no rere from, mo i no moa gat wan narafala rod. Long taem olsem, sipos wan man i wantem kaon long narafala, hem i mas soemaot se narafala i save trastem hem, mo hem i mas tok tru. ?Olsem wanem blong mekem samting ya?\\nFastaem, yumi no mas mekem kaon long wan man, from we yumi luk se hem i gat plante mane, no hem i gat plante samting i bitim ol narafala. Yumi no mas ting se, taem wan man i gat plante mane, hem i mas yusum blong givhan long yumi. Mo yumi no mas ting se i no nid blong pembak mane ya. Mo tu yumi no mas jalus long ol man we oli gat plante mane.—Ol Proveb 28:22.\\nYu mas meksua se yu givimbak mane we yu karem long narafala, long stret taem we yu promes long hem. Sipos man we i givim mane long yu, i no talem stret dei we yu mas givimbak mane, be yu nao yu mas makemaot wan dei mo yu mas givimbak mane long dei ya. I moa gud we yutufala i raetemdaon samting we yutufala i agri long hem mo yutufala i saenem, olsem nao bambae i no save gat rao i kamaot from wan samting we yutufala i no kasem save long hem. (Jeremaea 32:9, 10) Sipos yu luk se i stret, long taem we yutufala nomo i stap, yu givimbak samting we yu karem, mo yu talem tangkiu long hem. Taem yu givimbak wan samting we yu karem long narafala wetem kaen fasin, bambae yutufala i fren gud. Long bigfala toktok blong Jisas antap long hil, hem i talem se: “Sipos yu talem se ‘Yes’, yu mas talem ‘Yes’ nomo. Mo sipos yu talem se ‘No’, yu mas talem ‘No’ nomo.” (Matiu 5:37) Taswe, oltaem yumi mas tingbaot Nambawan Rul ya, we i se: “Yufala i mas mekem i gud long ol narafala man, olsem we yufala i wantem blong olgeta oli mekem long yufala.”—Matiu 7:12.\\nOL RUL BLONG BAEBOL WE OLI SAVE GIVHAN LONG YU\\nBaebol i talem wan advaes we i save givhan long yumi, taem yumi wantem kaon long narafala, i se: “Fasin blong bilif blong yumi i wan rod blong man i kasem plante samting, be i rod blong man ya nomo we i save harem gud long wanem samting we hem i gat.” (1 Timoti 6:6) Yes, sipos yumi glad long samting we yumi gat, hemia i gud moa i bitim we yumi foldaon long trap ya blong karem mane long narafala. Be i tru, i no isi from we wol i fulap long plante samting blong mekem man i harem gud. From samting ya, yumi mas gat “fasin ya blong bilif.” ?Olsem wanem blong mekem samting ya?\\nYu traem tingbaot wan Kristin man mo woman long Esia. Taem tufala i jes mared, tufala i wantem gat wan prapa haos blong tufala, olsem ol narafala man. Ale tufala i mekem desisen blong pem wan haos. Tufala i yusum ol mane we tufala i sevem, mo ol mane we tufala i lon from long bang mo ol mane we tufala kaon long ol famle blong tufala. I no longtaem, tufala i harem se mane we tufala i mas pembak evri manis i bigwan tumas. Tufala i mas mekem plante wok, mo tufala i wok plante aoa. Hemia i mekem se tufala i spenem smol taem nomo wetem ol pikinini blong tufala. Man ya i talem se: “Mi mi wari, ol bodi blong mi oli soa, mo mi no stap slip gud long naet, i olsem se wan bigfala ston i stap long hed blong mi. Mi harem olsem se mi no moa save pulum win.”\\n“Sipos yu tingbaot ol samting blong bodi wetem wan tingting we i laenap wetem tingting blong God, hemia i save protektem yu”\\nBiaen tufala i tingbaot ol tok blong 1 Timoti 6:6, mo tufala i tingbaot se blong stretem problem ya, tufala i mas salem haos nomo. I tekem tu yia blong tufala i save harem gud, afta long problem blong mane we tufala i karem. ?Man mo woman ya, tufala i lanem wanem long fasin ya blong kaon? Tufala i talem se: “Sipos yu tingbaot ol samting blong bodi wetem wan tingting we i laenap wetem tingting blong God, hemia i save protektem yu.”\\nYes, plante man oli save gud, waestok blong ol man Swahili we yumi luk long stat. Nating se i olsem, ol man oli gohed nomo blong kaon long narafala. Folem ol rul blong Baebol we yumi tokbaot antap, ating i waes blong yumi tingting gud long kwestin ya se: ?I stret blong mi kaon long narafala?","num_words":2053,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15043.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"storian smol: Yumi stadi long buk ya Mak - 4\\nOl rispons blong ol man long King ya\\nYumi luk finis se fulap man oli glad long Jisas, oli biaen long hem. Be ol Farisi mo ol tija blong Loa oli agensem hem. Nao bae yumi luk sam narafala rispons blong ol man i go long Jisas.\\n4.1 Ol rispons blong ol man long Jisas\\nOl man oli gat difdifren kaen tingting taem olgeta oli luk Jisas. Sam oli ting se hem i wan gudfala man, sam oli ting se hem i mekem ol samting we oli no stret, sam oli ting se ol wok we hem i mekem hem i kamaot long God, sam oli ting se ol wok we hem i mekem hem i kamaot long Setan. ?Wanem nao tingting blong yu? Bambae yumi luk long pasej ya long Mak 3:7-34.\\nOl man oli wantem Jisas i mekem olgeta oli gud bakegen (3:7-12, 20). Plante man oli luk se Jisas i mekem ol sikman oli gud bakegen. Oli glad long hem mo oli folem hem. Be i gat wan kwestin i stap se ?Olsem wanem, bambae oli glad blong folem tok blong Jisas, sipos tok blong hem i strong?\\nOl devel oli fraet long hem, oli obei long hem, oli talem ‘yu yu Pikinini blong God’ (3:11-12). Hemia hem i wan strenj samting. From ol man oli no save gud se huia man ya Jisas, be ol devel ya, oli save finis. Mo oli fraet long hem, from oli savegud se hem i gat paoa blong jajem mo panisim olgeta, from hem i King ya we God i putumap hem blong hem i gat olgeta paoa. Ol twelef aposol oli biaen long hem (3:13-19). Jisas i singaotem twelf man blong oli biaen long hem. Ol man ya oli obei long hem mo oli folem hem. Olgeta oli no savegud yet huia man ya Jisas, be bambae oli jes save, mo bambae olgeta oli tekem gud nius blong hem i go long olgeta ples. Bae olgeta oli kasem hadtaem, be bae oli stanap strong. Be yumi luksave se, Mak i bin talem long yumi finis se wan long olgeta bambae i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem (3:19).\\nSam oli talem se Jisas i gat wan devel i stap long hem (3:22-30). Sam tija blong Loa oli bin kam long Galili mo oli talem se Jisas i save ronemaot ol devel from hem i wok long paoa blong Setan. Olgeta oli ting se Jisas i gat paoa blong Setan, se wok blong Tabu Spirit hem i wok blong Setan. Hemia wan tok nogud we i nogud tumas. Be Jisas i stap soemaot se hem i winim Setan mo wok blong Setan bambae i finis.\\nOl man oli talem se hed blong hem i krangke (3:20-21). I gat sam man we oli talem se hed blong Jisas i krangke. Sam man oli harem tok blong Jisas, oli luk ol wok we hem i bin mekem mo oli ting se hed blong hem i krangke. Olgeta oli no glad long hem mo oli no agensem hem. Oli ting nomo se hed blong hem i krangke.\\nOl man we oli mekem ol samting we God i wantem (3:31-34). Stret mama blong Jisas mo ol stret brata blong hem oli stap afsaed long haos ya we Jisas i stap insaed long hem mo oli kam blong tekemaot Jisas. Be Jisas i talem se olgeta we oli mekem ol samting we God i wantem, olgeta nao famle blong hem. Olgeta nao brata blong hem, mama blong hem mo sista blong hem. Hem i wan bigfala samting blong talem! ?Olsem wanem? ?Yu yu sista no brata blong Jisas?\\n4.2 Jisas i talemaot wan parabol blong tokbaot ol rispons long hem\\nNao long 4:1-20 Jisas i talem wan parabol blong tokbaot hao nao ol man bambae oli tingbaot hem o rispon long hem. Hemia parabol long man we i planem sid.\\nRidim Mak 4:1-9 mo 4:13-20 mo fulumap ol spes insaed long tebol ya.\\nol vesWanem kaen graonTaem sid i folfoldaon long hem, wanem i stap kamtru?Hemia wan pija tok blong wanem?\\n4, 14-15Blong ol man we oli harem tok ya be oli no bilif long hem. Setan i kam i tekem tok ya.\\n5-6, 16-17Ol sid oli gru kwik i kam antap be rus blong olgeta oli no godaon gud mo taem san i saen, oli drae oli ded.\\n7, 18-19Graon we hem i ples blong ropnil\\n?Tingbaot bakegen ol rispon blong ol man long Jisas long 3:7-34. ?Olgeta oli olsem wanem kaen graon?\\n?Be olsem wanem long yu? ?Yu yu harem tok ya? ?Yu yu bilif long Jisas, se hem i King ya we God i sanem i kam?\\n?Wanem nao ol samting long laef blong yu we i olsem graon we i gat ston? O ?Wanem nao ol samting blong mekem yu yu gat hadtaem?\\n?Olsem wanem nao bae yu mekem rere yu wan blong yu no foldaon long ol taem ya we hadtaem i kam kasem yu?\\n?Wanem nao ol samting long laef blong yu we i olsem ples blong ropnil? O ?Wanem nao bae i mekem yu tingting tumas long laef ya, yu fogetem se Jisas hem i King blong yu?\\n?Bae yu mekem rere yu wan blong yu no foldaon long ol samting ya olsem wanem?\\n?Hao nao bae yu wok blong yu karem frut oltaem long laef blong yu?\\n4.3 Ol narafala parabol we oli tokbaot rod blong ol man oli luksave se Jisas hem i King\\nOl parabol ya oli talemaot se Bambae King ya i winim evrisamting, nomata we naoia i luk olsem King ya i no strong tumas.\\nLaet we oli kavremap long baket (Mak 4:21-25). Sapos man i tekem laet i kam insaed long wan haos, bambae hem i kavremap hem? Nogat! Bambae hem i putum long stret ples blong hem! Jisas i talem se evrisamting we man i haedem, God bambae i tekem, i putum long stret ples blong hem. Wanem nao mining blong parabol ya? Jisas i kam long wol ya. Be ol man oli no luksave se hem i King we God i sanem i kam. Hem i kam olsem wan man nomo mo plante man oli agensem hem, mo bambae oli kilim hem i ded. I olsem we King ya i haed, oli kavremap hem long baket. Be bambae God i tekem hem i putum hem long stret ples blong hem, long stret ples blong King, mo bambae yumi evriwan i save luk hem.\\nSid ya we i stap gru (Mak 4:26-29). Wan man i planem sid long garen blong hem. Nao sid ya i stap gru, oltaem nomo, nomata we man ya i gowe. Bambae plan ya i kam antap, mo i gat plante frut, mo man ya bae i kam tekemaot frut. Jisas i talem parabol ya from naoia, taem hem i stap long wol, i olsem we hem i planem sid. Mo hem i nomo stap long wol ya. Be sid ya i stap gru yet, nomata we hem i nomo stap. Mo bambae plante man oli luksave se hem i King blong olgeta. Mo taem hem i kambak bambae hem i karem ol frut, ol man we oli luksave se hem i King.\\nSid we i smol tumas (Mak 4:30-34). Sid ya i smol we i smol be taem hem i kam antap hem i bigwan hem i winim ol narafala tri mo olgeta pijin ol stap long hem, oli sef long taem ya. Ol man blong Jisas, oli no plante tumas. Be bambae i gat plante man oli luksave se hem i King, oli kam long hem, oli sef long jajmen we bambae i kam.\\nI'm interested to know how women at Talua (and further afield?) are responding to your studies in Mark's gospel??Alison\\nHi Alison,The women at Talua love sitting under the word of God. I have taught this course a few times and these are my class notes. They probably need more work for other people to use them, but I if I sit around waiting until that happens, they won't help anyone.The study posts are getting more hits than other posts, but I've had no feedback to say who and why.","num_words":1609,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16799.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"?From Wanem God i Letem Man i Safa? — Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET\\nbh jap. 11 ol pej 106-114\\n?FROM WANEM PLANTE TUMAS MAN OLI STAP SAFA?\\nWAN IMPOTEN KWESTIN I STANAP\\n?FROM WANEM GOD I LETEM SAMTING YA I GOHED BLONG LONGTAEM?\\n?BAMBAE YU YU YUSUM PRESEN YA BLONG GOD OLSEM WANEM?\\n?From Wanem Ol Man Oli Safa??Baebol i Tijim Wanem?\\n?Baebol i Talem Wanem?Wajtaoa Pablic—2017\\n?From Wanem Fasin Safa i Mas Finis i No Longtaem?Wajtaoa—2007\\n?Wanem kwestin i stanap long garen blong Iden?\\n?Olsem wanem God bambae i karemaot ol trabol we oli stap mekem man i safa?\\n1, 2. ?Ol man tede oli safa from wanem samting? ?Mo from samting ya plante man oli askem wanem kwestin?\\nLONG wan kantri we faet i bin gohed long hem plante yia finis, plante taosen woman mo pikinini oli ded. Ol man oli hivimap ded bodi blong olgeta ya mo oli berem evriwan long wan bigfala hol. Ale, oli stanemap sam saen i goraon long bigfala gref ya. Long wanwan saen ya oli raetem kwestin ya se: “?From wanem?” Yes, taem ol man oli harem nogud bitim mak, samtaem oli askem kwestin ya. Taem faet, disasta, sik no narafala man i kilim i ded wan fren no famle blong olgeta, i spolem haos blong olgeta, no maet i mekem olgeta wanwan oli safa, oli askem kwestin ya. Oli wantem save from wanem trabol ya i kasem olgeta.\\n2 ?From wanem God i letem man i safa? ?Sipos Jehova God i gat olgeta paoa, i gat lav, waes, mo stret fasin, from wanem wol ya i fulap long ol man we oli no laekem narafala man mo ol man we oli mekem i no stret? ?Yu yu bin askem ol kwestin ya samtaem?\\n3, 4. (a) ?Wanem i soem se i stret blong askem kwestin blong save from wanem God i letem man i safa? (b) ?Wanem tingting blong Jehova long saed blong rabis fasin mo fasin safa?\\n3 ?Olsem wanem? ?I stret blong askem from wanem God i letem man i safa? Sam man oli ting se man we i askem kwestin ya hem i no gat bilif, no maet oli ting se hem i no soem respek long God. Be taem yumi ridim Baebol, yumi luk se ol man blong God tu, we oli gat bigfala ona long God, oli bin askem ol kwestin ya. Tingbaot profet Habakuk. Hem i bin askem long Jehova se: “?From wanem yu letem mi mi stap luk ol trabol ya olsem? ?Bambae yu yu stap lukluk ol trabol ya gogo kasem wetaem? Naoia raonabaot long mi, ol man oli stap faet oli stap kilkilim olgeta, mo oli stap spolem olgeta samting. Olbaot long evri ples, ol man oli stap rao, mo oli stap faet.”​—Habakuk 1:3.\\nBambae Jehova i finisim fasin safa\\n4 ?Jehova i tok strong long profet Habakuk from we hem i askem ol kwestin ya? Nogat. God i putum ol tok ya blong Habakuk long Baebol. Mo tu, God i halpem Habakuk blong kasem klia save long bisnes ya mo i mekem bilif blong hem i kam strong moa. Jehova i wantem mekem samting ya long yu tu. Yumi no mas fogetem wanem we Baebol i talem se ‘hem i stap tingbaot yumi.’ (1 Pita 5:7) God i no laekem rabis fasin mo i no laekem tu blong luk man i safa. Filing we hem i gat long saed ya i strong moa i bitim filing we man i gat. (Aesea 55:​8, 9) ?Sipos i olsem, from wanem wol ya i fulap long fasin safa mo trabol?\\n5. ?Wanem risen we sam lida blong skul i givim blong eksplenem from wanem man i safa? ?Be Baebol i tijim wanem?\\n5 Ol man long ol defdefren skul oli askem ol lida blong skul blong olgeta se from wanem i gat plante tumas trabol long wol. Plante taem oli kasem ansa olsem se hemia wil blong God mo se, longtaem bifo finis, God i bin makemaot olgeta samting we oli mas hapen, wetem ol bigfala trabol tu. Ol lida blong skul oli talem tu se, ol wei blong Bigman oli haed, yumi no naf blong kasem save long olgeta. Mo oli talem se God nao i mekem man i ded​—wetem ol pikinini tu—​from we hem i wantem we oli go stap wetem hem long heven. Be yu yu lanem finis se Jehova God i no stamba blong samting we i rabis. Baebol i talem se: “!God i gat olgeta paoa! ?Yufala i ting se hem i save mekem samting we i no stret?”​—Job 34:10.\\n6. ?From wanem plante man oli mekem mastik ya blong ting se God nao i mekem man i safa?\\n6 ?Yu yu save from wanem plante man oli mekem mastik ya blong ting se God nao i stamba blong fasin safa long wol? Plante taem oli talem se hemia fol blong God from we oli ting se God nao i stap rulum wol ya. Oli no gat save long wan trutok blong Baebol we i impoten tumas. Yu yu lanem trutok ya finis long Japta 3 long buk ya. Yu lanem se man we i rili stap rulum wol ya naoia, hemia Devel Setan.\\n7, 8. (a) ?Olsem wanem wol ya i soemaot fasin blong man we i rul long hem? (b) ?Olsem wanem sin mo ‘ol samting we yumi no tingbaot’ oli mekem man i safa?\\n7 Baebol i tok klia nomo se: “Olgeta man blong wol ya oli stap long paoa blong Setan.” (1 Jon 5:19) Taem yu tingting gud long tok ya, ating ol samting oli kliagud nao long tingting blong yu. Ol samting we oli stap hapen long wol ya oli soemaot fasin blong rabis enjel ya we i stap “giaman long olgeta man long wol, i lidim olgeta oli go krangke.” (Revelesen 12:9) Setan i no laekem ol man, hem i man blong giaman, mo hem i wantem nomo blong mekem narafala i harem nogud. Taswe, ol man long wol ya we i stap aninit long paoa blong hem, oli no laekem narafala man, oli stap giagiaman long olgeta, mo oli wantem mekem narafala i harem nogud. Hemia wan risen from wanem wol ya i fulap long trabol.\\n8 Wan narafala risen from wanem trabol i fulap long wol ya, hemia yumi bin tokbaot smol long Japta 3, se ol man oli no stret gud olgeta, oli gat sin stat long taem ya we Adam mo Iv tufala i agensem God long garen blong Iden. Ol sinman oli gat fasin ya blong wantem kasem paoa antap long narafala, mo from samting ya nao i gat ol faet, i gat man i mekem i strong tumas long narafala, mo ol man oli safa. (Prija 4:1; 8:9) Wan narafala risen bakegen from wanem i gat trabol, hemia se “samting we yumi no tingbaot, i save kamaot long yumi enitaem nomo.” (Prija 9:​11, NW ) Jehova i no rulum wol, taswe hem i no stap protektem olgeta man, ale ol man oli safa from we samtaem oli stap stret long ples we trabol i kamaot long hem.\\n9. ?From wanem yumi sua se Jehova i gat wan gudfala risen blong letem fasin safa i stap gohed?\\n9 Yumi harem gud blong save se i no God we i stap mekem man i safa. I no God we i mekem ol faet i kamaot. I no God we i pulum man blong kilim narafala man i ded mo blong mekem i strong tumas long narafala man. Mo i no God tu we i stap mekem ol disasta oli spolem laef blong man. Be yumi nidim yet blong save se, ?From wanem Jehova i letem man i safa? Sipos hem i God ya we i gat Olgeta Paoa, hem i gat paoa blong stopem ol trabol ya. ?Ale from wanem hem i no mekem wan samting? God ya blong lav we yumi stat blong save hem finis, i mas gat wan gudfala risen blong mekem olsem.​—1 Jon 4:8.\\n10. ?Setan i putum kwestin long saed blong wanem, mo hem i mekem samting ya olsem wanem?\\n10 Blong faenemaot from wanem God i letem man i safa, yumi mas tingting i gobak long taem ya we trabol i kasem man fastaem. Taem Setan i pulum Adam mo Iv blong brekem loa blong Jehova, wan impoten kwestin i stanap. Setan i save se Jehova i gat bigfala paoa, taswe hem i no putum kwestin long saed blong paoa blong Jehova. Defren olgeta, Setan i putum kwestin long saed blong raet we Jehova i gat blong rul. Setan i talem se God i stap giaman mo i stap haedem sam gudgudfala samting long ol man blong hem. Taem hem i talem olsem, hem i stap minim se Jehova i no stap rulum man long fasin we i gud. (Jenesis 3:​2-5) Setan i wantem minim se ol man oli save harem gud moa sipos oli no stap aninit long rul blong God. Tru ya, hem i go stret agensem hae rul blong Jehova, i agensem raet we Jehova i gat blong rul.\\n11. ?From wanem Jehova i no kilim i ded ol stronghed ya long Iden?\\n11 Adam mo Iv, tufala i agensem Jehova. I olsem we tufala i talem se: ‘Yumitu no nidim Jehova blong i rulum yumitu. Yumitu naf nomo blong save wanem samting i gud mo wanem samting i nogud.’ ?Olsem wanem Jehova i save stretem bisnes ya? ?Olsem wanem hem i save tijim olgeta man wetem ol enjel tu se tingting ya i rong, mo se rul blong hem nomo i beswan? Maet sam man oli tingting se God i sud kilim i ded trifala stronghed ya wantaem nomo mo wokem sam narafala man bakegen. Be Jehova i talemaot finis tingting blong hem, hemia blong fulumap wol ya wetem ol pikinini blong Adam mo Iv. Mo hem i wantem we olgeta ya oli laef long paradaes long wol. (Jenesis 1:28) Oltaem nomo, samting we Jehova i talem i mas kamtru. (Aesea 55:​10, 11) Mo tu, sipos Jehova i kilim i ded trifala stronghed ya long garen blong Iden, bambae hem i no ansa long kwestin ya we i bin stanap, long saed blong raet we hem i gat blong rulum ol man.\\n12, 13. Givim wan pijatok blong soemaot from wanem Jehova i letem Setan i rulum wol ya mo from wanem God i letem ol man oli rulum olgeta.\\n12 I gud yumi tingbaot wan pijatok. Tingbaot se wan tija i stap talem long ol studen blong hem olsem wanem oli save faenem ansa long wan kwestin we i had. Wan long ol studen we i stap, hem i gat save be hem i stronghed, ale hem i talem se rod we tija i folem blong faenem ansa long kwestin ya i rong. I olsem we hem i stap talem se tija i no naf blong tij. Ale studen ya i talem se hem i save wan rod we i moagud, blong faenem ansa long kwestin ya. Sam narafala studen oli ting se hem i tok tru, ale olgeta tu oli mekem stronghed. ?Tija bambae i mekem wanem? ?Ol narafala studen bambae oli tingting olsem wanem sipos hem i sakemaot ol stronghed ya long klasrum? Maet samting ya bambae i mekem we olgeta tu oli bilivim ol stronghed ya. Ale maet oli no moa gat respek long tija ya, mo maet oli ting se hem i mekem olsem from we hem i fraet se ol stronghed ya bambae oli soemaot se hem i rong. ?Be olsem wanem sipos tija ya i letem stronghed studen ya i soemaot long ol narafala studen olsem wanem hem bambae i faenem ansa blong kwestin ya?\\n?Studen i naf blong tij moagud i bitim tija?\\n13 Jehova i mekem wan samting we i sem mak long wanem we tija ya i mekem. Tingbaot se taem trifala ya i stap toktok agensem God long garen blong Iden, i no trifala nomo i stap. I gat plante milian enjel oli stap wajem bisnes ya. (Job 38:7; Daniel 7:10) Wei we Jehova i jusum blong stretem bisnes ya i save gat paoa long tingting blong olgeta enjel ya, mo long ol narafala man tu we oli kam biaen. ?Ale, Jehova i mekem wanem? Hem i letem Setan i soemaot olsem wanem hem i save rulum ol man. Mo tu, God i letem ol man oli rulum olgeta aninit long Setan.\\n14. ?Wanem gudfala frut bambae i kamaot long desisen ya we Jehova i tekem blong letem ol man oli rulum olgeta?\\n14 Tija ya long pijatok blong yumi, i save finis se ol stronghed studen ya oli rong. Be hem i save se sipos hem i letem janis long olgeta blong traem pruvum toktok blong olgeta, bambae ol narafala studen oli save luksave klia hu i tru mo hu i giaman. Ale, taem ol stronghed studen ya bambae oli no naf blong ansa long kwestin ya, ol narafala studen bambae oli luksave se tija nomo i naf blong tijim olgeta. Nao biaen, sipos tija i putumaot eni studen we i mekem stronghed bakegen, bambae ol studen oli save se tija i mekem i stret nomo. Long sem fasin, Jehova i save se olgeta man mo enjel we oli gat gud hat bambae oli luk se Setan mo ol stronghed enjel blong hem oli giaman nomo mo se ol man oli no naf blong rulum olgeta. Bambae oli luksave trutok ya we Jeremaea i bin luksave bifo se: “Hae God. Mi mi save we i no gat man i save wanem samting bambae i kamtru long laef blong hem, mo we i no gat man i save kam bos long laef blong hem.”​—Jeremaea 10:23.\\n15, 16. (a) ?From wanem Jehova i letem ol man oli safa blong longtaem? (b) ?From wanem Jehova i no blokem ol trabol blong oli no kasem ol man?\\n15 ?From wanem Jehova i letem ol man oli safa blong longtaem? ?Mo from wanem hem i no blokem ol nogud samting, blong oli no kasem ol man? Ale, tingbaot pijatok blong tija ya bakegen. ?Wanem tu samting we tija ya bambae i no save mekem long ol stronghed studen ya? Faswan samting, tija ya bambae i no stopem stronghed studen ya. Hem i letem hem i soemaot rod we hem i ting se i stret. Seken samting, tija ya bambae i no givhan long studen ya blong pruvum toktok blong hem. Long sem fasin, tingbaot tu samting we bambae Jehova i no save mekem. Faswan samting, taem Setan mo olgeta we oli biaenem hem oli traem pruvum se toktok blong olgeta i tru, Jehova i no save blokem olgeta. From samting ya, Jehova i givim inaf taem long olgeta. Long ol taosen yia we man i laef long wol ya, oli bin gat janis blong traem plante defdefren kaen rul no gavman. Save blong man i kam antap long saed blong saens mo narafala save bakegen, be nogud fasin, fasin pua, fasin blong brekem loa, mo ol faet oli gohed nomo blong kam antap. Olgeta samting we oli bin hapen long taem we i pas oli soemaot i klia nomo se rul blong man i mestem mak blong hem.\\n16 Seken samting, Jehova i no halpem Setan blong rulum wol ya. Sipos God i blokem ol trabol oltaem blong oli no kasem man, bambae hem i sapotem tok blong ol stronghed enjel mo ol man ya. Sipos God i mekem olsem, bambae ol man oli ting se oli naf nomo blong rulum olgeta from we i no gat trabol i kasem olgeta. Tru ya, sipos Jehova i blokem ol trabol, i olsem we hem i sapotem giaman tok blong olgeta ya. Be, “God i no save giaman.”​—Hibrus 6:18.\\n17, 18. ?Jehova bambae i mekem wanem long ol trabol we oli kamaot aninit long rul blong ol man mo Setan?\\n17 ?Be olsem wanem long olgeta trabol, mo ol man we oli bin safa long taem ya we God i letem Setan i pruvum tok blong hem? Yumi no mas fogetem wan samting, hemia se Jehova i gat olgeta paoa. Taswe, hem i naf mo i wantem tu, blong mekem we ol man oli no moa safa. Yumi lanem finis se wol blong yumi we ol man oli stap spolem, be God bambae i mekem i kam Paradaes. Ol trabol we oli kamaot long sin bambae oli finis taem ol man oli bilif long ransom sakrefaes blong Jisas, mo ded bambae i finis taem ol dedman oli laef bakegen. Olsem nao, bambae God i yusum Jisas blong “brekemdaon ol wok we Setan i mekem.” (1 Jon 3:8) Bambae Jehova i mekem olgeta samting ya oli kamtru long stret taem blong hem. Yumi mas glad we hem i no hareap tumas blong stretem bisnes ya, from we taem hem i soemaot longfala tingting nao, hem i givim janis long yumi blong lanem trutok mo blong mekem wok blong hem. (2 Pita 3:​9, 10) Naoia God i stap lukaot ol man we oli wantem wosipim hem mo i halpem olgeta blong stanap strong tru long eni hadtaem we oli save kasem long wol ya we i fulap long trabol.​—Jon 4:23; 1 Korin 10:13.\\n18 Maet samfala oli tingting se, olgeta trabol ya oli no save kamaot sipos God i bin wokem Adam mo Iv fastaem long wan fasin we tufala i no save kam stronghed. ?Be olsem wanem? ?Samting ya i tru? Blong ansa long kwestin ya, yu mas tingbaot wan sas presen we Jehova i givim long yu.\\nGod bambae i halpem yu blong stanap strong taem yu safa\\n19. ?Wanem sas presen we Jehova i givim long yumi? ?Mo from wanem yumi mas tinghae long presen ya?\\n19 Olsem yumi luk long Japta 5, God i wokem ol man long fasin ya we oli fri blong jusum samting. ?Yu yu luksave se presen ya i sas tumas? God i wokem plante anamol, mo olgeta evriwan ya oli mekem samting folem waes we God i putum finis insaed long olgeta taem hem i bin wokem olgeta. (Ol Proveb 30:24) Ol man oli wokem sam masin we, taem yumi onem, oli mekem samting folem program we man i putum blong oli mekem, oli no save jusum blong mekem wan narafala samting. ?Yu ting se bambae yumi save glad sipos God i wokem yumi olsem wan masin? Nogat. Yumi glad se yumi fri blong jusum se bambae yumi wanem kaen man, yumi glad blong save jusum ol fren blong yumi mo plante narafala samting bakegen. Yumi ol man, yumi laekem blong stap fri, mo God i wantem we yumi gat fasin fri ya.\\n20, 21. ?Wanem beswan rod blong yusum fasin fri ya we God i givim? ?Mo from wanem yumi mas wantem blong mekem olsem?\\n20 Jehova i no wantem we man i mekem wok blong Hem from we narafala i stap fosem hem. (2 Korin 9:7) Tingbaot. ?Weswan long tufala samting ya i save mekem wan mama i hapi​—taem pikinini i talem se hem i laekem mama blong hem from we narafala i pusum hem blong talem tok ya, no sipos tok ya i kamaot long hat blong pikinini? Taswe i impoten blong tingbaot se, ?From we Jehova i wokem yu we yu fri blong jusum samting, bambae yu yu yusum fasin fri ya olsem wanem? Setan, Adam, mo Iv, trifala ya i yusum fasin fri blong trifala long wan rod we i nogud. Trifala i sakemaot Jehova God. ?Yu bambae yu mekem wanem?\\n21 Yu yu gat janis blong yusum nambawan presen ya long beswan rod. Yu save joen wetem ol milian man ya we oli stanap long saed blong Jehova. Oli mekem God i glad from we oli wok had blong pruvum se Setan i wan man blong giaman, mo se Setan i no naf nating blong rul. (Ol Proveb 27:11) Yu tu yu save mekem olsem sipos yu jusum stret rod blong laef. Nekis japta bambae i tokbaot samting ya.\\nI no God we i stamba blong olgeta trabol long wol.​—Job 34:10.\\nTaem Setan i talem se God i giaman mo i stap haedem sam gudfala samting long ol man, Setan i agensem raet we Jehova i gat blong rulum man.​—Jenesis 3:​2-5.\\nBambae Jehova i yusum Pikinini blong hem olsem King blong Kingdom blong Mesaea, nao bambae hem i karemaot fasin safa mo ol narafala trabol long man.​—1 Jon 3:8.","num_words":4043,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":17225.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Shefa Digicel Supa Ligue hemi endem olgeta Pool B gems blong hem | Sports | dailypost.vu\\nShefa Digicel Supa Ligue hemi endem olgeta Pool B gems blong hem\\nShefa Digicel Supa Ligue hemi finisim olgeta Pool B gems blo em lo Epi aelan yestedei lo Louis Kora stadium wei i stap lo Rovo Bay.\\nOlgeta gems oli bin kik of lo Mandei wik ya mo oli end yestedei.\\nLouis Kora, district administrator hemi talem lo Daily Sports se ol gems wei oli bin tek ples lo Epi i lukim Nuvi FC nao hemi kam blo topem Pool B jalenj. Milo FC hemi kam in olsem sekon tim mo semtaem rana ap blo Nuvi FC.\\nHemi talem se tufala tims bae oli kam plei wetem Fenua Temanu FC mo Fatukei FC blo ko insaed lo nexis raon wei VFF mo Nasonal Supa Ligue nao i hostem blo finem aot wan reprenstative blo Shefa Ligue lo O-ligue tounamen.\\nMr Kora hemi talem se olketa 4 tims ya wei oli tekpat lo tounamen ya oli kamaot lo ogeta 4 eria kaonsel blo Epi aelan.\\nHemi konfem se ol gems oli bin ko gud mo talem tankiu lo ol ofisel blo Saot Efate Shefa Futbol Ligue blo savei kam in blo karemaot olgeta gems ya.\\nHemi talem tu se lo las yia i kam, Not Efate ligue nao emi stab hostem ol tounamen ya be lo tis yia, Saot Efate Ligue nao hemi hostem mo emi luk se lo yia ya olgeta cost mo transpotation cost hemi mo jip kompea lo blo las yia. Emi hapi tumas lo inisiativ wei SESFA i savei karemaot.\\nMr Kora tu hemi kam blo konfemem wan shot kos blo ol refri i bin tekem ples lo las wik bifo olgeta pool B gems i ko hed. Kos ya emi blo lukim olgeta tims mo ol ofisel blo mas mitim olgeta rules blo Fifa mo VFF.\\nHemi talem se semtaem emi blo preparem olgeta tims wei blo kamdaon lo Efate blo plei agensem tufala jampion blo pool A gems blo Digicel Supa Ligue. Kos ya i givim help lo ol pleias blo oli karem savei lo olgeta rules blo gem. Kos ya tu i lukim ol tim ofisel oli kam blo karem savei lo ol niufala rules blo Fifa. Olgeta ofisel blo efate nao oli bin ranem kos ya.\\nHemi talem tankiu tumas lo ol oganisas blo hostem Digicel Supa Ligue ya mo emi sta apriciatem Shefa futbol Ligue blo savei enkarejem olgeta yuts blo paticipet lo sports oltime. Emi enkarejem tu ol yuts blo Epi blo kontinu lo futbol karia blo olgeta oltime blo lsftemap futbol disiplin lo Shefa futbol.\\nMr Kora hemi sta wishim tufala tims blo Epi wan gudfala gem mo oltime enjoyem spirit blo futbol oltaem.\\nPresiden Blo SESFA, Michel Kalworai hemi talem se olgeta ofisel wei oli ko tek pat lo ol Pool B gems ya bambae oli kambak tedei mo savei stat peipea from olgeta gems blo nexis raon blo Digicel Supa Ligue.","num_words":740,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.471,"perplexity_score":16036.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Levitikas 27 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nPembak samting we oli givim i go long God finis (1-27)\\nOl man (1-8)\\nOl animol (9-13)\\nOl haos (14, 15)\\nOl graon (16-25)\\nOl fasbon (26, 27)\\nOl samting we oli givim long Jehova blong olwe (28, 29)\\nPembak wan hip kakae (30-34)\\n27 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Sipos wan man i mekem wan spesel promes+ blong givim wan man long Jehova, hem i mas givim mane we praes blong hem i sem mak long praes blong man ya.* 3 Praes blong man we i gat 20 kasem 60 yia bambae hem i 50 sekel* blong silva we oli makem folem sekel we oli yusum long holi ples.* 4 Be sipos hem i wan woman, praes blong hem bambae i 30 sekel. 5 Praes blong boe we i gat 5 kasem 20 yia hem i 20 sekel, mo praes blong gel hem i 10 sekel. 6 Mo praes blong pikinini boe we i gat wan manis go kasem faef yia hem i faef sekel blong silva, mo praes blong pikinini gel hem i tri sekel blong silva. 7 “‘Mo praes blong man we i gat 60 yia i go antap hem i 15 sekel, mo praes blong woman hem i 10 sekel. 8 Be sipos man we i mekem spesel promes ya i pua tumas mo i no save pem mane ya,+ man ya we hem i promes blong givim i mas kam stanap long fored blong pris, mo pris bambae i putum wan praes blong man ya i pem. Praes we pris i putum bambae i folem mak we man ya i save pem.+ 9 “‘Sipos man i mekem strong promes blong givim wan animol we i stret blong givim long Jehova olsem ofring, eni samting we hem i givim long Jehova bambae i tabu, i blong God. 10 Hem i no save jenisim animol ya biaen blong givim narawan. Mo hem i no save givim gudfala animol blong jenisim rabis wan, mo i no save givim rabis animol blong jenisim gudwan. Be sipos hem i mas jenisim wan animol wetem wan narafala animol, faswan animol we hem i givim mo seken animol we hem i givim, tufala tugeta bambae i tabu, i blong God. 11 Sipos hem i wan animol we i no klin+ mo i no stret blong givim long Jehova olsem ofring, bambae man ya i tekem animol ya i kam long fored blong pris. 12 Nao pris bambae i jekem animol ya blong luk se i gud o i nogud, mo bambae hem i putum praes blong hem. Praes we pris i putum bambae i stap nomo. 13 Be sipos hem i wantem pembak animol ya, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ 14 “‘Sipos wan man i givim haos blong hem long Jehova olsem wan samting we i tabu, bambae pris i jekem haos ya blong luk sipos i gud no i nogud, biaen bambae hem i putum praes blong hem. Praes we pris i putum bambae i stap nomo.+ 15 Be sipos man ya i wantem pembak haos blong hem, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem, mo biaen haos ya bambae i kambak long hem. 16 “‘Sipos wan man i givim sam graon blong hem long Jehova olsem wan samting we i tabu, praes blong graon ya bambae i folem namba blong ol sid we i nidim blong saksakem long graon ya: 50 sekel blong silva long wan homa* blong sid blong bale. 17 Sipos hem i givim graon blong hem long yia blong Jubili,+ praes blong hem bambae i stap sem mak nomo. 18 Sipos hem i givim graon blong hem afta long yia blong Jubili, pris bambae i mas katem praes ya i godaon from we hem i tingbaot ol yia we i stap yet blong go kasem nekis yia blong Jubili.+ 19 Be sipos man we i givim graon i wantem pembak, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem, nao graon ya bambae i kambak long hem. 20 Sipos hem i no pembak graon ya yet be oli salem long wan narafala man, hem i no save pembak graon ya bakegen. 21 Taem graon ya i kam fri long yia blong Jubili, bambae hem i kam wan samting we i tabu i blong Jehova, wan graon we i blong hem nomo. Bambae hem i kam graon blong ol pris.+ 22 “‘Sipos wan man i pem wan graon we i no blong ol olfala blong hem,+ mo hem i givim graon ya long Jehova blong i kam wan samting we i tabu, 23 bambae pris i kalkuletem praes blong graon ya, stat long taem ya go kasem yia blong Jubili, mo bambae hem i givim praes ya long sem dei nomo.+ Hemia wan samting we i tabu i blong Jehova. 24 Long yia blong Jubili, graon ya bambae i gobak long man ya we hem i bin pem graon ya long hem, long man we graon ya i blong hem.+ 25 “‘Praes blong evri samting, bambae oli makem folem sekel we oli yusum long holi ples. Sekel ya hem i mas sem mak long 20 gera.* 26 “‘Be man i no mas givim fasbon pikinini blong ol animol blong hem blong i kam wan samting we i tabu, from we hem i blong Jehova finis.+ Nating se bul o sipsip, be hem i blong Jehova finis.+ 27 Sipos hem i wan animol we i no klin long fes blong God mo man ya i pembak folem praes we oli putum, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ Be sipos hem i no pembak, bambae pris i salem long praes we hem i putum. 28 “‘Be sipos wan man i givim blong olwe wan samting blong hem long Jehova, hem i no save salem samting ya o tekembak, nating se i wan man, wan animol, o wan graon blong hem. Evri samting we man i givim long Jehova, oli tabu we oli tabu, oli blong hem.+ 29 Mo tu, sipos i gat wan man we oli makemaot hem se hem i mas ded, man i no save pemaot hem.+ Man ya i mas ded.+ 30 “‘Yufala i mas hivimap evri kakae blong garen mo frut blong ol tri i go long ten hip, mo evri namba 10 hip+ blong olgeta bambae i blong Jehova. Hem i wan samting we i tabu, i blong Jehova. 31 Sipos wan man i wantem pembak hip kakae ya we hem i givim, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem. 32 Mo evri namba 10 buluk mo sipsip we i pas aninit long stik blong man blong lukaot long sipsip bambae i tabu, i blong Jehova. 33 Hem i no mas jekem animol ya blong luk sipos i gud o i nogud, mo hem i no mas jenisim animol ya biaen blong givim narawan. Be sipos hem i mas jenisim wan animol wetem wan narafala animol, faswan animol we hem i givim mo seken animol we hem i givim, tufala tugeta bambae i tabu, i blong God.+ Hem i no save pembak olgeta.’” 34 Hemia nao ol komanmen we Jehova i givim long Moses long Hil Ya Sinae, blong ol man Isrel oli folem.+","num_words":1513,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.123,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":17415.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"“Kakae Blong Mi,” Hemia Wok Blong God​—Jon 4:34 | Stadi\\nWajtaoa—Blong Stadi | Mei 2014\\nLANWIS Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bengali Bicol Bislama Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitumbuka Cibemba Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Finnish French Ga Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Italian Japanese Jehu Kannada Kazakh Kikaonde Kikuyu Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kongo Korean Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Marathi Maya Ndebele Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nyaneka Nzema Oromo Ossetian Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Rarotongan Romanian Russian Samoan Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tshiluba Tsonga Turkish Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Uzbek Venda Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wolaita Xhosa Yoruba Zulu\\n“Kakae Blong Mi,” Hemia Wok Blong God\\n?Wanem i mekem yu yu harem gud? ?Mared blong yu? ?Ol pikinini blong yu? ?Taem yu kampani wetem wan gudfala fren? Ating yu harem gud tu blong kakae wanples wetem ol famle blong yu. Be sipos yu yu wan man blong Jehova, ?yu harem gud moa blong mekem wanem? Yu harem gud tumas blong mekem wok blong God, mo blong stadi long Baebol, mo blong talemaot gud nius.\\nLong wan singsing blong presem God, king blong Isrel bifo, Deved, i talem se: “Mi mi wantem tumas blong mekem ol samting we yu yu wantem. Oltaem mi mi holem tok blong yu long tingting blong mi.” (Sam 40:8) Deved i gat plante trabol mo wari long laef blong hem. Nating se i olsem, hem i harem gud tumas blong mekem samting we God i wantem. I tru, i no Deved nomo we i harem gud blong wosipim tru God, i gat plante narafala tu.\\nAposol Pol i talem bakegen ol tok blong Ol Sam 40:8 taem hem i tokbaot Mesaea, i se: “Long taem ya we Kraes i rere blong kam long wol, hem i talem long God se, ‘Yu yu no wantem we ol man oli stap mekem sakrefaes, mo we oli stap tekem presen i kam blong givim long yu. Be yu yu mekem wan bodi blong mi i stap rere finis blong mi go long wol.’ Mo hem i talem bakegen se, ‘God, mi mi rere blong mekem ol samting ya we yu yu wantem, stret olsem we oli raetem long buk blong Loa blong yu, blong tokbaot mi.’”—Hib. 10:5-7.\\nTaem Jisas i stap long wol, hem i laekem blong lukluk ol naes samting we God i mekem, mo blong joen wetem ol fren, mo blong kakae wetem ol narafala. (Mat. 6:26-29; Jon 2:1, 2; 12:1, 2) Be hem i laekem moa blong mekem wok blong Papa blong hem, mo i harem gud tumas from. Hem i talem se: “God i sanem mi mi kam, mo kakae blong mi, i blong mi mekem ol samting we hem i wantem blong mi mi mekem, mo blong mi finisim ol wok we hem i givim long mi.” (Jon 4:34; 6:38) Taem ol disaepol blong Jisas oli wokbaot wetem hem, oli luksave se wok blong talemaot Kingdom i givim glad long hem. Taswe, olgeta tu oli wantem tumas blong mekem wok ya.—Luk 10:1, 8, 9, 17.\\n‘GO PULUM OL MAN OLI KAM MAN BLONG MI’\\nJisas i talem long ol man blong hem se: “Yufala i mas go long ol man long olgeta ples long wol, blong pulum olgeta oli kam man blong mi. Mo yufala i mas baptaesem olgeta long nem blong Papa blong mi, mo long nem blong mi, mi Pikinini blong hem, mo long nem blong Tabu Spirit. Mo yufala i mas tijim olgeta blong oli folem olgeta tok ya we mi mi givim finis long yufala. Mo yufala i mas save se mi bambae mi stap wetem yufala oltaem, gogo wol ya i finis.” (Mat. 28:19, 20) Blong mekem wok ya, yumi mas go long evri ples we i gat man long hem, yumi gobak bakegen blong luk olgeta we oli intres, mo yumi mekem ol Baebol stadi. Ol wok ya oli mekem yumi harem gud tumas.\\nNating se plante man oli no intres, yumi gohed blong prij from we yumi lavem Jehova mo ol man\\nNating se ol man oli intres no nogat, samting we i mekem yumi harem gud tumas long wok blong prij, hemia tingting we yumi gat long wok ya. ?From wanem yumi gohed blong talemaot gud nius, nating se plante man oli no intres? From we yumi save se taem yumi talemaot Kingdom long ol man, yumi stap soemaot se yumi lavem God mo yumi lavem ol man. Yumi save se laef blong yumi mo laef blong ol man i stap long denja. (Esik. 3:17-21; 1 Tim. 4:16) Naoia, bambae yumi tokbaot sam samting we oli givhan long plante brata mo sista we oli wok long ol had teritori, blong oli holemtaet strong tingting, no oli mekem tingting blong olgeta i strong bakegen.\\nYUMI TEKEM EVRI JANIS\\nSipos yumi askem ol gudfala kwestin long ol man we yumi prij long olgeta, plante taem yumi save pulum tingting blong olgeta. Wan sista, nem blong hem Amalia, i mekem olsem. Wan dei, hem i luk wan man i sidaon long ples blong spel, i stap ridim niuspepa. Hem i go klosap long man ya, mo i askem long hem sipos i gat sam gud nius long niuspepa. Man ya i talem se ‘nogat.’ Nao Amalia i talem se: “Mi mi gat wan gud nius blong talem long yu, hemia gud nius blong Kingdom blong God.” Tok ya i pulum tingting blong man ya, nao hem i wantem stadi Baebol. Amalia i statem stadi wetem tu narafala man bakegen long ples blong spel.\\nWan narafala sista, nem blong hem Janice, i mekem ples we hem i wok long hem i kam olsem teritori blong hem blong prij. Ale wan sekiuriti mo wan woman we i wok wetem Janice tufala i intres long Wajtaoa. Nao Janice i talem se, taem ol niufala magasin oli kamaot, bambae hem i karem olgeta oli kam long tufala. Hem i mekem sem mak long wan narafala man tu we i wok wetem hem. Man ya i laekem Wajtaoa mo Wekap! from we tufala i tokbaot plante defdefren samting. Smoltaem biaen, wan narafala man bakegen i askem sam magasin. I no longtaem, i gat 11 man mo woman long wok blong Janice we oli ridim ol magasin. Hem i talem se: “!Mi mi kasem wan bigfala blesing long Jehova!”\\nYU MAS GAT GUDFALA TINGTING\\nWan eria elda i talem long ol pablisa se taem oli storian finis wetem wan man, oli no mas talem nomo se bambae oli kam luk hem bakegen samtaem. I moagud oli askem long hem se: “?Yu yu glad sipos mi soem long yu olsem wanem mifala i mekem Baebol stadi wetem ol man?” Sipos no, oli save askem se: “?Wanem dei nao we i stret blong mi kam luk yu bakegen?” Eria elda ya i talem se long wan kongregesen, ol brata mo sista oli yusum lastok ya long ful wik we hem i stap, nao oli statem 44 Baebol stadi.\\nI gud yumi gobak kwiktaem, maet sam dei nomo afta we yumi mitim wan man. ?From wanem? From we sipos yumi mekem olsem, man i luksave se yumi wantem tumas blong givhan long hem blong i kasem save long Baebol. Wan woman i talem from wanem hem i wantem stadi wetem ol Witnes, i se: “Mi mi luk se ol Witnes oli tingbaot mi mo oli wantem tumas blong givhan long mi.”\\nYu save askem se: “?Yu yu glad sipos mi soem long yu olsem wanem mifala i mekem Baebol stadi wetem ol man?”\\nWan sista, nem blong hem Madai, i joen long Paenia Skul. Smoltaem biaen, hem i gat 15 Baebol stadi mo i givimaot 5 moa i go long ol narafala pablisa. Mo tu, plante long ol stadi ya oli kam long ol miting. ?Wanem i mekem se Madai i naf blong statem plante Baebol stadi olsem? Long Paenia Skul, hem i lanem se, taem i had blong faenem ol visit, hem i no mas lego kwiktaem. Hem i mas gohed nomo gogo hem i faenem olgeta. Wan narafala Witnes we i givhan long plante man, i talem se: “Mi luk se sipos yumi wantem givhan long plante man blong oli save Jehova, yumi mas go luk olgeta bakegen mo bakegen.”\\nTaem yumi gobak kwiktaem blong luk ol man we oli wantem save trutok, yumi soemaot se yumi wantem tumas blong givhan long olgeta\\nI no isi blong mekem ol visit mo Baebol stadi oltaem, yumi mas traehad. Nating se i olsem, hadwok blong yumi bambae i karem gudfala frut. Taem yumi traehad, yumi givhan long ol narafala blong “oli save trutok,” nao bambae oli save kasem laef blong olwe. (1 Tim. 2:3, 4) Antap long samting ya, yumi kasem bigfala glad.\\n?Wanem Stret Rod Blong “Ansa Long Evri Man”?\\n?Yu Yu Folem Nambawan Rul Long Wok Blong Prij?\\nLAEF STORI Jehova i Givhan Bigwan Long Mi\\nJehova God i Wok Folem Plan\\nOgenaesesen Blong Jehova i Stap Muv, ?Be Olsem Wanem Long Yu?\\nSAM STORI BLONG BIFO “I Gat Plante Kakae i Stap Yet Long Garen”\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Mei 2014\\nWAJTAOA—BLONG STADI Mei 2014","num_words":2177,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14696.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"!Mi Mi No Wantem Ded! | Wan Yangfala Mama i Jenisim Laef Blong Hem\\nLANWIS Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bashkir Batak (Karo) Batak (Toba) Bengali Biak Bicol Bislama Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chuvash Cibemba Cinyanja Croatian Czech Dangme Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Fijian Finnish Fon French Ga Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hmong (White) Hungarian Ibanag Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Japanese Javanese Jehu Kabiye Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kisonge Kongo Korean Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kurdish Kurmanji (Cyrillic) Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Mam Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Mauritian Creole Maya Mbunda Mizo Mongolian Myanmar Nahuatl (Northern Puebla) Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngangela Nias Niuean Norwegian Nyaneka Nzema Oromo Ossetian Otetela Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Russian Samoan Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Sesotho (South Africa) Setswana Seychelles Creole Shona Sidama Silozi Silozi Silozi Slovenian Solomon Islands Pidgin Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Tamil Tatar Telugu Tetun Dili Thai Tigrinya Tiv Tojolabal Tok Pisin Tongan Tshiluba Tsonga Turkish Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Urhobo Uruund Venda Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yoruba Zande Zulu\\nYvonne Quarrie i talem stori ya.\\nYIA WE MI BON: 1964\\nBIFO: MI MI WAN STRONGHED YANGFALA WE I GAT PIKININI\\nMi mi bon long Paddington, wan eria long London we i gat plante man long hem. Mi laef wetem mama blong mi mo tri bigfala sista. Papa blong mi i man blong drong, taswe hem i no stap oltaem wetem mifala.\\nTaem mi pikinini, Mama i tijim mi blong prea evri naet. Mi gat wan smol Baebol we i gat Ol Sam nomo long hem, mo taem mi ridim, mi mekemap sam tiun blong miusik, blong mi save singsing long hem. Mi tingbaot wan tok we mi bin ridim long wan buk we i talem se: “Wan dei bambae i no moa gat tumora.” Tok ya i mekem se mi no save slip long naet, mo mi stap tingbaot fiuja. !Mi mi no wantem ded! Taswe mi stap tingting se: ‘Laef i no hemia nomo, i mas gat sam samting moa. ?From wanem mi laef?’\\nMi mi intres tumas long wok blong ol kleva. Mi traem blong toktok long ol dedman, mo mi wetem ol fren blong mi long skul mifala i stap go luk ol gref, mo mifala i wajem ol muvi blong fraet. Hemia i mekem mifala i glad mo mifala i fraet tu.\\nTaem mi gat ten yia nomo, mi stat blong stronghed. Mi stat blong smok tabak, mo kwiktaem nomo mi slef blong hem. Biaen, mi stat blong smokem mariuana. Mo taem mi gat 11 yia, mi stat blong dring alkol. Mi no laekem tes blong hem, be mi laekem taem i mekem mi drong. Mi mi laekem miusik mo mi laekem danis. Enitaem nomo mi stap go long ol pati mo long ol naet klab. Oltaem mi stap aot long naet we i no gat man i luk mi, mo mi kambak bifo we i brok delaet. Long nekis dei mi taed tumas, mo oltaem mi stap ronwe long skul. Be taem mi stap long skul, plante taem mi dring alkol long en blong ol lesen.\\nLong laswan yia blong mi long skul, ripot blong mi i nogud olgeta. Mama i no save se mi mi stronghed olsem, mo hem i no glad long mi mo i kros tumas long mi. Mitufala i rao bigwan, nao mi ronwe long haos. Blong smoltaem, mi stap wetem boefren blong mi Tony, we i wan rasta man. Hem i wan man blong brekem loa, i stap salem drag, mo ol man oli save se hem i wan rabis man blong faet. I no longtaem, mi gat bel mo mi bonem boe blong mitufala taem mi gat 16 yia nomo.\\nFaswan taem we mi mitim ol Witnes blong Jehova, hemia taem mi stap long wan spesel haos blong ol mama we oli no mared. Ol haeman long ples ya oli mekem se mi stap long rum ya. Tu woman we tufala i Witnes, tufala i kam oltaem blong visitim ol yang mama long haos ya. Wan dei, mi joen long storian blong olgeta. Mi wantem pruvum se ol Witnes oli rong. Be tufala i yusum Baebol blong ansa long ol kwestin blong mi, mo tufala i mekem long fasin we i kwaet nomo. Tufala i kaen tumas, mo hemia i pulum tingting blong mi. Taswe mi agri blong stadi Baebol wetem tufala.\\nMi lanem wan samting long Baebol we i jenisim laef blong mi. Taem mi yangfala, mi fraet blong ded. !Be mi faenemaot long tijing blong Jisas se i gat laef bakegen! (Jon 5:28, 29) Mo tu, mi lanem se God i rili kea long mi. (1 Pita 5:7) Ol tok blong Jeremaea 29:11, oli tajem hat blong mi. Jehova i talem se: “Mi nomo mi save ol plan we mi mekem finis from yufala. Mi mi wantem we bambae yufala i stap gud olwe, trabol bambae i no kasem yufala, mo bambae yufala i stap gogo, yufala i kasem ol samting ya we tingting blong yufala i stap long hem.” Mi mi stat blong bilif se mi save gat wan nambawan hop, hemia blong laef olwe long Paradaes long wol.—Ol Sam 37:29.\\nOl Witnes blong Jehova oli soemaot bigfala lav long mi. Faswan taem we mi go long wan miting blong olgeta, mi harem se oli lavem mi mo oli kaen. !Evriwan oli luk mi olsem fren blong olgeta! (Jon 13:34, 35) Fasin blong olgeta i defren olgeta long fasin we wan jos i bin mekem long mi. Ol Witnes oli welkamem gud mi, nating se laef blong mi i nogud. Oli kea long mi, oli spenem taem wetem mi, mo oli givhan gud long mi taem mi nidim. Mi harem olsem se mi stap insaed long wan bigfala famle we i gat lav.\\nTaem mi stadi Baebol, mi luksave se mi mas jenisim laef blong mi blong mekem i laenap wetem rul blong God. Be i had blong mi stopem smok. Mo long sem taem, mi luksave se i gat sam miusik we oli pulum mi blong smokem mariuana, taswe mi jenisim ol miusik we mi stap lesin long hem. Blong stopem fasin ya blong drong, mi no moa go long ol pati mo long ol naet klab, from we long ol ples ya nao mi stap dring alkol. Mo mi jusum ol gudfala fren we bambae oli givhan long mi blong jenisim laef blong mi.—Ol Proveb 13:20.\\nSmoltaem biaen, Tony tu i stadi Baebol wetem ol Witnes. Taem ol Witnes oli yusum Baebol blong ansarem ol kwestin blong hem, hem tu i luksave se samting we hem i stap lanem i trutok. Ale hem i jenisim laef blong hem: hem i lego ol nogud fren blong hem, hem i no moa brekem loa, mo hem i no moa smokem mariuana. Mitufala i wantem mekem Jehova i glad, taswe mitufala i wantem stretem laef blong mitufala, blong mekem se boe blong mitufala i gruap long wan laef we i gud. Ale, long 1982, mitufala i mared.\\n“Mi mi no moa wekap long naet mo wari long fiuja mo long ded”\\nMi tingbaot se mi stap lukaot sam stori long Wajtaoa mo Wekap! * blong faenemaot olsem wanem samfala oli jenisim ol fasin we mi mi wantem jenisim. !Stori blong olgeta i rili leftemap tingting blong mi! Mo i mekem se mi gohed nomo, mi no stop. Mi prea oltaem long Jehova blong hem i no lego mi. Ale long Julae 1982, mi mo Tony i baptaes.\\nTaem mi fren gud wetem Jehova, hemia i sevem laef blong mi. Mi mo Tony, mitufala i luksave se Jehova i sapotem gud mitufala taem mitufala i kasem ol trabol. Long ol hadtaem, mitufala i lanem blong dipen long Jehova. Mo mitufala i luksave se Jehova i givhan long mitufala mo i lukaot gud long famle blong mitufala.—Ol Sam 55:22.\\nMi mi glad blong givhan long boe mo gel blong mi, blong tufala tu i save gud Jehova olsem mi. Mo naoia mi glad taem mi luk we ol pikinini blong tufala tu oli save God.\\nMi mi no moa wekap long naet mo wari long fiuja mo long ded. Naoia evri wik, mi mo Tony i stap goraon long ol kongregesen blong ol Witnes blong Jehova, blong leftemap tingting blong olgeta. Mitufala i joen wetem olgeta blong tijim ol narafala se sipos oli bilif long Jisas, olgeta tu oli save kasem laef we i no save finis.\\n^ par. 17 Ol Witnes blong Jehova oli wokem.\\nTri Kwestin We Oli Jenisim Laef Blong Mi","num_words":2213,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14828.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianlight bohemiangreen bohemiancow bohemianleather bohemiandiamond bohemianearrings bohemianwith bohemiana bohemiannatural bohemianwood bohemianaccent bohemiancircle bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian2.5\" bohemianin bohemianlength, bohemian1.25\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.\\nChainmaille Braceletchain mail, Ace Pridechain mail, Helm Weave Chainmailchain mail, Black Grey White and Purplechain mail, Asexual Pride Jewelry\\norange earrings, Stunning long light orange dichroic glass earrings dangly Fused glass jewelry dangle drop sterling silver ear wires earrings","num_words":488,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.105,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.176,"perplexity_score":17684.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"PM Salwai i adresem tede namba 6 miting blong ol Vanuatu misen long Eratap - Gavman Blong Vanuatu\\nOlsem wei yumi everiwan isave, Ministri blo Foren Afea hemi kat wan bigfala responsability lo saed blo managem relasens blo Vanuatu wetem ol internasonal kommuity mo blo defendem ol interes blo yumi aotside. Hemi kat wan duti blo protektem positive image blo Vanuatu lo intanasol level lo wan profesenol way.\\nKafman through lo Ministri blo Foren Afea hemi traem best blo hem too blo ensure sei ol representasens wei yumi kat overseas whether diplomatically or through lo consular appointment oli strategic mekem sei yumi save leveragem additional support ikam lo kaontri blo yumi blo complementem ol development efforts blo yumi. Hemi mekem too sei yumi save inkrisim ol economic opportunities through lo ol initiatives wei Kafman hemi agri blo karem aot.\\nLo beginning blo this year kafman hemi bin launchem niufala Nasonal Sustainable Developmen Plan blong kaontri blong yumi. Yumi callem document ia “Vanuatu 2030” from hemi chartem vision blong kaontri mo hemi overarching policy framework blong achivem wan Stable, Sustainable mo Prosperous Vanuatu ova long nekis fifteen yia. Niufala plan ia hemi founded lo Christian mo Melanesian values mo principals in particular custom blo yumi wei hemi deferentiatem yumi lo ol narafala fren kaontri.\\nNasenol vision mo framework blong action we hemi outline insaed long plan ia hemi bin kamaot tru long ol priorities we ol pipol blong yumi oli talem, ova long wan tri-yia consultation program we hemi kaveremap evri province blo yumi.\\nKavman hemi komitim hem wan, lo implementation, monitoring mo reporting blong progress. However, sakses blong document ia, hemi dipenden long collective onaship mo collaborative partship bitwin ol pipol, kavman, komuniti lidas, bisnis, civil society, mo ol divelopmen patnas.\\nHemi important blo yufala imas familiarisem yufala wetem ol policy priorities inside lo plan ia mo usum olsem wan tool lo ol wok wei yufala stap mekem lo ol diferen missions blo yumi blo attractem assistance lo bilateral level mo too, attractem ol investors blo kam invest lo kaontri blo yumi.\\nIn addition lo Nasonal Sustenabol Plan blo yumi or “Plan blo ol Pipol” kafman wei yumi leadim hemi olso putum aot sam key policy priorities wei yumi wantem achievim during term blo this parliament. Ol ting-ting insaed lo ol documents ia oli complementem good each other especially reaffirmation lo commitment blo yumi towods ol gudfala reform wei ol past mo current kafman oli stap instrodusum. Ol refoms ia oli ol necessary building blocks blo tekem kaontri blo yumi iko lo nekis level lo development blo hem.\\nTaem yumi luk-luk insaed lo ol documents ia, mbae yu notem sei productive sector hemi continue blo stap lo top blo priority as yumi stap preparem yumi lo implementation blo ol differen trade agreements mo too graduasen blo yumi lo LDC status lo 2020.\\nInfrastrakja developmen hemi olso remain lo list blo ol priorities blo kafman. Yumi nidim ol rods, wharfs, mo airports blo enablem connectivity lo ol narafala services mo sectors blo yumi wei yumi wantem increasim espeseli lo agriculture, tourism mo market aotside lo future.\\nKafman mbae hemi traem best blo hem blo createm gud environmen blo encouragem public-private partnership mo ol joint ventures.\\nRole blo yufala mo ol staff blo yufala lo ol differen missions blo yumi especially blo securem ol new markets hemi kam more crucial naoia bitim bifo. Further, kafman hemi nidim support blo yufala lo ol initiative blo hem anda Economic Sector including attraction blo ol Foren Investor; sapot lo social sectors especially lo education mo helt, mo espeseli sapot iko down lo ol provincial kafman blo yumi through ol sister city agreemens for example mo too, sapot lo environment sector.\\nMore specifically in terms lo ol storian blo yumi today, continuation lo implementation blo ol foreign policies blo yumi wei oli playem sam critical role especially blo attractem sapot lo ol fren kaontry blo yumi blo complementem wanem kafman hemi stap traem blo mekem oli importan mo mi wantem reiteratem olgeta.\\nKafman hemi continue blo maintainem Non-Alignment Policy blo hem. Hemi conducive blo createm wan good working relationship wetem all partners blo yumi. Yumi wei yumi representem country aotside imas continue blo bearem hemia in mind during lo ol negotiations moo l discussions blo yumi.\\nMinistry blo Foreign Affairs through lo yufala hemi mas continue blo upholdem policy blo voicem stand blo yumi lo eradication blo colonialism lo wol. Colonialism lo ol differen forms oli no help blo promotem freedom, hemi mekem sei ol populasen wei oli colonized oli no save achievim full potential blo olgeta lo saed blo developmen.\\nLo note ia, Ministry blo Foreign Affairs hemi mas sapotem kafman lo ol efforts blo hem blo helpem ol pipol blo West Papua. Yumi kat historical experience olsem ol colonized people. Yumi save storian lo fasen wei through lo colonial rule yumi lusum ol rights blo yumi. Experience ia nao hemi formem basis blo policy blo kafman lo issue blo decolonization.\\nPromotion blo Human Rights hemi wan important samting too lo foreign policy blo yumi and yumi mas mekem everi effort blo maintenem hemia. Right blo ol man olsem ol human beings hemi must continue to be respected.\\nMi mekem kol iko lo Ministry blo Foren Afea through lo yufala blo mas usum everi bilateral mo multilateral opportunity blo promotem ol development interest blo yumi.\\nLo meeting blo yumi lo week ia, Kafman mbae hemi interest bigwan blo harem report blo ol different Missions, blo harem how you stap usum ol privilege wei yufala ikat through lo ol positions blo yufala blo negotiatem ol development opportunities blo sapotem ol developmen priorities blo Kafman, mo ol aspirasen blo ol pipol blo Vanuatu.\\nOlsem Head blo Kafman mi stap askem yufala blo negotiatem plante more economic cooperation agreements blo save helpem yumi implementem ol ting-ting mo plans wei Kafman hemi kat. Further, Ministry hemi need blo increasim ol negotiations wetem tufala bigfala partners blo yumi lo region lo side blo visa-waiver special arrangements blo specified periods olsem wei ol distant partners blo yumi lo European Union mo ol narafala bilateral partners oli mekem. Hemi important blo sapotem stronger economic integration insaed lo region blo yumi.\\nWan important samting too wei istap kam wan issue hemi membership blo yumi lo ol regional mo internasonal organisations. Ministry blo Foreign Affairs hemi need blo wok wetem ol differen agencies blo Kafman blo prioritizem ol membership ia. Plante oli stap costem yumi nomo but benefit blo hem ino kasem ol pipol blo yumi. Plante wei yumi benefit lo olgeta yumi kat ol arears lo ol contribusens blo yumi from resos hemi limited.\\nMinistry blo Foreign Affairs through lo yufala hemi need blo strengthenem relations wetem new bilateral mo multilateral partners. Ol traditional partners blo yumi oli kat ol programs mo areas wei oli stap sapotem yumi lo hem. Wetem increase lo ol differen demands mo ol emerging needs yumi need blo luk mo widely more explorem new opportunities.\\nWhile mi stap listim ting-ting wei kafman hemi wantem ministry blo collaborate more lo hem olsem part blo foren policy blo hem, central kafman hemi kat obligation too blo ensure sei yumi resorcem gud ol missions blo yumi.\\nYumi demandem service delivery but yumi mo kivim enaf resource blo ensure sei oli save karem aot ol wok blo olgeta efficiently mo effectively.\\nLo ol visits wei mi mekem ikam lo samfala missions blo yumi mi noticim wan recurring issue blo shortage blo resources. Hemi no help nating taem ol diplomats blo yumi oli mas stap wori too lo administrative matters olsem money blo rent blo ofis mo cost blo utilities lo ol different country wei yumi established lo hem. Hemi no reflect gud lo status mo important role wei yumi expectem ol missions blo oli mekem.\\nMi therefore mekem wan kol iko lo technicians blo yumi blo oli mas wok collaboratively blo ensure sei yumi putum stop lo samting ia. Sapos yumi wantem more investors, sapos yumi wantem additional bilateral assistance then yumi mas kivim ol right tools lo ol pipol blo yumi blo mekem wok blo olgeta.\\nBlo finis, mi wantem congratulatem yufala ol diplomats blo Vanuatu bakeken mo Ministry blo Foren Afea lo ol wok wei yufala stap mekem lo nem blo kaontri mo pipol blo Vanuatu. Mi stap wishim yufala all the best lo ol wok blo yufala lo remainder blo this year 2018.\\nMi luk forwod blo harem ol reports wei mbae yufala sharem wetem yumi tudei mo ol issues wei mbae yumi wok tugeta blo addressem.\\nTankio tumas lo attention.","num_words":2284,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":17868.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Bislama New Testament - Revelation\\n1 Long buk ya, mi Jon mi raetem ol samting we Jisas Kraes i soemaot long mi. Hemia ol samting we God i givim long hem, blong hem i soemaot long ol man blong hem. Ol samting ya, bambae i no longtaem, oli kamtru. Mo Jisas i sanem enjel blong hem i kam, blong i soemaot ol samting ya long mi, we mi mi man blong wok blong hem. 2 Nao mi mi raetemdaon ol samting ya we mi luk. Hemia tok ya we God i talem, mo we Jisas Kraes i talemaot se i tru. 3 Man we i ridimaot tok ya we God i givim, hem i save harem gud. Mo olgeta we oli harem tok ya, mo oli holem long tingting blong olgeta, olgeta ya tu bambae oli save harem gud, from we taem blong ol samting ya i kam klosap finis. 4 Mi Jon, mi talem halo long yufala long ol seven jos long provins ya Esia. Prea blong mi, we God ya we i stap we i stap, mo we i stap fastaem, bifo olgeta, mo we bambae i stap oltaem gogo i no save finis, hem bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong hem, mo i givim pis long yufala. Mo ol seven spirit ya we oli stap long fes blong God ya we i stap sidaon long bigfala jea blong hem, olgeta tu bambae oli mekem olsem long yufala. 5 Mo Jisas Kraes tu bambae i mekem olsem long yufala. Hem nao i tokbaot God long ol tok we yumi save trastem, mo hem i fas man we i ded mo i laef bakegen, mo i Hae King blong olgeta king blong wol. Jisas Kraes ya, hem i lavem yumi tumas, mo long ded blong hem, we blad blong hem i ron, hem i tekemaot ol sin blong yumi, i mekem yumi fri. 6 Hem i King, mo i mekem we yumi kam ol man blong hem, mo yumi ol pris blong mekem wok blong God ya we i Papa blong hem, mo i God blong hem tu. Bambae yumi stap leftemap nem blong hem i go antap oltaem, yumi stap talemaot we hem i gat olgeta paoa, gogo i no save finis. Amen. 7 Yufala i luk. Naoia nomo, bambae Jisas i kam long klaod. Olgeta man bambae oli luk hem, stret long ae blong olgeta. Ol man ya we bifo oli sperem hem bambae oli luk hem. Mo olgeta man long evri ples long wol bambae oli sore tumas, bambae oli krae from we oli luk hem. Bambae i mas olsem. Amen. 8 Hae God we i God blong yumi, hem i gat olgeta paoa, mo hem i stap we i stap, mo i stap fastaem, bifo olgeta, mo bambae i stap oltaem gogo i no save finis. Hem nao i talem se, “Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta.” 9 Mi Jon, mi wan brata blong yufala, from we yumi evriwan i joen finis long Jisas we i King blong yumi. Mo mi mi stap joen long yufala blong harem nogud wetem yufala, mo blong stanap strong wetem yufala long taem blong trabol. Oli putum mi mi stap long aelan ya Patmos, from we mi stap talemaot tok ya we God i talem, mo we Jisas i talemaot se i tru. 10 Long dei ya blong Masta blong yumi, Tabu Spirit i kam long mi we paoa blong hem i holem mi, nao mi harem wan man i stap singaot biaen long mi, we voes blong hem i bigwan, i olsem wan pupu. 11 Hem i talem se, “Olgeta samting ya we yu yu luk, yu mas raetemdaon long wan buk, nao biaen yu sanem i go long ol jos long ol seven taon ya. Bambae yu sanem i go long jos long Efesas mo long Smana mo long Pegamam mo long Tuatira mo long Sadis mo long Filadelfia mo long Laodisia.” 12 Nao mi tanemraon blong luk se hu man ya we i stap toktok long mi. Nao taem mi tanemraon, mi luk seven ples blong putum laet, we oli wokem olgeta long gol. 13 Long medel blong ol samting ya, mi luk wan man we i olsem Pikinini blong Man. Klos blong hem i longfala, i kasem graon we i soemaot se hem i wan haeman. Mo hem i gat wan strap i goraon long jes blong hem, we oli wokem long gol. 14 Hea blong hem i waet we i waet, i olsem hea blong sipsip no i olsem sno, mo ae blong hem i olsem faea we i laet. 15 Leg blong hem i saen olsem bras we oli bonem long faea blong mekem i ronaot, blong tekemaot ol doti long hem, blong mekem i klin gud, mo biaen oli ravem blong mekem i saen we i saen gud. Mo voes blong hem i bigwan i olsem bigfala solwota we i stap brok long rif. 16 Hem i holem seven sta long raethan blong hem, mo i gat naef blong faet we i sap tu saed i stap kamaot long maot blong hem. Mo fes blong hem i saen olsem san long medel dei. 17 Taem mi mi luk hem, mi foldaon long leg blong hem, olsem we mi ded olgeta. Be hem i pusum raethan blong hem i kam, i tajem mi, nao i talem long mi se, “Yu no fraet, mi ya. Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. 18 Mi mi man ya we i laef. Bifo mi ded, be yu luk. Naoia mi laef bakegen, we bambae mi no moa save ded samtaem, mo mi gat paoa blong mekem ol dedman oli laef bakegen, mo blong tekemaot ol dedman long Hom blong olgeta. 19 Oraet, yu yu mas raetemdaon ol samting ya we yu luk, ol samting we oli stap kamtru naoia, wetem ol samting we bambae oli kamtru. 20 ?Yu luk ol seven sta ya we i stap long raethan blong mi, mo ol seven ples ya blong putum laet we oli wokem olgeta long gol? I gat tokhaed blong olgeta. Ol seven sta ya, hemia ol enjel blong ol seven jos ya. Mo ol seven ples ya blong putum laet, hemia ol seven jos ya nomo.”\\n1 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, mo yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Efesas, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi stap holem ol seven sta long raethan blong mi, mo mi stap wokbaot long medel blong ol seven ples ya blong putum laet, we oli wokem olgeta long gol, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 2 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Efesas. Mi save we yufala i stap hadwok tumas, mo yufala i mekem tingting blong yufala i longfala. Mi save we yufala i no save glad nating long ol man nogud, mo mi save we yufala i luklukgud finis long olgeta ya we oli stap talem se oli aposol, be yufala i faenemaot se oli stap giaman nomo, oli no aposol. 3 Mo mi save tu we yufala i gat longfala tingting. Ol man oli mekem yufala i harem nogud long bodi blong yufala from nem blong mi, be tingting blong yufala i no foldaon. 4 ’ “Be i gat wan fasin we yufala i mekem we i no stret long fes blong mi. Yufala i no moa lavem mi olsem we yufala i lavem mi fastaem. 5 Yufala i mas tingbaot bakegen ples ya we yufala i stap long hem fastaem, taem yufala i no foldaon yet. Mo yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas mekem fasin ya bakegen we yufala i mekem fastaem. Be sipos yufala i no mekem olsem, bambae mi mi kam long yufala, mi tekemaot ples blong putum laet blong yufala. 6 ’ “Be i gat wan samting we yufala i stap mekem we i gud. Yufala i no laekem fasin blong grup blong Nikolas, yufala i agensem olgeta, olsem we mi tu mi agensem olgeta. 7 ’ “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos. Man we i win long faet ya, mi bambae mi givim raet long hem blong i kakae frut blong tri blong laef we i stap gru long Garen blong God.’ “ 8 Mo hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Smana, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. Bifo mi mi ded, be naoia mi laef bakegen, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 9 ’ “Mi mi save finis ol trabol blong yufala long Smana. Mi save we yufala i puaman, be yufala i no rili puaman, yufala i rijman ya. Mo mi save ol rabis tok blong olgeta ya we oli stap tok nogud long yufala. Oli stap talem se oli laen blong Isrel, be oli stap giaman nomo. Olgeta oli memba blong grup blong Setan stret. 10 I nogud yufala i stap fraet long ol samting we bambae i kam long yufala. Setan bambae i putum sam long grup blong yufala i go long kalabus blong traem yufala. Nao bambae yufala i gat trabol ten dei. Be yufala i mas stanap strong gogo yufala i ded, nao bambae mi givim niufala laef long yufala, blong ona long yufala, olsem praes we oli givim long man we i win long resis. 11 ’ “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos. Man we bambae i win long faet ya, taem ded i kam namba tu taem, bambae i no save kilim hem.’ “ 12 Mo hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Pegamam, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi gat naef blong faet we i sap tu saed, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 13 ’ “Mi mi savegud taon ya blong yufala, we Setan i gat hedkwota blong hem i stap long hem. Be yufala i stap holemgud nem blong mi yet, mo man ya Antipas, oltaem hem i stanap strong blong talemaot tok blong mi. Mo taem we olgeta oli kilim hem i ded long taon ya blong yufala we Setan i stap long hem, be mi mi luk we bilif blong yufala i stap strong long mi yet. 14 ’ “Be i gat sam samting we yufala i stap mekem we oli no stret long fes blong mi. Long grup blong yufala, i gat sam man we oli stap folem tok blong Profet Balam ya bifo. Profet ya, hem i soemaot rod long King Balak blong i giaman long ol laen blong Isrel blong oli foldaon long sin. Nao olgeta oli kakae mit we oli yusum finis blong mekem wosip long narafala god, mo oli mekem nogud wetem woman. 15 Long sem fasin, long grup blong yufala, i gat sam man we oli stap folem tok blong grup blong Nikolas. 16 From samting ya, yufala evriwan i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. Sipos no, bambae mi mi kam long yufala i no longtaem, nao bambae mi faet long olgeta ya, mi katem olgeta long naef ya blong faet we i stap kamaot long maot blong mi. 17 ’ “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos. Man we bambae i win long faet, mi bambae mi tekem kakae ya mana we i stap haed yet, mi givim long hem blong i kakae. Mo bambae mi givim gudfala ston we i waet long hem, we i gat niufala nem blong hem i stap long ston ya. Niufala nem ya, ol man oli no save, man we i kasem ston blong hem, hem nomo bambae i save nem blong hem.’ “ 18 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Tuatira, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi Pikinini blong God, we ae blong mi i olsem faea we i laet, mo leg blong mi i saen olsem bras we man i ravem blong mekem i saen we i saen gud, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 19 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Tuatira. Mi save we yufala i lavlavem yufala, mo yufala i bilif long mi. Mi save we yufala i stap givhan gud long ol man, mo mi save we tingting blong yufala i longfala, i no save foldaon. Mo mi save tu we wok blong yufala naoia i moa gud long wok ya we yufala i mekem fastaem. 20 ’ “Be i gat wan samting we yufala i stap mekem we i no stret long fes blong mi. Yufala i letem woman ya i stap yet wetem yufala, we hem i olsem woman ya Jesebel bifo. Hem i stap talem se hem i profet, be i stap pulum ol man blong mi oli go krangke, oli stap mekem nogud wetem woman, mo oli stap kakae mit we ol man oli yusum finis blong mekem wosip long narafala god. 21 Mi mi givim janis long hem finis blong i tanem tingting blong hem, be hem i no wantem tanem tingting blong hem nating from ol sin blong hem. 22 Oraet, from samting ya, bambae mi givim bigfala sik long hem, mi sakem hem i godaon long bed. Mo hem wetem ol man we oli stap mekem i krangke wetem hem bifo bambae oli harem nogud tumas long bed ya. Sipos ol man ya oli no tanem tingting blong olgeta from rabis fasin ya we oli wokem wetem woman ya, bambae mi mekem samting ya naoia nomo. 23 Bambae mi kilim ol pikinini blong hem tu oli ded, nao bambae olgeta jos oli save we mi mi save tingting blong olgeta man, mo wanem samting olgeta oli wantem. Bambae mi mi givim pei long yufala evriwan wanwan, stret long mak blong fasin blong yufala. 24 ’ “Be yufala long Tuatira we yufala i no folem krangke toktok ya, we yufala i no lanem ol fasin ya we oli kolem gudfala tokhaed blong Setan, mi mi gat tok blong yufala tu. Mi no wantem putum sam hevi samting long solda blong yufala bakegen, 25 be mi wantem blong yufala i holemstrong ol fasin ya we yufala i gat, gogo kasem we mi bambae mi kamtru. 26 ’ “Man we bambae i win long faet, we bambae i holem wok we mi givim long hem gogo kasem en blong hem, mi bambae mi givim paoa ya long hem we Papa blong mi i givim long mi. Bambae mi givim paoa long hem blong i rul long ol man blong ol narafala kantri. Mo wokingstik blong hem we i saen blong hae nem blong hem, bambae i olsem wan aean, we i naf blong brekem bodi blong ol man blong evri ples, olsem we aean i save smasem graonpot gogo i brobrok olgeta. 28 Mo bambae mi givim moningsta tu long hem. 29 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’ “\\n1 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi mo yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Sadis, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi gat ol seven spirit blong God, wetem ol seven sta tu, mo tok blong mi we mi mi wantem talem long yufala i olsem. “‘Mi mi save finis fasin blong yufala long Sadis. Mi save we ol man oli stap talem se yufala i laef, be yufala i ded. 2 Yufala i mas wekap bakegen. Gudfala fasin ya blong yufala we klosap i lus, be yufala i mas mekem i kam strong bakegen, from we i no longtaem bambae i lus olgeta. Mi mi no luk wan gudfala wok yet we yufala i mekem, mo yufala i finisim, we i stret gud long fes blong God blong mi. 3 Oraet, yufala i mas stap tingbaot toktok we olgeta oli tijim yufala long hem bifo, we yufala i harem finis. Yufala i mas holemgud toktok ya, nao yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. Sipos yufala i no wekap bakegen, bambae mi mi kam long yufala olsem we man blong stil i kam, we bambae yufala i no save long wanem taem bambae mi kamtru long yufala. 4 Be i gat sam man long yufala long Sadis we oli no mekem rabis fasin. Olgeta ya bambae oli putum waet klos blong olgeta, mo bambae oli wokbaot wetem mi, mo i stret nomo blong oli mekem olsem, from we oli mekem gudfala wok. 5 ’ “Man we bambae i win long faet, hem bambae i putum waet klos olsem olgeta ya. Nao nem blong hem, bambae mi no save tekemaot long buk ya we nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem. Mo long fes blong Papa blong mi, mo long fes blong ol enjel blong hem, bambae mi talemaot i klia we hem i man blong mi. 6 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’ “ 7 Nao hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, mo yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Filadelfia, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi tabu, mo mi mi tru. Mi mi stap holem ki ya we fastaem i blong King Deved bifo, nao taem mi mi openem doa, i no gat man i save satem, mo taem mi mi satem, i no gat man i save openem bakegen, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 8 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Filadelfia. Mi save we paoa blong yufala i smol nomo, be yufala i stap folem ol tok blong mi, mo yufala i no lego mi nating. Oraet, mi mi openem doa finis long fes blong yufala, mo i no gat man we bambae i save satem. 9 ’ “Yufala i lesin. Bambae mi mi mekem wan samting long olgeta ya we oli memba blong grup blong Setan. Olgeta oli stap talem se oli laen blong Isrel, be oli giaman nomo. Bambae mi mekem olgeta oli kam bodaon long fes blong yufala, oli leftemap nem blong yufala. Nao bambae olgeta oli save we mi mi lavem yufala. 10 Yufala i stap holemgud tok ya blong mi we mi talem se yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala. From samting ya, taem trabol ya i kamtru we bambae i kam blong traem olgeta man blong wol, be bambae mi mi lukaot gud long yufala, blong trabol ya i no kam spolem yufala. 11 Bambae mi mi kamtru long yufala i no longtaem. Yufala i mas holemgud ol samting ya we yufala i kasem finis, blong bambae i no gat man i stilim praes we yufala i winim finis. 12 ’ “Man we bambae i win long faet, bambae mi mekem hem i olsem wan pos blong haos blong God blong mi. Mo bambae hem i no moa kamaot long haos ya bakegen samtaem. Bambae mi mi raetem nem blong God blong mi, mo nem blong taon blong God blong mi, i stap long hem. Taon ya, hemia niufala Jerusalem ya we God blong mi bambae i sanem i aot long heven, i kamdaon long wol. Mo bambae mi raetem niufala nem blong mi tu i stap long man ya. 13 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’ “ 14 Mo hem i gohed, i talem long mi se, “Yu mas raetemdaon tok blong mi, yu sanem i go long enjel blong jos long taon ya Laodisia, yu talem long olgeta long jos ya se, ‘Mi mi stap talem Amen long ol promes blong God. Mi nao mi tokbaot God long ol tok we yufala i save trastem, mo mi mi tru. Mi mi stamba blong olgeta samting we God i wokem, mo tok we mi mi wantem talem long yufala i olsem. 15 ’ “Mi mi save finis fasin blong yufala long Laodisia. Long ol wok blong yufala, i olsem we yufala i no hot, mo yufala i no kol tu. Sipos yufala i hot gud no yufala i kol gud, hemia i moa gud, bambae mi mi save glad long yufala. 16 Be from we yufala i hafhaf nomo, olsem we yufala i no hot gud, yufala i no kol gud, bambae mi sakemaot yufala, olsem we man i traot long kakae we i no stret. 17 Yufala i stap talem se yufala i rijman, yufala i gat evri samting, yufala i no sot long wan samting, be yufala i no save. Yufala i puaman we yufala i trabol gud, we olgeta man oli sore tumas long yufala, mo ae blong yufala i blaen mo yufala i neked. 18 Mi mi talem stret long yufala. Yufala i mas pem gol long mi we oli bonem finis long faea blong mekem i klin gud, nao bambae yufala i kam rijman tru. Yufala i mas pem waet klos long mi blong werem, nao bambae yufala i no moa neked, mo yufala i no moa save sem. Mo yufala i mas pem meresin long mi blong putum long ae blong yufala, nao bambae ae blong yufala i no moa blaen, yufala i save lukluk. 19 Long olgeta man we mi lavem olgeta, mi mi stap tok strong long olgeta, mo mi stap givim panis long olgeta. From samting ya, yufala i mas traehad blong tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. 20 Yufala i luk. Mi mi stap stanap long doa, mi stap kilkilim doa. Sipos wan man i harem tok blong mi, i openem doa, mi bambae mi kam insaed long haos blong hem, mi kakae wetem hem, mo hem bambae i kakae wetem mi. 21 ” ‘Mi mi win long faet blong mi finis, nao mi stap sidaon wetem Papa blong mi blong joen long hem long hae nem blong hem. Mo long sem fasin, bambae mi mi givim raet long man we bambae i win long faet, blong i kam sidaon wetem mi, blong joen long mi long hae nem blong mi. 22 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok we Tabu Spirit i stap talem long ol jos.’\\n1 Nao biaen long ol samting ya, mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk wan doa long heven we i open. Nao mi harem sem Man ya nomo we i stap toktok long mi fastaem, hem i toktok long mi bakegen we voes blong hem i bigwan, i olsem pupu. Nao hem i talem long mi se, “Yu kam antap long ples ya, nao bambae mi soemaot long yu ol samting we bambae oli kamtru.” 2 Wantaem nomo, Tabu Spirit i kam long mi we paoa blong hem i holem mi, nao mi luk wan bigfala jea olsem jea blong king i stap long heven, mo wan Man i stap sidaon long hem. 3 Man ya i saen we i saen, olsem tu gudfala ston ya jaspa mo kanilian we tufala i red. Mo i gat wan renbo i goraon long jea ya, mo laet blong hem i saen olsem gudfala ston ya emeral, we i grin. 4 Mo raonabaot long bigfala jea ya, i gat twanti fo narafala jea, oli stap, we oli bigbigwan, nao long ol jea ya i gat twanti fo elda oli stap sidaon long olgeta. Olgeta ya, klos blong olgeta i waet, mo oli putum hat olsem hat blong king we oli wokem long gol. 5 Nao long jea ya blong king i gat laetning i stap saenaot i kam, mo i gat bigfala noes blong tanda i faerap. Long fran blong jea ya i gat seven bigfala laet oli stap laet. Hemia ol seven spirit blong God. 6 Mo bakegen long fran blong jea ya, i gat wan samting olsem solwota i stap, we i olsem glas, we i saen we i saen. Long medel blong ol samting ya, raonabaot long jea ya, long ol fo saed blong hem, i gat fo jerubim oli stap stanap. Ol jerubim ya oli gat ae we i plante we plante we i kavremapgud bodi blong olgeta. 7 Fas jerubim, hem i olsem laeon mo sekenwan i olsem pikinini blong buluk, mo namba tri, fes blong hem i olsem fes blong man, mo namba fo i olsem wan igel we i stap flae. 8 Ol fo jerubim ya evriwan oli gat sikis wing blong olgeta, mo oli gat fulap ae blong olgeta, we i kavremap bodi blong olgeta long insaed mo long afsaed tu. Nao long dei mo long naet, oli stap singsing we oli no spel nating. Oli stap singsing se, “!Hae God ya we i God blong yumi, hem i tabu, we i tabu, we i tabu! !Hem i gat olgeta paoa! Hem i stap we i stap, mo i stap fastaem, bifo olgeta, mo bambae i stap oltaem gogo i no save finis.” 9 Nao ol jerubim ya oli stap sing blong leftemap nem blong God ya we i laef, mo i no save ded samtaem, we i stap sidaon long jea blong hem. Mo oli stap ona long hem, oli stap talem tangkiu long hem. 10 Mo evritaem oli mekem olsem, ol twanti fo elda ya tu oli bodaon long fes blong hem we fes blong olgeta i kasem graon, oli mekem wosip long hem. Oli tekemaot hat blong olgeta, oli sakemdaon long fran blong jea blong hem. 11 Mo oli talem se, “Yu yu Masta blong mifala, mo yu God blong mifala. Yu yu mekem olgeta samting evriwan. Mo from we yu yu wantem olsem, yu yu mekem olgeta, nao oli stap, mo oli gat laef. From samting ya, i stret nomo blong ol man oli leftemap nem blong yu, mo blong oli bodaon, oli ona long yu, mo blong oli stap aninit long paoa blong yu oltaem.”\\n1 Nao mi luk wan buk we i stap long raethan blong Man ya we hem i stap sidaon long bigfala jea blong king. Buk ya i wan longfala pepa we oli raet long tufala saed blong hem finis, nao oli rolemap, mo oli putum gris blong kandel long seven ples long en blong hem blong holemtaet, mo oli gat spesel mak long ol ples ya, blong man i no openem. 2 Nao mi luk wan enjel we i gat paoa i stanap, mo i singaot bigwan se, “?Hu man we i stret gud blong brekemaot ol gris blong kandel ya, mo blong openem buk ya?” 3 Be i no gat wan man i stap long heven, no long wol, no long Hom blong ol Dedman, we i save openem buk ya, i save lukluk insaed long hem. 4 Nao mi harem nogud tumas, mi krae, from we i no gat wan man i stap we i stret gud blong openem buk ya, mo blong lukluk insaed long hem. 5 Nao wan long ol elda ya i talem long mi se, “Yu no krae. Yu luk. I gat wan man we i kamaot long laen blong Juda, we hem i hae moa long olgeta, mo oli putum nem blong hem se ‘Laeon blong Juda’. Hem i King we i kamaot long famle blong King Deved ya bifo, mo hem i winim faet blong hem finis. Hem nao i stret blong brekemaot ol gris blong kandel ya, mo blong openem buk ya.” 6 Nao mi luk wan Smol Sipsip i stap stanap long medel blong bigfala jea ya blong king, wetem ol fo jerubim ya, long medel blong ol elda. Smol Sipsip ya, mi luk hem olsem we oli kilim hem finis. Hem i gat seven hon blong hem mo seven ae blong hem, we ol ae ya blong hem, hemia ol seven spirit ya we God i sanemaot olgeta oli go olbaot long wol. 7 Nao Smol Sipsip ya i go tekemaot buk ya long raethan blong Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong king. 8 Mo taem hem i tekem buk ya, ol fo jerubim ya wetem ol twanti fo elda ya oli bodaon long fes blong hem we fes blong olgeta i kasem graon, oli ona long hem. Olgeta evriwan oli holem gita blong olgeta, mo oli holem ol sensa we oli wokem long gol, we oli fulap long insens. Insens ya, smok blong hem i gat gudfala smel blong hem, mo i olsem ol prea blong ol man blong God. 9 Mo ol elda ya oli stap sing long wan niufala singsing we i talem se, “Yu yu gudfala tumas. Ol man oli kilim yu finis, mo long ded blong yu, we blad blong yu i ron, yu yu pemaot ol man, oli blong God. Olgeta ya oli kamaot long olgeta kala, mo long olgeta kantri, mo long olgeta laen, mo long olgeta lanwis. Yu yu King, nao yu mekem olgeta oli kam man blong yu, we oli pris blong mekem wok blong God blong mifala, mo bambae oli king, oli rul long olgeta man long wol. Nao from ol samting ya, i stret nomo blong yu yu tekem buk ya, yu brekemaot ol gris blong kandel ya we i stap holemtaet.” 11 Nao taem mi stap lukluk, mi harem singsing blong plante taosen enjel we oli plante we plante, we man i no save kaontem. Oli stap stanap raon long bigfala jea blong king, mo raon long ol fo jerubim mo ol elda ya, 12 nao oli stap singsing bigwan se, “Smol Sipsip ya we ol man oli kilim hem i ded, i stret nomo blong hem i kasem paoa, mo blong hem i kam rijman, mo blong hem i kasem waes, mo blong hem i kam strong. I stret nomo blong olgeta man oli ona long hem, mo oli leftemap nem blong hem, mo oli presem hem.” 13 Nao mi harem olgeta samting we God i mekem we oli gat laef, oli stap singsing. Olgeta samting long heven, mo long graon, mo long Hom blong ol Dedman, mo long solwota, olgeta samting evriwan long heven mo long wol oli stap singsing se, “Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong king, mo Smol Sipsip ya tu, yumi mas presem tufala, yumi mas ona long tufala, yumi mas leftemap nem blong tufala, mo yumi mas talemaot paoa blong tufala, gogo i no save finis.” 14 Nao ol fo jerubim ya oli talem se, “Amen”, mo ol elda ya oli bodaon we fes blong olgeta i kasem graon, oli mekem wosip long tufala.\\n1 Nao mi luk we Smol Sipsip ya, hem i brekemaot wan long ol seven gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya. Nao mi harem wan long ol fo jerubim ya i singaot bigwan, we voes blong hem i olsem tanda. Hem i talem se, “Yu kam.” 2 Nao mi luk wan waet hos i kamtru. Man we i stap sidaon long hem i holem bonara blong hem, mo i putum gudfala hat blong flasem hem, olsem hat blong man we i win finis long faet. Hem i raed long hos i go, olsem man we i win finis long faet, nao i go blong faet bakegen, blong bambae i win bakegen. 3 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba tu gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo mi harem namba tu jerubim i talem se, “Yu kam.” 4 Nao wan narafala hos i kamtru we i red olsem faea. Man we i stap sidaon long hem, God i givim paoa long hem blong mekem pis i finis long wol, bambae faet nomo i gohed, we ol man oli stap kilkilim olgeta oli ded. Mo God i givim long hem wan bigfala naef blong faet. 5 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba tri gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo mi harem namba tri jerubim i talem se, “Yu kam.” Nao mi luk wan blak hos i kamtru, mo man we i stap sidaon long hem, hem i holem wan skel long han blong hem. 6 Nao mi harem wan tok we i stap kamaot long medel blong ol fo jerubim ya i talem se, “Bred blong wan dei, praes blong hem wan taosen vatu. Mo raes blong tri dei, praes blong hem wan taosen vatu. Be yu livim praes blong oel blong kuk mo waen, tufala i stap olsem nomo.” 7 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba fo gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo mi harem namba fo jerubim i talem se, “Yu kam.” 8 Nao mi luk wan narafala hos i kamtru, we prapa kala blong hem i lus, i olsem we i ded finis. Man we i stap sidaon long hem, nem blong hem, Ded, mo i gat wan narafala man we i biaen long hem, we nem blong hem, Hom blong ol Dedman. Mo God i givim paoa long tufala blong tufala i kilim smol haf blong ol man long wol oli ded. Taem tufala i kaontem fo man, tufala i mas kilim wan i ded, tri nomo i stap laef, gogo tufala i finisim olgeta ples long wol. Tufala i save kilim olgeta oli ded long taem blong faet, mo long hadtaem blong kasem kakae, mo long sik, mo long ol wael anamol. 9 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba faef gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya. Nao mi luk ol spirit blong olgeta we ol man oli kilim olgeta oli ded bifo, from we oli stap talemaot tok blong God, mo oli stap talemaot se tok ya i tru. Ol spirit ya oli stap long stamba blong Olta. 10 Mo oli stap singaot bigwan, oli talem se, “Hae God. Yu yu gat olgeta paoa. Yu yu tabu, mo yu tru. Plis yu no moa wet, yu jajem ol man long wol, yu givim panis long olgeta, from we oli kilim mifala i ded.” 11 Ol spirit ya, God i givim waet klos long olgeta, nao i talem long olgeta se, “I gud yufala i spel smol moa. I gat ol man oli stap yet we oli wok wetem yufala bifo, mo oli brata mo sista blong yufala, we bambae ol man oli save kilim olgeta olsem we oli kilim yufala bifo. Fulnamba blong yufala bambae i mas kamtru fastaem.” 12 Nao mi luk we Smol Sipsip ya i brekemaot namba sikis gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya. Nao graon i seksek tumas, mo san i kam tudak we i blak we i blak. Mo mun i kam red olgeta olsem blad. 13 Ol sta long skae, oli stap folfoldaon i kam long graon, olsem we bigfala win i blu long tri, nao ol frut blong hem oli stap folfoldaon. 14 Skae tu i kam olsem mat we man i rolemap, nao i go lus. Mo olgeta bigbigfala hil mo ol aelan tu oli kamaot long ples blong olgeta. 15 Nao ol king blong wol, wetem ol bigfala jif mo ol hed kapten blong ol soldia, wetem ol rijman mo ol haeman, wetem ol narafala man, ol slef wetem ol friman, oli go haed. Olgeta evriwan oli go haed long ol hol blong ston, mo aninit long ol bigbigfala ston olbaot long ol hil. 16 Nao oli talem long ol bigfala hil mo ol ston se, “Plis yufala i foldaon antap long mifala, yufala i haedem mifala, nao bambae mifala i no pas long fes blong Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong king, mo Smol Sipsip ya bambae i no save panisim mifala. 17 Bigfala Dei ya blong tufala, we bambae tufala i panisim ol man from sin blong olgeta, i kamtru finis. ?Hu nao bambae i naf blong stanap long Dei ya?”\\n1 Nao biaen long ol samting ya, mi luk fo enjel we oli stap stanap long ol fo kona blong wol. Oli blokem ol fo win long wol, nao i no gat win i blu long graon, mo long solwota mo long ol tri. 2 Nao mi luk wan narafala enjel we i aot long is, i stap kam. Hem i holem mak we God ya we i laef we i no save ded, hem i stap yusum blong makem ol man blong hem. Enjel ya i singaot bigwan, i go long ol fo enjel ya we God i givim paoa finis long olgeta blong oli spolem graon mo solwota. 3 Hem i talem se, “Yufala i no spolem graon mo solwota mo ol tri fastaem, gogo bambae mifala i makem ol man blong wok blong God blong yumi, mifala i putum mak blong hem long fes blong olgeta.” 4 Nao mi harem namba blong ol man we mak blong God i stap long olgeta. I gat wan handred foti fo taosen man olgeta, we oli kamaot long olgeta laen blong Isrel. 5 Olgeta we mak blong God i stap long olgeta i olsem. Long laen blong Juda i gat twelef taosen man, mo long laen blong Ruben i gat twelef taosen man, mo long laen blong Gad i gat twelef taosen man. 6 Mo long laen blong Asere i gat twelef taosen man, mo long laen blong Naftali i gat twelef taosen man, mo long laen blong Manase i gat twelef taosen man. 7 Mo long laen blong Simeon i gat twelef taosen man, mo long laen blong Livae i gat twelef taosen man, mo long laen blong Isakara i gat twelef taosen man. 8 Mo long laen blong Sebulun i gat twelef taosen man, mo long laen blong Josef i gat twelef taosen man, mo long laen blong Benjamin i gat twelef taosen man. 9 Nao biaen long samting ya, mi mi luk wan vison bakegen, mo mi luk wan bigfala hip blong ol man, we olgeta i plante we plante, i no gat man i save kaontem olgeta. Ol man ya oli kamaot long olgeta kala, mo long olgeta kantri, mo long olgeta laen, mo long olgeta lanwis. Olgeta oli werem waet klos, mo oli stap holem lif blong pamtri long han blong olgeta. Nao oli stap stanap long fran blong bigfala jea blong king, mo long fes blong Smol Sipsip ya. 10 Nao oli singaot bigwan, oli talem se, “God blong yumi, hem i King, i stap sidaon long bigfala jea blong hem. Hem wetem Smol Sipsip ya, tufala ya nao i wokem rod blong sevem mifala.” 11 Olgeta enjel oli stap stanap raon long bigfala jea blong God, mo raon long ol elda mo ol fo jerubim ya, nao oli bodaon we fes blong olgeta i kasem graon, long fes blong God we i stap sidaon long bigfala jea blong hem, oli mekem wosip long hem, 12 oli talem se, “Yes i tru ya. God ya blong yumi, olgeta man oli mas presem hem, oli mas leftemap nem blong hem, oli mas talemaot waes blong hem, oli mas talem tangkiu long hem, oli mas ona long hem, oli mas talemaot hae nem blong hem, mo oli mas talemaot paoa blong hem, gogo i no save finis. Amen.” 13 Nao wan long ol elda ya i askem long mi se, “!E! ?Ol man ya we oli werem waet klos, yu save olgeta? ?Yu save weples olgeta oli kamaot long hem?” 14 Nao mi mi talem long hem se, “Masta. !Yu nomo yu save.” Nao hem i talem se, “Hemia ol man ya we oli kasem bigfala trabol, we ol man oli spolem olgeta tumas, be naoia oli winim ol trabol ya finis. Oli wasem ol klos blong olgeta finis long blad blong Smol Sipsip ya we i ded, blong mekem ol klos ya oli waet. 15 Mo naoia, oli stap stanap long fes blong God we hem i stap sidaon long bigfala jea blong hem, mo long dei mo long naet, oli stap mekem wosip long hem insaed long haos blong hem. God, hem i King blong olgeta, mo hem bambae i stap wetem olgeta oltaem, blong lukaot long olgeta. 16 Bambae oli no moa hanggri bakegen, oli no moa tosta bakegen. Bambae san i no moa bonem olgeta bakegen, bigsan bambae i no moa save kasem olgeta nating, 17 from we Smol Sipsip ya we i stap long medel long bigfala jea blong God, hem bambae i lukaot long olgeta, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap lukaot long ol sipsip blong hem. Hem bambae i lidim olgeta oli go dring long ol springwota ya we i save givim laef. Mo God bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta.”\\n1 Nao Smol Sipsip ya i brekemaot namba seven gris ya blong kandel we i stap holemtaet buk ya, mo taem hem i mekem olsem, ples i kwaet we i no gat noes nating long heven, samwe long hafaoa. 2 Nao mi luk ol seven enjel we oli stap stanap long fes blong God, mo olgeta evriwan oli holem pupu. 3 Nao wan narafala enjel i stap we hem i gat wan sensa we oli wokem long gol. Nao hem i kam stanap klosap long Olta blong Bonem Insens we i stap klosap long bigfala jea blong God. Olta ya tu oli wokem long gol. Enjel ya i gat plante insens we oli givim long hem finis blong i bonem long Olta ya, blong smok ya blong insens we i gat gudfala smel blong hem, bambae i joen wetem ol prea blong ol man blong God. 4 Mo smok blong insens ya we i kamaot long sensa ya we enjel i stap holem, i joen wetem ol prea blong ol man blong God, i stap go antap long fes blong God. 5 Nao enjel ya i tekem faea long Olta, i fulumap long sensa ya, nao i kafsaedem faea ya i kamdaon long wol. Nao i gat laetning i laet, mo tanda i faerap, mo graon i seksek, mo i gat ol bigbigfala noes. 6 Nao mi luk ol seven enjel ya we oli stap holem ol seven pupu, oli rere blong blo pupu. 7 Nao fas enjel i blo pupu blong hem. Nao i gat ston blong aes mo faea we tufala i miks wetem blad i aot long skae, i folfoldaon i kam long wol ya olsem ren. Nao faea ya i kakae wan haf blong ol graon, tu haf blong olgeta i stap. Mo faea ya i kakae wan haf blong ol tri, tu haf blong olgeta i stap, mo i kakae olgeta grin gras evriwan. 8 Nao seken enjel i blo pupu blong hem. Nao wan samting olsem wan bigfala hil we faea i laet olbaot long hem, i kamaot long skae, i foldaon long solwota. Nao wan haf blong solwota i jenis i kam blad, mo tu haf i stap olsem nomo. 9 Mo wan haf blong olgeta samting we oli stap laef insaed long solwota oli ded, mo tu haf blong olgeta oli stap laef. Mo wan haf blong olgeta sip we oli stap ron long solwota, faea i bonem olgeta oli lus, mo tu haf blong olgeta oli stap gud. 10 Nao namba tri enjel i blo pupu blong hem. Nao wan bigfala sta we i laet olsem wan bigfala faea, hem i kamaot long skae, i foldaon long ol wota, i kasem wan haf blong ol wota ya, i mestem tu haf blong olgeta. Mo sta ya i kasem wan haf blong ol springwota, i mestem tu haf blong olgeta. 11 Nem blong sta ya, Konkon. Nao wan haf blong ol wota ya i kam konkon, tu haf blong olgeta i stap gud. Nao biaen, plante man oli ded from we oli dring wota ya we i konkon. 12 Nao namba fo enjel i blo pupu blong hem. Nao wan haf blong san i kam ded, tu haf nomo blong hem i stap saen. Mo wan haf blong mun i kam ded, tu haf nomo blong hem i stap saen. Mo wan haf blong ol sta oli kam ded, tu haf nomo blong olgeta oli stap saen. Nao long dei, i gat laet long tu haf blong hem nomo, long wan haf blong hem i no gat. Mo long naet tu, i gat laet long tu haf blong hem nomo, long wan haf i no gat. 13 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi harem wan igel we i stap flae antap olgeta, i stap singaot bigwan. Hem i talem se, “I gat tri enjel i stap we trifala i no blo pupu yet. Taem trifala ya i blo pupu blong trifala, bambae i nogud tumas long ol man long wol. Bambae i nogud, we i nogud olgeta.”\\n1 Nao namba faef enjel i blo pupu blong hem. Nao mi luk wan sta we i aot long skae, i foldaon long graon. Sta ya i gat ki blong openem bigfala hol we i godaon we i godaon olgeta. 2 Mo hem i openem bigfala hol ya, nao plante smok i kamaot long hem, olsem smok blong bigfala faea, mo smok ya i mekem san mo skae i kam tudak. 3 Nao i gat ol lokis oli kamkamaot long smok ya, oli kamdaon long graon, mo oli gat paoa olsem paoa blong skopion. 4 Be oli blokem olgeta finis se oli no save spolem gras mo tri mo ol samting olsem. Oli save spolem ol man ya nomo we mak blong God i no stap long fored blong olgeta. 5 Mo oli blokem olgeta tu, se oli no save kilim ol man ya oli ded, be bambae oli save mekem olgeta oli harem nogud nomo long bodi blong olgeta gogo kasem faef manis. Mo samting ya bambae i mekem olgeta oli stap harem nogud tumas, olsem we skopion i kakae olgeta. 6 Nao long faef manis ya, bambae ol man ya oli traem lukaot rod blong ded, be bambae oli no save faenem. Bambae oli wantem tumas blong oli ded, be bambae ded i ronwe long olgeta. 7 Ol lokis ya, mi luk olgeta oli olsem ol hos we oli laenap long taem blong faet. Long hed blong olgeta oli gat samting olsem hat blong king, we oli wokem long gol blong flasem. Mo fes blong olgeta i olsem fes blong man. 8 Hea blong olgeta i longlongfala, olsem hea blong woman, mo tut blong olgeta i olsem tut blong dog, be i bigbigwan. 9 Nao mi luk we oli werem samting olsem klos blong faet blong blokem bodi blong olgeta, ara i no save kasem olgeta. Mo noes blong wing blong olgeta i olsem noes blong plante kat blong faet we ol hos oli pulum, blong resis i go long faet. 10 Oli gat tel olsem skopion nomo, we i gat tut long tel blong hem. Mo paoa ya we oli gat blong mekem ol man oli harem nogud long faef manis ya, hem i stap long tel blong olgeta. 11 Oli gat jif blong olgeta we i bos blong olgeta, mo jif ya, hemia enjel ya we i bos blong bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta. Long lanwis blong ol laen blong Isrel, nem blong jif ya, Abadon. Mo long lanwis blong ol man Gris, nem blong hem, Apolion, we i min se “Man blong spolem evri samting”. 12 Faswan long tri bigfala trabol ya i kamtru finis, be i gat tu i stap yet. 13 Nao namba sikis enjel i blo pupu blong hem. Nao mi harem wan tok we i kamaot long ol kona blong Olta ya we oli wokem long gol, we i stap long fes blong God. 14 Tok ya i talem long namba sikis enjel we i stap holem pupu blong hem se, “Yu lego ol fo enjel ya we oli fasem olgeta bifo, oli stap long bigfala reva ya Yufretes.” 15 Nao hem i lego ol fo enjel ya. Ol fo enjel ya, olgeta oli rere longtaem finis, nao oli stap wet blong kasem taem ya nomo, long yia ya mo manis ya mo dei ya stret. Wok blong olgeta i blong kilim wan haf blong ol man oli ded, tu haf nomo blong olgeta bambae oli stap. 16 Nao mi harem namba blong ol soldia blong olgeta we oli stap sidaon long hos, mo i gat tu handred milian man olgeta. 17 Nao long vison ya, mi luk ol hos mo ol man we oli stap sidaon long olgeta. Ol man ya oli werem klos blong faet we oli wokem long aean, blong ara i no save kasem olgeta. Ol klos ya oli red olsem faea, mo oli blu olsem bluston, mo oli yala olsem salfa. Hed blong ol hos i olsem hed blong laeon, mo i gat faea mo smok mo salfa i stap kamaot long maot blong olgeta. 18 Long trifala trabol ya, long faea, mo long smok mo long salfa we i stap kamaot long maot blong olgeta, i gat wan haf blong ol man oli ded, tu haf blong olgeta oli stap laef. 19 Paoa blong ol hos ya, i stap long maot blong olgeta mo long tel blong olgeta tu, from we tel blong olgeta i olsem snek we hed blong hem i stap long en blong hem. Nao oli stap yusum tel blong olgeta tu blong spolem ol man. 20 Be ol narafala man, we oli no ded long ol trabol ya, oli stap gohed, oli stap mekem wosip long ol devel, mo long ol samting ya tu we oli wokem long han blong olgeta nomo. Oli stap prea long ol narafala god we oli wokem long gol, mo long silva, mo long bras, mo long ston, mo long wud. Ol god ya oli no save luk wan samting, oli no save harem wan samting, mo oli no save wokbaot, be ol man ya oli no tanem tingting blong olgeta blong livim ol god ya blong olgeta. 21 Mo oli no tanem tingting blong olgeta tu from ol sin blong olgeta, we oli kilim man i ded, mo oli wokem ol bisnes blong posen mo kleva, mo oli ronem woman, mo oli stil.\\n1 Nao mi luk wan narafala enjel we i gat paoa, we i aot long heven i kamdaon. Hem i werem klaod olsem klos blong hem, mo i gat wan renbo i raon long hed blong hem. Fes blong hem i stap saen olsem san, mo leg blong hem i olsem bigfala pos we faea nomo, 2 mo i gat wan smol buk we i open finis, i stap long han blong hem. Hem i putum raet leg blong hem i stap long solwota mo lef leg blong hem i stap long graon. 3 Nao hem i singaot bigwan, we mi harem voes blong hem i olsem laeon we i stap singaot bigwan. Taem hem i singaot olsem, tanda i faerap seven taem, blong ansa long hem. 4 Nao taem we tanda ya i faerap seven taem olsem, mi mi rere blong raetemdaon tok we i kamaot long hem. Be mi harem wan tok we i kamaot long heven, i talem se, “Yu mas haedem tok ya we i kamaot long tanda ya, yu no raetemdaon.” 5 Nao enjel ya we mi luk i stap stanap long solwota mo long graon, hem i leftemap raethan blong hem, i poen long heven. 6 Nao blong mekem tok blong hem i strong, hem i talem nem blong God we i laef, we i no save ded samtaem, we i mekem skae, mo graon, mo solwota, wetem olgeta samting we i stap long trifala. Nao hem i talem se, “Bambae hem i no moa save wet bakegen. 7 Taem namba seven enjel i blo pupu blong hem, plan ya blong God we hem i talemaot finis long ol profet blong hem, be i stap haed yet, bambae i kamtru nao.” 8 Nao voes ya we i kamaot long heven, we mi harem finis, hem i toktok long mi bakegen, i talem se, “Yu go tekem buk ya we i open finis, we i stap long han blong enjel ya we i stap stanap long solwota mo long graon.” 9 Nao mi go long enjel ya, mi askem long hem blong i givim smol buk ya long mi. Nao hem i talem long mi se, “Yu tekem, yu kakae. Long maot blong yu bambae i swit olsem eg blong sugabag, be long bel blong yu bambae yu harem i nogud.” 10 Nao mi tekem smol buk ya we i stap long han blong hem, mi kakae. Mo long maot blong mi, i swit olsem eg blong sugabag. Be taem mi solemdaon finis, mi harem we bel blong mi i nogud long hem. 11 Nao mi harem wan tok we i talem long mi se, “Wan taem bakegen yu mas talemaot tok we God i givim long yu, we i stap tokbaot ol samting we bambae i kasem ol man blong olgeta kala, mo ol man blong olgeta kantri, mo ol man blong olgeta lanwis, mo ol king.”\\n1 Nao wan man i givim wan stik long mi we i olsem wan longfala rula. Mo God i talem long mi se, “Yu girap, yu go makem haos blong mi, mo Olta blong mi. Mo yu go kaontem olgeta ya we oli stap mekem wosip long haos blong mi. 2 Be yad blong haos blong mi we i stap afsaed, we i no blong mekem wosip, yu livim i stap. Yu no makem, from we ples ya i go finis long ol man ya we oli no bilif long mi. Bambae olgeta ya oli stap purumpurumbut long taon ya blong mi we i tabu, gogo kasem we foti tu manis i pas. 3 Mo bambae mi mi sanem tufala witnes blong mi, we tufala i putum ol rabis klos nomo blong soemaot we tufala i harem nogud. Nao long ol wan taosen tu handred sikisti dei ya, tufala witnes ya blong mi bambae i stap talemaot tok we mi bambae mi givim long tufala.” 4 Tufala ya i olsem tufala stamba blong tri ya olif, mo tufala i olsem tufala ples blong putum laet ya we i stap stanap long fes blong Hae God we i Masta blong wol. 5 Sipos sam man oli traem spolem tufala witnes ya, bambae faea i kamaot long maot blong tufala blong spolem olgeta. From samting ya, olgeta we oli traem spolem tufala, bambae oli ded. 6 God i givim paoa long tufala blong blokem ren, blong bambae taem tufala i talemaot tok we hem i givim long tufala, be ren i no save foldaon. Mo hem i givim paoa long tufala blong tanem ol springwota i kam blad. Mo hem i givim paoa long tufala tu, blong tekem ol narafala sik i kam blong spolem ol man long wol. Tufala i save mekem ol samting ya enitaem nomo, olsem we tufala i wantem. 7 Taem tufala witnes ya i talemaot ol tok blong God finis, bambae bigfala wael anamol ya i kamaot long bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta, nao hem bambae i faet long tufala. Hem bambae i winim tufala, i kilim tufala i ded, 8 mo bambae bodi blong tufala i stap ledaon nomo long rod, insaed long bigfala taon ya we bifo olgeta oli nilim Masta blong tufala long kros long hem blong i ded. Bigfala taon ya, yumi save putum nem blong hem se “Sodom” no “Ijip” we i wan tokhaed blong makem hem. 9 Nao long tri dei haf, ol man blong olgeta kala, mo kantri, mo laen, mo lanwis, bambae oli stap lukluk dedbodi blong tufala. Bambae oli no letem blong ol man oli berem tufala. 10 Bambae tok blong God we tufala i talem, i mekem ol man blong wol oli harem nogud tumas. Be taem tufala witnes ya blong hem, tufala i ded, bambae olgeta ya oli save harem gud from. Bambae olgeta oli mekem lafet, oli stap givgivim presen long olgeta blong makem ded blong tufala. 11 Nao long vison ya, biaen long tri dei haf ya, win blong God i kam insaed long dedbodi blong tufala, blong mekem tufala i laef bakegen, nao tufala i stanap. Mo olgeta man we oli luk samting ya, oli fraet tumas. 12 Nao tufala i harem wan man long heven, i singaot bigwan, i talem se, “Yutufala i kam antap long ples ya.” Nao stret long fes blong ol enemi blong tufala, wan klaod i tekem tufala i go antap long heven. 13 Nao wantaem nomo, graon i seksek bigwan. Nao long bigfala taon ya, wan haf blong hem i brobrok olgeta, naen haf blong hem i stap, mo i gat seven taosen man oli ded. Ol man we oli stap laef oli fraet tumas, nao oli stap leftemap nem blong God we i stap long heven. 14 Sekenwan long tri bigfala trabol ya i finis. Be long smoltaem nomo, bambae namba tri trabol i kamtru. 15 Nao namba seven enjel i blo pupu blong hem. Nao olbaot long heven, mi harem we olgeta oli stap singaot bigwan, oli talem se, “Ol kingdom blong wol ya oli kam aninit long paoa blong Hae God blong yumi, wetem Mesaea blong hem. Mo hem i King we bambae i stap rul oltaem gogo i no save finis.” 16 Nao twanti fo elda ya we oli stap sidaon long ol bigfala jea blong olgeta long fes blong God, oli bodaon we fes blong olgeta i kasem graon, oli mekem wosip long hem, 17 oli talem se, “Hae God, Masta blong mifala, yu yu gat olgeta paoa. Yu yu stap we yu stap, mo yu stap fastaem, bifo olgeta. Mifala i talem tangkiu long yu, from we yu yu soemaot bigfala paoa blong yu finis we yu yu kam King. 18 Ol man we oli no save yu oli kros tumas, be naoia i taem blong yu yu kros long olgeta, naoia i taem blong jajem ol dedman. Naoia i taem blong givim pei long ol man blong yu, ol profet, wetem ol man blong yu, wetem olgeta we oli stap ona long nem blong yu, olgeta we oli haeman, wetem olgeta we oli no gat nem. Mo naoia i taem blong spolem ol man ya we oli stap spolem wol.” 19 Nao mi luk we doa blong haos blong God long heven i open, mo ol man oli save luk Bokis ya we i Saen blong Promes blong Hae God. Nao i gat laetning i laet, mo tanda i faerap. Mo i gat bigfala noes, mo graon i seksek, mo ol ston blong aes oli folfoldaon olsem ren, we ol ston blong aes ya oli bigbigwan.\\n1 Nao mi luk wan saen long skae we i saen blong wan bigfala samting. I gat wan woman i stap we hem i werem san olsem klos blong hem. Mun i stap aninit long leg blong hem, mo hem i gat hat blong flasem hem, olsem hat blong king we hat ya i gat twelef sta long hem. 2 Woman ya, klosap hem i bonem pikinini, nao i stap singaot from we bak blong hem i soa, mo hem i harem nogud tumas from. 3 Nao mi luk wan narafala saen long skae. I gat wan bigfala algita i stap we i red olsem faea, mo we i bigwan we i bigwan olgeta. Algita ya i gat seven hed mo ten hon, mo i gat smol hat blong king i stap long ol seven hed ya wanwan. 4 Nao bigfala algita ya i wipim skae long tel blong hem, i kilimaot wan haf blong ol sta, oli folfoldaon long graon, tu haf nomo i stap. Nao hem i kam stanap stret long fes blong woman ya blong taem woman ya i bonem pikinini blong hem, be bigfala algita ya bambae i save kakae pikinini ya. 5 Nao woman ya i bonem wan pikinini we i boe. Pikinini ya bambae i King long olgeta man long wol, mo saen blong paoa blong hem, i wokingstik we oli wokem long aean. Be taem pikinini ya i bon, wantaem nomo oli tekem hem, oli karem hem i go long God we i stap sidaon long bigfala jea blong hem. 6 Nao woman ya i ronwe, i go haed long draeples. Long ples ya, God i mekemrere wan ples blong hem finis, we bambae oli stap lukaot gud long hem gogo kasem wan taosen tu handred sikisti dei. 7 Nao i gat bigfala faet i stat long heven. Mikael wetem ol enjel blong hem oli stap faet agens long bigfala algita ya. Nao bigfala algita ya wetem ol enjel blong hem oli traem faet agens long Mikael olgeta, 8 be oli lus, mo i no moa gat ples blong olgeta long heven. 9 Bigfala algita ya, hem i snek ya blong bifo we nem blong hem “Setan” no “Man we i agensem man”, we i stap giaman long olgeta man long wol, i lidim olgeta oli go krangke. Nao olgeta long heven oli sakemaot hem wetem olgeta enjel blong hem oli aot long heven, oli kamdaon long wol. 10 Nao mi harem we wan man long heven i singaot bigwan i talem se, “!Naoia God blong yumi i sevem yumi! !Naoia hem i soemaot we hem i gat paoa, mo we hem i King! Naoia Mesaea blong hem i soemaot we hem i gat paoa long evri samting. Man ya we i agensem ol brata blong yumi, we long dei mo long naet hem i stap talemaot ol poen blong hem agens long olgeta long fes blong God, naoia God i sakemaot hem finis i gowe long heven. 11 Mo ol brata blong yumi oli faet agens long hem, oli winim hem finis long paoa blong blad blong Smol Sipsip ya, mo long paoa blong trutok ya we oli stap talemaot. Olgeta oli winim hem from we oli no tingbaot laef blong olgeta tumas, oli rere nomo blong ded. 12 Nao from samting ya, yu heven, mo yufala evriwan we i stap long heven, yufala i mas harem gud. Be sore tumas long yu, graon, mo long yu, solwota, from we Setan i kamdaon finis long yufala. Mo hem i kros tumas, from we hem i save se i gat smol taem nomo blong hem i stap yet.” 13 Taem bigfala algita ya i luksave we oli sakem hem i kamdaon long wol ya finis, hem i girap, i stat ronem woman ya we i jes bonem pikinini boe blong hem. 14 Nao God i givim tufala wing blong bigfala pijin ya igel long woman ya, nao hem i yusum tufala wing ya, blong flae i go long ples blong hem long draeples. Nao long ples ya, woman ya i save stap gud gogo kasem tri yia haf, we bigfala algita ya i no save spolem hem. 15 Nao bigfala algita ya i traot wota, nao wota ya we i kamaot long maot blong hem, i ron bigwan blong karemaot woman ya. 16 Be graon i givhan long woman ya, nao i openem maot blong hem, i solemdaon wota ya we bigfala algita ya i traot long hem. 17 Nao bigfala algita ya i kros tumas long woman ya, nao i livim hem blong go faet agens long ol narafala pikinini blong hem. Hemia olgeta ya we oli stap obei long ol tok blong God, mo we oli stap holem ol tok we Jisas i talemaot se i tru. 18 Nao bigfala algita ya i go stanap long sanbij, klosap long solwota.\\n1 Nao mi luk we i gat wan anamol i kamaot long solwota. Hem i gat ten hon blong hem mo seven hed blong hem. Mo i gat smol hat blong king i stap long ol hon ya wanwan, mo oli raetem nem long ol hed ya wanwan, we nem ya i tok nogud long God. 2 Anamol ya we mi luk, i samting olsem bigfala puskat ya leped. Leg blong hem i samting olsem leg blong bigfala anamol ya bea. Mo maot blong hem i olsem maot blong laeon. Nao bigfala algita ya i givim paoa blong hem long anamol ya, i mekem hem i sidaon long bigfala jea blong hem, mo i givm paoa long hem blong i wokem plante samting. 3 Nao mi luk we anamol ya i gat mak long wan long ol hed blong hem we wan samting i stikim hem i ded, be i laef bakegen, mo soa blong hemi kam gud bakegaen finis. Olgeta man long wol oli sapraes tumas long samting ya, nao oli stap biaen long anamol ya from. 4 Nao mi luk we olgeta man oli bodaon long bigfala algita ya, oli stap mekem wosip long hem, from we hem i givim paoa blong hem long anamol ya. Mo oli bodaon long anamol ya tu, oli stap mekem wosip long hem, oli talem se, “I no gat man we i olsem anamol ya. I no gat man nating we i save go faet long hem.” 5 Nao God i letem anamol ya i tok flas, i tok nogud tumas long hem. Mo God i letem hem i wokem wok blong hem long foti tu manis. 6 Nao anamol ya i stap tok nogud long God, mo long nem blong God, mo long ples we God i stap long hem, wetem olgeta we oli stap wetem God long ples ya. 7 Nao God i letem anamol ya i go faet long ol man blong hem, i winim olgeta, mo God i letem hem i bos long olgeta man blong olgeta kala, mo kantri, mo laen, mo lanwis. 8 Olgeta man we oli stap long wol bambae oli bodaon long anamol ya blong mekem wosip long hem. Olgeta man ya nomo we nem blong olgeta i stap long buk ya blong ol man we oli gat laef bambae oli no save bodaon long anamol ya blong mekem wosip long hem. Nem blong olgeta ya, God i raetemdaon long buk ya bifo olgeta, taem wol ya i no stap yet, mo buk ya i blong Smol Sipsip ya we oli kilim hem i ded. 9 !Man we i gat sora, hem i mas lesin gud! 10 Olgeta man we oli blong go long kalabus, bambae oli go long kalabus. Olgeta man we oli blong ded long naef blong faet, bambae oli ded long naef blong faet. Yufala i man blong God, mo from tok ya yufala i mas stanap strong, yufala i mas bilif strong long God. 11 Nao mi luk we i gat wan narafala anamol i kamaot long graon. Hem i gat tu hon blong hem olsem hon blong smol sipsip, mo i tok olsem bigfala algita. 12 Hem i kasem fulpaoa blong fas anamol ya, nao i stap yusum paoa ya long fes blong hem. Hem i fosem olgeta man long wol ya blong oli bodaon long fes blong fas anamol ya, we wan samting i stikim hed blong hem, be soa blong hem i kam gud bakegen finis. 13 Seken anamol ya, hem i stap wokem ol bigbigfala saen, blong soemaot paoa blong hem. Hem i mekem faea i aot long heven i kamdaon long wol, stret long fes blong ol man. 14 Mo hem i giaman long olgeta man long wol, i trikim olgeta long ol bigbigfala saen ya we God i letem hem i wokem long fes blong fas anamol. Nao hem i talem long olgeta man ya, se oli mas katem wan wud we i pija blong fas anamol ya we naef blong faet i stikim hem i ded, be i laef bakegen, blong olgeta oli ona long hem. 15 Nao God i letem seken anamol i bloem win blong hem i go insaed long wud ya we i pija blong fas anamol. Nao from samting ya, wud ya i gat paoa blong tok, mo blong kilim olgeta man oli ded, we oli no bodaon long hem blong mekem wosip long hem. 16 Nao olgeta man, ol haeman mo ol man we oli no gat nem, wetem ol rijman mo ol puaman, wetem ol slef mo ol fri man, be seken anamol ya i fosem olgeta, se oli mas gat mak long raet han blong olgeta no long fored blong olgeta. 17 Mak ya, hem i nem blong anamol ya, no i namba we i stanap blong talem nem ya blong hem. Man we i no gat mak ya long hem, hem i no save pem wan samting, mo I no save salem wan samting. 18 Samting ya, man i mas gat waes blong i save. Man we i gat save, hem i save faenemaot mining blong namba blong anamol ya, from we namba ya i saen blong nem blong wan man. Hemia namba ya, 666.\\n1 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk we antap long bigfala hil ya Saeon, Smol Sipsip blong God i stap stanap. Mo i gat wan handred foti fo taosen man oli stap wetem hem, we i gat nem blong Smol Sipsip ya wetem nem blong Papa blong hem i stap finis long fored blong olgeta. 2 Nao mi harem wan tok i kamaot long heven, we noes blong hem i olsem noes blong bigfala solwota we i stap brok long rif, i olsem noes blong bigfala tanda. Tok ya, mi harem i olsem noes blong plante gita we ol man oli stap plei long olgeta. 3 Olgeta man ya oli stanap long fes blong God, we hem i stap sidaon long bigfala jea blong hem, mo long fes blong ol fo anamol ya, mo long fes blong ol twanti fo elda. Nao oli stap sing long wan niufala singsing we i no gat narafala man i save sing long hem, ol wan handred foti fo taosen man ya we God i pemaot olgeta, i tekemaot olgeta long wol ya i mekem olgeta oli fri, olgeta ya nomo oli save sing long hem. 4 Hemia ol man ya we oli holem laef blong olgeta i stap klin, from we oli no stap wetem woman samtaem. Olgeta oli stap biaen long Smol Sipsip ya long evri ples we hem i pas long hem. God i pemaot olgeta finis, i tekemaot olgeta long ol narafala man, nao oli fri. Olgeta ya oli blong God mo blong Smol Sipsip ya, oli olsem ol fas kakae blong garen, we i blong givim i go long God. 5 Neva giaman tok i kamaot long maot blong olgeta, mo i no gat wan samting nating i stap long olgeta blong mekem olgeta oli doti long fes blong God. 6 Nao mi luk we wan narafala enjel i stap flae antap long skae, i stap talemaot gud nius ya we i blong stap oltaem nomo, gogo i no save finis. Enjel ya i stap talemaot gud nius ya long olgeta man long wol, long olgeta blong evri kala, mo kantri, mo laen, mo lanwis. 7 Hem i stap singaot bigwan, i talem se, “Yufala i mas ona gud long God, mo yufala i mas leftemap nem blong hem, from we taem i kam finis blong hem i jajem olgeta man. Hem i mekem skae mo wol mo solwota mo springwota, mo yufala i mas bodaon long fes blong hem blong mekem wosip long hem.” 8 Nao wan narafala enjel i kam biaen long faswan ya. Seken enjel ya i stap singaot bigwan, i talem se, “Taon ya Babilon, we i hae we i hae, hem i foldaon finis, we i foldaon olgeta. Hem i olsem rabis woman we i mekem ol man blong olgeta kantri oli dring waen blong hem. Waen ya blong hem, hemia we man i mekem nogud wetem hem. Mo taem ol man oli dring waen ya, God i kros tumas long olgeta from.” 9 Nao namba tri enjel i biaen long tufala ya, i stap singaot bigwan, i talem se, “God i putum wan kap waen i rere finis blong ol man we oli bodaon blong mekem wosip long anamol ya wetem wud ya we i pija blong hem. Hemia ol man ya we oli gat mak blong anamol ya long fored blong olgeta no long han blong olgeta. Kap waen ya hem i pija blong kros blong God, mo olgeta ya bambae oli mas dring waen ya, we bambae oli kasem kros blong God long fulpaoa blong hem, olsem waen we i no gat wota i miks wetem. Olgeta we oli dring waen ya bambae oli harem nogud tumas long faea mo salfa, we bambae tufala i bonem olgeta, stret long fes blong ol tabu enjel, mo long fes blong Smol Sipsip blong God. 11 Smok blong faea ya we i stap mekem olgeta oli harem nogud, hem i stap go antap oltaem, i no save finis. Olgeta ya we oli bodaon long anamol ya mo long wud ya we i pija blong hem, blong mekem wosip long tufala, bambae faea ya i kakae olgeta we i no gat spel long dei mo long naet. Olgeta ya we oli gat mak blong anamol ya i stap long olgeta, bambae oli kasem panis we i no gat spel. 12 ”Yufala ol man blong God we yufala i stap folem ol tok blong hem, mo we yufala i stap bilif strong long Jisas, yufala i mas harem ol tok ya, nao yufala i mas stanap strong.” 13 Nao mi harem wan tok we i kamaot long heven, i talem se, “Yu mas raetemdaon tok ya. ‘I stat naoia, ol man we oli man blong Masta blong yu, be taem oli ded bambae oli save harem gud.’ “ Nao Tabu Spirit i talem se, “!Yes i tru! Olgeta ya bambae oli save kasem spel long ol hadwok blong olgeta, from we bambae oli tekem frut blong wok blong olgeta i go wetem olgeta.” 14 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk wan waet klaod i stap, mo mi luk wan man we i olsem Pikinini blong Man i stap sidaon long klaod ya. Hem i werem hat blong king we oli wokem long gol, mo i holem wan huknaef we i sap gud. 15 Nao wan narafala enjel i kamaot long haos blong God long heven, i singaot bigwan, i talem long Man ya we i stap sidaon long klaod se, “Yu tekem huknaef ya blong yu, yu go long garen blong tekem kakae i kam, from we naoia i stret taem blong tekem kakae, mo wol i olsem garen we kakae blong hem i rere finis.” 16 Nao Man ya we i stap sidaon long klaod, i tekem huknaef blong hem, i kam long wol, nao i tekemaot olgeta we oli olsem kakae we i rere finis blong tekem. 17 Nao wan narafala enjel i kamaot long haos ya blong God we i stap long heven, mo hem tu i gat huknaef blong hem we i sap gud. 18 Nao wan narafala enjel bakegen we i bos blong faea, hem i aot long Olta, i kam. Nao hem i singaot bigwan, i talem long seken enjel ya we i gat huknaef blong hem we i sap gud se, “Yu tekem huknaef blong yu, yu go long wol, yu katemaot ol man ya we oli olsem frut blong rop ya grep, we i raep finis, i rere blong katem.” 19 Nao enjel ya i tekem huknaef blong hem, i kam long wol, i katemaot olgeta we oli olsem frut we i raep finis, we i stap olbaot long rop blong hem. Nao hem i sakem olgeta oli go long wan ples we i olsem wan bigfala ples blong man i purumpurumbut long frut blong grep, blong mekem wota blong hem i kamaot. Ples ya i stap afsaed long taon, mo i ples we God i stap panisim ol man long hem. Nao ol enjel oli purumpurumbut long ol man ya, nao blad blong olgeta we i kamaot long ples ya i olsem wan bigfala wota we i ron. Longfala blong hem i kasem sikistin handred stadia, mo i dip we i dip, we sipos hos i wokbaot long hem, i save kasem maot blong hem.\\n1 Nao mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk wan bigfala samting long heven we mi sapraes tumas long hem. I gat seven enjel we oli stap tekem seven bigfala trabol i kam. Ol seven trabol ya oli laswan blong ol trabol, from we taem olgeta oli kamtru, be bambae kros blong God tu i finis. 2 Nao mi luk we i gat wan bigfala lugun i stap we wota blong hem i olsem glas we faea i miks wetem. Nao mi luk ol man ya we bifo oli stap faet agens long anamol ya we i nogud, wetem pija blong hem, we namba blong hem i soemaot nem blong hem, mo oli winim hem. Olgeta oli stap stanap klosap long lugun ya, oli stap holem ol gita we God i givim long olgeta. 3 Mo oli stap sing long singsing ya we Moses, man blong God bifo i sing long hem, mo we Smol Sipsip blong God i sing long hem. Sing ya i talem se, “Hae God, Masta blong mifala, yu yu gat olgeta paoa. Ol wok blong yu oli bigwan olgeta, mo oli gudfala tumas. Yu yu King blong olgeta kantri, mo ol fasin blong yu oli stret gud, oli tru. 4 Hae God. ?Hu man i no save ona long yu? ?Hu man i no save leftemap nem blong yu? Yu nomo yu tabu. Bambae ol man blong olgeta kantri oli save kam blong mekem wosip long yu, from we yu yu soemaot finis ol stret fasin blong yu.” 5 Nao biaen long samting ya, mi luk wan vison bakegen, mo long vison ya mi luk we long heven oli openem Rum ya we i Tabu we i Tabu insaed long Haos Tapolen we ol man oli stap go long hem blong mit wetem Hae God. 6 Nao seven enjel ya we oli stap tekem seven bigfala trabol ya i kam, oli kamaot long Haos Tapolen ya. Oli werem linen klos we i klin gud mo i saen we i saen, mo oli fasem gol strap i goraon long jes blong olgeta. 7 Nao wan long ol fo anamol ya we oli stap klosap long jea blong God, hem i tekem seven gol besin, i givim wanwan i go long ol seven enjel ya. Ol besin ya oli fulap long waen we i pija blong kros blong God ya we i laef, we i no save ded samtaem. 8 Nao Haos Tapolen ya i kam fulap long smok, from we God i stap long hem long paoa blong hem, mo bigfala laet we i stap saenaot long hem i saen we i saen. Nao i no gat man i save go insaed long Haos ya, gogo kasem we seven bigfala trabol ya we ol enjel ya oli stap tekem i kam, bambae i kamtru.\\n1 Nao mi harem God i singaot bigwan insaed long Haos ya, i talem long ol seven enjel ya se, “Yufala i go, yufala i kafsaedem waen ya we i pija blong kros blong mi, we i stap long ol seven besin ya, nao kros blong mi bambae i kasem wol.” 2 Nao fas enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long graon. Nao olgeta man we oli gat mak blong anamol ya we i nogud i stap long olgeta, mo we oli mekem wosip finis long pija blong hem, oli kasem ol soa long bodi blong olgeta we i nogud olgeta, nao oli stap harem nogud tumas from. 3 Nao seken enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long solwota. Nao solwota i kam blad we i strong, i olsem blad blong dedman. Nao olgeta samting blong solwota we oli laef, oli ded. 4 Nao namba tri enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long ol wota we oli stap ron, mo long ol springwota, nao oli kam blad. 5 Nao mi harem enjel we i bos blong ol wota mo solwota i talem se, “Hae God. Yu yu stap we yu stap, mo yu stap fastaem, bifo olgeta. Yu yu tabu we yu tabu. Panis ya we yu givim long olgeta i stret nomo. 6 Olgeta ya oli kilim ol man blong yu, mo ol profet blong yu oli ded, nao yu yu givim blad long olgeta blong oli dring. Mo hemia nao i stret pei blong olgeta.” 7 Nao mi harem Olta ya i singaot, i talem se, “!I tru ya! Hae God, yu yu Masta blong mifala. Yu yu gat olgeta paoa, mo fasin blong yu blong jajem man i tru, mo i stret olgeta.” 8 Nao namba fo enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long san. Nao God i letem san i kam hot moa, blong i save bonem ol man long faea blong hem. 9 Nao san i kam hot tumas, i stap bonem ol man, mo oli stap tok nogud long nem blong God, we hem i gat paoa long ol bigbigfala trabol ya. Be oli no wantem tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta, blong leftemap nem blong hem. 10 Nao namba faef enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long bigfala jea blong anamol ya we i nogud. Nao tudak i kam kavremap olgeta ples we anamol ya i king long hem. Mo ol man oli stap kakae tang blong olgeta from we oli stap harem nogud tumas long bodi blong olgeta, 11 mo oli stap tok nogud long nem blong God blong heven, from we oli stap harem nogud tumas, mo from ol soa ya blong olgeta. Be oli no tanem tingting blong olgeta from ol rabis fasin blong olgeta. 12 Nao namba sikis enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long bigfala reva ya we nem blong hem Yufretes Reva. Bigfala reva ya i kam drae, nao i gat rod blong ol king we oli stap long is oli save kam. 13 Nao mi luk we i gat tri rabis devel oli stap, we trifala i olsem frog. Trifala ya, wan i kamaot long maot blong bigfala algita ya, mo wan i kamaot long maot blong anamol ya we i nogud, mo wan i kamaot long maot blong giaman profet. 14 Trifala devel ya, trifala i nogud tumas, mo trifala i gat paoa blong mekem ol saen blong soemaot paoa blong trifala. Nao trifala i go luk ol king blong evri ples long wol, blong tekem olgeta oli kam wanples, blong oli mekem faet long bigfala Dei blong God ya we i gat olgeta paoa. 15 Nao Jisas i talem se, “Yufala i lesin. Bambae mi mi kamtru long yufala olsem we man blong stil i kam. Man we i stap lukaot gud, i no tekemaot klos blong hem blong i slip, bambae hem i save harem gud. Bambae hem i no wokbaot neked, we ol man oli luk we hem i sem.” 16 Nao trifala devel ya, trifala i tekem ol king oli kam wanples long ples ya we long lanwis blong ol laen blong Isrel nem blong hem “Amagedon” we i min se “Bigfala Hil long Megido”. 17 Nao namba seven enjel i go, i kafsaedem waen we i stap long besin blong hem, i go long win. Nao God i stap sidaon long bigfala jea blong hem, insaed long haos ya blong hem, i toktok i kam, i talem se, “I finis nao.” 18 Nao i gat laetning i laet, mo tanda i faerap, mo i gat bigfala noes, mo graon i seksek bigwan. I stat long taem we God i mekem wol fastaem, i kam kasem tede, be i no gat we graon i seksek bigwan olsem. Taem ya we graon i seksek, i seksek moa i winim ol narafala taem we graon i seksek. 19 Bigfala taon ya, hem i brok long tri haf, mo ol narafala taon olbaot long wol oli foldaon we oli kam nogud olgeta. God i stap tingbaot bigfala taon ya, we nem blong hem Babilon, nao i mekem hem i dring wan kap waen blong hem gogo i finisim. Kap waen ya hem i pija blong kros blong God. 20 Nao olgeta aelan oli lus, mo olgeta bigbigfala hil tu oli lus. 21 Ol ston blong aes oli folfoldaon olsem ren. Ol ston ya, oli bigbigwan, we sipos man i skelem, bambae hevi blong wan i samwe long fifti kilo. Nao ol man oli stap tok nogud long God, from we hem i sanem ol ston ya blong aes i kam long olgeta, mo trabol ya i nogud we i nogud olgeta.\\n1 Nao wan long ol seven enjel ya we oli stap holem ol seven besin, hem i kam toktok long mi. Hem i talem se, “Yu kam. Bambae mi soemaot long yu panis ya we woman ya blong rod we i nogud we i nogud, bambae i kasem. Woman ya i min taon ya we i stap klosap long plante wota. 2 Olgeta king blong wol oli mekem nogud finis wetem woman ya, mo ol man long wol oli go mekem nogud wetem hem, olsem we oli fuldrong long waen blong hem.” 3 Nao Tabu Spirit i kam long mi, we paoa blong hem i holem mi, mo enjel ya i lidim mi mi go long wan draeples. Nao long ples ya, mi luk woman ya i stap sidaon long wan anamol we i red we i red. Anamol ya i gat ol nem oli stap olbaot long bodi blong hem, we ol nem ya oli tok nogud long God. Anamol ya i gat seven hed blong hem mo ten hon blong hem. 4 Woman ya, hem i putum klos blong hem we i pepol, olsem klos blong king, mo we i red olsem blad. Hem i flasem hem long ol samting we oli wokem long gol mo long ol gudfala ston mo long ol perel. Long han blong hem, hem i stap holem wan kap we oli wokem long gol, we i fulap long ol samting nogud, we oli doti tumas long fes blong God, we oli frut blong ol fasin nogud blong hem. 5 Long fored blong hem i gat wan nem i stap we i tokhaed, we i min se “Bigfala taon ya Babilon, we i mama blong olgeta woman blong rod, mo i stamba blong olgeta fasin we i nogud olgeta”. 6 Nao mi luk we woman ya i fuldrong, from we hem i dring blad blong ol man blong God, mo blad blong olgeta we ol man oli kilim olgeta from we oli stap stanap strong long saed blong Jisas. Nao taem mi luk woman ya, mi sapraes tumas. 7 Nao enjel ya i talem long mi se, “?Yu yu sapraes tumas olsem from wanem? Bambae mi mi talemaot long yu ol tokhaed blong woman ya, mo blong anamol ya we hem i stap sidaon long hem, we i gat seven hed blong hem mo ten hon blong hem. 8 Anamol ya, fastaem hem i laef, be hem i no moa laef naoia. Bambae i no longtaem, hem i kamaot long bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta, nao bambae hem i go blong lus olgeta. Yu save, i gat wan buk i stap we i gat nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem, we ol nem ya, God i raetemdaon bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet. Be ol man blong wol we hem i no raetemdaon nem blong olgeta long buk ya, bambae oli sapraes tumas taem oli luk anamol ya, from we fastaem hem i laef, mo naoia hem i no moa laef, be bambae hem i save kamtru bakegen. 9 ”Man i mas gat waes mo i mas gat gudfala tingting blong luksave mining blong ol tok ya. Ol seven hed blong anamol ya, hemia ol seven hil ya we woman ya i stap sidaon long olgeta. Mo ol seven hed ya, i minim seven king tu. 10 Faef king blong olgeta oli foldaon finis, i gat wan i stap holem nem blong king naoia, mo i gat wan we i no kamtru yet. Taem we hem i kamtru, bambae hem i stap smoltaem nomo. 11 Mo anamol ya we fastaem hem i laef be naoia i no moa laef, hem nao bambae i namba eit king, be hem i wan long ol seven king ya nomo. Mo hem tu bambae i go blong lus olgeta. 12 ”Ol ten hon ya we yu luk, hemia ten king we oli no rul yet. Olgeta ya bambae oli gat paoa blong rul, mo bambae oli rul wetem anamol ya, be blong wan aoa nomo. 13 Ol ten king ya oli gat wan tingting nomo, mo bambae oli givim paoa blong olgeta mo raet blong olgeta blong rul, i go long anamol ya. 14 Bambae olgeta ya oli faet agens long Smol Sipsip blong God. Be Smol Sipsip ya, hem i Masta blong olgeta masta, mo i King blong olgeta king. Nao from samting ya, hem wetem ol man we hem i singaot olgeta, mo i jusumaot olgeta, mo we olgeta oli stap holem tok blong hem, bambae oli faet agens long ol ten king ya, oli winim olgeta.” 15 Nao enjel i talem long mi bakegen se, “Ol wota ya we yu luk, we woman blong rod ya i stap sidaon long olgeta, hemia ol man blong evri kantri, mo blong evri ples long wol, mo blong evri lanwis, mo blong ol naranarafala man blong wol. 16 Ol ten hon blong anamol ya, we yu luk, bambae oli no laekem woman ya nating, oli agensem hem. Bambae oli tekemaot olgeta samting we hem i gat, mo bambae oli livim hem i stap we i neked nomo. Mo bambae oli kakae ol mit blong bodi blong hem, nao bambae oli bonem hem long faea blong spolem hem olgeta. 17 Bambae oli mekem olsem, from we God i putum long tingting blong olgeta, blong oli mekem olsem we hem i wantem. Nao tingting blong olgeta bambae i kam wan nomo, mo bambae oli givim paoa blong olgeta long anamol ya blong hem i rul, gogo ol tok we God i talem i kamtru. 18 Woman ya we yu yu luk, hemia bigfala taon ya we king blong hem i rulum olgeta king blong wol.”\\n1 Biaen long samting ya mi luk wan narafala enjel i aot long heven i kamdaon. Hem i gat bigfala paoa, mo i gat laet i stap saenaot long hem i kasem olgeta ples long wol. 2 Hem i singaot bigwan, i talem se, “Taon ya Babilon we i hae we i hae, hem i foldaon finis, we i foldaon olgeta. Hem i kam nogud finis, mo naoia i ples blong ol rabis devel, mo ol devel ya we oli nogud we i nogud. Hem i ples blong ol pijin ya we oli no klin long fes blong God, we oli nogud olgeta. 3 Hem i olsem wan rabis woman, we i mekem ol man blong olgeta kantri long wol oli dring waen blong hem, we waen ya, hemia ol fasin nogud wetem woman. Olgeta king long wol oli mekem nogud finis wetem woman ya, mo olgeta bisnesman long wol oli kam rijman finis from fasin ya blong hem we hem i wantem evri samting.” 4 Nao mi harem wan narafala toktok i kamaot long heven, i talem se, “Ol man blong mi, yufala i kam. Yufala i kamaot long hem. I nogud yufala i stap joen wetem hem long ol sin ya we hem i stap mekem, mo i nogud we bambae yufala i joen wetem hem blong kasem panis wetem hem. 5 Ol sin ya blong hem i stap hivap i go kasem heven, mo God i stap tingbaot ol rabis fasin blong hem. 6 Yufala i mas mekem long hem, stret olsem we hem i mekem long yufala. Ol samting we hem i mekem long yufala, yufala i mas givimbak tu taem long hem. Yufala i mas fulumap kap blong hem long waen we i strong moa, we paoa blong hem i dabolem paoa blong waen we hem i givim long yufala. 7 Olsem we woman ya i stap mekem ol rabis lafet blong hem, i stap harem gud long hem, yufala i mas mekem we hem i stap harem nogud tumas long bodi blong hem mo long tingting blong hem. Hem i stap talem hem wan se, ‘Mi mi kwin. Mi mi gat bigfala jea blong mi i stap. Mi mi no wan widowoman, mo mi no gat man blong mi, we bambae mi krae from.’ 8 Nao from samting ya, bambae olgeta trabol blong hem oli kasem hem long wan dei nomo. Bambae hem i sik, mo i harem nogud, i krae, mo bambae hem i gat hadtaem blong kasem kakae, mo bambae faea i kakae hem, from we Hae God we i Masta blong yumi, we bambae i jajem hem, hem i gat paoa.” 9 Ol king ya blong wol we oli mekem nogud wetem woman ya Babilon, we oli joen long hem blong harem gud wetem hem, bambae oli krae long hem. Taem oli luk smok blong faea we bambae i kakae hem, bambae oli krae tumas from. 10 Bambae oli stanap longwe tumas long hem, from we oli fraet se panis ya blong hem bambae i kasem olgeta tu. Nao bambae oli krae se, “!O, sore we sore tumas! Babilon, yu yu wan bigfala taon, we yu strong tumas. Be long wan aoa nomo, yu kasem panis blong yu.” 11 Ol bisnesman blong wol ya tu bambae oli krae we oli krae tumas from woman ya, from we bambae i no moa gat man blong pem ol samting blong olgeta. 12 Bambae i no moa gat man blong pem ol gol mo silva mo gudfala ston mo perel blong olgeta. Bambae i no moa gat man blong pem ol gudfala kaliko ya linen, mo kaliko we i pepol, mo kaliko we i red we i red, mo kaliko ya silik, we praes blong olgeta i antap tumas. Bambae i no moa gat man blong pem ol defren kaen wud we i had blong man i faenem, mo ol samting we oli wokem long tut blong elefen, mo long wud we praes blong hem i antap, mo long bras, mo long aean, mo long flas ston ya mabol. 13 Bambae i no moa gat man blong pem ol gudfala lif ya sinamon, mo ol narafala lif we i gat gudfala tes, mo insens mo mir mo frangkinsens we oli gat gudfala smel. Bambae i no moa gat man blong pem waen mo oel mo flaoa mo wit blong olgeta. Bambae i no moa gat man blong pem ol buluk, mo ol sipsip, mo ol hos mo ol kat, mo ol slef blong olgeta. Mo ol man ya we oli stap salem ol man blong oli kam slef, bambae i no moa gat man blong pem ol slef ya blong olgeta. 14 Ol bisnesman ya bambae oli krae se, “!O, sore tumas! Ol frut ya blong hadwok blong yu, we yu yu putum tingting blong yu i stap long hem, i gowe finis long yu. Ol gudfala kakae blong yu, mo ol samting blong flasem yu, yu yu lusum olgeta finis, bambae yu no save luk olgeta bakegen samtaem.” 15 Ol bisnesman ya we oli kam rijman long bisnes we oli mekem wetem woman ya, bambae oli stanap longwe long hem, from we oli fraet se panis ya blong hem bambae i kasem olgeta tu. Bambae oli krae we oli krae tumas, oli talem se, 16 ”!O, sore we sore tumas long yu, yu bigfala taon! Bifo yu yu stap werem ol gudfala klos we sam oli pepol, mo sam oli red we i red. Mo yu stap flasem yu long ol samting ya we oli wokem long gol, mo long ol gudfala ston, mo long ol perel. 17 Be long wan aoa nomo, ol gudfala samting ya blong yu oli lus.” Olgeta kapten blong sip wetem ol pasenja mo ol boskru mo ol narafala man we oli stap kasem mane blong olgeta from we oli wok long sip, oli stap stanap longwe long hem. 18 Taem oli luk smok blong faea we i bonem bigfala taon ya, oli krae se, “Neva i gat wan bigfala taon we i sem mak long bigfala taon ya.” 19 Nao oli sakem asis blong graon i go long hed blong olgeta, blong soemaot we oli harem nogud tumas, nao oli krae we oli krae oli talem se, “!O, sore we sore tumas long yu, yu bigfala taon! Ol man we ol sip blong olgeta oli stap go olbaot long solwota, oli kam rijman long bigfala mane blong yu. Be long wan aoa nomo, yu yu lusum evri samting blong yu.” 20 Be i gat narafala sing tu, we i talem se, “Yufala long heven. Yufala ol man blong God, mo ol aposol, mo ol profet. Yufala i mas harem gud, yufala i glad, from we God i jajem woman ya finis from ol samting ya we hem i mekem long yufala, mo i givim panis long hem.” 21 Nao wan strong enjel i tekem wan bigfala ston, i sakem i go long solwota. Mo i talem se, “Babilon. Yu yu wan bigfala taon, be hemia nao wan saen blong soemaot fasin we God bambae i mekem long yu. Hem bambae i sakemdaon yu, we bambae man i no save luk yu bakegen samtaem. 22 Long ples blong yu, bambae i no moa gat man blong kilim gita, mo man blong singsing. Bambae i no moa gat man blong blo bambu, mo man blong blo trampet. Noes blong ol samting ya bambae man i no moa save harem. Bambae i no moa gat man we i gat gudhan blong mekem wok, mo bambae i no moa gat noes blong ston we i stap granem wit i kam flaoa. 23 Bambae i no moa gat laet i saenaot, mo bambae man i no moa save harem voes blong man mo woman we tufala i mekem promes blong tufala long taem blong mared. Bifo, ol bisnesman blong yu oli nambawan long olgeta bisnesman long wol. Mo long fasin blong yu blong wokem posen, yu yu trikim ol man blong olgeta kantri, yu pulum olgeta oli stap aninit long paoa blong yu.” 24 Bigfala taon ya Babilon, hem i kasem panis from we blad blong ol profet mo blad blong ol man blong God i stap long hem. Yes, blad blong olgeta man we ol man oli kilim olgeta i ded, i stap long taon ya.\\n1 Nao biaen long samting ya, mi harem wan noes olsem noes blong plante man long heven we oli plante we plante. Oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Yumi presem God! Hem i God blong yumi, mo hem i sevem yumi finis. Nem blong hem i hae we i hae, mo olgeta paoa i blong hem nomo. 2 Fasin blong hem blong jajem man i tru, mo i stret olgeta. Woman ya blong rod we i nogud we i nogud, we i stap mekem wol i kam nogud long ol rabis fasin blong hem, God i jajem hem finis, i givim panis long hem, blong givimbak long hem from ol man blong hem, we woman ya i kilim olgeta oli ded.” 3 Nao olgeta oli singaot bakegen, oli talem se, “!Yumi presem God! Smok blong faea ya we i stap bonem bigfala taon ya, hem i stap go antap oltaem, we bambae i no save finis samtaem.” 4 Nao ol twanti fo elda ya wetem ol fo jerubim ya oli bodaon, oli mekem wosip long God we i stap sidaon long bigfala jea blong hem, oli talem se, “!Amen! !Yumi presem God!” 5 Nao mi harem wan tok we i kamaot long bigfala jea blong God, we i talem se, “Yufala ol man blong wok blong God, mo yufala ol haeman, mo yufala we i no gat nem, yufala evriwan we i stap mekem wosip long God blong yumi, yufala i mas presem hem.” 6 Nao mi harem wan noes we i olsem we plante man oli stap singaot bigwan, i olsem noes blong bigfala solwota we i stap brok long rif, i olsem noes blong bigfala tanda. Mi harem olgeta oli talem se, “Hae God ya we i Masta blong yumi, mo i gat olgeta paoa, yumi presem hem, from we hem nomo i King. 7 Yumi harem gud tumas, yumi sing from we yumi glad we yumi glad, mo yumi leftemap nem blong God i go antap, from we taem i kam finis blong Smol Sipsip blong hem i mared. Mo woman ya we hem i promes blong mared long hem, hem i rere finis. 8 Woman ya, God i givim ol gudfala klos long hem blong i werem, we oli klin gud, oli saen.” (Ol gudfala klos ya blong hem, hemia ol gudfala fasin ya we ol man blong God oli mekem.) 9 Nao enjel i talem long mi se, “Yu raetemdaon tok ya se, ‘Olgeta we God i singaot olgeta blong oli kam long kakae blong mared blong Smol Sipsip ya, oli save harem gud.’ “ Mo enjel i talem bakegen se, “Ol tok ya oli tok blong God tru.” 10 Nao mi mi bodaon long fes blong enjel ya blong mekem wosip long hem, be hem i blokem mi i talem se, “No, yu no mekem olsem. Yumitufala i man blong wok nomo, wetem ol brata blong yu, olgeta ya we oli stap holem tok we Jisas i talemaot se i tru. Yu mas bodaon long God nomo blong mekem wosip long hem.” Tok ya we Jisas i talemaot se i tru, hemia i stamba blong ol tok blong ol profet. 11 Nao mi luk we heven i open, mo i gat wan waet hos i stap stanap. Nao man we i stap sidaon long hem, nem blong hem, “Man we yu save bilif strong long hem, we hem i tru.” Taem hem i jajem man, mo taem hem i mekem faet, be hem i stap mekem long fasin we i stret nomo. 12 Ae blong hem i olsem faea we i laet, mo long hed blong hem, hem i gat plante hat blong king we i soemaot we hem i king long plante ples. I gat nem blong hem we oli raetem long hem finis, be hem nomo i save nem ya, i no gat narafala man i save. 13 Mo klos blong hem i wetwet gud long blad, mo nem we ol man oli stap yusum blong singaot hem, oli talem se “Tok blong God”. 14 Ol kampani blong ol soldia blong heven oli biaen long hem, oli stap sidaon long ol waet hos, mo klos blong olgeta, we oli werem, oli wokem long gudfala kaliko ya linen we i waet mo i klin gud. 15 Man ya i gat wan naef blong faet we i sap gud i stap long maot blong hem, we bambae hem i yusum blong kilim ol man blong evri kantri. Hem bambae i bos long ol man ya, mo saen blong paoa blong hem, wokingstik we oli wokem long aean. Bambae hem i mekem i strong long olgeta, olsem we man i purumpurumbut long frut ya blong grep blong mekem wota blong hem i kamaot blong mekem waen. Fasin ya i olsem we God ya we i gat olgeta paoa, hem i kros tumas, nao kros blong hem i kasem olgeta. 16 Long klos blong man ya, mo long leg blong hem, oli raetem se “King blong olgeta king, mo Masta blong olgeta masta”. 17 Nao mi luk wan enjel i stap stanap antap long san. Hem i singaot bigwan, i talem long ol pijin we oli stap flae olbaot long skae se, “Yufala i kam wanples blong joen long bigfala kakae ya we God i mekemrere i stap. 18 Yufala i kam kakae ol dedbodi blong ol king mo blong ol komanda mo blong ol soldia. Yufala i kam kakae ol dedbodi blong ol hos mo blong ol man blong sidaon long hos. Yufala i kam kakae ol dedbodi blong ol naranarafala man ya tu, olgeta we oli slef wetem olgeta we oli friman, olgeta we oli haeman wetem olgeta we oli no gat nem.” 19 Nao mi luk anamol ya we i nogud, wetem ol king blong wol wetem ol soldia blong olgeta we oli kam wanples blong kilim man ya we i stap sidaon long hos, mo blong kilim ol soldia blong hem. 20 Nao ol soldia blong man ya oli go holem anamol ya wetem giaman profet ya we bifo i wokem ol saen blong soemaot paoa blong hem long fes blong anamol ya. Ol saen ya, giaman profet ya i yusum olgeta bifo blong trikim ol man ya we oli gat mak blong anamol ya i stap long olgeta, mo blong trikim ol man ya we oli mekem wosip long pija blong anamol ya. Nao ol soldia ya oli tekem anamol ya wetem giaman profet ya we tufala i laef yet, nao oli sakem tufala i go long bigfala hol blong faea, we i gat salfa i stap laet long hem. 21 Mo olgeta king wetem ol soldia blong olgeta, man ya we i stap sidaon long hos, hem i kilim olgeta oli ded long naef blong faet ya we i stap long maot blong hem. Nao ol pijin oli kam, oli kakae ol dedbodi blong olgeta, gogo oli fulap gud long hem.\\n1 Nao mi luk wan enjel we i aot long heven i kamdaon. Long han blong hem, hem i stap holem ki blong lokem bigfala hol ya we i godaon we i godaon olgeta, mo i stap holem wan bigfala jen. 2 Nao hem i holem bigfala algita ya, we hemia snek ya blong bifo, we nem blong hem “Setan”, no “Man we i stap agensem man”. Nao hem i fasem hem long jen ya blong i stap wan taosen yia, 3 mo i sakem hem i go long bigfala hol ya, mo i lokem doa blong hol. Mo hem i putum mak long doa ya blong bambae man i no openem, blong bambae algita ya i no moa giaman long ol man, blong pulum olgeta oli go krangke, gogo wan taosen yia i pas. Taem we wan taosen yia ya i finis, algita ya bambae i fri bakegen, be blong smol taem nomo. 4 Nao mi luk sam bigfala jea olsem jea blong king i stap. Mo ol man we oli stap sidaon long ol jea ya, God i givim paoa long olgeta blong jajem ol man. Nao mi luk spirit blong olgeta ya tu we ol man oli katemaot hed blong olgeta bifo, from we oli stap talemaot tok ya we Jisas i talemaot se i tru, mo oli stap talemaot tok blong God. Olgeta ya oli no mekem wosip samtaem long anamol ya, mo long pija blong hem. Mo oli no gat mak blong anamol ya long fes blong olgeta, mo long han blong olgeta. Nao oli laef bakegen, oli joen wetem Kraes, we hem i King, nao oli rul wetem hem, gogo wan taosen yia i pas. 5 Hemia fas taem we God i mekem ol man blong hem we oli ded oli laef bakegen. Be ol narafala dedman, God i no mekem olgeta oli laef bakegen, gogo wan taosen yia ya i pas. 6 Olgeta ya we God i mekem olgeta oli laef bakegen, oli stap harem gud. God i mekem i gud tumas long olgeta, from we seken ded i no gat paoa long olgeta. Olgeta ya bambae oli pris blong God mo blong Kraes, mo bambae oli joen wetem Kraes we hem i King, nao oli rul wetem hem, gogo wan taosen yia i pas. 7 Taem we wan taosen yia ya i pas finis, bambae oli letem Setan i kamaot long kalabus. 8 Nao hem bambae i go long olgeta ples, blong i giaman long ol laen blong Gog mo Magog, we hemia ol man blong olgeta kantri long wol. Bambae Setan i tekem ol man ya blong olgeta kantri oli kam wanples blong kilim ol man blong God, mo bambae ol man ya blong hem oli plante tumas, olsem sanbij klosap long solwota. 9 Nao long vison ya mi luk we olgeta ya oli kamtru we oli kavremap olgeta ples long wol, mo oli kam hivap raon long ples ya we ol man blong God oli stap long hem, mo long bigfala taon ya we God i laekem tumas. Be faea i aot long heven, i kamdaon, i kakae ol man ya blong Setan, nao oli ded evriwan. 10 Nao Setan ya we i giaman long olgeta, enjel i sakem hem i go long bigfala hol ya blong faea, we i fulap long faea mo salfa nomo, we anamol ya we i nogud, mo giaman profet ya, tufala i stap long hem finis. Nao long ples ya, long dei mo long naet, bambae trifala i stap harem nogud tumas oltaem from faea ya, gogo i no save finis. 11 Nao mi luk wan bigfala jea i stap, we i olsem jea blong king be i waet, mo i gat wan Man i stap sidaon long hem. Wol mo heven, tufala i ronwe long fes blong Man ya, we tufala i go lus olgeta. 12 Nao mi luk olgeta dedman, olgeta we bifo oli haeman wetem olgeta we oli no gat nem, oli kam stanap long fes blong Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong hem. Nao ol enjel oli openem ol buk, mo oli openem wan narafala buk we i gat nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem. Nao Man ya i jajem ol dedman from ol fasin we oli mekem bifo, we hem i bin raetemdaon long ol buk ya. 13 Olgeta man we oli ded long solwota, oli aot long solwota oli kam. Mo olgeta narafala dedman tu oli kam. Ded wetem Hom blong ol Dedman tufala i no moa save holem olgeta, olgeta evriwan oli aot long tufala, oli kam. Nao Man ya i jajem olgeta from ol fasin we oli mekem bifo. 14 Nao Ded wetem Hom blong ol Dedman, enjel i sakem tufala i go long bigfala hol blong faea. Bigfala hol blong faea ya, hemia seken ded ya. 15 Mo olgeta man we nem blong olgeta i no stap long buk ya we nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem, enjel ya i sakem olgeta ya tu oli go long bigfala hol ya blong faea.\\n1 Nao mi luk niufala heven wetem niufala wol, tufala i stap. Heven mo wol we tufala i stap fastaem, tufala i lus finis, mo i no moa gat solwota i stap. 2 Nao mi luk bigfala taon ya we i tabu, we hemia niufala Jerusalem ya. Hem i kamaot long God, i aot long heven i kam, mo hem i flas gud, i olsem woman we bambae i mared, we oli flasemgud hem blong i go mitim man blong hem. 3 Nao mi harem wan tok we i kamaot long bigfala jea blong God, we i singaot bigwan, i talem se, “!Yu luk! Naoia God i mekem ples blong hem wetem ol man. Hem bambae i stap oltaem wetem olgeta, mo olgeta bambae oli man blong hem. God bambae i kampani wetem olgeta, mo hem bambae i God blong olgeta. 4 Hem bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta. Nao bambae i no moa gat man i ded, mo bambae man i no moa krae from man we i ded. Bambae i no moa gat man i krae, mo bambae man i no moa harem nogud long bodi blong hem. Ol samting ya blong bifo oli lus olgeta.” 5 Nao Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong hem i talem se, “!Yu luk! Mi mi stap mekem olgeta samting oli kam niuwan bakegen.” Nao hem i talem long mi bakegen se, “Yu raetem tok ya, from we tok blong mi i tru, mo ol man oli save bilif long hem.” 6 Mo hem i talem se, “Naoia olgeta samting i finis. Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. Mi mi statem olgeta samting mo bambae mi mi finisim olgeta samting. Man we i tosta, bambae mi mi givim wota long hem we hem i no pem, we i kam long springwota we i gat laef long hem. 7 Man we i winim faet blong hem, i gat promes blong mi i stap long hem. Mi bambae mi God blong hem, mo hem bambae i pikinini blong mi. 8 Be i gat promes blong mi tu i stap long ol man blong fraet, mo long ol man blong brekem tok, mo long ol man blong mekem ol fasin nogud we i krangke. Promes ya i stap long ol man blong kilim man, mo long ol man blong mekem nogud wetem woman, mo long ol man blong mekem posen mo kleva, mo long ol man blong mekem wosip long ol narafala god, mo long ol man blong giaman. Promes blong mi long olgeta i olsem. I gat ples blong ol man ya i stap. Bambae olgeta oli go long bigfala hol ya blong faea, we i fulap long faea mo salfa, we hemia i seken ded.” 9 Nao wan enjel i kam toktok long mi. Hem i wan long ol seven enjel ya we bifo oli tekem ol seven besin ya i kam, we oli fulap long ol seven bigbigfala trabol ya, we oli laswan blong ol trabol. Hem i talem long mi se, “Yu kam. Bambae mi soem long yu woman ya blong Smol Sipsip blong God, we hem i jes mared long hem.” 10 Nao Tabu Spirit i kam long mi, we paoa blong hem i holem mi, mo enjel ya i karem mi mi go antap long wan bigfala hil we i hae we i hae. Nao hem i soemaot Jerusalem long mi, bigfala taon ya we i tabu, we i kamaot long God, i aot long heven i kam. 11 Taon ya i gat bigfala laet ya we oltaem i stap saenaot long God, mo laet ya i stap saenaot i kam. Nao taon ya i stap saen olsem wan gudfala ston, olsem gudfala ston ya jaspa we i klia gud, i olsem glas. 12 I gat bigfala stonwol we i hae we i hae, we i goraon long taon ya, mo i gat twelef bigfala doa blong stonwol ya, mo i gat twelef enjel we oli stap gad long ol doa ya. Mo long ol bigfala doa ya i gat nem blong ol twelef laen blong Isrel we oli raetem wanwan long olgeta. 13 Long bigfala taon ya, i gat fo saed blong hem, mo evriwan wanwan oli gat tri doa. Long saed long is i gat tri doa, mo long saed long saot i gat tri doa, mo long saed long not i gat tri doa, mo long saed long wes i gat tri doa. 14 Mo stonwol blong bigfala taon ya i stanap long twelef bigfala ston, mo i gat nem blong ol twelef aposol blong Smol Sipsip blong God oli raetem wanwan long ol ston ya. 15 Nao enjel ya we i toktok long mi, hem i stap holem wan longfala rula we oli wokem long gol, we i blong makem saes blong bigfala taon ya, mo saes blong ol doa blong hem, mo saes blong stonwol blong hem. 16 Bigfala taon ya i skwea gud, we bigfala blong hem mo longfala blong hem tufala i sem mak. Nao enjel ya i tekem rula ya, i makem longfala blong taon ya, mo saes blong hem i kasem twelef taosen stadia. Mo bigfala blong taon ya mo hae blong hem tufala i sem mak wetem longfala blong hem. 17 Enjel ya i makem stonwol blong hem tu, mo hae blong stonwol ya i kasem wan handred foti fo kiubit. Kiubit ya we enjel ya i yusum blong makem stonwol ya i sem mak long kiubit ya we ol man oli stap yusum oltaem. 18 Stonwol blong taon ya, oli wokem long gudfala ston ya jaspa, mo taon ya oli wokem long gol we i klin gud, i klia olsem glas. 19 Ol ston we oli fandesen blong stonwol blong taon ya, oli flasem long ol gudgudfala ston. Faswan oli yusum gudfala ston ya jaspa, mo sekenwan oli yusum gudfala ston ya safaea, mo namba tri oli yusum gudfala ston ya agat, mo namba fo oli yusum gudfala ston ya emeral. 20 Mo namba faef oli yusum gudfala ston ya onikis, mo namba sikis oli yusum gudfala ston ya kanilian, mo namba seven oli yusum gudfala ston ya yalakwoj, mo namba eit oli yusum gudfala ston ya malakaet. Mo namba naen oli yusum gudfala ston ya topas, mo namba ten oli yusum gudfala ston ya kalsedoni, mo namba leven oli yusum gudfala ston ya takwoes, mo namba twelef oli yusum gudfala ston ya ametis. 21 Ol twelef bigfala doa ya, oli wokem long twelef perel. Oli wokem wan doa long wan perel, wan doa long wan perel. Mo ol rod insaed long taon ya, oli wokem long gol we i klin gud, i klia olsem glas. 22 Mo mi no luk wan haos blong mekem prea long God long bigfala taon ya. Long ples ya, Hae God ya we i gat olgeta paoa, wetem Smol Sipsip blong hem, tufala i olsem haos blong prea blong olgeta. 23 Long bigfala taon ya, olgeta oli no moa tingbaot san mo mun, blong tufala i saen long olgeta, from we bigfala laet ya we i stap saenaot long God, hem i stap saen bigwan long ples ya, mo Smol Sipsip ya, hem i laet blong olgeta. 24 Ol man blong olgeta kantri long wol bambae oli wokbaot long laet we i stap saenaot long bigfala taon ya, mo bambae olgeta king long wol oli karem ol gudgudfala samting blong olgeta, oli kam putum long hem. 25 Ol doa blong bigfala taon ya oli stap open oltaem nomo long dei. Oli no save satem olgeta samtaem, from we long ples ya, bambae i no gat naet. 26 Bambae ol man blong olgeta kantri long wol oli tekem ol gudgudfala samting blong olgeta, wetem ol samting we ol man oli givim long olgeta blong ona long olgeta, oli kam putum long taon ya. 27 Be ol samting we oli doti long fes blong God, mo ol man we oli stap mekem ol samting blong sem, mo we oli stap giaman, olgeta ya oli no save go insaed long bigfala taon ya. Ol man ya nomo we nem blong olgeta oli stap long buk ya blong Smol Sipsip blong God, we i gat nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem, olgeta ya nomo oli save go insaed.\\n1 Nao enjel ya i soemaot wan bigfala reva long mi. Reva ya i stap ron, mo hem i wota blong laef. Hem i stap saen olsem glas, mo i stap kamaot long bigfala jea ya we God wetem Smol Sipsip blong hem, tufala i stap sidaon long hem. 2 Wota ya i ron, i pas long medel blong rod blong bigfala taon ya. Mo long tufala saed blong hem, i gat ol tri blong laef, we oli stap karem frut blong olgeta, twelef taem long wan yia, wan taem long wan manis. Mo lif blong ol tri ya oli blong tekemaot sik blong ol man blong ol kantri long wol. 3 Long taon ya, bambae i no gat wan samting i stap we God i talem se bambae i mas lus. Bigfala jea ya we God wetem Smol Sipsip blong hem, tufala i stap sidaon long hem, bambae i stap insaed long taon ya, mo long fran blong jea ya, ol man blong God bambae oli stap mekem wosip long God. 4 Bambae olgeta oli stap luk fes blong hem, mo hem bambae i raetem nem blong hem long fored blong olgeta. 5 Long ples ya bambae i no moa gat naet, mo bambae oli no moa trabol long laet, mo blong luk laet blong san, from we Hae God bambae i laet blong olgeta. Mo bambae olgeta oli rul gogo i no save finis. 6 Nao enjel i talem long mi se, “Ol tok ya i tru, mo yu yu save bilif long hem. Mo Hae God ya we i givim Tabu Spirit blong hem i go long ol profet, hem i sanem mi, mi enjel blong hem, blong mi soemaot long ol man blong hem ol samting we bambae oli kamtru i no longtaem.” 7 Nao Jisas i talem se, “Yu lesin. Bambae mi mi kamtru i no longtaem. Olgeta we oli harem ol tok ya we God i givim, we i stap long buk ya, oli save harem gud.” 8 Mi Jon, mi harem ol samting ya, mo mi mi luk ol samting ya. Mo taem mi harem ol samting ya finis, mo mi luk ol samting ya finis, mi mi bodaon long fes blong enjel ya we i soemaot ol samting ya long mi, blong mekem wosip long hem. 9 Be hem i blokem mi, i talem se, “No, yu no mekem olsem. Yumitufala i man blong wok nomo, wetem ol brata blong yu we oli stap talemaot tok we God i givim, wetem olgeta we oli obei long ol tok we i stap long buk ya. Yu mas mekem wosip long God nomo.” 10 Mo hem i talem long mi se, “Yu no haedem ol tok ya we God i givim long yu, we i stap long buk ya, from we bambae i no longtaem ol samting ya oli save kamtru. 11 Olgeta we fasin blong olgeta i nogud, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i nogud, mo olgeta we fasin blong olgeta i doti, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i doti. Olgeta we fasin blong olgeta i stret, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i stret, mo olgeta we fasin blong olgeta i klin gud, yu letem olgeta oli gohed blong mekem i klin gud.” 12 Bakegen, Jisas i talem se, “Yu lesin. Bambae mi mi kamtru i no longtaem. Mo bambae mi karem pei blong ol man, blong givim long olgeta wanwan, stret long mak blong fasin we oli mekem. 13 Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta. Yes, mi mi faswan, mo bambae mi mi laswan. Mi mi statem olgeta samting, mo bambae mi mi finisim olgeta samting.” 14 Olgeta ya we oli wasem klos blong olgeta i klin, oli save harem gud. Oli gat raet blong kakae frut blong tri blong laef, mo blong pas insaed long doa blong bigfala taon ya. 15 Be i gat ol narafala man we oli no save kam insaed. Olgeta ya, i gat ol man we oli mekem ol samting blong sem, mo olgeta we oli wokem ol bisnes blong posen mo kleva, mo olgeta we oli mekem nogud wetem woman, mo olgeta we oli man blong kilim man, mo olgeta we oli mekem wosip long ol narafala god, mo olgeta we oli giaman long tok blong olgeta mo long laef blong olgeta. 16 Mo Jisas i talem se, “Mi Jisas, mi sanem enjel blong mi blong i talemaot ol samting ya long yufala long ol jos. Mi mi King we mi kamaot long laen blong King Deved ya bifo, mi mi wan laen blong hem. Mi mi moningsta ya we i stap saen gud.” 17 Tabu Spirit wetem Woman blong Smol Sipsip, tufala i talem se, “Yu kam.” Mo olgeta evriwan we oli harem tok ya, oli mas talem olsem tu se, “Yu kam.” Yufala we i tosta, yufala i kam. Yufala we i wantem dring, yufala i kam tekem wota ya blong laef, we i olsem presen blong yufala. 18 Mi Jon, mi tok strong blong wonem olgeta man we oli harem tok we God i givim, we i stap long buk ya. Sipos man i joenem sam tok long ol tok blong buk ya, God bambae i tekem ol bigbigfala trabol we buk ya i stap tokbaot, i joenem olgeta wetem panis blong man ya. 19 Mo sipos man i tekemaot sam tok long ol tok we God i givim, we i stap long buk ya, God bambae i tekemaot ol samting ya we buk ya i stap tokbaot, we i blong man ya. God bambae i tekemaot frut blong tri blong laef long hem, mo i tekemaot ples blong hem long bigfala taon ya we i tabu, we tufala samting ya i blong man ya fastaem. 20 Nao Man ya we i stap talemaot ol tok ya, hem i talem se, “I tru. Bambae i no longtaem, mi mi kamtru.” Mo mi tu mi wantem se bambae i olsem. Jisas, Masta, plis yu kam. 21 Prea blong mi, we Jisas Kraes Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long olgeta man evriwan, long gladhat blong hem.","num_words":23556,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.064,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15281.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Ol Papa Mo Mama, Mo Ol Pikinini, Yufala i Mas Toktok Gud | Stadi\\nLANWIS Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Colombian Sign Language Croatian Czech Dangme Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Finnish French Ga Georgian German Greek Greenlandic Guarani Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Kazakh Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Korean Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Luo Malagasy Malay Maltese Mexican Sign Language Mizo Moore Myanmar Ndebele Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nzema Oromo Pangasinan Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Rarotongan Romanian Russian Russian Sign Language Samoan Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tatar Thai Tigrinya Tsonga Turkish Twi Ukrainian Umbundu Uruund Uzbek Venda Vietnamese Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yoruba Zulu\\n“Yufala evriwan i mas rere oltaem blong lesin, be yufala i no mas hareap blong toktok. Mo yufala i no mas hareap blong kros.”—JEM. 1:19.\\n?From wanem yumi mas faenem taem blong yumi toktok gud wanples?\\n?Ol papa mo mama oli save folem ol tok blong Jemes 1:19 olsem wanem?\\n?Ol pikinini oli save folem ol tok blong Jemes 1:19 olsem wanem?\\n1, 2. ?Ol papa mo mama, mo ol pikinini, oli stap soemaot wanem fasin long olgeta? ?Be sam samtaem i had long olgeta blong mekem wanem?\\n“SIPOS yu faenemaot se papa mo mama blong yu bambae tufala i ded tumora, ?bambae yu wantem talem wanem long tufala tede?” Hemia wan kwestin we ol man oli askem long plante handred pikinini long Amerika. Ansa we bighaf blong ol pikinini ya oli talem, i soemaot se oli no putum tingting blong olgeta long ol problem mo ol trabol we maet oli stap kasem long haos blong olgeta. Be oli talem se bambae oli talem long papa mo mama blong olgeta se: “Mi mi sore” mo “mi mi lavem yu tumas.”—For Parents Only, we Shaunti Feldhahn mo Lisa Rice, tufala i raetem.\\n2 Yes, pikinini i laekem papa mo mama blong hem, mo papa mo mama tu i lavem tumas pikinini blong tufala. Yumi luk samting long ol Kristin famle. Be nating se oli laeklaekem olgeta olsem, sam samtaem oli harem se i had blong oli toktok gud. Nating se oli save storian gud mo oli tokbaot plante samting, be i gat sam samting we oli no wantem tokbaot nating. ?From wanem i olsem? ?Wanem sam samting we i save blokem olgeta blong oli no toktok gud wanples? ?Wanem i save halpem olgeta blong oli toktok gud?\\nYu no mas letem wan samting i blokem yu blong no toktok gud wetem famle long yu\\nYUFALA I MAS FAENEM TAEM BLONG TOKTOK GUD\\n3. (1) ?Wanem samting we evriwan long famle oli nidim, blong oli save toktok gud wanples? (2) ?Wanem i mekem se ol famle long Isrel bifo, oli save spenem plante taem wanples?\\n3 Blong evriwan long famle oli save toktok gud wanples, oli nidim taem. Plante famle oli faenem se oli no gat inaf taem blong toktok gud wanples. Be i no oltaem we i olsem. Moses i talem long ol papa long Isrel se oli no mas fogetem ol tok ya we hem i talem long olgeta. Hem i talem se: “Oltaem, yufala i mas tijim ol pikinini blong yufala long hem. Sipos yufala i stap long haos, no yufala i stap wokbaot, no yufala i go blong slip, no yufala i girap bakegen, be yufala i mas tokbaot ol samting ya.” (Dut. 6:6, 7) Long ol famle long Isrel bifo, samtaem pikinini i stap long haos wetem mama blong hem. Samtaem, hem i go long garen no long ples blong wok blong papa blong hem. I gat plante taem we papa mo mama tufala i stap wetem pikinini blong tufala, nao oli save storian wanples. Long taem olsem, papa mo mama i naf blong luksave ol samting we pikinini blong tufala i nidim, samting we hem i wantem mo ol fasin blong hem. Mo pikinini tu bambae i save gud papa mo mama blong hem.\\n4. ?From wanem plante famle oli no stap toktok gud?\\n4 Be naoia, laef i no moa olsem. Long sam kantri, ol pikinini oli stat blong go long skul taem oli smol nomo. Samfala oli go long skul taem oli gat tu yia. Plante papa mo mama oli wok long ol ples we i longwe long haos. Maet oli toktok wetem pikinini nomo taem oli finis wok mo taem pikinini i kambak long skul. Plante taem, nating se oli gat smol taem, be oli no save toktok gud wanples from we oli wok long kompiuta, oli wajem televisin mo muvi. Long sam famle, evriwan oli gat wanwan laef, oli olsem ol strenja nomo. Ale, oli no save se wanem ya toktok gud.\\n5, 6. ?Sam papa mo mama oli mekem wanem blong oli save spenem moa taem wetem pikinini blong olgeta?\\n5 ?Olsem wanem? ?Yu yu save yusum gud taem we yu spenem long ol narafala samting, blong spenem moa taem wetem famle blong yu? (Ridim Efesas 5:15, 16.) Sam famle oli agri se bambae oli no wajem televisin tumas mo oli no yusum kompiuta tumas. Sam narafala oli traehad blong joen wanples wan taem evri dei blong kakae. Famle wosip i mekem ol papa mo mama wetem ol pikinini, oli fren gud moa, mo oli save tokbaot ol samting we i blong mekem bilif blong olgeta i strong. I gud blong makemaot wan taem, maet wan aoa evri wik blong mekem famle wosip. Ale, bambae evriwan long famle oli lanem blong toktok gud wanples. Be i gat sam narafala samting moa we famle i mas mekem. Hemia se evriwan i mas toktok gud oltaem, i no long taem blong famle wosip nomo. Bifo we pikinini blong yu i go long skul, yu mas talem sam gudfala toktok we i givhan long hem. Yu tokbaot vas blong dei wetem hem, mo yu prea wetem hem. Sipos yu mekem olsem, bambae pikinini i harem gud taem hem i stap long skul.\\n6 Sam papa mo mama oli mekem plante jenis long laef blong olgeta, blong oli save spenem moa taem wetem pikinini blong olgeta. Lora, * wan mama we i gat tu pikinini, hem i mekem olsem. Hem i no moa wok fultaem from we hem i wantem spenem moa taem wetem tufala pikinini blong hem. Hem i talem se: “Fastaem, evri moning, mifala evriwan i mas hareap blong go long wok mo long skul. Taem mi kambak long haos, haosgel i mekem tufala pikinini blong mi i slip finis. Be naoia mi no moa wok fultaem, taswe mifala i traehad blong yusum gud mane blong mifala. Nating se i olsem, mi harem gud moa from we mi save storian wetem tufala pikinini blong mi, mi save lesin long tufala taem tufala i talemaot tingting blong tufala mo problem blong tufala. Mi lesin long samting we tufala i talem long prea blong tufala. Biaen, mi givhan long tufala, mi leftemap tingting blong tufala, mo mi tijim tufala.”\\nYUFALA I “MAS RERE OLTAEM BLONG LESIN”\\n7. ?Wanem samting we papa mo mama mo pikinini tu, oli stap komplen from?\\n7 Man we i raetem buk ya For Parents Only, i askem kwestin long plante yangfala, blong oli talemaot samting we i blokem olgeta blong oli no toktok wetem papa mo mama blong olgeta. Hem i talem se: “Wan stamba samting we ol yangfala ya oli komplen from, hemia se papa mo mama blong olgeta, oli no lesin long olgeta taem oli toktok.” Be i no ol pikinini nomo we oli komplen from samting ya. Ol papa mo mama tu oli talem se pikinini blong olgeta i no stap lesin long olgeta. Taswe, i gud se evriwan long famle i lesin gud taem narafala i toktok, olsem nao bambae oli save toktok gud wanples oltaem.—Ridim Jemes 1:19.\\n8. ?Papa mo mama i save mekem wanem blong lesingud long pikinini blong tufala?\\n8 Yufala ol papa mo mama, ?yufala i stap lesin taem pikinini blong yufala i talem wan samting long yufala? I tru, maet i no isi blong mekem olsem taem yu taed, no taem samting we hem i talem i no impoten. Be yu mas tingbaot se samting we yu yu ting se i no impoten, be i impoten tumas long pikinini blong yu. Ol papa mo mama we oli “rere blong lesin,” oli no lesingud nomo long wanem we pikinini i stap talem, be oli tingbaot fasin blong hem blong talem samting ya tu. Oli lesin long voes blong hem, oli lukluk fes blong hem, mo ol aksen blong hem we oli soemaot se hem i harem olsem wanem. I impoten tu blong askem kwestin long pikinini blong yu. Baebol i talem se: “Ol tingting blong man i olsem wota long wel, we i godaon we i godaon, be man we i save luksave ol had samting, hem i save faenemaot ol tingting olsem.” (Prov. 20:5) Yu mas gat fasin luksave sipos yu wantem pulum pikinini blong yu, blong hem i tokbaot sam samting we hem i no wantem talemaot.\\n9. ?From wanem pikinini i mas lesin long papa mo mama blong hem?\\n9 Yufala ol pikinini, ?yufala i stap obei long papa mo mama blong yufala? Baebol i talem se: “Pikinini blong mi, yu yu mas lesin gud long ol samting we mi wetem mama blong yu, mitufala i stap tijim yu long hem, mo yu no mas lego ol samting ya.” (Prov. 1:8) Yu mas tingbaot se papa mo mama blong yu, tufala i lavem yu mo tufala i wantem givhan long yu. Taswe, i gud we yu lesin mo yu obei long tufala. Olsem nao, yu soemaot se yu waes. (Efes. 6:1) Bambae i moa isi long yu blong obei, sipos papa mo mama blong yu, tufala i toktok gud wetem yu, mo sipos yu save se tufala i lavem yu. Yu mas talemaot tingting blong yu long tufala. Ale, bambae tufala i kasem save moa long yu. Be i gud we yu tu yu traehad blong kasem save long tingting blong tufala.\\n10. ?Yumi lanem wanem long stori blong Rehoboam?\\n10 Yu mas lukaotgud taem yu lesin long ol advaes blong ol narafala yangfala we oli gat sem yia olsem yu. Maet oli talem samting we yu yu wantem harem nomo, be i no givhan long yu nating. Maet samting we oli talem i spolem yu tu. Ol yangfala oli no waes mo oli no gotru long ol samting blong laef we ol bigman oli gotru long hem finis. Taswe, plante yangfala oli no luksave nogud samting we i save kamaot from fasin we oli mekem. Yu traem tingbaot Rehoboam, pikinini blong King Solomon. Taem hem i kam king blong Isrel, hem i no folem ol gudfala toktok blong ol olfala we oli advaesa blong hem. Be hem i girap, i go luk ol yangfala we oli gruap wetem hem, mo i folem ol nogud advaes blong olgeta. From samting ya, bighaf blong ol man oli no moa wantem we hem i rul long olgeta. (1 King 12:1-17) Yes, yu no mas mekem olsem Rehoboam. Yu mas wok had blong mekem se rod i open oltaem, blong papa mo mama blong yu, tufala i save toktok wetem yu. Yu mas talemaot tingting blong yu long tufala. Yu mas folem ol advaes we tufala i givim long yu, mo yu lanem samting long waes blong tufala.—Prov. 13:20.\\n11. ?Wanem i save kamaot sipos papa mo mama i no fren gud wetem pikinini?\\n11 Papa mo mama. Sipos yu no wantem se pikinini blong yu i go askem advaes long ol fren blong hem, yu mas mekem se hem i no fraet blong kam toktok wetem yu. Hem i mas harem se yu yu fren blong hem. Wan yangfala sista i talem se: “Sipos mi talem nem blong wan boe nomo, papa mo mama tufala i harem nogud. Mo long taem olsem, mi tu mi harem nogud, ale mi no moa wantem toktok.” Wan narafala yangfala sista i talem se: “Plante yangfala oli wantem se papa mo mama blong olgeta i givim advaes long olgeta. Be sipos yangfala i askem advaes, be tufala i no wantem save long hem, bambae hem i go askem long wan narafala man, nating se man ya i no gat plante save long laef olsem papa mo mama blong hem.” Yes, sipos yu glad blong lesin long eni samting we pikinini blong yu i talem, bambae pikinini blong yu i glad blong toktok gud wetem yu, mo bambae hem i glad blong lesin taem yu givim advaes long hem.\\nYUFALA I “NO MAS HAREAP BLONG TOKTOK”\\n12. ?Wanem fasin blong papa mo mama we i save blokem pikinini blong i no moa toktok wetem tufala?\\n12 Wan narafala samting we i save blokem pikinini blong i no moa toktok long papa mo mama, hemia taem hem i talem wan samting long tufala, be tufala i kam kros, no tufala i mekem samting blong soemaot se tufala i no glad. I tru, ol Kristin papa mo mama oli wantem lukaotgud long pikinini blong olgeta. I gat plante samting long ol las dei ya, we oli save spolem bilif blong ol pikinini, taswe ol papa mo mama oli wari bigwan long pikinini blong olgeta. (2 Tim. 3:1-5) Be plante taem, ol samting we ol papa mo mama oli mekem blong protektem pikinini, maet pikinini i luk se i had tumas.\\n13. ?From wanem ol papa mo mama oli no mas hareap blong talemaot tingting blong olgeta?\\n13 Ol papa mo mama we oli waes, oli no hareap blong talemaot tingting blong olgeta, taem pikinini i toktok wetem olgeta. I tru se i no isi blong stap kwaet taem pikinini blong yu i talem wan samting long yu we i mekem yu wari, no yu kros. Be long taem olsem, i impoten we yu lesingud bifo we yu ansa. King Solomon i talem se: “Yu mas lesin long tok blong ol man fastaem, nao biaen bambae yu save givim ansa long olgeta. Sipos no, fasin ya i soemaot we yu yu no gat hed, mo bambae yu sem bigwan from.” (Prov. 18:13) Sipos yu stap kwaet, bambae pikinini blong yu i gohed blong talemaot plante moa samting long yu. Yu mas kasem save long ful stori blong hem, bifo we yu givhan long hem. Yu no mas mekem pikinini i “sek long ol tok” we yu talem from we yu harem nogud. (Job 6:1-3) Ol gudfala papa mo mama. Yufala i mas yusum sora blong yufala blong traem kasem save long pikinini blong yufala, mo yufala i mas yusum tang blong yufala blong talem ol tok we oli givhan long hem.\\n14. ?From wanem ol pikinini oli no mas hareap blong toktok?\\n14 Ol pikinini. Yufala tu i “no mas hareap blong toktok.” Sipos papa mo mama i talem wan samting, yu no mas hareap blong blokem tok blong tufala. God nao i givim wok long tufala blong tufala i tijim yu. (Prov. 22:6) Maet tufala i bin kasem sem trabol olsem yu. Mo ating tufala i harem nogud from ol mastik we tufala i mekem taem tufala i yangfala, mo tufala i no wantem se yu mekem semfala mastik ya. From samting ya, yu mas luk papa mo mama blong yu olsem we tufala i fren blong yu, be i no ol enemi blong yu. Mo tu, yu mas luk tufala olsem we tufala i man blong givim advaes long yu, be i no ol man blong agensem yu. (Ridim Ol Proveb 1:5.) ‘Yu mas ona long papa mo mama blong yu.’ Mo yu mas soemaot long tufala se yu lavem tufala olsem we tufala i lavem yu. Olsem nao, bambae i moa isi long tufala blong tufala i ‘stretem yu mo tijim yu,’ olsem we Jehova i wantem.—Efes. 6:2, 4.\\nYUFALA I “NO MAS HAREAP BLONG KROS”\\n15. ?Wanem i save givhan long yumi blong yumi gat longfala tingting, mo yumi no kam kros long olgeta we yumi laekem olgeta?\\n15 I no oltaem we yumi gat longfala tingting long ol man we yumi laekem olgeta. Aposol Pol i raetem leta i go long ol Kristin long Kolosi, we tabu spirit i makemaot olgeta. Hem i talem se: “Yufala ol man we i mared, yufala i mas lavem ol woman blong yufala. Yufala i no mas mekem i strong long olgeta, oltaem yufala i mas mekem i gud long olgeta. Ol papa mo mama. Bambae yufala i no stap mekem ol samting we i save mekem ol pikinini blong yufala oli kros, from we sipos yufala i stap mekem olsem, bambae tingting blong olgeta i foldaon.” (Kol. 1:1, 2; 3:19-21) Pol i talem long ol Kristin long Efesas se: “Yufala i mas lego olgeta fasin blong kros, yufala i no mas holem kros, mo yufala i no mas kros kwik. Mo taem yufala i kros, yufala i no mas sakem tok blong yufala i go antap, mo yufala i no mas tok nogud long yufala.” (Efes. 4:31) Yumi mas mekem ol fasin we i olsem frut blong tabu spirit blong God. Yumi mas mekem tingting blong yumi i longfala, yumi kwaet man, mo yumi blokem samting we yumi nomo i wantem. Ol fasin ya bambae oli givhan long yumi, blong yumi no kam kros taem yumi harem nogud.—Gal. 5:22, 23.\\n16. ?Jisas i stretem tingting blong ol aposol olsem wanem? ?Fasin blong hem i soemaot wanem?\\n16 Yu traem tingbaot Jisas. Long laswan naet we hem i kakae wetem ol aposol blong hem, tingting blong hem i kam hevi tumas. Hem i save se i no longtaem bambae hem i harem nogud tumas mo i ded. Hem i tingbaot tu se ded blong hem bambae i leftemap nem blong papa blong hem, mo i mekem nem ya i tabu. Mo tu, ded blong hem bambae i mekem se ol man oli save kasem laef we i no save finis. Be long naet ya we oli stap kakae wanples, “ol man blong hem oli rao from tingting ya se hu nao i hae moa long olgeta.” Jisas i no tok strong long olgeta. Hem i toktok gud long olgeta blong mekem olgeta oli tingting. Hem i pulum olgeta blong oli tingbaot se oltaem oli stap wetem hem long ol hadtaem we hem i gotru long olgeta. Nating se Setan i talem finis se hem i wantem mekem plante trabol long ol aposol blong traem olgeta, be Jisas i trastem olgeta se bambae oli stanap strong. Mo hem i mekem wan kontrak wetem olgeta.—Luk 22:24-32.\\n?Yu yu lesin taem pikinini blong yu i talem wan samting?\\n17. ?Wanem i save givhan long pikinini blong i no kros, be i stap kwaet?\\n17 Ol pikinini tu oli no mas kros be oli mas stap kwaet. Antap moa taem oli kam yangfala. Maet yu ting se samting we papa mo mama i talem, i soemaot se tufala i no trastem yu. Be wan samting we i save givhan long yu blong yu no kros, hemia se yu mas luksave se papa mo mama blong yu, tufala i wari long yu from we tufala i lavem yu. Taem yu stap kwaet mo yu lesin long tufala, mo yu mekem samting we tufala i askem yu blong mekem, bambae tufala i respektem yu mo tufala i trastem yu moa. Ale, bambae tufala i letem yu yu fri moa blong mekem sam samting we yu wantem. Mo taem yu bos long tingting blong yu, hemia i soemaot se yu waes. King Solomon i talem se: “Man we i no gat hed, hem i save soemaot long fes blong ol man we hem i kros, be man we i gat hed, tingting blong hem i longfala, mo hem i save holem kros blong hem.”—Prov. 29:11.\\n18. ?Lav i gat paoa olsem wanem blong mekem se man i toktok gud wetem narafala?\\n18 Yufala ol papa mo mama, mo ol pikinini, yufala i no mas harem nogud sipos long famle blong yufala, yufala i stap traehad yet blong toktok gud. Yufala i mas gohed blong toktok gud insaed long famle, mo yufala i mas gohed gud tu long trutok. (3 Jon 4) Long niufala wol, bambae ol man oli kam stret gud olgeta, nao oli save toktok gud long olgeta. Bambae i no gat wan man we i gat rong tingting long narafala from samting we hem i talem. Tede, plante long yumi, yumi mekem samting we biaen yumi sore from. Taswe, i gud we yumi talem sore from samting we yumi mekem. Yumi mas fofogivim yumi. Yumi mas ‘kam wan kampani nomo, from we yumi stap lavlavem yumi.’ (Kol. 2:2) Lav i gat paoa. ‘Man we i stap lavem man, tingting blong hem i longfala, mo hem i gat sore long man. Hem i no save kros kwik, mo i no save stap kros longtaem. Hem i no save letem wan samting i daonem tingting blong hem. Oltaem hem i stap bilif strong long God, mo i stap putum tingting blong hem i strong long hem. Maet bigfala trabol i save kasem hem, be tingting blong hem i no save foldaon.’ (1 Kor. 13:4-7) Yumi mas gohed blong lavem ol man, nao bambae yumi save toktok gud long ol narafala. Bambae yumi harem gud long famle blong yumi mo bambae yumi presem Jehova tu.\\n^ par. 6 Mifala i jenisim nem blong hem.","num_words":4319,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15385.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Mesej i go Sadis (1-6), long Filadelfia (7-13), long Laodisia (14-22)\\n3 “Yu raet i go long enjel blong kongregesen long Sadis se: Man ya we i holem seven spirit blong God mo ol seven sta, hem i talem se: ‘Mi mi save ol samting we yu mekem, we ol man oli stap talem se yu yu laef, be yu yu ded finis. 2 Yu mas wekap mo lukaot gud. Yu mas mekem ol samting we klosap oli ded, oli kam strong bakegen, from we yu no mekem evri samting we God i wantem blong yu mekem. 3 Taswe, yu mas gohed blong tingbaot ol samting we yu kasem finis, mo ol samting we yu harem. Mo yu mas gohed blong holemgud samting ya, mo yu mas tanem tingting blong yu. Sipos yu no wekap, bambae mi kam olsem wan stilman, mo bambae yu no save nating se bambae mi kam long wanem taem. 4 “‘Be i gat sam long yufala* long Sadis we oli no mekem klos blong olgeta i kam doti, mo olgeta ya bambae oli putum waet klos mo bambae oli wokbaot wetem mi, from we olgeta oli stret blong mekem olsem. 5 Man we i winim faet, bambae hem i putum waet klos olsem olgeta ya, mo bambae i no gat wan samting i save mekem se mi tekemaot* nem blong hem long buk blong laef. Be bambae mi talemaot nem blong hem long fes blong Papa blong mi, mo long fes blong ol enjel blong hem. 6 Man we i gat sora, i gud hem i lesin long tok we spirit i talem long ol kongregesen.’ 7 “Yu raet i go long enjel blong kongregesen long Filadelfia se: Man ya we i tabu, mo i tru, we i gat ki blong Deved, mo we taem i openem doa, i no gat man i save satem, mo taem i satem, i no gat man i save openem, hem i talem se: 8 ‘Mi mi save ol samting we yu yu mekem. ... !Yu luk! Mi mi openem wan doa finis long fored blong yu, we i no gat man i save satem. Mo mi save se yu yu gat smol paoa, mo yu stap holemtaet ol tok blong mi, mo yu holemstrong long nem blong mi. 9 !Yu luk! Olgeta long grup* blong Setan, we oli stap talem se oli man Jiu be oli giaman nomo, bambae mi mekem olgeta oli kam bodaon* long leg blong yu, mo bambae mi mekem olgeta oli save we mi mi lavem yu. 10 Yu yu holem gud ol tok ya we oli tokbaot fasin blong mi blong stanap strong,* taswe mi bambae mi lukaot gud long yu, long taem ya we bambae trabol i kam blong traem olgeta man long wol. 11 Bambae mi mi kam kwiktaem. Yu mas gohed blong holemtaet ol samting we yu gat finis, blong bambae i no gat man i karemaot praes* blong yu. 12 “‘Man we i winim faet ... mi bambae mi mekem hem i kam wan bigfala pos blong haos tempol blong God blong mi. Mo bambae hem i no moa kamaot long haos ya bakegen samtaem. Bambae mi mi raetem nem blong God blong mi, mo niufala nem blong mi, mo nem blong taon blong God blong mi long hem. Taon ya, hemia Niufala Jerusalem ya we God blong mi i sanem i aot long heven, i kam. 13 Man we i gat sora, i gud hem i lesin long tok we spirit i talem long ol kongregesen.’ 14 Yu raet i go long enjel blong kongregesen long Laodisia se: Man ya we nem blong hem ‘Amen,*’ we hem i holemstrong long God, mo hem i wan tru witnes, mo we hem i faswan long olgeta samting we God i wokem, hem i talem se: 15 ‘Mi mi save ol samting we yu yu mekem. Yu yu no kolkol mo yu no hot tu. Sipos yu hot gud no yu kol gud, hemia i moa gud, bambae mi mi save glad long yu. 16 Be from we yu no hot gud mo yu no kolkol gud, bambae mi traot long yu, olsem we man i traot long wota. 17 Yu stap talem se: “Mi mi rij mo mi gat plante rij samting, mo mi no nidim wan samting nating,” be yu yu no save we yu yu pua, yu trabol gud, we ol man oli sore tumas long yu, mo yu blaen, mo yu neked. From samting ya, 18 mi mi talem stret long yu se yu mas pem gol long mi we oli bonem finis long faea blong mekem i klin gud, nao bambae yu kam rij. Yu mas pem waet klos long mi blong yu werem, nao bambae yu no moa neked, mo yu no moa save sem. Mo yu mas pem meresin blong ae long mi blong yu rabem long ae blong yu, nao bambae yu save lukluk. 19 “‘Olgeta man we mi mi lavem olgeta, mi stap soemaot rong blong olgeta, mo mi stap stretem olgeta. From samting ya, yu mas wok strong mo yu mas tanem tingting blong yu. 20 !Yu luk! Mi mi stap stanap long doa, mi stap kilkilim doa. Sipos wan man i harem voes blong mi, mo i openem doa, mi bambae mi kam insaed long haos blong hem, mi kakae wetem hem long sapa, mo hem bambae i kakae wetem mi. 21 Mi mi winim faet finis mo mi stap sidaon wetem Papa blong mi long bigfala jea blong hem. Long sem fasin, man we i winim faet, bambae mi givim raet long hem blong hem i sidaon wetem mi long bigfala jea blong mi. 22 Man we i gat sora, i gud hem i lesin long tok we spirit i talem long ol kongregesen.’”","num_words":1082,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.067,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14518.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Josua 19 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nGraon we Simeon i kasem (1-9)\\nGraon we Sebulun i kasem (10-16)\\nGraon we Isakara i kasem (17-23)\\nGraon we Asere i kasem (24-31)\\nGraon we Naftali i kasem (32-39)\\nGraon we Dan i kasem (40-48)\\nGraon we Josua i kasem (49-51)\\n19 Mo seken spesel ston+ i foldaon long Simeon, yes long ol famle long traeb blong Simeon.+ Mo graon we oli kasem i stap insaed long graon blong Juda.+ 2 Ol taon we oli holem i gat: Bereseba+ mo Seba, Molada,+ 3 Hajasual,+ Bahala, Ejem,+ 4 Eltolad,+ Betul, Homa, 5 Jiklag,+ Betmakabot, Hajasusa, 6 Betlebaot,+ mo Saruhen. I gat 13 taon evriwan wetem ol vilej raonabaot. 7 Mo Aen, Rimon, Eta, mo Asan.+ I gat fo taon evriwan wetem ol vilej raonabaot. 8 Mo tu oli holem olgeta vilej raonabaot long ol taon ya, go kasem Bahalat Behere we hemia Rama long saot. Hemia nao graon we ol famle long traeb blong Simeon oli kasem. 9 Ol laen blong Juda, graon blong olgeta i bigwan tumas, ale oli makemaot sam haf long graon blong olgeta, oli givim long ol laen blong Simeon. Taswe ol laen blong Simeon oli holem sam graon insaed long graon blong ol laen blong Juda.+ 10 Namba 3 spesel ston+ i foldaon long ol famle long laen blong Sebulun.+ Mo boda blong graon blong olgeta i go kasem Sarid. 11 Mo i go antap long Mareal long wes, mo i kasem Dabeset, mo i go kasem krik* long fored blong Jokneam. 12 Mo i stat long Sarid long is long ples we san i girap, i go kasem boda blong Kislotaboro, mo i stat long ples ya i go kasem Daberat+ mo i go antap i kasem Jafia. 13 Mo i stat long ples ya i go long is long ples we san i girap, i go kasem Gatefa+ mo i go kasem Itakajin, mo i stat long ples ya i go long Rimon mo i gohed kasem Nea. 14 Mo boda ya i goraon long ples ya, i go kasem Hanaton long not, mo i go finis long Vali Blong Iftahel, 15 mo Katat, Nahalal, Simron,+ Idala, mo Betlehem.+ I gat 12 taon evriwan wetem ol vilej raonabaot. 16 Hemia nao graon we ol famle long laen blong Sebulun oli kasem.+ Mo hemia nao ol taon mo ol vilej raonabaot. 17 Namba 4 spesel ston+ i foldaon long ol famle long laen blong Isakara.+ 18 Mo boda blong graon blong olgeta hemia Jisrehel,+ Kesulot, Sunem,+ 19 Hafaraem, Sihon, Anaharat, 20 Rabit, Kision, Ebej, 21 Remet, Enkanim,+ Enadaha, mo Betpajes. 22 Mo boda ya i go kasem Taboro,+ mo Sahajuma, mo Betsemes, mo i go finis long Jodan Reva. I gat 16 taon evriwan wetem ol vilej raonabaot. 23 Hemia nao graon mo ol taon wetem ol vilej raonabaot we ol famle long traeb blong Isakara+ oli kasem. 24 Namba 5 spesel ston+ i foldaon long ol famle long traeb blong Asere.+ 25 Mo boda blong graon blong olgeta hemia Helkat,+ Hali, Beten, Aksaf, 26 Alamelek, Amad, mo Misal. Mo i go kasem Kamel+ mo Siholibnat long wes. 27 Mo i tanem i go long is, i go kasem Betagon mo i go kasem Sebulun mo Vali blong Iftahel long not, mo i go kasem Betemek mo Nehiel, mo i go bitim Kabul i pas i go long lefsaed blong hem. 28 Mo i go kasem Ebron, Rehob, Hamon, Kanaha, mo i gohed kasem Bigfala Saedon.+ 29 Mo boda ya i tanem i gobak long Rama mo i gohed kasem taon ya Taea we i gat bigfala stonwol.+ Mo i gobak long Hosa mo i go finis long solwota long rijen blong Aksib, 30 Umaha, Afek,+ mo Rehob.+ I gat 22 taon evriwan wetem ol vilej raonabaot. 31 Hemia nao graon we ol famle long traeb blong Asere oli kasem.+ Mo hemia nao ol taon mo ol vilej raonabaot. 32 Namba 6 spesel ston+ i foldaon long ol famle long ol laen blong Naftali, yes long ol famle long laen blong Naftali. 33 Mo boda blong graon blong olgeta i stat long Helef mo long bigfala tri ya long Jahananim,+ mo long Adaminekeb, mo long Jabnehel i go kasem Lakum, mo i go finis long Jodan Reva. 34 Mo i tanem i gobak long wes i kasem Asnotaboro, mo i stat long ples ya i go kasem Hukok, mo i gohed i kasem Sebulun long saot, mo i kasem Asere long wes, mo boda blong olgeta long is, i go kasem Juda* long Jodan Reva. 35 Mo ol taon blong olgeta we oli gat bigfala stonwol hemia Jidim, Jere, Hamat,+ Rakat, Kineret, 36 Adama, Rama, Hajoro,+ 37 Kedes,+ Edrei, Enajoro, 38 Jiron, Migdalel, Horem, Betanat, mo Betsemes.+ I gat 19 taon evriwan wetem ol vilej raonabaot. 39 Hemia nao graon mo ol taon wetem ol vilej raonabaot we ol famle long traeb blong Naftali oli kasem.+ 40 Namba 7 spesel ston+ i foldaon long ol famle long traeb blong Dan.+ 41 Mo boda blong graon blong olgeta hemia Joraha,+ Estaol, Irisemes, 42 Sahalabim,+ Aealon,+ Jitlaha, 43 Elon, Timnaha,+ Ekron,+ 44 Elteke, Gibeton,+ Bahalat, 45 Jehud, Beneberak, Gatrimon,+ 46 Meakon, mo Rakon, mo i go pas klosap long Jopa.+ 47 Be teritori blong laen blong Dan i smol tumas.+ Ale oli go faet agensem ol man Laes,+ mo oli kilim evri man long taon ya long naef blong faet, mo oli holem i blong olgeta. Nao oli go mekem ples blong olgeta long hem, mo oli jenisim nem blong ples ya i kam Dan, we nem ya i nem blong olfala bubu blong olgeta bifo.+ 48 Hemia nao graon we ol famle long traeb blong Dan oli kasem. Mo hemia nao ol taon mo ol vilej raonabaot. 49 Nao oli finisim wok ya blong seraotem graon ya i go long olgeta, folem ol teritori blong hem. Biaen ol laen blong Isrel oli makemaot wan graon long medel blong olgeta, oli givim long Josua boe blong Nun blong i holem i blong hem. 50 Mo olsem we Jehova i talem, oli givim taon ya Timnatsera+ long hem olsem we hem i askem. Nao hem i bildim taon ya bakegen mo i stap long hem. Taon ya i stap long rijen blong ol hil blong Efrem. 51 Hemia nao ol graon we pris ya Eleasara wetem Josua boe blong Nun, mo olgeta long ol traeb blong Isrel we oli hed long haos blong papa blong olgeta, oli sakem spesel ston long fored blong Jehova long Silo+ blong seraotem.+ Oli mekem samting ya long fored blong tent blong miting.*+ Nao long fasin ya, oli finisim wok ya blong seraotem ol graon.\\n^ Hemia i no stap tokbaot laen blong Juda, be i minim wan man we i famle blong Juda.","num_words":1495,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.09,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":13172.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Matiu 7 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nBIGFALA TOKTOK ANTAP LONG HIL (1-27)\\nStop blong jajem ol narafala (1-6)\\nGohed blong askem, lukaotem, mo noknok (7-11)\\nNambawan Rul (12)\\nGet we i smol (13, 14)\\nLuksave olgeta long frut blong laef blong olgeta (15-23)\\nHaos long ston, haos long sanbij (24-27)\\nOl man oli sapraes tumas long tijing blong Jisas (28, 29)\\n7 Yufala i stop blong jajem ol narafala, olsem nao God bambae i no jajem yufala, 2 from we fasin we yufala i folem blong jajem man, bambae God i folem blong jajem yufala, mo ol man bambae oli stap mekem long yufala olsem we yufala i stap mekem long olgeta. 3 ?From wanem yu stap lukluk smol doti long ae blong brata blong yu, be yu no luk bigfala timba we i stap long ae blong yu? 4 Sipos bigfala timba ya i stap long ae blong yu, ?olsem wanem yu save talem long brata blong yu se: ‘Yu kam mi tekemaot smol doti ya long ae blong yu’? 5 !Man, yu yu gat tu fes! Fastaem yu mas tekemaot timba ya we i stap long ae blong yu, blong yu save luklukgud, nao biaen yu save tekemaot smol doti ya long ae blong brata blong yu. 6 “Yufala i no givim samting we i tabu i go long ol dog, mo yufala i no sakem ol perel blong yufala i go long ol pig, from we bambae oli purumbut nomo long olgeta, mo biaen oli tanraon, oli terterem yufala. 7 “Yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaotem, nao bambae yufala i faenem, mo yufala i mas gohed blong noknok, nao doa bambae i open long yufala, 8 from we man we i askem, hem i kasem, man we i lukaotem, hem i faenem, mo man we i noknok, doa bambae i open long hem. 9 ?Hu long yufala we taem pikinini blong hem i askem bred long hem, be hem i givim ston long hem? 10 ?No i askem fis, be hem i givim snek long hem? 11 Sipos yufala ol man nogud, yufala i save givim ol gudfala presen long ol pikinini blong yufala, !be Papa blong yufala long heven, hem i save go moa blong givim ol gudgudfala samting long olgeta we oli stap askem long hem! 12 “Nao from samting ya, fasin we yufala i wantem blong ol narafala oli mekem long yufala, yufala i mas mekem long olgeta. Hemia nao mining blong Loa mo mining blong tok blong ol profet. 13 “Yufala i mas pas long get ya we i smol, from we get we i bigwan mo rod we i isi, i lidim man i go long ded,* mo plante man oli stap folem rod ya. 14 Be get ya we i smol mo rod we i strong, i lidim man i go long laef, mo smol man nomo oli faenem. 15 “Yufala i mas lukaot long ol giaman profet we oli kam long yufala olsem sipsip, be fasin blong olgeta i olsem wael dog we i hanggri tumas. 16 Bambae yufala i luksave olgeta long frut blong laef blong olgeta. ?Yufala i ting se man i save tekem frut blong grep long ol ropnil, mo frut blong fig long ol rabis gras? 17 Long sem fasin, ol gudfala tri oli karem ol gudfala frut nomo, be ol tri we oli roten oli karem ol rabis frut nomo. 18 Wan gudfala tri i no save karem rabis frut, mo wan tri we i roten i no save karem gudfala frut. 19 Ol tri we oli no karem gudfala frut, bambae oli katemdaon mo oli sakem i go long faea. 20 Nao from samting ya, bambae yufala i luksave ol man ya long frut blong laef blong olgeta. 21 “I no evri man we oli stap singaot mi se ‘Masta, Masta,’ we bambae oli go insaed long Kingdom blong heven. Olgeta nomo we oli stap mekem samting we Papa blong mi long heven i wantem, bambae oli go. 22 Long dei ya, plante man bambae oli talem long mi se: ‘Masta, Masta, long nem blong yu, mifala i stap talemaot ol profet tok, mo long nem blong yu, mifala i stap ronemaot ol rabis spirit, mo long nem blong yu, mifala i mekem plante merikel, ?olsem wanem long mifala?’ 23 Be bambae mi mi talem long olgeta se: ‘!Mi mi no save yufala! !Yufala i gowe long mi, yufala i man blong brekem loa!’ 24 “From samting ya, man we i harem ol tok ya blong mi mo i stap folem, bambae hem i olsem wan man we i waes, we i wokem haos blong hem antap long wan bigfala ston. 25 Nao taem bigfala ren i foldaon, mo wota i ron bigwan mo win i blu strong, i stap kilim haos ya, be haos ya i no foldaon, from we fandesen blong hem i stap antap long bigfala ston. 26 Be man we i harem ol tok ya blong mi mo i no folem, bambae hem i olsem wan man we i no gat hed, we i wokem haos blong hem antap long sanbij. 27 Nao taem bigfala ren i foldaon, mo wota i ron bigwan mo win i blu strong, i stap kilim haos ya, haos ya i foldaon mo i kam nogud olgeta.” 28 Taem Jisas i finisim ol tok ya blong hem, ol man oli sapraes tumas long fasin blong hem blong tij, 29 from we tok blong hem i gat paoa,* i no olsem tok blong ol tija blong Loa.\\n^ PT: “lus olgeta.”\\n^ Hemia from we Jisas i no yusum toktok blong ol tija blong Loa blong tijim ol man. Be hem i yusum tok blong God, mo hem i toktok long nem blong God.","num_words":1111,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15263.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Oli hangem Jisas mo tu man blong brekem loa, long pos (26-43)\\n23 Nao bigfala hip blong ol man ya oli girap, olgeta evriwan oli tekem hem i go long Paelat. 2 Ale oli talem ol poen agens long hem, se: “Man ya i stap pulum ol man blong oli agensem gavman, i stap blokem ol man blong oli no pem takis long Sisa, mo i stap talem se hem i Kraes ya we i king.” 3 Nao Paelat i askem long hem se: “?Yu yu King blong ol man Jiu?” Hem i ansa se: “I olsem we yu yu talem.” 4 Nao Paelat i talem long ol jif pris mo ol man ya se: “Mi mi no faenem se man ya i brekem loa.” 5 Be oli gohed oli talem se: “Taem hem i tij, hem i stap pusum ol man blong oli mekem trabol. Hem i stat long Galili i gotru long ol ples long Judia, mo i kam kasem ples ya tu.” 6 Taem Paelat i harem samting ya, hem i askem sipos man ya i wan man Galili. 7 Afta we hem i faenemaot se Jisas i kamaot long ples ya we Herod i rul long hem, hem i sanem hem i go long Herod, we long taem ya hem tu i stap long Jerusalem. 8 Taem Herod i luk Jisas, hem i glad tumas. Longtaem finis hem i wantem luk Jisas, from we hem i harem plante nius blong hem, mo hem i wantem blong hem i mekem sam saen, blong hem i luk. 9 Nao hem i askem plante kwestin long Jisas, be hem i no ansa. 10 Ol jif pris mo ol tija blong Loa oli stanap nomo i stap, nao oli stap tok strong blong talemaot ol poen agensem hem. 11 Nao Herod wetem ol soldia blong hem, oli mekem i nogud long hem olsem we hem i nating nomo. Mo hem i mekem hem i werem wan naesfala klos blong oli jikim hem, mo biaen, hem i sanem hem i gobak long Paelat. 12 Fastaem, Herod mo Paelat tufala i badfren. Be long dei ya, tufala i kam fren. 13 Nao Paelat i singaot ol jif pris, ol lida, mo ol man oli kam wanples 14 mo i talem long olgeta se: “Taem yufala i tekem man ya i kam long mi, yufala i talem se hem i stap pusum ol man blong oli mekem trabol. !Be yufala i luk! Mi mi askem plante kwestin long hem long fes blong yufala, be mi no faenem wan pruf blong ol poen ya we yufala i talem agens long hem. 15 Herod tu i no faenem wan pruf blong ol samting ya from we hem i sanem hem i kambak long yumi. I kliagud se hem i no mekem wan samting we i stret blong hem i ded from. 16 Taswe, bambae mi panisim hem mo mi letem hem i go fri.” 17 *— 18 Be olgeta man ya evriwan oli singaot bigwan, oli talem se: “!Kilim man ya i ded,* mo yu letem Barabas i go fri!” 19 (Man ya, oli putum hem long kalabus from we hem i mekem ol man long taon ya oli girap, oli faet agens long gavman, mo hem i kilim man i ded tu.) 20 Nao Paelat i singaot i go long olgeta bakegen, from we hem i wantem letem Jisas i go fri. 21 Ale, oli singaot bigwan se: “!Nilim hem long pos! !Nilim hem long pos!”* 22 Hem i talem nambatri taem long olgeta se: “?From wanem? ?Man ya i mekem wanem nogud samting? Mi mi no faenem wan samting long hem we i stret blong hem i ded from. Bambae mi panisim hem mo mi letem hem i go fri.” 23 Be olgeta oli gohed nomo, oli stap singsingaot strong moa se hem i mas nilim hem i ded long pos. Mo oli stap singsingaot gogo oli winim hem. 24 Ale Paelat i mekem desisen se bambae hem i mekem samting we olgeta oli askem. 25 Hem i letem man ya we oli askem i go fri. Man ya i bin go kalabus from we hem i mekem ol man oli agens long gavman, mo i kilim man i ded. Be hem i givim Jisas i go long olgeta, blong oli mekem long hem olsem we oli wantem. 26 Nao taem oli stap tekem hem i goaot, oli holem wan man Saerin we nem blong hem Saemon we i stap wokbaot i kam insaed long taon. Oli putum pos* long solda blong hem, blong hem i karem, i biaen long Jisas. 27 Nao plante man oli stap folem hem, wetem sam woman tu we oli stap krae mo oli stap kilkilim jes blong olgeta from we oli sore tumas long hem. 28 Be Jisas i tanemraon, i talem long ol woman ya se: “Ol woman Jerusalem, yufala i stop blong krae from mi. I moagud yufala i krae from yufala mo ol pikinini blong yufala. 29 !Yufala i luk! I gat ol dei i stap kam we bambae ol man oli talem se: ‘Ol woman we oli no save bonem pikinini, mo ol woman we oli neva bonem pikinini, mo ol woman we oli no givim titi long pikinini samtaem, oli glad!’ 30 Mo bambae oli talem long ol bigfala hil se: ‘!Yu foldaon antap long mifala!’ Mo bambae oli talem long ol hil se: ‘!Yu kavremap mifala!’ 31 Sipos oli mekem ol samting ya long taem we tri i grin yet, ?wanem bambae i hapen sipos tri ya i drae?” 32 I gat tu man blong brekem loa we oli tekem tufala tu i go blong oli kilim tufala wetem hem. 33 Mo taem oli kam kasem ples ya we nem blong hem Bun Blong Hed Blong Man, oli nilim Jisas long pos klosap long tufala man ya blong brekem loa, wan long raet saed blong hem mo wan long lef saed. 34 Nao Jisas i talem se: “Papa, yu fogivim olgeta, from we oli no save samting we oli stap mekem.” Mo olgeta oli sakem spesel ston blong seraotem ol klos blong hem. 35 Mo ol man oli stap stanap mo oli stap lukluk. Be ol lida oli stap laf long hem, oli se: “Hem i save sevem ol narafala. Sipos hem i Kraes ya we God i sanem hem i kam mo we i jusumaot hem, i gud hem i sevem hem wan.” 36 Ol soldia tu oli jikim hem, oli kam givim waen we i konkon long hem, 37 mo oli talem se: “Sipos yu yu King blong ol man Jiu, yu sevem yu wan.” 38 Mo tu, oli raetem toktok ya se: “Hemia King blong ol man Jiu” long pos, antap long hed blong hem. 39 Nao wan man blong brekem loa we i stap hang long pos klosap long hem, i tok nogud long hem, i se: “?Yu yu Kraes no? !Yu sevem yu mo mitufala tu!” 40 Ale narafala man ya i tok strong long hem, i se: “?Olsem wanem? ?Yu yu no fraet long God? Yu yu kasem sem panis olsem man ya. 41 Mo i stret nomo we yumitu kasem panis ya from ol samting we yumitu mekem. Be man ya i no mekem wan samting nating we i rong.” 42 Nao hem i talem se: “Jisas, taem yu go long Kingdom blong yu, yu tingbaot mi.” 43 Ale hem i talem long hem se: “Tru mi talem long yu tede, bambae yu stap wetem mi long Paradaes.” 44 Nao long taem ya, hem i medel dei,* be tudak i kavremap olgeta ples, mo i stap gogo kasem tri klok olsem long aftenun,* 45 from we san i no moa saen. Nao bigfala kaliko we i blokem rum ya we i tabu we i tabu, i brok long medel, i stat antap i go kasem daon. 46 Nao Jisas i singaot bigwan mo i talem se: “Papa, mi mi putum spirit* blong mi long han blong yu.” Hem i talem tok ya finis nao hem i ded.* 47 Taem kapten blong ol soldia i luk ol samting we oli hapen, hem i presem God, i se: “Tru ya, man ya i wan stret man.” 48 Mo taem olgeta man we oli kam blong lukluk, oli luk ol samting ya, oli gohom we oli harem nogud tumas, mo oli stap kilkilim jes blong olgeta from. 49 Mo olgeta we oli save hem, oli stap stanap longwe lelebet. Mo ol woman we oli aot wetem hem long Galili, oli stap tu mo oli luk olgeta samting ya. 50 I gat wan memba blong Kaonsel we nem blong hem Josef, hem i wan gudfala man mo fasin blong hem i stret. 51 (Man ya i no vot blong sapotem plan blong olgeta mo ol samting we oli mekem.) Hem i blong Aramatia we i wan taon blong ol man Judia, mo hem i stap wet long Kingdom blong God. 52 Man ya i go stret long Paelat mo i askem bodi blong Jisas. 53 Nao hem i tekemaot bodi ya, i kavremap long gudfala kaliko ya linen, mo i go putum long wan hol we oli katem long ston. Hol ya, oli no putum man long hem yet. 54 Long dei ya, hem i Dei Blong Mekemrere Ol Samting, mo klosap Sabat dei i stat. 55 Be ol woman we oli aot wetem hem long Galili, olgeta tu oli go long beregraon* blong luk olsem wanem oli putum bodi blong Jisas. 56 Mo oli gobak blong mekemrere sam lif we oli gat gudfala smel, mo ol oel we oli smel gud olsem senta. Be long Sabat dei, oli spel olsem we Loa i talem.\\n^ PT: “long namba sikis aoa.”\\n^ PT: “long namba naen aoa.”","num_words":1867,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15619.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"LANWIS Afrikaans Albanian Albanian Sign Language Alur American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Ashaninka Australian Sign Language Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bassa (Cameroon) Batak (Karo) Batak (Toba) Belgian French Sign Language Belize Kriol Bengali Bicol Bislama Bolivian Sign Language Brazilian Sign Language British Sign Language Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Changana (Mozambique) Chichewa Chilean Sign Language Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chinese Sign Language Chitonga Chitonga (Malawi) Chitonga (Zimbabwe) Chitumbuka Chiyao Chol Cibemba Colombian Sign Language Costa Rican Sign Language Croatian Croatian Sign Language Cuban Sign Language Czech Czech Sign Language Dangme Danish Dutch Dutch Sign Language Ecuadorian Sign Language Efik Embera (Not) Emberá (Catío) English Estonian Ewe Fijian Filipino Sign Language Finnish Finnish Sign Language Flemish Sign Language French French Sign Language Ga Galician Garifuna Georgian German German Sign Language Ghanaian Sign Language Greek Greek Sign Language Greenlandic Guambiano Guarani Guatemalan Sign Language Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hindi (Roman) Hiri Motu Honduras Sign Language Hungarian Hungarian Sign Language Iban Icelandic Igbo Iloko Indian Sign Language Indonesian Indonesian Irish Sign Language Isoko Israeli Sign Language Italian Italian Sign Language Jamaican Creole Jamaican Sign Language Japanese Japanese Sign Language Javanese Jehu Kabiye Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kenyan Sign Language Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kipende Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kongo Korean Korean Sign Language Kosraean Krio Kwangali Kwanyama Laotian Latvian Lingala Lithuanian Lomwe Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Macua Macushi Madagascar Sign Language Malagasy Malawi Sign Language Malay Malayalam Malaysian Sign Language Maltese Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Marshallese Maya Melanesian Sign Language Mexican Sign Language Mixtec (Guerrero) Moore Motu Mozambican Sign Language Myanmar Myanmar Sign Language Nahuatl (Northern Puebla) Navajo Ndau Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Nepali New Zealand Sign Language Nhengatu Nias Nicaraguan Sign Language Nigerian Sign Language Norwegian Nyaneka Nyungwe Nzema Oromo Ossetian Otetela Panamanian Sign Language Pangasinan Papiamento (Curaçao) Paraguayan Sign Language Pennsylvania German Persian Peruvian Sign Language Polish Polish Sign Language Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Portuguese Sign Language Punjabi Punjabi (Roman) Páez Quebec Sign Language Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quechua (Huallaga Huánuco) Quechua (Huaylla Wanca) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rapa Nui Romanian Romanian Sign Language Russian Russian Sign Language Salvadoran Sign Language Samoan Sango Sateré-Mawé Sena Sepedi Sepulana Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Sesotho (South Africa) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovak Sign Language Slovenian Slovenian Sign Language Solomon Islands Pidgin South African Sign Language Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Sunda Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Swedish Sign Language Tagalog Tahitian Taiwanese Sign Language Tajiki Tamil Tatar Telugu Tetun Dili Thai Thai Sign Language Ticuna Tigrinya Tiv Tlapanec Tojolabal Tok Pisin Tongan Torres Strait Creole Totonac Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Turkish Sign Language Turkmen Tuvaluan Twi Tzeltal Tzotzil Uighur (Cyrillic) Ukrainian Umbundu Urdu Uruguayan Sign Language Uzbek Uzbek (Roman) Venda Venezuelan Sign Language Vietnamese Vietnamese Sign Language Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Welsh Xavante Xhosa Yoruba Zambian Sign Language Zapotec (Isthmus) Zimbabwe Sign Language Zulu\\nOl Wok blong ol Aposol 23:1-35\\n23 Nao Pol i lukluk stret long ol memba blong Sanhedrin,* mo i talem se: “Ol brata. Kam kasem tede, mi mi mekem ol samting long fes blong God we tingting blong mi i no stikim mi from.”+ 2 Nao hae pris Ananaeas i talem long olgeta we oli stap stanap klosap, blong oli slavem maot blong hem. 3 Be Pol i talem long hem se: “Yu yu gat tu fes,* God bambae i kilim yu. ?Olsem wanem yu save sidaon long ples ya blong jajem mi folem Loa, be long semtaem yu brekem Loa ya taem yu givim oda blong oli slavem mi?” 4 Ol man we oli stap stanap klosap, oli talem se: “Yu yu stap tok nogud long hae pris blong God ya.” 5 Nao Pol i talem se: “Ol brata, mi mi no save se hem i hae pris. Baebol i talem se: ‘Yufala i no mas tok nogud long wan rula blong yufala.’”+ 6 Taem Pol i luk we haf blong ol memba blong Sanhedrin* oli Sadusi mo narafala haf oli Farisi, hem i singaot bigwan i se: “Ol brata. Mi mi wan Farisi,+ mo papa mo ol bubu blong mi, olgeta tu oli Farisi. Be tede oli jajem mi from hop ya se ol dedman oli save laef bakegen.” 7 Taem hem i talem tok ya, wantaem nomo ol Farisi wetem ol Sadusi oli rao, nao asembli ya i seraot long tu haf, 8 from we ol Sadusi oli stap talem se dedman i no save laef bakegen, mo se i no gat enjel mo i no gat spirit tu. Be ol Farisi oli bilif* long ol samting ya.+ 9 Nao oli stap singsingaot bigwan, mo sam skraeb we oli Farisi, oli girap mo oli talem strong se: “Mifala i no faenem wan poen long man ya nating. Be sipos wan spirit o wan enjel i bin toktok long hem+—” 10 Nao rao ya i kam strong moa, ale komanda blong ami i fraet se bambae oli brebrekem bodi blong Pol. Nao hem i talem long ol soldia blong oli godaon, oli pulumaot hem long ol man ya, mo oli tekem hem i kambak long barik blong olgeta. 11 Be long naet, Masta i stanap klosap long hem, mo i talem se: “!Yu no fraet!+ Yu yu eksplenem gud olgeta samting long saed blong mi finis long Jerusalem, mo yu mas mekem sem samting long Rom.”+ 12 Long nekis moning, ol man Jiu oli mekem wan rabis plan mo oli mekem wan strong promes* se bambae oli no kakae mo dring gogo oli kilim Pol i ded. 13 I gat bitim 40 man we oli mekem strong promes ya. 14 Ol man ya oli go long ol jif pris mo ol elda, mo oli talem se: “Mifala i mekem wan strong promes finis se bambae mifala i no kakae wan samting gogo mifala i kilim Pol i ded. 15 Ale, yufala wetem ol memba blong Sanhedrin,* yufala i mas talem long komanda blong ami, blong hem i tekem Pol i kamdaon long yufala. Yufala i mas mekem olsem se yufala i wantem lukluk moa long bisnes ya blong hem. Be bambae mifala i stap rere blong kilim hem i ded bifo we hem i kasem ples ya.” 16 Be boe blong sista blong Pol i harem plan ya. Nao hem i go long barik blong ol soldia mo i talemaot long Pol. 17 Nao Pol i singaot wan long ol ofisa blong ami i kam, mo i talem long hem se: “Yu tekem yang boe ya i go long komanda blong ami, from we hem i gat wan samting blong talem long hem.” 18 Nao kapten ya i tekem hem, i lidim hem i go long komanda blong ami, nao i talem se: “Prisena ya Pol i singaot mi, i askem long mi blong mi tekem yang boe ya i kam luk yu, from we hem i gat wan samting blong talem long yu.” 19 Nao komanda ya i holem han blong hem, i tekem hem i go long wan ples we tufala nomo i stap, ale i askem long hem se: “?Wanem samting ya we yu wantem talem long mi?” 20 Hem i ansa se: “Ol man Jiu oli agri finis se tumoro, bambae oli askem long yu blong yu tekem Pol i godaon long Sanhedrin.* Bambae oli mekem olsem se oli wantem lukluk moa long bisnes ya blong hem.+ 21 Be yu no letem olgeta oli pulum yu, from we i gat bitim 40 long olgeta we oli haed i stap, oli wet blong kilim hem. Ol man ya oli mekem wan strong promes* se bambae oli no kakae mo dring gogo oli kilim hem i ded.+ Mo naoia oli rere finis, oli stap wet nomo long tok blong yu.” 22 Nao komanda ya i sanem hem i gobak, mo i talem strong long hem se: “Yu no talem long ol man se yu talemaot samting ya long mi.” 23 Nao hem i singaot tu ofisa blong ami, mo i talem long tufala se: “Yutufala i rerem 200 soldia blong oli wokbaot i go stret long Sisaria, mo yutufala i tekem narafala 70 soldia we oli man blong ron long hos, mo 200 soldia we oli man blong spia, blong oli aot long namba 3 aoa long naet.* 24 Mo tu, yutufala i givim sam hos blong oli karem Pol i go gud nomo kasem hed gavman ya Filiks.” 25 Nao hem i raetem wan leta, we i talem se: 26 “Mi Klodias Lisias, mi raetem leta ya long yu Masta Feliks, we yu yu hed gavman. Mi talem halo long yu. 27 Man ya, ol man Jiu oli holem hem mo klosap oli kilim hem i ded. Be mi wetem ol soldia blong mi, mifala i go sevem hem kwiktaem+ from we mi harem nius se hem i wan man Rom.+ 28 Nao mi wantem faenemaot poen we oli agensem hem from, ale mi tekem hem i go long Sanhedrin* blong olgeta.+ 29 Mo mi faenemaot se oli stap agensem hem from Loa blong olgeta nomo.+ Be ol poen we oli talem agensem hem, oli no stret nating blong hem i ded o i go long kalabus from. 30 Be wan man i kam talemaot long mi se samfala oli mekem plan blong kilim hem i ded.+ Taswe mi mi sanem hem kwiktaem i kam long yu. Mo mi talem long ol man ya we oli agensem hem se oli mas kam long fes blong yu blong talemaot ol poen we oli faenem long hem.” 31 Nao ol soldia ya oli mekem olsem we komanda ya i talem. Long naet oli tekem Pol,+ nao oli go kasem ples ya Antipatris. 32 Long nekis dei, ol narafala soldia oli gobak long barik blong olgeta, be ol soldia we oli ron long hos oli tekem hem i go. 33 Ale oli kasem Sisaria, nao oli givim leta ya long hed gavman, mo oli putum Pol i stap long han blong hem. 34 Nao hem i ridim leta ya, mo i askem se hem i blong wanem provins. Ale hem i faenemaot se hem i blong Silisia.+ 35 Nao hem i talem se: “Taem ol man ya we oli agensem yu oli kamtru, bambae mi lesin long bisnes ya blong yu.”+ Nao hem i givim oda blong oli putum hem long hedkwota blong hem, we King Herod i bin wokem bifo, mo oli gad gud long hem.\\n^ Hemia samwe 9 klok long aftenun.","num_words":2695,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16917.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Wehem Bigfala Tapolen? - Henri B. Aering\\nWehem Bigfala Tapolen?\\nBigfala tapolen we i blokem yumi long help we i kam antap i no kavremap God; be i kavremap yumi moa; God i neva haed, be samtaem, yumi nao.\\nLong taem blong bigfala harem nogud blong hem long Libeti Kalabus, Profet Josef Smit i bin prea i askem God se Hem i stap wea. Mo wehem nao bigfala tapolen we i kavremap ples we God i stap haed long hem? 1 Plante long yumi, long ol taem blong harem nogud blong yumiwan, yumi filim se God i stap longwe long yumi. Bigfala tapolen we i blokem yumi long help we i kam antap i no kavremap God; be i kavremap yumi moa; God i neva haed, be samtaem, yumi nao, antap long yumi i gat wan tapolen blong ol narafala tingting we i pulum yumi longwe long God, mo i mekem se yumi luk se Hem i stap longwe mo yumi no save kasem Hem. Wanem yumi wantem, be i no filing blong “olsem we yu yu wantem,” 2 i mekem se yumi filim wan tapolen i blokem God. God i stap nomo i luk yumi, o toktok long yumi, be ating yumi nao, yumi no wantem lisin o folem tingting blong Hem mo taem blong Hem.\\nOl filing ia se yumi seperet long God bae i godaon taem yumi kam moa olsem wan pikinini long fes blong Hem. Hemia i no isi long wan wol we tingting blong narafala man i save jenisim tingting blong yumi. Be bae i helpem yumi blong luksave trutok ia: God i stap kolosap long yumi mo i luksave yumi, mo i neva haed long ol fetful pikinini blong Hem.\\nApugel blong mi we i gat tri yia, i soemaot paoa blong klin tingting mo tingting i stap daon we i mekem yumi toktok wetem God. Hem mo famle blong hem i go long open haos blong Brigham Siti Tempol long Yuta. Long wan long ol rum blong naes bilding ia, hem i lukraon mo askem: “Mama, wehem Jisas?” Mama blong hem i traem eksplenem se bae hem i no luk Jisas insaed long tempol, be bae hem i save filim paoa blong Jisas long hat blong hem. Ilaesa i tingting gud long ansa blong mama blong hem mo afta hem i glad mo talem “O! Jisas i go helpem wan man.”\\nI no gat tapolen i kavremap save blong Ilaesa, o i blokem ae blong hem blong luk tru samting we i stap. Hem i bin save se tempol i haos blong Lod, be hem i andastanem tu se Jisas Kraes we i laef bakegen long ded mo i gat glori, i gat wan bodi mo i save stap long wan ples nomo long wan taem.3 Sapos Jisas i no stap long haos blong Hem, hem i luksave se Hem i mas stap long wan narafala ples. Mo aot long wanem we hem i save long saed blong Sevya, hem i save se bae Jisas i stap samples, i stap mekem gud long ol pikinini blong Papa blong Hem. Hem i klia se hem i bin hop blong luk Jisas, i no blong konfemem wan merikel se, i tru, Hem i stap laef, be nomo, from se hem i lavem Jisas.\\nSpirit i save talemaot long maen mo hat blong hem we i olsem hemia blong pikinini, givhan ia we yumi evriwan i nidim mo wantem. Jisas Kraes i stap laef, i save yumi, i lukaot long yumi, mo i kea long yumi. Long ol taem blong harem nogud, stap yumiwan, o tingting i fas, yumi no nid blong luk Jisas Kraes blong save se Hem i save gud long ol situesen blong yumi mo se misin blong Hem i blong blesem man.\\nMi save, long laef blong miwan, se eksperiens blong Ilaesa, i save eksperiens blong yumi, longtaem afta we yumi nomo stap wan pikinini. Long ol fas yia blong wok blong mi, mi bin wokhad blong kasem wan wok blong profesa long Stanfod Yunivesiti. Mi ting se mi gat wan gud laef blong miwan mo famle blong mi. Mifala i stap kolosap long papa mo mama blong waef blong mi long wan gudfala ples. Tru long standet blong wol, mi gat sakses. Be Jos i givim janis long mi blong mi aot long Kalifonia mo go long Riks Kolej long Reksbeg, Aedaho. Stamba tingting blong mi long saed blong wok, ating i stap olsem wan tapolen we i seperetem mi long wan Papa we i lavem mi, we i save mi bitim mi wanem nao i stap long fiuja blong mi. Be mi gat blesing blong save se nomata wanem sakses mi bin gat long wok mo famle laef blong mi kasem taem ia, i bin wan presen we i kam long God. Mo, olsem wan pikinini, mi nildaon blong askem wanem blong mekem. Mi save harem wan kwaet voes long maen blong mi we i talem “hem i skul blong mi.” I no gat tapolen i blokem mi long God. Wetem fet mo tingting i stap daon, mi mekem tingting blong mi i folem tingting blong Hem, mo mi bin filim se Hem i kea mo stap kolosap.","num_words":1011,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.048,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14806.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Yumi No Lego God Nating Se yumi Kasem “Plante Trabol” | Stadi\\n“Long rod blong go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, yumi save kasem plante trabol.”—OL WOK 14:22.\\n?Hu i stamba blong ol trabol we yumi kasem?\\n?Yumi save mekem wanem blong yumi rere from ol trabol mo winim tingting we i foldaon?\\n?Olgeta we oli stanap strong bambae oli kasem wanem blesing?\\n1. ?From wanem ol man blong God bambae oli kasem “plante trabol”?\\n?OLSEM wanem? ?Yu yu sek taem yu harem se bambae yumi kasem “plante trabol,” bifo we yumi kasem laef we i no save finis? Ating nogat. Nating se yumi stap longtaem long trutok, be yumi evriwan i stap kasem trabol. ?From wanem i olsem? Wan risen, hemia se yumi stap long wol blong Setan.—Revelesen 12:12.\\n2. (1) Antap long ol trabol we yumi evriwan i kasem, ?wanem trabol we ol Kristin oli kasem? (Yu luk pija long stat blong stadi.) (2) ?Hu i stamba blong ol trabol ya, mo yumi save samting ya olsem wanem?\\n2 Yumi evriwan i stap kasem ol trabol long laef. Be ol Kristin oli kasem moa trabol. (1 Korin 10:13) Wan long ol trabol ya, hemia se ol man oli mekem i nogud long olgeta, from we oli no lego God. Jisas i talem long ol man blong hem se: “I no gat man blong wok we i hae moa long masta blong hem. Nao from we ol man blong wol ya oli stap mekem i nogud tumas long mi, i klia gud we bambae oli save mekem sem fasin nomo long yufala.” (Jon 15:20) ?Hu i stamba blong ol trabol ya? Hemia Setan. Baebol i talem se Setan hem i olsem “wan laeon we i stap singaot bigwan,” i stap ‘lukaot ol man blong God blong i kakae’ olgeta. (1 Pita 5:8) Setan bambae i traehad long evri rod blong mekem ol man blong Jehova oli no moa holemstrong long hem. Bambae yumi luk samting we i hapen long aposol Pol.\\nTRABOL LONG TAON YA LISTRA\\n3-5. (1) ?Wanem trabol we Pol i kasem long Listra? (2) ?Olsem wanem tok we Pol i talem i mekem yumi strong?\\n3 Plante taem ol man oli mekem i nogud long Pol, from we hem i holemstrong long God. (2 Korin 11:23-27) Wantaem long taon ya Listra, Pol i mekem wan merikel. Hem i mekem wan man we leg blong hem i nogud, i kam gud bakegen. Taem ol man oli luk merikel ya, oli ting se Pol mo Banabas, tufala i god. !Be tufala i talem strong long ol man ya blong oli no wosipim tufala! I no longtaem, ol lida blong skul blong ol man Jiu oli kam, mo oli stat blong tok nogud long tufala. Ol man oli bilif long ol toktok blong ol lida ya. Ale, oli girap oli stonem Pol gogo oli ting se hem i ded.—Ol Wok 14:8-19.\\n4 Afta we Pol mo Banabas i go long Debe, “tufala i tanemraon, tufala i kambak long Listra, nao biaen, tufala i aot long ples ya, tufala i kambak long Ikoniam, nao biaen bakegen, tufala i kambak long Antiok ya long Pisidia. Mo long ol ples ya, tufala i stap mekem tingting blong ol man blong Jisas i strong moa, mo tufala i stap givim tok long olgeta blong mekem olgeta oli stanap strong long bilif blong olgeta. Tufala i stap talem se, ‘Long rod blong go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, yumi save kasem plante trabol, be nating, yumi mas stanap strong.’” (Ol Wok 14:21, 22) Tok we Pol mo Banabas i talem se bambae yumi kasem “plante trabol” i no leftemap tingting nating. Taswe, ?olsem wanem tufala i “mekem tingting blong ol man blong Jisas i strong moa”?\\nPol i talemaot klia, ol blesing we olgeta we oli holemstrong long God bambae oli kasem\\n5 Yumi save faenem ansa blong kwestin ya long tok we Pol i talem se: “Long rod blong go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, yumi save kasem plante trabol, be nating, yumi mas stanap strong.” Hem i no talem nomo se: “Yumi mas “stanap strong” long ol trabol we yumi fesem. Defren olgeta, Pol i talemaot klia, ol blesing we olgeta we oli holemstrong long God bambae oli kasem. Blesing ya i no wan drim. Jisas i talem se: ‘Man we i stanap strong gogo kasem en, bambae God i sevem hem.’—Matiu 10:22.\\n6. ?Olgeta we oli stanap strong long ol trabol, oli save kasem wanem blesing?\\n6 Sipos yumi stanap strong long ol trabol ya, bambae yumi kasem blesing. Ol Kristin we tabu spirit i makemaot olgeta, bambae oli kasem blesing ya blong laef olwe long heven, olsem ol king wetem Jisas. Mo ol “narafala sipsip,” bambae oli kasem blesing ya blong laef olwe long wol. (Jon 10:16; 2 Pita 3:13) Be go kasem taem ya, bambae yumi kasem “plante trabol.” Bambae yumi tokbaot tu defren trabol we i save kasem yumi.\\nOL TRABOL WE OLI SAVE KASEM YUMI STRET\\n7. ?Wanem trabol we yumi save kasem we i mekem yumi sek?\\n7 Jisas i talem finis se: ‘Ol man oli save tekem yufala i go long Kaonsel blong jajem yufala. Bambae oli save wipim yufala insaed long haos blong prea. Mo bambae yufala i mas stanap long fes blong ol haeman blong gavman, mo long fes blong ol king.’ (Mak 13:9) Taswe, Jisas i talem se sam Kristin bambae oli kasem sam trabol we i mekem olgeta oli sek from. Ol man bambae oli mekem i nogud long olgeta. Samtaem, hemia ol lida blong skul no ol man blong politik. (Ol Wok 5:27, 28) Long taem olsem, i gud blong tingbaot eksampol blong Pol. ?Yu yu ting se hem i fraet, taem ol man oli kilim hem? Nogat.—Ridim Ol Wok 20:22, 23.\\n8, 9. ?Pol i soemaot olsem wanem se hem i gat strong tingting blong stanap strong? ?Sam brata tede oli stanap strong long ol trabol we oli kasem olgeta stret olsem wanem?\\n8 Pol i gat strong tingting blong faet agensem ol trabol ya blong Setan we oli kasem hem stret. Hem i talem se: “Mi mi luk finis, we laef blong mi i olsem nating nomo long mi. Mi no moa tingbaot laef blong mi, mi wantem kasem en blong rod blong mi. Mi wantem finisim wok ya we Jisas, Masta blong yumi i givim long mi blong mi mekem. Wok ya i blong talemaot gud nius ya we God i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi.” (Ol Wok 20:24) Pol i no fraet long ol trabol we ol man oli mekem long hem. Defren olgeta hem i gat strong tingting blong stanap strong. Pol i wantem “talemaot gud nius” nating se hem i safa.\\n9 Tede, plante brata mo sista oli no lego Jehova, long taem we oli kasem trabol. Long wan kantri, sam Witnes oli go long kalabus blong klosap 20 yia, we oli no pas long kot. ?From wanem i olsem? Hemia from we oli no wantem joen long politik. Taem oli stap long kalabus, ol famle blong olgeta mo ol narafala man oli no gat raet blong go luk olgeta. Sam long olgeta, ol man oli kilim olgeta, mo oli mekem olgeta oli harem nogud long bodi blong olgeta.\\nYu gat gudfala risen blong trastem Jehova, mo blong stanap strong taem ol man oli mekem i nogud long yu\\n10. ?Sipos wan trabol i kasem yumi wantaem nomo, from wanem yumi no mas fraet?\\n10 Long sam narafala ples, ol brata blong yumi oli stanap strong long ol trabol we oli kasem olgeta wantaem nomo. Sipos yu kasem wan trabol olsem, yu no mas fraet. I gud yu tingbaot Josef. Wantaem nomo, ol brata blong hem oli salem hem blong i kam wan slef. Be Jehova i “tekemaot hem long olgeta trabol blong hem.” (Ol Wok 7:9, 10) Jehova i save mekem i sem mak long yu. Oltaem yu mas tingbaot se ‘Jehova i save sevem ol man we oli bilif long hem, i save tekemaot olgeta long ol samting we oli stap traem olgeta.’ (2 Pita 2:9) Yu gat gudfala risen blong trastem Jehova, mo blong stanap strong taem ol man oli mekem i nogud long yu. Yu mas trastem Jehova se hem i save sevem yu long rabis wol ya, mo i save givim laef we i no save finis long yu.—1 Pita 5:8, 9.\\nOL TRABOL WE I SAVE KASEM YUMI SLOSLO\\n11. ?Olsem wanem ol trabol we oli kasem yumi stret, oli defren long ol trabol we oli kasem yumi sloslo?\\n11 Yumi mas stanap strong tu long ol trabol we maet oli kasem yumi sloslo. ?Olsem wanem ol trabol we i save kasem yumi sloslo, oli defren long ol trabol we oli kasem yumi stret? Ol trabol we oli kasem yumi stret, oli olsem waelwin we i kasem yumi wantaem nomo, mo kwiktaem nomo hem i spolem gud ol haos. Be ol trabol we i kasem yumi sloslo, oli olsem ol waet anis we sloslo oli stap kakae ol timba blong haos, we yu no luksave. Be taem yu faenemaot, i let finis, from we i no longtaem haos blong yu bambae i foldaon.\\n12. (1) ?Wanem wan long ol trabol we i kasem yumi sloslo, we Setan i yusum? ?From wanem rod ya i wok gud? (2) ?From wanem tingting blong Pol i foldaon?\\n12 Setan i no wantem se yumi fren gud wetem Jehova. Taswe hem i save yusum ol trabol we oli kasem yumi stret, mo ol trabol we i kasem yumi sloslo. Wan long olgeta hemia tingting we i foldaon, mo hem i luk se rod ya we hem i yusum i wok gud. ?From wanem? From we sipos tingting blong yumi i foldaon, sloslo bambae yumi no moa fren gud wetem God. Sam samtaem, tingting blong aposol Pol i foldaon. Wantaem hem i talem se: “Mi mi no save harem gud nating.” (Ridim Rom 7:21-24.) Pol i fren gud wetem Jehova mo i luk olsem se hem i wan memba blong hed kampani. ?Be from wanem tingting blong hem i foldaon? Tingting blong Pol i foldaon from ol slak fasin blong hem. Hem i wantem mekem samting we i stret, be i no isi long hem blong mekem olsem. Sipos yu tu tingting blong yu i foldaon, ating yu glad blong save se Pol tu i kasem sem trabol.\\n13, 14. (1) ?From wanem tingting blong sam man blong God i foldaon? (2) ?Hu i wantem spolem bilif blong yumi, mo from wanem?\\n13 Plante brata mo sista blong yumi, samtaem tingting blong olgeta i foldaon, oli wari, mo maet oli ting se oli nogud. Eksampol, wan sista we i paenia i talem se: “Taem mi tingbaot bakegen mo bakegen mastik we mi bin mekem, mi harem nogud moa. Taem mi tingbaot evri nogud samting we mi mekem, mi harem se neva wan man bambae i lavem mi, mo mi harem se Jehova tu i no save lavem mi.”\\n14 Olsem sista ya, ?from wanem tingting blong sam man blong God i foldaon, nating se oli wok strong long wok blong God? I gat plante risen. Maet oli tingting nogud long olgeta bakegen, no long ol samting long laef blong olgeta. (Ol Proveb 15:15) Sam narafala, tingting blong olgeta i kam nogud from we oli sik. Nomata wanem samting i mekem se yumi gat nogud tingting, be yumi mas tingbaot se i gat wan man we i wantem se tingting blong yumi i foldaon, blong yumi no moa save mekem wok blong God. ?Man ya hem i hu? Hemia Setan. Hem bambae i ded mo hem i wantem se yu tu yu ded. (Revelesen 20:10) Setan i wantem se yumi wari, mo yumi no moa wok strong long wok blong Jehova. Taswe hem i yusum ol trabol we i kasem yumi stret, no ol trabol we i kasem yumi sloslo. Yumi mas tingbaot oltaem se ol man blong God oli stap mekem wan faet, blong oli no lego Jehova.\\nYumi mas tingbaot oltaem se ol man blong God oli stap mekem wan faet, blong oli no lego Jehova\\n15. ?Folem 2 Korin 4:16, 17, yumi mas gat strong tingting blong mekem wanem?\\n15 Yu mas gat strong tingting blong yu no lego faet ya. Yu mas tingbaot oltaem ol blesing we bambae yu kasem. Pol i raet i go long ol Kristin long Korin se: “Neva tingting blong mifala i kam nogud long ol trabol we i kasem mifala. Maet bodi blong mifala i stap kam nogud moa oltaem, be nating. Evri dei, God i stap mekem tingting blong mifala i niuwan bakegen. Ol trabol ya we i kasem mifala oli smol nomo, mo oli no save stap longtaem. Be frut blong olgeta i narafala olgeta, i gud tumas long mifala, mo i stap mekem mifala i rere blong go joen long gudfala laef ya blong God long heven, we i no save finis samtaem.”—2 Korin 4:16, 17.\\nYUMI MAS RERE NAOIA FROM OL TRABOL WE BAMBAE OLI KAM\\nOl yangfala mo ol olfala Kristin, yufala i mas lanem blong talemaot bilif blong yufala (Yu luk haf 16)\\n16. ?From wanem i impoten blong rere naoia from ol trabol we bambae oli kam?\\n16 Setan i gat plante “giaman trik,” no rabis plan, we hem i yusum agensem yumi. (Efesas 6:11) From samting ya, yumi mas folem advaes we i stap long 1 Pita 5:9, we i talem se: “Yufala i mas stanap strong long bilif blong yufala, blong blokem hem.” Sipos yumi wantem stanap strong, yumi mas rerem tingting mo hat blong yumi naoia. Olsem nao, yumi rere mo yumi glad blong mekem samting we i stret. Yu traem tingbaot. Bifo we ol ami oli go faet, oli mas kasem sam trening fastaem blong rerem olgeta long faet. Yumi tu yumi mas mekem sem mak. Yumi no save se bambae yumi kasem wanem trabol long fiuja. Taswe naoia we ples i kwaet, yumi mas trenem yumi. Aposol Pol i leftemap tingting blong ol Kristin se: ‘Olgeta nomo oli mas traem luklukgud long laef blong olgeta, mo olgeta nomo oli mas jajem olgeta.’—2 Korin 13:5.\\n17-19. (1) ?Yumi save jekem yumi olsem wanem? (2) ?Ol yangfala oli save mekem wanem blong oli rere blong talemaot bilif blong olgeta, taem oli stap long skul?\\n17 Wan rod blong jekem yu wan, hemia blong askem ol kwestin olsem se: ‘?Mi mi prea oltaem? Taem ol narafala oli pulum mi blong mekem wan samting we i nogud, ?mi mi obei long God fastaem? ?Mi mi go long ol miting oltaem? ?Mi mi no fraet blong talemaot bilif blong mi? ?Mi mi fogivim ol brata blong mi, olsem we mi wantem olgeta oli mekem long mi? ?Mi mi obei long ol elda mo long olgeta we oli lukaot long olgeta kongregesen long fulwol?’\\nYumi mas rerem tingting mo hat blong yumi naoia, blong yumi glad blong mekem samting we i stret\\n18 Yumi stap long medel blong ol man we oli traem pulum tingting blong yumi. Plante yangfala brata mo sista we oli stap long skul, oli no sem, mo oli no fraet, be oli gat strong tingting blong talemaot bilif blong olgeta. ?Wanem i givhan long olgeta blong oli no fraet blong toktok? Oli yusum sam save long ol magasin blong yumi. Long Wekap! blong Julae–Septemba 2009 i tokbaot sam kwestin we wan yangfala long skul i save askem long yu se: “?From wanem yu no bilif long evolusen?” Yu save ansa se: “?From wanem mi mi mas bilif long evolusen? !Ol saentis oli gat bigfala save long saed ya, be olgeta tu oli gat defdefren tingting!” Ol papa mo mama, yufala i mas tokbaot wetem ol pikinini blong yufala, sam rod we oli save folem blong oli no fraet blong talemaot bilif blong olgeta, taem oli stap long skul.\\nOl papa mo mama, yufala i mas tokbaot sam rod we ol pikinini oli save folem blong oli no fraet blong talemaot bilif blong olgeta\\n19 I tru, i no isi oltaem blong talemaot bilif blong yumi, mo blong mekem ol samting we Jehova i wantem. Taem yu kasem haos long en blong dei, yu mas fosem yu wan blong go long miting. No maet yu harem se yu no wantem girap long moning, blong go long wok blong prij. Be yu mas tingbaot se: Sipos yu lanem naoia blong mekem ol samting ya, bambae yu yu rere blong fesem ol bigfala trabol we oli save kasem yu long fiuja.\\nPol i glad long sakrefaes blong Jisas, mo hem i bilif se Jisas i ded blong sevem hem\\n20, 21. (1) Taem yu tingting dip long sakrefaes blong Jisas, ?olsem wanem hemia i givhan long yu blong winim ol nogud tingting? (2) ?Yumi mas gat strong tingting blong mekem wanem?\\n20 ?Be olsem wanem long ol trabol we oli kasem yumi sloslo? Yu traem tingbaot, ?olsem wanem yumi save winim tingting we i foldaon? Wan rod we i save givhan bigwan mo i nambawan blong folem, hemia blong tingting dip long sakrefaes blong Jisas. Hemia nao samting we aposol Pol i mekem. Samtaem hem i harem nogud. Be hem i save se Jisas i ded from ol sinman olsem hem. Hem i talem se: “Laef ya we mi stap long hem naoia, mi mi gat from we mi bilif long hem, we hem i Pikinini blong God. Hem i lavem mi, nao i givim laef blong hem, i ded blong sevem mi.” (Galesia 2:20) Pol i glad long sakrefaes blong Jisas, mo i bilif se Jisas i ded blong sevem hem.\\n21 Sipos yu tingbaot sakrefaes blong Jisas olsem wan presen we Jehova i givim long yu, mo yu bilif long hem, yu tu yu save kasem bigfala blesing. Be hemia i no min se, bambae tingting blong yu i no moa foldaon. Nogat. Samfala bambae oli traehad yet blong winim tingting we i foldaon gogo kasem we niufala wol i kam. Be yu mas tingbaot se: Olgeta we oli no lego Jehova, bambae oli kasem blesing. Taem ol dei oli stap pas, yumi kam klosap moa long taem ya we Kingdom blong God bambae i kam. Taem samting ya i kamtru, bambae i gat pis long wol, mo olgeta man bambae oli kam stret gud olgeta. Yu mas gat strong tingting blong go insaed long Kingdom, nating sipos yu mas kasem plante trabol.\\nOl trabol: Hemia ol trabol we oli mekem ol Kristin oli safa. Ol man oli save mekem i nogud long olgeta, tingting blong olgeta i save foldaon, ol problem blong helt, ol trabol we oli traem bilif blong yumi, mo ol narafala trabol","num_words":3672,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.05,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15348.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Gospel blong Mak 4:1-41\\nOL PARABOL BLONG KINGDOM 1-34)\\n4 Jisas i stap tij bakegen long saed blong lek, ale wan bigfala hip blong man, we oli plante we plante, oli kam hivap klosap long hem. Nao hem i klaem long wan bot mo i sidaon long hem, be ol hip man ya oli stap olbaot nomo long so.+ 2 Nao hem i talem plante parabol blong tijim olgeta.+ Hem i talem se:+ 3 “Yufala i lesin. !Luk! Wan man i go blong saksakem sid long garen blong hem.+ 4 Taem hem i stap saksakem olgeta, sam sid oli foldaon long rod mo ol pijin oli kam kakae evriwan. 5 Sam narafala sid oli foldaon long ples we i gat ston daon, nao oli gru kwik from we i gat smol graon nomo.+ 6 Be taem san i kam antap, i bonem olgeta, nao oli drae from we rus blong olgeta i no godaon tumas. 7 Sam narafala sid oli foldaon long ples we i gat ropnil, mo ol ropnil ya oli kam kavremap olgeta, nao oli jokem olgeta oli ded, nao oli no karem frut.+ 8 Be sam narafala sid oli foldaon long gudfala graon, nao oli gru oli kam bigwan, mo oli gat frut blong olgeta. Sam oli karem frut 30 taem antap bakegen, sam 60 taem, mo sam narafala 100 taem antap bakegen.”+ 9 Nao hem i talem se: “Man we i gat sora, i gud hem i lesin.”+ 10 Taem hem i stap hem wan, ol twelef aposol wetem sam man we oli stap, oli kam long hem, mo oli askem mining blong ol parabol ya long hem.+ 11 Hem i ansa long olgeta se: “Yufala, God i letem yufala i kasem save ol tabu tokhaed+ blong Kingdom blong hem. Be long ol narafala ya, evri samting we oli harem oli parabol nomo,+ 12 taswe oli stap lukluk be oli no luksave, mo oli stap lesin be oli no haremsave mo oli no save se i minim wanem, mo bambae oli neva kambak blong God i fogivim olgeta.”+ 13 Nao hem i gohed se: “?Sipos yufala i no save mining blong parabol ya, bambae yufala i kasem save mining blong ol narafala parabol olsem wanem? 14 “Ol sid we man ya i saksakem, hemia tok blong God.+ 15 Graon ya long rod we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya, be wantaem nomo Setan i kam+ tekemaot tok ya long olgeta.+ 16 Mo long sem fasin, ples we i gat ston daon we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya, nao kwiktaem nomo oli akseptem mo oli glad tumas long hem.+ 17 Be tok ya i no gat rus, nao i stap smoltaem nomo. Taem oli kasem hadtaem o sam man oli ronem olgeta from tok ya, wantaem nomo oli stambol. 18 Ples blong ropnil we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya,+ 19 be ol wari+ blong sistem blong wol* ya, mo ol rij samting we oli gat paoa blong trikim man,+ mo ol narafala samting we ol man ya oli wantem tumas,+ oli kam insaed long hat blong olgeta nao oli jokem tok ya nao i no karem frut. 20 Be gudfala graon we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya mo oli glad long hem, nao tok ya i karem frut 30 taem, 60 taem, mo 100 taem antap bakegen.”+ 21 Hem i talem bakegen long olgeta se: “Taem man i tekem laet i kam, ?yu ting se bambae hem i putum aninit long wan basket* no wan bed? ?Yu no ting se bambae hem i putum antap long ples blong putum laet?+ 22 Nao samting we i haed i stap, bambae i kam long klia ples, mo samting we oli kavremap gud, bambae i open long klia ples.+ 23 Man we i gat sora, i gud hem i lesin.”+ 24 Hem i talem bakegen long olgeta se: “Yufala i mas tingting gud long ol tok ya we yufala i stap harem.+ Samting we yufala i mekem long olgeta man, bambae oli mekem sem samting long yufala tu. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i kasem plante moa samting. 25 Man we i gat samting, bambae oli givim moa samting long hem.+ Be man we i no gat samting, eni samting we hem i gat bambae hem i lusum.”+ 26 Nao hem i gohed, i talem se: “Long fasin ya, Kingdom blong God i olsem wan man we i saksakem ol sid long graon. 27 Long naet hem i stap slip mo long dei hem i stap girap, mo ol sid ya tu oli stap gru, oli stap kam bigwan, be hem i no save olsem wanem samting ya i hapen. 28 Graon nomo i mekem we sloslo ol sid ya oli gru, oli gat flaoa, mo biaen oli gat kakae. 29 Be taem we ol kakae oli rere, man ya i go katemaot from we i stret taem blong havest.” 30 Mo hem i gohed, i talem se: “?Yumi save talem se Kingdom blong God i sem mak long wanem samting? ?Bambae yumi yusum wanem parabol blong eksplenem? 31 Hem i olsem sid blong mastad.* Taem man i planem sid ya long graon, hem i smol moa long ol narafala sid long wol.+ 32 Be afta we sid ya i stap long graon, hem i gru, hem i kam bigwan moa long ol narafala kakae long garen, mo ol branj blong hem oli kam bigwan, nao ol pijin oli spel aninit long sed blong hem.” 33 Hem i talem plante parabol+ olsem blong talemaot tok blong God long olgeta, stret long mak we olgeta oli naf blong haremsave. 34 Yes hem i toktok long olgeta long parabol nomo, be taem hem wetem ol disaepol blong hem nomo oli stap, hem i eksplenem evri samting long olgeta.+ 35 Mo long dei ya, taem tudak i kam, hem i talem long olgeta se: “Yumi gokros, yumi go narasaed.”+ 36 Taem oli sanemaot ol hip man finis, oli no moa wet, oli tekem hem long bot, nao oli go, mo sam narafala bot tu oli biaen long hem.+ 37 Nao wan bigfala win i girap, i blu strong, i mekem ol wef oli go insaed long bot, nao klosap bot ya i draon.+ 38 Be hem i stap slip long pilo* biaen long bot. Nao oli wekemap hem, mo oli talem long hem se: “?Tija, yu yu no wari se bambae yumi ded?” 39 Ale hem i girap, i tok strong long win, mo i talem long lek ya se: “!Yu stop! !Yu stap kwaet!”+ Nao win i godaon, mo olgeta samting i kwaet we i kwaet. 40 Nao hem i talem long olgeta se: “?From wanem yufala i fraet tumas olsem? ?Yufala i no gat bilif yet?” 41 Be olgeta oli fraet bitim mak, mo oli stap taltalem long olgeta se: “?Wanem man ya? Win mo lek tu oli obei long hem.”+\\n^ Hemia wan tri we i gru long Palestaen. Taem hem i kam bigwan hem i no bitim 4 m., mo hem i gat ol branj blong hem.","num_words":1348,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15296.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"A bohemianboldly bohemiancoloured, bohemianbeautiful, bohemian bohemian3 bohemianstrand, bohemianbohemian bohemian bohemianbracelet, bohemianmade bohemianwith bohemianselected bohemianbeads, bohemiancharms bohemianand bohemiangemstones bohemianfrom bohemianaround bohemianthe bohemianworld. bohemianBeads bohemianused bohemianinclude bohemianCzech bohemianglass bohemian(fire bohemianpolished, bohemianrondelle, bohemianand bohemianpicasso), bohemianSwarovski bohemiancrystal, bohemianand bohemiangold-plated bohemianbead bohemiancaps. bohemianThe bohemianconstruction bohemianof bohemianthe bohemianbracelet bohemianis bohemianentirely bohemiandone bohemianby bohemianhand, bohemianeach bohemianbead bohemianadded bohemianindividually, bohemianfrom bohemianthe bohemianblue bohemianheart bohemianfeature bohemianbead, bohemianthrough bohemianto bohemianthe bohemianbright bohemianorange bohemianCzech bohemianbeads, bohemianmaking bohemianthis bohemiana bohemianone-of-a-kind, bohemianunique bohemianbracelet. bohemianI bohemianhave bohemianfinished bohemianthe bohemianbracelet bohemianwith bohemiana bohemianlobster bohemianclaw bohemianclasp bohemianand bohemiangold bohemianjump bohemianring. bohemianPlease bohemiannote: bohemianThis bohemianbracelet bohemianhas bohemianbeen bohemiancreated bohemianfrom bohemianhigh bohemianend, bohemianquality bohemianbeads bohemianand bohemianproducts. bohemianIt bohemianis bohemiannot bohemiandesigned bohemianto bohemianbe bohemianworn bohemianin bohemianwater. bohemianPlease bohemianremove bohemianbefore bohemianswimming bohemianor bohemianbathing. bohemianThis bohemianbracelet bohemianmeasures bohemianapproximately bohemian8 bohemianinches bohemian(21cms), bohemianand bohemianis bohemiandesigned bohemianto bohemianhang bohemianloosely. bohemianIt bohemiancan bohemianbe bohemianshortened bohemianor bohemianlengthened bohemian(by bohemianone bohemianbead bohemianonly) bohemianif bohemianrequired bohemian- bohemianplease bohemiansend bohemianme bohemiana bohemianmessage bohemianif bohemiansuch bohemianalterations bohemianare bohemianneeded. bohemianTo bohemiandetermine bohemianyour bohemianwrist bohemiancircumference, bohemianjust bohemianrun bohemiana bohemiantape bohemianmeasure bohemianaround bohemianyour bohemianwrist bohemianto bohemianget bohemianthe bohemianmost bohemianexact bohemianmeasurement. bohemianIf bohemianyou bohemianrequire bohemianinsurance bohemianor bohemiantracking, bohemianplease bohemianleave bohemiana bohemianmessage bohemianin bohemianthe bohemiancomment bohemiansection, bohemianand bohemianI bohemianwill bohemiancontact bohemianyou bohemianin bohemianregards bohemianto bohemianthe bohemianadditional bohemianpostage bohemianfees.","num_words":941,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.043,"special_characters_ratio":0.088,"stopwords_ratio":0.001,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.225,"perplexity_score":16154.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Bislama New Testament - 1 Timothy\\n1 Timoti. Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes, from we God ya we i sevem yumi, mo Jisas Kraes ya we yumi stap putum tingting blong yumi i stap long hem, tufala i sanem mi blong mi mekem wok ya. 2 Mi mi talem halo long yu. Long fasin blong bilif, i olsem we yu yu pikinini blong mi stret, mo prea blong mi, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yu long gladhat blong tufala, tufala i gat sore long yu, mo tufala i putum pis i stap wetem yu. 3 Bifo long taem ya we mi stap go long Masedonia, mi mi talem long yu se mi wantem tumas blong yu yu stap moa long Efesas, mo tingting blong mi i stap yet olsem. I gat sam man oli stap long ples ya, we oli stap tijim ol man long ol tingting we i no stret, mo yu yu mas blokem olgeta blong oli no moa mekem fasin ya. 4 Olgeta oli mas lego fasin ya we oli stap westem tumas taem blong talem ol kastom stori ya blong olgeta we i no tru, mo we oli stap makem laen blong papa blong olgeta i gobak gogo kasem bifo olgeta. Ol bisnes ya i blong rao nomo, i no save givhan long ol man blong oli mekem ol samting we God i plan blong olgeta oli mekem. Fasin blong bilif nomo i save mekem plan ya i kamtru long yumi. 5 Yu mas tijim ol man blong oli mas bilif strong long Jisas, mo blong laef blong olgeta i klin gud long fes blong hem, we i no gat poen agens long olgeta. Nao long fasin ya bambae oli save lavem ol narafala man long fasin we i stret gud. 6 I gat sam man we oli lego finis ol stret fasin ya, nao oli lusum rod blong olgeta finis long ol krangke toktok nomo. 7 Olgeta oli stap talem se oli waes gud long Loa blong God, be oli no savegud mining blong ol tok we oli stap talem, mo ol poen we oli stap tok strong tumas blong talemaot. 8 Yumi savegud we Loa ya blong God i gud, sipos yumi stap yusum long prapa rod blong hem. 9 Oltaem yumi mas save we Loa ya i no kamtru blong ol stret man, be i blong man blong brekem loa, mo man we i no save obei long ol lida. Loa i stap blong man we i no bilif long God, mo man we i stap mekem sin, mo man we i no save prea, mo man we i no save tingbaot God samtaem. Hem i blong man we i kilim papa no mama blong hem i ded, mo man we i kilim narafala man i ded, 10 mo i blong man mo woman we tufala i slip wanples be tufala i no mared, mo man we i slip wetem man nomo. Hem i blong man we i stilim man blong salemaot hem i go wok slef blong narafala man, mo man we i stap giaman, mo man we i giaman insaed long kot, mo man we i mekem narafala fasin we i brekem ol toktok we i stret. 11 God i gat olgeta paoa, mo hem i stap harem gud oltaem, mo ol toktok ya i kamaot long gud nius blong hem. Mo hem i putum gud nius ya long han blong mi blong mi talemaot. 12 Mi mi stap talem tangkiu long Jisas Kraes, Masta blong yumi, from we hem i givim paoa long mi, mo i luk mi se mi stret blong holem wok blong hem, nao i putum mi long wok ya. 13 Bifo, mi mi stap tok agens long hem, mo mi stap mekem i nogud long hem, mo mi stap tok nogud long hem blong spolem hem. Mo nating we mi mi mekem olsem, be hem i gat sore long mi, from we mi no bilif yet long hem, nao mi no save ol samting ya we mi mi stap mekem. 14 Nao Masta ya blong yumi, hem i givhan gud long mi long gladhat blong hem we i bitim mak. Nao hem i givhan long mi blong mi bilif long hem, mo blong mi lavem hem, mo blong mi lavem ol man. Ol fasin ya oli blong yumi ya we yumi joen long Jisas Kraes. 15 Tok ya we i talem se Jisas Kraes i kam long wol ya blong sevem ol man nogud, hem i wan trutok we yumi mas bilif long hem oltaem. Mo mi mi nambawan long ol man nogud ya. 16 Be God i gat sore long mi, from we Jisas Kraes i wantem yusum laef blong mi, blong soemaot fasin blong hem long olgeta man we bambae oli save bilif long hem blong kasem laef ya we i no save finis. Hem i wantem soemaot we oltaem tingting blong hem i longfala, we i no gat en blong hem. 17 God i King we rul blong hem i stap oltaem nomo, gogo i no save finis, mo hem i God we i no save ded samtaem. Yumi no save luk hem, be hem nomo i God, i no gat narafala. Mo oltaem yumi mas ona long hem, yumi mas leftemap nem blong hem, gogo i no save finis. Amen. 18 Timoti, pikinini blong mi. Hemia tok blong mi blong givim long yu, we i kamaot long tok blong ol profet we oli bin givim long yu. Yu mas holem ol tok ya blong olgeta, blong mekem tingting blong yu i strong blong yu save faet gud agens long ol rabis fasin blong wol ya, 19 we bilif blong yu i no save foldaon, mo yu save se long tingting blong yu, yu yu klin gud long fes blong God. I gat sam man we oli harem se oli mekem sam samting we i no stret long fes blong God, be oli no wantem tingbaot, nao long fasin ya, bilif blong olgeta i foldaon finis. 20 Haemeneus mo Aleksanda, we tufala i joen long grup ya, mi mi putum tufala finis long han blong Setan blong lanem tufala, blong tufala i lego fasin ya we tufala i stap tok nogud long God.\\n1 Fas samting we mi wantem talem i olsem. Mi mi talemstrong long yufala, se yufala i mas prea long God from olgeta man, mo yufala i mas askem long hem blong i givhan long olgeta, mo i givim ol samting long olgeta we oli sot long hem. Mo yufala i mas talem tangkiu long hem tu from olgeta. 2 Mo oltaem yufala i mas prea from ol king, mo from ol narafala haeman blong yumi. Long fasin ya, bambae yumi stap gud, yumi gat pis, mo yumi stap ona gud long God, mo yumi save folem ol stret fasin. 3 Fasin blong prea olsem i gud tumas, mo i save mekem God ya we i sevem yumi i harem gud. 4 God ya, hem i wantem sevem olgeta man, mo i wantem we olgeta man bambae oli save trutok blong hem. 5 I gat wan God nomo i stap. Mo i gat wan man nomo i stap, we i save tekem ol man oli kam joen wetem God. Man ya, Jisas Kraes 6 we hem nomo i givim laef blong hem blong pem rod blong olgeta man blong oli save go fri. Mo long stret taem blong hem, hem i soemaot i klia we God i wantem sevem olgeta man. 7 Mo from samting ya, God i putumap mi blong mi kam aposol, blong mi talemaot gud nius ya. Mi mi talem tru, we wok blong mi i blong talemaot long olgeta ya we oli no laen blong Isrel, fasin ya blong bilif we i tru. 8 Nao long evri ples, mi wantem we olgeta man oli mas ona long God, mo oli mas leftemap han blong olgeta blong prea long hem, we oli no stap kros, mo oli no stap raorao. 9 Mo mi wantem se ol woman oli putum klos blong olgeta we i stret nomo, i no blong pulum ae blong man, mo i no blong flas. Bambae oli no mas mekem hea blong olgeta i flas tumas, mo oli no mas putum ol flas samting we oli wokem long gol mo perel, mo ol dres ya we praes blong olgeta i antap tumas, blong mekem ol man oli glad long olgeta. 10 Olgeta oli mas mekem ol gudgudfala wok, from we hemia i prapa fasin blong ol woman we oli stap talem se oli lavem God. 11 Ol woman oli mas stap kwaet, mo oli mas mekem tingting blong olgeta i stap daon, nao oli save lan gud. 12 Mi mi no save letem ol woman oli tij, mo oli kam bos long ol man. Oli mas stap kwaet nomo, 13 from we bifo olgeta, God i mekem Adam fastaem, nao biaen i mekem Iv. 14 Mo i no Adam we Setan i trikim hem bifo, be Iv ya, nao hem i brekem loa blong God. 15 Be sipos woman i holemstrong fasin blong bilif, mo fasin blong lavem man, mo hem i kam wan kwaet woman we i tabu, i blong God, taem hem i bonem pikinini, God bambae i lukaot gud long hem, i sevem hem.\\n1 I gat wan tok i stap we i talem se, “Sipos wan man i wantem kam wan bisop long jos, hem i wantem wan gudfala wok ya.” Mo tok ya i tru. 2 Be man olsem i mas man we i no gat rabis poen long hem nating. Hem i mas gat wan woman blong hem nomo. Hem i mas man we i no dring tumas, mo we i save blokem ol samting we hem nomo i wantem, mo we fasin blong hem i gud. Hem i mas glad blong tekem ol strenja oli kam long haos blong hem, mo i mas savegud fasin blong tij. 3 Man blong drong mo man blong faet i no save tekem wok ya. Man we i holem wok ya, hem i mas wan kwaet man, we i man blong pis. Mo hem i mas wan man we i no stap wantem mane tumas. 4 Man olsem i mas wan man we i save lukaot gud long famle blong hem, mo i mas wan man we i save mekem ol pikinini blong hem oli harem tok blong hem, mo oli ona gud long hem. 5 ?Sipos hem i no save lukaot gud long famle blong hem, be bambae hem i save lukaot gud long jos blong God olsem wanem? 6 Man we i jes kam Kristin man i no longtaem, hem i no save tekem wok ya, from we maet tinting blong hem i go antap tumas, nao God bambae i jajem hem, olsem we i jajem Setan finis. 7 Bakegen, man we i holem wok olsem, hem i mas wan man we ol man we oli no Kristin oli save talem se, “Man ya i wan gudfala man.” Long fasin ya, nem blong hem i no save kam nogud, nao hem i no save foldaon long trap blong Setan. 8 Mo long sem fasin, man we i dikon, hem i mas man we i stret, mo we tok blong hem i tru oltaem. Man blong dring, mo man we i wantem mane tumas, hem i no save tekem wok ya. 9 God i soemaot finis ol trutok blong fasin blong bilif, mo man we i tekem wok ya i mas bilif strong long ol trutok ya we tingting blong hem i klin gud. 10 Man blong mekem wok olsem, jos i mas traem hem fastaem, nao sipos hem i naf, bambae jos i save putumap hem. 11 Mo woman blong man olsem, hem tu i mas stret gud, i nogud we hem i woman blong tokbaot narafala man, mo i nogud we hem i woman blong dring. Hem i mas woman we yumi save trastem hem oltaem. 12 Man we i dikon, hem i mas gat wan woman blong hem nomo, mo i mas man we i save lukaot gud long ol pikinini blong hem, mo long ol narafala man we oli stap long haos blong hem. 13 Olgeta we oli wok gud long wok ya bambae oli save kasem hae nem. Mo bambae tingting blong olgeta i save kam strong moa blong holem fasin blong bilif we i kamaot long Jisas Kraes. 14 Naoia, taem mi stap raetem leta ya long yu, mi stap tingbaot se bambae i no longtaem mi save kam luk yu. 15 Be sipos mi no save kam kwik, leta ya i blong talemaot fasin we i stret blong yumi ol memba blong famle blong God yumi mas holem. Famle ya blong God, hemia jos blong God ya we i laef, i stap we i stap. Jos ya, hem i holem trutok i stap gud, mo i stap blokem ol enemi blong hem. 16 Mo i tru, stamba blong bilif blong yumi, hem i wan bigfala samting, mo naoia God i soemaot i klia long yumi. Stamba blong bilif ya i olsem. “God i kam man tru long Kraes, blong yumi save hem, mo Tabu Spirit i soemaot i klia we man ya i stret olgeta, mo ol enjel tu oli luk hem, mo ol man blong ol narafala kantri oli harem gud nius blong hem, mo ol man long evri ples long wol oli bilif long hem, mo God i tekem hem i go antap, i go stap wetem hem long heven.”\\n1 Tabu Spirit i talemaotgud, se bambae long taem ya we klosap wol i finis, sam man oli save lego fasin blong bilif long God. Bambae olgeta ya oli obei long ol tok blong ol devel we oli blong giaman nomo, mo bambae oli biaen long ol toktok ya we ol devel nomo oli stap tijim olgeta long hem. 2 Fasin ya bambae i kamtru from ol giaman toktok blong ol man we oli gat tu tingting, we Setan i bonem mak blong hem finis long tingting blong olgeta, nao oli no moa save haremsave trutok. 3 Olgeta ya bambae oli stap tijim ol man, se man i no save mared, mo samfala kakae i tabu, man i no save kakae. Be God i mekem ol kakae ya blong man i kakae, mo yumi we yumi bilif long hem, mo we yumi save ol trutok finis, yumi save talem tangkiu long hem from, nao bambae yumi save tekem, yumi kakae. 4 Olgeta samting we God i mekem oli gud nomo. I no gat sam samting we yumi no save kakae. Yumi save kakae evri samting, sipos yumi prea blong talem tangkiu long God from. 5 Tok blong God mo prea olsem, i save mekem evri samting i stret long fes blong God. 6 Sipos yu stap talemaot ol tok ya long ol brata mo ol sista blong yumi, bambae yu yu wan prapa man blong wok blong Jisas Kraes. Bambae yu soemaot we Kristin laef blong yu i stap kam strong long ol tok blong fasin blong bilif long God, mo long ol gudfala tijing we yu yu biaen long hem, olsem we ol tok ya oli gudfala kakae blong yu. 7 Bambae yu no lesin long ol kastom stori ya we oli no tru, mo we i no blong ona long God. Yu mas traehad oltaem blong mekem ol fasin we God i wantem. 8 Sipos yu stap mekem bodi blong yu i strong, hemia i gud. Be sipos yu stap traehad oltaem blong mekem ol fasin we God i wantem, hemia i gud moa long olgeta laef blong yu. Man we i mekem olsem, fasin ya bambae i givhan long hem long laef ya long wol, mo bakegen, long laef ya we bambae i kamtru biaen. 9 Tok ya i wan trutok we yumi mas bilif long hem oltaem. 10 Yumi putum tingting blong yumi finis long God ya we i laef, i stap we i stap, mo we i save sevem olgeta man, be antap moa, hem i sevem yumi ya we yumi bilif long hem. From samting ya, yumi stap hadwok long ol wok blong hem we yumi stap traehad tumas. 11 Yu mas talemaot ol samting ya long ol man, mo yu mas tijimgud olgeta blong oli mekem ol samting ya. 12 Yu yu wan yang man nomo, be i nogud yu letem ol man oli luklukdaon long yu from samting ya. Oltaem yu mas soemaot gudfala eksampol long ol Kristin man, blong oli save folem fasin blong toktok blong yu, mo fasin blong yu we i stret, mo fasin blong bilif blong yu, mo fasin blong yu blong lavem ol man, mo fasin we yu stap mekem laef blong yu i klin gud. 13 Yu mas mekem we wok ya blong ridim Baebol long ol man, mo blong prij, mo blong tijim olgeta long ol trutok, i kam nambawan wok blong yu, gogo kasem taem we mi bambae mi kamtru. 14 Long taem ya we ol profet oli givim tok long yu, mo ol elda oli putum han blong olgeta long hed blong yu, God i givim paoa long yu blong yu mekem wok blong hem. Bambae yu no livim paoa ya i stap nating nomo. 15 Yu mas mekem ol wok ya, mo yu mas putum tingting blong yu i stap strong blong mekem olgeta samting ya, blong bambae olgeta man oli save luk we yu stap gohed gud long laef blong yu mo long wok blong yu. 16 Yu mas lukaot gud long fasin blong yu, mo long ol tok we yu stap tijim ol man long hem. Oltaem yu mas mekem olgeta fasin ya. Sipos yu mekem olsem bambae yu save sevem yu, wetem ol man we oli stap lesin long yu.\\n1 Bambae yu no tok strong long man we i olfala. Yu mas toktok gud long hem, olsem we hem i stret papa blong yu. Mo yu mas toktok long yang man olsem we hem i stret brata blong yu. 2 Yu mas toktok gud long woman we i olfala, olsem we hem i stret mama blong yu. Mo yu mas toktok long yang woman olsem we hem i stret sista blong yu, mo we fasin blong yu i klin gud. 3 Yu mas ona gud long wido we i stap hem wan, we i no gat famle blong lukaot long hem. 4 Be sipos wan wido i gat ol pikinini blong hem no ol smol bubu blong hem, fastaem olgeta oli mas lanem, se wan nambawan wok blong ol Kristin man, i blong lukaot gud long ol famle blong olgeta. Fasin ya, i olsem we oli pem kaon blong olgeta long ol mama mo papa blong olgeta, from we hemia i wan samting we God i glad long hem. 5 Be wido we i stap hem wan we i no gat famle blong lukaot long hem, hem i stap putum tingting blong hem i stap strong long God. Nao long dei mo long naet, hem i stap prea long God, blong God i givhan long hem. 6 Be wido we i stap tingbaot ol samting nomo we hem i save harem gud long hem, hem stap laef yet, be i olsem we hem i ded finis. 7 Yu mas talemaot tok ya long ol wido, blong bambae i no gat man we i save jajem olgeta. 8 Be man we i no wantem lukaot long olgeta famle blong hem, mo antap long hem, hem i no save lukaot long olgeta we oli stap long haos blong hem, hem i soemaot we hem i no moa holem fasin blong bilif. Hem i stap longwe moa long God, i winim man we i no bilif nating. 9 Sipos wan wido i no kasem sikisti yia yet, bambae yu no raetemdaon nem blong hem long buk we ol nem blong ol wido i stap long hem. Wido we yu raetem nem blong hem, hem i mas woman we bifo, hem i gat wan man blong hem nomo, 10 mo i mas gat gud nem, se hem i woman blong mekem ol gudgudfala wok. Hem i mas wan woman we i lukaot gud long ol pikinini blong hem gogo oli kam bigbigwan, mo hem i mas wan woman we i glad blong tekem ol strenja i kam long haos blong hem. Hem i mas wan woman we i wasem leg blong ol man blong God, mo we i givhan long olgeta we oli trabol, mo we tingting blong hem i strong blong mekem ol gudgudfala wok. 11 Bambae yu no raetemdaon nem blong ol yangfala wido long buk ya, from we biaen, sipos tingting blong mared i kam strong moa long olgeta, i winim tingting blong olgeta long Kraes, bambae oli wantem mared. 12 Nao ol man bambae oli save jajem olgeta, from we oli lego fas promes blong olgeta. 13 Bambae i nogud tu, from we oli save lanem fasin blong go olbaot long ol haos blong storian blong nating nomo. Mo biaen, bambae oli save kam mowas, nao oli save kam woman blong mekem toktok, we oli stap go insaed long bisnes blong ol narafala man, nao oli stap talem ol samting we oli no gat raet blong talem. 14 Mi mi ting se i moa gud sipos ol yangfala wido oli mared bakegen, oli gat pikinini, nao oli stap lukaot long ol haos blong olgeta. Long fasin ya, bambae oli no save givim janis long ol badfren blong yumi blong oli tok nogud long yumi. 15 I gat sam wido olsem we oli aot long stret rod finis, oli stap biaen long Setan. 16 Be ol Kristin woman we oli gat wido long famle blong olgeta oli mas lukaot gud long olgeta. Bambae oli no putum trabol ya i go long jos blong jos i lukaot long olgeta, nao jos bambae i save lukaot nomo long ol wido ya we oli no gat famle blong lukaot long olgeta. 17 Ol elda we oli stap wok strong long wok blong lidim ol man, jos i mas ona gud long olgeta mo i mas tingbaot blong givim dabol pei long olgeta. Tok ya i stret long olgeta we oli stap hadwok blong prij mo blong tijim ol man, 18 from we Baebol i talem se, “Sipos yufala i tekem buluk i kam blong i purumpurumbut long hed blong wit blong kilimaot ol sid blong wit ya, be bambae yufala i no mas fasem maot blong hem, yufala i mas letem hem i kakae sam long ol wit ya.” Mo Baebol i talem tu se, “Sipos wan man i wok blong narafala man, i stret blong man ya i pem hem.” 19 Bambae yu no lesin long man we i tok agens long wan elda, sipos i no gat tutri witnes blong mekem tok blong hem i stanap. 20 Be sipos wan elda i mekem i no stret, yu mas tok strong long hem long fes blong olgeta man, blong mekem ol narafala elda oli fraet. 21 Long fes blong God, mo long fes blong Jisas Kraes, wetem ol enjel we hem i jusumaot olgeta finis, mi mi talem strong long yu, blong yu mas folem tok ya blong mi long fasin we i stret gud. I nogud yu mekem wan fasin long wan man mo narafala fasin long narafala man. Yu mas mekem sem mak nomo long olgeta man. 22 Bambae yu no hareap tumas blong putum han blong yu long hed blong man blong putumap hem long wok blong God. Mo yu no go joen long narafala man blong go insaed long sin we hem i stap mekem. Yu mas holem laef blong yu i stap klin gud oltaem. 23 (From we yu stap sik oltaem, i nogud yu stap dring wota nomo, i gud yu stap dring smol waen, blong givhan long bel blong yu.) 24 Sam man, nating we God i no mekem kot yet blong jajem olgeta, be ol sin blong olgeta i stap long klia ples finis. Mo sam man, sin blong olgeta i stap haed fastaem, be biaen, i kamaot long klia ples. 25 Mo long sem fasin, plante taem, ol gudfala wok tu oli stap long klia ples nomo, mo samtaem sipos oli no stap long klia ples fastaem, be bambae oli mas kamaot.\\n1 Ol Kristin man we oli slef oli mas ona gud long ol masta blong olgeta, blong bambae ol man oli no save tok nogud long nem blong God, mo long ol toktok blong yumi. 2 Mo olgeta we masta blong olgeta i Kristin man, oli no save mekem fasin ya we oli talem se, “Masta ya blong yumi i olsem brata blong yumi nomo,” nao oli no ona gud long hem from. Olgeta ya oli stap wok blong wan Kristin man we oli lavem hem, nao from samting ya, taem oli stap mekem wok blong hem, oli mas wok strong moa. Olgeta samting ya, yu mas tijim ol man long hem, mo oltaem yu mas talemstrong long olgeta blong oli folem. 3 Sipos wan man i stap tijim ol man long narafala toktok, mo i no wantem ol trutok ya we Jisas Kraes Masta blong yumi i talemaot, man olsem i nogud. Hem i no ona gud long ol tok ya we i tijim yumi blong ona long God. 4 Man olsem, hem i no save wan samting nating, mo hem i praod tumas. Man we i wantem askem ol kwestin mo we i wantem mekem tumas toktok long plante samting blong rao nomo, hem i krangke nomo. Fasin ya i stap mekem ol man oli jalus, mo oli stap seraot, mo oli stap tok nogud long nem blong narafala man, mo oli stap tingting nogud long olgeta, 5 mo oltaem oli stap rao. Be hemia fasin blong ol man we tingting blong olgeta i no stret, mo oli no save wanem samting oli stap tokbaot, oli stap ting se fasin blong yumi blong bilif long God i wan rod blong winim mane blong kam rijman. 6 Yes i tru, fasin ya blong bilif blong yumi i wan rod blong man i kasem plante samting, be i rod blong man ya nomo we i save harem gud long wanem samting we hem i gat. 7 Taem yumi bon i kam long wol ya, yumi no karem wan samting, mo taem yumi ded, bambae yumi no karem wan samting i go wetem yumi. 8 Be sipos yumi gat kakae blong yumi mo klos blong yumi, hemia i naf, yumi save harem gud. 9 Ol man ya we oli wantem kam rijman, be oltaem, ol samting blong traem yumi oli stap mekem olgeta oli foldaon. Ol samting we oli wantem, we i krangke, mo we i stap spolem olgeta, i olsem trap blong kasem olgeta. Nao fasin ya blong wantem evri samting, hem i save mekem olgeta oli foldaon we laef blong olgeta i kam nogud olgeta. 10 Fasin blong laekem mane tumas, hem i stamba blong olgeta fasin nogud. Mo i gat sam man we oli strong blong folem fasin ya, nao oli gowe finis long fasin blong bilif. Mo oli stap mekem ol samting we olgeta tu oli harem nogud tumas from. 11 Be yu, man blong God, bambae yu no go klosap long ol samting ya. Yu yu mas traehad blong mekem ol stret fasin, mo blong folem ol fasin blong prea we God i wantem. Bilif blong yu i mas strong, mo yu mas lavem ol man. Yu mas holem wok ya gogo kasem en blong hem, mo yu mas kam wan kwaet man. 12 Yu mas traehad blong gohed gud long Kristin laef blong yu, olsem man we i traehad long resis blong hem i win. Sipos yu traehad olsem, bambae yu save kasem laef ya we i no save finis, we God i singaot yu blong yu kasem, long taem ya bifo we yu talemaot bilif blong yu long fes blong plante man. 13 Long fes blong God we hem i stap givim laef long olgeta samting, mo long fes blong Jisas Kraes we hem i talemaotgud bilif blong hem long fes blong Ponjes Paelat, mi mi talemstrong long yu olsem. 14 Yu yu mas mekem olgeta samting we God i talem long yu blong yu mekem, we laef blong yu i klin gud, gogo kasem dei ya we bambae Jisas Kraes, Masta blong yumi, i kamtru bakegen. 15 Kraes ya, God bambae i soemaot hem long stret taem blong hem. God ya we i stap harem gud oltaem, hem nomo i gat paoa long olgeta samting. Hem i King blong ol king, mo i Masta blong ol masta. 16 Hem nomo i stap we i stap we i no save ded samtaem, mo ples blong hem i stap long delaet we i saen we i saen, we man i no save kam klosap long hem. I no gat man yet we i luk hem, mo i no gat man we bambae i save luk hem samtaem. Oltaem yumi mas leftemap nem blong hem, mo yumi mas talemaot we paoa blong hem bambae i stap oltaem gogo i no save finis. Amen. 17 Yu mas tok strong long olgeta we oli rijman long ol samting blong wol ya, blong oli no letem tingting blong olgeta i go antap tumas. Mo bambae oli no putum tingting blong olgeta long ol mane blong olgeta, from we mane i no wan samting blong stap longtaem. Oli mas putum tingting blong olgeta i stap long God nomo, we hem i stap givim plante samting long yumi, blong yumi harem gud long hem. 18 Yu mas talem long olgeta se oli mas mekem ol gudfala fasin, mo ol gudfala wok, mo oli mas kam rij long fasin ya. Oli mas gat gladhat blong givhan long ol man, mo blong seraot ol samting blong olgeta long ol narafala man. 19 Long fasin ya, i olsem we oli stap putumgud plante gudgudfala samting blong olgeta, we i olsem fandesen blong laef blong olgeta, we i save stap strong oltaem. Nao bambae oli save kasem laef ya we i prapa wan. 20 Timoti, yu mas holemgud olgeta samting ya we God i putum finis long han blong yu. Bambae yu no go joen long ol toktok ya we i no blong ona long God, mo long ol krangke toktok ya we oli talem se i fasin blong man i kam waes. Ol man we oli toktok olsem oli giaman nomo, 21 mo plante man we oli stap folem fasin ya, oli gowe finis long fasin blong bilif. Prea blong mi, we God bambae i stap givhan long yufala, long gladhat blong hem.","num_words":5552,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.001,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15489.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Ol Papa Mo Mama: Tijim Yangfala Blong i Mekem Wok Blong Jehova | Stadi\\nLANWIS Acholi Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Batak (Toba) Bengali Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chilean Sign Language Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chinese Sign Language Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chiyao Chuvash Colombian Sign Language Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Fijian Finnish Finnish Sign Language French Georgian German Greek Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Javanese Jehu Kannada Kazakh Kikamba Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Korean Krio Latvian Lhukonzo Lithuanian Luganda Luo Macedonian Malagasy Malay Malayalam Marathi Maya Mexican Sign Language Mixe Mongolian Moore Ndebele (Zimbabwe) Nepali Norwegian Oromo Ossetian Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Peruvian Sign Language Polish Polish Sign Language Portuguese Punjabi Quechua (Bolivia) Quichua (Imbabura) Romanian Runyankore Russian Russian Sign Language Samoan Sango Serbian Serbian (Roman) Shona Sidama Silozi Silozi Slovenian Solomon Islands Pidgin Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Swahili Swedish Tagalog Tajiki Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tiv Tok Pisin Turkish Turkmen Turkmen (Cyrillic) Tuvaluan Tzotzil Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wolaita Yoruba Zande Zapotec (Isthmus) Zimbabwe Sign Language\\n“Jisas i stap gruap moa long bodi blong hem mo long waes blong hem tu. Mo oltaem God i glad tumas long hem, mo ol man tu oli glad tumas long hem.”—LUK 2:52.\\nSINGSING: 41, 89\\n?OLSEM WANEM YU GIVHAN LONG YANGFALA TAEM YU . . .\\nlavem hem, olsem we Jisas i lavem ol disaepol?\\ngat tingting daon olsem Jisas?\\nkasem save gud hem, olsem we Jisas i kasem save ol disaepol?\\n1, 2. (1) ?Sam papa mo mama oli wari long wanem? (2) ?Wanem ol gudfala samting we pikinini i save mekem taem hem i kam yangfala?\\nOL PAPA mo mama oli glad tumas taem pikinini blong olgeta i baptaes. Berenis i gat fo pikinini, mo olgeta evriwan oli baptaes bifo we oli gat 14 yia. Hem i talem se: “Samting ya i tajem hat blong mitufala bigwan. Mitufala i glad se ol pikinini oli wantem mekem wok blong Jehova. Be mitufala i save tu se bambae i gat plante samting we i traem ol yangfala blong mitufala.” Maet yu tu yu stap wari long samting ya taem pikinini blong yu i kam yangfala.\\n2 Wan man we i stadi long tingting blong ol pikinini i talem se, taem pikinini i kam yangfala, hemia wan taem we i had long papa mo mama mo pikinini tu. Be ol papa mo mama oli no mas ting se ol yangfala blong olgeta oli krangke, no oli gat fasin blong pikinini nomo. Hem i talem se, ol yangfala oli glad blong traem ol niufala samting. Mo tu, oli gat strong filing, mo oli mas spenem taem wetem ol fren. Taswe, taem oli yangfala yet, oli save fren moa wetem Jehova, olsem Jisas i mekem. (Ridim Luk 2:52.) Mo tu, oli save kam gud moa long wok blong prij, mo oli save wokem strong tingting blong wantem mekem moa long wok blong God. Mo oli save mekem ol prapa desisen blong olgeta, olsem desisen ya blong baptaes mo obei long Jehova. ?Be yu save mekem wanem blong tijim yangfala blong yu blong i mekem wok blong Jehova? Yu save folem fasin blong Jisas, taem hem i tijim ol disaepol blong hem. Hem i lavem olgeta, hem i gat tingting daon, mo hem i kasem save gud olgeta.\\nLAVEM YANGFALA BLONG YU\\n3. ?Ol aposol oli save olsem wanem se Jisas i fren blong olgeta?\\n3 Jisas i no Masta nomo blong ol aposol blong hem, be hem i fren blong olgeta tu. (Ridim Jon 15:15.) Long taem blong Baebol, wan masta i no stap talemaot ol tingting mo filing blong hem long ol man blong wok blong hem. Be Jisas i no mekem olsem we ol aposol oli man blong wok blong hem. Hem i lavem olgeta mo hem i spenem taem wetem olgeta. Hem i glad blong talemaot tingting mo filing blong hem long olgeta. Mo hem i lesin gud taem oli talemaot tingting mo filing blong olgeta. (Mak 6:30-32) Gudfala fasin ya blong storian i mekem se Jisas mo ol aposol oli fren gud, mo samting ya i rerem olgeta from wok we bambae oli mekem.\\n4. Papa mo mama, ?yutufala i save mekem wanem blong kam fren blong pikinini blong yutufala? (Yu luk pija long stat blong stadi.)\\n4 Nating se yu gat paoa antap long pikinini blong yu, be yu save kam fren blong hem tu. Ol fren oli stap joen wanples. Maet yu save katem ol aoa blong wok blong yu no sam narafala samting we yu mekem, blong yu spenem moa taem wetem pikinini blong yu. Hemia wan samting we yu mas tokbaot wetem Jehova long prea, mo tingting gud long hem. Ol fren oli laekem ol semfala samting. Taswe yu mas faenemaot wanem miusik, mo muvi, mo spot we yangfala blong yu i laekem, nao yu tu yu traem laekem ol samting ya. Ilaria, we i stap long Itali, i talem se: “Papa mo mama blong mi, tufala i laekem miusik we mi mi lesin long hem. Papa blong mi i kam besfren blong mi. Mi harem se mi save tokbaot evri samting long hem, nating se i wan samting we i no isi blong talemaot long narafala.” Taem yu kam fren blong pikinini blong yu mo yu givhan long hem blong i kam fren blong Jehova, yu no lusum paoa blong yu, olsem papa no mama blong hem. (Ol Sam 25:14) Pikinini blong yu bambae i luk se yu lavem hem mo yu respektem hem, nao bambae i isi blong hem i tokbaot evri samting wetem yu.\\n5. ?Olsem wanem ol disaepol blong Jisas oli save harem gud tumas?\\n5 Jisas i save se sipos ol disaepol blong hem oli glad blong mekem wok blong Jehova mo oli bisi long wok blong talemaot gud nius, bambae oli harem gud tumas. Taswe hem i pulum olgeta blong oli wok had long wok blong prij, mo i promes se bambae hem i givhan long olgeta.—Matiu 28:19, 20.\\n6, 7. ?Olsem wanem yu soemaot se yu lavem pikinini blong yu, taem yu tijim hem blong folem wan gudfala program?\\n6 Yu wantem se pikinini blong yu i stap klosap long Jehova. Mo Jehova i wantem se yu tijim pikinini mo yu stretem hem. Hem i givim raet long yu blong yu mekem olsem. (Efesas 6:4) Taswe yu mas mekem samting ya oltaem. Yu traem tingbaot: Oltaem yu meksua se pikinini blong yu i go long skul, from we yu save se samting ya i impoten mo yu wantem se hem i lanem ol niufala samting. Long sem fasin, yu meksua se hem i go long ol miting, mo ol asembli, mo hem i joen long famle wosip. Tijing ya we hem i kasem long Jehova i save sevem laef blong hem. Taswe yu givhan long hem blong i harem gud long ol tijing ya we Jehova i givim, mo blong i kasem save se tijing ya i save mekem hem i waes. (Ol Proveb 24:14) Mo tu, yu tijim pikinini blong i prij oltaem. Taem yu givhan long hem blong i harem gud blong tijim narafala long Tok blong God, yu stap folem fasin blong Jisas.\\n7 ?Wan gudfala program blong stadi, go long miting, mo prij, i save givhan olsem wanem long ol yangfala? Erin, we i stap long Saot Afrika, i talem se: “Plante taem, mifala ol pikinini i komplen from we mifala i no wantem mekem Baebol stadi, go long miting mo long wok blong prij. Samtaem mifala i mekem sam samting blong traem spolem famle stadi, be papa mo mama blong mifala i no stop.” Erin i glad se papa mo mama blong hem i givhan long hem blong i luksave se ol samting ya oli impoten. Naoia, sipos hem i mestem wan miting no i no save go prij, hem i wantem tumas se kwiktaem nomo bambae hem i folem program blong hem bakegen.\\nYU MAS GAT TINGTING DAON\\n8. (1) ?Jisas i soemaot olsem wanem se hem i gat tingting daon? (2) ?Tingting daon blong Jisas i givhan olsem wanem long ol disaepol blong hem?\\n8 Nating se Jisas i stret gud olgeta, be hem i gat tingting daon. Hem i talem long ol disaepol blong hem se hem i nidim help blong Jehova. (Ridim Jon 5:19.) ?Olsem wanem? ?Taem ol disaepol oli harem samting ya, oli no moa respektem hem? Si. Taem oli luk we hem i dipen long Jehova, oli trastem hem moa. Biaen, oli folem eksampol blong hem blong gat tingting daon.—Ol Wok 3:12, 13, 16.\\nTaem yu talemaot mastik blong yu, pikinini i save respektem yu\\n9. Taem yumi talemaot ol mastik mo yumi talem sore, ?olsem wanem yumi givhan long yangfala blong yumi?\\n9 Yumi no stret gud olgeta olsem Jisas. Yumi save mestem samtaem. Taswe yumi mas gat tingting daon. Yumi mas luksave se i gat plante samting we yumi no naf blong mekem, mo yumi talemaot ol mastik blong yumi. (1 Jon 1:8) Nao yangfala blong yumi bambae i lanem blong talemaot ol mastik blong hem, mo bambae hem i respektem yumi moa. ?Olsem wanem? ?Yu yu respektem moa wan bos we i talemaot mastik blong hem, no wan bos we i neva talem se hem i sore? Rosmeri, we i gat tri pikinini, i talem se hem mo man blong hem tufala i talemaot ol mastik blong tufala. Samting ya i mekem se taem ol pikinini oli gat wan problem, oli talemaot long tufala. Hem i talem tu se: “Mitufala i tijim ol pikinini weples blong faenem ansa long ol problem blong olgeta. Taem oli nidim help, mitufala i soemaot ol save blong Baebol long ol buk blong yumi, mo mitufala i prea wetem olgeta.”\\n10. ?Taem Jisas i talem long ol disaepol samting we oli mas mekem, ?olsem wanem hem i soemaot tingting daon?\\n10 Jisas i gat raet blong talem long ol disaepol blong hem samting we oli mas mekem. Be from we hem i gat tingting daon, plante taem hem i eksplenem from wanem oli mas mekem. Yu traem tingbaot. Hem i no talem nomo se oli mas lukaot Kingdom mo stret fasin blong God fastaem. Be hem i talem tu se: “Biaen hem i save givim olgeta [narafala] samting ya tu long yufala.” Mo tu, taem Jisas i talem long olgeta se bambae oli no jajem narafala, hem i eksplenem se: “I nogud God i jajem yufala. Fasin we yufala i folem blong jajem man, hemia sem fasin nomo we God bambae i folem blong jajem yufala.”—Matiu 6:31 kasem 7:2.\\n11. Taem yu eksplenem risen blong wan rul no wan desisen, ?yu givhan olsem wanem long yangfala blong yu?\\n11 Yu jusum wan stret taem blong eksplenem long yangfala blong yu from wanem yu putum wan rul no yu mekem wan desisen. Taem hem i save from wanem yu mekem, ating bambae hem i wantem obei long yu. Bari, we i lukaot long ol fo pikinini blong hem, i talem se: “Taem yu talem long ol yangfala from wanem yu mekem samting, oli trastem yu.” Bambae oli luksave se yu no putum rul ya no mekem desisen ya from we yu gat paoa antap long olgeta nomo, be from we yu gat gudfala risen. Mo tu, yu mas tingbaot se ol yangfala oli no moa ol smol pikinini. Oli stap lanem blong yusum tingting blong olgeta, mo oli wantem mekem prapa desisen blong olgeta. Bari i talem se: “Ol yangfala oli mas lanem blong yusum tingting blong olgeta blong mekem ol gudfala desisen, i bitim we oli folem filing blong olgeta.” (Ol Sam 119:34) Taswe yu mas gat tingting daon mo eksplenem long yangfala blong yu from wanem yu mekem wan desisen. Long rod ya, bambae hem i lanem blong mekem prapa desisen blong hem. Mo bambae hem i save se yu respektem hem, mo yu luksave se hem i no moa wan pikinini.\\nYU KASEM SAVE GUD YANGFALA\\n12. From we Jisas i kasem save gud Pita, ?hem i givhan long hem olsem wanem?\\n12 Jisas i kasem save gud ol disaepol blong hem, mo hem i save samting we bambae i givhan long olgeta. Yu traem tingbaot taem ya we Jisas i talem long ol disaepol se bambae hem i ded. Pita i talem long Jisas se samting ya i no save hapen, God i mas blokem. Jisas i save se Pita i lavem hem, be hem i save tu se tingting blong Pita i no stret. ?Jisas i givhan olsem wanem long Pita mo ol narafala disaepol? Fastaem, hem i stretem Pita. Biaen, hem i tokbaot man we i no wantem obei long Jehova taem i had blong mekem olsem, mo i eksplenem samting we i save kamaot from. Jisas i talem tu se Jehova bambae i givim pei long olgeta we oli no tingbaot olgeta nomo. (Matiu 16:21-27) Pita i kasem save long samting we Jisas i talem.—1 Pita 2:20, 21.\\n13, 14. (1) ?Wanem samting i save soemaot se yangfala blong yu i mas mekem bilif blong hem i strong? (2) ?Olsem wanem blong faenemaot samting we yu mas mekem blong givhan long yangfala?\\n13 I gud yu prea long Jehova blong i givhan long yu blong yu kasem save long yangfala blong yu, nao bambae yu save samting we yu mas mekem blong givhan long hem. (Ol Sam 32:8) Maet yu luk se hem i no glad olsem bifo, no maet hem i tok daonem ol brata mo sista. Maet yu harem se hem i stap haedem wan samting. Be yu no mas kwik blong ting se hem i stap mekem wan nogud samting long fasin haed. * Mo tu, yu no mas satem ae blong yu long problem ya mo ting se bambae i lus hem wan. Maet yu mas givhan long hem blong i mekem bilif blong hem i strong.\\nYu givhan long yangfala blong yu, blong i faenem ol gudfala fren long kongregesen (Yu luk haf 14)\\n14 Blong faenemaot olsem wanem blong givhan long yangfala blong yu, yu askem kwestin long hem long kaen fasin mo wetem respek. Hemia i olsem we yu stap pulum wota long wel. Sipos yu pulum kwik tumas, bambae yu no kasem plante wota olsem yu wantem. Long sem fasin, sipos yu traem fosem yangfala blong yu blong i toktok taem yu askem kwestin, bambae yu no faenemaot evri samting we i stap long tingting blong hem. (Ridim Ol Proveb 20:5.) Ilaria i tingbaot taem we hem i yangfala mo i wantem spenem plante taem wetem ol fren blong hem long skul. Be hem i save se samting ya i no stret. Papa mo mama blong hem, tufala i luksave se hem i stap wari. Ilaria i talem se: “Wan naet, tufala i talem se tufala i luk we mi harem nogud smol, mo tufala i askem long mi sipos wan samting i rong. Wantaem nomo mi krae, mi eksplenem from wanem mi harem nogud, mo mi askem tufala blong givhan long mi. Tufala i putum han blong tufala i goraon long mi mo talem long mi se tufala i kasem save, nao tufala i promes blong givhan long mi.” Kwiktaem nomo, papa mo mama blong Ilaria i givhan long hem blong i faenem ol gudfala fren long kongregesen.\\nTaem yu luk ol gudfala samting we yangfala i mekem, yu talem ol gudfala toktok from\\n15. ?Wanem narafala samting i soemaot se Jisas i kasem save gud ol disaepol blong hem?\\n15 Jisas i soemaot se hem i kasem save gud ol disaepol blong hem taem hem i luksave ol gudfala fasin blong olgeta. Wan eksampol, hemia taem Nataniel i harem se Jisas i blong Nasaret. Hem i talem se: “?Wanem? ?Yu ting se wan gudfala samting i save kamaot long Nasaret?” (Jon 1:46) Sipos yu yu stap long taem ya, ?bambae yu ting se Nataniel i stap tok agensem Jisas, no i no gat bilif? Jisas i no tingting olsem. Hem i kasem save se Nataniel i wan man we i no save haedem wan samting, nao hem i talem se: “!Olgeta! !Man ya i wan prapa laen blong Isrel ya! !Hem i no save giaman!” (Jon 1:47) Jisas i save samting we i stap long hat blong man. Taem hem i luk long hat blong man, hem i lukaot ol gudfala fasin blong hem.\\n16. ?Yu save givhan olsem wanem long yangfala blong yu, blong i kam gud moa?\\n16 I tru se yu yu no olsem Jisas we i save luk ol samting long hat blong man. Nating se i olsem, yu save kasem save gud yangfala blong yu. Jehova i save givhan long yu blong yu luksave ol gudfala fasin blong hem. Nating se samtaem hem i save mekem yu yu harem nogud, be yu no mas talem mo yu no mas tingting tu, se hem i wan rabis man no wan man blong mekem trabol nomo. Be yu talem long hem se yu luksave ol gudfala fasin blong hem, mo yu sua se hem i wantem mekem samting we i stret. Taem yu luk ol samting we hem i mekem blong kam gud moa, yu talem ol gudfala toktok from. Maet yu save givim moa wok long hem. Hemia bambae i givhan long hem blong i traehad blong kam gud moa long ol gudfala fasin. Jisas i mekem olsem long ol disaepol blong hem. Wan yia haf afta we hem i mitim Nataniel (we narafala nem blong hem Batolomiu), hem i givim wan impoten wok long hem. Hem i jusumaot Nataniel blong i kam wan aposol, mo Nataniel i mekem gud wok ya. (Luk 6:13, 14; Ol Wok 1:13, 14) Taswe i nogud yu mekem yangfala blong yu i harem se hem i no save mekem wan gudfala samting. I moa gud yu talem ol gudfala toktok long hem, mo yu leftemap tingting blong hem. Yu mekem hem i harem se hem i naf blong mekem yu mo Jehova i glad, mo hem i save yusum ol gudfala fasin blong hem long wok blong Jehova.\\nBAMBAE YU GLAD TUMAS SIPOS YU TIJIM GUD PIKININI BLONG YU\\n17, 18. Sipos yu gohed blong tijim yangfala blong yu long wok blong Jehova, ?wanem i save kamaot?\\n17 Maet yu harem olsem aposol Pol. Hem i wari plante long olgeta we oli olsem ol pikinini blong hem, hemia olgeta we hem i givhan long olgeta blong oli save Jehova. Hem i lavem olgeta tumas, taswe hem i harem nogud taem hem i tingbaot se maet sam long olgeta oli no gohed blong mekem wok blong Jehova. (1 Korin 4:15; 2 Korin 2:4) Vikta, we i lukaot long tri pikinini blong hem, i talem se: “Taem pikinini i yangfala, i no isi. I tru se i gat sam taem blong trabol, be i gat plante gudfala taem tu. Jehova i givhan long mitufala blong mitufala i fren gud wetem ol pikinini blong mitufala.”\\n18 Ol papa mo mama, yufala i wok had blong tijim ol pikinini blong yufala, from we yufala i lavem olgeta tumas. Yufala i no mas lego. Yufala i traem tingbaot olsem wanem bambae yufala i glad, taem pikinini i mekem desisen blong mekem wok blong Jehova, mo i gohed gud.—3 Jon 4.\\n^ par. 13 I gud ol papa mo mama oli ridim Questions Young People Ask—Answers That Work, Buk 1, pej 317, (Franis mo Inglis) mo Wekap! blong Jenuware-Maj 1994, pej 20.\\nFolem eksampol blong Jisas: Yu lanem samting from fasin blong Jisas blong tijim ol disaepol blong hem. Hem i tijim olgeta blong oli lavem Jehova mo oli mekem wok blong hem. Hem i fren blong olgeta, mo i lukaot ol gudfala fasin blong olgeta. Taem hem i askem long olgeta blong oli mekem wan samting, hem i eksplenem from wanem oli mas mekem. Taem ol disaepol oli luk we hem i gat tingting daon mo i dipen long Jehova, olgeta tu oli lanem blong gat tingting daon","num_words":4202,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16135.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Pikinini i Mas Lanem—Bos Long Tingting\\nBos long tingting i min se yu\\nlanem blong wet\\nkontrolem ol filing o tingting blong yu\\nfinisim wan wok nating se yu no laekem\\ntingbaot narafala fastaem\\nPikinini we i bos long tingting, i save talem no long wan nogud samting, nating se samting ya i save mekem hem i harem gud. Be, pikinini we i no gat fasin ya,\\ni save kam kros\\ni save kasem sik ya dipresen\\ni smok o dring bitim mak o tekem drag\\ni no kakae gud\\nWan ripot i soem se pikinini we i save bos long tingting, taem hem i kam bigwan, bambae hem i no siksik tumas, i no gat tumas problem blong mane, mo i isi blong hem i folem loa. Ripot ya i pulum Profesa Angela Duckworth blong Yunivesiti blong Pennsylvania, blong talem se: “Bos long tingting i wan gudfala fasin mo i no save spolem yu.”\\nTalem “no” mo holemtaet tok ya.\\nADVAES BLONG BAEBOL: “‘Yes’ we yufala i talem i mas minim ‘yes’ nomo, mo ‘No’ we yufala i talem i mas minim ‘no’ nomo.”—Matiu 5:37.\\nSamtaem pikinini i save kam kros, i krakrae, mo i singsingaot blong kasem samting we hem i wantem. Sipos papa mama i lesin long hem, bambae hem i ting se hemia beswan rod blong jenisim “no” i kam “yes.”\\nBe sipos papa mama i talem “no” mo i holemtaet tok ya, bambae pikinini i lanem se i no oltaem we bambae hem i kasem samting we hem i wantem. Dokta David Walsh i talem se:“Blong talem stret, ol man we oli folem tok ya oli glad moa. Taem yumi givim evri samting we pikinini i wantem, yumi no stap givhan long hem.” *\\nTaem yu stat naoia blong talem “no” long pikinini, hemia bambae i halpem hem long fiuja blong talem “no” long fasin blong tekem drag, slip olbaot, o mekem samting we i save spolem hem mo narafala.\\nTalem samting we bambae i hapen sipos hem i obei o i no obei.\\nADVAES BLONG BAEBOL: “Wanem sid we man i planem, be frut blong hem nomo, man ya bambae i kakae.” —Galesia 6:7.\\nPikinini i mas kasemsave se evri samting we hem i mekem i gat frut blong hem. Sipos hem i no bos long tingting, nogud frut i save kamaot. Eksampol, sipos pikinini blong yu i stap kros kwik, narafala bambae i no wantem joen wetem hem. Be sipos hem i lanem blong kontrolem kros blong hem, narafala bambae i laekem hem. Yu halpem hem blong i kasemsave se bambae hem i harem gud long laef, taem hem i bos long tingting.\\nTijim pikinini blong i save samting we i moa impoten.\\nADVAES BLONG BAEBOL: “Faenemaot ol samting we oli moa impoten.”—Filipae 1:10.\\nBos long tingting i no minim nomo se yu no mekem wan rong samting, be i minim tu se yu mekem wan wok we maet yu no laekem nating. I impoten blong pikinini i lanem blong mekem ol impoten samting fastaem. Eksampol, hem i mas mekem homwok blong hem fastaem, bifo we hem i pleplei.\\nSoem gudfala eksampol.\\nADVAES BLONG BAEBOL: “Mi mi soemaot eksampol long yufala. Samting we mi mekem long yufala, yufala tu i mas mekem.”—Jon 13:15.\\nPikinini i stap lukluk fasin blong yu taem wan samting i hapen we i save mekem yu yu kros. Be yu mas soemaot se gudfala samting i save kamaot taem yu bos long tingting. Eksampol, taem pikinini i mekem wan rong samting, ?yu yu kwik blong kam kros o yu stap kwaet?\\n^ par. 20 Tok ya i kamaot long buk ya No: Why Kids—of All Ages—Need to Hear It and Ways Parents Can Say It.\\nTaem yu talem “no” long pikinini, hemia bambae i halpem hem long fiuja blong talem “no” long fasin blong tekem drag, slip olbaot, o mekem samting we i save spolem hem mo narafala.\\n?Pikinini i luksave se mi no kam kros taem mi stap gotru long wan hadtaem?\\n?Mi mi eksplenem long hem from wanem mi stretem wan trabol long kwaet fasin?\\n?Pikinini i tingbaot mi olsem wan man we i no save tingting gud mo i hariap blong kros, o se mi save bos long tingting?\\n“Nating se gel blong mitufala i save harem nogud o kros, be hem i no mas soemaot long ol man we oli stap raon long hem. Sipos hem i no save kontrolem kros blong hem, bambae mitufala i no letem hem i joen wetem narafala, go kasem we kros blong hem i godaon.”—Theresa.\\n“Mi mo waef blong mi i traehad blong talem long ol pikinini se mitufala i glad taem oli soem gudfala fasin. Mo mitufala i talem ol gudfala toktok taem oli bos long tingting, nating se samtaem i no isi.”—Wayne.\\nTijim Pikinini Blong i Bos Long Tingting Blong Hem","num_words":985,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.061,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15275.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"?Jisas i Bon Long Disemba? | Baebol Tij\\n?Jisas i Bon Long Disemba?\\nBAEBOL i no talem wetaem Jisas i bon. Be hem i givim klia pruf se Jisas i no bon long Disemba.\\nTingbaot se weta i olsem wanem long manis Disemba long Betlehem, taon ya we Jisas i bon long hem. Long kalenda blong ol man Jiu, manis ya Kislef (we i laenap wetem Novemba\/Disemba long kalenda blong yumi) hem i wan manis we i kolkol mo i ren plante. Manis we i kam afta, hemia Tebet (Disemba\/Jenuware). Long manis ya, ples i kolkol moa, mekem se wanwan taem i save gat sno i foldaon antap long ol bigfala hil. I gud yumi luk wanem we Baebol i talem long saed blong weta long kantri ya.\\nEsra, wan man we i raetem Baebol, i soem se manis ya Kislef hem i wan manis we i kolkol mo i taem blong ren. Hem i tokbaot wan taem we ol man oli kam tugeta long wan miting long Jerusalem, hemia long “namba naen manis [Kislef], long namba twanti dei blong hem.” Nao hem i talem se olgeta man we oli kam long miting ya oli kolkol mo ‘oli stap seksek from we i gat bigfala ren.’ Yes, ol man ya we oli kam long miting ya oli stap harem nogud long weta blong manis ya oli se: “Mifala i no save gohed blong stanap long open ples ya long bigfala ren olsem.” (Esra 10:​9, 13; Jeremaea 36:22) !Taswe, long manis Disemba, ol man blong lukaot long sipsip long kantri ya oli no stap afsaed long naet wetem ol sipsip blong olgeta!\\nBe, Baebol i soemaot se ol man blong lukaot long sipsip oli stap afsaed wetem ol sipsip blong olgeta long naet we Jisas i bon. Luk i raetem long buk blong hem long Baebol se long taem ya ol man blong lukaot long sipsip “oli stap [“oli laef,” NW ] afsaed long vilej, oli stap lukaot long ol sipsip blong olgeta, long naet” klosap long Betlehem. (Luk 2:​8-12) ?Yu makem tok ya “oli laef afsaed”? Hemia i soem se ol man blong lukaot long sipsip oli stap slip afsaed, oli no jes wokbaot olbaot long dei wetem ol sipsip blong olgeta. Oli stap wetem ol sipsip blong olgeta afsaed, long naet. ?Yu ting se oli save laef afsaed long Betlehem wetem ol sipsip blong olgeta sipos weta i kolkol mo i gat ren olsem long manis Disemba? Nogat. Ol samting ya oli soem se Jisas i no bon long Disemba. *\\nTok blong God i talem stret taem we Jisas i ded, be i no givim plante save long saed blong taem we hem i bon. Hemia i mekem yumi tingbaot ol tok ya blong King Solomon se: “Sipos yu yu gat gud nem long fes blong ol man, hemia i gud moa long yu, i winim we yu putum gudfala senta ya we praes blong hem i antap tumas. Nao dei ya we bambae yu yu ded long hem, bambae hem i bigfala dei moa blong yu i winim dei ya we yu yu bon hem.” (Prija 7:1) Taswe, yumi no sapraes we Baebol i givim fulap save long saed blong wok blong Jisas long wol mo ded blong hem, be i no givim fulap save long saed blong taem we hem i bon.\\nTaem Jisas i bon, ol man blong lukaot long sipsip oli stap afsaed wetem ol sipsip blong olgeta long naet\\n^ par. 1 Blong save moa, ridim buk ya Reasoning From the Scriptures, pej 176-179 (long Franis, Comment Raisonner à partir des Ecritures, pej 161-165), we ol Witnes blong Jehova oli wokem.\\nSerem Serem ?Jisas i Bon Long Disemba?","num_words":757,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15257.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"A bohemianbeautiful bohemianand bohemianelegant, bohemian bohemian3 bohemianstrand, bohemianbohemian bohemian bohemianbracelet, bohemianmade bohemianwith bohemianselected bohemianbeads, bohemianGreek bohemiancharms, bohemianand bohemiangemstones bohemianfrom bohemianaround bohemianthe bohemianworld. bohemianBeads bohemianused bohemianinclude bohemianCzech bohemianglass bohemian(fire bohemianpolished, bohemianrondelle, bohemianand bohemianpicasso), bohemianSwarovski bohemiancrystal, bohemianand bohemiangold-plated bohemianbead bohemiancaps. bohemianThe bohemianconstruction bohemianof bohemianthe bohemianbracelet bohemianis bohemianentirely bohemiandone bohemianby bohemianhand, bohemianeach bohemianbead bohemianadded bohemianindividually, bohemianfrom bohemianthe bohemianaqua bohemianblue bohemiandragonfly bohemianfeature bohemianbead, bohemianthrough bohemianto bohemianthe bohemiandark bohemianblue bohemianswarovski bohemianbeads, bohemianmaking bohemianthis bohemiana bohemianone-of-a-kind, bohemianunique bohemianbracelet. bohemianI bohemianhave bohemianfinished bohemianthe bohemianbracelet bohemianwith bohemiana bohemianlobster bohemianclaw bohemianclasp bohemianand bohemiangold bohemianjump bohemianring. bohemianPlease bohemiannote: bohemianThis bohemianbracelet bohemianhas bohemianbeen bohemiancreated bohemianfrom bohemianhigh bohemianend, bohemianquality bohemianbeads bohemianand bohemianproducts. bohemianIt bohemianis bohemiannot bohemiandesigned bohemianto bohemianbe bohemianworn bohemianin bohemianwater. bohemianPlease bohemianremove bohemianbefore bohemianswimming bohemianor bohemianbathing. bohemianThis bohemianbracelet bohemianmeasures bohemianapproximately bohemian7.5 bohemianinches bohemian(19.5 bohemiancms), bohemianand bohemianis bohemiandesigned bohemianto bohemianhang bohemianloosely. bohemianIt bohemiancan bohemianbe bohemianlengthened bohemian(by bohemianone bohemianbead bohemianonly) bohemianif bohemianrequired bohemian- bohemianplease bohemiansend bohemianme bohemiana bohemianmessage bohemianif bohemiansuch bohemianalterations bohemianare bohemianneeded. bohemianTo bohemiandetermine bohemianyour bohemianwrist bohemiancircumference, bohemianjust bohemianrun bohemiana bohemiantape bohemianmeasure bohemianaround bohemianyour bohemianwrist bohemianto bohemianget bohemianthe bohemianmost bohemianexact bohemianmeasurement. bohemianIf bohemianyou bohemianrequire bohemianinsurance bohemianor bohemiantracking, bohemianplease bohemianleave bohemiana bohemianmessage bohemianin bohemianthe bohemiancomment bohemiansection, bohemianand bohemianI bohemianwill bohemiancontact bohemianyou bohemianin bohemianregards bohemianto bohemianthe bohemianadditional bohemianpostage bohemianfees.","num_words":943,"character_repetition_ratio":0.166,"word_repetition_ratio":0.039,"special_characters_ratio":0.089,"stopwords_ratio":0.001,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.208,"perplexity_score":16066.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Ol Gudfala Samting We Yumi Kasem Taem Yumi Ridim Baebol Stadi\\nWajtaoa—Blong Stadi | Eprel 2013\\nOl Gudfala Samting We Yumi Kasem Taem Yumi Ridim Baebol\\n“Long tingting blong mi, mi glad tumas long Loa ya blong God.”—ROM 7:22.\\nYU TRAEM FAENEM ANSA BLONG OL KWESTIN YA:\\n?Wanem gudfala samting we bambae yu kasem sipos yu ridim Baebol slo mo yu ridim gud?\\n?Olsem wanem blong save weswan vas we bambae yu yusum blong givhan long narafala?\\n?Fasin blong ridim Baebol i save protektem yu olsem wanem?\\n1-3. Taem yumi stadi long Baebol mo yumi mekem samting we yumi lanem i wok long laef blong yumi, ?samting ya i givhan long yumi olsem wanem?\\nWAN olfala sista i talem se: “Evri moning, mi talem tangkiu long Jehova from we hem i givhan long mi blong mi kasem save long Baebol.” Nating se sista ya i ridim ful Baebol bitim 40 taem finis, be hem i stap gohed yet blong ridim Baebol. Wan yangfala sista i talem se taem hem i ridim Baebol, samting ya i givhan long hem blong save se Jehova i laef i stap, mo blong kam klosap moa long hem. Hem i talem se: “Mi neva harem gud olsem, long laef blong mi.”\\n2 Aposol Pita i tijim yumi se yumi mas laekem trutok we i stap long Baebol. (1 Pita 2:2) Taem yumi stadi long Baebol mo yumi mekem samting we yumi lanem i wok long laef blong yumi, samting ya i save givhan long yumi blong gat wan tingting we i klin, mo blong yumi kasem save se yumi laef blong wanem. Mo tu, yumi save fren gud wetem olgeta we oli lavem God mo we oli mekem wok blong hem. Hemia ol nambawan risen blong yumi “glad tumas long Loa ya blong God.” (Rom 7:22) ?Stadi blong Baebol i save givhan long yumi long wanem narafala rod?\\n3 Taem yu kasem save long Jehova mo Pikinini blong hem, bambae yu lavem tufala mo ol narafala man tu. Mo tu, taem yu ridim Baebol, bambae yu lanem ol samting we God bambae i mekem blong sevem ol stret man taem hem i spolem ol rabis man. Hemia wan gud nius we yu save talemaot long ol man long wok blong prij. Jehova bambae i halpem yu taem yu stap tijim ol narafala long samting we yu lanem.\\nYU RIDIM BAEBOL MO YU TINGTING DIP LONG SAMTING WE YU RIDIM\\n4. ?I minim wanem se man i ridim Baebol long wan ‘smol voes’?\\n4 Jehova i wantem se yumi tekem taem blong tingting gud long samting we yumi stap ridim long Baebol, mo blong yumi kasem save long hem. Hem i talem long Josua se: “Oltaem, ol tok we yu yu stap tijim ol man long hem oli mas kamaot long buk blong Loa ya. Mo yu mas tingting gud long ol tok blong hem [“ridim long smol voes,” NW] long dei mo long naet.” (Jos. 1:8; Sam 1:2) ?Olsem wanem? ?Hemia i min se yumi mas ridim Baebol wetem smol voes nomo? Nogat. Be hem i min se yumi no spid taem yumi stap rid, nao bambae yumi kasem save long samting we yumi stap ridim. Olsem nao bambae yumi putum tingting blong yumi long ol vas we oli impoten mo we oli givhan long yumi. Taem yu faenem wan stori we i leftemap tingting blong yu, i gud we yu ridim slo, no maet yu ridim kwaet nomo. Ale, samting we yu ridim bambae i tajem hat blong yu. ?From wanem samting ya i impoten? From we taem yu kasem save gud long ol advaes blong God, bambae yu wantem folem olgeta long laef blong yu.\\n5-7. Yu talem sam eksampol we i soemaot se taem yumi ridim Baebol slo mo yumi ridim gud, samting ya i save givhan long yumi blong (1) obei long ol loa blong God; (2) toktok kaen long ol narafala; (3) trastem Jehova long taem blong trabol.\\n5 Taem yumi ridim ol buk blong Baebol we yumi ting se oli had blong kasem save long olgeta, yumi mas ridim slo mo yumi ridim gud. Olsem nao, yumi save tingting gud long samting we yumi stap ridim. Yu traem tingbaot wan yangfala brata we i stap ridim buk blong Hosea. Long japta 4, afta we hem i ridim vas 11 kasem 13, hem i stop mo i tingting gud long ol vas ya. (Ridim Hosea 4:11-13.) ?From wanem? Hemia from we sam dei bifo, klosap hem i mekem rabis fasin long skul. Be taem hem i tingting gud long ol vas ya, hem i stap tingbaot se: ‘Jehova i luk ol rabis samting we ol man oli stap mekem, nating se oli stap olgeta nomo. Mi no wantem mekem Jehova i harem nogud.’ Ale, brata ya i mekem desisen se bambae hem i lukaotgud blong obei long ol loa blong Jehova long saed blong klin fasin.\\n6 Yu traem tingbaot nambatu eksampol. Wan sista i stap ridim buk blong Joel, nao i stop long japta 2 long vas 13. (Ridim Joel 2:13.) Taem hem i stap ridim vas ya long smol voes, hem i luksave se hem i mas folem fasin blong Jehova we “i kaen mo i gat sore long man, hem i no save kros kwik.” Ale, sista ya i mekem desisen blong jenisim sam samting long laef blong hem, from we samtaem hem i stap tok nogud mo tok kros long man blong hem mo long ol narafala.\\n7 Yu traem tingbaot nambatri eksampol. Wan brata we i gat famle i lusum wok blong hem, mo hem i wari se bambae hem i lukaot long famle blong hem olsem wanem. Taem hem i ridim Neham 1:7, hem i luk se Jehova i save ol man we oli trastem hem. Mo bambae hem i protektem olgeta taem “oli stap long trabol.” Vas ya i givhan long brata ya blong i luksave se Jehova i lavem hem mo ol famle blong hem. Ale, hem i no wari tumas. Biaen, hem i ridim vas 15. (Ridim Neham 1:15.) Vas ya i mekem hem i luksave se taem hem i stap talemaot gud nius long ol hadtaem, hem i stap soemaot se hem i trastem Jehova. Ale, taem hem i no faenem wan niufala wok yet, hem i yusum moa taem blong hem long wok blong prij.\\n8. Yu tokbaot sam samting we yu lanem taem yu ridim Baebol.\\n8 Ol gudfala eksampol ya we yumi stap tokbaot, oli kamaot long sam buk blong Baebol we samfala oli ting se i had blong kasem save long hem. Be taem yu faenemaot ol vas we oli leftemap tingting, bambae yu wantem tumas blong ridim ol buk ya. Ol buk ya oli save leftemap tingting blong yumi mo oli mekem yumi kam waes. Ol narafala buk blong Baebol oli save givhan tu long yumi. Tok blong God i olsem ol sas ston we oli stap aninit long graon. Ol sas ston ya hemia ol advaes blong Baebol we oli leftemap tingting blong yumi. Taem yu stap ridim Baebol, yu mas gohed blong faenemaot “ol sas ston” ya.\\nYU MAS TRAEHAD BLONG KASEM SAVE SAMTING WE YU RIDIM\\n9. ?Yumi mas mekem wanem blong kasem save gud long Baebol?\\n9 Hem i impoten blong ridim Baebol evri dei. Be yu mas meksua tu se yu kasem save long samting we yu stap ridim. Blong mekem olsem, yu mas lukaot sam moa save long ol buk blong yumi, ol save long saed blong ol man, ol ples mo ol samting we oli hapen. Sipos yu no save olsem wanem blong folem ol samting we yu ridim long Baebol, yu save askem long wan elda no long wan brata no sista we i bigman long saed blong ol Kristin fasin, blong oli givhan long yu. Wan Kristin man bifo, we nem blong hem Apolos i nidim help blong kasem save gud trutok we hem i ridim.\\n10, 11. (1) ?Hu i givhan long Apolos blong i kam wan gudfala man blong talemaot gud nius? (2) ?Yumi save folem eksampol blong Apolos olsem wanem? (Yu lukluk bokis ya “?Ol Save We Yu Tijim Narafala Long Hem, Oli Stret?”)\\n10 Apolos i wan man Jiu we i Kristin. Hem i savegud ol tok blong Baebol, mo hem i wok strong long wok blong God. Buk blong Ol Wok i talem se Apolos i tijim ol man long ol trutok long saed blong Jisas. Be hem i no save se Jisas i tijim ol man blong hem long wan niufala fasin blong baptaes. Taem Prisila mo Akwila, tufala i harem Apolos i stap tij long Efesas, tufala i eksplenem “rod blong God i klia moa long hem.” (Wok 18:24-26) ?Samting ya i givhan long Apolos olsem wanem?\\n11 Taem Apolos i go long Akaea, hem i stap gohed blong prij. Hem i yusum Baebol blong pruvum long ol man Jiu se oli rong, mo hem i soemaot se Jisas i Mesaea. Hem i halpem olgeta we oli bilif long gud nius. (Wok 18:27, 28) Ale taem hem i kasem save long mining blong baptaes blong ol Kristin, hem i “givhan gud” long olgeta we oli bilif long Jisas, blong oli gohed blong mekem wok blong God. ?Yumi save lanem wanem from samting ya? Yumi save folem eksampol blong Apolos, taem yumi wok had blong kasem save long wanem we yumi ridim long Baebol. Be yumi mas gat tingting daon mo rere blong akseptem eni advaes we yumi kasem, we i save givhan long yumi blong kam gudfala tija.\\nYU YUSUM SAMTING WE YU LANEM BLONG GIVHAN LONG NARAFALA\\n12, 13. ?Olsem wanem yumi save yusum Baebol long fasin we i kaen, blong givhan long wan Baebol stadi?\\n12 Yumi save mekem olsem Prisila, Akwila, mo Apolos. Yumi save givhan long ol narafala. Taem yu stap halpem wan man we i wantem save trutok, blong hem i mekem sam jenis long laef blong hem, blong i save gohed gud long trutok, ?yu yu harem olsem wanem? Sipos yu yu wan elda, nao yu givim sam advaes blong Baebol, blong givhan long wan brata no sista we i stap long trabol, ?bambae yu yu harem olsem wanem taem hem i kam talem tangkiu long yu? Taem yumi yusum Baebol blong halpem ol narafala, yumi harem gud tumas. * ?Yu save mekem samting ya olsem wanem?\\n13 Long taem blong Elaeja, plante man Isrel oli no mekemap tingting blong olgeta se oli wantem folem tru wosip, no giaman wosip. Samting we Elaeja i talem long ol man Isrel, i save givhan long ol niuwan, we oli no mekem desisen yet blong mekem wok blong Jehova. (Ridim 1 King 18:21.) Mo maet wan man we i wantem save trutok, hem i fraet se ol famle no ol fren blong hem bambae oli agensem hem, taem hem i stap stadi Baebol. Long taem olsem, yu save yusum ol tok we i stap long Aesea blong givhan long hem blong i wosipim Jehova.—Ridim Aesea 51:12, 13.\\n14. ?Wanem i save givhan long yu blong tingbaot ol vas blong Baebol?\\n14 I gat plante tok long Baebol we oli save leftemap tingting blong yumi, stretem yumi, mo mekem tingting blong yumi i strong. Be maet yu stap tingting se: ?Olsem wanem mi save tingbaot ol vas blong Baebol, we mi wantem yusum blong givhan long ol narafala? Yu mas ridim Baebol evri dei, mo yu mas tingting dip long samting we yu ridim. Taem yu mekem olsem, sloslo bambae yu savegud Baebol. Mo Jehova i save yusum tabu spirit blong hem blong givhan long yu, blong yu tingbaot ol vas blong Baebol.—Mak 13:11; ridim Jon 14:26.\\n15. ?Yu mas mekem wanem blong yu save gud Baebol?\\n15 Yu mas prea long Jehova blong askem waes long hem, olsem we King Solomon i mekem. Sipos yu wantem kamgud moa long wok blong prij mo blong mekem ol wok long kongregesen, yu nidim waes. (2 Kron. 1:7-10) Yu mas folem eksampol blong ol profet, mo yu traem faenemaot ol trutok blong God long Baebol. Samting ya bambae i givhan long yu, blong yu save trutok long saed blong Jehova mo samting we hem i wantem. (1 Pita 1:10-12) Aposol Pol i talem long Timoti se hem i mas stadi long “ol tok blong fasin blong bilif long God, mo long ol gudfala tijing.” (1 Tim. 4:6) Yu mas gohed blong stadi long Baebol. Olsem nao, bambae yu save gud Baebol, mo yu save olsem wanem blong yusum, blong givhan long ol narafala. Mo long semtaem, bilif blong yu bambae i kam strong moa.\\nTAEM YUMI RIDIM BAEBOL, SAMTING YA I PROTEKTEM YUMI\\n16. (1) ?Wanem gudfala samting i kamaot from we ol man Berea oli ridim Baebol evri dei? (2) ?From wanem i impoten we yumi ridim Baebol evri dei?\\n16 Ol man Jiu we oli stap long Berea, oli ridimgud Baebol evri dei. Taem Pol i prij long olgeta, oli stap skelem tok blong hem wetem ol save we oli gat long Baebol. From samting ya, plante long olgeta oli luksave se Pol i tijim trutok, nao “oli bilif long Jisas.” (Wok 17:10-12) Stori ya i tijim yumi se taem yumi ridim Baebol evri dei, bambae yumi bilif strong long Jehova. Sipos yumi wantem stap long niufala wol, yumi mas gat strong bilif.—Hib. 11:1.\\n17, 18. (1) Taem yumi bilif strong mo yumi lavem ol man, ?hemia i protektem hat blong yumi olsem wanem? (2) Taem yumi putum tingting blong yumi long God, ?hemia i protektem yumi olsem wanem?\\n17 Pol i talem se yumi mas gat bilif, yumi mas lavem ol man, mo yumi mas putum tingting blong yumi long God. Hem i talem se: “Yumi ya i man blong delaet, mo hed blong yumi, i mas klia gud. Yumi mas holem fasin blong bilif mo blong lavem narafala man. Hemia i olsem klos blong faet we oli wokem long aean, blong ara i no save kasem yumi. Mo yumi mas putum tingting blong yumi long God blong hem i sevem yumi. Hemia i olsem hat blong faet blong yumi.” (1 Tes. 5:8) Klos blong faet we oli wokem long aean, hem i wan kaen sil we ol soldia oli putum long jes blong olgeta, blong protektem hat blong olgeta. Long sem fasin, yumi mas protektem hat blong yumi. Taem wan Kristin i bilif strong long ol promes blong God, mo i lavem God mo ol narafala man, hem i stap protektem hat blong hem. Ale, bambae hem i mekem evri samting we hem i naf blong mekem, blong God i glad long hem oltaem.\\n18 Mo tu, Pol i tokbaot wan hat blong faet we yumi mas putum. Hat ya hemia taem yumi “putum tingting blong yumi long God blong hem i sevem yumi.” Ol soldia bifo, oli putum wan hat blong faet, blong protektem hed blong olgeta. Long sem fasin, taem yumi putum tingting blong yumi long God blong i sevem yumi, samting ya i save protektem tingting blong yumi. Mo tu, samting ya i givhan long yumi, blong yumi no lesin long ol krangke toktok blong ol man blong apostasi. Hemia from we ol toktok blong olgeta oli save spolem kongregesen kwiktaem, olsem wan rabis sik. (2 Tim. 2:16-19) Mo tu, taem yumi putum tingting blong yumi long God, samting ya i save mekem yumi strong, nao yumi save agensem ol rabis fasin.\\nYUMI SAVE STANAP STRONG LONG OL LASDEI, SIPOS YUMI RIDIM BAEBOL\\n19, 20. ?From wanem yumi laekem tumas Tok blong God? ?Yumi soemaot samting ya olsem wanem? (Yu lukluk bokis ya “Jehova i Givim Samting We Mi Nidim.”)\\n19 Taem yumi stap kam klosap long en blong rabis wol ya, yumi mas dipen moa long Tok blong Jehova. Samting ya i save givhan long yumi blong yumi no mekem ol rabis fasin, mo blong yumi strong blong blokem samting we yumi nomo yumi wantem. Mo tu, bambae hem i leftemap tingting blong yumi, blong yumi stanap strong, taem Setan mo ol man blong hem oli traem yumi. Ol advaes we oli stap long Tok blong Jehova, oli save givhan long yumi blong stap long rod blong laef.\\n20 God i wantem “sevem olgeta man.” Hemia ol man blong hem, mo ol man we oli glad blong lesin taem yumi prij mo yumi tijim olgeta long gud nius. Olgeta we oli wantem stap laef, taem rabis wol ya i lus, oli mas “save trutok.” (1 Tim. 2:4) Sipos yumi wantem laef, taem rabis wol ya i finis, yumi mas ridim Baebol mo folem ol tok blong hem long laef blong yumi. Taem yumi ridim Baebol evri dei, yumi soemaot se yumi laekem tumas Tok blong Jehova.—Jon 17:17.\\n^ par. 12 Yumi no mas yusum Baebol blong fosem wan man blong i jenisim fasin blong hem, no blong talem long hem se hem i wan rabis man. Olsem Jehova, yumi mas gat longfala tingting mo yumi kaen long ol Baebol stadi blong yumi.—Sam 103:8.\\n?OL SAVE WE YU TIJIM NARAFALA LONG HEM, OLI STRET?\\nApolos i kasem help we hem i nidim blong kamgud moa long wok blong tijim trutok long ol man\\nYumi mas meksua se ol save blong Baebol we yumi tijim ol man long hem oli stret. Hemia i min se yumi mas tijim ol man long ol niufala save we i kamaot long ol buk blong yumi. Olsemia, yumi save givhan long ol narafala blong oli gat stret save. Blong mekem olsem, i gud yu tingbaot ol kwestin we i kam biaen:\\n▪ ?Hu ‘ol man blong naoia’ we Jisas i tokbaot olgeta long Matiu 24:34?—Wajtaoa, 1 Eprel 2010, pej 19-21.\\n▪ ?Folem Matiu 25:32, wetaem bambae Jisas i seraot “ol sipsip” long “ol nani”?—Wajtaoa, 15 Oktoba 1995, pej 21-23.\\n▪ ?Wetaem bambae ol man oli “ded from fraet” olsem Luk 21:26 i tokbaot?—Wajtaoa, 15 Februari 1994, pej 19-20.\\nSipos yumi ridim Baebol evri dei, mo yumi stadi long samting we yumi ridim, bambae yumi naf blong givhan long ol narafala blong oli save ol trutok we Jehova i stap soemaot long yumi tede.—Prov. 4:18.\\n“JEHOVA I GIVIM SAMTING WE MI NIDIM”\\nWan yangfala Kristin sista i talem se hem i glad tumas se Jehova i talem bakegen mo bakegen se yumi mas ridim Baebol evri dei. Taem hem i ridim Baebol, samting ya i mekem laef blong hem i kamgud moa. Hem i talem se: ‘Long laswan yia blong skul blong mi, mi stat blong ridim Baebol. Mo i tekem klosap tu yia blong mi ridim Baebol fulwan. Long taem ya, mi faenem plante advaes we mi nidim, we oli givhan long mi blong mi tingbaot samting we mi wantem mekem long laef blong mi. Naoia, hem i nambatu taem we mi ridim Baebol fulwan. Be i olsem se mi stap ridim ol samting we mi neva ridim bifo. Mi glad moa blong ridim Baebol i bitim fastaem. !Blong talem stret, hem i gud we i gud moa! Mi sapraes tumas blong luk se Jehova i givim samting we mi nidim.’\\nOli Glad Nomo Blong Mekem Wok—Long Meksiko\\nYu Yusum Baebol Blong Givhan Long Yu Mo Long Ol Narafala\\nLAEF STORI Fifti Yia Long Wok Blong Spesel Paenia\\n“Yufala i Mas Jusumaot Ol Samting We Oli Impoten Moa”\\n“Yumi No Kam Slak”\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Eprel 2013\\nWAJTAOA—BLONG STADI Eprel 2013","num_words":3840,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15558.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Baptaes Mo Fasin Fren Blong Yu Wetem God | Baebol Tij\\nBaptaes Mo Fasin Fren Blong Yu Wetem God\\n?Ol Kristin oli mas baptaes olsem wanem?\\n?Wanem ol mak we man i mas kasem blong kam naf blong tekem baptaes?\\n?Olsem wanem man i givim laef blong hem long God?\\n?Wanem risen nao we i mas pusum man blong baptaes?\\n1. ?From wanem man Itiopia ya i askem sipos hem i save baptaes?\\n“YU LUK, hemia wan wota. ?Wanem nao i blokem mi, blong mi no save baptaes?” Hemia kwestin blong wan man Itiopia we hem i wok blong kwin blong kantri blong hem, long faswan handred yia. Wan Kristin man we nem blong hem Filip i pruvum long man ya se Jisas nao hem i Mesaea we God i bin promes blong sanem i kam. Ol tok blong Baebol oli tajem hat blong man Itiopia ya, nao hem i wantem mekem wan samting. !Hem i talem se hem i wantem baptaes!​—Ol Wok 8:​26-36.\\n2. ?From wanem yu mas tinghevi long baptaes?\\n2 Sipos wan Witnes blong Jehova i mekem wan dip stadi finis wetem yu long ol narafala japta blong buk ya, maet yu tu yu stap askem se, ‘?Wanem nao i stap blokem mi, blong mi no save baptaes?’ Yu yu save finis promes blong Baebol se man i save laef olwe long wan Paradaes. (Luk 23:43; Revelesen 21:​3, 4) Mo tu, yu lanem finis wanem i hapen long man taem hem i ded mo se ol dedman oli gat hop ya blong laef bakegen long fiuja. (Prija 9:5; Jon 5:​28, 29) Ating yu stap go long olgeta miting blong ol Witnes blong Jehova, mo yu luksave finis wanem we ol man long trufala skul oli mas mekem. (Jon 13:35) Be, samting we i moa impoten, se ating yu stat blong luk Jehova God olsem wan fren blong yu.\\n3. (a) ?Wanem oda we Jisas i givim long ol man blong hem? (b) ?Man i mas baptaes olsem wanem?\\n3 ?Olsem wanem yu soem se yu yu wantem mekem wok blong God? Jisas i talem long ol man blong hem se: “Yufala i mas go long ol man long olgeta ples long wol, blong pulum olgeta oli kam man blong mi. Mo yufala i mas baptaesem olgeta.” (Matiu 28:19) Jisas i soem eksampol taem hem i baptaes long wota. Oli no jes saksakem smol wota antap long hed blong hem, mo oli no kafsaedem wota long hed blong hem nomo. (Matiu 3:16) Tok ya “baptaes” i kamaot long wan tok long lanwis Grik we i minim “draonem.” Taswe, baptaes blong ol Kristin i minim se man i mas draon fulwan long wota.\\n4. ?Baptaes long wota i blong soemaot wanem?\\n4 Baptaes long wota i wan samting we man i mas mekem sipos hem i wantem stap fren wetem Jehova God. Taem yu baptaes yu soemaot long fored blong evri man se yu wantem mekem wok blong God. Yu yu soem se yu wantem tumas blong mekem ol samting we Jehova i wantem. (Ol Sam 40:​7, 8) Be i gat sam mak blong kasem bifo we yu save baptaes.\\nYU NIDIM SAVE MO BILIF\\n5. (a) ?Wanem faswan mak we bambae i givhan long yu blong kam naf blong baptaes? (b) ?From wanem ol Kristin miting oli impoten?\\n5 Faswan mak, yu yu kasem finis. Hemia taem yu kasem moa save long saed blong Jehova God mo Jisas Kraes. Maet yu mekem olsem taem narafala i stap stadi Baebol wetem yu. (Jon 17:3) Be i gat plante moa samting yet blong lanem. Ol Kristin oli mas “luksave olgeta samting we God i wantem,” mo kasem stret save long ol samting ya. (Kolosi 1:9) Long saed ya, wan samting we i save givhan bigwan long yu hemia ol miting blong kongregesen blong ol Witnes blong Jehova. I impoten tumas blong joen long ol miting ya. (Hibrus 10:​24, 25) Sipos yu go oltaem long ol miting ya bambae yu kasem moa save long saed blong God.\\nKasem stret save long Baebol hem i wan impoten mak we i rerem yu long baptaes\\n6. ?Yu mas gat hamas save blong Baebol bifo we yu baptaes?\\n6 Yu yu no nidim blong save evri samting long Baebol blong yu kam naf blong tekem baptaes. Man Itiopia ya i gat sam save, be hem i nidim help blong kasem save long sam narafala haf blong Baebol. (Ol Wok 8:​30, 31) Yu tu yu gat plante samting yet blong lanem. Blong talem stret, bambae yu neva stop blong lanem samting long saed blong God. (Prija 3:11) Be bifo we yu baptaes, yu mas save mo agri long ol stamba tijing blong Baebol. (Hibrus 5:12) Sam long ol tijing ya, hemia stret save long kwestin ya se wanem i hapen taem man i ded, mo wanem nem blong God, mo wanem ya Kingdom blong God.\\n7. ?Taem yu stadi Baebol, samting ya i mas mekem wanem long yu?\\n7 Be save nomo i no naf. “Sipos man i no bilif strong long God, hem i no save mekem God i glad long hem.” (Hibrus 11:6) Baebol i talem se taem ol man long taon blong Korin bifo, oli harem gud nius we ol Kristin oli stap talemaot, sam long olgeta ‘oli bilif, mo oli baptaes.’ (Ol Wok 18:8) Long sem fasin, taem yu stadi Baebol samting ya i mas mekem we yu yu bilif moa se hemia Tok blong God. Stadi long Baebol i mas halpem yu blong bilif long ol promes blong God mo blong bilif se sakrefaes blong Jisas i gat paoa blong sevem yu.��—Josua 23:14; Ol Wok 4:12; 2 Timoti 3:​16, 17.\\nSEREM TRUTOK BLONG BAEBOL WETEM NARAFALA\\n8. ?Wanem bambae i pusum yu blong tokbaot ol samting ya we yu lanem?\\n8 Taem bilif i gru long hat blong yu, bambae yu wantem tumas blong talemaot ol samting ya we yu stap lanem. (Jeremaea 20:9) Bambae tingting blong yu i pusum yu strong blong toktok wetem ol narafala long saed blong God mo ol stamba tingting blong hem.​—2 Korin 4:13.\\nBilif i mas pusum yu blong serem bilif blong yu wetem narafala\\n9, 10. (a) ?Yu yu save stat talemaot trutok blong Baebol long hu? (b) ?Yu mas mekem wanem sipos yu wantem joen wetem ol Witnes blong Jehova long wok blong prij?\\n9 Long kaen fasin, maet yu yu stat blong serem ol trutok blong Baebol wetem ol narafala olsem ol famle, ol fren, ol man raonabaot long yu, mo ol man long ples blong wok tu. Sloslo, ating bambae yu wantem joen long wok blong prij wetem ol Witnes blong Jehova. Long taem ya bambae yu mas toktok wetem Witnes ya we i stap tijim yu long Baebol. Sipos i luk olsem se yu yu rere nao blong joen long wok blong prij, tu elda long kongregesen bambae tufala i kam storian wetem yu mo tija blong yu.\\n10 Rod ya bambae i mekem we yu yu gat janis blong savegud sam Kristin elda we oli stap lidim ol sipsip blong God. (Ol Wok 20:28; 1 Pita 5:​2, 3) Sipos ol elda ya oli luk se yu yu kasem save mo yu bilif long ol stamba tijing blong Baebol, mo oli luk se yu stap laef folem ol rul blong God, mo yu rili wantem kam wan Witnes blong Jehova, bambae oli talem long yu se yu naf nao blong joen long wok blong talemaot gud nius mo kam wan pablisa we i no baptaes yet.\\n11. ?Wanem sam jenis we maet yu mas mekem bifo we yu naf blong prij?\\n11 Blong kam naf blong joen long wok blong prij, ating bambae yu mas jenisim sam samting long laef blong yu mo sam fasin tu we maet yu lan blong mekem. Hemia i minim tu se yu mas finis long sam fasin we maet yu bin haedem. Tru ya, bifo we yu askem blong kam wan pablisa we i no baptaes yet, yu mas lego ol bigfala sin ya olsem fasin blong slip olbaot, fasin blong dring we yu lusum hed, mo fasin blong tekem drag.​—1 Korin 6:​9, 10; Galesia 5:​19-21.\\nTANEM TINGTING MO LEGO OLFALA LAEF\\n12. ?From wanem yu nidim blong tanem tingting?\\n12 I gat sam narafala mak blong kasem bifo we yu kam naf blong baptaes. Aposol Pita i talem se: “Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas luk long God [“tanraon,” NW ] blong hem bambae i tekemaot ol sin blong yufala.” (Ol Wok 3:19) Taem yu tanem tingting hemia i min se yu rili sore from samting nogud we yu bin mekem. Tanem tingting i stret long man we i bin mekem plante rabis fasin long laef blong hem, be i stret tu long man we maet i bin mekem gudfala fasin. ?From wanem? From we olgeta man oli sinman mo oli nidim we God i fogivim olgeta. (Rom 3:23; 5:12) Bifo we yu yu stadi long Baebol, yu no bin save wanem samting we God i wantem. From we yu no gat save ya, ating laef blong yu i no rili bin laenap fulwan wetem wanem we God i wantem. Taswe, i nidim blong yu yu tanem tingting.\\n13. ?Wanem ya tanraon?\\n13 Afta we yu tanem tingting, yu mas tanraon. Hemia i bitim fasin blong sore nomo from sin blong yu. Yu mas sakemaot fasin blong laef blong yu blong bifo, mo yu mas mekem tingting blong yu i strong se stat naoia bambae yu mekem ol fasin we oli stret. Tanem tingting mo tanraon hemia ol mak we yu mas kasem bifo baptaes.\\nGIVIM LAEF BLONG YU\\n14. ?Wanem narafala impoten mak ya we yu mas kasem bifo baptaes?\\n14 I gat wan narafala impoten mak blong kasem bifo we yu baptaes. Yu mas givim laef blong yu i go long Jehova God.\\n?Yu yu prea finis long God blong givim laef blong yu long hem?\\n15, 16. ?Givim laef i go long God i minim wanem? ?Wanem i mas pusum yumi blong mekem olsem?\\n15 Taem yu yu prea blong givim laef blong yu long Jehova God, yu promes long hem se bambae yu wosipim hem nomo blong olwe. (Dutronome 6:15) ?Be from wanem yumi wantem mekem samting ya? Ale, tingbaot wanem i pusum wan man blong mekem bigfala desisen ya blong mared long wan woman. Maet man ya i bin luk ol gudfala fasin blong woman ya. Ale, moa we hem i save long woman ya moa we hem i laekem hem. Sipos hem i laekem woman ya tumas bambae hem i mas askem woman ya blong mared long hem. Taem man ya i tekem desisen blong mared, hem i save se bambae hem i gat moa wok. Be lav nao bambae i pusum hem blong mekem impoten desisen ya.\\n16 Taem yu save Jehova, lav we yu yu gat long hem bambae i gru. Ale samting ya bambae i pulum yu blong wantem mekem wok blong hem we tingting blong yu i no hafhaf. Yu no putum wan mak se bambae yu mekem wok blong hem smoltaem nomo. Man we i wantem biaenem Pikinini blong God, Jisas Kraes, i mas “blokem ol samting we hem nomo i wantem.” (Mak 8:34) Yumi blokem ol samting we yumi nomo i wantem, taem yumi meksua se ol samting we yumi wantem, mo ol mak we yumi wantem kasem, oli neva blokem yumi blong obei fulwan long God. Taswe, bifo we yu save baptaes, yu mas gat tingting ya finis se bigfala risen from wanem yu yu stap laef i blong mekem wok blong Jehova God.​—1 Pita 4:2.\\nSAKEMAOT FRAET YA SE BAMBAE YU MESTEM\\n17. ?Wanem i mekem se samfala oli no givim laef blong olgeta long God?\\n17 Samfala oli no mekem desisen blong givim laef i go long Jehova from we desisen ya i impoten tumas mo oli fraet blong mekem. Samfala oli fraet from we oli harem se sipos oli givim laef i go long God, ale bambae oli mas talemaot olgeta fasin blong olgeta long fes blong God. Oli ting se i nogud oli mestem nao oli mekem Jehova i harem nogud, ale oli tingting se i moagud oli no givim laef blong olgeta i go long hem.\\n18. ?Wanem i save pulum yu blong givim laef blong yu long Jehova?\\n18 Taem yu lavem Jehova bambae yu wantem nomo blong givim laef blong yu long hem mo bambae yu traem bes blong yu blong holem desisen ya. (Prija 5:4) Afta we yu givim laef blong yu i go long hem, i sua se bambae yu wantem ‘mekem laef blong yu i kam stret gud olsem we Jehova i wantem.’ (Kolosi 1:10) From we yu yu lavem God, bambae yu no gat tingting ya se i had tumas blong mekem ol samting we hem i askem. Bambae yu yu agri wetem ol tok ya we aposol Jon i raetem se: “Sipos yumi lavem God, hemia i min se yumi stap folem ol tok blong hem. Mo ol tok blong hem i no strong tumas blong folem.”​—1 Jon 5:3.\\n19. ?From wanem yu yu no nid blong fraet blong givim laef blong yu long God?\\n19 Yu no mas ting se blong givim laef blong yu long God yu mas stret gud olgeta. Nogat. Jehova i save wanem we yu yu naf blong mekem mo hem i no save fosem man blong mekem moa i bitim wanem we hem i naf blong mekem. (Ol Sam 103:14) Hem i wantem we yu yu win mo bambae i givhan long yu long rod ya. (Aesea 41:10) Yu save sua se sipos yu trastem Jehova wetem olgeta hat blong yu, bambae hem i “soemaot stret rod long yu, blong yu yu folem.”​—Ol Proveb 3:​5, 6.\\nBAPTAES I SOEMAOT SE YU YU GIVIM LAEF BLONG YU LONG GOD\\n20. ?From wanem desisen we yu mekem blong givim laef blong yu long Jehova i no save stap olsem wan sikret?\\n20 Taem yu tingbaot ol samting ya, maet bambae oli halpem yu blong givim laef blong yu long Jehova tru long prea. Be, eni man we i rili lavem God i mas “talemaot” samting ya long fes blong ol man tu, from samting ya nao God bambae i sevem hem. (Rom 10:10) ?Yu save mekem samting ya olsem wanem?\\nBaptaes i min se olfala laef blong yu bifo i ded mo yu laef bakegen long wan niufala laef blong mekem wok blong God\\n21, 22. ?Olsem wanem blong “talemaot” bilif blong yu long ol man?\\n21 I gud yu go luk kodineta blong kampani blong ol elda long kongregesen blong yu mo talem long hem se yu wantem baptaes. Nao bambae hem i mekem plan wetem sam elda blong oli askem kwestin long yu long saed blong ol stamba tijing blong Baebol. Sipos ol elda ya oli agri se yu yu naf blong baptaes, bambae yu save tekem baptaes. * Taem yu yu baptaes, bambae i gat wan spesel tok we i eksplenem mining blong baptaes. Brata we i mekem tok ya i askem tu kwestin long olgeta we oli rere blong baptaes, nao olgeta ya bambae oli mas givim wan klia ansa fored long evri man, blong oli “talemaot” bilif blong olgeta.\\n22 Baptaes ya nao i makemaot yu long fes blong olgeta man se yu yu givim laef blong yu long God mo naoia yu wan Witnes blong Jehova. Olgeta we oli baptaes oli mas draon fulwan long wota blong soem long fes blong olgeta man se oli givim laef blong olgeta long Jehova.\\nMINING BLONG BAPTAES BLONG YU\\n23. ?I minim wanem se yumi baptaes long ‘nem blong Papa, mo long nem blong Pikinini mo long nem blong tabu spirit’?\\n23 Jisas i talem se ol disaepol blong hem bambae oli baptaes ‘long nem blong Papa, mo long nem blong Pikinini, mo long nem blong tabu spirit.” (Matiu 28:19) Hemia i min se man we i baptaes i luksave posisen blong Jehova God mo Jisas Kraes. (Ol Sam 83:18; Matiu 28:18) Mo tu, hem i luksave wok blong tabu spirit, no paoa blong God.​—Galesia 5:​22, 23; 2 Pita 1:21.\\n24, 25. (a) ?Baptaes i pija blong wanem? (b) ?Wanem kwestin we yu yu mas ansa long hem?\\n24 Baptaes i no jes blong wasem yu wan long wota. Hem i pija blong wan samting we i impoten tumas. Taem yu go aninit long wota i min se olfala laef blong yu bifo, i ded. Mo taem yu kamaot long wota i min se, stat naoia, laef blong yu i blong mekem olgeta samting we God i wantem. Yu mas rimemba tu se yu givim laef blong yu i go long Jehova God hem wan, i no long wan wok, i no blong kasem wan hae mak, i no go long wan narafala man, no long wan ogenaesesen. Taem yu givim laef blong yu long God mo yu baptaes, yu stat fren wetem God mo samting ya i save mekem we yu yu kam klosap moa long hem.​—Ol Sam 25:14.\\n25 Baptaes i no min se God i sevem yu finis. Aposol Pol i raetem se: “Yufala i mas gohed blong wok had, we yufala i ona long God, mo yufala i fraet tu long hem. Yufala i mas mekem olsem, blong yufala i save finisim wok ya we hem i stap mekem blong sevem yufala.” (Filipae 2:12) Baptaes hem i stat nomo blong wan rod. Kwestin i stap nao se, ?Olsem wanem yu save stap oltaem long laef ya we God i lavem yu? Laswan japta blong buk ya bambae i ansa long kwestin ya.\\n^ par. 21 Baptaes i wan impoten haf blong ol asembli we ol Witnes blong Jehova oli holem evri yia.\\nBaptaes blong ol Kristin i min se oli draon fulwan long wota, oli no jes saksakem smol wota long hed.​—Matiu 3:16.\\nOl defdefren mak we man i mas kasem bifo we hem i baptaes, i gat, save, bilif, fasin blong tanem tingting from ol sin, tanraon, mo givim laef i go long God.​—Jon 17:3; Ol Wok 3:19; 18:8.\\nBlong givim laef i go long Jehova, yu mas lego ol samting we yu nomo yu wantem, olsem ol man we oli biaenem Jisas oli bin mekem.​—Mak 8:34.\\nBaptaes i min se olfala laef blong yu bifo, i ded, mo yu laef bakegen long wan niufala laef blong mekem wok blong God.​—1 Pita 4:2.\\nBaptaes Mo Fasin Fren Blong Yu Wetem God (Haf 1)\\nBaptaes Mo Fasin Fren Blong Yu Wetem God (Haf 2)\\nBaptaes Mo Fasin Fren Blong Yu Wetem God (Haf 3)\\nSerem Serem Baptaes Mo Fasin Fren Blong Yu Wetem God","num_words":3683,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.018,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16543.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"“Yufala i Mas Welkamem Yufala”—1 Pita 4:9 | Stadi\\n“Yufala i mas welkamem yufala we yufala i no toktok smosmol from.” —1 PITA 4:9.\\nSINGSING: 100, 87\\n?From wanem i impoten we yumi welkamem ol brata mo sista?\\n?Wanem ol janis we yumi gat blong welkamem narafala?\\n?Wanem i save blokem yumi blong tekem narafala i kam long haos, mo olsem wanem yumi save kam gud moa?\\n1. ?Wanem ol hadtaem we ol fas Kristin oli fesem?\\nSAMWE long ol yia 62 kasem 64, aposol Pita i raet i go long ol brata mo sista olbaot long “Pontas, Galesia, Kapadosia, Esia, mo Bitinia.” (1 Pita 1:1) Olgeta ya oli gat ol defdefren kalja mo fasin blong laef. Oli stap fesem ol “hadtaem we oli olsem faea,” ol fasin agens, mo oli nidim we narafala i leftemap tingting mo givhan long olgeta. Mo tu, oli laef long wan taem we i strong tumas. Pita i talem se: “En blong evri samting i kam klosap.” Smoltaem biaen, i no 10 yia nating, Jerusalem i lus. ?Wanem bambae i givhan long ol Kristin ya blong oli winim had taem ya?—1 Pita 4:4, 7, 12.\\n2, 3. ?From wanem Pita i pulum ol brata mo sista blong oli welkamem olgeta? (Yu luk pija long stat blong stadi.)\\n2 Pita i pulum ol brata mo sista blong oli ‘welkamem olgeta.’ (1 Pita 4:9) Grik tok ya “welkamem” i min se man i “laekem mo i kaen long ol strenja.” Be Pita i pulum ol brata mo sista we oli save olgeta finis mo oli stap joen wanples blong mekem plante samting, blong oli ‘welkamem olgeta.’ ?Olsem wanem fasin ya i save givhan long olgeta?\\n3 Fasin ya bambae i mekem se oli laeklaekem olgeta moa. Maet yu save tingbaot wan gudfala taem we yu yu gat, taem narafala i singaot yu i go long haos blong hem. O maet yu tingbaot wan taem we yu yu singaot narafala i kam long haos blong yu, nao yu kasem save moa long hem mo yu laekem hem. Gudfala rod blong save gud ol brata mo sista, hemia blong welkamem olgeta. Ol Kristin long taem blong Pita oli mas laeklaekem olgeta moa, from we laef i stap kam strong moa. Long “ol las dei” ya, yumi mas mekem sem mak.—2 Timoti 3:1.\\n4. ?Wanem ol kwestin we bambae yumi tokbaot long stadi ya?\\n4 ?Olsem wanem yumi save welkamem ol brata mo sista? ?Wanem i save blokem yumi blong yumi no welkamem olgeta, mo olsem wanem yumi save kam gud moa? ?Wanem fasin we yumi mas mekem taem narafala i singaot yumi?\\nOL JANIS WE YUMI GAT\\n5. ?Olsem wanem yu save welkamem narafala long ol miting?\\n5 Long ol miting: Jehova mo ogenaesesen blong hem i singaotem yumi i kam long ol miting. Yumi wantem se evriwan we oli kam oli harem gud, speseli ol niuwan. (Rom 15:7) Jehova i singaot olgeta tu, taswe yumi mas welkamem gud olgeta, nating se oli wanem kaen man mo oli jenis olsem wanem. (Jemes 2:1-4) Sipos yu luk se wan niuwan i sidaon hem wan, i gud yu sidaon wetem hem. Maet bambae hem i glad we yu givhan long hem blong i kasem save long miting, o blong faenem ol vas long Baebol. Hemia nao gudfala fasin blong welkamem narafala.—Rom 12:13.\\n6. ?Hu olgeta we yumi mas singaot moa?\\n6 Smol kakae mo dring: Oltaem ol man long Baebol oli soemaot se oli glad blong tekem ol narafala oli kam kakae long haos blong olgeta. Hemia i soemaot se oli wantem fren gud wetem olgeta mo gat pis. (Jenesis 18:1-8; Jajes 13:15; Luk 24:28-30) ?Hu olgeta we yumi mas singaot moa? Ol brata mo sista long kongregesen. Taem wol i stap kam moa nogud, yumi mas dipen moa long ol brata mo sista, mo frengud wetem olgeta. Long Betel long Amerika, fastaem oli mekem Wajtaoa Stadi long 6:45 long sapa. Be long 2011, Hed Kampani i jenisim i go long 6:15. ?From wanem? Oli talem se, hemia bambae i givim moa taem long ol Betelaet, blong oli welkamem olgeta long rum blong olgeta. Ol narafala Betel tu oli mekem sem mak. Hemia wan gudfala janis blong ol Betelaet oli save gud olgeta.\\n?Yu save singaot olgeta oli kam kakae long haos, o yu save go wokbaot wetem olgeta?\\n7, 8. ?Olsem wanem yumi save welkamem ol brata we oli kam givim tok long kongregesen?\\n7 Samtaem wan brata blong narafala kongregesen, wan eria elda, o wan brata we i kam long branj ofis, i givim tok long kongregesen blong yumi. ?Long taem olsem, yumi save welkamem olgeta? (Ridim 3 Jon 5-8.) Wan rod, hemia blong singaot olgeta oli kam long haos blong kakae smol.\\n8 Wan sista long Amerika i talem se: “Long ol yia we i pas, mi mo man blong mi i gat janis blong tekem plante brata we oli givim tok, wetem waef blong olgeta, i kam long haos.” Hem i talem se evritaem we tufala i mekem olsem, bilif blong tufala i kam strong, mo oli gat gudtaem. Hem i gohed se: “Mitufala i no sore nating se mitufala i mekem olsem.”\\n9, 10. (1) ?Hu i save stap longtaem lelebet wetem yumi? (2) ?Yumi save givhan nating se haos i smol? Talem wan stori.\\n9 Olgeta we oli stap longtaem moa: Ol man long Baebol, oli glad blong givim ples blong slip long man we i visitim olgeta. (Job 31:32; Filimon 22) Tede, yumi mekem sem mak. Plante taem, eria elda i nidim ples blong slip taem hem i visitim kongregesen. Mo tu, olgeta we oli kam blong joen long ol Baebol skul, mo blong bildim ol haos wosip, oli nidim ples blong slip.?Olsem wanem long olgeta we oli lusum haos blong olgeta long taem blong disasta? Olgeta tu oli nidim ples blong slip, go kasem taem we oli wokem haos blong olgeta bakegen. Yumi no mas ting se olgeta we oli gat bigfala haos nomo oli save givhan. Maet oli givhan plante taem finis. ?Olsem wanem? ?Yu save givim ples blong slip long olgeta, nating se haos blong yu i smol?\\n10 Wan brata long Saot Koria i tingbaot taem ya we sam brata we oli joen long wan Baebol skul, oli kam stap long haos blong hem, i se: “Mi fraet smol from we mitufala i jes mared, mo haos i smol nomo. Be taem oli stap wetem mitufala, mifala evriwan i glad. Mitufala i luksave se taem hasban mo waef i mekem wok blong Jehova tugeta, tufala i glad tumas.”\\n11. ?From wanem yumi mas welkamaem olgeta we oli muv i kam long kongregesen?\\n11 Olgeta we oli muv i kam: Maet sam brata mo sista o wan famle i muv i kam long kongregesen blong yu. Ating oli kam from we kongregesen i nidim moa man blong prij, o maet oli kam blong paenia long kongregesen. Hemia wan bigfala jenis long laef blong olgeta. Oli mas lan long niufala ples mo kongregesen, mo maet wan niu lanwis o kalja. ?Olsem wanem? ?Yu save singaot olgeta oli kam kakae long haos, o yu save go wokbaot wetem olgeta? Hemia bambae i givhan long olgeta blong oli faenem ol niufala fren mo lan long niufala ples.\\n12. Talem wan stori we i soemaot se i no nid blong mekem plante samting blong welkamem narafala.\\n12 Yu no nid blong mekem plante samting blong welkamem narafala. (Ridim Luk 10:41, 42.) Wan brata i tingbaot samting we i hapen taem hem mo waef blong hem i jes kam misinari. Hem i se: “Mitufala i yang nomo, mitufala i no gat plante ekspiriens, mo mitufala i harem nogud from we mitufala i stap longwe long ples blong mitufala. Wan naet, waef blong mi i stap harem nogud tumas, mo mi traehad blong givhan long hem, be nogat nomo. Samwe long 7:30 long sapa, wan man i noknok long doa. Hemia wan Baebol stadi, we i karem tri aranis i kam blong welkamem mitufala. Ale mitufala i singaot hem i kam dring wan glas wota, mo afta, mifala i dring ti mo hot joklet. Mitufala i no save toktok lanwis Swahili yet, mo hem tu i no toktok Inglis.” Misinari ya i talem se afta long taem ya, tufala i stat blong frengud wetem ol brata mo sista, nao tufala i glad.\\nGOHED NOMO BLONG WELKAMEM OL NARAFALA\\n13. Taem yu welkamem narafala, ?olsem wanem samting ya i givhan long yu?\\n13 ?Samtaem yu harem se yu fraet blong welkamem narafala? Sipos yes, yu stap mestem janis blong harem gud mo faenem ol fren we bambae oli stap olwe. Taem yu welkamem narafala, hemia i save blokem filing ya se yu stap yu wan. Taswe, ?from wanem samfala oli fraet blong welkamem narafala? Hemia sam risen.\\n14. ?Yu save mekem wanem sipos yu no gat taem mo paoa blong welkamem narafala?\\n14 Taem mo paoa: Ol man blong Jehova oli bisi tumas, mo oli gat plante wok blong mekem. Maet yu harem se yu no gat taem mo paoa blong welkamem narafala. Sipos i olsem, yu mas jenisim program blong yu nao yu save tekem narafala i kam long haos. I impoten blong mekem olsem from we Baebol i pulum yumi blong soemaot fasin ya. (Hibrus 13:2) I stret nomo blong yu welkamem narafala. Be maet yu mas lego sam samting we oli no impoten tumas, blong yu save gat taem blong welkamem narafala.\\n15. ?From wanem yu save harem se yu no naf blong welkamem narafala?\\n15 Yu ting se yu no naf: ?Olsem wanem? ?Samtaem yu wantem welkamem narafala be yu harem se yu no save mekem? Maet yu sem mo yu wari se taem ol man oli kam long haos blong yu, bambae oli harem se ples i ded we. Maet yu no gat mane mo yu wari se bambae yu no save givim samting we ol narafala brata oli givim. Be yu mas tingbaot se i no nid blong yu gat wan flas haos. Ol man we yu singaotem olgeta, bambae oli glad sipos haos i klin nomo, mo yu kaen.\\n16, 17. ?Yu save mekem wanem sipos yu fraet blong singaot narafala i kam long haos?\\n16 I no yu nomo we i fraet blong singaot narafala i kam long haos. Wan elda long Inglan i talem se: “I gat plante samting we i save mekem yumi fraet blong singaot narafala. Be gudfala frut mo glad we yumi kasem i save winim fraet ya, olsem long ol narafala wok blong Jehova. Mi harem gud blong dring kofe, sidaon, mo storian wetem olgeta.” I gud yu soemaot oltaem se yu intres long man we yu singaot hem. (Filipae 2:4) Plante man oli laekem blong tokbaot laef blong olgeta. Maet wan janis nomo we yu gat blong harem stori blong olgeta, hemia taem yumi joen wanples. Wan narafala elda i talem se: “Taem mi singaot ol narafala oli kam long haos, mi kasem save moa long olgeta, speseli olsem wanem oli kam long trutok.” Sipos yu soemaot intres long olgeta wanwan, bambae yufala evriwan i save harem gud blong storian.\\n17 Oltaem wan paenia sista i glad blong tekem olgeta we oli mekem ol Baebol skul, oli kam stap long haos. Hem i talem se: “Fastaem mi fraet from we rum blong mi i smol mo i no gat ol niu tebol mo jea. Be waef blong tija i mekem tingting blong mi i kwaet. Hem i talem se taem hem mo man blong hem i mekem wok blong eria elda, tufala i harem gud moa blong stap wetem olgeta we oli no gat plante samting. Hemia from we laef blong olgeta i no fasfas, oli fren gud wetem Jehova, mo oli putum tingting blong olgeta long wok blong hem nomo. Samting ya i mekem mi mi tingbaot toktok we Mama i talem long mifala oltaem, i se: ‘Sipos man i stap kakae drae nomo wetem ol man we oli lavem hem, hemia i moa gud.’” (Ol Proveb 15:17) Samting we i moa impoten, se yumi soemaot lav long man we yumi tekem i kam long haos.\\n18, 19. Taem yu welkamem narafala, ?olsem wanem samting ya i save winim nogud filing we yu gat long hem?\\n18 Yu tingting nogud long narafala: ?Olsem wanem? ?Wan long kongregesen i gat sam fasin we yu yu no laekem? Sipos yu no traehad blong winim nogud filing ya, bambae yu save harem nogud longtaem. Maet i had blong yu singaot man we yu no laekem fasin blong hem, i kam long haos. Sem mak sipos narafala i spolem yu, mo yu no save fogetem.\\n19 Be Baebol i talem se yu save fren moa wetem ol narafala taem yu welkamem olgeta, nating se oli enemi blong yu. (Ridim Ol Proveb 25:21, 22.) Sipos yu singaot narafala i kam long haos, yu save winim ol nogud filing blong yu, mo mekem pis wetem hem. Yu save luk ol gudfala fasin blong hem we Jehova i luk, taem hem i pulum hem i kam long trutok. (Jon 6:44) Sipos lav i pulum yu blong singaotem hem, hemia i save mekem se yutufala i fren gud bakegen. ?Olsem wanem blong save sipos lav nao i pulum yu blong mekem samting ya? Sipos yu gat lav, bambae yu mekem olsem Filipae 2:3 i talem, se: ‘Yu mekem tingting blong yu i stap daon mo yu luk narafala se hem i hae moa long yu.’ Yumi mas luksave olsem wanem ol brata mo sista oli hae moa long yumi. Maet yumi save lanem samting from bilif, fasin blong stanap strong, o sam nara gudfala fasin we oli gat. Taem yumi tingbaot ol gudfala fasin ya, bambae yumi lavem olgeta moa, nao i isi blong welkamem olgeta.\\nTAEM NARAFALA I SINGAOTEM YU\\nMan we i singaot narafala i wok had blong rerem ol gudfala kakae (Haf 20)\\n20. ?Yumi soemaot olsem wanem se yumi holem promes? ?From wanem yumi mekem olsem?\\n20 Deved i askem long Jehova se: “?Hu man we i stret blong go long Haos Tapolen blong yu?” (Ol Sam 15:1) Biaen, Deved i tokbaot ol fasin we Jehova i wantem se ol man we oli kam long haos blong hem oli gat. Wan long ol fasin ya, hemia blong holem promes. Deved i talem se: “Oltaem hem i stap mekem ol samting we hem i promes blong mekem, nating we i had tumas long hem.” (Ol Sam 15:4) Sipos yu promes blong go long haos blong wan brata, yu no mas kanselem blong nating nomo. Maet hem i rerem plante samting finis. Sipos yu kanselem, hadwok blong hem i blong nating. (Matiu 5:37) Sam man oli kanselem wan plan blong oli save talem yes long wan narafala plan we oli ting se i moa gud. ?Olsem wanem? ?Fasin ya i soemaot lav mo respek? Nogat. Yumi mas glad nomo long samting we yumi kasem. (Luk 10:7) Taem yumi mas kanselem wan plan, yumi mas talemaot kwiktaem long hemia we i singaot yumi. Taem yumi mekem olsem, yumi soemaot se yumi lavem hem mo yumi tingbaot hem.\\n21. ?Olsem wanem yumi save mekem man we i singaot yumi i glad?\\n21 I impoten tu blong respektem kastom blong ol man ples. Long sam ples, i oraet nomo blong go long haos blong narafala enitaem nomo, nating se oli no singaot yumi. Be long sam narafala ples, i moa gud yumi askem fastaem. Long sam ples bakegen, man i givim kakae fastaem long olgeta we hem i singaot olgeta, mo biaen long ol famle blong hem. Be long sam narafala ples, evriwan oli joen wantaem blong kakae. Long sam ples, hemia we i kam i karem sam kakae. Be long sam narafala ples, hemia we i singaot ol narafala i no wantem se oli karem kakae i kam. Long sam kalja, i stret blong talem ‘no’ wetem kaen fasin, long fastaem mo seken taem we narafala i singaot yu. Be long sam narafala ples, i no stret blong mekem olsem. Yumi mas mekem man we i singaot yumi i glad.\\n22. ?From wanem i impoten tumas we ‘yumi welkamem yumi’?\\n22 Pita i talem se: “En blong evri samting i kam klosap.” (1 Pita 4:7) Tede, yumi stap klosap long wan bigfala trabol we i neva kamaot bifo long wol, mo i no save kamaot bakegen. Taem wol i stap kam moa nogud, yumi mas lavem tumas ol brata mo sista blong yumi. Naoia i impoten moa blong folem advaes blong Pita se: “Yufala i welkamem yufala.” (1 Pita 4:9) Yes, yumi mas glad blong tekem narafala i kam long haos. Mo yumi mas gohed blong mekem gudfala fasin ya naoia mo blong olwe.","num_words":3272,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14739.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Joen Oltaem Wetem Olgeta We Oli Lavem Jehova\\n?From wanem yumi mas joen oltaem wetem ol man we oli lavem Jehova? From we ol man we yumi joen oltaem wetem olgeta, oli save pulum yumi blong mekem samting we i stret o samting we i no stret. (Pro 13:20) Taem King Joas i joen oltaem wetem Hae Pris Jehoeada, hem i “mekem ol samting we Hae God i glad long hem.” (2Kr 24:2) Be afta we Jehoeada i ded, Joas i lego Jehova from we ol rabis fren oli pulum hem.—2Kr 24:17-19.\\nLong faswan handred yia, aposol Pol i talem se Kristin kongregesen i olsem “wan bigfala haos” mo ol memba blong kongregesen oli olsem “ol plet mo ol dis” insaed long haos ya. Yumi save gohed blong stap olsem ol gudfala “plet mo ol dis we oli blong yusum long ol spesel taem,” taem yumi lukaotgud blong no joen wetem eni man, nating se hem i famle blong yumi o wan fren long kongregesen we i stap mekem samting we Jehova i no laekem. (2Ti 2:20, 21) Taswe, i gud yumi gohed blong fren mo joen wetem olgeta we oli lavem Jehova mo we oli pulum yumi blong mekem wok blong hem.\\nWAJEM VIDEO YA STAP LONGWE LONG OL RABIS FREN, MO BIAEN YU ANSA LONG OL KWESTIN YA:\\n?Olsem wanem yumi save stat blong joen wetem ol rabis fren?\\n?Wanem i halpem ol trifala Kristin ya blong oli lego ol rabis fren?\\n?Wanem sam rul blong Baebol we i save halpem yu blong jusum gud ol fren?\\n?Mi mi olsem ol gudfala “plet mo ol dis we oli blong yusum long ol spesel taem”?—2Ti 2:21","num_words":349,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.047,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15436.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"?Wanem i Blokem Mi Blong No Tekem Baptaes? | Wajtaoa Stadi\\nWajtaoa—Blong Stadi | Maj 2019\\nLANWIS Acholi Afrikaans Aja Akha Albanian Altai Alur American Sign Language Amharic Amis Angolan Sign Language Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aukan Australian Sign Language Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bashkir Bassa (Cameroon) Batak (Karo) Batak (Simalungun) Batak (Toba) Belize Kriol Bengali Biak Bicol Bislama Bolivian Sign Language Boulou Brazilian Sign Language British Sign Language Bulgarian Cakchiquel (Wes) Cambodian Catalan Cebuano Changana (Mozambique) Chavacano Chichewa Chilean Sign Language Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chinese Sign Language Chitonga Chitonga (Malawi) Chitonga (Zimbabwe) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chol Chopi Chuabo Chuukese Chuvash Cibemba Cinyanja Colombian Sign Language Congolese Sign Language Costa Rican Sign Language Croatian Cuban Sign Language Czech Czech Sign Language Damara Dangme Danish Dayak Ngaju Digor Douala Dutch Ecuadorian Sign Language Edo Efik English Esan Estonian Ewe Fijian Filipino Sign Language Finnish Finnish Sign Language Fon French French Sign Language Ga Garifuna Georgian German German Sign Language Gitonga Greek Greek Sign Language Greenlandic Guadeloupean Creole Guarani Guatemalan Sign Language Gujarati Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Herero Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hmong (White) Honduras Sign Language Hungarian Hungarian Sign Language Iban Ibanag Ibinda Icelandic Igbo Iloko Indian Sign Language Indonesian Indonesian Isoko Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Javanese Jehu Jula Kabiye Kabuverdianu Kachin Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kazakh (Arabic) Kekchi Kenyan Sign Language Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kipende Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kisonge Kongo Korean Korean Sign Language Krio Kurdish Kurmanji Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kurdish Kurmanji (Cyrillic) Kwangali Kwanyama Kyangonde Lahu Laotian Latvian Lhukonzo Lingala Lithuanian Lomwe Low German Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Macua Makhuwa-Meetto Malagasy Malawi Sign Language Malay Malayalam Maltese Mam Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Marshallese Mauritian Creole Maya Mazatec (Huautla) Mbunda Mexican Sign Language Mingrelian Mixe Mixtec (Guerrero) Mizo Mongolian Moore Motu Mozambican Sign Language Myanmar Nahuatl (Central) Nahuatl (Guerrero) Nahuatl (Huasteca) Nahuatl (Northern Puebla) Navajo Ndau Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngabere Ngangela Nias Nicaraguan Sign Language Niuean Norwegian Nyaneka Nyungwe Nzema Okpe Oromo Ossetian Otetela Palauan Panamanian Sign Language Pangasinan Papiamento (Curaçao) Paraguayan Sign Language Persian Peruvian Sign Language Pidgin (Wes Afrika) Polish Polish Sign Language Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Portuguese Sign Language Punjabi Quebec Sign Language Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Romanian Sign Language Romany (Macedonia) Romany (Macedonia) Cyrillic Romany (Serbia Romany (Southern Greece) Ronga Runyankore Russian Russian Sign Language Rutoro Salvadoran Sign Language Samoan Sangir Sango Saramaccan Sena Sepedi Sepulana Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Sesotho (South Africa) Setswana Seychelles Creole Shona Sidama Silozi Silozi Silozi Slovak Sign Language Slovenian Solomon Islands Pidgin South African Sign Language Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Sunda Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Taiwanese Sign Language Tajiki Tamil Tarascan Tatar Telugu Tetun Dili Thai Thai Sign Language Tigrinya Tiv Tlapanec Tojolabal Tok Pisin Tongan Totonac Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Turkmen Tuvaluan Twi Tzeltal Tzotzil Uighur (Arabic) Uighur (Cyrillic) Ukrainian Umbundu Urdu Urhobo Uruund Uzbek Uzbek (Roman) Venda Venezuelan Sign Language Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Welsh Wolaita Xhosa Yapese Yoruba Zambian Sign Language Zande Zapotec (Isthmus) Zimbabwe Sign Language Zulu\\n?Wanem i Blokem Mi Blong No Tekem Baptaes?\\n“Hem wetem Filip . . . i godaon long wota ya, nao hem i baptaesem haeman ya.”—OL WOK 8:38.\\nSINGSING 52 Man We i Givim Laef Blong Hem Long God\\n1. ?Adam mo Iv i lusum wanem, mo wanem i kamaot from?\\n?YU TING se hu nao i gat raet blong putumap rul long saed blong ol samting we i gud mo ol samting we i nogud? Taem Adam mo Iv i kakae frut blong tri we Jehova i putum tabu long hem, tufala i soemaot klia se tufala i no trastem Jehova mo ol rul blong hem. Tufala nomo i jusum blong putumap ol rul blong tufala long saed blong samting we i gud mo samting we i nogud. (Jen. 3:22) Be, traem luk samting we oli lusum. Tufala i no moa fren wetem Jehova, tufala i lusum janis ya blong laef olwe, mo tufala i pasem sin mo ded long ol pikinini blong tufala. (Rom 5:12) Samting we Adam mo Iv i jusum, i mekem trabol nomo.\\nTaem man Itiopia i kasem save long Jisas, hem i wantem tumas blong tekem baptaes (Haf 2-3)\\n2-3. (1) ?Man Itiopia i mekem wanem taem Filip i prij long hem? (2) ?Wanem ol blesing we yumi save kasem taem yumi tekem baptaes? ?Wanem ol kwestin we bambae yumi tokbaot?\\n2 Fasin blong Adam mo Iv i defren long man Itiopia we Filip i prij long hem. Haeman ya i glad tumas from samting we Jehova mo Jisas i mekem blong hem, nao wantaem nomo hem i tekem baptaes. (Wok 8:34-38) Taem yumi givim laef blong yumi long God, mo yumi tekem baptaes olsem we haeman ya i mekem, yumi soemaot klia se yumi glad from samting we Jehova mo Jisas i mekem blong yumi. Mo tu, yumi soemaot se yumi trastem Jehova mo yumi luksave se hem nomo i gat raet blong stanemap ol rul long saed blong samting we i gud mo samting we i nogud.\\n3 !Tingbaot ol blesing we yumi kasem taem yumi mekem wok blong Jehova! Wan long ol blesing ya hemia se bambae yumi kasembak evri samting we Adam mo Iv oli bin lusum, olsem janis ya blong laef olwe. From bilif blong yumi long Jisas Kraes, Jehova i fogivim ol mastik blong yumi, mo i givim wan tingting we i klin long yumi. (Mat. 20:28; Wok 10:43) Mo tu, yumi joen long famle blong Jehova we i gat janis kasem laef we i no save finis long fiuja. (Jon 10:14-16; Rom 8:20, 21) Nating se yumi gat ol nambawan blesing ya, be yet, samfala oli fraet blong folem eksampol blong man Itiopia. ?Wanem i blokem olgeta blong oli no tekem baptaes? ?Olsem wanem oli save winim ol samting we i blokem olgeta?\\nOL SAMTING WE OLI BLOKEM SAMFALA BLONG NO TEKEM BAPTAES\\nOl traem we samfala oli fesem bifo we oli tekem baptaes (Haf 4-8) *\\n4-5. ?Wanem sam long ol hadtaem we Avery mo Hana i fesem?\\n4 Yu ting se yu no naf. Papa mo mama blong Avery oli Witnes Blong Jehova. Papa blong hem i wan elda mo i lukaotgud long famle blong hem. Be, Avery i no putum mak blong tekem baptaes. ?From wanem? Hem i talem se: “Mi no ting se bambae mi save kasem mak blong papa blong mi.” Mo tu hem i ting se, sipos wan dei oli givim sam wok long hem, bambae hem i no naf blong mekem. Hem i se: “Mi fraet se bambae oli askem mi blong mekem prea long fored blong fulap man, blong givim ol tok, o blong lidim wan grup blong prij.”\\n5 Hana i gat 18 yia, mo famle blong hem oli Witnes. Be Hana i ting se hem i no naf blong folem ol rul blong Jehova. ?From wanem hem i harem olsem? Hemia from we hem i stap ting nating long hem wan. Samtaem hem i stap givim kil long bodi blong hem wan bakegen, we hemia i jes mekem trabol i kam mowas. Hana i talem se: “Mi neva talemaot samting we mi stap mekem long wan man o long papa mo mama blong mi. Mo mi stap tingting se, bambae Jehova i neva wantem se mi kam man blong hem from samting we mi stap mekem long mi wan.”\\nOl fren oli pulum yu (Haf 6) *\\n6. ?Wanem i blokem Vanesa blong i no tekem baptaes?\\n6 Ol fren oli pulum yu. Vanesa we i gat 22 yia, i talem se: “I gat wan gel we mitufala frengud longtaem finis.” Nating se i olsem, gel ya i no halpem Vanesa blong i kasem mak blong tekem baptaes. Samting ya i mekem Vanesa i harem nogud, mo hem i talem se: “Mi harem se i had blong mi fren wetem ol narafala, mo mi fraet se sipos mi no moa frengud wetem gel ya, bambae mi neva gat wan gudfala fren olsem bakegen.”\\nYu fraet se bambae yu mekem mastik (Haf 7) *\\n7. ?Wanem i mekem se Makayla i fraet, mo from wanem?\\n7 Yu fraet se bambae yu mekem mastik. Makayla i gat faef yia taem kongregesen i putumaot bigfala brata blong hem. Mo taem hem i gruap, hem i luk we samting ya i mekem papa mo mama blong hem oli harem nogud tumas. Hem i talem se: “Mi mi fraet se sipos mi tekem baptaes, nao mi mekem wan mastik mo kongregesen i putumaot mi, bambae mi mekem papa mo mama blong i harem nogud moa.”\\nFraet se narafala bambae i agensem yu (Haf 8) *\\n8. ?Miles i fraet long wanem samting?\\n8 Fraet se narafala bambae i agensem yu. Papa mo step mama blong Miles oli Witnes, be mama blong hem i no wan Witnes. Miles i talem se: “Mi laef wetem mama blong mi blong 18 yia, mo mi fraet blong talem long hem se mi wantem tekem baptaes. Mi bin luk we hem i kros tumas taem papa i kam wan Witnes. Mo mi fraet se bambae hem i mekem trabol long mi.”\\n?OLSEM WANEM YU SAVE WINIM OL TRAEM YA?\\n9. ?Wanem bambae i hapen taem yu lanem se Jehova i gat lav mo longfala tingting?\\n9 Adam mo Iv i no moa lavem Jehova, taswe tufala i no moa mekem wok blong hem. Be, Jehova i letem tufala i gohed blong laef mo blong gat pikinini. Naoia, tufala nomo i mas jusum olsem wanem blong lukaotem ol pikinini ya. Desisen blong Adam mo Iv blong no dipen long Jehova, i soemaot klia se tufala i no waes nating. Fasbon boe blong tufala i kilim gudfala brata blong hem, mo sloslo raf fasin mo fasin ya we man i tingbaot hem wan, i bos long ol man. (Jen. 4:8; 6:11-13) Nating se i olsem, Jehova i gat rod blong sevem ol pikinini blong Adam mo Iv we oli wantem mekem wok blong hem. (Jon 6:38-40, 57, 58) Taem yu lanem moa long saed blong lav mo longfala tingting blong Jehova, bambae yu lavem hem moa. Nao bambae yu givim laef blong yu i go long hem mo yu no folem rod we Adam mo Iv i jusum.\\n?Olsem wanem blong winim ol samting we oli traem yu?\\n(Haf 9-10) *\\n10. Taem yu tingting dip long Ol Sam 19:7, ?olsem wanem hemia i givhan long yu blong mekem wok blong Jehova?\\n10 Gohed blong lanem moa long saed blong Jehova. Moa we yu lanem ol samting long saed blong Jehova, moa we bambae yu gat strong tingting blong mekem wok blong hem. Avery we yumi bin tokbaot hem, i talem se: “Tingting blong mi i kam moa strong taem mi ridim mo mi tingting dip long promes ya we i stap long Ol Sam 19:7.” (Ridim.) Taem Avery i luk olsem wanem Jehova i mekem promes ya i kamtru, lav blong hem long God i kam moa strong. Lav i no givhan nomo blong gat strong tingting, be i halpem yumi blong mekem samting we Jehova i wantem. Hana we yumi tokbaot hem finis, i talem se: “Tru long Baebol riding mo prapa stadi blong mi, mi luksave se fasin ya i mekem Jehova tu i harem nogud.” (1 Pita 5:7) Naoia Hana i stap ‘mekem samting we tok blong God i talem.’ (Jem. 1:22) ?Wanem frut i kamaot? Hem i talem se: “Taem mi obei long Jehova, hemia i givhan long mi mo i mekem se mi lavem hem moa. Naoia mi sua se oltaem Jehova bambae i lidim mi taem mi nidim help.” Hana i winim fasin ya blong givim kil long hem wan. Hem i givim laef blong hem long Jehova mo i tekem baptaes.\\n(Haf 11) *\\n11. ?Vanesa i mekem wanem blong faenem ol gudfala fren mo yumi lanem wanem?\\n11 Jusum gud ol fren blong yu. Vanesa we yumi bin tokbaot hem, i luksave se fren blong hem i stap blokem hem blong mekem wok blong Jehova. Taswe hem i no moa fren wetem gel ya. Be, hem i traehad blong faenem sam niufala fren insaed long kongregesen. Eksampol blong Noa mo famle blong hem, i halpem hem. Hem i talem se: “Noa mo famle blong hem oli fren gud, nating se oli stap long medel blong ol man we oli no lavem Jehova.” Afta we Vanesa i tekem baptaes, hem i mekem wok blong paenia. Hem i se: “Samting ya i halpem mi blong faenem ol gudfala fren long kongregesen blong mi, mo long ol narafala kongregesen.” Yu tu yu save faenem ol gudfala fren taem yu traehad blong mekem moa long wok blong Jehova.—Mat. 24:14.\\n(Haf 12-15) *\\n12. ?Wanem kaen fraet we Adam mo Iv i no gat, mo wanem i kamaot from?\\n12 Fraet blong mekem Jehova i harem nogud. I stret nomo we samtaem yumi fraet. Eksampol, yumi mas fraet blong no mekem samting we Jehova i no laekem. (Sam. 111:10, NW) Sipos Adam mo Iv i bin fraet olsem, bambae tufala i no save rebel agensem Jehova. Be tufala i rebel, nao ae blong tufala i open mo tufala i luksave se tufala i mekem sin. Tufala i pasem sin mo ded long ol pikinini blong tufala. Mo naoia we tufala i kasemsave se tufala i no bin obei long loa blong God, tufala i sem from we tufala i neked, nao tufala i somap lif blong figtri mo tufala i parpar long hem.—Jen. 3:7, 21.\\n13-14. (1) Folem 1 Pita 3:21, ?from wanem yumi no mas fraet bitim mak blong ded? (2) ?Yumi gat wanem risen blong lavem Jehova?\\n13 I tru we yumi fraet blong mekem Jehova i harem nogud, be yumi no mas fraet bitim mak blong ded. Jehova i mekem rod finis blong yumi save kasem laef we i no save finis. Sipos yumi mekem wan sin mo yumi tanem tingting blong yumi fulwan, Jehova bambae i fogivim ol mastik blong yumi. Bambae hem i fogivim yumi from bilif we yumi gat long ransom sakrefaes blong Jisas. Wan long ol impoten rod blong yumi soemaot bilif, hemia taem yumi givim laef blong yumi i go long Jehova mo tekem baptaes.—Ridim 1 Pita 3:21.\\n14 Yumi gat plante risen blong lavem Jehova. Be stamba risen, hemia se hem i talemaot trutok long saed blong hem mo stamba tingting blong hem. (Jon 8:31, 32) Hem i givim Kristin kongregesen blong lidim mo sapotem yumi. Taem yumi kasem trabol hem i halpem yumi, mo hem i givim hop long yumi blong laef olwe long fiuja. (Sam. 68:19; Rev. 21:3, 4) Taem yumi tingting dip long ol samting we Jehova i bin mekem blong soemaot se hem i lavem yumi, hemia i mekem se yumi lavem hem moa. Mo taem yumi lavem Jehova, bambae yumi fraet blong mekem hem i harem nogud from we yumi lavem hem tumas.\\n15. ?Olsem wanem Makayla i winim fraet blong hem?\\n15 Makayla we yumi bin tokbaot hem, i winim fraet we hem i gat, taem hem i kasem save se Jehova i rere blong fogif. Hem i talem se: “Mi jes luksave se yumi evriwan i sin man mo yumi mekem plante mastik. Be, mi kasem save tu se Jehova i lavem yumi mo tru long ransom bambae hem i fogivim yumi.” Lav we Makayla i gat long Jehova i pusum hem blong givim laef blong hem long God mo tekem baptaes.\\n(Haf 16) *\\n16. ?Wanem i halpem Miles blong winim fraet ya se narafala bambae i agensem hem?\\n16 Miles, we i fraet se bambae mama blong hem i agensem hem sipos hem i tekem baptaes, i go storian wetem eria elda. Hem i talem se: “Eria elda ya tu i gruap long wan famle we papa nomo i Witnes. Hem i halpem mi blong tingbaot samting we mi save talem, blong mama i kasem save se hemia i prapa desisen blong mi, mo se i no papa we i fosem mi.” Mama blong Miles i no glad long desisen ya. Ale, hem i mas aot long haos blong mama blong hem, be hem i holemtaet yet desisen blong hem. Hem i talem se: “Taem mi tingbaot ol gudfala samting we Jehova i bin mekem blong mi, samting ya i tajem hat blong mi. Mo taem mi tingting dip long ransom sakrefaes blong Jisas, mi luksave se Jehova i rili lavem mi. Samting ya i halpem mi blong givim laef blong mi long hem mo tekem baptaes.”\\nHOLEMSTRONG LONG DESISEN BLONG YU\\nYumi save soem se yumi glad long ol samting we God i mekem blong yumi (Haf 17)\\n17. ?Yumi evriwan i gat janis blong mekem wanem?\\n17 Taem Iv i kakae frut blong tri long garen blong Iden, hem i soem se hem i no wantem obei long God. Taem Adam i joenem Iv, hem i soem se hem i no tinghae long ol gudfala samting we Jehova i mekem blong hem. Yumi evriwan i gat janis blong soemaot se yumi no olsem Adam mo Iv, mo se yumi tinghae from evri samting we Jehova i mekem blong yumi. Taem yumi tekem baptaes, yumi soemaot se Jehova nomo i gat raet blong putumap ol rul we oli stret. Yumi pruvum se yumi lavem mo trastem Papa blong yumi.\\n18. ?Olsem wanem yu save gohed blong mekem wok blong Jehova?\\n18 Afta we yumi tekem baptaes, yumi mas jusum sipos yumi wantem gohed blong folem ol rul blong Jehova evri dei o nogat. Plante milian man blong God oli stap laef folem ol rul ya. Yu tu yu save mekem olsem taem yu gohed blong dipen long Tok blong God Baebol, joen oltaem wetem ol brata mo sista, mo tokbaot ol samting we yu lanem long saed blong Jehova long ol narafala. (Hib. 10:24, 25) Taem yu mekem ol desisen, yu mas folem ol advaes we Jehova i givim tru long Tok blong hem mo ogenaesesen blong hem. (Aes. 30:21) Olsem nao, olgeta samting we yu mekem bambae oli save gohed gud.—Prov. 16:3, 20.\\n19. ?Yu mas tingbaot wanem oltaem, mo from wanem?\\n19 Taem yu gohed blong luksave olsem wanem ol rul blong Jehova oli stap givhan long yu, bambae yu lavem hem moa, mo ol rul blong hem. Nao bambae i no gat wan samting nating we Setan i save yusum, blong stopem yu blong no mekem wok blong Jehova. !Long fiuja, taem yu tingtingbak long desisen we yu bin mekem blong tekem baptaes, bambae yu glad tumas se yu mekem beswan desisen!\\n?Yumi kasem wanem taem yumi tekem baptaes?\\n?Wanem ol traem we samfala oli fesem?\\n?Wanem i save givhan long yumi blong gohed long wok blong Jehova?\\nSINGSING 28 Man We i Fren Blong Jehova\\n^ par. 5 Wan long ol impoten desisen we bambae yu mekem long laef, hemia se bambae yu tekem baptaes o nogat. ?From wanem desisen ya i impoten tumas? Stadi ya bambae i ansarem kwestin ya. Mo tu, bambae i givhan long olgeta we oli wantem tekem baptaes blong winim ol samting we i stap blokem olgeta.\\n^ par. 55 PIJA: Strong tingting: Wan yangfala boe i fraet blong givim ansa.\\n^ par. 57 PIJA: Ol fren: Wan yangfala Witnes i sem blong luk ol narafala Witnes, from we hem i stap joen wetem wan rabis fren.\\n^ par. 59 PIJA: Mastik: Wan yangfala gel i wari se hem tu bambae i mekem mastik olsem brata blong hem.\\n^ par. 61 PIJA: Fasin agens: Wan boe i fraet blong prea long fored blong mama blong hem we i no wan Witnes.\\n^ par. 64 PIJA: Strong tingting: Wan yangfala boe i traehad blong kamgud moa long prapa stadi blong hem.\\n^ par. 66 PIJA: Ol fren: Wan yangfala Witnes i praod blong stap olsem wan Witnes.\\n^ par. 68 PIJA: Mastik: Wan yangfala gel i jusum blong folem trutok mo i tekem baptaes.\\n^ par. 70 PIJA: Fasin agens: Wan boe i gat strong tingting blong eksplenem bilif blong hem long mama blong hem.\\nYu Lesin Long Voes Blong Jehova\\nSoem Se Yu Kasem Save Long Filing Blong Narafala\\nKasem Save Filing Blong Narafala Taem Yu Prij\\nGud Fasin—?Olsem Wanem Blong Gat Gud Fasin?\\nJehova i Tinghae Long “Amen” Blong Yu\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Maj 2019\\nWAJTAOA—BLONG STADI Maj 2019","num_words":4865,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16288.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Gospel blong Luk 15:1-32\\n15 Nao ol man blong tekem takis mo ol man blong mekem sin oli kam raon long hem blong lesin long hem.+ 2 Ale ol Farisi mo ol skraeb oli stap toktok smosmol agensem hem, se: “Man ya i glad blong luk ol man blong mekem sin mo i stap kakae wetem olgeta.” 3 Nao hem i talem wan parabol long olgeta, i se: 4 “Yufala i traem tingbaot wan man we i gat 100 sipsip blong hem. Sipos wan long olgeta i lus, ?bambae hem i no livim ol 99 sipsip blong hem long draeples, mo i go lukaotem wan ya we i lus gogo i faenem?+ 5 Taem hem i faenem sipsip ya, hem i putum long solda blong hem, mo i glad tumas. 6 Mo taem hem i gohom, hem i singaot ol fren blong hem mo ol neba blong hem, mo i talem long olgeta se: ‘Yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem sipsip ya blong mi we i lus.’+ 7 Mi mi talem long yufala se long sem fasin, bambae olgeta long heven oli glad moa long wan man blong mekem sin we i tanem tingting blong hem,+ i winim we oli glad long ol 99 stret man we oli no nid blong tanem tingting blong olgeta. 8 “Mo sipos wan woman i gat ten drakma koin,* be i lusum wan long olgeta, ?bambae hem i no laetem laet mo i brum long haos blong hem, blong lukaotem gogo kasem we i faenem? 9 Taem hem i faenem, hem i singaot ol fren* mo ol neba blong hem oli kam wanples, mo i talem long olgeta se: ‘Yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem drakma koin* ya blong mi we i lus.’ 10 Mi mi talem long yufala se long sem fasin, ol enjel blong God oli glad tumas long wan man nogud we i tanem tingting blong hem.”+ 11 Nao hem i talem se: “Wan man i gat tu boe. 12 Nao sekenbon i talem long papa blong hem se: ‘Papa, haf blong ol samting blong yu we bambae oli blong mi, i gud yu givim long mi naoia.’ Nao man ya i seraot olting blong hem long tufala boe blong hem. 13 Sam dei biaen, sekenbon ya i tekem olgeta samting we i blong hem, nao i go long narafala kantri we i longwe. Long ples ya, hem i folem wan rabis laef* nao hem i westem olgeta samting blong hem. 14 Taem hem i spenem olgeta samting we hem i gat, kakae i sot long olgeta ples long kantri ya, nao hem i trabol tumas. 15 Nao hem i go askem wok long wan man blong kantri ya, mo man ya i sanem hem i go, blong i lukaot long ol pig blong hem.+ 16 Mo hem i wantem tumas blong kakae ol kakae blong ol pig, be ol man oli no givim wan samting long hem. 17 “Taem gudfala tingting i kambak long hem, hem i talem se: ‘!Ol wokman blong papa blong mi oli gat fulap bred, be mi mi stap long ples ya mi hanggri we klosap mi ded! 18 Bambae mi aot long ples ya, mi gobak long papa blong mi, mo mi talem long hem se: “Papa, mi mi mekem sin agens long God* mo agens long yu. 19 Naoia i no stret blong oli talem se mi mi pikinini blong yu. Yu mekem long mi olsem we mi mi wokman blong yu nomo.”’ 20 Nao hem i girap, i wokbaot i gobak long papa blong hem. Taem hem i stap longwe yet, papa blong hem i luk hem mo i sore tumas long hem, nao i resis i go, i putum han blong hem i goraon long boe ya, mo i kis long hem. 21 Nao boe ya i talem long hem se: ‘Papa, mi mi mekem sin agens long God* mo agens long yu.+ Naoia i no stret blong oli singaot mi se pikinini blong yu.’ 22 Be papa ya i talem long ol slef blong hem se: ‘!Yufala i go kwik! Yufala i tekem longfala klos ya we i beswan mo yufala i kam putum long hem, mo yufala i putum wan ring long han blong hem, mo sandel long leg blong hem. 23 Mo tu, yufala i go tekem wan smol buluk we i fatfat gud, yufala i kilim blong yumi kakae. Bambae yumi mekem wan lafet, 24 from we boe ya blong mi i ded finis, be naoia hem i laef bakegen.+ Hem i lus finis, be naoia hem i kambak.’ Nao oli mekem lafet. 25 “Fasbon boe blong man ya i stap long garen. Taem hem i kambak, hem i kam klosap long haos, nao i harem miusik mo noes blong ol man we oli stap danis. 26 Nao hem i singaot wan man blong wok i kam, mo i askem se wanem i stap hapen. 27 Man ya i talem long hem se: ‘Brata blong yu i kambak, mo papa blong yu i kilim wan smol buluk we i fatfat gud, from we hem i kambak we hem i oraet nomo.’ 28 Nao fasbon ya i kros mo i no wantem go insaed long haos. Ale papa blong hem i kam aotsaed, mo i stap plis long hem blong i go insaed. 29 Be hem i talem long papa blong hem se: ‘!Luk! Mi mi wok slef blong yu plante yia finis, mo mi mi neva brekem tok blong yu. Be yu yu neva givim wan yang nani long mi, blong mi mekem wan smol lafet wetem ol fren blong mi. 30 Be boe ya blong yu, hem i folem wan rabis laef, i westem* ol samting blong yu long ol prostitut. Be taem hem i kambak, yu yu kilim wan smol buluk we i fatfat gud, blong hem.’ 31 Nao hem i talem long hem se: ‘Boe blong mi, yu yu stap oltaem wetem mi, mo evri samting blong mi oli blong yu. 32 Be i stret nomo blong yumi mekem lafet ya mo yumi glad, from we brata blong yu hem i ded finis, be naoia hem i laef bakegen, hem i lus finis, be naoia hem i kambak.’”\\n^ NT: “hem i westem laef blong hem,” o “hem i no kea nating.”\\n^ PT: “spolem.”","num_words":1182,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.066,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15058.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Levitikas 8 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nStanemap ol pris long laen blong Eron (1-36)\\n8 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu tekem Eron mo ol boe blong hem,+ wetem ol klos,+ oel blong makemaot man,+ bul blong mekem ofring blong sin, tu man sipsip, mo basket blong bred we i no gat is,+ 3 mo yu singaot ful asembli i kam wanples long doa blong tent blong miting.”* 4 Nao Moses i mekem olsem we Jehova i talem long hem, mo asembli ya i kam wanples long doa blong tent blong miting. 5 Nao Moses i talem long asembli ya se: “Hemia samting we Jehova i talem blong yumi mekem.” 6 Ale Moses i tekem Eron mo ol boe blong hem oli kam klosap, mo hem i wasem olgeta long wota, blong oli klin.+ 7 Biaen hem i mekem Eron i werem longfala klos,+ i fasem strap blong hem we oli wokem long kaliko,+ i werem kot we i no gat han blong hem,+ i werem efod,+ mo i fasem strap blong efod ya+ blong i holemtaet. 8 Biaen, hem i hangem spesel paos long jes+ blong Eron, mo i putum Yurim mo Tumim+ insaed long spesel paos ya. 9 Biaen hem i fasem kaliko i goraon long hed+ blong Eron, mo i putum plet we i saen mo we oli wokem long gol, hemia tabu saen blong dedikesen,*+ antap long kaliko ya, long fored. Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem. 10 Biaen Moses i tekem oel blong makemaot man, mo i putum long tabenakel* mo evri samting we oli stap insaed,+ blong makemaot olgeta, mo i mekem olgeta oli tabu. 11 Biaen, hem i tekem oel ya mo i sakem smosmol seven taem long olta, mo i makemaot olta wetem evri samting blong yusum long olta ya mo besin wetem ol leg blong hem, blong mekem olgeta oli tabu. 12 Nao biaen, hem i kafsaedem sam oel ya long hed blong Eron mo i makemaot hem, i mekem hem i tabu.+ 13 Biaen Moses i tekem ol boe blong Eron i kam klosap, mo i mekem olgeta oli werem longfala klos, i fasem strap blong olgeta, mo i putum hat long hed blong olgeta,+ olsem we Jehova i talem long hem. 14 Biaen hem i tekem bul we i blong ofring blong sin, mo Eron wetem ol boe blong hem, oli putum han blong olgeta long hed blong bul ya blong ofring blong sin.+ 15 Nao Moses i kilim bul ya i ded mo i pusum fingga blong hem i go long blad+ blong bul ya, mo i putum long ol hon blong olta ya, long evri saed, mo i mekem olta ya i kam tabu. Be haf blad we i stap, hem i kafsaedem long stamba blong olta ya blong mekem i tabu, blong i save mekem atonmen* long hem. 16 Biaen Moses i tekemaot olgeta gris we i kavremap ol gat blong bul ya, wetem gris we i stap long leva, mo tufala kidni wetem evri gris blong tufala, mo i bonem olgeta blong mekem oli smok long olta.+ 17 Biaen hem i tekem olgeta narafala haf blong bul ya, wetem skin blong hem, mit blong hem, mo sitsit blong hem, i go aotsaed long kamp+ mo i bonem long faea. Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem. 18 Biaen hem i tekem man sipsip blong ofring we i bon fulwan, i kam klosap, mo Eron wetem ol boe blong hem, oli putum han blong olgeta long hed blong man sipsip ya.+ 19 Biaen Moses i kilim man sipsip ya i ded, mo i tekem blad blong hem, i saksakem long evri saed blong olta. 20 Nao Moses i katkatem sipsip ya i go long ol pis, mo i bonem hed blong hem wetem ol pis ya we hem i katkatem mo ol gris we i kavremap kidni, blong mekem oli smok. 21 Hem i wasem ol gat blong hem long wota wetem ol leg blong hem daon, mo hem i bonem ful sipsip ya long faea blong mekem i smok long olta. Hemia wan ofring we i bon fulwan, mo smel blong hem i mekem God i glad.* Hemia wan ofring we oli bonem long faea, blong givim i go long Jehova. Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem long hem. 22 Biaen Moses i tekem narafala man sipsip i kam, hemia sipsip blong putumap man i kam pris,+ mo Eron wetem ol boe blong hem oli putum han blong olgeta long hed blong sipsip ya.+ 23 Nao Moses i kilim sipsip ya i ded, mo i tekem sam blad blong hem mo i putum long raet sora blong Eron, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong hem mo bigfala fingga blong raet leg blong hem. 24 Biaen Moses i tekem ol boe blong Eron i kam, mo i putum sam blad blong sipsip ya long raet sora blong olgeta, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong olgeta mo bigfala fingga blong raet leg blong olgeta. Be haf blad we i stap, Moses i tekem mo i sakem smosmol long evri saed blong olta.+ 25 Biaen, hem i tekem gris blong sipsip ya, wetem tel blong hem we i gat gris, gris we i kavremap ol gat blong hem, gris we i stap long leva, tufala kidni mo gris we i stap long tufala, mo raet leg blong hem.+ 26 Hem i tekemaot long basket blong ol bred we i no gat is we i stap long fored blong Jehova, wan raon bred* we i no gat is long hem,+ wan raon bred we i gat oel long hem,+ mo wan bred we i tintin. Biaen hem i putum ol bred ya long ol gris mo long raet leg blong sipsip ya. 27 Biaen hem i putum evri samting ya long han blong Eron mo long han blong ol boe blong hem, mo i muvum han blong olgeta i go i kam, from we hemia wan ofring we oli muvum i go i kam blong givim i go long Jehova. 28 Biaen Moses i tekemaot ol samting ya long han blong olgeta, mo i bonem olgeta blong mekem oli smok long olta, antap long ofring ya we i bon fulwan. Hemia wan sakrefaes blong putumap ol pris, we smel blong hem bambae i mekem God i glad.* Hemia wan ofring we oli bonem long faea long fes blong Jehova. 29 Biaen Moses i tekem jes blong sipsip ya mo i muvum i go i kam, from we hemia wan ofring we oli muvum i go i kam blong givim i go long Jehova.+ Pis mit ya we i blong putumap man i kam pris, bambae i blong Moses, stret olsem we Jehova i talem long hem.+ 30 Nao Moses i tekem sam oel blong makemaot man+ mo sam blad we i stap long olta, mo i sakem smosmol i go long Eron mo long klos blong hem, mo long ol boe blong Eron mo long ol klos blong olgeta. Long fasin ya, hem i mekem Eron mo ol boe blong hem+ wetem ol klos blong olgeta, oli kam tabu.+ 31 Biaen Moses i talem long Eron mo ol boe blong hem se: “Yufala i boelem+ mit blong sipsip ya long doa blong tent blong miting, mo bambae yufala i kakae wetem bred we i stap long basket we oli yusum taem oli putumap man i kam pris. Bambae yufala i mekem samting ya olsem we God i talem long mi se: ‘Kakae ya, Eron wetem ol boe blong hem bambae oli kakae.’+ 32 Sipos haf mit no haf bred i stap, bambae yufala i bonem long faea.+ 33 Bambae i tekem seven dei blong putumap yufala i kam pris. Long ol seven dei ya, yufala i no mas go aotsaed long doa blong tent blong miting, gogo kasem we ol dei blong putumap yufala oli finis.+ 34 Jehova i talem blong yumi mekem samting ya tede, blong hem i save mekem atonmen blong yufala.+ 35 Blong seven dei,+ bambae yufala i stap long doa blong tent blong miting long dei mo long naet. Mo bambae yufala i mas mekem ol wok we Jehova i talem long yufala blong mekem,+ olsem nao bambae yufala i no ded. Hemia ol samting we God i bin talem long mi.” 36 Mo Eron wetem ol boe blong hem, oli mekem evri samting we Jehova i bin talem long Moses blong oli mekem.\\n^ NT: “tabu hat.”","num_words":1748,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.087,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14963.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jisas i Obei Oltaem | Yu Tijim Pikinini Blong Yu\\nJisas i Obei Oltaem\\n?Yu yu luk se i isi oltaem blong obei long papa mo mama?— Samtaem i no isi. ?Be yu yu save se Jisas i obei long Jehova mo long papa mo mama blong hem tu?— Stori blong Jisas i save givhan long yu blong yu obei long papa mo mama blong yu, nating se samtaem i no isi. I gud yumi save moa long stori blong Jisas.\\nBifo, taem Jisas i no stap long wol yet, hem i stap wetem Papa blong hem long heven, Jehova. Be Jisas i gat papa mo mama blong hem tu long wol ya. Nem blong tufala, Josef mo Meri. ?Yu yu save se tufala i kam papa mo mama blong hem olsem wanem?—\\nJehova i tekem laef blong Jisas long heven, mo i putum insaed long bel blong Meri. Olsem nao, Jisas i save bon olsem wan bebi mo laef long wol ya. !Hemia i wan nambawan samting we God nomo i save mekem! Jisas i gru long bel blong Meri sem mak olsem ol narafala bebi we oli gru long bel blong mama blong olgeta. Ale, samwe long naen manis afta, Jisas i bon. Samting ya nao i mekem se Josef mo Meri tufala i kam papa mo mama blong Jisas long wol ya.\\nTaem Jisas i gat 12 yia nomo, hem i mekem wan samting we i soemaot se hem i lavem tumas Papa blong hem, Jehova. Samting ya i hapen taem Jisas mo famle blong hem oli go long Jerusalem blong mekem lafet blong Pasova. Oli mas wokbaot plante dei blong go long Jerusalem mo blong kambak. Taem oli stap kambak, Josef mo Meri tufala i lukaotem Jisas be tufala i no faenem hem. ?Yu yu save se hem i stap wea?—\\n?From wanem Jisas i stap long haos blong God?\\nJosef mo Meri tufala i gobak long Jerusalem, mo tufala i lukaotem Jisas long evri ples. Tufala i wari tumas from we tufala i no save faenem hem. !Be afta long namba tri dei, tufala i faenem hem insaed long haos blong God! ?Yu yu save from wanem Jisas i stap long haos blong God?— From we long ples ya nao, hem i save harem plante moa stori blong Papa blong hem, Jehova. Hem i lavem Jehova tumas mo i wantem save se hem i mas mekem wanem blong Papa blong hem i glad long hem. Taem Jisas i kam wan bigman, hem i obei oltaem long Jehova. Nating se i had long hem mo hem i save se bambae hem i mas harem nogud long bodi blong hem, be hem i obei. ?Be yu ting se Jisas i obei long Josef mo Meri tu?— Yes, Baebol i talem se hem i obei long tufala.\\n?Yu yu lanem wanem long stori blong Jisas?— Yu mas obei long papa mo mama blong yu, nating se samtaem i no isi. ?Yu tu bambae yu mekem olsem?—\\nLuk 1:30-35; 2:45-52\\n?Josef mo Meri tufala i kam papa mo mama blong Jisas long wol olsem wanem?\\nTaem papa mo mama blong Jisas tufala i lukaotem hem long Jerusalem, ?tufala i faenem hem long weples?\\n?Yu yu lanem wanem long stori blong Jisas?\\nSerem Serem Jisas i Obei Oltaem","num_words":666,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.037,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":17243.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianlarge bohemiangold bohemianand bohemianturquoise bohemiangenuine bohemianleather bohemiandouble bohemiandisc bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianThe bohemiansmooth bohemiangold bohemianleather bohemiandisc bohemianis bohemianplayed bohemianoff bohemiannicely bohemianby bohemianthe bohemianturquoise bohemiangenuine bohemianostrich bohemianleather. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian3\" bohemianin bohemianlength, bohemian2 bohemian1\/4\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":458,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.09,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.159,"perplexity_score":16938.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"‘Go Pulum Ol Man Oli Kam Disaepol’ | Watchtower Study\\nLANWIS Acholi Afrikaans Aja Akha Albanian Altai Alur American Sign Language Amharic Amis Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Assamese Aukan Australian Sign Language Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bashkir Bassa (Cameroon) Batak (Karo) Batak (Simalungun) Batak (Toba) Belize Kriol Bengali Biak Bicol Bislama Bolivian Sign Language Boulou Brazilian Sign Language British Sign Language Bulgarian Cakchiquel (Wes) Cambodian Catalan Cebuano Changana (Mozambique) Chavacano Chichewa Chiga Chilean Sign Language Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chinese Sign Language Chitonga Chitonga (Malawi) Chitonga (Zimbabwe) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chol Chopi Chuabo Chuukese Chuvash Cibemba Cinamwanga Cinyanja Colombian Sign Language Costa Rican Sign Language Croatian Croatian Sign Language Cuban Sign Language Czech Czech Sign Language Damara Dangme Danish Digor Douala Dutch Ecuadorian Sign Language Edo Efik English Esan Estonian Ewe Fante Fijian Filipino Sign Language Finnish Finnish Sign Language Fon French French Sign Language Ga Garifuna Georgian German German Sign Language Gitonga Gokana Greek Greek Sign Language Greenlandic Guadeloupean Creole Guarani Guatemalan Sign Language Gujarati Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Herero Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hmong (White) Honduras Sign Language Hungarian Hungarian Sign Language Iban Ibanag Ibinda Icelandic Idoma Igbo Igede Iloko Indian Sign Language Indonesian Indonesian Isoko Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Javanese Jehu Jula Kabiye Kabuverdianu Kachin Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kazakh (Arabic) Kekchi Kenyan Sign Language Khana Kikamba Kikaonde Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinande Kinyarwanda Kipende Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kisonge Kituba Kongo Konkani (Roman) Korean Korean Sign Language Krio Kurdish Kurmanji Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kurdish Kurmanji (Cyrillic) Kwangali Kwanyama Kyangonde Lahu Laotian Latvian Lenje Lhukonzo Lingala Lithuanian Lomwe Low German Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Macua Makhuwa-Meetto Malagasy Malawi Sign Language Malay Malayalam Maltese Mam Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Marshallese Mauritian Creole Maya Mazatec (Huautla) Mbunda Mexican Sign Language Mingrelian Mixe Mixtec (Guerrero) Mizo Mongolian Moore Motu Mozambican Sign Language Myanmar Nahuatl (Central) Nahuatl (Guerrero) Nahuatl (Huasteca) Nahuatl (Northern Puebla) Navajo Ndau Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngangela Nias Nicaraguan Sign Language Niuean Norwegian Nsenga Nyaneka Nyungwe Nzema Okpe Oromo Ossetian Otetela Palauan Panamanian Sign Language Pangasinan Papiamento (Curaçao) Paraguayan Sign Language Persian Peruvian Sign Language Pidgin (Wes Afrika) Polish Polish Sign Language Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Portuguese Sign Language Punjabi Quebec Sign Language Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quiche Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Romanian Sign Language Romany (Macedonia) Romany (Macedonia) Cyrillic Romany (Serbia Romany (Southern Greece) Ronga Runyankore Russian Russian Sign Language Rutoro Salvadoran Sign Language Samoan Sangir Sango Saramaccan Sena Sepedi Sepulana Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Sesotho (South Africa) Setswana Seychelles Creole Shona Sidama Silozi Silozi Silozi Slovak Sign Language Slovenian Solomon Islands Pidgin South African Sign Language Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Sunda Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Taiwanese Sign Language Tajiki Tamil Tarascan Tatar Telugu Tetun Dili Thai Thai Sign Language Tiv Tlapanec Tojolabal Tok Pisin Tongan Totonac Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Turkmen Tuvaluan Twi Tzeltal Tzotzil Uighur (Arabic) Uighur (Cyrillic) Ukrainian Umbundu Urdu Urhobo Uruund Uzbek Uzbek (Roman) Valencian Venda Venezuelan Sign Language Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Welsh Wolaita Xhosa Yapese Yoruba Zambian Sign Language Zande Zapotec (Isthmus) Zimbabwe Sign Language Zulu\\nVAS BLONG YIA 2020:‘Yufala i mas go long ol man, pulum olgeta oli kam disaepol, mo baptaesem olgeta.’—MAT. 28:19.\\nSINGSING 79 Tijim Olgeta Blong Stanap Strong\\n1-2. ?Enjel i talem wanem long ol woman long beregraon blong Jisas? ?Mo Jisas i talem wanem long olgeta?\\nLONG namba 16 Nisan long yia 33, long eli moning, sam woman we oli ona gud long God oli harem nogud tumas, taem oli stap wokbaot i go long hol blong ston we ol man oli putum bodi blong Jisas long hem tri dei bifo. Oli go blong putum oel mo lif we i smel gud long bodi blong Jisas. !Be oli sek se beregraon i emti! Wan enjel i talem long olgeta se Jisas i laef bakegen finis, mo i se: “Hem i stap go fastaem long Galili. Bambae yufala i luk hem longwe.”—Mat. 28:1-7; Luk 23:56; 24:10.\\n2 Taem oli aot long beregraon, Jisas i kamtru long olgeta mo i talem se: ‘Yufala i go talem long ol brata blong mi se oli save go long Galili, mo long ples ya, bambae oli luk mi.’ (Mat. 28:10) !Fas samting we Jisas i mekem afta we hem i laef bakegen, hem i go mitim ol disaepol blong hem! !Hem i mas gat sam impoten samting blong talem long olgeta!\\n?OL TOK BLONG JISAS I GO LONG HU?\\nAfta we Jisas i laef bakegen, hem i mitim ol aposol mo sam narafala long Galili, mo i talem se oli mas ‘go long olgeta man, blong pulum olgeta oli kam disaepol (Haf 3-4)\\n3-4. ?Olsem wanem yumi save se tok blong Jisas long Matiu 28:19, 20 i no go long ol aposol nomo? (Yu luk pija long fran pej.)\\n3 Ridim Matiu 28:16-20. Taem Jisas i mitim ol disaepol blong hem, hem i tokbaot impoten wok we oli mas mekem, mo we yumi tu yumi mas mekem tede, i se: “Yufala i mas go long ol man blong olgeta neson, yufala i pulum olgeta oli kam disaepol blong mi, . . . mo yufala i tijim olgeta blong oli folem olgeta tok ya we mi mi talem finis long yufala.”\\n4 Jisas i no talem tok ya long ol 11 gudfala aposol blong hem nomo. Hem i wantem se olgeta man blong hem oli prij. ?Olsem wanem yumi save samting ya? Taem Jisas i talem tok ya antap long wan hil long Galili, i no ol aposol nomo we oli stap. Enjel i talem long ol woman ya se: “Bambae yufala i luk hem [long Galili].” Taswe i mas gat ol woman tu oli stap. Mo tu, aposol Pol i talem se Jisas i “kamtru long bitim faef handred brata long semtaem nomo.” (1 Kor. 15:6) ?Jisas i kamtru wetaem long olgeta ya?\\n5. ?Olsem wanem yumi save se 1 Korin 15:6 i tokbaot taem ya we Jisas i mitim olgeta antap long hil long Galili?\\n5 I luk olsem se, long 1 Korin 15:6, Pol i stap tokbaot taem ya we Jisas i mitim olgeta antap long hil ya long Galili, olsem Matiu 28 i tokbaot. ?Olsem wanem yumi save? Fas samting se: Plante long ol disaepol blong Jisas oli man Galili. Taswe i stret blong ting se Jisas bambae i mekem wan bigfala miting olsem antap long wan hil long Galili. Namba tu samting: Jisas i mekem miting finis wetem ol 11 aposol blong hem long Jerusalem. Sipos hem i wantem se ol aposol ya nomo oli pulum ol man oli kam disaepol, hem i save talem long olgeta long Jerusalem. I no nid blong hem i talem se oli mas go mitim hem long Galili, wetem ol woman mo sam narafala.—Luk 24:33, 36.\\n6. ?Olsem wanem Matiu 28:20 i soemaot se tok blong Jisas i go long yumi tede? ?Olsem wanem yumi obei long tok ya?\\n6 Namba tri samting: Jisas i no givim wok ya long ol fas Kristin nomo. ?Olsem wanem yumi save? Las samting we Jisas i talem long ol man blong hem se: “Mi bambae mi stap wetem yufala oltaem, gogo kasem en blong wol.” (Mat. 28:20) !Tok ya blong Jisas i tru tumas! !Tede ol man blong hem oli ful swing long wok blong mekem disaepol! !Evri yia, klosap 300,000 man oli kam disaepol blong Jisas, mo oli baptaes!\\nHalpem olgeta we oli stadi Baebol blong oli kam disaepol blong Kraes\\n?Olsem wanem blong kam gud moa blong pulum ol man oli kam disaepol?\\n7. ?Bambae yumi tokbaot wanem, mo from wanem?\\n7 Plante man we oli stadi Baebol, oli gohed gud mo oli baptaes. Be samfala oli fraet blong kam disaepol blong Jisas. Oli laekem blong stadi, be oli no gohed go kasem we oli baptaes. Sipos yu stadi wetem wan man, i sua se yu wantem givhan long hem blong i folem ol samting we hem i lanem, mo i kam wan disaepol. Wajtaoa ya bambae i tokbaot olsem wanem blong halpem ol man we oli stadi, blong oli lavem Jehova mo oli gohed gud. ?From wanem i gud yumi tokbaot samting ya? From we maet yu mas mekem desisen blong stopem stadi blong wan man.\\nHALPEM MAN BLONG I LAVEM JEHOVA\\n8. ?From wanem i had blong givhan long sam man blong oli lavem Jehova?\\n8 Jehova i wantem se man i wosipim hem from we i lavem hem. Taswe yumi mas halpem man we i stadi blong i kasem save se Jehova i tingbaot yumi wanwan mo i lavem yumi. Yumi wantem se hem i tingbaot Jehova olsem Papa blong ol pikinini we oli no gat man blong lukaot long olgeta, mo hem i mekem i gud tu long ol wido. (Sam 68:5) Taem hem i kasem save se Jehova i lavem hem tumas, samting ya bambae i tajem hat blong hem, nao sloslo bambae hem i lavem Jehova. I had blong samfala oli tingbaot Jehova olsem wan Papa we i lavem olgeta, from we maet stret papa blong olgeta i no soemaot lav. (2 Tim. 3:1, 3) Sipos i olsem, taem yu mekem stadi, yu mas makem gud ol nambawan fasin blong Jehova. Givhan long hem blong i kasem save se God i wantem we hem i kasem laef olwe, mo bambae i givhan long hem blong mekem olsem. ?I gat sam narafala samting tu we yumi save mekem?\\n9-10. ?Wanem tufala buk we yumi mas yusum blong mekem ol Baebol stadi, mo from wanem?\\n9 Yusum tufala buk ya “?Baebol i Tijim Wanem?” mo ‘Stap Long Laef Ya We God i Lavem Yu.’ Tufala buk ya i blong halpem ol man we yumi stadi wetem olgeta, blong oli lavem Jehova. Long Japta 1 blong buk ya Tijim Wanem, oli save faenem ansa blong ol kwestin ya: ?Ol trabol oli olsem panis we God i givim? ?God i harem nogud taem man i safa? ?Yu save kam fren blong Jehova? Buk ya ‘God i Lavem Yu’ i givhan long ol man blong oli save olsem wanem blong folem ol tok blong Baebol long laef blong olgeta, mo kam klosap long Jehova. Nating se yu stadi finis wetem samfala long tufala buk ya, be taem yu gat wan niufala stadi, yu mas rerem buk bakegen, mo tingbaot olsem wanem blong yusum save ya blong givhan long hem.\\n10 ?Be olsem wanem sipos man we yu stadi wetem hem i askem wan kwestin we i no stap long tufala buk ya? Maet yu save pulum hem blong i ridim narafala buk we ansa i stap long hem. Olsem nao, yu save gohed blong mekem stadi wetem hem long wan long tufala buk ya.\\nOpenem stadi wetem prea (Haf 11)\\n11. ?I gud yumi stat wetaem blong openem mo klosem stadi wetem prea? ?Olsem wanem blong eksplenem se prea i impoten?\\n11 Openem stadi wetem prea. I gud yumi no tektaem tumas blong openem mo klosem stadi wetem prea, maet sam wik nomo afta we yu statem stadi. Oli mas luksave se yumi dipen long tabu spirit blong kasem save long Tok blong God. Samfala oli ridim Jemes 1:5 blong eksplenem from wanem yumi prea. Vas ya i talem se: “Sipos wan long yufala i sot long waes, i gud hem i gohed blong askem long God.” Nao oli askem long man we i stadi se: “?Olsem wanem yumi askem long God blong i givim waes?” Bambae hem i ansa se yumi mas prea long God.\\n12. ?Olsem wanem yu save yusum Ol Sam 139:2-4 blong halpem wan man blong kam gud moa long ol prea blong hem?\\n12 Tijim hem blong i prea. Talem long hem se Jehova i wantem we hem i prea wetem fulhat blong hem. Eksplenem se long ol prea blong hem, hem i save talemaot evri samting long Jehova, hemia ol samting we maet i had blong talem long wan narafala man. Blong talem stret, Jehova i save finis evri samting we i stap long hat blong hem. (Ridim Ol Sam 139:2-4.) Mo tu, yumi save pulum hem blong i askem help blong God blong sakemaot ol nogud tingting mo fasin. Wan eksampol: Nating se hem i stadi longtaem lelebet, be hem i gohed blong mekem lafet blong Krismas. Hem i save se i rong from we i kamaot long giaman wosip, be hem i laekem yet. Yu save pulum hem blong i talemaot klia ol tingting blong hem long Jehova, mo i plis long hem blong i halpem hem blong laekem nomo ol samting we Jehova i laekem.—Sam 97:10.\\nSingaot stadi blong yu i kam long miting (Haf 13)\\n13. (1) ?From wanem yu no mas tektaem tumas blong singaot hem i kam long miting? (2) ?Olsem wanem blong mekem se hem i no fraet blong kam long miting?\\n13 Yu no tektaem tumas blong singaot hem i kam long miting. Ol tok we hem i harem long ol miting i save pulum hem blong i wantem mekem wok blong Jehova, mo gohed gud long trutok. I gud hem i luk video ya ?Wanem i Stap Hapen Insaed Long Haos Kingdom? mo yu singaot hem i kam wetem yu long miting. Sipos yu gat wan trak, yu save tekem hem i go. I gud tu blong tekem ol narafala pablisa oli go wetem yu long stadi blong hem. Olsem nao bambae hem i save plante long kongregesen, nao bambae hem i no fraet blong kam long miting.\\nGIVHAN LONG HEM BLONG I GOHED GUD\\n14. ?Wanem i save givhan long Baebol stadi blong i gohed gud?\\n14 Yumi wantem se Baebol stadi blong yumi i gohed gud. (Efes. 4:13) Taem wan man i stat blong stadi Baebol, maet hem i stap tingbaot nomo olsem wanem stadi ya bambae i givhan long laef blong hem. Be taem hem i lavem Jehova moa, bambae hem i tingbaot olsem wanem hem i save givhan long ol narafala, wetem olgeta insaed long kongregesen tu. (Mat. 22:37-39) Long taem we yu luk se i stret, yu no mas fraet blong tokbaot janis we yumi evriwan i gat, blong givim presen mane blong sapotem wok blong Kingdom.\\nTijim man we i stadi olsem wanem blong stretem ol problem (Haf 15)\\n15. ?Olsem wanem blong tijim Baebol stadi blong i stretem ol problem?\\n15 Tijim hem blong i stretem ol problem. Traem tingbaot sipos stadi blong yu i wan pablisa we i no baptaes yet, nao i talem se hem i harem nogud long samting we narafala long kongregesen i mekem long hem. Long taem olsem, i moa gud yu eksplenem samting we Baebol i talem se hem i save mekem, i bitim we yu agri wetem hem mo yu agensem narafala brata. I gat tu rod: Hem i save fogivim brata ya mo fogetem trabol ya, sipos no, hem i save go luk hem blong storian long kaen fasin, wetem tingting blong ‘givhan long hem.’ (Skelem wetem Matiu 18:15.) I gud yu givhan long hem blong i rerem ol tok we bambae hem i talem. Soemaot long hem olsem wanem blong yusum JW Library,® Buk Blong Mekem Risej, mo jw.org,® blong i save rod blong stretem trabol ya. Sipos hem i lanem blong stretem ol problem bifo we hem i baptaes, bambae hem i fren gud wetem ol narafala long kongregesen afta long baptaes.\\n16. ?From wanem i gud blong singaot sam narafala pablisa blong oli joen long stadi?\\n16 Singaot samfala long kongregesen mo eria elda tu, blong oli joen long stadi. ?From wanem i gud blong mekem olsem? Antap long ol risen we yumi tokbaot finis, maet oli save givhan long Baebol stadi ya long sam rod we yumi no naf blong givhan long hem. Traem tingbaot sipos hem i stap traehad blong lego sigaret, be hem i no save winim. Yu save askem long wan Witnes we hem tu i gat sem problem bifo, blong i joen long stadi. Maet hem i save givim sam gudfala advaes. Sipos yu fraet blong lidim stadi long fored blong brata ya, yu save askem long hem blong i lidim. Man we i stadi i save lanem plante samting long ol narafala we oli winim trabol long laef blong olgeta. Yu no mas fogetem se yu wantem givhan long Baebol stadi blong i gohed gud.\\n?I MOAGUD MI STOPEM STADI YA?\\n17-18. ?Blong mekem desisen blong stopem wan stadi, yu mas tingbaot wanem?\\n17 Sipos yu luk se man we i stadi i no mekem sam jenis long laef blong hem, maet i moagud we yu stopem stadi. Blong mekem desisen ya, yu mas tingbaot sipos hem i kwik blong lanem samting o i slo. Yu save askem se: ‘?Nating se man ya i slo bitim ol narafala, be hem i stap mekem sam jenis?’ ‘?Hem i stap traehad blong “folem” samting we hem i lanem?’ (Mat. 28:20) Nating se hem i slo, be hem i mas mekem sam jenis long laef blong hem.\\n18 ?Be olsem wanem sipos man i stadi longtaem lelebet be i no gohed gud? !Maet hem i finisim buk ya Tijim Wanem mo i statem ‘God i Lavem Yu,’ be hem i no kam long miting, mo i no kam long Memoriol tu! Mo plante taem hem i mestem stadi from ol smosmol samting nomo. Sipos i olsem, i gud yu toktok stret long hem, mo talem se bambae yutufala i stop fastaem. *\\n19. ?Maet yu askem wanem long Baebol stadi we i no gohed gud, mo yu mas tingbaot wanem?\\n19 Fastaem yu save askem long hem se: ‘?Wanem samting we yu luk se i had blong jenisim, blong kam wan Witnes blong Jehova?’ Maet hem i ansa se: ‘!Mi laekem stadi Baebol, be bae mi neva kam wan Witnes blong Jehova!’ Sipos hem i gat tingting olsem afta we hem i stadi longtaem lelebet, ating i gud yu stopem stadi. Be sipos hem i talemaot samting we i stap blokem hem, maet i defren. Ating hem i harem se neva bambae hem i naf blong prij long ol haos wanwan. Naoia yu save samting we i stap blokem hem, mo yu save givhan long hem.\\nNo westem taem blong mekem stadi wetem man we i no gohed gud (Haf 20)\\n20. ?Olsem wanem Ol Wok 13:48 i save halpem yu blong mekem desisen blong stopem wan stadi?\\n20 Sore tumas, be sam man we oli stadi oli olsem ol man Isrel long taem blong Esikel. Long saed blong olgeta, Jehova i talem long Esikel se: “Oli stap luk yu olsem we yu wan man we i stap plei long gita, i stap singsing long ol sing blong switat, mo voes blong hem i naes we i naes. Oli stap lesin long ol tok blong yu, be oli no obei long hem nating.” (Esik. 33:32) Maet i had blong talem long wan man se bambae yu stopem stadi. Be yu mas tingbaot se, “taem we i stap yet i sot tumas.” (1 Kor. 7:29) Taswe yu no save westem taem blong stadi wetem man we i no gohed gud. Be yu mas go lukaot olgeta we oli “stret blong kasem laef we i no save finis.”—Ridim Ol Wok 13:48.\\nMaet i gat samfala long ples blong yu we oli stap prea blong kasem help (Haf 20)\\n21. ?Wanem stamba vas blong yia 2020? ?Olsem wanem vas ya bambae i givhan long yumi?\\n21 Stamba vas blong yia 2020 bambae i givhan long yumi blong kam gud moa long wok blong pulum ol man oli kam disaepol. Jisas i talem ol tok long vas ya long ol disaepol blong hem antap long wan hil long Galili, i se: ‘Yufala i mas go long ol man, pulum olgeta oli kam disaepol, mo baptaesem olgeta.’—Mat. 28:19.\\nYumi mas traehad blong kam gud moa blong pulum ol man oli kam disaepol mo baptaes (Haf 21)\\n?From wanem i impoten blong halpem ol Baebol stadi blong oli lavem Jehova, mo olsem wanem blong mekem?\\n?Olsem wanem blong halpem ol stadi blong oli gohed gud?\\nBlong mekem desisen blong stopem wan Baebol stadi, ?yu mas tingbaot wanem?\\nSINGSING 70 Yumi Traehad Blong Faenem Ol Gudfala Man\\n^ par. 5 Vas blong yia 2020 i talem se yumi mas ‘pulum ol man oli kam disaepol.’ Olgeta man blong Jehova oli mas obei long tok ya. ?Olsem wanem blong givhan long olgeta we oli stadi Baebol, blong oli lavem Jehova mo kam ol disaepol blong Kraes? Stadi ya bambae i soemaot olsem wanem blong halpem olgeta blong oli kam fren blong Jehova. Bambae yumi tokbaot tu, olsem wanem blong save sipos yumi mas stopem stadi wetem wan man o nogat.\\n^ par. 18 Yu wajem video ya Lego Ol Baebol Stadi We Oli No Gohed Gud long JW Brodkasting®.","num_words":4874,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16484.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Laef Stori: Mi Tingbaot Faswan Taem We Mi Lavem Jehova | Stadi\\nWajtaoa—Blong Stadi | Julae 2015\\nLANWIS Albanian American Sign Language Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bengali Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chuvash Cibemba Cinyanja Colombian Sign Language Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Fijian Finnish French Georgian German German Sign Language Greek Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Italian Sign Language Japanese Jehu Kannada Kazakh Kikamba Kikaonde Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kongo Korean Korean Sign Language Latvian Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Malagasy Malay Malayalam Marathi Mauritian Creole Maya Mixe Mongolian Nepali Norwegian Oromo Ossetian Otetela Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua (Bolivia) Romanian Russian Samoan Sango Serbian Serbian (Roman) Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swedish Tagalog Tajiki Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tiv Tshiluba Turkish Turkmen Turkmen (Cyrillic) Tuvaluan Tzotzil Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wolaita Yoruba Zapotec (Isthmus)\\nAnthony Morris III i Talem Stori Ya\\nLONG Jun 1970, mi slip long wan hospital long Pennsylvania, Yunaeted Stet. Long taem ya mi gat 20 yia, mo mi joen long wok blong ami, be afta mi kasem wan bigfala sik. Wan dresa i stap jekem blad presa blong mi evri haf aoa. Dresa ya i wari taem hem i stap luk se blad presa blong mi i stap godaon. Mi girap mi askem long hem se: “?Yu yu luk wan man i ded finis?” Hem i lukluk mi mo fes blong hem i kam nogud, mo hem i ansa se: “Nogat, mi neva luk.” Mi ting se bambae mi ded, be nogat mi laef yet. I gud we mi talem sam laef stori blong mi, long yufala.\\nFAS TAEM WE MI GO LONG FAET\\nLong Julae 1969 mi kasem Vietnam. Oli givim wan wik long mi blong mi lan long taem mo weta blong kantri ya, sem mak olsem ol narafala soldia. Mi stat blong sik, taem mi wok long ples blong katem man long taem blong faet. Mi mi glad blong givhan long olgeta we oli sik mo olgeta we oli karekil. Mo mi wantem kam wan dokta blong katem man.\\nOli sanem mi blong wok long wan hospital blong ol soldia long Mekong Delta. Long ples ya, i gat plante helikopta we oli stap karem ol soldia we oli karekil i kam long hospital ya. Mi mi laekem kantri blong mi mo mi laekem blong wok, taswe mi wantem givhan long ol man blong kantri blong mi kwiktaem. Oli sanem ol soldia we oli karekil i go kwiktaem long ol kontena we i gat ekondisen insaed long hem, mo hemia nao ples blong katem man. Long rum ya i gat wan dokta blong katem man, wan dokta blong stikim man i slip, mo i gat tu nes. Olgeta ya oli mekem bes blong olgeta blong sevem laef blong ol soldia ya. Long ol helikopta ya i gat sam bigfala bag we oli no karemaot. Oli talem long mi se insaed long ol bag ya, i gat ol hafhaf bodi blong ol soldia we oli ded taem bom i faerap. Hemia nao faswan stori blong mi, taem mi go long faet.\\nMI STAP LUKAOT GOD\\nFaswan taem we mi harem gud nius, hemia taem mi yangfala\\nFaswan taem we mi harem trutok long ol Witnes blong Jehova, hemia taem mi yangfala. Mama blong mi hem i stadi Baebol wetem ol Witnes, be hem i neva baptaes. Nating se i olsem, mi mi laekem blong joen long ol stadi ya. Wan dei, mi mo step papa blong mi, mitufala i pas long rod mo mi luk wan Haos Kingdom. Afta mi askem long hem se: “?Wanem ya?” Hem i talem long mi se: “!Yu no mas go klosap long ol man ya!” Mi mi lavem hem mo mi trastem hem, taswe mi obei long hem, mo mi no moa joen wetem ol Witnes blong Jehova.\\nMi stap tingbaot plante nogud samting we oli hapen, taem mi kambak long Vietnam. From samting ya, mi no moa save soemaot ol filing blong mi. I luk olsem se, i no gat man i kasemsave long ol samting we oli stap hapen long Vietnam. Mi tingbaot samting we ol man oli talem, taem oli stap maj long rod. Oli singaot ol soldia blong Amerika se, ol soldia blong kilim pikinini, from we oli harem wan ripot se ol soldia oli stap kilim ol pikinini we oli no gat fol. Ol samting we oli hapen, oli mekem mi harem se mi nidim blong fren gud wetem God.\\nMi stat blong go long ol defdefren jos, blong lukaot God. Mi mi lavem God, be mi no glad long ol samting we mi luk long ol jos ya. Wan dei, mi go long wan Haos Kingdom long Delray Beach, Florida. Faswan taem we mi go long miting, hem i long Sande, Februari 1971.\\nTaem mi go insaed long Haos Kingdom, pablik tok i finis, mo mi stap long Wajtaoa Stadi. Mi no tingbaot samting we Wajtaoa i tokbaot, be mi tingbaot se mi luk ol pikinini oli stap lukaotem ol vas, long Baebol blong olgeta. !Samting ya i mekem mi glad tumas! !Mi stap lesin mo mi lukluk nomo! Taem miting i finis, wan brata we i gat samwe 80 yia i kam luk mi. Nem blong hem Jim Gardner. Hem i givim buk ya Trutok Blong Soemaot Rod Blong Itenel Laef mo i askem se: “?Yu yu glad blong tekem buk ya? Mi ansa se yes, mo mitufala i mekem plan blong stadi long Tasde moning, mo hemia faswan taem we mi stadi Baebol.\\nLong Sande afta long miting mi mas wok. Mi wok long wan hospital long Boca Raton, Florida, mo mi stat wok long 11 klok long naet kasem 7 klok long moning. I no gat plante sikman long naet ya, ale mi stat blong ridim Trutok buk ya. Wan nes i karemaot buk ya long mi, i lukluk kava blong hem, mo i askem long mi sipos bambae mi kam wan Witnes blong Jehova. Mi karemaot buk long hem mo mi talem long hem se bambae mi kam wan Witnes blong Jehova, nating se mi ridim haf blong buk ya nomo. Hem i gowe long mi, mo mi stap ridim buk ya gogo mi finisim buk ya long naet ya nomo.\\nBrata we i mekem Baebol stadi blong mi, hem i wan brata we tabu spirit i makemaot hem mo hem i save Charles Taze Russell\\nTaem mi mo Brata Jim i rere blong stadi, mi askem long hem se: “?Bambae yumitu stadi long wanem?” Hem ansa se: “Long buk ya we mi givim long yu.” Mi talem long hem se:“Mi ridim finis.” Long kaen fasin Brata Jim, i talem se: “Ale, i gud yumitu luk fas japta.” Mi mi sek long ol save we mi lanem. Hem i talem long mi blong jekem plante vas long Baebol blong mi, we hem i King James Version. Mi mi lanem ol save long saed blong tru God, Jehova. Mi mo Brata Jim, mitufala i stadi long tri japta long moning ya. Afta long taem ya, mitufala i stadi tri japta evri Tasde moning. Mi mi laekem tumas ol stadi we mitufala i mekem. !Mi mi glad tumas blong stadi wetem wan brata we tabu spirit i makemaot hem mo hem i save Charles T. Russell!\\nMi mi stadi blong sam wik nomo, biaen mi go prij. I had blong mi prij long ol haos wanwan, be Brata Jim i givhan long mi blong winim fasin fraet we mi gat. (Ol Wok 20:20) Hem i givhan bigwan long mi blong laekem wok ya. Mi harem se hemia wan blesing we mi kasem, blong mekem wok blong prij. !Mi glad tumas blong stap olsem wan man blong wok blong God!—1 Korin 3:9.\\nFASWAN TAEM WE MI LAVEM JEHOVA\\nNaoia bambae mi tokbaot wan samting we i sas tumas long mi, hemia faswan taem we mi lavem Jehova. (Revelesen 2:4) Lav we mi gat long Jehova i givhan long mi blong mi stanap strong mo mi fogetem ol rabis memori blong faet mo plante narafala problem.—Aesea 65:17.\\nLav we mi gat long Jehova i givhan long mi blong stanap strong mo no tingbaot ol rabis samting we oli hapen long faet mo plante narafala problem\\nMi baptaes long Julae 1971 long wan distrik asembli we stamba tok blong hem se: “Divine Name” long Yankee Stadium\\nLong 1971, mi aot long haos we papa mo mama blong mi tufala i letem mi blong stap long hem. ?From wanem? !From we step papa blong mi i no wantem se wan Witnes blong Jehova i stap long ples ya! Long taem ya mi nogat plante mane. Hospital i pem mi evri tu wik mo mi yusum mane ya, blong pem ol klos blong mi blong prij. From we mi wantem jenis gud blong mekem wok blong Jehova. Mi gat sam mane we mi sevem long bang, be i stap long Michigan, we i wan narafala taon we mi gruap long hem. Taswe mi slip insaed long trak blong mi blong sam dei. Mi swim mo mi sevem mustas blong mi, long ol smol rum olsem toelet, we oli stap long ples blong fulumap bensin.\\nWan dei, mi go long Haos Kingdom sam aoa bifo we miting blong prij i stat. Mi sidaon biaen long ples we ol narafala oli no save luk mi, ale mi tingbaot bakegen ol samting we oli hapen long Vietnam. Mi luk blad, mo mi smelem bodi blong man we i bon long faea mo biaen mi stat blong wari. I olsem se mi save harem mo luk wan yangfala man i stap singaot mo i askem se: “?Bambae mi gohed blong laef? ?Bambae mi mi laef no nogat?” Mi mi save se bambae hem i ded, be mi traem blong mekem hem i harem gud nomo mo mi mekem olsem se evri samting bambae i oraet. Mi sidaon,mo mi stap krae.\\nTaem mi kasem trabol long laef, mi traehad blong tingbaot faswan taem we mi lavem Jehova\\nMi krae mo mi prea long Jehova. (Ol Sam 56:8) Mi stat blong gat strong tingting long laef bakegen. Mo long ples ya nao, mi luksave se promes ya i nambawan tumas. Jehova bambae i mekem ol yangfala man ya oli laef bakegen mo bambae oli gat janis blong lanem trutok. Laef bakegen bambae i finisim ol fasin we oli mekem man i harem nogud, mo ol samting we oli mekem yumi safa. (Ol Wok 24:15) Taem mi kasem save samting ya, lav we mi gat long Jehova i kam strong moa. Dei ya i wan spesel dei blong mi. Stat long taem ya, taem mi kasem eni trabol long laef, be oltaem mi traehad blong tingbaot faswan taem we mi lavem Jehova.\\nJEHOVA I LUKAOTGUD LONG MI\\nOl man oli mekem plante nogud samting long taem blong faet, mo mi tu mekem sem samting. Be i gat tu vas long Baebol we oli mekem mi harem gud, taem mi tingbaot tufala. Faswan, hemia Revelesen 12:10, 11, we i talem se yumi winim Setan long paoa blong trutok, mo long paoa blong blad blong Jisas. Nambatu, hemia Galesia 2:20, we i mekem mi tingbaot bakegen se Jisas i ded blong sevem mi. Mi talem tangkiu from sakrefaes blong Jisas Kraes we i mekem se Jehova i save fogivim mi, from ol samting we mi mekem. Taswe naoia tingting blong mi i klin mo mi gat strong tingting blong tokbaot Jehova we i God blong sore.—Hibrus 9:14.\\nTaem mi tingtingbak long ol samting we oli hapen long laef blong mi, mi luksave klia we oltaem Jehova i stap lukaotgud long mi. Eksampol, taem we Brata Jim i faenemaot se mi stap slip long trak blong mi, long sem dei ya nomo hem i talem long wan sista we i gat rent haos, blong mi save rentem wan rum long haos blong hem. Mi sua fulwan se Jehova i yusum Brata Jim mo sista ya, blong tufala i lukaotgud long mi. !Jehova i kaen tumas! Hem i lukaotgud long ol man we oli wosipim hem.\\nMI LANEM BLONG GAT STRONG TINGTING MO TOKTOK LONG WAES FASIN\\nLong Mei 1971 mi mas go long Michigan. Bifo we mi aot long Florida, mi karem plante buk mo magasin long trak blong mi, mo mi ron i go long not. Mi givimaot olgeta buk mo magasin bifo we mi go long Georgia. Mi gat strong tingting blong prij long olgeta ples we mi go long hem. Mi prij long ol man we oli stap long kalabus, mo tu mi givim ol traket long ol man we oli go long ol smol rum olsem toelet, long ples blong spel. Mi no save, sipos wan long ol man we mi prij long hem i i bin kam long trutok.—1 Korin 3:6, 7.\\nFastaem we mi lanem trutok, blong talem stret, mi no save toktok long fasin we i waes taem mi toktok wetem ol famle blong mi. Samtaem, mi tok stret long olgeta. Mi lavem tufala brata blong mi tumas, John mo Ron mo taem mi prij long tufala, mi traem fosem tufala blong tufala tu i folem niufala bilif blong mi. Biaen mi mas talem sore long tufala from fasin we mi mekem. Be mi gohed blong prea, se wan dei bambae tufala i kam long trutok. Stat long taem ya, Jehova i givhan long mi blong toktok long waes fasin, taem mi prij mo taem mi tijim ol narafala long Baebol.—Kolosi 4:6.\\nOL NARAFALA WE MI LAVEM OLGETA\\nFasin blong mi blong fren gud wetem Jehova, i stap fasples blong laef blong mi. Nating se i olsem, i gat sam narafala tu, we mi lavem olgeta tumas, olsem, woman blong mi Susan. Mi wantem mared long wan woman we bambae i givhan long mi blong gohed blong mekem wok blong Jehova. Susan i wan woman we i lavem Jehova tumas. Taem mitufala i stap fren yet, mi go luk hem long haos blong papa mo mama blong hem long Rhode Island. Mi luk hem i stap sidaon long vranda, i stap ridim Wajtaoa mo i jekem olgeta vas blong Baebol we oli stap long Wajtaoa ya. Samting ya i mekem mi mi sek, from we haf blong Wajtaoa we hem i stap ridim, i no blong stadi long hem long taem blong miting. Mi glad tumas, taem mi luk samting ya. Mi luksave se hem i tinghae long fasin blong hem blong fren gud wetem Jehova. Long Disemba 1971, mitufala i mared. Mi glad tumas blong maredem wan woman we i sapotem gud mi. Hem i lavem mi, be hem i lavem Jehova moa. Samting ya i mekem mi glad tumas.\\nWoman blong mi Susan, mo tufala boe blong mitufala, Paul mo Jesse\\nJehova i givim tu naesfala boe long mitufala, hemia Jesse mo Paul. Jehova i lidim tufala taem tufala i gruap. (1 Samuel 3:19) Tufala tugeta i fren gud wetem hem, mo samting ya i mekem mifala i glad tumas. Tufala i mekem wok blong Jehova fultaem, blong bitim 20 yia finis. Mo tufala i stap gohed yet blong mekem wok blong hem, from we tufala tu i tingbaot fas taem we tufala i lavem Jehova. Mi glad tu long tufala naesfala woman blong tufala boe blong mi, hemia Stephanie mo Racquel. Mi tingbaot tufala olsem ol stret gel blong mi. Mi glad se tufala boe blong mi, tufala i maredem ol woman we oli lavem Jehova wetem fulhat blong olgeta, mo oli laekem blong mekem wok blong Jehova long laef blong olgeta.—Efesas 6:6.\\nOlsem wan famle, mifala i glad blong prij long ol teritori we kongregesen i no prij long hem oltaem\\nMi mi prij blong 16 yia long Rhode Island, mo long ples ya mi gat plante fren. Mi tingbaot gud ol elda we mi wok wetem olgeta. Mi talem bigfala tangkiu long ol eria elda we oli givhan bigwan long mi. I wan nambawan blesing blong mekem wok blong Jehova wetem ol man we oli lavem Jehova fastaem. Long 1987, mifala i muv i go long wan ples we i gat bigfala nid long hem, hemia long North Carolina. Mo long ples ya tu, mifala i gat plante gudfala fren. *\\nMi stap mekem wan miting blong prij taem mi mekem wok blong eria elda\\nLong Ogis 2002, mi mo Susan i kasem wan leta blong mitufala i go wok long Betel blong Yunaeted Stet, long Patterson. Mi wok long Seves Dipatmen, mo Susan i wok long ples blong wasem klos. Wan wok we hem i laekem blong mekem. Long Ogis 2005, mi glad blong kasem blesing ya blong kam wan memba blong Hed Kampani. Mi mi harem se mi no naf blong mekem niufala wok ya. Susan i sek long ol wok we oli joen wetem niufala wok ya, mo blong go long ol defdefren ples. Hem i no laekem blong go long narafala ples, long plen.Nating se i olsem, plante taem mitufala i go long ol narafala ples long plen. Ol woman blong ol brata we oli memba blong Hed Kampani, oli givim ol gudfala advaes long hem. Hemia i mekem se hem i gat strong tingting blong givhan long mi. !Mo mi lavem hem tumas from samting ya!\\nLong ofis blong mi, i gat ol naesfala foto, we oli mekem mi tingbaot bakegen ol nambawan taem we mi harem gud long hem long laef blong mi. !Mi kasem plante blesing, taem mi traehad blong tingbaot faswan taem we mi lavem Jehova!\\nMi glad tumas taem mi joen wanples wetem famle blong mi\\n^ par. 30 Blong save moa long saed blong fultaem wok we Brata Morris i mekem yu save luk long Wajtaoa blong 1 Eprel 2006, pej 16.\\nMekem Paradaes Long Spirit i Kam Gud Moa\\n!‘Bambae i No Longtaem Yufala i Fri’!\\nYumi Obei Long Kingdom Blong God\\nHemia Ples Blong Wosip Blong Yumi\\nLAEF STORI Mi Tingbaot Faswan Taem We Mi Lavem Jehova\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Julae 2015\\nWAJTAOA—BLONG STADI Julae 2015","num_words":3977,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15583.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"?Wanem Trutok Long Saed Blong God?? | Baebol Tij\\n?Wanem Trutok Long Saed Blong God?\\n?God i rili kea long yu?\\n?God i olsem wanem? ?Hem i gat prapa nem blong hem?\\n?Yumi save kam fren blong God?\\n1, 2. ?From wanem i gud blong askem kwestin?\\n?YU YU luk finis, fasin blong ol pikinini blong askem kwestin? Taem ol pikinini oli jes lanem blong toktok, oli askem plante kwestin. Ol ae blong olgeta oli bigbigwan, oli lukluk yu mo oli askem olkaen kwestin olsem se: ?From wanem skae i blu? ?From wanem ol sta oli saen? ?Hu i tijim ol pijin blong singsing? Ating yu yu traem bes blong yu blong givim ansa long kwestin blong olgeta, be i no isi. Plante taem, afta we yu yu ansa, pikinini bambae i askem yet se: ?From wanem?\\n2 I no ol pikinini nomo we oli stap askem kwestin. Taem yumi gruap, yumi gohed yet blong askem plante kwestin. Yumi mekem olsem from we yumi wantem faenem stret rod, yumi wantem save long ol denja we yumi mas lukaot long olgeta, no yumi askem kwestin jes blong save samting nomo. Be i luk olsem se plante man oli no moa askem kwestin, antap moa, ol kwestin we oli impoten tumas. I olsem se oli no moa traem faenem ansa blong sam samting.\\n3. ?From wanem plante man oli no moa traehad blong faenem ansa long ol kwestin we oli impoten tumas?\\n3 Tingbaot kwestin ya we i stap long fored blong buk ya, kwestin we oli stap long fastok blong buk ya, mo bakegen, tingbaot ol kwestin we oli stap long fashaf blong japta ya. Hemia sam impoten kwestin we yumi save askem. Be plante man oli les finis blong traem faenem ansa blong ol kwestin ya. ?From wanem oli stop? ?Yu ting se Baebol i save givim ansa long olgeta? Samfala oli tingting se i had tumas blong traem kasem save long ol ansa we Baebol i givim. Sam narafala oli ting se sipos oli askem ol kwestin ya bambae ol man oli jikim olgeta, nao oli save sem. Mo samfala oli ting se i moagud ol lida blong skul mo ol tija nao oli ansa long ol kwestin ya. ?Olsem wanem long yu?\\n4, 5. ?Wanem sam long ol kwestin we oli impoten moa long laef blong yumi? ?From wanem i gud yumi traem faenem ansa long ol kwestin ya?\\n4 I sua se yu yu wantem faenem ansa long ol bigfala kwestin long saed blong laef. Ating samtaem yu yu bin tingbaot ol kwestin ya se: ‘?From wanem yumi laef? ?Laef we yumi gat naoia, hemia nomo, no bambae i gat narafala laef yet? ?God i olsem wanem?’ I gud blong askem ol kwestin olsem, mo i impoten we yu traehad gogo yu kasem ol ansa we oli stret mo tru. Tija ya Jisas Kraes, we ol man oli save long hem, i talem se: “Sipos yufala i wantem samting, yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i save kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaot, nao bambae yufala i save faenem, mo yufala i mas gohed blong kilkilim doa, nao bambae doa i save open long yufala.”​—Matiu 7:7.\\n5 Sipos yu “gohed blong lukaot” ansa long ol kwestin we oli rili impoten, bambae yu kasem plante gudgudfala frut from. (Ol Proveb 2:​1-5) Nomata wanem samting we maet ol man oli bin talem long yu, yu mas save se i gat ansa i stap, mo yu save faenem ol ansa ya long Baebol. I no hadwok tumas blong kasem save long ol ansa ya. Mo tu, ol ansa ya oli save givim wan gudfala fiuja long yu mo oli save mekem yu yu glad. Mo oli save halpem yu blong gat wan laef we i gud naoia. Fastaem, i gud yumi tokbaot wan kwestin we i bin mekem tingting blong plante man i fasfas.\\n?GOD I TINGBAOT OL MAN MO HEM I GAT SORE?\\n6. ?From wanem plante man oli ting se God i no kea long ol man we oli stap safa?\\n6 Maet plante man oli ansa long kwestin ya se ‘Nogat.’ Oli tingting se: ‘Sipos God i rili kea long man, bambae hem i no save letem wol ya i trabol olsem.’ Taem yumi lukluk raon long yumi, yumi luk se wol ya i fulap long ol faet, ol man oli no laeklaekem olgeta nating, mo oli harem nogud tumas. Mo tu, yumi wanwan, yumi stap sik, yumi safa, mo yumi lusum ol fren mo famle long ded. Taswe plante man oli talem se: ‘Sipos God i tingbaot yumi mo ol trabol we yumi kasem, bambae hem i blokem ol samting ya blong oli no hapen long yumi.’\\n7. (a) ?Olsem wanem ol lida blong skul oli mekem plante man oli ting se God i no gat sore? (b) ?Baebol i tijim wanem long saed blong ol traem we oli mekem yumi safa?\\n7 Wan samting we i moa nogud yet, se samtaem, ol lida blong skul nao oli givim tingting long man se God i no gat sore. ?Oli mekem samting ya olsem wanem? Taem wan trabol i kasem man, ol lida blong skul oli talem se hemia wil blong God. I olsem we oli stap blemem God nao from ol rabis samting we oli stap hapen. ?Be tok ya long saed blong God, hem i tru? ?Baebol i tijim wanem? Jemes 1:13 (NTB) i ansa se: “Taem ol samting oli kam blong traem yufala, bambae yufala i no talem se, ‘Ol samting ya blong traem mi oli kamaot long God.’ From we i no gat samting nogud we i save kam traem God. Mo i no fasin blong God blong traem man.” Taswe, yumi neva mas ting se God nao i stamba blong ol nogud samting we i stap hapen long wol raonabaot long yumi. (Job 34:​10-12) I tru, God i letem ol trabol oli hapen long wol. Be fasin ya blong letem trabol i kam, i defren tumas long fasin ya blong mekem trabol.\\n8, 9. (a) ?Olsem wanem fasin ya blong letem trabol i stap, i defren tumas long fasin ya blong mekem trabol? (b) ?From wanem i no stret nating blong tok agensem desisen blong God blong letem man i jusum rod we i nogud?\\n8 Tingbaot wan papa we i waes mo i gat lav. Hem i gat wan pikinini boe we i bigman finis, be pikinini ya i stap yet long haos blong papa blong hem. Wan dei, pikinini ya i mekem stronghed nao i tekem olting blong hem mo i aot long haos. Papa blong hem i no blokem hem. Ale, pikinini ya i gohed folem rod blong hem, i mekem nogud fasin mo i kasem trabol. ?Yu ting se papa nao i stamba blong ol trabol we i kasem pikinini ya? Nogat. (Luk 15:​11-13) Long sem fasin, taem ol man oli jusum blong folem wan rod we i nogud, God i no blokem olgeta. Be biaen, taem ol man ya oli kasem trabol from nogud desisen blong olgeta, i no God we i stamba blong ol trabol ya. Tru ya, i no stret nating blong blemem God from olgeta trabol we i stap kasem ol man.\\n9 God i gat ol gudfala risen blong letem ol man oli gohed blong folem nogud rod we oli jusum. God i wokem olgeta samting, hem i waes mo i gat olgeta paoa, taswe, hem i no nid blong eksplenem ol risen ya long yumi man. Be from we God i lavem yumi, hem i wantem we yumi save long ol risen ya. Bambae yumi lanem moa long saed ya long Japta 11. Be naoia i gud yumi mekem tingting blong yumi i klia long samting ya se, God i no stamba blong ol trabol we yumi kasem. !Defren olgeta, hem nomo i save soem rod long yumi blong winim ol trabol!​—Aesea 33:2.\\n10. ?From wanem yumi save trastem God se bambae hem i karemaot ol nogud frut blong rabis fasin?\\n10 Wan narafala impoten samting we yumi mas tingbaot se, God i tabu. (Aesea 6:3) Hemia i min se olgeta tingting, fasin, mo aksen blong hem oli klin. I no gat rong i stap long hem. Taswe, yumi save trastem hem fulwan. Hem i defren olgeta long ol man, we plante taem oli save kam nogud. Nating se wan man i gat hae posisen mo i gat stret fasin, man ya i no gat paoa blong karemaot trabol we ol rabis man oli mekem. Be God i gat olgeta paoa. Hem i naf blong karemaot ol nogud frut blong rabis fasin, mo bambae hem i mekem olsem. !Yes, taem we God i tekem aksen, bambae hem i finisim ol trabol mo nogud fasin blong olwe!​—Ol Sam 37:​9-11.\\n?WANEM TINGTING BLONG GOD TAEM HEM I LUK WE GUDFALA MAN I SAFA?\\n11. (a) ?Wanem tingting blong God taem gudfala man i safa? (b) ?Wanem tingting blong God taem hem i luk trabol we yu yu stap kasem?\\n11 Taem ol trabol ya i stap gohed yet, God i stap luk ol samting we i hapen long wol mo long laef blong yu. ?Wanem tingting blong hem long ol samting ya? Baebol i tijim se God i “laekem ol fasin we i stret.” (Ol Sam 37:28) Samting ya i min se hem i tingting plante long wanem samting we i stret mo wanem samting we i no stret. Hem i no laekem taem man i mekem i no stret long narafala. Baebol i talem se taem rabis fasin i kam plante long wol ya bifo, “tingting blong [God] i kam nogud” from samting we hem i luk. (Jenesis 6:​5, 6) God i no jenis. (Malakae 3:6) Tede tu, hem i no laekem blong luk we ol man oli stap safa long evri ples long wol. Hem i no laekem nating blong luk we man i stap harem nogud. Baebol i talem se: ‘Oltaem hem i stap tingbaot yumi.’​—1 Pita 5:7.\\n12, 13. (a) ?From wanem yumi save gat ol gudfala fasin olsem lav? ?Lav i pusum yumi blong tingting olsem wanem long saed blong ol samting we oli stap hapen long wol? (b) ?From wanem yu yu sua se God bambae i wantem finisim ol trabol long wol?\\n12 ?Olsem wanem yumi save sua se God i no laekem blong luk man i safa? I gat sam nara pruf bakegen. Baebol i tijim se God i wokem ol man blong oli tekem fasin blong hem. (Jenesis 1:26) Taswe, sipos yumi ol man, yumi save wokem ol gudfala fasin, i min se God tu i gat ol gudfala fasin. Tingbaot: ?Yu yu harem gud taem yu luk we ol gudfala man oli stap safa? Sipos yu yu harem nogud taem yu luk we man i mekem i nogud long narafala man, yu save sua se God i harem nogud moa taem hem i luk samting ya.\\n13 Wan long ol beswan samting we ol man oli save mekem, hemia se oli save soem lav. Hemia tu wan fasin blong God. Baebol i tijim se “God i stamba blong fasin ya blong lavem man.” (1 Jon 4:8) Yumi gat lav from we God i gat lav. ?Yu ting se lav i save pusum yu blong wantem finisim fasin safa mo ol nogud fasin long wol? ?Sipos yu yu gat paoa blong mekem samting ya, bambae yu mekem? !I sua se bambae yu mekem! Taswe yu save sua se God tu bambae i finisim fasin safa mo ol nogud fasin long wol ya. Ol promes we yu bin ridim long fastok blong buk ya oli no ol drim nomo, mo oli no ol samting we yumi wantem nomo se i kamtru. Ol promes blong God oli rili samting we oli mas kamtru. Be blong yu bilif long ol promes ya yu mas save moa long saed blong God we i mekem ol promes ya.\\nGOD I WANTEM WE YU YU SAVE HEM\\nTaem yu wantem we narafala i save yu, yu talem nem blong yu long hem. God i talemaot nem blong hem long yumi. Nem ya i stap long Baebol\\n14. ?Wanem nem blong God, mo from wanem i gud blong yusum nem ya?\\n14 ?Sipos yu wantem se wan man i save yu, wanem faswan samting we bambae yu mekem? Ating bambae yu talem nem blong yu long hem. ?Ale, olsem wanem long God? ?Hem i gat wan nem? Plante skul oli talem se nem blong hem “God” no “Masta” nomo. Be hemia i no ol prapa nem ya. Hemia ol taetel nomo, sem mak olsem ol taetel ya “king” mo “presiden.” Baebol i tijim se God i gat plante taetel. Sam long ol taetel ya hemia “God” mo “Masta.” Be, Baebol i tijim se God i gat prapa nem blong hem. Nem ya hem i Jehova. Ol Sam 83:18 (NW ) i talem se: “Plis yu mekem olgeta oli save se yu, we nem blong yu Jehova, yu nomo yu Hae God long olgeta ples long wol.” Sipos Baebol blong yu i no gat nem blong God long hem, i gud yu ridim toktok we i stap long Diksonari long pej 195-197 blong buk ya. Toktok ya i talem from wanem oli no raetem nem blong God long sam Baebol. Be wan samting we i tru long saed ya se, nem blong God i stap plante taosen taem long ol olfala hanraet blong Baebol. Taswe, Jehova i wantem we yu save nem blong hem mo yu yusum nem ya. Yes, i olsem we hem i yusum Baebol blong talemaot hem long yu.\\n15. ?Nem ya Jehova i soemaot wanem long saed blong God?\\n15 Nem ya we God i karem, i gat bigfala mining. Nem ya Jehova, i minim se God i save mekem eni promes we hem i talem i kamtru, mo hem i save wok folem eni plan we i stap long tingting blong hem. * Nem blong God i spesel, i no gat nara nem we i olsem. Nem ya i blong God nomo. I gat plante samting we oli soem se Jehova i spesel, i no gat narafala man olsem hem. ?Olsem wanem hem i spesel?\\n16, 17. ?Yumi lanem wanem long saed blong Jehova from ol taetel ya: (a) God we i gat ‘Olgeta Paoa’? (b) ?‘King we rul blong hem i stap gogo i no save finis’? (c) ?“Man we i Wokem olgeta samting”?\\n16 Taem yumi ridim Ol Sam 83:18 yumi luk we hem i tokbaot Jehova se: “Yu nomo yu Hae God.” Long sem fasin, Baebol i tokbaot Jehova se hem nomo i gat “olgeta paoa.” Revelesen 15:3 i talem se: “[Jehova God], yu yu gat olgeta paoa. Ol wok blong yu oli bigwan olgeta, mo oli gudfala tumas. Yu yu King blong olgeta kantri mo ol fasin blong yu oli stret gud, oli tru.” Taetel ya, God we i gat ‘Olgeta Paoa’, i tijim yumi se Jehova i gat moa paoa i bitim eni narafala laef samting. I no gat narafala man we paoa blong hem i sem mak long paoa blong Jehova; hem nomo i gat paoa we i bigwan olgeta. Long 1 Timoti 1:​17, Jehova i karem taetel ya “King we rul blong hem i stap oltaem nomo, gogo i no save finis.” Taetel ya i mekem yumi tingbaot wan narafala samting we i mekem se i no gat man i olsem Jehova. Yes, Jehova nomo we i no gat stat blong hem, hem i bin stap laef olwe. Ol Sam 90:2 i talem se: “Yu yu God we yu stap we yu stap, mo bambae yu save stap oltaem, gogo i no save finis.” ?Yu no ting se ol tok ya oli mekem yumi harem se yumi smol, yumi nating nomo, mo yumi wantem ona long Jehova? !Si!\\n17 Wan narafala samting we i mekem se i no gat man i olsem Jehova, hemia se hem nomo i Wokem olgeta samting. Long Revelesen 4:11 yumi ridim se: “Yu yu Masta blong mifala, mo yu God blong mifala. Yu yu mekem olgeta samting evriwan. Mo from we yu yu wantem olsem, yu yu mekem olgeta, nao oli stap, mo oli gat laef. From samting ya, i stret nomo blong ol man oli leftemap nem blong yu, mo blong oli bodaon, oli ona long yu, mo blong oli stap aninit long paoa blong yu oltaem.” !Evri samting we yu save tingbaot, olsem ol enjel long heven, ol sta we oli fulumap skae long naet, ol frut we oli hang long ol tri, mo ol fis we oli swim long solwota no reva, olgeta samting ya oli stap olsem from we Jehova nao i mekem olgeta!\\n?YU YU SAVE KAM KLOSAP LONG JEHOVA?\\n18. ?From wanem sam man oli harem se oli no save kam klosap long God? ?Be Baebol i tijim wanem?\\n18 Sam man oli harem se oli fraet lelebet long Jehova, taem oli ridim ol toktok we i soemaot ol nambawan fasin blong Hem. Oli ting se God i hae tumas mo se oli no save kam klosap long hem, mo oli tingting tu se God i no stap tingbaot olgeta from we oli smol tumas. ?Be tingting ya i stret? Nogat. Baebol i tijim samting we i defren olgeta. Hem i tokbaot Jehova se: “God ya i no stap longwe long yumi nating.” (Ol Wok 17:27) Mo tu, Baebol i pulum yumi blong mekem olsem se: “Yufala i mas stap klosap long God, nao hem bambae i kam stap klosap long yufala.”​—Jemes 4:8.\\n19. (a) ?Olsem wanem yumi save kam klosap long God, mo wanem gudfala blesing we bambae yumi kasem from? (b) ?Wanem sam gudfala fasin blong God we oli pulum yu yu kam long hem?\\n19 ?Yu yu save kam klosap long God olsem wanem? Faswan samting, i gud yu gohed blong mekem samting ya we yu stap mekem naoia​—gohed blong lanem moa long saed blong God. Jisas i talem se: “Mo laef ya [we i no save finis], hem i min se man i save yu, we yu nomo yu tru God, mo i save mi, se mi, Jisas Kraes, we yu yu sanem mi mi kam.” (Jon 17:3) !Yes, Baebol i tijim yumi se taem yumi lanem moa long saed blong Jehova mo Jisas, yumi save kasem ‘laef we i no save finis’! Olsem yumi luk finis, “God, hem i stamba blong fasin blong lavem man.” (1 Jon 4:16) Jehova i gat plante narafala gudfala fasin we oli save pulum yumi i go long hem. Baebol i talem se Jehova i wan God we i ‘gat sore long man, mo i stap givhan long man long gladhat blong hem, hem i no save kros kwik, oltaem hem i stap lavem man mo oltaem hem i stap holemstrong promes blong hem.’ (Eksodas 34:6) Hem i ‘gud tumas long yumi, i stap fogivim yumi, i stap tekemaot ol sin blong yumi.’ (Ol Sam 86:5) God i stap mekem tingting blong hem i longfala. (2 Pita 3:9) Hem i stap tru long ol man blong hem. (Revelesen 15:​4, NW ) Moa we yu ridim Baebol, moa we bambae yu luk olsem wanem Jehova i soemaot ol fasin ya wetem plante narafala gudfala fasin blong hem bakegen.\\n20-22. (a) ?From we yumi no save luk God, samting ya i blokem yumi blong kam klosap long hem? Eksplenem. (b) ?Sam man we oli ting se oli stap halpem yu, maet oli mekem wanem? ?Be yu yu mas mekem wanem?\\n20 I tru, yu no save luk God from we hem i wan spirit man. (Jon 1:18; 4:24; 1 Timoti 1:17) Be taem yu stadi Baebol mo yu lanem moa long saed blong hem, bambae yu save hem olsem wan trufala man. Olsem man blong raetem Sam i talem, bambae yu save “lukluk ol gudgudfala fasin blong hem.” (Ol Sam 27:4; Rom 1:20) Moa we yu lanem samting long saed blong Jehova, moa we bambae hem i kam olsem wan trufala man long tingting blong yu. Ale bambae yu lavem hem moa mo yu harem se yu stap klosap long hem.\\nLav we wan gudfala papa i gat long ol pikinini blong hem i soemaot fasin blong Papa blong yumi long heven, we lav blong hem i bigwan moa\\n21 Bambae yu kasem save moa from wanem Baebol i tijim yumi blong tingbaot Jehova olsem Papa blong yumi. (Matiu 6:9) Hem nao i givim laef long yumi, mo hem i wantem tu se yumi gat wan gudfala laef. I sem mak nomo long wan papa we i gat lav, nao i wantem we ol pikinini blong hem oli gat gudfala laef. (Ol Sam 36:9) Baebol i tijim tu se ol man oli save kam fren blong Jehova. (Jemes 2:23) Tingbaot samting ya: !Yu yu save kam wan fren blong God ya we i Wokem heven mo wol!\\n22 Taem yu stap stadi long Baebol, bambae i gat sam man we oli traem stopem yu. Ating olgeta ya oli wari se bambae yu jenisim ol bilif blong yu, ale oli ting se sipos oli blokem yu oli rili stap mekem i gud long yu. Be yu no mas letem wan man i blokem yu blong kam fren blong Jehova, hemia beswan fren we man i save gat.\\n23, 24. (a) ?From wanem i gud we yu gohed blong askem ol kwestin long saed blong samting we yu stap lanem? (b) ?Nekis japta bambae i tokbaot wanem samting?\\n23 I gat sam samting we, fastaem, bambae yu no kasem save long olgeta. Yu nidim tingting daon blong askem narafala blong halpem yu, mo yu no mas letem sem i blokem yu blong askem help. Jisas i talem se i gud blong gat tingting daon, olsem wan pikinini. (Matiu 18:​2-4) Yumi save se ol pikinini oli askem plante kwestin. God i wantem we yu tu yu askem kwestin mo yu faenem ol ansa. Baebol i talem gudfala toktok long saed blong sam man long taem bifo we oli bin wantem tumas blong save God moa. Ol man ya oli jekem gud ol vas blong Baebol blong meksua se samting we oli stap lanem, hemia trutok.​—Ol Wok 17:11.\\n24 Beswan rod blong save Jehova hemia blong stadi long Baebol. Baebol i wan buk we i defren olgeta long ol narafala buk. ?Hem i defren olsem wanem? Nekis japta bambae i tokbaot samting ya.\\n^ par. 15 I gat plante moa save long saed blong mining blong nem blong God mo fasin blong talem nem ya, long Diksonari long pej 195-197.\\nGod i stap tingbaot yumi wanwan.​—1 Pita 5:7.\\nStret nem blong God hemia Jehova.—Ol Sam 83:​18, NW.\\nJehova i singaot yu blong yu kam klosap long hem.​—Jemes 4:8.\\nJehova i gat lav, hem i kaengud, mo i gat sore.​—Eksodas 34:6; 1 Jon 4:​8, 16.\\nSerem Serem ?Wanem Trutok Long Saed Blong God?","num_words":4477,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15814.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jisas Kraes—Hem i Paoa blong God | Stadi\\nKraes—Hem i Paoa blong God\\n‘Kraes, hem i paoa blong God.’ —1 KORIN 1:24.\\n?Wanem gudfala fasin we Jisas i soemaot taem hem i mekem fas merikel?\\n?From wanem Jisas i mekem merikel ya we Matiu 14:14-21 i tokbaot?\\n?Jisas i soemaot wanem taem hem i kwaetem bigfala win?\\n1. ?From wanem Pol i talem se ‘Kraes, hem i paoa blong God’?\\nJISAS i soemaot bigfala paoa blong Jehova long spesel fasin. Taem Jisas i stap long wol, hem i mekem plante merikel. Yumi save ridim stori blong ol merikel ya long Baebol, mo oli save mekem bilif blong yumi i strong. (Matiu 9:35; Luk 9:11) Yes, Jehova i givim bigfala paoa long Jisas, taswe aposol Pol i talem se: ‘Kraes, hem i paoa blong God.’ (1 Korin 1:24) ?Be olsem wanem ol merikel blong Jisas oli givhan long yumi?\\n2. ?Yumi lanem wanem long ol merikel blong Jisas?\\n2 Aposol Pita i talem se Jisas i mekem “ol samting blong sapraes,” no ol merikel. (Ol Wok 2:22) ?Ol merikel ya oli tijim yumi long wanem? Oli soemaot wanem we Jisas bambae i mekem, taem hem rul blong 1,000 yia. Long taem ya, bambae hem i mekem plante moa merikel blong givhan long olgeta man long wol. Mo ol merikel ya oli givhan long yumi blong save gud ol fasin blong Jisas mo Papa blong hem. Long stadi ya, bambae yumi tokbaot 3 merikel blong Jisas, mo bambae yumi luk olsem wanem oli save givhan long yumi tede mo long fiuja.\\nMERIKEL WE I TIJIM YUMI BLONG GIVIM SAMTING LONG GLADHAT\\n3. (1) ?From wanem Jisas i mekem fas merikel ya? (2) ?Long Kena, olsem wanem Jisas i soemaot se hem i givim samting long gladhat?\\n3 Jisas i mekem fas merikel, taem hem i stap long wan mared, long Kena. Yumi no save from wanem, be long taem ya i no bin gat naf waen blong ol man. Ating tufala we i mared i mas harem nogud, from we tufala nao i mas meksua se i gat inaf samting blong evriwan. Meri mama blong Jisas, hem tu i stap long taem ya. ?Yu ting se Meri i askem long Jisas blong i givhan from we hem i save se Jisas i gat paoa blong mekem merikel? I tru se Meri i mas tingbaot ol profet tok we oli tokbaot pikinini blong hem, mo hem i save se bambae oli singaot pikinini blong hem se “Pikinini blong God ya we i hae we i hae.” (Luk 1:30-32; 2:52) Meri mo Jisas i wantem tumas blong givhan long tufala we i mared. Ale, Jisas i tanem 380 lita blong wota i kam waen we i “beswan.” (Ridim Jon 2:3, 6-11.) ?Olsem wanem? ?Jisas i mas mekem merikel ya? Nogat. Hem i mekem olsem from we hem i kea long ol man, mo hem i folem fasin blong Papa blong hem we i stap givim samting long gladhat blong hem.\\nJisas i talem se yumi mas lanem blong ‘givim samting long narafala man’\\n4, 5. (1) ?Fas merikel blong Jisas i tijim yumi long wanem? (2) ?Merikel long Kena i tijim yumi long wanem long ol samting we bambae oli kam long fiuja?\\n4 Jisas i mekem wan merikel blong tanem wota i kam waen we i beswan, mo we i naf blong plante man. ?Yu yu luksave samting we merikel ya i tijim yumi long hem? Jehova mo Jisas tufala i no tingbaot tufala nomo, be tufala i gat nambawan fasin blong givim samting long gladhat. Merikel ya i tijim yumi se Jehova mo Jisas tufala i tingbaot filing blong ol man. Mo tu merikel ya i soemaot se long niufala wol, Jehova bambae i yusum paoa blong hem blong givim plante kakae long yumi, nomata weples yumi stap long hem.—Ridim Aesea 25:6.\\n5 !Yu traem tingbaot! I no longtaem, bambae Jehova i givim evri samting we yumi nidim. Wanwan man bambae i gat wan gudfala haos mo gudfala kakae. Yumi wantem talem bigfala tangkiu long Jehova, taem yumi tingbaot ol nambawan samting we bambae hem i givim long yumi long gladhat blong hem, taem wol ya i kam paradaes.\\nYumi mekem olsem Jisas taem yumi yusum taem blong yumi blong givhan long narafala (Yu luk haf 6)\\n6. ?Jisas i yusum paoa blong hem blong mekem wanem, mo yumi save folem fasin blong hem olsem wanem?\\n6 Jisas i neva yusum paoa blong hem blong mekem i gud long hem wan. Yu traem tingbaot taem ya we Setan i traem Jisas blong hem i jenisim ston i kam bred. Jisas i no wantem yusum paoa blong hem blong mekem i gud long hem wan. (Matiu 4:2-4) Be Jisas i glad blong yusum paoa blong hem blong givhan long ol narafala. ?Yumi save folem fasin blong Jisas olsem wanem? Jisas i talem se yumi mas lanem blong ‘givim samting long narafala man.’ (Luk 6:38) Yumi save mekem olsem taem yumi singaot ol narafala oli kam kakae wetem yumi. Yumi save spenem taem afta long miting blong givhan long narafala, maet blong lesin long wan brata we i stap lanem tok blong hem. Mo maet yumi save givhan mo trenem ol narafala pablisa long wok blong prij. Yes, yumi folem fasin blong Jisas, taem yumi mekem samting we yumi naf blong mekem from we yumi wantem tumas blong givhan long ol narafala.\\n“EVRIWAN OLI KAKAE GOGO OLI FULAP GUD”\\n7. ?Wanem problem we bambae i stap oltaem long wol ya we Setan i rul long hem?\\n7 Problem ya we man i pua i stat bifo finis. Jehova i talem long ol man Isrel se: “Oltaem bambae i gat ol laen blong yufala we oli puaman.” (Dutronome 15:11) Plante handred yia biaen, Jisas i talem se: “Ol puaman bambae oli stap oltaem wetem yufala.” (Matiu 26:11) ?Jisas i wantem talem se bambae i gat puaman oltaem long wol ya? Nogat. Be hem i wantem talem se long wol ya we Setan i rul long hem, bambae i gat puaman oltaem. !Be laef long niufala wol bambae i defren olgeta! Bambae i no moa gat puaman. !Olgeta man bambae oli gat plante kakae mo bambae evriwan i harem gud!\\n8, 9. (1) ?From wanem Jisas i fidim plante taosen man? (2) ?Wanem tingting blong yu long merikel ya?\\n8 Man blong raetem Sam i tokbaot Jehova se: “Yu stap givim plante kakae long olgeta, mo yu stap mekem olgeta evriwan oli harem gud.” (Ol Sam 145:16) Taem Jisas i stap long wol, hem i folem gud fasin blong Papa blong hem. Mo plante taem, hem i givim samting we ol narafala oli nidim. Hem i no mekem ol samting ya blong soemaot se hem i gat paoa, be hem i mekem from we hem i wantem tumas blong givhan long ol man. I gud yumi tokbaot Matiu 14:14-21. (Ridim.) Ol man oli aot long ol taon mo oli wokbaot i go blong luk Jisas. (Matiu 14:13) Long sapa, ol disaepol oli wari long ol man ya from we oli slak mo oli hanggri. Ale oli talem long Jisas blong i sanemaot ol man ya, blong oli go pem kakae blong olgeta. ?Jisas i mekem wanem?\\n9 Jisas i fidim 5,000 man wetem ol woman mo ol pikinini, long 5 bred mo 2 fis nomo. ?From wanem Jisas i mekem merikel ya? Hemia from we hem i lavem ol man tumas mo i sore long olgeta. I sua se kakae we Jisas i givimaot long ol man ya i plante we i plante, from we ol man ya oli “kakae gogo oli fulap gud.” Mo kakae ya i givhan long olgeta blong oli gat paoa blong wokbaot i gobak long haos blong olgeta. (Luk 9:10-17) Mo afta we oli fulap gud, ol disaepol oli fulumap ol hafkakae long 12 basket.\\n10. ?Wanem bambae i hapen long puaman long fiuja?\\n10 Plante taosen man oli pua from we ol rula blong wol ya oli tingbaot olgeta nomo mo oli gat kruked fasin. Sam Kristin brata mo sista oli no gat naf kakae. Be i no longtaem, ol man we oli obei long Jehova bambae oli laef long wan wol we i no moa gat kruked fasin mo puaman. Jehova i Hae God mo hem i gat paoa blong givim evri samting we man i save harem gud long hem. Mo hem i wantem tumas blong mekem olsem. Hem i promes se i no longtaem, bambae hem i finisim ol nogud samting we i stap mekem man i harem nogud.—Ridim Ol Sam 72:16.\\nJisas i wantem yusum paoa blong hem blong mekem i gud long yumi\\n11. ?From wanem yu sua se Kraes bambae i yusum paoa blong hem blong mekem i gud long man? ?From samting ya, yu yu wantem mekem wanem?\\n11 Jisas i stap long wol blong 3 yia haf, mo long taem ya, hem i mekem sam merikel, be i no long fulwol. (Matiu 15:24) Be naoia Jisas i King, mo bambae hem i givhan long olgeta man taem hem i rul blong 1,000 yia. (Ol Sam 72:8) Ol merikel we Jisas i mekem, oli mekem yumi suagud se hem i wantem yusum paoa blong hem blong mekem i gud long yumi. I tru se yumi no gat paoa blong mekem ol merikel. ?Be yumi save mekem wanem? Yumi save yusum taem mo paoa blong yumi blong talemaot ol nambawan promes blong Baebol long ol man. Hemia nao wok blong yumi ol Witnes blong Jehova. (Rom 1:14, 15) Taem yumi tingting gud long ol samting we Jisas bambae i mekem i no longtaem, bambae yumi wantem tumas blong go talemaot long ol narafala.—Ol Sam 45:1; 49:3.\\nJEHOVA MO JISAS I GAT PAOA LONG OLGETA SAMTING\\n12. ?From wanem Jisas i savegud olsem wanem ol samting oli wok?\\n12 Taem God i mekem wol ya mo evri samting we i stap long hem, Jisas i ‘stap klosap long hem, olsem nambawan man blong wok blong hem.’ (Ol Proveb 8:22, 30, 31, NW; Kolosi 1:15-17) Taswe Jisas i savegud olsem wanem ol samting blong wol oli wok. Hem i save olsem wanem blong yusum mo bos long ol samting we oli stap raonabaot long yumi.\\n?Wanem i mekem yu sapraes long paoa blong Jisas blong mekem merikel? (Yu luk haf 13, 14)\\n13, 14. Yu talem wan stori we i soemaot se Kraes i gat paoa long ol samting we oli stap raonabaot long yumi.\\n13 Taem Jisas i stap long wol, hem i soemaot se God i givim paoa long hem, taem hem i bos long ol samting we oli stap raonabaot long yumi. Yu traem tingbaot taem ya we Jisas i kwaetem wan bigfala win. (Ridim Mak 4:37-39.) Wan man blong stadi long Baebol i tokbaot Grik tok ya we long buk blong Mak oli tanem i kam “bigfala win,” se i minim strong win no hariken. Hem i wan bigfala win we i kam wetem dak klaod, ol strong win, tanda, mo bigfala ren. Taem bigfala win ya i pas, hem i spolem evri samting. Matiu i tokbaot strong win ya se i “wan bigfala win.”—Matiu 8:24.\\n14 Yu traem tingbaot taem ya: Ol bigfala wef oli bangem bot mo wota i stap go insaed. Nating se i gat bigfala noes blong win mo bot i muvmuv olbaot, be Jisas i slip from we hem i taed tumas. Be ol aposol oli fraet mo oli wekemap Jisas, oli talem se: “!Yumi lus nao!” (Matiu 8:25) ?Jisas i mekem wanem? Hem i girap mo i tok long win mo long solwota i se: “!I naf! !Yu stap kwaet!” (Mak 4:39) Nao bigfala win ya i finis, mo “olgeta samting i kwaet.” !Hemia wan nambawan stori we i soemaot se Jisas i gat paoa long ol samting we oli stap raonabaot long yumi!\\n15. ?Jehova i soemaot olsem wanem se hem i save bos long ol samting raonabaot long yumi?\\n15 Jehova nao i givim paoa long Jisas, taswe yumi save se God i gat olgeta paoa blong bos long ol samting raonabaot long yumi. Bifo we Bigfala Wota i ron, Jehova i talem se: “Seven dei nomo i stap, nao bambae mi mekem bigfala ren i kam. Bambae i ren foti dei mo foti naet.” (Jenesis 7:4) Mo tu long Eksodas 14:21, yumi ridim se: “Hae God i mekem is win i blu strong, i kam seraot solwota ya.” Mo tu long Jona 1:4 i talem se: “Hae God i mekem bigfala win i blu, i mekem solwota i raf we i raf we klosap sip ya i brok.” I gud tumas blong save se long niufala wol, Jehova bambae i bos oltaem long olgeta samting raonabaot long yumi.\\n16. ?From wanem yumi harem gud se Jehova mo Jisas i gat paoa blong bos long ol samting we oli stap raonabaot long yumi?\\n16 Yumi harem gud tumas blong save se Jehova mo Jisas i gat paoa blong bos long ol samting raonabaot long yumi. Taem Jisas i rul blong 1,000 yia, olgeta man we oli laef long wol bambae oli stap gud, we i no gat wan samting i save spolem olgeta. Bambae i no moa gat wan disasta we i save spolem ol man, olsem hariken, tsunami, volkeno mo etkwek. Bambae yumi no moa fraet long ol disasta from we “God i mekem ples blong hem wetem ol man.” (Revelesen 21:3, 4) Yumi sua se Jehova bambae i givim paoa long Jisas blong i bos long ol samting raonabaot long yumi, taem hem i rul blong 1,000 yia.\\nYUMI FOLEM FASIN BLONG GOD MO KRAES\\n17. ?Yumi save mekem wanem blong yumi folem fasin blong God mo Kraes?\\n17 I tru se yumi no save blokem ol disasta. Jehova mo Jisas nomo tufala i save mekem. Be i gat wan samting we yumi save mekem. Yumi save mekem samting we Ol Proveb 3:27 i talem. (Ridim.) Taem ol Kristin brata blong yumi oli harem nogud, yumi save givim ol samting we oli nidim long laef mo yumi leftemap tingting blong olgeta blong oli save harem gud bakegen. (Ol Proveb 17:17) Yumi save givhan long olgeta afta we wan disasta i kasem olgeta. Wan wido woman we hariken i spolem haos blong hem i talem se: “Mi mi glad tumas blong stap long ogenaesesen blong Jehova, from we hem i givim samting we mi nidim long laef mo tu ol samting we oli save mekem bilif blong mi i strong.” Wan narafala sista we i no mared, hem i harem nogud tumas taem bigfala win i spolem haos blong hem. Afta we ol brata oli wokem gud haos blong hem, hem i talem se: “!Mi mi harem gud tumas! I no gat wan tok we mi save talem blong eksplenem glad blong mi.” Hem i talem se: “!Tangkiu Jehova!” Yes, yumi harem gud tumas we ol brata mo sista blong yumi oli kea gud long ol narafala. Be antap moa, yumi harem gud tumas se Jehova mo Jisas tufala i kea gud long yumi.\\n18. ?Wanem i mekem yu sapraes taem yu luk fasin blong Jisas blong yusum paoa blong hem?\\n18 Taem Jisas i stap long wol, hem i pruvum se hem nao i “paoa blong God.” Be hem i neva yusum paoa blong hem blong mekem ol narafala oli sapraes no blong mekem i gud long hem nomo. Defren olgeta, Jisas i yusum paoa blong hem blong mekem ol merikel from we hem i lavem ol man. Bambae yumi tokbaot moa long nekis stadi.\\n‘Kraes, hem i paoa blong God’: Jehova i givim paoa long Jisas blong mekem ol merikel. Jisas i tanem wota i kam waen, hem i fidim plante taosen man wantaem, mo hem i kwaetem bigfala win\\nRul blong Kraes blong 1,000 yia: Afta long Bigfala faet blong God long Amagedon, Jisas bambae i rul blong 1,000 yia. Long taem ya, bambae hem i mekem plante moa merikel blong givhan long olgeta man long wol","num_words":3193,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":17098.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"1 Korin 15 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nFas leta i go long Korin 15:1-58\\nJisas i laef bakegen (1-11)\\nBilif i stanap long laef bakegen (12-19)\\nKraes i laef bakegen hemia i olsem wan promes (20-34)\\nBodi we i mit mo blad, bodi we i spirit (35-49)\\nBodi we i no save roten mo bodi we i no save ded samtaem (50-57)\\nPlante wok blong mekem long wok blong Masta (58)\\n15 Ol brata, mi wantem yufala i tingbaot gud nius ya we mi talemaot long yufala+ mo we yufala i agri long hem mo yufala i stap holemtaet yet. 2 Sipos yufala i holemstrong long gud nius ya we mi talemaot long yufala, God bambae i yusum gud nius ya blong sevem yufala. Sipos yufala i no mekem olsem, i blong nating nomo we yufala i kam man blong bilif. 3 Ol impoten samting we mi lanem, mi tijim yufala finis long hem, mo ol samting ya oli olsem: Ol Tok Blong Baebol oli talem se Kraes i ded from sin blong yumi,+ 4 mo oli berem hem.+ Mo long namba 3 dei+ hem i laef bakegen+ olsem we Ol Tok Blong Baebol oli talem.+ 5 Mo hem i kamtru long Kefas,*+ mo biaen long ol twelef aposol.+ 6 Biaen hem i kamtru long bitim 500 brata long semtaem nomo,+ plante long olgeta ya oli stap wetem yumi yet, be sam narafala oli slip finis long ded. 7 Biaen hem i kamtru long Jemes,+ mo biaen bakegen long olgeta aposol.+ 8 Laswan olgeta, hem i kamtru long mi+ we mi olsem wan pikinini we i no bon long stret taem blong hem. 9 Mi mi daon moa long ol narafala aposol mo i no stret nating blong ol man oli singaot mi se aposol, from we fastaem, mi stap spolem kongregesen blong God.+ 10 Be from kaen fasin blong God, mi mi kam wan aposol. Mo mi mi wok had moa i winim ol narafala aposol, blong mekem se i no blong nating we God i kaen long mi. Be i tru, i no mi ya we mi wok, be kaen fasin blong God we i stap long mi, hem nao i wok. 11 Mo nating we yufala i kasem gud nius ya long mi, o long olgeta ya, be i gat wan tok nomo we mifala evriwan i stap talemaot, mo we yufala i bilif finis long hem. 12 Be sipos mifala i stap talemaot se Kraes i laef bakegen long ded,+ ?from wanem sam long yufala oli talem se ol dedman oli no save laef bakegen? 13 Sipos i tru se ol dedman oli no save laef bakegen, hemia i min se Kraes i no laef bakegen. 14 Mo sipos Kraes i no laef bakegen, yumi stap prij blong nating nomo. Mo bilif blong yufala tu i blong nating nomo. 15 Mo tu, sipos i tru se ol dedman oli no save laef bakegen, hemia i min se mifala i stap giaman, from we mifala i stap talemaot se God i mekem Kraes i laef bakegen+ be i no tru.+ 16 Sipos ol dedman oli no save laef bakegen, Kraes tu i no laef bakegen. 17 Mo tu, sipos Kraes i no laef bakegen, bilif blong yufala i blong nating nomo, mo yufala i stap yet long sin blong yufala.+ 18 Mo olgeta ya tu we oli joen long Kraes be oli stap slip long ded, oli lus olwe.+ 19 Sipos long laef ya nomo, yumi putum tingting blong yumi long Kraes, sore tumas long yumi, laef blong yumi i nogud moa i bitim laef blong ol narafala man. 20 Be i no olsem, Kraes ya i laef bakegen finis. Long olgeta we oli stap slip long ded, hem i faswan blong laef bakegen, hem i olsem fasfrut blong garen.+ 21 Wan man nomo i mekem se ded i kasem olgeta man.+ Long sem fasin, wan man nomo i mekem se olgeta dedman oli save laef bakegen.+ 22 Olgeta man we oli joen long Adam oli ded.+ Long sem fasin, olgeta man we oli joen long Kraes bambae oli laef bakegen.+ 23 Olgeta wanwan bambae oli laef bakegen, be long oda: Faswan, hemia Kraes we i olsem fasfrut blong garen,+ mo biaen, olgeta man blong Kraes bambae oli laef bakegen long taem we hem i stap.*+ 24 Nao long en, bambae hem i spolem gud olgeta gavman, olgeta haeman, mo olgeta we oli gat paoa, nao bambae hem i givimbak Kingdom i go long God blong hem, we i Papa blong hem.+ 25 Be hem i mas rul olsem king gogo kasem we God i putum olgeta enemi oli stap daon aninit long leg blong hem.+ 26 Mo bambae hem i finisim laswan enemi, hemia ded.+ 27 Baebol i talem se: God “i putum olgeta samting oli stap daon aninit long leg blong Kraes.”+ Be taem hem i talem se ‘olgeta samting oli stap daon,’+ i klia se i no stap tokbaot God ya we i putum olgeta samting oli stap aninit long paoa blong hem.+ 28 Be taem olgeta samting bambae oli stap aninit long paoa blong Pikinini ya, bambae Pikinini ya tu i putum hem wan aninit long paoa blong God ya we i bin putum olgeta samting oli stap aninit long paoa blong hem,+ nao God bambae i hed long olgeta samting.+ 29 Sipos i tru se ol dedman oli no save laef bakegen, ?olsem wanem long olgeta ya we oli baptaes long ded?+ ?From wanem oli baptaes long baptaes ya? 30 ?From wanem oltaem* yumi stap putum laef blong yumi long denja?+ 31 Ol brata, mi mi glad tumas long yufala ol disaepol blong Masta blong yumi, Kraes Jisas. From samting ya, mi mi talem tru long yufala se evri dei, mi mi rere blong fesem ded. 32 Sipos mi bin faet agensem ol wael animol long Efesas+ olsem ol narafala man oli stap mekem,* ?bambae mi winim wanem? Sipos ol dedman oli no save laef bakegen, “i gud yumi kakae mo yumi dring, from we tumoro bambae yumi ded.”+ 33 Yufala i no mas letem ol narafala oli lidim yufala i go krangke. Ol rabis fren oli save spolem ol gudfala fasin.+ 34 Tingting blong yufala i mas wekap, yufala i mas mekem samting we i stret, mo yufala i no mekem sin, from we sam long yufala oli no gat save blong God. Mi mi toktok olsem blong mekem yufala i sem. 35 Be maet wan man i save askem se: “?Ol dedman bambae oli laef bakegen olsem wanem? ?Bambae oli laef long wanem kaen bodi?”+ 36 !Yu yu no gat hed! Samting we yu planem, i mas ded fastaem, blong i save gru. 37 Mo taem yu planem wit, yu saksakem sid, i no samting we i gru finis, nomata se hem i sid blong wit o wan narafala sid bakegen. 38 Nao God i mekem sid ya i gat gru olsem we hem i wantem. Mo hem i givim niufala bodi we i stret long ol sid ya wanwan. 39 Olgeta bodi oli no sem mak, i gat bodi blong man, i gat bodi blong ol animol olsem buluk, i gat bodi blong ol pijin, mo i gat bodi blong fis. 40 I gat ol bodi we oli blong heven,+ mo i gat ol bodi we oli blong wol.+ Be glori blong ol bodi we oli blong heven oli naes, mo ol bodi we oli blong wol oli naes tu, be long wan defren rod. 41 Glori blong san, glori blong mun, mo glori blong ol sta, i defdefren be oli naes.+ Mo glori blong ol sta wanwan i defdefren be olgeta tu oli naes. 42 Taem man i laef bakegen long ded, bambae i sem mak. Bodi blong hem we oli putum long graon i kam roten, be taem hem i laef bakegen, bodi blong hem i no moa save roten.+ 43 Bodi ya we oli berem, ol man oli lukluk nogud long hem, be taem i laef bakegen, hem i kasem glori.+ Bodi ya we oli berem i no gat paoa, be taem i laef bakegen, hem i gat paoa.+ 44 Bodi ya we oli berem, hem i mit mo blad, be taem i laef bakegen, bodi ya i spirit. Sipos i gat bodi we i mit mo blad, i gat bodi we i spirit tu. 45 Baebol i talem se: “Fas man ya Adam, hem i kam wan man* we i laef.”+ Mo las Adam, hem i kam wan spirit we i givim laef.+ 46 Be bodi we i spirit, hem i no faswan. Bodi we i mit mo blad, hem nao i faswan, nao biaen bodi we i spirit. 47 Fas man, hem i blong wol mo hem i kamaot long das,+ be seken man, hem i blong heven.+ 48 Olgeta ya we oli kamaot long das, oli sem mak long man ya we i kamaot long das. Mo olgeta ya we oli blong heven, oli sem mak long man ya we i blong heven.+ 49 Mo olsem we yumi sem mak long man ya we i kamaot long das,+ bambae yumi sem mak tu long man ya we i blong heven.+ 50 Ol brata. Mi mi talem long yufala se bodi we hem i mit mo blad i no save go long Kingdom blong God. Long sem fasin, bodi we i save roten, i no save go long ples we bodi bambae i neva roten long hem. 51 !Yufala i luk! Mi talem wan tabu tokhaed long yufala: I no yumi evriwan we bambae yumi slip long ded, be yumi evriwan bambae yumi jenis+ 52 wantaem nomo, olsem we yu satem ae, hemia long taem we saon blong laswan trampet i kamaot. Saon blong trampet ya bambae i kamaot,+ mo ol dedman bambae oli laef bakegen long bodi we i no save roten samtaem, mo bambae yumi jenis. 53 Bodi we i save roten i mas jenis i kam bodi we i no save roten,+ mo bodi we i save ded i mas jenis i kam bodi we i no save ded samtaem.+ 54 Be taem bodi we i save roten i jenis i kam bodi we i no save roten, mo bodi we i save ded i jenis i kam bodi we i no save ded samtaem, ol tok blong Baebol bambae oli kamtru, we oli talem se: “Hem i solemdaon ded blong olwe.”+ 55 “Ded, ?wehem paoa blong yu? Ded, ?wehem pin blong yu?”+ 56 Pin we i stap mekem man i ded, hemia sin,+ mo sin i kasem paoa long Loa.*+ 57 !Be yumi talem tangkiu long God from we Masta blong yumi Jisas Kraes, hem i mekem we yumi win!+ 58 Taswe ol gudfala brata, yufala i mas stanap strong+ we i no gat wan samting i muvum yufala. Oltaem yufala i mas gat plante wok blong mekem+ long wok blong Masta, from we yufala i save se wok ya we yufala i stap mekem, i mas gat frut blong hem.+\\n^ NT: “evri aoa.”\\n^ MNT: “Sipos long tingting blong man, mi stap faet agensem ol wael animol long Efesas.”\\n^ NT: “kam wan sol.”\\n^ NT: “mo Loa i givim paoa long sin.”\\n1 Korin 15","num_words":2121,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14836.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Oli Glad Nomo Blong Mekem Wok Long Nowei | Stadi\\nLANWIS Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bicol Bislama Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitumbuka Cibemba Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Fijian Finnish French Ga Georgian German Greek Greenlandic Guarani Haitian Creole Hiligaynon Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Japanese Kannada Kazakh Kikongo Kikuyu Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Korean Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Luo Macedonian Malagasy Malay Maltese Marathi Maya Mongolian Myanmar Ndebele Ndonga Nepali Ngabere Niuean Norwegian Nzema Oromo Ossetian Pangasinan Papiamento (Curaçao) Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Rarotongan Romanian Russian Samoan Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Solomon Islands Pidgin Spanish Sranantongo Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tatar Telugu Tetun Dili Thai Tigrinya Tiv Tongan Totonac Tshiluba Tsonga Turkish Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Uzbek Venda Vietnamese Waray-Waray Wolaita Xhosa Yoruba Zapotec (Isthmus) Zulu\\nROALD mo woman blong hem, Elsebeth, tufala i gat klosap 50 yia. Tufala i gat wan gudfala laef long Bergen, we hem i namba tu bigfala taon blong kantri ya Nowei. Tufala i gat tu pikinini, Isabel mo Fabian. Fofala ya i stap mekem gudfala wok long kongregesen. Roald i wan elda, mo Elsebeth i wan paenia, mo Isabel wetem Fabian tufala i pablisa.\\nBe long Septemba 2009, Roald mo famle blong hem oli mekem plan blong go stap wan wik long wan ples we i nidim man blong prij. Roald mo Elsebeth, wetem Fabian, we long taem ya i gat 18 yia, trifala i go long provins blong Finnmark, long not blong Nowei. Ples ya hem i stap antap long Arctic Circle, mo i ples we i kolkol tumas. Long provins ya, oli joen wetem sam narafala brata mo sista blong prij long wan vilej we nem blong hem Kjøllefjord. Roald i glad tumas blong kam prij long ples ya. Be taem ol dei oli stap pas, hem i harem olsem se wan wik i no naf. ?Wanem i hapen?\\nWAN KWESTIN WE I MEKEM HEM I SEK\\nRoald i stori se: “Brata Mario, we i paenia long provins blong Finnmark, i askem long mi sipos mifala i glad blong muf i go stap long taon ya Lakselv. Long taon ya, i gat wan kongregesen blong 23 pablisa.” Taem Mario i askem samting ya, Roald i sek. Hem i talem se: “Mi mo Elsebeth, mitufala i bin tokbaot finis se maet wan dei bambae mitufala i muf i go stap long wan narafala ples blong givhan long ol brata long wok blong prij. Be mitufala i tingting se, bambae mitufala i mekem samting ya nomo taem tufala pikinini i bigwan mo tufala i aot long haos.” Roald i prij smoltaem nomo long eria ya, be hem i luksave se ol man oli wantem tumas blong save Jehova. Oli nidim we man i givhan long olgeta naoia. Hem i tingtingbak long taem ya i se: “Kwestin blong Mario i mekem tingting blong mi i wok tumas. Mi tingting gogo, mi no save slip long naet.” Mario i tekem Roald mo famle blong hem oli go long Lakselv. Oli aot long Kjøllefjord, oli ron 240 kilometa long trak i go saot, kasem Lakselv. Mario i wantem we Roald mo famle blong hem oli mas luk smol kongregesen we i stap long taon ya.\\nTaem oli kasem Lakselv, wan brata we nem blong hem Andreas, i tekem olgeta oli goraon blong lukluk ples mo Haos Kingdom. I gat tu elda long ples ya, mo Andreas i wan long tufala. Ol brata mo sista oli welkamem gud famle ya, mo oli talem se oli wantem tumas we famle ya i muf i kam stap long ples ya blong givhan long wok blong Kingdom. !Andreas i smael mo i talem se, hem i faenem wan wok finis blong Roald mo Fabian! ?Famle ya bambae i mekem wanem?\\n?BAMBAE OLI MEKEM WANEM DESISEN?\\nTaem Fabian i luk ples ya, hem i tingting se: “Mi no wantem nating blong kam stap long ples ya.” Hem i harem nogud from we hem i mas lego ol gudfala fren blong hem long Bergen, mo hem i tingting se i had long hem blong kam stap long wan smol taon olsem. Mo tu, hem i tingbaot se hem i no finis skul yet. Hem i stap skul blong kam wan man blong fiksimap lektrik. Isabel (we long taem ya i gat 21 yia) hem i gat defren tingting. Taem oli askem long hem sipos hem i glad blong muf i go stap long ples ya, hem i talem se: “!Hemia nao samting we mi mi wantem mekem longtaem finis!” Be biaen hem i talem se: “Taem mi tingting plante long samting ya, mi stap tingbaot se, ‘?I gud mi go no mi stap? ?Olsem wanem long ol fren blong mi? Maet bambae mi sore long olgeta. Maet i moagud mi stap nomo long kongregesen blong mi, i bitim we mi go long wan ples we i had, mo we mi no save wanem samting bambae i hapen.’” ?Olsem wanem long Elsebeth? Hem i talem se: “Mi harem olsem se Jehova nao i stap askem long mifala blong mekem wok ya. Be long semtaem, mi stap tingbaot haos blong mifala we mifala i jes mekem i kam niu bakegen. Mifala i stap long haos ya 25 yia finis, mo mi tingbaot olgeta samting we mifala i pem.”\\nElsebeth mo Isabel\\nRoald mo famle blong hem, oli prij wan wik long ples ya finis, nao oli gobak long Bergen. Be oli stap tingbaot yet ol brata mo sista long Lakselv, nating se oli stap 2,100 kilometa longwe. Elsebeth i talem se: “Mi prea plante long Jehova, mo mi toktok oltaem wetem ol fren we mifala i mitim olgeta long Lakslev. Mifala i sanem ol foto long mifala mo mifala i tokbaot ol stori blong prij.” Roald i talem se: “I had long mi blong muf i go stap long narafala ples. Mi nidim taem blong tingbaot samting ya. Mo tu, mi mas tingting gud se sipos mifala i muf, ?bambae mi lukaot long ol nid blong famle olsem wanem? ?Bambae mifala i mekem olsem wanem blong kasem mane we mifala i nidim blong laef? Mi prea plante long Jehova mo mi storian wetem famle blong mi mo ol narafala brata we oli bigman long trutok.” Fabian i tingtingbak long taem ya i se: “Mi tingting plante long samting ya gogo, mi luksave se mi no gat wan gudfala risen nating blong talem se mi no save go. Mi prea plante long Jehova, ale sloslo tingting blong mi i kam strong moa se mi wantem go.” ?Olsem wanem long Isabel? Hem i wantem rere bifo we hem i go, taswe hem i stat paenia long Bergen. Hem i paenia sikis manis, mo i stadi plante long Baebol, ale hem i harem se hem i rere nao blong muf i go long narafala ples.\\nOLI MEKEM PLAN BLONG GO\\nAfta we Roald mo famle blong hem oli tingting long ol samting ya finis, oli mekem plan blong go. Roald i gat wan wok we hem i laekem, mo pei blong hem i gud. Be hem i askem long bos blong hem blong i spel long wok blong wan yia. Bos blong hem i no wantem we hem i aot longtaem olsem. Ale tufala i agri se bambae Roald i wok tu wik, i spel sikis manis, ale i wok tu wik bakegen, mo i spel sikis manis bakegen. Roald i talem se: “Pei blong mi i godaon bigwan, be i naf yet blong mifala i pem ol samting we mifala i nidim.”\\nElsebeth i stori se: “Man blong mi i talem se mifala i mas traem faenem wan haos long Lakselv, olsem nao bambae mifala i letem man i rentem haos blong mifala long Bergen. Ol samting ya oli tekem taem mo oli no isi blong mekem, be mifala i winim. Afta we smol taem i pas, tufala pikinini i faenem smol wok, mo tufala i givhan long mitufala blong pem ol kakae mo transpot.”\\nIsabel i talem se: “Taon ya i smol tumas, taswe i no isi long mi blong faenem wan wok we i save givhan long mi blong mekem wok blong paenia. Samtaem mi harem olsem se bambae mi neva faenem wan wok.” Isabel i glad nomo blong mekem enikaen wok we hem i faenem. Long wan yia nomo hem i wok long naen defren wok. Be samting ya i givhan long hem blong pem ol samting we hem i nidim. ?Olsem wanem long Fabian? Hem i talem se: “Blong finisim skul blong mi, mi mas faenem wan kampani we i glad blong trenem mi long wok blong fiksimap lektrik. Mi glad we mi gat janis blong mekem samting ya long Lakselv. Biaen, mi pasem eksam blong mi mo mi faenem wan haftaem wok.”\\nSAM NARAFALA WE OLI LUKAOT ROD BLONG PRIJ MOA\\nMarelius mo Kesia i stap prij long wan woman Sami long Nowei\\nMarelius mo woman blong hem, Kesia, tufala tu i wantem go long wan ples we i nidim moa man blong prij. Marelius, we naoia i gat 29 yia, i talem se: “Ol tok long ol asembli wetem stori blong olgeta we oli paenia, oli pulum mi blong mi wantem mekem moa wok.” Be woman blong hem, Kesia, we naoia i gat 26 yia, hem i harem se i had blong lego ol famle blong hem. Hem i talem se: “Mi laekem famle blong mi tumas, mo mi harem nogud blong stap longwe long olgeta.” Mo tu, Marelius i stap wok fultaem blong pembak lon we oli bin mekem blong pem haos blong olgeta. Hem i talem se: “Mitufala i prea plante. Mitufala i askem long Jehova blong i givhan long mitufala blong mitufala i naf blong jenisim tingting blong mitufala. Ale Jehova i givhan, mo mitufala i harem se mitufala i naf blong muf i go stap long narafala ples.” Tufala i stadi plante long Baebol, samting ya i givhan long tufala. Biaen, tufala i salem haos blong tufala, mo tufala i lego ol wok blong tufala. Nao long Ogis 2011, tufala i muf i go stap long Alta, wan taon long not blong Nowei. Taem tufala i kasem ples ya, tufala i faenem smol wok we bambae i givhan long tufala blong mekem wok blong paenia. Marelius i lukaot long mane blong wan kampani, mo Kesia i wok long wan stoa.\\nKnut mo Lisbeth, tufala i bitim 30 yia finis. Tufala i ridim plante stori long Yearbook we i tokbaot ol brata mo sista we oli go stap long ol ples we i nidim moa man blong talemaot Kingdom. Lisbeth i talem se: “Ol stori ya oli mekem we mi tu mi wantem go wok long wan narafala kantri. Be mi fraet lelebet from we mi no gat wan spesel save, mo mi ting se mi no naf blong mekem samting ya.” Nating se i olsem, tufala i traem tingbaot sam rod blong mekem tingting ya blong tufala i kamtru. Knut i talem se: “Mitufala i salem smol haos blong mitufala, ale mitufala i go stap wetem mama blong mi. Samting ya i givhan long mitufala blong sevem mane. Biaen, mitufala i muf i go long Bergen, blong stap wetem mama blong Lisbeth. Long ples ya, mitufala i joen long wan Inglis kongregesen. Mitufala i stap wan yia wetem kongregesen ya. Samting ya i givhan long mitufala blong luk olsem wanem mitufala i save stap long wan kongregesen we oli toktok narafala lanwis.” Smoltaem biaen, Knut mo Lisbeth tufala i harem se tufala i rere nao blong muf i go stap long wan narafala kantri. Mo tufala i muf i go long wan ples we i longwe long Nowei. Tufala i go stap long Uganda long Afrika. Evri yia, tufala i stap kambak long Nowei blong wok tu manis, ale tufala i gobak. Long rod ya, taem tufala i gobak long Uganda, tufala i gat mane we tufala i nidim blong prij evri dei.\\n‘YU TRAEM TRASTEM JEHOVA, BAMBAE YU LUK SE HEM I GUD’\\n“Famle blong mifala i joen gud moa.”—Roald\\nOl brata mo ol sista ya we oli glad blong go wok long narafala ples, ?oli kasem wanem gudfala samting? Roald i talem se: ‘Taem mi mo famle blong mi, mifala i kam long smol taon ya, mifala i luk se mifala i mekem plante samting wanples i bitim taem we mifala i bin stap long Bergen. Famle blong mifala i joen gud moa. Mo mitufala i glad tumas blong luk we ol pikinini blong mitufala oli fren gud moa wetem Jehova. Mo tu, mifala i luksave se tingting we mifala i gat long mane mo ol samting blong bodi, i jenis. Mifala i no moa tingting tumas long ol samting ya. Oli no moa impoten tumas olsem fastaem.’\\nTaem oli stap long kongregesen blong Lakselv, oli go prij long wan vilej we nem blong hem Karasjok. Ol man long vilej ya oli kolem olgeta ol Sami. Ol man ya oli kamaot long not blong ol kantri ya Nowei, Swiden, Finlan, mo Rasia, mo oli toktok prapa lanwis blong olgeta. From we Elsebeth i wantem prij long ol man ya, hem i tekem wan kos blong lanem lanwis blong olgeta. Naoia Elsebeth i save toktok lanwis ya smol. ?Wanem tingting blong hem long wok blong prij long ples ya? Hem i glad tumas long wok ya, i se: “Mi gat sikis Baebol stadi. !Mi glad we mi glad tumas blong stap long ples ya!”\\nNaoia, Fabian i wan paenia mo i mekem wok blong man blong givhan tu. Hem i talem se hem mo Isabel, tufala i givhan long tri yangfala long kongregesen we tufala i go stap long hem. Oli pulum trifala blong oli joen moa long ol wok blong kongregesen. Naoia trifala i wok strong long wok blong prij. Long trifala ya, i gat tu we tufala i baptaes finis mo tufala i mekem wok blong haftaem paenia long manis Maj 2012. Wan long trifala ya, klosap i bin lego trutok. Hem i talem tangkiu long Fabian mo Isabel, se tufala i givhan long hem blong i strong bakegen. Fabian i talem se: “Toktok blong yangfala ya i tajem hat blong mi. !Taem yu gat janis blong givhan long wan man olsem, yu harem i gud tumas!” Isabel i talem se: “Taem mifala i kam stap long ples ya, mi luk se tok ya i tru tumas se ‘yu traem trastem Jehova, bambae yu luk se hem i gud.’” (Sam 34:8, NW) Isabel i talem tu se: “!Mo, blong talem stret, laef long ples ya i no hadwok tumas, mifala i gat gudtaem!”\\nLaef blong Marelius mo Kesia i gud moa, nating se tufala i no gat plante samting. Kongregesen we tufala i go stap long hem, naoia i gat 41 pablisa blong hem. Marelius i talem se: “Taem mi tingtingbak long ol samting we mitufala i jenisim long laef blong mitufala, samting ya i leftemap tingting blong mi. Mifala i talem tangkiu long Jehova, se mitufala i gat janis blong kam mekem wok blong paenia long ples ya. I no gat wan narafala samting we i save mekem mi mi glad moa.” Kesia i talem se: “Mi lanem fasin ya blong trastem Jehova fulwan. Mo Jehova i lukaot gud long mitufala. I tru se mi stap longwe long ol famle blong mi, be mi luk se samting ya i gud. Naoia, taem mi luk olgeta bakegen, mi glad moa long olgeta. Mi no sore nating long desisen blong mitufala.”\\nKnut mo Lisbeth i stap mekem stadi wetem wan famle long Uganda\\n?Olsem wanem long Knut mo Lisbeth we tufala i stap long Uganda? Knut i stori se: “Mifala i mas lan long wan niufala ples mo wan kalja we i defren. Problem blong wota, problem blong lektrik, ol sik, be i oraet nomo, mitufala i gohed. !Mitufala i glad tumas from we mitufala i gat plante Baebol stadi!” Lisbeth i talem se: “Mifala i ron long trak haf aoa nomo blong go kasem ol ples ya we ol man oli neva harem gud nius. Taem mifala i kasem ol ples ya, mifala i luk we ol man oli stap ridim Baebol, mo oli stap askem mifala blong mifala i tijim olgeta. !Taem yu tijim Baebol long ol man we tingting blong olgeta i stap daon, samting ya i save mekem we yu harem gud tumas!”\\n!Yu traem tingbaot Jisas Kraes, we hem i Lida blong yumi! !Taem hem i luk se wok blong prij i stap go kasem plante moa ples long wol, i sua se hem i glad tumas! Tru ya, ol man blong God oli glad nomo blong mekem wok ya we Jisas i talem se: “Yufala i mas go long ol man long olgeta ples long wol, blong pulum olgeta oli kam man blong mi.”—Mat. 28:19, 20.\\nOl rul blong Baebol oli save givhan long yu, blong yu rere blong go long ol ples we i nidim moa man blong talemaot gud nius:\\nI gud yu prea long Jehova, blong yu wantem go long ol ples we i nidim moa man blong prij. Mo i gud yu prea blong yu save gat “waes.”—Prov. 3:21; Fil. 2:13; Jem. 1:5.\\nYu askem long ol Kristin we oli waes, blong oli givim sam advaes long yu. “Sipos man i go joen long ol waes man, bambae hem i save kam waes.”—Prov. 12:15; 13:20.\\nYu mekem ol plan blong yu. “Man we i mekem gudfala plan mo i stap wok strong long hem, hem i save kasem plante samting.”—Prov. 21:5.\\nYu gohed, yu folem plan blong yu. “Yu mas mekem ol fasin we i gud.”—Sam 37:3.\\n!Taem yu mekem olgeta samting ya, yu save sua se Jehova bambae i blesem ol traehad blong yu! —Prov. 16:3.\\nKasem Wan Mak Long Wok Blong God Ekspiriens Blong Ol Witnes Blong Jehova\\nSerem Serem Oli Glad Nomo Blong Mekem Wok Long Nowei\\nw13 1\/15 ol pej 3-6\\nToktok Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Jenuware 2013\\nSerem Serem WAJTAOA—BLONG STADI Jenuware 2013","num_words":4003,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15169.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Olsem Wanem Blong Lavem God Wetem Olgeta Hat Blong Yu | Baebol Tij\\nStap Long Laef Ya We Oltaem God i Lavem Yu\\n?Lavem God i minim wanem?\\n?Yu yu mas mekem wanem blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yu?\\n?Jehova bambae i givim wanem blesing long olgeta we oli stap long laef ya we oltaem God i lavem olgeta?\\n?Long taem naoia we wol i trabol tumas, bambae yu go haed long Jehova?\\n1, 2. ?Weples yumi save faenem sefples blong haed tede?\\nTINGBAOT se wan dei yu stap wokbaot long rod nao wantaem nomo win i blo strong. Skae i kam tudak. Laetning mo tanda i faerap, mo bigbigfala ren i foldaon. Naoia yu stat lukaot wan ples blong haed. Yu resis folem rod gogo yu luk wan ples we yu save haed gud long hem. Ples ya i strong gud, ren i no save go insaed, mo yu luk se bambae yu sef insaed long hem. !Ating yu harem gud tumas blong go haed kwiktaem long ples ya!\\n2 Yes, ol trabol long wol tede oli olsem strong win, laetning, tanda mo bigbigfala ren. Oli stap kam antap oltaem. Be i gat wan ples i stap we i sef. Long ples ya yumi save haed, blong bambae ol trabol oli no spolem yumi. ?Wanem ples blong haed ya? Ridim wanem Baebol i tijim long saed ya i se: “Bambae mi mi talem long Jehova se: ‘Yu yu olsem wan sef ples, yu yu olsem strongfala haos we man i save go haed long hem. Yu yu God blong mi, mi mi trastem yu.’ ”​—Ol Sam 91:​2, NW.\\n3. ?Olsem wanem yu save mekem se Jehova i kam olsem sefples we yu save go haed long hem?\\n3 !Yu traem tingbaot samting ya! Jehova we i Wokem olgeta samting mo we i Haefala Rula blong heven mo wol i save lukaotgud long yu. Hem i save mekem yu yu harem sef from we hem i gat moa paoa i bitim eni man no eni samting we maet i save kam spolem yu. Mo nating sipos smol kil i kasem yu, Jehova i save karemaot soa ya long yu. ?Be, olsem wanem yumi save go haed long Jehova? Yumi mas trastem hem. Mo tu, Baebol i talem se: “Yufala i mas stap long laef ya we oltaem yufala i save se God i stap lavem yufala.” (Jud 21) Yes, yumi mas save oltaem se God i lavem yumi, i min se strong lav i mas joenem yumi oltaem long Papa blong yumi long heven. Taem yu mekem olsem nao bambae yu sua fulwan se hem i sefples we yu yu save go haed long hem. ?Be olsem wanem yu save wokem lav ya we bambae i joenem yu long Jehova?\\nLUKSAVE LAV BLONG GOD MO MEKEM SAMTING\\n4, 5. ?Wanem sam samting we Jehova i mekem blong soemaot se hem i lavem yumi tumas?\\n4 Blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yumi, yumi mas luksave olsem wanem Jehova i stap soemaot lav long yumi. Tingbaot sam tijing blong Baebol we yu lanem taem yu bin stadi long buk ya. Jehova i wokem olgeta samting mo hem i givim wol ya long yumi olsem hom blong yumi. Hem i fulumap wol ya wetem wota mo plante kakae, i mekem graon i rij, mo i wokem ol defdefren kaen anamol, mo ol naesfala ples we man i save stap long hem mo harem gud. Jehova i givim Baebol tu, we i talemaot nem blong hem mo ol nambawan fasin blong hem. Antap long hemia, Baebol i soemaot long yumi se Jehova i sanem stret Pikinini blong hem i kamdaon long wol ya. Pikinini ya blong hem, Jisas, i safa mo i ded blong sevem yumi. (Jon 3:16) ?Sakrefaes ya i mekem wanem long yumi? Hem i openem rod blong yumi save gat wan gudfala laef long fiuja.\\n5 Be blong yumi kasem gudfala laef ya long fiuja, i gat wan narafala samting bakegen we God i stanemap. Jehova i stanemap wan gavman long heven, hemia Kingdom we Mesaea i rul long hem. I no longtaem, Kingdom ya bambae i karemaot ol trabol long wol ya mo mekem i kam wan paradaes. !Tingbaot samting ya! Bambae yumi save laef long ples we i gat pis mo glad gogo i no save finis. (Ol Sam 37:29) Be bifo long hemia, God i givim ol advaes long yumi blong yumi save gat wan gudfala laef naoia. Mo tu, hem i givim nambawan presen ya long yumi hemia prea, we i mekem se yumi save toktok oltaem wetem hem. Hemia sam long ol samting we Jehova i mekem blong soem se hem i lavem ol man long wol wetem yu tu.\\n6. ?Yu yu save mekem wanem from we Jehova i soemaot lav long yu?\\n6 Be wan impoten kwestin blong tingbaot nao, hemia se: ?Yu bambae yu mekem wanem from we Jehova i soemaot lav ya long yu? Plante long yumi maet yumi se, “Mi mi mas soem lav long Jehova tu.” ?Hemia filing we yu yu gat long Jehova? Jisas i givim loa ya we i hae moa long ol narafala loa se: “Yu mas lavem Hae God ya we i God blong yu long olgeta hat blong yu, mo long olgeta laef blong yu, mo long olgeta tingting blong yu.” (Matiu 22:37) I gat plante plante samting we i save pulum yu blong lavem Jehova God. Be fasin blong lavem Jehova wetem olgeta hat, laef, mo tingting blong yu i no mas stap olsem wan filing nomo.\\n7. ?Lav we yumi gat long God hem i wan filing nomo? Eksplenem.\\n7 Baebol i soemaot se lav we yumi gat long God i no jes wan filing nomo. I tru, i impoten blong gat filing ya we yumi lavem Jehova. Be filing ya hem i stat nomo blong trufala lav ya we yumi mas gat long hem. Tingbaot pijatok ya. Sid blong wan frut i impoten from we sid ya nao we bambae i gru i kam wan tri we i karem frut. ?Be sipos wan man i givim wan sid nomo long yu taem yu wantem kakae frut, bambae yu harem gud? !Nogat! Hemia i sem mak long lav we yumi gat long Jehova God. Filing blong lav hemia faswan samting we yumi gat. Be hem i mas gru mo karem frut. Baebol i tijim yumi se: “Sipos yumi lavem God, hemia i min se yumi stap folem ol tok blong hem. Mo ol tok blong hem i no strong tumas blong folem.” (1 Jon 5:3) Yes, taem yumi gat trufala lav long God, lav ya i karem frut long laef blong yumi. Yumi mas soemaot lav ya long ol wok mo fasin blong yumi.​—Matiu 7:​16-20.\\n8, 9. ?Olsem wanem yumi save soemaot lav mo tangkiu long God?\\n8 Yumi soem se yumi lavem God taem yumi obei long ol loa blong hem mo yumi mekem laef blong yumi i laenap wetem ol rul blong hem. I no had bitim mak blong mekem olsem. Ol loa blong Jehova oli no strong tumas. Jehova i putum ol loa ya blong oli halpem yumi blong gat wan laef we i gud, i hapi mo i mekem yumi harem gud. (Aesea 48:​17, 18) Taem yumi letem Jehova i lidim laef blong yumi, yumi soem long Papa blong yumi se yumi rili gat tangkiu long hem from evri samting we hem i mekem blong yumi. Sore tumas, smol man nomo tede oli soem tangkiu olsem. Yumi no mas kam olsem sam man long taem blong Jisas, we oli no gat tangkiu. Taem Jisas i hilim ten man we oli gat sik ya leprosi, i gat wan man nomo we i kambak blong talem tangkiu long hem. (Luk 17:​12-17) I nogud yumi mekem olsem ol naen narafala man ya we oli no talem tangkiu. !Yumi mas mekem olsem hemia we i kambak blong talem tangkiu!\\n9 ?Ale, wanem ol loa blong Jehova we yumi mas folem? Yumi tokbaot plante long ol loa ya finis long buk ya. Be i gud yumi tingtingbak long sam long ol loa ya. Fasin blong obei long ol loa blong God i save halpem yumi blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yumi.\\n10. Talem from wanem i impoten blong tekem save long saed blong Jehova God oltaem.\\n10 Taem yu traem save moa se Jehova i olsem wanem, samting ya i save halpem yu blong kam klosap moa long hem. Yumi neva mas stop blong mekem samting ya. Tingbaot sipos yu sidaon afsaed long naet mo ples i kolkol we i kolkol. Ale yu stap wom klosap long wan faea. ?Bambae yu sidaon nomo mo wajem se faea i godaon gogo i ded? Nogat. Bambae yu stap putum wud long hem blong mekem se hem i bigwan mo i hot gud oltaem. !Tru ya, ating laef blong yu i dipen long faea ya se i mas hot gud! Olsem wud ya we i mekem faea i laet, ale save blong yu long saed blong God bambae i mekem we lav blong yu long Jehova i stap strong.​—Ol Proveb 2:​1-5.\\nLav we yu gat long Jehova i olsem wan faea. Yu mas gohed oltaem blong putum wud long hem blong i laet bigwan\\n11. ?Ol tijing blong Jisas oli gat paoa olsem wanem long ol man blong hem?\\n11 Jisas i wantem we ol man blong hem oli no lusum lav we oli gat long Jehova mo ol sas trutok we oli stap long Tok blong Hem. Lav ya i mas bigwan oltaem olsem wan faea we i laet. Afta we Jisas i laef bakegen long ded, hem i tijim tu disaepol blong hem long sam profet tok we Hibru haf blong Baebol i bin talemaot, mo we oli kamtru long hem. ?Save ya i mekem wanem long tufala? Tufala i talem se: “Man. Taem hem i stap toktok long yumitufala long rod, i stap talemaot ol tok ya blong Baebol, tok blong hem i nambawan, i mekem yumi harem gud tumas.”​—Luk 24:32.\\n12, 13. (a) ?Lav we bifo ol man oli gat long God mo Baebol i olsem wanem tede? (b) ?Olsem wanem yumi save lukaotgud se lav we yumi gat i no kam kolkol?\\n12 Fastaem we yu bin lanem wanem we Baebol i tijim, ating yu harem long hat blong yu se yu glad, yu lavem God moa, mo i olsem we wan faea i laet insaed long yu. Plante man oli harem olsem taem oli lanem save blong God. Be samting we i no isi blong mekem naoia, hemia blong holemtaet lav ya mo mekem hem i gru moa. Yumi no mas folem bigfala tingting we i stap long wol tede. Jisas i bin talem se: “Bighaf blong ol man bambae oli no moa lavem God.” (Matiu 24:12) ?Olsem wanem yu save lukaotgud se lav we yu yu gat long Jehova mo long ol trutok blong Baebol i no kam kolkol?\\n13 Yu mas gohed blong tekem save long saed blong Jehova God mo Jisas Kraes. (Jon 17:3) Tingting dip long ol samting we yu lanem long Tok blong God mo askem kwestin ya se: ‘?Samting ya i tijim mi long wanem samting long saed blong Jehova God? ?Olsem wanem samting ya i save halpem mi moa blong lavem Jehova wetem olgeta hat, tingting, mo laef blong mi?’ (1 Timoti 4:15) Fasin ya blong tingting dip bambae i mekem we lav blong yu long Jehova i stap strong oltaem olsem wan faea we i laet.\\n14. ?Olsem wanem prea i save halpem yumi blong no lusum lav we yumi gat long Jehova?\\n14 Wan narafala rod blong mekem we lav blong yumi long Jehova i stap strong oltaem olsem wan faea we i laet bigwan, hemia blong prea oltaem. (1 Tesalonaeka 5:17) Long Japta 17 blong buk ya, yumi lanem se prea i wan sas presen we God i givim. Fasin fren blong yumi wetem Jehova i save stap gud mo strong taem yumi prea long hem evri dei, sem mak olsem we tu man tufala i save fren oltaem sipos tufala i no haedem samting long tufala, be tufala i toktok oltaem tugeta. I impoten tumas blong no letem ol prea blong yumi oli kam olsem samting we yumi ripitim nomo baehat. Fasin olsem i no gat filing mo ol tok we yumi talem i no gat mining tu. Yumi mas toktok long Jehova olsem we wan pikinini i toktok long papa blong hem we i hem i lavem tumas. I tru, yumi toktok long Jehova wetem respek, be yumi no gat tu fes, yumi tok tru, mo ol tok blong yumi oli kamaot long hat. (Ol Sam 62:8) Stadi wanwan mo prea we i kamaot long hat, hemia tu i impoten haf blong wosip blong yumi, mo tufala samting ya i save halpem yumi blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yumi.\\nKASEM GLAD LONG WOSIP BLONG YU\\n15, 16. ?From wanem i stret blong luk wok blong talemaot Kingdom olsem wan ona mo wan impoten samting?\\n15 Stadi Baebol yumi wan mo prea, oli pat blong wosip blong yumi we yumi mekem yumi wan nomo. Be naoia bambae yumi tokbaot wan pat blong wosip we yumi mekem long fes blong ol man. Hemia taem yumi talemaot bilif blong yumi. ?Yu yu serem ol trutok blong Baebol finis wetem narafala man? Sipos yu mekem samting ya finis, yu bin kasem wan bigfala ona. (Luk 1:74) Taem yumi talemaot ol trutok we yumi lanem long saed blong Jehova God, yumi stap joen long impoten wok ya we God i givim long olgeta trufala Kristin. Hemia wok blong talemaot gud nius blong Kingdom blong God.​—Matiu 24:14; 28:​19, 20.\\n16 Aposol Pol i tingbaot wok ya olsem samting we i impoten tumas, hem i se wok ya i wan gudfala samting. (2 Korin 4:7) Beswan wok we yu save mekem hemia wok ya blong tokbaot Jehova God mo ol stamba tingting blong Hem. Yumi mekem wok ya blong wan Masta we i moagud i bitim ol narafala masta, mo wok ya i karem blesing we i moagud i bitim eni narafala samting. !Taem yumi joen long wok ya, yumi stap halpem ol man we hat blong olgeta i stret, blong oli kam klosap long Papa blong yumi long heven, mo blong oli stat wokbaot folem rod ya we bambae i go kasem laef we i no save finis! ?Yu yu save tingbaot wan wok we i gud moa i bitim hemia? Mo tu, taem yumi givim witnes long saed blong Jehova mo Tok blong hem, yumi mekem bilif blong yumi wan mo lav we yumi gat long hem i kam strong moa. Mo Jehova i glad tumas long ol traehad we yumi mekem long saed ya. (Hibrus 6:10) Sipos yu stap bisi oltaem long wok ya, samting ya i save halpem yu blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yu.​—1 Korin 15:58.\\n17. ?From wanem wok blong prij i impoten tumas tede?\\n17 I impoten blong tingbaot se i no gat plante taem i stap blong mekem wok blong talemaot Kingdom. Baebol i talem se: “Oltaem yu yu mas strong blong talemaot [tok blong God].” (2 Timoti 4:2) ?From wanem yumi mas strong moa blong talemaot tok ya tede? Baebol i talem se: “Bigfala dei blong Jehova i klosap. Hem i klosap, mo hem i hareap tumas.” (Sefanaea 1:​14, NW ) Yes, taem ya we bambae Jehova i spolem fulwan rabis fasin blong wol blong naoia, i stap kam hareap. !Ol man oli mas kasem woning! Oli mas save se naoia i taem blong jusum Jehova olsem Rula blong olgeta. En blong wol ya bambae “i no save let.”​—Habakuk 2:​3, NW.\\n18. ?From wanem yumi mas wosipim Jehova long kampani blong ol narafala trufala Kristin?\\n18 Jehova i wantem we yumi wosipim hem long kampani blong ol narafala trufala Kristin. Taswe Baebol i talem se: “I gud yumi stap tingbaot yumi, blong yumi givgivhan long yumi blong mekem yumi strong blong lavem ol man, mo blong mekem ol gudfala fasin. I nogud yumi lego ol miting blong [“kongregesen,” NW ], olsem we sam long yumi oli mekem finis. Oltaem yumi mas toktok gud long yumi blong leftemap tingting blong yumi, from we yumi save se Dei ya we Masta blong yumi bambae i jajem olgeta man long hem, hem i kam klosap finis.” (Hibrus 10:​24, 25) Taem yumi hivap wanples wetem ol narafala Kristin long miting, yumi gat nambawan janis blong presem mo wosipim God blong yumi we yumi lavem hem tumas. Mo tu, long ol miting olsem, yumi save lefleftemap tingting blong yumi mo mekem bilif blong yumi i kam strong moa.\\n19. ?Yumi save mekem wanem blong leftemap fasin lav insaed long Kristin kongregesen?\\n19 Taem yumi joen wetem ol narafala man blong Jehova, yumi mekem lav mo fasin fren bitwin yumi insaed long kongregesen i kam strong moa. I impoten we yumi traem lukluk samting we i gud long saed blong narafala, sem mak olsem we Jehova tu i stap lukluk ol gudfala fasin blong yumi. Yu no mas ting se ol Kristin brata sista blong yu oli save mekem evri samting i stret gud olgeta oltaem. Yu mas tingbaot se sam oli olfala long saed blong spirit mo sam oli niu long trutok, mo yumi evriwan i stap mekem mastik. (Kolosi 3:13) Traem kam gudfren blong ol man we oli rili lavem Jehova. Bambae samting ya i halpem yu blong gru long saed blong spirit. Yes, taem yu wosipim Jehova long kampani blong ol Kristin brata mo sista blong yu samting ya i save halpem yu blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yu. ?Olsem wanem Jehova i blesem ol man we oli wosipim hem wetem bilif mo oli traehad blong stap long laef ya we oltaem God i lavem olgeta?\\nTRAEHAD BLONG KASEM “LAEF YA WE I PRAPA WAN”\\n20, 21. ?Wanem ya “laef ya we i prapa wan,” mo from wanem hem i wan nambawan hop?\\n20 Presen we Jehova i givim long ol gudfala man blong hem, hemia laef. ?Be wanem kaen laef ya we Jehova i givim? ?Yu yu ting se yu stap laef naoia? Ating bambae yu talem se yes yu laef ya, from we yu stap pulum win, yu stap kakae mo yu stap dring. Mo, taem ol samting long laef blong yu oli go gud, maet yu talem tu se, “!Man, laef olsem i rili gud tumas!” Be Baebol i soemaot se i no gat wan man long wol ya tede, we i rili laef.\\nJehova i wantem we yu kasem “laef ya we i prapa wan.” ?Bambae yu yu traehad blong kasem?\\n21 Tok blong God i talem se yumi mas traem “kasem laef ya we i prapa wan.” (1 Timoti 6:19) Ol tok ya oli soemaot se “laef ya we i prapa wan” hem i wan samting we yu save kasem long fiuja. Yes, taem bambae yumi stret gud olgeta, yumi save laef olsem we God i bin wantem fastaem. Taem yumi laef long paradaes long wol ya, bambae bodi blong yumi i strong gud, yumi laef long pis, mo yumi glad. Long taem ya nao bambae yumi rili gat “laef ya we i prapa wan”​—hemia laef ya we i no save finis. (1 Timoti 6:12) ?Yu yu glad long nambawan hop ya?\\n22. ?Olsem wanem yu save “kasem laef ya we i prapa wan”?\\n22 ?Olsem wanem yumi save “kasem laef ya we i prapa wan”? Long semfala japta ya blong Fas Timoti, Pol i talem long ol Kristin se i gud oli ‘mekem ol gudfala wok’ mo oli “kam rij long fasin ya.” (1 Timoti 6:18) Yes, hemia i soemaot klia se laef ya we i prapa wan i dipen bigwan long fasin we yumi mekem folem ol trutok we yumi lanem long Baebol. ?Be yu ting se Pol i stap minim se “laef ya we i prapa wan” hem i olsem wan pei we yumi kasem from gudfala wok we yumi mekem? Nogat. Nambawan fiuja ya i kamaot long “gladhat blong God” nomo. (Rom 5:15) Jehova i glad tumas blong givim laef ya olsem wan presen long ol man we oli mekem wok blong hem wetem strong bilif. Hem i wantem tumas we yu yu kasem “laef ya we i prapa wan.” Olgeta we oli stap long laef ya we oltaem God i lavem olgeta, oli save kasem laef we i no save finis, wan laef we i hapi mo i gat pis long hem.\\n23. ?From wanem i impoten blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yumi?\\n23 I gud we yumi askem se: ‘?Mi mi stap wosipim God long fasin we hem i talem long Baebol?’ Sipos yumi meksua evri dei se ansa blong kwestin ya hem i ‘yes’, ale yumi stap folem stret rod. Yumi save sua se Jehova i ples blong haed blong yumi. Bambae hem i lukaotgud long ol man blong hem long ol trabol taem naoia, gogo kasem en blong wol ya. Yes, bambae Jehova i sevem yumi, mo i tekem yumi, yumi go long niufala wol ya we i klosap nao. !Bambae yumi glad we yumi glad bigwan blong stap long taem ya! !Bambae yumi glad tu se yumi bin jusum blong wokbaot long rod we i stret long ol las dei ya! !Sipos yu jusum rod we i stret naoia, bambae yu save harem gud long “laef ya we i prapa wan,” hemia laef blong olwe we Jehova God i bin wantem man blong kasem!\\nYumi soem se lav blong yumi long God i tru taem yumi obei long ol loa blong hem mo yumi mekem laef blong yumi i laenap wetem ol rul blong hem.​—1 Jon 5:3.\\nStadi long Baebol, prea long Jehova wetem fulhat blong yu, tijim narafala long saed blong Jehova, mo mekem wosip long hem long ol Kristin miting, hemia nao ol samting we bambae oli halpem yu blong stap long laef ya we oltaem God i lavem yu.​—Matiu 24:14; 28:​19, 20; Jon 17:3; 1 Tesalonaeka 5:17; Hibrus 10:​24, 25.\\nOlgeta we oli stap long laef ya we oltaem God i lavem olgeta, oli gat hop blong kasem “laef ya we i prapa wan.”​—1 Timoti 6:​12, 19; Jud 21.\\nSerem Serem Stap Long Laef Ya We Oltaem God i Lavem Yu","num_words":4426,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.037,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16979.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"WANEM IA WAN “VEXATIOUS LITIGANT” – Paw The Law\\nPaw The Law > Blog > Bislama Articles > WANEM IA WAN “VEXATIOUS LITIGANT”\\nWANEM IA WAN “VEXATIOUS LITIGANT”\\nLong Vanuatu i gat ol man we oli save faelem semak kes fulap taem long Kot from oli no hapi wetem jajmen we oli risivim o oli mekem olsem nomo blong pulpulum kes i go longfala mo mekem naraman i harem nogud. Ol man olsem yumi kolem olgeta ol “Vexatious Litigant”\\nWanem ia wan “vexatious litigant”?\\nWan “vexatious litigant” hemi wan man we oltaem hemi faelem kes i go long Kot be hemi nogat inaf pruf.\\nWanem ia wan “vexatious litigation”?\\nYumi save talem se wan “vexatious litigant” i stap faelem ol “vexatious litigation”. Hemi i min se kes we man ia i faelem hemi nogat pruf mo wan man i faelem blong spolem narafala man nomo. “Vexatious litigant” ia bae hemi stap mekem ol trick blong hem blong faelem fulap kes o aplikesen bae taem yu ridim yu faenemaot se kes blong hem i no stret long loa.\\nWanem ia wan “vexatious proceeding”?\\nWan “vexatious proceeding” hemi:\\nWan kes we wan man i faelem long Kot blong abiusum process.\\nWan Kes we wan man i faelem blong wastem taem blong narafala man mo mekem narafala man i harem nogud.\\nWan Kes we hemi nogat pruf blong hem.\\nHu nao i save aplae from wan Oda?\\nSapos Kot i luksave se wan man hemi wan “vexatious litigant” o hemi faelem wan “vexatious proceeding” hemi save mekem wan oda no mata i nogat man i aplae. Be i gat ol narafala man tu we oli save aplae from wan oda olsem:\\nAtoni-Generol o Solisita Generol;\\nMan we i luk se Kes we oli faelem agensem hemi no gud;\\nEni narafala man we i gat wan interes long kes ia be hemi mas askem permisen blong Kot bifo hemi faelem wan aplikesen.\\nOlsem wanem blong shoem se wan man hemi wan “vexatious litigant”?\\nYu fri blong faelem wan aplikesen i go long Kot sapos yu ting se man we i stap faelem ol kes o aplikesen agesem yu hemi blong spolem yu o mekem yu fraet nomo. Yu save luk long “Civil Procedure Rule 18.12 we i tokbaot ol kaen aplikesen ia mo we i talem se: “ Sapos kot i satisfae se wan man i strong blong faelem ol “vexatious proceeding” mo hemi nogat wan gudfala kes o pruf bae hemi save declarem man ia wan “ vexatious litigant.”\\nYu mas faelem wan aplikesen i go long Kot blong askem Kot blong deklerem wan man se hemi wan “vexatious litigant”. Applikesen blong yu bae i mas kat wan swon statemen mo eni narafala infomesen we i shoem se man ia i stap faelem ol kes o aplikesen blong spolem yu nomo o mekem yu harem nogud o sapos yu luk se kes ia i no strong mo i klia nomo se bae man ia i no save winim kes blong hem. Yu mekem sua se yu sevem wan copi blong aplikesen blong yu long man we yu stap faelem apliksen ia agensem.\\nOlsem wanem blong dil wetem wan “vexatious litigant”?\\nSapos we Kot i deklarem wan man olsem wan “vexatious litigant” bae man ia i nomo save faelem eni Kes long taem we Kot i putum. Be taem ia bae i no mas ova 2 yia. Sapos we man ia i wantem faelem wan narafala Kes o wan aplikesen be hemi mas askem pemisen blong Kot fastaem. Be sapos man ia i no askem pemisen blong Kot mo i gohed blong faelem wan kes yu save mekem wan apliksen blong Contempt i go long Kot ( Yu save ridim atikel blong contempt ia long niuspepa blong las wiken o go checkem long websaet blong mifala)\\nBae yu mekem olsem wanem sapos yu wan “vexatious litigant” be yu gat wan kes we yu wantem blong Kot i harem?\\nSapos se yu tingse yu kat wan impoten kes blong Kot i harem be Kot i deklarem yu “vexatious litigant” i gat wan wei blong Kot i save harem Kes blong yu. Yu mas faelem wan aplikesen i go long Kot mo askem pemisen blong Kot blong save faelem kes blong yu.\\nInsaet long aplikesen blong yu yu mas:\\nExplenem long Kot from wanem yu wantem faelem kes o aplikesen ia,\\nTokbaot wanem nao i stap insaet long kes o aplikesen blong yu,\\nTalem long Kot prejudis we bae yu fesem sapos Kot i refiusum blong yu faelem wan aplikesen\\nTalem long Kot hamas taem yu bin aplae from pemisen ia\\nInfomem Kot long ol prosiding we yu bin statem bifo Kot i deklarem yu “vexatious”\\nTaem we Kot i givim pemisen long yu nao yu save sevem aplikesen blong yu long narafala man. Sapos Kot i luk se i gat sam narafala man we hemi nid blong harem bae Kot i askem yu blong letem olgeta man ia i save mo bae Kot i givim olgeta wan opotuniti blong oli respon mo bae hemi harem olgeta long taem we hemi putum daon blong harem kes blong yu. Aplikesen blong yu bae Kot i save grantem o i sakemaot folem ol risen we yu putum.\\nWanem bae i hapen sapos Kot i no grantem pemisen mo man i gohed blong faelem wan niufala Kes?\\nLong ples ia bae kot i save sakemaot ful kes o Kot i save mekem wan oda blong suspendem kes ia blong sam taem. Bae Kes ia i stap olsem blong wan manis afta bae Kot i save sakemaot.\\nsapos yu kat eni kwestin o nidim eni clarifikesen abaot ol infomesen ia yu save raet i kam long (vanuatulaw@gmail.com) o visitim websaet blong mifala long (www.pawthelaw.info","num_words":1385,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.065,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":17314.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianpurple bohemianleather bohemianand bohemianengraved bohemianwood bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian1.75\" bohemianin bohemianlength, bohemian1.25\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.\\nstate necklace, California Necklace - Clear - Gold California State Necklace - California State Love Necklace Gold California Necklace With Heart Travel\\nmissouri state, Missouri Necklace - Clear - Gold Missouri State Necklace With Heart Missouri Charm Jefferson City Missouri Map Jewelry Missouri River","num_words":460,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.112,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.135,"perplexity_score":17294.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Armenia (ar. - Հայաստան, Hayastan) i kaontri long Europe. Kapital blong hem iGeorgia, Azerbaijan, Iran, Turkey. Kapital blong hem i Yerevan. Presidens blong hem i Serzh Sargsyan. Praem Minista blong hem i Hovik Abrahamyan.\\nLong Julae 2015, populaesen blong Armenia i stap araon tri milien.\\nAlbania · Andorra · Armenia · Austria · Azerbaijan · Belarus · Belgium · Bosnia and Herzegovina · Bulgaria · Croatia · Cyprus · Czechia · Denmark · Estonia · Finland · Franis · Georgia · Greece · Hungary · Iceland · Ireland · Itali · Jemani · Kazakhstan · Latvia · Liechtenstein · Lithuania · Luxembourg · Macedonia · Malta · Moldova · Monaco · Montenegro · Netherlands · Norway · Poland · Portugal · Romania · Russia · San Marino · Serbia · Slovakia · Slovenia · Spain · Sweden · Switzerland · Turkey · Ukraine · Unaeted Kingdom · Vatican City\\nKam long \"https:\/\/bi.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Armenia&oldid=33731\"\\nThis page was last modified on 5 Ogis 2015, at 09:28.","num_words":279,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.147,"perplexity_score":15814.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jenesis 44 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nSilva kap blong Josef long bag blong Benjamin (1-17)\\nJuda i toktok long saed blong Benjamin (18-34)\\n44 Biaen, Josef i talem long man we i bos long evri samting long haos blong hem se: “Yu fulumap kakae long ol bag blong ol man ya kasem we oli naf blong karem, mo yu putum mane blong olgeta long maot blong ol bag blong olgeta.+ 2 Be yu mas putum silva kap blong mi long maot blong bag blong lasbon brata blong olgeta, wetem mane blong hem.” Mo man ya i mekem olsem we Josef i talem. 3 Long moning taem i delaet, oli sanem olgeta oli go wetem ol dongki blong olgeta. 4 Nao taem oli stap longwe lelebet long taon, Josef i talem long man ya we i bos long evri samting long haos blong hem se: “!Yu girap! !Yu go biaen long olgeta! Mo taem yu kasem olgeta, yu talem long olgeta se: ‘Masta blong mi i mekem i gud long yufala, ?be from wanem yufala i mekem i nogud long hem? 5 Kap ya, masta blong mi i stap dring long hem mo i stap lukluk ol saen long hem blong talemaot fiuja. Samting we yufala i mekem i no stret nating.’” 6 Ale man ya i biaen long olgeta nao i kasem olgeta, mo i talemaot ol tok ya long olgeta. 7 Be olgeta oli talem long hem se: “?From wanem masta blong mifala i toktok olsem? I no stret nating blong mifala ol man blong wok blong yu, mifala i mekem wan samting olsem. 8 Mane ya we mifala i faenem long maot blong ol bag blong mifala, mifala i karem i kambak long yu taem mifala i aot long Kenan i kam.+ Taswe, ?from wanem bambae mifala i stilim gol no silva long haos blong masta blong yu? 9 Sipos yu faenem kap ya long wan long mifala, man ya i mas ded, mo mifala ol narawan bambae mifala i kam ol slef blong masta blong mifala.” 10 Nao man ya i talem se: “Bambae i olsem we yufala i talem: Man ya we oli faenem kap ya long bag blong hem, bambae i kam slef blong mi, be yufala ol narawan yufala i save go fri.” 11 Nao kwiktaem nomo oli tekemaot ol bag blong olgeta long ol dongki, oli putumdaon, mo oli openem. 12 Man ya i luklukgud insaed long ol bag blong olgeta, i stat long fasbon i go kasem lasbon. Nao hem i faenem kap ya long bag blong Benjamin.+ 13 Ale ol brata blong hem oli harem nogud tumas nao oli terem ol klos blong olgeta, mo oli putum ol bag blong olgeta long ol dongki mo oli gobak long taon. 14 Taem Juda+ wetem ol brata blong hem oli go insaed long haos blong Josef, Josef i stap yet long haos ya, nao oli foldaon i go long graon long fored blong hem.+ 15 Nao Josef i talem long olgeta se: “?Wanem samting ya we yufala i mekem? Mi mi save ridim ol saen blong talemaot fiuja, ?yufala i ting se mi no save faenemaot yufala?”+ 16 Nao Juda i ansa se: “?Masta blong mi, bambae mifala i talem wanem? ?Bambae mifala i eksplenem samting ya olsem wanem? ?Olsem wanem bambae mifala i pruvum se mifala i stret man? Tru God i faenemaot rong we mifala ol man blong wok blong yu, mifala i mekem.+ Naoia mifala wetem man ya we oli faenem kap ya long bag blong hem, mifala evriwan i slef blong masta blong mi.” 17 Be Josef i talem long olgeta se: “!I no stret nating blong mi mekem wan samting olsem! Man ya nomo we oli faenem kap ya long bag blong hem, bambae hem i kam slef blong mi.+ Be yufala ol narawan, yufala i save gobak long papa blong yufala long pis.” 18 Nao Juda i kam klosap long hem mo i talem se: “Mi plis long yu masta blong mi. Mi mi save se yu yu hae sem mak long Fero, be plis yu letem slef blong yu i talem wan samting long sora blong yu mo yu no kros long mi.+ 19 Masta blong mi i bin askem long mifala ol slef blong hem se: ‘?Yufala i gat wan papa mo wan moa brata?’ 20 Nao mifala i ansa se: ‘Yes papa blong mifala i olfala finis, mo mifala i gat wan smol brata we i bon taem papa blong mifala i olfala.+ Mama blong lasbon ya i bonem tu boe nomo blong hem, be fasbon i lus finis,+ lasbon ya nomo i stap.+ Mo papa blong mifala i lavem hem tumas.’ 21 Biaen yu bin talem long mifala ol slef blong yu, se: ‘Yufala i tekem hem i kamdaon blong mi save luk hem.’+ 22 Be mifala i talem long masta blong mi se: ‘Boe ya i no save livim papa blong hem. Sipos hem i livim papa blong hem, bambae papa blong hem i ded.’+ 23 Biaen yu bin talem long mifala ol slef blong yu se: ‘Mi no wantem luk fes blong yufala bakegen sipos brata blong yufala i no kam wetem yufala.’+ 24 “Nao mifala i go luk papa blong mifala we i slef blong yu, mo mifala i talemaot ol tok ya we masta blong mi i talem. 25 Sam taem biaen, papa blong mifala i talem se: ‘Yufala i gobak mo yufala i pem smol kakae blong yumi.’+ 26 Be mifala i talem se: ‘Mifala i no save godaon. Sipos smol brata blong mifala i go wetem mifala, bambae mifala i godaon. Mifala i no save luk fes blong man ya sipos smol brata blong mifala i no folem mifala.’+ 27 Nao papa blong mifala we i slef blong yu, i talem long mifala se: ‘Yufala i savegud we waef blong mi i bonem tu boe nomo blong mi.+ 28 Be wan long tufala i lego mi, nao mi talem se: “!Maet wan wael animol i terterem hem long ol smosmol pis!”+ Mo mi mi no moa luk hem kasem naoia. 29 Sipos yufala i tekemaot boe ya tu long mi mo wan rabis aksiden i kasem hem nao hem i ded, bambae yufala i mekem mi mi harem nogud gogo mi go long Gref*+ wetem ol waet hea blong mi.’+ 30 “Laef* blong papa blong mifala i stap long laef* blong boe ya. Sipos mi gobak long papa blong mi we boe ya i no stap wetem mifala, 31 mo papa blong mi i luk samting ya, wantaem nomo bambae hem i ded. Sipos samting ya i hapen, mifala nao i mekem papa blong mifala i harem nogud gogo i go long Gref* wetem ol waet hea blong hem. 32 Blong pruvum se boe ya bambae i stap sef, mi mi bin putum laef blong mi long han blong papa blong mi mo mi talem se: ‘Sipos mi no tekem hem i kambak, hemia bambae i wan sin we mi mekem agens long papa blong mi blong olwe.’+ 33 Taswe plis yu letem mi mi tekem ples blong boe ya, mi kam slef blong masta blong mi, olsem nao boe ya i save gobak wetem ol brata blong hem. 34 !Mi mi no save gobak long papa blong mi sipos boe ya i no folem mi! !Mi mi no wantem luk we bigfala trabol olsem i kasem papa blong mi!”","num_words":1442,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16502.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Ol Witnes Blong Jehova Oli Givhan Blong Klinim Wan Forest Klosap Long Lviv, Yukren\\nLANWIS Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Batak (Toba) Bislama Catalan Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chol Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Fijian Finnish Fon French Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hungarian Icelandic Indonesian Isoko Italian Japanese Javanese Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kongo Korean Lingala Lithuanian Malagasy Malay Malayalam Myanmar Nahuatl (Huasteca) Ndebele (Zimbabwe) Norwegian Persian Polish Portuguese Portuguese (Portugal) Romanian Russian Serbian Serbian (Roman) Shona Silozi Silozi Slovenian Spanish Swahili Swedish Tahitian Tarascan Telugu Thai Turkish Ukrainian Valencian Vietnamese Yoruba\\nOl Witnes Blong Jehova Oli Givhan Blong Klinim Wan Forest Klosap Long Lviv\\nLong 6 Mei 2017, samwe 130 Witnes blong Jehova oli givhan blong klinim Bryukhovychi Forest klosap long Lviv, Yukren. Yia blong ol volontia ya, i stat long 22 kasem 80 yia. Olgeta ya oli laef mo oli wok long branj ofis blong ol Witnes blong Jehova long Yukren, we i stap klosap long forest ya. Oli klinim wan eria blong 50-hekta mo long 3 aoa nomo, oli hivimap samwe 600 kilogram blong ol doti.\\nMykhailo Splavinskyi, wan enjinia long Lviv Forest Breeding and Drilling Center, i talem se: “Ol Witnes blong Jehova oli faswan blong sapotem klinap ya we mifala i stap mekem evri yia. Mo oli stat long yia 2014 finis i kam.”\\n?From Wanem Oli Klinim Forest Ya?\\nMr. Splavinskyi i talem se: “Ol doti oli kam long ples ya long tu rod. Faswan, ol doti we ol man oli lego i stap. Namba tu, ol doti blong konstraksen mo ol narafala doti we ol man oli karem long trak i kam mo sakem long ples ya.”\\nDoti i wan bigfala problem blong ol eria olsem. Mr. Splavinskyi i talem se: “Ol doti i tekem longtaem blong roten. Ale i posenem wota insaed long graon, mekem se i gat problem long envaeronmen.” Ol glas we i stap olbaot, san i save bonem olgeta nao oli save statem bus faea. Mo tu ol brokbrok glas mo ol nidel blong stik meresin, oli denja tumas, speseli long ol smol pikinini. Mr. Splavinskyi i gohed se: “Yumi save blokem ol problem ya taem yumi karemaot ol doti ya.”\\nI no isi blong klinim 3,300-hekta blong wan forest. Hem i gohed se: “Mifala i gat faef gad nomo blong lukaot long ples ya. Taswe, mifala i no naf blong klinim bigfala eria ya. From samting ya, wan taem evri yia, mifala i askem long pablik blong oli save kam joen blong klinim.”\\nHivimap, Seraotem, Mo Sakemaot\\nOl Witnes ya oli reregud. Oli werem ol glaf, karem ol plastik doti mo ol rek, nao oli go pikimap ol botel, wil blong trak, glas, aean, pepa, plastik, mo ol stik meresin we man i yusum finis. From samting ya, Ihor Fedak we i man blong lukaot long ol tri, i talem se: “Eria we ol Witnes blong Jehova oli lukaot long hem, i klin we i klin.”\\nOl volontia ya oli seraotem ol doti i go long ol defren grup—ol glas, pepa, mo plastik, nating se i no gat wan loa yet long saed ya. Long fasin ya, oli save mekem risaekol long ol samting ya. Biaen oli karem ol doti ya i go long wan kampani blong doti, blong i spolem. Stat long yia 2016 finis, ol Witnes oli glad nomo blong pem blong sakem ol doti blong olgeta we oli hivimap. Mr. Fedak i talem se: “Mi mi talem tangkiu long ol Witnes blong Jehova blong halpem mifala. Oli givhan long mifala bigwan.”\\n“Fasin Ya Blong Klinap i Impoten Tumas”\\nOl Witnes oli glad tumas blong joen long klinap ya evri yia. Oli wantem halpem ol man long komuniti blong gat wan gud laef mo blong givhan blong lukaot gud long forest ya. Volker i talem wan tingting we evriwan oli gat, i se: “Mi mi luk se fasin ya blong klinap i impoten tumas. I wan ona blong mekem wan samting blong ol narafala, mo i mekem mi mi glad.”\\nWan woman, Anzhelika, i gohed i se: “Mi mi no stap tingbaot se hu i lego ol doti ya i stap, be impoten samting se, mi mi save mekem wanem blong karemaot ol doti ya.” Lois, wan woman we i gat 78 yia, hem tu i joen long klinap ya. Hem i talem se: “Taem yu go wokbaot, nao yu luk wan doti, i moa gud yu pikimap mo sakem long stret ples, i bitim we yu harem nogud from.”\\nWan narafala man nem blong hem Wieslaw i se: “Plante taem ol man oli luk we mifala i dresap gud mo werem nektae mo rere blong tokbaot bilif blong mifala. Be mifala i rere tu blong wokhad, blong klinim wan forest, o mekem ol narafala wok blong givhan long ol man.”\\n?Yu yu save sam Witnes blong Jehova? ?Wanem samting we yu yu rili save long saed blong mifala?","num_words":1207,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.019,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14678.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Upcoming Events – Vanuatu Chamber of Commerce and Industry\\nNovember 26, 2021 @ 8:30 am - 12:00 pm\\nVCCI Office\\tRue de Paris Street, Port Vila\\nYu wantem statem wan bisnis blo yu? Kam statem wetem mifala, joenem haf dei woksop blo mifala blo hau blo START SMART. Bai mifala e tekem yu thru ol step weh u nid blo mekem taem yu wantem statem wan bisnis, mo tu woksop ia isave karem idia blo yu mo mekem yu e save […]\\nNovember 23, 2021 @ 8:30 am - 12:00 pm\\nSapos yu gat wan FB page finis, mo yu save hao blo post, bei yu no mekem tumas wok long FB blong bisnis blong yu, kam lanem mo save blo hao nao yu save maketem gud bisnis blo yu lo social media. Bai Maketing koj blo mifala lo VCCI Tahnia Cook, bai hemi shoem yu […]\\nNovember 16, 2021 @ 8:30 am - 12:00 pm\\nYu no save hao blo krietem wan bisnis peij lo FB or yu no save nating hao blo promotem bisnis mo mekem wan post blo advatisem bisnis blo yu? Kam joenem Tahnia Cook we hemi wan Maketing koj blo mifala. Hem bae itekem yu thru lo ol simpol steps blo hao nao yu save krietem […]","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.041,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.794,"perplexity_score":17672.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Smol Sipsip mo wan handred foti fo taosen man (1-5)\\n14 Taem mi stap lukluk, mi luk Smol Sipsip i stap stanap long Hil Ya Saeon, mo i gat wan handred foti fo taosen man oli stap wetem hem. Ol man ya oli gat nem blong hem wetem nem blong Papa blong hem long fored blong olgeta. 2 Nao mi harem wan noes i stap kamaot long heven we i olsem noes blong plante wota mo bigfala tanda. Mo noes ya i olsem noes blong ol man we oli stap singsing mo oli stap plei long hap* blong olgeta. 3 Mo i olsem se oli stap sing long wan niufala singsing long fored blong bigfala jea blong king, mo long fored blong ol fo jerubim, mo long fored blong ol elda. Mo i no gat wan man i naf blong lanem singsing ya, ol wan handred foti fo taosen man ya nomo we God i pemaot olgeta long wol ya, oli naf blong singsing long hem. 4 Hemia ol man ya we oli no mekem doti fasin blong seks wetem woman, mo oli no mekem seks samtaem. Olgeta ya oli stap gohed oltaem blong biaen long Smol Sipsip long evri ples we hem i go long hem. God i pemaot ol man ya long ol narafala man, nao oli kam olsem ol fasfrut blong garen, we i blong givim i go long God mo long Smol Sipsip. 5 Mo i no gat wan giaman tok i kamaot long maot blong olgeta, mo i no gat samting nating i rong long olgeta. 6 Nao mi luk wan narafala enjel i stap flae antap long skae, i stap talemaot gud nius ya we i blong stap olwe, long olgeta man we oli stap long wol, long olgeta kantri, long olgeta laen, long olgeta lanwis, mo long olgeta grup blong man. 7 Hem i stap singaot bigwan, i se: “Yufala i mas fraet gud long God, mo yufala i mas leftemap nem blong hem, from we taem i kam finis blong hem i jajem ol man, taswe yufala i mas wosipim Man ya we i mekem heven mo wol, mo solwota mo springwota.” 8 Nao nambatu enjel i kam biaen long faswan ya, i talem se: “!Woman ya i foldaon finis! !Bigfala Babilon i foldaon finis! !Woman ya i mekem olgeta kantri oli dring waen blong hem, hemia enikaen doti fasin blong seks* we hem i wantem tumas blong mekem!” 9 Nao namba tri enjel i biaen long tufala ya, i singaot bigwan, i talem se: “Sipos man i wosipim wael anamol ya mo pija blong hem, mo i kasem wan mak long fored blong hem no long han blong hem, 10 bambae hem i dring waen tu we i no gat wota i miks wetem, we hemia i pija blong kros blong God. Waen ya oli kafsaedem i go long kap blong kros blong Hem. Mo faea mo salfa bambae i mekem hem i harem nogud tumas long fes blong ol tabu enjel, mo long fes blong Smol Sipsip. 11 Mo smok we i stap mekem olgeta oli harem nogud, i stap go antap oltaem gogo i no save finis. Olgeta ya we oli wosipim wael anamol mo pija blong hem, mo olgeta we oli kasem mak blong nem blong hem, oli harem nogud long dei mo long naet we oli no spel. 12 Hemia nao from wanem ol tabu man, hemia olgeta we oli stap obei long ol loa blong God, mo oli stap holemtaet bilif blong olgeta long Jisas, oli mas stanap strong.” 13 Nao mi harem wan voes i kamaot long heven, i talem se: “Yu raetemdaon tok ya: I stat naoia i go, ol man we oli joen long Masta mo oli ded, oli glad. Mo spirit i talem se yes, i gud oli spel long ol wok blong olgeta, from we ol samting we oli mekem i go wetem olgeta.” 14 Nao taem mi stap lukluk, mi luk wan waet klaod, mo wan man we i olsem pikinini blong man i stap sidaon long klaod ya. Hem i werem hat blong king we oli wokem long gol, mo i holem wan huknaef we i sap gud. 15 Nao wan narafala enjel i kamaot long haos tempol, i singaot bigwan, i talem long man ya we i stap sidaon long klaod se: “Yu yusum huknaef blong yu blong tekemaot ol kakae, from we naoia i stret taem blong tekemaot kakae, mo wol i olsem garen we ol kakae long hem oli raep finis.” 16 Mo man ya we i stap sidaon long klaod, i pusum huknaef blong hem i go long wol, nao i tekemaot ol kakae long hem. 17 Nao wan narafala enjel i kamaot long haos tempol we i stap long heven, mo hem tu i gat huknaef blong hem we i sap gud. 18 Nao wan narafala enjel bakegen we i lukaot long faea, i aot long olta, i kam. Nao hem i singaot bigwan, i talem long seken enjel ya we huknaef blong hem i sap gud, i se: “Yu yusum huknaef blong yu blong tekemaot ol rop blong grep long wol, from we ol grep ya oli raep finis.” 19 Nao enjel ya i pusum huknaef blong hem i go long wol, nao i katemaot ol rop blong grep long wol, mo i slingim olgeta i go long bigfala ples blong mekem waen, we hemia i pija blong kros blong God. 20 Nao afsaed long taon, ol hos oli gohed blong purumbut long ol grep ya long ples blong mekem waen, nao blad i kam fulap long ples ya, i kam antap gogo i kasem maot blong ol hos ya, mo blad ya i ron i go longwe samwe long wan taosen sikis handred stadia.*\\n^ Hemia i samwe long 296 kilometa. Wan stadia hem i 185 meta. Yu luk Diksonari.","num_words":1123,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16009.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Basketball bohemianleather bohemianmakes bohemianthese bohemianearrings bohemiana bohemianlittle bohemiansporty! bohemianLarge bohemiantextured bohemiancircles bohemianhang bohemianfrom bohemiana bohemiansmall bohemianblack bohemianleather bohemiandisc. bohemian bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianPerfect bohemianto bohemianpair bohemianwith bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian2.5\" bohemianin bohemianlength, bohemian1 bohemian7\/8\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":357,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.095,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.21,"perplexity_score":17546.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Ol-Papa Mo Mama​—Lukaot Gud Long Ol Pikinini Blong Yutufala | Stadi\\nWajtaoa—Blong Stadi | Septemba 2014\\nLANWIS Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bengali Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Cibemba Cinyanja Colombian Sign Language Croatian Czech Dangme Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Fijian Finnish French Ga Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Jehu Kannada Kazakh Kikaonde Kikuyu Kiluba Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kisi Kisonge Kongo Korean Krio Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Marathi Mauritian Creole Maya Mexican Sign Language Mixe Mizo Mongolian Moore Ndebele Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nzema Oromo Ossetian Otetela Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Rarotongan Romanian Russian Russian Sign Language Samoan Sango Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tajiki Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tshiluba Tsonga Turkish Turkmen Turkmen (Cyrillic) Tuvaluan Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Uzbek Venda Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yoruba Zande Zulu\\nOl Papa Mo Mama​—Lukaot Gud Long Ol Pikinini Blong Yutufala\\n‘Yu mas save gud ol sipsip blong yu.’—OL PROVEB 27:23.\\n?Ol papa mo mama oli mas mekem wanem olsem ol man blong lukaot long sipsip?\\n?Ol papa mo mama oli save tijim trutok long ol pikinini blong olgeta olsem wanem?\\n?Wanem gudfala samting i save kamaot taem ol yangfala oli joen long famle wosip?\\n1, 2. (1) ?Wanem wok blong wan man blong lukaot long sipsip? (2) ?Olsem wanem ol papa mo mama oli sem mak long ol man blong lukaot long sipsip?\\nLONG Isrel bifo, ol man blong lukaot long sipsip oli wok had. Oli mas wok afsaed long hot taem mo long kol taem tu, oli blokem gud ol sipsip long ol wael anamol, mo ol man blong stil. Oli lukluk gud long olgeta sipsip wanwan, mo oli lukaot gud long olgeta we oli sik, no olgeta we oli karekil. Oli lukaot gud moa long ol smol sipsip from we oli no strong.—Jenesis 33:13.\\n2 Ol Kristin papa mo mama oli mas gat sem fasin olsem ol man blong lukaot long sipsip. Tufala i gat wok ya blong tijim ol pikinini blong tufala olsem we Jehova i wantem. (Efesas 6:4) ?Wok ya i isi? !Nogat! Setan i yusum plante samting blong traem pulum tingting blong ol pikinini. Mo ol pikinini tu oli gat sam slak fasin. (2 Timoti 2:22; 1 Jon 2:16) ?Yutufala i save givhan long olgeta olsem wanem? Bambae yumi tokbaot tri samting we oli save givhan long yutufala blong lukaot gud long olgeta. Yutufala i mas: (1) save gud olgeta, (2) fidim gud olgeta, mo (3) lidim gud olgeta.\\nYUTUFALA I MAS SAVE GUD OLGETA\\n3. ?Papa mo mama, yutufala i save mekem wanem blong save gud ol pikinini blong yutufala?\\n3 Wan gudfala man blong lukaot long sipsip, i lukluk gud long olgeta sipsip wanwan, blong meksua se i no gat wan long olgeta i sik. Baebol i talem se: ‘Yu mas save gud ol sipsip blong yu.’ (Ol Proveb 27:23) Papa mo mama, ating yutufala i wantem tumas blong save gud “ol sipsip” blong yutufala, we hem i ol pikinini blong yutufala. Blong mekem olsem, yutufala i mas lukluk gud ol fasin blong olgeta, mo save gud ol tingting mo filing blong olgeta. ?Yutufala i save mekem samting ya olsem wanem? Oltaem yutufala i mas toktok gud wetem ol pikinini blong yutufala.\\nOltaem yu mas toktok gud wetem ol pikinini blong yu\\n4, 5. (1) ?Ol papa mo mama oli save mekem wanem blong ol pikinini oli talemaot ol tingting mo filing blong olgeta? (Yu luk pija long stat blong stadi.) (2) ?Yu save mekem wanem blong pulum pikinini blong yu blong i toktok wetem yu?\\n4 Sam papa mo mama oli luk se i had blong oli toktok wetem ol pikinini blong olgeta, taem oli kam yangfala. Ol yangfala oli no wantem talemaot ol tingting mo filing blong olgeta. Sipos ol yangfala blong yu oli gat fasin olsem, ?yu save mekem wanem? Yu no mas ting se bambae yu jusum wan spesel taem, mo yufala i toktok longtaem. Defren olgeta yu save toktok wetem olgeta enitaem nomo. (Dutronome 6:6, 7) Yu mas spenem taem wetem olgeta. Yu save wokbaot wetem olgeta i go samples, pleplei wetem olgeta no mekem wan wok long haos wetem olgeta. Taem yu mekem olsem, bambae oli glad moa blong talemaot ol tingting mo filing blong olgeta.\\nOl pikinini blong yu oli mas save se yu yu tinghae long ol problem blong olgeta\\n5 ?Olsem wanem sipos pikinini blong yu i no wantem toktok? I gud yu traem wan narafala rod. Wan eksampol. I nogud yu askem stret long gel blong yu se, ‘?olsem wanem long dei blong yu?’ be i moa gud yu tokbaot dei blong yu long hem. Olsem nao, bambae hem i glad moa blong tokbaot dei blong hem. Sipos yu wantem save tingting blong hem long wan samting, i gud yu askem kwestin long saed blong samting ya, be yu no askem stret tingting blong hem. Maet yu save askem long hem wanem tingting blong ol fren blong hem long samting ya. Biaen yu askem long hem wanem advaes we hem i save givim long olgeta.\\n6. ?Yu mas gat wanem fasin blong ol pikinini blong yu, oli no fraet blong kam toktok wetem yu?\\n6 Sipos ol pikinini blong yu oli luk se yu rere blong lesin, mo yu glad blong storian, bambae oli glad moa blong toktok wetem yu. Sipos yu bisi oltaem, bambae ol pikinini blong yu oli fraet blong tokbaot ol problem blong olgeta long yu. ?Yu save mekem wanem blong oli no fraet blong kam toktok wetem yu? I no naf we yu talem nomo se, “Yu save toktok long mi enitaem.” Ol yangfala blong yu oli mas save se bambae yu no kros, taem oli talem wan samting long yu. Oli mas save tu se yu yu tinghae long ol problem blong olgeta. Kayla, i gat 19 yia, hem i talem se: “Mi mi save tokbaot eni samting nomo long papa blong mi. Hem i no katem toktok blong mi, mo hem i no jajem mi from samting we mi talem. Hem i lesin gud long mi, biaen hem i givim ol gudfala advaes.”\\nYu mas gat longfala tingting mo yu mas kaen, taem yu lesin long pikinini blong yu\\n7. (1) ?Ol papa mo mama oli mas tingbaot wanem, taem oli tokbaot fasin blong wan boe no wan gel i fren? (2) ?Olsem wanem ol papa mo mama oli save mekem ol pikinini oli kam kros?\\n7 Wanwan taem bambae yu mas storian wetem ol pikinini long ol samting we oli had. Wan long olgeta hemia fasin ya we wan boe mo wan gel i fren. Taem yu stap tokbaot samting ya wetem olgeta, yu mas tingbaot blong tijim olgeta tu long stret rod blong fren. Yu traem tingbaot, sipos yu go long wan restoron nao yu luk se evri kakae we i stap, i gat woning long hem se kakae ya i posen, ating bambae yu go long wan narafala restoron blong kakae. Sem samting i save hapen long ol pikinini blong yu. Sipos ol advaes blong yu oli blong givim woning nomo, ol pikinini blong yu oli save kam kros, nao bambae oli no moa wantem askem advaes long yu. (Ridim Kolosi 3:21.) Taswe yu mas skelemgud ol samting. Wan yangfala sista, nem blong hem Emily i talem se: “Taem papa mo mama blong mi tufala i tokbaot fasin blong fren wetem wan boe, tufala i no talem se i wan nogud samting. Tufala i makem gud poen ya se taem wan man i faenem wan fren blong mared long hem, mo tufala i savsave gud tufala, tufala i glad. Hemia i givhan long mi blong mi no fraet blong tokbaot wan samting olsem long tufala. Sipos mi frenem wan boe bambae mi talemaot long tufala, mi no save haedem.”\\n8, 9. (1) ?Wanem gudfala samting i kamaot taem yu gat longfala tingting, mo yu no katem toktok blong pikinini blong yu? (2) ?Taem yu lesin long pikinini blong yu, wanem gudfala frut i kamaot from?\\n8 Yu mas gat longfala tingting, mo yu mas kaen taem yu lesin long pikinini blong yu. Olsem nao bambae oli no fraet blong toktok long yu. (Ridim Jemes 1:19.) Wan mama we hem nomo i lukaot long pikinini blong hem, nem blong hem Katia. Hem i talem se: “Bifo, mi mi no gat longfala tingting long gel blong mi. Mi no save letem hem i finisim toktok blong hem. Samtaem mi taed blong lesin long hem, mo samtaem mi no wantem we hem i westem taem blong mi. Be naoia we mi mi jenisim fasin blong mi, gel blong mi tu i jenisim fasin blong hem. Mo naoia mitufala i joen gud tugeta.”\\nYu mas lesin long olgeta blong SAVE gud olgeta (Yu luk haf 3-9)\\n9 Wan papa nem blong hem Ronald. Hem i fesem sem samting wetem yangfala gel blong hem. Hem i talem se: “Taem gel blong mi i talem long mi se hem i laekem wan boe long skul, fastaem, mi mi kros we mi kros. Be taem mi tingbaot se Jehova i gat longfala tingting, mo i no mekem i strong long ol man blong hem, mi tingbaot se i moa gud mi letem hem i talemaot tingting blong hem fastaem. Biaen mi save stretem hem. !Mi mi glad se mi mekem olsem! Hemia fastaem we mi kasem save long tingting blong gel blong mi. Afta we hem i toktok, mi harem se i moa isi long mi blong toktok long hem long fasin we i soemaot se mi lavem hem. Mi mi glad blong luk se hem i folem ol advaes blong mi. Mo hem i soemaot se hem i wantem jenisim ol fasin blong hem.” Taem yu toktok oltaem wetem ol pikinini blong yu, bambae yu save gud se oli harem olsem wanem, mo yu save gud samting we oli stap tingbaot. Ale bambae oli glad blong tokbaot long yu evri samting we oli mekem. *\\nYUTUFALA I MAS FIDIM GUD OLGETA\\n10, 11. ?Yu save mekem wanem blong givhan long ol pikinini blong yu blong oli stap long trutok?\\n10 Wan gudfala man blong lukaot long sipsip, i save se ol sipsip blong hem oli save lus. Maet wan sipsip i kakae gras i go longwe lelebet long ol narafala sipsip. Sloslo, i stap muv i go longwe moa, gogo i no moa joen wetem ol narafala. Sem samting i save hapen long ol pikinini. Maet ol rabis fren no ol rabis pleplei oli pulum olgeta, ale sloslo oli save lego trutok. (Ol Proveb 13:20) ?Yu save mekem wanem blong givhan long ol pikinini blong yu blong oli no lego trutok?\\n11 Sipos yu luksave sam slak fasin blong ol pikinini blong yu, taem yu tijim olgeta, yu mas givhan long olgeta kwiktaem. Mo tu, yu mas givhan long olgeta blong oli kamgud moa long ol gudfala fasin we oli gat. (2 Pita 1:5-8) Famle wosip i wan gudfala taem blong mekem samting ya. Kingdom Wok Blong Yumi blong Oktoba 2008, i talem se: “Hed blong ol wanwan famle i gat wan wok blong mekem long fes blong Jehova, hemia blong meksua se famle i folem wan program blong Baebol stadi evri wik, mo blong mekem se stadi ya i givhan gud long famle.” ?Yu yu yusum gud taem ya blong lukaot gud long ol pikinini blong yu? Yu mas gat strong tingting se ol pikinini blong yu oli glad long wok we yu mekem blong givhan long olgeta.—Matiu 5:3; Filipae 1:10.\\nFIDIM gud olgeta (Yu luk haf 10-12)\\n12. (1) ?Wanem gudfala samting i save kamaot taem ol yangfala oli joen long famle wosip oltaem? (Yu luk bokis ya “ Famle Wosip i Mekem Oli Glad.”) (2) ?Olsem wanem famle wosip i givhan long yu?\\n12 Wan yangfala nem blong hem Carissa. Hem mo famle blong hem oli glad long Famle Wosip. Hem i talem se: “Mi mi laekem tumas taem mifala evriwan i sidaon mo storian. Taem mifala i mekem olsem, mifala i fren gud moa, mo hemia sam gudfala taem we mifala i no save fogetem. Oltaem papa blong mi i folem program blong famle wosip. Hem i tinghevi long famle wosip, mo fasin blong hem i pulum mi tu blong mi tinghevi long famle wosip. Mo tu, hemia i mekem se mi gat respek long hem from we hem i papa blong mi, mo i hed blong famle.” Wan yangfala sista nem blong hem Brittney i talem se: “Famle wosip i mekem se mi fren gud wetem papa mo mama blong mi. Mo i mekem mi luksave se tufala i wantem blong lesin long ol problem blong mi, mo tufala i tingbaot mi. Mo tu famle wosip i mekem mifala strong mo mifala i joen gud.” Impoten wok we papa mo mama i mas mekem, hemia blong tijim ol pikinini blong oli lavem Jehova. Wan gudfala rod blong mekem olsem hemia long famle wosip. *\\nYUTUFALA I MAS LIDIM GUD OLGETA\\n13. ?Wanem i save pulum wan pikinini blong i wantem mekem wok blong Jehova?\\n13 Wan gudfala man blong lukaot long sipsip i yusum wan stik blong lidim mo protektem ol sipsip blong hem. Impoten wok we hem i mas mekem, hemia blong lidim ol sipsip oli go long ples we i gat “gudfala gras” long hem. (Esikel 34:13, 14) Long sem fasin papa mo mama, tufala i gat sem wok blong mekem. Tufala i mas lidim ol pikinini blong tufala blong oli wosipim Jehova. Tufala i mas givhan long olgeta blong oli gat sem tingting olsem man blong raetem Sam we i talem se: “God blong mi. Mi ya, mi kam. Ol tok blong yu blong tijim mi oli stap long buk blong Loa blong yu. Mi mi wantem tumas blong mekem ol samting we yu yu wantem. Oltaem mi mi holem tok blong yu long tingting blong mi.” (Ol Sam 40:8) Sipos oli gat tingting olsem, bambae oli wantem givim laef blong olgeta i go long Jehova mo oli baptaes. Blong mekem impoten desisen ya, oli mas gat naf save, mo oli mas wantem tumas blong mekem wok blong Jehova.\\n14, 15. (1) ?Wanem impoten wok we ol papa mo mama oli mas mekem? (2) ?Wanem i save mekem se tingting blong wan yangfala i hafhaf long trutok?\\n14 Maet i luk olsem se ol pikinini blong yu oli no moa traehad blong fren gud wetem Jehova. Maet oli no sua sipos samting we ol Witnes blong Jehova oli bilif long hem, hem i trutok. Sipos i olsem ?bambae yu yu mekem wanem? Yu mas givhan long olgeta blong oli tingting gud, mo yu givhan long olgeta blong oli lavem Jehova. Yu tijim olgeta blong oli glad long ol samting we Jehova i givim blong olgeta. (Revelesen 4:11) Biaen olgeta nomo oli save jusum blong mekem wok blong Jehova.\\nYu mas givhan long olgeta blong oli tingting gud, mo yu givhan long olgeta blong oli lavem Jehova\\n15 Sipos tingting blong ol pikinini blong yu i hafhaf long trutok, yu mas gat longfala tingting, mo yu mas lidim olgeta long stret rod. Yu givhan long olgeta blong oli kasem save se wok blong Jehova hem i beswan, mo i save mekem i gud long olgeta blong olwe. Mo tu, i gud yu traem faenemaot stret samting we i mekem se tingting blong olgeta i hafhaf. Eksampol. ?Boe blong yu i no agri long samting we Baebol i talem, no hem i fraet blong prij long ol narafala pikinini? ?Gel blong yu i ting se ol loa blong God oli no waes, no hem i harem nogud nomo from we ol narafala oli no wantem joen wetem hem?\\nLIDIM gud olgeta (Yu luk haf 13-18)\\n16, 17. ?Long wanem rod ol papa mo mama oli save givhan long ol pikinini, blong oli fren gud wetem Jehova?\\n16 ?Olsem wanem yu save givhan long ol pikinini blong yu blong oli no gat tu tingting long trutok? Plante papa mo mama oli givhan long ol pikinini blong olgeta, taem oli askem ol kwestin olsem se: “?Yu yu ting se i isi, no i had blong kam wan Kristin? ?Wanem gudfala samting we yu save kasem from we yu yu wan Kristin? ?Wanem ol samting we yu mas lego? ?Wanem tingting blong yu long ol blesing we yumi kasem naoia, mo olgeta we bambae yumi kasem long fiuja? ?Ol blesing ya oli bigwan moa i bitim ol samting we yu lego?” I gud yu askem ol kwestin ya long prapa toktok blong yu, yu toktok kaen, mo yu soemaot se yu tingbaot olgeta. Yu no mas tok strong long olgeta. Taem yu stap toktok wetem olgeta, maet yu save tokbaot Mak 10:29, 30. Sam yangfala maet oli mekem tu lis, wan lis blong ol gudfala samting we oli kasem from we oli Kristin, mo narafala lis i blong ol samting we oli lego. Lis ya i save givhan long yu mo ol pikinini blong yu blong faenemaot ol problem we oli fesem, mo ol rod blong winim. Yumi yusum buk ya Baebol Tijim, mo buk ya ‘God i Lavem Yu’ blong stadi wetem ol man. !Be ating yu nidim moa blong yusum tufala buk ya blong stadi wetem ol pikinini blong yu! ?Yu yu mekem olsem?\\nPapa mo mama, yu mas lukaot gud long ol pikinini blong yu, mo yu mas gat longfala tingting long olgeta\\n17 Taem ol pikinini oli stap kam bigwan, olgeta nomo oli mas jusum se bambae oli mekem wok blong Jehova no nogat. Yu no mas ting se bambae oli mekem wok blong Jehova olsem nomo, from yu yu mekem. Ol pikinini blong yu tu, oli mas fren gud wetem Jehova. (Ol Proveb 3:1, 2) ?Be olsem wanem sipos i had blong pikinini blong yu i fren gud wetem Jehova? I gud yu leftemap tingting blong hem blong i jekem ol bilif blong hem. Blong mekem olsem hem i save tingbaot ol kwestin ya: ‘?Wanem i pruvum long mi se God i stap? ?Wanem i pruvum se God i tingbaot mi? ?Mi mi bilif se ol loa blong God oli save givhan long mi, sipos mi obei long olgeta?’ Papa mo mama, yutufala i mas lukaot gud long ol pikinini blong yutufala, mo gat longfala tingting long olgeta. I gud yutufala i givhan long olgeta, blong olgeta nomo oli pruvum se wok blong Jehova i beswan. *—Rom 12:2.\\n18. ?Ol papa mo mama oli save mekem wanem blong folem fasin blong Jehova blong lukaot gud long ol pikinini blong olgeta?\\n18 Olgeta Kristin oli wantem folem fasin blong Bigfala man blong Lukaot long sipsip, hemia Jehova. (Efesas 5:1; 1 Pita 2:25) I impoten tumas we ol papa mo mama oli save gud ol sipsip blong olgeta we hemia ol pikinini blong olgeta. Ol papa mo mama oli mas lidim ol pikinini blong olgeta, olsem nao oli save harem gud olwe long ol blesing we God bambae i givim long olgeta. !Taswe i gud yu mekem evri samting we yu naf blong mekem, blong lukaot gud long olgeta, mo givhan long olgeta blong oli lavem Jehova!\\n^ par. 9 Blong faenem moa save, yu luk Wajtaoa blong 1 Ogis 2008, pej 10-12 long Franis mo Inglis.\\n^ par. 12 Blong faenem moa save, yu luk haf ya “!Baebol Stadi Blong Famle i Halpem Yumi Blong Kasem Laef!” long Wajtaoa blong 1 Oktoba 2009, pej 29-31.\\n^ par. 17 Blong save moa, yu luk Wajtaoa blong 1 Februari 2012, pej 18-21 long Franis mo Inglis.\\nLukaot gud long ol pikinini blong yu: Yu givhan long ol pikinini blong yu olsem we Jehova i wantem. Blong mekem olsem, yu mas tekem taem blong save gud olgeta, tijim olgeta, mo lidim olgeta\\nFAMLE WOSIP I MEKEM OLI GLAD\\nHemia toktok blong tu yangfala we tufala i glad long famle wosip. Tufala i talem se:\\n“Naet blong Famle Wosip i givhan long yu blong yu fren gud moa wetem famle blong yu, mo i pulum evriwan long famle blong oli kam klosap long Jehova. Hem i givhan long yu blong yu save gud yu wan, mo i givhan long yu blong luksave sipos yu stap gohed gud long trutok no nogat. Famle wosip i givhan long yu tu blong yu luksave ol fasin we yu mas kam gud moa long olgeta.”\\n“Famle wosip i givim janis long yumi blong yumi no fraet blong talemaot tingting blong yumi. Hem i wan taem we yumi no mas tingbaot ol samting long laef, be yumi tingbaot ol samting blong spirit nomo. Bifo yumi no gat program ya blong famle wosip, be naoia yumi gat. !Hemia wan bigfala blesing!”\\n?From Wanem Yu Bilif Strong Se Yu Faenem Trutok?\\nYumi No Lego Jehova Nating Se Yumi Kasem “Plante Trabol”\\nLas Enemi We God Bambae i Winim Hemia Ded\\nYumi Tingbaot Olgeta We Oli Mekem Wok Blong God Fultaem\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Septemba 2014\\nWAJTAOA—BLONG STADI Septemba 2014","num_words":4470,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16908.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"statement earrings, Large Natural Wood Teardrop Vine Statement Earrings\\nClassic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianlarge bohemianwooden bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiannatural bohemianand bohemianearthy bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian2.75\" bohemianlength, bohemian1.25\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.099,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.224,"perplexity_score":16749.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Stunningly bohemianelegant bohemianand bohemianfeminine, bohemianthis bohemianbeautiful bohemianboho bohemiancharm bohemianbracelet bohemianhas bohemianbeen bohemiancreated bohemianwith bohemianselected bohemianbeads bohemianand bohemiangemstones bohemianfrom bohemianaround bohemianthe bohemianworld. bohemianBeads bohemianused bohemianinclude bohemianCzech bohemianglass bohemian(fire bohemianpolished, bohemianrondelle, bohemianand bohemianPicasso), bohemianSwarovski bohemiancrystal, bohemiansilver bohemianbead bohemiancaps, bohemiana bohemiansilver bohemianinfinity bohemianconnector bohemiancharm, bohemianand bohemiana bohemianrose bohemianpink bohemianrhinestone bohemiancharm. bohemianThe bohemianconstruction bohemianof bohemianthe bohemianbracelet bohemianis bohemianentirely bohemiandone bohemianby bohemianhand, bohemianeach bohemianbead bohemianadded bohemianindividually, bohemianfrom bohemianthe bohemianstunningly bohemianlarge, bohemianclear bohemiansilver bohemianfoil bohemianglass bohemianbead, bohemianthrough bohemianto bohemianthe bohemianaqua bohemianblue bohemianFiori bohemianglass bohemianbead, bohemianmaking bohemianthis bohemiana bohemianone-of-a-kind, bohemianunique bohemianbracelet. bohemianI bohemianhave bohemianfinished bohemianthe bohemianbracelet bohemianwith bohemiana bohemianparrot bohemianclasp bohemianand bohemiansilver bohemianjump bohemianring. bohemianPlease bohemiannote: bohemianThis bohemianbracelet bohemianhas bohemianbeen bohemiancreated bohemianfrom bohemianhigh bohemianend, bohemianquality bohemianbeads bohemianand bohemianproducts. bohemianIt bohemianis bohemiannot bohemiandesigned bohemianto bohemianbe bohemianworn bohemianin bohemianwater. bohemianPlease bohemianremove bohemianbefore bohemianswimming bohemianor bohemianbathing. bohemianThis bohemianbracelet bohemianmeasures bohemianapproximately bohemian7.5 bohemianinches bohemian(19.5cms), bohemianand bohemianis bohemiandesigned bohemianto bohemianhang bohemianloosely. bohemianIt bohemiancan bohemianbe bohemianshortened bohemian(by bohemianone bohemianbead bohemianonly) bohemianif bohemianrequired bohemian- bohemianplease bohemiansend bohemianme bohemiana bohemianmessage bohemianif bohemiansuch bohemianalterations bohemianare bohemianneeded. bohemianTo bohemiandetermine bohemianyour bohemianwrist bohemiancircumference, bohemianjust bohemianrun bohemiana bohemiantape bohemianmeasure bohemianaround bohemianyour bohemianwrist bohemianto bohemianget bohemianthe bohemianmost bohemianexact bohemianmeasurement. bohemianIf bohemianyou bohemianrequire bohemianinsurance bohemianor bohemiantracking, bohemianplease bohemianleave bohemiana bohemianmessage bohemianin bohemianthe bohemiancomment bohemiansection, bohemianand bohemianI bohemianwill bohemiancontact bohemianyou bohemianin bohemianregards bohemianto bohemianthe bohemianadditional bohemianpostage bohemianfees.","num_words":999,"character_repetition_ratio":0.166,"word_repetition_ratio":0.079,"special_characters_ratio":0.087,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.225,"perplexity_score":16804.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Yumi Mas Obei Long Ol Man Blong Lukaot Long Sipsip | Stadi\\nLANWIS Acholi Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bengali Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Cibemba Colombian Sign Language Croatian Czech Dangme Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Finnish French Ga Garifuna Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Kannada Kazakh Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kisonge Kongo Korean Korean Sign Language Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Lunda Luo Malagasy Malay Maltese Marathi Marshallese Maya Mazatec (Huautla) Mexican Sign Language Mixe Mizo Mongolian Moore Myanmar Nahuatl (Northern Puebla) Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nzema Oromo Ossetian Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Ponapean Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Runyankore Russian Russian Sign Language Samoan Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajiki Tatar Telugu Tetun Dili Thai Tigrinya Tiv Totonac Tshiluba Tsonga Turkish Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Uruund Uzbek Venda Vietnamese Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yoruba Zapotec (Isthmus) Zulu\\n“Yufala i mas ona long ol lida blong yufala, mo yufala i mas obei long ol tok blong olgeta. Olgeta ya oli stap lukaot long Kristin laef blong yufala.”—HIB. 13:17.\\n?Ol elda oli mekem wanem blong lukaot gud long ol sipsip blong God?\\n?From wanem ol sipsip oli mas lesin long ol elda?\\n?From wanem yumi no mas yusum slak fasin blong ol elda olsem wan eskius blong toktok smol agensem olgeta, mo no obei long olgeta?\\n1, 2. ?From wanem Jehova i talem se hem i olsem wan man blong lukaot long sipsip?\\nJEHOVA i talem se hem i olsem wan man blong lukaot long sipsip. (Esik. 34:11-14) Tok blong hem i givhan long yumi blong kasem save long fasin blong hem. Wan man we i lukaot long ol sipsip, hem i lavem ol sipsip blong hem, i lukaot gud long olgeta, mo i kea long olgeta. Hem i lidim olgeta oli go long ol ples we i gat gudfala gras mo wota long hem. (Sam 23:1, 2) Hem i lukaot long olgeta long dei mo long naet. (Luk 2:8) Hem i blokem ol wael anamol blong oli no kam kakae olgeta. (1 Saml. 17:34, 35) Hem i karem ol pikinini sipsip. (Aes. 40:11) Hem i go lukaotem ol sipsip we oli lus mo i keagud long olgeta we oli kasem kil.—Esik. 34:16.\\n2 Bighaf blong ol man blong Jehova bifo, oli wokem garen mo oli lukaot long ol anamol. Taswe oli kasem save from wanem Jehova i talem se hem i olsem wan man blong lukaot long sipsip. Oli save se ol sipsip oli nidim we man i lukaot gud mo i kea long olgeta, blong oli save gat gudfala helt, mo oli save laef. Long sem fasin, ol man oli nidim we Jehova i kea mo i lidim olgeta. (Mak 6:34) Sipos Jehova i no lukaot gud long olgeta, bambae oli harem nogud. Bambae oli no save se wanem i stret mo wanem i no stret, mo oli olsem “ol sipsip we i no gat man blong lukaot long olgeta.” (1 King 22:17) Be ol man we oli letem Jehova i lukaot gud long olgeta, oli gat evri samting we oli nidim.\\n3. ?Bambae yumi tokbaot wanem long stadi ya?\\n3 Yumi tu yumi kasem save from wanem Jehova i olsem wan man blong lukaot long sipsip. Yumi luk we hem i lukaot gud long ol man blong hem tede. Bambae yumi tokbaot se hem i lidim yumi olsem wanem mo i lukaot gud long ol nid blong yumi olsem wanem. Biaen, bambae yumi tokbaot samting we yumi mas mekem, blong yumi harem gud long samting we Jehova i mekem.\\nJISAS I PUTUMAP SAM MAN BLONG OLI GIVHAN LONG HEM\\n4. ?Jisas i mekem wanem blong givhan long ol sipsip blong Jehova?\\n4 Jehova i putumap Jisas blong hem i Hed blong Kristin kongregesen. (Efes. 1:22, 23) Jisas we i “gudfala man ya blong lukaot long sipsip,” hem i mekem i sem mak long Papa blong hem. Hem i lavem ol sipsip mo i keagud long olgeta. Hem i givim laef blong hem tu blong sevem ol sipsip. (Jon 10:11, 15) !Sakrefaes blong hem i karem bigfala blesing long olgeta man! (Mat. 20:28) Stamba tingting blong Jehova se olgeta man we oli bilif long Jisas “bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis.”—Jon 3:16.\\n5, 6. (1) ?Jisas i putumap hu blong i lukaot long ol sipsip blong hem? ?Ol sipsip oli mas mekem wanem blong oli save harem gud long plan ya? (2) ?Wanem bigfala risen we i pulum yumi blong obei long ol elda?\\n5 ?Ol sipsip oli mekem wanem blong soemaot se Jisas Kraes hem i man ya we i stap lukaot long olgeta? Jisas i talem se: “Ol sipsip blong mi oli save harem voes blong mi. Mi mi savegud olgeta, mo olgeta oli save biaen long mi.” (Jon 10:27) Ol sipsip oli harem voes blong Gudfala Man blong lukaot long sipsip, taem oli obei long hem long evri samting. Hemia i min se oli obei tu long ol man we Jisas i putumap olgeta blong oli givhan long hem blong lukaot long ol sipsip. Long taem blong ol fas Kristin, Jisas i jusum ol aposol mo ol disaepol blong hem, blong oli lukaot long ol man blong hem. Hem i talem se oli mas tijim mo givim kakae long “ol smol sipsip” blong hem. (Mat. 28:20; ridim Jon 21:15-17.) Taem gud nius i stap goaot long plante moa ples, plante moa man oli kam disaepol blong Kraes. Taswe Jisas i mekem plan se i mas gat ol Kristin elda blong oli lukaot long ol kongregesen.—Efes. 4:11, 12.\\n6 Biaen, Pol i talem long ol elda long kongregesen blong Efesas se tabu spirit i putumap olgeta oli kam elda blong oli ‘lukaot long ol man blong kongregesen blong God, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap lukaot long ol sipsip blong hem.’ (Wok 20:28) Tabu spirit i putumap ol elda tede tu. ?From wanem yumi talem olsem? From we olgeta ya oli folem ol fasin we Baebol i talem se ol elda oli mas gat. Tabu spirit nao i pulum ol man blong oli raetemdaon ol fasin ya long Baebol. Taswe, taem yumi obei long ol elda, yumi soemaot se yumi respektem Jehova mo Jisas, tufala bigfala man blong lukaot long sipsip. (Luk 10:16) Hemia bigfala risen we i pulum yumi blong obei long ol elda. Be i gat sam narafala risen we i soemaot se i waes blong obei long ol elda.\\n7. ?Ol elda oli mekem wanem blong givhan long yu blong yu fren gud wetem Jehova?\\n7 Ol elda oli leftemap tingting blong yumi, mo oli givim advaes we i kamaot long Baebol, no i stanap long ol rul blong Baebol. Be oli no wantem bos long laef blong ol brata mo sista. (2 Kor. 1:24) Oli wantem givhan long olgeta blong oli mekem ol desisen blong olgeta folem ol rul blong Baebol. Long rod ya, ol elda oli givhan long kongregesen blong i joen gud mo i gat pis. (1 Kor. 14:33, 40) Baebol i talem se ol elda oli ‘stap lukaot long laef’ blong ol Kristin. Hemia i min se oli wantem givhan long evri Kristin blong oli fren gud wetem Jehova. Taswe sipos oli luk se wan brata no sista i mekem wan rong desisen, no i wantem mekem wan rong desisen, oli go givhan long hem kwiktaem. (Gal. 6:1, 2; Jud 22) !Hemia ol gudfala risen blong yumi “obei long” olgeta we oli stap lidim yumi!—Ridim Hibrus 13:17.\\n8. ?Ol elda oli mekem wanem blong lukaot gud long kongregesen?\\n8 Aposol Pol tu i wan elda. Hem i givim woning long ol brata blong hem long Kolosi, se: “Yufala i mas lukaot gud, blong bambae i no gat ol man oli kam fasem yufala long rabis tok ya we i folem waes blong man. Ol tok ya i blong giaman nomo, i stap kamaot long ol devel we oli stap olbaot long wol ya fastaem, i no kamaot long Kraes.” (Kol. 2:8) Woning ya i givhan long yumi blong tingbaot wan narafala risen blong yumi obei long ol elda. Oli lukaot gud long ol sipsip taem oli givim woning long ol brata sista long eni samting we i save spolem bilif blong olgeta. Aposol Pita i givim woning se ol ‘giaman profet’ mo ol ‘giaman tija’ bambae oli traem blong pulum ol Kristin we oli no strong, blong oli no obei long Jehova. (2 Pita 2:1, 14) Tede ol elda oli mas givim ol sem kaen woning taem i nidim. Olgeta oli ol Kristin we oli waes, mo oli save plante samting long saed blong laef. Bifo we oli kam elda, oli soemaot se oli kasem save gud long Baebol. Mo oli soemaot se oli naf gud blong tijim ol man long ol trutok blong Baebol. (1 Tim. 3:2; Taetas 1:9) Olgeta oli bigman long tingting, oli gat stret tingting, mo oli gat waes we i kamaot long Baebol. Taswe oli naf blong lidim gud ol brata mo sista blong olgeta.\\nOlsem wan man we i protektem ol sipsip blong hem, ol elda oli protektem ol man long kongregesen (Yu luk haf 8)\\nJISAS I FIDIM MO I PROTEKTEM OL SIPSIP\\n9. ?Tede, Jisas i lidim mo i fidim Kristin kongregesen olsem wanem?\\n9 Jehova i yusum ogenaesesen blong hem blong tijim mo lidim ol Kristin brata raon long wol. Plante long ol advaes blong Baebol we yumi kasem, oli stap long ol buk mo magasin blong yumi. Mo tu, samtaem ogenaesesen i givim sam save long ol elda long kongregesen. Ol elda oli kasem ol save ya long ol leta, no long ol tijing we ol eria elda oli givim long olgeta. Long rod ya, ol sipsip oli kasem save gud samting we oli mas mekem.\\n10. ?Wanem wok we ol elda oli mas mekem taem wan brata no sista i lego kongregesen?\\n10 Ol man we oli lukaot long sipsip oli gat wok ya blong protektem mo kea long ol sipsip. Ol Kristin elda oli wari moa long olgeta we bilif blong olgeta i kam slak mo olgeta we oli mekem ol bigfala mastik. (Ridim Jemes 5:14, 15.) Maet samfala oli lego kongregesen mo oli no moa mekem wok blong God. Sipos i olsem, ?wan elda i mas mekem wanem? Bambae hem i mekem evri samting we hem i naf blong mekem, blong lukaotem ol sipsip ya mo pulum olgeta oli kambak long kongregesen. Jisas i talem se: “Papa blong yufala long heven, hem i no wantem we bambae wan long ol pikinini ya i lus.”—Mat. 18:12-14.\\n?YUMI MAS GAT WANEM TINGTING LONG OL SLAK FASIN BLONG OL ELDA?\\n11. ?From wanem maet samfala oli harem se i had blong oli obei long ol elda?\\n11 Jehova mo Jisas tufala i stret gud olgeta. Be ol brata we tufala i putumap olgeta blong oli lukaot long kongregesen, oli no stret gud. Samting ya i save mekem se i had long samfala blong oli obei long ol elda. Maet ol man ya oli talem se: “Ol elda ya oli sinman nomo olsem yumi. ?From wanem yumi mas lesin long advaes blong olgeta?” I tru se ol elda oli no stret gud. Be yumi no mas tingting tumas long ol slak fasin mo ol mastik blong olgeta.\\n12, 13. (1) ?Bifo, wanem mastik we ol man we Jehova i putumap olgeta blong lidim ol narafala, oli mekem? (2) ?From wanem Jehova i wantem se ol man oli raetemdaon ol mastik ya long Baebol?\\n12 Baebol i talemaot klia ol mastik blong ol man we Jehova i yusum olgeta blong oli lidim ol man blong hem bifo. Jehova i jusum Deved blong hem i king, be biaen, Deved i mekem sin. Hem i slip wetem woman blong narafala man mo i kilim man blong woman ya i ded. (2 Saml. 12:7-9) Mo i gat aposol Pita tu. Nating se hem i gat bigfala wok long kongregesen, be hem tu i mekem wan bigfala mastik. (Mat. 16:18, 19; Jon 13:38; 18:27; Gal. 2:11-14) Evri man stat long Adam mo Iv i kam, oli sinman. Jisas nomo i stret gud.\\n13 ?From wanem Jehova i pulum ol man blong oli raetemdaon ol mastik blong sam man we hem i putumap olgeta blong oli lidim ol man blong hem? Wan risen, hemia blong soemaot se hem i save yusum ol sinman blong oli lidim ol man blong hem. Blong talem stret, hem i stap mekem olsem finis. Taswe, yumi no mas yusum slak fasin blong ol elda olsem wan eskius blong toktok smosmol agensem olgeta, mo blong no obei long olgeta. Jehova i wantem se yumi respektem ol brata ya mo yumi obei long olgeta.—Ridim Eksodas 16:2, 8.\\n14, 15. ?Yumi save lanem wanem long fasin ya we Jehova i givim save long ol man blong hem bifo?\\n14 I impoten tumas we yumi obei long ol elda. ?From wanem? Yumi traem tingbaot olsem wanem Jehova i givim advaes long ol man blong hem bifo, blong oli save stap laef long taem blong trabol. Taem ol man Isrel oli aot long Ijip, God i givim sam impoten save long Moses mo Eron blong tufala i talemaot long ol man Isrel. Mo tu, sipos oli wantem laef taem God i mekem namba ten panis i kasem Ijip, oli mas obei long oda blong hem. Hem i talem se oli mas mekemrere wan spesel kakae, oli mas kilim wan sipsip, mo oli mas ravem sam blad blong hem antap long doa blong haos blong olgeta mo long tufala pos blong doa. ?God i talemaot ol save ya stret long ol man? Nogat. Olgeta oli mas lesin long ol olfala man Isrel. Moses i talemaot oda ya long ol olfala ya, mo olgeta nao oli go talemaot long ol man. (Eks. 12:1-7, 21-23, 29) Long rod ya, Jehova i yusum Moses mo ol olfala man long taem ya, blong oli lidim ol man Isrel. Tede, Jehova i yusum ol elda blong oli mekem wok ya.\\n15 Maet yu tingbaot plante stori long Baebol we oli soemaot se Jehova i talemaot ol save blong hem long ol man no long ol enjel, blong oli go talemaot long ol man. Plante taem, ol save ya oli sevem laef blong ol man. Long evri stori ya, God i jusum sam narafala blong oli go toktok long nem blong hem, mo blong oli talem ol samting we ol man blong hem oli mas mekem long taem blong trabol. Yumi gat evri risen blong tingbaot se bambae Jehova i mekem sem samting long ol man blong hem long Amagedon. Ol elda tede we oli gat wok ya blong toktok long nem blong Jehova mo long nem blong ogenaesesen blong hem, oli mas lukaot gud se oli no yusum paoa blong olgeta long fasin we i no stret.\\nWAN KAMPANI WE WAN MAN NOMO I LUKAOT LONG HEM\\n16. ?Yumi mas lesin gud long wanem tok?\\n16 Ol man blong Jehova oli olsem ‘wan kampani blong ol sipsip’ we oli gat “wan man nomo blong lukaot long olgeta,” hemia Jisas Kraes. (Jon 10:16) Jisas i talem se bambae hem i stap wetem ol disaepol blong hem gogo kasem en blong rabis wol ya. (Mat. 28:20) Jisas i King finis long heven, taswe hem i kontrolem gud evri samting we bambae oli hapen bifo we hem i kam blong spolem wol blong Setan. ?Yumi mas mekem wanem blong yumi evriwan i save stap joen gud long ogenaesesen blong God mo yumi stap sef? Baebol i ansa se: “Bambae yufala i save harem voes blong hem biaen long yufala, we hem i stap stanap long baksaed blong yufala, i talem se, ‘Hemia rod. Yufala i folem.’” Tok ya i minim ol samting we Jehova i tijim long yumi long Baebol, mo ol tok we hem mo Jisas, tufala i givim long ol man we tufala i putumap olgeta olsem ol man blong lukaot long sipsip, blong oli talemaot long yumi.—Ridim Aesea 30:21; Revelesen 3:22.\\nOl elda oli traehad blong protektem ol famle we papa no mama nomo i lukaot long pikinini (Yu luk haf 17, 18)\\n17, 18. (1) ?Hu i save spolem ol sipsip? ?Be wanem samting i mekem se yumi no fraet? (2) ?Bambae yumi tokbaot wanem long nekis stadi?\\n17 Baebol i talem se Setan i stap raon long yumi “olsem wan laeon we i stap singaot bigwan, i stap lukaot man blong i kakae.” (1 Pita 5:8) Hem i olsem wan wael anamol we i hanggri tumas. Hem i stap folfolem kampani blong ol sipsip, i wet blong jam long wan sipsip we i slak, no i gowe long ol narafala. Hemia i wan gudfala risen blong yumi stap klosap long kongregesen oltaem, mo long Jehova we i “man blong lukaot long sipsip, we hem i prapa man blong lukaot long laef” blong yumi. (1 Pita 2:25) Revelesen 7:17 i tokbaot ol man we bambae oli no ded long taem blong bigfala trabol, se Jisas “bambae i lidim olgeta oli go dring long ol springwota ya we i save givim laef. Mo God bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta.” !Hemia wan nambawan promes!\\n18 Wok ya we ol Kristin elda oli gat blong lukaot long kongregesen, i impoten tumas. ?Olsem wanem ol elda ya oli save meksua se fasin we oli mekem long ol sipsip blong Jisas, i stret nomo? Bambae yumi tokbaot ansa blong kwestin ya long nekis stadi.\\nSerem Serem Yumi Mas Obei Long Ol Man Blong Lukaot Long Sipsip","num_words":4070,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15666.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Mak 4 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nOL PARABOL BLONG KINGDOM (1-34)\\nMan we i saksakem sid (1-9)\\nFrom wanem Jisas i yusum ol parabol (10-12)\\nMining blong parabol blong man we i sakem sid (13-20)\\nLaet i no stap aninit long wan basket (21-23)\\nSamting we yufala i mekem long olgeta man (24, 25)\\nMan we i saksakem sid, nao i go slip (26-29)\\nSid blong mastad (30-32)\\nTalem plante parabol (33, 34)\\nJisas i mekem strong win i kam kwaet (35-41)\\n4 Jisas i stap tij bakegen long saed blong lugun, ale plante plante man oli kam hivap klosap long hem. Nao hem i klaem long wan bot mo i sidaon long hem, be ol hip man ya oli stap olbaot nomo long soa. 2 Nao hem i talem plante parabol blong tijim olgeta. Hem i talem se: 3 “Yufala i lesin. I gat wan man i go blong saksakem sid long garen blong hem. 4 Taem hem i stap saksakem olgeta, sam sid oli foldaon long rod mo ol pijin oli kam kakae evriwan. 5 Sam narafala sid oli foldaon long ples we i gat ston daon, nao oli gru kwik from we i gat smol graon nomo. 6 Be taem san i kam antap, i bonem olgeta, nao oli drae from we rus blong olgeta i no godaon tumas. 7 Sam narafala sid oli foldaon long ples we i gat ropnil, mo ol ropnil ya oli kam kavremap olgeta, nao oli jokem olgeta oli ded, nao oli no karem frut. 8 Be sam narafala sid oli foldaon long gudfala graon, nao oli gru oli kam bigwan, mo oli gat frut blong olgeta. Sam oli karem frut toti taem antap bakegen, sam sikisti taem, mo sam narafala wan handred taem.” 9 Nao hem i talem se: “Man we i gat sora, i gud hem i lesin.” 10 Taem hem i stap hem wan, ol twelef aposol wetem sam man we oli stap, oli kam long hem, mo oli askem mining blong ol parabol ya long hem. 11 Hem i ansa long olgeta se: “Yufala, God i letem yufala i kasem save ol tabu tokhaed blong Kingdom blong hem. Be long ol narafala ya, evri samting we oli harem oli parabol nomo, 12 taswe oli stap lukluk be oli no luksave, mo oli stap lesin be oli no haremsave mo oli no save se i minim wanem, mo bambae oli neva kambak blong God i fogivim olgeta.” 13 Nao hem i gohed se: “?Sipos yufala i no save mining blong parabol ya, bambae yufala i kasem save mining blong ol narafala parabol olsem wanem? 14 “Ol sid we man ya i saksakem, hemia tok blong God. 15 Graon ya long rod we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya, be wantaem nomo Setan i kam tekemaot long olgeta. 16 Mo long sem fasin, ples we i gat ston daon we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya, nao kwiktaem nomo oli akseptem mo oli glad tumas long hem. 17 Be tok ya i no gat rus, nao i stap smoltaem nomo. Sipos oli kasem hadtaem no sam man oli ronem olgeta from tok ya, bambae oli foldaon wantaem. 18 Ples blong ropnil we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya, 19 be ol wari blong laef long wol* ya, mo ol rij samting we oli gat paoa blong trikim man, mo ol narafala samting we ol man ya oli wantem tumas, oli kam insaed long hat blong olgeta nao oli jokem tok ya ale i no karem frut. 20 Be gudfala graon we sid i foldaon long hem, hemia ol man we oli harem tok ya mo oli glad long hem, nao tok ya i karem frut toti taem, sikisti taem, mo wan handred taem antap bakegen.” 21 Hem i talem bakegen long olgeta se: “Taem man i tekem laet i kam, ?yu ting se bambae hem i putum aninit long wan basket* no wan bed? ?Yu no ting se bambae hem i putum antap long ples blong putum laet? 22 Nao samting we i haed i stap, bambae i kam long klia ples, mo samting we oli kavremap gud, bambae i open long klia ples. 23 Man we i gat sora, i gud hem i lesin.” 24 Hem i talem bakegen long olgeta se: “Yufala i mas tingting gud long ol tok ya we yufala i stap harem. Samting we yufala i mekem long olgeta man, bambae oli mekem sem samting long yufala tu. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i kasem plante moa samting. 25 Man we i gat samting, bambae oli givim moa samting long hem. Be man we i no gat samting, bambae oli tekemaot eni samting we hem i gat i stap.” 26 Nao hem i gohed, i talem se: “Long fasin ya, Kingdom blong God i olsem wan man we i saksakem ol sid long graon. 27 Long naet hem i stap slip mo long dei hem i stap girap, mo ol sid ya tu oli stap gru, oli stap kam bigwan, be hem i no save olsem wanem samting ya i hapen. 28 Graon nomo i mekem we sloslo ol sid ya oli gru, oli gat flaoa, mo biaen oli gat kakae. 29 Be taem we ol kakae oli rere, man ya i go katemaot from we i stret taem blong tekem kakae long garen.” 30 Mo hem i gohed, i talem se: “?Yumi save talem se Kingdom blong God i sem mak long wanem samting? ?Bambae yumi yusum wanem parabol blong eksplenem? 31 Hem i olsem sid blong mastad.* Taem man i planem sid ya long graon, hem i smol moa long ol narafala sid long wol. 32 Be afta we sid ya i stap long graon, hem i gru, hem i kam bigwan moa long ol narafala kakae long garen, mo ol branj blong hem oli kam bigwan, nao ol pijin oli spel aninit long sed blong hem.” 33 Hem i talem plante parabol olsem blong talemaot tok blong God long olgeta, stret long mak we olgeta oli naf blong haremsave. 34 Yes hem i toktok long olgeta long parabol nomo, be taem hem wetem ol disaepol blong hem nomo oli stap, hem i eksplenem evri samting long olgeta. 35 Mo long dei ya, taem tudak i kam, hem i talem long olgeta se: “Yumi go krosem bigfala lugun, yumi go narasaed.” 36 Taem oli sanemaot ol hip man finis, oli no moa wet, oli tekem hem long bot, nao oli go, mo sam narafala bot tu oli biaen long hem. 37 Nao wan bigfala win i girap, i blu strong, i mekem ol wef oli go insaed long bot, nao klosap bot ya i draon. 38 Be hem i stap slip long pilo* biaen long bot. Nao oli wekemap hem, mo oli talem long hem se: “?Tija, yu yu no wari se bambae yumi ded?” 39 Ale hem i girap, i tok strong long win, mo i talem long solwota se: “!Yu stop! !Yu stap kwaet!” Nao win i godaon, mo olgeta samting i kwaet we i kwaet. 40 Nao hem i talem long olgeta se: “?From wanem yufala i fraet tumas olsem? ?Yufala i no gat bilif yet?” 41 Be olgeta oli fraet bitim mak, mo oli stap taltalem long olgeta se: “?Wanem man ya? Win mo solwota tu oli obei long hem.”\\n^ NT: “basket blong makem flaoa mo sid.”\\n^ Hemia wan tri we i gru long Palestaen. Taem hem i kam bigwan hem i no bitim 4 meta, mo hem i gat ol branj blong hem.\\n^ NT: “matres blong jea.”","num_words":1472,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15399.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"2 King 4 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nSeken Buk Blong Ol King 4:1-44\\nElisa i mekem oel blong wan wido i kam plante (1-7)\\nWan woman Sunem i givim ples blong slip (8-16)\\nWoman ya i kasem wan boe; boe ya i ded (17-31)\\nElisa i mekem boe ya i laef bakegen (32-37)\\nElisa i mekem supsup i kam gud (38-41)\\nElisa i mekem bred i kam plante (42-44)\\n4 Nao waef blong wan long ol pikinini blong ol profet+ i kam krae long Elisa se: “Hasban blong mi we i man blong wok blong yu, hem i ded, mo yu yu save gud se oltaem man blong wok blong yu i fraet long Jehova.+ Be naoia, man we hem i bin kaon long hem i kam blong tekemaot tufala pikinini blong mi, blong tufala i go wok slef blong hem.” 2 Nao Elisa i talem long hem se: “?Bambae mi mekem wanem blong givhan long yu? Yu talem long mi, ?yu gat wanem insaed long haos blong yu?” Nao hem i ansa se: “Man blong wok blong yu i no gat samting, i gat wan jag blong oel nomo.”+ 3 Nao Elisa i talem se: “Yu go aotsaed, mo yu go askem long olgeta neba blong yu blong oli givim ol emti kontena long yu. Yu karem plante kontena we yu naf blong tekem. 4 Biaen yu mo tufala boe blong yu, yufala i go insaed long haos mo yu satem doa. Ale yu fulumap oel long olgeta kontena ya, mo olgeta we oli fulap, yu putum olgeta wanples.” 5 Ale woman ya i aot long Elisa mo i go. Taem hem wetem tufala boe blong hem, oli go insaed long haos blong olgeta mo oli satem doa, tufala i pasem ol kontena ya long hem nao hem i gohed blong fulumap.+ 6 Taem ol kontena ya oli fulap, woman ya i talem long wan long tufala boe ya se: “Yu tekem wan narafala kontena i kam.”+ Be hem i talem se: “I no moa gat kontena.” Nao oel ya i no moa ron.+ 7 Ale hem i go mo i talemaot long man blong tru God, nao man ya i talem se: “Yu go salem ol oel ya mo yu pemaot ol kaon blong yu, biaen yu wetem ol boe blong yu, yufala i save laef wetem haf mane we i stap.” 8 Nao wan dei Elisa i go long Sunem.+ Long ples ya, i gat wan woman we plante man oli respektem hem, mo woman ya i plis long Elisa blong i go kakae long haos blong hem.+ Nao evri taem we Elisa i pas long taon ya, oltaem hem i stap go kakae long haos blong woman ya. 9 Nao woman ya i talem long hasban blong hem se: “Mi mi save se man ya we i stap pas oltaem long ples ya, hem i wan tabu man blong God. 10 Plis, i gud yumi mekem wan smol rum antap long ruf,+ mo yumi putum wan bed, wan tebol, wan jea, mo wan laet blong hem i yusum. Nao enitaem we hem i kam luk yumi, hem i save stap long ples ya.”+ 11 Nao wan dei, Elisa i kam long ples ya, mo i go antap long rum ya we i stap long ruf, blong i ledaon. 12 Biaen hem i talem long Gehasi,+ man ya we i stap givhan long hem, se: “Yu go singaot woman Sunem ya i kam.”+ Ale hem i go singaot woman ya, mo woman ya i kam stanap long fored blong hem. 13 Nao Elisa i talem long Gehasi se: “Plis yu talem long woman ya se: ‘Yu yu hadwok long olgeta samting ya blong givhan long mifala.+ ?Mi save mekem wanem blong yu?+ ?Yu wantem se mi toktok long king, o long lida blong ami long bihaf blong yu?’”+ Be hem i ansa se: “No, mi mi no trabol long wan samting, from we mi stap long medel blong ol man ples blong mi.” 14 Nao Elisa i talem se: “?Be bambae mi mekem wanem blong hem?” Nao Gehasi i talem se: “Woman ya i no gat wan boe,+ mo hasban blong hem i olfala.” 15 Nao kwiktaem nomo hem i talem se: “Yu singaot hem i kam.” Nao Gehasi i singaot hem i kam, mo hem i kam stanap long doa. 16 Nao Elisa i talem long hem se: “Nekis yia long taem olsem, bambae yu yu holemtaet wan boe blong yu.”+ Be hem i ansa se: “!No, masta blong mi, yu yu man blong tru God! Yu no giaman long man blong wok blong yu.” 17 Be long nekis yia, long semtaem olsem, woman ya i gat bel mo hem i bonem wan boe, stret olsem we Elisa i talem. 18 Nao pikinini ya i kam bigwan, mo wan dei hem i go luk papa blong hem, long taem ya papa blong hem i stap wetem ol man we oli stap tekemaot ol kakae long garen. 19 Nao hem i gohed blong talem long papa blong hem se: “!Hed blong mi, O hed blong mi!” Nao papa blong hem i talem long man we i stap givhan long hem se: “Yu karem hem i go long mama blong hem.” 20 Ale hem i karem boe ya i go long mama blong hem, mo boe ya i sidaon long leg blong mama blong hem go kasem long medel dei, nao hem i ded.+ 21 Biaen woman ya i go antap mo i putum boe ya long bed blong man blong tru God,+ nao hem i go aotsaed, i satem doa mo i aot. 22 Nao hem i singaot hasban blong hem mo i talem long hem se: “Plis, yu sanem wan man we i stap givhan long yu mo wan dongki i kam long mi, mo yu letem mi mi go kwiktaem long man blong tru God, afta bae mi kambak.” 23 Nao hasban blong hem i talem se: “?From wanem yu wantem go luk hem tede? Tede i no niu mun+ mo i no wan sabat.” Be hem i talem se: “Yu no wari, evri samting i oraet nomo.” 24 Ale woman ya i putum sadel long dongki blong hem mo i talem long man we i stap givhan long hem se: “Yu mekem dongki ya i go hariap. Yu no mas wari long mi, sipos mi no toktok, yu gohed nomo.” 25 Ale hem i go luk man blong tru God long Hil Ya Kamel. Taem hem i stap kam longwe yet, man blong tru God i luk hem nao i talem long Gehasi, man we i stap givhan long hem, se: “!Yu luk! Woman Sunem ya i stap longwe. 26 Plis, yu ron i go mitim hem mo yu askem sipos hem wetem hasban blong hem mo pikinini blong hem oli oraet.” Nao woman ya i ansa long Gehasi se: “Evriwan i oraet.” 27 Taem woman ya i kam kasem man blong tru God antap long bigfala hil ya, wantaem nomo hem i holemtaet tufala leg blong Elisa.+ Nao Gehasi i kam klosap blong pusumaot hem, be man blong tru God i talem se: “Yu livim hem, from we hem i harem nogud tumas,* mo Jehova i haedem samting ya long mi, i no talemaot long mi.” 28 Nao woman ya i talem se: “Mi mi no bin askem long masta blong mi, blong mi gat wan boe. Mo mi mi bin talem se: ‘Yu no mas giaman long mi.’”+ 29 Nao kwiktaem nomo Elisa i talem long Gehasi se: “Yu mekem klos blong yu i goraon long weist blong yu mo yu fasemtaet,+ biaen yu tekem stik blong mi, mo yu go. Sipos yu mitim eni man, yu no mas talem halo long hem. Mo sipos eni man i talem halo long yu, yu no mas ansa long hem. Yu go putum stik blong mi long fes blong boe ya.” 30 Nao mama blong boe ya i talem se: “Long nem blong Jehova we i laef i stap, mo long nem blong yu we yu* laef i stap, mi mi talem long yu se bambae mi no livim yu.”+ Ale Elisa i girap mo i go wetem hem. 31 Gehasi i go fastaem long tufala, i putum stik ya long fes blong boe ya, be i no gat wan noes o wan samting we i soemaot se hem i laef.+ Ale hem i gobak, i mitim Elisa mo i talem se: “Boe ya i no wekap.” 32 Taem Elisa i kam insaed long haos, boe ya we i ded i stap antap long bed blong hem.+ 33 Ale hem i go insaed long rum, i satem doa mo i stat blong prea long Jehova.+ 34 Biaen hem i go antap long bed mo i ledaon antap long pikinini ya, i putum maot blong hem long maot blong boe ya, ae blong hem long ae blong boe ya, mo han blong hem long han blong boe ya. Hem i gohed blong bendaon olsem antap long pikinini ya, nao bodi blong hem i stat blong kam wom.+ 35 Biaen hem i wokbaot insaed long haos ya, i go mo i kambak, nao i go antap long bed ya mo i bendaon bakegen antap long boe ya. Nao boe ya i snis seven taem, biaen i openem ae blong hem.+ 36 Ale hem i singaot Gehasi mo i talem se: “Yu singaot woman Sunem ya i kam.” Ale hem i singaot woman ya, mo woman ya i kam luk hem. Nao Elisa i talem se: “Yu kam karem boe blong yu.”+ 37 Nao woman ya i kam insaed, i foldaon long fored blong Elisa, mo i bodaon we fes blong hem i go long graon, biaen hem i karem boe blong hem mo i go aotsaed. 38 Taem Elisa i gobak long Gilgal, kakae i sot long olgeta ples.+ Ol pikinini blong ol profet+ oli stap sidaon long fored blong hem, nao hem i talem long man we i stap givhan long hem se:+ “Yu putum bigfala sospen long faea, mo yu boelem supsup blong ol pikinini blong ol profet.” 39 Nao wan long olgeta i go long open ples blong pikimap ol plant ya malo. Ale hem i faenem wan rop blong wael melen nao i pikimap ol frut blong hem, i fulumap long klos blong hem. Biaen hem i tekem i gobak, i katkatem i go insaed long supsup, be hem i no save se oli wanem kaen frut ya. 40 Biaen oli kasem supsup ya blong ol man ya oli kakae, be stret long taem we oli kakae, oli singaot bigwan se: “O man blong tru God, ded i stap insaed long sospen ya.” Ale oli no moa save kakae supsup ya. 41 Nao Elisa i talem se: “Yufala i tekem sam flaoa blong bred i kam.” Biaen hem i sakem flaoa ya i go insaed long sospen ya, mo i talem se: “Yufala i kasem kakae mo givim long ol man.” Mo i no gat wan nogud samting insaed long sospen ya.+ 42 I gat wan man i aot long Balsalisa i kam,+ mo hem i tekem 20 bred+ we oli wokem long ol fasfrut blong bale, wetem wan bag blong ol niufala sid, blong givim long man blong tru God.+ Nao Elisa i talem se: “Yu givim long ol man ya blong oli kakae.” 43 Be man we i stap givhan long hem i talem se: “Kakae ya i no naf long 100 man.”+ Nao Elisa i talem se: “Yu givim long ol man blong oli kakae, from we hemia samting we Jehova i talem: ‘Bambae olgeta oli kakae mo bambae i gat sam haf kakae i stap.’”+ 44 Ale hem i putum ol kakae ya long fored blong ol man ya, nao oli kakae mo sam haf kakae i stap,+ olsem we Jehova i talem.\\n^ NT: “from we sol blong hem i harem nogud tumas.”\\n^ NT: “sol blong yu we i.”","num_words":2337,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15357.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jenesis 40 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nJosef i talemaot mining blong drim blong tufala presina (1-19)\\n“God nomo i gat paoa blong talemaot mining blong ol drim” (8)\\nBigfala lafet blong betde blong Fero (20-23)\\n40 Afta long ol samting ya, tu man blong king tufala i mekem sin agens long masta blong tufala we i king blong Ijip. Tufala man ya, hemia bos blong karem dring+ mo bos blong bred blong king blong Ijip. 2 Nao Fero i kros long tufala ofisa blong hem, hemia bos blong karem dring mo bos blong bred.+ 3 Nao hem i putum tufala long kalabus long haos blong lida blong ol gad,+ long sem kalabus ya we Josef i stap long hem.+ 4 Nao lida blong ol gad i putumap Josef blong i stap wetem tufala mo i lukaot long tufala,+ mo oli stap tugeta long kalabus ya blong plante dei. 5 Nao wan naet, tufala man blong king blong Ijip we tufala i stap long kalabus, hemia bos blong karem dring mo bos blong bred, tufala tugeta i drim, mo mining blong tufala drim ya i no sem mak. 6 Nao long moning, taem Josef i kam insaed blong luk tufala, hem i luk we fes blong tufala i nogud. 7 Nao hem i askem long tufala se: “?From wanem fes blong yutufala i nogud tede?” 8 Nao tufala i talem long hem se: “Mitufala tugeta i drim, be i no gat man blong talemaot mining blong ol drim ya long mitufala.” Nao Josef i talem se: “God nomo i gat paoa blong talemaot mining blong ol drim.+ Plis yutufala i talemaot drim blong yutufala long mi.” 9 Nao bos blong karem dring i tokbaot drim blong hem long Josef, i se: “Long drim blong mi, mi luk wan rop blong grep long fored blong mi. 10 Mo long rop ya, i gat tri smol han blong hem, nao taem rop ya i stap gru mo i putum niufala lif, flaoa i kamaot long hem, mo ol bandel blong grep we oli raep oli hang long hem. 11 Mo kap blong Fero i stap long han blong mi, nao mi tekem ol grep ya mo mi skwisimaot wota blong olgeta i go long kap ya. Nao mi putum kap ya long han blong Fero.” 12 Nao Josef i talem long hem se: “Hemia mining blong drim ya: Tri smol han ya i minim tri dei. 13 Long namba 3 dei, Fero bambae i tekemaot yu long ples ya mo i givimbak wok blong yu.+ Mo bambae yu stap putum kap blong Fero bakegen long han blong hem, olsem we yu stap mekem bifo.+ 14 Be taem laef blong yu i kam gud bakegen, yu mas tingbaot mi. Plis yu mas soemaot se yu lavem mi oltaem mo yu tokbaot mi long Fero, olsem nao mi save kamaot long ples ya. 15 Mi mi wan man Hibru mo blong talem stret, ol man oli stilim mi long ples blong mi nao oli tekem mi mi kam long ples ya.+ Mo mi mi no mekem wan rong samting blong oli putum mi long kalabus.”*+ 16 Taem bos blong bred i luk we mining blong drim we Josef i talemaot, i gud, hem i talem se: “Mi tu mi gat wan drim, mo long drim blong mi, mi luk tri basket blong waet bred antap long hed blong mi. 17 Mo long laswan basket we i stap antap, i gat ol defdefren kaen kek mo bred blong Fero, mo ol pijin oli stap kakae ol samting we oli stap long laswan basket ya antap long hed blong mi.” 18 Nao Josef i talem se: “Hemia mining blong drim blong yu: Trifala basket ya i minim tri dei. 19 Long namba 3 dei, Fero bambae i katemaot hed blong yu mo i hangem yu long wan pos, mo bambae ol pijin oli kakae bodi blong yu.”+ 20 Nao long namba 3 dei, hem i betde blong Fero.+ Nao Fero i mekem wan bigfala lafet blong olgeta man blong wok blong hem. Nao long fes blong ol man blong hem, hem i tekemaot bos blong karem dring mo bos blong bred long kalabus. 21 Nao hem i mekem se bos blong karem dring i kasembak wok blong hem, ale hem i gohed blong putum kap blong waen long han blong Fero. 22 Be Fero i hangem bos blong bred, stret olsem we Josef i bin talem.+ 23 Be bos blong karem dring i no moa tingbaot Josef, hem i fogetem gud hem.+\\n^ Hemia wan ples aninit long graon, we i olsem wan hol we man i digim, blong putum ol prisena long hem.","num_words":909,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.032,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15439.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jusumgud Ol Samting We Yumi Mekem Blong Harem Gud Mo Spel\\n\"Stap Long Laef Ya We God i Lavem Yu\"\\nLANWIS Acholi Afrikaans Albanian Altai American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Assamese Australian Sign Language Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Baoule Bashkir Bassa (Cameroon) Batak (Toba) Bengali Bicol Bislama Bissau Guinean Creole Boulou Brazilian Sign Language British Sign Language Bulgarian Cakchiquel (Sentrol) Cambodian Catalan Cebuano Chavacano Chichewa Chilean Sign Language Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitonga (Zimbabwe) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chol Chuabo Chuvash Cibemba Cinyanja Colombian Sign Language Croatian Czech Dangme Danish Douala Dutch Ecuadorian Sign Language Efik English Estonian Ewe Faroese Fijian Finnish Finnish Sign Language Ga Garifuna Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Guna Haitian Creole Hausa Hebrew Hiligaynon Hindi Hmong (White) Hungarian Iban Ibanag Icelandic Igbo Iloko Indonesian Japanese Japanese Sign Language Jehu Jula Kabiye Kachin Kannada Kazakh Kekchi Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kongo Korean Korean Sign Language Kosraean Krio Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kurdish Kurmanji (Cyrillic) Kwangali Kwanyama Laotian Lhukonzo Lithuanian Lomwe Low German Luganda Luo Macedonian Macua Malagasy Malay Malayalam Mam Mambwe-Lungu Mapudungun Marathi Mauritian Creole Mazatec (Huautla) Mbunda Mexican Sign Language Mixe Mizo Myanmar Nahuatl (Central) Nahuatl (Guerrero) Nahuatl (Huasteca) Nahuatl (Northern Puebla) Ndau Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Ngabere Ngangela Niuean Norwegian Nyaneka Nyungwe Nzema Oromo Ossetian Otomi (Mezquital Valley) Palauan Pangasinan Papiamento (Curaçao) Persian Peruvian Sign Language Polish Polish Sign Language Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quiche Rarotongan Romanian Rotuman Runyankore Russian Russian Sign Language Rutoro Samoan Sango Sena Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Slovenian Solomon Islands Pidgin Spanish Spanish Sign Language Sranantongo Swahili Swati Swedish Tahitian Tajiki Tamil Tankarana Tarascan Tatar Tetun Dili Thai Tigrinya Tiv Tlapanec Tojolabal Totonac Tshwa Tsonga Turkish Turkmen Tuvaluan Twi Tzeltal Tzotzil Uighur (Cyrillic) Ukrainian Umbundu Urdu Urhobo Uzbek Venda Venezuelan Sign Language Vezo Wallisian Wayuunaiki Welsh Wolaita Xhosa Yoruba Zande Zapotec (Isthmus) Zapotec (Lachiguiri) Zulu\\n“Long olgeta fasin blong yufala, oltaem yufala i mas leftemap nem blong God.”—1 KORIN 10:31.\\n1, 2. ?Wanem trifala rod we maet wan man i jusum taem hem i wantem spel mo harem gud?\\nTINGBAOT sipos yu wantem kakae wan frut nao yu luk se wan haf blong hem i roten smol. ?Bambae yu mekem wanem? Maet yu save gohed nomo, yu kakae fulwan frut ya, wetem roten haf blong hem tu. No maet yu save sakem frut ya fulwan, we yu no kakae nating. No maet yu save katemaot haf ya we i roten, mo yu kakae nomo narafala haf blong frut ya we i gud. ?Weswan long trifala rod ya we bambae yu jusum blong mekem?\\n2 Frut ya i pija blong ol samting we man i mekem no wajem blong harem gud mo spel. Samtaem yu wantem mekem wan samting blong spel mo harem gud, be yu luksave se long wol tede, plante samting we man i mekem no wajem blong spel mo harem gud oli no laenap wetem ol gudfala fasin, i olsem samting we i roten nomo. ?Bambae yu mekem wanem nao? Samfala maet oli agri nomo long fasin blong spel we wol ya i givim, nating sipos samting ya i nogud. Sam narafala maet oli sakemaot evri samting wantaem, olsem nao oli sua se bambae i no gat wan samting nating blong wol ya we i save spolem olgeta. Be sam narafala man, taem oli spel, oli jusumgud wanem we oli mekem mo wajem, olsem nao oli save harem gud long ol gudfala samting olsem. ?Weswan long trifala rod ya we bambae yu yu jusum, blong yu save stap oltaem we God i lavem yu?\\n3. ?Bambae yumi tingbaot wanem?\\n3 Bighaf blong yumi ating bambae yumi jusum namba tri rod. Yumi luksave se yumi nidim blong spel smol mo harem gud samtaem, be yumi wantem meksua se ol samting we yumi jusum blong harem gud oli mas stret mo gud. Taswe yumi mas tingbaot olsem wanem blong luksave hemia we i gud mo hemia we i nogud. Be fastaem ating i gud yumi tokbaot olsem wanem ol samting we yumi jusum blong spel mo harem gud oli save spolem wosip blong yumi long Jeova.\\n“LONG OLGETA FASIN BLONG YUFALA, OLTAEM YUFALA I MAS LEFTEMAP NEM BLONG GOD”\\n4. ?Olsem wanem promes we yumi mekem blong givim laef blong yumi long God i mas afektem jus we yumi mekem taem yumi wantem spel mo gat gudtaem?\\n4 I no longtaem i pas, wan Witnes blong Jeova we i bin baptaes long 1946 i talem se: “Mi meksua se mi harem tok blong baptaes long evri asembli, mi lesingud long hem olsem we mi tu bambae mi baptaes.” ?From wanem hem i mekem olsem? Olfala brata ya i talem se: “Samting ya i halpem mi bigwan blong stap tru long Jeova, from we i mekem se promes blong mi blong givim laef blong mi long Jeova i stap strong oltaem long tingting blong mi.” Ating yu tu yu agri wetem tingting blong brata ya. Sipos yu tingbaot oltaem se yu bin promes long Jeova se bambae yu yusum ful laef blong yu long wok blong hem, samting ya i save givim strong tingting long yu blong stanap strong longtaem. (Prija 5:4; Hibrus 10:7) Yes, taem yu tingting dip long promes blong yu blong givim laef blong yu long God, samting ya bambae i afektem tingting we yu gat long Kristin wok blong prij mo long ol narafala samting we yu mekem long laef blong yu, olsem taem yu spel mo wantem gat gudtaem. Aposol Pol i soemaot samting ya taem hem i raetem leta i go long ol Kristin long taem blong hem se: “Long olgeta samting we yufala i kakae, mo we yufala i dring, mo long olgeta fasin blong yufala, oltaem yufala i mas leftemap nem blong God.”—1 Korin 10:31.\\n5. ?Levitikas 22:18-20 i halpem yumi blong luksave wanem woning we i stap long tok ya blong Rom 12:1?\\n5 Evri samting we yu mekem long laef blong yu i joen wetem wosip blong yu long Jeova. Taem Pol i raetem leta i go long ol Kristin long Rom, hem i yusum wan tok we i strong blong makem long tingting blong olgeta se wosip i joen wetem evri samting long laef blong olgeta. Hem i talem long olgeta wanem samting we oli mas mekem i se: “Yufala i mas givim olgeta laef blong yufala i go nomo long hem olsem wan sakrefaes. Hemia i wan sakrefaes we i laef mo i tabu, mo we God i glad blong tekem. Hemia nao prapa wosip we i stret nomo blong yufala i mekem long hem.” (Rom 12:1) Olgeta laef blong yu i minim tingting blong yu, hat blong yu, mo paoa blong yu. Ol samting ya nao we yu yusum long wok blong God. (Mak 12:30) Pol i tokbaot fasin blong mekem wok blong God wetem olgeta laef blong yumi, se i olsem wan sakrefaes. Tok ya “sakrefaes” we Pol i yusum i givim wan woning long yumi. Long Loa blong Moses, God i talem se hem i no wantem sakrefaes blong anamol we i gat wan samting i rong long bodi blong hem. (Levitikas 22:18-20) Long sem fasin, sipos wok we wan Kristin i givim i go long God olsem wan sakrefaes, i no fulwan no i gat samting nogud long hem, bambae God i no wantem sakrefaes ya. ?Wanem nao i save mekem we sakrefaes blong yumi i nogud?\\n6, 7. ?Olsem wanem wan Kristin i save mekem bodi blong hem i doti, mo wanem frut blong samting ya?\\n6 Pol i givim advaes ya long ol Kristin long Rom se: “Bambae yufala i no letem han blong yufala, mo leg blong yufala, mo ae blong yufala, mo wanem haf blong bodi blong yufala i gohed blong mekem sin.” Mo Pol i talem tu se oli mas ‘kilimaot ol rabis fasin ya we i kamaot long tingting blong olgeta.’ (Rom 6:12-14, NTB; 8:13) Long japta 3 long leta ya we hem i raetem i go long ol Kristin long Rom, hem i givim sam eksampol blong samting we i olsem ‘ol rabis fasin we i kamaot long tingting blong yumi.’ Yumi save ridim ol tok we hem i talem long saed blong fasin blong ol sinman i se: “Maot blong olgeta i fulap long ol tok swea ya we i kamaot long kros.” “[“Ol leg blong,” NW] olgeta oli save go kwik blong mekem blad blong man i ron.” “Neva olgeta oli bin lanem blong oli ona long God.” * (Rom 3:13-18) Wan Kristin we i yusum ol ‘haf blong bodi blong hem’ blong mekem ol nogud fasin, i olsem we hem i mekem bodi blong hem i kam doti. Sipos wan Kristin tede i jusum blong wajem ol doti pija blong seks no blong lukluk ol rabis muvi we oli soemaot raf fasin we man i mekem blong spolem narafala, i olsem we hem i stap “letem [ae blong hem] i gohed blong mekem sin,” ale i stap mekem ful bodi blong hem i doti. Nating se Kristin ya i gohed blong wosipim God, be wosip blong hem i olsem wan sakrefaes we i no moa klin, i no moa tabu, mo God i no save agri long wan sakrefaes olsem. (Dutronome 15:21; 1 Pita 1:14-16; 2 Pita 3:11) Yes, Kristin ya i save kasem bigfala trabol sipos hem i jusum blong wajem ol samting we oli nogud.\\n7 I klia se ol samting we wan Kristin i jusum blong mekem blong spel mo harem gud i save karem nogud frut long laef blong hem. Taswe taem yumi spel mo mekem samting blong harem gud, yumi no wantem jusum ol samting we bambae oli spolem sakrefaes blong yumi, be yumi wantem jusum ol samting we oli save mekem God i glad long sakrefaes ya. Naoia bambae yumi tokbaot olsem wanem yumi save luksave samting we i gud mo samting we i nogud.\\n“YUFALA I MAS AGENS LONG OL RABIS FASIN”\\n8, 9. (a) ?I gat wanem tu kaen samting we man i save jusum taem hem i spel mo gat gudtaem? (b) ?Taem yumi wantem jusum samting blong mekem blong spel mo harem gud, wanem samting we yumi mas sakem, mo from wanem?\\n8 Ating yumi save talem se i gat tu kaen samting we man i save mekem blong spel mo gat gudtaem. I gat wan kaen we i klia nomo se ol Kristin oli mas stap longwe long hem; mo i gat wan narafala kaen we i stap long wanwan Kristin nomo blong luk sipos oli agri long hem no nogat. Fastaem bambae yumi tokbaot ol samting ya we i klia nomo se wan Kristin i mas stap longwe long hem.\\n9 Long Japta 1 blong stadi buk ya yumi tokbaot finis se, sam samting we man i mekem blong spel mo harem gud, oli joen stret wetem ol fasin we Baebol i tok klia nomo agensem olgeta. Sam Web saet long Intenet, muvi mo program long televisen, mo miusik, oli fulap long ol fasin blong spolem narafala, mekem man i safa mo ol wok blong rabis spirit. Oli soemaot ol doti pija blong seks, mo oli leftemap ol rabis mo doti fasin blong seks olsem we oli gudfala samting nomo. Ol fasin ya oli olsem doti blong rod nomo, ale oli mekem i luk olsem gudfala samting blong man i mekem. Be ol fasin ya oli agensem ol loa blong Baebol, taswe wan trufala Kristin i mas stap longwe long olgeta. (Ol Wok 15:28, 29; 1 Korin 6:9, 10; Revelesen 21:8) Taem yu sakemaot ol samting ya we oli nogud, yu pruvum long Jeova se yu rili “agens long ol rabis fasin,” mo oltaem yu stap “tanem baksaed long samting we i nogud.” Long rod ya nao, yu stap soemaot we yu “no gat tu fes long saed blong bilif.”—Rom 12:9; Ol Sam 34:14, NW; 1 Timoti 1:5, NW.\\n10. ?Wanem kaen tingting we i wan denja long yumi, mo from wanem i denja?\\n10 Samfala maet oli ting se sipos oli wajem ol pija we oli soemaot long klia ples nomo ol rabis fasin long saed blong seks, samting ya i no save spolem olgeta. Maet oli ting se, ‘Mi wajem ol fasin ya long muvi no long televisen, be neva mi mi save mekem ol fasin olsem.’ Be ol tingting olsemia oli trikim gud ol man mo oli denja. (Jeremaea 17:9) ?Sipos yu ting se i wan pleplei nomo blong wajem samting we Jeova i putum tabu long hem, yu yu rili stap “agens long ol rabis fasin” ya? Sipos yumi lesin, lukluk, no wajem bakegen mo bakegen ol samting we oli rabis, bambae yumi no moa harem save samting we i nogud. (Ol Sam 119:70, NW; 1 Timoti 4:1, 2) Fasin olsem i save gat paoa long wanem we yumi mekem mo long tingting we yumi gat long sin we ol narafala tu oli mekem.\\n11. ?Olsem wanem Galesia 6:7 i tok tru nomo long saed blong ol samting we yumi jusum blong spel mo harem gud?\\n11 Samting ya i hapen finis long samfala. Sam Kristin oli mekem nogud fasin long saed blong seks from we oli letem ol samting ya we oli stap wajem oltaem, oli gat paoa long tingting blong olgeta. Sore tumas, taem oli kasem trabol nao, oli kasem save se “sid we man i planem fastaem long garen blong hem, be frut blong hem nomo, man ya bambae i mas kakae.” (Galesia 6:7) Be yu save blokem trabol ya blong i no kasem yu. Sipos yu lukaotgud blong fulumap tingting blong yu wetem samting we i gud, olsem we yu planem gudfala sid, bambae yu glad tumas blong kasem gudfala frut long laef blong yu.—Lukluk bokis long pej 67, “?Wanem Samting We i Stret Blong Mi Jusum?”\\n?WANEM SAMTING WE I STRET BLONG MI JUSUM?\\nStamba trutok: “Yufala i mas agens long ol rabis fasin, be yufala i mas holemstrong ol gudfala fasin.”—Rom 12:9.\\nSam kwestin blong tingbaot . . .\\n?Sipos ol toktok blong miusik we mi lesin long hem i mekem se i hadwok blong holem tingting blong mi i stap long ol samting we oli klin, bambae God i glad?—1 Korin 6:9, 10.\\n?Sipos mi folem fasin mo toktok blong ol man long ol muvi we mi jusum blong wajem, bambae God i glad?—Luk 6:40.\\n?Sipos mi plei long sam vidio gem we oli mekem mi mi olsem man blong kilim man i ded no man we i mekem nogud fasin long saed blong seks, bambae God i glad?—Ol Sam 11:5, 7.\\n?Sipos ol samting we mi talem long ol narafala taem mi prij i no ol semfala samting we mi mi folem taem mi jusum ol pleplei blong mi, bambae God i glad?—Rom 2:21.\\nOL DESISEN BLONG YUMI WE OLI STANAP LONG BAEBOL\\n12. ?Galesia 6:5 i soemaot wanem long saed blong ol samting we yumi jusum blong mekem taem yumi spel no yumi wantem gat gudtaem, mo wanem i save halpem yumi blong tekem desisen?\\n12 Naoia bambae yumi tokbaot namba tu samting we yumi save mekem blong spel mo gat gudtaem, hemia ol samting we Tok blong God i no talem stret se i gud no i nogud. Taem wan Kristin i jusum olkaen samting olsem, hem i mas tekem desisen blong hem wan nomo, folem wanem we hem i faenemaot se i gud. (Galesia 6:5) I gat samting i stap we i save halpem yumi blong mekem desisen we i stret. Baebol i givim ol save we oli olsem ol stamba trutok, blong halpem yumi blong kasem tingting blong Jeova. Taem yumi tingbaot ol stamba trutok ya, yumi naf nao blong ‘save olgeta samting we Jeova i wantem blong yumi mekem,’ i min se yumi naf tu blong jusumgud wanem samting we yumi wantem mekem no wajem taem yumi spel.—Efesas 5:17.\\n13. ?Wanem i save pulum yumi blong wantem stap longwe long ol samting we oli save mekem Jeova i harem nogud?\\n13 I klia se olgeta Kristin evriwan oli no tingting mo luksave samting long fasin we i sem mak nomo. (Filipae 1:9) Mo tu, ol Kristin oli luksave se wanwan man i laekem samting we i defren long narafala. Taswe yumi no mas ting se olgeta Kristin bambae oli mas mekem sem desisen nomo long evri samting. Nating se i olsem, i sua se sipos yumi letem ol tingting blong God oli lidim tingting mo hat blong yumi, bambae yumi wantem stap longwe long enikaen samting we i save mekem Jeova i harem nogud.—Ol Sam 119:11, 129; 1 Pita 2:16.\\n14. (a) ?Yu mas tingbaot wanem, taem yu jusum ol samting we bambae yu mekem no wajem blong spel? (b) ?Olsem wanem yumi save putum ol wok blong Kingdom fasples long laef blong yumi?\\n14 Taem yu jusum wan samting blong mekem taem yu spel, i gat wan narafala impoten samting blong tingbaot: hemia taem blong yu. Ol samting we yu jusum blong wajem no mekem blong gat gudtaem i soemaot wanem we yu yu luk se i stret, be hamas taem we yu spenem long ol samting olsem i soemaot wanem we yu luk se i moa impoten. Long yumi ol Kristin, samting we i rili impoten hemia ol samting we oli joen wetem wosip blong Jeova. (Matiu 6:33) ?Ale, yu save mekem wanem blong meksua se Kingdom i stap fasples oltaem long laef blong yu? Aposol Pol i talem se: “Yufala i mas lukaot gud long ol fasin blong yufala. Bambae yufala i no mekem fasin blong man we i no gat hed. Yufala i mas mekem fasin blong man we i waes. Yufala i mas yusum evri janis we yufala i kasem [“pemaot taem,” NW] blong mekem ol gudfala wok.” (Efesas 5:15, 16) Yes, i impoten blong putum mak long saed blong hamas taem we bambae yumi spenem long ol samting blong spel mo gat gudtaem. Samting ya i save halpem yu blong yu gat inaf taem i stap, blong mekem “ol samting we oli impoten moa”—hemia ol fasin mo wok we oli mekem yu yu gohed strong long wosip blong God.—Filipae 1:10, NW.\\n15. ?From wanem i waes blong lukaotgud tu long ol samting we maet i luk olsem se i oraet nomo?\\n15 I waes blong lukaotgud tu long ol samting we maet i luk olsem se i oraet nomo. ?Hemia i minim wanem? Tingbaot pijatok blong frut ya. Taem yu katemaot haf blong hem we i roten, yu no katem smol ples ya we i roten nomo be yu katem i bigwan moa blong meksua se yu kasem evri haf we oli nogud. Sem samting ya we yu save mekem taem yu jusum ol samting we yu wantem mekem no wajem blong spel. Wan Kristin we i waes i stap longwe long ol samting we i klia nomo se oli agensem Baebol. Be hem i stap longwe tu long enikaen samting we hem i no sua se i gud no i nogud, no we i gat wanwan samting long hem we i save spolem fasin fren blong hem wetem Jeova. (Ol Proveb 4:25-27) Sipos yu traehad blong folemgud evri samting we Baebol i talem, bambae yu save wanem samting we i gud blong sakemaot taem yu mekem no wajem samting blong harem gud.\\n‘OL FASIN WE OLI KLIN GUD’\\nTaem yu jusum samting we i laenap wetem ol stamba trutok blong God, yu save blokem samting nogud blong i no spolem fasin fren blong yu wetem Jeova\\n16. (a) ?Olsem wanem yumi save soemaot se yumi gat tingting blong Jeova long saed blong ol samting we oli stret? (b) ?Olsem wanem fasin ya blong folem ol tingting blong God long Baebol i save kam wan fasin blong laef blong yu?\\n16 Taem wan trufala Kristin i spel mo i wantem jusum wan samting blong mekem no wajem, fastaem hem i traem faenemaot tingting blong Jeova long saed ya. Baebol i soemaot ol filing mo tingting we Jeova i gat long plante samting. King Solomon i raetemdaon wan lis blong sam samting we Jeova i no laekem nating. Sam long ol samting ya hemia “fasin blong giaman, mo fasin blong kilim man we i no mekem samting nogud, mo fasin blong mekem ol rabis plan, mo fasin blong go kwik blong mekem ol samting nogud.” (Ol Proveb 6:16-19) ?Tingting blong Jeova i mas mekem wanem long tingting blong yu? Man blong raetem Sam i talem se: “Yufala we i laekem tumas Jeova, yufala i mas no laekem nating ol rabis fasin.” (Ol Sam 97:10, NW) Ol samting we yu jusum blong mekem mo wajem oli mas soemaot se yu no laekem nating ol samting we Jeova i no laekem. (Galesia 5:19-21) Mo tu, i gud yu tingbaot se wanem samting yu mekem taem man i no save luk yu, i soemaot moa se yu yu wanem kaen man i bitim ol samting we yu mekem long fes blong ol man. (Ol Sam 11:4; 16:8) Taswe sipos yu rili wantem soemaot long evri samting long laef blong yu se yu gat sem filing olsem Jeova long saed blong ol fasin we oli gud mo ol fasin we oli nogud, bambae yu jusum ol samting we oli laenap wetem tingting blong hem long Baebol. Ale sloslo, fasin ya bambae i kam olsem wan fasin blong laef blong yu.—2 Korin 3:18.\\n17. ?Bifo we yu jusum wan samting blong mekem no wajem taem yu spel, wanem kwestin we i gud blong tingbaot?\\n17 ?Taem yu jusum ol samting blong mekem no wajem blong harem gud, wanem moa we yu save mekem blong meksua se ol samting ya oli laenap oltaem wetem ol tingting blong Jeova? Tingbaot kwestin ya, ‘?Sipos mi jusum samting ya, bambae hem i givhan no i spolem mi mo gudnem we mi gat long fes blong God?’ Eksampol, bifo we yu tekem desisen blong wajem wan muvi, i gud yu askem se, ‘?Ol samting we muvi ya i soem bambae i mekem wanem long voes blong hat blong mi?’ Bambae yumi tokbaot ol stamba trutok we yumi mas tingbaot long taem olsem.\\n18, 19. (a) ?Olsem wanem stamba trutok we i stap long Filipae 4:8 i halpem yumi blong luksave sipos samting we yumi jusum i gud no i nogud? (b) ?Wanem narafala tingting blong God long Baebol we oli save halpem yu blong jusum ol samting we oli gud? (Lukluk futnot.)\\n18 Wan stamba trutok i stap long Filipae 4:8 we i se: “I gat ol gudfala fasin i stap we oli stret gud, mo we i stret nomo blong yumi presem ol man we oli mekem ol fasin ya. Mo yufala i mas putum tingting blong yufala i stap strong long ol fasin olsem. Ol fasin ya oli tru, mo oli hae, mo oli stret, mo oli klin gud, mo oli save mekem yumi harem gud, mo ol man oli stap ona long olgeta we oli stap mekem ol fasin ya.” Long ples ya Pol i no stap tokbaot ol samting we man i save mekem taem hem i spel, be i stap tokbaot wanem samting we hat mo tingting blong yumi i stap long hem oltaem. Ol samting ya we oli mas stap long hat mo tingting blong yumi hemia ol samting we oli save mekem God i glad. (Ol Sam 19:14) Be ol tok ya we Pol i raetem, yumi save folem tu long ol samting we yumi jusum blong spel mo harem gud. ?Yumi save mekem samting ya olsem wanem?\\n19 Traem tingbaot se: ‘?Ol muvi, vidio gem, miusik mo narafala samting ya we mi jusum, oli fulumap hed blong mi wetem “ol fasin we oli klin gud”?’ Eksampol, afta we yu wajem wan muvi finis, ?wanem ol pija blong muvi ya we yu holem yet long tingting blong yu? Sipos pija ya i mekem yu yu harem gud, klin, mo tingting blong yu i spel, ale hemia i min se samting we yu wajem i gud. Be sipos muvi we yu wajem i mekem yu yu tingbaot samting we i doti, ale yu save se yu jusum wan samting we i nogud mo we i spolem yu. (Matiu 12:33; Mak 7:20-23) ?I spolem yu olsem wanem? Taem yu tingbaot ol samting we oli no klin, yu spolem pis we i stap long tingting blong yu, yu spolem voes blong hat blong yu we Baebol i trenem, mo yu save spolem fasin fren blong yu wetem God. (Efesas 5:5; 1 Timoti 1:5, 19) I gud yu mekem tingting blong yu i strong blong stap longwe long olkaen samting ya we oli spolem yu. * (Rom 12:2) I gud yu mekem olsem man ya blong raetem Sam we i prea long Jeova se: “Blokem ae blong mi blong mi no stap lukluk ol samting we oli nating nomo.”—Ol Sam 119:37, NW.\\nBifo we wan Kristin i jusum wan muvi no pleplei, hem i mas tingbaot se\\n?Samting ya bambae i mekem wanem long fasin fren blong mi wetem God?\\n?Bambae hem i mekem wanem long mi?\\n?Bambae hem i mekem wanem long ol narafala?\\nLUKAOT ROD BLONG MEKEM I GUD LONG NARAFALA\\n20, 21. ?Olsem wanem 1 Korin 10:23, 24 i givhan long yumi blong jusum ol gudfala samting blong mekem mo wajem taem yumi spel?\\n20 Pol i tokbaot wan impoten stamba trutok blong Baebol, we yumi mas tingbaot taem yumi mekem ol desisen long laef blong yumi evri dei. Hem i se: “Yufala i stap talem se, ‘I fri blong yumi mekem evri samting,’ be i no evri samting we oli save givhan long yumi. I nogud man i stap lukaot rod we i save givhan long hem nomo. Yumi mas lukaot rod we i save givhan long ol narafala man tu we oli stap raonabaot long yumi.” (1 Korin 10:23, 24) ?Olsem wanem ol tok ya long Baebol oli joen wetem fasin blong yu blong jusum ol samting we i gud? Yu mas tingbaot se, ‘?Samting ya we mi jusum blong mekem no wajem, bambae i mekem wanem long ol narafala?’\\n21 Maet voes blong hat blong yu i no blokem yu long sam samting we yu luk se ‘i fri blong yu mekem,’ i min se yu no harem se i rong. Be sipos yu luk we i gat wan Kristin brata no sista blong yu we voes blong hat blong hem i harem se samting ya i nogud, maet bambae yu tekem desisen blong no mekem no wajem samting olsem. ?From wanem? From we yu no wantem ‘mekem i nogud long ol brata blong yu,’ we i min se yu no wantem mekem i hadwok long olgeta blong holem bilif blong olgeta long God. Be antap long hemia, yu no wantem “mekem i nogud long Kraes” olsem Pol i talem. Yu yu tinghevi long advaes ya we i se: “Yufala i no mas mekem we bambae ol laen blong Isrel, no olgeta we oli no laen blong Isrel, no ol man blong jos blong God oli save trabol long fasin blong yufala.” (1 Korin 8:12; 10:32) Ol trufala Kristin tede oli folem ol tok mo advaes blong Pol we i pulum yumi blong tingbaot narafala mo yusum tingting blong yumi blong luksave samting. Yumi mekem olsem taem yumi stap longwe long eni samting we maet yumi “fri” blong mekem be i no “givhan” long yumi mo narafala.—Rom 14:1; 15:1.\\n22. ?From wanem wan Kristin i no mas ting se narafala i mas jusum sem rod olsem hem long ol samting we wanwan man i fri blong jusum?\\n22 Wan Kristin we voes blong hat blong hem i no save letem hem i mekem sam samting, hem tu i mas lukaot rod blong mekem i gud long narafala. I nogud hem i strong blong talem se ol narafala long Kristin kongregesen oli mas folem tingting blong hem mo blokem ol samting we hem i ting se oli nogud. Sipos hem i mekem olsem, hem i olsem wan draeva we i stap ron long big rod wetem plante narafala trak, nao hem i tok long ol narafala draeva long rod ya se oli mas draev long sem spid olsem hem. Fasin ya i bitim mak, i no stret nating. Man we voes blong hat blong hem i blokem hem long plante samting hem i mas gat lav, mo hem i mas gat respek tu long ol Kristin brata sista blong hem we maet oli laekem blong mekem no wajem sam samting we i defren mo we oli no agensem ol fasin we Kristin i mas folem. Long rod ya, man ya i ‘soemaot long olgeta man se hem i no stap mekem i strong tumas long narafala.’—Filipae 4:5, NW; Prija 7:16.\\n23. ?Olsem wanem yu save meksua se yu jusum ol samting we oli gud blong mekem mo wajem taem yu spel?\\n23 Folem olgeta samting ya we yumi bin tokbaot, ?olsem wanem yu save meksua se yu jusum ol samting we oli gud taem yu spel? Yumi mas sakemaot enikaen samting we i soemaot long klia ples nomo ol doti fasin we Baebol i agensem. I gud yumi folem ol stamba trutok blong Baebol we oli givhan blong save wanem kaen samting i no stret blong mekem no wajem, nating se Baebol i no talem stret se hemia i nogud. Yumi mas stap longwe long ol samting we oli save spolem voes blong hat blong yumi, mo rere oltaem blong lego eni samting we i save spolem tingting blong ol narafala, antap moa ol Kristin brata sista blong yumi. Sipos yumi holem strong long desisen blong mekem olsem, bambae yumi leftemap nem blong God mo bambae hem i lavem yumi mo famle blong yumi olwe.\\n^ par. 6 Long lanwis ya Grik, ol tok ya oli talem stret se: ‘Ae blong olgeta i soemaot se oli no fraet long God.’\\n^ par. 19 Sam narafala tingting blong God long Baebol we yu save tingbaot taem yu jusum ol samting we yu save mekem blong spel mo harem gud, hemia long Ol Proveb 3:31; 13:20; Efesas 5:3, 4; mo Kolosi 3:5, 8, 20.\\nYufala i Mas Luklukgud Long Laef Blong Yufala\\nSetan i no wantem se God i glad long yumi. ?Yumi save mekem wanem blong fren gud oltaem wetem Jehova?\\n!Lukaot! Hat Blong Yu i Save Trikim Yu\\nSamtaem hat blong yumi i pulum yumi blong mekem wan nogud samting. ?Wanem i save givhan long yumi blong faenemaot samting we i stap long hat?\\nLong Yu We Yu Lavem Jeova:\\n“Lavem God”—?Hemia i Min Se Yu Mekem Wanem?\\n?Olsem Wanem Tingting Blong Yu i Save Lidimgud Yu?\\nLavem Ol Man We God i Lavem Olgeta\\n?From Wanem Yu Mas Respektem Olgeta We Oli Gat Wok Blong Lidim Yu?\\n?Olsem Wanem Blong No Joen Long Wol?\\n?Yu Yu Tinghae Long Laef Olsem We God i Tinghae Long Hem?\\nGod i Lavem Ol Man We Oli Klin\\n“No Moa Mekem Fasin Nogud Wetem [Man No] Woman”\\nMared—Wan Presen Blong God We i Lavem Yumi\\n‘Mared i Wan Fasin We Yu Mas Tinghae Long Hem’\\nTalem ‘Ol Gudfala Tok We i Mekem Man i Kam Strong’\\nOl Lafet We God i No Glad Long Olgeta\\nYumi No Mekem Enikaen Fasin Blong Giaman Mo Stil\\nStap Glad Long Ol Samting We Yu Hadwok Long Hem\\nAgensem Setan Mo Ol Giaman Trik Blong Hem\\n‘Wok Strong Blong Mekem Bilif Blong Yu i Kam Strong Moa’\\n?Yumi Mekem Olsem Wanem Long Man We Kongregesen i Putumaot Hem?\\n?Wetaem Mo From Wanem Wan Kristin Woman i Mas Kavremap Hed Blong Hem?\\nSalut Long Flaeg, Vot, Mo Komuniti Wok\\nOl Smosmol Haf Blong Blad Mo Ol Rod Blong Katem Man\\nWinim Fasin Ya We Man i Pleplei Wetem Samting Blong Hem\\n?Baebol i Talem Wanem Long Saed Blong Divos Mo Fasin Blong Seraot?\\nStretem Ol Rao Long Saed Blong Bisnes\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet \"Stap Long Laef Ya We God i Lavem Yu\"\\nYu No Go Longwe Long Jehova","num_words":6737,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16905.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Workshop for transporter | News&Events | Vanuatu Disability Promotion & Adovocacy Association\\nVanuatu Disability Promotion\\n& Advocacy Association\\n5 members of VDPA attended workshop for transporter by tourist department as panelist in 3rd October.\\n5 members of VDPA attended workshop for transporter by tourist department as panelist in 3rd October.They shared their experience when they use taxi or bus in Luganville. We want you to hear their voices and think about this issue.\\nBelow is a part of their speech given during the session.\\nMi stap mekem auto repair olsem se lo side blo customer service blo yumi lo Luganville. Fastaem mi orate nomo after mi accident nao after mi sidaon lo wheelchair. Mi kam wan member blo disability olsem lo ol service blo umi lo Luganville. I gat one discrimination we mi stap feisem lo ol area blo yumi lo Luganville especially lo ol service blo yumi ol transportation sometime. Time we mi wantem go lo taon blo karem one spare pad o one something olsem ia, mi go blo stopem one taxi we taem mi luk one taxi pass mi stopem, be mi luk se hem i no happy blo tekem mi be bae hemi stop be aksen we bae hemi mekem bae no happy blo folem truck blo hem after one something we i stap hatem man. Ol disability oli mas move smolsmol yumi move wetem kea be some hemia bae oli ras mekem se taem we hemi mekem olsem ia mekem se taem mi wantem wokbaot bageken mi nomo stopem taxi be mi kontactem taxi we mi save how blo handelem mi situation blo mi mo i stat tede i go olsem mi usum taxi we mi save mo mi never stopem taxi we mi never save hemi nao. One challenge we mi stap feisem wetem some acceseble to so side blo mi. Sometime mi stap go lo Espiritu santo mi stap go swimswim mi stap go usum toilet blo olgeta be wheel chair blo mi no save go nomo mi go be door blo olgeta i smol tumas taem mi talem lo olgeta blo changem after oli se bae oli changem be mi no save se oli changem yet o mi nomo pass bageken blo luk, so hemi nao ol chanllenge we mi mas lukluk lo hem.\\nMi stap mekem product blo mi lo side blo showing after mi stap salem behaen lo sanma club, be evry time ol man oli kam oli no stap sapotem mi. From oli no save wanem language. Mi stap usum mo wanem sign blem we olgeta no save mekem se taem oli kam be oli go nomo stap go nomo oli no stap sapotem mi lo product blo mi we i stap.\\nMi wantem talem nomo olsem lo service we yumi ol taxi driver mo ol transport wanem we mi stap feisem taem we mi stap luk lo ol some driver taem ol man oli stopem taxi o bus oli mas lukluk gud fastaem. Taem hemi luk se yu one disability bae hem jes laf nomo lo yu. After hemi go mo sometime mi stap luk taem mi slip lo bumbua taem mi stopem bus blo go putum ol pikinini blo mi taem lo afternoon blo mifla go back mifla nao last wan blo go back. I gud blo profeadem. One service we i equal from yu no ting se one person wetem disability yu putum behaen from yumi evry one yumi semak after yu pem bus i semak mi to mi pem bus i semak olsem yu. After some time mifala stap go lo ol training olsem taem mifala go wokbaot taem mifala go lo store fes somting we olgeta lo store oli mekem oli mas lukluk mifala fastaem. After oli stap toktok smolsmol. Hemi no one gudfala service ia. Yu profaedem olsem mi. Mi work from mani blo mi. Mi go blo pem wanem mi wantem yu to yu work insaet lo Chinese store. Mi pem yu askem gud se bae yu go wea from mi no talem blo mi mi one nomo. I gat fulap friend blo mi to. Mo mi luk lo las manis ia nomo we mi vote mi bin stap antap lo roani. Be wan boy i kam insaet blo vote be hemi deaf hemi no save toktok to be olgeta lo fes table tufala boy we sidaon lo fes table oli stap toktok lo hem oli no luk save se hemi deaf after taem mi mi luk luk gud mi jes rekconaesem se hemi deaf hemi no save toktok mi kirap mi kilim nara friend blo mi. Mi se hemi deaf ia hemi no save toktok before yu toktok lo one member blo disability yu mas luk luk good hem fastaem se hemi wanem kaen persone wetem disability . Yu save se yes hemia taem mi singaotem hem se yufala movem kam lo mi. After mi toktok lo hem. Hemi jes andastanem mi mekem se i jes go insaet blo vote. After mi wandem talem nomo se before yu servecem one man wetem disability, yu mas lukluk gud hem fastaem mo yu andastanem back graon blo hem o wanem blo hem blo yu save sevesem folem way blo hem bae hemi glad, be sapos yu no folem tingting blo hem bae hemi no glad nomo ating hemia mo mi sherem ia. I no blo mi one blo ol narafriend blo mi to.\\nAll barriers we mi stap feisem me no stap risivim ol gudfala service olsem ol narafala man lo town lo man. Oli stao lukluk nogud mi taem mi stap wokboat lo town mekem se mi stap sem mo to taem mi stopem bus some driver oli gud be some oli no stap mekem gud ol disability oli no wantem stop taem mifala stopem bus oli stap ron i go nomo mo before mi finis mi wantem talem nomo se mifala ol disability mifala semek lo evri naraman.\\nBarriers we mi stap feisem olbaot ia taem we mi stap wokbaot lo luganville taon ia footbat i nogat akses blo ol disability i no gat nomo evry binis house lo taon ia lo luganville ia i no gat akses blo ol disability. After taem mifala stap wokboat lo luganville taon mifla stopem wan truck i semak olsem ol colik blo mi. Oli talem finis somefala man oli no gat heart, somefala oli gat heart wetem mifala be mi stap sorry tumas ia lo side blo mifala. Ol disability we mifala stap move roan olbaot ia we ol man oli no stap luk save mifala even ol transport ol bus oli luk save nomo se mifala i no gud. After oli putum price bageken antap lo mifala wanem kaen luk mo wanem kaen tingting ia sapos yufala spesem mifala. After yu tekem truck lo province kasem taon hemi routem 200vt, be mifala go taon mifala pem 200vt be sapos hemi givim one speciel price lo mifala hemi 100vt, be somefala man yufala stap lukluk mifala sidaon ia somefala oli gat gud heart oli luk save mifala olsem brata ia i sidaon lo we ia green shirt ia hemi luk save wanem we i stap we mifala stap mekem. After hemi givim mani blo taxi blo mifala. Be somefala oli no luk save mifala nomo lo wanem we mifala stap move raon. Be ol building blo ol binis house ia mi bin go taon blo pem wan timber blo mi lo taon lo Vanuatu hardware naraside lo wan man Australian name blo hem Bob. Mi go blo pem timber blo house blo mi. Mi stap go antap be woman ia we i work insaet i se lukaot yu foldaon mi kirap mi lukluk hem long time. After mi tanem mi mi wokbaot i go antap mi pem timber blo mi finis. After mi stap kam back taon be woman ia i se lukaot yu foldaon after mi kirap.\\nMi talem lo hem se hamas year nao yu work lo luganville since lo 1980 kasem naowia we hemi 39 year nao tumoro 40 year be i no gat wan akses blo disability lo ples ia blo yu save putum lo ples ia hemi wan smol somting nomo blo yufla putum hemi ram blo mi save move wetem working stik blo mi o wetem ol friend blo mi we oli usum wheel chair. Woman ia i kirap i talem lo mi se hemia wan old building mo plis yufala go out. Talem lo ol friend blo yufala se o luk ol building oli stap mekem includim disability insaet to blo mifala save move around semak lo yufala.\\nCopyright © Vanuatu Disability Promotion & Adovocacy Association. All rights reserved.","num_words":1863,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.037,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.82,"perplexity_score":21278.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Jon 7 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nGospel blong Jon 7:1-52\\nJisas long Lafet Blong Ol Wansaed Haos (1-13)\\nJisas i tijim ol man we oli kam long lafet (14-24)\\nOl man oli gat defdefren tingting long saed blong Kraes (25-52)\\n7 Biaen long samting ya, Jisas i stap wokbaot long evri ples long Galili. Be hem i no wantem mekem olsem long Judia, from we ol man Jiu oli wantem kilim hem i ded.+ 2 Nao lafet ya blong ol man Jiu i stap kam klosap, hemia Lafet Blong Ol Tabenakel.*+ 3 Nao ol brata blong hem+ oli talem long hem se: “Yu aot long ples ya, yu go long Judia, olsem nao ol disaepol blong yu oli save luk ol wok we yu stap mekem. 4 Man we i wantem se ol man oli save hem, hem i no haedem ol wok blong hem. Sipos yu yu stap mekem ol samting ya, i gud yu soemaot blong ol man oli luk.” 5 Ol brata blong hem oli no bilif long hem.+ 6 Be Jisas i talem long olgeta se: “Hemia i no stret taem blong mi yet,+ be yufala, enitaem nomo i stret long yufala. 7 Ol man blong wol ya oli no gat risen blong agensem yufala. Be oli agensem mi, from we mi mi stap talemaot se ol wok blong olgeta oli rabis.+ 8 Yufala i go long lafet. Mi mi no save go long lafet ya yet, from we taem blong mi i no kamtru fulwan yet.”+ 9 Afta we hem i talem ol tok ya, hem i stap nomo long Galili. 10 Be taem ol brata blong hem oli go finis long lafet ya, hem tu i go, be hem i wokbaot haed nomo we ol man oli no luk hem. 11 Nao long lafet ya, ol man Jiu oli lukaot hem, mo oli stap asaskem se: “?Man ya i stap wea?” 12 Mo long medel blong ol hip man ya, ol man oli stap toktok smosmol blong tokbaot hem. Samfala oli talem se: “Hem i wan gudfala man.” Be sam narafala oli talem se: “Nogat. Hem i stap giaman long ol hip man, i lidim olgeta oli go krangke.”+ 13 Be i no gat man we i save tokbaot hem long open ples, from we oli fraet long ol man Jiu.+ 14 Samwe long namba 4 dei blong lafet ya, Jisas i go long tempol mo i stap tijim ol man. 15 Nao ol man Jiu oli sapraes, oli se: “Man ya i no skul,*+ ?be olsem wanem hem i save Ol Tok Blong Baebol?”+ 16 Jisas i ansa se: “Ol tok we mi stap tijim ol man long hem, oli no blong mi, be oli kamaot long God we i sanem mi mi kam.+ 17 Sipos wan man i wantem mekem samting we God i wantem, bambae hem i faenemaot sipos ol tok we mi stap tijim ol man long hem, oli kamaot long God+ o oli kamaot long tingting blong mi nomo. 18 Man we i stap talemaot ol tok we oli kamaot long tingting blong hem nomo, man ya i wantem se ol man oli givim glori long hem. Be man we i wantem kasem glori blong God ya we i sanem hem i kam,+ man ya i tok tru mo hem i no man blong giaman. 19 Moses i givim Loa long yufala,+ be i no gat wan long yufala we i obei long Loa ya. ?From wanem yufala i wantem kilim mi?”+ 20 Nao ol hip man ya oli ansa se: “Dimon i stap long yu ya. ?Hu i wantem kilim yu?” 21 Jisas i ansa se: “Mi mi mekem wan merikel nomo, mo yufala evriwan i sapraes. 22 Taswe, i gud yufala i tingbaot samting ya: Moses i talem long yufala blong yufala i mekem sakomsaes,+ be i no Moses we i statem fasin ya, hemia ol olfala blong yufala bifo.+ Mo yufala i stap mekem sakomsaes long sabat. 23 Yufala i mekem sakomsaes long sabat, blong yufala i no brekem Loa blong Moses. ?Be from wanem yufala i kros bitim mak, taem mi mekem wan man i kam gud bakegen long sabat?+ 24 Yufala i stop blong jajem ol man from samting we yufala i luk, be yufala i mas jajem man long fasin we i stret.”+ 25 Nao sam man Jerusalem oli stap talem se: “?I no man ya we oli wantem kilim hem i ded?+ 26 !Be yufala i luk! Hem i stap toktok long ol man long klia ples, mo olgeta oli no talem wan samting long hem. ?Ating ol rula blong yumi oli save finis se hem i Kraes? 27 Taem Kraes i kam, i no gat man i save ples we hem i kamaot long hem, be yumi save ples we man ya i kamaot long hem.”+ 28 Nao taem Jisas i stap tijim ol man long tempol, hem i singaot se: “Yufala i ting se yufala i save mi mo ples we mi kamaot long hem. Be mi mi no kam long tingting blong mi nomo,+ mo Man we i sanem mi mi kam, hem i laef i stap, mo yufala i no save hem.+ 29 Mi mi save hem+ from we hem i sanem mi mi kam, mo mi kam long nem blong hem.” 30 Nao oli wantem holem hem,+ be from we i no stret taem blong hem yet, i no gat man i holem hem.+ 31 Be yet, plante long ol man ya oli bilif long hem,+ mo oli stap talem se: “Sipos Kraes i kam, ?yufala i ting se bambae hem i save mekem plante merikel moa i winim man ya?” 32 Ol Farisi oli harem ol hip man ya oli stap toktok long smol voes blong tokbaot ol samting ya long saed blong hem, nao olgeta wetem ol jif pris oli sanem ol ofisa blong oli go arestem hem. 33 Nao Jisas i talem se: “Bambae mi stap wetem yufala smoltaem moa, biaen bambae mi go long Man ya we i sanem mi mi kam.+ 34 Bambae yufala i lukaot mi, be bambae yufala i no faenem mi, mo ples we bambae mi go long hem, bambae yufala i no save kam long hem.”+ 35 Nao ol man Jiu oli stap taltalem long olgeta se: “?Man ya bambae i go wea, nao yumi no save faenem hem? ?Bambae hem i go long ol man Jiu we oli stap wetem ol man Gris, blong tijim ol man Gris? 36 ?Hem i minim wanem taem hem i talem se: ‘Bambae yufala i lukaot mi, be bambae yufala i no faenem mi, mo ples we bambae mi go long hem, bambae yufala i no save kam long hem’?” 37 Long las dei blong lafet ya, hemia bigfala dei blong lafet ya,+ Jisas i stanap mo i singaot i se: “Sipos wan man i tosta, i gud hem i kam long mi blong i dring.+ 38 Man we i bilif long mi, bambae i olsem tok blong Baebol we i talem se: ‘Wota we i laef bambae i ron insaed long hem olsem reva.’”+ 39 Be hem i stap tokbaot tabu spirit we olgeta we oli bilif long hem, bambae oli kasem. Olgeta oli no kasem tabu spirit yet long taem ya,+ from we Jisas i no kasem haenem yet.+ 40 Nao sam long olgeta we oli harem tok ya, oli stap talem se: “I tru, profet ya nao we olgeta bifo oli tokbaot.”+ 41 Sam narafala oli talem se: “Hemia Kraes ya.”+ Be sam narafala oli talem se: “?Yufala i ting se Kraes i save kamaot long Galili?+ 42 Baebol i talem se Kraes bambae i kamaot long pikinini blong Deved+ mo long vilej ya Betlehem,+ we King Deved i kamaot long hem.”+ 43 Nao ol hip man ya oli raorao from hem. 44 Sam long olgeta oli wantem arestem hem, be i no gat wan long olgeta i go holem hem. 45 Taem ol ofisa ya oli gobak, ol jif pris mo ol Farisi oli askem long olgeta se: “?From wanem yufala i no tekem hem i kam?” 46 Be ol ofisa ya oli talem long olgeta se: “Neva wan man i toktok olsem man ya.”+ 47 Nao ol Farisi oli askem se: “?Olsem wanem? ?Man ya i giaman long yufala tu? 48 ?Yufala i luk wan rula blong yumi o wan Farisi i bilif long hem finis?+ 49 Be ol hip man ya we oli no save Loa, God i jajem olgeta finis.” 50 Nao Nikodimas we i bin kam luk Jisas mo i wan long ol Farisi, i talem long olgeta se: 51 “Loa blong yumi i talem se yumi no mas jajem man we yumi no harem hem fastaem, mo we yumi no faenemaot stret wanem samting we hem i stap mekem, ?i tru?”+ 52 Be oli talem long hem se: “?Weswe? ?Yu tu yu man Galili? Yu go ridim Baebol bakegen, mo bambae yu luk se neva wan profet i save kamaot long Galili.”*\\n^ NT: “Ol Wansaed Haos”\\n^ Hemia skul blong ol rabae.\\n^ Long plante olfala hanraet, i no gat vas 53 kasem japta 8 vas 11.","num_words":1765,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15819.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Textured bohemianpurple bohemianleather bohemiangives bohemianyour bohemianoutfit bohemiana bohemiannice bohemianpunch bohemianof bohemiancolor! bohemianThese bohemianserene bohemianand bohemianbright bohemianovals bohemianhang bohemianfrom bohemiana bohemiansmall bohemianwood bohemianleather bohemiandisc. bohemian bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianPerfect bohemianto bohemianpair bohemianwith bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian2 bohemian3\/8\" bohemianin bohemianlength, bohemian1\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianpart.Custom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.093,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.176,"perplexity_score":17088.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Luk 15 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nParabol blong sipsip we i lus (1-7)\\nParabol blong selen we i lus (8-10)\\nParabol blong boe we i lus (11-32)\\n15 Nao ol man blong tekem takis mo ol man blong mekem sin oli kam raon long hem blong lesin long hem. 2 Ale ol Farisi mo ol tija blong Loa oli stap toktok smosmol agensem hem, se: “Man ya i glad blong luk ol man blong mekem sin mo i stap kakae wetem olgeta.” 3 Nao hem i talem wan parabol long olgeta, i se: 4 “Yufala i traem tingbaot wan man we i gat wan handred sipsip blong hem. ?Sipos wan long olgeta i lus, bambae hem i no livim ol naenti naen sipsip blong hem long draeples, mo i go lukaotem wan ya we i lus gogo i faenem? 5 Taem hem i faenem sipsip ya, hem i putum long solda blong hem, mo i glad tumas. 6 Mo taem hem i gohom, hem i singaot ol fren blong hem mo ol man raonabaot oli kam, mo i talem long olgeta se: ‘Yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem sipsip ya blong mi we i lus.’ 7 Mi mi talem long yufala se long sem fasin, bambae olgeta long heven oli glad moa long wan man nogud we i tanem tingting blong hem, i winim we oli glad long ol naenti naen stret man we oli no nid blong tanem tingting blong olgeta. 8 “Mo sipos wan woman i gat ten drakma* selen, be i lusum wan long olgeta, ?bambae hem i no laetem laet mo i brum long haos blong hem, blong lukaotem mane ya gogo kasem we i faenem? 9 Taem hem i faenem, hem i singaot ol fren blong hem* mo ol man raonabaot oli kam, mo i talem long olgeta se: ‘Yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem mane ya blong mi we i lus.’ 10 Mi mi talem long yufala se long sem fasin, ol enjel blong God oli glad tumas long wan man nogud we i tanem tingting blong hem.” 11 Nao hem i talem se: “Wan man i gat tu boe. 12 Nao sekenbon i talem long papa blong hem se: ‘Papa, haf blong ol samting blong yu we bambae oli blong mi, i gud yu givim long mi naoia.’ Nao man ya i seraot olting blong hem long tufala boe blong hem. 13 Sam dei biaen, sekenbon ya i tekem olgeta samting we i blong hem, nao i go long narafala kantri we i longwe. Long ples ya, hem i folem wan rabis laef* nao hem i westem olgeta samting blong hem. 14 Taem hem i spenem olgeta samting we hem i gat, kakae i sot long olgeta ples long kantri ya, nao hem i trabol tumas. 15 Nao hem i go askem wok long wan man blong kantri ya, mo man ya i sanem hem i go, blong i lukaot long ol pig blong hem. 16 Mo hem i wantem tumas blong kakae ol kakae blong ol pig, be ol man oli no givim wan samting long hem. 17 “Taem gudfala tingting i kambak long hem, hem i talem se: ‘!Ol wokboe blong papa blong mi oli gat fulap bred, be mi mi stap long ples ya mi hanggri we klosap mi ded! 18 Bambae mi aot long ples ya, mi gobak long papa blong mi, mo mi talem long hem se: “Papa, mi mi mekem sin agens long God* mo agens long yu. 19 Naoia i no stret blong oli talem se mi mi pikinini blong yu. Yu mekem long mi olsem we mi mi wokboe blong yu nomo.”’ 20 Nao hem i girap, i wokbaot i gobak long papa blong hem. Taem hem i stap longwe yet, papa blong hem i luk hem mo i sore tumas long hem, nao i resis i go, i putum han blong hem i goraon long boe ya, mo i kis long hem. 21 Nao boe ya i talem long hem se: ‘Papa, mi mi mekem sin agens long God* mo agens long yu. Naoia i no stret blong oli talem se mi mi pikinini blong yu.’ 22 Be papa ya i talem long ol slef blong hem se: ‘!Yufala i go kwik! Yufala i tekem longfala klos ya we i beswan mo yufala i kam putum long hem, mo yufala i putum wan ring long han blong hem, mo sandel long leg blong hem. 23 Mo tu, yufala i go tekem wan yang buluk we i fatfat gud, yufala i kilim blong yumi kakae. Bambae yumi mekem wan lafet, 24 from we boe ya blong mi i ded finis, be naoia hem i laef bakegen. Hem i lus finis, be naoia hem i kambak.’ Nao oli mekem lafet. 25 “Fasbon boe blong man ya i stap long garen. Taem hem i kambak, hem i kam klosap long haos, nao i harem miusik mo noes blong ol man we oli stap danis. 26 Nao hem i singaot wan man blong wok i kam, mo i askem se wanem i stap hapen. 27 Man ya i talem long hem se: ‘Brata blong yu i kambak, mo papa blong yu i kilim wan yang buluk we i fatfat gud, from we hem i kambak we hem i oraet nomo.’ 28 Nao fasbon ya i kros mo i no wantem go insaed long haos. Ale papa blong hem i kam afsaed, mo i stap askem strong long hem blong i go insaed. 29 Be hem i talem long papa blong hem se: ‘!Yu luk! Mi mi wok slef blong yu plante yia finis, mo mi mi neva brekem tok blong yu. Be yu yu neva givim wan yang nani long mi, blong mi mekem wan smol lafet wetem ol fren blong mi. 30 Be boe ya blong yu, hem i folem wan rabis laef, i westem* ol samting blong yu long ol woman blong rod. Be taem hem i kambak, yu yu kilim wan yang buluk we i fatfat gud, blong hem.’ 31 Nao hem i talem long hem se: ‘Boe blong mi, yu yu stap oltaem wetem mi, mo evri samting blong mi oli blong yu. 32 Be i stret nomo blong yumi mekem lafet ya mo yumi glad, from we brata blong yu hem i ded finis, be naoia hem i laef bakegen, hem i lus finis, be naoia hem i kambak.’”\\n^ NT: “ol woman we oli ol fren blong hem.”\\n^ NT: “hem i westem laef blong hem,” no “hem i no kea nating.”\\n^ PT: “heven.”\\n^ PT: “kakae.”","num_words":1242,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.094,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15223.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"LANWIS Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian (West) Baoule Bengali Bislama Brazilian Sign Language Cambodian Cebuano Chichewa Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chuukese Cibemba Colombian Sign Language Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Finnish French Ga Georgian German Greek Greenlandic Gujarati Haitian Creole Hindi Hungarian Igbo Indonesian Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Kannada Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kirghiz Kongo Korean Korean Sign Language Lithuanian Lunda Luo Macedonian Malagasy Marathi Marshallese Maya Mizo Moore Myanmar Ndebele Norwegian Nzema Oromo Ossetian Otetela Palauan Papiamento (Curaçao) Polish Ponapean Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Cuzco) Romanian Russian Samoan Sepedi Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swedish Tagalog Tahitian Tatar Telugu Thai Totonac Tshiluba Tsonga Turkish Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Uruund Uzbek Venda Vietnamese Wolaita Yoruba Zulu\\nBAEBOL i no talem se bambae i isi long man mo woman blong mekem mared blong tufala i stap gud. God i pulum aposol Pol blong raetem se ol man mo woman we oli mared, bambae “oli gat trabol long laef blong olgeta.” (1 Korin 7:28) Be man mo woman we i mared, tufala i save mekem plante samting blong ol trabol ya oli no kam plante tumas, mo blong mekem se glad blong tufala i kam bigwan moa. Bambae yumi tokbaot sikis problem we oli kasem plante man mo woman we oli mared, mo bambae yumi luk se Baebol i save givhan long yumi taem yumi folem ol rul blong hem.\\n“Mitufala i no moa fren gud olsem fastaem.”\\nRUL BLONG BAEBOL:\\n“Yufala i mas jusumaot ol samting we oli impoten moa.”—FILIPAE 1:10, NW.\\nMared blong yu i wan long ol samting long laef blong yu we i impoten moa. I stret we yu tingbaot man no woman blong yu fastaem long ol narafala samting. Taswe i gud yu lukluk long program blong yu, maet hemia nao wan risen we yutufala i no moa fren gud tugeta. Yu no mas letem ol samting we yu stap mekem evri dei oli blokem yu blong spenem taem wetem woman (man) blong yu, nao i olsem se yu yu gat laef blong yu mo woman (man) blong yu i gat laef blong hem. I tru se samtaem, wok blong yu mo sam narafala samting oli save mekem se yu mas stap longwe long woman (man) blong yu blong smoltaem. Be i gat plante narafala samting we yu save bos long olgeta. Yu save bos long taem we yu spenem blong mekem ol samting we yu laekem, mo yu save bos long taem we yu spenem wetem ol fren blong yu.\\nBe sam man mo woman we oli mared, oli agri blong wok moa no oli mekem plante moa samting we oli laekem. Hemia from we oli no wantem spenem taem wetem woman no man blong olgeta. Sipos man mo woman tufala i mekem olsem, tufala i stap minim nomo blong no moa fren gud, tufala i stap ronwe long ol problem blong tufala. Sipos yu mo woman (man) blong yu i mekem olsem, yutufala i mas luksave ol samting we oli stamba blong ol problem blong yutufala mo stretem olgeta. Yu mas spenem taem wetem woman (man) blong yu, ale bambae yutufala i fren gud tugeta mo “kam olsem wan bodi nomo.”—Jenesis 2:24.\\nSamting we samfala oli mekem blong folem rul ya: Andrew * mo Tanji, tufala i mared 10 yia. Tufala i blong Ostrelia. Andrew i talem se: “Wan samting we mi lanem, hemia se taem mi mi wok tumas mo mi spenem tumas taem wetem ol fren blong mi, samting ya i spolem mared blong mi. Taswe, mi mo woman blong mi, mitufala i putum wan taem we mitufala i toktok tugeta mo talemaot tingting blong mitufala.”\\nDave mo Jane tufala i stap long Yunaeted Stet, mo tufala i mared 22 yia finis. Evri sapa, tufala i storian tugeta haf aoa mo tufala i talemaot tingting blong tufala. Jane i talem se: “Mitufala i tinghevi long plan ya, mekem se mitufala i no letem wan samting i blokem mitufala long plan ya.”\\n“Mi no moa kasem samting we mi wantem long mared blong mitufala.”\\n“I nogud man i stap lukaot rod we i save givhan long hem nomo. Yumi mas lukaot rod we i save givhan long ol narafala man tu we oli stap raonabaot long yumi.”—1 KORIN 10:24.\\nMan no woman we i stap tingbaot samting we hem i save kasem long mared blong hem, hem bambae i no save glad, nating se hem i mared bakegen mo bakegen. Mared i wok gud taem man i tingbaot samting we hem i givim long woman blong hem, mo woman i tingbaot samting we hem i givim long man blong hem. Taem tufala tugeta i gat tingting olsem, mared blong tufala i wok gud moa i bitim we tufala i tingbaot samting we tufala i save kasem long mared blong tufala. Jisas i talem se: “Man we i stap givim presen i go, hem i save harem gud moa, i winim man we i stap kasem presen blong hem.”—Ol Wok 20:35.\\nSamting we samfala oli mekem blong folem rul ya: Maria mo Martin tufala i stap long Meksiko, mo tufala i mared 39 yia finis. Be samtaem tufala i kasem trabol long mared blong tufala. Tufala i tingbaot wan taem olsem, mo Maria i talem se: “Wan taem we mitufala i rao bigwan, mi sakem sam tok long Martin we oli no soemaot respek nating. Biaen hem i kros we i kros. Mi traem eksplenem long hem se mi no minim blong talem ol tok ya, be hemia from we mi kros nomo. Nating se i olsem, hem i no wantem save.” Martin i talem se: “Long taem ya we mitufala i rao, mi mi ting se mitufala i no moa save stap tugeta, mo i blong nating nomo we mi stap traehad blong mekem mared blong mitufala i wok gud.”\\nMartin i wantem se woman blong hem i respektem hem, mo Maria i wantem se Martin i kasem save long hem. Tufala i no kasem samting we tufala i wantem.\\n?Tufala i mekem wanem blong winim problem ya? Martin i talem se: “Mi mi wet kasem taem we kros blong mi i godaon, mo mitufala i mekem desisen blong folem waes advaes we i stap long Baebol, hemia blong gat respek mo kaen fasin. Long ol yia we oli pas, mitufala i lanem se nomata hamas problem we mitufala i kasem, be mitufala i save winim olgeta sipos mitufala i prea long God blong i givhan long mitufala mo sipos mitufala i folem advaes we i stap long Baebol.”—Aesea 48:17, 18; Efesas 4:31, 32.\\n“Woman (man) blong mi i no mekem ol wok blong hem long famle.”\\n“Bambae yumi evriwan i mas talemaot olgeta fasin blong yumi long fes blong God.”—ROM 14:12.\\nI tru se mared bambae i no wok gud sipos wan long yutufala nomo i stap traehad blong mekem wok blong hem long famle. Be bambae i mowas sipos yutufala tugeta i no traehad nating blong mekem wok blong yutufala, ale yutufala i blemem yutufala.\\nSipos yu tingting oltaem long samting we woman (man) blong yu i no mekem, bambae yu no save glad samtaem. Samting ya i tru tumas sipos yu no mekem wok blong yu from we woman (man) blong yu i no mekem wok blong hem. Be sipos yu traehad blong gat fasin blong wan gudfala waef no hasban, ating bambae mared blong yu i kam moa gud. (1 Pita 3:1-3) Mo bigfala samting we yu soemaot, hemia se yu ona long plan we God i stanemap long saed blong mared, mo fasin blong yu bambae i mekem hem i glad we i glad.—1 Pita 2:19.\\nSamting we samfala oli mekem blong folem rul ya: Kim mo man blong hem, tufala i stap long Koria mo tufala i mared 38 yia finis. Kim i talem se: “Samtaem man blong mi i kros long mi nao hem i no moa toktok long mi, be mi mi no save from wanem hem i kros. Taem hem i mekem olsem, mi harem se hem i no moa lavem mi olsem fastaem. Ale samtaem mi stap tingting se, ‘?From wanem hem i wantem se mi kasem save long hem be hem i no traem kasem save long mi?’”\\nKim i save tingting tumas se i no stret we trabol ya i kasem hem, mo i save tingting long samting we man blong hem i no stap mekem. Be Kim i no mekem olsem. Hem i talem se: “Bitim we mi holem kros blong mi, mi luk se i moa gud we mi nao mi go luk man blong mi fastaem blong traem mekem pis wetem hem. Biaen kros blong mitufala i godaon mo mitufala i toktok gud tugeta blong stretem problem blong mitufala.”—Jemes 3:18.\\n“Woman blong mi i no putum hem i stap daon long mi.”\\n“Kraes, hem i hed blong man.”—1 KORIN 11:3.\\nMan we i harem se woman blong hem i no stap daon long hem i mas tingting gud fastaem long fasin blong hem wan. ?Hem i stap soemaot se hem i glad blong stap daon long Jisas Kraes we i hed blong hem? Man we i mared i save soemaot se hem i stap daon long Jisas taem hem i folem fasin blong Jisas.\\nAposol Pol i raetem se: “Yufala ol man we i mared, yufala i mas lavem ol woman blong yufala, olsem we Kraes i lavem jos ya. Taswe hem i letem laef blong hem, blong sevem jos ya.” (Efesas 5:25) Jisas i no “mekem i strong tumas” long ol man blong hem. (Mak 10:42-44) Hem i talemaot klia long olgeta wanem samting we oli mas mekem mo hem i stretem olgeta taem oli mestem. Be neva hem i mekem i strong tumas long olgeta. Hem i kaen long olgeta mo hem i no askem olgeta blong mekem samting we oli no naf blong mekem. (Matiu 11:29, 30; Mak 6:30, 31; 14:37, 38) Oltaem Jisas i tingbaot ol man blong hem fastaem long samting we hem nomo i wantem.—Matiu 20:25-28.\\nMan we i mared i mas tingbaot samting ya se, ‘?Wanem i gat paoa long tingting blong mi long saed blong wok blong hed blong famle mo long saed blong ol woman? ?Ol kastom blong ples blong mi oli gat moa paoa long tingting blong mi i bitim ol advaes mo ol eksampol long Baebol?’ Ale, ?wanem tingting blong yu long saed blong woman we i no agri long tingting blong man blong hem, mo wetem respek hem i talemaot klia samting ya long man blong hem? Baebol i soemaot se Sera, woman blong Ebraham, i wan gudfala eksampol blong wan woman we i stap daon long man blong hem. (1 Pita 3:1, 6) Taem Sera i luk se hem i mas talemaot tingting blong hem long man blong hem, hem i mekem. Wan taem we Sera i mekem olsem, hemia taem Ebraham i no luksave sam samting we klosap oli spolem famle blong hem.—Jenesis 16:5; 21:9-12.\\nEbraham i no mekem se Sera i fraet blong toktok long hem. Ebraham i no mekem i strong tumas long woman blong hem. Man we i folem ol advaes blong Baebol hem i gat fasin olsem tu. Hem i no mekem i strong long woman blong hem mo i no fosem woman blong hem blong i agri long evri tingting we hem i gat. Be hem i mekem wok blong hed blong famle long fasin we i kaen mo i gat sore. Ale fasin blong hem bambae i pulum woman blong hem blong gat respek long hem.\\nSamting we samfala oli mekem blong folem rul ya: James i stap long Inglan wetem woman blong hem. Tufala i mared eit yia finis. Hem i talem se: “Mi mi stap traehad blong kam gud moa long fasin blong toktok wetem woman blong mi bifo we mi mekem ol bigfala desisen. Mi stap traem blong no tingbaot mi wan nomo. Mi wantem se mi tingbaot samting we hem i nidim fastaem long samting we mi mi nidim.”\\nGeorge i stap long Yunaeted Stet mo hem i mared 59 yia. Hem i talem se: “Mi no wantem se woman blong mi i harem se hem i no gat raet blong talemaot tingting blong hem. Hem i gat hed mo hem i fren blong mi we i save givhan long mi. Taswe mi traehad blong mekem se hem i harem gud blong talemaot tingting blong hem.”—Ol Proveb 31:10.\\n“Man blong mi i no mekem wok blong lidim famle.”\\n“Woman we i waes, oltaem hem i stap lukaot gud long hom blong hem, be woman we i no gat hed i stap spolem hom blong hem nomo long krangke fasin blong hem.”—OL PROVEB 14:1.\\nSipos man blong yu i slo blong mekem ol desisen no blong mekem ol wok blong lidim famle, yu save jusum blong mekem wan long trifala samting ya. (1) Oltaem yu save mekem ol slak fasin blong hem oli kam long klia ples no (2) yu save mekem wok blong hem olsem hed blong famle no (3) yu save talem ol gudfala toktok long hem we oli kamaot long hat blong yu, from we yu luksave samting we hem i traehad blong mekem. Sipos yu jusum faswan mo sekenwan, bambae yu spolem hom blong yu long ol krangke fasin blong yu. Be sipos yu jusum namba tri, bambae yu lukaot gud long mared blong yu mo yu mekem se mared blong yu i stap gud.\\nPlante man oli wantem se woman blong olgeta i lavem olgeta. Be samting we oli ting se i moa impoten, hemia se woman blong olgeta i gat respek long olgeta. Taswe, fasin blong yu i mas mekem se man blong yu i harem se yu respektem hem. Yu save soemaot se yu luksave samting we hem i stap traehad blong mekem blong lidim famle mo yu save wok gud wetem hem. Sipos yu mekem olsem, ating bambae hem i traehad blong kam gud moa long wok blong hem long famle. I tru se samtaem bambae yu no agri wetem man blong yu long sam samting. Yutufala i mas toktok gud tugeta long saed blong ol samting ya. (Ol Proveb 18:13) Taem yutufala i mekem olsem, yu mas tingting gud long ol tok we yu talem mo fasin blong yu blong toktok, from we samting ya i save mekem mared blong yu i kam strong moa no i save spolem mared blong yu. (Ol Proveb 21:9; 27:15) Yu mas talemaot tingting blong yu long fasin we i gat respek, ale bambae man blong yu i mekem samting we yu wantem, hemia se bambae hem i mekem gud wok blong hem blong lidim famle.\\nSamting we samfala oli mekem blong folem rul ya: Michele i stap long Yunaeted Stet mo hem i mared 30 yia. Hem i talem se: “Mama blong mi nomo i lukaot long mi mo tufala sista blong mi, i no gat man i givhan long hem. Hem i wan woman we i strong mo i no dipen long narafala blong givhan long hem. Mi mi gat fasin olsem hem. Taswe, oltaem mi mas traehad blong kam gud moa long fasin ya blong stap daon long man blong mi. Wan samting we mi lanem, hemia se mi mas toktok wetem man blong mi, i bitim we mi nomo mi mekem ol desisen.”\\nRachel i stap long Ostrelia mo hem i mared long Mark, 21 yia finis. Laef blong hem taem hem i smol i gat paoa long hem tu. Hem i talem se: “Neva mama blong mi i stap daon long papa blong mi. Oltaem tufala i raorao mo tufala i no gat respek long tufala nating. Long ol yia jes afta we mi mared, mi gat fasin olsem mama blong mi. Be sloslo mi luksave se, taem mi folem ol advaes blong Baebol long saed blong respek, samting ya i givhan bigwan. Naoia mi mo Mark mitufala i harem gud long mared blong mitufala, we mitufala i glad moa.”\\n“Mi taed finis long ol slak fasin blong woman (man) blong mi.”\\n“Yufala i mas givgivhan long yufala, mo taem wan long yufala i gat sam poen agens long narawan, tufala ya i mas fofogivim tufala.”—KOLOSI 3:13.\\nTaem yutufala i stap fren, ating tingting blong yu i stap long ol gudfala fasin we woman (man) blong yu i gat, mekem se yu no tingting tumas long ol slak fasin blong hem. ?Olsem wanem? ?Yu save mekem sem samting naoia? Ating i stret we yu harem nogud from sam samting we woman (man) blong yu i mekem. Be yu traem tingbaot kwestin ya, ‘?Bambae mi mi tingbaot moa ol gudfala fasin blong woman (man) blong mi no ol nogud fasin blong hem?’\\nJisas i talem wan pijatok we i soemaot klia se yumi no mas tingting tumas long ol slak fasin blong narafala. Hem i talem se: “?From wanem yu stap tokbaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu, be yu no save luk bigfala wud ya we i stap long ae blong yu?” (Matiu 7:3) Maet wan smol doti i wan gras nomo. Be bigfala wud we Jisas i tokbaot, hemia i olsem longfala wud we man i yusum blong wokem ruf blong haos. ?Jisas i wantem tijim yumi long wanem? “Fastaem yu mas tekemaot bigfala wud ya we i stap long ae blong yu, nao bambae yu save luklukgud blong tekemaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu.”—Matiu 7:5.\\nLong stat blong pijatok ya, Jisas i talem wan woning. Hem i se: “Bambae yufala i no jajem narafala man, i nogud God i jajem yufala. Fasin we yufala i folem blong jajem man, hemia sem fasin nomo we God bambae i folem blong jajem yufala.” (Matiu 7:1, 2) Sipos yu wantem se God i no jajem yu from ol slak fasin blong yu we oli olsem wud long ae blong yu, i gud we yu no jajem woman (man) blong yu from ol slak fasin blong hem.—Matiu 6:14, 15.\\nSamting we samfala oli mekem blong folem rul ya: Jenny i stap long Inglan mo hem i mared long Simon blong 9 yia finis. Hem i talem se: “Mi luk se bigfala samting we i mekem mi mi kros long man blong mi, hemia se hem i no plan fastaem blong mekem ol samting, hem i mekem samting long las minit nomo. Samting ya i fani lelebet from we taem mitufala i stap fren, mi mi laekem tumas fasin ya blong hem we i mekem desisen hareap. Be naoia mi luksave se mi tu mi gat sam slak fasin blong mi. Mi mi gat fasin ya we mi wantem bos long evri samting. Mi mo Simon mitufala i stap traehad blong no tingting tumas long ol slak fasin blong mitufala.”\\nCurt i mared long Michele we yumi talem toktok blong hem finis. Curt i talem se: “Sipos yu stap tingting oltaem long ol slak fasin blong man no woman blong yu, bambae ol slak fasin ya oli kam bigwan moa long tingting blong yu. Mi mi luk se i moa gud blong putum tingting blong mi i stap long ol fasin blong Michele we oli pulum mi blong lavem hem fastaem olgeta.”\\nRod Blong Winim Ol Trabol Long Mared\\nOl samting ya we yumi tokbaot finis oli soemaot se ol man mo woman we oli mared oli kasem ol trabol, be ol trabol ya oli no bigwan tumas blong winim. ?Yumi save winim ol trabol ya olsem wanem? Yumi mas mekem fasin blong yumi blong lavem God i kam bigwan moa mo yumi mas glad blong folem ol advaes we i stap long Tok blong hem, Baebol.\\nAlex mo Itohan tufala i stap long Naejeria mo tufala i mared bitim 20 yia finis. Tufala i save finis rod blong winim ol trabol long mared. Alex i talem se: “Mi mi faenemaot se, taem man mo woman we i mared tufala i folem ol rul blong Baebol, tufala i save winim klosap evri trabol we tufala i kasem long mared blong tufala.” Woman blong Alex i talem se: “Mitufala i luk se i impoten tumas blong prea tugeta oltaem mo blong folem advaes blong Baebol long saed blong fasin blong lavem narafala mo gat longfala tingting. Naoia mitufala i no gat plante problem olsem taem mitufala i jes mared.”\\nYes ol advaes long Tok blong God oli wok gud mo oli save givhan long famle blong yu. ?Yu yu wantem lanem moa long saed ya? Sipos yes, yu save askem long ol Witnes blong Jehova blong storian wetem yu long buk ya ?Wanem Samting We Baebol i Rili Tijim? long japta 14. *\\n^ par. 10 Mifala i jenisim sam long ol nem ya.\\n^ par. 63 Ol Witnes blong Jehova oli wokem buk ya.\\n[Tok blong pija long pej 4]\\n?Mitufala i stap spenem taem tugeta?\\n[Tok blong pija long pej 5]\\n?Mi mi tingbaot moa samting we mi givim long woman (man) blong mi i bitim we mi traem kasem samting long hem?\\n[Tok blong pija long pej 6]\\n?Mi nao mi go luk woman (man) blong mi fastaem blong traem mekem pis wetem hem?\\n[Tok blong pija long pej 7]\\n?Mi mi tingting long samting we woman blong mi i wantem bifo we mi mekem wan desisen?\\n[Tok blong pija long pej 9]\\n?Mi mi tingbaot moa ol gudfala fasin blong woman (man) blong mi?\\nSerem Serem Rod Blong Winim Ol Problem We Oli Kasem Plante Mared\\nw11 3\/1 pp. 4-9","num_words":4415,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16949.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianlarge bohemiangreen bohemianoval bohemianleather bohemianand bohemianwooden bohemiandisc bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian3.5\" bohemianlength, bohemian1\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":369,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.092,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.187,"perplexity_score":16987.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"“Mekem Kingdom Blong Yu i Kam”—Prea We Plante Milian Man Oli Talem\\nWajtaoa | N. 2 2020\\nLANWIS Acholi Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Armenian Armenian (West) Aukan Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bassa (Cameroon) Batak (Karo) Batak (Toba) Belize Kriol Bengali Biak Bicol Bislama Boulou Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitonga (Zimbabwe) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chol Chopi Chuabo Chuukese Cibemba Cinyanja Croatian Czech Dangme Danish Douala Dutch Efik English Estonian Ewe Fijian Finnish Fon French Ga Georgian German Gitonga Greek Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hebrew Herero Hiligaynon Hindi Hmong (White) Hungarian Iban Ibanag Icelandic Iloko Indonesian Isoko Italian Japanese Javanese Jehu Kabiye Kabuverdianu Kannada Karen (S'gaw) Kazakh Kikamba Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kongo Korean Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kurdish Kurmanji (Cyrillic) Kwangali Kwanyama Latvian Lhukonzo Lingala Lithuanian Lolo Lomwe Low German Luganda Lunda Luo Macedonian Macua Malagasy Malay Malayalam Maltese Mam Mambwe-Lungu Manyawa Mapudungun Marathi Marshallese Mauritian Creole Maya Mazatec (Huautla) Mizo Mongolian Moore Myanmar Nahuatl (Central) Nahuatl (Guerrero) Nahuatl (Huasteca) Nahuatl (Northern Puebla) Ndau Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngangela Nias Niuean Norwegian Nsenga (Mozambique) Nyaneka Nyungwe Nzema Oromo Otetela Palauan Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Phimbi Polish Ponapean Portuguese Portuguese (Portugal) Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Runyankore Russian Rutoro Samoan Sango Saramaccan Sena Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Sesotho (South Africa) Setswana Seychelles Creole Shona Sidama Silozi Silozi Silozi Slovenian Solomon Islands Pidgin Spanish Sranantongo Swahili Swahili (Congo) Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajiki Tamil Tarascan Tatar Telugu Tetun Dili Tewe Thai Tigrinya Tiv Tlapanec Tok Pisin Tongan Totonac Tshiluba Tshwa Tsonga Turkish Tuvaluan Twi Ukrainian Urhobo Uruund Uzbek Venda Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yapese Yoruba Zande Zapotec (Lachiguiri) Zulu\\n?Yu tu yu stap prea blong Kingdom blong God i kam? Long ol handred yia we i pas, plante milian man oli stap prea se: “Mekem kingdom blong yu i kam.” ?From wanem oli prea olsem? From we Jisas i talem long ol man we oli folem hem se oli mas prea from Kingdom blong God.\\nFastaem ol man we oli folem Jisas oli no kasem save long evri samting long saed blong Kingdom ya. Oli askem long hem se: “?Masta, i stret taem nao blong yu stanemap kingdom blong Isrel bakegen?” Ating oli sapraes taem Jisas i no talem wan stret taem we Kingdom blong God bambae i kam. (Ol Wok 1:6, 7) ?Olsem wanem? ?Hemia i min se yumi no save faenemaot wanem ya Kingdom blong God, mo wetaem bambae i kam? !Si, yumi save faenem ansa!\\nWajtaoa ya bambae i givhan long yu blong yu faenem ansa blong ol kwestin ya:\\n?From wanem yumi nidim Kingdom blong God?\\n?Hu i King blong Kingdom ya?\\n?Wetaem Kingdom ya bambae i rulum wol?\\n?From wanem yumi mas tekem saed blong Kingdom naoia?\\n?Wetaem Kingdom Blong God Bambae i Rulum Wol?\\n!Tekem Saed Blong Kingdom Naoia!\\nKingdom Blong God—?Hem i Wanem?\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA ?Wanem Ya Kingdom Blong God?\\nWAJTAOA ?Wanem Ya Kingdom Blong God?","num_words":1181,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.879,"perplexity_score":15957.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Kingdom i Finisim Gud Ol Enemi Blong Hem | Kingdom Blong God\\nKingdom i Finisim Gud Ol Enemi Blong Hem\\nOl samting we bambae oli kamtru bifo long faet blong Amagedon\\n1, 2. (1) ?Wanem i soemaot se King blong yumi i stat blong rul long yia 1914? (2) Long japta ya, ?bambae yumi tokbaot wanem?\\nLONG buk ya, yumi tokbaot plante samting we Kingdom blong God i mekem finis, long medel blong ol enemi blong hem. !Ol save ya oli mekem bilif blong yumi i strong! (Sam 110:2) King blong yumi i hivimap finis ol man we oli glad blong prij, mo oli plante olsem wan bigfala ami. Hem i mekem ol man blong hem oli klin long wosip mo long fasin blong olgeta. Oli joen gud long fulwol, nating se ol enemi blong Kingdom oli traehad blong mekem olgeta oli seraot. Ol samting ya mo plante moa samting bakegen, oli soemaot klia se King blong yumi i stat blong rul long yia 1914, long medel blong ol enemi blong hem.\\n2 I no longtaem, Kingdom bambae i mekem ol bigbigfala samting blong sapraes. Bambae Kingdom i “kam” blong “flatem gud” ol enemi blong hem. (Mat. 6:10; Dan. 2:44) Be bifo long taem ya, sam narafala impoten samting oli mas hapen. ?Wanem ol samting ya? Plante profet tok blong Baebol oli ansa long kwestin ya. Long japta ya, bambae yumi tokbaot sam long ol profet tok ya, blong kasem save long ol samting we bambae oli hapen yet.\\nSamting We i Hapen Jes Bifo We Trabol i ‘Spolem Olgeta’\\n3. ?Wanem samting we yumi stap wet long hem naoia?\\n3 Oli talemaot se i gat pis. Long leta we aposol Pol i raetem long ol Kristin long Tesalonaeka, hem i tokbaot samting we yumi stap wet long hem. (Ridim 1 Tesalonaeka 5:2, 3.) * Pol i tokbaot ‘Dei blong Jehova.’ Dei ya bambae i stat taem ‘Bigfala Babilon’ i lus. (Rev. 17:5) Be jes bifo we dei blong Jehova i stat, ol lida blong wol bambae oli talemaot se i gat “pis mo seftaem.” Maet oli talemaot wan taem nomo, no maet oli talem plante taem. ?Olsem wanem? ?Ol lida blong ol skul tu oli joen blong talemaot tok ya? Olgeta ya oli joen long ol samting blong wol ya, taswe maet olgeta tu oli joen blong talem se, “!I gat pis!” (Jer. 6:14, NW; 23:16, 17; Rev. 17:1, 2) Taem oli talemaot se i gat pis mo seftaem, hemia saen se dei blong Jehova bambae i faerap. Ol enemi blong Kingdom blong God “bambae oli no save ronwe nating.”\\n4. Taem yumi kasem save long profet tok blong Pol long pis mo seftaem, ?hemia i givhan long yumi olsem wanem?\\n4 Taem yumi kasem save long profet tok ya, ?hemia i givhan long yumi olsem wanem? Pol i talem se: “Naoia yufala i no moa stap long tudak, mo i no stret blong Dei ya bambae i kam kasem yufala olsem we man blong stil i mekem yufala i sek.” (1 Tes. 5:3, 4) Ol man oli no save se ol samting we i stap hapen long wol bambae oli finis olsem wanem. Be yumi, yumi save. Ale, ?profet tok ya blong pis mo seftaem bambae i kamtru olsem wanem? Yumi mas wet blong luk wanem samting stret bambae i kamaot long wol ya blong mekem profet tok ya i kamtru. Taswe, i gud “yumi wekap, we hed blong yumi i klia gud.”—1 Tes. 5:6; Sef. 3:8.\\nBigfala Trabol i Stat\\n5. ?“Bigfala trabol” bambae i stat olsem wanem?\\n5 Oli agensem ol skul. Pol i talem se: “Taem ol man oli talem se, ‘!Pis mo seftaem!’ long taem ya nao, bambae trabol i kam blong spolem olgeta. Bambae trabol ya i kasem olgeta wantaem nomo.” Yu traem tingbaot: Taem laetning i laet strong, kwiktaem nomo, bigfala tanda i faerap. Long sem fasin, taem ol lida blong wol oli talem “!Pis mo seftaem!” ‘wantaem nomo trabol bambae i kam blong spolem olgeta.’ ?Trabol ya bambae i spolem hu? Fastaem, bambae i spolem ‘Bigfala Babilon,’ hemia olgeta giaman skul long wol we Baebol i talem se oli olsem “woman blong rod.” (Rev. 17:5, 6, 15) Trabol ya we i spolem ol giaman Kristin skul mo ol narafala giaman skul, hemia stat blong “bigfala trabol.” (Mat. 24:21; 2 Tes. 2:8) Plante man bambae oli sek nogud. ?From wanem? From we, kam kasem taem ya, woman blong rod ya i ting se hem i wan “kwin” we ‘i no save krae olsem wan widowoman.’ Be wantaem nomo, bambae hem i luksave se hem i rong. Kwiktaem nomo bambae hem i lus, olsem “long wan dei.”—Rev. 18:7, 8.\\n6. ?Hu bambae i agensem ‘Bigfala Babilon’?\\n6 ?Hu bambae i agensem ‘Bigfala Babilon’? Wan “anamol” we ‘i gat ten hon blong hem.’ Buk blong Revelesen i soemaot se anamol ya, hemia Yunaeted Neson. Ten hon blong hem, hemia ol politik paoa blong wol we oli sapotem ‘anamol ya we i red we i red.’ (Rev. 17:3, 5, 11, 12) ?Bambae anamol ya i agensem Bigfala Babilon olsem wanem? Ol neson we oli joen long Yunaeted Neson bambae oli tekemaot ol sas samting blong woman blong rod ya, bambae oli kakae ol mit blong bodi blong hem, nao “bambae oli bonem hem long faea blong spolem hem olgeta.”—Ridim Revelesen 17:16. *\\n7. ?Ol tok blong Jisas long Matiu 24:21, 22, i kamtru olsem wanem fastaem? ?Mo bambae i kamtru olsem wanem long fiuja?\\n7 Jehova i katem taem ya. King blong yumi Jisas, i talem wanem samting bambae i hapen afta, i se: “Hae God i . . . katem taem ya blong bambae i sevem ol man we hem i jusumaot olgeta finis.” (Ridim Matiu 24:21, 22.) Ol tok ya blong Jisas i kamtru fastaem long yia 66. Long taem ya, Jehova i “katem taem” blong trabol we ol ami blong Rom oli mekem, taem oli faet agensem Jerusalem. (Mak 13:20) Hemia i sevem laef blong ol Kristin long Jerusalem mo Judia. ?Olsem wanem long taem blong bigfala trabol we i stap kam? Bambae Jehova i yusum King blong yumi, blong i “katem taem ya” we Yunaeted Neson i agensem ol skul. Nao skul we i tru bambae i no lus wetem ol giaman skul. Bambae oli spolem gud ol giaman skul, be truwan bambae i stap. (Sam 96:5) ?Wanem bambae i hapen afta?\\nOl Samting We i Hapen Jes Bifo Long Amagedon\\n8, 9. ?Maet Jisas i stap tokbaot wanem narakaen samting? Taem ol man oli luk ol samting ya, ?bambae oli mekem wanem?\\n8 Profet tok blong Jisas long ol las dei, i soemaot se i gat sam impoten samting we bambae oli hapen jes bifo long Amagedon. Trifala Gospel blong Matiu mo Mak mo Luk, i tokbaot tu samting we bambae i hapen.—Ridim Matiu 24:29-31; Mak 13:23-27; Luk 21:25-28.\\n9 Ol narakaen samting long skae. Jisas i talem se: “San bambae i kam tudak, mo mun bambae i no moa saen. Ol sta bambae oli folfoldaon.” Ol man bambae oli no moa save lukluk ol lida blong skul olsem ol laet blong lidim olgeta. Be maet Jisas i wantem talem tu se ol narakaen samting bambae i kamaot long prapa skae. (Aes. 13:9-11; Joel 2:1, 30, 31) Taem ol man oli luk ol samting ya, ?bambae oli mekem wanem? Bambae oli “harem nogud, oli fraet,” from we oli no save ronwe long trabol ya. (Luk 21:25; Sef. 1:17) Yes, ol enemi blong Kingdom blong God, nating se oli “king” no oli “slef,” be bambae oli “save ded from fraet, mo from we oli stap harem nogud long ol samting we” i kasem olgeta. Bambae oli traem blong ronwe, be bambae oli no faenem wan ples blong haed, from we oli no save ronwe long King blong yumi we i kros we i kros.—Luk 21:26; 23:30; Rev. 6:15-17.\\n10. ?Jisas bambae i mekem wanem? ?Ol man blong obei long Kingdom bambae oli mekem wanem? ?Ol man blong agensem Kingdom bambae oli mekem wanem?\\n10 Jisas i seraot ol sipsip long ol nani. Nao ol enemi blong Kingdom blong God bambae oli luk samting we i mekem olgeta oli harem nogud moa. Jisas i talem se: “Bambae ol man oli save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi kamaot long klaod, wetem olgeta paoa we mi mi gat, mo bigfala laet ya we bambae i saenaot raonabaot long mi.” (Mak 13:26) Samting ya we Jisas i mekem blong soemaot paoa blong hem, bambae i wan saen se hem i kam blong jajem ol man. Long sem profet tok ya blong ol las dei, Jisas i givim moa save long samting we bambae hem i mekem long taem ya. Hem i talem parabol blong ol sipsip mo ol nani. (Ridim Matiu 25:31-33, 46.) Ol man blong obei long Kingdom blong God, hemia “ol sipsip,” we bambae Jisas i putum olgeta long wan saed. Olgeta ya bambae oli ‘leftemap hed blong olgeta,’ from we oli save se ‘i no longtaem bambae hem i sevem olgeta.’ (Luk 21:28) Be olgeta we oli agensem Kingdom, “ol nani,” Jisas bambae i putum olgeta long wan saed. Olgeta ya bambae oli “krae,” from we oli save se bambae oli kasem “panis” blong ded.—Mat. 24:30; Rev. 1:7.\\n11. ?Yumi mas tingbaot wanem samting, taem yumi stap tokbaot tu impoten samting we bambae oli hapen yet?\\n11 Afta we Jisas i seraotem “olgeta man blong wol,” sam moa impoten samting oli mas hapen, bifo we faet blong Amagedon i faerap. (Matiu 25:32) Bambae yumi tokbaot tu impoten samting. Faswan, se King Gogo bambae i agensem ol man blong God. Mo sekenwan, se ol tabu man bambae oli go long heven. Yumi mas tingbaot se Baebol i no talem wetaem stret tufala samting ya bambae i hapen. Be i luk olsem se faswan bambae i no finis yet, ale narawan i stat.\\n12. ?Setan bambae i mekem wanem blong faet agensem Kingdom?\\n12 Setan i agensem ol man blong God fulwan. King Gogo blong kantri ya Magog bambae i agensem ol tabu man we oli stap yet long wol, wetem ol narafala sipsip. (Ridim Esikel 38:2, 11.) Long faet ya, Setan i stap agensem Kingdom we i rul finis. Stat long taem ya we oli sakemaot hem long heven, hem i stap agensem ol tabu man, be hemia laswan nao, bambae hem i no moa save mekem bakegen. (Rev. 12:7-9, 17) Taem ol tabu man oli wok had blong mekem Kristin kongregesen i stanap strong bakegen, Setan i traehad bigwan blong spolem pis mo glad we oli gat. Be hem i no win. (Mat. 13:30) Taswe, taem olgeta giaman skul oli lus, Setan bambae i luk se janis blong hem nao blong spolem ol man blong God, from we “oli stap gud nomo” olsem we i “no gat stonwol i goraon long olgeta blong blokem olgeta.” Nao bambae hem i pulum ol rabis man blong hem blong oli agensem fulwan ol man ya we oli obei long Kingdom.\\n13. ?Jehova bambae i mekem wanem blong sevem ol man blong hem?\\n13 Esikel i talem samting we bambae i hapen. Hem i tokbaot King Gogo se: “Yu aot long ples blong yu daon long not we long not olgeta, nao yu lidim wan bigfala kampani blong ol soldia we oli strong tumas, wetem ol soldia ya we oli kamaot long ol narafala kantri we olgeta evriwan oli ron long hos, yu kamtru long ples ya. Nao bambae yufala i kam faet agens long ol man ya blong mi, we yufala i plante we plante, olsem bigfala klaod blong ren we i kavremap olgeta ples.” (Esik. 38:15, 16) Bambae i luk olsem se i no gat wan samting i save stopem olgeta. ?Jehova bambae i mekem wanem? Hem i talem se: “Mi bambae mi kros we mi kros.” Ale, hem i singaot ol ami blong hem. (Esik. 38:18, 21; ridim Sekaraea 2:8.) Jehova bambae i tekem aksen blong sevem ol man blong hem long wol ya. Hemia nao faet blong Amagedon.\\n14, 15. ?Wanem narafala samting bambae i hapen, samtaem afta we Setan i stat blong faet agensem ol man blong God?\\n14 Bifo we yumi tokbaot olsem wanem Jehova bambae i sevem ol man blong hem long Amagedon, bambae yumi tokbaot wan narafala impoten samting we i mas hapen. Samting ya bambae i hapen samtaem afta we Setan i stat blong faet agensem ol man blong God, be bifo long Amagedon. Long haf 11, yumi tokbaot samting ya finis, hemia se ol tabu man we oli stap yet long wol bambae oli go long heven.\\n15 Ol tabu man oli go long heven. Long Matiu mo Mak, yumi ridim tok blong Jisas se bambae hem i tekem ‘ol man we hem i jusumaot olgeta finis,’ hemia ol Kristin we tabu spirit i makemaot olgeta, oli kam wanples. Taem hem i talem ol tok ya, hem i stap tokbaot ol samting we bambae i hapen bifo we Amagedon i stat. (Yu luk haf 7.) Jisas i tokbaot taem ya we hem i stap rul olsem King, i se: “Bambae mi sanemaot ol enjel, blong oli go tekem ol man ya we mi mi jusumaot olgeta finis, oli kam wanples. Bambae ol enjel ya oli mas go long evri ples long wol, mo long olgeta ples long heven, blong tekem olgeta oli kam.” (Mak 13:27; Mat. 24:31) ?Jisas i stap tokbaot wanem? Hem i no stap tokbaot taem ya we Jehova i putum las mak long ol tabu man we oli stap long wol, nogat. Hemia bambae i hapen jes bifo we bigfala trabol i stat. (Rev. 7:1-3) Be Jisas i stap tokbaot wan samting we bambae i hapen afta we bigfala trabol i stat. Taswe, i luk olsem se samtaem afta we Setan i stat blong faet agensem ol man blong God, ol tabu man we oli stap yet long wol bambae oli go long heven.\\n16. Ol tabu man we oli go long heven, ?bambae oli joen olsem wanem long faet blong Amagedon?\\n16 Taswe, ol tabu man ya bambae oli stap long heven bifo we faet blong Amagedon i stat. ?From wanem samting ya i impoten? From we bambae oli kasem paoa blong joen wetem Jisas, blong smasem ol enemi blong Kingdom blong God long ‘wokingstik we oli wokem long aean.’ (Rev. 2:26, 27) Ol 144,000 ya wetem ol strong enjel bambae oli folem King Jisas, taem hem i go blong faet agensem “bigfala kampani blong ol soldia” we oli stap rere blong spolem ol man blong Jehova. (Esik. 38:15) !Taem faet ya i stat, hemia nao Amagedon!—Rev. 16:16.\\nLashaf Blong Bigfala Trabol\\n!Faet blong Amagedon i stat!\\n17. Long Amagedon, ?wanem bambae i hapen long olgeta we oli gat fasin olsem “nani”?\\n17 Hem i kilim ol enemi i ded. Faet blong Amagedon bambae i lashaf blong bigfala trabol. Long taem ya, Jisas bambae i mekem wan moa wok bakegen. Hem i jajem “olgeta man blong wol” finis, nao bambae hem i spolem ol man we hem i jajem olgeta se oli “nani.” (Mat. 25:32, 33) Bambae hem i yusum “naef blong faet we i sap gud” blong “kilim ol man blong evri kantri.” Olgeta we oli gat fasin olsem nani, nating se oli “king” no oli “slef,” bambae ‘oli kasem panis we i no save finis,’ hemia ded blong olwe.—Rev. 19:15, 18; Mat. 25:46.\\n18. (1) ?Ol trabol we i kasem “ol sipsip” bambae i jenis olsem wanem? (2) ?Jisas bambae i mekem wanem blong win bakegen?\\n18 ?Olsem wanem long olgeta we oli gat fasin olsem “sipsip”? Yumi tokbaot finis we bigfala ami blong Setan, klosap i purumbut long “bigfala kampani” blong “ol sipsip” ya, taem i luk se i no gat wan samting i blokem olgeta. Be naoia ol samting i jenis. “Ol sipsip” ya oli winim trabol we ol enemi oli mekem long olgeta, mo oli pastru long bigfala trabol. (Rev. 7:9, 14) Afta we Jisas i spolem ol man we oli enemi blong Kingdom, bambae hem i sakem Setan mo ol enjel blong hem oli go long bigfala hol ya we i godaon olgeta. Bambae oli stap 1,000 yia long ples ya, we oli no save mekem wan samting nating, i olsem we oli ded finis.—Ridim Revelesen 6:2; 20:1-3.\\nYumi Mas Rere\\n19, 20. ?Yumi lanem wanem long ol tok blong Aesea 26:20 mo Aesea 30:21?\\n19 ?Bambae yumi rere olsem wanem from ol bigbigfala samting ya blong sapraes? Plante yia bifo, Wajtaoa i talem se: “Sipos yumi obei, bambae yumi stap laef.” ?From wanem i impoten blong obei? Yu traem tingbaot woning we Jehova i givim long ol man Isrel we oli stap kalabus long Babilon bifo. Hem i talem se ol enemi bambae oli kam spolem Babilon. ?Be ol man blong hem oli mas mekem wanem blong oli rere? Jehova i talem se: “Yufala i go insaed long ol haos blong yufala, mo taem yufala i stap insaed, yufala i satem doa. Yufala i go haed blong smoltaem, gogo kros blong Hae God bambae i godaon bakegen.” (Aes. 26:20) ?Yu luk ol tok ya we oli soemaot aksen? Olsem: “go insaed,” “satem doa,” “haed.” Ol tok ya oli talem samting we man i mas mekem. Ol man Isrel we oli obei long ol tok ya oli stap insaed long haos blong olgeta nomo, oli no go long rod we ol enemi oli save kasem olgeta. Blong stap laef, oli mas obei long tok ya blong Jehova. *\\n20 ?Ale, yumi lanem wanem? Olsem ol man blong God bifo, sipos yumi wantem stap laef long taem blong bigfala trabol, yumi mas obei long ol tok blong Jehova. (Aes. 30:21) Ol tok ya, kongregesen nao i stap talemaot long yumi. Taswe, yumi mas lanem blong obei wetem fulhat blong yumi, long ol tok we yumi kasem blong lidim yumi. (1 Jon 5:3) Sipos yumi obei naoia, bambae yumi rere blong obei long fiuja. Nao Papa blong yumi, Jehova, mo King blong yumi, Jisas, bambae tufala i lukaot gud long yumi. (Sef. 2:3) Bambae yumi luk wetem prapa ae blong yumi, olsem wanem Kingdom blong God i finisim gud ol enemi blong hem. !Hemia samting we bambae yumi neva fogetem!\\n^ par. 3 1 Tesalonaeka 5:2, 3, NW: “Yufala i save finis se dei blong Jehova bambae i kam stret olsem man blong stil i kam long naet. Taem ol man oli talem se, ‘!Pis mo seftaem!’ long taem ya nao, bambae trabol i kam blong spolem olgeta. Bambae trabol ya i kasem olgeta wantaem nomo, olsem we woman i harem we bak blong hem i soa blong i bonem pikinini. Mo olgeta bambae oli no save ronwe nating.”\\n^ par. 6 I luk olsem se taem ‘Bigfala Babilon’ i lus, bambae ol skul oli lus be i no olgeta man long ol skul ya we bambae oli ded. Bighaf blong ol man we oli blong ol skul ya bambae oli laef yet, be bambae oli no moa wantem soemaot se oli man blong skul, olsem Sekaraea 13:4-6 i talem.\\n^ par. 19 Blong save moa, yu luk buk ya Isaiah’s Prophecy—Light for All Mankind I (Franis mo Inglis), pej 282 mo 283.\\n?Buk ya i tokbaot wanem wok blong Kingdom we i mekem bilif blong yu i strong?\\n?Wanem sam samting we bambae oli kamtru long fiuja?\\n?King blong yumi bambae i mekem wanem, blong lukaot gud long yumi long Amagedon mo bifo long faet ya?\\n?Yumi save rere olsem wanem from ol samting we bambae oli kam?\\nOL SAMTING WE BAMBAE I HAPEN I NO LONGTAEM\\nI gat sam impoten samting i mas hapen bifo we Kingdom i kam blong finisim ol enemi blong hem. Tok blong God i talem ol samting we bambae i hapen i no longtaem\\n(Yu luk haf 2)\\nSTAT BLONG WAN TAEM WE YUMI NO SAVE LONGFALA BLONG HEM\\nJes Bifo We Bigfala Trabol i Stat\\nOl lida blong wol oli talemaot se i gat pis mo seftaem\\n(1 Tes. 5:2, 3, NW)\\n(Yu luk haf 3 mo 4)\\nGod i putum las mak long ol tabu Kristin\\n(Yu luk haf 15)\\nOli agensem ol skul\\n(Yu luk haf 5 mo 6)\\nGod i katem taem ya\\n(Yu luk haf 7)\\nOl Samting We Oli Hapen Jes Bifo Amagedon\\nOl narakaen samting oli kamaot long skae\\n(Yu luk haf 9)\\nJisas i seraot ol sipsip long ol nani\\n(Yu luk haf 10)\\nKing Gogo blong kantri ya Magog i agensem ol man blong God\\n(Esik. 38:2, 11, 15)\\n(Yu luk haf 12-14)\\nOl tabu man we oli stap yet long wol oli go long heven\\nJehova i sanem King blong hem blong i faet from ol man blong hem\\n(Yu luk haf 13, 16-18)\\n(Yu luk haf 16 mo 17)\\nYumi Stap Long Levelples We Jehova i Protektem Yumi Long Hem\\n?Levelples ya we Jehova i protektem yumi long hem, i wanem? ?Ol man blong Jehova oli save ronwe i go long levelples ya olsem wanem?\\n?Hu ya Gog blong Magog we buk blong Esikel i tokbaot?\\n?Hu Ya Ol Nambawan Lida?\\n?Olsem wanem Hesekia, Aesea, Maeka, mo ol haeman long Jerusalem oli soemaot se oli ol gudfala lida? ?Hu i olsem ol nambawan lida?\\nSerem Serem Kingdom i Finisim Gud Ol Enemi Blong Hem","num_words":4292,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.031,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14198.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Spending bohemiana bohemianlot bohemianof bohemiantime bohemianreading bohemianin bohemianquarantine? bohemian bohemianBook bohemiannerd bohemianthru bohemianand bohemianthru? bohemian bohemianWanna bohemiangift bohemianyour bohemianfavorite bohemianbook bohemiannerd?These bohemianare bohemianred bohemianacrylic bohemianlaser bohemiancut bohemianand bohemianengraved bohemianstud bohemianearrings. bohemianThe bohemianwords bohemianhave bohemianbeen bohemianpainted bohemianwith bohemianblue bohemianpaint. bohemianUnderstated bohemianyet bohemianfull bohemianof bohemianstatement bohemianall bohemianat bohemianonce. bohemian bohemian bohemianPerfect bohemiangift bohemianfor bohemianthe bohemianholidays.They bohemianmeasure bohemian1\/2\" bohemianin bohemiandiameter, bohemian1\/8\" bohemianthickCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":289,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.092,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.199,"perplexity_score":17744.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"JW Kristin Wok Mo Laef Miting Program Blong 2-8 Oktoba 2017\\nSingsing 95 Mo Prea\\n“Daniel i Tokbaot Taem We Mesaea i Kam”: (10 minit)\\nDan 9:24—Sakrefaes blong Mesaea i openem rod blong God fogivim ol sin (it-2 pej 902 haf 2)\\nDan 9:25—Mesaea i kamtru long en blong 69 wik (it-2 pej 900 haf 7)\\nDan 9:26, 27a—Mesaea i ded long medel blong 70 wik (it-2 pej 901 haf 2, 5)\\nDan 9:24—?Wetaem God i makemaot “Tabu Ples we i Tabu Tumas”? (w01 5\/15 pej 27)\\nDan 9:27—?Wanem kontrak we God i holem wetem plante man mo we i stap yet kasem en blong 70 o 36 K.T.? (w07 9\/1 pej 22 haf 3)\\nBaebol Riding: (4 minit nomo) Dan 7:1-10\\nRerem Ol Fastok Blong Manis Ya: (15 minit) Tok wetem sam kwestin mo ansa. Yu soem wan video blong fastok blong manis ya, mo yu tokbaot ol gudfala samting long fastok ya. Yu mekem sem mak long ol narafala fastok. Yu leftemap tingting blong ol pablisa blong oli gobak kwik blong visitim man we i intres.\\n“?Olsem Wanem Blong Stadi Gud Long Baebol?”: (15 minit) Tok wetem sam kwestin mo ansa. Yu plei video ya Ol Tul Blong Faenem Ol Gudfala Samting Long Baebol (yu go long ol video OL MITING MO WOK BLONG PRIJ).\\nBaebol Stadi Blong Kongregesen: (30 minit) kr japta 19 haf 1-7, mo bokis long pej 203-205\\nSingsing 101 Mo Prea\\nKristin Wok Mo Laef Program Blong 2-8 Oktoba 2017","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15344.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Tanks (Military science) 14\\nTanks (Military science) -- History. 5\\nFishing -- Vanuatu -- Tanna Island. : Tanna, the island of magic stones 2014 1\\nSea turtles -- Vanuatu -- Tanna Island. : Tanna, the island of magic stones 2014 1\\nTurtles -- Vanuatu -- Tanna Island. : Magic men of Vanuatu 2014 1\\nTanna Island (Vanuatu) -- Church history : An archaeology of early Christianity in Vanuatu : custom and religious change on Tanna and Erromango 1839 - 1920 \/ James L. Flexner 2016 1\\nTanna (Ni-Vanuatu people) -- Cultural assimilation. 2\\nTanna (Ni-Vanuatu people) -- Government relations. 2\\nTanna (Ni-Vanuatu people) -- History. 2\\nTanna (Vanuatu) : John Frum he come : a polemical work about a black tragedy \/ Edward Rice 1974 1\\nTanna (Vanuatu) -- History : In the land of strangers : a century of European contact with Tanna, 1774-1874 \/ Ron Adams 1984 1\\nTanna (Vanuatu people) -- See Tanna (Ni-Vanuatu people)\\nTanna (Vanuatu) -- Population : In the land of strangers : a century of European contact with Tanna, 1774-1874 \/ Ron Adams 1984 1","num_words":269,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.192,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.564,"perplexity_score":10340.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Rusia i kaontri long Yurop we olgeta save toktok Rusia. Presiden blong Rusia hemi Vladimir Putin. Kapital blong Rusia i Moskow. Praem Minista blong Rusia hemi Dmitri Medwedew. Nara big taon long kaontri ia hemi San-Peterburg mo Kazan. Populaesen blong Rusia i stap araon 141,927,297.\\nKremlin blong Moskow\\nAlbania · Andorra · Armenia · Austria · Azerbaijan · Belarus · Belgium · Bosnia and Herzegovina · Bulgaria · Croatia · Cyprus · Czechia · Denmark · Estonia · Finland · Franis · Georgia · Greece · Hungary · Iceland · Ireland · Itali · Jemani · Kazakhstan · Latvia · Liechtenstein · Lithuania · Luxembourg · Macedonia · Malta · Moldova · Monaco · Montenegro · Netherlands · Norway · Poland · Portugal · Romania · Russia · San Marino · Serbia · Slovakia · Slovenia · Spain · Sweden · Switzerland · Turkey · Ukraine · Unaeted Kingdom · Vatican Siti\\nKam long \"https:\/\/bi.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Rusia&oldid=33616\"\\nThis page was last modified on 13 Mei 2015, at 10:07.","num_words":275,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.152,"perplexity_score":18571.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Yangfala ?Yu Gat Plan Blong Mekem Moa Long Wok Blong Jehova? | Stadi\\nWajtaoa—Blong Stadi | Eprel 2018\\nLANWIS Acholi Akha Aukan Baoule Batak (Karo) Batak (Simalungun) Batak (Toba) Biak Bislama Cambodian Chin (Hakha) Chokwe Chopi Chuabo Chuukese Dayak Ngaju English Gitonga Greenlandic Hmong (White) Iban Ibinda Javanese Jehu Kachin Karen (S'gaw) Kazakh Kazakh (Arabic) Kikongo Kimbundu Kisi Krio Laotian Lhukonzo Lomwe Macua Maltese Mapudungun Mauritian Creole Mizo Navajo Ndau Ngangela Nias Niuean Nyaneka Nyungwe Quechua (Ayacucho) Quechua (Cuzco) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romany (Macedonia) Romany (Macedonia) Cyrillic Romany (Southern Greece) Runyankore Rutoro Sangir Saramaccan Sena Seychelles Creole Sunda Tahitian Tshwa Uighur (Arabic) Uighur (Cyrillic) Umbundu Urdu Uruund Wallisian Wayuunaiki Welsh\\nYangfala ?Yu Gat Plan Blong Mekem Moa Long Wok Blong Jehova?\\n“Sipos yu askem long Hae God blong i lukluk gud long ol plan blong yu, wok blong yu bambae i save gohed gud.”—OL PROVEB 16:3.\\nSINGSING: 135, 144\\nYANGFALA, ?BAMBAE YU YU ANSA OLSEM WANEM?\\n?From wanem i gud yu folem advaes blong Ol Proveb 16:3?\\n?Wanem ol plan we yu save wok had from?\\n?Wanem i save givhan long yu blong yu no lego ol plan ya?\\n1-3. (1) ?Ol yangfala oli fesem wanem? Talem wan pijatok. (Yu luk pija long stat blong stadi.) (2) ?Wanem i save givhan long ol yangfala Kristin?\\nTINGBAOT se yu gat plan blong go long wan lafet we i longwe. Ale, yu go lukaot wan transpot, be yu luk se i gat fulap man i stap wet, mo ol defdefren transpot. Tingting blong yu i fasfas smol, be yu no jam long enikaen transpot nomo. From we yu save gud ples we yu wantem go long hem, yu jam long transpot we bambae i tekem yu yu go stret long ples ya.\\n2 Laef i olsem wan trip, mo yufala ol yangfala, yufala i stap wet blong tekem wan transpot. Samtaem tingting blong yufala i fasfas from we i gat plante defren jus we yufala i save mekem. Be sipos yu save gud wanem we yu wantem mekem long laef blong yu, bambae i isi moa blong mekem jus we i stret. ?Wanem jus i stret blong mekem?\\n3 Stadi ya bambae i ansa long kwestin ya, mo bambae i soemaot se i gud yu yusum laef blong yu blong mekem Jehova i glad. Hemia i min se yu mas folem advaes blong Jehova taem yu mekem ol desisen, olsem, hamas yia bambae yu skul, bambae yu mekem wanem wok, bambae yu mared mo gat pikinini o nogat. Mo tu, yu mas gat wan plan long wok blong Jehova, mo yu traehad blong mekem plan ya i kamtru. Hemia bambae i mekem se yu kam klosap moa long Jehova. Sipos wok blong Jehova i bigfala samting long laef blong yu, yu save sua se bambae hem i blesem yu mo i mekem ol plan blong yu oli gohed gud.—Ridim Ol Proveb 16:3.\\n?FROM WANEM YU MAS GAT PLAN?\\n4. Long stadi ya, ?bambae yumi tokbaot wanem?\\n4 I gud yu gat plan long wok blong God. ?From wanem? Bambae yumi tokbaot tri risen. Fas risen mo sekenwan i soemaot se taem yu traehad blong mekem ol plan blong yu i kamtru, yu fren moa wetem Jehova. Namba tri risen i soemaot from wanem i gud yu gat ol plan ya taem yu yangfala.\\n5. ?From wanem i impoten we yu gat plan blong mekem moa long wok blong Jehova?\\n5 ?From wanem i impoten we yu gat plan blong mekem moa long wok blong Jehova? Yu wantem talem tangkiu long Jehova from lav we hem i soemaot, mo from ol samting we hem i mekem long yu. Man we i raetem Sam 92 i talem se: ‘Hae God. I gud tumas blong talem tangkiu long yu. Ol bigfala wok blong yu oli stap mekem mi mi glad tumas. Oltaem mi harem gud from ol samting ya we yu yu mekem.’ (Ol Sam 92:1, 4) Traem tingbaot ol samting ya we Jehova i givim long yu: laef, bilif, Baebol, kongregesen, hop blong laef olwe long Paradaes. Taem yu gat plan blong mekem moa long wok blong Jehova, yu soemaot long hem se yu glad long ol samting we hem i givim, nao yu kam klosap moa long hem.\\n6. (1) ?Olsem wanem yu kam klosap moa long Jehova taem yu gat plan long wok blong hem? (2) ?Wanem sam plan we yu save mekem taem yu yangfala?\\n6 Namba tu risen blong gat plan long wok blong God, hemia se taem yu wok had blong mekem plan ya i kamtru, yu kam klosap moa long Jehova. Aposol Pol i promes se: “God i stap mekem i stret nomo. Mo hem i no save fogetem ol wok ya we yufala i mekem. Hem bambae i stap tingbaot we yufala i lavem nem blong hem.” (Hibrus 6:10) Yu save mekem plan taem yu smol nomo, olsem Kristina we i gat 10 yia taem i mekem plan blong ridim laef stori blong ol Witnes. Tobi i gat 12 yia taem i mekem plan blong ridim Baebol fulwan, bifo we hem i baptaes. Maksim i gat 11 yia, mo sista blong hem Nomi i gat 10 yia, taem tufala i baptaes. Nao tufala tugeta i mekem plan blong go wok long Betel. Blong tingbaot plan ya oltaem, tufala i hangem pepa blong askem wok long Betel, long wol blong haos. ?Olsem wanem long yu? ?Yu save mekem plan mo stat blong wok from?—Ridim Filipae 1:10, 11.\\nSipos yu gat klia tingting long plan blong yu, bambae i isi moa blong mekem ol gudfala desisen\\n7, 8. (1) Sipos yu gat wan plan, ?from wanem i isi moa blong mekem desisen? (2) ?From wanem Damaris i no go long yunivesiti?\\n7 ?Wanem namba tri risen blong gat plan long wok blong God, taem yu yangfala nomo? Yu gat plante desisen blong mekem, olsem, hamas yia bambae yu skul, wanem wok bambae yu mekem, mo plante narafala samting. Ol desisen ya oli olsem ol krosrod long trip blong yu. Sipos yu save gud se yu stap go wea, i isi blong jusum rod we yu mas folem. Long sem fasin, sipos yu gat klia tingting long plan blong yu, bambae i isi moa blong mekem ol gudfala desisen. Ol Proveb 21:5 i talem se: “Man we i mekem gudfala plan mo i stap wok strong long hem, hem i save kasem plante samting.” Sipos yu kwik blong mekem gudfala plan, bambae yu kwik blong kasem gudfala frut. Hemia samting we i hapen long wan sista we nem blong hem Damaris. Taem hem i yangfala, hem i mas mekem wan impoten desisen.\\n8 Damaris i kasem ol gudfala mak long hae skul, mekem se hem i save go long yunivesiti blong kam loea, we hem i no nid blong pem. Be hem i jusum wan narafala wok we i no impoten tumas. ?From wanem? From we taem hem i smol, hem i mekem plan blong kam wan paenia. Hem i talem se: “Blong paenia, mi nidim haftaem wok nomo. Sipos mi go long yunivesiti mo kam wan loea, mi save winim bigfala mane, be bambae i had blong faenem haftaem wok.” Damaris i mekem wok blong paenia 20 yia finis. ?Olsem wanem? ?Hem i harem se plan mo desisen we hem i mekem taem hem i yangfala, i stret? Yes. Long ples blong wok, hem i stap mitim ol loea, be plante long olgeta oli no glad nating. Damaris i luksave se hem i kasem bigfala glad i bitim olgeta, from we hem i jusum wok blong paenia.\\n9. ?From wanem yumi glad long ol yangfala blong yumi?\\n9 Yumi talem bigfala tangkiu long plante taosen yangfala long olgeta ples long wol, we oli stap gohed gud. Impoten samting long laef blong olgeta, hemia blong frengud wetem Jehova, mo blong folem ol plan we oli gat blong mekem moa long wok blong hem. Ol yangfala ya oli harem gud tumas, mo long semtaem, oli stap lanem blong letem Jehova i lidim olgeta long evri samting, olsem skul, wok, mo famle. Solomon i talem se: “Yu mas trastem Hae God long olgeta tingting blong yu.” Hem i gohed se: “Long olgeta samting we yu stap mekem, yu mas tingbaot hem oltaem, mo . . . hem bambae i soemaot stret rod long yu, blong yu yu folem.” (Ol Proveb 3:5, 6) !Yangfala, Jehova i lavem yu tumas! Yu yu sas tumas long tingting blong hem, mo bambae hem i protektem, lidim, mo blesem yu.\\nREREGUD BLONG TOKBAOT JEHOVA\\n10. (1) ?From wanem wok blong prij i mas impoten tumas long yumi? (2) ?Olsem wanem blong kamgud moa blong eksplenem bilif blong yu?\\n10 Sipos yu tingbaot oltaem blong mekem Jehova i glad, bambae yu wantem tokbaot hem. Jisas Kraes i talem se yumi “mas talemaot gud nius long olgeta neson bifo we en i kam.” (Mak 13:10) Taswe wok blong prij i mas impoten moa long yumi i bitim ol narafala wok. ?Olsem wanem? ?Yu save mekem plan blong prij moa? ?Yu save paenia? ?Be olsem wanem sipos yu no laekem tumas blong prij? ?Mo olsem wanem blong kamgud moa blong eksplenem bilif blong yu? I gat tu samting we oli save givhan: Rere gud, mo no lego wok ya blong tokbaot Jehova. Sipos yu mekem olsem, maet bambae yu sapraes se yu laekem tumas blong prij.\\n?Olsem wanem blong rere gud blong tokbaot Jehova? (Haf 11 mo 12)\\n11, 12. (1) ?Yu save mekem wanem blong rere gud blong tokbaot Jehova? (2) ?Olsem wanem wan yangfala brata i tekem janis blong tokbaot Jehova long skul?\\n11 Fastaem, yu save rerem ansa blong sam kwestin we maet ol yangfala long skul oli askem, olsem: “?From wanem yu bilif long God?” I gat ol haf long jw.org we oli save givhan long yu. Sipos yu luk long OL BAEBOL TIJING > OL YANGFALA, bambae yu faenem wan pepa blong fulumap we i askem se: “?From Wanem Mi Mi Bilif Long God?” Yu folem ol step long pepa ya blong rerem prapa ansa blong yu. Bambae yu luk tri vas blong Baebol we yu save yusum: Hibrus 3:4, Rom 1:20, mo Ol Sam 139:14. I gat plante moa kwestin tu we yu save rerem ansa blong olgeta.—Ridim 1 Pita 3:15.\\n12 Yu save talem long ol yangfala long skul blong oli lukluk jw.org. Hemia nao samting we Luka i mekem. Taem klas i stap tokbaot ol defdefren jos, Luka i luk sam giaman toktok long saed blong ol Witnes long wan buk blong skul. Nating se hem i fraet smol, be hem i askem long tija sipos hem i save eksplenem from wanem ol tok ya i no tru. Tija i letem hem i eksplenem bilif blong hem, mo Luka i soemaot jw.org long ful klas. Nao tija i talem long klas se homwok blong olgeta i blong wajem video ya Yu Save Winim Wan Stronghed. Yu traem tingbaot olsem wanem Luka i glad se hem i bin tokbaot Jehova long skul.\\n13. Sipos yu fesem hadtaem, ?from wanem yu no mas lego plan blong yu?\\n13 Sipos yu fesem hadtaem, yu no letem tingting i foldaon, be yu gohed nomo blong folem plan blong yu. (2 Timoti 4:2) Hemia nao samting we Katarina i mekem. Taem hem i gat 17 yia, hem i mekem plan se bambae hem i prij long evriwan we hem i wok wetem olgeta. Wan long olgeta i tok nogud long hem plante taem. Be Katarina i no lego plan blong hem. Wan narafala we nem blong hem Hans, i sapraes long gudfala fasin blong Katarina. Nao hem i stat blong ridim ol buk blong yumi, i stadi Baebol, mo i baptaes. Be Katarina i no save samting ya from we hem i muv i go long narafala ples. Totin yia biaen, taem Katarina mo famle blong hem i stap long wan miting, hem i sek se Hans nao i givim pablik tok. Hem i glad tumas se hem i gohed nomo blong folem plan blong hem blong prij long evriwan we hem i wok wetem olgeta.\\nNO LEGO OL PLAN BLONG YU\\n14, 15. (1) ?Yu mas tingbaot wanem taem ol narafala oli pulum yu blong folem olgeta? (2) ?Yu save mekem wanem blong stanap strong taem oli traem fosem yu?\\n14 Fashaf blong stadi ya i pulum yu blong yu tingbaot oltaem blong mekem Jehova i glad, mo blong yu gat plan blong mekem moa long wok blong hem. Be plante yangfala olsem yu oli wantem gat gud taem nomo. Mo bambae oli traem pulum yu tu blong folem olgeta. Taswe, yu mas soemaot long olgeta se i impoten tumas blong folem plan we yu gat long laef blong yu. Yu no mas letem olgeta oli pulum yu blong yu lego plan ya. Olsem yumi tokbaot long stat blong stadi, sipos yu stap wet long wan transpot blong go samples, ?bambae yu jam long eni transpot nomo from we ol man insaed oli stap gat gudtaem? !Nogat!\\n15 Taswe, ?yu save mekem wanem taem ol narafala oli traem fosem yu blong folem olgeta? Sipos i had blong talem ‘no,’ i moagud yu stap longwe long olgeta. (Ol Proveb 22:3) Tingbaot bigfala trabol we yu save kasem sipos yu joen wetem olgeta blong mekem ol nogud samting. (Galesia 6:7) Mo tu, i gud yu mekem tingting blong yu i stap daon mo askem advaes. Lesin long ol tok blong papa mo mama blong yu, mo ol brata mo sista long kongregesen we oli gat plante waes mo save.—Ridim 1 Pita 5:5, 6.\\n16. ?Olsem wanem stori blong Kristof i soemaot se i impoten blong gat tingting daon?\\n16 Kristof i mekem tingting blong hem i stap daon mo i lesin long advaes. Smoltaem afta we hem i baptaes, hem i stat blong go long wan ples blong mekem eksasaes. Long ples ya, sam yangfala oli askem long hem blong i joen long wan klab blong spot. Hem i storian wetem wan elda, mo elda i mekem hem i tingbaot sam denja, olsem fasin ya blong traem winim narafala. Nating se i olsem, Kristof i mekem desisen blong joen long klab ya. Be kwiktaem nomo, hem i luk se spot ya i raf tumas mo i denja. Ale, hem i storian bakegen wetem ol elda, mo oli soemaot ol gudfala advaes blong Baebol long hem. Kristof i talem se: “Jehova i sanem ol gudfala man ya blong givim advaes, mo mi lesin long Hem, nating se mi tektaem.” ?Olsem wanem? ?Yu yu gat tingting daon blong lesin long ol gudfala advaes?\\n17, 18. (1) ?Jehova i wantem se ol yangfala oli harem olsem wanem? (2) ?Olsem wanem blong blokem ol jus we oli save mekem yu yu harem nogud? Talem wan stori.\\n17 Baebol i talem se: “Ol yangfala, naoia we yufala i yangfala yet, i gud yufala i stap mekem ol fasin we yufala i save harem gud long hem.” (Prija 11:9) Jehova i wantem se yu harem gud long yangtaem blong yu. Stadi ya i soemaot se wan rod blong harem gud, i blong folem ol plan we yu gat blong mekem moa long wok blong Jehova, mo blong folem advaes blong Jehova long ol plan mo desisen. Sipos yu kwik blong mekem samting ya, bambae yu haremsave kwiktaem se Jehova i stap lidim, protektem, mo blesem yu. Yu mas tingbaot ol gudfala advaes we hem i givim long Baebol, mo yu folem ol tok ya se: ‘God i mekem yu, mo naoia we yu yangfala yet, oltaem yu mas tingbaot hem.’—Prija 12:1.\\n18 Ol yangfala oli kam bigwan hareap. Sore tumas, plante long olgeta oli harem nogud, from we oli no gat ol gudfala plan taem oli yangfala. Be sipos yu stap tingting oltaem long ol plan blong yu blong mekem moa long wok blong Jehova, taem yu kam bigwan, bambae yu glad long ol jus blong yu. Wan woman we nem blong hem Mijana, i harem gud olsem. Taem hem i yangfala, hem i laekem plei spot. Oli singaot hem blong i go plei long Winter Olimpik Gem. Be Mijana i jus blong mekem wok blong Jehova fultaem. Bitim 30 yia hem i stap gohed long wok blong Jehova fultaem, wetem man blong hem. Hem i talem se ol man we oli wantem haenem, ona, paoa, mo mane, oli no rili glad. Mo hem i talem tu se plan we i beswan, i blong mekem wok blong God mo givhan long ol narafala blong oli save God.\\n19. ?From wanem i gud se yangfala i gat plan blong mekem moa long wok blong Jehova?\\n19 Mifala i talem tangkiu long yufala ol yangfala, from we nating se yufala i fesem sam hadtaem, yufala i putum tingting blong yufala oltaem long wok blong Jehova. Yufala i gat ol plan blong mekem moa long wok blong Jehova, mo wok blong prij i impoten long yufala. Mo tu, yufala i no letem ol samting blong wol ya i pulum yufala blong yufala i lego ol plan ya. Yufala i save sua se hadwok blong yufala i no blong nating nomo. Ol brata mo sista oli lavem mo sapotem yufala. Taswe, yufala i mas ‘askem long Hae God blong i lukluk gud long ol plan blong yufala, nao wok blong yufala bambae i gohed gud.’\\nMINING BLONG SAM TOKTOK\\nBlong yusum laef blong yu blong mekem Jehova i glad, hem i mas impoten moa long yu i bitim ol narafala samting. Yu folem advaes blong Jehova oltaem, mo yu letem hem i lidim yu taem yu mekem wan jus\\nTaem yu gat plan blong mekem moa long wok blong Jehova, yu fren moa wetem hem. Sam yangfala oli mekem plan blong ridim Baebol evri dei, baptaes, kam wan paenia, o wok long Betel. ?Wanem ol plan blong yu?\\nSerem Serem Yangfala ?Yu Gat Plan Blong Mekem Moa Long Wok Blong Jehova?\\n?Olsem Wanem Blong Kam Friman Tru?\\nMekem Wok Blong Jehova, We i Stamba Blong Fasin Fri\\nFolem Fasin Blong Jehova Blong Leftemap Tingting\\nYufala i Mas Leftemap Tingting Blong Yufala “Moa”\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Eprel 2018\\nSerem Serem WAJTAOA—BLONG STADI Eprel 2018\\nWAJTAOA—BLONG STADI Eprel 2018","num_words":3780,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.028,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15379.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi Nəgkiarien kupan\\nNəkwəkwə Imərhakə kape Kughen\\nNiuteseman long Nɨvhaar,\\nlanwis blong Saotwes Tanna, Vanuatu\\nThe New Testament in Nɨvhaar,\\nthe language of Southwest Tanna, Vanuatu\\nLe Nouveau Testament en Nɨvhaar,\\nlangue du sud-oues de l’île de Tanna au Vanuatu\\nWycliffe Bible Translators 2011\\nGod hemi lavem ol man mo woman long wol, mo i wantem soemaot fasin blong hem long olgeta man, blong oli save gud hem, mo oli kam blong lavem hem. Ale, long taem bifo, God i bin jusumaot sam man mo i givim sam tabu toktok we oli mas raetemdaon long buk ya Ol Testamen. Sam toktok ya i talemaot paoa blong God. Sam i talemaot histri blong kantri ya Isrel mo olsem wanem God i bin givhan long olgeta. Sam i talemaot promes we God i mekem long ol man se bae i givhan long olgeta. Sam toktok i talemaot ol loa blong hem, mo sam i talemaot samting we bae i jas kamtru bihaen (olsem ol profesi).\\nBihaen, God i kam wan man ya Jisas Kraes. Hemi tijim yumi long plante samting, mo hemi mekem plante merekel, gogo i ded blong pemeaot panis blong yumi, mo hemi laef bakgen. Be taem Jisas Kraes i stap lon wol ya hem i no raetem eni samting long Baebol. God i yusum ol narafala man blong raetm Toktok blong hem.\\nAle, sam man we oli bin lukum ol samting we Jisas i bin mekem oli raetem ol buk long Niutesteman. Speret blong God i givim toktok ya long olgeta. Stamba tingting blong Niutestemant hemi se ol man we oli bilif long Jisas Kraes, bae God i tekemaot panis blong sin blong olgeta, bae oli go stap wetem hem long heven oltaem.\\nHistri blong Baebol Translesen Projek\\nOl man we oli raetem Niutesteman, oli bin raetem long lanwis blong olgeta ya Gris. Afta, jos hemi kam bigwan, i goraon long wol. Gogo, oli jas transletem Baebol i kam long ol defdefren lanwis olsem Franis mo Inglis. Be i no kam long plante lanwis long Vanuatu. Sipos wan kristen man i wantem ridim tok blong God, hemi mas ridim long wan lanwis blong defren kantri, olsem Inglis.\\nAle, taem jos i stanap long Yanemilen Vilej, kompani blong Baebol Translesen ya SIL i askem olgeta long Yanemilen se bae oli mekem rod blong wan famle blong USA bae i kam givhan blong yumi transletem Baebol i kam long lanwis blong yumi. Ale, komuniti long Yanemilen i agri, mo oli stanemap wan komiti blong ol man mo woman we oli prea long ol defdefren jos long eria blong yumi. Translesen i no blong Presbyterian nomo, no i no blong Aposotolik nomo, be hemi blong evri man long Saotwest Tanna eria.\\n?Mifala i bin folem wanem rod blong transletem ol toktok long Niutesteman i kam long lanwis?\\nLanwis ya Gris, we oli raetem Niutesteman fastaem long hem, i defren we i defren long lanwis blong yumi long Saotwes Tanna. Sipos yumi bin transletem nomo wan wan wod i kam long lanwis, bae i no stret nating- bae ol man oli no save kasem mining. Ale, Baebol translesen komiti i gat tingting se bae yumi no transletem wan wan wod nomo, be bae yumi faenemaot ful mining blong toktok long Gris; afta, bae yumi jas transletem mining blong toktok ya, blong man i save kasem mining. Be i minim se samtaem mifala i mas ademap sam smol toktok i go long samfala ves blong mekem hemi klia. Mifala i no wantem joenem toktok blong man i go long toktok blong God blong jenesim mining blong ol tok long Niutestman. !Nogat! Mifala i joenem sam smol toktok nomo blong traem mekem se mining blong Niutesteman i klia nomo long lanwis blong Saotwes Tanna.\\nLanwis blong Gris i gat ol samting we yumi nogat long Vanuatu olsem “hae pris” mo “grep” mo “olta” mo “temple.” Ale, Baebol translesen komiti i sidaon mo traem faenemaot rod blong talem ol niu toktok ya. Sam toktok ya, mifala i yusum Bislama nomo, mo yu save faenem mining blong ol toktok ya long diksoneri long en blong Niutesteman ya. Sam, mifala i faenem rod blong talem long lanwis nomo.\\nLanwis blong Gris i talem sam tok piksa we i no klia tumas long lanwis blong yumi. Ale, sam taem komiti i bin lego tok piksa, i talem i klia nomo, be oli bin putum wan futnot we i talem toktok blong Gris we i bin stap fastaem.\\nFasin blong joenem ol ves\\nLong sam buk long Niutesteman, oli bin raetemdaon samting we i kam bihaen, afta, oli raetem samting we i kam fastaem. Mifala i faenem se i isi moa blong raetem fastem samting we i kamaot fastaem, bihaen, jas raetem samting we i kam bihaen. Ale, samtaem mifala i mas joenem tu o tri ves olsem Rom 1:3-4, blong mekem storian i klia long lanwis blong Saotwest Tanna.\\nOl futnot mo ol refrens\\nSamtaem bae yu luk wan smol leta i stap klosap long en blong wan wod o long en blong wan laen olsem hemia.* Hemia nao wan eksampol blong wan futnot we i stap long japta 3 mo ves 5 blong wan buk. Leta ya i soemaot se i gat wan tok we i stap daon long en blong pej blong talemaot wan toktok long saed blong wod ya o ves ya. Luk daon long en blong pej blong faenem wan “futnot”. Wan wan taem bae i talemaot mining blong wan toktok, mo narafala taem bae i talemaot stret lanwis Gris blong wod ya o ves. I gud blong yumi lukluk ol smol tok ya blong kasem gud mining blong ves ya.\\nAnanit long ol futnot, bae yu luk ol refrens. Ol refrens oli talemaot wan narafala ples long Baebol we i gat sem tingting o toktok olsem ves we refrens i stap tokbaot.\\nTaem wan stori i stap long wan defren buk bakegen\\nYumi save se ol buk blong Matiu, Mak, Luk, mo Jon, oli stap tokbaot laef mo ded blong Jisas Kraes, mo olsem wanem hem i laef bakegen long ded. Plante taem yumi ridim wan stori long buk blong Matiu, be i gat sem stori nomo long Mak o Luk o Jon. Sipos i olsem, bae yumi faenem refrens blong narafala stori ya ananit long blakmak, olsem hemia blong Mak 1:9:\\nAle, sapoting teks ya i soemaot se stori ya blong baptaes blong Jisas long Mak 1:9 hem i stap bakegen long Mat 3:13-17 mo long Luk 3:21-22.\\nOl kopi blong ol buk blong Baebol we oli raetemdaon fastaem\\nOl man we oli raetem Niutesteman, oli bin raetem buk blong olgeta klosap tu taosan yia i pas finis. Taem man i raetem wan buk, be sam narafala man oli ridim mo oli mekem wan kopi blong hem. Afta, sam narafala man oli ridim ol kopi ya, mo oli mekem kopi bakegen. Ol stret buk we oli raetem fastaem, yumi nomo gat naoia. Be i gat plante kopi i stap. Wan wan taem, yumi faenem se ol kopi oli no agri long sam smol ples. Taem yumi faenem wan ples olsem, yumi ting se kopi we i olfala bitim ol narawan, hem nao i gat stret tok olsem buk we oli raetem fastaem. Be wan wan taem yumi no sua se weswan nao i stret olgeta. Ale, bae yumi putum wan futnot we i talem olsem se, “Long sam olfala kopi blong Niutesteman we oli raetem long lanwis blong Gris bifo, ves ya i talem olsem se, …”\\nSipos yu no save mining blong wan wod long buk ya, traem lukluk long diksoneri bihaen. Bae yumi faenem plante wod we oli talemaot gud mining blong olgeta.\\nBae yumi faenem sam defren map blong ol defdefren ples we Jisas i wokbaot long hem, mo sam map we oli soemaot wokbaot blong Pol.\\nSaotwes Tanna Baebol Translesen Projek hemi mekem ol wok blong tanem Niutesteman i kam long lanwis blong Saotwes Tanna. Projek ya i stap aninit long Vanuatu Baebol Translesen we hem i wan komiti blong Kristin Kaonsel blong Vanuatu. I gat plante man mo woman we oli bin givhan long wok blong tanem Niutesteman i kam long lanwis blong Saotwes Tanna. Mifala evriwan i wantem leftemap nem blong Masta mo Sevia Jisas Kraes mo talem tangkiu long hem from we hem nomo i givim paoa blong mekem bigfala wok ya. Prea blong mifala se, taem yumi ridim buk ya, bae God i tajem hat mo jenisim laef blong yumi wan wan.\\n*:: Hemia nao wan eksampol blong wan futnot we i stap long japta 3 mo ves 5 blong wan buk.","num_words":1704,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.002,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15661.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Aesea 15 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nStrong tok agensem Moab (1-9)\\n15 Wan strong tok agensem Moab:+Ara+ blong Moab i no moa save mekem wan samting,From we long wan naet nomo, trabol i spolem gud hem. Kiri+ blong Moab i no moa save mekem wan samting,From we long wan naet nomo, trabol i spolem gud hem. 2 Hem i go antap finis long Haos* mo long Dibon,+Yes, hem i go long ol hae ples blong i krae. Moab i krae bigwan from Neboho+ mo Medebaha.+ Evri wan i sevem hed blong olgeta i bolhed,+ mo oli katemaot mustas blong olgeta.+ 3 Oli werem klos we oli wokem long bag, oli stap olbaot long ol bigrod long ples ya. Oli stap antap long ol ruf mo ol pablik ples, oli stap krae bigwan. Oli go daon we oli stap krae bigwan.+ 4 Hesbon mo Eleale,+ tufala i stap krae bigwan,Mo voes blong tufala i go kasem Jahaj+ we i stap longwe we longwe. Hemia nao from wanem ol ami blong Moab oli stap gohed blong singaot. Hem* i stap seksek. 5 Mi sore tumas long Moab. Ol man blong hem oli ronwe finis i go long Joa+ mo Eglatselisia.+ Taem oli stap folem rod we i go antap long Luhit, oli stap krae. Mo taem oli stap folem rod i go long Horonaem, oli krae bigwan from bigfala trabol ya.+ 6 Hemia from we wota long Nimrim i no moa ron,Ol grin gras oli drae finis,Ol gras oli lus evriwan mo i no gat wan grin samting nating i stap. 7 Taswe oli karem ol samting we oli putumgud i stap mo ol rij samting blong olgeta, oli karem i go. Oli stap wokbaot krosem krik* blong ol tri ya popla. 8 Taem oli krae, voes blong olgeta i kasem olgeta teritori blong Moab.+ Ol man Eglaem oli save harem we oli stap krae,Mo ol man Beherelim oli save harem we oli stap krae. 9 Hemia from we ol wota long Dibon oli fulumap gud long blad,Mo mi gat plante samting i stap yet blong mekem long Dibon:Wan laeon bambae i kilim ol man Moab we oli ronweMo i kilim olgeta we oli stap yet long graon ya.+","num_words":453,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.063,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.018,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15271.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Tingting Blong Yumi i Mas Wekap Blong Yumi Prea | Stadi\\nLANWIS Acholi Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Bengali Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Cambodian Catalan Cebuano Chichewa Chin (Hakha) Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Cibemba Colombian Sign Language Croatian Czech Dangme Danish Dutch Efik English Estonian Ewe Finnish French Ga Garifuna Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hindi Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Kannada Kazakh Kikongo Kikuyu Kiluba Kimbundu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kisonge Korean Korean Sign Language Kwangali Kwanyama Latvian Lingala Lithuanian Lunda Luo Malagasy Malay Maltese Marathi Marshallese Maya Mazatec (Huautla) Mexican Sign Language Mixe Mizo Mongolian Moore Myanmar Nahuatl (Northern Puebla) Ndebele Ndebele (Zimbabwe) Ndonga Nepali Ngabere Norwegian Nzema Oromo Ossetian Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Polish Ponapean Portuguese Punjabi Quechua (Ancash) Quechua (Ayacucho) Quechua (Bolivia) Quechua (Cuzco) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romanian Runyankore Russian Russian Sign Language Samoan Sepedi Serbian Serbian (Roman) Sesotho (Lesotho) Setswana Seychelles Creole Shona Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajiki Tatar Telugu Tetun Dili Thai Tigrinya Tiv Totonac Tshiluba Tsonga Turkish Twi Tzotzil Ukrainian Umbundu Urdu Uruund Uzbek Venda Vietnamese Waray-Waray Wayuunaiki Wolaita Xhosa Yoruba Zapotec (Isthmus) Zulu\\n“Yufala i mas wekap we tingting blong yufala i klia gud, . . . nao yufala i save prea.”—1 PITA 4:7.\\n?Wanem ol fasin blong prea we yu mas yusum moa taem yu prea?\\n?From wanem ol tru Kristin oli mas prea oltaem?\\n?Taem yu prea from ol narafala, hemia i givhan long hu?\\n1, 2. (1) ?From wanem i impoten we yumi ‘wekap we tingting blong yumi i klia gud, nao yumi save prea’? (2) ?Wanem ol kwestin we i gud yumi askem?\\nWAN man we bifo hem i stap sekiuriti long naet, i talem se: “Jes bifo we i brok delaet, long taem ya nao i hadwok blong man i stap wekap.” Ating ol narafala man we oli stap sekiuriti long naet, oli agri long samting ya. Yumi save skelem samting ya wetem taem we yumi stap long hem. Yumi stap long taem ya we klosap nao wol blong Setan i lus. Hem i olsem tudak, mo ol Kristin oli mas traehad blong stap wekap. (Rom 13:12) Yumi save kasem trabol sipos yumi slip long saed blong spirit. !Taswe, i impoten tumas we yumi gohed blong ‘wekap we tingting blong yumi i klia gud, nao yumi save prea!’—1 Pita 4:7.\\n2 From we yumi stap klosap tumas long en blong rabis wol ya blong Setan, i gud yumi askem se: ‘?Olsem wanem long prea blong mi? ?Mi mi stap yusum evri fasin blong prea, mo mi mi stap prea oltaem? ?Mi mi stap prea oltaem from ol narafala? ?Mi mi stap prea nomo from ol samting we mi nomo mi wantem mo mi nidim? ?From wanem i impoten blong mi prea blong God i sevem mi?’\\nYUMI MAS YUSUM EVRI FASIN BLONG PREA\\n3. ?Wanem sam fasin blong prea?\\n3 Taem Pol i raetem leta long ol Kristin long Efesas, hem i tokbaot “evri fasin blong prea.” (Efes. 6:18, NW) Taem yumi prea long Jehova, plante taem yumi askem long hem blong i givim samting we yumi nidim, mo blong i givhan long yumi blong winim ol trabol. Baebol i talem se Jehova i “stap ansa long ol prea,” mo from we hem i lavem yumi, hem i lesin long yumi taem yumi prea long hem. (Sam 65:2) Be taem yumi prea, yumi no mas askem ol samting we yumi nomo yumi nidim. Yumi mas prea blong presem Jehova, talem tangkiu long hem, mo askem strong long hem blong i mekem wan samting.\\n4. ?From wanem yumi mas presem Jehova oltaem, taem yumi prea?\\n4 I gat plante risen from wanem yumi mas presem Jehova taem yumi prea. Wan risen hemia taem yumi tingbaot “ol bigbigfala wok we hem i mekem.” Mo tu yumi wantem presem hem from we “nem blong hem i hae we i hae.” (Ridim Ol Sam 150:1-6.) Yu traem luk long Ol Sam 150. Long sikis vas, oli talem 13 taem se yumi mas presem Jehova. Wan narafala man blong raetem Sam i soemaot se hem i lavem Jehova tumas, taem hem i singsing se: “Ol tingting blong yu i stret gud, mo from samting ya, mi mi stap leftemap nem blong yu seven taem long wan dei.” (Sam 119:164) I stret nomo we yumi presem Jehova. Taswe, yumi mas prea blong presem hem “seven taem long wan dei.” Hemia i min se oltaem.\\n5. ?Taem yumi prea blong talem tangkiu long Jehova, hemia i save givhan long yumi olsem wanem?\\n5 Wan narafala fasin blong prea, hemia blong talem tangkiu long Jehova. Long leta we Pol i raetem i go long ol Kristin long Filipae, hem i talem se: “Sipos yufala i trabol from sam samting, i nogud yufala i stap tingting tumas, i gud yufala i prea long God from evri samting. Yufala i mas askem long hem, mo yufala i mas talem tangkiu tu long hem.” (Fil. 4:6) Yumi laef long ol las dei blong wol blong Setan, mo plante man oli no stap “talem tangkiu.” From samting ya, i impoten we yumi prea wetem fulhat blong yumi, blong talem tangkiu long Jehova from ol blesing we hem i givim long yumi. Olsem nao, bambae yumi no kam olsem ol man long wol. (2 Tim. 3:1, 2) Ol man long wol oli no moa gat fasin ya blong talem tangkiu. From samting ya, sipos yumi no lukaot gud, yumi save tekem fasin blong olgeta. Be sipos yumi talem tangkiu long Jehova taem yumi prea, bambae yumi glad mo bambae yumi no komplen from ol samting long laef blong yumi. (Jud 16, NW) Taem ol hed blong famle oli prea wetem famle blong olgeta mo oli talem tangkiu long Jehova, samting ya bambae i pulum woman blong olgeta mo ol pikinini tu blong oli gat fasin ya blong talem tangkiu long Jehova.\\n6, 7. ?Askem strong long Jehova i minim wanem? ?Yumi save askem strong long Jehova blong hem i mekem wanem?\\n6 Wan narafala fasin blong prea hemia blong askem strong long Jehova. Hemia i min se yumi talemaot ol dip filing blong yumi long Jehova. ?Yumi save askem strong long Jehova blong hem i mekem wanem? Yumi save askem blong hem i givhan long yumi taem ol man oli agensem yumi, mo taem yumi kasem wan strong sik we yumi save ded from. Long taem olsem, i stret nomo blong yumi askem strong long Jehova blong i givhan long yumi. ?Be olsem wanem? ?Long ol taem ya nomo yumi save prea strong long Jehova?\\n7 Blong kasem ansa blong kwestin ya, i gud yumi tingbaot prea we Jisas i tijim ol man blong hem long hem, taem hem i tokbaot nem blong God, Kingdom blong God, mo samting we God i wantem. (Ridim Matiu 6:9, 10.) Wol ya i fulap long ol rabis fasin, mo ol gavman oli no save givim ol stamba samting we ol man oli nidim. From samting ya, yumi mas askem strong blong nem blong God i tabu, mo blong Kingdom blong hem i karemaot rul blong Setan. Mo tu, i gud we yumi prea blong Jehova i mekem samting we hem i wantem i kamaot long wol ya, olsem we i kamaot finis long heven. Yes, tingting blong yumi i mas wekap oltaem, mo yumi yusum evri fasin blong prea.\\nYUMI MAS PREA OLTAEM\\n8, 9. ?From wanem yumi no mas jajem Pita mo ol narafala aposol from we oli slip?\\n8 Pita i talem se ol Kristin oli mas ‘wekap we tingting blong olgeta i klia gud, nao oli save prea.’ Be i gat wan taem we hem tu i no wekap blong i prea. Hem i wan long ol disaepol we oli slip taem Jisas i stap prea long garen blong Getsemane. Nating se Jisas i talem long olgeta se oli ‘mas lukaot gud, oli mas prea’ oltaem, be olgeta oli no mekem.—Ridim Matiu 26:40-45.\\n9 Bitim we yumi jajem Pita mo ol narafala aposol from we oli slip, yumi mas tingbaot se oli taed tumas from we oli bin mekem plante samting long dei ya. Oli rerem lafet blong Pasova mo oli mekem lafet ya long naet ya. Biaen, Jisas i givim ol save long saed blong kakae blong Masta, blong ol disaepol blong hem oli save gohed blong mekem Memoriol blong tingbaot ded blong hem. (1 Kor. 11:23-25) Baebol i talem se: “Oli sing long wan Sam, mo biaen oli aot, oli go long hil ya we nem blong hem, ‘Hil blong Tri ya Olif.’” Oli mas wokbaot longwe lelebet, i gotru long ol smosmol rod blong Jerusalem blong kasem ples ya. (Mat. 26:30, 36) Taem oli kasem ples ya, ating medel naet i pas finis. Sipos yumi stap long garen blong Getsemane long naet ya, ating yumi tu yumi slip. Ol disaepol oli taed, be Jisas i no tok daonem olgeta. Hem i talem long olgeta se: “Tru, tingting blong yufala i strong, be bodi blong yufala i slak.”\\nNating se Pita i mekem mastik, be hem i lanem blong ‘wekap we tingting blong hem i klia gud, nao i save prea’ (Yu luk haf 10, 11)\\n10, 11. (1) ?Mastik we Pita i mekem i tijim wanem long hem? (2) ?Yu yu lanem wanem long stori blong Pita?\\n10 Samting we i hapen long Pita long naet ya, i mekem hem i harem nogud tumas, mo hem i lanem wan impoten lesen tu. Jisas i bin talem finis long ol disaepol blong hem se: “Long naet ya, bambae bilif blong yufala evriwan i save foldaon from mi.” Be Pita i ansa se: “!Maet bilif blong olgeta ya evriwan i save foldaon, be mi, bilif blong mi bambae i no save foldaon samtaem!” Ale Jisas i talem se bambae Pita i giaman tri taem se i no save hem. Be Pita i girap i talem se: “Nating sipos olgeta oli wantem kilim mi mi ded wetem yu, be bambae mi no save talem se mi no save yu.” (Mat. 26:31-35) Tok blong Jisas i kamtru, taem Pita i giaman se hem i no save Jisas. Biaen, taem Pita i luksave samting we hem i mekem, hem i harem nogud bitim mak, nao hem i “krae we i krae.”—Luk 22:60-62.\\n11 Mastik we Pita i mekem i tijim hem se hem i no mas trastem hem wan tumas. Prea nao i givhan long hem. ?Yumi save samting ya olsem wanem? From we Pita nao i givim advaes ya se: ‘Yufala i mas wekap we tingting blong yufala i klia gud, nao yufala i save prea.’ ?Olsem wanem? ?Yumi stap folem advaes ya? ?Yumi stap prea oltaem blong soemaot se yumi dipen long Jehova? I gud we yumi lesin long advaes blong aposol Pol we i talem se: “Man we i ting se i stap stanap strong, hem i mas lukaot gud, blong bambae i no foldaon bakegen.”—1 Kor. 10:12.\\nJEHOVA I ANSA LONG PREA BLONG NEHEMAEA\\n12. ?From wanem Nehemaea i soemaot wan gudfala eksampol long yumi?\\n12 Yumi save tingbaot Nehemaea we i stap karem waen blong King Ataksekses blong Pesia. Hemia klosap 450 yia B.K.T. * Nehemaea i prea long Jehova wetem fulhat blong hem. Hemia wan gudfala eksampol long yumi. Baebol i talem se blong plante dei finis, Nehemaea i stap ‘livim kakae mo i stap prea long God’ from ol man Isrel long Jerusalem we oli stap long trabol. (Neh. 1:4) Taem Ataksekses i askem long Nehemaea se from wanem fes blong hem i nogud, Nehemaea i talemaot trabol we i kasem Jerusalem. Biaen King i askem long hem se: “?Bambae mi mi mekem olsem wanem blong givhan long yu?” Baebol i talem se: “Nao [Nehemaea] i prea long God blong heven.” (Neh. 2:2-4) ?Wanem samting i kamaot from? Jehova i ansa long prea blong hem mo i mekem rod blong givhan long ol man Isrel. (Neh. 2:5, 6) !Ating samting ya i mas mekem bilif blong Nehemaea i strong!\\n13, 14. ?Yumi mas mekem wanem blong bilif blong yumi i strong, mo no letem Setan i winim yumi?\\n13 Sipos yumi prea oltaem olsem Nehemaea, bilif blong yumi bambae i kam strong moa. Setan i no gat sore, mo plante taem hem i spolem yumi taem yumi no gat paoa. Sipos yumi sik bigwan no tingting blong yumi i foldaon, maet yumi harem se God i no tinghae long taem we yumi spenem long wok blong prij evri manis. Samfala oli stap harem nogud yet, taem oli tingbaot ol mastik we oli mekem bifo. Setan i wantem we yumi harem se yumi nating nomo. Hem i traem blong yusum ol nogud tingting olsem, blong mekem bilif blong yumi i no moa strong. Be sipos tingting blong yumi i wekap blong yumi prea, bambae bilif blong yumi i stap strong oltaem. Baebol i talem se bilif blong yumi i olsem wan bigfala sil we i save “blokem ol ara ya blong Setan, we faea i laet long hem.”—Efes. 6:16.\\nSipos yumi wekap we tingting blong yumi i klia gud blong yumi prea, bambae yumi stanap strong taem ol samting oli traem yumi (Yu luk haf 13, 14)\\n14 Sipos tingting blong yumi i wekap blong yumi prea, bambae yumi no sek taem wan samting we yumi no tingbaot i traem yumi, mo bambae yumi no lego Jehova. Taem wan samting i traem yumi, yumi mas prea long God kwiktaem, olsem Nehemaea i mekem. Jehova nomo i save givhan long yumi blong yumi stanap strong.\\nYUMI MAS PREA FROM OL NARAFALA\\n15. ?Wanem ol kwestin we i gud yumi askem?\\n15 Jisas i prea strong from Pita blong bilif blong hem i no foldaon. (Luk 22:32) Wan Kristin man bifo we nem blong hem Epafras, i folem fasin blong Jisas blong prea from ol narafala. Hem i traehad blong prea from ol Kristin long Kolosi. Pol i talem long ol Kristin ya se: “Oltaem [Epafras] i stap prea strong from yufala. Hem i stap askem long God, blong bambae yufala i stanap strong long bilif blong yufala, we yufala i kasemgud fasin blong Masta blong yumi mo yufala i savegud hem, mo we bambae yufala i strong blong mekem olgeta samting we God i wantem.” (Kol. 4:12) I gud yumi askem se: ‘?Mi mi traehad blong prea strong from ol Kristin brata raon long wol? ?Hamas taem mi prea from ol brata mo sista we oli kasem trabol long wan disasta? ?Wetaem i laswan taem we mi traehad blong prea from olgeta we oli gat bigfala wok long ogenaesesen blong Jehova? ?Long ol dei we i pas, mi mi prea from ol brata mo sista long kongregesen we oli kasem hadtaem?’\\n16. ?I impoten we yumi prea from ol narafala? Yu eksplenem.\\n16 Taem yumi prea long Jehova from ol brata mo sista blong yumi, samting ya i save givhan bigwan long olgeta. (Ridim 2 Korin 1:11.) I tru se Jehova i no nidim we yumi prea bakegen mo bakegen, blong hem i givhan long ol narafala. Nating se i olsem, hem i glad blong luk se yumi tingbaot ol narafala long prea, mo hem i ansa long prea blong yumi. From samting ya, yumi mas tingbaot se i wok blong yumi blong prea from ol narafala. Yumi mas mekem olsem Epafras. Yumi soemaot se yumi lavem ol Kristin brata mo sista blong yumi mo yumi tingbaot olgeta, taem yumi traehad blong prea from olgeta. Sipos yumi mekem olsem, bambae yumi harem gud from we Baebol i talem se: “Man we i stap givim presen i go, hem i save harem gud moa, i winim man we i stap kasem presen blong hem.”—Wok 20:35.\\nKLOSAP NAO BAMBAE GOD I SEVEM YUMI\\n17, 18. Sipos yumi wekap we tingting blong yumi i klia gud blong yumi prea, ?samting ya bambae i givhan long yumi olsem wanem?\\n17 Jes bifo we Pol i talem se “klosap tudak i finis, delaet i kamtru long yumi,” hem i raetem se: “Yufala i mas mekem olsem, from we yufala i savegud taem ya we yumi stap long hem naoia. Hem i taem blong yufala i wekap, yufala i no moa slip. Fastaem, taem we yumi jes bilif long Kraes, taem ya we bambae [God] i sevem yumi i stap longwe lelebet long yumi. Be naoia, taem ya i stap kam klosap moa.” (Rom 13:11, 12) Niufala wol ya we God i promes long hem i klosap, mo i no longtaem, God bambae i sevem yumi. Naoia i no moa taem blong yumi slip long saed blong spirit. Yumi wanwan i mas gat taem blong prea long Jehova. Yumi no mas letem ol samting long wol ya, oli tekemaot taem ya. Be yumi mas ‘wekap we tingting blong yumi i klia gud, nao yumi save prea.’ Sipos yumi mekem olsem, bambae yumi ‘tabu, yumi man blong God, mo yumi mekem ol fasin we hem i wantem,’ taem yumi stap wet blong dei blong Jehova i kamtru. (2 Pita 3:11, 12) Fasin blong laef blong yumi bambae i soemaot sipos yumi stap wekap gud long saed blong spirit, mo sipos yumi bilif strong se en blong rabis wol ya i klosap. Yumi mas “prea oltaem.” (1 Tes. 5:17) Yumi mas mekem olsem Jisas. Yumi mas lukaot wan ples we i kwaet blong yumi save prea long Jehova. Sipos yumi tekem taem blong prea long Jehova, bambae yumi kam klosap long hem. (Jem. 4:7, 8) !Hemia wan nambawan blesing!\\n18 Baebol i talem se: “Long laef blong Kraes long wol ya, hem i stap prea long God, i stap askem ol samting long hem, i stap krae bigwan, we wota blong ae blong hem i stap ron. God i gat paoa blong sevem hem blong hem i no ded, mo from we tingting blong Kraes i stap daon, God i harem hem.” (Hib. 5:7) Jisas i prea long Jehova mo i askem strong long hem blong i givhan long hem. Mo hem i holemstrong long Jehova gogo kasem we hem i ded. From samting ya, Jehova i mekem hem i laef bakegen, mo i givim laef long hem long heven we bambae hem i no moa save ded samtaem. Yumi tu yumi save holemstrong long Jehova nomata wanem samting i traem yumi long fiuja. Yes, sipos oltaem yumi wekap we tingting blong yumi i klia gud blong yumi prea, bambae yumi save kasem laef we i no save finis.\\n^ par. 12 B.K.T. i minim Bifo Kristin Taem.\\nSerem Serem Tingting Blong Yumi i Mas Wekap Blong Yumi Prea","num_words":4152,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15673.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"March 2019 Newsletter: Positive Psychology and the Pursuit of Happiness – Damon Ashworth Psychology\\nPosted byDr Damon Ashworth March 15, 2019 Posted inPublic HealthTags:blog, Happiness, life, mental health, Psychology, relationships, self-improvement, success, Vanuatu, writing\\nMinistri blong helt Vanuatu\\nNiusleta blong Mental Helt Maj 2019\\nPositif Psychology mo Persut blong Hapines\\n11-13 Maj 2019 MoH I bin trenem araon 15 jej, women, mo komuniti lidas lo saet blo idaentifaem mo imployim Saeko sosol fes eid sapos oli kam akros sam we oli fesem mentol helt jalens lo respektif komuniti blo olketa.\\nBlong fulap yia, folem olgeta step blong Medsin, saekoloji hemi bin preokupaed wetem aleviesen, be i no persuiet blong hapines.\\nTritmen i fokas long hao blong ridusum dipresen, warines, o olgeta narafala difikol negatif filing, be hao nao oli save impruvum olgeta positif filing. Be harem nogud hemi no minim sem samting long olsem harem gud? Ating hemi no rili sem samting.\\nLong ples ia nao we Positif Saekoloji i kam insaet…\\nLong ‘Flourish’, Seligman i proposem se i gat faef elemen nomo long laef we i impoten blong bes saekolojikol gudfala-stet.\\nOli kolem model blong gudfala-stet hemi PERMA:\\nP = positif emosen: Evriwan i nidim lav, joi, hop, kompasen, apresiesen, admiresen mo eksaetmen long laef blong yumi. Wanem aktiviti nao i givimaot olgeta emosen blong yu? Hemi save watjem san i kirap o san i traon, go long solwota, spendem taem wetem klos famli, mekem volontea o helpem olgeta strenja. Wanem bae i hapen yu save inkej long olgeta aktiviti long moa regula besis?\\nE = Enkejmen: Samtaem oli kolem “floh” enkejmen hemi stet we taem yumi nomo save andelem long hed blong yumi o hed blong yumi i fulap long olgeta warines, be yumi enkej tumas long wanem yumi mekem long taem ia. Olgeta inkejmen eksperiens oli no save krietem isi be olgeta, kondisen blong laef oli save krietem. Long stret rul, enkejmen i kamap moa long olgeta aktiviti we i rikwaem sam skil we i no jalenj tumas be i no afektem tu.\\nEnkejmen hemi wanem olgeta spotman oli rifer lem taem oli stap “inaset long zon” o wanem we M. Scott Peck i rifer lem taem hemi tokbaot buk blong hem we oli salem gud we i luk olsem se buk ia i tokbaot hem wan nomo. Maenfulnes trening, ekskludum olgeta narafala benefit long stres, safring mo privensen blong dipresen we i rilaps mo i lid i go long wan hae janis blong ful inkejmen wetem wan situesen.\\nR = rilesensip we oli positif: Se yumi kam sosioli konfiden o selfis, humen oli stil osem olgeta sosol animol. Yumi evriwan i lukaotem blong man i save andastanem yumi mo akseptem pesonaliti blong yumi o gat wan filing se yu semak nomo long olgeta. Yumi wantem sherem eksperiens, olsem we yu save notisim wetem evri pikinini we oli wet long olgeta perens blong olgeta blong luk mo faenem wanem oli mekem bifo inkej long wan aksen. Long 2007 wan muvi “Into the Wild”, men karakta we i konkludum, “Hapines hemi kam ril taem yu sherem”.\\nNegatif rilesensip i save mekem man i harem nogud tu. Sikret hemi blong faenemaot mo favoretem raet koneksen (e.g. fren, patna), olsem hao blong impruvum wanem we yumi gat vinis o wanem we yumi no save jusum (e.g. famli, bos). Sipos yu gat problem long eria blong laef blong yu ia, i gat wan buk “Da Relesenjip Kua” blong John Gottman hemi wan ekselen ples blong stat, olsem storian wetem wan saekolojis o wan Nes blong Mentol Helt.\\nM = mining: Friedrich Nietzsche i bin fes man we i talem: “Wan man we i kat wan risin blo laef bae e faenem wei blo laef eni aoh.” Viktor Frankl i bilif se hemia tu long buk blong hem ‘Man i stap lukaotem mining”, hemi bin faenem eim we oli rikwaem blong stanap strong long deili atrositi we i fesem evri dei olsem wan Jewish presina long wan German konsentresen Kamp long World War II. Frankl, wan Saekiatris, i bilif strong long impotens blong mining we i dediketem laef blong hem i go blong helpem narawan long mining blong laef long en blong woh.\\nI gat o no gat univesol mining blong laef, i dipen long olgeta relijes o spirituol bilif, be hemi impoten blong faenemaot wanem hemi impoten long laef. Taem yu faenem wanem i gat bigfala mining long yu, mo hemi impoten blong traem laef long laef blong yu long wei ia sipos i posibol, Taem yu no brokem olgtea low blong sosaeti blong yu o kosem impoten problem long narawan. Toktok wetem wan pasta, lida blong wan komuniti o wan profesenol blong mental helt blong helpem yu sipos long laef yu nidim mining naoia.\\nA = ajivmen: Pipol oli wantem blong ajivim, saksid, winim, witaot wan narafala risen samtaem i mekem yu filim gud mo mekem yumi hapi. I mekem se i gat fulap kod blong video gem (mo from wanem nao oli bildim long gem long fes ples). From wanem i gat fulap korporet korapsen long wol mo abiyus blong draks long spots kompetisen. Fulap pipol bambae oli mekem evri samting we oli gat blong save ovakam mo win.\\nAjivmen hemi wan samting we i win, be mo tu blong tekem fulap save, bildimap olgeta skil o komplitem wan wok. Taem yu rijim tri gol mo yu ajivim wan dei, bambae yu mekem evri samting blong impruvum well-being mo jenereli hapines.\\nSaekoloji hemi abaot moa bitim aleviesen blong safring. Hemi abaot helpem pipol blong andastanem, gro, divelopem perfeksen mo self-efisiensi, mo liv long bes laef we oli save afodem.\\nBlong gat moa infomesen o advaes, plis kontaktem:\\nMaen Kea Klinik\\nVILA SENTRAL HOSPITOL\\nNOTEN PROVINSOL HOSPITOL\\nMental Helt Klinik\\n2 thoughts on “March 2019 Newsletter: Positive Psychology and the Pursuit of Happiness”\\nGetting off the hedonic treadmill brings happiness to me,and you ? Find out more here https:\/\/sunniesmybunnies.wordpress.com\/2019\/07\/02\/10-ways-to-set-off-the-hedonic-treadmill\/","num_words":1424,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14011.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Revelesen 19 | Baebol Long Intenet | Niu Wol Translesen\\nRevelesen (Ol Samting we Jon i luk) 19:1-21\\nYumi presem Jah from ol jajmen blong hem (1-10)\\nSmol Sipsip i mared (7-9)\\nMan we i sidaon long wan waet hos (11-16)\\nBigfala kakae blong God (17, 18)\\nWael animol i lus (19-21)\\n19 Afta long samting ya, mi harem olsem voes blong wan bigfala hip blong ol man long heven. Oli talem se: “!Yumi presem Jah!*+ Rod blong sevem man, glori, mo paoa i blong hem nomo, 2 from we ol jajmen blong hem oli tru mo oli stret.+ Hem i panisim bigfala prostitut ya we i stap mekem wol i kam nogud long ol doti fasin blong seks* we hem i stap mekem. Mo hem i panisim woman ya blong pembak blad blong ol slef blong hem we i stap long han blong hem.”+ 3 Nao stret long taem ya, olgeta oli singaot wan moa taem se: “!Yumi presem Jah!*+ Mo smok blong faea we i stap bonem woman ya, i stap go antap gogo i no save finis.”+ 4 Nao ol 24 elda ya+ wetem fofala laef samting ya+ oli foldaon mo oli wosipim God ya we i sidaon long tron* ya, mo oli talem se: “!Amen! !Yumi presem Jah!”*+ 5 Mo wan voes i kamaot long tron ya, i talem se: “Yufala evriwan ol slef blong God we yufala i fraet* long hem, yes yufala ol haeman mo yufala we i no gat nem,+ yufala i mas presem God blong yumi.”+ 6 Nao mi harem olsem voes blong wan bigfala hip blong ol man, mo olsem noes blong plante wota, mo olsem noes blong ol bigfala tanda. Oli talem se: “!Yumi presem Jah,*+ from we Jehova* God blong yumi, God Ya We i Gat Olgeta Paoa,+ hem i stat blong rul olsem king!+ 7 Yumi mas harem gud mo yumi mas glad, mo yumi givim glori long hem, from we i taem nao blong Smol Sipsip i mared, mo waef blong hem i rere finis blong mared. 8 Yes, woman ya i kasem raet blong werem klos we oli wokem long gudfala kaliko ya linen we i klin gud mo i saen, from we kaliko ya linen, i minim ol samting we ol tabu man oli mekem, we oli stret.”+ 9 Nao hem i talem long mi se: “Yu raetemdaon tok ya: Olgeta ya we God i invaetem olgeta long kakae blong mared blong Smol Sipsip,+ oli glad.” Mo hem i talem long mi bakegen se: “Ol tok ya oli blong God, mo oli tru.” 10 Nao mi mi foldaon i godaon long leg blong hem blong wosipim hem. Be hem i talem long mi se: “!Yu no mekem olsem!+ Mi tu mi wan slef nomo olsem yu mo ol brata blong yu we oli gat wok ya blong givim witnes long saed blong Jisas.+ !Yu mas wosipim God nomo!+ Hemia from we ol profet tok oli blong givim witnes long saed blong Jisas.”+ 11 Nao mi luk heven i open, !mo luk! i gat wan waet hos.+ Mo man we i sidaon long hem, nem blong hem, Man We Yu Save Trastem,+ mo Man We i Talem Trutok.+ Hem i jajem man long stret fasin, mo faet we hem i stap mekem i stret.+ 12 Ae blong hem i olsem faea we i laet,+ mo long hed blong hem i gat plante smol hat blong king.* Hem i gat wan nem we oli raetem long hem, we hem nomo i save, be ol narafala nogat. 13 Mo hem i werem wan klos we i gat blad long hem, mo oli stap singaot hem long nem ya se, Tok+ Blong God. 14 Ol ami long heven tu oli stap folem hem long ol waet hos, mo oli werem waet klos we oli wokem long gudfala kaliko ya linen we i klin gud. 15 Mo wan longfala naef blong faet we i sap i kamaot long maot blong hem, mo hem i yusum naef+ ya blong kilim ol man blong ol nesen. Mo bambae hem i olsem man blong lukaot long sipsip, we i yusum wan stik we oli wokem long aean,+ blong rul long olgeta. Mo hem i stanstanap long ples blong mekem waen, we hemia bigfala kros blong God Ya We i Gat Olgeta Paoa.+ 16 Hem i gat wan nem we oli raetem long klos blong hem, stret long leg blong hem antap olgeta. Nem ya i se King blong ol king, mo Masta blong ol masta.+ 17 Nao mi luk wan enjel i stap stanap long san. Hem i singaot bigwan, i talem long ol pijin we oli stap flae olbaot long skae se: “Yufala i kam long ples ya, yufala i kam wanples blong joen long bigfala kakae blong God,+ 18 nao yufala i save kakae mit blong bodi blong ol king, mo blong ol komanda blong ami, mo blong ol strong man,+ mo blong ol hos, mo blong ol man we oli sidaon long olgeta,+ mo blong olgeta man, hemia olgeta we oli fri mo olgeta we oli slef, olgeta we oli haeman mo olgeta we oli no gat nem.” 19 Nao mi luk wael animol mo ol king blong wol wetem ol ami blong olgeta, oli kam wanples blong faet agensem man we i stap sidaon long hos mo ol ami blong hem.+ 20 Be hem i holem wael animol mo giaman profet ya. Giaman profet+ ya nao i mekem ol bigfala saen long fes blong wael animol ya, blong lidim ol man we oli kasem mak blong wael animol+ mo olgeta we oli wosipim pija blong hem,+ oli go krangke. Nao man ya i slingim tufala we tufala i laef nomo, i go long bigfala lek blong faea, we salfa i stap laet long hem.+ 21 Be ol narafala, longfala naef blong faet we i kamaot long maot blong man ya we i sidaon long hos, i kilim olgeta oli ded.+ Nao ol pijin oli kakae mit blong bodi blong olgeta, gogo oli fulap gud long hem.+\\n^ NT: “ol samting we oli putum long hed blong king.”","num_words":1176,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16522.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Blong Kam Ol Gudfala Papa mo Mama - L. Tom Peri\\nBlong Kam Ol Gudfala Papa mo Mama\\nI gat plante wei we ol gudfala papa mo mama oli save kasem help mo sapot we oli nidim blong tijim gospel blong Jisas Kraes long ol pikinini blong olgeta.\\nMi kasem wan spesel step long laef long sama ia—mi kasem 90 yia blong mi. Taem yu kasem sam step long laef blong yu, hem i help mo yu lanem fulap samting taem yu tingtingbak long ol samting we i bin hapen mo ol eksperiens blong bifo. Yufala, ol yang pipol, we i stap lisin o ridim toktok ia, ating bae yufala i no sapraes wetem wan laef we i kasem 90 yia, be long taem we mi mi bon, blong laef longtaem olsem, i wan bigfala ajivmen. Evri dei, mi talem tangkyu long Papa long Heven blong blesem mi wetem wan longfala laef.\\nPlante samting i bin jenis long taem we mi laef. Mi bin luk divelopmen blong taem blong indastri, mo taem blong infomesen. Ol hip blong trak we oli bildim, telefon, mo plen, oli ol bigfala samting we man i mekem taem mi yangfala. Tedei, ol wei we yumi faenem, serem mo yusum infomesen, i jenisim plante samting evri dei. Long olfala yia blong mi, mi sapraes long wol ia we i jenis kwiktaem we yumi evriwan i stap long hem. Plante niufala samting tedei, i mekem tingting blong yumi i wok bigwan mo wantem se i mekem laef blong yumi i gud moa.\\nTru long evri jenis we i stap hapen kwik raon long yumi, yumi stap prea strong mo wok blong mekemsua se ol valiu blong gospel blong Jisas Kraes oli stap strong. Sam long olgeta, oli stap finis long denja blong oli go lus. Faswan antap long lis blong ol valiu ia, mo i fas poen blong enemi i agensem, i tabu fasin blong mared, mo bigfala ples blong famle. Oli givim wan angka mo wan sef ples long hom, long ples we wanwan pikinini blong wan Papa long Heven we i gat lav i save kasem help blong mekem gud mo kasem ol nara valiu we i no save finis.\\nFamle blong mi, we oli stap tingting long selebresen blong 90 yia olsem wan mak long laef blong mi, oli stat blong helpem mi blong tingbaot mo glad long ol eksperiens blong longfala laef blong mi. Eksampol, nis blong mi i putum tugeta mo serem wetem mi, plante leta we mi bin raetem long papa mo mama blong mi, kolosap 70 yia i pas finis, taem mi stap long Marin long aelan blong Saepan long Pasifik long taem blong Wol Wo 2.\\nAe blong mi i fas long wan long ol leta ia. Hem i wan leta we mi bin raetem long mama blong mi blong hem i openem mo ridim long Dei blong Ol Mama long yia 1945. Mi wantem serem sam pat wetem yufala, wetem hop ia se bae yufala i luk from wanem bae mi talem tangkyu from papa mo mama from ol lesen we mi bin lanem aot long ol tijing blong olgeta long hom. Papa mo mama blong mi oli stret eksampol we mi tingbaot abaot ol gudfala papa mo mama, we tufala i bin putum mared blong tufala, mo stret fasin blong kea long ol pikinini, olsem wan samting we i kam faswan long evri samting.\\nLeta blong mi blong Dei blong Ol Mama i stat olsem:\\n“Long ol las fo yia, mi no bin gat janis ia nating blong spendem Dei blong Ol Mama wetem yu. Evri yia, mi bin wantem stap wetem yu mo talem long yu hamas mi lavem yu mo hamas mi tingting long yu, be from se i no posibol, bae mi mas mekem samting we mi save mekem mo sendem ol tingting blong mi tru long leta.\\n“Long yia ia, bitim eni narafala yia, mi luksave se wanem nao i mekem blong gat wan gudgudfala mama. Faswan, mi misim ol smol samting we yu bin stap mekem blong mi. Taem mi kamaot long bed long moning, mi no nid blong wari se bae mi faenem wan klin sot mo ol klin stokin. Mi openem kabod nomo mo bae mi faenem. Long taem blong kakae, mi save se oltaem bae mi faenem wan samting we oli kukum i gud. Long naet, oltaem mi save se bae mi faenem ol klin kaliko long bed blong mi, mo hamas blanket mi nidim blong mi hot gud. Blong stap long haos, i oltaem wan gudfala taem.”\\nTaem mi ridim ol fas tu paragraf blong leta, fastaem mi sapraes long ol filing we mi raetemdaon. Ating from se mi stap long wan tenet mo silip andanit long moskito net long wan kamp, i mekem se mi tingtingbak long spesel hom blong mi.\\nLeta blong mama blong mi i gohed:\\nBe mi gat bigfala tingting long yu from eksampol we yu givim long mi. Laef i bin gud tumas long yumi olsem wan famle, mekem se mifala i bin wantem folem rod blong yu, blong gohed blong gat semfala glad ia we mifala i gat taem mifala i yangfala. Oltaem, yu stap faenem taem blong tekem famle i go wokbaot long hil, mo mifala i save se bae yu mekem eni samting, olsem klaem long hil go kasem blong plei balong wetem mifala. Yu mo Papa i neva go holidei yutufalawan. Famle i stap oltaem wetem yu. Naoia, mi stap longwe long hom, mo oltaem mi laekem blong tokbaot laef long hom from se i bin gud tumas. Laef i wan bigfala jalenj long mi wetem tingting se mi mi inaf blong oli singaotem mi boe blong Nora Soni Peri. Mi mi praod long taetol ia, mo mi hop se bae, oltaem, mi naf blong tekem nem ia.\\n“Mi hop se nekis yia, bae mi stap wetem yu blong soemaot long yu gudfala samting we mi stap plan blong soem long yu long Dei blong Ol Mama long ol las fo yia.\\n“Bae Lod i blesem yu from evri gudfala samting we yu bin mekem long trabol wol ia\\n“Wetem lav blong mi, Tom.”1\\nTaem mi stap ridim leta ia bakegen, mi stap tingtingbak long kalja blong famle, wod, stek, mo komuniti we mi bin groap long hem.\\nKalja, oli talem se i olsem wei blong laef blong wan pipol. I gat wan spesel gospel kalja, wan set blong ol valiu mo samting we yumi mas mekem, mo ol praktis blong evri memba blong Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent. Gospel kalja ia, o wei blong laef ia, i kam long plan blong fasin blong sevem man, ol komanmen blong God, mo ol tijing blong ol profet we oli laef. Hem i kamaot long wei we yumi lukaotem ol famle blong yumi, mo long laef blong wanwan long yumi.\\nFas tijing we i go long Adam long saed blong responsabiliti blong hem long wol ia, i stap long Jenesis 2:24: “Taswe, oltaem man i mas aot long papa mo mama blong hem, i mas go joen wetem woman blong hem, nao tufala bambae i kam olsem wan bodi nomo.”\\nBlong man mo woman i joen tugeta folem loa mo loa blong God, i no blong rere nomo from ol fiuja jeneresen blong kam long wol, be tu, i karem kam, bigfala glad mo harem gud we yumi save faenem long eksperiens blong wol ia. Hemia i tru taem ol paoa blong prishud oli talem se wan mared i blong taem naoia mo blong ol taem we i no save finis. Ol pikinini we oli bon insaed long ol mared ia, oli gat sekiuriti we oli no save faenem long nara ples.\\nOl lesen we gudfala papa mo mama i tijim insaed long hom oli kam impoten tumas long wol tedei, taem we paoa blong enemi i stap go olbaot. Olsem we yumi save, hem i stap traem blong spolem mo katemaot fandesen blong sosaeti blong yumi—we i famle. Long ol kleva wei we i haed gud, hem i stap atakem komitmen blong man long famle laef raon long wol, mo i stap daonem kalja mo ol kavenan blong ol fetful Lata-Dei Sent. Long semtaem we ol nara grup, olsem jos mo skul i save givhan long papa mo mama blong “tijim gud pikinini blong yu long fasin we i stret blong hem i folem taem” (Ol Proveb 22:6), responsabiliti ia i stap nao long papa mo mama. Folem bigfala plan blong stap glad, hem i long ol gudfala papa mo mama nao we oli givim wok ia blong kea mo developem ol pikinini blong Papa long Heven.\\nLong bigfala wok blong yumi olsem papa mo mama, i gat plante wei we ol gudfala papa mo mama oli save kasem help mo sapot we oli nidim blong tijim gospel blong Jisas Kraes long ol pikinini blong olgeta. Bae mi givim faef tingting we papa mo mama i save yusum blong krietem ol famle kalja:\\nFaswan, papa mo mama i save prea strong, mo askem Papa blong yumi we I No Save Finis blong helpem olgeta blong lavem, andastanem, mo lidim ol pikinini we Hem i sendem i go long olgeta.\\nNambatu, oli save gat famle prea, skripja stadi, mo famle haos naet mo kakae tugeta oltaem sapos i posibol, mo mekem taem blong kakae i wan taem blong storian mo tijim ol valiu.\\nNambatri, ol papa mo mama oli save kasem ful sapot long Jos netwok, taem oli toktok wetem ol Praemeri tija blong ol pikinini blong olgeta, ol yut lida, mo ol klas mo kworom presidensi. Taem oli toktok wetem olgeta we oli singaotem olgeta mo setem olgeta apat blong wok wetem ol pikinini blong olgeta, ol papa mo mama oli save givim stret help blong wan pikinini folem stret nid blong hem.\\nNambafo, ol papa mo mama oli serem testemoni blong olgeta oltaem wetem ol pikinini blong olgeta, oli komitim olgeta blong obei ol komanmen blong God, mo promesem ol blesing we Papa blong yumi long Heven i promes long ol fetful pikinini blong Hem.\\nNambafaef, yumi save oganaesem famle blong yumi folem ol klia, simpol famle rul mo gol, ol gud famle tradisen mo kastom, mo “famle ekonomi,” taem ol pikinini oli gat ol responsabiliti long haos mo oli winim smol mane blong mekem se oli save lanem blong yusum wan bajet, sevem mane, mo pem taeting long mane we oli winim.\\nOl tingting ia, blong krietem ol famle kalja we oli moa gud, i go wetem kalja blong Jos. Ol famle kalja blong yumi we i kam strong moa, bae i protektem ol pikinini blong yumi long ol “spia blong faea blong enemi,” (1 Nifae 15:24) we i tekem rus blong hem tru kalja blong ol fren, entetenmen mo sta kalja, kaon mo raet kalja, mo Intanet mo media kalja we oli stap luk evri taem. Strong famle kalja bae i helpem ol pikinini blong yumi blong “stap insaed long wol” mo no kam “pat blong wol” (Jon 15:19).\\nPresiden Josef Filding Smit i tijim: “Hem i diuti blong papa mo mama blong tijim ol pikinini blong olgeta long ol prinsipol blong gospel blong Jisas Kraes we i sevem laef, blong mekem se bae oli save from wanem oli mas kasem baptaes, mo blong oli gat, insaed long hat blong olgeta, wan tingting blong wantem gohed blong obei long ol komanmen blong God afta we oli baptaes, blong oli save kambak stap wetem God. Yufala ol gudfala brata mo sista blong mi. Yufala i wantem ol famle blong yufala, ol pikinini blong yufala; yufala i wantem sil long ol papa mo mama blong yufala … ? Sapos yes, nao yufala i mas stat blong tij taem oli bebi yet. Yufala i mas tij tru long eksampol, mo tu long saed blong ol prinsipol.”2\\nOfisol toktok i go long wol long saed blong famle i talem:\\n“Hasban mo waef,tufala i gat wan strong mo tabu wok blong lavem mo lukaotem gud wanwan long tufala mo ol pikinini blong tufala. ‘Ol pikinini ya blong yumi, hemia wan presen we Hae God i givim long yumi’ (Ol Sam 127:3). Ol papa mo mama oli gat wan tabu wok blong lukaotem gud pikinini blong olgeta wetem lav mo fasin blong stap stret oltaem, mo blong givim long olgeta ol samting we oli nidim long saed blong spirit mo long saed blong bodi, blong tijim olgeta blong lavem mo givim seves long wanwan long olgeta, blong folem ol komanmen blong God, mo blong kam olsem ol sitisen we oli folem ol loa blong kantri we oli laef long hem.\\n“… Folem plan blong God, ol papa oli mas lidim ol famle blong olgeta wetem lav mo fasin blong stap stret oltaem. Oli gat wok ia tu, blong luk se ol famle blong olgeta i gat proteksen mo evri samting we oli nidim long laef. Ol fas wok blong wan mama hem i blong fidim ol pikinini blong tufala long saed blong spirit mo long saed blong bodi. Long ol tabu wok ia, papa mo mama, tufala i mas helpem wanwan long tufala, olsem we tufala i semmak.”3\\n​Mi biliv se i plan blong God se wok blong wan mama i blong fidim mo tijim nekis jeneresen. Be hem i gud tumas blong luk ol hasban mo ol waef we oli wok wan olsem ol patna, mo tufala i joenem paoa blong tufala mo tufala i toktok gud abaot ol pikinini blong tufala, mo long ol pikinini blong tufala.\\nOl strong atak blong ol nogud fasin agensem ol pikinini blong yumi i haed moa mo i moa strong bitim bifo. Taem yumi bildimap ol famle kalja we oli strong moa, hemia i ademap wan moa blanket blong protektem ol pikinini blong yumi, mo blokem olgeta long ol fos blong wol ia.\\nGod i blesem yufala ol gudfala mama mo papa long Saeon. Hem i givim long kea blong yufala, ol pikinini blong Hem we i no save finis. Olsem papa mo mama, yumi kam patna, mo joen wetem God, blong mekem wok blong Hem mo glori blong Hem i kamtru long medel blong ol pikinini blong Hem. Hem i tabu diuti blong yumi blong mekem bes blong yumi. Long hemia, mi testifae, long nem blong Jisas Kraes, amen.\\n1. Leta blong Dei blong Ol Mama we L. Tom Peri i sendem i go long mama blong hem, we hem i bin sendem taem hem i bin stap long Saepan, mo deit blong hem i 3 Mei 1945. 2. Joseph Fielding Smith, insaed long Conference Report, Oct. 1948, 153. 3. “Famle: Wan Ofisol Toktok I Go Long Wol,” 35538 852 moEnsign, Nov. 2010, 129. Printim\\nBislamaAmerican Sign Language (ASL)Bahasa IndonesiaBislamaCebuanoČeskyDanskDeutschEestiEnglishEspañolFaka-tongaFrançaisGagana SamoaItalianoKahs KosraeKajin MajōlKreyòl AyisyenLatviešuLietuviųLingálaMagyarMahsen en PohnpeiMalagasyNederlandsNorskPolskiPortuguêsReo TahitiRomânăShqipSlovenčinaSuomiSvenskaTagalogTiếng ViệtVosa vakavitiБългарскиМонголРусскийУкраїнськаՀայերենພາສາລາວភាសាខ្មែរ한국어中文日本語","num_words":2899,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15550.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"25 “Kingdom blong heven i olsem ten yang gel* we oli tekem laet blong olgeta mo oli goaot blong mitim man we i jes mared. 2 Faef long olgeta oli waes, be ol narafala faef oli no waes. 3 Olgeta we oli no waes oli tekem laet blong olgeta be oli no tekem sam moa oel,* 4 be olgeta we oli waes oli tekem laet blong olgeta wetem sam moa oel long botel. 5 Be man ya we i jes mared i no kam kwik, ale olgeta evriwan oli kam taed nao oli slip. 6 Nao long medel naet wan man i singaot se: ‘!Man ya we i jes mared i kam! Yufala i kam mitim hem.’ 7 Ale ol ten yang gel ya oli wekap mo oli rerem laet blong olgeta. 8 Nao olgeta we oli no waes oli talem long olgeta we oli waes se: ‘Yufala i givim sam oel long mifala, from we ol laet blong mifala klosap oli ded.’ 9 Olgeta we oli waes oli ansa se: ‘Maet bambae i no naf blong yumi evriwan. Yufala i go pem blong yufala long ol man we oli stap salem.’ 10 Mo taem olgeta oli stap go blong pem oel, man we i jes mared i kamtru. Nao ol yang gel we oli rere oli go insaed wetem hem long ples blong kakae blong mared, mo ol man oli sarem doa. 11 Biaen ol narafala yang gel ya oli kam, oli singaot se: ‘!Masta, Masta, yu openem doa long mifala!’ 12 Be hem i ansa se: ‘Tru, mi mi no save yufala.’ 13 “Taswe, yufala i mas gohed blong lukaot gud, from we yufala i no save dei mo aoa blong hem. 14 “Kingdom blong heven i olsem wan man we i rere blong go long narafala kantri, nao i singaot ol slef blong hem, mo i putum olgeta samting blong hem long han blong olgeta. 15 Nao hem i givim faef talen* mane long wan, mo hem i givim tu talen mane long narawan, mo long narawan bakegen hem i givim wan talen mane long hem. Hem i givim long olgeta wanwan folem samting we oli naf blong mekem, nao biaen hem i aot. 16 Kwiktaem nomo man ya we i kasem faef talen mane, hem i go mekem bisnes wetem mane ya, nao i winim faef talen mane antap bakegen. 17 Man we i kasem tu talen, hem i mekem i sem mak, nao i winim tu talen antap bakegen. 18 Be man we i kasem wan talen, hem i go digim wan hol mo i berem mane* blong masta blong hem. 19 Afta we plante taem i pas, masta blong ol slef ya i kambak mo i askem ol mane ya long olgeta. 20 Nao slef ya we i kasem faef talen mane, hem i kam wetem ol narafala faef talen, mo i talem se: ‘Masta, yu bin givim faef talen mane long mi. Be naoia mi winim faef talen antap moa.’ 21 Masta blong hem i talem long hem se: ‘!Gudfala wok! !Yu yu wan gudfala slef we yu stap wok gud oltaem! Ol wok we oli smol nomo, be yu yu mekem gud. Taswe bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante moa samting. Mi, masta blong yu, mi glad tumas, yu kam joen wetem mi.’ 22 Mo slef we i kasem tu talen mane, hem i kam mo i talem se: ‘Masta, yu bin givim tu talen mane long mi. Be naoia mi winim tu talen antap moa.’ 23 Masta blong hem i talem long hem se: ‘!Gudfala wok! !Yu yu wan gudfala slef we yu stap wok gud oltaem! Ol wok we oli smol nomo, be yu yu mekem gud. Taswe bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante moa samting. Mi, Masta blong yu, mi glad tumas, yu kam joen wetem mi.’ 24 Biaen, slef we i kasem wan talen mane, hem i kam mo i talem se: ‘Masta, mi save we yu yu wan had man, yu stap tekem ol kakae we yu no planem, mo yu stap tekem ol sid blong wit we narafala man i klinim i stap. 25 Taswe mi mi fraet, nao mi go haedem talen blong yu long graon. Yu luk, hemia mane blong yu.’ 26 Masta blong hem i ansa se: ‘Yu yu wan rabis slef mo yu les tumas. Yu save we mi stap tekem ol kakae we mi no planem, mo mi stap hivimap ol sid blong wit we narafala man i hadwok blong klinim. 27 ?From wanem yu no putum mane* blong mi long bang? Sipos yu bin mekem olsem, taem mi kam, mi save tekembak mane blong mi wetem intres blong hem. 28 “‘Ale, yufala i tekemaot wan talen mane ya long hem, mo yufala i givim long slef ya we i holem ten talen mane, 29 from we man we i gat samting finis, bambae oli givim moa samting long hem, nao bambae hem i gat plante samting. Be man we i no gat samting, bambae oli tekemaot eni samting we hem i gat i stap. 30 Slef ya i gud blong nating nomo, yufala i sakem hem i go afsaed long tudak. Long ples ya, bambae hem i stap krae mo i stap kakae tut blong hem.’ 31 “Taem Pikinini blong man* i kam wetem ol enjel blong hem long bigfala laet we i saen, bambae hem i sidaon long gudfala jea blong king. 32 Nao olgeta neson bambae oli kam stanap long fes blong hem, mo hem bambae i seraot ol man, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap seraot ol sipsip long ol nani. 33 Mo bambae hem i putum ol sipsip long raet saed blong hem, mo ol nani long lef saed blong hem. 34 “Ale King bambae i talem long olgeta long raet saed blong hem, se: ‘Yufala we Papa blong mi i blesem yufala, yufala i kam tekem Kingdom ya we i stap rere finis blong yufala, stat long taem we ol man oli stat blong bon long wol. 35 From we taem mi hanggri, yufala i givim kakae long mi. Mo taem mi tosta, yufala i givim wota long mi. Taem we mi wan strenja, yufala i tekem mi mi go long haos blong yufala. 36 Taem mi neked,* yufala i givim klos long mi. Taem mi sik, yufala i lukaot gud long mi. Taem mi stap kalabus, yufala i kam luk mi.’ 37 Nao ol stret man ya bambae oli ansa se: ‘?Masta, wetaem mifala i luk we yu yu hanggri nao mifala i givim kakae long yu, mo yu tosta nao mifala i givim wota long yu? 38 ?Wetaem mifala i luk we yu wan strenja nao mifala i tekem yu yu kam long haos blong mifala, mo yu neked nao mifala i givim klos long yu? 39 ?Wetaem mifala i luk we yu sik no yu stap kalabus nao mifala i kam luk yu?’ 40 Nao bambae mi ansa long olgeta se: ‘Tru mi talem long yufala, taem yufala i mekem olsem long wan long ol brata ya blong mi we i daon moa long ol narafala, i olsem we yufala i stap mekem long mi.’ 41 “Nao bambae hem i talem long olgeta long lef saed blong hem, se: ‘Yufala i gowe long mi. God i jajem yufala finis se bambae yufala i go long faea we i no save ded samtaem, we i stap rere finis blong Setan* mo ol enjel blong hem. 42 From we taem mi hanggri, yufala i no givim kakae long mi. Mo taem mi tosta, yufala i no givim wota long mi. 43 Taem we mi wan strenja, yufala i no tekem mi mi go long haos blong yufala. Taem mi neked, yufala i no givim klos long mi. Taem mi sik mo mi stap kalabus, yufala i no lukaot gud long mi.’ 44 Nao olgeta tu bambae oli ansa se: ‘?Masta, wetaem mifala i luk we yu hanggri no yu tosta no yu wan strenja no yu neked no yu sik no yu stap kalabus, be mifala i no givhan long yu?’ 45 Nao bambae hem i ansa long olgeta se: ‘Tru mi talem long yufala, taem we yufala i no givhan long wan long olgeta ya we i daon moa, i olsem we yufala i no stap givhan long mi.’ 46 Olgeta ya bambae oli kasem ded we i blong olwe,* be ol stret man bambae oli kasem laef we i no save finis.”\\n^ Long ol man Gris, wan talen hem i sem mak long 20.4 kilo. Yu luk Diksonari.","num_words":1670,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.101,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14636.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Teknoloji i Gat Stret Taem Blong Hem | Advaes Long Famle\\nLANWIS Afrikaans Albanian American Sign Language Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Belize Kriol Bislama Brazilian Sign Language Catalan Cebuano Chichewa Chin (Hakha) Chitonga Chitumbuka Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Fijian Finnish Fon French Ga Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hiligaynon Hungarian Iban Iloko Indonesian Italian Japanese Kazakh Kirghiz Korean Lithuanian Malayalam Myanmar Norwegian Oromo Pangasinan Persian Polish Portuguese Portuguese (Portugal) Romanian Sango Serbian Serbian (Roman) Shona Silozi Silozi Slovenian Spanish Sunda Swahili Swedish Tagalog Telugu Thai Turkish Ukrainian Uzbek Uzbek (Roman) Welsh Yoruba\\nTeknoloji i Gat Stret Taem Blong Hem\\nTeknoloji i save givhan blong mekem mared blong yu i stap strong o i save spolem mared blong yu. ?Olsem wanem i afektem mared blong yu?\\nSamting we ol kapol oli talem\\nSamting blong tokbaot\\nTaem man i yusum teknoloji long fasin we i waes, hemia i save mekem mared i strong. Eksampol, sam hasban mo waef oli yusum teknoloji blong toktok o sanem mesej, taem oli stap longwe long tufala long dei.\\n“Wan smol teks mesej blong talem se ‘Mi lavem yu’ o ‘Mi stap tingting long yu’ i save gat bigfala paoa.”—Jonatan\\nTaem man i yusum teknoloji long fasin we i no waes, hemia i save spolem mared. Eksampol, sam man oli yusum fon o tablet blong olgeta oltaem, mekem se oli no moa gat naf taem blong spenem wetem hasban o waef blong olgeta.\\n“Mi sua se i gat sam taem we hasban blong mi i harem se i wantem tumas blong toktok wetem mi, sipos mi no bin stap yusum fon blong mi.”—Julisa\\nSam man oli talem se oli save storian gud wetem hasban o waef blong olgeta mo long semtaem oli yusum fon o tablet blong olgeta. Be Sherry Turkle, woman blong stadi long teknoloji, i se “hemia wan giaman tok long saed blong mekem plante samting wantaem.” Fasin ya we ol man mekem plante samting wantaem, i no wan gudfala samting. Woman ya i talem se samting we i tru se, “taem yumi traem blong mekem plante moa samting wantaem, yumi no mekem gud nating.” *\\n“Taem mi storian wetem hasban blong mi, hemia i nambawan, be i no long taem we hem i stap mekem narafala samting. Taem hem i stap mekem narafala samting, hemia i mekem mi harem olsem se hem i glad yet sipos i stap nomo wetem fon o tablet blong hem.”—Sara\\nStamba poen: Fasin blong yu blong yusum teknoloji, i save givhan o spolem mared blong yu.\\nJusumaot ol samting we oli moa impoten. Baebol i talem se: “Faenemaot ol samting we oli moa impoten.” (Filipae 1:10) Taswe traem askem se: ‘?Taem we mi mo hasban o waef blong mi i spenem long teknoloji, i tekemap taem we mi tufala i sud spenem tugeta?’\\n“Mi sori blong luk we wan man mo wan woman i stap yusum fon taem oli stap kakae long restoron. Ae blong tufala i fas nomo long fon blong tufala. Yumi no wantem kam slef blong teknoloji mo fogetem samting we i moa impoten, hemia fasin blong yumi blong frengud tugeta.”—Matiu\\nPutum wan limit. Baebol i talem se: “Yufala i mas lukaot gud olsem wanem yufala i wokbaot, yufala i no mas wokbaot olsem ol man we oli no waes, be olsem ol man we oli waes, yufala i yusum gud taem blong yufala.” (Efesas 5:15, 16) Askem yu wan se: ‘?Mi mi save makem wan stret taem blong ridim mo ansa long ol mesej we oli no impoten, i bitim we mi stap hareap blong ansa long evri mesej we mi kasem?’\\n“Mi luk se samting we i halpem mi hemia blong putum fon blong mi long silent mode mo mi ansa long ol mesej long wan taem we i moa stret. I no oltaem we i gat wan emejensi kol, o mesej o imel we i nidim blong ansa kwiktaem.”—Jonatan\\nSipos i stret, lego wok i stap long ples blong wok. Baebol i talem se: “I gat wan stret taem blong evri samting.” (Prija 3:1, NW) Taswe i gud yu wan ol askem olsem se: ‘?Mi mi letem wok blong mi i distebem famle laef blong mi, tru long fon blong mi? Sipos yes, ?olsem wanem hemia i afektem mared blong mi? ?Hasban o waef blong mi bambae i talem wanem?’\\n“Teknoloji i mekem se yumi save wok eni taem mo oltaem. Mi mi mas traehad bigwan blong mi no jekem fon blong mi oltaem mo mekem ol samting we i joen wetem wok, taem mi mo waef blong mi i stap tugeta.”—Matiu\\nTokbaot teknoloji wetem hasban o waef blong yu. Baebol i talem se: “I nogud man i stap lukaot rod we i save givhan long hem nomo. Hem i mas lukaot rod blong givhan long ol narafala man.” (1 Korin 10:24) I gud yu tokbaot wetem hasban o waef blong yu olsem wanem yutufala i save yusum teknoloji mo wanem jenis we yutufala i save mekem. Yu save yusum haf ya Samting blong tokbaot we i stap long haf ya blong statem storian.\\n“Mi mo hasban blong mi, mitufala i tok tru long mitufala, mo mitufala i no fraet blong talem sipos wan long mitufala i stap yusum tumas fon o tablet. Mitufala tugeta i luksave se problem i save kamaot, taswe mitufala i tingbaot tingting blong narawan.”—Danielle\\nStamba poen: Meksua se teknoloji i slef blong yu, be i no bos blong yu.\\n“Long sapa, hemia nao taem we mitufala i save spenem blong tokbaot ol samting we mifala i mekem long dei, be sipos ae blong mitufala i stap oltaem long fon, hemia i spolem gudfala taem ya. I gat plante samting long laef we mitufala i nidim blong spenem taem blong mekem. Taswe i bitim we mitufala i westem taem long ol fon o tablet, mitufala i sud spenem taem tugeta blong mitufala i save fren gud moa.”—Trista, wetem hasban blong hem, Georgel.\\n“Hasban o waef blong yu, i rili nidim we yu tingbaot hem. I tru we oltaem bambae i gat wan teks mesej, wan imel, o wan nius blong jekem. Be yu save jekem olgeta long wan narafala taem. Sipos yu no wantem teks taem yu stap draev, from yu save kasem wan aksiden, ?from wanem yu yusum fon o tablet blong yu long wan rod we i save spolem mared blong yu?”—Jonathan, wetem waef blong hem, Katelyn.\\nFas samting, wanwan long yutufala i save lukluk long ol kwestin ya hem wan. Biaen, yutufala i save tokbaot ol ansa blong yutufala tugeta.\\n?Yu ting se long wanem rod, fasin blong yu blong yusum teknoloji i givhan long fasin fren blong yutufala long mared?\\n?Yu ting se fasin blong hasban o waef blong yu blong yusum teknoloji, i mekem trabol long mared blong yutufala? Sipos yes, ?hem i mekem olsem wanem?\\n?Yu ting se hasban o waef blong yu i save talem se fasin blong yu blong yusum teknoloji i mekem trabol long mared blong yutufala? Sipos yes, ?yu mekem wanem?\\n?I gat sam risen from wanem oltaem yu rere blong kasem mo ansa long ol mesej? Sipos yes, ?olsem wanem yu save stretem trabol we i kamaot from?\\n?Wanem ol jenis we yu o hasban o waef blong yu i wantem luk long saed blong fasin blong yusum teknoloji?\\nTingtingbak: Teknoloji i Gat Stret Taem Blong Hem\\nJusumaot ol samting we oli moa impoten. Yu no mas fogetem samting we i moa impoten, hemia mared blong yu.\\nPutum wan limit. ?Yu save putum wan stret taem blong ansa long ol mesej, i bitim we yu kwik blong ansa long ol mesej we oli kam?\\nSipos i stret, lego wok i stap long ples blong wok. I tru se yu rere oltaem nomo blong wok, be ?hemia i min se i mas olsem?\\nTokbaot teknoloji wetem hasban o waef blong yu. ?Olsem wanem fasin blong yusum teknoloji i save afektem fasin fren blong yutufala? ?Wanem ol jenis we yutufala i save mekem?\\n^ par. 13 Tingting ya i kamaot long buk ya Reclaiming Conversation—The Power of Talk in a Digital Age.\\n?Olsem Wanem Blong Tokbaot Ol Problem?\\nMan mo woman i gat defdefren fasin blong toktok. Sipos yu save bae i moa isi blong yu storian gud tugeta.","num_words":1833,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":16347.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Respektem Haos Kingdom—Klinim mo Lukaot | Stadi\\nLANWIS Acholi Albanian American Sign Language Amharic Arabic Argentinean Sign Language Armenian Armenian (West) Aymara Azerbaijani Azerbaijani (Cyrillic) Batak (Toba) Bengali Bicol Bislama Brazilian Sign Language Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chilean Sign Language Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga Chitonga (Malawi) Chitumbuka Chiyao Chokwe Chuvash Cibemba Cinyanja Colombian Sign Language Croatian Czech Danish Dutch Efik English Estonian Fijian Finnish French Georgian German Greek Guarani Gujarati Gun Haitian Creole Hausa Hebrew Hiligaynon Hindi Hiri Motu Hungarian Icelandic Igbo Iloko Indonesian Isoko Italian Italian Sign Language Japanese Japanese Sign Language Jehu Kannada Kazakh Kikamba Kikaonde Kikuyu Kiluba Kinyarwanda Kirghiz Kiribati Kirundi Kisi Kongo Korean Krio Lamba Latvian Lhukonzo Lithuanian Luganda Lunda Luo Luvale Macedonian Malagasy Malay Malayalam Mambwe-Lungu Marathi Mauritian Creole Maya Mexican Sign Language Mixe Mongolian Moore Ndebele (Zimbabwe) Nepali Norwegian Oromo Ossetian Pangasinan Papiamento (Aruba) Papiamento (Curaçao) Persian Peruvian Sign Language Polish Portuguese Punjabi Quechua (Bolivia) Quichua (Imbabura) Romanian Runyankore Russian Russian Sign Language Samoan Sango Serbian Serbian (Roman) Seychelles Creole Shona Sidama Silozi Silozi Silozi Slovenian Spanish Sranantongo Swahili Swedish Tagalog Tajiki Tamil Tatar Telugu Thai Tigrinya Tiv Tok Pisin Turkish Turkmen Turkmen (Cyrillic) Tuvaluan Tzotzil Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Wallisian Waray-Waray Wolaita Yoruba Zande Zapotec (Isthmus)\\n“Mi mi wantem tumas we evri samting long haos blong yu oli mas stret gud. Oltaem tingting ya i stap wok insaed long mi, olsem faea we i stap laet.”—JON 2:17.\\nSINGSING: 127, 118\\n?Olsem wanem yumi soemaot se yumi respektem ol miting blong yumi?\\n?Ol man blong Jehova oli givhan olsem wanem blong bildim ol Haos Kingdom?\\n?From wanem i impoten blong mekem Haos Kingdom i klin mo i stap gud oltaem?\\n1, 2. (1) ?Ol man blong Jehova bifo oli mekem wosip long weples? (2) ?Jisas i gat wanem filing long tempol blong Jehova long Jerusalem? (3) ?Long stadi ya, bambae yumi tokbaot wanem?\\nOL MAN blong God long taem bifo mo tede tu, oli gat ol ples we oli go long hem blong wosipim God. Eksampol, maet Ebel i wokem wan olta blong mekem wosip long Jehova. (Jenesis 4:3, 4) Mo tu, Noa, Ebraham, Aesak, Jekob, mo Moses, olgeta tu oli wokem ol olta blong mekem wosip. (Jenesis 8:20; 12:7; 26:25; 35:1; Eksodas 17:15) Jehova i talem long ol man Isrel blong oli wokem wan haos tapolen blong hem. (Eksodas 25:8) Biaen, hem i talem long olgeta blong oli wokem wan tempol. (1 King 8:27, 29) Taem ol man Isrel oli fri long Babilon, oltaem oli stap go long ol haos prea blong mekem wosip long Jehova. (Mak 6:2; Jon 18:20; Ol Wok 15:21) Ol fas Kristin, oli mekem miting long haos blong olgeta. (Ol Wok 12:12; 1 Korin 16:19) Tede, ol man blong Jehova oli mekem miting long plante taosen Haos Kingdom. Long ples ya, oli lanem ol fasin blong Jehova mo oli mekem wosip long hem.\\n2 Jisas i gat bigfala respek long haos tempol blong Jehova we i stap long Jerusalem. Lav we Jisas i gat from haos blong God, i mekem ol disaepol oli tingbaot bakegen, tok we man blong raetem Sam i talem, i se: “Mi mi wantem tumas se evri samting long haos blong yu oli mas stret gud. Oltaem tingting ya i stap wok insaed long mi, olsem faea we i stap laet.” (Ol Sam 69:9; Jon 2:17) I no gat wan Haos Kingdom we i sem mak long “haos blong Jehova” long tempol blong Jerusalem bifo. (2 Kronikel 5:13; 33:4) Nating se i olsem, yumi mas gat bigfala respek long ol ples we yumi mekem wosip long hem. Long stadi ya, bambae yumi tokbaot ol rul blong Baebol we oli save tijim yumi long ol fasin we yumi mas gat, taem yumi stap long Haos Kingdom. Mo tu bambae yumi lanem olsem wanem blong lukaotgud long Haos Kingdom blong yumi, mo olsem wanem blong givhan blong pem ol samting blong Haos Kingdom. *\\nYUMI RESPEKTEM OL MITING BLONG YUMI\\n3-5. ?Wanem ya wan Haos Kingdom? ?Yumi mas tingbaot ol miting blong yumi olsem wanem?\\n3 Wan Haos Kingdom hem i stamba ples we ol man oli kam long hem blong wosipim Jehova. Ol miting oli olsem wan presen we Jehova i givim long yumi, blong givhan long yumi blong fren gud moa wetem hem. Long ol miting, ogenaesesen blong hem i leftemap tingting blong yumi, mo i tokbaot ol rod we yumi nidim blong folem long laef blong yumi. Hem i wan blesing we evri wik, Jehova mo Pikinini blong hem tufala i singaot yumi blong “kakae long tebol blong Masta blong yumi.” (1 Korin 10:21) Taswe, yumi no mas fogetem nambawan blesing ya.\\n4 Jehova i talemaot klia se, hem i wantem we yumi mas stap long olgeta miting blong wosipim hem mo blong lefleftemap tingting blong yumi. (Ridim Hibrus 10:24, 25.) Yumi gat respek long Jehova, taswe yumi no wantem se eni samting i blokem yumi blong yumi no go long miting. Taem yumi rerem gud ol miting blong yumi mo yumi ansa long taem blong miting, hemia i soemaot se yumi glad long miting blong yumi.—Ol Sam 22:22.\\n5 Fasin blong yumi long taem blong miting, mo olsem wanem yumi lukaotgud long Haos Kingdom, i soemaot sipos yumi respektem Jehova no nogat. Yumi wantem se fasin blong yumi i leftemap nem blong Jehova, olsem we i stap long saen blong Haos Kingdom.—Skelem wetem 1 King 8:17.\\n6. ?Ol man oli talem wanem from ol Haos Kingdom blong yumi mo olgeta we oli stap long miting? (Yu luk pija long stat blong stadi.)\\n6 Sipos yumi soem respek long Haos Kingdom blong yumi, bambae ol narafala oli luksave we yumi tinghae long ples blong wosip. Yu traem tingbaot. Wan man long kantri blong Teki i talem se: “Taem mi kam long Haos Kingdom, mi luk we ples i klingud mo ol samting oli stap long oda, samting ya i mekem mi glad tumas. Ol man, ol woman, mo ol pikinini oli werem ol klos we i stret mo i klin, oli smael long man, mo oli welkamem gud mi. Samting ya i tajem hat blong mi.” Man ya i stat blong kam long olgeta miting, mo biaen hem i baptaes. Long wan bigfala taon long Indonesia, ol brata oli askem ol man we oli stap raonabaot long olgeta, mo mea blong taon ya, mo sam narafala man bakegen, blong ol kam luk niufala Haos Kingdom we oli jes wokem. Mea blong taon ya i glad tumas, taem hem i luk naesfala haos ya, wetem plan blong hem mo ol naesfala flaoa we oli planem afsaed. Hem i talem se: “Haos ya i klingud mo i soemaot se bilif blong yufala i tru.”\\nOl fasin blong yumi oli save soemaot we yumi no respektem God (Yu luk haf 7 mo 8)\\n7, 8. ?Olsem wanem yumi soemaot se yumi respektem Jehova taem yumi stap long Haos Kingdom?\\n7 Jehova nao i singaot yumi blong kam long ol miting. Long ples ya, hem i wantem se klos mo hea blong yumi oli mas klin mo stret, mo tu hem i wantem se yumi mas gat ol gudfala fasin. Be, yumi no mas bitim mak long ol samting ya. Mo tu, i no gat ol strong rul we oli talem wanem fasin yumi mas folem long taem blong miting, be hemia i no min se taem yumi kam long miting, yumi mekem olsem se yumi stap spel nomo. I tru, Jehova i wantem se yumi mo ol man we yumi singaot olgeta blong kam long Haos Kingdom, yumi evriwan i harem gud. Be yumi no mas mekem eni fasin we i no soem respek long taem blong miting. Hemia nao risen from wanem yumi no mas werem ol klos we i olbaot, no i save pulum ae. Mo tu, yumi no mas teks long mobaelfon, toktok, mo yumi no kakae mo dring long taem blong ol miting. Mo ol papa mo mama, oli mas tijim ol pikinini blong olgeta blong oli no resis olbaot, mo oli no mas pleplei long Haos Kingdom.—Prija 3:1.\\n8 Taem Jisas i luk ol man oli stap mekem maket long haos tempol blong God, hem i kros long olgeta mo i ronemaot olgeta. (Jon 2:13-17) Yumi kam long Haos Kingdom, blong wosipim Jehova mo blong lanem ol fasin blong hem. Taswe, i no stret blong tokbaot ol prapa bisnes blong yumi, taem yumi stap long Haos Kingdom.—Skelem wetem Nehemaea 13:7, 8.\\nYUMI GIVHAN BLONG BILDIM OL HAOS KINGDOM\\n9, 10. (1) ?Ol man blong Jehova oli bildim ol Haos Kingdom olsem wanem? ?Wanem gudfala frut we i kamaot? (2) ?Olsem wanem ogenaesesen blong Jehova i givhan long ol kongregesen we oli no naf blong bildim Haos Kingdom blong olgeta?\\n9 Ol man blong Jehova long fulwol, oli wok had blong bildim ol Haos Kingdom. I gat ol brata mo sista we oli wok fri nomo olsem ol volontia, blong droem plan, bildim, mo riperem ol Haos Kingdom. From samting ya long ol 15 yia we oli pas, yumi bildim bitim 28,000 naesfala Haos Kingdom long fulwol. Hemia i olsem se evri dei, yumi stap bildim 5 Haos Kingdom.\\n10 Ogenaesesen blong Jehova i sanem ol volontia blong oli bildim ol Haos Kingdom long ples we i gat nid long hem. Mo oli yusum ol presen mane blong mekem wok ya. Yumi folem advaes blong Baebol we i talem se, olgeta we oli gat plante samting, oli save givhan long ol narafala we oli sot long sam samting. (Ridim 2 Korin 8:13-15.) Gudfala frut we i kamaot hemia se, yumi bildim plante Haos Kingdom blong ol kongregesen we oli no naf blong pem ol samting we oli nidim.\\n11. ?Ol brata oli talem wanem from niufala Haos Kingdom blong olgeta? ?Yu yu harem olsem wanem taem yu harem ol gudfala toktok olsem?\\n11 Ol brata blong wan kongregesen long Kosta Rika, oli talem se: “!Taem mifala i stanap long fored blong Haos Kingdom blong mifala, i olsem se mifala i stap drim nomo! !Mifala i no bilivim se naesfala Haos Kingdom ya, i finis long 8 dei nomo! Ol blesing we Jehova i stap givim mo ol plan we ogenaesesen blong hem i mekem, mo ol brata blong yumi, oli mekem se mifala i save gat naesfala Haos Kingdom ya. Hemia wan sas presen we Jehova i givim long mifala, blong mekem wosip long hem. Mifala i glad tumas long nambawan presen ya.” Yumi glad tumas taem yumi harem ol gudfala toktok we ol brata mo sista oli talem, from samting we Jehova i mekem long olgeta. Mo yumi glad se ol brata mo sista long fulwol oli save gat wan prapa Haos Kingdom blong olgeta. I klia nomo se Jehova i stap blesem wok blong bildim ol Haos Kingdom, from we taem wan Haos Kingdom i finis, i gat plante man oli stat blong kam long miting blong save Jehova.—Ol Sam 127:1.\\n12. ?Olsem wanem yu save givhan blong bildim ol Haos Kingdom?\\n12 ?Olsem wanem yu save givhan blong bildim ol Haos Kingdom? Maet yu save wok olsem volontia. Mo tu, yumi evriwan i save givhan blong givim presen mane blong pem ol samting we oli yusum blong bildim ol Haos Kingdom. Bambae yumi glad bigwan taem yumi givim samting long gladhat blong yumi. Be samting we i moa impoten hemia se, yumi stap presem Jehova. Yumi mekem olsem ol man blong God bifo, we oli glad blong givim samting blong bildim ol ples blong wosip blong olgeta.—Eksodas 25:2; 2 Korin 9:7.\\nYUMI KLINIM HAOS KINGDOM BLONG YUMI\\n13, 14. ?Wanem advaes blong Baebol we i givhan long yumi blong klinim Haos Kingdom blong yumi, mo putumgud ol samting long stret ples?\\n13 Yumi mas klinim Haos Kingdom blong yumi, mo putumgud ol samting long stret ples blong olgeta, from we Jehova i wan God we i klin mo i tabu, mo hem i wok folem plan. (Ridim 1 Korin 14:33, 40.) Sipos yumi wantem stap klin mo tabu olsem Jehova, hemia i min se yumi mas klin long wosip, long tingting, long fasin, mo long bodi blong yumi tu.—Revelesen 19:8.\\n14 Taem Haos Kingdom blong yumi i klin, bambae yumi glad blong singaot ol man oli kam long miting. Mo ol man bambae oli luksave se yumi stap folemgud ol tok we yumi talemaot, long saed blong niufala wol we i klin. Bambae oli luksave se yumi wosipim wan God we i tabu mo i klin, mo bambae hem i mekem wol ya i kam wan naesfala paradaes.—Aesea 6:1-3; Revelesen 11:18.\\n15, 16. (1) ?From wanem oltaem i no isi blong mekem Haos Kingdom i klin? ?From wanem yumi mas mekem Haos Kingdom i klin? (2) ?Wanem plan we kongregesen blong yufala i mekem blong klinim Haos Kingdom? ?Wanem nambawan janis we yumi evriwan i gat?\\n15 Ol man oli gat ol defdefren tingting long fasin klin. ?From wanem i olsem? Hem i from ples we maet oli gruap long hem. Mo tu, samfala oli laef long ples we i gat plante das long hem, no rod blong olgeta i toti, mo i gat sofmad. Samfala oli no gat naf wota, no oli no gat ol sop blong klinim ples. Be, nomata weples yumi laef long hem, no ol man oli gat defren tingting long klin fasin, be yumi mas klinim Haos Kingdom blong yumi. From we hemia ples we yumi wosipim Jehova long hem.—Dutronome 23:14.\\n16 Yumi mas gat wan gudfala plan, blong mekem se Haos Kingdom blong yumi i klingud. Ol elda oli mekem wan program blong kongregesen i folem blong klinim Haos Kingdom, mo oli mas jekem se i gat ol sop mo ol samting we yumi save yusum blong klinap. Mo tu, ol elda oli tokbaot plan blong klinap, mo oli meksua se oli folem plan ya. I gat sam samting we yumi mas klinim olgeta stret afta long miting, be samfala maet yumi save klinim olgeta long taem blong bigfala klinap. Yumi evriwan i gat nambawan janis ya blong givgivhan long yumi, blong klinim Haos Kingdom blong yumi.\\nYUMI LUKAOT GUD LONG HAOS KINGDOM BLONG YUMI\\n17, 18. (1) ?Yumi lanem wanem long fasin blong ol man blong Jehova long taem bifo, blong lukaotgud long haos tempol? (2) ?From wanem yumi mas lukaotgud long ol Haos Kingdom blong yumi?\\n17 Taem yumi fiksimap eni samting we i nogud long Haos Kingdom blong yumi, hemia i save mekem se Haos Kingdom i stap gud oltaem. Ol man blong Jehova long taem bifo, oli mekem i sem mak. Yu traem tingbaot, taem Joas i kam King blong Juda, ol man oli givim presen mane long haos tempol. Ale king i talem long ol pris blong oli yusum ol mane ya, blong fiksimap eni samting we oli luk se i brok long haos tempol. (2 King 12:4, 5) Mo tu, bitim 200 yia biaen, King Josaea i yusum ol presen mane we ol man oli givim long haos tempol, blong i pem ol samting we oli nidim blong fiksimap haos tempol.—Ridim 2 Kronikel 34:9-11.\\n18 Long sam kantri, ol Komiti blong Branj Ofis oli luksave se ol man long kantri ya, oli no save olsem wanem blong lukaotgud long ol haos, mo ol tul we oli yusum. Maet from we i gat sam man nomo we oli save olsem wanem blong lukaotgud long ol samting olsem. No maet oli no gat naf mane blong pem ol samting we oli nidim blong fiksimap. Be sipos yumi no fiksimap Haos Kingdom blong yumi long taem we i nidim, bambae sloslo Haos Kingdom i stat blong kam nogud, mo ol man bambae oli luksave samting ya. Hemia i no givim wan gudfala witnes long ol man. Be sipos yumi evriwan i givhan blong lukaotgud long Haos Kingdom blong yumi, hemia i olsem we yumi presem Jehova mo yumi yusumgud ol presen mane we ol brata mo sista blong yumi oli givim.\\nYumi mas klinim Haos Kingdom blong yumi, mo lukaotgud long hem (Yu luk haf 16 mo 18)\\n19. ?Bambae yu mekem wanem blong soem respek long ples we yu wosipim Jehova long hem?\\n19 Haos Kingdom, hem i wan haos we oli givim finis long Jehova. Taswe, hem i no haos blong wan man, no wan kongregesen. Olsem we yumi tokbaot long stadi ya, ol rul blong Baebol bambae oli givhan long yumi blong gat stret tingting, long ples we yumi wosipim God long hem. Taem yumi soemaot respek long ol miting, mo long Haos Kingdom, hem i olsem se yumi gat respek long Jehova. Yumi glad blong givim mane blong givhan long wok blong bildim ol Haos Kingdom, mo yumi wok had blong lukaotgud long Haos Kingdom blong i stap klin oltaem. Olsem we Jisas i talem, yumi wantem se evri samting long haos blong Jehova oli stret gud, mo yumi respektem ples we yumi mekem wosip long hem.—Jon 2:17.\\n^ par. 2 Long stadi ya, bambae yumi tokbaot ol Haos Kingdom. Be ol save ya oli stret tu, long ol Haos Asembli mo ol narafala ples we yumi mekem wosip long hem.\\nYumi gat respek long Haos Kingdom blong yumi mo ol miting blong yumi, from we Jehova nao i singaot yumi blong kam. Haos Kingdom, hem i stamba ples we yumi kam long hem blong mekem wosip. Taswe, taem yumi stap long ples ya, yumi wantem se evri samting we yumi mekem oli presem nem blong Jehova, mo oli leftemap tingting blong ol narafala blong oli mekem wosip long hem","num_words":3821,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15670.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianmedium bohemiansized bohemiantiger bohemianprint bohemianoval bohemianleather bohemiandisc bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian2.25\" bohemianin bohemianlength, bohemian1\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":374,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.093,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.198,"perplexity_score":17098.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianlarge bohemiangray bohemianand bohemianred bohemianalligator bohemianprinted bohemiangenuine bohemianleather bohemiandouble bohemiandisc bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianGray bohemianand bohemianred bohemian-- bohemiana bohemiannew bohemianclassic! bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianPerfect bohemianto bohemianpair bohemianwith bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian3\" bohemianin bohemianlength, bohemian2 bohemian1\/4\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":427,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.043,"special_characters_ratio":0.093,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.212,"perplexity_score":16873.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Laef Stori: Long Stat Mi Pua Be Long En Mi Rij | Samuel F. Herd\\nWajtaoa—Blong Stadi | Mei 2018\\nLANWIS Acholi Akha Aukan Baoule Batak (Karo) Batak (Simalungun) Batak (Toba) Biak Bislama Cambodian Chin (Hakha) Chokwe Chopi Chuabo Chuukese Dayak Ngaju English Gitonga Greenlandic Hmong (White) Iban Ibinda Javanese Jehu Kachin Karen (S'gaw) Kazakh Kazakh (Arabic) Kikongo Kimbundu Kisi Krio Laotian Lhukonzo Lomwe Macua Maltese Mapudungun Mauritian Creole Mizo Navajo Ndau Ngangela Nias Niuean Nyaneka Nyungwe Quechua (Ayacucho) Quechua (Cuzco) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Rarotongan Romany (Macedonia) Romany (Macedonia) Cyrillic Romany (Southern Greece) Runyankore Rutoro Sangir Saramaccan Sena Seychelles Creole Sunda Tahitian Tshwa Uighur (Cyrillic) Umbundu Urdu Uruund Wallisian Wayuunaiki Welsh\\nLong Stat Mi Pua Be Long En Mi Rij\\nSamuel F.Herd i talem stori ya\\nMi mi bon long wan smol haos we oli wokem long wud, long smol taon ya Liberty, long Indiana, Amerika. Papa mo mama blong mi i gat wan boe mo tu gel finis. Afta we mi mi bon, mama i bonem tu boe mo wan gel bakegen.\\nSmol haos we mi bon long hem\\nLONG ol yia we mi skul, laef i no jenis tumas. Ol yangfala we mi skul wetem olgeta long klas wan, mi gohed blong skul wetem olgeta go kasem we mi finisim skul. Mi save nem blong bighaf blong ol man long taon, mo olgeta oli save nem blong mi.\\nMi gat sikis brata mo sista, mo taem mi smol, mi wok long fam\\nRaonabaot long taon ya Liberty, i gat ol smosmol fam we oli planem kon long olgeta. Taem mi mi bon, papa blong mi i wok long wan fam. Taem mi kam yangfala, mi lan blong draevem trakta mo mekem ol wok long fam.\\nMi no save papa blong mi taem hem i yang, from we taem mi mi bon, hem i gat 56 yia mo Mama i gat 35 yia. Nating se i olsem, Papa i strong mo i helti. Hem i laekem blong wok had, mo i tijim ol pikinini blong hem tu blong oli laekem had wok. Hem i no winim plante mane, be mifala i gat kakae, klos, mo ples blong slip. Mo hem i spenem plante taem wetem mifala. Hem i ded taem hem i gat 93 yia, mo Mama i ded taem hem i gat 86 yia. Tufala i no wosipim Jehova. Wan brata blong mi nomo i stap long trutok, mo stat long 1972 kasem naoia, hem i mekem wok blong elda.\\nYANGTAEM BLONG MI\\nMama i tekem mifala i go long Baptis jos evri Sande. Hem i strong long skul blong hem. Taem mi gat 12 yia, mi harem oli tokbaot Triniti. Ale mi askem long Mama se: “?Olsem wanem Jisas i Pikinini mo Papa semtaem?” Mi tingbaot yet ansa blong hem se: “Boe, hemia wan had kwestin. Yumi no naf blong kasem save long samting ya.” Tingting blong mi i fasfas. Nating se i olsem, taem mi gat 14 yia, mi baptaes long wan krik. !Oli draonem mi tri taem, wan taem blong Papa, wan taem blong Pikinini, mo wan taem blong tabu spirit!\\n1952—Taem mi gat 17 yia, mi joenem ami\\nTaem mi stap go long hae skul, wan fren blong mi we i mekem spot ya boksing, i pulum mi blong joenem hem. Ale, mi tren, mo mi kam memba blong wan klab. Be mi mi nogud long spot ya, taswe afta we mi mekem sam faet, mi lego. Biaen, oli singaot mi blong mi joen long ami, mo oli sanem mi mi go long Jemani. Ol lida blong ami oli sanem mi mi go long wan skul blong ami, from we oli talem se mi save kam wan gudfala lida. Oli wantem se mi wok long ami ful laef blong mi. Be mi no wantem, taswe, long 1956, afta we mi stap tu yia long ami, mi lego. Be smoltaem biaen, mi joen long wan defren ami.\\n1954-1956—Mi spenem tu yia long ami\\nLAEF BLONG MI I JENIS\\nBifo we mi save trutok, mi folem tingting blong ol man raonabaot mo ol muvi long saed blong fasin blong wan man. Mi ting se ol woman nomo oli tokbaot Baebol, be i no ol man. Biaen mi lanem sam samting we oli jenisim laef blong mi. Wan dei, mi draevem naesfala red trak blong mi i go long taon, nao tu yangfala woman we tufala i Witnes blong Jehova oli sakem han mo singaot mi. Tufala i smol sista blong man we i maredem bigfala sista blong mi. Tufala i bin givim Wajtaoa mo Wekap! long mi, be mi luk se i had blong kasem save long Wajtaoa. Ale, tufala i singaot mi mi go long wan smol miting blong stadi Baebol, hemia Buk Stadi blong kongregesen we oli mekem long haos blong olgeta. Mi talem long tufala se bae mi luk. Tufala i smael mo askem se: “?Yu promes?” Mi ansa se: “Yes, mi promes.”\\nAfta, mi sore we mi bin talem samting ya, be mi no save brekem promes blong mi, ale long naet ya mi go long miting. !Mi sapraes long ol pikinini we oli save gud Baebol! Evri Sande mi go long jos wetem mama blong mi, be mi no save Baebol. Mi wantem lanem moa, ale mi agri blong stadi Baebol. Kwiktaem nomo mi lanem nem blong God ya we i gat olgeta paoa, hemia Jehova. Plante yia bifo, mi askem kwestin long Mama long saed blong ol Witnes blong Jehova, be hem i talem se: “O, olgeta oli wosipim wan olfala man we nem blong hem Jehova.” !Be taem mi stadi, mi luksave trutok!\\nMi gohed gud, from we mi save se hemia trutok. Long Maj 1957, naen manis nomo afta we mi go long fas miting ya, mi mi baptaes. Tingting blong mi i jenis fulwan. Mi glad tumas long ol save blong Baebol long saed blong ol fasin we wan man i mas gat. Jisas i wan man we i stret gud olgeta, mo hem i gat moa paoa i bitim eni narafala man. Be hem i no joen long ol faet. Ol man “oli mekem i strong tumas long hem, be hem i mekem tingting blong hem i stap daon, nao i karem ol samting ya,” olsem profet tok i talem. (Aesea 53:2, 7) Mi kasem save se wan man blong Jisas i “mas kaen long evriwan.”—2 Timoti 2:24.\\nLong nekis yia, 1958, mi stat blong mekem wok blong paenia. Be biaen, mi stop blong smoltaem. ?From wanem? Mi mared long Gloria, wan long tufala gel ya we oli singaot mi mi go long buk stadi. Mi neva sore long desisen ya. !Gloria i olsem wan sas ston long taem ya, mo i sem mak yet! !Long tingting blong mi, hem i sas moa i bitim wan gudfala daemon, mo mi glad se mi maredem hem! Naoia bae hem i talem stori blong hem:\\n“Mi mi gat 16 brata mo sista. Mama blong mi we i wan Witnes, hem i ded taem mi gat 14 yia nomo. Afta, papa blong mi i stadi Baebol. From we Mama i no moa stap, Papa i mekem plan se, bigfala sista blong mi we i stap long las yia blong hae skul bambae i go long skul wan dei, mo mi bae mi go long nekis dei. Sipos mitufala i gohed olsem, bambae wan i stap long haos oltaem blong lukaot long ol smol brata mo sista blong mifala. Mo tu, mitufala i rerem kakae blong ful famle bifo we Papa i kambak long wok. Hed tija blong skul i agri long plan ya, mo mitufala i gohed blong mekem olsem go kasem we sista blong mi i finisim skul. Tu defren famle we oli Witnes oli stadi wetem mifala, mo 11 long mifala i kam Witnes blong Jehova. Mi mi laekem wok blong prij, nating se mi mi woman blong sem. Long ol yia we i pas, man blong mi Sam, i givhan long mi bigwan blong mi winim sem ya.”\\nMi mo Gloria i mared long Februari 1959. Mitufala i glad blong mekem wok blong paenia tugeta. Long sem yia, long Julae, mitufala i fulumap pepa blong wok long Betel. Mitufala i wantem tumas blong wok long wol hedkwota. Brata Simon Kraker i storian wetem mitufala mo i talem se Betel i no stap singaot olgeta we oli mared. Mitufala i wantem tumas blong wok long Betel, be mitufala i mas wet plante yia.\\nMitufala i raetem leta i go long hedkwota blong askem ol ples we oli nidim moa pablisa. Oli talem wan ples nomo, hemia Pine Bluff, Arkansas. Long taem ya i gat tu kongregesen nomo long Pine Bluff, wan blong ol blakman mo narawan blong ol waetman. Oli sanem mitufala i go long kongregesen blong ol blakman, we i gat 14 pablisa nomo.\\nMIFALA I FESEM HADTAEM\\nMaet yu wantem save from wanem ol Witnes blong Jehova oli seraot long ol blakman mo waetman. Long taem ya i olsem nao, from we oli mekem wan loa se blakman mo waetman i no save joen wanples. Mo tu, samting ya i save mekem faet i kamaot. Long plante ples, ol brata oli fraet se bambae ol man oli save spolem Haos Kingdom sipos blakman mo waetman i joen blong mekem wosip. Samtaem i stap hapen olsem. Sipos ol blak Witnes oli prij long ples we ol waetman oli stap long hem, polis bae i holem olgeta mo maet oli kilim olgeta tu. Taswe, blong gohed blong prij, mifala i mas obei long loa mo hop se ol samting bambae i jenis.\\nI no isi blong prij. Taem mifala i prij long eria we i gat ol blakman, wanwan taem mifala i noknok long doa blong wan waetman. Mifala i mas kwik blong mekem desisen se: ?Bambae mifala i storian smol long Baebol, o bambae mifala i talem sore mo aot? Long taem ya i olsem nao.\\nMifala ol paenia i mas winim naf mane blong pem ol samting we mifala i nidim. Klosap oltaem mifala i winim 3 dola long wan dei. Gloria i klinim haos blong samfala. Long wan haos, oli letem mi mi givhan long Gloria, blong hem i save finisim kwik. Mo oli givim kakae long mitufala long medel dei. Evri wik, Gloria i aeanem ol klos blong wan famle. Mi mi klinim yad, wasem ol windo blong haos, mo mekem sam narafala smosmol wok raonabaot long haos. Mitufala i wasem windo blong haos blong wan waet famle. Gloria i wasem windo long insaed, mo mi mi wasem afsaed long semtaem. Oli givim kakae long medel dei from we hemia i tekem fuldei. Gloria i kakae insaed long haos, be hem i mas stap longwe long famle. Mi mi kakae afsaed, be mi no wari, kakae i gud tumas. Famle ya i kaen, be ol man raonabaot oli spolem tingting blong olgeta. Mi tingbaot wan taem we mitufala i go long stesen blong bensin. Afta we mi fulumap bensin long trak, mi askem long wan waetman we i wok long ples ya sipos Gloria i save yusum toelet. Man ya i kros, i lukluk nogud long mi, mo i talem se: “Mifala i lokem doa.”\\nMI NO SAVE FOGETEM KAEN FASIN BLONG OL BRATA\\n!Mitufala i laekem tumas blong joen wetem ol brata mo sista, mo blong go long wok blong prij! Taem mitufala i jes kam long Pine Bluff, mitufala i stap long haos blong brata we i lukaot long kongregesen. Woman blong hem i no stap long trutok, be Gloria i stat blong stadi Baebol wetem hem. Mi statem wan stadi wetem gel blong tufala mo man blong hem. Woman ya mo gel blong hem, tufala tugeta i mekem desisen blong baptaes.\\nMitufala i gat ol gudfala fren long kongregesen we ol waetman oli stap long hem. Oli singaot mitufala i go kakae long haos blong olgeta, be mitufala i mas wet blong ples i tudak, olsem nao bae i no gat man i luk we ol blakman mo waetman oli joen wanples. Wan grup, nem blong hem Ku Klux Klan (KKK), i stap wok had mo faet tu blong seraotem ol waetman mo blakman. Mi tingbaot wan naet long taem blong Halowin, mi luk wan man i stap sidaon long vranda blong haos blong hem, i mekem flas blong hem blong soemaot waet klos mo hat we hem i werem, olsem ol memba blong KKK. Be ol trabol ya i no blokem ol brata blong oli soemaot kaen fasin. Wan yia, long hot taem, mitufala i no gat naf mane blong go long asembli, ale wan brata i pem trak blong mitufala, hemia wan Ford trak we oli wokem long 1950. Wan manis biaen, long wan dei we i hot, mitufala i stap wokbaot nomo blong prij long ol haos wanwan, mo go long ol Baebol stadi. Be taem mitufala i kamhom, mitufala i sapraes blong luk se trak blong mitufala i stap long fored blong haos! Mitufala i luk wan smol leta we i stap long glas blong hem, i se: “Mi givimbak trak blong yutufala olsem wan presen. Brata blong yu.”\\nLong 1962, i gat wan narafala samting we i tajem hat blong mi. Oli singaot mi blong go long Kingdom Ministri Skul long South Lansing, New York, hemia trening blong wan manis blong olgeta we oli lukaot long ol kongregesen, ol eria, mo ol distrik. Long taem ya mi no gat wok, taswe mitufala i gat smol mane nomo. Be wan kampani blong telefon i bin singaot mi blong askem sam kwestin long mi. Sipos oli givim wok long mi, hemia bambae i fastaem we oli tekem wan blakman blong wok long kampani ya. Ale, oli talem se oli wantem givim wok ya long mi. ?Bambae mi mekem wanem? From we mi no gat mane blong go long New York, mi tingbaot se maet i moagud mi tekem wok ya. Mi rere blong raetem leta i go long Betel, nao wan samting i hapen we mi no save fogetem.\\nLong eli moning, wan sista we man blong hem i no stap long trutok, i noknok long doa mo i givim wan envlop long mi, we i fulap long mane. Hem wetem sam pikinini blong hem, oli stap girap eli evri moning blong go pikimap koten long ol plantesen, mo klinim koten ya. Oli winim naf mane blong pem rod blong mi blong go long New York. Sista ya i talem se: “!Go long skul mo lanem plante samting! !Biaen yu kambak mo tijim mifala!” Mi askem long kampani blong telefon sipos mi save stat wok afta faef wik. Oli talem stret se: “!Nogat!” Be i oraet nomo. Mi mekem desisen finis. !Mi glad tumas se mi no tekem wok ya!\\nHemia tingting blong Gloria long Pine Bluff: “!Mi laekem tumas teritori ya! Mi gat 15 kasem 20 Baebol stadi. Long moning mitufala i prij long ol haos wanwan, mo long aftenun mitufala i mekem ol Baebol stadi. Samtaem mitufala i gohed go kasem 11 klok long naet. !Wok blong prij i givim bigfala glad! Mi wantem gohed nomo long ples ya. Blong talem stret, taem oli askem long man blong mi blong i mekem wok blong eria elda, mi no wantem lego ples ya. Be Jehova i gat defren tingting.”\\nWOK BLONG ERIA ELDA\\nTaem mitufala i stap long Pine Bluff, mitufala i fulumap pepa blong askem blong kam spesel paenia. Mitufala i ting se hemia nao samting we bambae i hapen. ?From wanem? From we Distrik elda i wantem se mitufala i givhan long wan kongregesen long Texas, mo mitufala i glad. Ale mitufala i wet blong kasem ansa, be i no gat wan leta i kam. Longtaem biaen, mitufala i kasem wan leta we i talem se bae mi mekem wok blong eria elda. Hemia long Jenuware 1965. Brata Leon Weaver, we naoia hem i kodineta blong Branj Komiti blong Yunaeted Stet, hem tu i kam eria elda long semtaem.\\nMi mi fraet long wok blong eria elda. Wan yia bifo we mi stat, distrik elda ya James A. Thompson, i storian wetem mi blong tokbaot ol fasin we wan gudfala eria elda i nidim, mo olsem wanem mi save kamgud moa. Taem mi stat mekem wok ya, advaes blong hem i givhan gud long mi. Brata Thompson i fas distrik elda we i wok wetem mi taem mi mekem wok blong eria elda. Mi lanem plante samting long gudfala brata ya.\\nMi glad long help blong ol brata we oli stap longtaem long trutok\\nLong taem bifo, oli no givim plante trening long ol eria elda. Mi wajem wan eria elda blong wan wik taem hem i visitim kongregesen. Biaen, hem i wajem mi blong wan wik taem mi visitim narafala kongregesen. Hem i givim sam advaes, be afta long hemia, mi mo Gloria nomo. Mi tingbaot tok we mi talem long Gloria se: “?From wanem hem i mas lego yumitu?” Be sloslo, mi kasem save wan samting we i impoten. Oltaem i gat ol gudfala brata we oli save givhan long yumi, sipos yumi letem olgeta oli givhan. Mi tingbaot yet ol nambawan advaes we mi kasem long ol brata we oli stap longtaem long trutok, olsem J. R. Brown we hem i wan eria elda long taem ya, mo Fred Rusk we i wok long Betel.\\nLong taem ya, ol man long evri ples oli agensem narafala from kala blong skin. Wan taem, KKK i maj long taon ya we mitufala i stap visitim long Tennessee. Mi tingbaot wan narafala taem tu, we mitufala i go long wan restoron blong kakae smol, nao mi askem sipos mi save yusum toelet. Wan man we i kros tumas mo i gat ol tatu olbaot long hem blong soemaot se hem i no laekem ol blakman, i folem mi taem mi go long toelet. Be biaen, wan waet brata we i bigman i bitim mitufala i kam insaed, mo i singaot se: “?Evri samting i oraet Brata Herd?” Kwiktaem nomo, narafala man ya i aot we i no yusum toelet nating. Long ol yia we oli pas, mi luksave se i no kala blong skin we i mekem se wan man i agensem narafala, be sin we i stap long yumi evriwan. Mo mi luksave tu se wan trufala brata i rere blong ded from yu, nomata wanem kala blong skin blong yu.\\nLONG EN MI RIJ\\nMitufala i spenem 12 yia long wok blong eria elda mo 21 yia long wok blong distrik elda. Ol yia ya oli gud tumas, mitufala i glad, mo i gat ol gudfala samting i hapen blong leftemap tingting blong mitufala. Long Ogis 1997, mitufala i kasem wan blesing we mitufala i drim long hem plante yia. Oli singaot mitufala blong wok long Betel long Yunaeted Stet. Hemia 38 yia afta we mitufala i fulumap pepa fastaem. Wan manis biaen, mitufala i go long Betel. Mi bin ting se ol brata long Betel oli singaot mi blong givhan long olgeta blong smoltaem, be i no olsem.\\nGloria i olsem wan sas ston taem mi maredem hem, mo i sem mak yet\\nFastaem mi wok long Seves Dipatmen. !Mi lanem fulap samting! Long ofis ya, ol brata oli kasem plante had kwestin long ol elda mo eria elda. Mi glad tumas long fasin blong ol brata we oli trenem mi wetem kaen fasin mo longfala tingting. Sipos mi wok bakegen long dipatmen ya, bambae mi lanem plante moa samting bakegen.\\nMi mo Gloria i laekem Betel tumas. Long ful laef blong mi, mi girap eli long moning, mo hemia i givhan bigwan taem yu wok long Betel. Afta we wan yia i pas, mi stat blong givhan long Seves Komiti blong Hed Kampani. Mo long 1999, mi kam wan memba blong Hed Kampani. Wok ya i tijim mi long plante samting. Ating bigfala lesen we mi lanem, hemia se i no wan man we i hed blong Kristin kongregesen, be Jisas Kraes nomo.\\nLong 1999, mi kasem bigfala blesing blong kam memba blong Hed Kampani\\nTaem mi tingting bak long laef blong mi, samtaem mi harem olsem profet Amos. Hem i lukaot long ol sipsip mo i wok long plantesen blong fig, wan kakae blong ol puaman. Be God i yusum Amos olsem wan profet mo i givim ol bigfala blesing long hem. (Amos 7:14, 15) !Long sem fasin, Jehova i yusum mi we mi pikinini blong wan pua fama long Liberty, Indiana, mo i givim ol blesing we oli plante tumas blong talem! (Ol Proveb 10:22) !Long stat mi pua, be mi harem se long en mi rij moa i bitim samting we mi save tingbaot!\\nJehova i Lavem Olgeta We ‘Oli Stanap Strong Mo Oli Karem Frut’\\n?From Wanem Yumi “Gohed Blong Karem Plante Frut”?\\nSave Gud Enemi Blong Yu\\nOl Yangfala—Stanap Strong Agensem Setan\\nLAEF STORI Long Stat Mi Pua Be Long En Mi Rij\\nText Ol defren wei blong daonlodem ol buk long intenet WAJTAOA—BLONG STADI Mei 2018\\nWAJTAOA—BLONG STADI Mei 2018","num_words":4360,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":14094.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"“Oltaem yufala i mas rere, from we mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi kamtru long taem we yufala i no tingbaot.”—MAT. 24:44.\\n1, 2. (a) ?Ol profet tok blong Baebol oli tokbaot wanem samting we bambae i hapen, we i sem mak long taega ya we wantaem nomo hem i jam blong kakae man? (b) ?From wanem yu yu mas rere taem anamol i tanraon long woman ya?\\nI GAT wan man we i trenem ol taega blong oli mekem ol defren samting long fored blong ol man. Ol taega ya oli kwaet mo oli obei gud long man ya blong plante yia. Man ya i talem se: “Taem wan anamol i trastem yu, yu harem olsem se yu winim wan nambawan samting we i gud moa i bitim ol narafala samting long wol.” Be long Oktoba 3, 2003, wan samting i hapen we i soemaot se ol taega oli no moa trastem man ya. From wan risen we man i no save, wan long ol taega ya we i hevi olsem 172 kilo, i jam long man ya mo i kakae hem. Man ya we i trenem ol taega, i sek bigwan from we hem i neva ting se samting olsem i save hapen, mo hem i no rere.\\n2 Stori ya i mekem yumi tingbaot wan narafala “anamol” we ol profet tok blong Baebol oli tokbaot. Anamol ya tu i wantem kakae man, mo yumi mas rere. (Ridim Revelesen 17:15-18.) ?Anamol ya bambae i kakae hu? Ol samting long wol ya blong Setan bambae oli jenis wantaem nomo we man i sek long hem. Ol man blong Setan bambae oli seraot, we sam long olgeta bambae oli agensem ol narafala. Anamol ya we i red we i red hem i minim Yunaeted Neson. Mo “ol ten hon” blong hem oli minim ol politik paoa blong wol ya. Olgeta ya nao bambae oli kakae woman blong rod we nem blong hem Bigfala Babilon, hemia olgeta giaman skul long wol. Bambae oli agensem woman ya mo bambae oli spolem hem olgeta. ?Samting ya bambae i hapen wetaem? Yumi no save stret dei mo taem blong samting ya. (Mat. 24:36) Be yumi save se bambae i hapen long wan taem we yumi no tingbaot, mo yumi save tu se yumi no gat plante taem i stap. (Mat. 24:44; 1 Kor. 7:29) From samting ya, i impoten tumas we yumi mas rere oltaem. Nao taem anamol ya i tanraon long woman blong rod ya mo Jisas Kraes i kam olsem Man blong Givim Panis, be bambae hem i kam blong sevem yumi tu. (Luk 21:28) ?Yumi mas mekem wanem blong rere? Stori blong ol gudfala man blong God bifo i save givhan long yumi. Olgeta ya tu oli rere oltaem, mo from samting ya oli luk sam bigbigfala samting oli kamtru stret olsem we God i promes blong mekem. I gud yu tinghevi long ol stori ya.\\nOltaem Yu Yu Mas Rere, Olsem Noa\\n3. ?From wanem i no isi blong Noa i mekem wok blong God long taem blong hem?\\n3 Ol rabis fasin oli kam antap bigwan long taem blong Noa. Be Noa i rere oltaem blong luk ol promes blong God oli kamtru. Yu traem tingbaot ol trabol we Noa i mas fesem evri dei. Ol stronghed enjel oli tekem bodi olsem man, mo oli kam stap wetem ol naes woman long wol. God i no mekem ol enjel blong oli kam tekem ol woman long wol. Taswe taem oli gat pikinini, ol pikinini ya oli dabolbun. Oli “lariken man blong faet,” we oli yusum paoa blong olgeta blong mekem trabol long ol narafala man. (Jen. 6:4) Yu traem tingbaot taem ya we ol bigbigfala man ya oli stap wokbaot olbaot long wol ya, oli stap faet mo kilim man i ded. Laef long taem ya i nogud tumas. Gudfala fasin i lus mo rabis fasin i kam antap gogo tingting mo fasin blong man i kam nogud olgeta. Ale, Jehova we hem i Haefala Masta blong heven mo wol, i makem wan stret taem blong finisim ol rabis fasin blong wol long taem ya.—Ridim Jenesis 6:3, 5, 11, 12. *\\n4, 5. ?Wanem sam samting tede we oli sem mak long taem blong Noa?\\n4 Jisas i talem wan profet tok long saed blong taem blong yumi, mo hem i talem se bambae i olsem long taem blong Noa bifo. (Mat. 24:37) Long taem blong yumi, ol nogud enjel oli mekem trabol long ol man tu. (Rev. 12:7-9, 12) Ol nogud enjel ya we oli tekem bodi olsem man long taem blong Noa, hemia ol rabis enjel we oli stap mekem trabol long wol tede tu. God i blokem olgeta finis blong oli no moa save tekem bodi olsem man. Nating se i olsem, oli stap traehad yet blong bos long laef blong ol yangfala mo ol olfala tu. Ol rabis enjel ya we oli wok long fasin haed, oli harem gud blong spolem ol man long wol. Oli harem gud blong lidim ol man blong oli mekem ol rabis fasin mo ol fasin we oli doti tumas long fes blong God.—Efes. 6:11, 12.\\n5 Tok blong God i talem se Setan hem i “man blong kilim man,” mo i talem tu se hem i “gat paoa blong mekem man i ded.” (Jon 8:44; Hib. 2:14, NW) Hemia i no min se hem i gat paoa blong kilim i ded evri man we hem i wantem. Nogat. Be rabis enjel ya i save pulum ol man blong oli mekem sam samting, nao oli safa mo oli ded from. Mo tu, hem i traem pulum tingting blong ol man blong oli no laekem narafala man nao oli wantem kilim olgeta i ded. Long Yunaeted Stet, oli mekem wan ripot we i soemaot se, long evri 142 pikinini we oli bon, bambae i gat 1 i ded from we narafala man i kilim hem i ded. Ol man oli faet mo oli kilim man i ded blong nating nomo. Fasin ya i kam antap bigwan. Sipos Jehova i luk rabis fasin long taem blong Noa mo i tekem aksen from, ?yu ting se hem i no save luk we rabis fasin i stap kam antap tede tu? ?Yu ting se bambae hem i no save tekem aksen?\\n6, 7. ?Noa mo famle blong hem oli mekem wanem we i soemaot se oli gat bilif mo oli ona gud long God?\\n6 Taem Jehova i luk se i stret, hem i talem long Noa se bambae hem i mekem bigfala wota i kam kavremap wol, blong spolem olgeta man. (Jen. 6:13, 17) Jehova i talem long Noa olsem wanem blong bildim wan bigfala sip we i olsem wan bokis. Noa mo famle blong hem oli statem wok ya. ?Wanem i halpem olgeta blong oli obei mo oli rere taem God i jajem wol?\\n7 Noa mo famle blong hem oli mekem ol samting we Jehova i talem long olgeta blong mekem, from we bilif blong olgeta i strong mo oli ona gud long God. (Jen. 6:22; Hib. 11:7) From we Noa i hed blong famle blong hem, hem i mas fren gud wetem Jehova, mo hem i no mas folem rabis fasin blong ol man long taem blong hem. (Jen. 6:9) Hem i save se famle blong hem i mas lukaot gud blong oli no mekem raf fasin olsem ol man raonabaot, mo blong oli no mekem olsem olgeta ya we oli no wantem obei long God. Noa mo famle blong hem, oli no mas bisi tumas blong ronem ol samting blong laef evri dei. God i givim wan wok long olgeta blong mekem, mo i impoten tumas we evriwan long famle oli mekem wok ya fastaem long ol narafala samting long laef blong olgeta.—Ridim Jenesis 6:14, 18.\\nNoa Mo Famle Blong Hem Oli Rere\\n8. ?Wanem i soemaot se woman blong Noa, wetem ol pikinini boe mo ol woman blong olgeta, evriwan oli man blong Jehova?\\n8 Baebol i toktok plante long saed blong Noa we hem i hed blong famle blong hem. Be woman blong Noa mo ol pikinini boe blong hem wetem ol woman blong olgeta, olgeta tu oli man blong Jehova. Profet Esikel i soemaot samting ya. Hem i talem se sipos Noa i laef long taem blong hem, be i no bilif blong Noa we i sevem ol pikinini blong hem. Ol pikinini blong Noa oli bigman finis. Oli save mekem prapa desisen blong olgeta se bambae oli obei no bambae oli no obei. From we Jehova i sevem ol pikinini blong Noa, hemia i min se olgeta wanwan oli soemaot se oli lavem God mo oli laekem ol stret fasin blong God. (Esik. 14:19, 20) Famle blong Noa i folem tok blong Noa, oli bilif strong olsem hem, mo oli no letem fasin blong ol man raonabaot long olgeta i mekem olgeta oli kam slak long wok we God i givim long olgeta.\\n9. ?Hu i soemaot bilif tede olsem Noa bifo?\\n9 Tede tu, i gat plante hed blong ol Kristin famle we oli stap traehad blong folem fasin blong Noa, mo samting ya i leftemap tingting blong yumi. Olgeta ya oli luksave se i no naf blong givim kakae, klos, mo wan ples blong slip long ol pikinini blong olgeta, mo pem skul fi blong olgeta. Oli mas givim ol samting we famle blong olgeta i nidim blong stap klosap long Jehova tu. Taem ol hed blong famle oli mekem olsem, oli soemaot se oli rere blong fesem wanem we Jehova bambae i mekem i no longtaem.\\n10, 11. (a) ?Taem Noa olgeta oli stap long sip, oli mas harem olsem wanem? (b) ?Wanem kwestin we yumi mas tingbaot?\\n10 Noa mo woman blong hem, trifala pikinini boe blong tufala, wetem ol woman blong trifala, oli wokem sip ya gogo samwe long 50 yia i pas. Oli yusum kolta blong blokem ol hol long hem. Oli karem kakae i kam insaed. Oli karem ol anamol tu oli kam insaed. Oli mas gokam plante taem. Ale, yu traem tingbaot wanem i hapen biaen. Long namba 17 dei blong namba tu manis blong yia 2370 B.K.T. * Noa mo famle blong hem, oli go stap insaed long sip ya. Jehova i satem doa, nao ren i stat foldaon. Hemia i no bigfala ren we i kasem sam ples nomo. Nogat. Wota we i hang long klaod hae antap long wol ya, i olsem wan bigfala wota we i dip, mo hemia nao wota we i foldaon long wol long taem blong Noa. (Jen. 7:11, 16, NW) Ol man olbaot long wol oli ded be ol man we oli stap insaed long sip oli sef. ?Long taem ya, yu ting se Noa mo famle blong hem oli harem olsem wanem? Ating oli glad tumas mo oli talem tangkiu long God from we hem i sevem olgeta. Be yumi save se oli glad tu se, oli bin obei long God mo oli mekem samting blong oli rere from dei ya. (Jen. 6:9) ?Yu ting se bambae yu harem olsem wanem afta Amagedon? Ating bambae yu glad tumas mo bambae yu talem tangkiu long Jehova tu, olsem we Noa olgeta oli bin mekem.\\n11 God ya we i Gat Olgeta Paoa, i promes se bambae hem i finisim rabis fasin we Setan i stamba blong hem. I no gat wan samting we i save blokem ol promes ya. I gud yu tingbaot ol kwestin ya: ‘?Mi mi trastem olgeta promes blong God? ?Mi mi gat strong tingting se olgeta smosmol samting we God i talem, bambae oli kamtru evriwan, mo bambae oli kamtru long stret taem tu?’ Sipos yes, ale yu no mas fogetem “Dei ya blong God” we i stap spid i kam, be yu mas soemaot oltaem se yu yu rere.—2 Pita 3:12.\\nMoses i Rere Gud\\n12. ?Wanem i save mekem se Moses i no moa tingbaot Jehova?\\n12 Bambae yumi tokbaot wan narafala man bakegen we hem i soemaot wan gudfala eksampol. Man ya hemia Moses. Long tingting blong ol man, Moses i save gat wan gudfala laef long Ijip. Taem Moses i wan bebi yet, gel blong Fero i lukaot long hem olsem stret pikinini blong hem. Ating ol man oli gat respek long Moses from we hem i olsem pikinini blong wan haeman. Ating hem i stap kakae ol kakae we i beswan, hem i stap werem ol klos we i beswan, mo i stap slip long ol nambawan haos. Mo hem i skul gud tu. (Ridim Ol Wok 7:20-22.) From we hem i olsem pikinini blong wan haeman, hem i gat janis blong kasem bigfala graon mo mane.\\n13. ?Wanem i givhan long Moses blong i tingbaot oltaem ol promes blong God?\\n13 Taem Moses i smol yet, stret papa mama blong hem, tufala i tijim hem. Ating tijing ya i mekem we Moses i luksave klia nomo se fasin blong mekem wosip long ol aedol, olsem we ol man Ijip oli stap mekem, i blong nating nomo. (Eks. 32:8) Ol waes blong Ijip mo ol naes samting we oli stap long haos blong king, oli no pulum Moses blong i lego tru wosip. Ating Moses i stap tingting plante long ol promes we God i bin mekem long ol bubu blong hem bifo. Mo ating hem i wantem soemaot we hem i rere blong mekem ol samting we God i wantem. Taswe Moses i talem long ol man Isrel se: ‘[Jehova] . . . hem i God blong Ebraham, mo God blong Aesak, mo God blong Jekob, mo hem nao i sanem mi mi kam long yufala.’—Ridim Eksodas 3:15-17.\\n14. ?Wanem samting i traem bilif mo strong tingting blong Moses?\\n14 Tru God ya Jehova, hem i no olsem ol aedol blong ol god blong ol man Ijip. Moses i luksave klia nomo se ol aedol ya oli no laef, be Jehova hem i laef, i tru, mo i stap. Long olgeta samting we Moses i mekem, hem i mekem olsem we hem i “stap luk God ya we man i no save luk long ae blong hem.” Moses i bilif strong se ol man blong God bambae oli kam fri, be hem i no save stret taem we samting ya bambae i hapen. (Hib. 11:24, 25, 27) Hem i wantem tumas we ol Hibru oli no moa wok slef. Ale wan dei, taem hem i luk we wan man Ijip i kilim wan man Hibru i ded, hem i kilim man Ijip ya i ded. (Eks. 2:11, 12) Be hemia i no stret taem yet blong Jehova i mekem ol man Isrel oli fri. Taswe Moses i ronwe long Ijip. Hem i go stap long wan kantri farawe. Ating Moses, we fastaem hem i laef long haos blong king long Ijip, i harem se i no isi blong laef long draeples. Nating se i olsem, Moses i soemaot we hem i rere, from we hem i stap wet oltaem blong Jehova i toktok long hem, mo i stap lesin gud long wanem we hem i mas mekem. Taswe afta we Moses i stap 40 yia long kantri ya Midia, Jehova i jusum hem blong i mekem ol Hibru oli kam fri. God i talem long Moses se hem i mas gobak long Ijip, ale Moses i obei. Hemia nao taem we God i jusum blong putum wok long han blong hem. Ale Moses i mas mekem wok blong God long fasin we God i wantem. (Eks. 3:2, 7, 8, 10) Moses i wan man we ‘tingting blong hem i stap daon moa long ol narafala man long wol.’ Taem hem i gobak long Ijip, hem i mas gat bilif mo strong tingting, blong i no fraet blong go stanap long fored blong Fero. (Nam. 12:3) Mo Moses i no go wan taem nomo. Hem i go bakegen mo bakegen blong talemaot ol trabol we bambae God i mekem long Ijip. Taem hem i go talemaot wan trabol finis, hem i no save hamas taem hem i mas go stanap bakegen long fored blong Fero, blong talemaot wan narafala trabol.\\n15. ?Nating se ol samting oli no hapen olsem we Moses i wantem, wanem i pulum hem blong i lukaot janis blong leftemap nem blong Papa blong hem long heven?\\n15 Long ol 40 yia we oli kam, stat long 1513 B.K.T. go kasem 1473 B.K.T., plante samting oli hapen we oli mekem tingting blong Moses i foldaon. Nating se i olsem, Moses i traem lukaot janis oltaem blong leftemap nem blong Jehova. Mo taem hem i toktok long ol man Isrel, hem i pulum olgeta tu blong oli mekem sem mak. (Dut. 31:1-8) ?From wanem? From we Moses i laekem moa nem mo hae rul blong Jehova i bitim prapa nem blong hem. (Eks. 32:10-13; Nam. 14:11-16) I tru se i gat sam samting we oli save mekem tingting blong yumi i foldaon, mo samtaem ol samting oli no rongud olsem we yumi wantem. Be yumi mas gohed blong mekem ol samting we oli leftemap rul blong God, mo yumi mas trastem se rod we God i jusum blong mekem samting i moa waes, i moa stret, mo i moa gud i bitim ol narafala rod. (Aes. 55:8-11; Jer. 10:23) ?Hemia nao tingting we yu yu gat?\\n!Yumi Mas Wekap Gud Oltaem!\\n16, 17. ?From wanem yu mas tingting gud long ol tok blong Mak 13:35-37?\\n16 “Yufala i mas lukaot gud, mo oltaem yufala i mas rere, from we yufala i no save taem ya we bambae olgeta samting ya oli kamtru.” (Mak 13:33) Hemia wan woning we Jisas i talem taem hem i tokbaot saen we bambae i soemaot se en blong rabis fasin blong wol ya i stap kam. Hemia lastok blong profet tok ya blong Jisas, olsem we Mak i raetem: “Yufala tu i mas lukaot gud, from we yufala i no save taem we masta blong haos bambae i kambak. Maet hem i kambak long sapa, no long medel naet, no long taem we faol i singaot, no long taem we san i girap. Sipos no, bambae hem i kambak kwiktaem long yufala, i faenem we yufala i stap slip. Be tok ya we mi talem long yufala, mi stap talem long olgeta man se, ‘Oltaem, yufala i mas lukaot gud.’”—Mak 13:35-37.\\n17 Advaes ya we Jisas i wantem se ol man blong hem oli folem, i pulum tingting blong yumi tu. Jisas i tokbaot fo defren taem long naet. I gat sapa, i gat medel naet, i gat taem we faol i singaot, mo i gat taem we san i girap. Laswan ya, hemia raonabaot long 3 klok moning go kasem taem we san i girap, mo long taem ya nao i hadwok moa blong man i stap wekap. Ol man we oli mekem ol plan blong ami long taem blong faet oli talem se i moa gud blong mekem enemi i sek long eli moning. Hemia i beswan taem, from we i gat janis i stap se bambae enemi ya i stap “slip.” Yumi stap long wan taem we ol man long wol oli stap slip, oli no tingbaot nating blong fren gud wetem God. Ale, from we yumi stap wetem ol man olsem, maet i hadwok blong yumi stap wekap. ?Olsem wanem? ?Yu yu harem se i no moa impoten tumas blong “lukaot gud” mo “rere” from taem ya we God bambae i mekem en i kamtru mo i sevem yumi?\\n18. ?Yumi ol Witnes blong Jehova, yumi save mekem wanem nambawan samting?\\n18 Man blong trenem ol taega, we yumi tokbaot fastaem, hem i no ded taem taega ya i kakae hem. Be ol profet tok blong Baebol oli soemaot se ol giaman skul mo ol narafala haf blong rabis wol ya bambae oli ded taem en i kam. (Rev. 18:4-8) Yumi evriwan we yumi stap mekem wok blong God, ol yangfala mo ol olfala tu, yumi mas mekem evri samting we yumi naf blong mekem, blong yumi rere oltaem from dei blong Jehova. Hemia wan samting we yumi mas tinghevi long hem, olsem we Noa mo famle blong hem oli mekem. Yumi laef long wan wol we ol man blong hem oli no ona long God nating. Ol tija blong giaman skul mo ol man we oli talem se i no gat God, oli talem ol samting we i jikim God ya we hem i Mekem Olgeta Samting. Yumi no wantem nating blong letem wan smol tingting blong olgeta i kasem yumi. Yumi mas tingting strong long ol eksampol we yumi tokbaot long stadi ya tede. Yumi mas lukaot janis blong toktok blong leftemap nem blong Jehova mo givim ona long hem. Hem nomo i “God blong ol god.” Yes, hem i “God ya we i hae, i gat bigfala paoa mo i save mekem man i fraet.”—Dut. 10:17, NW.\\n^ par. 3 Sipos yu wantem kasem moa save long saed blong tok ya “wan handred twanti yia” long Jenesis 6:3, yu save ridim Wajtaoa blong Disemba 15, 2010, pej 30 (Franis mo Inglis).\\n^ par. 10 B.K.T. i minim Bifo Kristin Taem.\\n• ?From wanem Noa i mas tingbaot blong givhan fastaem long famle blong hem, blong oli fren gud wetem Jehova?\\n• ?Long wanem fasin, taem blong yumi i sem mak long taem blong Noa?\\n• ?Nating se sam samting oli mekem tingting blong Moses i foldaon, from wanem hem i gohed strong blong tingbaot ol promes blong Jehova?\\n• ?Wanem sam profet tok blong Baebol we oli givhan long yu blong stap wekap oltaem?\\n[Tok blong pija long pej 25]\\nNoa mo famle blong hem oli putum tingting blong olgeta i stap long wan samting nomo, hemia wok blong Jehova\\n[Tok blong pija long pej 26]\\nMoses i trastem ol promes blong God, mo samting ya i mekem we hem i stap wekap oltaem\\nSerem Serem !Oltaem Yu Yu Mas Rere!\\nw11 3\/1 pp. 24-28","num_words":4283,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15736.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"No konfemesen se Wednesde maj hemi FIFA ranking: Shem | Vanuatu News Network\\nHome Sports No konfemesen se Wednesde maj hemi FIFA ranking: Shem\\nNo konfemesen se Wednesde maj hemi FIFA ranking: Shem\\nPosted By: Editorial Teamon: November 16, 2018 In: SportsNo Comments\\nLong fored blong wan grand stand we kolosap i sold aot, Vanuatu nasonal senior team hemi kam blong pleiem wan New Caledonia saed long Wednesde aftanun.\\nVanuatu hemi statem fes 11 blong hem wetem kolosap 5 fes cap pleia we i minim se hemi festaem oli plei long wan senior intanasonal frenli.\\nNew Caledonia nao hemi openem sko long medel blong fes haf taem straeka Antoine Roine we hemi festaem long seleksen tu, hemi faenem spes bihaen long las man afta long wan longfala aerial bol we i putum daon bol mo faenem baksaed blong net.\\nStret afta long poen ya Vanuatu hemi riplae bak, be Kency Tangis i no save putum inaf pawa long hem blong bol ia i go insaed long net.\\nFes haf New Caledonia 1 mo Vanuatu 0.\\nSekon haf i stat Vanuatu i jenisim tide blong fes haf i kam long feva blong olgeta.\\nVanuatu i bin gat janis blong faenem net mo long 5 taem, be oli no save konvetem olgeta janis ya nomo.\\nNew Caledonia oli faenem aot se oli nomo save mekem, i mekem oli mas karem sam yelo kad blong traem distebem presa blong Vanuatu.\\nTaem we fourth official hemi indiketem se 6 minits adisonol taem, Vanuatu difenda, Brian Kaltak oli foulem hem insaed long penalty box, mo hem wan yet i stanap blong tekem, be i lukim hemi leftemap shoot blong hem i fas long kros ba.\\nMaj hemi finis mo faenol sko, New Caledonia 1 mo Vanuatu 0.\\nKoj blong New Caledonia Sardo Thierry hemi talem se from AS Magenta hemi pleiem Coupe de France , i mekem se plante long olgeta top pleia blong hem we oli stap plei long klab ya oli stap, klab i no save rilisim, i mekem se hemi kam wetem plante olgeta niu mo yangfala pleia.\\nThierry i talem se, fes haf olgeta i plei gud futbol be long sekon haf Vanuatu i jas dominet nomo fisikli mo mentally, i mekem se sekon haf ya i had tumas long olgeta, be bambae oli traem jenisim hemia long wiken ya taem oli mit bageken.\\nVanuatu hed koj, Robert Yelu hemi taem se fes haf tufala i serem ikwel posesen long bol be long sekon haf oli dominet be oli no save sko.\\n“Hemi festaem we mi stap wetem nasonal tim olsem hed koj, mi laenem plante samting mo mifala hop blong baons bak long wiken ya.”\\nVanuatu hemi pleiem New Caledonia long wiken ya long Korman Stadium stret long 3pm.\\nDaily Sport hemi askem long VFF weta maj ya hemi wan FIFA Ranking maj long Wednesde ya, be Competition Manager we i jas sendem olgeta risal i go yestede long FIFA i se hemi no save konfemem hemia yet.\\nVanuatu i redi blong wajem intanasonal futbol frenli","num_words":714,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.045,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":15731.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"madlad400","source":"CC 20220801","original_code":"bi","text":"Classic bohemianand bohemianboho bohemianall bohemianat bohemianthe bohemiansame bohemiantime, bohemianthese bohemianlarge bohemiangold bohemianand bohemianblack bohemiangenuine bohemianleather bohemiandouble bohemiandisc bohemianearrings bohemianwill bohemianadd bohemiana bohemiancool bohemianvibe bohemianto bohemianany bohemianoutfit. bohemianThe bohemianlarge bohemiangold bohemiandisc bohemianshowcases bohemianthe bohemiansmooth bohemianblack bohemianleather bohemiannicely. bohemianDress bohemianup bohemianor bohemiandress bohemiandown! bohemianClassic bohemianenough bohemianfor bohemiana bohemianlittle bohemianblack bohemiandress, bohemianjeans bohemianand bohemianBirkenstocks bohemianor bohemianto bohemianspice bohemianup bohemianyour bohemiansweats bohemianwhen bohemianyou've bohemianbeen bohemianstuck bohemianin bohemianthe bohemianhouse bohemianfor bohemiansix bohemianmonths bohemianstraight. bohemian:-) bohemian bohemianCool bohemianand bohemianfunky! bohemianA bohemiantrue bohemianone bohemianof bohemiana bohemiankind bohemianstatement bohemianpiece!They bohemianmeasure bohemian3\" bohemianin bohemianlength, bohemian2 bohemian1\/4\" bohemianat bohemianthe bohemianwidest bohemianCustom bohemianrequests bohemianwelcome.","num_words":434,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.091,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.187,"perplexity_score":16596.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"bis","text":"Yumi planem tri Papa hem i talem long mifala se, “Planem tri, planem tri blong yufala.”\nBigfala sista blong mi hem i goaot blong faenem tri. Hem i kambak mo planem samfala sandalwud tri. Bae hem i karem mane long hem.\nSmol sista blong mi hem i goaot blong faenem tri. Hem i kambak, mo hem i planem natapoa. Bae hem i katem timba long hem.\nMama hem i goaot blong faenem tri.\nHem i kambak, mo planem samfala pandanas. Bae hem i mekem basket long hem.\nAbu Jon hem i goaot blong faenem ol tri.\nHem i karem samfala kokonas i kambak, nao hem i planem. Bae hem i save mekem plante samting long hem.\nAbu Meri hem i goaot blong faenem tri.\nHem i karem wan bredfrut tri i kambak, i planem. Bae hem i rusum frut blong hem long faea blong kakae.\nPapa hem i talem se, “Mi mi glad tumas long yufala. Bae mi lukaotem gud ol tri ia blong yumi.”","num_words":187,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.079,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":11768.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Curitiba","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Curitiba i stap taon blong Brazil, kapital blong Paraná stat. Emi gat mo o less 1.800.000 man.\n\nRisos long internet \n\n http:\/\/www.curitiba.pr.gov.br \n http:\/\/www.curitiba-brazil.com \n Commons:Curitiba\n\nBrazil","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.593,"perplexity_score":1309.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Ko%C5%84skowola","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Końskowola (IPA : [kɔɲskɔ'vɔla]) i wan smol taon long Polan. Emi gat mo o les 2,200 pipol.\n\nPolan","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.155,"perplexity_score":5832.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Vilnius","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Vilnius i kapital blong Litwania.\n\nRisos long internet \n www.vilnius.lt\n Virtual Historical Vilnius (en)\n\nLitwania","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.277,"perplexity_score":4662.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Yurop","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Yurop i wan Kontinen.\n\nKaontris blong Yurop:\n Albania\n Andorra\n Amenia\n Azerbaijan\n Belarus\n Beljiom\n Bosnia & Herzegovina\n Bulgaria\n Croatia\n Cyprus\n Czechia\n Denmark\n Estonia\n Faroe aelan\n Finland\n Franis\n Georgia\n Greece\n Hungary\n Iceland\n Ireland\n Itali\n Jemani\n Kazakhstan\n Latvia\n Liechtenstein\n Lithuania\n Luxembourg\n Not Masedonia\n Moldova\n Molta\n Monaco\n Montenegro\n Netherlands\n Norway\n Ostria\n Polan\n Portugal\n Romania\n Rusia\n San Marino\n Serbia\n Slovakia\n Slovenia\n Spain\n Sweden\n Switzerland\n Turkey\n Ukraine\n Unaeted Kingdom\n Vatican Siti","num_words":133,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.167,"perplexity_score":21918.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Republic%20of%20Artsakh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Republic of Artsakh formerly Nagorno-Karabakh Republic (ar. - Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետություն) i kaontri long Europe.\nPresidens blong hem i Arayik Hanrutyunyan.\n\nKaontri","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.166,"perplexity_score":1301.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Osasco","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Osasco i stap taon blong Brazil. Emi gat mo o less 718.646 man (2009).\n\nRisos long internet \n\n http:\/\/www.osasco.sp.gov.br \n http:\/\/www.osascobrazil.com \n Commons:Osasco\n\nBrazil","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.576,"perplexity_score":1520.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Santiago%20de%20los%20Caballeros%20de%20M%C3%A9rida","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Santiago de los Caballeros de Mérida i no big tumas taon long saot hap blong Venezuela, Taon ia i gat 302000 man.\n\nMas Informacion:\n\n* Información de Merida http:\/\/www.enmerida.org\/index.php\/casas (http:\/\/www.enmerida.org)Venezuela","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.227,"perplexity_score":837.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Antoni%20Gaud%C3%AD","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Antoni Gaudí i Cornet i bin bon long 25 Jun 1852, Reus or Riudoms, Catalonia, Spain. Hem i arkitek. Hem i bin ded long 10 Jun 1926, Barcelona, Catalonia, Spain.\n\n Casa Vicens (1883-1888, Barcelona)\n El Capricho (1883-1885, Comillas)\n Palacio Güell (1886-1888, Barcelona)\n Colegio Teresiano (1888-1890, Barcelona)\n Palacio Episcopal (1889-1893, Astorga)\n Casa Botines (1892, León)\n Casa Calvet (1898-1900, Barcelona)\n Bellesguard (1900, Barcelona)\n Parco Güell (1900-1914, Barcelona)\n Restauración de la Catedral de Santa María de Palma de Mallorca (1904-1914, Palma de Mallorca)\n Casa Batlló (1904-1907, Barcelona)\n Casa Milà (La Pedrera) (1906-1912, Barcelona)\n Sagrada Familia (1883-1926, Barcelona)\n\nLukluk \n Barcelona\n Arkitekisa\n\nRisos long internet \n\n Gaudi designer\n Patrimoni.gencat, L'obra de Gaudí\n Artcyclopedia\n Gaudí et Art nouveau en Catalogne\n Gaudí, arquitecte i artesà (video)\n\nPipol\nCatalonia","num_words":204,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.221,"perplexity_score":13256.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Yun%20Chi-ho","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Yun Chi-ho(Koria:윤치호, china:尹致昊, Decemba 26, 1864 - Decemba 9, 1945) emi Resistance activists long Koria.\n\nRisos long internet \n Emory university : Yun Ch'i-ho's diary, 1883-1943 (English)\n Chi-ho's letter (English) \n Chi-ho's diary, 1883-1943 Emory university (English)\n\nSaot Koria","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.22,"perplexity_score":1787.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Fran%C3%A7ois%20Arago","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"François Arago i bin bon long 26 February 1786, Estagel (Pyrénées-Orientales, Franis). Hem i saentist i politik. Hem i Hed blong Stet blong Franis long 1848. Hem i brata blong Étienne Arago, wraeta i politik. Hem i bin ded long 2 Octoba 1853, Paris (Franis).\n\nOl buk \n Leçons d'astronomie professées à l 'Observatoire royal, Paris, J. Rouvier, 1836\n Sur les Fortifications de Paris, Paris, Bachelier, 1841\n Analyse de la vie et des travaux de Sir William Herschel, Paris, Bachelier, 1843\n Sur l'ancienne École polytechnique, Paris, Bachelier, 1853\n Histoire de ma jeunesse, Bruxelles i Leipzig, Kiessling, Schnée et Cie, 1854\n\nBibliografi \n\n Sarda (François), Les Arago - François et les autres, Éditions Tallandier, 2002, ISBN 2-84734-005-X\n Lequeux (James), François Arago, un savant généreux: physique et astronomie au XIXe siècle, EDP Sciences, 2008, ISBN 2868839991\n Diccionari d'Història de Catalunya, \"Aragó\", Edicions 62, 1998, p. 53. ISBN 84-297-3521-6\n Hahn (Roger), \"Arago, Dominique François Jean\" in Dictionary of Scientific Biography, 1, New York: Charles Scribner's Sons, 1970, pp. 200–203, ISBN 0-684-10114-9\n\nRisos long internet \n\n Bibliothèque nationale de France\n Le bulletin de la Société des amis de la Bibliothèque de Polytechnique consacré à Arago (mai 1989)\n François Arago, l’océanographe\n Arago Encyclopædia Britannica (1911) \n\nPolitikis blong Franis\nSaentis","num_words":322,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.196,"perplexity_score":9392.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Walter%20Lini","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Fata Walter Lini (1942-1999) hemi wan long ol papa blong indipendens. Walter Lini i bin Praem Minista blong Vanuatu, 1980-1991. Hemi brata blong Ham Lini.\n\nPraem minista blong Vanuatu","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.726,"perplexity_score":15396.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Mark%20Acheson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Mark Acheson (boen 19 Septemba 1957) em i akta blong Kanada.\n\nOl akta\nPipol blong Kanada","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.048,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.434,"perplexity_score":11652.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Yasur%20%28volkeno%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Yasur hemi wan volkeno long Vanuatu we i stap long aelan blong Tanna.\n\nVanuatu\nOl volkeno","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":8514.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Tanna%20soup","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Tanna sup hemi wan kakae we hem i kam aut long sauten island blo Vanuatu we oli kolem Tanna, fulap lo ol aeland blo Vanuatu tete tu oli stap atoptem kaen stael blo kook ia. Tanna sup hemi geak ; from hemi savem taem. Fulap lo ol man tete long Vanuatu oli traem blo atem ap ol different kind stael long kaen kaekae ia tu.\n\nTanna sup hemi main kaekae blo ol man Tanna , hemi queak mo easi blo kook afta we ol man or woman long vilage oli kam long karen. kaen kaekae ia hemi includum ani enegi kakae olsem : manioc, taro , yam, mo fulap more...ol protective kakae olsem island kabbage , wite boon, soshoot, mo fulap more...meat blo hem olsem puluk, nani got, fish more fulap mo. Tanna sup i kud from hem i combinem tri kind kakae wantaem olem ; bodi building kakae, energy kakae mo prodective kakae long same taem. Stadi i sowem se Tanna sup hemi kilim nintypercent blo sick inside long bodi.Blo ademup, Tanna sup hemi save cosem sick tu sapose yu no folem gud wei blo kook blo hem. Tumas cress blo puluk or fish or melek blo kokonut i save makem pel i ron.\n\nBae fulap island pae oli save atem ol style long kaen kakae ia hamas, be name Tanna sup hemi still stap yet, pae ol man save changem sweatness hamas be name i still stap sa mak. Blo endem smol lukluk abautem Tanna sup , Tanna sup hemi wan gud kakae i save helpem man o woman long side blo haelt, grouth blo wan bikinini mo life expectancy blo wan man. Be tanna sup hemi still kohed yet long ol island blo Vanuatu.","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.334,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.505,"perplexity_score":16716.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Puscat","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Puscat em e wan animol we kala blo em e brawn o e whit o blak mo puscat em e wan animol we hair blo em e fulap mo pucat em e wan animol we em e stap pulum win blo em ariap mo puscat e gat nail spos u mekem em e kros bae e save scrajem u mo puscat e kakae eni kaen kakae nomo mo sorae bo em e long o e sot mo maut blo em e sot puscat e gat sap tit e save kakae u lem puscat e save arem u long we spos u wantem kilim em bae em e save ron we lo u puscat e save ron fas bitim man mo pusact e save klaem wud from e gat sap nail puscat e gat long tail mo em e fatfat mo puscat e gat fo leks mo puscat hair blo em e svae flae e ko ol baot mo spos man e pulum win lo em bae e save sotwin lo em o e save sik.....\n\nanimol","num_words":177,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":28157.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Trindade","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Trindade i stap smol taon blong Brazil, city blong Goiás stat. Emi gat mo o less 119.385 man.\n\nRisos long internet \n\n http:\/\/www.fabriciano.mg.gov.br\/\n http:\/\/www.camarafabriciano.mg.gov.br\/ \n (Goiás) Commons:Trindade\n\nBrazil","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.515,"perplexity_score":794.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Prayut%20Chan-o-cha","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Prayut Chan-o-cha (boen 1954) i praem minista blong Thailand.\n\nPraem minista blong Taelan","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.89,"perplexity_score":4540.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Thawan%20Thamrongnawasawat","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Thawan Thamrongnawasawat (1901 - 1988) i praem minista blong Thailand.\n\nPraem minista blong Taelan","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.043,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.475,"perplexity_score":14273.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Chatichai%20Choonhavan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Chatichai Choonhavan (1920 - 1998) i praem minista blong Thailand.\n\nPraem minista blong Taelan","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.299,"perplexity_score":13810.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Reni%20Takagi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Reni Takagi (boen 1993) em i woman blong singsing blong Japan.\n\nOl man blong singsing\nPipol blong Japan","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.191,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":12626.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Maasa%20Sud%C5%8D","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Maasa Sudō (boen 1992) em i akta mo woman blong singsing blong Japan.\n\nOl akta blong Japan\nOl woman blong singsing\nPipol blong Japan","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.187,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":13181.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Donald%20Trump","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Donald John Trump (boe 14 Jun 1946) i hed blong stet blong Yunaeted Stet blong Amerika.\n\nFeswan, Trump hem wan bisnisman, mo wan man blong TV program. \n\nLong novemba 2016, ol man US oli elektem hem presiden blong USA blong 4 yias (2016-2020). Hemi saed wetem Republican Party.\n\nLong novemba 2020 hem i wantem presiden bakegen, be hemi lusum eleksen: Joe Biden nao ikam presiden. \n\nHed blong Stet blong Yunaeted Stet blong Amerika","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":13689.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Mangarisu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Mangarisu hemi loceted long saotsaot ist sait blong aeland Tongoa. Chief Shem Titongoamata hemi Paramount chief blong mangarisu.Mangarisu village hemi split long eit station. ol station ia i kat. ''Simat,Mbolo,Marot,Magaris alam,Mangaris susum mo Simaliu.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.773,"perplexity_score":4032.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Leonard%20Cohen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Leonard Norman Cohen (1934-2016) em i bin man blong singsing blong Kanada.\n\nOl man blong singsing\nPipol blong Kanada","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.66,"perplexity_score":14179.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/William%20Shatner","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"William Shatner (boen 22 Maj 1931) em i akta blong Kanada.\n\nOl akta\nPipol blong Kanada","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.043,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.386,"perplexity_score":11652.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Chester%20A.%20Arthur","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Chester Alan Arthur (bon long 5 Oktoba 1829 - bin ded long 18 Novemba 1886), em i bin man blong politik, 21. presiden (hed blong stet) blong Yunaeted Stet blong Amerika.\n\nHed blong Stet blong Yunaeted Stet blong Amerika","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.051,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":16680.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Rembrandt","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Rembrandt Harmenszoon van Rijn (15 Julae 1606 - 4 Oktomba 1669) em i bin wan man blong at blong Netherlands.\n\nPipol","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.033,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.287,"perplexity_score":17264.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Pyotr%20Tchaikovsky","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Pyotr Ilyich Tchaikovsky o Peter Ilyich Tchaikovsky (25 Epril\/7 Mei 1840 – 25 Oktomba\/6 Novemba 1893) em i bin wan man blong miusik blong Rusia.\n\nPipol blong Rusia","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.291,"perplexity_score":17186.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Salvador%20Dal%C3%AD","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí i Domènech, Marqués de Dalí de Púbol o Salvador Dalí (11 Mei 1904 - 23 Janewari 1989) em i bin wan man blong at blong Catalonia long Spain\n\nPipol\nSpen","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.29,"perplexity_score":21115.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Hans%20Christian%20Andersen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Hans Christian Andersen (2 Epril 1805 – 4 Ogis 1875) em i bin wan raeta (man blong litorasa) blong Denmark. Em i bin raetem plante stori.\n\nOl stori we em i bin raetem:\n The Princess and the Pea (1835)\n The Tinderbox (1835)\n Thumbelina (1835) \n The Little Mermaid (1837)\n The Emperor's New Clothes (Niu Klos blong Emperor) (1837)\n The Steadfast Tin Soldier (1838)\n The Wild Swans (1838)\n Ole Lukøje (1841)\n The Swineherd (1841)\n The Angel (1843)\n The Nightingale (1843)\n The Ugly Duckling (1843)\n The Little Match Girl (1845)\n The Red Shoes (Ol Red Sus) (1845)\n The Shepherdess and the Chimney Sweep (1845)\n The Snow Queen (1845)\n The Fir Tree (1845)\n The Shadow (1847)\n The Story of a Mother (Stori blong wan Mama) (1847)\n\nPipol\nDenmark","num_words":178,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.388,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.19,"perplexity_score":20081.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Charles%20Dickens","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Charles Dickens (7 Febuwari 1812—9 Jun 1870) em i bin wan impoten raeta (man blong litorasa) blong England.\n\nOl Buk \nCharles Dickens em i bin raetem ol buk ia: \n Sketches by Boz (1836)\n The Pickwick Papers (1837)\n Oliver Twist (1838) \n Nicholas Nickelby (1838)\n The Old Curiosity Shop (1840)\n Barnaby Rudge (1841)\n Martin Chuzzlewit (1843)\n A Christmas Carol (1843)\n Dombey and Son (1846—1848)\n David Copperfield(1849—1850)\n Bleak House (1851—1853)\n Hard Times (1854)\n Little Dorritt (1855—1857)\n A Tale of Two Cities (Stori blong Tufala Siti) (1859)\n Great Expectations (1861)\n Our Mutual Friend (1865)\n The Mystery of Edwin Drood (1869—1870) (not finished)\n\nPipol blong Yunaeted Kingdom","num_words":168,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.395,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.27,"perplexity_score":21884.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Rabindranath%20Tagore","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Rabindranath Tagore o Rabindranath Thakur (Bengali: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর) (7 Mei 1861 – 7 Ogis 1941) em i bin wan poet blong India. Em i bin raetem long Bengali langwis. Long 1913, em i bin karem Nobel Prize blong Litorasa.\n\nPipol\nIndia","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.03,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.315,"perplexity_score":6962.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Yoshiko%20%C5%8Ctaka","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Yoshiko Ōtaka (bon long 12 Februari 1920 – bin ded long 7 Septemba 2014), em i bin akta blong Japan.\n\nOl akta blong Japan","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.555,"perplexity_score":15050.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Amitabh%20Bachchan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Amitabh Harivansh Rai Shrivastava Bachchan (boen 1942) i akta blong India.\n\nPipol\nIndia","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.042,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.234,"perplexity_score":12425.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Jim%20Carrey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"James Eugene \"Jim\" Carrey (boen 17 Januware 1962) i akta blong Kanada.\n\nPipol blong Kanada\nOl akta","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.037,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.159,"perplexity_score":9643.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Carmen%20Miranda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Maria do Carmo Miranda da Cunha (9 Februari 1909 – 5 Ogis 1955) i akta blong Brazil.\n\nPipol blong Brazil","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.033,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.127,"perplexity_score":16916.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Teruko%20Asahi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Teruko Asahi (boen 30 Oktoba 1924 - died 31 Desemba 2001) em i bin akta blong Japan.\n\nOl akta blong Japan","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.458,"perplexity_score":14630.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Masahiko%20Tsugawa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Masahiko Tsugawa (boen 2 Januware 1940) i akta blong Japan.\n\nOl akta blong Japan","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.197,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.77,"perplexity_score":10739.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Sadako%20Sawamura","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Sadako Sawamura (boen long 11 Novemba 1908 – ded long 16 Ogis 1996) em i bin akta blong Japan.\n\nOl akta blong Japan","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.575,"perplexity_score":15376.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Kamatari%20Fujiwara","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Kamatari Fujiwara (15 Januware 1905 – 21 Desemba 1985) i akta blong Japan.\n\nOl akta blong Japan","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.042,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.626,"perplexity_score":13181.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Daisuke%20Kat%C5%8D","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Daisuke Katō (18 Februari 1911 – 31 Julae 1975) em i akta blong Japan.\n\nOl akta blong Japan","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.195,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.374,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.423,"perplexity_score":13647.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Sergei%20Eisenstein","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Sergei Mikhailovich Eisenstein (22 Januware 1898 – 11 Februari 1948) em i muvi daerekta blong Rusia.\n\nPipol blong Rusia","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.176,"perplexity_score":16547.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Satyajit%20Ray","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Satyajit Ray (2 Mei 1921 – 23 Epril 1992), em i filem daerekta blong India.\n\nPipol\nIndia","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.098,"perplexity_score":15165.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Momoko%20Yokomachi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Momoko Yokomachi (boen 15 Jun 1989) em i akta blong Japan.\n\nOl akta blong Japan","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.831,"perplexity_score":11323.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Akihira%20Matsumoto","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Akihira Matsumoto (boen 11 Januware 1994) i akta blong Japan.\n\nPipol blong Japan","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.224,"perplexity_score":12891.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Sumiko%20Kurishima","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Sumiko Kurishima (15 Maj 1902 – 16 Ogis 1987) i akta blong Japan.\n\nPipol blong Japan","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.381,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.192,"perplexity_score":15304.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Aishwarya%20Rai","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Aishwarya Rai Shrivastava Bachchan (boen 1973) em i akta blong India.\n\nPipol blong India\nOl akta","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.416,"perplexity_score":12091.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Mohamed%20Jumayyil","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Mohamed Jumayyil (bon long Malé), em i akta mo futbol pleya blong Maldives.\n\nOl risos long Internet \n\nOl akta\nPipol blong Maldives\nOl futbol pleya","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.061,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.674,"perplexity_score":11720.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Hoobastank","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Hoobastank, hem i miusik grup blong Yunaeted Stet blong Amerika.\n\nOl miusik grup","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":6648.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Justice","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Justice, hem i miusik grup blong Franis.\n\nOl miusik grup","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":4719.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Pendulum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Pendulum, hem i miusik grup blong Ostrelia.\n\nOl miusik grup","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":4719.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Gust%20Scharle","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Gust Scharle (bon long Laksembog), em i wan basketbol pleya blong Laksembog.\n\nRisos long Internet \n\nPipol blong Laksembog\nOl basketbol pleya","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.191,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.841,"perplexity_score":13561.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Fernanda%20Montenegro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Arlette Pinheiro Esteves da Silva Torres (boen 16 Oktobre 1929) i akta blong Brazil.\n\nRisos long Internet \n\nPipol blong Brazil","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.252,"perplexity_score":18206.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Kinto%20Sol","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Kinto Sol, hem i wan miusik grup blong Mexico.\n\nOl miusik grup","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":6021.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Control%20Machete","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Control Machete, hem i wan miusik grup blong Mexico.\n\nOl miusik grup","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":6021.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Akwid","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Akwid hem i wan miusik grup blong Mexico.\n\nOl muisik grup","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":7576.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Cartel%20de%20Santa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Cartel de Santa, hem i wan miusik grup blong Mexico.\n\nOl miusik grup","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":6648.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Yui%20Yatyer","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Yui Yatyer (boen 1978) em i woman blong singsing blong Thailand.\n\nOl woman blong singsing\nPipol blong Taelan","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":12626.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Suraphol%20Sombatcharoen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Suraphol Sombatcharoen (1930 − 1968) em i bin wan man blong singsing blong Thailand.\n\nOl man blong singsing\nPipol blong Taelan","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.822,"perplexity_score":14179.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Coreca","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Coreca i taon long saot blong Itali. Taon ia i gat 700 man.\n\nItali","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":8225.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Hiw%20%28lanwis%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Hiw hem wan lanwis blong Vanuatu. Stamba ples blong hem, aelan blong Hiw we i stap long Torres aelan (Torba provens).\n\nHistri blong lanwis ia\nOlsem evri tokples blong Vanuatu, Hiw hem wan Oceanic lanwis, memba blong bigfela Austronesian famle.\n\nLanwis ia tedei\nTedei ia, ol lingwis i talem se lanwis blong Hiw, igat 280 man i stap we i save tok long hem.\n\nSam refrens\n François, Alexandre (2010), Phonotactics and the prestopped velar lateral of Hiw: Resolving the ambiguity of a complex segment, Phonology 27 (3): 393–434, doi:10.1017\/s0952675710000205.\n François, Alexandre (2015). The ins and outs of up and down: Disentangling the nine geocentric space systems of Torres and Banks languages. In Alexandre François; Sébastien Lacrampe; Michael Franjieh; Stefan Schnell (eds.). The languages of Vanuatu: Unity and diversity. Studies in the Languages of Island Melanesia. Canberra: Asia-Pacific Linguistics. 137–195. ISBN 978-1-922185-23-5.\n François, Alexandre (2017). The economy of word classes in Hiw, Vanuatu: Grammatically flexible, lexically rigid, in Eva van Lier (ed.), Lexical Flexibility in Oceanic Languages. Studies in Language, 41, 294–357, doi:10.1075\/sl.41.2.03fra\n François, Alexandre (2019). Verbal number in Lo–Toga and Hiw: The emergence of a lexical paradigm. Transactions of the Philological Society 117 (3): 338–371. doi:10.1111\/1467-968X.12168.\n\nSam link\n Map blong evri lanwis blong Vanuatu — Hiw hem namba 1.\n A. François. 2015. Ne men̄an tekn̄wa te Hiw: Lanwis blong Hiw, Vanuatu. Buk blong lanem alfabet blong Hiw, blong helpem blo skul lo lanwis. Fri akses.\n A. François. 2015. Ne vegevage r̄ossë ’n Mer̄avtit: Storian long lanwis blong Hiw. Buk blong lanwis Hiw, blong helpem blo skul lo lanwis. Fri akses.\n Kastom stori mo voes rikoding blong lanwis Hiw. Fri akses.\n Hiw wordlist, Austronesian Basic Vocabulary Database.\n\nKomen\n\nToktok blong Vanuatu","num_words":375,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.322,"perplexity_score":10449.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Guillermo%20Lasso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Guillermo Lasso em i hed blong stet (presidens) blong Ecuador.\n\nEcuador","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.161,"perplexity_score":9130.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Kuba","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Kuba hem i wan kaontri long Karibin Si.\n\nKaribin\nKaontri","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.572,"perplexity_score":10575.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Dominikan%20Ripablik","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Dominikan Ripablik hem i wan kaontri long Karibin Si.\n\nKaribin","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.912,"perplexity_score":10658.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Antigua%20mo%20Babuda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Antigua mo Babuda hem i wan kaontri long Karibin Si.\n\nKaribin","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":11457.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Sen%20Kit%20mo%20Nevis","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Sen Kit mo Nevis hem i wan kaontri long Karibin Si.\n\nKaribin","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":12198.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Trinidad%20mo%20Tobago","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Trinidad mo Tobago hem i wan kaontri long Karibin Si.\n\nKaribin","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":11457.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Sen%20Lusia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Sen Lusia hem i wan kaontri long Karibin Si.\n\nKaribin","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.728,"perplexity_score":10658.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Sen-Vinsen%20mo%20Grenadin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Sen-Vinsen mo Grenadin hem i wan kaontri long Karibin Si.\n\nKaribin","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":7718.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Port%20Vila%20Market","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Port Vila Market, hem i sentrol maket long kapitol Port Vila blong Vanuatu.\n\nI gat frut, flaoa, faeawud, jewelri, etc.\n\nOl refrens \n\nOl maket\nPort Vila","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":4839.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Lis%20blong%20kaontri","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"I gat wan lis blong ol kaontri blong wol.\n\nA \nAfganistan - Aislan - Albenia - Aljiria - Andora - Angola - Antigwa mo Barbuda - Ajentina - Amenia - Aserbaijan\n\nB\nBahamas - Bahren - Banglades - Babados - Belras - Beljiom - Belis - Benin - Bhutan - Bolivia - Bosnia mo Hesegovina - Botsuana - Brasil - Brunae - Balgeria - Bukina Faso - Burundi\n\nC\nKambodia - Kamerun - Kanada - Kep Ved - Ripablik blong Sentrol Afrika - Jad - Chile - Jaena - Kolombia - Komoros - Demokratik Ripablik blong Kongo - Ripablik blong Kongo - Kosta Rika - Côte d'Ivoire - Kroasia - Kuba - Saepras - Jek Ripablik\n\nD\nDenmak - Jibuti - Dominika - Ripablik blong Dominika\n\nE\nIs Timor - Ekwado - Ijip - El Salvado - Ekwetorial Gini - Eritrea - Estonia - Eswatini - Itiopia\n\nF\nFiji - Finlan - Franis\n\nG\nGabon - Gambia - Jojia - Jemani - Gana - Gris - Grenada - Gwatemala - Gini - Gini-Bisau - Guyana\n\nH\nHaiti - Honduras - Hangari\n\nI\nIndia - Indonesia - Iran - Irak - Aerlan - Israel - Itali\n\nJ\nJamaika - Japan - Jordan\n\nK\nKasakstan - Kenia - Kiribati - Kosovo - Kuwait - Kirgistan\n\nL\nLaos - Latvia - Lebanon - Lesoto - Liberia - Libia - Liechtenstein - Litwania - Luxembourg\n\nM\nMadagaskar - Malawi - Malesia - Maldiv - Mali - Masal Aelan - Morisas - Mauritius - Meksiko - Mikronesia - Moldova - Molta - Monako - Mongolia - Montenegro - Moroko - Mosambik - Mianma\n\nN\nNamibia - Nauru - Nepal - Neselan - Niusilan - Nikaragwa - Naeja - Naejiria - Not Koria - Not Masedonia - Nowei\n\nO\nOman - Ostrelia - Ostria\n\nP\nPakistan - Palau - Palestine - Panama - Papua Niugini - Paragwae - Peru - Filipin - Polan - Portugal\n\nQ\nKatar\n\nR\nRomania - Rasia - Rwanda\n\nS\nSaint Kitts mo Nevis - Saint Lucia - Saint Vincent mo Grenadines - Samoa - San Marino - Sao Tome mo Prinsip - Saudi Arebia - Senegal - Sebia - Seisel - Siera Leon - Singapo - Slovakia - Slovenia - Solomon Aelan - Somalia - Saot Afrika - Saot Koria - Spen - Sri Lanka - Sudan - Suriname - Swiden - Swiselan - Siria\n\nT\nTaewan - Tajikistan - Tansania - Taelan - Togo - Tonga - Trinidad mo Tobago - Tunisia - Teki - Tukmenistan - Tuvalu\n\nU\nUganda - Yukren - Yunaeted Arab Emirets - Yunaeted Kingdom - Yunaeted Stet blong Amerika - Urugwae - Asbekistan\n\nV\nVanuatu - Vatikan - Veneswela - Vietnam\n\nW\nWes Sahara\n\nY\nYemen\n\nZ\nSambia - Simbabue","num_words":707,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.191,"perplexity_score":23740.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Go%2C%20Dog.%20Go%21%20%28seris%20blong%20televisen%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Go, Dog. Go!, hem i wan animeted seris blong televisen blong Yunaeted Stet blong Amerika mo Kanada.\n\nOl rafrens\n\nOl risos long Internet \n Ofisol pej long Internet\n\nOl seris blong televisen","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":10370.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Desiderius%20Erasmus","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Long taem blong Desiderius Erasmus (hem i bon samwe long yia 1469 mo i ded long yia 1536) ol man oli tinghae long hem se hem i wan gudfala man blong stadi long Yurop, be biaen oli tok nogud long hem se hem i agensem jos mo i wan man we i slak. Taem ol man oli stap mekem plante toktok from jos, hem i no fraet blong talemaot ol rong mo ol rabis fasin we Katolik jos mo ol man we bambae oli seraot long Katolik jos oli stap mekem. Tede, ol man oli luksave se hem nao man ya we i mekem se jos blong Yurop i jenis. Hem i mekem samting ya olsem wanem?\n\nStadi we hem i mekem mo bilif blong hem \nErasmus i savegud lanwis Grik mo Latin, taswe hem i save ridim ol Baebol long lanwis Latin olsem Vulgate, mo i skelem wetem ol olfala kopi blong Grik haf blong Baebol long lanwis Grik we plante man oli stap singaot se Niutesteman. Hem i bilif strong se ol save blong Baebol oli impoten tumas. Taswe hem i talem se ol man oli mas transletem Baebol i go long ol narafala lanwis.\n\nErasmus i bilif se Kristin skul i wan fasin blong laef, be i no wan kastom we i no gat mining blong hem. Taswe hem i talem plante taem se sam samting i mas jenis long Katolik jos. Ale taem ol man we oli no moa agri long ol tijing blong Katolik oli stat blong agensem jos mo oli askem blong i gat sam jenis long Jos blong Rom, jos i stat blong tingting nogud long hem.\n\nErasmus i no fraet blong talemaot ol rong, mo ol rabis fasin we Katolik jos mo ol man we bambae oli seraot long Katolik jos, oli stap mekem\n\nLong ol buk blong Erasmus, hem i jikim ol haeman blong jos, mo i talemaot ol rabis fasin blong olgeta, mo fasin blong olgeta blong harem gud long ol rij samting, mo i talemaot fasin blong ol pop we oli wantem kasem hae posisen mo oli leftemap faet. Hem i defren long ol haeman blong jos we oli gat kruked fasin, mo oli stap yusum ol kastom blong jos blong trikim ol man. Oli yusum ol kastom olsem fasin ya blong konfes, wosipim ol tabu man, livim kakae, mo mekem ol trip i go long ol tabu ples. Mo tu Erasmus i no agri long sam samting, olsem fasin ya we ol pris oli no mared, mo taem man i mekem sin, oli talem se hem i mas mekem sam spesel samting blong pemaot sin blong hem.\n\nNiutesteman long lanwis Grik \nLong yia 1516, Erasmus i wokem faswan Niutesteman long lanwis Grik, hemia faswan kopi blong Grik haf blong Baebol we oli printim. Long Baebol ya, i gat ol not long hem, mo Grik haf blong Baebol long lanwis Latin, we i defren long Baebol ya Vulgate. Taem ol yia oli pas, hem i gohed blong mekem sam jenis long Baebol ya, taswe Baebol ya i defren olgeta long Baebol ya Vulgate long lanwis Latin.\n\nWan long ol samting we i defren, hemia ol tok long 1 Jon 5:7. Long Baebol ya Vulgate, oli ademap sam giaman tok long vas ya blong sapotem tijing blong Triniti. Ale long vas ya yumi ridim se: “Long heven, Papa, Tok, mo Tabu Spirit: mo olgeta tri ya oli wan.” Be long tufala Niutesteman we Erasmus i wokem, ol tok ya oli no stap long hem, from we oli no stap long ol olfala kopi blong Baebol long lanwis Grik we hem i stap yusum. Sam yia biaen, jos i fosem hem blong putum ol tok ya long nambatri Niutesteman blong hem.\n\nNiutesteman blong Erasmus long lanwis Grik, i givhan long plante man blong oli transletem Baebol i go long ol lanwis blong Yurop. Martin Luther i yusum Baebol ya blong transletem Baebol i go long lanwis Jemani, mo William Tyndale i yusum blong transletem Baebol i go long Inglis, mo Antonio i yusum blong transletem Baebol i go long lanwis Itali, mo Francisco de Enzinas i yusum blong transletem Baebol i go long lanwis Spanis.\n\nErasmus i laef long taem we i gat bigbigfala trabol long jos, mo Niutesteman blong hem long lanwis Grik i givhan bigwan long ol Protestan we oli jes seraot long Katolik jos. Sam man oli ting se Erasmus i wantem seraot long Katolik jos, mo oli tingting olsem blong longtaem. Be biaen, taem sam grup oli stap raorao from ol tijing blong jos, Erasmus i no wantem tekem saed blong olgeta. I gud blong makem se wan man blong stadi we nem blong hem David Schaff we i laef plante 100 yia bifo, i raetem se taem Erasmus “i ded, hem i stap hem wan nomo, i no gat man i stap blong sapotem hem. Ol Katolik oli no wantem talem se hem i blong olgeta, mo ol Protestan oli no save talem se hem i blong olgeta.”\n\nPipol","num_words":997,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.051,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":13095.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Esch-sur-Alzette","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Esch-sur-Alzette (long toktok Franis; toktok Laksembog: Esch-Uelzecht, toktok Jemani: Esch an der Alzette\/Esch an der Alzig), o jas Esch, hem i wan taon long saot blong Laskembog.\n\nLong yia 2021, hemi bin gat 36,228 pipol. Esch-sur-Alzette i nambatu bigfala taon bitwin olgeta narafala taon blong Laksembog.\n\nLaskembog","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.028,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.739,"perplexity_score":4426.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Modern%20Talking","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Modern Talking, hem i wan grup blong europop miusik blong Jemani. Hem i stat long yia 1983 long Hamburg o Wes Berlin, long miusik prodiusa Dieter Bohlen, mo bin splitim long yia 2003.\n\nOl memba blong Modern Talking oli bin Thomas Anders mo Dieter Bohlen.\n\nHem i stap popiula from ol komposisen You're My Heart, You're My Soul (1984), You Can Win If You Want, Cheri, Cheri Lady (1985), Brother Louie, Atlantis Is Calling (S.O.S. for Love) mo Geronimo's Cadillac (1986).\n\nOl albom \n The 1st Album (1985)\n Let's Talk About Love (1985)\n Ready for Romance (1986)\n In the Middle of Nowhere (1986)\n Romantic Warriors (1987)\n In the Garden of Venus (1987)\n Back for Good (1998)\n Alone (1999)\n Year of the Dragon (2000)\n America (2001)\n Victory (2002)\n Universe (2003)\n\nOl risos long Internet \n Pej blong miusik grup long Discogs\n\nOl miusik grup","num_words":198,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.44,"perplexity_score":12239.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Castelsardo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Castelsardo (long toktok Itali; toktok Sadinia: Casteddu Sardu, toktok Sassari: Caltheddu Saldhu), hem i wan smolfala taon long not blong aelan Sadinia, we hemi aelan blong Itali.\n\nLong yia 2019, hemi bin gat 5,904 pipol. Castelsardo i stap popiula taon blong turis.\n\nItali","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.591,"perplexity_score":8409.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Glosa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Glosa hemi wanpela langguis we oli mekem we i stap long Interglossa (wanpela kaen plan blong wanpela nara langguis we oli bin pablik long 1943). Fes Glosa diksenari i bin pablik long 1978. Nao hemi kamaot long yumi sef, long grek rup \"glossa\" hemi mekem wan kain langguis o toktok. Hem i mekem helpim ol pipol blong olgeta kantri blong save tok olsem wanpela.\n\nGlosa hemi wanpela tokples we i save mekim se ol wod i no ken senis se oli bin kaenjem form, an Glosa spelin i fulap regula an i go pas long fonetik sistim. Bikos em i wanpela isolating tokples, oli no gat infleksen, so ol wod oli stap long olgeta diksenari form, no metta we ol i stap long senis. So, bikos blong wanpela smol namba blong operator wod an usim blong wod odar (syntax), gramatikal fanksen, sapos emi no klar long kontekst, i kam long hap blong ol. Bikos Glosa i wanpela a posteriori tokples, emi i tekim bikpela nambawan long wod liklik husat i kam long Greek na Latin ruts, oli lukim olsem international long wan sents, bikos oli i usim long siens.\n\nHistri \nGlosa i bai long Interglossa, wanpela drafft blong wanpela tokples bipo we i kamapim olgeta nau-sap, we i mekim bi Lancelot Hogben longtaim em i wok long pleis blong lukautim lewa long Aberdeen long taim blong World War II. Interglossa i bin pulim long 1943 olsem wanpela drafft blong wanpela tokples bipo.\n\nRon Clark i kamapim long hanbuk blong Interglossa: wanpela drafft blong wanpela tokples emi abut 1960. Nao em i bin wok wantaim Professor Hogben blong mekim tokples i kamapim. Ol i wok wantaim sampela man, blong mekim em i stap moa ezi long evriplaes we tupela i laikim ol pipol i usim em long komunikesen. Wendy Ashby i joinim projek blong ol long 1972. Sapos Hogben i dai long 1975, tupela i bin tekim desisen blong moa kisim wanpela tokples. Hogben na Clark i bin kamapim tingting olsem tokples i mas gat wanpela spelin we i fonetik (ia i tok, olgeta leta i senis wanpela so, em i mekim wanpela so). Despla prinsip i tok olsem Greek CH, TH na PH i mas senis K, T na F.\n\nLong hap blong despla, Ron Clark na Wendy Ashby i bin mekim sampela moa senis long tokples, na tupela i bin givim nem blong tokples “Glosa” (wei i kam long Greek wod blong tokples - “glossa” emi i wanpela transliteresen blong tokples long Inglis), na tupela i mekim wanpela nupla tokples blong kamapim olsem wanpela tokples sapotim.\n\nLong taim blong hapenim 1979, Ashby na Clark i bin mekim test long olgeta pipol i stap long taun we tupela i stap baiim. Long despla taim, tupela i bin mekim moa vokabulari na olsem sampela detel blong senis i bin kamapim na senis i bin kamapim moa long nupela we. Tupela i bin mekim ol desisen blong mekim wanpela diksenari blong Glosa, na tupela i bin pulim em.\n\nLong hap blong 1987, wan organisesen i kamapim long nam blong GEO (Glosa Education Organisation) i kamapim sapotim blong mekim olgeta olgeta skul long olgeta hap blong wold i save bagarapim Glosa olsem wanpela tokples long dusaide.\n\nGEO ofisial websait em i stap kamap long 1996 bi Paul O. Bartlett, na em i manej long nau bi Marcel Springer. Em i givim Glosa Intanet Diksenari (Glosa Inter-reti Diktionaria), tugeta wet en introdaksen kurs na narapla risos. Wikia long Glosa em i kamap long 2021.\n\nKlas blong wod \nGlosa i gat tupla grup blong wod blong sapos.\n\nPraimitiv \nPraimitiv i olgeta liklik namba blong baisik fokson wod we i stap long samfala langwis—hem i mekem yumi save tekem tok baot olgeta rekatesen blong olgeta konsep blong yumi. Hem i gat long wanem ol prepozisen mo konesen we hem i kakae oli kamap, olsem: de [blong], e [mo], pre [befo], supra [aot], sub [unda; blong taem we i inap anbaot; loa; long boto; samting liklik].\n\nSubstantiv \nSubstantiv i grup blong wod we i ripresen olgeta samting, aksen mo skripsiisen (sometem oli gud tumas blong olgeta) we i stap long wanem langwis, olsem: via [rod], kurso [rani], hedo [hepi], vide [lukluk], celera [wetem pas], tako [fas; kwik; wetem pas; hat; speedy; promp; hary; nimbl; repid; rapiditi; ret; spid; hest; sprint; kwek; spidi; velositi]; oku [ai]. Plis not se, olsem wanem wod oli stap long wan sentens i mekem olgeta i gat olgeta difren maning (olsem verb, ajektiv, na soa), exampol: \"oku\" i save mekem se \"ai\", \"optikal\", \"lukluk wetem ai\", \"save lukluk\", o \"pekpek (wetem ai)\".\n\nPatom blong spich \nLong Glosa, ol wod i save kamap olsem moa blong wan patom blong spich. So patom blong spich i wan rol we wod i plei long sentens, hemi no wan strongfala propati blong wan wod.\n\nPronaen personal","num_words":1182,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":5689.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Michael%20Schumacher","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Michael Schumacher (3 Jenwari 1969) hemi wan foma fes blong prafesinol draiva blong motor kasem Jemani. Hem i bin draiv long Foma 1 from 1991 go kasem 2006 mo from 2010 go kasem 2012. Hem i bin winem sevun taebl blong champyon blong wol, hemi 1994, 1995, 2000, 2001, 2002, 2003, mo 2004.\n\nPipol blong Jemani","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.384,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.849,"perplexity_score":22798.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/bi.wikipedia.org\/wiki\/Gaia%20Zucchi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"bi","text":"Gaia Zucchi (bon long Rome long 27 Mars 1970), em i akta blong Itali.\n\nOl risos long Internet \n\n \n\nPipol blong Itali\n\nOl akta","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.521,"perplexity_score":12439.0,"cluster_detection":-1}