diff --git "a/dsh_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl" "b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl" @@ -0,0 +1,28 @@ +{"text":"I aténdad the óepaning reesépshan uv the ort sho \"Tha Kúler uv Máajik\" aat tha Síte Witthóut Waulz gáalerè this éevning aand sau thair wun uv mi fáevarit Núark órtists, Léesa Kónraad, a prínsipàl uv tha Núark Print Shop. She wuz not alóen, but akúmpanèed bi a téene-tíene boi.\n+\nTha laast tiem I sau her, Áeprool 24tth in Braanch Brook Pork, she wuz kanséeling a pérsan on her pérsan. Nou thaat tíene pérsan iz out aand abóut faur évreewùn tu se. Aand he iz súmtthing tu se, ízan't he ?\n+\nHiz naem iz \"Jali Conrad-Ukweli\" (I tthingk tha pranùnseáeshan uv aul tthre naemz iz jólee kón.raad-uk.wél.ee. I'l send Léesa a lingk tu this poest so she kaan reevyu it aand karékt me if I'v maed a mistáek.\nAat wun point hwíal I wuz aat sWOW, Léesa raapt her báebe tu kreáet a kantáener akráus tha frunt uv her bóde bi hwich tu káare him frum plaes tu plaes, aand I ménchand thaat mi nees áulso káareed her báebeez on tha frunt uv her bóde, hwáiraaz men wood káare kidz on thair baak. It's aan íshu uv àanatómikal sénter uv gráavitè. Wíman'z àanatómikal strúkchur leedz them tu bair (báebeez, hwíal prégnant) gráeter waet aat tha frunt thaan tha baak. Thair wuz éevan aan épisòed uv tha kláasik sítkom Aul in tha Fáamilè in hwich \"Gláurea\" wuz áebool éezilè tu lift a chair neer a waul hwáiraaz her húzband, \"Miek\", kood not, beekáuz uv thaat dífrans in sénter uv gráavitè.\n+\nThair or fyu tthingz in mi lief thaat I reegrét séereaslè, but not háaving chíldran, aand maur spasífikalè a sun, aur múltipòol sunz, iz wun. Aaz a gae maan, I kood not ekspékt háaving chíldran tu be port uv tha plaan in thoez daez. Yes, I définitlè tthaut abóut it, aand hou it miet háapan in aadváanst síeans. I éevan roet aan órtikòol abóut it in wun uv tha pùblikáeshanz I éditad. But síans, béing kantróeld aand, krúeshalè, fúndad bi hèteroesékshualz, haaz not fóekast on hòemasékshual rèepradúkshan. In theez hyúejle òeverpópyoolâetad daez, we shood be fóekasing on hou tu LÍMIT hyúeman rèepradúkshan witthóut máeking péepool mízrabòol.\n+\nLéesa seemz vére háape witth her búndool uv joi, aand thaat maeks me háape tue. Yu áulwaez wont tha péepool yu liek tu be háape, aand hwen yu se súmwun hu iz kreáetiv aand kanstrúktiv háaving a báebe, yu ekspékt good tthingz frum thaat chíald. Let us not, houwéver, poot tue héve a búrdan uv èkspektáeshan on tha boi. Ekspékting tue much uv a kid iz aaz baad aaz ekspékting nútthing. He wil be hwut and hu he wil be, tthérte aand maur yeerz hens. Wun tthing he aulréde IZ, houwéver, iz a statístik in tha raes beetween Núark aand Jérze Síte faur tha moest pópyoolàs síte in Nu Jérze.\n+\nJérze Síte wonts déspratlè tu deetthróen Núark aaz tha bígast síte in tha Górdan Staet. Thaat must not háapan, aand iz unlíekle tu háapan due tu náachural prósesaz. Jérze Síte iz maur ekspénsiv aand maur dáenjeràs thaan Núark. Fráangkle, Jérze Síte skairz me, aand I doen't tthingk it's just ùnfamîleáarite thaat wúreez me. Núark órtist Maat Góser ménchand tu me thaat he haad sum tthingz in tha bed uv hiz píkup truk hwen he porkt in Jérse Síte wun dae, witthóut tthíngking abóut it. Hwen he reetúrnd tu hiz truk, thae haad bin stóelan. He háadan't tthaut abóut thaat hwen pórking in Núark, hwair he iz háape tu liv, aand nútthing wuz stóelan heer. I tthingk mi frend Jére livd faur a fyu muntths in Jérze Síte, aand toeld me thaat apórt frum tha Núepaurt Sénter\/Húdsan Ríver áirea, Jérze Síte iz fríetaning. I aam háape tu vízit J.S. dúering tha dae, aand enjói its vyuez uv Lóeur Manháatan. But I doen't wont tu be éneehwair úther thaan tha Húdsan Ríver shaur áafter dork. It's a píte, tue, beekáuz J.S. iz port uv N.J., aand yu wont tu tthingk tha best uv yaur staet.\n+\nJ.S.'z hóuzing yúenits or smáuler, aand or maur súetad tu sínggool péepool aur kúpoolz hu haav no chíldran. Jérze Síte'z hóuzing haaz fyúur yúenits uv sínggool-fáamile hóuzing witth yordz on aul siedz, faur górdanz faur áadults aand swing sets aur báadmintan kaurts faur kidz. So péepool hu wont tha bénafìts uv líving in a síte but áulso háaving sum uv tha spáeshal lúkshure uv tha súburbz wil not fiend J.S. apéeling. A graet méne uv tha hóuzaz thaat fáamilèez kaan afáurd in Núark haav lots uv spaes faur flóuwer aand véjtabòol górdanz, aand ruem faur kidz tu plae in sáefte. So Jérze Síte'z àasperáeshan tu tópool Núark frum tha No. 1 spot seemz hóeplas. Nùnthalés, let's tthaangk Léesa aand lítool Jóle faur kéeping Núark on top.\nThis sekand fóeto wuz táekan witthóut flaash. Tha ferst, abúv, wuz táekan witth flaash. Yu kaan se hwi I àurdinérile aask péepool if I kaan taek tue piks, wun witth aand wun witthóut flaash. Tha káamra seez tthingz vére dífrantlè thaan we du. Beesíedz, yu kaan se Léesa lóoking in dífrant dirékshanz in tha tue piks, but in boetth piks, yu kaan se she iz háape. Terífik. Let's hoep she looks aaz háape hwen her sun réechaz tha Téribòol Tuez.","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-40","url":"http:\/\/nuarkysa-fanetikverzhan.blogspot.co.uk\/","date":"2016-09-29T20:20:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-40\/segments\/1474738661915.89\/warc\/CC-MAIN-20160924173741-00233-ip-10-143-35-109.ec2.internal.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.375533551,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3755335509777069, \"sco_Latn_score\": 0.19509434700012207, \"kas_Latn_score\": 0.06687841564416885, \"rme_Latn_score\": 0.02499859221279621, \"jam_Latn_score\": 0.024467358365654945, \"nrm_Latn_score\": 0.02039245516061783, \"nav_Latn_score\": 0.01900603622198105, \"lim_Latn_score\": 0.014534637331962585, \"sur_Latn_score\": 0.013062361627817154, \"zao_Latn_score\": 0.010633178986608982, \"urd_Latn_score\": 0.010390270501375198}","num_words":861,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.484,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MÙRIG\nWerznamey Zanistí, Kúmegayí ú Kultúrí\nMÙRIG, werznamey Zanistí, kúmegayí ú kultúrí ye, ki le wishan kirdegani www.xuwarin.com e. MÙRIG her sémang jaríg tenya le ser Íntirnit daniryed. Íwe tùwenín wetaregan xuwedan erra MÙRIG le ré é-name kil bikeyn.\nMÙRIG yekim enjami nùsíni Kurdí le ser Íntirnit we rénùsi alfabéy Kurdí Yekgirtú ye. Huméwarím ki weli pishtgírí xuwedan ciray ré í enjami dírúkíye bín. Erra MÙRIG binùsín.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/www.xuwarin.org\/murig","date":"2017-02-24T01:27:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501171271.48\/warc\/CC-MAIN-20170219104611-00015-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3388189971,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3388189971446991, \"yor_Latn_score\": 0.10543913394212723, \"diq_Latn_score\": 0.06300713866949081, \"awb_Latn_score\": 0.049891386181116104, \"mup_Deva_score\": 0.04420557618141174, \"klt_Latn_score\": 0.03774145618081093, \"irk_Latn_score\": 0.03405854105949402, \"tiy_Latn_score\": 0.030149485915899277, \"tuf_Latn_score\": 0.025457512587308884, \"trv_Latn_score\": 0.021206775680184364, \"cab_Latn_score\": 0.020554738119244576, \"mas_Latn_score\": 0.014458647929131985}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.03,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.43,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ALLAHR CÚKURIA GORÓ\n29 tarík Maarec 2016\nHózorot Muúsa nobi aláihísalam ór zobanat mazé át arde théng sará cúde madala gán aséde uggwá manúic aiccíl. Ek din hózorot Muúsa Allahr loi súwal juwab gorí bélla, dola óitou zar dé cómot, át théng sára madala manúic cwá yé loot faiyé. Muúsa ré madala manúic cwá yé hoór dé, ái Muúsa, tuñí Allahr loi dola óile, añár torfóttu ekkán súwal goijjó naa. Muúsa ye hoórde ki súwal goittám hoó naa. Madala manúic cwá yé hoórde, añár tú át o nái, ar théng o nái. Allah yé añáre hon hazollá banai yé de ekkená fusár gorí saiyó naa. Muúsa yé hoórde aññí Allahr loi dola óile fusár goijjóum éen hoói giyói.\nZehón Muúsa Allahr loi dola óiye Allah ré hoórde, ái Allah, aññí áñçi aiyír dé cómot uggwá maincé añáre ekkán súwal fusár goittóu hoiyé. Manúic íbar tú át o nái ar théng o nái, cúde madala gán aséde. Túñi manúic íba ré hon hazor lá banai yó de bóle?\nAllah ye Muúsa ré juwab dilóu, jáhannam ot mazé uggwá hana asé. É hana íba óilde át, théng sára madala manúic. Íba ré loi hana yían naçi bélla banai yí boli hoiyó. Muúsa waapes aiyér dé cómot madala manúic cwá yé abbar loot faiyé. Fusár goillóu, Muúsa ré, ái Muúsa, añár súwal ór juwab ki dilóu Allah ye. Muúsa ye hoórde Allah ye tuáñré bóle jáhannam ot uggwá hana asé, é hana wá naçi bélla tuáñre ré banai yé de.\nÉen cómot madala manúic cwá Allahr bicí cúkuria goillóu, aró hoórde aññí tó uggwá madala manúic át théng sára. Allah ye añáre behazor banai yé bóli kíyal goijjílam. Ái Allah, tuñí añáre jáhannam or hana naçi bélla banai yó de óile yo, añáre hazollá banai yó dé yían buzí fari (Alhámdulillá) añár tú bicí kúci laiggé ar tuñár becá bicí cúkuria. Éen hoói Allahr cúkuria goijjé.\nAllah arcóttu táai, madala manuíc cwá cúkuria goijjé dé fúni bicí kúci óiye. Allah ye hoórde aññí toré át o nóo di, ar théng ó nóodi, duniyait mazé cúde madala gán loi defeçáiyi de, ar añár madala yián ki hazot gólibou fusár goijjós árr Aññí jáhannam or hana naçi bélla banai yí yó hoiyí. Tarfore yó tui, aññí Allahr, cúkuria goijjós. Aññi tor loi razi óiyi, añáre cúkuria goijjós dé yían ór bodolat, Aññí tore át arde théng boccíc goillám. Madala manúic íbar tú át arde théng aái giyói ar borabor manúic ókkol ór dhóilla gom manúic ói giyói.\nTóile añárattu báfoon saá, uggwá át théng sára manúic é Allahr cúkuria goijjé dé ótolla, Allah ye niyamot barái diyé. Tóile aññí arde tuñí zodi Allahr cúkuria gorí Allah ye añáre arde tuáñre yó niyamot barái dibou.\nLekóya: Citizen of Arakan (Bormá, Aikkab, Nazir Fara) Father of Rohingyalish. Eng. Mohammed Siddique (UK)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/www.rohingyalanguage.com\/2016\/03\/allahr-cukuria-goro-thanks-to-allah.html","date":"2017-03-23T14:09:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218187113.46\/warc\/CC-MAIN-20170322212947-00617-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7502305508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7502305507659912, \"hns_Latn_score\": 0.030555380508303642, \"ppo_Latn_score\": 0.017701417207717896, \"mfi_Latn_score\": 0.014160756021738052, \"bqj_Latn_score\": 0.012398655526340008, \"tuf_Latn_score\": 0.011926280334591866, \"agd_Latn_score\": 0.011737450957298279, \"gle_Latn_score\": 0.011231062933802605}","num_words":462,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.694,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lekóya ♠ Kuwaiccójjá|\nEk zobanat kaci raijjór baádcá ar begom Sanda Maiyya ttún Azola hoói ugguá fuwa aiccíl. Fuwa bouli hoi ek mattro ugguá fuwa. Gura hale bab jan Kacika badcá yé ekdin fuwaré kulot loi sair guá sur oré boyankar sáñza diyé.\nToktót mazé boi roiyé dé Azola ye endilla foriya ré boiyankar sáñza doun nán fosón nogoré dé étolla bicí dile duk fai eén báiffé.\nFóir oibó dé étollá fisór fisor zindegir báfi fari bár solaiyot asé.\nAññí yó ekdin badcá oiyum. Endillá foriya ré insáf gorí baiccót ossé goloti óilé, aññár uore bicí mosibot aibó. Aññí yaa ar fisór zindegit mazé golti sáñza hái jahánnom ót lagi taá foribó. Ya aññí ki goittám.\nE mamala gán óre ót san suuroti diyo ye dekí gaa dehá di óre zehón fusár loi ló badcá bointo nosar dé moncá ré zani-\nCázadaye zuzukot zaforibó dé mosibot oré dhora de étolla, e din loti diyo sólla mozin vuk náfáñg ór dikká lorsor sára boni giyé gói.\nTar hálot oré kermosdar oulé dekí Begom or hañsé éhon aros goilló- Begom e nize baze fuwa ré saái soyidé yían ótfái badcár hañsé zanai yédé ottót Gonoikka ókkol e fuwaré matai bállá doila bodoilla kucíc goijjé.\nHána fína, kelna loi kúci goillé yó no faré. Haibar ottot no hábai rakilé yó no hañde, dor lafán guzor le yó no háre, kucí gori guzorilé yó no ó, guiccá gorí dak maille yó no faré, ador dehai háñcai tó sailé yó no fare, jadu ar nasa usa dehailé yó no dhora, háñti okkól, háf okkól, háñtiyar okkol, oin okkol loi tes goillé yó no dhora, cúndor cundor hoinna loi dola goilé yó no faré, cázadar dilot cúde zuzuk oré deker, ar kessúr sinta nái.\nAzola cázada 17 bosór ófan honó bodola nóo. Toí badcá yé gonokkia okkól oré dhaki buzáiyé. Gonokkia okkol e \"Fuwa ibá táile badcá , begom, yá dec dónco oizaiboi. E mosibot ottú uddár oito mone hoilé cázada re gañri féla foribó\" bóuli aros zehón goijjé badcá ebbe bekuud oigiyoi. Éottót begom e cázadar dil fírai bollá cáyi combótti ar hókumoti gosái diyé. Mogor 7 din fán honó torki nofai bacáyé guiccá gorí rot saloyaré dhaki óre \"hailla fóor fárilé itáré cáyi háñs fucák kúli felai agum murát rot tulí loijaisgói. Ére meri kurí gañri félaic\" hoi hókum diyé. Rot saloyá yó badcá hókum or taábedari gorí murát loizai gáñt kurér dé ottót, gañt or uottún abas uggua fúni fíri saáddé,\n\"O rot saloya, kiyóllá gáñt kurá forer. Gunáttú yó basi, badcá bokcíc ó othalikka fosfán, ehón zai razdán ot maámala gun hoógoi\" hoi zehón hoiló, rot saloya ye kúci ói torori badcár dorbarot giyé. Badcá có razdan or hásti begún ofúrani kúci óiyé.\nBadcá yé fuwa ré murár bútoré badcáyi hamgosái di dháki aníbó bóuli kíyal góri taim loi óré uzir nazir gulam tánjan beakgún loi muráttú barái ani bóllá sair dinnot din rowana diyé.\nZehón murát foóñsílo, sáaddé fuwa fóir bonigiyói. Gaa gutora yó sug bazí taáfán cúndir óigiyói. Tói fusár loilo. O fut! Tui murát mazé kihái eén cúndor oiyosdé?\nO babjan húzur, murát mazé mui nun sára keñsa fata hái tákom de.\nCúndor candór hoódé dilmon cánti asédé, ocánti sára, guiccá sára mancórlá bóuli.\nBála hotá, tuán babjaan ottú yó e ocánti sára fóir ali zibon hairto mone hoór. O fut, tui de ajó gura, din-dórmo yó hásél goillí. Étolla, babjan fóir boni farom fán badcáyi gán gosíló. Fisé boic barí ai fuwain ór bab bonilé, fuáin óre ham gosáidí fóir boni zaic gói. Toilé decóittá réyó modot goijjós fán no óibo nikí.\nO babjan, moot e gura burá no basé dé noóné. Okkól ottót moót aiyé dé noóné. Cáyi cómbotti hasharbar loito mone no hoórdé étollá etokkál fán buk náfang boni aicílam dé hoói lamba gorí buzaiyé. E hotá fúni badcá, begom ar uzir nazir có badcáyi hókumot eridi azibon fóir boni gelgói.\nMaáni (ခက္ဆစ္အဖြင့္)\nAzibon = တစ္ဘဝလံုး။\nBab jan = ခမည္းေတာ္\nbekuud = တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ခ်ားသြားျခင္း။\nBegom = မိဖုရား။\nCáazada = အိမ္ေရွ႕မင္း။\nGonoikka = ပုဏၰား။\nRot = ရထား။\nrazdan = နန္းေတာ္။\ncáyi combótti ar hókumoti = နန္းစည္းစိမ္။\nRaijjo = တိုင္းျပည္။","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2017\/08\/azola-caazada-ekkan-ofuna-kissa.html","date":"2019-11-11T22:58:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496664439.7\/warc\/CC-MAIN-20191111214811-20191112002811-00209.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4092280269,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.40922802686691284, \"agd_Latn_score\": 0.08218569308519363, \"tiy_Latn_score\": 0.07151524722576141, \"sgz_Latn_score\": 0.04732038453221321, \"hns_Latn_score\": 0.03489454835653305, \"ppo_Latn_score\": 0.030414370819926262, \"bqj_Latn_score\": 0.02971653826534748, \"gle_Latn_score\": 0.029639603570103645, \"tuf_Latn_score\": 0.024122532457113266, \"mqy_Latn_score\": 0.02135138399899006, \"yor_Latn_score\": 0.015887578949332237, \"zpj_Latn_score\": 0.015569420531392097, \"mup_Deva_score\": 0.014275426976382732, \"rmq_Latn_score\": 0.013814733363687992}","num_words":667,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.393,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ali Baba arde Salic Sur\nBáñgoyá: Kuwáccójjá\nBák-Ek\nAgor zobanat mazé Fares1 hoódé ekkán coórot du wá bái takítou. Ek zonor nam óildé Ali Baba ar ek zonor nam oildé Kasím. Kasím é ugguá dóni mancór zii biyá goijjé. Te uggúa nizor có duwan loi kamiyab códor boni giyégoi. Tar duwanot kalin gadi bese.\nMogor Ali Baba uggúa gorib accíl. Foittó din Muráttú darguá haçi aní besitóu. Tar buo ye yó bicí duk gorí soilto. Tarattú Khaled boli hoi ugguá fuwa accíl.\nKasím tuwangor óile yó Ali Baba ré honó sáhíta nogoittó. Honó otté ek hoddá salon diyéde óddo nái.\nFoittó din, Ali Baba ye tar gadá tinúwá ré loi faarót zaito. Faatot zai darguá hári gadár firót tulí thoun ót aníto. Tar baade bazarot besi tó.\nEkdin Ali Baba ye ugguá noiya faárot giyé. Zuúrottót mazé te gas ugguá fálat bicí hamor duadi óiye. Saarde, duróttu mikká gúra hodun aiyer dé kúñrir abas fúinne. Gurá kúñrir abas gún tar uzu aiyérfán lager.\nYían ki mamala sai bólla, Te toraturi lamba gas ugguát uththé gói. Dehér dé, rasta guñra dúile suile oigiyé. Ére mazé gúra loi mancór zák ugguá. Manuicún gaa guttra hándha handhá. Tarár siyará gun roide fura hala hala. Tarár suk gún kuilár sugor dikká zolzolar. Tarár darí gun ó houn e adar mare fán boyar doijjé. \"Hámaka, iín cáda cidá musáfer noóibou\" bouli Ali Baba ye dile dile báiffe.\n\"Tará registánor2 dhañhait óit fáre! Failé moré có mari félai bou\" hoói Ali Baba ye zoñlor cére luwaibár kucíc goijjé. Ar tar gadá gún abas nodefán huoñ (mug hol) diyé. Toratori ugguá lamba gasór uore baái uitthé goi.\nTe gas haçedde muçár íbar tolat tará beggún gúrattu laimmé. Baade bicí bór bor sála boská ókkol zon fiti handót loi loi bicí doñr ugguá ciílor uzu urérgói. Alibaba ye,\"Boská in tulí té bicí duk zai boi. Ére bútoré ki óibode ya.\" hoi ammuikká mikka óiye. Yíar baade te, \"sair…, fañs…, doc…, ekkuri-dui…, tiríc…, salic…,\" hoói aste aste manúicún goner. Zehón manúic ún ciíl or muúntú foóiñssé, manúic uggúa, saité tarár sóddárór doil lager, beggún oré siri fári zai ciílor íkka muu di doñr gorí ugguá abas diyé.\n\"Kúlizá …SIMSIM!\"\nabas guá ate hañsé tóttoráiyé. O bazí! Dehérdé, cíilor dák án honó abas sára asté aste dui fálda ói ugguá manuic gólifarede éttor fárot óigiyói. Dhañhait ókkol ek zon baade ek zon golí baáde ar dahá nozar. Buot hotuun baade ek zon baade ekzon kessú sára niyoli accé. \"Tarár mal gún bútore zoma raikké de óibou. Ibá ugguá gúfa óitfare.\" hoi Ali Baba ye mone mone guner.\nBeggúlún niyoli aaí baade sóddáré ciílor muúntú tíyai,\n\"Bonóizá… SIMSIM!\"\nhoói ugguá abas diyé. Tará tíyai soiñ táikké. Ciílor duwar gán asté asté bon óigiyói. Duwar accíl dé honó alamot3 óddo dahá nozar. Salic sur gún zar gúrat tete urí óre wafes giyégoi.\nAli Baba ye toñcá iín dekí ammúk óigiyói. \"Aññí honó khaáb dekíddé né? honó cótanór woswasa né?\" hoói báfi bafi gasór uore buot hotun boói accíl. Zehón dhañhait beggún duré giyói, Ali Baba ye gasór uottún asté asté laimmé.\nBaade ciíl guár hañsat fakkái saiyé. Baade, norom sórom gura gorí- \"Kúlizá …SIMSIM\" bouli hoiyé. E lofzó Ibá bicí gun4 ola hoór! Honó duk sára ciílor luwaiya duwar gán abbar kúli giyoi. Ali Baba ye ciíl guar bútore dekerde, ugguá bodhdha gúfa5, sal tal sailé bicí usol arde cílor sañrá. Sairó mikka cúna rufa salot bazér fán thal mari raikké. Salor uottún ugguá hana asé. Zibáttú roidor cúla goler. Cúnar zolzolani ye gúfar tola tala Ranir golar háñr ottú aró bicí sonker. Een andar gúfa re óddo, zunor foor uillé fán foor gorí feillé. \"Añí iin ki dekir, Ibá guñra ugguá házanar gór\", bouli hoi Ali Baba ye amuikká óiye.\nE harhána dekí Ali Baba ye añçur uoré boói giyoi. Uor mikká duní hát tulí dua mager de, \" O mor Rob! O duní jáhanor Háleq! Tuáñr ocímana cúkuriya ada gorómor. Tuáñr bonda ré e dón bokcíc goijjo! Tuáñr becá bicí cúkuria.\" Allahr cúkuriya ada goijjé. Toi hordé, \"E sur iin óre mal in biggún háito di nofaríbou. Mortú yó hodún louza gói foribou.\" bouli hoi zoñl or tún gadá gún loi ainné.\nBaade te é thalmaijja mal ottú fañs só bossá ánik furai furai bóijje. Boská mugót mazé darguár sessuá hodun diyé. Aité tilisma hoor gúa hooi ciílor duar bon goijjé. Darguá targuá gún félai di gadár uore tulí loi óre hoórdé, \"É gadá! Torllá bicí ammúikká maamala! Tor fiçót ajja cúná uríbóu dé, gas noó!\" hoói cúna rufa de ót nofafán boskár uortú gas tas joñl hodun tulí di rowana diyé. Te agor doil bazarot nozai uzu uzu górot aigiyé goi. Urat mazé gadá gún gólai duar gán bañdí feílle. Joñl tol gún félai dí boská sóu wa gadár uottún lamai raikké. Añs ofán soiñ accíl. Zehón andárgua andárgua mikká óiyé. Boská gún górot gólai dóñr fáil máijjé.\nAli Baba ye buo ré uolattú matáiyé. \"Saáyá! Aññára tuwangor óigiyí gói! O hoillá! Ebela añára fuwaidda fuwaiddá háifaijjúm. Gom gom finí faijjum!\" bouli hoiyé.\nAli Babar bibi deki óre adá biyuñc mikká óigiyoi. Íba ugguá gorib mancór zii, háito tonkis de ére cúna rufa hontú dekíbo. Zehon Ali Baba ye cúna rufa ek huóñlá6 neélai bibi ré deháilo. Bibi yé Ali Baba ré háifeltó saár.\n\"Eduún cúna rufa aññí háyatót noódikí! Tuwangor de Kasím éna. Tuiñ e ciz horé faiyó? Eññ…Sur…dhañhaiti! Eññ… iín ki goijjó dé? Tuíñ no né egáza hoitá dé, foror ciz suri goráttú aró waccá táka beétór! Tuíñ nó né hoiyó de? Ebela tuíñ baijjó! Tuáñre tará baníbóu! Añár hotá ode ode óibode saiyo!\"\n\"Tée béri… gal ekká bon goór sái.\" bouli Ali Baba ye gozgozan mari nizam maraiyé. Baadé aijja faarót óiye dé maámala beggún tándha gorí buzáiyé. \"Oi aññí suri goijjí dé. Mogor aññí sur óttú sur goijjí dé! Sur ottú sur goillé honó guná noó. E cúnar hotá gín honíkká ré no hoic\" boli buoré wada goráiyé. Te soi soi buzailé yó bibi ye nak mug hala gorí táikké. Bibi ye mone mone taijjé de, hócom e honó honikkattú sur dhañhaiti gorí ainné? hoói dile bus nofar. \"Tuáñrtú iin oré gañt kurí luwai era foribóu. Toi hefazót táibou dé. Age mal beggúné hoduún dé mafisaálé gom noóibo né?\" bolí Alibabar bibi ye buddí diyé. \"Bala hotá, añí gañt kurí né, tuñí Kasím orottún falda gán anó goi\" bouli hoi Ali Baba ye bibi ré farat matát asé dé bái Kasím ór górot Falda gán magitó diferáiyé…\n………………\nLobzór Maáni\n1. Fares = Ehónor Iranor coór. 2. registán= doñr dúmbalur soor\n3. Alamot = sók. 4. gun = cókti oula.\n5. Gúfa = Doñt murár kúñda 6. huóñlá = duní hátor múth.\n6. Huoñ = Muk hol.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2019\/09\/ali-baba-arde-salic-sur-bak-ek.html","date":"2019-11-20T09:37:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496670535.9\/warc\/CC-MAIN-20191120083921-20191120111921-00520.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7411388159,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7411388158798218, \"gle_Latn_score\": 0.04207046329975128, \"bqj_Latn_score\": 0.02700723521411419, \"tiy_Latn_score\": 0.024733712896704674, \"hns_Latn_score\": 0.017566923052072525, \"ppo_Latn_score\": 0.015402302145957947, \"sgz_Latn_score\": 0.010121582075953484}","num_words":1097,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.659,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ayyub Poikambor or Kissá\nAyyub (a.s) ugguá Allah ye diferáiye dé Isáráil zatir Poikambor accíl. Íbar tún fuwain cúwain, dón combóttí, gór duwar arde zaga zobin mancá máik beggún bóraiya accíl. Mogor íbar ekkán taajufi accíldé ki bouli hoilé, íba hámicá bicí ebadot guzar arde cúkur mondi bonda accíl.\nEkdin, Iblis (Satan) e Ayyub (a.s) oré emtán gorí bóllá fáisela goijjé. Toi, Iblis e Allahr hañsé fóriyad goijjé de ki hoilé, Aññáré Ayyub (a.s) oré hóti gorí farifán takot do\" hoi fóriyad goijjé. Kiyól hoilé te tuwangor de yían orlá bicí ebadot guzar arde cúkur mondi de hoi elzam lagai yé.\nToilé, Allah ye Cótan oré cókti diyé, baade te Ayyub (a.s) oré duk diya cúru goijjé. Foilár cúrut, ekdin Ayyub (a.s) or fuain górot gúm giyé de ottót górot tháral mari fuain beggún mori giyé gói.\nAyyub( a.s) e sobóror sáñté nizám mari hoor dé \"Allah ye diyé, ar Allah ye loi giyédé. Haar ekkán or girós Allah artaaké aññí oddó Allahr.\nBaade, ket holát oin dóri kule hale fána oigíyói. Foribar, fuwáijja dustó, ugguá bibi baade ar beggúne Ayyub (a.s) oré félai giyé gói.\nAhérottú, Cótan e íba ré bicí hótara samor biyaram fargerái diyé. Ziyan or Ayyub (a.s) e gom goríbar honó suurot nai. Manúic ókkole Ayyub oré dekílé dáito goi. Mogor, íbayé sobór goitto ar Allah taalar cúkuria goríto.\nEk din, Ayyub (a.s)or bibi ye Ayyub (a.s) oré hoór dé \"O Ayyub! Taré gorédde ínnór tui Allah ré bisar kiya no door.\" \"Añnár tú kiyólla diya forer. Allah ye moré dón combóttí arde beggún diyé dé loti ya fán aññí honó otté hóraf bisar noodi. Te sobór or sáñte accíl. Aró hoordé eendilla nacúkúr hotá hoiyé yian óllá bibi ré sáñza dibo boli hoiyé.\nÍbar sobóror notiza ísafe Allah subahanahu wataala ye ókkol ekkán cis oré dui gunna gorí barái diyé. Merit mazé téñg bajjonor daara zobinottú faní nealai diyé. Efaní loi zehón gaa dúilo kulle biyaram gom óigiyé goi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2018\/10\/ayyub-poikambor-or-kissa.html","date":"2019-11-13T14:41:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496667262.54\/warc\/CC-MAIN-20191113140725-20191113164725-00470.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7359289527,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7359289526939392, \"yor_Latn_score\": 0.033553753048181534, \"tiy_Latn_score\": 0.027312731370329857, \"tuf_Latn_score\": 0.023726385086774826, \"agd_Latn_score\": 0.016498496755957603, \"bqj_Latn_score\": 0.01256442442536354, \"hns_Latn_score\": 0.011214890517294407}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.707,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lekóya : Kuwáiccórjjá |Rohingya Kissá\nEk zobanat mazé bicí adorbon sair gúa dóni accíl. Ek din, e dóni sair zon ottún ekzon mara giyé. Ébar tú fuwa uggúa duniyait accíl. Toói fuar maa dónir bibi ye fuaré hoóde 'O fut! tor bab zettót nái, tortú babor cómbottí gosí luwa foribó, morgor tui de ajó cóñro ar fonná yó fura noó. Étolla tor bab or dóni fuáñjjá tinnúar ére zai elóm cíki loo goó.' hoi tiyañ tin tiyañ di deferaiyé.\nFuwa wá tuwangor mancór díkka háñzi finí bab or fuañjjá ére zai bollá baicá diyé. Rastat mazé kuñir ugguá vukot loi aiyér dé manúic ugguá dekí, e kuñír gúaré ek tiyañ di kini loiyé. Baáde zaar cúru, abar bilai ugguá vukot loi aiyérde manúic ugguá deki, bilai wáre yó ek tiyañ di kini loiyé. Baáde óde óde áñrar cúru, Háf uggúa loi aiyérdé manúic uggúa loot fai, háf gua ré yó ek tiyañ di kini loiyé. Kuñir, bilai, háf tinúwaré cúndor gorí fali bóulla hoói maar hañsé deferai yé. Maaye yó dóni fuwaiñjja okkól or hotá mozin fuwa ye kinné boli taarí cúndor gorí fali raikké.\nKintu górot falede januwar kuñir, ar bilai ré no dhorai falilé yó muráillá háf ore failté dhor óigiyói. É dhore dhoré dónir bou wá dinottú dine léra oi fúwai giyoi.\nÉ ottót dónír bibi yé manede Fóir sab uggúa górot hóbor gíri goittó accé. Fúwai biyaraimma oigiyói dé dónir bibi wá ré dekí ' Ki óiyedé?' hoói fusár loiyé. Dónir bibi yó hálot oré buzáiyé. Toói Fóir sab e 'Háf wa ré teil maikká adár di murát eri fél goi' bóuli hoiyé.\nFóir sab ór hotá mozin, Zehón háf wa eridilo, háf wá murát góli oré 'Dónir fuwá yé aññáré tiyáñ ek tiyáñ di kini yó loiló, gom gori fali baáde yó aññár foran gán ó bokcíc goiló. Étollá taré aññárttú bodola diya foribó' hoi báfi, manik buwaiyá oñçi ugguá ré galor bú tore gorí loi dónir fuar hañsé zai ' O malik, ibá magá fura ódé oñçi. Ibá tuáñr hátot hámicá finí raikkó, oinno kiyó ré fintó noiddo' hoi nosiyot gorí oñçi wá diyé.\nDónir fuwa ye biccáic no zai \"aññár gór or muúntú ekkán cúndor candór alican bañgla bonok' hoi oñçí dóri maiggé. Ehon maga mozin gór ekkán boni giyé gói. Éottót badcácó decoittá ókkol gór sai bóllá báñi báñi aiyer. Badcá yó edónir fuwa wá bicí taájuppia ána hoói nizor zii óre tar loi cádi diyé.\nEbela badcá ró gonoikká ye, e dónir fuwa wár baiggó bicí barík bóuli tharí goni sailo. Saaddé ricí honó éto barik noó cádaron mancór doillá. Iin dóni fuaye finé dé oñrí gun or zoriya bóuli báfi dónir fua baicát giyé dé ottó bibir loi dola óitó moól ót giyé.\nCázadi yó 'aiyó gonok sab' hoi barái loi boiccé. Toi gonoikká yé cúndoijjá abas loi 'O zii… tuáñré dónir fuaye ador gore né?' hoói fusár loiyé. Cázadiyó 'O gonok sab yian hoibár hotá óddo no, dónir fua ye moré bicí ador goré' hoi zehón juwab dilo, \"Tuáñré ador goré dé yían sóyi óilé, tar hátot asédé oñçi wá fini faro né?' bóuli hoiyé.\nCázadi yo \" omá! finíká no faittó , aññí nize nofiní dé. Fintó sailé ki no farír né? ' hoói yé. Ek din dónir fuá ré oñri wá ek saát finto diballá kusail gorér. Dónir fuwa ye cázadi re bicí ador goré dé étollá oñçi wá finái 'mancóré hátor tú kúli nodaháic' hoói maná goijjé.\nDónir fua górot nái dé ekdin ot mazé, gonoikká cázadir gorot ai \" o zii… oñçi finí faijjílí né ' hoói fusár loiyé. Cázadi yó, \" gonok sab, mui finí nofaillé , hone finí faribo' bóuli hoói oñçi wá deháiyé. É ottót oñçi wá ekká sai hoói hoekbar gorí zehón maiggé, cázadi ye oñçi wá diyé. Oñçi wá fai motton boñrdi oñçi wá loi dáizai sómondoror mazé gór ekkán banai táikke gói.\nDónir fua górot aai hóbor zehón failó, kúli no daháitó maná gojjílam dé hotá nófúnos dé étollá en oiyedé hoói cázadi re hosúrí dí , honó kessú goríbar nái dé étollá nak-mug íra gorí boói taá foijjé.\nE hóbor gun óre dónir fua ye failli dé bilaiye fai modot gorí bóulla accé. Bilai ye moncór loi duré foorir foóir ugguát giyé. Saáddé foir ót diyo fori ókkol e gaa dúi bóullá tarár guwaná fati ókkol far ot kúli raikké. Bilaiye é guwaná ókkol oré sur gorí feillé.\nDiyo fori okkol e ' o wá bilai, e guwaná iín diyo ókkol e finé dé, tor tú ki hazot góli bo, aññárár giya aññáráré diféla' hoói maiggé. Bilai ye yó 'O diyo ól, aññáré dorirar mazór gór gan ót táke dé gonoikkár hañsé zai farifán modot goillé, tuáñrár guwána difélai yúm' bóuli hoóiyé.\nBilai aros mozin, diyo ókkol é doriyar górot zaifare fán rasta banái diyé. Bilaiye gonoikka górot zuite zuite zai, gumót fori táikké dé gonoikkar hátottún oñçi wá kúli loi aní dónir fua ré dióre esánir bodola diyé. Gonoikka yó oñçi loi félaibár fúare fuáñre sómondoror mazé dhufí mori giyé.\nEk motton sur fañs cót e dónir fuar oñçí ré loi bollá bóuli dónir fua ré maitto accé. É ottót kuñir e ' aññár girós e aññáré tiyáñ yó ek tiyañ di kini loi yé. Aró aññáré gom gorí faler. Étollá aññár girós ór foran oré aññár tú basa fori bó' bóuli hoói suror sóddár oré basí loi hoñei mari óré kuwat félai ejjé. Sur or farthi ókkol e yó dhore atali fatali dái giyé gói.\nBiínná fozar fárlo zehón, kuñir e 'Malík, goto raitta aññí gúm zai noó fári, ebbe óran oigiyígoi' bóuli hoiyé. Maámala ré hoi nofarí óre dónír fuwa ye fusár loi yé ar 'Malìk, goto raittá sur fañs cót e tuáñré mari óre oñçí loi bollá accíl. Aññí suror sóddár ór mari óre kuwat félai raikkí. Zai so gói' bóuli hoiyé.\nDónir fua é 'Januwar óileyó aññí fali kérmos goijji dé esániré monot raikké. Aññí taráré ek tiyañ dore kinní dé yó laf óiyé' cúkuriya gorí háf gua ré muráttún daki aní tinúwá ré fúñáti fali fusí rakílo.\nHáf e 'aññí Maga_Fura ódé oñçí wá diyóré e dón cómbóttí gún failo. Étolla aññí tuáñrár biggún óttú aró bicí doñr mehérbán' bóuli hoiyé. É ottót bilai ye 'tui diyós dé oñçí wá gonoikka ye sur gorí fúrai giíl gói, aññár kucíc or duara e dóun gun faiyyé dé. Étolla aññí tuáñrár biggún óttú aró bicí doñr mehérbán' bóuli hoiyé. Ebela kuñir e 'tuáñrá goloti gorór, tuáñrá diyó dé dóun gun óre dhañhaiti gorí bóllá accíl dé sur gún oré aññí zodi no oñsítám dónír fúa mori zaitoi. Dónir fua moito bouli e dóun combótti yó no tákitó. Yaa aññár zoriya suror sóddar óttú mora foijjé. Cómbotti yo basi asé. Étolla aññí tuáñrár biggún óttú aró bicí doñr mehérbán' bóuli hoói óré bará barí diyé.\n(E kissá wát honnúa dekí bicí dhoñr meerbán, ar kiyólla?)\nHáf, Bilai, Kuñir tará aposót meerbán honnúa hoói bará barí diyé. Akhérittú tará vuddí man Fóir ór ére fáisela loi bollá giyé.\nÉottót foir sab e dustó tinúa ré fuñáti buwagarái-\n'Háf e diyé dé jinís án dóun combottí bóra dé yìan sóyi. Bilai wafes loi aní diyóré esání dhoñr goijjé dé yían ó sóyi. Mogor, kuñir e tuáñráttú aró bárai cómbotti gun óre yó soñillé, aró cómbotti tu aró kimoti Dónir fuar foran ó basaiyé. É tólla Kuiñr deki tuáñeár biggún or túaró becí dhoñr mehérbán nóne' hoi fáisela fúnai diyé.\n❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2017\/08\/meerban-honnua-who-is-best-benefactor.html","date":"2019-11-11T22:23:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496664439.7\/warc\/CC-MAIN-20191111214811-20191112002811-00464.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5826331377,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5826331377029419, \"ppo_Latn_score\": 0.1440414935350418, \"agd_Latn_score\": 0.0586608462035656, \"tiy_Latn_score\": 0.02382807433605194, \"hns_Latn_score\": 0.01760563999414444, \"rmq_Latn_score\": 0.01644032821059227, \"bqj_Latn_score\": 0.015134855173528194, \"sgz_Latn_score\": 0.014769009314477444, \"yor_Latn_score\": 0.01410546712577343, \"zpj_Latn_score\": 0.012550604529678822}","num_words":1219,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.603,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sóiyi Kíristan óite ki gorá foribó?-Rohingya Language\nSóiyi Kíristan óite ki gorá foribo?\nKíristian úa mockil noó, zendila kessú manúicór demakot aiyé. Zetara Kíristan bóli dabi goré hítará yo beggún Kíristan noó. Hétolla yian beci sóiyi de ki, hárr eggúa kíristan jonnot nogólibo. Kiyólla-hoilé Kíristan dabi goillé kíristian óde noó. Beci manúic ókkol Kíristan foribar ottú óile Kíristian dabi goré, montor tarár zibon saáile burai loi furaiya, nitti hóraf rastat táke. Ar hodún endila kíristan asé zará manúic or muúntu bicí gom montor tarár bútore hóraf loi furaiya. Óite fare tuñí yó eggúa Kíristan bóli dabi goró, montor tuáñr dilot ki asé de yían bicí dorhár. Eggúa sóiyi Kíristan ottú Allahr loi taaluk táka foribo. Zodi tuñí yián bafo, Aññí keéngorí Allahr loi taaluk tákiyum, zuab oildé, Añára zeéñtte Allahr kalam fori héñtte Allah ye añarár loi hotá hoó, ar zeéñtte añára dua gorí héeñtte añára Allahr loi hotá hoói.\nTuáñr zibonot manúice kíristan or gulagala ókkol dekí fara foribó. Tuáñr ttú hóraf ttú duré táka foribó. Eén-eén Kíristan asé, zará dabi goré montor taráre cóitane control goré. Hodune thiañr lalós loi furaiya óde asé, ar hodúne izzot faibólla Kíristan dabi goré de asé.\nCíkar gorá.\nI Yuhúna 1:9, hoódde, añára zodi añárar guná re cíkar gorí, tóoile añárár guna maf goríbo hoiyé. Cíkar gorá hoóde yian ekkán becí dorhari sis, añára ki gorír ar ki nogorír Allah ye beggún zane, añára manúic oré misá hotá hoói fari lekin Allah re nofarí. Hétolla añárattu Allahr hañsé guná cíkar gorá foribo. Tuñí Kírstan óiyo maani endila nodé ki tuáñr ttú guná nái, ar tuñí eggúa pak-sáf manúic, Kíristan óile guná gora za de asé, lekin guná yían ottú towba gorí ar ekbar nogoriyúm hoói dil fírai Allah ttú maf saá foríbo. Kíristan hoóde íba ttú guná ttú duré táke de dil yían táka foribó. Ar fúañti-fúañti dua gorát táka foribó, Allahr kalam fúna foribó, forá foribó, zeéne tuñí Allahr hókum, corót ókkol zano edde guná ttú duré táko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.rohingyachristianassembly.com\/post\/s%C3%B3iyi-k%C3%ADristan-%C3%B3ite-ki-gor%C3%A1-forib%C3%B3-rohingya-language","date":"2020-08-10T15:38:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439736057.87\/warc\/CC-MAIN-20200810145103-20200810175103-00196.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4463964105,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.4463964104652405, \"agd_Latn_score\": 0.1382608264684677, \"yor_Latn_score\": 0.04904496669769287, \"cab_Latn_score\": 0.0318128801882267, \"hun_Latn_score\": 0.030471397563815117, \"gle_Latn_score\": 0.02905707247555256, \"sgz_Latn_score\": 0.02000836469233036, \"bqj_Latn_score\": 0.01700308732688427, \"tuf_Latn_score\": 0.01618969812989235, \"isl_Latn_score\": 0.015327914617955685, \"urd_Latn_score\": 0.014073158614337444, \"ppo_Latn_score\": 0.013899077661335468, \"mup_Deva_score\": 0.011346206068992615, \"tdt_Latn_score\": 0.011228985153138638, \"mfi_Latn_score\": 0.010812938213348389}","num_words":326,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.483,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Koruanváires (KOVID-19) ór babote golot maalumat ar hákíkot ókkol\nGUMAN: Antibiotics add antimalarial dabai ókkol loi tuñí korunaváires or elaj gorifaribá\nHÁKÍKOT: Ehón fujjonto korunaváires ólla thika (fúk) yáto elaj nái.\nVáires gwá lla oggwá thika banaibólla duniyai agagura elómi tahákik goróiya ókkol é kucíc gorér. Hoekggwá thika ókkol ehón kiliník ór tojurubar tole asé. Bahárhal, thika toiyar gorá ye hoddúr lamba thaim loibo añárá nozaní.\nNuwa yáto ehón asé de dabai ókkol kiloi korunaváires ór elaj gorífaribó dé háin óre elómi tahákik goróiya ókkol é saár. Mesál, hótórnak COVID-19 ola manúc ór elaj goríbólla remdesivir hóode anti-viral dabai ré Australiat toitta monzur gorá giyyé. Zerá gorázar de oinno dabai ókkol ór bútóre arthritis, malaria adde HIV elaj ókkol cáamel asé. Dabai ókkol iín é korunaváires óre elaj nogoré, lékin híin é váires óiye dé manúic ór gonti adde mamela ókkol ór sókthti ré homaibó.\nHétólla, nizoré nize basoon dorhari hát adde niyác or rastar sófáyir amól goríyóre, jisími duré tákíyóre, gór ot tákíyóre adde bearam lagilé theés goríyóre, ar zodi tuñí becí bearam farár sómáji zagat mazé óile másk findíyóre, háas gorí zehón jisími duré tákár amól gorá mockil órdde óile.\nGUMAN: Gurafuwain óiye dé KOVID-19 or 'zobordós fóilóiya ókkol'\nHÁKÍKOT: Gura fuwain dóre aambáfe influenzar dhoilla fukzúk ókkol ór 'zobordór fóilóiya ókkol' hói sinázade hálot ot, KOVID-19 ór ehón or sóbut ókkol é icára gorér dé ki eskul ókkol oy fuwain-ottú-fuwain-ot fará aam noó. Aró, duniyair honó zagat eén maalumat nái ziín é dehár dé ki váires ibár asól fóilá gura fuwain dór zoriya óiye. Zodiyó hián mumken, ehón sóbut e icára gorér dé ki gurafuwain ókkol oi váires gwár zobordós fóilóiya ókkol noó ziín é KOVID-19 or sóbob bone.\nGUMAN: Australia ye kafí elaji sámán adde salani ókkol hásel gorí nofaré (niyác or micín, másk, theés goróoni ókkol)\nHÁKÍKOT: Hálot óre behétor banoon ot Australia kamiyab, zarmaáni ki añárár hóspithal ókkol ór uore saf baráidoon ottú añárá porhéz goijjí.\nAustraliat mazé añáráttu kafí zaati héfázoti sáman házer asé, ziín aró beec Australiat toiyar gorázar ar hámicá Australiat baáir gorázar. Mesál, Wotóni Elaji Gudam hámicá furaiya asé ar hítára adá bilión másk ókkol magaiyé 2021 fujjonto thaime thaime salani dibollá.\nThe Communicable Diseases Network Australia adde the Public Health Laboratory Network coó Australian Hókúmot or mocwara komithi ókkol barbar dola ó, taáke KOVID-19 woba bearam or khélaf umumi sehét or mukabela ré bol dibollá KOVID-19 theés gorár zoruriyat ókkol ór uore hádáyot diyar báfásinta goríbólla, ar dorhari theés ókkol gorázar de hían óre fakka goribólla.\nGUMAN: KOVID-19 or zoriya tokaza barizargói dé hían ót Australiar hóspithal ókkol é athi aái nofaribó\nHÁKÍKOT: Hálot óre behétor banoon ot Australia kamiyab, zarmaáni ki añárár hóspithal ókkol ór uore saf baráidoon ottú añárá porhéz goijjí. Australia ttú oggwá duniyabi-man or sehéti nezám asé zibá ré KOVID-19 woba bearam or thaim ot battí tokazar juwab dibollá balá gorí raká giyyé, zodi lage. Eçé cáamel asé hóspithal or battí falong ókkol, elaji sámán, salani ókkol adde elaji hammwa ókkol ór kabeliyot, Australian Hókúmot, raizzo adde elakar hókúmot ókkol adde húsúsi sehéti bág ókkol ór cíyardárir sáñte.\nGUMAN: Oggwá dui háftáiya dec bon gorá yé KOVID-19 fóilá ré támaibó\nHÁKÍKOT: Dui yáto tin háfta lla pabondi ókkol di baade, fítin tulífélaiyóré añárár maamuli zindegi ókkol ót wafes ailé, KOVID-19 fóilá re notámaibó.\nKOVID-19 ola manúic beec híssa ttu alamot ókkol hálka asé de yáto ekbere nái. Siróf dui-háfta dec bon gorár hótóra óiye dé ki KOVID-19 alamot sárá manúic é nozaníyóre oinno manúic óre váires ór sámna goráibó zehón dec bon gorár baade hár ciz kúlázaibo.\nKOVID-19 fóilá ré homaibár sóbsé bálá torika óiye dé hát adde niyác or rastar sófáyir amól gorá, jisími duré táká, gór ot táká adde bearam lagilé theés gorá, ar zodi tuñí becí sómáji lorasora ola zagat mazé óile másk finá, háas gorí jisími duré tákár amól gorá mockil óilé.\nAñárár sehéti mahér ókkol é fotti din Australait nuwa mamela ókkol ór gonti adde hoçé fará órdde hían óre nozordari goré. Toí hítára sóbut or uore buniyad rakí nosíyot ókkol de, honó nuwa rul ókkol yáto pabondi ókkol jari gorár forer de óile. Añárár ehón or pabondi ókkol ór babote fotti zon ottú taza gorí zani rakóonsá www.australia.gov.au ot gólíyóre.\nGUMAN: Fottizon oré theés gorá ye korunaváires ór fóilá ré rukíbó\nHÁKÍKOT: Váires gwár fóilá ré theés gorá ye norukíbó.\nKOVID-19 or ruká adde kabu goróon ot ekkán buniyadi jiníc óiye dé ki thaim mote, fárot gorí, ar fakka gorí murhai theés gorá. Murhai theés gorá ye bearam gán or wobayi elóm óre foriso goróon ot, mamela adde talluk oré entezam goróon ot, ar akhérittu váires fará ré homoon ot ekkán ahám híssa adai goré.\nBahárhal, KOVID-19 theés negéthiv aiyóon or maáni yaán noó dé ki tuñí hótórat nái, yáto oinno zon ollá tuñí hotóra nobonibá. SARS-CoV-2 (KOVID-19 wáade váires) ór sámna ói baade tuñár KOVID-19 theés negéthiv óitfare lékin tuñáttu alamot ókkol zahér óibár age. Hétólla yaán becí zoruri bálá sófáyi adde jisími duurir amól gorá ar aram nolagilé gór ót táká. Nicána banaiya theés gorár fúñáti, karuwai ókkol iín é KOVID-19 adde oinno faróinna bearam ókkol or fará ré rukíte modot gorér, zián é Australiar sehéti nezám or tokaza gorá re homaide.\nEkkán elakat bearam fóili uçá adde mamelar gonti ókkol bará ré umumi sehét or kamyab entezam gorá ye tokaza gorér dé ki theés gorár ré húcíyarir sáñte nicána banoonsá, taáke wabayi kabu gorá ré jari raká ar harhána adde theés or zagar kabeliyot oré baki rakár mazé borabori tákéfaán.\nAlamot sárá Australian ókkol óre atálifatáli theés goróon óre bilkúl boldiyanozar. Theés gorár amóli torika yaán wobayi elóm hísáfe munaséb noó, ar bearam fará ré dóríbollá hóssa hísáfe asór goróinna ekkán torika yó noó. Australian Hókúmot é buzér dé ki bearam or kabu adde nozordari moksód or kháatere háas hálat ókkol ót mazé alamot sára theés gorár ekkán ham asé. Hálat ókkol iín ót mazé cáamel asé fóili uçár mahóul ókkol, farár becí hótóra ola abadi ókkol óttu loti hom háadesa ola zaga ókkol, sámna óibar becí hótóra ola abadi ókkol, ar faráibar becí hótóra ola mahóul or maníc ókkol, zetárá sokhtó bearam ór cíkar óibó zodi ocúk é dóré.\nAustralian Hókúmot é wosíyot gorá jari raikké dé ki theés gorá amóli torika ókkol óre mutallek umumi sehét or adikari ókkol adde harhánar zimmadar ókkol loi mowara gorí banoonsá, zeçé ham or zagat alamot sára manúic ór theés gorár program ókkol cáamel asé. Yaán óiye dé sóbse munaséb adde asór ola torika ókkol óre apnazar de hían óre fakka goribólla. Cíñçáiya alamot sára manúic or theés or babote Australian Hókúmot or morzi ré buzíbólla, meérbáni gorí Sehét Dhipármén or wébsáith ot gólí soó.\nGUMAN: Theés gorár sámán ókkol fakka noó\nHÁKÍKOT: Australiat, KOVID-19 theés sámán ókkol becí fakka. Australiat estemal órdde theés torika ókkol beggún furafuri biccáci bana giyyé. Therapeutic Goods Administration (TGA) ottú add SARS-CoV-2 (KOVID-19 foida goréde váires) ólla bana giyé de man yekini banar program ókkol laazemi híssa loon ór zoriya híin óre nozordari gorá jari asé.\nAustraliat mazé, harhána-buniyadi polymerase chain reaction (PCR) theés gorá óiye dé cúnáali man or theés zibáré estemal goráza tuñár jisím ot sokhtór SARS-CoV-2 dórá ré forikká goribólla, ar theés gwá goribólla niyác or rastar hodún nomuna ókkol lage. PCR óiye dé becí híssi ar niyáci rastar nomunat asé de SARS-CoV-2 ólla háas gura-ttú-gura jenethík thukuça ókkol óre dóriféle.\nAustralia llá nuwa honó theés theknoloji ye TGA'r torfóttu becí húcíyarir sáñte bisari saá ré tokaza goré, taáke notija ókkol ór man adde gun óre yekini óibólla ar hían or kaanuni salani dibóllá. KOVID-19 theés ókkol or taza maalumat ollá, ziín Australian Register of Therapeutic Goods ot cáamel gorá giyyé, meérbáni gorí TGA wébsáith ot góló eçé: www.tga.gov.au\/covid-19-test-kits-included-artg-legal-supply-australia.\nGUMAN: Korunaváires ekkán dúha\nHÁKÍKOT: KOVID-19 óre korunaváires (SARS-CoV-2) é foida goré, zibá váires ókkol ór oggwá dhoñór fémilír híssa, zibá ye insán adde háiwan or niyáci rastat bearam dórái difare. Bearam e dórá ókkol híin óttu aam sórdi óite loi beec hótórnak bearam óitfare. Manúic or séf ar cíyoin or cítka adde hosora dhák ókkol ór zoriya KOVID-19 fóiláza.\nAustraliat, Peter Doherty Institute for Infection and Immunity ot mazé Victorian Infectious Diseases Reference Laboratory (VIDRL) óiyedé China'r baárkúle foíla harhána zián é SARS-CoV-2 óre alog goijjé. Alog goijjá váire's óre VIDRL e oinno harhána ókkol, World Health Organization adde oinno dec ókkol loi cíyar goijjé, KOVID-19 ólla murhai theés gorár torki, monzuri, tahákik óre kabel banaibólla.\nAustralia báiggottya de ki SARS-CoV-2 óre dóri etminan óibólla kabeliyot addemunaséb etebar or sáñte umumi adde húsúsi dabair elómdar harhána ókkol oggwá mahér sang e modot goijjé. Theés gorár kabeliyot oré baráibólla harhána ókkol iín or cókti gán hálot óre behétor banoon ot adde oinno dec ókkol ór dhoilla bearame dórár hálot ókkol barízoon ottú basoon ot Australiar kamiyabi llá zoruri accíil. KOVID-19 ola manúic or gonti adde bearam gán loi mora ókkol ór gonti ré zoma gorá giyyé Australia adde duniyai agagurat. Australian Sehét Dhipármén óttu maalumat fotti din baáir goráza.\nGUMAN: Másk ókkol be-asór ar\/yá be-maháfuz.\nHÁKÍKOT: Bálá sófáyi, jisími duuri, adde gór ot táká ar aram nolagilé theés gorár dhoilla oinno ehétéyat ókkol ór sáñte másk ókkol zehón estemal gorá yé KOVID-19 fóilá ré homaide.\nNiyáci rastar beec híssa váires or dhoilla, SARS-CoV-2 (zibá ye KOVID-19 foida goré) óre váires-ola séf or cíkata ókkol é fóilá, ziín neki ekzon bearame faiya manúic é hotá hoilé, hañcíle yá háñccailé foida ó. Hosora óiya dhák ókkol ór zoriya yó fóilá óitfare. Niyác or váires é dóijjé dé ekzon manúic é másk estemal gorífare, zeén neki KOVID-19, alamot ola yáto sárá, taáke bearammya niyác or rastar cítka ókkol fóilá re rukíyóre oinno zon oré basaibólla. Sehét adde saásitar hammwa ókkol é másk estemal goré taáke nizoré basaibólla zehón hítára KOVID-19 cóo niyáci rastar bearam e dóijja ekzon manúic loi jisími duuri ré baki rákí nofaré.\nMásk findá óiye dé KOVID-19 fóila ré rukíbar ek kodom, ar hían oinno ehétéyat ókkol ór bodoilla óitnofaré. Hát adde niyáci rastar bálá sófáyir amól gorá, jisími duré táká, ar gór ot táká adde gom ocúk lagilé theés gorá jari rakóon zoruri.\nEi hotár honó sóbut nái dé ki ekkán másk findá maháfuz noó yáto hían é mockilat foida goré zeén neki oxijen notáká. Mosóla ókkol iín sárá boút becí bosór óite, sehéti hédmot doiya ókkol é baráiya thaim ókkol ót másk ókkol findé.\nAustralian Hókúmot é KOVID-19 óre mukabela gorát ahám torki ókkol ór babote zainna tákíbollá wébsáith ibát niyom mote góilló.\nSBS ottú yó tuñár zuban ot mazé KOVID-19 maalumat or ekkán sílsilá asé. Tuñí mubáil phún app adde browzar barái dooni ókkol estemal gorífaribá hókúmoti maalumat torjoma goríbólla. Tuñár hájot ókkol fura goré dé héndhílla ekkán tuwo.\nIngrazit battí maalumat lootfaibollá, www.australia.gov.au ot gólísoó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/covid19inlanguage.homeaffairs.gov.au\/rhg\/koruanvaires-kovid-19-or-babote-golot-maalumat-ar-hakikot-okkol","date":"2020-11-28T14:04:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141195656.78\/warc\/CC-MAIN-20201128125557-20201128155557-00245.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3026409745,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.30264097452163696, \"hun_Latn_score\": 0.2705379128456116, \"hns_Latn_score\": 0.07016819715499878, \"gle_Latn_score\": 0.05420399457216263, \"yor_Latn_score\": 0.024393321946263313, \"sme_Latn_score\": 0.023021981120109558, \"tiy_Latn_score\": 0.016512766480445862, \"sgz_Latn_score\": 0.01591958850622177, \"agd_Latn_score\": 0.013986770994961262, \"bqj_Latn_score\": 0.013805955648422241, \"tuf_Latn_score\": 0.01311048585921526, \"non_Latn_score\": 0.010893276892602444, \"mup_Deva_score\": 0.010837002657353878, \"mas_Latn_score\": 0.01043422520160675}","num_words":1778,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.404,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oti salák or Gola dori\nEk farat mazé sair guá fua táito. Tará tajuippia kissá okkol banat mahér accíl. Ek din farar baarkulé saráñ-górot musafer uggúa ziraiyyé dé yían tará kiyal goijjé. Ar baicádar guá yé gomgom hor suor ó finné. Fua sair ó wáttú musáferór hoor or uore sug foijjé. Tar hoor gún oré fókkorai gorí loi féltó mon óiye. Toi, tará baicádar ór hañsé asté asté zai oré hotá battara hoor. Buot hotun baáde, entu ugguá fua ye hoor dé, \"añrá ugguá kálai. Añrá fotti zon e ekkán ekkán anhóni kissá hoiyúm. Ze neki kessá gán oré obiccác goré, íte kissá hoiyár gulam bona fori boú. \" Zehon éhotár uore baicádar e razi oilo, fua sairó wá ek zone ar ekzon or mikká sai hañcér. Thareddé íte doñr ugguá bekub. Baicádar e taajuppia unhoni hotá hoifaribodé yián tará nó tharé. Ossé íbaye hoi faille yó, ibar kissá ré biccáic goijjé bolí hoi bou. Arek dakottú, tará yian acá gorí taikke dé ki boli hoilé, tarár kissá een tajubi oibodé taaké baicádar e biccáic gorá fori bou de yían fourái cubá goríbou. Soi hoito sailé, tará honó baicádar oré gulam banai tóu saárdé nó, bólké, baicádar ór hoor suor gún loi bollá saardé. Baicádar oré kissát mazé hórai gulam banai faille, manúic baade tar hoor gún ó itarár óizaiboi. Fua sairó wá farat zai ugguá hañzi matai ainné. Taaké, tarár zibbator faisela difare fán.\nFoilá fua wá yé tar anuhí kissá howa cúru goijjé. \"Mui mor maar feçot accílúm dé yá mamma ye babaré gorór muúntú asé dé gas óttún hodún borói síri aní dibollá hoiyé. Mogor, Baba ye gas bicí usol, urí nofaríbo boli juwab diyé.\nMamma ye mor baiyain ókkol oré yó hoiyé, mogor tará ye yó éndillá juwab diyé. Mui ar mamma ré hodún boroir lá ocántí oiyé de yián saitó mone nohoor. Toi, añí sossorai neali gas baai urilám. Añí borói kessú fari óre mor bazut mazé berái loilám. Baáde, añi baju beráiyá borói gún uolat ejjóm. Toí baáde, mammar feçot abar góillom mói. Yóñt mazé kengorí borói accé dé yían honíkka yé ót noofa. Mogor, mamma ye borói hái faijjé. Zehón mamma hái baade borói aró bicí taáigiyói, gorór ar baarór manúic okkól oré háñttuá háñttuá borói diyé. Baade yó ere aró borói táigiyogói. Mamma ye baki borói biggún oré duwar or muúntú thal mari ejjé. Tuáñrá hoi faroné, boróir thal ollá rastát tú gorór duwar dahá nozar!\" __ Foilá fua wá yé baicádar ór mugór íkka saar. Honó andicá gorér né saar. Mogor baicádar e holla lari óre kissá gán biccáic giyé dé yián hoiló. Fua baki tinnwá yó holla lari ló.\nEbela dusará fua wár háin foijjé. Te hoor, \"Zehón aññí a cáptá yá óilam, aññí bonot mazé sáir goittó gilám. Ére ugguá fuwana tetói borái yá doñr tetoi gas dekilám. Añár tú yó bicí búk laiggé. Aññí toratori tetói gas ot urílám. Zehon aññí feth bóri tetói háilám, añártú bicí gúm aigiyói. Aññí lami ar nofarír. Etolla, anñí farat zái óre ekkán háththá ainnóm. Háththa gan óre gas loi lagai diyom. Toi ená anñí háththá baai lami failam de. Farat mazé háththá faiyí dé yián bicí báiggór hotá, noilé, aññártú ajó fojjontó é gasór uore tái zagoi foitto.\"____ Dusára fua wá yé yó baicádar or íkká sailo. Baicádar e holla lari oré biccáic giyé boli hoiyé. Baki fua tinuwá ye yó holla lari ló.\nTesára fua wá ye yó kissá cúru goijjé. Hordé: \"Ze ottót mor boic ek bosór óiye, Aññí ugguá hórguic duñrailam. Mone mone taari horguic boli. Íba duñri zoñlot goille goi. Zehón aññí amburi oré zoñlot gólilam, dekirdé ugguá zondul bak. Bakgia yé aágorí táikké. Maaní moré háifeltó mon óiyé. Mui etuunót inkar gorát cúru. Yián bicí na insáfi, aññí honó bak tuwaidde nou, bolké aññi horguic tuwaidde. Mogor horguic e mor hotá nofúnér. Gal oré aagori mor dáke aiyér. Toi, mor bañ hát e uoror gal saba ré dóri fellóm. Den hát e ar ek dák oré dorí oré ugguá jártka maijjóm. Ek jártka ye bak guá duiyán óigiyé gói. Baáde dorforái dorforái mori giyói.\" ___tesara fua waye yó baicádar or uzu sailo. Baicádar e yó kissá gán biccáic giyé boli holla lari ló. Baki fua tini zone yó holla lariló.\nSoura fua wá yé yó tar kissá boyan gorér: \"Gelde bosór aññí no ekkán loi mas saito giílám. Mogor ére ugguá mas óddó dóri noó farí. Mui oinni zailla ókkol óttún ó fusár loi sailám. Tará ugguá oddó mas dóri noó faré. Toi, doriyar tolat ki óiyedé yían saibar faisala gorílám. Ehón aññí noor uottún fól mari dhub marilám. Tin din baade aññí doriyar tola loot faiyí. Aññí tuwai tai saiyi dé ére loot failám de, ugguá murafán mas e oinno mas beggún háifelár. Toi, aññí mas gúa ré ekku gúcat mari félilam. E ottót mottú yó bicí búk laiggé. Etollá mui mas guá ré yíañt hái bolla faisala goijjí. Toi, mui ére oin dórailám, baade mas guá séki oré ek boirát háifeláilam. Baade aññí wafes baci urí gilam. Aññár noo gán ó ode ode failam. Aññí doriyar tolat sófor ót zoon or dara honó kessú nuksan noó.\"___ Fua sairó zon e baicá dar or íkka acá gorí saar, honó obiccáic lagené. Baicádar gua yé ase ase holla lari kissá gan biccáic goijjé de yían hoiyé. Fua tinu wá yeyó holla lari dahaiyé.\nEbela baicádar gua yé tar kissá boyan gorér ki: \" Ho ek bosór age mortú ekkán fúñtar ketí accíl. Ere fuñta gas ugguá beniyomor doñr. Gasór roñg ó fuit fuitha lal. Bout maic fán íbat tú dhéil fata noó nelé. Fisé zai sairgúa dhéla niollé. Dhéla gún ót honó fata nái, mogor gula doijje. Mui gula sairó wá síri felaiyóm. Zehon fuñta niolai bollá harilám, fotti gulattú ugguá ugguá juwan fua neoli accé. Zettót tará mor fúñta ketír fúñta gasor gular tú neoli accé, tará kanuni mor gulam bonigiyói. Baade mui tará ré két ót ham gorát ditum. Mogor, tara gaillá manuic hísafé, hoek cápta r age tará dái giyé goi. Tará dái baade lotí mui guñra deccót zaga zaga sófor gorí tuwat así. Yaa ána tará ré loot failám dé. O juwan ol, tuáñra yian betór zano de ki, tuáñra mor áñzi giyógoi dé gulam. Ehon mor fúañre ketít aiyó sái.\"_____\nYa, juwan fua sairó zóne corme matá óddo zúfai feláiyé. Matá keén lara foredde óddo báfi kul nofar. Ossé tará kissá gán biccáic giyé bolí hoilé tará baicádar ór gulam de yían kobul goijjé fán óibou. Ossé tará kissá gán biccáic noó goré hoilé yó, zibbat or wada mozin baicádar ór gulam bona forer. Hañzi ye tinbar fojjonto kissá gán biccáic giyé né noóza fusár loiyé. Mogor fua sairó wá yé honó lorsor sára suk gún hémmikká oi taikke. Toi, hañzi ye baicádar zitté hoi fúnai diyé. Mogor baicádar guá bicí rahámdil ola. Baicádar e hoórdé tuáñrá mor gulam de étolla tuáñrár hoor suor or malik ó aññí. Tuáñrár hoor gún kúli moré do. Toilé aññí tuáñráré azad gorídiyum.\nFuá siro wá yó hoor gún kúlidi óre sérendar óiyé. Baadé baicádar guá yé hoor gún handór uore loi gelgói. Oti salaák okkol oré baicádar or kissá yé ziti féille.\nLekóyá: Kuwáiccorjjá\nLobzór Maáni\nanuhí = Taajibpia. Oinofaré dé én.\nbaicádar = musáfer\nbonot = murát\nEbela = ehon\nhañzi = faisela goroya\njártka = zakká maron.\nmahér = espert\nsáir = beron.\nsaráñgor = zirani hola\nSoura = sair lomboror","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/rohingyaciki.wordpress.com\/2019\/03\/16\/oti-salak-or-golat-dori\/","date":"2021-05-14T01:42:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243989616.38\/warc\/CC-MAIN-20210513234920-20210514024920-00036.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7323894501,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7323894500732422, \"hns_Latn_score\": 0.03876721113920212, \"ppo_Latn_score\": 0.031047392636537552, \"gle_Latn_score\": 0.02891457825899124, \"bqj_Latn_score\": 0.022479789331555367, \"sgz_Latn_score\": 0.021220725029706955, \"agd_Latn_score\": 0.01854417473077774, \"tuf_Latn_score\": 0.010901388712227345}","num_words":1216,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.719,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"💰 Tin Hoór Hotá 💰 [Rohingya Zubanor Kissá]\nLekóya 📜 Kuwaiccóijjá|\nAgor zobanat fara ekkánot mazé beça beri górwala táito. Bera góror murobbi yé buo fuwain hába, solafirar hám ókkol loi boli kélat foronor daara honó elóm cíki nófaré. Beri yó éndoilla elom sára. Taráttú fuwa uggúa yó asé. Ekan din beriye hoordé,\n\"O Futíyar bab, hoekdin baade fua fonnar laikká oibo. Musolmani yó gorá foribóu. Indé malfani tiyañfoicá no tákilé faribáneyá.\nYa aññárattú mal cómbótti hoòi niyúri feñrai bólla óddo nái. Toilé, baáre zai foicá hámailé gom noóibiné! Endilla gór fakdidi táile keén óibo.\"\n\"Gom hoiyós béri, sái ená'\nBera yó berir hotá ré no buli nófaré. Hotádé sooi. Étolla tani kéñsí nohái tohái zoma goijiil dé tiyáñ gún goni saárdé tiyáñ tin cót faiyé.\n\"Inn basai usai zoma goijjidé tiyañ tin cót loi boidecót zai elóm cíki torki óibar rasta tuagói foribó. Tík asé…futíyar maa, zomór goi duwa goríc\"\n\"Aww…Zooná…zo, cúndor gorí táikkó\"\nEnné goror murobbi bera Niricá Halu yé beri fuwain loi sìra noóito mone hoordé óileyó síra oi aigilo gói.\nEk farattú ekfara,\nEk coórottú arek coór.\nZe fara ze coorót foóñsé é fara coórot mazé ek feth orlá ziyánfa íyan gorí gorí gortu ainníldé tiyañ gúnoré kintu cúndor gorí soóñlí raikké.\n\"Iññ…enót tákile, elóm ó nofaim, dóno nofaim, cúde bosór gún haçi zaibogóidé. No háribou. Honó ekkán doró gori fáisela luwa foribó.\"\nNiriccá Halu ye gaga boi cúndor gorí báiffe.\n\"Aw! Elóm lagilé elómdár or hañsé zaforibo dé éri. Eenóile, ehón Buddí Mullok saab or hañsé zaiyum. Moré elóm cíkai bóllá aros gorá foribó.\"\nBicí doró gorí loiyédé fáisela ganlói Niriccá Halu ye Kuwáiccóror Buddi Mulluk elomdáror hañsé fooiñsé gói. Foñsí óre Niriccá Halu ye tar ounó moksut oré buzáiyé. Buddí Mulluk sáb e taré cúndor gorí sailo.\n\"Inn, bocódé… elóm foríbár hal bárai giyói. Ya foicá hamaibár halot fooinssé gái. Ah… elóm sára hamani kengorí torki óibo. Zen óibo ouk, zehón elom cíki tó accé, naraz goillé gom no óibo. Elóm cíkailé yó oinno zonor dillá cúruttú loti cíkai nofaríbo. Hom októt toraturi cíki farede torika loi cíkailé háribodé.\"\nEndilla endilla Buddi Mulluk e báfi oré…\n\"E Niriccá Halu…, tui de elóm cíki tó accós, bála hotá. Aññré hát dhali dibollá tiyañ foiccá hoduún ainnós.\"\nJii, huzúr, morttú górot zañkessú zoma accíl iín beggúlun gortu loi ainnóm. Muth tin cót asé zé.\"\n\"Tik asé, é tor tiyañ tincót loi borabor óde hotá tin hoón cíkai dítum. Keen hoos! Razi nóné?\"\nEk hoor hotát ekcót diya foille, Niriccá Halu hamahá sugtug doñr goijjé. Mogor nizor moksút fura goríbollá tin cót dam dor ot razi óiye.\n\"En óilé, cúrur ek hoór cík. Cúndor gorí monot rakíc. Foilá gán…\n1. Biyúñcór doil no zaic gúm. De ek cót dam ottún.\n\"Jii , húzur. Biyúñcór doil no zaic gúm. Biyúñcór doil no zaic gúm. Jii yaad óiye zé. Lo zé tuáñr hát dháli tiyáñ ek cót.\"\n\"Toilé, ar ekkán cík…monot rakíc\"\n2. Foir gáñrot mancór fúañti no duic gaa. De hát dhali ek cót tiyáñ.\"\n\"Óize…oze húzur\"\nNiriccá Halu ye dusára hoor Foir gáñrot mancór fúañti no duic gaa ré foorái nozafán forí forí tiyañ ar ek cót hát dháli diyé.\n\"Tik asé, ebbe ahéri hoor gán oildé,\n3. No saái nositi gorón maná. De hát dhalí ek cót tiyáñ.\"\n\"oize…oize húzur\"\nNiriccá Halu ye tin lombóror hoor No saái nositi gorón maná. No saái nositi gorón maná. ré zofi zofi tar tú basi accíl dé tiyañ ek cót ó hát dhali defeillé. Yíar baade húzur ottún wafes zaibar ezin maggé.\"\n\"Aw…za saná. Zaza. Aññí ehón cíkaiyí dé hoór gún oré noforáfán monot rakic. Hoór mozin solic. Incaá Allah, tor zindegi bodoli zaibogói.\"\n\"Oi zé, huzúr\" hoói ustat óre salam dua gorí kuwáiccór óttú baicá diyé. Zaite zaite rastar mudat fooñsé. Beil ó gólon golón óiyé.\nFarat foóñsíté yó hoddúr asé. Hañsé míkká furan saráñg gór ekkánót zai duillá suilla caçál gán oré záñri oré gúm zaibar bondubos goijjé. Horor gaththí wá ré cítan di neiththé.\nDin tíya añri oré teñg teñg fúli giyói dé ére fith félaibár zaga zehón faiyé ekúti gúm zaibollá niyot goreddé súlat Buddi Mulluk huzur e cíkail dé hotá tin hoór óttú foila hoór gán súñt gorí monot uiththé.\n\"Biyúñcór doil no zaic gúm. Biyúñcór doil no zaic gúm.\"\nHotá yiánóllá bóli Niriccá Halu yé sugót gúm aiyér fán fán gorí húñc or sáñté gúm giyé.\nAdá rait zehón óiyé, rakkóccáni uggúa manúic hái bollá saráñg górot uiththé gái. Hámicá saráñg gór yiáñót tákedé musáfér ókkól oré rakkóccáni ibá yé hái felé mari félé. Yayó hána millé dé ere Nirricá Halu ré háito sáar dé súlat hawa hawa gum zai taikké de Nirricá Halu ye asté gorí goijjai urí rakkóccáni ré félai sibi doijjé. Hát dui níyán oré fis morái thúni uggúa loi bainné. Baade sijja gasór fálda loi marar cúru goijjé. rakkóccáni yó een foththon honó din nóhá. rakkóccáni yé cói nofarí becá bicí maf saár.\n\"Aññár foran nán bokcíc goro. Aññár foran nán bokcíc goró.\"\n\"Horé maf soórdé. Mancór foran marité ekfúra nobáfós. Aijja tor foran or ure accé bar maf soor dé. Honó maf nái, toré ekku bare baijaite baijaite marifélim dé…háramzada.\"\n\"Aññáré maf gori dé moniccó. Aññáré maf goridé. Tui Aññáré maf gorí dilé toré aññí hodun mal diyum. Aññártú cúna hodún asé. Iín difélim.\"\n\"een óilé ehón de. Toi eri diyum de.\"\nrakkóccáni ye íbar gattíttú dui-tin bissá loti óibodé cúna gun oré nelai diyé.\nNiriccá Halu ye rakkóccáni ré ar honó mancóre nozai bollá wada ahát gorái eri diyé. rakkóccáni yó dhore atalí fatali daigiyé.\nNiriccá Halu yó eduun cúná háaf ot oddó noo dekedé étolla kúciyé fózoe fáre fan gúm zai nófaré. Tar ustat or ó becá bicí cúkuriya ada gorér.\nBiinná te cúna gun cúndor gori soóñli loi áñra diyé. Aite aite ekkán hál hañsát fooiñsé gái. Gáñçót mazé manúic ókkolé záppurai zappúrai gaa dúwer dé dekí tar túyó gaa dúito mon foijjé. Étunót ustat or dusára hoor monot foijjé.\n\"Foir gáñrot mancór fúañti no dúic gaa. Foir gáñrot mancór fúañti no dúic gaa.\"\nHuzur ór e hotá yián manilé yó honó ekkán fáida taibo hoi báfi, mancé gaadúwer dé gáñrot gaá no dúi, hálor uormikká zai síra gorí gaa dúito laimmé. Gaa dúi oré tora turi horsuor bodoli gorot foñsíbár niyote goumari áñri aigiyé gói. Buot hoddúr aibaade cúnar monot uiththé. Saarde cúna gaththi gaadúiyé dé yíañt félai aigiyoi. Matát hát diyé. Ze foñt bai accé, é foñt bái duñri duñri gaa dúiyé dé yíáñt zai saar dé cúnár buna wá óde óde táigiyoi.\n\"Húzur e cíkaiyé dé elóm gún dé bicí hazor nóneya. Becá bicí cúkuriya. \"\nhoi hoi te ofúrani cúkuriya ada gorér. Górot hára fooñsi bollá bacá diyé. Áñirte áñrité góror gírar butóré fooñsé gái.\nOttó yó rait óiyé.\nNiriccá Halu ye beriré cúnar gaththi ré dahái óre mirá hotá hoibóllá górot góille gói. Deker dé bicí ocár nozara, te tháral háiya mikká óigiyé. Guiccá yé vuk fárizar. Íte kidikkédé boli hoilé, \"tar berir dákkottú sara fua ugguá neri taáijjé.\"\n\"Háiré…mui górot noaccíllám dé halot laiñga gólat dé. Mouka loi zok gorér de. E bar daháim. Ekzon ó forane no rakím. Ekku bare mari félaim.\"\nEen hoi duñri baaré neoli cíyañ bañcór guijjali ekkán loi aité tar kíyalot ustat or ahéri hoor gán monot foijjé.\n\"No saái nositi gorón maná. No saái nositi gorón maná.\"\nHotá iyan óre cúndor gorí baiffe. Guiccáré homai yé. Te asté asté hamrár yíañt abar giyé. Manúicuár muk saifarefán ikká uikka hát di saiyé. Saardé ibá ítar fua.\n\"O Allah … aijja hottór hosuri oizaitoi yá. Aijja aññí nosai nositi matar uottún boli mor zindegi de ebbe hálak oi zaitoiyá. Allahr hañsé touwá gora foribóu. \"\n\"Huzúror hotá hondilla kimoti ya. E elóm e moré cúde maldár banaiyé dé noó, mor zibon ó basaiyé. \" hoi te cúkuriya ada goijjé.\nTe górottu hamaitó zarde ottót fuwa 13 bosórjjá. Te boidecót 3-4 bosór accíl. Toilé, fuwa ki sara hoiñsa no oné! Étollá te hótat sinnófadé.\nYarbaade tara gór wala tiní zon honó tiyañ foicár obáb sára faarot gorí kúci háñcír sáñte zibon hairthé.……\nHótom\nLekóya_ Kuwáiccórjjá\n[3\/4\/2018]","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/rohingyaciki.wordpress.com\/2018\/04\/","date":"2021-05-14T02:06:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243989616.38\/warc\/CC-MAIN-20210513234920-20210514024920-00607.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.6931137443,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.6931137442588806, \"agd_Latn_score\": 0.046620480716228485, \"hns_Latn_score\": 0.03173477575182915, \"gle_Latn_score\": 0.028848426416516304, \"tiy_Latn_score\": 0.023175101727247238, \"ppo_Latn_score\": 0.022421205416321754, \"tuf_Latn_score\": 0.018309883773326874, \"sgz_Latn_score\": 0.015239644795656204, \"bqj_Latn_score\": 0.013076446019113064}","num_words":1326,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.698,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Soledde 'Lorasora Bongoribár Hókum okkól (yáni MCOs)' ar ehón ór KOVÍD-19 ór háalot or ekkán notiza hísafe, UNHCR or Ofís é kessú hámica goréde ham ókkol óre solai loizai nofarér. Yián or bútore miyad fúrai giyói de UNCHR or habosfonna ókkol óre thaim mouzin noiya goróon, yáto, UNHCR ór borbat giyói de, yáto háñzi gíyoi de habosfonna ókkol óre bodoli doon ó, asé.\nYián ór mukabelat, UNHCR or Ofís é ekkán ciñçí neelai diyé, ziyán é miyad giyói de UNHCR or habosfonna ókkol, híin óre noiya goré fóijjonto maniluazaibou boulihói fakka goijjé. Yián acá górazedde ki, e ciñçí gan é, ehón éhón UNHCR or habosfonna doijjé dé sáara túwoiya ar refúji ókkol ór mukabela gorédde mosibot ókkol óre kessú homaibóu bouli.\nMehérbani góri, zaniloo de ki, e ciñçí gán é, ekkán UNHCR or dokumen ólla bodhoilla hísafe ham nogoríbou, ar héndhillah estemal nogoróon sáa.\nEkkán sábái (yáni pirín) góri fare de ciñçír salan óre e notís ór nisottú diyagiyé de liínk ót klík (yáni tip mari lé) loot fazaibou. E ciñçí gán óre, ekkán PDF fáil hísafe taáic eskrin fún ókkol ót saá zaibóu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/letter-on-validity-of-expired-unhcr-documents-due-to-the-covid-19-situation\/","date":"2022-01-17T03:17:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300289.37\/warc\/CC-MAIN-20220117031001-20220117061001-00119.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5526379347,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5526379346847534, \"hun_Latn_score\": 0.2219022959470749, \"gle_Latn_score\": 0.04488704726099968, \"glg_Latn_score\": 0.018638743087649345, \"yor_Latn_score\": 0.01640164665877819, \"ace_Arab_score\": 0.01203174702823162, \"mas_Latn_score\": 0.011918514966964722, \"tiy_Latn_score\": 0.010963005013763905}","num_words":184,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.708,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KOVÍD-19\nKorona bairés ór biaram (KOVÍD-19) óilde uggwá noiya tuai faiyé dé korona bairés ór zoriya óo de biaram.\nKOVÍD-19 bairés lói biaram foijjé dé beec híssa manúic ókkol ekka-ekkattú mazílhá niác ar féccwar biaram or maásus goribou ar kháas elaj ór zorurot sára gom ói zai bói. Burá manúic ókkol ar uitará zará daktori ocúuida ókkol zendhilla neki haát ór biaram, miçá biaram, lamba derí fán aséde féccwar biaram, ar kansar ókkol lói asé, hítarattú aró becí hótara biaramor torki óibar emkan asé.\nBiaram faróon óre homai bellá ar oñsí bellá sób sé becí bála rasta óilde KOVÍD-19 bairés ór baabote gom gorí zanaidoon, ibá yé kiki biaram uwáde ar keén gorí biaram sóra de híin. Nizo ré ar oinno zon ókkol óre biaram ottú basai rakó, tuáñr hát gún yáto uggwá nicá lói banaiyé dé fusóni ré barbár estemal gorí ar tuáñr muk gán nosúui yóre.\nBuniyadi tour or uore, e KOVÍD-19 biaram ibá, uggwá biaramma manúic zeéñtté hañcé ar háicca, heéñtté neele de séf ór fúça yáto nak or cíiyoin ottú farái sóra dé, hétollá yián dorhari de ki, tuáñra hañcíbár ar háiccaibár adob ahálak óre amól goróon nán (mesál, hát ór kinkiní ré behañ gorí hañcóon).\nOñsóon\nKOVÍD-19 ór biaram óre oñsí bellá ar farái sóróon óre homai bellá, nisor ham gún goróo:\n- Faní ar sábun lói tuáñrár hát gún thaim-e-thaim-e dúwoo, yáto nicá lói banaiye dé hát ór fusóni lói sáf goró.\n- Háiccaddé yáto hañceddé manúic ókkol ar tuáñr dormiyan ot homot 1 mithár duré tákoo.\n- Tuáñr muk óre súuwon óttu duré tákoo.\n- Tuáñr nak ar muk óre hañcóde yáto háiccóde woktót gúri rakóo.\n- Zodi tuáñrttú gaat gom nolágilé, górot takóo.\n- Cígarét ar cuñça thanoon, ar oinno féccwa ré komzur goré dé ham ókkol ottú basi tákoo.\n- Gaa-loi-gaa duré rakóon óre behazor ikká-uikká sófor goróon óttu ar manúic ór dhoóñr daái ókkol óttu duré tákoon ór zoriya amól goróo.\nBiaramor Alamot ókkol\nKOVÍD-19 é dhoilla bodhoilla manúic ókkol óre dhoilla bodhoilla rasta ókkol lói asór goré. Most infected people will develop mild to moderate illness and recover without hospitalisation.\nSób sé becí aám alamot ókkol:\n- Zor.\n- Fúañná hañc\n- Bolforoon\nAám noóde alamot ókkol:\n- Sissiyon ar bic óon\n- Gola bic óon.\n- Gaa lamoon.\n- Souk ót ama aiyóon\n- Mata hoñroon.\n- Galor moza zoon gói yáto fúuñi no faróon.\n- Sam or uore lal-lal feñsara uçóon, yáto hát ór yáto théñng ór ouñl ókkol ór rong bodoli zoon gói\nHótara alamot ókkol:\n- Niác loite tokolif óon yáto niác-e-niác ór loot nofoon\n- Sínar bic yáto sab barí zoon gói\n- Amat óizoon gói yáto lorsor nogoróon\nZodi tuáñrttú hótara alamot ókkol aséde óile, héhon-héhon daktori elaj or talac goróo. Hámica tuáñr daktor yáto hóspital\/klínik óre zaibar agottú koól goijjó.\nManúic ziín ottú biaramor norom alamot asé arnoóile aram asé dé hítarattú tarár biaramor alamot oré górot takí sóoñlóon saá.\nGorainna, ibá honíkkattú biaramor alomot dahá dibellá e bairés lói biaram foijjé dé héeñttú lotí 5-6 din lage, mogor ibá 14 din foijjonto óit fare.\nTuáñrttú KOVÍD-19 óiye ar górot tákood dé ne kí?\n- Uggwá góror oinno manúic ókkol ottú síra-aledá aséde kamarat tákoo. Zodi kamrát nizorcóo laiggga thaththi táaile aró beétor.\n- Fottídin nizoré-nize alamot ókkol ollá nozor raikkóo. Zodi tuáñr alamot ókkol hóraf oilé (becí zor ar niác ór than foille), 999 óre koól goijjóo.\n- Zodi tuáñrtttú hámahá tuáileth cíyar gorá foredde óile, fakka gorí loibade ki tuáileth gán fottí estemal or baade biaram of fuk dúr ói zagoifán ar sáfsutára óiyede yían.\n- Tuáñr hát gun óre barbár góno-gonó sábun ar faní dí yáto hát ór fuk morede doloni di dhúwo.\n- Ekkán maás finóo ar fakka goijjóo dé ki héçe góror manúic ókkol lói 1-2 mithár gaa-loi gaa duré tákefa.\nZoriya: Wazirate Sehét Malaysia\nFúk maroon\nKOVÍD-19 waba biaram e daháiye dé ki añára, duniyair uggwá sómaj hisáfe, zodi fottí zon oré cámel ar sóoñlit dé óile siríf héfazot takí faijjum de. Fúk mara oildé e waba biaram oré ouñsí bellá modot gorí fare de torika ókkol ór bútortu ekkán torika. Fúk é tuáñre ar tuáñr adhoijja manúic ókkol óre KOVÍD-19 biaram or notiza hisáfe óo dé hóraf akuaic ókkol óttu sóoñli yoré ham goré.\nBurá manúic ar oinno biaram or háalot ókkol lói aséde manúic ókkol zendhilla neki matát lou uçé (yáni frecar biaram), miçá biaram, féccwar biaram ókkol wagáira wagáira lói aséde hítaráttú kháas góri KOVÍD-19 ór zoriya hóraf akuaic ókkol ói aibár dhor becí. Hé hótallá, fottí zon oré fúk mari loibellá becí gorí yián ór himmót diyazar.\nLorasora Bongoribár Hókum (MCO)\nMalaysia'r hókumot é uggwá Lorasora Bongoribár Hókum (yáni MCO 3.0) ré, 1 tarík 6 mác 2021 óite 14 tarík 6 mác 2021 foijjontó zibá ré baráit fare de héndhilla uggwá furafuri loókdhón hísafe elan goijjé.\nIbá foóilar cúrur, 3 mác 2020't elan goijjíil dé MCO (yáni MCO 1.0)'r dhoillá óibou, lorasorar uore sokhtó paabondi gorá zaibou ar zoruri códorir ar khédmot ór cúuba ókkol baade becí bák cúuba ókkol furafuri bontákibóu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/covid-19\/","date":"2022-01-17T04:56:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300289.37\/warc\/CC-MAIN-20220117031001-20220117061001-00495.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.395324111,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.39532411098480225, \"gle_Latn_score\": 0.24505306780338287, \"hun_Latn_score\": 0.126416876912117, \"yor_Latn_score\": 0.025940559804439545, \"sgz_Latn_score\": 0.025242140516638756, \"hns_Latn_score\": 0.023317355662584305, \"bqj_Latn_score\": 0.013787501491606236, \"tiy_Latn_score\": 0.012527107261121273, \"mas_Latn_score\": 0.011579533107578754, \"tuf_Latn_score\": 0.010385286994278431}","num_words":802,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.46,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ALFABÉ\nAlfabéy Kurdí\nHellwiseyli Baba Tahir we zari Kurdí xuwar \" Lekí \" le sedey 17:dey Kurdí (11 Zayní) ú nùsyaweyli Yaresan we Hewramí ú Gúraní le sedey 19:dey Kurdí (13 Zayní), beshíg le kúntirín shúney wéjhey Kurdeyl in.\nÍmrújh we seri sedey 26 le jhíri zúri dagírker ú kúmeytir le gír ú girifti ziní Kurdeyl le Kurdistan, zari Kurdí xuwar werew le descíne. Shimarey rúlleganí ki we zuwani Kurdí qiseken rújh we rújh kemtir ú kemtir bún. Aga newín we dírúk ú kultúri Kurdí le piley gewrayí zuwani Kurdí fire hawirdíyes xuwar. Zuwan dí ré cen hizar salley xuwey we shíwey húre, metell ú bawe ú daye we jí níyewey. Yese ki parastini zuwani Kurdí erra netewey Kurd yek akami serey rújhane sin.\nNaweni Kirmashan.com le serdemi dest we kar kirdiní le salli 2610 Kurdí, parastini zuwani Kurdí kirdíyese akami yekim xuwey. Erra í réxiste naweni Kirmashan.com le desthawirdi Ferhangistani Zuwan Kurdí ki shíwey nùsanini Kurdí le Kurdistan we gishtí ú zuwaneyl tireki Hindí-Urúpayí súd birdíye ú yek shíwey nùsanin xas kirdíye, súd birdíye, ú shíwe nùsanin yekgir Kurdí erra kar xuwey hellgirdíye. Asantirín shíwey yadgírí, hawréyí weli zuwan Kurdí we gishtí, jí keftin we naw tekník ímrújhí (Kampútir, Íntirnit), asaní nùsanin ú cap le rizi sereyí ey hellgirdine bíye.\nÍmrújh le naw dunya 100 000 000 kes we ré Íntirnit weli yek peywendí dírin ú 1000 kes\/cirke le ser í systim in. Netwey Kurd ki íseysh xawini desellat le willati xuwey níye tùwenid erra pésh kefti xuwey beshíg ley systime búd. Kurd tùwenid rújhname, pirrtúkxane, yadga, zanistga ú hizar cishtitir le ser í systime dùr le desi dagíker erra súdi netewey xuwey bined. Erra rékefti í shíwey wír kirdine níyaz we yek shíwey nùsane ki júwawderi gishtíg erra zuwani Kurdí búd.\nJúr kirdini shíwey nùsanini Kurdí yekgir ser we sé wír díyar kiryay dírid. Yekim nishan kirdini gishti dengegani Kurdí we yek píti díyarí. Wey rúwe ki yek pít erra her deng, wer le dengegani \"Jh\", Sh, ll, rr\". Duhim pak kirdini alfabéy Kurdí we dengeganí ki we hùc shíwey le cuwar cúy zuwan Kurdí jí níyegrin, júr ayn (ع), he (ح) ú Qayn (غ). Í dengeyle ki le zuwanegani Aramí (Arbí, Hibrí, Asúrí) hellgiryane tenya le rù wéne le wéjhey Farsí jí kirdine, ú tenya le beshíg le Kurdistan we rasí xuwey ùshe bún. Séhim jí xistini shéwey nùsíni Kurdí we gishtí le cuwar cúy yek systim standardi jihaní júri ISO-8859-1 ki gewratirín systimi nùsíni jihan e.\nHer ley wa, shíwey nùsanini Kurdí xuwar tùnid we asaní erra capemení le ser íntirnit, kil kirdini é-name (e-mail), duris kirdini wetename, cewker rast nùsanin ú nùsanin we gishtí wel kampútir, we kar bicid. Erra nùsanin wel Alfabéy Kurdí xuwar níyazí we hùc prugrami taybetí níye. Ey alfabéte we alfabéy yekgiri Kurdí erra zuwan Kurdí we gishtí ye.\nGír we kar birdini píti Erebí erra zuwani Kurdí, sextí húkare kirdini ú réxistini minalleyl e. We shíwey núsanini Erebí erra her pít desikem sé júrey nùsanin hes ki gerek we yek bilikyen. Zuwani Kurdí zuwaníg samandar le deng ú ahange ú weteyl Kurdí fire demíg diríjh bún. Yese ki nùsanin wegerdi pití Erabí fire pesendey Kurdí níye. Píteyli wetey Kurdí ki we júrey Latíní nùsyed weyek níyelikyane ú tùwenin tenya we yek shíwe binùsyen. Le laytir dunyay ímrújh we tuní werew núwacid. Fire le tiknik werdes ayemi ímrújh erra peywendí, arkiv ú capemení we shíwey alfabéy Latíní ye.\nZuwani Kurdí gerek bitwenid we asantirín shíwe ré cen hizar salley xuwey le wéjhey demí pishti ser bined ú búde yekimín júrey peywendí, arkiv ú capemení le naw Kurdeyl.\nErra agadarí firetir timashay mallperr KAL ler ser zuwan Kurdí bikeyn.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/www.xuwarin.org\/zuwan\/alfab%C3%A9","date":"2023-02-03T13:56:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500056.55\/warc\/CC-MAIN-20230203122526-20230203152526-00542.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3032422662,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3032422661781311, \"diq_Latn_score\": 0.22373555600643158, \"uig_Latn_score\": 0.07527031749486923, \"mfi_Latn_score\": 0.05017373710870743, \"trv_Latn_score\": 0.03749207779765129, \"tuf_Latn_score\": 0.03217427432537079, \"zab_Latn_score\": 0.02643679641187191, \"lln_Latn_score\": 0.01873764768242836, \"mup_Deva_score\": 0.01812249980866909, \"tew_Latn_score\": 0.015795528888702393, \"tiy_Latn_score\": 0.012211648747324944, \"iri_Latn_score\": 0.01091790571808815, \"irk_Latn_score\": 0.010420292615890503}","num_words":597,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.378,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nAñí Isár uore iman ainní… Yalá ki goittám?\nAnswer\nTuñí mubarek! Tuñí zindigi bodole de faiséla goijjó! Tuñí fusár goródde, \"Yalá ki goittám? Añí Allar fúañti añár sófor oré keéngorí cúrur goijjúm?\" Nisé Allar Kalam (Baibél) ottú fáñs-sán hotá diyá giyé ziíne keéngorí solibóu de yían ciká. Zeéñtte tuáñttu ruú-hanir sófor or baabute suwál aiyé héeñtte dooya gorí íibat zai foijjó: https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\n1. Nejat or baabute sóyi gorí buziyó.\n1 Yuhúnna 5:13, añára re hoóde, \"E hotá iín añí tuáñra zetará Allar Fuar nam or uore biccác goijjó ítarár hañsé leikkí dé, zeéne tuáñra ofúrani zibon tuáñra ttú asé de yían zani faro.\" Alla ye saáde ki, añára nejat or baabute bála gorí buzi edde añára nejat faiyí de yían añára fura furi zani. Añára Baiththár saáñtte nejat or baabute dorhári hotá gún saái:\n(a) Añára fottí ekzone guná goijjí ar Alla re ziíne naráz goré híin goijjí (Romiyól 3:23).\n(b) Añárár gunár zoriyá añára faiyí de cáñza yían óilde Alla ttú ofúrani llá alok óizongoi (Romiyól 6:23).\n(c) Isá ye añárár gunár dam fuñjitóu kúruc or uore moijjé (Romiyól 5:8; 2 Kórintiyóol 5:21). Añára faitám de cáñza híin Isá Nizor uore loi añárár zagat moijjé. Isá mora ttú zinda ói uiththe de yiáne saabut goré de ki, Ibár moot añárár gunár dam fuñji bólla kafi.\n(d) Alla ye nejat edde gunár maf uitará re de zetarár iman Isár uore rake edde Isár moot gunár dam de yían biccác goré. (Yuhúnna 3:16; Romiyól 5:1; Romiyól 8:1).\nYián óilde nejat or hóbor! Zodi tuñí Isá Moósi re tuáñr Basáiloiya ísafe biccác goró tóoile tuñí nejat faiyó! Tuáñr hárr guná maf gorá zaibóu edde Alla ye tuáñre eri no dibóu ar no yó foráibóu (Romiyól 8:38-39; Moti 28:20). Yián monot raikkó de ki, tuáñr nejat Isá Moósir butore hefazot asé (Yuhúnna 10:28-29). Zodi tuñí Isá Moósi re tuáñr Basailoya hoói biccác goró tóoile tuñí ofúrani zindigi Allar fúañti jonnót ot haçái faribá!\n2. Pak Kalam (Baibél) or baabute sóyi cikká dede hendillá eggwá zomát tuwó.\nZomát mani manúic or dhaái. Yián bicí zorúri de, añára zetará Isáyí imandaar así añára fottí ekzon ottú mili táka foribóu. Yían óilde Isáyí zomát or mossús ókkol or foóila mossús. Yalá tuñí Isá Moósir uore iman ainnó, yían ólla añára tuáñre ekkáda Pak Kalam (Baibél) or baabute sóyi cikká dede Isáyí zomát oré tuwái bólla edde Isáyí zomát or cikká doiya (Pastor) loi mili bólla hoói. Isáyí zomát or cikká doiya (Pastor) oré tuñí Isár uore iman ainnó de yían zanái-dóu.\nIsáyí zomát or dui lombór or mossús óilde Pak Kalam (Baibél) oré cikón. Tuñí Allar cikká re tuáñr zindigit keéngori lagai faribá de yían ciki fariba. Tuñí Allar Kalam (Baibél) buzíle ekkadá kaamiyabi edde taakoti Isáyí zindigi haçái faribá. 2Timoti 3:16-17 hoóde, \"Pak-kitab or hárr hotá Allar hañsóttu nazil óiye, ar híin taalim dite, sábut goitté, sóyi goitté, sóyi zindigi haçai bólla nosíyot goitté dorhari, zeéne Allar bonda bilkúl kabil ói fottí gom ham ólla toiyair táke.\"\nIsáyí zomát or tin lombór or mossús óilde, Ebaadot gorá. Ebaadot gorá óilde, Alla ye goijjé de híin óllla Íba re cúkuria zaná! Alla ye añára re nejat diyé. Alla ye añára re muhábbot goré. Alla ye añára ttú lage de sis ókkol añára re milai de. Alla ye añára re saáñt de edde sóyit sola. Añára Allar cúkur kiyá no goittám? Allar Pak, Forhésgar, Muhábbot olá, Dooya olá, edde Rahám óla. Zahéri 4:11 hoóde, \"Óu añárár Malik edde añárár Alla, Tuñí taarif, izzot edde kudurut faibar laayek, kiyólla-hoilé Tuñí hárr kessú foida goijjó ar Tuáñr issá ye híin foida óiye edde asé.\"\n3. Alla re fottí din thaim dibólla thaim rakó.\nAlla re fottí din thaim doón-nan añára ttú bicí zorúri . Kessú maincé yían oré \"Isáyí zomát miloón\" ar kessú ye yían oré hoóde, \"Ebaadot gorá,\" kiyólla hoilé hé thaim ot añára añárár dil-mon Alla re gosái di. Kessú maincé hé thaim hibá re biína rake, ar kessú maincé hañzinná rake. Tuñí he thaim hibá re ki nam loi dhakó yatóu hoóñtte rako yián llói honó mosólla nái montor mosólla uwán llói asé ki, tuñí Alla re hámicá thaim doóne. Ki thaim ot añárár thaim Alla re di?\n(a) Munazát. Munazát mani, Alla llói hotá hoón. Alla re tuáñr bafani edde mosibot ókkol or baabute hoón. Tuáñre giyán edde saáñt dibólla tuñí Alla re hoón. Tuáñre tuáñttú lage de híin dibólla tuñí Alla re hoón. Tuñí Alla re hoddúr muhábbot goró edde Íba ye tuáñr llá goijjé de híin ollá tuñí Íba re hoddúr taarif goró de yían tuñí Alla re hoón óilde munazát.\n(b) Pak Kalam (Baibél) forá. Pak Kalam (Baibél) oré dormo gór ót, Roibaijjá Eskul ot edde ustat ókkol ottú ciká foribóu edde nizottú yó forá foribóu. Isáyí Kaamiyabi zindigi haçái bólla lage de fottí ekkán sis Pak Kalam (Baibél) ot asé. Ibát asé de: gayáni faiséla gorí bollá Alla ye saáñt de, Allar issá re keéngori zaniyúm, arekzon oré keéngori hedmot goriyúm edde Ruú-hanir zindigit keéngori tórki oi fariyúm. Pak Kalam (Baibél) óilde añárár háñse Allar hotá. Pak Kalam (Baibél) óilde Allar nosíyot or Boói, ziba ye, añárár zindigi re Allar mozin edde furáfuri gorí keéngori haçáiyúm de híin cika.\n4. Uitará llói taalukot takóu zetará tuáñre ruú-hanir zindigit baari bólla modot gorí fare.\n1 Kórintiyól 15:33, añára re hoóde, \"Dúka na háiyo, \"Horáf sáañti ye gom adot oré hóraf goré.\" Pak Kalame (Baibele) horaf sollá dede ítarár baabute úñciyari diyé. Gunár ham goré de ítara llói thaim haçáile añára re yó gunár ham gorá baibóu. Ítarár horáf adot añárár eçé yó faráibóu.Yían ólla añárár thaim uitarár fúañti haçoón-nán bicí zorúri, zetará Malik Moósi re muhábbot goré edde nizore nize Moósir háñse gosái diyé.\nTuáñr zomát or butottú ek yatóu dui zon manúic tuwó zetará tuáñre nosíyot gorí faré. (Híbraniyól 3:13; 10:24). Tuáñr dusto ókkol oré tuñí súp takóu de tthaim ot, tuáñr ham ot edde Allar fúañti thaim haçóu de thaim ot sáañt dibólla hoó. Zodi tuñí gorí faille tuñí yó goijjó. Yián or maáni honó endilla no de ki, tuáñttú tuáñr dusto zetará Isá Moósi re Basáiloiya hoói no zane, itará loi dustigiri báñgi fela foribóu. Ítará llói dustigiri no báñgiyó bolke ítara re muhábbot goró. Tuáñr zibon bodoillé de yían edde tuñí horáf ham goittá de híin ar no goríba de yían ítará re zanái dóu. Tarár háñse Isár baabute hotá hoói farófan Alla ttú bála mouka magóu.\n5. Bapthísma loo.\nBapthísmar baabute bicí manúic ottú gollót buza asé. \"baptize\" or mani \"fanít maze duuf maroon.\" Pak Kalam (Baibél) or mozin bapthísma luwa ye dehá de tuñí Moósir uore iman ainnó edde Íbar fisé zaibólla nizore gosái diyó. Fanít duuf mara ye dehá de Isár fúañti dohoón gorá giyé. Fanír duuf ottú uçá ye dehá de Isá Moósir fúañti mora ttú zinda ói uiththó. Bapthísma luwa ye dehá de tuñí Isár fúañti moijjó, dohoón óiyo, edde zinda ói uiththó (Romiyól 6:3-4).\nBapthísma ye tuáñre no basá edde tuáñr guná yó duúi no felé montor bapthísma hoóde yíane sírif tuñí formádar de yián dehá - nejat faibólla tuñí Moósir uore iman ainnó de yían hoó. Bapthísma hoóde yían zorúri kiyólla hoilé yíane dehá de tuñí formádar, tuñí bapthísma lói dehoódde tuñí Isá Moósir uore iman ainnó edde nizore tuñí Íbar átt ot gosái diyó. Zodi tuñí bapthísma loitóu soó, tóoile Isáyí zomát or cikká doiya (Pastor) loi miliyó.\nEnglish\nAñí Isár uore iman ainní… Yalá ki goittám?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Yala-ki-goittam.html","date":"2023-04-02T04:56:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296950383.8\/warc\/CC-MAIN-20230402043600-20230402073600-00362.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.6660354733,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.6660354733467102, \"yor_Latn_score\": 0.03649423271417618, \"agd_Latn_score\": 0.03271999955177307, \"mup_Deva_score\": 0.021270962432026863, \"gle_Latn_score\": 0.01632886379957199, \"tuf_Latn_score\": 0.012028551660478115, \"mas_Latn_score\": 0.011865048669278622, \"mfi_Latn_score\": 0.011035225354135036, \"ppo_Latn_score\": 0.010851170867681503, \"hun_Latn_score\": 0.010766258463263512}","num_words":1201,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.557,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Alvídíó ábúúrá shangúl mbá hóhózá apqaaruó\nMbá zíígá añ hathá sqúllá tha albárta thá añ gundi shoshól, ashan hú dáá hatháñé máábí zááoqí ñinéñ maané, lakín walá bartha mmaña. Maabí mbá álfuuñú (Fúñ) ñinéñ maaña u maabíñkqagú thikquqígú tha alqáálamú thoñorindu mílañ. Míthil tha Asudanú u thá Ítóbiayú. Mbá holí tha Assudanúgú léshókqóñ pqereñ sqúllágú tha Aulad-Alfúñ. Mbá kqitha áregú tháleyéqí maré ñiné gasha hú tha alú tha Bartha. Maabí kqaligalá tha alfúñ maabí gúdáqígú mín gábul tha Anníli ndu ñinéñ ma máré. Mbá gía agúrindú máre mín sanat alkqarn 10 tha agúrá sqalalá tha Amará dunkqás mbá damuoqi na agúrindu lé alkqárn 17 hijiría. Lakín mín mbá hío máábí zááoqígú thá máré gíídá fámiilí ñinéñ hárábágáláne gugúd u giidandú máregú mbá squlalá tha giida ndú máábi mííli (assáltqana assarkqá). Mín sanat alkqárn 18 mbá hío Átturk u almasiriyn ñinéñ áfafariñuoláne gundigú u álá daagá huugú tha albárta. Lakín gabuli mbálogú Alfúñ ñinéñ squsqúliñlánegú. U ndú máre walá garrañlá lakín shókqóñ gídi alhurúfgú u gádarilá álá kátabatháñ. Ashan shúgo thálé ñgó thíkqi alhábárá gíñ kqábíñó thá ñgó maada thá thoñori ndú dqafaruuqí.Thálé ñgó thíkqi alhábar tha ndú álbartó u tha ndú álingiliisú.\nMuliñatha (click) aañáleqi ádaathá háthañe arráy (dqokqotha) ma ziiqi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/funj.info\/wti\/shamba-maa%C3%B1a","date":"2023-03-29T19:43:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949025.18\/warc\/CC-MAIN-20230329182643-20230329212643-00369.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.8645865321,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.8645865321159363, \"tcf_Latn_score\": 0.07184011489152908, \"nav_Latn_score\": 0.014053598046302795, \"irk_Latn_score\": 0.011299945414066315}","num_words":198,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.83,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Thá wébsítáléyú ma ñgó híoqí ñgó thíkqi alhábárá áttáqáríhá máábí sqúllá tha Alfúñ\/ Albérta na attaqaríhá máre mín aañá búsqane álu u na alqáádá máre. Maabílogú na alú buusqá máre damuqi tha Anníl ndule ma damuqi lé thá búlú. Mbá zíígá áñ albárta ñinéñ sqúllánegú mbá holí thá Ítóbiayú. Maabílégú hórí añ tha alqáálamú mbá zíígá áñ. Hássa thikquqígú añ holoñoníñ mbá madi hú, mín thá máréyú annús thá Ítobiyú u na akqusqómáñ tha Assudanú ñinéñ holi máré. Mbá holí thá Ítóbiayúgú gádárá álú máregú tha algiráya tha ndú máre sha shúríñágá álhakuma marégú ma pqishí thá máré gárra tha ndú máre míthili mbá álqaalamú. Ashan shúgo gádari háthú áhíothága thá aañáléyú áthíkqáthá na alkitábá ndú álbartó máregú thálé áqábuthatháqigú thá bálásh.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/funj.info\/wti\/m%C3%ADn-aa%C3%B1%C3%A1-b%C3%BA%C3%BAsqa-al-f%C3%BA%C3%B1j-alb%C3%A1rta-%C3%A1lu","date":"2023-03-29T20:02:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949025.18\/warc\/CC-MAIN-20230329182643-20230329212643-00015.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.6290974021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.6290974020957947, \"tcf_Latn_score\": 0.18091504275798798, \"boa_Latn_score\": 0.037479691207408905, \"irk_Latn_score\": 0.016375858336687088, \"kog_Latn_score\": 0.014714861288666725, \"apw_Latn_score\": 0.012995662167668343, \"klt_Latn_score\": 0.011964214965701103, \"oto_Latn_score\": 0.010463611222803593}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.605,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nAlla asé ne?\nAnswer\nZendilla Alla asé de yían oré saabut gorí no faré hendilla Alla nái de yían oré yó saabut gorí no faré. Añára re Pak Kalame (Baibéle) hoóde, añára ttú iman loi Alla asé de yían gosá foríbou: \"Iman sára Alla ttú fosón lafán gorá namunkin, kiyólla-hoilé zee Allar hañsé aiyé tattú yián iman añna foribóu de ki, Íba moujud asé, ar zará Íba ré dildi tua tará re bokcíc de\" (Híbraniyól 11:6).\nZodi Alla saá, toóile Alla Nize fura duniyái re dehá dii, Íba asé de yían saabut gorí faittóu. Montor, Zodi Alla ye yían goré toóile iman beházor ói zaibói. Hetólla Isá ye Toómas oré hoiyé de, \"Toómas, tui Añáre deikkós dé hétolla iman ainnós de. Zetará no dekí iman ané ítara mubarek\" (Yuhúnna 20:29).\nYían ólla, yián noó de ki, Alla asé de yían or honó saabut nái. Pak Kalame (Baibéle) hoóde, \"Asman ókkolé Allar mohíma gaa, edde zobine Íbar át or ham oré dehá, fottí ekkán noiya dine Allar mohímar hotá hoó edde fottí ekkán raite Allar giyán zahér goré. Eçé honó hotá nái edde zubán o nái zeçé itarár abás no funé. ítarár abás furá duniyáit foóiccé edde ítarár hotá ókkol duniyáir céc-mata foijjónto foóiñccé\" (Zobur 19:1-4).\nAñára fottí ekzone tará, ar duniyái kúñçá sára tiyáiya asé de, edde fura duniyáir cúndoijja girí re dekí zani farí de edde meésus gorí farí de ki, iín beggún or Banoiya Ekzon asé.\nAñára báfi saáile bicí sóyi gorí buzi farí de ki, Alla asé, tóu bicí maincé Alla asé de yían oré inkár goré. Pak Kalame (Baibéle) hoóde, 'Foóle Alla asé de yían inkár goré' (Zobur 14:1). Itíhac ot saáile lót fai de béc ekdók maincé Alla asé de yían biccác goré.\nAñára re Pak Kalame (Baibéle) hoóde ki, bicí maincé Allar giyán oré forái felaibóu ar misá re biccác goríbóu. Romiyól 1:25 hoóde, \"Kiyólla-hoilé ítara Allar sóiyi re misát bodoli félaiyé, ar ítara foidagoijjá jiníc or ebaadot goré montor Foidagoróyar ebaadot no goré, Zibár taarif hámica úwat táke! Aamin.\" Pak Kalame (Baibéle) hoóde, honó kiyé Alla re waaja sára biccác no goré: \"Kiyólla-hoilé duniyái banaiyé de héla lóti Íbar andeikká fítorot, yáni Íbar ofúrani kudurut edde Kúdayi sáf-sáf gorí daháza; Íba ye banaiyé de jiníc ottú híin zani fare, zeéne ítara honó bahána di no fare\" (Romiyól 1:20).\nAlla asé de yían or honó sáiñs ottú saabut nái de hetólla maincé Alla asé de yían oré inkár goré ar ítara biccác no goré de kiyólla hoilé, zodi ítará Alla ase de yían biccác goré toóile ítara ttú Allar hokumot or tolé taká foríbou edde Allar háñsottú ítara goijjé de gunár maf saá foribóu (Romiyól 3:23; 6:23).\nAlla zodi asé de óile, tóoile añára ttú añárár ham or hísaf beggún Allar háñse diyá foríbou. Alla zodi nái de óile, toóile añára Alla ye añárár bisár goríbou de honó dhoór sára añára ttú ziyán goittíóu mone hoó yían gorí faríyum. Yían ólla bóuli Alla asé de yían bicí maincé biccác no goré de. Alla asé edde Alla asé de yían beggúne zané montor tóu ítará biccác no goré.\nAlla asé de yían añára keéngorí zaní faijjúm? Añára Isáyí ókkolé Alla asé de yían zaní farí, kiyólla hoilé añára fottí din Alla llói hotá hoói. Alla ye hoóde híin añára añárár han ot no fúni montor Íba añárár fúañti asé de yían añára meésus gorí farí.; añára Íbar muhábbot oré zaní ar Íbar rahámot oré hasíl gorí.\nAñárár zibon ot bicí sís ókkol oóde asé ziín honó kiyé kiyólla oddé yián buzái di no fare, montor baná Alla ye buzái di faré.\nAlla ye añára re taajuippá gorí basáiye edde añára báfi kul gorí no faríde héndilla gorí añárár zindigi ré bodoillé. Añára Alla re modot gorí no fariyúm montor Íba asé de yían cikár gorí fariyúm edde Íba asé de yían ólla añára Íbar taarif gorí faijjúm.\nAlla asé de yían tuñí torka-tórki di gosí no faribá montor iman di gosí faribá (Híbraniyól 11:6). Alla re biccác gorón maáni andar ot faál marón noó montor sómkedde foór ot zoón zeçé agé loti bicí manúic ókkol asé.\nEnglish\nAlla asé ne?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Alla-ase-ne.html","date":"2023-06-06T20:58:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224653071.58\/warc\/CC-MAIN-20230606182640-20230606212640-00570.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4368340969,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.43683409690856934, \"agd_Latn_score\": 0.2680424749851227, \"cab_Latn_score\": 0.0555034838616848, \"yor_Latn_score\": 0.03487309068441391, \"ppo_Latn_score\": 0.023687785491347313, \"mfi_Latn_score\": 0.015705479308962822, \"rmq_Latn_score\": 0.01207784190773964, \"gle_Latn_score\": 0.010945918969810009}","num_words":677,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.328,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jomáat ókkol ollá zoriya ókkol\nE sóbba (fata) gwá ré o jomáat (tonzím) ókkol ollá gorá giyé zará refujír lói ham goré ar ta'alluk asé dé maalumat ókkol óre tua. Añára refúji ókkol ollói cíar gorá foribou dé zoriya ókkol óre ek zagat dola gorí rakkí. Añára mocuara didde ki e liínk óre ekkán zoriyat nokol (kopíi) gorí ar hé liínk óre tuáñrár hámicá zukazuk goróo dé lain ókkol ór zoriya refújir lói cíar goró.\nUNHCR Verify Plus: Kaád zañsai goré dé noiya soóftwáiar (App)\nUNHCR Verify Plus óil dé ehón 'Google Play Store' ar 'Apple App Store' ottú aséde uggwá maana lamailoi farede soóftwáiar (app). E soóftwáiar (App) lói UNHCR or zehonó kaád óre tuáñra zañsai gorí faribá. Aró maalumat ókkol ollá, nisor botón ór uore tip (klíik) maro.\nRefugee Malaysia Website óre keén gorí estemal gorá foribóu de (vidiyu)\nKOVÍD-19 é dhoilla bodhoilla manúic ókkol óre dhoilla bodhoilla rasta ókkol lói asór goré. Most infected people will develop mild to moderate illness and recover without hospitalisation.\nRefugee Malaysia Wébsáith ór Fusthar\nRefugee Malaysia wébsáith ór fusthar 12 (baró wá) zubanot wéb ór thíkana ar QR koudh loi wébsáith óre estemal gorí bellá asé. Fothú gán óre fún ót yáto nisor botón gwáttu becí sáf PDF fórma ré piríin góri loi bellá, kopí góri ar zoma gorí rakó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/resources-for-organisations\/","date":"2023-09-25T22:03:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510100.47\/warc\/CC-MAIN-20230925215547-20230926005547-00150.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5454766154,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5454766154289246, \"gle_Latn_score\": 0.13424800336360931, \"hun_Latn_score\": 0.08892368525266647, \"non_Latn_score\": 0.02387784607708454, \"yor_Latn_score\": 0.022172531113028526, \"sme_Latn_score\": 0.01533533539623022, \"slk_Latn_score\": 0.01047030370682478, \"bqj_Latn_score\": 0.010314777493476868}","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.617,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KOVÍD-19 ór Fúk maroon\nKOVÍD-19 waba biaram e daháiye dé ki añára, duniyair uggwá sómaj hisáfe, zodi fottí zon oré cámel ar sóoñlit dé óile siríf héfazot takí faijjum de. Fúk mara oildé e waba biaram oré ouñsí bellá modot gorí fare de torika ókkol ór bútor tú ekkán torika. Fúk mara ye tuáñré ar tuáñr adhoijja manúic ókkol óre KOVÍD-19 biaram or notiza hisáfe óo dé hóraf akuaic ókkol óttu sóoñli yoré ham goré.\nBurá manúic ar oinno biaram or háalot ókkol lói aséde manúic ókkol zendhilla neki matát lou uçé (yáni frecar biaram), miçá biaram, féccwar biaram ókkol wagáira wagáira lói aséde hítaráttú kháas góri KOVÍD-19 ór zoriya hóraf akuaic ókkol ói aibellá dhor becí. Hé hótallá, fottí zon oré fúk mari loibellá becí gorí yián ór himmót diyazar.\nUNHCR re Malaysia'r hókumot ór KOVÍD-19 ór fúk mari faribár ejazot oré beggún ollá, Malaysiat tákede refúji ar sáara tuwoiya ókkol ólla uddwá fakka goríbar kucíc ókkol óre estekbal gorér.\nE cúru góri goreddé ham oré modot gorí bellá, añárar híssar zimma ré adai gorí bellá, UNHCR re UNHCR or habosfonna doijjedé refúji ar sáara tuwoiya ókkol beggún óre tarár mon mouzin nisor zoriya ókkol (yáni platforms) ór torfottú KOVÍD-19 fúk maribár rejisthar goríbellá himmot diyazar.\nFúk ókkol ór Kisím ókkol\nHéçe dhoilla-bodhoilla KOVÍD-19 ór fúk ór kisím ókkol moujut asé. Meérbanigorí, ehón Malaysia'r hókumot ór torfottú maredde fúk ókkol ór uore moujut asé dé aró maalumat ollá, nisor liínk gún óre tuai soó.\nFúk ór Rejisthrecén\nMySejahtera App\nNisor e vidiyu gwát icáara ókkol moujut asé.\nSómaj ór Zimmadar ókkol\nRejisthar óibellá tuáñr Sómaj ór Zimmadar ókkol ottú modot loo.\nKOVÍD-19 ór Fúk maribellá, keén gorí Rejisthar goriba dé\nHattú fúk maroon no saá yáto saá\nTuáñr Fúk ollá ki-ki Toiyari gorá foriboudé\nAge\n- Tuáñr Apuáinmen ór tarík cek gorí soó.\n- Tuáñr PPV\/Venue (yáni Fúk marede Senthár) óre fakka gorí zaniloo.\n- Ta'ake tuñí thaimor uore foóñsí bella, tuáñr ham or liís ar rastar felan goijjó.\n- Tuñí biaraimma noó dé yían ór fakka goijjó (zodi KOVÍD-19 biaram ór honó cubá táaile, meérbanigorí, agelotí nak-gal-fusí lói teés gorí loiyo).\nThaimot\n- Tuáñr nizor holom loianó.\n- Tuáñr fún ór bethari kulafán caáñs diloiyó né fakka goró.\n- Tuáñr MySejahtera app bála góri ham gorér de yían ór fakka gorí loo (héçe tuáñrlá cek gorí bútore góilte ho uggwá esthecén asé).\nBaade\n- Tuáñr zor or elaj toiyar asé né, híin óilde. ferasitamól\/fenadól, zor óre thánda goroní.\n- Gom gorí faní hóo ar aram goró.\n- Fakka gorí loiyode ki tuáñr hánafínar dorhari ciz ókkol \/ woktóya hána ókkol banai toiyar gorí raikkó né yían, kiyólla bouli hóile, fúk mari baade tuáñrtu hóran lagit fare.\nZoriya:IMARET\nKOVÍD-19 Fúk maribár Razinama Fórom\nFúk marede Senthár\nZehonó manúic zibá yé aijó KOVÍD-19 ór foóila yáto dusára foijjal or fúk nóo mare, híbattú liís gorágiye dé klínik ókkol ór ekkán óre uggwá din-tarík faibellá zukazuk goróon saá. Eçé uitará yó asé zará uggwá foóila foijjal maijjé mogor dusára foijjal or din-tarík gwá loot nóofa.\nMeérbanigorí, tuáñr din-tarík ar thaim faibellá, e klínik ókkol ór ekkán óre, koól yáto iméil góro. Tar baade, diyagiyé de din-tarík thaim or uore fúk maribellá klínik ót zoo. Uggwa din-tarík thaim náide manúic ókkol óre khédmot gorá nozaibóu.\nKOVÍD-19 ór Fúk maijjó né nóo maró -Nizebaze Zanai dibar Fórom\nZodi tuñí uggwá UNHCR or rejisthar goijjá habosfonna dóroiya óile ar KOVÍD-19 ór maraforede fúk ór foijjal ókkol faiyóde óile, meérbanigorí, e fórom gán fura goró. Meérbanigorí, fórom gán keén góri fura gorá forede yían buzáider nisor vidiyu gwá soó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/covid-19\/vaccination\/","date":"2023-09-26T00:24:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510100.47\/warc\/CC-MAIN-20230925215547-20230926005547-00489.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5755577087,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5755577087402344, \"gle_Latn_score\": 0.06150741130113602, \"hun_Latn_score\": 0.057993143796920776, \"non_Latn_score\": 0.03000497817993164, \"tuf_Latn_score\": 0.021935483440756798, \"yor_Latn_score\": 0.02156694605946541, \"mas_Latn_score\": 0.019394652917981148, \"hns_Latn_score\": 0.014381786808371544, \"bqj_Latn_score\": 0.014079871587455273, \"sgz_Latn_score\": 0.013954581692814827, \"tiy_Latn_score\": 0.013076920062303543}","num_words":583,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.656,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR re refúji ókkol oré garí solaibár laisén ókkol neelaide hoói oré elazam lagaiye dé híyanor baabote zana-zani óiye dé hobóror leká-lekí ókkol oré UNHCR déikké. E habosfonna gán misá-nokoli. Malaysia'r UNHCR re garí-gúra solaibár laisén ókkol neelai nodé\nAñára aró zur diyo ré hoitóu saáid dé ki UNHCR re e decót siríf refújir forisor kaád ókkol neelai dede, ziyáné cákki dedé e kaád walagwá ek zon refúji, zibbattú dec-bidecór héfazot ór zorurot ár tararé bolazuri gorí, en honó decót foóñsái diya nozaibóu zeçé tarár jaan or yáto azaadir hótara táitfare. Añárar (UNHCR ór) kaád é dec yaán ót oinno honó hok, garí-gúra soloon ór hok ó dóroiyá ré node.\nMonot raikkó, UNHCR or ham beggún maana-mottó fíri. Meérbanigorí, cubá lagedé fókkorai ar dúkabazir maamela ókkol beggún oré nisor íimail gun ót zanai doo.\n- Malaysia'r UNHCR or Hótarar, Imandarir ar Horaa-Nozor-Rakedé Daái, yáni zibaré 'UNHCR Malaysia's Risk, Integrity & Oversight Team (RIOT) bouli hoó dé híbar íimail firstname.lastname@example.org ót, yáto hañsé\n- UNHCR or Hedkuatar ór Inspector General's Office (IGO) ór íimail email@example.com ót doo.\nMeérbanigorí, biccác diyazadde ki, repouth beggún oré khúfiyar saáñté estemal gorá zaibou. Tuáñrttú tuáñr naam ar zukazukor fún nombór gún diya foribóu taáké añára hé mutaabek zañsai gorí farifán.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/unhcr-malaysia-does-not-issue-driving-licenses-2\/","date":"2023-12-06T01:28:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100575.30\/warc\/CC-MAIN-20231206000253-20231206030253-00567.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3177925944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3177925944328308, \"hun_Latn_score\": 0.11875112354755402, \"gle_Latn_score\": 0.07352033257484436, \"ace_Arab_score\": 0.050207771360874176, \"hns_Latn_score\": 0.029998375102877617, \"tuf_Latn_score\": 0.028642665594816208, \"non_Latn_score\": 0.022632043808698654, \"yor_Latn_score\": 0.02097221091389656, \"slk_Latn_score\": 0.017736447975039482, \"agd_Latn_score\": 0.01733156479895115, \"bqj_Latn_score\": 0.017094813287258148, \"tiy_Latn_score\": 0.0165641438215971, \"glg_Latn_score\": 0.01328496728092432, \"gag_Latn_score\": 0.011657471768558025, \"zab_Latn_score\": 0.010309377685189247}","num_words":202,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.296,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR re refúji ókkol arde sáara-towouya ókkol zetará UNHCR or dokumén ókkol(kaád yá Báfasínta Gorád Asé dé Ciñçí) áñzáiye tará ré monot gorái ditosaár taaké tará \"Refugee Malaysia website\" or ei fórom mwá zoriya áñzáiyo dé dokumén ókkol or repouth gorítfaré.\nMeérbanigori kíyal rakíbá dé ki áñzáiyódé dokumén ókkol ólla fulíc or repouth ekkán loon nán laazim noói. Zeétté tuñí \"Refugee Malaysia website\" loi áñzáiyodé dokumén ókkol or repouth ekkán zoma doó, UNHCR ré macór bútor tuáñré taaluk goríbó taaké UNHCR or ofís ót aibólla tuáñré epoáinmén uggwá mokorór goríbó ar tuáñr dokumén or bodolat arekkán gosílóiba. Zodi tuñi tuáñr dokumén nán ekbar óttu becí áñzoó, tuñí siríf dokumén or ekkán sónot or kofí fáiba.\nDokumén áñzáiyodé íiyan or repouth gan \"Refugee Malaysia website\" loi zoma donor baade, mústokbol rekód ókkol ólla repouth or háwala nombór gwá meérbanigori iyat ráikkó. Meérbanigori websáit or fórom gwá duara zoma nogóijjo kiyólla hóile íiyan karwaiyir ham mán aró becí deri goráibo. Zodi UNHCR or torfóttu zari góijje dé dokumén ókkol or dúkadiyar zehonó sóbut faá giyé dé óile, tuáñré dúkabázi góijjo dé íiyan ólla tahákík gorá záibo.\nZodiyó tuáñrtú dokumén áñzáiyodé íiyan or fulíc or repouth nái, tuñi tuáñr dokumén or bodolat arekkán faiba. Tuáñr nizor rekód ólla zodi fulíc repouth góitto soó dé óile, meérbanigori iiyan fákka goribá dé ki fulíc oré diyódé maalumattín sóiyi. Misá repouth gorá Malaysiar kaanun mutaabek ekkán jrúm, ar zodi cástí déi, manúiccwá ré 6 mac fóijjonto ziyól marítfáre yá Ringgit 2000 fóijjonto zoribana gorítfáre yá duníyat. UNHCR re zehonó hosúrír keis ókkol ólla théngólai nodibó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/anzaiyode-unhcr-or-dokumen-okkol\/","date":"2023-12-06T00:10:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100575.30\/warc\/CC-MAIN-20231206000253-20231206030253-00745.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4197180867,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.41971808671951294, \"agd_Latn_score\": 0.0717293992638588, \"tiy_Latn_score\": 0.05441901087760925, \"ace_Arab_score\": 0.05015840381383896, \"hun_Latn_score\": 0.040487051010131836, \"tuf_Latn_score\": 0.034980420023202896, \"yor_Latn_score\": 0.022553851827979088, \"ppo_Latn_score\": 0.022266935557127, \"yuj_Latn_score\": 0.017603473737835884, \"hns_Latn_score\": 0.017257345840334892, \"sgz_Latn_score\": 0.01599789224565029, \"klt_Latn_score\": 0.015071989968419075, \"gle_Latn_score\": 0.01496945321559906, \"usa_Latn_score\": 0.011832126416265965, \"bqj_Latn_score\": 0.011602425947785378, \"zpj_Latn_score\": 0.010223732329905033}","num_words":257,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.437,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Meérbanigóri zaniloode ki Maláysia'r hókumot é uggwá Lorasora Bongoríbar Hókum (yáni MCO 3.0) ré elan goijjé, zibá 1 tarík 6 mác 2021 óite cúrugóri 14 tarík 6 mác 2021 foijjontó uggwá fura lorasora bongoríbar hókum hísafe táiboudé. Ibá foóilar cúrur, 3 mác 2020't elan goijjíilde MCO (yáni MCO 1.0) ór dhoilla óibou, lorasorar uore soktó horahori óibou ar zoruri códorir ar khédmot ór cúuba ókkol baade becí bák cúuba ókkol furafuri bontákibóu. SOP'r uore tofsil maalumat oré yó cíyar gorázaibou.\nMeérbanigorí, monot raikkóode ki sómaji ham ókkol zendhilla neki fúñaijjar hañsé beraitóu zaibar ejazot nái. Zetúuñn faro hétuuñn górot tákoo ar siríf zoruri ham ókkol zendhilla dabai yáto hánallá neeilloo. Sáfsuterá tákibár amol ókkol zendhilla neki sóiyi góri maásk-finóon, thaim-e-thaim-e hát duwóon ar jiníc ókkol ór baáror muk ókkol óre sáf góroon óre jari rakóo.\nZodi tuáñrttú gaat gom nolágé, ekkán górot fuañti tákoode manúic ókkol ottú ekká duré táibellá yáto síra góri táiblellá kucíc goríba. Meérbanigorí, zeto toratori faro eto toratori KOVÍD-19 ollá teés gorífelóo ar tuáñr teésór notizallá entezar goróodde thaim ot nizóre nize alok gorí tákoo.\nRefúji ar sáara tuwoiya ókkol óre Maláysia'r hókumot é fáisala goijjéde SOP ókkol mouzin mani solibellá aros gorázar taáke dhor ór sáñte barédde KOVÍD-19 of biaram ókkol óre ouñsí faré fán. Meébanigorí, modotor zaga ókkol ar MCO'r uore torutaza maalumat ókkol faibellá, thaim-e-thaim-e Refugee Malaysia wébsáith óre cek gorát táikkóo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/full-lockdown-mco-3-0-starting-1-june-2021\/","date":"2023-12-08T06:13:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100724.48\/warc\/CC-MAIN-20231208045320-20231208075320-00611.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3075189888,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.30751898884773254, \"hun_Latn_score\": 0.27429285645484924, \"gle_Latn_score\": 0.06967733800411224, \"mas_Latn_score\": 0.052886929363012314, \"bqj_Latn_score\": 0.033704034984111786, \"hns_Latn_score\": 0.027968548238277435, \"sgz_Latn_score\": 0.024121733382344246, \"yor_Latn_score\": 0.018331872299313545, \"mup_Deva_score\": 0.01227516122162342, \"smn_Latn_score\": 0.010708924382925034}","num_words":220,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.349,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR ré éndilla mayafua uggwár repouth ókkol faiye zibá UNHCR or rejistrecén arde risátelmén yáni duar bocótígorár Yunit ót ham goré hói dabigoré. Mayafua gwá ye refuji ókkol ore Whatsapp lói tallukatgoré, ar UNHCR or habosfonna ókkol, epoáinmén ókkol arde registri intarbyu arde risettelmén yani bidec zonor intarbyur epoinmén ólla 300 óttu 500 ringgit kuñze. Mayafua gwá yé manúic ókkol ore zana dé ki, zodi tará íbar hélaf repouth goré dé óile, tarár UNHCR dokumén gin baatil gorídibó ar keis sín bongorídibó. Íba yé aró iiyan dibigoré dé ki íba UNHCR ót ham goré dé íiyan ólla íbar késsú noibó.\nIiyan ekkan dúka. E manúiccwá UNHCR ólla ham nogoré. UNHCR or ókkol hédmot maana. Tuní UNHCR or estaf yá zehonó mancóré tuáñr keis or rejistar, RSD, duara bocótigorá yá zehonó moksót or karwaiyílla thiañ dinofaríba.\nUNHCR loi háas tallukat asé hói dabigoré dé manúc ókkol óttú húñciar, zará thiañr bodolat tuáñré intarbyu ókkol or yá duara bocótígorái bor modot gorífaribó hoó. Tuáñr zaatí maalumat tará ré cíar nogóijjo.\nUNHCR ré beéng ekoun nombór ót thiañ fáldai dibólla tuáñré honótté nohoibó. Refúji ókkol óttu thiañ lowat cámil asé dé zehonó UNHCR or estáf ore éhon-éhon ham óttu nelaidi ore fulíc ót repouth gorídibó.\nZodi tuñi cubá lagedé hórkot okkol or baabote UNHCR ore repouth goró dé óile, tuáñr UNHCR káad kensél nogoríbó ar tuáñr keis or ham deri yá bon nogoríbó.\nZodi honó kiya thiañ loi oré UNHCR or hédmot ókkol (Rejistrécén,RSD,Duara Bocótígorár, wagáira-wagáira intarbyu ókkol) difaré hói dabigorí tuáñr lói taalukat goréddé óile, fún kool éhon-éhon haçidií eçé repouth goró:\n- Fulíc ót\n- E fórom gwá estemal gorí UNHCR ót\nUNHCR or karwaiyi \"okkol ar modot or baabote aró maalumat ókkol faite, meérbanigorí \"Refugee Malaysia website\" zai soó..","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/duka-okkol-ottu-hunciar-mayafua-zba-unhcr-ot-hamgore-hoi-dabigore\/","date":"2023-12-06T00:27:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100575.30\/warc\/CC-MAIN-20231206000253-20231206030253-00114.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3637576103,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3637576103210449, \"hun_Latn_score\": 0.09342391788959503, \"gle_Latn_score\": 0.07047432661056519, \"non_Latn_score\": 0.031413041055202484, \"tuf_Latn_score\": 0.029716750606894493, \"bqj_Latn_score\": 0.029441049322485924, \"yor_Latn_score\": 0.029376955702900887, \"hns_Latn_score\": 0.022968221455812454, \"mas_Latn_score\": 0.022922333329916, \"tiy_Latn_score\": 0.0227502528578043, \"ace_Arab_score\": 0.0220473725348711, \"cab_Latn_score\": 0.01848190277814865, \"yuj_Latn_score\": 0.01766948215663433, \"sgz_Latn_score\": 0.014361577108502388, \"mup_Deva_score\": 0.013356494717299938, \"rmq_Latn_score\": 0.012787407264113426, \"ppo_Latn_score\": 0.011932731606066227}","num_words":285,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.409,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afghanistan ót ekkená agortú óiyedé maamela ókkol ór zoriya, UNHCR re Afghani ókkol ór torfottú becí súal ókkol gosí faar, kiyólla bouli hoilé, héçe bóut decé elan ókkol goijjedé ki tará Afghani refúji ókkol ollá bidec zai táaibar mouka ókkol óre baraibóu.\nMeérbanigorí, monot raikkóo dé ki, UNHCR re bidec zaitókiyot óibellá, kaayem goijjá aséde bidec zaitókiyot óibar corót ar karuwai ókkol ór uore darmodar gorí, refúji beggún, Afghani refúji ókkol óre uddwá báfi zaat táaibou.\n- Bidec zaitókiyot óon óilde ekkán hóq noó. UNHCR or torfottú refújir tobka ar\/yáto rejisthrecén bokcíc goróon ór maáni manúic híba ré bidec zaitókiyot óibellá háwala góribóu héen noó.\n- Bidec zaitókiyot óon nán becí hótarat aséde refúji ókkol ollá ekkán héfazoti azbab hísafe asé. Bidec zaitókiyot óibar keis ókkol ór sinno gorá ré manúic ór héfazoti zorurot ókkol ór uore darmodar gorí jari tákibou.\n- Bidec zaitókiyot óibar kobol ollá uggwá keis zomadoon nán boóut becí wajá ókkol ór uore darmodar raké, maúic ór héfazoti zorurot ókkol ór dorhar hoddúur asé, héfazoti mahúl, gosíbou dé decór háalot, ar bidec zaitókiyot óibar zaga ókkol asé né híin uddwá.\nUore hoiyíde héndhilla, UNHCR or bidec zaitókiyot óibar frugeram ottú síra ar beechom, kessú dec ókkol é Afghani ókkol zará hé dec ókkol lói ham goijjíil yáto ta'alluk aiccíil, hítarallá hédinna zagalori táaibar kháas frugeram ókkol óre elan goijjé. E frugeram ókkol óre hé dec ókkol é kaayem goijjé ar UNHCR re e frugeram ókkol ót maincoré háwala nogoré yáto e frugeram ókkol ór tole dorhás ókkol óre karuwai nogoré. Tofsil maalumat ollá, meérbanigorí hé dec ókkol é uzu-uzu diyedé hóbor yáto Zagalaribár Furugerám ókkol (yáni Relocation Programmes) óre soó.\nE kessú frugeram ókkol ór tofsil ókkol óre kháas dec é banaiyedé wébsáith ór uore nisor dhoillá loot fazaibou:\nAmeriká\nAfghani ókkol zará Amerikár hókumot, militári, NGO ókkol yáto midhiar loi ham goijjíil dé yáto ta'alluk aiccíil dé, hítarallá Ameriká yé hédinná mouka ókkol elan goijjé. Tofsil zani bellá, US Estéith Difarmén ór torfottú diyagiyéde nisor wébsáith ókkol óre, meérbanigorí, berai soó.\n- Amerikár hókumot ór bodhoilla yáto Amerikár hókumot ór hañsé ham goijjíil dé Afghani ókkol ollá, Special Immigrant Visa (VIS).\n- Amerikár milithíri fóous ókkol ollá hotá buzái douya\/torjuma goróoya ókkol hísafe ham goijjíil dé Afghani ókkol ollá, Special Immigrant Visa (SIV).\n- Ameríkar Refújir Modotor Frugerám (USRAP) Taákit 2 or Frugerám.\nKeneda\/Kenada\nAfghani decéitta ókkol zarár hamot Kenadar hókumot lói ekkán dorhari ar\/yáto cúkkor-dukkór ta'alluk aiccíil\", Kenadar embásillá ham goijjíil dé yáto Kenadar milithíri ar decór ham oolar lá hotá buzai doya hísafe ham goijjíil dé hítara uddwá, Kenadar frugerám ibá moujud asé. Meérbanigorí, tofsil ollá, nisor wébsáith ór berai soó:\nBiladh\/Bortánia\nBiladh e Afghanistan ót yaa ar yaar age ham goijjíil dé ham oola ókkol ollá duwá frugerám oré kaayem goijjé. Meérbanigorí, tofsil ollá, nisor wébsáith ór berai soó:\nUNHCR re taza hóbor ókkol diyat táaibou kiyólla bouli hoilé añára hókumot é zimma loiyéde frugerám ókkol ór baabote zani faijjíi.\nDORHARI: UNHCR or khédmot beggún maana-motthó, féri.\nUNHCR yáto íbar sáañti ókkol é dede modot ar khédmot ókkol, bidec zaitókiyot ói faribellá uddwá, tuáñre honó manúic yáto tonzíim é thiñya foicá dibellá magedde óile, biccáic nozaiyó. UNHCR or khédmot ókkol ór bodhoilla, zodi tuáñre thiñya-foicá yáto oinno honó laf ókkol, cáhawóti tobiyot ollá uddwá magedde óile, meérbanigorí, UNHCR or hañsé toratori zanai doo.\nIméil\nRepouth\/Nalic ókkol beggún óre gufoniyotar sáañté estemal gorá zaibou.\nEkkán (fókkorai ar dúkabazír), oñnláin nalic\/bisar dibellá, tuáñra yoñóñt óo siban mari faribá.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/resettlement-for-afghan-refugees-and-state-sponsored-relocation-programs-for-afghan-nationals\/","date":"2023-12-10T23:16:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679102697.89\/warc\/CC-MAIN-20231210221943-20231211011943-00699.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7062143683,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7062143683433533, \"hun_Latn_score\": 0.062345486134290695, \"hns_Latn_score\": 0.039754971861839294, \"bqj_Latn_score\": 0.02414538711309433, \"gle_Latn_score\": 0.02039053477346897, \"mas_Latn_score\": 0.01423975545912981, \"mup_Deva_score\": 0.012740712612867355}","num_words":567,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.73,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR ré You Tub ót uggwá Rohaingia siní fáijje zibá yé UNHCR or karwaiyi ókkol foón or zuú gorí difare hói dabigoré. Manúiccwá yé UNHCR or uggwá boñól háitta hor gatdi oré uggwá túillé ar asór foida góittó saár dé ki íba UNHCR or estaf arde\/yá UNHCR loi taaluk asé. Vídiyu ókkol or máze, íba yé manúic ókkol oré UNHCR or hédmot ókkol faibólla uggwá ling or zoriya dorháas goró hói hóusalader. Aró, íba yé (IOM) or logo estemal gorí Dec-bidec Híjorotgorá dé Tonzim yáni (IOM) or sábbar uggwár ling hóider.\nIiyan ekkán zál ham yá dúkabázi. Emanuíccwá naá UNHCR or estaf naá IOM or estaf. Ibá UNHCR yá IOM loi honó taaluk nái. Íbáttu UNHCR or honó dokumén nelai doonor yá kiyáttu zaatí maalumat aros gorí loonor honó éktiyar yá kaabeliyoti nái.\nMeérbanigori kíyal rakíbá dé ki, UNHCR arde IOM e honótté tuáñrtú thiañ noo saibó Omanúic ókkol óttu húñciar tákiba zará thiañr bodolat tuáñré UNHCR or habosfonna, UNHCrRyá IOM or karwaiyi ókkol gorídifaribó yá tuáñr keis oré jólti sole dé rastat anídifaríbó hói dabigoré. Tuáñr zaatí maalumat tará ré cíar nogóijjo.\nZodi tuñi manúic ókkole UNHCR or hédmot ókkol (UNHCR or dokumén ókkol, rejistrecén,RSD, duara bocótígorá, wagáira-wagáira) difaríbó hói dabi goréddé déikkó dé óile, íiyan oré eçé repouth goró:\n- Fulíc\n- UNHCR or e fórom mwá estemal gorí\nZodi tuní cubá lagedé hórkot ókkol or baabote UNHCR ót repouth goró dé óile, tuáñr UNHCR or kaád kensél nogoríbó ar tuáñr keis or ham oré deríyó nogoríbó yá bonó nogoríbó.\nUNHCR or karwaiyi ókkol arde modot or aró maalumot faiteé, meérbanigori \"Refugee Malaysia website\" ót zai soó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/dukattu-baso-rohaingia-you-tuber\/","date":"2024-02-22T01:28:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473598.4\/warc\/CC-MAIN-20240221234056-20240222024056-00727.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4669497013,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.4669497013092041, \"gle_Latn_score\": 0.07706215232610703, \"hun_Latn_score\": 0.04944192245602608, \"yor_Latn_score\": 0.042436935007572174, \"non_Latn_score\": 0.04000002518296242, \"ace_Arab_score\": 0.03726585954427719, \"mas_Latn_score\": 0.02192080393433571, \"tuf_Latn_score\": 0.01844458281993866, \"sgz_Latn_score\": 0.015810644254088402, \"bqj_Latn_score\": 0.014230598695576191, \"mup_Deva_score\": 0.014026149176061153, \"hns_Latn_score\": 0.012654590420424938, \"rmq_Latn_score\": 0.011847601272165775, \"cab_Latn_score\": 0.011158885434269905, \"irk_Latn_score\": 0.01017333660274744, \"agd_Latn_score\": 0.01016840897500515}","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.561,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nIsá re nizor Basáiloya ísafe gosílo de yían or maáni ki?\nAnswer\nTuñí Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosí loiyó ne? Suwál yían oré bála gorí buzíte, tuáñttú agé hotá iín or maáni re buzá foribóu: \"Isá Moósi,\" \"Nizor,\" edde \"Basáiloiya.\"\nIsá Moósi hoóde Íba honnwá? Bicí maincé hoóibóu de, Íba ekzon bála Manúic, Íba ekzon dhoóñr ustát yatóu kessú ye Íba ekzon Allar Nobi uddwá hoóibóu. Isár baabute iín beggún sóyi, montor híin beggúne Isá honwá de yían sóyi gorí no dehá. Pak Kalame (Baibéle) añára re hoóde ki, Isá Alla montor insán boinné (Yuhúnna 1:1, 14). Alla duniyáit aiccé de: Añára re cikká ditóu, añárár biyáram gom goittóu, añára re sóyi rastat sola cikaitóu, añárár guná maf goittóu edde añárár guná llá moribólla! Isá Moósi óilde Alla, Foidagoróya, edde taakot óla Malik. Tuñí hé Isá Moósi re goiccó ne?\nBasáiloiya hoóde Íba ki, edde añára ttú Basáiloiya re kiyólla lagé? Pak Kalame (Baibéle) añára re hoóde ki, añára fottí ekzone guná goijjí edde ziín Allar nozor ót horáf híin goijjí (Romiyól 3:10-18). Añára añárár gunár notizá faide, Allar gozzob edde bisár. Ofúrani Allar uldhá guná gorár insáfi cáñza óilde ofúrani cáñza (Zuzúk ot hámica llá zoloón) (Romiyól 6:23; Zahéri 20:11-15). Yían ólla añára ttú ekzon Basáiloiyar zorúl!\nIsá Moósi duniyáit aái añára ttú mora foittóu de zagát moijjé. Isár moote añárár gunár dam fúiñjjé. (2 Kórintiyól 5:21). Isá ye añárár gunár dam fuñjitóu moijjé (Romiyól 5:8). Añára ttú fuñja foittóu de dam híin Isá ye fúiñjjé. Isá mora ottú zinda ói uiththe de yíane dehá de ki, Isár moot añárár gunár dam fuñjitóu kafi. Hetólla, siríf Isá Moósi óilde gunágar or Basáiloiya (Yuhúnna 14:6; Paráksis 4:12)! Tuñí Isá Moósi re nizor Basáiloiya ísafe gosó ne?\nIsá tuáñr \"nizor\" Basáiloiya ne? Bicí maincé hoóde: Dormo gór ot zoón, rosóm ókkol falón gorón edde guná no gorón óilde Isáyí. Montor sóyi Isáyí óilde, Isá Moósi llói taalukot táka. Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosón maáni nizor iman edde boracá Íbar uore rakón. Ek zon or iman llói oóinno ek zone honó din nejat no faa. Gom ham gorí honó kiyé gunár maf no faa. Nejat faibár rasta óilde: Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosón, Isár moot gunár dam de yían biccác gorón edde Isá mora ottú zinda ói uiththé de yíane ofúrani zindigi dibóu de yián biccác gorón (Yuhúnna 3:16). Isá Moósi re tuáñr Basáiloiya ísafe gosó ne?\nZodi tuñí Isá re nizor Basáiloiya ísafe gositóu soó, tóoile lamát diyá giyé de dua híba Allar háñse goró. Monot raikkó dua ibá ye yatóu areggwá dua ye tuáñre basái no faribóu montor baná Isár uore iman raká ye edde Íba ye tuáñr guná lla kúruc or uore moijjé de yián biccác gorá ye tuáñre basái faribóu. dua íba eggwá endilla dua zibár duara tuñí Allar uore iman ainnó de yián Íba re zahér gorí faribá edde Íba ye tuáñre nejat diyé de yián ólla Íba re cúkuria zahér gorí faribá.\n\"Oú Alla, añí zani de ki, añí Tuáñr uldhá guná goijjí edde cáñza fáibar laayek boinní. Montor añí biccác gorí de ki, Isá Moósi ye añi faitám de cáñza híin Íbar uore loiyé zeéne añí Íbar uore iman ani gunár maf fai. Guná maf faibár mouka diyó de yían oré añí gosí edde añí nejat faibólla tuáñr uore iman ainní. Añí Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosíloiyí! Tuáñr taajuippa rahámot ólla edde añár guná maf gorí añáre ofúrani zindigi diyó de yían ólla Tuáñre cúkuria! Amen!\"\nEçé foijjó de híin ólla tuñí Moósi re gosí loibá hoói faiséla goijjó ne? Zodi goró, toóile doiya gorí \"Añí Moósi re aijjá gosí loiyí\" hoói lamát bothón asé de ibár uoré sibán maró.\nEnglish\nIsá re nizor Basáiloya ísafe gosílo de yían or ma��ni ki?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Nizor-Basailoiya.html","date":"2023-03-22T00:48:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296943747.51\/warc\/CC-MAIN-20230321225117-20230322015117-00765.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5247771144,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5247771143913269, \"agd_Latn_score\": 0.07403155416250229, \"yor_Latn_score\": 0.05725733935832977, \"gle_Latn_score\": 0.027935659512877464, \"bqj_Latn_score\": 0.02460230141878128, \"mfi_Latn_score\": 0.022526752203702927, \"mup_Deva_score\": 0.019264275208115578, \"ppo_Latn_score\": 0.017783820629119873, \"tuf_Latn_score\": 0.016000693663954735, \"kog_Latn_score\": 0.01129501685500145, \"cab_Latn_score\": 0.011170736514031887}","num_words":611,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.397,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nGunár maf faiyó ne? Añí Alla ttú añár gunár maf keéngori faiyúm?\nAnswer\nParáksis 13:38 ye hoóde, \"Hétolla, óu báiyain, tuáñra yián zani loo de ki, Isár duara tuáñrár hañsé guná maf faibár baabute tobolik gorá zar.\"\nGunár maf hoóde yían ki edde yían añáttu kiyólla lagé?\n\"Maf\" maáni, fuñsí sáf gorón, kóoma gorón, hozzó fúñzon. Zeéñtte añára ekzon llói ekzon búl gorí, héeñtte añára maf sáai zeéne añárár taalukot boní táke. Maf gorá maf fáibar laayek de hetólla gorá zaa de noó. Honó kiyé maf faibár laayek noó. Maf gorá ekkán, muhábbot, doiya edde rahámot or ham. Maf gorá ekkán, ar-ekzone hosúri goijjé de yían oré uldha gorí no dóribar faiséla.\nBaibéle añára re hoóde, añára ttú añárár gunár maf Allar háñsottú saá foribóu. Añára fottí ekzone guná goijjí. Waázi 7:20 hoóde, \"Duniyáit endillá ekzon manúic nái, zee honó din guná no gorí gom ham goré\". 1 Yuhúnna 1:8 hoóde, \"Zodi añára hoói, añára ttú guná nái, toóile añára nizore nize duká diír, ar sóyi añárár bútore nái.\" Fottí ekkán guná óilde Allar uldhá ham (Zobur 51:4). Añára ttú hetólla hamahá Allar háñsottú maf saá foré. Zodi añárár guná maf gorá no zaa, tóoile abadulabad añára ttú añárár gunár cáñza faa foribóu, maáni, zuzúk ot zola foríbou (Moti 25:46; Yuhúnna 3:36).\nGunár maf — Yían añí keéngori faiyúm?\nAlla re cúkuria gorí. Alla óilde Muhábbot olá edde Doiya olá – Íba ye añárár guná maf gorí ditóu saá! 2 Fitor 3:9 hoóde, \"Íba tuáñra llá sobór gorédde, kiyólla hoilé honó ekzon dónco óde yián Íba ye no saá, bólke fottí ekzon touwár hañsé firí aiyé de yían saá.\" Alla ye añárár guná maf gorí ditóu saá, yían ólla Íba ye maf faibár rasta milái diyé.\nSiríf añárár gunár insáfi dam óilde 'moot'. Romiyól 6:23 cúrur ekdók ot hoóde, \"Kiyólla hoilé gunár dam óilde moot…\" Añárár guná llá hámaiyi de yían óilde ofúrani moot. Alla ye Íbar sóyi mossús lói, ekzon Manúic boinné – Íba óilde Isá Moósi (Yuhúnna 1:1,14). Isá ye añára faitám de cáñza híin loi kúruc or uore moijjé. 2 Kórintiyól 5:21 añára re cíka de, \"Alla ye añára llá bóuli guná sára Wa re guná óla banáiye, zeéne añára Íbar bútore Allar dórmik boni fari.\" Isá ye añára faitám de cáñza híin loi kúruc or uore moijjé! Alla ye dede héndilla, Isár moote furá duniyáir gunágar or guná llá maf milái diyé. 1 Yuhúnna 2:2 hoóde, \"Ar Íba Nize añárár gunár koffára, sírif añárár noó, bólke fura duniyáir guná llá yó.\" Isá ye moot ottú zinda ói uçí deháiye de Íba ye guná edde moot oré zitté. (1 Kórintiyól 15:1-28). Allar taarif oúk. Isár mora ye edde zinda ói uçá ye, añára re Romiyól 6:23 or edók ot sóyi hoó de, \"…montor añárár Malik Moósi Isár duara Allar hádiya óilde ofúrani zindigi.\"\nTuñí tuáñr guná maf fáitou soó ne? Tuáñttu endillá ekda afsús or bafáni asé ne ziyán oré tuñí dúr gorí no farór? Zodi tuñí Isá re iman llói tuáñr nizor Basáiloiya ísafe gosóu tóoile tuñí tuáñr gunár maf faibá. Íficiyól 1:7 hoóde, \"Moósir lou wór duara añára uddár faiyí, Allar dhoóñr rahámot lói añárár guná maf faiyí,.\" Isá ye añárár gunár hozzó fuiñjjé zeéne añárár guná maf fái. Yála tuáñttu gorá foribóu de baná ki, tuñí Alla re Isá Moósir bútore dií tuáñr guná maf goittóu hoó, ar Isá ye tuáñr guná maf goittóu moijjé de yían biccác goró — baade Íba ye tuáñr guná maf gorí dibóu! Yuhúnna 3:16-17 ayáte e taajuippa hóbor yían dee, \"Kiyólla-hoilé Alla ye duniyái ré bicí muhábbot gorí Nizor siríf ek Fua ré Íba yé diyé, zeéne zee kiyé Hé Fuar uore iman ané, íte nac noó bólke ofúrani zindigi fa. Kiyólla-hoilé Alla ye duniyáir maincór hosúr dóri bollá Íbar Fua ré duniyáit difeçáiye dé noó, bólke duniyáir maincé Hé Fuar duara nejat fai bollá.\"\nGunár maf — Sóyi yían asán?\nÓi, yían asán! Tuñí tuáñr gunár maf Alla ttú kessú dií hamái no faribá. Tuñí tuáñr gunár maf Alla ttú kini yo no faribá. Baná tuñí gunár maf yían tuáñr iman llói edde Allar rahámot edde doiya lói hásil gorí faribá de.\nZodi tuáñttú Isá Moósi re nizor Basáiloiya ísafe gositóu edde gunár maf hasíl goittóu mone hoó toóile dua ibá gorí faribá. Dua ibá yatóu honó dua gorí tuñí guná ttú maf noó faibá. Baná Moósir uore iman rakíle tuáñr gunár maf faibá. Dua iba eggwá ende dua tuáñr iman oré zahér gorí bollá edde tuáñr guná re Alla ye maf goijjé de yían ollá cúkuria goríbollá.\n\"Oú Alla, añí zani de, añí Tuáñr uldhá guná goijjí edde cáñza faibár laayek boinní. Montor Isá Moósi ye añár cáñza Íbar uore loiyé zeéne Íbar uore iman aní añár guná maf fái. Nejat fai bollá añár iman Tuáñr uore raikkí. Tuáñr taajuippa rahámot ollá edde guná maf gorá llá Tuáñre cúkuria! Amín!\"\nEçé foijjó de híin ólla tuñí Moósi re gosí loibá hoói faiséla goijjó ne? Zodi goró, toóile doiya gorí \"Añí Moósi re aijjá gosí loiyí\" hoói lamát bothón asé de ibár uoré sibán maró.\nEnglish\nGunár maf faiyó ne? Añí Alla ttú añár gunár maf keéngori faiyúm?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Alla-ttu-gunar-maf-soo.html","date":"2023-03-25T21:05:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296945372.38\/warc\/CC-MAIN-20230325191930-20230325221930-00643.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.8106277585,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.8106277585029602, \"agd_Latn_score\": 0.0282086543738842, \"bqj_Latn_score\": 0.01850917749106884, \"mfi_Latn_score\": 0.017824895679950714, \"ppo_Latn_score\": 0.014839254319667816}","num_words":827,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.729,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}