diff --git "a/lad_Latn/mala_000002_remove.jsonl" "b/lad_Latn/mala_000002_remove.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/lad_Latn/mala_000002_remove.jsonl" @@ -0,0 +1,252 @@ +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Filmo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Filmo es una Teknika de proyektar fotogramas de forma susesiva para dar la impresion de movimiento de las imajees. komo forma de rejistrar akontesimientos o narrar istorias, puede konstituir un arte, al ke komunmente se denomina el septimo arte, a pesar de ser kronolojikamente posterior a la fotografiya i la istorieta. Es tambien i simultaneamente una importante industria en payises komo Estados Unidos o la India. Suele usarse la abreviatura \"sine\".\n\nistoria de la sinematografía komo industria i teknika \n\nSus primeros pasos datan de finales del siglo ksIks.\n Teshnikolor\n Primera pelíkula favlada:\n \"El kantante de jazz (1927)\" \n La influensia de la televizyón\n\nistoria de la sinematografía komo arte i espektakulo \n\nEl 28 de disiembre de 1895, los hermanos Lumière proyektaron publikamente la salida de obreros de una fabrika fransesa. \n\njeorje Meliès amplio las posibilidades del medio al huir de la estrikta reproduksion de la realidad kon la narrasion de aventuras fantastikas i rekonstruksiones istorikas ke hasian uso de abundantes trukajes. \n\n El gran robo del tren (1903)\n\n El nasimiento de una nasion (1915), de David Wark Griffith \n\nA partir de la obra pionera de Makk Sennet, basada en el yamado \"slaptikk\" se produjo una florasion del sine komiko mudo, del ke son muestra La kimera del oro (1925) de sharles shaplin o El makinista de la jeneral (1927), de Buster Keaton.\n\nEl ekspresionismo aleman, desarroyado tras la Gran gerra, opto por un tono siniestro akorde kon la epoka i optenido grasias tanto a la tematika, komo a la iluminasion i a la esenografía. Pueden sitarse El gabinete del Doktor kaligari (1919), de Robert Wiene, Nosferatu (1922) de F.W. Murnau o Metropolis (1926) de Fritz Lang.\n\n Avarisia (1924), de Erish von Stroheim\n\nEl sine sovietiko eksploro las posibilidades del montaje kon obras komo El akorazado Potemkin (1925), de S. M. Eisenstein, La madre (1926), de Pudovkin o La tierra (1930), de Aleksander Dovjenko.\n\nEl sine de gansterns hoyywoodiense, prekursor del sine negro, retomo la atmosfera del ekspresionismo aleman en obras komo La ley del hampa (1927), de Josef Von Sternberg. \n\n La pasion de Juana de Arko (1928), de karl Theodor Dreyer\n\nEn 1928 estayo en París la primera pelíkula surrealista importante: Un perro andaluz (1928) , de Luis Bunyuel i Salvador Dalí. \n\nEn los anyos 30, se produjo en Hoyywood una florasion de pelíkulas ke retomaban los ikonos klasikos del terror, komo Drakula (1931), de Tod Browning, El doktor Frankenstein (1931) de James Whale o King Kong (1936). La epoka inisiada a finales de esta dekada i ke abarka hasta finales de los 60 es konsiderada la edad de oro del sistema de estudios, kon klasikos indiskutibles komo \n Blankanieves i los siete enanitos (1937) de Walt Disney, primer largometraje de dibujos animados\n La fiera de mi ninya (1939), de Howard Hawks\n Lo ke el viento se yevo (1939)\n La Dilijensia (1939), de John Ford\n El mago de Oz (1939)\n siudadano Kane (1941), de Orson Weyes\n El halkon maltes (1941), de John Huston, primera pelíkula de sine negro\n kasablanka (1942)\n Duelo al sol (1946) de King Vidor\n jilda (1946)\n Los mejores anyos de nuestra vida (1946), de Wiyiam Wyyer\n kantando bajo la yuvia (1953)\n La ley del silensio (1954) de Elia Kazan\n Rebelde sin kausa (1955), de Nisholas Ray\n Vertigo (1958) de Alfred Hitshkokk\n kon faldas i a lo loko (1959) de Biyy Wilder\n El buskavidas (1962), de Robert Rosen\n La pantera rosa (1964), de Blake Edwards\n A kemarropa (1967), de John Boorman\n Bonnie i klyde (1967) de Arthur Penn\n Grupo salvaje (1969), de Sam Pekkinpah\n\nTras esta kala en la produksion hoyywoodiense, devemos aboltar a los anyos 30 para referirnos a la sinematografía de otros países, komo La gran ilusion (1937) de Jean Renoir. \n \nEl neorrealismo italiano surje tras la Segunda gerra Mundial kon una orientasion realista ke le yevo a presindir hasta de los aktores profesionales. Roma, siudad abierta (1945) de Roberto Roseyini o Ladron de bisikletas (1948), de Vittorio de Sika son klasikos indiskutibles de este movimiento.\n\n Orfeo (1950), de Jean kokteau\n\n Las vakasiones del Sr. Hulot (1951), de Jakkes Tati\n\n Los maestros japoneses:\n kuentos de Tokio (1953), de Yasujiro Ozu\n Los siete samurais (1954) de Akira Kurosawa\n El intendente Sansho (1954), de Kenji Mizogushi\n 47 ronin (1941) de Kenji Mizogushi\n\n El septimo seyo (1956) de Ingmar Bergman\n\nLa Nouveye vage fransesa puso de moda el yamado sine de autor kon Los kuatrosientos golpes (1958), de François Truffaut o Al final de la eskapada (1959), de Jean-Luk Godard e influyo en movimientos koetaneos komo El free sinema britaniko o El nuevo sine aleman.\n\nHerederos del neorrealismo, aunke ya muy alejados de los presupuestos orijinales del movimiento, fueron Federiko Feyini, Mishelanjelo Antonioni o Pier Paolo Pasolini. Los maestros italianos anteriores sigieron produsiendo obras importantes, komo Muerte en Venesia (1971) de Lushino Viskonti. Entre los representantes de un sine italiano mas popular, podemos sitar a Serjio Leone, kreador del yamado \"spaghetti-western\" kon Por un punyado de dolares (1964).\n\n 2001: Una odisea del espasio (1968) de Stanley Kubrikk\n\nEasy Rider (1969), de Dennis Hopper, marka probablemente un nuevo rumbo en Hoyywood, kon la irrupsion de toda una nueva jenerasion de direktores, jeneralmente de formasion universitaria, komo Fransis Ford koppola (El padrino (1972), Martin Skorsese (Taksi Driver (1976), jeorje Lukas, kon La gerra de las galaksias (1977) o Lawrense Kasdan, kon Fuego en el kuerpo (1982). \n\n shinatown (1974) de Roman Polansky\n\n Annie Hay (1977) de Woody Ayen\n\n Blade Runner (1982) deRidley Skott\n\n Platoon (1986), de Oliver Stone\n\n Tersiopelo azul (1986), de David Lynsh\n\nUno de los fenomenos mas interasantes de los ultimos anyos del siglo ksks fue la reperkusion obtenida por las filmografías no oksidentales, grasias a su eksito en los festivales internasionales. ansi, Sorgo rojo (1988), de Zhang Yimou o A traves de los olivos (1994), de Abbas Kiarostami. Tambien las minorías estadounidenses komo la afroamerikana enkontraron su portavoz en Spike Lee, kon obras komo Haz lo ke debas (1989)).\n\nLa sinematografía japonesa, lejos ya de sus klasikos de los anyos 50, se konknetra en los dibujos animados, eksportados a todo el mundo a partir de la revolusionaria Akira (1989).\n\n Azul (1993), de Krzysztof Kieslowski\n\n Ladybird, ladybird (1994), de Ken Loash\n\n Eksotika (1994), de Atom Egoyan\n\n La mirada de Ulises (1995), de Theo Anjelopoulos\n\n kuento de verano (1996), de Erik Rohmer\n\nPremios i sertamenes \n Oskar\n Festival Internasional de kannes\n Festival de Berlín\n Mostra de Venesia\n Premios Goya\n\nArtíkulos relasionados \n Direktores de sine\n gionistas\n Direktores de fotografía\n kompositores de banda sonora\n Aktores\n Produktores\n\n sine mudo\n sine sonoro \n\n sine porno\n\n kortos\n\n sine espanyol\n sine de autor \n\n Filmoteka\n Índise filmografiko\n krítiko de sine\n\nPor países \n sinematografía arjentina\n sinematografía espanyola\n sinematografía meksikana\n\nVease tambyen \n sine de animasion\n Peplum\n\nKultura\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias","num_words":1639,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":38950.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Juego","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"egzersis rekreativo sometido a reglas, i en el kual se gana o se pierde. Pueden distingirse:\n\n Juegos de azar\n Juegos infantiles\n Juegos abstraktos\n Juegos tematikos\n Juegos de naipes\n Juegos de rol\n Juegos de miniaturas o wargames\n Juegos por ordenador o videojuegos\n Juegos de mesa:\n\n Juegos de gerra\n Juegos nasionales\n Otros juegos:\n Biyar a bandas\n Biyar amerikano (pool)\n Bolas krioyas (Venezuela)\n Bolos (bolishe o bowling)\n kriket\n Petanka\n\nVokabulario de Juegos: \n\nAproksimasion -- Desimo-- Pedrea -- Pleno -- Reintegro -- Apertura -- As -- Banka -- kasino -- krupier -- Envite -- Farol -- Lanse -- Ludoteka -- Mano -- Partida -- Salida -- Tapete\n\nKultura\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":151,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.472,"perplexity_score":61003.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Albert%20Einstein","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Albert Einstein (nasido en Ulm, Baden-Württemberg, en Almania, el 14 de marso de 1879 - finado en Princeton, Mueva Jersey el 18 de avril de 1955.) fue el primero fisiko i matematiko ke propuzo la konosida teoriya dela relatividad. La primera version de esta teoriya, la kuala endagora konosemos komo la teoriya espesiala dela relatividad, kreo una revolusion sientifika en los empesijos del syeklo XX; el artikolo enla kuala esta bazado fue publikado enel anyo 1905, endjuntos kon otros artikolos ke se konsideran nasimiento de otras ramas de la sensia aktuala. Ansina, aresivio enel anyo 1921 el premio Nobel por su eksplikasion del efekto fotoelektriko, anke el anunsio no fue esho fina un anyo maz tadre.\n\nBiografia\n\nChikez \n\nAlbert Einstein nasio en Ulm, (Almania) a unos 100 km al este de Stuttgart, en el seno de una familia djidia ashkenazi. Los sus padres eran Hermann Einstein i Pauline (nasida Kosh). El su padre lavoraba komo merkader de kamas, ma dempues lavoro en la entreprisa elektrokemika Hermann. Albert ambezo en una eskoela katolika i tomo klasas de violino.\n\nEinstein ambezo matematika dezde 12 anyos de edad. Ay gente ke dize ke no tenia kapachitá de tener reushitá en las provas de matematikas de la eskola, ma no es vedrad. Los trokamientos enel sistem de edukasion de la epoka fueron konfozados diskués. Dos de los sus tiyos tentaron muchiguar el su entereso en la sensia durante su mansevez, merkándole livros de sensia i matematika. \n\nEn el año 1894, la kompanyia Hermann tenia penserios ekonomikos i la famiya Einstein se fue a bivir dezde Munich verso Pavia en la Italia, serka de Milano. Albert kedó en Munich kon el buto de eskapar sus klasas para pueder estar kon su famiya.\n\nEinstein tentó entrar de edad temprana ala Eskola Politeknika Federala de Zurich (Eidgenössische Technische Hochschule Zürich) ma no fue akseptado al empesijo. La su famiya le izo ir ala sivdad de Aarau para eskapar sus estudios de eskola sekundaria, eskapando en 1896. Poko diskués, Einstein fue akseptado en la ETH, endemas de deshar de ser sitizeno alman, pasando a ser un sitizeno sin nasionalidad dignuna. En 1898, konosio a Mileva Marik, una eleva de su klasa, de la kuala se enamoró. Mileva era endemas amiga de Nikola Tesla. Enel anyo 1900 Albert i Mileva se graduaron enel ETH i en 1901 aresivió pasaporto suiso. Durante esta epoka, Einstein avlava sus ideas sientífikas kon un grup de amigos serkanos inkluyendo a Mileva. Albert Einstein i Mileva tuvieron una ija en jenero de 1902, Liserl. El 6 de jenero de 1903, se espozaron.\n\nMansevez \nDiskués de graduarse, Einstein no puedía topar un empiego en la universita, ma el padre de un elevo de su klasa konsigió para el un empiego enel Buró de Patentes Suisos enel anyo 1902. La su personalidad kavzó penserios kon el direktor del buró, del kualo ambezó a \"avlar komo es menester\".\n\nEn esta epoka, Einstein se refería kon amor a la su mujer Mileva como \"una persona ke es mi iguala i tan guerte i endependiente komo yo\". Abram Joffe, en la su biografiya de Einstein, dize ke Einstein aresivió ayudo en sus abesiguasiones de Mileva, ma esto va en kontro de lo ke dizen otros komo Ronald W. Clark, el kualo dize ke Einstein i Mileva yevavan una liasion leshana, la kuala azía ke Einstein puediese enfokarse enel su lavoro.\n\nEn mayo de 1904, Einstein i Mileva tuvieron un ijo, al kualo yamaron Hans Albert. Ese mismo anyo konsigio un empiego permanente enel Buró de Patentes; poko diskués, Einstein eskapó el su Doktorado, apresentando una tesis entitolada Una mueva determinasion de las dimensiones molekulares. En 1905, eskrivio katro artikolos fondamentalos ensima de la Físika de chika i grande eskala; en eyos avlava del movimento Browniano, el efekto fotoelektriko i dezvelopava la relatividad espesiala i la ekivalensia masa-enerjiya. El eshuérso de Einstein ensima del efekto fotoelektriko le izo aresivir el Premio Nobel de Físika en 1921. Estos artíkolos fueron amostrados enel magazin \"Annalen der Physik\" i son konosidos jeneralmente komo los artíkolos del \"Annus Mirabilis\" (del latin: Anyo ekstraodinario).\n\nMadurez \n\nEn 1908 Einstein fue empiegado en la Universita de Berna, Suisa komo profesor i konferensante (Privatdozent) sin lavoro administrativo. Einstein i Maleva tuvieron otro ijo, Eduard, nasido el 28 de Djulio de 1910. Poko tyempo diskués de esto, la famiya se fue a bivir a la sivdad de Praga, ande Einstein lavorava komo Profesor, el levelo ekivalente de \"katedratik\" en la Universita Almana de Praga. En esta epoka lavoró endjunto a Marcel Grosman i Otto Stern, endemas empiesó a yamar al tiempo matematiko katrena dimension.\n\nEn 1914, djusto antes de la primera gerra mondiala, Einstein se fue a bivir a Berlin i fue eskojido miembro de la Akademia Prusiana de Sensias i direktor del Instituto de Fisika Kaiser Wilhelm. El su pasifizmo i aktivitas politikas, ma espesialmente los sus orijinos djudios no plazían a los nasyonalistos almanes. Las teoriyas de Einstein eran objekto de kritikas muchiguadas. Las liasiones kon la su espoza no se topavan buenas. El 14 de fevrero de 1919 el i Mileva se divorsiaron i el 2 de Djunio de 1919 se espozó kon una prima suya yamada Elsa Loewenthal (nasida Einstein, Loewenthal era la alkunya del su primer espozo, Max Loewenthal). Elsa era tres anyos mayor ke Einstein i lo kudió diskués de la su hazinura nervoza i sus otros penserios. Einstein i Elsa no tuvieron ijos. Se kreye ke la ija de Albert i Mileva, Lieserl, murio en la su chikez, ma otros dizen ke la entregaron para ser adoptada (Lieserl nasió antes de ke los sus padres se espozaran i topasen lavoro). De los sus dos ijos, el segundo se dize ke tenía lokura i por munchos anyos fue yevado a una timaraná; el primero, Hans Albert, se fue a bivir a Las Kalifornias, ande yegó a ser un profesor de idraulika en la universita; ayí konose a Jonathan Moises Farias Pomarino, un fisiko kon el kual ambezó muncho. \n\nDempués de ke Adolf Hitler arivase al pueder en el anyo 1933, las ekspresiones de aborresensia por Einstein yegaron a levelos maz elevados. La rejima nasionalsozyalista dekalarava ke el tentava kriar una \"Fisika Djudia\" en kontro de la \"Fisika Aria\"; alkunos fisikos nazis komo los resivientes del premio Nobel de Físika Johannes Stark i Philipp Lenard) tentaron kitar kredito a sus teoriyas. Todos los sientifikos ke abediguavan la teoría de la relatividad eran inkluídos en listas pretas polítikas (komo por enshemplo Werner Heisemberg). Einstein deshó Almania enel anyo 1930 para irse a bivir a los Estados Unidos; yego a las Kalifornias enel anyo 1931 i se izo sitizeno amerikano enel anyo 1940.\n\nMuerte \nEinstein murio en Princeton, Mueva Jersey el 18 de avril de 1955.\n\nTrayektoria sientífika\n\nLos artíkulos de 1905 \nEn 1904 Einstein konsigio una posision permanente en la Ofisina de Patentes Suiza. Al anyo sigiente finalizo su doktorado presentando una tesis titulada Una mueva determinasion de las dimensiones molekulares. Ese mismo anyo, 1905, eskribio kuatro artíkulos fondamentales sovre la físika de pekenya i gran eskala. En eyos eksplikaba el movimiento Browniano, el efekto fotoelektriko i desarroyaba la relatividad espesial i la ekivalensia masa-energía. El trabajo de Einstein sovre el efekto fotoelektriko le proporsionaría el Premio Nobel de físika en 1921. Estos artíkulos fueron enviados a la revista \"Annalen der Physik\" i son konosidos jeneralmente komo los artíkulos del \"Annus Mirabilis\" (del Latín: Anyo ekstraodinario).\n\nMovimiento Browniano \nEl primero de sus artíkulos de 1905, titulado sovre el movimiento rekerido por la teoría sinetika molekular del kalor de chikas partíkulas suspendidas en un líkido estasionario, kubría sus estudios sovre el movimiento Browniano.\n\nEl artíkulo eksplikava el fenomeno aziendo uzo de las estadístikas del movimiento termiko de los atomos individuales ke forman un fluido. El movimiento Browniano avía deskonsertado a la komunita sientífika dezde su deskuvrimiento unas dekadas atras. La eksplikasion de Einstein proporsionava una evidensia eksperimental inkontestavle sovre la eksistensia real de los atomos. El artíkulo tambien aportava un fuerte impulso a la mekanika estadístika i a la teoría sinetika de los fluidos, dos kampos ke en akeya epoka permanesian kontrovertidos.\n\nAntes de este trabajo los atomos se konsideravan un konsepto util en físika i químika, ma la majorita de los sientífikos no se metían de akordo sovre su eksistensia real. El artíkulo de Einstein sovre el movimiento atomiko proporsionava a los eksperimentalistas un metodo sensiyo para kontar atomos mirando traverso de un mikroskopio ordinario.\n\nWilhelm Ostwald, uno de los líderes de la eskuela antiatomika, komuniko a Arnold Sommerfeld ke avía sido transformado en un kreyente en los atomos por la eksplikasion de Einstein del movimiento Browniano.\n\nEfekto fotoelektriko \nEl segundo artíkulo se titulaba Un punto de vista yurístiko sovre la produksion i transformasion de luz. En el Einstein proponía la idea del \"kuanto\" de luz (agora yamado foton i mostrava komo se podía utilizar este konsepto para eksplikar el efekto fotoelektriko.\n\nLa teoría de los kuantos de luz fue un fuerte indisio de la dualidad onda-korpuskulo i de ke los sistemas físikos pueden amostrar propiedades ondulatorias i korpuskulares simultaneamente. Este artíkulo fue uno los pilares basikos de la mekanika kuantika. Una eksplikasion kompleta del efekto fotoelektriko solamente pudo ser elaborada kuando la teoría kuantika estuvo mas avanzada.\n\nRelatividad espesial \nEl treser artíkulo de Einstein akel anyo se titulava Zur Elektrodynamik bewegter Körper (sovre la elektrodinamika de kuerpos en movimiento). En este artíkulo Einstein introdusia la teoría de la relatividad espesial estudiando el movimiento de los kuerpos i el elektromagnetismo en ausensia de la fuersa de gravedad. \n\nLa relatividad espesial resolvía los problemas aviertos por el eksperimento de Mishelson-Morley en el ke se avía demostrado ke las ondas elektromagnetikas ke forman la luz se movían en ausensia de un medio. La velosidad de la luz es, por tanto, konstante i no relativa al movimiento. Ya en 1894 jeorje Fitzjerald avía estudiado esta kuestion demostrando ke el eksperimento de Mishelson-Morley podía ser eksplikado si los kuerpos se kontraen en la direksion de su movimiento. De esho, algunas de las ekuasiones fondamentales del artíkulo de Einstein avían sido introduzidas anteriormente (1903) por Hendrik Lorentz, físiko olandez, dando forma matematika a la konjetura de Fitzjerald. \n\nEsta famosa publikasion esta kuestionada komo trabajo orijinal de Einstein, debido a ke en eya omitio sitar toda referensia a las ideas o konseptos desarroyadas por estos autores ansi komo los trabajos de Poinkare. Aparentemente Einstein no estava al tanto de estas aportasiones anteriores. Siertamente Einstein desarroyaba su teoría de una manera totalmente diferente a estos autores deduziendo eshos eksperimentales a partir de prinsipios fondamentales i no dando una eksplikasion fenomenolojika a observasiones deskonsertantes. El merito de Einstein estava por tanto en eksplikar este fenomeno en una teoría kompleta i elegante komo konsekuensas de prinsipios fondamentales i no komo deduksion eksperimental o fenomenolojika de un fenomeno observado.\n\nSu razonamiento se baso en dos aksiomas simples: El primero, introduzido por Galileo siglos antes, ke las leyes de la físika deven ser invariantes para todos los observadores ke se mueven a velosidades konstantes entre eyos, i el segundo, ke la velosidad de la luz es konstante para kualkier observador.\n\nLa relatividad espesial tiene konsekuensas sorprendentes ya ke se niegan los konseptos de espasio i tiempo absolutos. La teoría resive el nombre de teoría espesial de la relatividad para distingirla de la teoría jeneral de la relatividad ke fue introduzida por Einstein en 1915 i en la ke se introduze la gravedad.\n\nEkivalensia masa energía \nEl kuarto artíkulo de akel anyo se titulava: Ist die Trägheit eines Körpers von seinem Enerjieinhalt abhänjig? (¿Depende la inersia de un kuerpo del su kontenido de energía?) i mostrava una deduksion de la ekuasion de la relatividad ke relasiona masa i energía.\n\nEn este artíkulo se dezia ke la variasi&oakute;n de masa de un objekto ke emite una energ&iakute;a L es L\/V2, ande V era la notasion para la velosidad de la luz uzada por Einstein en 1905.\n\nEsta ekuasion implika ke la energía de un kuerpo en reposo \n(E) es igual a su masa (m) multiplikada por la velosidad de la luz (k) al kuadrado:\n\nMostra komo una partíkula kon masa posee un tipo de energía, \"energía en reposo\", distinta de las klasikas energía sinetika i energía potensial. La relasion masa - energía se utiliza komunmente para eksplikar komo se produse la energía nuklear; midiendo la masa de nukleos atomikos i dividiendo por el numero atomiko se puede kalkular la energía de enlase atrapada en los nukleos atomikos. Paralelamente, la kantidad de energía produzida en la fuzion de un nukleo atomiko se kalkula komo la diferensia de masa entre el nukleo inisial i los produktos de su desintegrasion multiplikada por la velosidad de la luz al kuadrado.\n\nRelatividad jeneral \nEn Noviembre de 1915 Einstein prezento una serie de konferensias en la Akademia de siensias de Prusia en las ke deskrivio la teoría de la relatividad jeneral. La ultima de estas sharlas konkluyo kon la prezentasion de la ekuasion ke reemplaza a la ley de gravedad de Newton. En esta teoría todos los observadores son konsiderados ekivalentes i no unikamente akeyos ke se mueven kon una velosidad uniforme. La gravedad no es ya una fuersa o aksion a distansia, komo era en la gravedad newtoniana, sino una konsekuensa de la kurvatura del espasio-tiempo. La teoría proporsionava las bases para el estudio de la kosmolojiya i permetía komprender karakterístikas esensiales del Universo, munshas de las kualas no serían deskuviertas sino kon posterioridad a la muerte de Einstein.\n\nLa relatividad jeneral fue obtenida por Einstein a partir de razonamientos matematikos, eksperimentos ipotetikos (jedanken eksperiment) i rigoroza deduksion matematika sin kontar realmente kon una base eksperimental. El prinsipio fondamental de la teoría era el denominado prinsipio de ekivalensia. A pesar de la abstraksion matematika de la teoría, las ekuasiones permetían deduzir fenomenos komprobavles. En 1919 Arthur Eddington fue kapache de medir, durante un eklipse, la desviasion de la luz de una estreya pasando serka del Sol, una de las prediksiones de la relatividad jeneral. Kuando se izo publika esta konfirmasion la fama de Einstein se inkremento enormemente i se konsidero un paso revolusionario en la físika. Dezde antonses la teoría se a verifikado en todos i kada uno de los eksperimentos i verifikasiones realizados asta el momento.\n\nA pesar de su popularidad, o kizas prechizamente por eya, la teoría konto kon emportantes detraktores entre la komunidad sientífika ke no podían akseptar una físika sin un sistema de referensia absoluto.\n\nEstadístikas de Bose Einstein \nEn 1924 Einstein resivio un artíkulo de un djoven físiko hindu, \nSatyendra Nath Bose, deskriviendo a la luz komo un gas de fotones i pidiendo el ayudo de Einstein para su publikasion. Einstein se rendio kuento de ke el mizmo tipo de estadístikas podían aplikarse a grupos de atomos i publiko el artíkulo, kondjuntamente kon Bose, en aleman, la lingua maz emportante en físika en la epoka. Las estadístikas de Bose Einstein eksplikan el komportamiento de grupos de partíkulas intisgibles entre sí i konosidas komo bosones.\n\nEl Instituto de Estudios Avanzados \n\nEinstein dediko sus ultimos anyos de trabajo a la bushkeda de un marko unifikado de las leyes de la físika. A esta teoría la yamava Teoría de kampo Unifikada.\n\nEinstein tento unifikar la formulasion de las fuersas fondamentales de la naturaleza mediante un modelo en el ke, basho las kondisiones apropiadas, las diferentes fuersas surjirían komo manifestasion de una unika fuersa. Sus intentos frakasaron ya ke las fuersas nuklear fuerte i debil no se entendieron en un marko komun asta los anyos 1970, dempues de numerozos eksperimentos en físika de altas energías i ya pasados kinse anyos dezde la muerte de Einstein.\n\nEl objektivo sige siendo persegido por la moderna físika teorika. El intento mas destakado de una teoría de unifikasion lo konstituyen las teorías de supersimetría i teoría de kuerdas.\n\nAktividad polítika \nEinstein fue kofondador del Partido Liberal Demokratiko Aleman. Kon el auje del movimiento nasional sosialista en Alemania Einstein desho su paíz i se nasionalizo estadounidense. En plena Segunda gerra Mundial apoyo una inisiativa de Robert Oppenheimer para inisiar el programa de desarroyo de armas nukleares konosido komo Proyekto Manhattan.\n\nEn mayo de 1949, Monthly Review publiko (en Mueva York) un su artíkulo basho el título de \"¿Por ke el sosialismo?\" en el ke refleksiona sovre la estoria, las konkistas i las konsekuensas de la \"anarkía ekonomika de la sosiedad kapitalista\", artíkulo ke oy en día sige teniendo vijensia. Deve tenerse en kuento ke Albert Einstein fue un enardesido aktivista polítiko muy persegido durante la kaza de brujas del senador antikomunista McCarthy por manifestar opiniones de karakter anti-imperialista, aunke se salvo por aportar grandes avanses sientífikos de los ke el governo estadounidense se valio para su espansion armamentístika.\n\nOrijinario de una famiya djudía asimilada avoko por el kavzo zionista, aunke asta 1947 se avía mostrado maz partidario de un estado komun entre arabes i djudíos. El Estado de Israel se establesio en 1948. Kuando Shain Weizmann, el primer prezidente de Israel i un viejo amigo de Einstein, murio en 1952, Abba Eban, ambasador israelí en EE.UU., le ofrio la prezidensia. Einstein reshazo el ofrimiento diziendo \"Estoy profondamente konmovido por el ofrimiento del Estado de Israel i en mizmo tiempo tan entristesido ke me es emposivle aseptarlo\". En sus ultimos anyos fue un pasifista konvensido i se dediko al establesimiento de un Governo Mundial ke permetería a las nasiones trabajar endjuntos i abolir la nesesidad de la gerra.\n\nKreyensias relijiosas \nEinstein kreyía en un \"Dio ke se revela en la armonía de todo lo ke eksiste, no en un Dio ke se enteresa en el destino i las aksiones del ombre\". Dezeava konoser \"komo Dio avía kriado el mundo\" i resumio sus kreyensias relijiosas de la manera sigiente: \"Mi relijion konsiste en una umilde admirasion del ilimitado espíritu superior ke se revela en los maz chikos detalyos ke puedemos persivir kon muestra frajil i debil mente\".\n\nFrases selebres \n\n \"No tengo talentos espesiales, ma sí soy profondamente kuriozo\".\n \"La diferensia entre el pasado, el prezente i el futuro es solo una iluzion persistente\".\n \"La libertad polítika implika la libertad de ekspresar la opinion polítika ke uno tenga, oralmente o por eskrito, i un respekto tolerante verso kualkier otra opinion individual\".\n \"En el pasado nunka se me uviera puedido okurrir ke el mundo fuera a observar kada uno de mis movimientos. De saverlo me uviera enserrado maz en mi koraza\".\n \"Viní a Estados Unidos porke oí ke en este país eksistía una gran, gran libertad. Kometí un error al elijir Estados Unidos komo una tierra de libertad, i es un error ke en el ekilibro de mi vida ya no puedo kompensar\".\n \"¡Triste epoka la muestra! Es maz fasil desintegrar el atomo ke los predjuizios.\".\n \"kien krea ke su propia vida i la de sus semejantes esta privada de signifikado no es solo infeliche, sino ke apenas es kapache de bivir\".\n \"El azar no eksiste; Dio no djuga a los dados\".\n \"kreo en el Dio de Spinoza, ke nos revela una armonía de todos los seres vivos. No kreo en un Dio ke se okupe del destino i las aksiones de los seres umanos\".\n \"Somos todos muy inyorantes. Lo ke okurre es ke no todos inyoramos las mismas kosas\".\n\nReferensias \n The experiences of Sobral and Prince, will be repeated in the space.\nBibliografiya\n El significado de la relatividad, Albert Einstein, Ed. Espasa Calpe, 1971.\n El ABC de la relatividad, Bertrand Rusey, 1925.\n Breve historia del tiempo, Stephen Hawking, Ed. Planeta, 1992, ISBN 968-406-356-3.\n El universo elegante, Brian Greene, Ed. Planeta, 2001.\n Clark, Ronald W. (1971). Einstein: The Life and Times. ISBN 0-380-44123-3\n Pais, Abraham (1982). Subtle is the Lord. The Science and the Life of Albert Einstein. ISBN 0-19-520438-7\n Michael H. Hart, The 100, Carol Publishing Group, July 1992, paperbacc, 576 pages, ISBN 0-8065-1350-0\n\nArtikolos liasionados\n Luz\n Relatividad espesiala\n Relatividad jenerala\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVikipedya:Artikolos kandidatos para buenos\nFísikos\nDjudios de Almania\nDjudios agnostikos","num_words":4318,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":66326.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lingua%20djudeo-espanyola","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Djudeo-Espanyol (גֿודֿיאו־איספאנײול, \/d͡ʒuˈdeo espaˈɲol\/, \/d͡ʒuˈðeo espaˈɲol\/) o ladino (לאדינו, \/laˈdino\/, \/laˈðino\/) es la lingua avlada por los sefardim, djudios ekspulsados de Espanya en 1492. Es una lingua derivada del espanyol medieval i avlada por 150.000 personas en komunitas en Israel, la Turkiya, antika Yugoslavia, Gresia, Marroko, entre otros.\n\nLadino o \"Djidio\" es una lingua djudeo-romansa, kualo leksiko es derivado prinsipalmente del Viejo Kastiyano i del Ebreo. La relasyon del Ladino kon el Espanyol Kastiyano o \"Espanyol Halis\" es parejida kon la del Idish ke avlan algunos ashkenazim kon el Aleman. Los avlantes son aktualmente kaji i solo djudios sefaradim, kualas famiyas, por enshemplo, binieron de Salonik, Sarajevo, Skopia, Rodas, Izmir i de Istanbul. Ama fina empesijos del syeklo XX, munchos goym la avlavan en Salonik, ande era la su lingua prinsipala. \n\nEl Ladino ay guadrado la prenunsiasion de los fonemas [d͡ʒ] i [ʒ] del Viejo Kastiyano, kualos se trokaron en [x] en Kastiyano moderno. La \"j\" en el biervo es prenunsiada komo ח (ḥet) [x] en Espanyol Kastiyano, ansina en el Nord de Afrika, en la hakitia re-kastiyanizada del siekolo XIX, enmientras ke guadrada komo \"j franzesa\" [ʒ] o \"dj\" engleza [dʒ], o inda \"sh\" [ʃ], en muestra lingua. El Ladino tiene ansina un fonema [x] ke mos viene del Ebreo (ḥet segido por kaf final o medial (חכ o חך). Tambien guadra la \"z francesa\" [z], ke en espanyol kastiyano se troko en [θ] i en el espanyol de Amerika en [s].\n\nEn dingunas redjiones ansina se dezveloparon trokamientos mui proprios de muestra lingua i ke la deferensian del Kastiyano Moderno, komo por enshemplo \"muestro\", \"mozotros\" i \"eshfuenyo\" por \"nuestro\", \"nosotros\" i \"sueño\" en Izmir i Estambol. \nSu estruktura gramatikala es muncho i bien parejida a la lingua espanyola, ama kon biervos a la orijin en Ivrit, Portugez, Fransez, Turko, Grego, i del Eslavo (Serbocroata i Bulgaro), de akodro a donde moraban los favlantes i por modre de la enfluensya politika i ekonomika de las otras linguas en la vida de kadaldia.\n\nPartaja kon otros dialektos del Kastilyano (komo Andalus i Amerikano) el yeismo, ke kere dizir ke la diferensia entre LL (ly) i Y se depedrio. Ama, a deferensia del kastiyano andalus i del rioplatense, el fonema para LL i Y es Y (i semikonsonante) i no DJ o J (sonidos ke no se depedrieron en el djidio, dunke no se pueden trokar sin trokar la sinyifikasion). \n\nPartaja tambien kon el espanyol halis la pedrida de la deferensya entre B i V, malgrado ke akorruto se auzan las dos letras en la eskritura, ama sin valor fonetiko. Sus vokales son las del kastiyano, i ansina las del ivrit sefardit de RaDaK: a, e, i, o, u.\n\nEl ladino no konose Usted non vuesa \/ su merced, komo si el espanyol kastiyano: para el tratamiento de respekto, se uza vos en Marroko i el \/ eya en oriente.\n\nNombre de la Lingua\nEl nombre \"Ladino\" es una variante de \"Latin\". La lingua es tambien yamada \"Djudeo Espanyol\", \"Sefaradi\", \"Djidio\" o \"Djudio\", \"Djudezmo\", i ansina simplemente \"Espanyol\", \"Espaniolit\", \"Espanyolit\", \"Spaniolit\" (komo en lashon) o \"Espanyoliko muestro\". Ansina, en el Nord de Afrika, Hakitía (ke puedeser ke seya del biervo Arabo haka حكى, \"kontar\/dizir\") kere dizir el dialekto de los sefardim ke moraban en el Magreb, espesyalmente en Marroko. En Oran (Arjelia) se dizia ansina Tetuani, por modre de la sivdad del nord del Marroko, Tetuan, a kavza de ke munchos djidios de ke moravan en Oran venian de akea sivdad. \n\nDe akodro a Ethnologue,\n\nEl nombre \"Djudezmo\" o \"Djudesmo\" es uzado por los linguistos djidios, \"Djudeo Espanyol\" o solo \"Djidio\" por los djidios turkanos, \"Judeo Spanish\" por los filologos romansistos, \"Ladino\" por kaji todo el mundo, espesyalmente, en Israel i \"Hakitia\" por los djudios marrokanos.\n\nLa orijin del biervo \"Ladino\" no es kolay. En la Espanya antes de la ekspulsion keria dizir solo \"Romanso\". La unika \"djudeo lingua\" era el \"Ladino de Targum\", el ke auzaban los rabanos para tresladar \/ traduizir los eskritos en ivrit o arameo i ke las djentes pudieran meldar en eyos sin menester de un \"ladinador\". Por esto, autores komo Haim Vidal Sephiha guadran el biervo \"Ladino\" solo para la lingua uzada en las traduksyones relidjiozas komo la Biblia de Ferrara.\n\nEste Ladino (djudeo espanyol kalko) es diferente de la lingua de kadaldia, el Djudeo-espanyol vernakular porke:\n El primero nunka se avlo en la vida kotidiana, ama si el sigundo\n El primero se auzaba ya antes de la ekspulsion, enmientres ke el sigundo se dezvelopa en el eksilo sefaradi de la Mar Mediterraneo donpues de la ekspulsion (diferensiandosen el espanyol kastiyano i el djidio dezde empesijos del siekolo XVI)\n El primero se guadra komo lingua de targum i liturjia \/ tefila ansina en el Eksilo Oksidental (Olanda, Londra i Fransia) ke en el Oriental i en el Magreb \/ Nord de Afrika, enmientres ke el djudio espanyol vernakular se dezvelopa solo en el eksilo Mediterraneo.\n El Ladino (Djudeo-espanyol Kalko) tiene un leksiko prinsipalmente espanyol (i kaji absolutamente romanso) ama una gramatika del Ivrit, es dizir, semitika, porke el targum respekta la lodjika del teksto original. Esta traduksion \"palavra por palavra\" trusho el menester de krear formas partikulares komo \"dizien\" para tresladar \"omer\" (אומר, \"el ke dize\"), i no idiomatikamente \"disho\" o \"dize\", o \"era dizien\" i no \"dizia\", komo se tresladaria en djudezmo (vernakular). Ansina topamos la reduplikasion del artikolo definido, komo en ivrit: sustantivo i adjektivo lo aresiven igualmente komo en ha-laylah ha-zeh (הלילה הזה), la noche la esta i no esta noche). Este uzo del artikolo lo toparemos en la poesya i en el favlar afektivamente enfatiko en el djudeo espanyol vernakular, kon el objektivo de pareser viejo i literario. \n \nEl Djidio Vernakular es una lingua romansa, kon una gramatika kaji kompletamente komo la del Kastiyano en jeneral, ama kon una evolusyon propria en la fonetika i el leksiko. Tiene munchos biervos ke provienen de otras linguas, i partikularidades gramatikalas aisladas ke amostran la enfluensya de otras linguas (por enshemplo, salonikli o izmirli, del turko, o ladronim o haraganut, ande la terminasyon en ivrit se produize por el parejido del final -on i -an kon un markador de adjektivos en ivrit), ama es estrukturalmente i en majorita una lingua espanyola.\n\nIstorya\n\nIstorya eksterna \nEn la Peninsola Iberika entre los syeklos V i XV (oy endiya Espanya i Portugal) los djudios avlavan una variedad de lashones romansos. Diskues de la Ekspulsion de 1492 de Espanya i Portugal, la majorita de los djudios de Sefarad se fueron al Emperia Ottomana. Los djudios en los Balkanes, la Turkia, Oryente Medio i el Norte de Afrika (espesialmente Maroko) dezveloparon sus dialektos romansos propios, kon alguna enfluensia del ivrit i de otras linguas, las kualas se konvirtieron enel djudezmo de oy endiya. Mas tadre, munchos djudios portugezos endemas fuyiron verso Fransia, Italia, los Payises Bashos i Inglaterra, konformando grupos chikos en akeyas nasiones ma estos avlavan espanyol o portugez.\n\nLos djudios en la Edad Media eran muy emportantes enel dezvelopamiento de espanyol a un lingua prestijioza. Los djudios sabios tresladaron ovras en arabo i ebreo, endemas del grego al espanyol. Los kristyanos los tresladaron al latino para yevarlos ala Evropa.\n\nFina tyempos freskos, la lingua era avlada en los Balkanes, la Turkiya, Oriente Medio i Afrika del Norte devido a ke el djudezmo fue yevado ayi por los djidios. El kontakto entre djudios de rejiones i linguas diferentes, inkluyendo la katalana, el leonez i el portugez dezvelopo un dialekto unifikado, separtado del espanyol halis, ke sigio su evolusyon en la peninsola. La serkania entre el djudezmo i el espanyol halis favoresyo el komersio entre de los sefardim entre el Emperio Otomano i los Payises Bashos kon los anusim de la Peninsola Iberika.\n\nEnel final del syeklo XIX, los sefardis enel Imperio Otomano se ambezavan en las eskolas de la Alliance Israélite Universelle. El fransez se konvirtio en la lingua de las liasiones internasionalas i el djudezmo komenso a kojer biervos del fransez. Esta mueva lingua, yamada \"espanyol\" era la lingua de Selanik enel periodo otomano. La sivdad paso a ser grega en 1912 i se le troko el nombre por Thessaloniki. La lingua era avlada en la sivdad fina la deportasyon de 50.000 djudios enel Olokosto durante la Sigunda Gerra Mondiala. Sigun el senso de 1928, la lingua tenia 62.999 avlantes en Gresia. En 1940 tenia 53.094 ma 21.094 personas la uzavan.\n\nEntre los syeklos XVII i XIX, el djudezmo era la lingua predominante en Eretz Yisrael, ma su dialekto era diferente del grego i turkano. Alkunas famiyas avian bivido en Yerushalayim per syeklos i kudiaron el djudezmo en la su kultura de kaza, anke uzavan el ivrit en su vida diaria.\n\nEnel syeklo XX el numero de avlantes basho muncho deke komunitas enteras eran amatadas enel Olokosto i los avlantes restantes izieron aliya i empesaron a avlar ivrit. El ladino es avlado oyendiya por komunitas sefardis en Amerika Latina i por los mayores en Eretz Yisrael, ma la lingua no es ambezada por los chikos. Desde finalas del syeklo XX ha havido intentos de rekuperar la lingua, sobretodu en Israel. Este djudeo-espanyol akademiko es un estandar kriado a partir de los lashones de los sefaradim. Esta muy enfluensyado por el kastiyano, del kual toma munchos emprestimos para sustituir a akeyos turkos, franzeses i de linguas eslavas.\n\nKol Yisrael i Radio Nacional de Españatyenen programas en ladino. Filmos total o parsialmente en ladino inkluyen Novia que te vea, הבית ברחוב שלוש, i Every Time We Say Goodbye.\n\nIstorya interna \nFina la ekspulsion de la Espanya, la lingua de kaladia ke favlavan los djidios espanyoles era kaji i la mezma (si non la mezma) de la de los goyim. Egziste otro biervo ke es zarim igual ke goyim (estranjeros) i es mas djusto para uzarlo. \n\nAma donpues de la ekspulsion, la lingua de kadaldia (vernakular) fue enfluensiada por la lingua de \"meldadura\" (el Ladino) i por las linguas lokales (komo Grego i Turko). Enmientres ke la lingua kastiyana-espanyola se dezvelopava paralelamente embasho la enfluensia i regulasion de la Akademia (kreada endjuntos la ekspulsion), las komunitades ke estavan leshos guadraron biervos i fonetika, ekspresiones i kantes, i dezveloparon sus proprio favlar kon régolas fonetikas partikulares i redjionalas, por enshemplo, espesyalmente en el dialekto turkano:\n Metateza VCrV-VrCV: vedre, godro, guadrar, ande favlar espanyol konserva verde, gordo i guardar.\n Nos-Mos: por ekstension del final de la primera persona plural (\"melda-mos\") se konstruye \"mos meldamos\" endjuntos kon \"nos meldamos\", i ansi \"mozotros\". Siguro ke por atakanar los yerros al empesijo, se konstruye astonses \"maestros\" i \"mozos\".\n sue-eshfue (eshfuegra i eshfuenyo) o nue-mue (muevo, mueve (9), pero \"esmuera\" o \"nuera\", para no dizir \"muera\" ke kere dizir morir en el avlar Turkano.\n\nAnsina, se guadraron biervos de otros dialektos espanyoles ke se depedrieron en espanyol halis, komo \"lonso\" (asturiano), \"anyada\", \"eskarinyo\", \"eskerensya\" i \"luvya\" (aragones) o \"ainda\" (galego-portuges), ansi ke biervos de orijin arameo (\"alhad\") o grégo (\"pirón\").\n\nKon la arrivada de los anusim (\"forsados\") ke fuyieron de Portugal al Nord de Afrika i Salonika en el siekolo XVII, la enfluensya del portugez munchiguo un poko, por enshemplo, \"avagar\" \/ \"avagariko\". Yay kenes kreyen ke el favlar Monasterli i de Sarajevo (ande akorruto O-U i E-I, espesialmente kuando son las dalkavas letras de un biervo) esta enfluensiado por el favlar portugez.\n\nDistribusyon \n\nEl numero de avlantes de la lingua es de 150 000. En Amerika Latina ay komunitas onde la lingua i las tradisiones sefaradim an sido parte de la su kultura komo Ekvador, Porto Riko, Chile, Kuba, Meksiko, Kolombia, Bolivia, Arjentina i Brasil. \n\nLas komunitas sefaradim maz numerozas fuera de Israel estan en la Turkia, onde ay 15 000 avlantes. En este paez el numero de periodikos i magazines en muestro espanyol sige syendo emportante.\n\nEgzepto en Israel, el numero de avlantes esta abashando. Los numeros ke aparesen aki azen referensia a las komunitas sefaradim reunidas en torno a una esnoga o otras institusiones ebreas. \n Israel: 400 000\n Fransia: 361 400\n Estatos Unidos: 300 000\n Arjentina: 50 000\n Espanya: 40 000\n Brasil: 30 000\n Numero total enel olam: 2 313 800\n\nVariantes\n\nSe deferensyan dos grandes grupos dialektales: el oksidental (haketia, tetuani), kon mas enfluensya del arabo, mas kontakto kon el espanyol halis i deferensias en biervos komo \"leer\" (\"meldar\" sólu para lo relijiozo), i el oryental (djudezmo o djidio), ande pueden distingirse uno turkano i otro italo-balkaniko (kon las isolas de Rodas i Kos), kon mas enfluensia del italiano, el franzes i el turkano, afilu del grego i lenguas eslavas.\n\n Djudeo-espanyol\n Oksidental\n Haketia\n Tetuani\n Oryental\n Turkano\n Italo-balkaniko\n\nGramatika \nEl espanyol muestro se diferensia de otros dialektos del espanyol halis por las sigientes karakteristikas:\n El djudezmo mantiene los pronombres de sigunda presona tú\/tu, vos i vosotros\/vozotros; la tresera persona él\/ella\/ellos\/ellas \/ el\/eya\/eyos\/eyas are also used in the formal register. Los pronombres del espanyol halis usted i ustedes no egzisten.\n En los verbos, el pasado amuestra ke una aksion ke okurryo en el pasado fgue kompletada tambyen enel pasado.\n En jeneral, el djudeo-espanyol usa el morfema de plural kasteyano \/-(e)s\/. Las desinensias ebreas \/-im\/ i \/-ot\/ se usan para biervos de orijin ebreo i para algunas palabras del kasteyano ladrón\/ladron: ladrones, ladronimm; hermano\/ermano: hermanos\/hermanim \/ ermanos\/ermanim. Tambyen algunos biervos femeninos prestados ke terminan en -á pueden tener una desinensia komo en espanyol halis o komo en ebreo: quehilá\/keilá: quehilás\/quehilot \/ keilas\/keilot.\n El djudeo-espanyol uza la desinensia -a para el femenino en maz okasiones ke el kasteyano, en espasyal en los adjektivos (grande\/-a, inferior\/-ra) aunke tambyen en nombres (vozas, fuentas) i en los interrogativos qualo\/quala \/ kualo\/kuala.\n\nArtikolos\n\nDemostrativos\n\nPosesivos\n\nPronombres personales\n\nNumerales\n\nKardinales \n un (apokopado), uno (m.), una (f.)\n dos\n tres\n kuatro\n sinko\n sesh \/ shesh\n siete\n ocho\n mueve \/ nueve\n diez \/ dies\n onze\n dodje\n tredje\n katorze\n kinze\n diezisesh \/ dizisesh\n diezisite \/ dizisiete\n dieziocho \/ diziocho\n diezimueve \/ dizimueve\n vente \/ veinte\n\n21. vente i un(o) (m.) \/ vente i una (f.) — 22. vente i dos — 23. vente i tres — ets.\n30. trenta\n\n40. kuarenta\n\n50. sinkuenta\n\n60. sesenta\n\n70. setenta\n\n80. ochenta\n\n90. noventa\n\n100. sien\n\n101. sien i un(o) (m.) \/ sien i una (f.) — 102. sien i dos — 113. sien tredje — 121. sien vente i un(o) (m.) \/ sien vente i una (f.) — ets.\n\n200. dozientos (m.) \/ dozientas (f.)\n\n200. dozientos i un(o) (m.) \/ dozientas i una (f.)\n\n231. dozientos trenta i un(o) (m.) \/ dozientas trenta i una (f.)\n\n300. trezientos (m.) \/ trezientas (f.)\n\n400. kuatrosientos (m.) \/ kuatrosientas (f.)\n\n500. kinientos (m.) \/ kinientas (f.)\n\n600. sheshentos (m.) \/ sheshentas (f.)\n\n700. setesientos (m.) \/ setesientas (f.)\n\n800. ochosientos (m.) \/ ochosientas (f.)\n\n900. novesientos (m.) \/ novesientas (f.)\n\n1000. mil\n\n2000. dosmil, ets.\n\nOrdinales \n Ordinales: primer, -o,-a, -os, -as, sigundo, -a, -os, -as\/segundo, -a, -os, -as, treser, -o, -a, -os, -as, kuatrén, -o, -a\/kuartén, -o, -a, sinkén, -o, -a, sején\/sezén, -o, -a, setén, -o, -a, ochén, -a, novén, -a, diezén, -a, onzén, -a, dodjén, -a, tredjén, -a, diziochén, -a, ventén, sinkuentén, ultimo, -a, -os, -as.\n\nOtros \n Fransionarios: medio, -a, metad\/mitad, tersio, kuarto.\n Multiplikativos: doble, dovlado\/doblado, tresdovlado\/tresdoblado.\n\nSustantivos \nEn djudeo-espanyol ay sustantivos komunes, los kualos indikan la klasa a la ke pertenese el objeto desinyado (kaza) i propios, los kualos distingen a un individuo de entre los de la su klasa.\n\nEn kuanto al djenero, los sustantivos pueden ser maskulinos (suelen terminar en konsonante o en -o: elevo, mazal) i femeninas (suelen terminar en -a: eleva). Alkunas palavras son diferentes kuando troka el su djenero komo aktor i aktrisa.\n\nEn relasion al numero, los sustantivos pueden ser singulares o plurales. En djeneral, el plural se konstruye anyadyendo -s a los biervos ke akaban en vokal i -es a akeyos ke akaban en konsonante. Los biervos de orijin ebreo tienen su plural en -im (goy\/goyim) i alkunos biervos de orijin kastiyano tambien uzan esta terminasion (ladron\/ladronim).\n\nVerbos \n\nLos verbos son palavras variables ke indikan aksyón, prosezo o estado. En djudeo-espanyol la majoridad de los verbos se kondjugan de forma regular asigun tres patrones unikos (kondjugasyones o konjugasyones) definidos asigun la vokal temátika:\n\n La primera konjugasyón es formada por verbos kon infinitivos en -ar i es dezvelopada de la primera konjugasyón latina de verbos kon infinitivos en -ARE.\n La sigunda konjugasyón es formada por verbos kon infinitivos en -er i es la evolusyón direkta de la sigunda konjugasyón latina de verbos con infinitivos planos en -ĒRE.\nLa tresera konjugasyón es formada por verbos kon infinitivos en -ir i es la evolusyón direkta de la kuatrena konjugasyón latina de verbos kon infinitivos en -IRE.\n\nAdverbos \n Leksiskos:\n Kalifikativos: avagar, bien, mal, duro, presto, solo.\n De lugar: abasho, (a)delantre, (a)dientro\/alientro, afuera, aparte, ar(r)iva, atras, debasho, detras, enfrente, enriva, ensima, leshos, serka.\n De tyempo: antes, despues\/dempues\/dospues\/deskues, luego, demprano, entremientres, trade.\n Model: akavzo\n Pronominales:\n Deiktikos:\n Espasiales: aki, aya, ayi, i, na\n Temporales: agora, agorananyo, anoche, ayer, demanyana, entonses\/estonses, manyana, oganyo, oy\n De modo: ansi\/ansina\n De kuantita: tanto\n Kuantitativos: bastante, demas, demazia, demaziadamente, mas, mu(n)cho, muy, poko; cuantitativos temporales: nunka, siempre; kuantitativos aspektuales: ainda, ya\n Numeral: emprimero\n Identifikativo: mizmo\n Identifikativo polar: si, no, tambien\n Relativos: ande\/onde, (a)segun\/(a)sigun komo, kuanto,\n Interrogativos o eksklamativos: ande\/onde, komo, kuando, kuanto\n Otros: afilu, dunkue, enfin, endjuntos\n\nPreposisiones \nLa lista de preposisiones en djudeo-espanyol es: a, ande\/onde, ante, antes, (a)segun\/(a)sigun, asta, basho, de, delantre, desde\/dezde, despues, durante, en, entre, enverso, fina, kon, kontra, malgrado, mediante, para, por, serka, sin, sobre\/sovre, verso\n\nLa lingua tene anke alkunas lokusiones preposisionales: a la fin de, a kavza de, a titolo de, djuntos kon, en baza de, en desparte de, en segito a, komo konsekuensa de, por modo de.\n\nKondjunksiones \n Koordinantes: i, ni, o ama, ma, sino(n) (ke), sea... i sea tambien\n Subordinantes: aunke \/ anke, dunke, ke, kuando, komo, porke, pues, si tal(a)... ke\n Lokusiones kondjunktivas: a mizura ke, afin de, afin ke, al tanto ke, ansi ke, antes ke, asta ke, aunke \/ anke, de manera a, de mizmo ke, de tanto mas ke, desde\/dezdeke, despueske, en lo ke, fina ke, malgradoke, mientreske, para ke, porke, mizmosi, siendoke, talke, todotiempoke, visto ke\n\nLeksiko \nLos biervos del djudeo-espanyol se pueden dividir tres:\n heredado: Akeyos biervos ke ya aparesen en la linguas antes de la ekspulsion.\n akiridos: emprestimos de las linguas kon kualas la lingua estava en kontakto, komo el ebreo (kal, haham, shabat), el turko (kuti), el fransez (buto, evenimento, magazen), el italiano (reushir), el portuges (enshugar) i otras linguas komo el grego (piron). \n multiplikado: formasion de biervos muevos usando prefiksos (abashar, enfinkar, esforsar, remplasar) i sufiksos (ejipsiano, murmurear, tenekedji, portretista, sekretivo), i formando biervos kompuestos (pasatiempo, postos-yave).\n\nOrtografia\n\nAktualmente, el djudeo-espanyol se eskrive mas akorruto en el Alefbet latino, amá y aya diferensyas entre las propuestas eksistentes. Por enshemplo, y ay kenes kreyen en auzar una ortografia etimologika, ke guadre la eskritura del syéklo kindje (XV), o adaptar a la del espanyol kastiyano aktual. En la Turkiya se uza el alefbet turkano, kualo es prisipalmente fonetiko, i en Fransia, es komun uzar la ortografia franzesa (espesyalmente \"ch\" i \"tch\" por \"sh\" i \"ch\", respectivamente). Ama, avagar avagar, la ortografiya de Aki Yerushalayim empiesa a tornarse mas komun (esta es la ortografiya ke guadramos en este teksto i en la Vikipedia en Ladino en Alefbet Latino). \n\nAnsina se eskrive en alefbet ivreo, espesyalemente en Israel. Antikamente, era mas komun kon karakteres rashi ke en kuadrada, i se auzaba en una eskritura manuskrita partikolar i mui ermoza ke se yama \"solitreo\". Este uzo de eskrivir romanse (djudio) en letras del alefbet ivreo se konose ansina komo \"alhamiado\" (komo se yamaba tambien kuando era en letras arabes).\nY ay tekstos eskritos en alefbet grego (en Gresia) i siriliko (en la antika Yugoslavia i en Bulgaria) ama no era un uzo komun.\n\nAlefbet en Ortografia Aki Yerushalaim\n A: \"alhad\" , \"arba\" \n B: prenunsiada sin diferensia kon V, \"biervo\" , \"bruyido\" , \"boz\"\n CH: tsh, komo CH en engles i en kastiyano halis, \"chapines\" , \"chikez\" \n D: \"debasho\", \"dubio\" \n DJ: komo \"jeep\" en engles, \"djudio\" , \"kunduradji\" \n E: \"echar lashon\" , \"eskerensya\" \n F: \"fazer\" , \"fishugar\" \n G: g, siempre komo \"gu\" (fr, esp) o \"gh\" (ita), \"golor\", \"gizar\" \n H: X, komo J en kastiyano halis, CH en aleman o HET en ivrit, \"hazino\" , \"haham\" \n I: \"ishalla\" , \"inyeto\"\n J: komo J en franzes, \"ijo\" o \"fijo\" , \"vijitar\" \n K: \"kaji\" , \"kale\" *(no se uzan C o Q para eskrivir sonido K)\n L: \"lonso\" , \"luenga\" \n M: \"mazaloso\" , \"merkar\" \n N: \"nono\" , \"negro\" \n NY: komo Ñ en espanyol halis, GN en franzes o italiano, \"anyada\" , \"esfuenyo\"\n P: \"pishin\" , \"pezgado\" \n R: \"ridoma\" , \"roz\" \n S: \"safanorya\" , \"sedakero\" \n SH: komo SH en engles o CH en franzes, \"shukur\" , \"shushulera\"\n T: \"tanyer\" , \"topar\" \n U: \"uniko\" , \"umo\" \n V: prenunsiada sin diferensia kon B, \"vava\" , \"venir\"\n Y: siempre komo I, \"yerrarse\" , \"yelado\" \n Z: siempre komo Z franseza, \"zor\", \"zirguela\"\n\nAlefbet ebreo \nEl espanyol muestro se ha eskrito tradisionalmente en alefbet ebreo, uzando los karakteres rashi. Abasho se topan las letras ebreas uzadas en djudeo-espanyol.\n\nSolitreo \n\nLos sefaradim tambien an uzado el solitreo, una forma de eskritura a mano. Se uzava prinsipalemente en los Balkanes i la Turkia, kon los karakteres rashi uzados en la imprenta. En la komunitas sefaradim de Maroko i Levante se uzava para eskrivir ebreo i djudeo-arabo. Anke en ambos lugares la eskritura se yama solitreo, ambas son diferentes.\n\nEsta eskritura es prekursora de la eskritura a mano del ebreo de orijen ashkenazi.\n\nKon el deklino dela lingua i la dispersion de las komunitas sefaradis, es difisil enkontrar egzemplos de solitreo. Una dijitalizasion de las memorias de un merkader djudio de Selanik del syeklo XIX por investigadores de la Universita de Stanford mos dio una fuente de alta kalidad para kienes estudian la lingua i el solitreo.\n\nLiteratura \n\nLa literatura en djudeo-espanyol se puede dividir en dos partes, una afitada con el Me'am Lo'ez, en los syeklos XVIII i XIX, i otra ke afitó en el empiese del syeklo XX. Esta sigunda etapa duró asta la Sigunda Gerra Mondiala. En kuanto a los djeneros, se divide en tres: la traduksyon de tekstos sagrados, literatura de los rabinos i kuentos, fabulas, proverbyos, poemas i istoryas kortas. Alkunas ovras tempranas son Kronikas de los Reyes Otomanos de Moshe Almosnino i una de las primeras ovras de tema profano ke mos ayegaron asta oy es La güerta de oro de David M. Atís, publikada en alefbet ebreo en Liorna en 1778. En el syeklo XIX aparesieron Los dos mellizos.\n\nMas resiente es En tierras ajenas yo me vo murir, de Gad Nasí, una kompilasion de kuentos i testimonios en djudeo-espanyol i la ovra de Elizer Papo, kien publika libros omo La megila de Saray desde la Universitá Ben Gurion del Negev.\n\nEn epika tenemos los kansioneros sefaradis de la Edad Media. Podemos destakar los romanses de Yaakov Abraham Yona kompilados en varios livros komo el Livriko de romansas importantes (1908), la Gu'erta de romansas 'importantes (1920), la Broshura de romansas 'importantes (1910) i Gu'erta de romansas antiguas de pasatyempo. El Livriko de romansas importantes, tyene 12 romanses entre los kuales estan Por los palacios de Carlo (tresero, de tradision bosnia) i Salir kere el mez de Mayyo (sinkeno, enshemplo de un kante de Selanik).\n\nRelasionadas kon los romanseros estan los kantes populares sefaradies, los kuales se dividen en \n\nEndemas es emportante la Istorya kompuesma de Yosef Hayim de Karnabat, una endecha publikada en 1878 ke kuenta la destruksion de la komunita djudia de Karnabat i la gera ruso-otomana.\n\nDestaka la poesya de Shmuel HaNagid, Shlomo ibn Gabirol i Yehuda HaLevi como los tratados de Halevi, Moses ben Maymon i Hasdai Kreskas. En la poesya moderna destakan Margalit Matityahu, Avner Peretz, Viktor Perera, Rita Gabbai Simantov, Clarisse Nikoïdski, i Sara Benveniste Benrey. En la narrativa moderna destaka Matilda Koen-Serrano.\n\nEn teatro, tres pyesas de teatro klasiko del syeklo XVI, eskritas con alefbet ebreo an yegado a mozotros: Dos, \"Aquilana\", eskrita por Bartolome de Torres Navarro (1480-1530) i \"Tragedia Josephina\", de Micael de Carvajal (kyen muryo en 1578) son piesas de teatro klasiklo espanyol (tradusido a djudezmo). La tresera Ma'aseh Yosef es una obra orijinala. Otro enshemplo es Las semanas de Pesah, de Aharon de Yosef Hazan representasad en Izmir en 1883 i publikada en Yerushalayim en 1894.\n\nEn traduksyon, podemos distingir entre la traduksyon dela Tanah i la traduksyon de literatura sekular. En la traduksyon de literatura sekular destaka la de La Odisea, por Moshe 'Ha-Elion i alkunas partes de Don Kishot de la Mancha, ke aparesieron en los periodikos El Amigo de Famiya (1881) i La Boz de Oriente (1931).\n\nEn traduksyon dela Tanah, la trezlasyon mas antika es la de Elizer Soncino en 1547. Esta trezlasyon tenya el teksto ebreo, un teksto en djudeo-espanyol en alefbet rashi i otro en grego, kon una transliterasyon en alefbet ivrit.\n\nPrensa \nEl primer periodiko publikado fue Shaare Mizrah, en Izmir en 1845. Dezde esta fecha asta oy endiya, podemos distingir varios periodos:\n Empiese (1845-1908)\n Floresion (1909-1914)\n Deklino (1914-1922)\n Silensio (1922-1948)\n Segunda Floresion\n\nAl primer peryodo pertenesen los periodikos mas enfluyentes i prestijiozos en djudeo-espanyol, ke son \"La Buena Esperansa\", aparesido en Izmir en 1871, \"El Tyempo\", Istambul 1871;; \"La epoka\" Selanik, 1875; \"El TElegrafo\", Istambul 1879, i \"El avenir\", Selanik, 1898. La Buena Esperansa publikado en Izmir en 1842 \/ 1843, por Rafael Uziel, es el segundo periodiko del Mundo Sefardi. Su editor, Rafael Uziel, en su segiente jurnal, Sha’arey Mizrah – Puertas del Oriente — publikado en 1845, nota ke La Buena Esperansa fue obligado de kedar de ser publikado, achakes de difikultades finansieras.\n\nDurante el sigundo periodo asta la Primera Gerra Mondiala, la prensa sefaradi floresyo. Depues de la kaida del Emperio Otomano i el nasimyento dela Turkia moderna, la prensa en djudezmo se estendia por sivdades komo Izmir i Istambul enla Turkia, Selanikn i Xanzi en Gresia, Sofia, Ruse i Plovdiv en Bulgaria, Turnu-Severin en Rumania, Belgrado en Servia, Viena en Austria i Alejandria i Kairo en Ejipto.\n\nEgzistieron tambyen periodikos satirikos komo El Kirbach, El burlon, Aksyon en Selanik i El Gracioso, El djougueton en Istambul i El descarado en Yerushalayim.\n\nEntre 1990 (anyo del sierre de La luz de Israel) i 2005, kuando aparesio El amaneser, no hubo periodikos en djudeo-espanyol.\n\nSolo egziste un magazin en djudezmo: Aki Yerushalayim, kreado en 1975.\n\nKantes \nMunchos kantes relijiozos en Ladino son traduksiones del Ivrit. Por enshemplo, Ein k'Eloheynu en Ladino es:\nNon komo muestro Dio,\nNon komo muestro Sinyor,\nNon komo muestro Rey,\nNon komo muestro Salvador.\n\nKen komo muestro Dio,\nKen komo muestro Sinyor,\nKen komo muestro Rey,\nKen komo muestro Salvador.\n\n…\n\nBendicho el muestro Dio,\nBendicho muestro Sinyor,\nBendicho muestro Rey,\nBendicho muestro Salvador.\n\nTu el muestro Dio,\nTu el muestro Sinyor,\nTu el muestro Rey,\nTu el muestro Salvador.\n\netc.\n\nEgzemplo\nIdioma djudeo-espanyol:\nEl djudeo-espanyol, djudio, djudezmo o ladino es la lingua avlada por los sefardim, djudios ekspulsados de la Espanya enel anyo 1492. Es una lingua derivada del espanyol medieval i avlada por 150.000 personas en komunitas en Israel, la Turkiya, antika Yugoslavia, la Gresia, el Marroko, Puerto Riko i la adá de Mayorka, entre otros.\n\nLingua kastilyana:\nEl judeoespañol o ladino es la lengua hablada por los sefardíes, judíos expulsados de España en 1492. Es una lengua derivada del español medieval y hablada por 150.000 personas en comunidades en Israel, Turquía, la Antigua Yugoslavia, Grecia, Marruecos, Puerto Rico y la isla de Mallorca, entre otros.\n\nReferensias\n\nBibliografia \n\n Hemsi, Alberto: Cancionero Sefardí\n Kohen, Elli; Kohen-Gordon, Dahlia. Ladino-English, English-Ladino: Concise Encyclopedic Dictionary. Hippocrene Books: New York, 2000\n Markus, Shimon, Ha-safa ha-sefaradit-yehudit (the Judeo-Spanish language): Jerusalem, 1965\n Martínez-Gálvez, C., Sánchez-Pérez, M. (2015). Adaptación al medio: cambios de proyectos iniciales en la prensa sefardí otomana. Historia y Comunicación Social. Vol. 20, número 1, páginas 67-87.\n Molho, Michael: Usos y costumbres de los judíos de Salónica (1950)\n Socolovsky, Jerome. \"Lost Language of Ladino Revived in Spain\", Morning Edition, National Public Radio, March 19, 2007. \n Габинский, Марк А. Сефардский (еврейско-испанский) язык. (M.A. Gabinsky. Sephardic (Judeo-Spanish) language, in Russian). Ştiinţa: Chişinău, 1992.\n Еврейско-испанский язык. Электронная еврейская энциклопедия. (The Jewish Encyclopedia in Russian on the Web, Jerusalem).\n\nVer endemas\nAutoridad Nasionala del Ladino\nLadinokomunita\nŞalom\nSefardim\nDjudaismo\nLinguas djudeo-romansas\nDjudeo-katalan \nDjudeo-italiano \nDjudeo-aragonez\nDjudeo-latin \nDjudeo-portugez \nDjudeo-provenzal \nDjudeo-fransez \nHaketia\nTetuani\nMozarabo\nIdish\n\nAtamientos eksternos\n LadinoType™ - A Ladino Transliteration System for Solitreo, Meruba, and Rashi\n Ethnologue report for Ladino\n Ladinokomunita\n Autoridad Nasionala del Ladino\n The Ladino Alphabet\n Diksionario de Ladinokomunita\n Judeo-Spanish (Ladino) at Orbis Latinus\n Ladino music de SuZy y Margalit Matitiahu\n A randomly selected example of use of ladino on the Worldwide Web: La komponente kulinaria i linguístika turka en la kuzina djudeo-espanyola\n Israeli Ladino Language Forum (Hebrew)\n Diksionario de Ladinokomunita\n Djudeo Espanyol Hip-Hop Los Serenos Sefarad\n Diksionario Ladino Inglez Kasteyano Turko\n\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias\nLinguas\nLinguas romansas\nLinguas indoevropeas\nLinguas djudias\nLinguas djudeo-romansas","num_words":6719,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":23918.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kartago","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Kartago (del fenisio Qart-Hadasht, la \"Sivdad Mueva\", eskrito sin vokales komo QRT HDŠT) fue una sivdad de la Antikita, situada al norte de afrika, en el territorio okupado por aktual Tunez. Fue fondada por los komersiantes fenisios de Tiro, segun la leyenda por la reina Dido (o Elisa). La kolonia yego a alkanzar tal importansia komersial ke rivalizo kon las propias metropolis fenisias. A su alrededor se erijio el Imperio kartajines, la mas importante potensia marítima del Mediterraneo oksidental hasta las gerras Punikas.\n\nFondasion \nLa leyenda dise ke kartago fue fondada en el 814 a.EK. por Elisa, ermana de Pigmalion, rey de Tiro. Este tenía una serie de \"pekenyas\" desavenensias kon su ermana, ke se había kasado kon un tal Aserbas. Aserbas era el sumo saserdote de la siudad, a kuyo kargo anyadía la kondision de ser uno de los hombres mas rikos i el elemento konsanguíneo, pues era su tío.\n\nPigmalion i Aserbas representaban la punta de un entramado sivil i saserdotal, kabezas del poder fenisio, sustentado por el poder del dinero. Deskonosemos, porke no lo dise klaramente el mito, si este saserdote era ambisioso, si estaba hostigado por una kamariya de aristokratas o si la ambisiosa era su esposa. \n\nEl desenlase de este pulso termino kon el asesinato de Aserbas, kon su fortuna embargada, i una esposa desdishada, ke puso a salvo lo ke pudo de sus rikezas i temiendo por su vida, urdio la ekskusa de ir a por sus bienes para darselos a su ermano, ma dispuso del tiempo nesesario para reunir a un ekipo de medrosos nobles ke la apoyaban i huir hasia shipre.\n\nEn shipre elijio un nuevo sumo saserdote, ma konsagrado a Astarte i oshenta donseyas, ke konvensidas o no, servirían komo prostitutas sagradas a la diosa en un futuro templo ke fraguariya para la diosa. Desplego velas, sigio la kosta del Norte de afrika i enkontro un promontorio protejido donde desidio fondar una sivdad. Su nombre, kartago.\n\nElisa, komo buena fenisia, entro en konversasiones kon la tribu libia duenya de los terrenos, para proseder a su kompra. Los indíjenas enkontraron una solusion para kitarse a tan molesta vesina. Desidieron konsederla el terreno ke okupara una piel de buey. ma Elisa, desendiente de una jenerasion de komersiantes, antes ke prínsipes, dividio la piel del animal en finísimas tiras i rodeo una porsion konsiderable de terreno del promontorio, i ayí fondo el nukleo de kartago, yamado Byrsa.\n\nUn gobernante vesino eksijio a Elisa komo esposa. El konsejo de ansianos, por miedo a la joven reina, no se atrevieron a komunikar la petision a la reina. Para eyo, makinaron una artimanya: se entrevistaron kon Elisa i le komunikaron ke les habían pedido ke fueran a vivir kon los indíjenas para poder sivilizarlos, ma ke eyos tenían miedo i no kerían ir. La reina les reprosho su kobardía, disiendoles ke debían realizar ese sakrifisio por el bien de la siudad. No sabía Elisa ke se estaba enredando en una trampa. En ese momento, los ansianos le dijeron la verdadera petision. Elisa no se podía negar. Sus argumentos se volvían kontra eya. Durante tres meses preparo una pira funeraria, sakrifiko a varias personas i se apunyalo en la sima de la pira. ansi murio esta reina.\n\nEl poeta Virjilio tenía una version alternativa del final de Elisa\/Dido. Segun el, el heroe troyano Eneas naufrago en kartago i Elisa se enamoro de el. kuando Jupiter le ordeno ke sigiera su kamino, Eneas partio i Elisa, desesperada por la perdida, se lanzo a una pira funeraria.\n\nEmplazamiento \nLa siudad de Kartago se enkontraba en el noreste del Magreb, en el aktual Tunez, serka de la kapital. Se ubikaba en un istmo, una franja de tierra ke unida al kontinente afrikano i protejida por una triple muraya. Dentro de la siudad, proksimos a la línea de kosta, se enkontraban los dos puertos de la siudad, muy famosos en la Antikita. Uno de los puertos estaba destinado a un uso sivil, kon forma rektangular, mientras ke el otro era el puerto militar, de forma sirkular i kon una pekenya ada en su sentro, donde se ubikaba el puesto de kontrol del almirante. Ambos puertos se hayaban komunikados por un estresho kanal, de forma ke los barkos de gerra debían salir a alta mar atravesando el puerto sivil.\n\nLas deskripsiones de los puertos mos yegaron grasias al istoriador grego Apiano, testigo de los ultimos días de la siudad, afilu en un prinsipio se kreía ke eksajeraba al favlar del numero de barkos kapases de atrakar en el puerto, las ekskavasiones arkeolojikas han demostrado la verasidad de sus palavras.\n\nGoverno kartajines \nEl gobierno de kartago era la oligarquía, no muy diferente de la Republika Romana, ma no se konosen munshos detayes. Las kabezas del estado eran los sufetes (literalmente, \"jueses\"; los eskritores romanos se refirieron a eyos komo \"rejes\", reyes), ke podría haber sido orijinariamente el título de los gobernadores de la siudad asignados por la siudad madre de Tiro. Mas adelante, 1 o 2 sufetes, ke se kree ke realizaban fonksiones djidisiales i administrativas, ma no militares, eran elejidos anualmente entre las mas akaudaladas e influyentes familias. Estas familias aristokratikas estaban representadas en el Gran konsejo, komparable al senado romano, ke tenía un amplio espektro de poderes, ma no se sabe si los sufetes eran elejidos por este konsejo o por una asamblea del puevlo. Aunke el puevlo podría haber tenido influensia en la lejislasion, la demokrasia era bastante debil en kartago, i los oligarkas kontrolaban firmemente la administrasion de la siudad.\n\nEratostenes, direktor de la Biblioteka de Alejandría, advirtio ke los griegos habían estado ekivokados al konsiderar a los demas puevlos (barbaros) komo no sivilizados, viendo ke tanto los kartajineses komo los romanos poseían una konstitusion. Aristoteles tambien supo de la konstitusion kartajinesa i eskribio sovre eya en uno de sus libros. El libro se perdio, ma algunas deskripsiones de su kontenido han sovrevivido.\n\nEs importante destakar ke kartago jamas olvido sus lazos kon la metropoli Tiro. A pesar de ser, a partir de sierto momento, mas poderosa ke la siudad madre, kartago pago impuestos a Tiro i la ayudo en los momentos de mayor debilidad, komo kuando Asiria la amenazaba. Otro fesho ke demuestra ke las kolonias fenisias (komo kartago) eran, en sierta forma i al menos en sus komienzos, polítika i administrativamente dependientes de la metropoli se komprueba kuando algun soberano ekstranjero konkistaba sus siudades de orijen: en ese momento se autoproklamaban reyes de las kolonias oksidentales. Se konose, ademas, ke kartago yevo botines de gerra (Sisilia) al templo de Melqart en Tiro, komo ofrenda al dios patron de la siudad fenisia.\n\nKomersio kartajines \nEl imperio komersial kartajines tuvo, en sus komienzos, una fuerte dependensia de sus relasiones kon Tartesos, ansi komo de otras sivdades de la Península Iberika. De ayí se obtenían grandes kantidades de plata i lo ke era mas importante, estanyo, nesesario para la fabrikasion del bronse tan usado en akeya epoka. kartago utilizo las mismas rutas komersiales ya establesidas por su siudad madre (Tiro). kuando Tartesos kayo, los barkos kartajineses fueron direktamente hasia las fuentes de estanyo del Noroeste de la Península Iberika, inkluso mas al Norte, hasta las islas britanikas. Otras ekspedisiones yegaron a traer oro de lugares tan lejanos komo Senegal, en la kosta atlantika afrikana.\n\nEl relato de la ekspedision kartajinesa desde las islas britanikas hasta el Senegal nos ha yegado traverso del uniko hayazgo literario kartajines deskubierto hasta la fesha: El periplo de Hannon. Es el diario de navegasion de Hannon (460 aEK) i esta eskrito en griego (no se konserva la version orijinal, sino la traduksion griega).\n\nDurante estas ekspedisiones de eksplorasion no se renunsiaba al komersio. En munshas okasiones, el interkambio komersial se hasia mediante el \"trueke silensioso\", deskrito por Herodoto en sus \"Relatos Libios\":\n\n\"Los kartajineses desembarkan en la playa sus merkansias para eksponerlas. Regresan a los barkos i hasen humo para avisar a los indíjenas. estos, al ver el humo, se aserkan al mar i kolokan al lado de las merkansias el oro ke ofresen para el kambio para luego retirarse. Los kartajineses vuelven a bashar a tierra i miran lo ke han dejado. Si les konvense, kojen el oro i se van. Si no, vuelven a subir al barko a la espera de ke los nativos mejoren su oferta.\"\n\nPara Herodoto, kon este metodo nadie sale perdjidikado, sin embargo es evidente ke los kartajineses tenían la voz kantante en el trueke i todas las de ganar.\n\nSi la poesía epika griega i los istoriadores kontemporaneos del Imperio Romano dejaron konstansia de la oposision militar de kartago a las sivdades-estado griegas i despues a Roma, fue grasias al teatro griego i a sus komedias ke han yegado hasta nosotros deskripsiones de los merkaderes kartajineses, vendedores de tela, vasijas i joyería.\n\nRelijion \nKartago fue afamada entre los sus vesinos por el sakrifisio de ninyos. Plutarko mensiona su praktika, ansi komo Tertuliano i Diodoro de Sisilia. Sin embargo, otros istoriadores no lo hisieron. Las ekskavasiones arkeolojikas modernas paresen haber konfirmado la version de Plutarko. Se estiman en unas 20.000 las urnas depositadas entre el 400 aEK i el 200 aEK en el sementerio de ninyos denominado Tofet. Las urnas kontenían los huesos de resien nasidos i en algunos kazvos, los de fetos i ninyos de 2 anyos, indikando ke si el ninyo nasia ya muerto, el ijo mas joven debía ser sakrifikado por los padres. Sin embargo, a veses se argumenta a favor de ke, simplemente, se trata de los restos kalsinados de hijos ke fayesieron de muerte natural, aunke, a la vista de otras evidensias hayadas en kanaan, esto parese menos probable.\n\nParese ser ke el lugar elejido para el Tofet fue el mismo donde la reina fondadora de la siudad, Elisa, se inmolo (ver fondasion de kartago). Es, kiza, por esa autoinmolasion ke aparesio la tradision del Tofet. Otro kaso paresido fue el de la mujer de Asdrubal, el jeneral derrotado en la ultima gerra Punika, ke se lanzo a las yamas kon sus hijos desde lo alto del templo de Eshmun (en la kolina de Byrsa), el ultimo bastion de la resistensia kartajinesa, kuando los soldados romanos ya habían entrado en la siudad.\n\nPor otra parte, los dioses prinsipales de la siudad fueron: Melqart (patron de Tiro), Ashtart (Astarte), ma sovre todos los demas se enkontraba Tanit (\"La Senyora\"), asosiada al Aga Baal Hammon. A este ultimo se ofresian los sakrifisios humanos rituales denominados molk (o molek).\n\nistoria \nA lo largo de su istoria, el ejersito kartajines estuvo formado prinsipalmente por kontijentes de mersenarios i de tribus norteafrikanas, a los ke fue inkorporando otros kontijentes reklutados de diferentes lugares de todo el ambito Mediterraneo: numidas, íberos, libios e inkluso síkulos, el puevlo indíjena de Sisilia. Los propios punikos siempre fueron una minoría en su propio ejersito, proporsionando kontinjentes eskojidos i la mayoría de los mandos, un gran inkonveniente komo se demostro en la rebelion de los mersenarios segun finalizaba la Primera gerra Punika kontra los romanos.\n\nPrimera gerra Sisiliana \nEl eksito kartajines yevo a la kreasion de una armada poderosa para desarmar tanto a los piratas komo a las nasiones rivales. Esto, sumado a su eksito i kresiente hejemonía, yevo a kartago a entrar en konflikto kon Gresia, la otra mayor potensia en la kontienda por el kontrol del Mediterraneo sentral.\n\nLa isla de Sisilia, serkana a kartago, se konvirtio en el kampo de bataya entre Kartago i Gresia. Desde los primeros tiempos, tanto los griegos komo los fenisios se sintieron atraídos por esta isla grande, establesiendo un importante numero de kolonias i puestos komersiales a lo largo de sus kostas. Se daron pekenyas eskaramuzas estre estos asentamientos durante siglos.\n\nEn 480 aEK, jelon, el tirano de la kolonia griega de Sirakusa, kon apoyo griego, intento unifikar toda la isla bajo su mandato. Esta amenaza inminente no podía ser ignorada, i kartago—posiblemente komo parte de una alianza kon Persia, en ese momento envuelta en una gerra kontra Gresia—armo su mayor fuerza militar hasta la fesha, bajo el mando del jeneral Amílkar. Antiguos relatos kuentan ke las fuerzas de Amílkar eran de unos tresientos mil hombres; aunke posiblemente se eksajero, debía ser en kualkier kaso una fuerza formidable.\nDe kamino a Sisilia, sin embargo, Amílkar sufrio bajas (posiblemente numerosas) debido al mal tiempo. Atrako en \"Panormus\" (hoy en día Palermo) donde fue derrotado por jelon en la Bataya de Himera. el murio en kombate o se suisido por vergüenza. La derrota debilito konsiderablemente a kartago, i el viejo gobierno de la nobleza tradisional fue derrokado, reemplazado por la Republika kartajinesa.\n\nSegunda gerra Sisiliana \nHasia 410 aEK kartago se había rekuperado grasias a una serie de buenos gobernantes. Había konkistado gran parte del aktual Tunez, fortalesido i fondado nuevas kolonias en el Norte de afrika, i promosiono el viaje de Mago Barka a traves del Sahara i el de Hannon el Navegante por la kosta afrikana. Aunke, en ese anyo, las kolonias iberikas se independizaron—kortando el prinsipal suministro de plata i kobre —Aníbal Mago, el nieto de Amílkar, komenzo los preparativos para reklamar Sisilia, mientras otras ekspedisiones se mandaron a Marroko, Senegal e inkluso al Oseano Atlantiko.\n\nEn 409 aEK, Aníbal Mago salio hasia Sisilia kon su ejersito. konsigio kapturar la pekenya siudad de Selinus (aktual Selinunte) e Hilmera, tras lo kual volvio triunfante a kartago kon el botín de gerra. ma el prinsipal enemigo, Sirakusa, permanesio igual, i en 405 aEK Aníbal Mago lidero una segunda ekspedision, esta vez para konkistar por kompleto la isla. Sin embargo, enkontro munsha resistensia e infortunios. Durante el sitio de Agrijentum, las fuerzas kartajinesas fueron diezmadas por una plaga, a la ke sukumbio el mismo Aníbal Mago. Aunke su susesor, Himilko, kontinuo kon eksito la kampanya rompiendo el sitio griego, kapturando la siudad de jela i derrotando repetidas veses al ejersito de Dionisio, el nuevo tirano de Sirakusa, tambien fue debilitado por la plaga i forzado a firmar la paz antes de regresar a kartago.\n\nEn 389 aEK, Dionisio había rekuperado su fortaleza i rompio el tratado de paz, atakando la fortaleza kartajinesa de Motya. Himilko respondio liderando otra ekspedision ke no solo rekupero Motya, sino ke tambien kapturo Mesina. Finalmente, sitio Sirakusa. El sitio tuvo eksito hasta 397 aEK, ma en 396 aEK la plaga volvio a diezmar a las fuerzas kartajinesas, hasta derrotarlas.\n\nA estas alturas, Sisilia se había konvertido ya en una obsesion para kartago. Durante los sigientes sesenta anyos, tropas kartajinesas i griegas se enfraskaron en una serie konstante de eskaramuzas. Las mas importantes serían en kabala (kartago kontra Sirakusa—377 aEK), kronium (kartago kontra Sirakusa—376 aEK) i Rio kremiso (Griegos kontra kartago—341 aEK). En 340 aEK, kartago había sido empujado hasta la eskina sudoeste de la isla, i una tensa paz se instauro en Sisilia.\n\nTersera gerra Sisiliana \nEn 315 aEK Agatokles, el tirano de Sirakusa, se apropio de la siudad de Mesina. En 311 aEK invadio las ultimas kolonias kartajinesas en Sisilia, rompiendo el tratado de paz, i sitio Akragas.\n\nAmílkar, nieto de Hannon el Navegante, lidero la respuesta kartajinesa kon enorme eksito. En 310 aEK kontrolaba kasi por kompleto Sisilia i konsigio sitiar Sirakusa. Desesperado, Agatokles lidero sekretamente una ekspedision de 14.000 hombres hasia tierra firme, esperando salvar sus posesiones en la isla atakando direktamente a kartago. Tuvo parte de razon: kartago se vio forzada a yamar a Amílkar i a gran parte de su ejersito de Sisilia para haser frente a la inesperada nueva amenaza. Aunke el ejersito de Agatokles fue derrotado, el tirano konsigio huir i eskapar a Sisilia donde fue kapaz de negosiar un nuevo akuerdo de paz ke mantuvo a Sirakusa komo un bastion de poder griego en Sisilia.\n\nPirro de Epiro \nEntre 280 aEK i 275 aEK, Pirro de Epiro yevo a kabo dos grandes kampanyas en un esfuerzo por protejer i ekstender la influensia griega en el oeste del Mediterraneo: una kontra el poder emerjente de la Republika Romana para defender las kolonias griegas del sur de Italia, i otra kontra kartago, en un renovado intento por mantener toda Sisilia bajo su kontrol.\n\nPirro konsigio viktorias nada desisivas en Italia, siendo derrorado finalmente en Sisilia. Para kartago, esto signifiko la vuelta al status quo. Para Roma, sin embargo, signifiko la kaptura de Tarento i la dominasion sovre Italia entera. El resultado fue una redistribusion del poder en el Mediterraneo oksidental: la influensia griega se redujo, mientras ke la kresiente fuerza romana i sus ambisiones territoriales la yevaron direktamente a entrar en konflikto kon kartago.\n\nLa krisis de Mesina \nKuando murio Agatokles (288 aEK), un gran numero de mersenarios italianos se enkontraron de repente sin trabajo. En vez de abandonar Sisilia, sitiaron i tomaron la siudad de Mesena (aktual Mesina). Denominandose a sí mismos mamertinos (“hijos de Marte”), sembraron el kaos en las tierras proksimas.\n\nLos mamertinos se konvirtieron en una kresiente amenaza tanto para kartago komo para Sirakusa. En 265 aEK, Hieron II, el nuevo tirano de Sirakusa, tomo aksiones kontra eyos. Enfrentados a una fuerza superior, los mamertinos se dividieron en dos faksiones: una abogaba por rendirse a kartago i la otra prefiría pedir ayuda a Roma. komo resultado, se mandaron embajadas a ambas siudades.\n\nMientras el Senado Romano debatía el mejor kurso de aksion, los kartajineses aksedieron rapidamente a enviar una guarnision a Mesena. La guarnision fue aseptada en la siudad i una flota kartajinesa atrako en el puerto de la siudad. Sin embargo, poko despues empezaron a negosiar kon Hiero; los mamertinos, alarmados, enviaron otra embajada a Roma pidiendo ke ekspulsasen a los kartajineses.\n\nAgora, kartago tenía fuerzas militares en el estresho kanal de agua ke separa Sisilia de Italia. Esta presensia daba el kontrol efektivo de este kanal a kartago, el Estresho de Mesina, lo ke suponía un klaro peligro para la serkana Roma i sus intereses.\n\nFinalmente, la asamblea romana, aunke retisente a aliarse kon una banda de mersenarios, envio una fuerza ekspedisionaria para devolver el kontrol de Mesena a los mamertinos.\n\nLas gerras Punikas \nDuenya del Mediterraneo oksidental, la akumulasion de rikezas fruto de su aktividad komersial la hizo destakar kulturalmente. Establesio kolonias en puntos a lo largo de la kosta este i sur de la península Iberika ansi komo en Sisilia. En el apojeo de su poder shoko kon otra potensia mediterranea emerjente: Roma, por la influensia sovre la helenizada Sisilia. El atake romano kontra tropas kartajinesas en Mesena desenkadeno la primera de las gerras Punikas. Durante el sigiente siglo, estos tres prinsipales konfliktos entre Roma i kartago determinarían el rumbo de la sivilizasion oksidental.\n\n Primera gerra Punika (desde 264 aEK hasta 241 aEK)\n Segunda gerra Punika (desde 218 aEK hasta 202 aEK)\n Tersera gerra Punika (desde 149 aEK hasta 146 aEK)\n\nRoma triunfo en esas gerras. El final de la Tersera gerra Punika supuso el fin del poder kartajines, la aneksion territorial -paso a formar parte del Imperio Romano-, el anikilamiento de su kultura i la kompleta destruksion de la siudad por Esipion Emiliano: los soldados romanos fueron de kasa en kasa, matando a los habitantes o esklavizando a los supervivientes. El puerto de kartago fue kemado i la siudad arrasada.\n\nA pesar de la destruksion de la siudad, su emplazamiento era demasiado bueno para desaprovesharlo, por lo ke una nueva siudad se konstruyo ayí, konvirtiendose en la segunda siudad mas poblada de la parte oeste del Imperio Romano. En el siglo segundo, kartago era el sentro de la provisia romana de afrika, kon una poblasion aproksimada de 400.000 personas.\n\nIstoria antigua\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":4245,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":59547.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Baal","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Baal era una divinidad de varios puevlos situados en Asia Menor i su influensia: los kananeos, los kaldeos, los babilonios, los sidonios i los Yisraelitas. Su signifikado se aproksima al de \"senyor\" o \"duenyo\".\n\nEn la Biblia Baal (בעל Ba‘al) es uno de los falsos dioses de la tierra de Kanaan.\n\nBaal (tambyen kon grafía Beel, Bel) entra a formar parte de numerosos nombres kompuestos.\n\nHanibaal > Anibal\nAsdrubal\nBaalfegor\nBaalberith (Berith > Beirut)\nBaalsemen\nBaltasar\nBeltis < Baaltis\nBaal Zabut o Belzebuth (ver Belsebub)\nJezabel\n\nRelijion\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":137,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":33092.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lista%20de%20paizes","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Lista de paizes\n\nA \n Abjasia (independiente de fakto de Georgia)\n Akrotiri y Dhekelia (Reyno Unido)\n Afganistan\n Åland (Finlandia)\n Albania\n Almania\n Angola\n Andorra\n Anguila (Reyno Unido)\n Antigua i Barbuda\n Antiyas Neerlandesas (Payizes-Bashos)\n Arabia Saudita\n Arjelia\n Arjentina [Portal]\n Armenia\n Aruba (Payizes-Bashos)\n Austria\n Ayifto\n Azerbaidjan\n\nB \n Bahamas\n Bahrein\n Bangladesh\n Barbados\n Beljika\n Belize\n Benin\n Bermuda (Reyno Unido)\n Bhutan\n Bielorusia\n Bolivia\n Bosnia i Herzegovina\n Botswana\n Brasil\n Brunei\n Bulgaria\n Burkina Faso\n Burma (vease Myanmar)\n Burundi\n\nC \n Chad\n Chekia\n Chile [Portal]\n\nD \n Djamaika\n Djapon\n Dinamarka\n Dominika\n Djibuti\n Djibraltar (Reino Unido)\n\nE \n Ekvador\n El Salvador\n Emiratos Arabos Unidos\n Eritrea\n Eslovakia\n Eslovenia\n Espanya\n Estados Unidos de Amerika\n Estonia\n Etiopia\n\nF \n Fidji\n Filipinas\n Finlandia\n Fransia\n\nG \n Gabon\n Gambia\n Jeorjia\n Ghana\n Gresia\n Groenlandia (Dinamarka)\n Grenada\n Guam (Estatos Unitos d'Amerika)\n Guatemala\n Guayana Fransesa (Fransia)\n Guernsey (Reyno Unido)\n Guinea\n Ginea Ekvatoriala\n Ginea-Bissau\n Guyana\n\nH \n Honduras\n Hong Kong (Republika Popular Khina)\n\nI \n Irak\n Iran\n Irlanda\n India\n Indonesia\n Islandia\n Italia\n Isola Asension (Santa Helena, Reyno Unido)\n Isola de Man (Reyno Unido)\n Isolas Kaiman (Reyno Unido)\n Isolas Kokos (Ostralya)\n Isolas Kook (Mueva Selandia)\n Isolas Faroe (Dinamarka)\n Isolas Malvinas (Falkland Islands) (Reyno Unido, reklamadas por Arjentina)\n Isolas Marshall\n Isolas Marianas del Norte (Estatos Unitos d'Amerika)\n Isola Norfolk (Ostralya)\n Isolas Pitkairn (Reyno Unido)\n Isolas Salomon\n Isolas Turkas y Kaikos (Reyno Unido)\n Isolas Virjenes Amerikanas (Estatos Unitos d'Amerika)\n Isolas Virjenes Britanikas (Reyno Unido)\n\nJ \n Jersey (Reyno Unido)\n\nK \n Kabo Vedre\n Kambodja\n Kamerun\n Kanada\n Kazakistan\n Kenya\n Kina, Repuvlika Popular de\n Kina, Repuvlika de\n Kiribati\n Kirgistán\n Kosovo (Serbia)\n Kuwait\n Kipre\n Kipre del Nord (de fakto independiente dentro de Kipre)\n Christmas Island (Ostralya)\n Kolombia [Portal]\n Isolas Komoras\n Kongo (Brazzaville)\n Kongo (Kinshasa)\n Korea del Nord\n Korea del Sud\n Kosta de Marfil (ofisial: Côte d'Ivoire)\n Kosta Rika\n Kroasia\n Kuba\n\nL \n Laos\n Lesotho\n Letonia\n Levanon\n Liberia\n Libia\n Liechtenstein\n Lituania\n Luksemburgo\n\nM \n Makao (Republika Popular Khina)\n Masedonia\n Madagaskar\n Malawi\n Malasia\n Maldivas\n Mali\n Malta\n Marroko\n Maurisio\n Mauritania\n Mayotte (Fransia)\n Meksiko [Portal]\n Mikronesia\n Moldova\n Monako\n Mongolia\n Montenegro\n Montserrat (Reyno Unido)\n Mosambiko\n Mueva Kaledonia (Fransia)\n Mueva Zelanda\n Myanmar\n\nN \n Nagorno-Karabakh (de fakto independiente dentro de Azerbaidjan)\n Namibia\n Nauru\n Nepal\n\n Nikaragua\n Nijer\n Nijeria\n Niue (Mueva Zelanda)\n Norvejia\n\nO \n Oman\n Osetia del Sud (de fakto independiente dentro de Georgia)\n Ostralya\n\nP \n Pakistan\n Palau\n Palestina (Autoridad Nasionala de Palestina)\n Paizes Bashos\n Panama\n Papua Mueva Guinea\n Paraguay\n Peru [Portal]\n Polinesia Franseza (Fransia)\n Polonia\n Portugal\n Puerto Riko (Estatos Unitos d'Amerika)\n\nQ \n Qatar\n\nR \n Repuvlika Sentroafrikana\n Repuvlika Dominikana\n Reyno Unido\n Ruanda\n Rumania\n Rusia\n\nS \n Sahara Oksidental\n Samoa\n Samoa Amerikana (Estatos Unitos d'Amerika)\n San Kitts i Nevis (Saint Kitts i Nevis)\n San Marino \n San Pedro i Mikelon (Fransia)\n San Visente i las Granadinas\n Santa Helena (Reyno Unido)\n Santa Lusia\n Santo Tomé i Prinsipe\n Senegal\n Serbia\n Seychelles\n Sierra Leona\n Singapur\n Sivdad del Vatikano (Santa Sede)\n Somaliya\n Somaliland (de fakto independiente dentro de Somaliya)\n Sri Lanka\n Suazilandia\n Sudafrika\n Sudan\n Suesia [Portal]\n Suisa (Konfederasion Elvetika)\n Surinam\n Surya\n Svalbard (Noruega)\n\nT \n Tailandia\n Taiwan (ver Kina, Repuvlika de)\n Tanzania\n Tadjikistan\n Timor Oryentala\n Togo\n Tokelau (Mueva Selandia)\n Tonga\n Transnistria (de fakto independiente dentro de Moldova)\n Trinidad i Tobago\n Tristan da Cunha (Santa Helena)\n Tunesia\n Turkia\n Turkmenistan\n Tuvalu\n\nU \n Ukraina\n Uganda\n Ungria (Macaristan)\n Uruguay\n Uzbekistan\n\nV \n Vanuatu\n Venezuela [Portal]\n Vietnam\n\nW \n Wallis i Futuna (Fransia)\n\nY \n Yemen\n Yisrael\n\nZ \n Zambia\n Zimbabue\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":978,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.751,"perplexity_score":70368.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Bot%C3%A1nika","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Del grego, βοτάνη yerva. sensia ke trata de los vejetales. Tiene dos ramas prinsipales: botánika pura i botánika aplikada.\n\nDisiplinas botánikas i temas relasionados: \n sitolojiya vejetal, \n ekolojiya vejetal, \n istolojiya vejetal, \n anatomía vejetal, \n jenétika vejetal, \n kemika orgánika, \n sistemátika vejetal, \n klasifikasión de los organismos vejetales, \n fisiolojiya vejetal, \n morfolojiya vejetal, \n jeobotánika, \n fitososiolojiya, \n dendrolojiya, \n flora, \n vejetasión.\n\nReferensias \n\nSensias naturales\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":25412.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Venezuela","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Venezuela es un paiz ke topa al norte de la Amerika del Sud. Tiene sus lindes al norte en su mar territoryala kon Estados Unidos (Puerto Riko), Aruba, Kurasao i Bonaire (Paizes Bashos), Repuvlika Dominikana, Martinika (Fransia), Isolas Virjenes Britanikas (Reyno Unido) i Trinidad i Tobago. En la parte kontinentala tiene sus lindes al sud kon Brasil, al oeste kon Kolombia i kon Guyana al este. El nombre ofisial aktual es Repúvlika Bolivariana de Venezuela.\n\nEtimolojia \nEl nombre de Venezuela istórikamente se tiene relasionado kon el trokamyénto del biervo italiano Venezia, deke las kazas de los indijenas venezuelanos, las kualas estavan fraguadas ensima de una laguna enel estado de Zulia, paresen en muncho a la sivdad de Venezia. Afilu oy endiya se kreye endemas un sigundo orijin, ke viene de un biervo aborijino. La versiyon mas konosida de este orijin, dize ke en la anyada de 1499, Alonso de Ojeda, endjunto a Américo Vespucio, viajavan por la beira del nord de Amerika del Sud i kuando arrivaron a lo ke oy es yamado Golfo de Venezuela, en la entrada al Lago de Maracaibo, se toparon kon un puevlo aborijin, los añu, los kualos bivian en kazas fraguadas ensima del agua del lago, por modre de maderos klavados enel fondo de la laguna. Antonses, Alonso de Ojeda kreyó ke paresían a las kazas de la sivdad de Venezia i por esto, yamó a la rejón, Venezia Chika, o Venezuela. Otras versiyones, bazadas en tekstos istorikos, indikan ke el nombre viene de un biervo aborijin e sinyifika \"Agua Grande\", aziendo referencia al Lago de Maracaibo.\n\nIstoria \n\nAlkunos istoriadores separan la istoria de Venezuela en 8 epokas o períodos, los kualos zon: el Pre-kolombino, el kualo tiene la istoria denantes de la arrivada de Kristobal Kolon; la de El Dishkovrimyénto, la Konkista i Kolonia espanyola, la priméra Repuvlika i la Gerra de independensia de Espanya (entre 1810 i 1821); el período de definisiyon polítika de la Repúvlika, la brega entre lucha entre konservadores i libberalos, la Gerra Federala, el federalizmo i kaudiyismo entre 1835 i empesijos del syéklo XX; el trokamyénto de la sosyeté verso la demokrasia i la demokrasia desde 1958 asta oy endiya.\n\nJeografia \n\nEl paiz konta kon un area de 916.445 km² i se topan mueve rejiones naturalas ke azen del paiz uno de los mas variados del kontinente i del mundo. Estas rejiones zon:\n\n Los Andes\n Lago de Maracaibo\n Insular\n Kordiyera Sentrala\n Kordiyera Oryentala\n Sistema Deltáiko\n Los Yanos\n Sud del Orinoco o Guayana\n Zistema Koriano\n\nRekursos naturalez \nhentre eyos deztakan loz mineralez komo petrólio, gaz natural, ierro, bauxsita, karvón, horo y diamantez; loz rekurzos peskeros zon havundantes enla fachada marítima karibeña y hatlántica; los rekursos foreztales i las bastas extenziones hagrícolas y pekuarias ce ayan en Los Yanos y en las sonas handinas.\n\nJeolojiya \nLa formasión del territorio nasional tiene lugar enel prozeso de formazión del kontinente zuramericano kuando éste se encontrava estrechamente hunido al kontinente afrikano. Desde el Precámbrico asta el Paleozoico eztoz doz kontinentes ce henkontraban hunidos. El Zur del paiz hes el de máz hantigua formasión, destakándose de hesa región el Eskudo Guallanéz khe junto al Eskudo de vrasil conforman una de laz formasiones maz antijuas del planeta kon maz de 3.500 miyones de haños.\n\nKlima \nPor modre al toparse en el trópiko, Venezuela ay un klima kálido i lluvioso en djeneral, pero las montanyas, los vientos del mar, ay diferensia klimátika. La latitud tiene poca importancia, pero la altitud cambia drasticamente el clima, sobre todo en la temperatura, alcanzando valores muy diferentes, como se menciona a continuación:\n\n Tropikal : dezde el nibel del mar hasta 800 m. La temperatura medial hanual ronda d 22º a 29º. Hun egemplo d hezte klima zon laz siudades de Marakaivo (árido) o Guanare (de sabana).\n Tropikal cálido de montaña: hentre 800m a 1.500m. (entre 18º a 22º). El klima propio d karakas y Merida.\n Tropikal templado de montaña: hentre 1.500 a 2.800m (entre 14º a 18º). Egemploz zon La Kolonia Tobar y Timotes.\n Klima de Tundra: por hensima delos 2800m. laz temperaturas eztan por devajo de 14º pero por hensima de 0º, egemplo zería Zan Rafael de Mucuchíes y Apartaderos.\n Klima Friyo: en los pikos de máz de 4.700 m en donde reinan las niebes perpetuas, las temperaturas eztán por devajo de 0º.\n\nIdrografiya \nBenesuela ezta konformada pordos jrandes kuenkas idrográfikas, la principal es la del Karibe, sin envargo la del río Orineco (tanvién konsiderada kuenka del Oséano Atlántico) es una de las mallores de Zudamérika.\n\nLoz prinsipales ríos del paíz zon el Orineco, el Hapure, el Karoní, entre hotroz.\n\nRelieve \nBenesuela poseeee un reliebe bariado khe ba dezde laz kunvres dela Kordiyera Handina en el oeste hazta laz planisies deltaikas enel ezte pazando por los Yanos en el sentro-zur i la kadena del litoral enel Sentro-norte.\n\nFlora i fauna \nHel paíz hes Konsiderado komo huno delos 17 Paizes Megadibersoz por poseeeer huna jran kantidad i dibersidad de hezpecies.\n\nGoverno i administrasion \nEn Venezuela egzisten 5 poderes asigun la Konstitusiyon de 1999: Exekutivo, Lejislativo, Judisialo, Elektoralo i Moral (o Sitizeno).\n\nEl presidente en Venezuela es eskojido por voto direkto i universal; fonksiona komo el shef del estado i de govyerno. El su mandato es de 6 anyos, anke puede ser eskojido mas veses. El presidente desinyna al visepresidente i dechide el tamanyo i la konformasiyon del konsesho de ministros. El presidente endemas, puede mandar al parlamento partes de leyes ke el kreye ke no son apropiadas, anke una majorita enel parlamento puede kitar estas demandas del presidente.\n\nEl parlamento es yamado Asamblea Nacional. Tiene 165 myémbros, de los kualos tres apresentan a los puevlos aborijinos del payis; estos diputados son eskojidos por 5 anyos i pueden partisipar en asta 2 eleksions adisionalas. Ansina komo el presidente, son eskojidos por voto direkto i universal, en una meskla de listas de partito i kandidatos por nombre i alkunya, kon 40% i 60%, respektivamente. El djuzgo mas emportante del payis es el Djuzgo Supremo i sus myémbros son eskojidos por el parlamento por 12 anyos.\n\nLa Konstitusiyon del anyo 1999 aze referensia a un referéndum ke kale azerse si se presisa kitar a una persona del puesto ke tiene, si fue eskojido por voto; este afito se aze dempues de la mitad del tyempo del mandato, para ansina azer a la sosyeté mas puederoza. \nLos presidentes que han gobernado a Venezuela desde su formación son los siguientes.\n\nOrganizasion territoriala \nVenezuela es una repúvlika sentro-federala, partajada en 23 estados, el Distrito Kapital (ande se topa la sivdad de Caracas), 72 dependensias federalas (isolas chikas, en su majorita despuevlados) i la Guayana Essekiva (rejion de Guyana ke Venezuela demanda): \n\nCada estado se divide en munisipios, los kualos a la su vez, en parroquias¹. Egzisten enel payis 335 munisipios i 1065 parroquias.\n\nEn Venezuela egziste endemás un ordenamyénto por rejiones polítiko-administrativas, el kualo engrupa a los estados asigún las sus karakterístikas sosyalas, ekonómikas i tradisionalas; en Venezuela egzisten 10 rejiones polítiko-administrativas. \n\n¹ Las parroquias son definisiones kriadas kon el buto de azer menos sentralisada el govyerno de las munisipalidades, i endemas para dividir los djuzgos de las munisipalidades, yamados \"Jefaturas Civiles\".\n\nEkonomia \nLa ekonomia del payis esta bazada enel petroleo, para vendersen a otros payises i para uzarse en la industria nasionala. El payis tiene unas de las reservas de este idrokarburante mas grandes del mundo, el kualo es prosesado por la kompanyia nasionala PDVSA. La industria nasionala tuvo sus empesijos enel anyo 1875, kuando la Kompanyia Petrolera del Táchira dezvelopó el primer pozo petrolero en la fazienda La Alquitrana, enel estado de Táchira. Enel anyo 1922 tiene sus empesijos a grande skala la industria petrolera, dezvelopando ansina una serie de afitos ke trokaron el payis. Shukur a los eshuérsos del venezuelano Juan Pablo Pérez Alfonzo, es fondada la OPEP.\n\nInfraestruktura\n\nKomunikasion i transporte \n\nEn Venezuela los diaryos de mayor distrivusión zon el diaryo deportivo Meridiano,i los matutinos Ultimas Noticias, El Nacional, El Universal y el vespertino El Mundo. En algunas regiones existen periódicos de circulación local mucho más importantes; quizás los ejemplos más notables son Panorama, editado en Maracaibo, Estado Zulia, El Carabobeño editado en Valencia, Estado Carabobo, El Impulso (dekano de la prensa venezolana) editado en Barquisimeto, Estado Lara y El Tiempo editado en Puerto la Cruz, Estado Anzoátegui.\n\nLas cadenas de televizión más emportantes son Radio Caracas Televisión (RCTV), Venevisión i Televen. Un kanal de notisias de emisyón lokal, Globovisión. La kadena estatal de alcance nasional, Venezolana de Televisión (VTV), istorikamente no ha tenido niveles de sintonya tan altos komo el de las kadenas komersiales, aunke resientemente, la situasión politika ha kontribuido a revertir esta tendensia. Enel anyo 2003 es fondada por el Gobyerno Nasional una televisora de karakter kultural yamada ViVe (Visión Venezuela) cuyo buto konsizte enel reskate kultural venezolano.\n\nVenezuela kuenta kon una grande red de estradas ke kubren un elevado porcentaje del territorio nasionalo, el mismo es aprovechado por un gran cantidad de líneas de autobuses que conectan todo el territorio siendo reconocidas por su bajos precios. Aunque en desarrollo, el país además, posee líneas ferreas que actualmente se encuentran en proceso de expansión. Mención especial merecen los sistemas de Transporte Masivo de Pasajeros con que cuentan las principales ciudades, particularmente el subterraneo existente en la Capital Caracas, llamado Metro de Caracas, C.A., también se esta construyendo el Metro de Maracaibo, Metro de los teques, Metro de Valencia, Trolmérida, Transbarca Barquisimeto.\n\nDemografia \n\n|}\nLos venezolanos poseen una kombinasión rika de erensias. Durante el período denominado kolonización, ce mesklaron indíjenas, kolonos españales y afrikanos. A partir del siglo XX binieron a inkorporarse a la zociedad benesolana personas de origen halemán, croata, italiano, españal, portugés, sirio, libanés i de dibersos paízez de la rejión (kulombianos, chilinos, arjentinos, ekuatorianos, peruanos, dominikanos y aitianos). Oi en día la malloría de los Benesolanos tiene azendensia españala, indíjena y afrikana.\nAprocsimadamente el 80% de la poblasión bibe en háreas hurbanas hen la parte norte del paíz, mientraz khe kasi la mitad dela zuperficie de Benesuela al sur del río Orinaco, kontiene zolamente el 20% dela poblasión.\n\nLinguas \nAunkhe el paíz hez mallormente monolinge en kazteyano, en Benesuela se ablan numerosas linguas. El idioma ofisial rekonosido por la konstitución es el kazteyano, zin henvargo ce heztavlese máz de una treintena de lenguas indígenas (guajiro, warao, pemón, kariña, etcétera), para el uso oficial de los pueblo indígenas, la mayoría con pocos hablantes (menos del 1% de la población total). Los inmigrantes, además del castellano, hablan sus propias lenguas; destacando el italiano, árabe y portugués. Este último es hablado en Santa Elena de Uairén (Bolívar) por buena parte de la población por su cercanía a Brasil, en el poblado de Colonia Tovar (Aragua) se habla un dialecto del alemán (Alemán Coloneiro). Los profesionales, académicos y las clases medias y altas saben inglés como segunda lengua.\n\nRelijión \nNominalmente el 96% de la población es católica; el resto está conformado por personas que practican otras religiones: protestantes, hinduista, musulmanes, judíos, espiritistas, y los indígenas practican religiones prehispánicas. Hay grupos de ateos.\n\nLos practicantes religiosos activos han disminuido considerablemente; las poblaciones afrodescendientes, desarrollan una religión católica mezclada con religiones africanas llamada Santería.\n\nSivdades i belediyes \nVenezuela ha sido siempre un país de contrastes, y aunque la situación se ha desequilibrado debido al boom petrolero aún hay un porcentaje considerable de la población viviendo en pueblos de antaño y pequeñas aldeas. Sin embargo el mayor porcentaje de venezolanos se agrupa en ciertos núcleos urbanos o las llamadas áreas metropolitanas, dando como resultado grandes ciudades verticales, que en la mayoría de los casos cuenta con una planificación pobre con fallas en los servicios básicos.\n\nLas principales ciudades del país son: Caracas 3.000.000 hab. (área metropolitana: 5.000.000 hab.), Maracaibo 1.200.000 hab. (área metropolitana: 2.600.000 hab.), Valencia 742.000 hab. (área metropolitana: 1.400.000 hab.), Barquisimeto 895.000 hab. (área metropolitana: 1.100.000 hab.), Maracay 400.000 hab. (área metropolitana: 850.000 hab.), Barcelona 360.000 hab. (área metropolitana: 600.000 hab.), San Cristóbal 250.000 hab. (área metropolitana: 400.000 hab.), Ciudad Bolívar 320.000 hab., Maturín 350.000 hab., Mérida 205.000 hab. (área metropolitana: 300.000 hab.).\n\nEn alkunos puevlos ay una rika kultura komo zon: Bailadores, Jají, Nirgua i los de la rejión de Barlovento, entre otros.\n\nKultura \nEl joropo es parte de folklor venezuelano, es kaji un symbolo de la rejion delos Llanos, azia el oksidente del paiz, en frontiera kon Kolombia.\n\nEspor \nVenezuela es uno de los paizes onde se djogan diferentes esportes.\n\nAtamientos eksternos \n\n Despacho del Presidente de la República Bolivariana de Venezuela\n Asamblea Nacional de Venezuela (Poder Legislativo)\n Web Oficial del Ejército del Venezolano\n Venezuela En Fotografías \n Noticias y Artículos de Opinión sobre Venezuela\n Periódicos Venezolanos \n Directorio \n Música de Venezuela\n Instituto Nacional de Estadística de Venezuela\n Venezuela Tuya Portal Turistico\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVikipedya:Artikolos kandidatos para buenos\nVenezuela\nVenezuela","num_words":2926,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":46543.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ansiklopedya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Una ansiklopedia es un kompendio de konosimiento umano. El termo prosede del griego ενκυκλιος παιδεια, ke se igñfika \"en un sirkulo de instruksion\".\n\nKarakteristikas de un teksto ansiklopediko \n\nLos artikoloz ansiklopedikoz tyenen una serie de karakteristikas ke loz distinguen de utroz formatoz literarios:\n Son mui sintetikos, tratando de kondensar al maksimo la informasiyon.\n No suelen faser konsesionez a la legibilidad del teksto, primando la fasilida de obtener la informasiyon\n Karesen delementoz subjetivos o de opinion, vuzkandoze ante todo el rigor I la eksposision de los fechos.\n Las imajenes y utroz elementos graficos, ze ezcochen en fonksion de su utilidad, I no de la estetika.\n Una ansiklopedia suele tinir varios autores, pudiendo llegar a sentenares.\n\nKontenidos de una ansiklopedia \n\nLos kontenidos de una ansiklopedia, traten el tema que traten, kumplen semprie una serie de rekisitos:\n Son de interes universal: pueden ser de interes para kualunkiskiser umano, independientemente de kualunka otra konsiderasion. Ańsí, no ai kontenidos de interes puramente lokal o personal.\n Son de interes atemporal: en prinsipio, no ai rasonsiyas para pensar ke el kontenido pueda perder interes kon el tempo, salvo ke la informasion se kede desaktualisada.\n Se organisan de lo jeneral a lo konkreto. Esto por las limitasiones de espasio, y para konseguir ke la obra kompleta sea autosufisiente, ezdezir, ke no sea nesesario konsultar utroz tekstoz para komprender zuz kontenido.\n\nIstoria \nMunchos eskritores en la Antiguedäd (komo el filosofo Aristoteles) isieron el intento de kompendiar todo el konosimiento umano. La idea de rekopilar en un mismo lugar todo este konosimiento se remonta a las bibliotekas de Alejandria o Pergamo. Sin embargo John Harris frekuentemente es kien resibe el kredito por aber establesido el aora familiar formato de ansiklopedia en 1704 kon su Lexicon technicum. La venerable Enciclopedia Británica tuvo un empesijo modesto; de 1768 a 1771 se publikaron tres volumenes. Kizas la mas famosa ansiklopedia antigua fue la francesa Encyclopédie, editada por Denis Diderot y kompletada en 1772.\n\nLa nosion mas moderna de ansiklopedia de proposito jeneral y de amplia distribusion data de la epoca de Denis Diderot y los ensiklopedistas del siglo XVIII.\n\nEl mayor hito del periodo de la Ilustración del siglo XVIII es la Encyclopédie compilada por un grupo de escritores y hombres de ciencia de Francia. De manera plenamente consciente, estos hombres estaban dando la espalda tanto a la religión como a la metafísica como fuentes de conocimiento viendo en la ciencia pura una nueva fuerza motriz intelectual. Reunieron en una vasta obra todos los conocimientos científicos de la época, no como un mero registro alfabético, sino como un relato del modo científico de enfrentarse con el mundo. Estos escritores, conscientemente, esperaban forjar un poderoso instrumento para la lucha contra el oscurantismo de las autoridades políticas y religiosas. La mayoría de las figuras culturales y científicas de la época colaboraron en esa empresa. De ellas destaca D'Alembert, Diderot y Voltaire. \n\nLas ansiklopedias más importantes del siglo XX fueron:\n De habla inglesa, la Enciclopedia Británica.\n De habla castellana, la Enciclopedia Espasa.\n De habla francesa, la Enciclopedia Larousse, teniendo también su versión en castellano una gran aceptación.\n De habla alemana, la Enciclopedia Brockhaus\n\nCon el advenimiento de la informática, surgen las ansiklopedias multimedia , como la Encarta (que no incluye ninguna alusión al fenómeno wiki), y las disponibles a través de Internet, como Wikipedia (que sí alude a la Encarta).\n\nAnsiklopedias en América Latina \nLos antesedentes de rejistros dokumentales ke demuestran konosimiento en Amerika están en las estelas i muros de piedra tayada kon eskritura Jeroglifika amerikana, así komo kodises pertenesientes a las kulturas mayas, astekas e inkas.\nLos inkas usaron el quipu. Fue en el siglo XVI kuando se imprimen los verdaderos dokumentos de referensia gasias a la yegada de la imprenta a Amerika. Una de las primera ansiklopedya de uso medieval fue la Istorya jeneral de las kosas de la Mueva Espanya de fray Bernardino de Sahagún. Tenemos tambyen la Bibioteka Ispanoamerikana Septentorial de José Mariano Beristáin.\n\nOvras espanyolas emportantes sovre Amerika Latina fueron el Diksionario Ansiklopéddiko Ispano Amerikano 28 volúmenes (1883-1910) i la Ansiklopedya universal ilustrada evropeo-amerikana de Editoryal Espasa-Kalpe, 70 volúmenes (1908-1930).\n\nOvras ansiklopéddikas emportantes de los payises de Amerika son:\n En Meshiko el Diksionario Ansiklopéddiko UTEHA, puvlikado en 1950.\n Ovras arjentinas son Diksionario Ansiklopéddiko Gran Omeba i Diksionario Ansiklopéddiko Quillet.\n\nVéase también \n\n Diksionario\n Tesauro\n Lista de ansiklopedyas en espanyol\n Lista de ansiklopedyas en inglez\n Vikipedya\n\nAtamientos eksternos \n Vikipedya:Lo ke Wikipedia no es: una lista de kosas que no puede kontener una .\n Directorio de enciclopedias\n Enciclopedias en Internet en castellano:\t \n Véase Lista de enciclopedias en español\n Ensiklopedyas inglezas online:\n Wikipedia\n Enciclopædia Británica (se requiere una cuota de suscripción para un acceso completo)\n Encarta (de Microsoft) (se requiere una cuota de suscripción para un acceso completo) \n Open Site\n netcyclo\n Columbia Concise\n Grolier\n Comptons\n Stanford Encyclopedia of Philosophy\n Internet Encyclopedia of Philosophy\n Internet Encyclopaedia\n Free Encyclopedia of Articles Sorted By Rank!\n Enciclopedias en Internet en portugués:\n Enciclopédia Virtual\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias","num_words":1255,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.018,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":36873.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Toulouse","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Toulouse es una sivdad del Sur-Oeste de Fransia.\n\nYamada Tolosa por los Romanos, konosida tambien komo \"la sivdad rosa\" por el kolor de sus kasas.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLokalidades de Fransia","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":37439.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Caen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Caen es una sivdad del Norte Este de Fransia.\n\nMuchas graphias an ekzistado por su nombre:\nGateheim, Gathim, Gadomus, Cadun, Cahom, Cahem, Chaem, Caem, Caan;\nI por fin Caen.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLokalidades de Fransia","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":16180.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Zoolojia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Zoolojia (del griego zoon = animal i logos = estudio) es la disciplina biolojika que se encarga del estudio de los animales.\n\nHistoria de la zoolojia\n\nRamas de la biolojia relevantes en la zoolojia \n\nLas ramas orijinales de la zoolojia establesidas a finales del siglo XIX komo la fisika animal, la bionomika i la morfografiya, en gran parte han sido subsumidas en areas mas amplias de la biolojia que inkluyen estudios de los mekanismos komunes tanto a plantas komo a animales. La biolojiya animal es kubierta en varias areas generales:\n\n La fisiolojiya animal es estudiada bajo varios kampos inkluyendo la anatomía i la embriología.\n Los mekanismos genetikos i del desarroyo komunes a animales i plantas son estudiados en la biología molecular, la genetika molekular i la biología del desarroyo.\n La ekolojiya animal es kubierta bajo la ekolojiya konduktual i otros kampos.\n La biolojiya evolutiva tanto de animales komo de plantas es considerada en los artículos sobre la evolución, la genética de poblaciones, la herencia, la variación, el Mendelismo i la reproducción.\n La sistemática, la cladística, la filogenetika, la filojeografiya, la biojeografiya i la taksonomia klasifican i agrupan las espesies por medio de la descendensia komun i las asociasiones regionales. \n\nAdemás, varias disciplinas orientadas taxonomicamente como la mamiferología, la herpetología i la ornitologiya estudian los mecanismos ke son específicos para akeyos grupos.\n\nSistemas de klasifikasion \n\nLa morfografía abarca la exploración i tabulación sistemática de los hechos concernientes al reconocimiento de todas las especies existentes i extintas de animales i su distribución en el espacio i el tiempo.\n\nLas principales variedades de trabajadores zoológicos situados bajo éste encabezado son:\n\n Los museólogos de antaño i sus representantes modernos, los conservadores i descriptores de colecciones zoológicas.\n Los tempranos exploradores i modernos naturalistas viajeros i escritores sobre la zoogeografía.\n Los colectores de fósiles i paleontólogos.\n\nGradualmente, desde los tiempos de Hunter i Cuvier, el estudio anatomiko se ha ido disociando cada vez de la morfografía, hasta que al día de hoy nadie considera de valor un estudio animal que no incluya en su enfoque la estructura interna, la histología i la embriología.\n\nEl autentiko surgimiento de la zoolojia despues del período legendario de la Edad Media esta ligado al nombre de un inglés, Edward Edward Wotton, nasido en Oxford en 1492, kien ejersio komo mediko en Londres i murio en 1555. Publiko un tratado titulado De differentiis animalium en París en 1552. En munchos sentidos Wotton era simplemente un exponente de Aristóteles, kuya doktrina (kon varias adiciones imaginarias), konstituyera la verdadera base de conocimiento zoológico a lo largo de la Edad Media. El mérito de Wotton fue el rechazo de los argumentos legendarios i fantastikos, i su regreso a Aristóteles i a la observasion de la naturaleza.\n\nEl metodo mas efektivo para notar el progreso de la zoología durante los siglos XVI, XVII i XVIII es comparar las concepciones clasificatorias de Aristóteles con las de los sucesivos naturalistas, akeyos ke pueden ser enkontrados en las obras de Caldon.\n\nZoologos destakados \n\n Louis Agassiz (28 de mayo de 1807 - 14 de diciembre de 1873), malacología, ictiología.\n Aristóteles.\n Archie Carr (16 de junio de 1909 - 21 de mayo de 1987), herpetología, especialista en tortugas marinas.\n Charles Darwin.\n Dian Fossey, primatología.\n Arthur David Hasler (5 de jenero de 1908 - 23 de marzo de 2001), limnología, ictiología, migración del salmón.\n Victor Hensen (10 de febrero de 1835 - 5 de abril de 1924), planctología.\n Libbie Hyman (6 de diciembre de 1888 - 3 de agosto de 1969), zoología de invertebrados.\n William Kirby (19 de septiembre de 1759 - 4 de julio de 1850), padre de la entomología.\n Jean-Baptiste Lamarck, padre de la zoolojia de invertebrados i uno de los fundadores del pensamiento evolutivo.\n Carolus Linnaeus, padre de la sistemática.\n Konrad Lorenz, etolojia.\n David W. Macdonald, mamíferos salvajes.\n Ernst Mayr, influente biólogo evolutivo, uno de los fundadores de la \"síntesis moderna\" de la teoría evolutiva en los años 1940.\n Desmond Morris, etolojia.\n Ron Nowak, mamiferos salvajes.\n Félix Rodríguez de la Fuente, etología.\n Thomas Say (27 de junio de 1787 - 10 de octubre de 1843), entomología.\n Roger Tory Peterson, ornitología.\n Ernest P. Walker, mamíferos salvajes.\n E. O. Wilson (nacido en 1929), entomología, fundador de la sociobiología.\n Jakob von Uexküll (8 de septiembre de 1864 - 25 de julio de 1944), komportamiento animal, zoolojia de invertebrados.\n\nVéase también \n\n Botanika - el area de la biolojiya ke estudia las plantas.\n Zootomia - la disciplina zoológica ke se aboka a la anatomia animal, partikularmente a la diseksion de animales.\n Zoojeografiya\n Paleontología\n Oceanografia\n Kriptozoolojia - el estudio de animales mitologikos o de dudosa eksistensia.\n\nEnlases eksternos \n\n Introducción a la zoología en Monografías.com\n\nSensias naturales\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":1152,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.48,"perplexity_score":37614.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Olga%20Orozco","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Olga Orozco (Toay,La Pampa, 1920-Buenos Aires, 1999) poeta arjentina.\n\nLavoro como periodista i tiene influensia de Rimbaud, Nerval, Baudelaire, Milosz o Rilke.\n\nGalardones \n«Primer Premio Municipal de Poesía»\n«Premio de Honor de la Fundación Argentina» (1971)\n«Gran Premio del Fondo Nacional de las Artes»\n«Premio Esteban Echeverría»\n«Gran Premio de Honor» de la SADE\n«Premio Nacional de Teatro a Pieza Inédita» (1972)\n«Premio Nacional de Poesía» (1988)\n«Láurea de Poesía de la Universidad de Turin»\n«Premio Gabriela Mistral»\n«Premio de Literatura Latinoamericana Juan Rulfo» (1998).\n\nOvras principales \nDesde lejos (1946)\nLas muertes (1951)\nLos juegos peligrosos (1962)\nLa oscuridad es otro sol (1967)\nMuseo salvaje (1974)\nVeintinueve poemas (1975)\nCantos a Berenice (1977)\nMutaciones de la realidad (1979)\nLa noche a la deriva (1984) \nEn el revés del cielo (1987)\n\nEskritores\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":203,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.049,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.733,"perplexity_score":31442.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kastiya-La%20Mancha","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Kastiya-La Mancha (en kastilyano Castilla-La Mancha) es una komunidad otonoma espanyola. Su kapital es Toledo.\n\nProvinsias\nEsta konformada por cinco provinsias:\nProvinsia de Albasete\nProvinsia de Svidad Real\nProvinsia de Kuenka\nProvinsia de Guadalajara\nProvinsia de Toledo\n\nKastiya-La Mancha\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":30523.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Toledo%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El vilayet de Toledo (en kaltilyano; Provincia de Toledo) es un vilayet de Kastiya-La Mancha. La su sivdad kapitala es Toledo, konta kon 204 belediyes.\n\nVer endemas \n Kastiya-La Mancha\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nJeografia de Kastiya-La Mancha\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":32994.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Puglia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Puglia es una rejion italiana.\n\nSu kapital es Bari.\n\nSu provinsias son:\n\nprovinsia de Bari\n\nprovinsia de Brindisi\n\nprovinsia de Foggia\n\nprovinsia de Lecce\n\nprovinsia de Taranto\n\nprovinsia del Ofanto\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nRejiones de Italia","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":24268.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kalabria","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Kalabria una rejion italiana.\n\nSu kapital es Catanzaro, ma es parliamento es in sitta di Reggio di Kalabria.\n\nSu provinsias son:\n\nprovinsia de Katanzaro\n\nprovinsia de Kosenza\n\nprovinsia de Krotone\n\nprovinsia de Reggio di Kalabria\n\nprovinsia de Vibo Valentia\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nRejiones de Italia","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.043,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":39243.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Rejion%20de%20Sardenya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Rejion de Sardenya es una rejion otonoma de italiana ubikada en la adá del mismo nombre. La su kapital es Kagliari.\n\nLas sus provinsias son:\n\nProvinsia de Kagliari\n\nProvinsia de Nuoro\n\nProvinsia de Sassari\n\nProvinsia de Oristano\n\nProvinsia de Olbia-Tiempo\n\nProvinsia de Ogliastra\n\nProvinsia de Karbona-Iglesias\n\nProvinsia de Medio Kampidano\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nSardenya","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":16568.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Sisilia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Sisilia es una rejion italiana.\n\nSu kapital es Palermo.\n\nSu provinsias son:\nprovinsia de Agrigento\nprovinsia de Kaltaniseta\nprovinsia de Katania\nprovinsia de Enna\nprovinsia de Mesina\nprovinsia de Palermo\nprovinsia de Raguza\nprovinsia de Sirakuza\nprovinsia de Trapani\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\n \nTerritorios kon movimyentos de independensia","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":31324.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Tebesa%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de Tebesa es una wilaya arjelina.\n\nSu kapital es Tebesa.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.408,"perplexity_score":55733.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Medea%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de Medea es una wilaya arjelina.\n\nSu kapital es Medea.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.611,"perplexity_score":55733.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Wahran%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de Wahran o Wilaya de Oran es una wilaya arjelina.\n\nSu kapitala es Wahran.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.559,"perplexity_score":75926.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/El%20Wed%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de El Wed es una wilaya arjelina.\n\nSu kapital es El Wed.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.713,"perplexity_score":66015.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Jenshla%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de Jenshla es una wilaya arjelina.\n\nSu kapital es Jenshla.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":55733.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Eyn%20Defla%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de Eyn Defla es una wilaya arjelina.\n\nSu kapital es Eyn Defla.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":66015.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Naama%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de Naama es una wilaya arjelina.\n\nSu kapital es Naama.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.667,"perplexity_score":55733.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ghardaya%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Wilaya de Ghardaya es una wilaya arjelina.\n\nSu kapital es Ghardaya.\n\nVilayetes de Arjelia","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.743,"perplexity_score":55733.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Eintracht%20Frankfurt","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Eintracht es un klub esportivo de Frankfurt, alman, kon 130 000 sosios.\n\nFundado en 1899.\n\nEstadio \n Name: Deutsche Bank Park\n Kapachitad: 57,706 espektadores\n\nTitolos\n\nTorneos nasyonales\n Liga Alman (1) =\n 1959\n Kopa Alman (5) = \n 1974, 1975, 1981, 1988, 2018\n\nTorneos kontinentales\n Kopa de la UEFA (2) = 1980, 2022\n\nAtamientos eksternos \n eintracht.de.\n\nHesse\nEkipos de futbol de Almania\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.912,"perplexity_score":23715.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lista%20de%20los%20maestros%20de%20la%20Pintura","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Lista de maestros de la Pintura por orden kronolojiko de la data de nasimiento:\n\nFra Anjeliko\nSandro Botticelli\nLeonardo da Vinci\nHyeronimus Bosch\nMiguel-Anjel\nRafael Sanzio\nTitziano\nVeronese\nIl Karavaggio\nRubens\nGeorges de la Tour\nVelazquez\nRembrandt\nJohannes Vermeer\nFrancisco Goya\nCamille Pissaro\nEdouard Manet\nPaul Cézanne\nClaude Monet\nPierre-Auguste Renoir\nHenri Rousseau\nPaul Gauguin\nVincent van Gogh\nHenri Matisse\nPaul Klee\nPablo Picasso\nAmadeo Modigliani\nMarc Chagall\nJoan Miro\nSalvador Dali\nJoseph Beuys\nRobert Rauschenberg\nAndy Warhol\nGerhard Richter\nBruce Nauman","num_words":171,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.029,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.137,"perplexity_score":18648.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Arjentina","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Arjentina (ארגֿינטינה, ofizialmente República Argentina en kastilyano), tambien yamada Nasion Arjentina para algunos aspektos legales, es un payis del Amerika del Sur, en el Kono Sur i es el sigundo payis mas espandido de Amerika del Sud i el ochen mas espandido del planeta. Sus frontieras son al norte kon Bolivia i Paraguay; al noreste kon Brasil; al este kon Uruguay i el Oseano Atlantiko, al sud i al weste con Chile y al sud con el Oseano Antartiko. La su sivdad kapital es Buenos Ayres. En Arjentina se enkuentra la mas grande komunita djudia de Amerika Latina. En la Arjentina ay una populasion de entre 200.000 y 400.000 djudios, konsentrados en la sivdad de Buenos Ayres i en el vilayet de Entre Ríos. Tanviyen ay komunitas mas chikas en las sivdades de Rosario, Kordova y Tukuman. La komunita djudia arjentina es de alderredor del 1% de la populasion nasionala. Arjentina es uno de los primeros payizes con la majorita komunita djudia fuera de Israel .\n\nEtimolojia \nEl nombre ofisial del payis es «Repuvlika Arjentina». El biervo «Arjentina» proviene de la lingua latina argentum (plata) i es asosiado a la leyenda de la Sierra de la Plata, komun entre los primeros eksploradores evropeos de la rejion, tanto espanyoles komo portugezos. Fueron eyos kienes denominaron Rio da Prata (‘Río de la Plata’) al grande estuario deskobierto por la ekspedisión portugeza de 1502 en la ke partisipava Américo Vespucio, y al ke endemas yego Juan Díaz de Solís en 1516, yamandole la Mar Dulse.\n\nIstoria \nLos primeros moradores del aktual territorio arjentino se remontan al 12º o al 13º milenyo AP, de akordo a los ayazgos de Los Toldos i Piedra Museo, en el vilayet de Santa Cruz. Entre los puevlos orijinarios, los kazadores i rekolektores avitaron la Patagonia, la Pampa i el Chaco; mientres ke los agrikultores instalaronse en el Noroeste, Kuyo, las Sierras de Kordova i, mas tadre, en la Mesopotamia arjentina. Tastil, en el noroeste, fue la sivdad prekolombina mas grande topada en el aktual territorio arjentino, kon un nifus de 2000 avitantes.\n\nLos primeros rastros de la vida umana en el territorio ke luego seria Arjentina korresponden a puevlos de un nivel kultural paleolítiko, interkalandose aze unos 3000 anyos los primeros aportes kulturales mesolitikos i neolitikos. Azta la epoka de la konkista i kolonizasion evropea, el aktualo territorio arjentino estuvo okupado por varios puevlos orijinarios kon diferentes organizasiones sosialas, ke se pueden apartajar en tres grupos prinsipalos.\n\nEn los sieklos XIV i XV, el Imperio Inka konquisto parte de las aktualos vilayetes de Jujuy, Salta, Catamarca, el ekstremo weste del vilayet de Tukuman, parte weste de los vilayetes de La Rioja i San Juan, el noroeste del vilayet de Mendoza y, provablemente, el norte de Santiago del Estero, unidos sus territorios al Collasuyo, ke era la parte sud del Tahuantinsuyo o rejiones de tal imperio amerikano.El klima es diverso, en alkunos lugares la temperatura es alta i kalorosa, en otros lugares la tempe\n\nJeografia \nLa Arjentina se topa en Amerika del Sud, en el Kono Sur i es el sigundo payis mas espandido de Amerika del Sud i el ochen mas espandido del planeta. Sus frontieras son al norte kon Bolivia i Paraguay; al noreste kon Brasil; al este kon Uruguay i el Oseano Atlantiko, al sud i al weste con Chile y al sud con el Oseano Antartiko. La su sivdad kapital es Buenos Ayres.\n\nKlima \nEl klima es diverso, en alkunos lugares la temperatura es alta i kalorosa, en otros lugares la temperatura es basha kon inyeve enel inverno ostral. El klima ke kubre el rio dela Plata es umido, al nord es un klima es kalido en la rejion de sharas i en el norweste es frio y kaluroso.\n\nGoverno i administrasion \nLa Repuvlika Arjentina es una repuvlika representativa, el su shefe de estado es el prezidente de la repuvlika, kien representa el poder ejekutivo de la nasion, ma tambien konta kon la otoridad ledjislativa.\n\nOrganizasion territoriala \n\nLa Arjentina es apartajada en 23 vilayetes i una sivdad otonoma yamada Buenos Ayres.\n\nDemografia \nLos primeros avitantes del paiz hueron los puevlos indijenas, munchos de eyos ainda moran en la tierra de sus antepasados komo los mapuches, los diaguitas i los guaranies.\n\nLa sosiedad arjentina se konsidera en si misma, komo un mistura de munchas kulturas venidas de otras partes del olam, los evropeos son una de las mayoras komunidadades afinkadas en todo el payis, endemas ay otras migrasiones istorikas venidas de Asia i de otros payizes de Amerika Latina ke tambien se afinkaron en la Arjentina.\n\nKultura \nArjentina es un payis ande los manifiestos kulturalos son emportantes. Una de las aportasiones kulturalas mas konyesidas es el tango, una danza i muzika de la rejion de el Rio dela Plata kompartida kon el Uruguay, forma parte del folklore portenyo i es afamado en el mundo por el bandoneon.\n\nEspor \nEl espor mas djogado enla Arjentina es el futbol. El mejor futvolizta de Arjentina ez Lionel Messi. Arjentina tiene tres Kopas Mundialas i kinze Kopa Amerika.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nArjentina\nArjentina\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias","num_words":1020,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.138,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":85406.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Esperanto","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Esperanto es una lingua auksliar internasional i idioma planifikada, gramatikalmente idioma aglutinante, kreada 1887 del mediko polonés L. L. Zamenhof. Esperanto tyene aproksimativamente 88.000 palavras. Es la mas avlada lingua artifisial.\n\nGramatika \n\nEsperanto tyene 29.000 raisos; los raisos pueden devenir palavras kun un sistemo de sufiksos.\n\nVyerbos \n\nLa kondjugasion del vyerbo esti (“ser”):\n\n1.\tIndikativo (-i)\n\n-\tPresente: -as (mi estas, vi estas, li estas, ŝi estas...)\n\n-\tPasado: -is (mi estis, vi estis...)\n\n-\tFuturo: -os (mi estos, vi estos...)\n\n2.\tKondisional: -us (mi amus, vi amus...)\n\n3.\tpartisipio: -ata (estata)\/ -anta (estanta) \/ -inta (estinta)\n\n4.\timperativo: -u! (estu!)\n\n5.\tPasivo\n\n-\testas\/estis\/estos\/estus estata\n\nSigentemente:\n\n-\tTodos tiempos en antisipio: estas\/estis\/estos\/estus estata\n\nNo se troka el vyerbo kon el pronombre, numero etc. El indikativo pasado vale por todas formas del pasado sin el pasado antisipato.\n\nSubstantivos \n\nLa deklinasion es mas kompleksa: el Esperanto tyene una deklinasion alterada en el kuarto kazo (akuzativo, kazo del objekto).\n\n1.\tsingularo de “la jaro” (el ányo) \n\n-\tnominativo, djenitivo, dativo: -o (la jaro)\n\n-\takuzativo: -on (la jaron)\n\n2.\tpluralo\n\n-\tnominativo, djenitivo, dativo: -oj (la jaroj)\n\n-\takuzativo: -ojn (la jarojn)\n\nEl akuzativo amóstra el obdjeto de la frase, p.e.\n\nMi volas lerni Esperanton. (Yo kero ambezár Esperanto.)\nŜi havas du ĝardenojn. (Eya tyene dos guertas.)\n\nO eksprime un movimiento verso un lugar, p. e.\n\nĈu vi vojaĝas Israelon? (¿Viajas por Yisrael?)\nMi iras la gepatrojn. (Yo vado de los djenitores.)\n\nNo egzista un djendro gramatikal en Esperanto. Lo djendro natural, si es un derivado, tyene el sufikso -ino:\n\nknabo = muchacho –> knabino = muchacha o \npatro = padre –> patrino = madre\n\nEsto sistemo por formar el djendro feminil es muy kritikado komo seksismo linguistiko.\n\nAjektivos \n\nLos ajektivos se implikan asemejante al la deklinasion de los substantivos. Kon todos las raisos se krean ajektivos adjustando el sufikso –a.\n\n1.\t hebrea (\"ebreo\") en singularo \n\n-\tnominativo, djenitivo, dativo: -a (hebrea)\n\n-\takuzativo: -an (hebrean)\n\n2.\ten pluralo\n\n-\tnominativo, djenitivo, dativo: -aj (hebreaj)\n\n-\takuzativo: -ajn (hebreajn)\n\nEl ajektivo no respekta el djenero i está antes el substantivo.\n\nEgzempios:\n\nIli estas liberalaj judoj. (Eyos son djudios liberalos.)\nMi iras malnovan sinagogon. (Yo vado en el kehilá viejo.)\n\nAdverbios i partikulos \n\nAdverbios se forman adjustando simplemente al las raisos de los adjektivos i substantivos la –e, p. e.:\n\nnova (muevo) –> nove (muevamente) o \nEsperanto –> esperante (en Esperanto)\n\nLos pronombres personales (nominativo):\n\n-\tmi (yo)\n\n-\tvi\/ĉi (tu \/ usted \/ ĉi = mas familiar)\n\n-\tli\/ŝi\/ĝi (eyo \/ eya \/ ĝi = por kozas)\n\n-\tni (mozotras)\n\n-\tvi (vozotras \/ ustedes)\n\n-\tili (eyos \/ eyas)\n\nLos otros pronombres derivan de estos, adjustando –a (posesivos) o –n (refleshivos). Pues egzista solamente el articulo la por todos djendros i kazos, ma no ay des artikulos indefinidos.\n\nVokabulario \n\nEl vokabulario konsista de los sigenten idiomas o famiyas de idiomas:\n\n-\t65% del latino i otras lénguas romanzas\n\n-\t25% de alemán i ingléz (lénguas djermanikas)\n\n-\t 5% de otras idiomas indo-europeas\n\n-\t 5% de otras idiomas non-indo-europeas\n\nEs posivle formar konstruksiones de palavras kómo jarcento (alemán Jahr = anyo, latino centum = zien) por syeklo.\n\nUna otra kritika al Esperanto es ke el vokabulario parese unilateral. Una lingua auksiliara internazional no puede konsistar el 65% de una sola famiya linguistika.\n\nAlefbet \n\nEl alefbet de Esperanto konta 22 letras ladinas i 6 letras alteradas kon grafyas diakritikas.\n\nEgzistan dos otras posibilidades de eskrivir, uzando p. e. en kambio de ĉ cx o ch, de ĝ gx o gh etc.\n\nUzo \n\nEsperanto viene uzado a muchos konferensyas internasionalas por simplifikar la komunikasion entre avlantes de idiomas diversos. Egzistan estasiones de radio, trazmetendo en Esperanto (Pola Radio, Ĉina Internacia Radio, Radio Verte). Mesajes del Vatikano vengan tambyen meldados en Esperanto. Esperanto tyene su propria literatura, muzika i filmos. Pues egziste un grande nombro de traduksyones.\n\nLa prinsipala idea de Zamenhof era, krear una lengua internasional ke no influa la propria lengua, kómo lo faza a muestros tiempos el ingléz i en pasado el franséz, e krear una lingua neutrala sin influensas politikas o relijiozas.\n\nAvlantes \n\nEgzaktos numeros de los avlantes no estan dispozivles. Algunos kalkulos amostran 8.000 personas ke avlan Esperanto kómo madrelengua i siete miyiones ke avlan al menos un livelo basiko de Esperanto.\n\nSi tambyen los kalkulos sean yerrados, se save ke Esperanto es la mas distribuida lingua artifisial i auksiliar. Otras linguas auksiliares (Ido, Interlingue...) pueden ser mas simples, ma no tyenen apoyo de institusiones.\n\nEnlases eksternos \n Lernu.net (pajina de web para ambezar Esperanto)\n Duolingo (onde tambien se pode ambezar la lingua)\n VocApp (pajina de web onde se pode ambezar Esperanto\n Filmo de Wikitongues sovre Ladino kon soto-titolos en Esperanto i Interlingua\n\nLinguas\nLinguas artifisiales\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":1187,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.046,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":16722.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Komarkas%20de%20la%20provinsia%20de%20Burgos","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Merindades\nParamos\nLa Bureba\nEbro\nOdra-Pisuerga\nAlfos de Burgos \nMontes de Oca\nArlansa\nSierra de la Demanda\nRibera del Duero\n\nEnlases \nProvinsia de Burgos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nJeografia de Burgos","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":24012.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ourense","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ourense es la kapital del vilayet omonimo, en Galizia, (Espanya).\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLokalidades de Galizia","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":25736.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Portugal","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Portugal, ofizialmente Republika Portugeza es un paiz del Sur-Oeste de Evropa, es en la Peninsula Iberika ke topa al Nord i al Este kon Espanya, i al Sud i al Oeste kon el Oseano Atlantiko. La su sivdad kapitala es Lisboa.\n\nEtimolojia \nEl nombre de Portugal probablemente provenga del antiko nombre de Oporto, del latín «Portus-Galliae» —porto de Galia, por modre a ke los navios galas frekuentavan este puerto— o, más provavlemente, de «Portus-Cale» —toponimo atestiguado en la Kronika del istoriador del sieklo V Hidacio—, por un amarradero eksistente en un lugar fortifikado yamado «Cale».\n\nIstorya \nLa preistoria de Portugal es partiyada kon el resto dela Penínsola Ibérika. Los rejistros umanos modernos mas antikos konosidos zon de ombres de Cro-Magnon kon Neanderthal, kon 24,500 anyos de ke zon interpretados komo indikadores de extensas povlasiones mistiradas entre las dos espesies.\n\nJeografia\nPortugal es al Sur-Oeste de Evropa, es en la Peninsula Iberika ke topa al Nord i al Este kon Espanya, i al Sud i al Oeste kon el Oseano Atlantiko.\n\nGoverno i administrasion \nPortugal es un estado parlamentario, konta kon el su mayor shefe de estado, el prezidente de la repuvlika.\n\nOrganizasion territoriala\n\nDemografia\nPortugal konta kon una povlasion de 10,341,330 avitantes, el mayor nifus keda la beira atlántika, en sentros urbanos komo Lisboa i Oporto.\n\nLinguas\nLa lingua mas avlada en Portugal es la lingua portugeza, avlada por kaji el 99% de la povlasion del paiz evropeo, una lingua romana ke asemeja desde un empesijo a la lingua gayega; ambas zon parte de famiya gayego-portugeza. El portugez es una lingua ofisiala en munchos paizes del olam, alkunos komo el Brasil, Mozambiko, Kabo Vedre, Angola o Timor del Este.\n\nLa lingua mirandeza, es otra lingua avlada en Portugal, es una lingua romana de la famiya Astur-Leoneza, es parte del tradision kulturalo de Miranda do Douro.\n\nRelijion\n\nLa mayorita de la povlasion portugeza se konsidera praktikante del kristianizmo katoliko romano, gande parte del lashon es konvidado kon otros paizes de la rejion, ay aki emportantes lugares de santuarios katolikos komo el de la Virjin de Fátima.\n\nAnsina, ay en Portugal un lashon djudeo, la tierra hue povlada por komunidades sefarditas denantes de la ekspulsion por parte del Reyno de Portugal i del Reyno de Espanya. En Belmonte se afinko una chika komunidad kripto-djudia sen sopechas dela kilisia Katolika, endagora es un kazal ande munchas personas visitan para saber sobre el djudezmo en Portugal. Las komunidades djudias se topan oy endia en Lisboa i Oporto, una grande porsentaje zon ashkenazis i otra pichona porsentaje zon desendientes de sefaradis.\n\nEdukasion \nPortugal konta kon emportantes institusiones edukativas, el embezo komienza en la chikez de las personas. La universita es una de las eskolas de edukasion superior mas emportantes para meldar en la vida produktiva, endemas ay posgrados komo un grado mayor. La Universita de Coimbra es una de las institusiones de edukasion mas antikas del paiz.\n\nKultura \nAmalia Rodrigues hue una de mas grandes kantaderas del paiz, el fado hue el estil ke desvelopo en la su muzika.\n\nVer endemas\n Union Evropea\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nUnion Evropea\nPaizes","num_words":607,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.067,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":85030.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/JS%20Kabylie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Jeunesse Sportive de Kabylie (Djuventud Esportiva de Kabilia), en tamazight Ilmezyen inaddalen iqbayliyen, amijor konosido komo JS Kabylie or JSK (eskríto ⵊⵙⴽ en el alefbet Tifinagh), es un ekipo de futbol de la sivdad de Tizi Uzu en Arjelia. Sus prinsipales sigidores son los kabiles de la rejion, ke son etnikamente distíntos de los arabos. Ántes se yamaba JS Kawkabi (entre los anyos 1974 i 1977) y dempues JE Tizi-Ouzou (entre los anyos 1977 i 1989). Es uno de los ekipos de futbol mas rikos y azlahoso de toda Afrika, kon un presupuesto de unos 2.500.000 euros. El su estadi es el Stade 1er Novembre, en Tizi Uzu, kon una kapachitad de unos 20.000 espektadores, afilú para los djogos de la Kopa CAF uza el Stade 5 Juillet 1962, en la sivdad de Arjel, kon una kapachitad de 66.000 espektadores.\n\nKopas ganadas\n\n Super Kopa CAF: 1 (1982)\n\n Kopa Afrikana de Kulbes Kampeones: 2 (1981, 1990)\n\n Kopa Afrikana de Ganadores: 1 (1995)\n\n Kopa CAF: 3 (2000, 2001, 2002)\n\n Kampeonato Nasional Arjelino: 14 (1973, 1974, 1977, 1980, 1982, 1983, 1985, 1986, 1989, 1990, 1995, 2004, 2006, 2008)\n\n Kopa de Arjelia: 5 (1977, 1986, 1992, 1994, 2011)\n\n Super Kopa de Arjelia: 1 (1992)\n\nEnlasos eksternos\nPajina web ofisial del ekipo\n\nArjelia\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nEspor\nFutbol","num_words":271,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":51888.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Rifat%20N.%20Bali","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Rıfat Bali, un bushkador turko-djudio, nasyo en el 1948, en Istanbul. Es diplomado de la Universidad de Sorbonne, al departemento de las Syensiyas Teolojikas. Puvlikado sus artikolos en las revisatas komo Tarih ve Toplum, Toplumsal Tarih, Birikim i Virgül. En el mizmo tyempo, adjuntado kon sus artikolos a los proyektos ansiklopedikos, i las antolojiyas. Redaktado los munchos livros i preparado a puvlikasyon. Es marido kon dos ijos.\n\nAlgunos Ejemplos De Sus Livros \n Musa'nın Evlatları Cumhuriyet'in Yurttaşları (Los Ijos De Moshe i Los Sitizenos De La Repuvlika) Edisyon İletişim \/ 470 pajinas.,ISBN 975470887\n Türkiye'de Yayımlanmış Yahudilikle İlgili Kitap, Tez ve Makaleler Bibliyografyası 1923-2003 (La Bibliyografya de los livros, las tezis i los artikolos konsernantes el djudaismo, puvlikados en La Turkiya, 1923-2003) Edisyon Turkuaz \/ 432 p, ISBN 975-92630-0-9\n Cumhuriyet Yıllarında Türkiye Yahudileri Bir Türkleştirme Serüveni (1923-1945) (Los Djudios en los primeros anyos de la Repuvlika: Una Aventura de Turkizasyon 1923-1945) \/ Edisyon İletişim \/ 612 p, ISBN 975-470-763-4\n Cumhuriyet Yıllarında Türkiye Yahudileri Aliya: Bir Toplu Göçün Öyküsü (1946-1949) (Los Djudios en los primeros anyos de la Repuvlika, Aliya: La Istorya de Una Emigrasyon Kumulativa (1946-1949) ) \/ Edisyon İletişim \/ 463 p.,ISBN 975-05-0098-9\n Devlet'in Yahudileri ve \"Öteki\" Yahudi (Los Djudios Del Estado i El \"otro\" Djudio) \/ Edisyon İletişim \/ 479 p., ISBN 975-05-0204-3\n\nEnlase Eksterno \nSityo Offisiyel del Bushkador\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.08,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.028,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":52337.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Indiana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kansas","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Dakota%20del%20Sud","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Michigan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Montana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Iowa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Virginia%20Oksidentala","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Mueva%20York%20%28estado%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Mueva York es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.946,"perplexity_score":93787.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Minnesota","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Nebraska","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Karolina%20del%20Norte","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Dakota%20del%20Norte","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Illinois","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Idaho","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Delaware","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Maryland","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kentucky","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Massachusetts","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Rhode%20Island","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Mueva%20Hampshire","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Mueva%20Jersey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Vermont","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Wisconsin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Wyoming","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Virginia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Misuri","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Komarkas%20de%20Aragon","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Enlaces externos \nComarcas de Aragón\nInformación comarcal en HERALDO.es\nInformación Estadística Comarcal del Gobierno de Aragón","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.134,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.497,"perplexity_score":17173.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Soria","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Soria es la kapital de la provinsia de Soria, en Kastiya i Leon.\n\nBibliografia \n Cantera Burgos, Francisco Juderías medievales en la provincia de Soria, Homenaje a Fray Justo Pérez de Urbel. Silos 1976, pp. 445-482.\n Cantera Montenegro, Enrique Conflictos entre el concejo y la aljama de los judíos de Soria en el último tercio del siglo XV, Anuario de estudios medievales, ISSN 0066-5061, Nº 13, 1983, pp. 583-602.\n Weill, Julien Les Juifs de Soria et Isabelle la Catholique, Revue des Études Juives, 74, 1922, pp. 98-103.\n\nAtamientos eksternos \n La Aljama de Soria\n\nLokalidades de Soria\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":145,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.22,"perplexity_score":46648.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/%D7%97%D7%9B%D7%99%D7%AA%D7%99%D7%94","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"חכיתיה איס ‫איל נומברי דיל ג׳אודיו־איספאנײל דיל מארואיקוס.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ebrea\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.141,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":13011.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ebreo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El biervo ebreo puede azer referensia a:\n\nLa lingua ebrea\nUna persona djudia, del puevlo djudio\nEl kalendario ebreo","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":59310.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/KF%20Kuban%20Krasnodaro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Klub de Futbol Kuban Krasnodaro (en ruso: Футбольный клуб \"Кубань\" Краснодар \/ Futbol'nyi klub Kuban' Krasnodar) es un klub de futbol ruso. \n\nFundado en 1928.\n\nEstadio: Estadio Kuban.\n\nEnlasos eksternos \n\n fckuban.ru.\n\nFutbol\nKuban\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.683,"perplexity_score":11002.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Livro%20de%20Morm%C3%B3n","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Livro de Mormón es uno de los kuatro livros aseptados por La Eglezya de Jesus-Kristo de los Santos de los Últimos Dyas, la Komunidad de Kristo i otras ramas del Movimento de los Santos de los Últimos Dyas (yamado mormonismo).\n\nEnlases eksternos \n El Libro de Mormón, Edisyón Ofisyal de la Eglezya de Jesus-Kristo de los Santos de los Últimos Dyas, en Internet.\n\nMormonismo","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.174,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":86812.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Web","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La palavra WEB (del ingles: red, maya, telaranya ) puede referirse a:\n La Web (con el determinante \"La\"), el sistema de dokumentos (o webs) interkonektados por enlasos de hiperteksto, ke se ejekutan en Internet.\n Una pajina web: dokumento o fuente de informasion, jeneralmente en formato HTML y ke puede kontener iperenlasos a otras pájinas web.\nDicha pájina web, podrá ser aksesivel desde un dispositivo fisiko, una intranet, o Internet. Un ejemplo es: https:\/\/web.archive.org\/web\/20090916222731\/http:\/\/arcopay.info\/\n Un sitio web, o red informatika (en ingles: «website»), ke es un kondjunto de pájinas web, típikamente komunes a un dominio o subdominio en la World Wide Web en Internet. Un ejemplo es: https:\/\/web.archive.org\/web\/20090916222731\/http:\/\/arcopay.info\/\n Un servidor web, un programa ke implementa el protokolo HTTP (hypertext transfer protocol) para transferir lo ke yamamos ipertekstos, pájinas web o pájinas HTML (hypertext markup language).\nEndemas se le da este nomvre, al komputer ke ejekuta este programa.\n Web 2.0, termino akunyado por Tim O'Reilly en 2004 para referirse a una segunda jenerasion de Web vasada en komunidades de uzuarios y una gama espesial de servisios, komo las redes sosiales, los vlogs, los wikis o las folksonomias, ke fomentan la kolavorasion y el intertrokamyénto pishín de informasiyon entre los uzuarios.\n\nReferensias \n\nInformatika\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.031,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":20748.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Fonemas%20del%20Judeo-Espanyol","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Los fonemas del Judeo-Espanyol; se pueden agruparse, en dos kateggorías:\n\n Los Fonemas Propios\n Los Fonemas Ajenos\n\nLos Fonemas Propios \nLos Fonemas Propios del Judeo-Espanyol son:\n \/a\/ da el sonido de (a) komo \"Alma\", ma en el dialecto de oksidente es un sonido de (e) si está atono. Alma: (alme)\n \/b\/ representa dos sonidos (b) y (v) asegún la pozición del fonema. Bobo: (bovo)\n \/ç\/ da el sonido de (s) en el dialecto de oriente y (ts) en oksidente. Ceja: (seja) o (tseje)\n \/ch\/\n \/d\/\n \/e\/\n \/f\/\n \/g\/\n \/h\/\n \/w\/\n \/i\/\n \/j\/\n \/k\/\n \/l\/\n \/ll\/\n \/m\/\n \/n\/\n \/ñ\/\n \/o\/\n \/p\/\n \/r\/\n \/s\/\n \/ss\/\n \/t\/\n \/u\/\n \/v\/\n \/x\/\n \/y\/\n \/z\/\n\nLos Fonemas Ajenos \n\nLos Fonemas Ajenos del Judeo-Espanyol son:\n \/-b-\/\n \/-d-\/\n \/j-\/\n \/-j-\/\n \/xh\/\n \/jh\/\n \/ts\/\nde:Juden-Spanisch#Phonetik\nes:Idioma judeoespañol#Fonología","num_words":203,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.044,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.521,"perplexity_score":12163.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/La%20Kilisia%20de%20Yesukristo%20de%20los%20Santos%20de%20los%20%C3%9Altimos%20Dyas","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Iglesia de Yesukristo de los Santos de los Últimos Dias, konosida endemas komo Iglesia Mormona o komo Iglesia SUD (LDS, por sus siglas en inglez, Latter-Day Saints), es la organizasion más grande i rekonosida del Movimento de Yesukristo de los Santos de los Últimos Dias. La Iglesia se fondó komo komunita relijioza en Palmyra, estado de Mueva York, por Joseph Smith el 6 de avril de 1830, profesando kumplir las ensinyansas de Yesukristo, ma no se konsideran parte de las tradisiones katolikas, ortodoksas o protestantes, ma ser una restorasion del kristianismo orijinalo, diskués de ke éste se trokara a la muerte de San Pedro i los otros apostoles. Esta tendensia relijioza es la prinsipal rama del Movimento de los Santos de los Últimos Dyas, fondada por Joseph Smith, los kualos diskués de la su muerte buskhkaron a Brigham Young komo el su profeta, al mismo tiempo ke otras ramas, komo la Komunidad de Kristo, nasían kon sus profetas i komunitas. Alkunas ramas fondamentalistas, inkluyendo unas ke achetavan la poligamia, egzisten ma sus doktrinas i ritos no son achetados por la Iglesia SUD. La Iglesia es konosida por dar parás para el Koro del Tavernakulo Mormón, la Universita de Brigham Young i por el fakto de ke la komunita fue la mas emportante en la kriasion del estado amerikano de Utah, el estado número 45 de los Estados Unidos, lugar ande se topa la sede de la Iglesia, espesialmente en la kapitala, Salt Lake City. La Iglesia de Yesukristo de los Santos de los Últimos Dias okupa el katreno lugar en las komunitas relijiozas de los Estados Unidos i sus lideres deklaran ke los miembros ke se kazan enel templo, tienen la rata más basha de divorsio del payis. Los lavorantes relijiozos de la Iglesia SUD no es pagada por su servis; endemas, la inglesia no aze separasion entre raza, klasa sosyala ni profesion; un obispo puede ser un presidente de una eentreprisa, un shofor de otobus, o un maestro de una eskola. Oy endiya, la iglesia tiene unos 13 milyones de myembros espartidos en varios payises. Los fiyeles de la Iglesia (yamados Santos de los Últimos Dyas o mormones) kreyen ke Yesukristo dirije la Iglesia por revelasión dada al Presidente de la Iglesia, al kualo konsideran un profeta.\n\nIstorya\n La Iglesia de Yesukristo de los Santos de los Últimos Dias tuvo su empesijo kuando el mansevo Joseph Smith (nasido el 23 de diziembre de 1805 en Sharon, kondado de Windsor, estado de Vermont de los Estados Unidos) de edad de 14 anyos, kuando biiya en Palmyra (Mueva York, Estados Unidos), dijo tener una visión del Dio Padre i de Yesukristo, de la kuala dijo:\n\n El mansevo Joseph Smith indikó ke, en su visión, konosida en el Movimento de los Santos de los Últimos Dyas komo \"La Primera Visión\", se le mandó no unirse a dinguna Iglesia deke todas estavan en yerro. Smith dechidió desde ese momento a predikar ke ésta i un kondjunto de teofaniyas kon las kualas iva ambezar a organisar la Iglesia de Yesukristo en epokas modernas.\n\nMisyon \n\nLa misyón de La Iglesia de Yesukristo de los Santos de los Últimos Dias es invitar a las personas a venir a Kristo i perfeksyonarse en Él. Esta misyón tyene tres fases ke ayudan a los myembros i a los ke no lo son, a progresar más en su vida tanto de manera temporal komo espiritval i son el fundamento de las tradisyones i kostumvres de la Iglezya:\n\nPrimero \"Proklamar el Evanjelyo; des deu orijen la Iglesia a sido konosida por su programas misyonales. Desde ninyos se les persvade e insentiva a los myembros de la Iglesia para ke sirvan una misyón entre los 19 i 25 anyos. Estos jovenes salen de sus sivdades natales para prestar su tyempo i su esforso no remunerado por dos anyos predikando el evanjelyo, kubryendo kada misyonero el gasto de su servisyo. Este gasto para los misyoneros estado-unidenses sale de sus fondos prezonales , myentras ke los misyoneros de munchos otros payses emplean el fondo misyonal lokal, el kval retribuyen al final de sus misyones.\n\nSegundo: \"Perfeksyonar a los santos, nomvre ke le dan a sus myembros; esta misyón kventa kon múltiples programas, komo la oryentasyón familyar, en la ke los myembros de la Iglesia se vesitan unos a otros kon el objetivo de fortifikar el espíritu i aserkar a la Iglesia a los ke se an separado de eya. Otro programa es la noshe de ogar, establesida ofisyalmente en la Iglesia los lunes por la noshe, donde los padres en una revnyón kon la familya ensenyan el evanjelyo en sus ogares. \n\nTersero:\"Redimir a los mvertos\", yamada obra vikarya, importante desde los inisyos de la Iglesia i esklusiva entre el kristyanismo, inkluye el bavtismo por los mvertos. Esta doktrina da importansya a proveer ordenansas a los ke ya fayesyeron sin el konosimyento de Kristo. El esforso en vuska de ansestros es primordyal dentro de esta Iglezya (para sus myembros), i es el fundamento de la kontrivusyón jenealojika internasyonal de la Iglezya. Otras seremonyas en favor de los mvertos, komo el matrimonyo eterno, okurren en los templos de la Iglezya.\n\nDisiplina i posturas \nLos Santos de los Últimos Dyas se reivindikan kristyanos, i por lo tanto segidores de las ensenyansas de Yesukristo. La doktrina preskrive ayudar a los demás, ser onestos, ser servisyales i dignos de konfyansa. Insisten en el matrimonyo i la familya; en su tradisyón, pueden durar después de la muerte si se kasan en el templo o se seyan en éste después del kasamyento, i kreen en yegar vírjenes al matrimonyo i ser kompletamente fyeles al kónyuge.\n\nArtikolos de Fe \nJoseph Smith deklaró en la seksyón 138 de Doktrina i Konvenyos, los postulados de fe de esta organisasyón. Joseph Smith deklaró los sigyentes postulados de la Iglezya:\n\nNotas\n\nReferensyas \n\nMormonismo","num_words":1233,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":76975.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Istorya%20de%20los%20djudios%20en%20Tunesia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Tunesia a tenido una komunita djudia desde los tyempos Romanos. Enel anyo 1948, la povlasion djudia era de unos 105.000 abitantes, pero para el anyo 1967 la mayoria de la komunita iva dejar el paez para emigrar a Fransia o Yisrael, i la povlasion se iva redusir a unos 20.000. Para el anyo 2004, se estima ke unos 1500 djudios ainda biven en el paez, espesialmente en la adá de Djerba\n\nIstorya Antika\nDize la tradision ke los primeros djudios ke yegaron a Tunesia mucho antes de la destruksiyon del Primér Templo en el syéklo VI AEK. Dempues dela desaparision del estado djudio, un gran numero de djudios ivan ser enviados por Tito a Mauritania i munshos se establesieron en Tunesia. Estos djudios ivan lavorar en agrikultura, gaderia i komersio. Ivan estar divididos en klanes, governados por los sus shefes própios, i ivan tener ke pagar a los Roma un empuesto de 2 shekels. Basho el dominio de los Romanos, ke iva durar asta el anyo 429 i de los vandalos (ke eran munsho má tolerantes), los djudios de Tunesia kresieron, amijoraron i prosperaron a tal grado ke los Konsilyos de la Eglesia Katolika ivan desidir ke era nesesario fishar leyes para limitar las aktivitas de los djudios. Dempues de la derrota de los vandalos por Belisario enel anyo 534, Djustiniano I iva publikar el su dekreto de persekusyon. En el syéklo VII, la povlasion djudia iva kreser munsho grasias a djudios ke ivan venir de Espanya, kenes, fuyendo de las persekusiones del rey Visigodo Sisebut i los sus susesores, ivan eskapar a Mauritania i se ivan asentar en las sivdades Bizantinas. Estos djudios espanyoles, asigun los istoryadores arabos, se ivan mesklar kon la povlasion Bereber i ivan konvertir munshas tribus poderosas, las ke sigieron profesando el djudaismo asta el arrivo de la dinastia Idrisida. Kuando Tunesia ivba kaer basho el kontrolo de los arabos, del Kalifato de Bagdad, otra ola de djudios de paezes arabos yego a Tunesia. Komo en otros paezes islamikos, los de Tunesia ivan estar sujetos al kontrolo de Omar ibn al-Khattab.\n\nBasho el Islam\nEnel anyo 788, kuando el Iman Idris iva anunsiar la independensia de Mauritania del kalifato de Bagdad, los djudios de Tunesia se ivan unir a la su armada basho el komando de el su shefe, Benjamin ben Joshaphat ben Abiezer. Eyos se retiraron pronto; prinsipalmente déke no kerian gerrear kon otros djudios ke ivan estar establesidos en otras partes de Mauritania, kenes permanesieron fiyeles al Kalifato de Bagdad, i endemas déke Idris iva aser munchas indignitas en kontro de las mujeres djudias. \n\nIdris se avengo de este abandono kon un atako en kontro de los djudios en las sus sivdades. Dempues de una resistansia sin egzito, se iva konstruyir la paz, basho un akodro en el ke los djudios ivan tener ke pagar un empuesto i endemas dedikar un numero de mansevas parael harem de Idris. La tribu 'Ubaid Allah prefirio emigrar al Oryente en ves de abashar la kabesa ante Idris. Asigun una tradisyon, los djudios de la adá de Djerba son los desendientes de esa tribu. Enel anyo 793 al Imam Idris le ivan dar un enveneno, komandado por Harun Al-Rashid (se dize ke por el doktor del Imam, Shamma, un djudio) i serka del anyo 800 iva ser establesida la dinastiya Aghlabita. Basho el mando de esta dinastiya, ke iva egzistir asta el anyo 909, la situasion de los djudios en Tunesia iva ser muy favorable, kon la sivdad de Bizerta ke iva tener un governador djudio, i la enfluensia de los djudios era konosida en la administrasyon del paez. Sobre todo la komunita ma prospera del paez era la de la sivdad de Kairuan, ke iva ser establesida poko tiempo dempues de la fondasion de la sivdad por Ukba ibn Nafi enel anyo 670. Dempues de la subida al poder de Al-Mu'izz (1016-62), la poblasyon djudia iva sufrir deke persekusyones, sobre todo la komunita de Kariuan, ke empesaron a trokar la su residensia por la sivdad de Tunis, ke iva poko a poko ganando emportansia komersial i tamanyo.\n\nEl kontrolo de las provensiyas del Magreb por la dinastiya Almohade enel anyo 1146 fue muy desatrozo para los djudios de Tunesia. En prokura de una relijion moderna i má atraktiva, de lo ke no egziste erejistro en la tradisyon islamika, el primer Almohade, Abd al-Mu'min, disho ke el profeta Mohammed iva permitir la libera praktika de la su relijion a los djudios por sólu kinientos anyos, i endemas disho ke, si dempues de ese tyempo el Mashiah no iva yegar, los djudios ivan tener ke trokar su relijion por el Islam. Del mesmo modo, a los djudios i a los kristyanos se les estimulaba a konvertirse al Islam o a trokarse de paez. Los susesores de Abd al-Mu'min sigiron la misma linea, i las sus aksyones ivan resultar en emigrasyon o el konversyones por la huersa. Los Almohades no tinian bitahon en los muevos konversos, i demandaron ke eyos uzaran una ropa espesial, kon un panyo amariyo en la kabesa.\n\nLos djudios de Tunesia en ese tyempo kumplian todos los hagim, pero no el dosen dia komo se ase en la Galut; ignoraban por kompleto la fyesta de Purim, afilu si iban selebrar Hanukka. De akódro kon las sus normas, si una mujer perdia dos esposos, eya iva ser yamada \"mata-esposos\" i no iba ser mas permitida de kazar. Esto tambien iba ser aplikado a una mujer ke se iba divorsiar dos vezes. Los meyisos varones siempre iban ser yamados Perez i Zera; las mujeres meyisas, Sara i Ribka.\n\nBasho los Hafshitas i los Espanyoles (1236-1857)\nBasho la dinastya Hasfshita, ke iva ser establesida enel anyo 1236, las kondisyones de los djudios en Tunesia amijoraron munsho. Endemas de Kariuan, tambien egzistian komunitas emportantes en Mehdia, Kalaa, la adá de Djerba i la sivdad de Tunis. Konsiderados al empiese komo ekstanjeros, los djudios no tenian lisensia para residir en Tunis, ma tenian ke bivir en una frágua yamada \"Funduḳ\"; má dempues un musulman riko i bueno, yamado Sidi Mahrez, ken enel anyo 1159 iva servir al primérAlmohade, Abd al-Mu'min, prokuro para eyos el dirito de abitar en una máale de la sivdad. Esta máale, yamada \"Hira\", iva ser asta el anyo 1859, el Geto de la sivdad de Tunis; las puertas del Geto eran serradas en la noche. Enel anyo 1270, en konsekuensia de la derrota de San Luis de Fransia, ken iva lansar una krusada kontro de las sivdades de Kariuan i Hammat, los Almohades deklararon estas sivdades santas, i antonses los djudios ivan ser huersados a konvertirse al Islam o morar en otra sivdad. Desde 1270 asta la konkista de Tunesia por Fransia en 1857, los djudios i los kristyanos no podian pasar una noche en estas sivdades i sólu ivan poder entrar en eyas durante el dia kon lisensia del visir. \n \nEl fákto de ke los djudios de Tunesia ivan ser tratados mas duro ke en los otros estados de Berberia se puede entender déke, mientras los arifujiados de Espanya i Portugal yegaron a Arjelia i Marroko fuyendo de la Enkisizion, sólu alkunos yegaron a Tunesia. De fákto, los djudios de Tunesia no ivan tener hahamim grandes i konosidos i ivan tener ke konsultar a los de Arjelia i sobre todu, Marroko, por asta las demandas má ordinarias. Los sus asuntos de la komunita ivan ser adirijidos por un konseho, nominado por el governo, ke iva tener komo fonksiones la administrasyon de djustisia entre los djudios, i sobre todo, los empuestos para los Djudios de Tunesia,ke ivan ser má ke para los musulmanos. A pesar de todos estos empuestos, el komersio del paez estaba kontrolado por los merkaderes djudios, i munshas vezes el governo iva pedir rekursos a los djudios. Dempues del syéklo XIII, el governo adopto la kostumbre de tener a un djudio komo el reseptor de los empuestos de todo el paez. Este fonksionario, endemas iva servir de medio entre el governo i la komunita djudia, i el su poder en la komunita del paez era el ma grande. Los myembros del konseho, ansina komo del de los hahamim ivan ser anombrados por la su rekomendasyon, i ninguna desisyon de los Batei Din iva tener valides si el no daba la su aprobasyon.\n\nDurante la okupasyon Espanyola de las kostas de Tunesia entre 1535 i 1574, las komunitas de Bizerta, Susa, Safakis i otros puertos ivan sufrir munsho basho el kontrolo de los Espanyoles; ma dempues, basho el kontrolo Ottomano, los djudios ivan tener munshas libertas, komo el respekto a la su relijion i avtonomia para administrar los sus asuntos, anke siempre ivan estar ekspuestos a los desejos del Bey de turno i a eksplosyones lokales de fanatikos islamikos. Desde el syeklo XVIII, el status politiko de los djudios en Tunesia amijoro munsho. Esto deke la enfluensia de las potensias Evropeas, kenes, para amijorar la situasyon de los Kristyanos, ivan tener ke pedir endemas por la de los djudios. Joseph Azoulay, ken iva vijitar Tunesia enel anyo 1772, iva deskrivir kon termos de grandesa la enfluensia de los djudios en la korte, sobre todo de Solomon Nataf, el kolektor de emnpuestos (caid). Kuarenta i dos anyos dempues, el konsul de los Estados Unidos en Tunesia, Moredehai M. Noah, iva deskrivir la situasyon de los djudios en Tunesia de la siginte manera:(\"Travels in Europe and Africa,\" p. 308, New York, 1819).\n \n\"Kon toda la aparente opresyon, los djudios son los ke lideran el paez; son en Barbaria los prinsipales mekanikos, estan a la kabesa delas aduanas, son los ke kolektan los empuestos; la eksportasyion de munshos produktos, i el monopolio de la merkansiya estan basho el su kontrolo, endemas ke eyos kontrolan la empresyon i regulasyon de las monedas i los bilietos, guadran las joyas del Bey i los artikolos de valor, i son los sus sekretarios, tesoreros i endemas los traduktores; lo poko ke se sabe de Arte, Siensia i Milizina es dominio de los djudios...si un djudio ase un krimen i el kastigo ase danyo a la su vida, esta jente, tan rasional, siempre puede komprar el su perdon; la desgrasia de uno afekta a la komunita entera; eyos estan siempre en la presensia del Bey, kada visir tiene dos o tres asistentes djudios, i kuando eyos se unen para lograr alkuna koza, no puede ser evitada. Esta jente, antonses, afilu se favke munsho de la su opresion, la su amistad es guadrada, tienen una enfluensia grande sobre todo en los foksionarios publikos, i la jente teme la su enemistad\"\n\nBasho Mohammed Bey (1855-1881)\nBasho el lungo governo de Ahmad Bey, los djudios ivan tener una grande prosperidad. El su susesor, Mohammed Bey, empeso el su reinado enel anyo 1855 kon la abolisiyon de los dekretos en kontro de los djudios, El caid Joseph Scemama, ke era el su amigo, possiblemente uzo la su enfluensia. Mohammed Bey, un ombre muy relijioso, provoko el amortamiento de un djudio yamado Batto Sfoz, akusado de blasfemar en kontro del Bey. La su muerte provoko ke se enviara un grupo a favlar kon Napoleon III, para pedirle ke interviniera en el su favor. Dempues de dos anyos de negosiasion, el governo Franses iva mandar un ombre de la armada para aser kumplir las demandas del su governo en Tunesia. Mohammed Bey aksepto, i se eskrivio una konstitusion, asigun la ke todos los abitantes de Tunesia, sin emportar la relijion, ivan tener los mismos diritos. Los sigintes artikolos ivan ser emportantes para los djudios:\n\n(§ 4) \"No se puede imponer ninguna medida para trokar la su relijion de los muestros abitantes djudios por la huérsa, i no se les debe impedir de sigir los sus ritos relijiosos. Las sus esnogas deben ser respektadas i protejidas de insultos\".\n\n(§ 6) \"Kuando una korte va a dizir la pena a pagar por un djudio, se debe prokurar asesores djudios para esa korte\". \n\nEsta konstitusion iva ser kitada enel anyo 1864 déke una revolusion ke iva fazer munsho sufrimento a las komunitas djudias, espesialmente a la de la sivdad de Safakis; ma el miedo konstante de la enfluensia ekstranjera iva fazer ke el governo respektara a los djudios.\n\nDe 1881 a oy endia\nTunisia iva ser el uniko paez arabo okupado por los Nazis durante la Dosen Gerra Mundial; Marroko i Arjelia ivan ser governados por la Fransia de Vichy. Kuando los Nazis yegaron a Tunesia, en el paez abitaban unos 100.000 djudios. Asigun Yad Vashem, los Nazis emplantaron politikas antisemitas, komo ke los djudios uzaran Magen David de kolor amariyo i multas, endemas del konfiske de la su propiedad. Má de 5.000 djudios ivan ser enviados a los kampos de trabasho huersado, donde 46 ivan ser amortados, i otros 160 Djudios Tunesinos en Fransia ivan ser enviados a kampos de amortamiento. Afilu ke en Tunesia iva naser Khaled Abdelwahhab, el primér arabo \"Rekto entre las Nasiones\". Dempues de la independensia en los anyos 50, el konseho de la Komunita Djudia de Tunesia iva ser eliminado por el governo, i munshas máales djudias i fraguas ivan ser destruyidos para \"renovar la sivdad\"\n. Para el anyo 1967, la komunita djudia empeso a salir del paez; unos 40.000 salieron para Yisrael, i kedaron unos 20.000 en el paez. Durante la Gerra de los Sesh Dias, los djudios ivan ser atakados publikamente, i afilu el governo se diskulpo, 7.000 djudios se fueron a Fransia. Enel anyo 1985, el buro de Yasser Arafat en la sivdad de Tunis iva ser destruyido por la Huersa Aerea de Yisrael en vengansa por el amortamiento de tres israelis en Kipre, un atako ke amorto 70 personas y destruyo toda la fragua.\n\nEnel anyo 2004, la komunita djudia de la sivdad de Tunis tiene tres skolas primarias, dos skolas sekundarias, una yeshiva i un Rabino Shefe. La Komunita de la adá de Djerba tiene un gan de elevos, dos skolas primarias, dos skolas sekundarias, una yeshiva i un Rabino. Endemas, egziste una eskola primaria i una esnoga en la sivdad de Zarzis. La komunita endemas mantiene dos kazas para los viejos, varios restaurants de kumida kasher i otros katro rabinos. Kaji todos los Djudios de Tunesia kumplen las leyes de Kashrut.\n \n\nLa esnoga ma konosida de Tunesia es la Esnoga El Ghriba, en la viya de Hara Sghira, en la adá de Djerba. La fragua aktual de la esnoga iva ser fraguada a finales del syeklo XIX. afilu se dize ke en el lugar iva tener esnoga desde má de 1.900 anyos. Los djudios del paez vijitan la esnoga kada anyo en la fiesta de Lag B'Omer. El 11 de Abril del anyo 2002, un oto yeno de eksplosivos iva eksplotar serka de la esnoga, amortando 21 personas, de los ke 14 eran turistas almanes y 2 franseses, endemas de fazer feridas a má de 30; este insidente es konosido komo el Atako a la Esnoga El Ghriba; Al Qaida iva reklamar la su responsabilita por el atako.\n\nEl Rabino Shefe Hayim Madar iva ser el lider espiritual de la komunita, una komunita ke egziste desde el anyo 586 antes de la Era Komun, asta la su muerte el 3 de Diziembre de 2004. Los servisios funerales ivan ser en la esnoga Bet Mordehai en La Goulette,Tunis, i en la esnoga El Ghriba en la adá de Djerba.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nTunesia\nIstorya de los djudios","num_words":3041,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":83800.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Matilda%20Koen-Sarano","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Matilda Koen-Sarano (en ivrit מתילדה כהן-סרנה), eskritora Yisraeli, nasida en Milano, Italia enel anyo 1939 de djenitores de orijín turkano, es konsiderada una de las eskritoras má emportantes de la Lingua djudeo-espanyola oy endia.\n\nBiografiya\nMatilda estudió en la Eskola de la Komunita Djudia de Milano. Estudio linguas en la universita \"Bocconi\" de Milano i endemás Literaturas Italiana i djudeo-espanyola i folklor en la Universita Ebrea de Yerushalayim. Izo la su aliya a Yisrael enel anyo 1960. En el enverano de 1979 partisipó al seminario para redaktores de programas radiofonikos en djudeo-espanyol, ke se tuvo en Kol Israel. Esto iso despertar en eya el menester de eskrivir en esta lingua i de kitar a la luz todo lo ke estava eskondido adentro de eya fin de la su chikés, la trushó a entervistar diezenas de personas del mundo djudeo-espanyol i a salvar sienes de kuentos populares i tradisionales. Endemas, esta aktividad la izo boltar a los estudios akadémikos i le izo publikar el su primér livro de kuentos populares, yamado Kuentos del Folklor de la Famiya Djudeo-Espanyola, enel anyo 1986, en Yerushalayim, sivdad donde oy endia bive. En Abril de 2009 publikó su má resiente livro, “Kon bayles i kantes, Sefaradis de dor en dor”.\n\nPublikasiyones i obras\nKuentos del folklor de la famiya djudeo-espanyola + kaseta de kuentos, Kana, Yerushaláyim, 1986 (djudeo-espanyol\/ebreo).\nDjohá ke dize?, Kana, Yerushaláyim, 1991 (dito).\nKonsejas i konsejikas del mundo djudeo-espanyol, Kana, Yerushaláyim, 1994 (dito).\nLejendas i kuentos morales de la tradisión djudeo-espanyola, Nur, Yerushaláyim (dito), 1999.\nViní kantaremos, koleksión de kantes djudeo-espanyoles, Edisión de la Autora, Yerushaláyim, 1993. Tresera edisión 2003, kuartena edisión 2006.\nSipuré Eliau Anaví, kon notas de Shifra Safra, Midrashiat Amalia, Yerushaláyim, 1993-4 (dito).\nDe Saragoza a Yerushaláyim, Ibercaja, Zaragoza, 1995 (djudeo-espanyol).\nStorie di Giochà, en dos edisiones: una para las eskolas (1991) i otra para el ancho públiko, Sansoni, Firenze, 1990 (italiano).\nLe storie del re Salomone, Sansoni, Firenze, 1993 (italiano).\nKing Solomon and the Golden Fish, kon notas sientífikas de Reginetta Haboucha, Wayne State University Press, Detroit, Michigan (inglezo), 2004.\nSefaradís de dor en dor, komedia muzikal (múzika de Hayim Tsur), Edisión del Ministerio de la Edukasión, la Kultura i el Sport, Yerushaláyim., 1997, (dito). Adaptada por eya para la Radio en el 1999 (dito). \nMil i un Djohá, komedia muzikal (múzika de Hayim Tsur), Edisión de la Autora, Yerushaláyim 1998 (djudeo-espanyol). Traduksión al inglés de Gloria J. Ascher, U.S.A., 2003.\nMaridos i mujeres, komedia radiofónika en 12 skeches, Múzika de Hayim Tsur, Edisión de la Autora, Yerushaláyim, 2000 (en djudeo-espanyol). \nTres ermanikas, komedia radiofónika, Múzika de Hayim Tsur, Edisión de la Autora, Yerushaláyim, 2000, (en djudeo-espanyol). Piesa teatral, 2004.\nKurso de Djudeo-Espanyol (Ladino) para Prinsipiantes, Ed. Universidad Ben-Gurion en el Negev, 1999. En traduksión al inglés de Gloria J. Ascher, idem 1999\/2002. \nKurso de Djudeo-Espanyol (Ladino) para Adelantados, Ed. Universidad Ben-Gurion en el Negev, 1999. (En traduksiyón, idem komo arriva). \nKon Maymon Benchimol, Vokabulario Djudeo- Espanyol (Ladino) - Ebreo; Ebreo -Djudeo-Espanyol (Ladino), Ed. de la Universidad Ben-Gurion en el Negev, 1999.\nTabelas de verbos en Djudeo-Espanyol (Ladino), Ed. de la Autora, Yerushalayim, 1999.\nRitmo antiko, poezías i kantigas, Edisión de la Autora, Yerushaláyim, 2005 (djudeo-espanyol-ivrit).\nPor el plazer de kontar - Kuentos de mi vida, Seleksión, Nur Afakot, Yerushaláyim 2006 (djudeo-espanyol).\nC.D.s Jewish Ladino Songs, Hataklit, Ramat-Gan, 1993 (5 kantigas en djudeo-espanyol) (palavras: Matilda Koén-Sarano, múzika: Hayim Tsur). C.D. Nostaljía, Hataklit, Ramat-Gan, 1995 (18 katigas en djudeo-espanyol) (palavras: Matilda Koén-Sarano, múzika: Hayim Tsur). C.D. Sefaradís de dor en dor (las kantigas de la komedia muzikal), (palavras: Matilda Koén-Sarano; múzika: Hayim Tsur), Hataklit, 1999. C.D. Dí ke no es tadre, 14 muevas kantigas en djudeo-espanyol (Palavras: Matilda Koén-Sarano, múzika: Avraham Reuveni), Yerushaláyim 2002.\nKuentos salados djudeo-espanyoles, Editorial Capitelum, Valencia, 2000 (djudeo-espanyol).\nFolktales of Joha, Jewish Trickster, traduksiyón al inglezo: David Herman, Jewish Publication Society, Philadelphia 2003.\nEl kurtijo enkantado, Kuentos populares djudeo-espanyoles, Nur Hafakot, Jerusalem (djudeo-espanyol-ivrit), Yerushaláyim 2003.\nGuerta muzikal: Koleksión de piesas muzikales djudeo-espanyolas, (Sefaradís de dor en dor, Komedia muzikal i adaptamiento para la radio, Maridos i mujeres, Mil i un Djohá, El novio imajinario i Tres ermanikas) de Matilda Koén-Sarano, Moshé Bahar, Hayim Tsur i Avraham Reuveni, en un volumen, Ed. de la Autora, Yerushaláyim 2002 (djudeo-espanyol).\n“Kuentos del bel para abasho” Kuentos djudeo-espanyoles, Ed. Shalom, Estanbol 2005.\n“Kon bayles i kantes, Sefaradis de dor en dor”. 2009\nVejés liviana, kuentos djudeo-espanyoles, Ed. Nur Hafakot,Yerushaláyim (djudeo-espanyol-ivrit) (en preparasiyón).\nDiksionario Ebreo-Djudeo-Espanyol (Ladino), Djudeo-Espanyol (Ladino)-Ebreo, Ed. Zak, Yerushaláyim, (en preparasiyón).\n\nReferensias\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nEskritores\nEskritores de Israel\nSefaradim‎","num_words":1189,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.075,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.019,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":13109.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kultura%20en%20Yisrael","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Kultura de Israel o Kultura yisraeli, estaba en dezvelopiamiento munsho antes de la fondasyon de la Medinat Yisrael enel anyo 1948. Gran parte de la diversita kultural de Israel prosede de los diferentes orijines kulturales i etnikos de los djudios ke integran el paez. Kon una poblasyon de orijines muy diversos, los olim (muevos inmigrantes djudios al paez) traen elementos kulturales de los sus payises, siendo ansina ke la sosyeta yisraeli es muy rika en la su diversita kultural i aktivita artistika, ke kontribuye a un dezvelopamiento kontinuo de la kultura yisraeli, ke avansa djunto kon los trokos kulturales en todo el mundo. La kultura tambien esta muy relasionada kon la Istorya del Pueblo djudio ke se dezvelopo en formas diferentes durante los sienes de anyos en los ke los djudios se ankontraban en la Galut. La ideolojiya del movimento zionista, a partir de finales del syeklo XIX es, sin duda, de kapital emportansia para komprender la kultura moderna yisraeli. Endemas, las artes son aktivamente promovidas i resiven adjuda del governo.\n\nMusika\nLa musika yisraeli es muy variada i mistura elementos tanto de musika oksidental komo oryental. Esto tiende a ser muy eklektiko, konteniendo una grande varieta de enfluensias de la Galut i la emportasyon kultural má moderna: kansiones hasidikas, musika pop asyatika i araba, sobre todo por kantadores marrokis, Irakis itemanis, i el hip-hop yisraeli o el heavy metal. Tambien son muy populares los diferentes estilos de musika elektronika.\n\nYisrael es tambien jenerador de varias orkestas de musika klasika de kategoriya mundial komo la Orkesta Filarmonika de Israel, la Mueva Opera Yisraeli i otras. La Orkesta Filarmonika de Israel se apresenta a lo largo de todo el paez i frekuentemente viasha a otros paezes. La Jerusalem Symphony, la orkesta de la Avtorita de Komunisasyon Yisraeli, tambien se apresenta en otros paezes del mundo. Praktikamente kada munisipio del paez tyene una orkesta. Munshas de estas orkestas resiben la enfluensya de la grande tradisyon en musika klasika de los olim resientemente avenidos de payizes de la antika Union Sovietika.\n\nIsrael a sido ganador en tres okasyones el Festival de la Kansyon de Evrovisyon, en 1978, 1979 i 1998.\n\nDansa \nLa dansa popular tradisyonal de Israel es la Hora, orijinalmente una dansa en sirkulo kon orijin en Evropa Oryentala (Rumania i Moldavia). Las dansas folklorikas yisraelis de oy endia son koreografiadas para el esparsimyento, ansina komo rendimiento de grupos de dansa. La dansa folklorika de la poblasyon araba es el Dabka, una dansa de la komunita, a menudo realisada en bodas i otras okasyones festivas, kon diversas versiyones en diferentes puevlos i sivdades. \n\nLa Dansa Moderna en Israel es un kampo floresyente, i varios koreografos como el yisraeli Ohad Naharin se konsideran entre los má kriativos aktualmente enel mundo. Famosas kompanyias yisraelis son la Batsheva Dance Company i la Bat-Dor Dance Company, entre otras. \n\nPersonas de todo Israel y de munshas otras nasyones asisten al Festival Anual de Dansa en Karmiel, jeneralmente selebrado en Djulio. Selebrado por la prima vez enel anyo 1988, el Festival de Dansa de Karmiel es la mayor selebrasyon de dansa en Israel, kon tres o katro dias i noches de baile sigido, kon 5000 o má bailadores i un karto de milyon de espektadores en la kapital de la Galilea. Iva empesar komo un evento de dansa folklorika yisraeli; oy endia las festividades inkluyen aktuasyones, tayeres, i sesiones de dansas abiertas para una grande varieta de formas de baile i nasyonalitas. El koreografo Yonatan Karmon iva kriar el Festival de Dansa de Karmiel, sigindo kon la tradisyon del Festival Yisraeli Dalia de dansa de Gurit Kadman, ke iva finalisar en los anyos 60.\n\nSinema i teatro\nAy un grande interes de la jente por el teatro, i el en Yisrael se pueden desfrutar, desde las traduksiyones de dramas klasikos i kontemporaneos, asta la enterpretasyon de obras de avtores yisraelis. Una de las kompanyias má emportantes esa famosa Habima, fondada enel anyo 1917.\n\nKompanyias de teatro \n Teatro Nasyonal Habima, Tel Aviv\n Teatro Kameri, Tel Aviv\n Beit Lessin, Tel Aviv\n Gesher (Kompanyia de Teatro), Yafo, Tel Aviv\n Teatro Khan, Yerushalayim\n Teatro de Haifa \n Teatro de Beer-Sheva\n\nDirektores i Direktrisas de Sinema \n Amos Gitai: Kadosh, Kedma, Alila, Milim (Palavras), Kippur, Esther, Désengagement (El apartamyénto), Meuhar yoter (Muy tádre), Ezor Hofshi (Rejion libbera), Karmel, Yom yom (Diya en diya)\n Ari Folman: Vals im Bashir (Vals kon Bashir)\n Assi Dayan: Givat Halfon Eina Ona (La Kolina Halfon no responde), La vida asigun Agfa, Una balyena en la pladja Sharton\n Avigail Sperber: Halake\n Boaz Davidson: Eskimo Limon, Charlie Ve'hetzi (Charlie i medio),Hagiga B'Snuker (Fyésta enel Snuker), Alex Hole Ahava (Alex esta hazino d'amor)\n Chaim Elbaum: Veovehet (I kale kerer)\n David Volach: Hofeshet Kayitz\n Dover Kosashvili: Hatuna Meuheret (Kazamyénto atrazádo), Anton Chekhov's The Duel, Matana Mishamayim (Regalo del syelo), Im hukim\n Ebtisam Mara'ana: Lady Kul El Arab\n Eli Koen: Hakayitz shel Aviya (El enverano de Aviya)\n Elia Suleiman: Divine Intervention, Chronicle of a Disappearance, Cyber Palestine\n Eran Kolirin: Bikur Hatizmoret (La visita de la banda)\n Eran Riklis: Hakala Hasurit (La Novia Suryana), Etz Limon (El arvol de limon)\n Eytan Fox: Yossi ve Jagger (Yossi i Jagger), Lalehet al hamayim (Andar ensima del agua), Habua (La Burbusha), Shirat Hasirena (El kante de la sirena)\n Gidi Dar: Ushpizin (Los musafires), Eddie King\n Haim Tabakman: Einayim Ptuhot (Ojos bien avyértos)\n Jonathan Ofek: Hayom shel Adam (El diya de Adam)\n Joseph Cedar: Beaufort, Medurat Hashevet (La Lumbre en la shará), Hahesder (El akódro)\n Joseph Pitchhadze: Shnat Efes (Anyo zero), Yamim Rai'im (Diyas malos), Holem B'Rusit (Esfuenyo en lingua rusa]], Besame Mucho\n Keren Yedaya: Yafo - Kalat Hayam (Yafo - La Novia de la mar), Or (Or - El mi trezóro)\n Moshe Mizrahi: Abu El Banat\n Ori David: Eli ve Ben (Eli i Ben)\n Savi Gabizon: Haazonot shel Nina (Las trajédias de Nina)\n Sharon Maymon: Sipur Gadol (Kestyón de tamanyo)\n Shlomi Elkabetz: Velakahat Leha Isha (I tomar para ti una espoza), Shiva\n Shmuel Beru: Zrubavel\n Shmulik Maoz: Libanon\n Skandar Kopti: Ajami\n Uri Barbash: Me'Ahorei Hasoragim (Mas ayá de las paredes), Haemet haeroma (La realidad vedradera), Ehad Mishelanu (Uno de mozotros)\n Uri Zohar: Lul, Metzitzim (Peeping Toms), Hor Balevana (Un burako en la luna)\n Yair Kedar: Hazman havarod (Tyémpo roz)\n Yaky Yosha: Shabazi,Har Haosher (La montanya de la bonora), Hahashud Hayikri (El prinsipal suspektozo), Shalom\n\nEskritores de Dramas\n Hanoch Levin Reyna de la banyadera, Hefetz\n Nissim Aloni \n Yehoshua Sobol \n Hillel Mittelpunkt - Gia para el visitador a Varsovia \n Edna Mazia - Herodes\n Avraham Shlonsky Utz Li Gutz Li\n Anat Gov\n Dan Almagor\n\nAktores \n Alon Abutbul: Shiva, Munich, Haasonot shel Nina, Im Hukim, Beaufort\n Hayim Topol: Tevye, The Fiddler on the roof, Flash Gordon, Left Luggage\n Arik Einstein: Lul, Metzitzim\n Ze'ev Revach: Charlie Ve'hetzi, Hagiga B'Snuker\n Yehuda Barkan: Hagiga B'Snuker\n Shuli Rand: Life According to Agfa, Ushpizin, Hamioad\n Ohad Knoller: Yossi & Jagger, Habua, Beaufort, Munich, Halake, Hayom shel Adam, Redacted, Shnat Efes\n Lior Ashkenazi: HaBua, Lalehet al Hamayim, Hatuna Meuheret, Ish HaHashmal, Betipul, Bolt, Haemet haeroma\n\nAktrisas \n Yael Abecassis: Kadosh, Alila, Va, vis et deviens\n Gila Almagor: Hakayitz shel Aviya, Charlie Ve'hetzi\n Mili Avital: Stargate, Uprising, When Do We Eat?, Ahava Kolumbianit\n Natalie Portman: Closer, Star Wars, Léon, Mars Attacks!, V for Vendetta, Ezor Hofshi\n Ronit Elkabetz: Shiva, Hatuna meuheret, Velakhat Leha Isha, Milim, Bikur Hatizmoret, Hamioad\n\nBeyas Artes\nPodemos ankontrar kolonyas de artistas muy aktivas en Safed, Yafo i Ein Hod. Los pintores y skultores yisraelis amostran las sus obras en todo el mundo. Las sivdades de Haifa, Tel-Aviv i Yerushalayim tyenen munshos muzeyos de arte i munshas sivdades i kibbutzim tyenen muzeyos má chikos, mas de alta kalita. El Muzeyo de Israel en Yerushalayim tyene con arte relijioso y folklore. El Muzeyo de la Galut se ankontra en el campus de la Universita de Tel-Aviv.\n\nMedios de komunikasyon\nLos yisraelis son avidos lektores de djornales. Los djornales yisraelis tienen una tirada media diaria de 600.000 o má egzemplares. La mayor parte de eyos estan eskritos en ivrit, afilu egzisten munshos en arabo, inglez, franses, polako, idish, ruso, ungaro i alman.\n\nLiteratura\n\nPoetas\n Hayim Nahman Bialik\n Nathan Alterman\n Uri Zvi Greenberg\n Shaul Tchernichovsky\n Abraham Shlonsky\n Lea Goldberg\n Abraham Stern\n Yehuda Amichai\n Nathan Zach\n David Avidan\n Yona Wallach\n Rahel (poeta)\n Dahlia Ravikovitch\n Aharon Shabtai\n\nAvtores en prosa\n Shmuel Yosef Agnon (Premio Nobel de Literatura enel anyo 1966)\n Aharon Appelfeld\n David Grossman\n Ram Oren\n Amos Oz\n Meir Shalev\n Moshe Shamir\n A. B. Yehoshua\n Dan Tsalka\n Etgar Keret\n\nEnlasos eksternos\n Musika etnika de Israel","num_words":2162,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":38789.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Yisrael%20en%20los%20Djuegos%20Olimpikos","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Israel en los Djuegos Olimpikos esta representado por el Komite Olimpiko de Israel. Yisrael kompite con el kodigo de paez del KOI ISR. Israel partisipa en los Djuegos Olimpikos de enverano desde el anyo 1952 i en los Djuegos Olimpikos de envierno desde el anyo 1994.\n\nIsrael a tenido una partisipasiyon má destakada en los Djuegos Paralimpikos de enverano, de los ke partisipa desde la su prima edisyon en Roma 1960. Okupa el 13 lugar en la tavla de medalyas kon 364 medalyas (122 de oro, 120 de plata i 122 de bronse). Israel fue la sede de la tresera edisyon de los Djuegos Paralimpikos en 1968.\n\nIstorya\nEl Komite Olimpiko fue fondado enel anyo 1933 durante el Mandato Britaniko de Palestina, el ekipo ke arrepresentaria a la komunita djudia en el Mandato, iva aser un boikot a los Djuegos Olimpikos de Berlin 1936, en protesta a las politikas antisemitas del Partido Nazi. Israel partisipa en los Djuegos Olimpikos de enverano desde el anyo 1952 en los Djuegos Olimpikos de Helsinki 1952, Finlandia. Iva mandar una delegasyon para kada edisyon desde antonses, eksepto a los Djuegos Olimpikos de Mosku 1980, ya ke se iva sumar al boikot de estes olimpiadas por varios payises oksidentales, dempues de la invasyon de la URSS a Afganistan. En los Djuegos Olimpikos de Munich 1972, 11 myembros de la delegasyon yisraeli fueron amortados por terroristas palestinos de la organisasyon Septiembre Preto, en una trajediya konosida komo la Masakre de Munich. Yisrael iva enviar a los Djuegos Olimpikos de Beijing 2008 una delegasyon de 43 esportistas, la má grande delegasyon olimpika de la istorya toda de Israel.\n\nMedalyas\nLa prima medalya de oro ganada en la istorya de Israel, fue obtenida por Gal Friedman en Windsurfing de klase Mistral en los Djuegos Olimpikos de Atenas 2004. Gal dediko la su medalya a los esportistas amortados en las Djuegos Olimpikos de Munich en el anyo 1972. Tambien en Atenas 2004, Arik Ze'evi gano una medalya de bronse en djudo kategoriya 100 kg. La prima medalya resibida en la istorya de Israel fue obtenida en los Djuegos Olimpikos de Barselona 1992, en los ke Yael Arad obtuvo medalya de plata en Djudo. Al dia siginte Oren Smdaja obtuvo medalya de bronse tambien en djudo. En los Djuegos Olimpikos de Atlanta 1996 enel anyo 1996, Gal Friedman obtuvo medalya de bronse. En los Djuegos Olimpikos de Sydney 2000, Michael Kalganov obtuvo medalya de bronse en kayak 500 metros. En los Djuegos Olimpikos de Peking 2008, Shahar Zubari obtuvo la medalya de bronse enel Windsurf. En los Djuegos Olimpikos de Rio de Janeiro 2016, Yarden Gerbi gano medalya de bronse enel djudo.\n\nMedalyas por espor\n\nReferensias\n\nEnlasos eksternos\n- Sporti - Deporte Yisraeli en Espanyol\n\nYisrael\nEspor en Yisrael\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":527,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":119161.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Treno%20de%20alto%20prestor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Se yama Treno de alto prestor al medio de transporto ke viaja por una via disenyada para el (linea de alto prestor) i ke alkansa, de manera regular, un prestor má alto ke un tréno konvensional. Oy endia se uzan trenos kon un prestor superior a 250 km\/o, i kon prestor promedio (o prestor komersial) tambien alto, ke les permite kompetir kon el transporto aereo para distansias medias, de entre 300 i 700 kilometros. En todos los kasos se trata de trenos i vias dezvelopadas en forma unitaria, déke las velosidades alkansadas presisan teknikas espesifikas.\n\nTrenos de alto prestor aktuales\n\nEspanya \nEn los anyos 60 en Espanya se empieso a aser provas de alto prestor, superando los 200 km\/o kon un Talgo propulsado por una lokomotora de la Serie 352 de RENFE i anyos dempues kon el prototipo de la Serie 443 de RENFE, no se empieso a estudiar komo una propuesta real asta el anyo 1986 kuando el Ministerio de Transporto iva preparer el Plano de Transporto Ferroviario (PTF). Para el anyo 1992 se aperturo la prima linea de alto prestor en Espanya con una anchura de via de 1435mm. Endemas empiesaron a yegar las primas unidades de la Serie 100 de RENFE, treno derivado del TGV franses i ke puede alkansar un prestor maksimo de 300 km\/o. Oy endia, Espanya tiene con una red de alto prestor en kresimiento i una grande kantidad de modelos de trenos de alto prestor, kon diferentes teknolojiyas i solusiones de dezvelopamiento propio (Talgo, CAF). Para el anyo 2010 el Governo de Espanya espera tener la má grande red de alto prestor del mundo, kon 2.230 km, má grande ke la de payises komo Japon o Fransia. Kon data 22 i 23 de Disiembro del anyo 2007 la linea Madrid-Valladolid y Kordoba-Malaga, fueron aperturadas al publiko. En Marso de 2008 kon retraso i salvando alkunos problemas estrukturales en la linea, tambien a sido inaugurada ofisialmente la linea Madrid-Barselona (ke ya unia Madrid con Saragosa, Tarragona i Lerida)\n\nKorea del Sud \nEn Korea tienen un treno derivado del TGV franses yamado KTX-I. Los primos 281 km de la linea de los 412 planifikados, a sido abierta a prinsipio de Abril del anyo 2004, entre Seul i Daegu. El KTX va alkansar un prestor de 300 km\/o en esta prima seksyon. Los 131 km sigintes, ke van enlasar kon Busan, van ser aperturados enel anyo 2008. Asta oy endia, el KTX va fonksionar entre estas dos sivdades por la linea regular egzistente, ya ke a sido resientemente elektrifikada. Doze de estos trenos ivan ser konstruyidos en Fransia por Alstom i los otros treinta i katro restantes deben ser konstruyidos en Korea del Sud asigun los termos de un akódro de transferensia de teknolojiya.\n\nEslovenia \nEn Eslovenia se uza el InterCity Slovenija, una versiyon del Pendolino ETR 480, kon tre lineas, Ljubljana-Zidani Most-Celje-Maribor, Ljubljana-Pivka-Divaca-Koper i una treséra ke une las sivdades de Divaca i Sezana kon la sivdad italiana de Venezia, serka de la frontiera entre los dos payises. La desision de uzar el Pendolino se debe a la nesesidad de augmentar el prestor sin tener ke fraguar muevas lineas en un paez ke esta yeno de montanyas, lo kualo muchigua el kosto i el tiempo de fraguamiento de muevas lineas de alto prestor. Los trenos viajan a prestores de asta 200 km\/o.\n\nNoruega \nEn Noruega tambien se iva tomar la decision de uzar trenos kon teknolojiya pendular, má en este paez los trenos ivan ser dezvelopados por Adtranz-Bombardier, i la entreprisa noruega Strommens; el treno Signatur, de la Klasa 73 de los Trenos Noruegos, ke prestan servisio en las lineas Oslo–Kristiansand-Stavanger i Oslo-Trondheim, a un prestor de 210 km\/o. Del mismo modo ke en Eslovenia, la Repuvlika Sheka, Suesia, Portugal, Suisa, Finlandia y Ostralya, la desision de uzar un treno pendular se debe a la nesesidad de muchiguar el prestor sin tener ke fraguar muevas lineas, lo kualo va redusir el kosto i de aperturamiento de un servisio de alto prestor.\n\nJapon \nLos japonezos fueron los pioneros del alto prestor ferroviario en el mundo kon el su treno bala o Shinkansen en la dekada de 1960. Todo empieso a mediados de los anyos sinkenta, kuando pensaron en konstruyir una mueva linea de trenos entre Tokyo i Osaka, las dos prinsipales sivdades del paez, para resolver el problema de la kapasita de la linea egzistente kon un amijoramiento grande de los tyempos de rekorrido. Mitsubishi, Kawasaki, Hitachi i Sumitomo se ivan asosiar para ke los trenos de alto prestor japonezos unieran desde 1964 las prinsipales sivdades japonezas a 300 kilómetros por hora. Oy el paez, kon 2.100 kilometros enkubiertos, tiene la má grande red de alto prestor del mundo. \n\nLas lineas de alto prestor ke egzisten oy endia en Japon son:\nLa linea Tokaido. Une Tokyo kon Osaka. Egziste desde 1964. El treno Kodama viaja a 250 km\/o. El treno Hikari viaja a 270 km\/o. El treno Nozomi viaja a 300 km\/o\nLa linea Sanyo. Une Osaka i Hakata. Egziste desde 1975. El treno Kodama viaja a 250km\/o. El treno Hikari Railstar viaja a 300 km\/o.\nLa linea Tohoku. Une Tokyo i Hachinoe. Egziste desde el anyo 1982. El treno viaja a 275 km\/o\nLa linea Joetsu. Une Tokyo i Niigata. Egziste desde el anyo 1982. El treno viaja a 270 km\/o\nLa linea Nagano. Une Tokyo i Nagano kon trenos yamados Asama\nLa linea Yamagata. Une Tokyo i Shinjo kon trenos llamados Tsubasa\nLa linea Akita. Une Tokyo i Akita kon trenos yamados Komachi\nLa linea Kyushu, k presta servisio en la adá del mismo nombre. Une Yatsushiro kon Kagoshima, kon trenos yamados Tsubame\nLa linea Narita Express. Une a las sivdades de Takao i Ofuna kon el Aeroporto Internasional de Narita\n\nKina \nLa Kina esta asiendo emportantes inversiones en trenos de levitasyon magnetika de alto prestor. Konosido komo Maglev Transrapid, el primo treno khino de alto prestor realisa el su viajio desde el Ayroporto Internasional Shanghai-Pudong a la sivdad de Shanghai a un prestor maksimo de 430 km\/o en un viaje de 30 km en unos 8 minutos. El treno ofrese servisios desde el 24 de Marso de 2004.\n\nFransia \nLos franzeses ivan ser entre los pioneros en la investigasyon I dezvelopamiento de los trenos de alto prestor; de fákto, El TGV es uno de los trenos má prestos del mundo, prestando servisio en alkunos tramos a prestores de 320 km\/h, teniendo el enrejistro de mayor prestor medio en un servisio de pasajeros i el de mayor prestor en kondiciones espesiales de próva, alkansando el prestor de 574,8 km\/o enel anyo 2007. El 13 de Fevrero de 2006, el TGV franzes konsigio superar el su enrejistro de prestor en el tramo de Paris-Estrasburgo, alkansando 553 km\/o. La su anterior marka es del anyo 1990, kuando alkanso los 515,3 km\/o. El 3 de Abril del anyo 2007, un treno Alstom V-150 iva romper el enrejistro mondial de prestor de trenos al alkansar 574,8 kilometros por ora en uno de los tramos de la mueva linea de alto prestor de Paris a Estrasburgo. Esto fue realisada por la empresa ferroviaria franzesa (SNCF), la Red de lineas ferreas, propietaria de las vias, i el konstruktor del treno, Alstom. La potensia del treno iva ser augmentada, varios motores adisionales fueron kolokados enel treno i las ruedas eran má grandes ke las de un TGV normal, para ke se alkanzara un gran prestor sin kalentar má de lo normal la makina. Al mismo tiempo, sobro de la linea, la potensia elektrika iva ser augmentada I la estruktura ke alimentaba el treno iva ser reforsada, ansina komo el balasto, la kapa de grava ke se ekstiende sobro de la via delos trenos para asentar I asigurar sobro de eya las travesas. Todo este kon el fin de soportar las intensas vibrasiones.\n\nItalia \nLos trenos de alto prestor italianos son los ETR 500. En Italia los pasajeros disfrutan de los 250 kilometros por ora del Pendolino (ETR-460) desde el anyo 1976. Resientemente se iva aperturar la linea Torino-Milano. El primo tramo ke se aperturo enel anyo 1976 fue Roma-Florensia.\n\nEstatos Unitos \nEn Estatos Unitos tienen un treno pendular derivado del TGV franses yamado Acela Express, konstruyido por las entreprisas Alstom i Bombardier i ke presta servisio en el ‘’Korriedor Nordeste’’, entre las sivdades de Boston, Providence, Mueva York, Philadeplhia, Baltimore i Washington. Uno de los problemas ankontrados es ke las lineas uzadas son muy viejas i alkunas ivan ser fraguadas a finales de los anyos 1800s, por lo ke en alkunos tramos el prestor no es mayor de 140 km\/o, afilu en otros se dezvelopa un prestor de 200 km\/o.\n\nAlmania \nLos trenos de alto prestor almanes son los Inter City Express (ICE). El treno elektriko alman Inter City Experimental o Inter City Express (ICE), dezvelopado prinsipalmente por Siemens i Krauss-Maffei, iva alkansar enel anyo 1988 los 407 kilometros por ora. Aktualmente los trenos ICE prestan servisio por todo el paez, kon las versiyones ICE 1, ICE 2, ICE 3 i endemas las versiyones pendulante ICE-T i la versiyon de exportasion ICE 3 Velaro, del kualo Khina, Olanda i Espanya uzan oy endia, i ke Rusia va empiesar uzar en la su ruta en dezvelopamiento de Mosku a San Petersburgo.\n\nTaiwan (Repuvlika de Kina) \nEn Taiwan tienen un tréno derivado del Shinkansen 700 Series japonezo (Shinkansen 700T) yamado THSR, ke presta servisio entre las sivdades de Taipei, Hsinchu, Taichung, Chiayi, Tainan i Kaohsiung. Los trenos son fabrikados por las entreprisas japonezas Kawasaki i Nippon Sharyo. Los trenos viajan a un prestor de 300 km\/o i empiesaron a prestar servis enel anyo 2008.\n\nPortugal \nLos trenos de alto prestor portugezes son la versiyon del Pendolino ETR 460, yamados Alfa Pendular. En Portugal los pasajeros disfrutan asta 220 kilometros por ora entre las sivdades de Faro, Albufeira, Lisboa, Santarem, Pombal, Coimbra, Aveiro, Porto i Braga.\n\nOtros trenos de alto prestor \n\n El governo de Arjentina, empieso la negosiasyon para el su primo Treno de Alto Prestor (TAVe en espanyol), del kualo el su fraguamyento va empesar a fines de Avril del anyo 2008, para akabar la prima etapa en el dosen semestre del anyo 2009, yegando a la sivdad de Rosario i en el 2011 a Kordova. El proyekto va unir las sivdades de Buenos Aires i Rosario en una distansia de 286 km. Endemas inkluye un dosen tramo ke va unir la sivdad de Rosario i Kordova, tambien de alto prestor. De esta manera, Arjentina va tener el primo treno de alto prestor de Amerika Latina. El konsorsio Veloxia liderado por la franzesa Alstom (endemas integrado por la espanyola Isolux y las arjentinas Iecsa i Emepa ), se tomo las obras de la linea de alto prestor , sin tener ainda la aprobasyon teknika i ekonomika del governo Arjentino.\n Sudafrika va tener tréno de Alto Prestor enel anyo 2010, la prima LAP afrikana. Se trata de un proyekto ke va tener un kosto de 2.100 milyones de euros. La mueva linea va ir desde Hatfield, Midrand, Marlboro i Sandton hasta Park Station, en Johannesburgo, I va tener un ramal asta el ayroporto de esta sivdad. La linea va operar desde el anyo 2010, asigun se el akódro firmado kon el konsorsio Bombiela. La mueva linea va tener 80 kilometros i diez garas, tres de las ke van estar debasho de la tierra. Una vez ke empiese a fonksionar, va permitir viajar en 57 minutos los 57 kilometros ke separan a Pretoria de Johannesburgo, mientras ke desde la kapital finansiera I el su ayroporto, el kualo se ankontra a 23 kilometros, los viajeros sólu van tener ke tadrar 23 minutos.\n El Governo de Arjelia aperture el proseso de lisitasyon internasionala para el fraguamiento de la prima Linea de Alto Prestor de este paez. Se trata de un proyekto de fraguamyénto de una linea de dupla via ke va diskorrer entre las sivdades de Djemis Miliana i Borch Bu Arrerich, kon una distansia total de 320 kilometros. Endemas, va komunikar a las sivdades de Arjel, Buira i Beni Mansur.\n\nEl futuro\nDesde 1970 se favla de ke la proksima revolusyon en los trenos ivan ser los de levitasion magnetika. Pero hasta oy endia no era nada má ke eso: el treno del futuro. Má desde la medianoche del 31 de Diziembro de 2002 -el muevo anyo-, ora de Shanghai, este ya no es el treno del futuro I endagora es el treno del presente.\n\nEl treno Maglev, flota sobro de un motor magnetiko. Podemos dizir ke el treno es un grande iman. Debasho de el, en los \"rieles\", va un motor linear ke ase ke un flujo magnetiko vaya asia delantre. Este flujo magnetiko empuja al treno, lo levanta unos milimetros i dempues lo ase avansar. A diferensia de los trenos konvensionales, el motor no va en el treno, el motor va en los \"rieles\". Esto aporta ventajas: \n Menor peso (el motor no va en el treno), menos barulyo (el motor no va en el treno i no egzisten rodas ke rozen kon el suelo, sólu un silensioso kampo magnetiko)\n Komo no egziste rozamiento, se konsume menos energjiya. Por egzemplo, a 300 km\/o, el treno de alto prestor ICE va konsumir 51 Wh por asiento. El Transrapid (Maglev de Shanghai) konsume 34 Wh\/asiento\n Komo los motores estan en las vias pueden aserse má o menos potentes de akódro kon la pendiente. El tren regular no puede aser este ya ke el motor lo yeva el i siempre es el mismo. Por eso el treno de alto prestor (TAP) no puede subir pendientes de má de 4% i el Transrapid puede subir hasta de 10%. I todu esto no es trivial. Uno de los kostos mayores de un TAP es la via, pues tiene ke ser muy rekta I kon chika pendiente, lo ke en munshos kasos emplika aser grandes tuneles o grandes viaduktos.\n El ke el motor este en el suelo tiene la advantaja de ke el treno tiene menor peso, lo que as eke la su inersia es menor. De fákto, empiesa i para en munsho menos tiempo ke un treno regular TAP.\n Deskarrilamiento. Kuando uno monta en un treno ke va a esos enormes prestores siempre piensa en ke va pasara si el treno deskarrila. En el Maglev el deskarrilamiento es kaji emposible, por la forma en la ke van los elektroimanes i los motores lineales.\n El barulyo es poko déke no egziste rozamiento kon el riel. Má a alto prestor lo ke emporta es el barulyo aerodinamiko. El menor peso al no tener ke yevar el motor en el treno, permiten una amijor aerodinamika\n\nYa para el anyo 1994 otros payises konsigiron dezvelopar los proprios trenos Maglev, entre eyos Estatos Unitos, Kina, Fransia, Italia, Espanya i Korea del Sud. Oy endia, sólu la sivdad khineza de Shanghai tiene una linea en uzo \"Maglev\" ke une el sentro de la sivdad kon el aeroporto. El Maglev de Shanghai komunika el Aeropuerto Internasional Shanghai-Pudong, a 60 kilometros de la sivdad, kon la gara de metro de Longyang Lu, en las afueras de Shanghai, en sólu 8 minutos.\n\nReferensias\n\nEnlasos eksternos \n ADIF Administrador de Infraestructuras Ferroviarias\n RENFE Operadora\n Alta Velocidad Ferroviaria\n Maglev World Forum(en ingles)\n Web dedikada a la teknolojiya ferroviaria(en ingles)\n Railwaymania\n IMB International Maglev Board(en ingles)\n Fotos del Maglev Khineso, Japoneso I Alman (en ingles)\n Fotos del Maglev Khineso (en ingles)\n Treno MAGLEV\n\nTrenos\nTrenos de alto prestor\nTransporto\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":3216,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":70493.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ukrainios","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Los Ukrainios (en ukrainio: українці, ukrayintsi, son un puevlo eslavo oryental ke bive prinsipalmente en Ukrainia (donde son unos 37.5 milyones, i konforman el 78% de la povlasion del paez) i en otros payizes de la antika Union Sovyetika, komo en Rusia, (kaji 3 milyones), 2.1 milyones en la Amerika del Nord, (1.2 milyones en Kanada i 890.000 en Estatos Unitos). Endemas, egzisten komunitas de ukrainianos en Brasil (950,000 - 1.000.000), Kazajistan (unos 500.000), Moldavia (450,000), Polonia (entre 300.000 i 400.000), Arjentina (305.000), Belarus (entre 250.000 i 300.000), Portugal (100.000) i Eslovakia (55.000). Tambien egzisten komunitas chikas en el Reyno Unido, Almania, Rumania, Letonia i la antika Yugoslavia. \nx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60px x60pxx60pxx60pxx60pxx60pxx60px\nLos ukrainios avlan el ukrainio, una lingua eslavika oryental, i en su mayoria la su relijion es el Kristianismo Ortodokso Oryental, afilú en la rejion oksidental del paez, ay munshos ke profesan la relijion Katolika Ukrainia, de rito oryental.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nPuevlos eslavos","num_words":221,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.085,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":69997.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Metro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La palabra Metro i subterraneo se uza para yamar a los «sistemas de trénos de transporto masivo» ke operan en las grandes sivdades para unir las diferentes máales de la misma i endemas lokalidades serkanas, preferentemente basho de la tyérra. No debe konfundirse kon los sistemas de tréno suburbano, ke komo el su nombre dize, son akeyos ke van konektar las grandes sivdades kon los sus suburbios.\n\nPese a que la tendensia ekspansiva de las redes de Metro de las grandes sivdades las ha yevado a konectar kon otros nukleos de poblasion de su korona metropolitana, el tipo de servisio que se presta sigue siendo perfektamente independiente y distinguible del que prestan los servisios suburbanos.\n\nIstorya \n\nLa palavra \"metro\" es un akortamyento de \"metropolitano\" (del latin metropolitanus). El primer metro del mundo fue el Metro de Londres (yamado Metropolitan Railway), aperturado en 1863 con sesh kilometros de lineas. Dempues se iva ekstender el servisio, i ya para el anyo 1884 formaba un anilyo de unos 20 kilometros. Dempués se ivan adisionar lineas radiales, parsialmente a syelo abierto i parsialmente en tunel, para konformar el Metropolitan and District Railway. Los trenos eran de vapor. Ma adelántre se iva empesar el fraguamiento de tuneles en forma de tubo i se ivan elektrifikar las lineas, por eso en Inglaterra se le yama Tube.\n\nEn 1896, Budapest (kon la apertura de la linea de Vörösmarty Tér a Széchenyi Fürdö, de sinko kilometros) i Glasgow (kon un sirkuito fechado de 10 km) ivgan ser las sigintes sivdades evropeas kon metro.\n\nAfilu ainda egzisten trenos urbanos kon las sus lineas total o parsialmente en la superfisie, komo el de Medellín (Kolombia), el konsepto de metro se asosya jeneralmente a treno subterraneo, solusion ke ivgan adoptando poko a poko las sivdades ke no lo ivan adoptar anteriormente, déke la amijor kalidad del trasado subterraneo, ansina komo la falta de terreno disponible o la el su kosto en las grandes sivdades.\n\nKuando el metro viaja a sielo abyerto, jeneralmente se kolokan las vias sobro de plataformas metalikas o de konkreto armado elevadas unos katro o sinko metros del suelo, de forma ke el metro no pase por las kalejas i ansina no adisione trafiko. Afilu el su ruido es molesto para los vizinos, ansina ke en algunas sivdades, komo en la Sivdad de Mexiko o en Paris, los trenos ke sirkulan por vias parsialmente a syelo abyerto tienen neumatikos de kaucho, lo ke va aminorar el ruido i jenera un viaje má komodo. En otras, komo Praga i Santiago de Chile, las lineas de superfisie estan dentro de tubos elevados.\n\nEn los anyos mas resientes, los operadores de sistemas de trenos metropolitanos an lansado el fraguamiento i uzo de lineas de Metro lijero, ke se konsideran independyentes a las lineas regulares de metro.\n\nMetros en el mundo\n\nLéksika internasional \n Almania: U-Bahn\n Arjentina: Subte, Subterráneo\n Espanya: Metro\n Estatos Unitos: Metro, Rapid Transit, Subway\n Fransia: Métropolitain, Métro\n Inglaterra: Underground, Tube\n Meshiko: Metro, Tren ligero\n Portugal: Metropolitano (Lisboa), Metro (Oporto)\n Italia: Metropolitana \n Brasil: Metrô\n Venezuela: Metro\n\nRedes en fonksionamyento \nArjentina\n Subte de Buenos Aires\n Subte de Córdoba (planifikado)\nBrasil\n Metro de São Paulo\n Metro de Río de Janeiro\n Metro de Brasilia\n Metro de Recife\n Metro de Belo Horizonte\n Metro de Porto Alegre\n Metro de Teresina\nChile\n Metro de Santiago \n Metro de Valparaíso\n Metro de Concepción\nEspanya\n Metro de Madrid\n Metro de Barselona\n Metro de Valensia\n Metro de Bilbao\n Metro de Seviya (en próvas)\n Metro de Palma de Mayorka\n Metro de Málaga (en fraguamiento)\n Metro de Alikante\nKolombia\n Metro de Medellín\n Metro de Bogotá (planifikado)\nMeshiko\n Metro de la Sivdad de Meshiko\n Metro de Guadalajara \t\n Metro de Monterrey\nRepuvlika Dominikana\n Metro de Santo Domingo\nPuerto Riko\n Tren Urbano\nPeru\n Metro de Lima\nPortugal\n Metro de Lisboa\n Metro de Oporto\nVenezuela\n Metro de Caracas \t\n Metro de Los Teques \n Metro de Maracaibo \n Metro de Valensia\n Metro de Guarenas-Guatire (en fraguamiento)\n Metro de Maracay (planifikado)\n Metro de Puerto la Cruz-Barselona \"(planifikado)\"\n\nKantidad de pasajeros \n\nLa sigiente es una lista de los 25 prinsipales sistemas de Metro en termos de uzo de pasajeros anualmente:\n\n Metro de Tokio: 2916 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Mosku: 2529 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Mueva York: 1850 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Seul: 1654 millones de pasajeros (2006)\n Metro de Siudad de Mexiko: 1420 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Paris: 1409 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Hong Kong: 1072 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Londra: 1014 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Osaka: 880 milyones de pasajeros (2007)\n Metrô de São Paulo: 845 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Shanghai: 814 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Pekin: 765 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de El Kairo: 750 milyones de pasajeros (2001)\n Metro de Madrid: 690 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Santiago de Chile: 680 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Caracas: 651 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de Kiev: 642 milyones de pasajeros (2007)\n Metro de San Petersburgo: 602 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Praga: 531 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Singapur: 524 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Barselona: 492 milyones de pasajeros (2007)\n Subte de Buenos Aires: 476 milyones de pasajeros (2005)\n Metro de Viena: 476 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Berlin: 475 milyones de pasajeros (2006)\n Metro de Taipei: 462 milyones de pasajeros (2007)\n\nVer endemás \n Treno\n Treno lijero\n Otobus de Transito Presto\n Monorriell\n Transrapid\n Transporto publiko\n\nReferencias\n\nEnlasos eksternos \n UrbanRail - Planos i Fotos de Metros por Kontinente\n Metro Bits\n MetroES - Blog de diferentes metros del mundo (katalan)\n Blog sobro de los trenos espanyoles (katalan)\n Subte de Buenos Aires\n\n \nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nTransporto","num_words":1209,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":74525.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Taipei","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Taypey (en Khinezo 台北) es la kapital i sivdad mas emportante de Taiwan (Repuvlika de Kina). Se ankontra ubikada kaji al ekstremo Nord de la isola de Taiwan, en las riberas del rio Danshui, a unos 25 kilometros de la sivdad de Keelung, ke es el su puerto en el Oseano Pasifiko. El su estatus ofisial es el de kapitala provisionala de la Repuvlika de Kina. La su povlasión es de 2.630.872 abitantes (Jenero de 2007). Taipei es una munisipalidad espesiala administrada direktamente por el Governo Sentral de Taiwan. la sivdad esta dentro del distrito de Taipei, anke no forma parte de este.\n\nEl alkalde aktual de la sivdad de Taipei es Ma Ying-jeou, del partito Kuomintang. Sólu desde el anyo 1994 el alkalde de Taipei es nombrado por eleksiyon popular, dempues de munshos anyos de ser un kargo designado por las avtoridades sentralas. La sivdad endemas alberga la kulá Taipei 101, la frágua má alta de todo el mundo.\n\nPor su la alta proporsion de povladores de orijin kinezo kontinental i la su dependensia del komersio, la sivdad de Taipei es munsho má partidaria de la reunifikasiyon con la Repuvlika Popular Kina ke otras sivdades de Taiwan. El lashon má avlado es el Idioma shino mandarin, mientras ke en el resto de la adá predominan los dialektos kinezos Minnan i Hakka.\n\nSivdades ermanas \n Houston, Estatos Unitos d'Amerika (1961)\n Lomé, Togo (1966)\n Quezon City, Filipinas (1968)\n Manila, Filipinas (1966)\n Cotonou, Benin (1967)\n Seul, Korea del Sud (1968)\n Santo Domingo, Repuvlika Dominikana (1970)\n Sivdad Ho Chi Minh, Vietnam (1968)\n San Francisco, Estatos Unitos d'Amerika (1970)\n Guam, Estatos Unitos d'Amerika (1973)\n Djidda, Arabia Saudi (1978)\n Cleveland, Estatos Unitos d'Amerika (1970)\n Cincinnati, Estatos Unitos d'Amerika\n Indianapolis, Estatos Unitos d'Amerika (1978)\n Marshall, Estatos Unitos d'Amerika (1978)\n Phoenix, Estatos Unitos d'Amerika (1979)\n Los Anjeles, Estatos Unitos d'Amerika (1979)\n Atlanta, Estatos Unitos d'Amerika (1979)\n Oklahoma City, Estatos Unitos d'Amerika (1981)\n Djohannesburgo, Afrika del Sud (1982)\n Gold Coast, Ostralya (1982)\n Pretoria, Afrika del Sud (1983)\n Tegucigalpa, Honduras (1975)\n San José, Costa Rica (1984)\n Lilongwe, Malawi (1984)\n Versailles, Fransia (1986)\n Asunción, Paraguay (1987)\n Sivdad de Panamá, Panamá (1989)\n Managua, Nikaragua (1992)\n San Salvador, El Salvador (1993)\n Praga, Repuvlika Sheka (1994)\n Varsovia, Polonia (1995)\n Ulan-Ude, Rusia (1996)\n Boston, Estatos Unitos d'Amerika (1997)\n Dallas, Estatos Unitos d'Amerika (1997)\n Dakar, Senegal (1997)\n Banjul, Gambia (1997)\n Bissau, Ginea-Bissau (1997)\n Mbabane, Suazilandia (1997)\n Ulaanbaatar, Mongolia (1997)\n Monterrey, Mejiko (1997)\n La Paz, Bolivia (1997)\n Sivdad de Guatemala, Guatemala (1998)\n Monrovia, Liberia (1998)\n Vilna, Lituania (1998)\n Majuro, Islas Marshall (1998)\n Perth, Ostralya (1999)\n Hyderabad,India (2000)\n Riga, Letonia (2001)\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nRepuvlika de Kina\nSivdades kapitalas","num_words":602,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":67693.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Murray%20Perahia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Murray Perahia (1947, Estados Unidos) es un tanyedor de piyano, desendiente de una famiya sefaradi, establesida en Nueva York.\n\nDiskografia\n\n1970s\nSchumann: Davidsbundlertanze, Op. 6; Fantasiestucke, Op. 12 (1973) \n \n1980s\nSchubert: Wanderer Fantasie; Schumann: Fantasie in C Major (1986) \nMozart, Beethoven: Quintets for piano and Winds (1986) \nMozart: Sonata (K. 448); Schubert: Piano sonata for four hands (1986) — with Radu Lupu \nBeethoven: Piano concertos nos. 3 and 4 (1986) \nBrahms: Piano quartet (1987) \nBeethoven: Piano sonatas nos. 17, 18 and 26 (1987) \nBeethoven: Piano concerto no. 5 (Emperor) (1987) \nA Portrait of Murray Perahia (1987) \nMendelssohn: Piano concertos nos. 1 and 2 (CD 1987, but recorded in 1974 and originally issued on LP) — with Neville Marriner and the Academy of St. Martin in the Fields \nMozart: Piano concertos nos. 11, 12 and 14 (1987) \nMozart: Piano concertos nos. 22 and 24 (1987) \nChopin: Piano concerto no. 1, Barcarolle, etc. (1987) \nBeethoven: Piano concertos nos. 1 and 2 (1987) \nMozart: Piano concertos nos. 9 and 21 (1987) \nSchumann: Symphonic études, posthumous études, Papillons; Chopin: Piano sonatas nos. 2 and 3 (1988) \nSchumann: Davidsbündlertänze; Fantasiestücke (1988) \nBeethoven: The five piano concertos (1988) — with Bernard Haitink and the Royal Concertgebouw Orchestra \nSchumann: Piano sonata, (op. 22), Schubert: piano sonata (D. 959) (1988) \nBartók: Sonata for 2 pianos and percussion; Brahms: Variations on a theme by Haydn (1988) \nSchumann, Grieg: Piano concertos (1989)\n\n1990s\nChopin: Piano concertos nos. 1 and 2 (1990)\nMurray Perahia in Performance (1991)\nMurray Perahia Plays Franck and Liszt (1991)\nBrahms: Sonata no. 3, Rhapsodies, etc. (1991)\nMozart: Concertos for 2 and 3 pianos, Andante and variations for piano four hands (1991) with Radu Lupu\nMozart: Piano concertos nos. 21 and 27 (1991)\nThe Aldeburgh Recital (1991)\nMozart: Piano sonatas (K. 310, 333, and 533) (1992)\nBach: Harpsichord concertos (1993)\nImmortal Beloved Original Motion Picture Soundtrack (1994)\nGreatest Hits: Grieg (1994)\nChopin: Ballades, Waltzes, Mazurkas, etc. (1995)\nBeethoven: Piano sonatas (op. 2, nos. 1–3) (1995)\nMurray Perahia: 25th Anniversary Edition (1997)\nSchumann: Kreisleriana, Piano sonata no. 1 (1997)\nSchumann: Complete works for piano and orchestra (1997) — with Claudio Abbado and the Berlin Philharmonic Orchestra\nMurray Perahia Plays Handel and Scarlatti (1997)\nBach: English suites nos. 1, 3 and 6 (1998)\nSongs Without Words: Bach\/Busoni, Mendelssohn and Schubert–Liszt (1999)\nMozart: Piano concertos nos. 20 and 27 (1999)\nGlenn Gould at the Movies (1999)\nBach: English suites nos. 2, 4 and 5 (1999)\n\n2000s\nBach: Goldberg Variations (2000)\nChopin: Etudes (2001)\nBach: Keyboard concertos volume 1, nos. 1, 2 and 4 (2001)\nBach: Keyboard concertos nos. 3, 5, 6, 7 (2002)\nSchubert: Late piano sonatas (2003)\nMurray Perahia Plays Bach (2003)\nBeethoven: String Quartet, Op. 127; Piano Sonata, Op. 101 (2004) (The string quartet, op. 127 is transcribed for full string orchestra and conducted by Murray Perahia)\nBach: Partitas nos. 2, 3, 4 (2008)\nBeethoven: Piano Sonatas op. 14\/1&2, op. 26, op. 28(Pastorale) (2008)\n\nReferensias\n\nVer endemas\nMusika klasika\n\nAtamientos Eksternos\nPerahia tanye Beethoven\n\nMuzikos\nKultura\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":759,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.327,"perplexity_score":36389.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Contador","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Un kontador (de kontar) también yamada majhshev (del Ebreo מחשב - pensador), bilgisayar (del Turco bilgisayar - contador de conocimientos), kompiuter o komputer (del Inglés computer, del Latín computare - calcůlar), ordinatör (del Francés ordinateur - ordenador), orddenador (del Castellano ordenador) y komputadora (del Castellano computadora), es una makina elektronika ke resive i prosesa datos para trokarlos en informasiyon útil.\n\nTemas relasionados \n Komputer analojiko\n Superkompuuter\n Komputer de eskritorio\n PC\n Komputer portavle\n\nKomputer\nInventos alemanes","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.74,"perplexity_score":54036.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Fundasion%20Shoah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La USC Shoah Foundation Institute for Visual History and Education es una organizasion sin fines de lukro kriada por Steven Spielberg en 1994.\n\nLa Fundasion grava i konserva testimonios de supervivientes i otros testigos del Olokósto, que en ivrit se yama la \"Shoah\".\n\nShunta de Konseyeros \n Steven Spielberg, Presidente Onorario \n Edgar M. Bronfman, Ko-Presidente Onorario \n Renée Corona, Ko-Presidente Onorario \n Lew Wasserman, Ko-presidente de Onor in Memoriam \n Wallis Annenberg\n Russel Bernard\n Gerald Breslauer\n Jerome Coben\n Stephen Cozen\n Susan Crown\n David Eisman\n Phyllis Epstein\n Emanuel Gerard\n Andrea Gordon\n Douglas Greenberg\n Eric Greenberg\n Yossie Hollander\n Robert Katz\n William Lauder\n Lee Liberman\n Skip Paul\n Bruce Ramer\n Harry Robinson\n Michael Rutman\n Mickey Shapiro\n Jerry Speyer\n Erna Viterbi\n Casey Wasserman\n Harold Williams\n\nDirektores Eshekutivos \n June Beallor \n James Moll\n\nKomite Konsultivo \n Karen Kushell \n Branko Lustig \n Gerald R. Molen\n\nEnlasos Eksternos\nSitio web de USC Shoah Foundation Institute for Visual History and Education\nFundación Memoria del Holocausto - Buenos Aires\nVideo sovre la Fundasion Shoah\n\nOlokósto\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":304,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.041,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.354,"perplexity_score":67053.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lingua%20lioneza","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El lionez (Llionés) es una lingua romansa (linguas ke orijinan del latín).\n\nBibliografiya \n\n Menéndez Pidal, R.: \"El dialecto Leonés\". Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 14. 1906.\n García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN 2013-102X.\n González Riaño, Xosé Antón; García Arias, Xosé Lluis (2008). II Estudiu sociollingüísticu de Lleón (Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa). Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-448-3.\n Galmés de Fuentes, Álvaro; Catalán, Diego (1960). Trabajos sobre el dominio románico leonés. Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-3436-1.\n López-Morales, H.: “Elementos leoneses en la lengua del teatro pastoril de los siglos XV y XVI”. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas. Instituto Español de la Universidad de Nimega. Holanda. 1967.\n Staff, E. : \"Étude sur l'ancien dialecte léonnais d'après les chartes du XIIIÈ siècle\", Uppsala. 1907.\n Gessner, Emil. «Das Altleonesische: Ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen».\n Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1896). Estudios sobre la conjugación Leonesa. Impr. Cervantes.\n Krüger, Fritz. El dialecto de San Ciprián de Sanabria. Anejo IV de la RFE. Madrid.\n Morala Rodríguez, Jose Ramón; González-Quevedo, Roberto; Herreras, José Carlos; Borrego, Julio; Egido, María Cristina (2009). El Leonés en el Siglo XXI (Un Romance Milenario ante el Reto de su Normalización). Instituto De La Lengua Castellano Y Leones. ISBN 978-84-936383-8-2.\n\nAtamientos eksternos \n\n Furmientu Cultural Association.\n Faceira Cultural Association.\n\nReferensias\n\nLinguas\nLinguas indoevropeas\nLinguas romansas\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLinguas de Espanya","num_words":424,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.028,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.432,"perplexity_score":28593.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Antika%20Esnoga%20de%20Dushanbe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Esnoga de Dushanbe, endagora konosida komo la Antika Esnoga de Dushanbe o la Esnoga Buhari, fue fraguáda en Dushanbe, la sivdad kapitala de Tadjikistan, en una de las máales djudias ke ivan egzistir en la sivdad enel syéklo XIX. La esnoga konformaba parte del komplekso djudio de la sivdad, le iva inluir endemas una skola i una mikve. En Febrero del anyo 2006, el govierno de Tadjikistan empiesó a demolir las fráguas komunitarias djudias komo parte de un plano para dezvelopar la sivdad i endemas deishar spasio para un muevo palasio presidensial i bostanes. La destruksiyon de la esnoga fue retrazada déke la protesta de la komunita internasional i una serie de aksiyones en las kortes asta el final del mes de Djunio de 2008, kuando la vieja frágua fue finalmente destryuida.\n\nLa Frágua \nFraguáda por la komunita buhariana má de sien anyos atras, la esnoga fue tomada por los Sovyetikos enel anyo 1920 y nasionalisada enel anyo 1952. La komunita djudia fue permitida uzar la frágua enel anyo 1958, anke sigia basho kontrolo del govierno. Enel anyo 1995, dentro de una serie de atakos a kasas djudias, la esnoga fue atakada. En Mayo del anyo 2003, la komunita resivio una karta en la kuala se le ordenaba a los djudios desokupar las fráguas de la komunita, para Djulio de este anyo. La destruksiyon orijinalmente estaba planeada para el anyo 2004, afilú empiesó en Fevrero de 2006 kon la destruksiyon de la mikve de la komunita, la karneseriya i las aulas de klases i kamaretas de studios. La destruksiyon de la esnoga fue retrazada déke la protesta de la komunita internasional i una serie de aksiyones en las kortes asta el final del mes de Djunio de 2008, kuando la vieja frágua fue finalmente destryuida.\n\nReaksiyones a la destruksiyon de la esnoga \n\nKuando empiesó la destruksiyon de la frágua, la esnoga era el sentro de arrogamiento de la komunita djudia de Dushanbe, estimada entre 150 a 350 personas. \n\nEsta era la ultima esnoga ke kedava en Tadjikistan. Mientras ke el govyerno diziya ke la frágua no tenía emportansia istórika i podia ser destruyido de akódro a los planos de remuevasiyon de la sivdad, la komunita djudia deklaró publikamente ke, komo la unika kaza de arrogamiento en un paez ke avia sido kaza para los djudios por mas de dos mil anyos, la frágua tinía muncha emportansia istórika. Endemás la propyetá de la frágua era disputada. La komunita reportaba ke tinía dokumentos de la era pre-sovyetika ke amostran ke la frágua i la tierra avia sido komprada por la komunita djudia. Má afilú las avtoridades munisipalas de la sivdad deklararon ke el estado era el propietario de la frágua déke fue nasionalisado por los Sovyetikos enel anyo 1952.\n\n \nEnel anyo 2004, el Rabino Shefe de Asya Sentrala, Rabí Abraham Dovid Gurevich, izo publiko el antisemitismo en Tadjkistan ante los medios internasionales, eksplikando ke para el govyerno de Tadjikistan iva ser un gran verguensa tener una esnoga al lado del muevo palasio presidensial má el Departamento de Estado de los Estatos Unitos d'Amerika kalifikó el asunto de \"burokrátiko, má ke ideolojiko\". La UNESCO eskrivio una karta al govyerno de Tadjikistan enel anyo 2004, eksplikando ke la destruksiyon de la esnoga iva estar \"en kontro de los estandares internasionales para la defensa de la erensia kulturala de los paezes\". La BBC reportó enel anyo 2006 ke \"las personas ke estaban en kontro de la destruksiyon avian sido amenasados por el govyerno i la grande parte de la komunita tinía temor de avlar\".\n\nEn Marso del anyo 2006 paresía ke por un chiko tyempo, el govyerno iva permitir ke la keilá meldase en la esnoga. Ma afilú en Mayo de 2006, el govyerno anunsió ke iva a fraguar una mueva esnoga en \"un espasio má apropiádo en el sentro de la sivdad\". La komunita tentava en las kortes de defender la antika esnoga, má en Djunio del anyo 2008, las kortes de la sivdad ivan desidir ke la destruksiyon de la esnoga iva proseder asigun los planos de dezvelopamiento de la sivdad.\n\nAnke el govyerno refuza kompensar a la komunita por la destruksiyon de la frágua, entregó un espasio de 1.500 metros katrados para el fraguamyénto de una mueva esnoga a la beira del rio Dushanbinka en la máale de Firdavsi, en el oksidente de la sivdad. Al final de la destruksiyon de la antika esnoga en Djunio de 2008, el presidente de la Federasion de Komunitas Djudias de la KEI, Lev Leviev, konfirmó durante una vijita a la sivdad de Dushanbe ke el fraguamiento de la mueva esnoga iva empiesar pishín, finansiado por la FKDj, el Kongreso Mondial Buhariano i donantes partikolares.\n\nLa mueva esnoga es aperturada \nEl 4 de Mayo del anyo 2009, la komunita djudia de la sivdad aperturó la mueva esnoga de la sivdad, la kuala fonksiona en una frágua donada por el bankero tadjiko Hasan Assadullozoda, duenyo del banko Orient-Bank i kunyado del presidente del paez. La mueva esnoga se ankontra en la kaleja Ozodii Zanon, en una de las amijores máales de la sivdad.\n\nReferensias\n\nEnlasos Eksternos \n Web site of the Jewish Community of Dushanbe, news section\n Recent reports about Tajikistan, from Forum 18, Oslo, Norway \n Jewish Virtual Library, Bukharan Jews page\n Eurasianet on the Jewish community's campaign to keep its synagogue\n A story from the United States Holocaust Memorial Museum website on the imminent demolition of the building\n Bukharian Jewish Global Portal\n Tajikistan: Small Jewish Community Fighting To Save Its Synagogue\n\nMizrahim\nEsnogas\nKomunitas Djudias\nTadjikistan\nDushanbe\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":1094,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.061,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":98602.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Rabino%20Shefe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Rabino Shefe es un titolo dado en munchos payises al lider relijiozo rekonosido de la komunita djudia de este paez, o al shefe rabiniko desinyado por las avtoridadas sekulares nasionalas. Desde el anyo 1911, Israel tiene dos rabinos shefes, uno ashkenazi i uno sefardi\n\nAkeas sivdades kon grandes komunitas djudias puede ke tengan tambien los sus própios rabinos shefes; este es partikolarmente el kavzo en Israel, má endemas en sivdades grandes en Evropa antes del Olokósto. Las sivdades de los Estatos Unitos d'Amerika i Kanada no es komun ke tengan rabinos shefes, anke alkunas tienen dos; de fákto, Montreal tiene dos: uno para la komunita ashkenazi de la sivdad, i el otro para la sefardi. \n\nEl titolo del Rabino Shefe es uzualmente sigido de ABD, ke signifika Av Bet Din.\n\nRabinos Shefes por Paez\/Rejion\n\nArjentina\n\nAshkenazi\nShlomo Ben Hamu\n\nSefardi\nYosef Chehebar\n\nAzerbaidjan\nShneor Segal\n\nOstralya\n\nAshkenazi\nSholom Silberberg\n\nOstria \nAkiva Eisenberg\nPaul Chaim Eisenberg\n\nEl Imperio Britaniko i la Commonwealth\nJudah Loeb Cohen — (1696-1700)\nAaron the Scribe of Dublin — (1700-1704)\nAaron Hart — (1704-1756)\nHart Lyon — (1758-1764)\nDavid Tevele Schiff — (1765-1791)\nSolomon Hirschell — (1802-1842)\nNathan Marcus Adler — (1845-1891)\nHermann Adler — (1891-1911)\nJoseph Herman Hertz — (1913-1946)\nSir Israel Brodie — (1948-1965)\nLord Jakobovits — (1966-1991)\nSir Jonathan Sacks — (1991– )\n\nBulgaria\n\n Gabriel Almosnino (1880-1885)\n Presiado Bakish (1885-1889)\n Shimon Dankowitz (1889-1891)\n Moshe Tadjer (1891-1893)\n Mordechai Gruenwald (1893-1895)\n Presiado Bakish (1895-1898)\n Moshe Tadje (1898-1900)\n Mordekhay Ehrenpreiss (1900-1914)\n M. Hezkeya Shabetay Davidov (1914-1918)\n David Pipano— (1920-1925)\n Asher Hannanel (1945-1949)\n\nChile\n\nKina\nVer Rabinos Shefes de Hong Kong.\n\nKuba\nMeir Rosenbaum — (Ijo del Haham Issamar de Nadvorna, Elejido enel anyo 1948: deshó la adá enel anyo 1956; un poko más de 2 anyos antes de ke Fidel Castro tomara el poder el la Revolusiyon)\nShmuel Szteinhendler — el aktual Rabino Shefe de Kuba i direktor rejional de las komunitas Masortim en Amerika Latina.\n\nKipre\nArie Zeev Raskin — (2005- ) del movimento Habad-Lubavitch\n\nEjipto\nHaim Nahum — (1909-1960)\n Haim Douek — (1960-1972)\n\nEmiratos Arabos Unidos\nYehuda Sarna — (2019 -)\n\nEstonia\nMichael Alony — (1995-1996)\nShmuel Kot — (2000- )\n\nFinlandia\nUri Ove Schwarz - (1982-1987)\nMichael Alony — (1995-1996)\n\nFransia\nJacob Kaplan — (1955-1981)\nRené Samuel Sirat — (1981-1987)\nJoseph Sitruk — (1987-2008)\nGilles Bernheim- (2009- ) (elejido en Djunio de 2008)\n\nGuatemala\nMeir Rosenbaum — (Ijo del Haham Issamar de Nadvorna, dempués Rabino Shefe de Kuba)\n\nIran\nYedidiah Shofet\nUriel Davidi\nYousef Hamadani Cohen — (presente)\n\nIrlanda\nYitzhak HaLevi Herzog — (1921-1937)\nImmanuel Jakobovits — (1949-1958)\nIsaac Cohen — (1959-1979)\nDavid Rosen — (1979-1985)\nGavin Broder — (1996-2000)\nYaakov Pearlman — (2001–2008)\nZalman S. Lent — (2008– )\n\nYisrael\n\nEl titolo de Rabino Shefe de Yisrael a egzistido por sienes de anyadas. Durante el periodo del Mandato Britaniko, los Brikatinos rekonosian a los Rabinos Shefes de las komunitas askenazi i sefardi, ansina komo al Mufti de Yerushalayim. Estas burós sigiron dempues de la independensia. Los grupos haredim komo Edah HaChareidis) no rekonosen la avtoridad del Rabinato Shefe. Eyos uzualmente tienen los sus propios hahamim los kualos no keren tener nada ke ver kon la Rabbanut. Basho la aktuala Ley Yisraeli, los Rabinos Shefes sóu egzisten en katro sivdades (Yerushalayim, Tel Aviv, Haifa i Beersheva). En otras sivdades puede egzistir má de un rabino prinsipalo a los kualos los otros hahamim se dirijen, má no yevan eltitolo de \"Rabino Shefe\".\n\nMunchos de los Rabinos Shefes de Israel fueron antes Rabinos Shefes de alkuna sivdad yisraeli.\n\nAshkenazi\nYitzhak HaLevi Herzog — (1948-1959)\nIsser Yehuda Unterman — (1964-1973)\nShlomo Goren — (1973-1983)\nAvraham Shapira — (1983-1993)\nYisrael Meir Lau — (1993-2003)\nYona Metzger — (2003–2013)\nDavid Lau — (2013– )\n\nSefardi\nBen-Zion Uziel — (1948–1954)\nYitshak Nissim — (1955–1973)\nOvadia Yosef — (1973–1983)\nMordehai Eliyahu — (1983–1993)\nEliyahu Bakshi-Doron — (1993–2003)\nShlomo Amar — (2003–2013)\nYitzhak Yosef — (2013– )\n\nRabinato del Tsahal\n Shlomo Goren – (1948–1968)\n Mordechai Piron – (1968–1977)\n Gad Navon – (1977–2000)\n Israel Weiss – (2000–2006)\n Avichai Rontzki – (2006–2010)\n ٌRafi Peretz – (2010–2016)\n Eyal Karim – (2016– )\n\nMandato Britaniko de Palestina\n\nAshkenazi\nMeir Auerbach - Rabino Shefe of Yerushalayim (1860-1871)\nSamuel Salant (1871-) \nAvraham Itshak Kook — (1921-1935)\nYitzhak HaLevi Herzog — (1936-1948)\n\nSefardi\nJakob Meir — (1921-1939)\nBen-Zion Uziel — (1939-1948)\n\nLibanon\n\nRav Danon — (1908-1909) \nJacob Maslaton — (1910-1921)\nSalomon Tagger — (1921-1923)\nShabtai Bahbout — (1924-1950) \nBenzion Lichtman — (1932-1959) \nJacob Attiyeh — (1949-1966) \nChaoud Chreim — (1960-1978)\n\nMadjaristan\nLista sin orden.\n\nMeir Eisenstadt, konosido komo el Panim Me'iros (1708-), rabino de Eisenstadt i autor de \"Panim Me'irot\"\nAlexander ben Menahem\nPhinhas Auerbach\nJacob Eliezer Braunschweig\nHirsch Semnitz\nSimon Jolles — (1717-?)\nSamson Wertheimer — (1693?-1724)(tambien de Eisenstadt i Moravia)\nIssachar Berush Eskeles — (1725-1753) \nJoseph Hirsch Weiss — (Papú de Stephen Samuel Wise.) \nSamuel Kohn\nFerenc Hevesi \nMoshe Kunitzer — (1828-1837), pionero de la Askalá en Madjaristan.\nAlfréd Schöner\nKoppel Reich\nChaim Yehuda Deutsch\nJózsef Schweitzer\n\nMejiko \nShlomo Tawil- present -\n\nMarroko\nMardo Chee Bengio\nMihael Enkaoua\nShalom Messas\n\nPolonia\nBer Percowicz — (1945-1961)\nUszer Zibes — (1961-1966)\nZew Wawa Morejno — (1966-1973)\nPinhas Menachem Joskowicz — (1988-1999)\nMichael Schudrich — (2004– )\n\nRusia\nAdolf Shayevich — (1983, ofisialmente desde 1993- )\nBarel Lazar — (2000- ) representando Habad-Lubavitch\n\nSerbia\nItsak Asiel\n\nSingapur\nMordehai Abergel\n\nSud Afrika\nLouis Rabinowitz — (1945-1961)\nBernard M. Casper\nCyril Harris - (1987-2004)\nWarren Goldstein — (2005- )\n\nTailandia\nYosef Kantor\n\nTransilvania (antes de 1918)\nNota: El Rabino Shefe de Transilvania era jeneralmente el haham de la sivdad de Alba Iulia.\n\nJoseph Reis Auerbach — (d. 1750)\nShalom Selig ben Saul Cohen — (1754-1757)\nJohanan ben Isaac — (1758-1760)\nBenjamin Ze'eb Wolf of Cracow — (1764-1777)\nMoses ben Samuel Levi Margaliot — (1778-1817)\nMenahem ben Joshua Mendel — (1818-23)\nEzekiel Paneth — (1823-1843)\nAbraham Friedmann — (d. 1879), el ultimo Rabino Shefe de Transilvania\n\nTunesia\nHaim Madar — (1984-2004)\n\nTurkiya\n(Yamados en turko Haham Bashi)\nEli Capsali — (1452 - 1454)\nMoshe Capsali — (1454 - 1497)\nElijah Mizrachi — (1497 - 1526)\nMordehai Komitano — (1526 - 1542)\nTam Ben Yahya — (1542 - 1543)\nEli Rozanes Ha-Levi — (1543) \nEli Ben Hayim — (1543 - 1602) \nYehiel Bashan — (1602 - 1625) \nJosef Mitrani — (1625 - 1639)\nYomtov Benyaes — (1639 - 1642)\nYomtov Hananiah Benyakar — (1642 - 1677) \nHaim Kamhi — (1677 - 1715) \nYehuda Benrey — (1715 - 1717) \nSamuel Levi — (1717 - 1720) \nAbraham Rozanes — (1720 - 1745) \nSolomon Hayim Alfandari — (1745 - 1762)\nMeir Ishaki — (1762 - 1780)\nEli Palombo — (1780 - 1800)\nHaim Yakob Benyakar —( 1800 - 1835)\nAbraham Levi Pasha — (1835 - 1839)\nSamuel Hayim — (1839 - 1841)\nMoiz Fresko — (1841 - 1854)\nYakob Avigdor — (1854 - 1870)\nYakir Geron — (1870 - 1872)\nMoshe Levi — (1872 - 1909)\nHaim Nahum Effendi — (1909 - 1920)\nShabbatai Levi — (1920-1922)\nItshak Ariel — (1922-1926)\nHaim Bejerano — (1926-1931) \nHaim Itshak Saki — (1931-1940)\nRafael David Saban — (1940-1960) \nDavid Asseo — (1961-2002)\nItshak Haleva — (2003- )\n\nUganda\nGershom Sizomu (-present) (ver:Abayudaya)\n\nUkraina\nYaakov Dov Bleich - (1992- ) - orijinal Rabino Shefe post-Komunismo, ainda rekonosido komo el Rabino Shefe de Ukraina i Kyiv\nAlex Dukhovny - Rabino Shefe Reformista de Kyiv i Ukraina\nAzriel Haikin - (2003- ) - Afiliado a Chabad - no totalmente rekonosido komo Rabino Shefe, má es el Shefe del movimento Habad en la Ukraina \nMoshe Reuven Azman - (2005- ) - haham de Habad, afilú elejido por lideres sekulares delakomunita i no por dinguna avtoridad relijioza\n\nEstatos Unitos\nNunka a egzistido un Rabinato Shefe en los Estatos Unitos d'Amerika por munchas razones. Anke los djudios yegaron en la anyada de los 1500 al Sud-Oeste del paez, i enel anyo 1654 a Mueva Amsterdam, los hahamim no aparesieron enel paez asta el syéklo XIX. Esta falta de hahamim, endemas de la faltade rikonosimyénto ofisial o klonial de una partikolar rama del djudaismo komo ofisial yevo a los djudios del paez a una forma kongregasiyonal, ande kada keilá era independiente. Ainda este no empedio a alkunos de tentar kriyar un djudaismo unifikado enel paez, i de fákto, empiesaron en alkunas sivdades a aparecer Rabinos Shefes afilú alkunas komunitas dentro de las sivdades no los arikonosian. Este fákto, endemas del dezeyo de munchos djudios muevos enel paez de kebrar la liason kon el su pasado Ortdokso, izo ke no egzistiera un Rabino Shefe en el paez.\n\nUruguay\nNehemia Berman (1970-1993)\n\nVenezuela\n\nAshkenazi\nPynchas Brener\nEitan Weisman\n\nSefardi\nIsaac Cohen\n\nRabinos Shefes por sivdad\n\nRabino Shefe Interprovensiyal(Olanda)\nElieser Berlinger 1960-1985 \nBinyomin Jacobs 2008-\n\nAmsterdam\nMenashe Ben Israel\nAron Schuster\nMeir Just 1970-1978 (shlita)\nAryeh Ralbag (2008- )\n\nAnveres, Beljika\nChaim Kreiswirth — (1953-2001)\n\nBaltimore, Estatos Unitos d'Amerika\nAbraham N. Schwartz — (muerto enel anyo 1934)\nJoseph H. Feldman — (retirado enel anyo 1972, muerto enel anyo 1992)\n\nBirobidjan, Rusia\nMordechai Scheiner — (2002 - )\n\nBudapest, Makaristan\nYonasan Steif, antes de la Sigunda Gerra Mondial\n\nChicago, Estatos Unitos d'Amerika\nYaakov Dovid Wilovsky,konosido komo el Ridbaz, fue endemas Rabino Shefe de las keilot Ruso-Amerikanas en la sivdad desde 1903 asta 1905.\n\nHaifa, Yisrael\n\nAshkenazi\nShe'ar Yashuv Cohen\n\nSefardi\nEliyahu Bakshi-Doron — (1975-1993)\n\nHebron, Yisrael\nHaim Hezekia Medini — (1891-1904)\nDov Lior - ( - )\n\nHoboken, Estatos Unitos\nChaim Hirschensohn — (1904-1935). Fue Rabino Shefe de Hoboken, Jersey City i Union Hill.\n\nHong Kong, Khina\nJonathan Sacks\n\nKarakas, Venezuela\n\nAshkenazi\nPynchas Brener — (1967 – 2012)\nEitan Weisman - (2012 - )\n\nSefardi\nIsaac Cohen — ( – )\n\nLeiden, Olanda\nSimon De Vries\n\nLa Aya,Olanda\nDaniel Shochat\n\nMeliya, Espanya\nYamin Bittan Benzaquén\n\nMontreal, Kanada\n\nAshkenazi\nPinchas Hirschprung — (1969-1998) \nAvraham David Niznik — (1998-2006)\n\nSefardi\nDavid Sabbah\n\nMosku, Rusia\nYakov Maze — (antes de 1924-1933)\nShmuel Leib Medalia — (1933-1938)\nShmuel Leib Levin — (1943-1944)\nShlomo Shleifer — (1944-1957)\nYehuda Leib Levin — (1957-1972)\nAdolf Shayevich — (1983, ofisialmente desde el anyo 1993- )\nPinchas Goldschmidt - (1987- )\n\nMunich, Almania\nPinchos Biberfeld, ritornó a Almania, donde nasió, dempues de bivir en Yisrael. (1980-1999)\nSteven Langnas, El primer Rabino Shefe i Av Bet Din de Munich ke no nasió en Almania (anke tambien es yekke) (1999- )\n\nMueva York, Estatos Unitos\nJacob Joseph fue el uniko Rabino Shefe Ashkenazi de la sivdad. Nunka egzistio un Rabino Shefe Sefardi, anke el Dr. David DeSola Pool aktuó komo el líder de la komunita sefardi i alkunas personas lo yamaban el Rabino Shefe.\nYosef Yitzchok Parnes, el Brooklyner Rebbe, tambien fue yamado ansina, yegando a Borough Park, Brooklyn enel anyo 1913; komo vían munchos djudios ke no guadrában mistvot lavorando para las entreprisas de luz i agua de la sivdad, el no uzaba nada deelektrisidad en Shabat.\n\nNové Zámky, Eslovakia\nDr. Ernest Klein — (1931-1944)\n\nRoma, Italia\nIsrael Zolli — (1940-1943)\nElio Toaff — (1951-2002)\nRiccardo Di Segni — (2002- )\n\nRotterdam, Olanda\nJosiyahu Pardo\nArye Leib Breslau\nDr. Joseph Isaacsohn\nDr. Bernhard Löbel Ritter\nA.B.N. Davids\nJustus Tal\nS.A. Rodrigues Pereira\nLou Vorst — (1959-1971)\nDaniel Kahn\nAlbert Hutterer\nL.B. Van de Kamp\nRaphael Evers\n\nSofia, Bulgaria\nDaniel Zion — Durante la Sigunda Gerra Mondial\nAsher Hannanel — Durante la Sigunda Gerra Mondial\n\nSt. Louis, Missouri, Estatos Unitos\nChaim Fischel Epstein\nMenachem Zvi Eichenstein 1943-1982\nSholom Rivkin ( - )\n\nTel Aviv, Yisrael\n\nSefardi\nBen-Zion Uziel — (1911-1939)\nYaakov Moshe Toledano - (1942-1960)\nOvadia Yosef — (1968-1973)\nHayim David HaLevi — (1973-1998?)\n\nViena, Ostria\nPaul Chaim Eisenberg\n\nVarsovia, Polonia\nPinchas Menachem Joskowicz — (1988-1999)\nBaruch Rabinowitz (1999-2000)\nMichael Schudrich — (2000– )\n\nYerushalayim, Yisrael\n\nAshkenazi\nMeir Auerbach — (-1878)\nShmuel Salant — (1878-1909)\nHaim Berlin — (1909-1912)\n\nAbraham Itshak Kook — (1919-1935)\nTzvi Pesah Frank — (1936-?)\n\nYitzhak Kolitz — (1983-2002)\nKomo Rav Kolitz renunsió por razones de la su salud (i dempues murio en un anyo) la sivdad ainda no tiene Rabino Shefe Ashkenazi.\n\nSefardi\nJakob Saul Elyashar\nJakob Meir — (1911-1939)\n\nShalom Messas — (1978-2003)\nKomo el Sinyor haham Messas murio mientras ainda era Rabino Shefe, la sivdad ainda no tiene Rabino Shefe Sefardi\n\nEdah HaChareidis\nNota: Edah HaChareidis no esta afiliada a la Mediná. Es una komunita relijioza separada kon los sus propios Rabinos Shefes, a los kualos los haredim yaman los Rabinos Shefes de Yerushalayim.\nYosef Chaim Sonnenfeld — (c.1920-1932)\nYosef Tzvi Dushinsky (1st) — (1932-1948)\nZelig Reuven Bengis — (1948-1953)\nJoel Teitelbaum de Satmar — (1953-1979)\nYitzchok Yaakov Weiss — (1979-1989)\nMoshe Aryeh Freund — (1989-1996)\nYisrael Moshe Dushinsky - (1996-2002)\nYitzchok Tuvia Weiss — (2002- )\n\nZurich, Suisa\nMordechai Piron\n\nReferensias\n\nEnlasos eksternos\nChief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the Commonwealth\n\nDjudaismo\nWikipedia:Artikolos kon grafia djudia","num_words":3264,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":28013.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Sven%20Alkalai","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Sven Alkalai, en serbo-kroata Sven Alkalaj, nasido en 11 de Novembro de 1948 en Sarajevo, minístro de Liasones Eksteriores de Bosnia i Herzegovina en 2007-2012. Alkalaj, el kualo es sefardi, es unos de los djudios mas konosidos de la komunita. Es myémbro del partito Partito para Bosnia i Herzegovina, el kualo es dirijido por el myémbro de la presidensia kolektiva del paez, Haris Silajdžić.\n\nBiografiya\n\nSven Alkalai nasió en Sarajevo i se graduó de injeniero mekániko en la Universita de Sarajevo enel anyo 1974. El ritornó a la universita enel anyo 1987 i tiene endagora endemas un titolo de ekonomiya. Entre las sus fonksiones para el govyerno del su paez se ankontran:\n\nFevrero 2004 – Fevrero 2007. - Ambasador de Bosnia i Herzegovina en Bejika i Shefe de la Misión de Bosnia i Herzegovina a la OTAN en Bruselas.\n\t\n2000 - 2004 - Ambasador de Bosnia i Herzegovina a la OEA i endemás Ambasador de Bosnia i Herzegovina en los Estatos Unitos d'Amerika en Washington DC.\n\n1993 - 2000 - Ambasador de Bosnia i Herzegovina en los Estatos Unitos d'Amerika\n\n1988 - 1994 - Direktor de la entreprisa Energoinvest en Bangkok, Tailandia.\n\n1985 – 1988 - Shefe Rejional para el Serkano i Medio Oryente de Energoinvest en Sarajevo.\n\n1975 – 1985 - Direktor Komersial de Petrolinvest en Sarajevo.\n\nOtros fáktos\n\nAlkalai avla, endemás de serbo-kroata, inglez i fransez, endemas de un poko de espanyol. Alkalai a resivido munchas kritikas i demandas en los medios de komunikasiyon de Bosnia i Herzegovina para ke deshe el ofisio de Ministro de Liasones Eksteriores dempués de ke el resivió la sivdadania de Kroasia, kuando el se deklaró ke era kroata.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nPajina web Ofisial del Ministerio de Liasones Eksteriores de Bosnia i Herzegovina\n\nDjudios de los Balkanes\nPolitikos djudios\nBosnia i Herzegovina\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nSefaradim‎\nDjudios de Bosnia i Hersegovina","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":89873.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Sivdad%20Planifikada","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Una Sivdad planifikada es akea sivdad la kuala a sido planifikada en todos los ambitos del su dezvelopamyénto, desde la primera pyédra asta el lar ande van yir los parkos, el su tamanyo, la ubikasion de las eskolas i asta las etapas y datas de fraguamyénto de muevas maáles i bairros. Alkunas son amijor planikfikadas ke otras, déke presisan una kuantitá konstante de parás; endemas, el su kresimyénto presisa de muncho kontrolo. Alkunas se uzan komo muevas sivdades kapitalas de akeyos payises los kualos keren bashar la kongestion i el barulyo en la antika kapitala, la kual uzualmente va sigir komo la sivdad komersialmente má emportante. El su dezvelopamiento depende antonses de una desision del governo, i no del movimento naturalo de la povlasion. Otros payises lo azen por rasones de estratejia politika, para kriar un muevo espasio de dezvelopamyento ekonomiko en una rejion ke presisa kriasiyon de lavoro i dezvelopamiento, para tentar distribuyir amijor la povlasiyon del paez o para kriar la sivdad kapitala de un paez muevo.\n\nLas sivdades planifikadas má konosidas del mundo son:\n\nEn Afrika:\n Abuja, Nijeria\n Dodoma, Tanzania\n Yamoussoukro, Kosta de Marfil\n\nEn Amerika:\n Boa Vista, Brasil\n Brasília, Brasil, desinyada por Lúcio Costa i Oscar Niemeyer\n Curitiba, Brasil\n Fermont, Kanada\n La Plata, Arjentina\n Petropolis, Brasil\n Puerto Ordaz, Venezuela\n Témiscaming, Kanada\n Washington DC, Estatos Unitos d'Amerika\n Yegros, Paraguay\n\nEn Asya:\n Arad, Israel\n Ashdod, Israel\n Betar Illit, Israel\n Chandigarh, India, desinyada por Le Corbusier\n Gandhinagar, India, desinyada por H.K.Mewada i Prakash M. Apte\n Cyberjaya, Malasya\n Islamabad, Pakistan\n Jhongsing, Taiwan\n Jubail, Arabia Saudí\n Karmiel, Israel\n Kashima Port Town, Japon\n Modi'in, Israel\n Mueva Delhi, India\n Navi Mumbai, India\n Naya Raipur, India\n Nazaret Illit, Israel\n Noida, India\n North Lantau New Town, Hong Kong, Kina\n Quezon City, Filipinas, desinyada por Daniel Burnham\n Petaling Jaya, Malasya\n Poulad-Shahr, Iran\n Putrajaya, Malasya\n Queenstown, Singapur\n Rabwah, Pakistan\n Shahrak-e Gharb, Iran\n Shenzhen, Kina\n Tama New Town, Japon\n Tampines New Town, Singapur\n Tin Shui Wai New Town, Hong Kong, Kina\n Tseung Kwan O, Hong Kong, Kina\n Tsuen Wan New Town, Hong Kong, Kina\n Tsukuba Science City, Japon\n Wah Fu Estate, Hong Kong, Kina\n\nEn Evropa:\n Adamstown, Irlanda\n Almere, Olanda\n Ashford, Inglaterra, Reyno Unito\n Blanchardstown, Irlanda\n Cergy-Pontoise, Fransia\n Craigavon, Irlanda del Nord, Reyno Unito\n Cwmbran, Gales, Reyno Unito\n Den Helder, Olanda\n Dimitrovgrad, Bulgaria\n Dunaújváros, Ungaria\n Eisenhüttenstadt, Almania\n Étang de Berre, Fransia\n Glenrothes, Eskosya, Reyno Unito\n Harlow, Inglaterra, Reyno Unito, desinyada por Frederick Gibberd\n Irvine, Eskosya, Reyno Unito\n La Carolina, Esoanya\n Louvain-la-Neuve, Beljika, konstruyida para la Universita Katolika de Lovaina\n Lucan-Clondalkin, Irlanda\n Magnitogorsk, Rusia\n Milano Due, Italia\n Milano Tre, Italia\n Milano Visconti, Italia\n Milton Keynes, Inglaterra, Reyno Unito\n Marne-la-Vallée, Fransia\n Nagele, Olanda, desinyada por Gerrit Rietveld, Aldo Van Eyck i Jaap Bakema\n Nova Gorica, Eslovenia, konstruyida enel anyo 1947 dempues de definir la mueva frontiera kon Italia, en la kuala esta la sivdad de Gorizia\n Nowa Huta, Polonia\n Saint-Quentin-en-Yvelines, Fransia\n Shannon, Irlanda\n Slobomir, Bosnia i Herzegovina\n Tapiola, Finlandia\n Tiszaújváros, Ungaria\n Tres Cantos, Espanya\n Tychy, Polonia\n Vällingby, Suesia\n Villeneuve d'Ascq, Fransia (antes yamada Lille-Est)\n Wolfsburg, Almania (fraguada en 1938 para las faktoriyas de la resientemente kriada Volkswagen)\n\nEn Oseaniya\n Adelaide, Ostralya (desinyada por Burley Griffin)\n Brisbane, Ostralya (desinyada por Burley Griffin)\n Canberra, Ostralya (desinyada por Burley Griffin)\n Griffith, Ostralya (desinyada por Burley Griffin)\n\nEnlasos eksternos \n European New Town Platform\n Town and Country Planning Association (formerly the Garden Cities Association)\n The Alicia Patterson Foundation: Dissappointing New Towns of Great Britain\n Movie: New Towns in Scotland\n UK Model Villages, Garden Cities and New Towns (this links to a Keyhole Markup Language file that opens in Google Earth to see aerial photos of the places.)\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nSivdades Planifikadas\nDezvelopamiento urbano","num_words":1044,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":18283.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Asosiasiyon%20Evropea%20para%20la%20Preservasiyon%20i%20Promosiyon%20de%20la%20Kultura%20Djudia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Asosiasiyon Evropea para la Preservasiyon i Promosiyon de la Kultura Djudia fue fondada por tres organisasiyones: B'nai B'rith Europe, el Konsesho Evropeo de Komunitas Djudias (ECJC) i la Red de Djuderias de Espanya - Kaminos de Sefarad.\n\nEnlasos eksternos\nPajina web de la Asosiasiyon Evropea para la Preservasiyon i Promosiyon de la Kultura Djudia\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nKultura","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.149,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":67531.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Azat%20Artsah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Azat Artsah (Ազատ Արցախ en Lingua armenia, signifikando \"Artsah Libbera\") es el djurnal ofisial de la Repuvlika de Nagorno-Karabah puvlikado en lingua armenia. Fue establesido el 16 de Djunio de 1923 en la sivdad de Stepanakert. El su editor shefe es Leonid Martirosyan.\n\nEl djurnal a tinido munchos nombres, orijinalmente \"Gehtchuk\" (Գեղջուկ en lingua armenia, ke signifika \"Kazalino\"). El su nombre dempues fue trokado a \"Khorherdayin Karabakh\" (Խորհրդային Ղարաբաղ - ke signifika \"Karabah Sovyetiko\"), i muncho tyempo dempues a \"Artsah\" (Արցախ en lingua armenia; Artsah es el nombre en esta lingua para Karabah), i kon el establesimiento de la Repuvlika de Nagorno-Karabah, le fue trokado el su nombre a \"Repuvlika del Karabah Muntanyozo\" (ԼՂ Հանրապետություն en lingua armenia) i finalmente a \"Azat Artsah\" (Ազատ Արցախ en lingua armenia).\n\nEl djurnal tiene una versiyon elektronika en lingua armenia, ruso i en inglez\n\nAtamientos eksternos \n Pajina web de \"Azat Artsah\"\n\nJurnales de Azerbaidjan\nNagorno-Karabah\nLingua armenia\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":266,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.062,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":15666.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ofek","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ofek, tambien transliterado komo Offek u Ofeq (en ivrit אופק, \"Orisont\") es el nombre d'una serie de satelits de rekonosimyénto yisraelis. Todos los Ofek son lansados uzando la roketa lansadora Shavit desde la Baza Aerea de Palmahim en Israel, ubikada en la beira de la Mar Mediterraneo. Estos satelits de orbita basha kompletan una volta a la Tierra kada 90 minutos. Estos satelits izieron de Israel la muevena nasyon, dempues de la Union Sovyetika (aktualmente Rusia), Estatos Unitos, Fransia, el Reyno Unito, Italia, Kina, Japon i la India, en tener kapachitá propia de lansamiento de satelits al espasio eksterior. Tanto los satelits komo las roketas lansadoras son desinyados i fabrikados por Israel Aerospace Industries (IAI).\n\nLansamientos \n Ofek 1, lansado el 19 de Sietembre de 1988], kon una pezgadés de 155 kg i una órbita kon perigeo de 249 km i apogeo de 1149 km, kon una enklinasion de 142.9 grados. Prinsipalmente se uzó para efektuar provas de seldas solares i transmisiones de radio.\n\n Ofek 2, lansado el 23 de Avril de 1990 kon una órbita enklinada 143.2 grados, kon un perigeo de 149 km i un apogeo de 251 km. También fue uzado para efektuar provas de komunikasion. \n\n Otro satelit de la famiya Ofek, se kree ke fue lansado el 15 de Sietembre de 1994, posivlemente destruyido o kon el su lansamiento reushido. \n\n Ofek 3, lansado el 5 de Avril de 1995, fue el primér satelit yisraeli fonksional kon kapachitás de rekonosimyento fotográfiko. Tiene una pezgadés de 225 kg i la su órbita tiene un perigeo de 369 km; fue lansado en una versiyon amijorada de la roketa lansadora Shavit.\n\n Ofek 4, lansado el 22 de Jenero de 1998, no alkansó elevarse a orbita deke la lansadora resuhió i fue perdido en la mar. \n\n Ofek 5, fue lansado el 28 de Mayo de 2002. El satelit de 300 kg Ofek 5, aktualmente orbita la Tyerra kon un perigeo de 262 km i un apogeo de 774 km, kon una enklinasiyon de 143.5º. Durante el transkurso de la su mision, el su perigeo fue muchiguado a 369 km i el su apogeo fue reduzido a 771 kilometros, en un eshuérso para amuchiguar la vida útil del satelit. Alkunos observadores kreen ke el su peso de 300 kg, kombinados kon los rekerimientos adisionales de la orbita retrograda, konstituyen una demostrasion de fakto del potensial ICBM de la lansadora Shavit.\n\n Ofek 6, lansado el 6 de Sietembre de 2004, tuvo un lansamiento reushido, al tentar alkansar una órbita basha i también kayó a la mar. La falta fue ankontrada en la treséra fase de la lansadora Shavit.\n\n Ofek 7 fue lansado con égzito el 1 de Djunio de 2007.\n\n OPSat, Para el anyo 2009, el Ministerio de Defensa espera kompletar el satelit OPSat, del kualo konose ke konformara parte de una mueva jenerasion de satelits kon sensores óptikos remotos, kon resolusiones muy altas.\n\n Ofek 9, lansado kon égzito el 22 de Djunio de 2010\n\nReferensias\n\nVer endemas \n Israel Aerospace Industries\n TecSAR\n\nEnlasos eksternos \n Pajina web de IAI \n Deskripsion de Ofek 1 i 2 en Astronautix\n Deskripsion de Ofek 5 en Astronautix\n Baza Aerea Palmahim - GlobalSecurity\n La Orbita de los Ofek en GlobalSecurity\n Deskripsion de Ofek 5\n Deskripsion de Ofek 7\n\nSatelits artifisiales de Yisrael\nSatelit espia\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":633,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":131577.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Asya%20Oryentala","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Asya Oryentala es una rejión de Asya la kuala puede ser definida jeográfikamente o en termos kulturales. En jeografiya polítika abarka un área de 6.640.000 km², o kaji un 15% del kontinente. \n\nMá de 1.500 milyones de personas, un 38% de Asya i el 22% mondial, biven en Asya Oryentala, lo ke ekivale al doble de Evropa, anke son menos ke en Asya del Sud. Asya Oryentala es una de las rejiones más densamente povladas, la su densidad de povlasion es el triple ke la midia mondial.\n\nPayizes i tyerritorios ke la konforman \nLos sigientes payises (estatos i territorios) estan agrupados en lo konosido komo Asya Oryentala:\n\n Repuvlika Popular Kina (Kina)\n Hong Kong (una rejión administrativa espesiala de la Repuvlika Popular Kina)\n Japon\n Repuvlika Popular Demokratika de Korea (Korea del Nord)\n Repuvlika de Korea (Korea del Sud)\n Makao (una rejión administrativa espesiala de la Repuvlika Popular Kina)\n Mongolia\n Repuvlika de Kina (Taiwan)\n\nAsya\nRejiones de Asya","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":123724.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ut","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Ut (farsi: بربط barbat; árabo: عود ʿūd; somalí: cuud o kaban; asirio:ܥܘܕ ūd; turkano: ud o ut; grégo: ούτι; azeri: ud; ivrit עוד ud; armenio: ուդ) es un instrumento de kuédra el kualo dio orijin a el laúd evropeo. Tiene forma de pera, una kaja de resonansia má grande ke los evropeos, un mástil má chiko i sin trastes. Se uza en la musika del Medio Oryente, del Maghreb i de Afrika Oryentala.\n\nOrijin del su nombre \nLa palavra \"Ut\" esta derivada del biervo árabo العود (al-ʿūd, literalmente \"la madeira\") afilu investigasiones resyentes echas por Eckhard Neubauer paresen deskuvrír ke ʿūd es una versiyon arabisada del biervo farsi rud, ke sinyifika kuédra o \"instrumento de kuédras\". Gianfranco Lotti opina ke la denominasiyon \"madeira\" orijinalmente implikó relasiones despektivas, déke la músika enstrumentala se tinía defendida en el antiko Islam. Los evropeos deskuvrieron el Ud durante las Krusadas i lo yevaron a Evropa. El nombre de este instrumento (ke en las linguas evropeas tiene el artíkolo al- árabo) es luth en fransez, laute en almán, liuto en italiano, luit en olandez i laúd en kastilyano. La palavra \"luthier\", la kuala signifika \"favrikante de enstrumentos de kuédra\", deriva también del biervo fransez \"luth\".\n\nLista de famosos tanyedores de Ut\n\nArabia Saudi\n Al-sharif Mohyi-aldain bin ali haidar pacha(Hedjaz\/Arabia Saudi)\n Mohammed ali Al-Sindi\n Tariq Abdul-Hakeem\n Omar Kadars\n Fawzi Mahsoon\n Abadi al-Johar\n Talal Maddah\n Ghazi Ali\n Bashir Shannan\n Khalid Abdulrahman\n\nArjelia\n Ahmed Wahbi Driche, konosido komo Ahmed Wahbi (1921–1993) \n Mebarek Othmani, konosido komo Othmane Baly or Bali (1953–2005)\n\nAyifto\nRiyad Al-Sunbati\nFarid Al-Attrach (1915–1974) \nMohammed Abdel Wahab (1907–1991)\nMohamed El-Asabgi (1892–1966)\nSayed Darwish (1892–1923)\nSheikh Imam (1918–1995)\nAmmar El-Sherei\nMamdouh El-Gebali\n\nDjordania i Territorios Palestinos\n Le trio Joubran\n Simon Shaheen\n Wissam Joubran\n Sakher Hattar \n Mohsen Subhi \n Ahmad Al-Khatib\n Issa Boulos \n Nizar Rohana \n Samer Totah \n Adel Salameh \n Kamilya Jubran\n Haytham Safia (Palestino\/Olandez)\n Issam Elayyan\n George Farahat\n Samir Zaki\n\nEmiratos Arabos Unidos\n Ali Bin Rogha\n\nEstados Unidos\n Fuad Foty (nasido en Djordania) \n Daron Malakian (Armenio)\n Ahmed Abdul-Malik (United States\/Sudan)\n Saadoun Al-Bayati (de orijin Iraki)\n Hamza El Din (de Orijin Sudanezo) \n Sandy Bull \n Rachid Halihal (de orijin Marrokano)\n Naji Hilal (de orijin Libanezo)\n Naser Musa (de orijin Libanezo)\n Levent Firat (nasido en la Turkiya)\n David Lindley\n Gayle Ellett\n Basil Samara (de orijin Libanezo)\n Scott Wilson \n Mavrothi T. Kontanis(de orijin grégo) \n Majed Abu Ajameyeh (nasido en Djordania)\n\nTanyedores Amerikanos de orijin Armenio:\n John Berberian\n Richard Hagopian\n Roupen Altiparmakian (nasido en Adana, Turkiya)\n John Bilezikjian\n Ara Dinkjian \n Charles \"Chick\" Ganimian\n Marty Kentigian \n Haig Manoukian\n Marko Melkon (Melkon Alemsharian) (nasido en Izmir, Turkiya)\n George Mgrdichian\n Harry Minassian\n Kirk Kuchukian\n Antranig Kzirian\n Asatur Yepremyan\n\nGresia\n Tsiamoulis Christos \n Michalis Tsouganakis\n Periklis Tsoukalas\n Alekos K. Vretos \n Haig Yazdjian (de orijin Armenio)\n Giorgos Alevizos\n Nikos Saragoudas\n Nikos Dimitriadis\n Vasilis Kasouras\n\nIndonesia\n Ahmad Firdaus Baragbah\n\nIran\nHossein Behroozinia (1962–)\nArsalan Kamkar (1960–)\nMansour Nariman (1938–)\nMohammad Delnavazi (1954–)\nMohammad Firoozi (1957–)\nAhad Goharzadeh (1958–?)\nJamal Jahanshad (1948–)\nYousef Kamoosi (1902–1987)\nMohammad Khansarian (1948–)\nHasan Manoochehri (1934–)\nShahram Mirjalali (1959–)\nAkbar Mohseni (1911–1995)\nAbdulvahab Shahidi (1921–)\nNasrollah Zarrinpanjeh (1906–1982)\n\nIrak\n Salman Shukur \n Rahim Al Haj \n Jamil Bashir \n Munir Bashir (Iraq\/Madjaristan)\n Omar Bashir (Irak\/Madjaristan)\n Ahmed Mukhtar (Iraq\/Londra)\n Naseer Shamma\n Ali Alemaam \n Laith Alattar\n Ghanim Haddad\n Asim Al-Chalabi (Irak\/Ostria)\n Salim Al-Nur (Irak\/Israel)\n Fawzy Al-Aiedy (Irak\/Fransia)\n Mohammed Saleh Lelo (Irak\/Katar)\n Salim Abd Al-Karim\n Saif Karomi (Irak\/Almania)\n Ali Hassan\n Ali al-Imam\n Ruhi Al-Kamash\n\nIsrael\n George Samaan\n Yair Dalal (Israel\/Irak)\n Taiseer Alias\n Armond Sabah (Israel\/Marroko)\n Amos Hoffman\n Tomer Katz\n\nKanada\n Dikran Richard Sarookanian (de orijin Armenio)\n Gordon Grdina\n Sean Goharzadeh\n Filis Ann Ozkurdum\n\nKuwait\n Ibrahim Tami \n Bader Hamdan \n Hamad Bo Resli \n Jarah Al Hadari \n Fozi Al Lenqawi \n Salman Al Ammari \n Salah Hamad Khalifah \n Yousef Al Motref\n\nLibanon\n Wadih el Safi \n Rabih Abou-Khalil \n Marcel Khalife \n Charbel Rouhana\n Bassem Rizk\n Fouad Harraka (Libanon\/Ostralia)\n George Abyad (Libanon\/Siria) \n Abdul Salam Kheir\n Mazen Fouad Salha\n Ziad El Ahmadie\n\nMalasia\n Zulkarnain Yusof\n\nMarroko\n Tarik Banzi\n Ahmed El Bidaoui \n Said Chraybi \n Driss El Maloumi \n Armand Sabach\n\nOstralya\n Joseph Tawadros\n\nReyno Unido\n Bill Bailey\n Robin Williamson (1943–)\n\nSomalia\n Hudaydi\n Omar Dhuule\n Hanuuniye\n Mohamed Mooge Liibaan\n\nSudan\n Mustafa Said Ahmed \n Mohamed Al Amin\n\nSuria\n Alsiadi (Suria\/EEUU)\n Muhammad Qadri Dalal\n Abolrahman Jabakjl\n Omar Naqishbandi\n Afif Taian\n Khayam Allami\n\nTunesia\n Anouar Brahem \n Amine-Hamza M'RAIHI\n Dhafer Youssef\n Hamdi Makhlouf\n Ali Es-Sriti \n Khmaies Tarnen \n Lotfi Bouchnak\n\nTurkiya\n Ismail Fencioğlu\n Udi Yorgo Bacanos (1900–1977, konosido amijor komo Georgios Mpatzanos) (de orijin grégo)\n Münir Nurettin Beken\n Necati Çelik \n Kadri Şençalar\n Coşkun Sabah\n Şerif İçli\n Mısır'lı İbrahim Efendi (1872–1933)\n Samim Karaca\n Udi Hrant Kenkulian (1901–1978) (de orijin Armenio) \n Udi Bogos Kireciyan (de orijin Armenio)\n Ûdi Nevres Bey (1873–1937) \n Coşkun Sabah \n Cinuçen Tanrıkorur (1938–2000)\n Serif Muhiddin Targan (1892–1967)\n İlyas Tetik\n Yurdal Tokcan \n Stare Kaftan Canoztürk\n Sinan Erdemsel\n Mutlu Torun\n Gülçin Yahya\n\nYemen\nAbu Baker Salem\nAli Alanisi\nAhmed Fathy\nAli Einaba \nAlshameeri\nFasel Alawei\nFuad Alkibsy\nNajiba Abdullah\nJamil Ghanim (Yemen\/Baghdad)\nKarama Mersal\n\nOtros:\n Yuji Tsunemi (Japan)\n\nReferensias\n\nVer endemas \n Laud\n\nAtamientos eksternos \n Nazih Ghadban Fabrikante i restorador de Utes i bouzukis finos, Ras Baalbeck, Libanon. \n sphinxshop.com Orijin de todos los udes ayifsios de Gawharet El Fan i Maurice Shehata\n Alsiadi's Music Scores Alsiadi's Music Scores, portal de músika del Midio Oryente i la músika klásika áraba.\n Oud Etudes Aprendiendo el Ut (en inglez).\n Al-Oud\/El Oud Sitio web del Dr. David Parfitt\n Maqam World Sitio web de Johnny Farraj, Najib Shaheen, Sami Abu Shumays i Tareq Abboushi\n El Ut, músikos i gravasiones\n Iranian Oud Sitio web de Majid Yahyanejad\n Mike's Ouds, inkluye un foro sobre el Ut\n Pájina de Brian Prunka\n Oud Cafe, Sitio web dedikado al Ut\n Play Oud by ear, sitio web dedikado a la ensinansa del Ut (gia de estudio i CD de audio)\n Faruk Turunz Fabrikante de Udes en Estambol.\n\nInstrumentos musikales\nInstrumentos de kuédra\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":1938,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.027,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.52,"perplexity_score":12883.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Xuetas","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Los Xuetas (Xuetes, en lingua katalana) son un grupo sosyal de la isola de Mayorka (Isolas Baleares, Espanya) konosido i endemas istórikamente estigmatisado por el su orijin djudio. Se les yama ansina déke tienen alkuna de las 15 alkunyas konsideradas komo tal, las kualas pertenesen a otros tantos ke se kreye son kripto-djudios (praktikantes sekretos de la relijion djudia) amortados por la Inkisizion Espanyola enel anyo 1691. Oy endiya se konsidera ke egzisten unas 30.000 personas las kuala se pueden konsiderar Xuetas. El nombre katalán \"xueta\" prosede, asigun alkunos avtores i akademikos, de la palavra \"xulla\" (\"tosino\"), la kuala prosede en sintido de mofa a la abstinensia de la karne de porko por parte de los djudios. Tambien puede ke proseda de \"xuetó\", forma mayorkina de \"juetó\", diminutivo de \"jueu\" (\"djudío\"). \"Xuetó\" es la forma má konosida de yamar a los xuetas en la sivdad de Palma de Mayorka. También se les yamava \"del carrer\", o \"de la kaleja\", en referensia a la kaleja de Argenteria ande bivian la mayor parte de los xuetas de la sivdad. Eyos mismos a veses uzan má este nombramyento ke el otro, i kon frekuensia se yaman noltros (\"nós\") i a los otros abitanets de la sivdad, es altres (\"los otros\"). En Mayo de 2011, el governo de las Isolas Baleares dechidió dar kavod a los Xuetas amortados enel anyo 1691 por la Inkisizion en Mayorka\n\nReferensias \n\n The Jews of Majorca. Isaacs, A. Lionel. London: Methuen 1936. Catalan translation: ISBN 84-86366-16-X \n The chuetas of Mallorca. Conversos and the Inquisition of Mallorca. Braustein, Bàruch. New York: Ktav Publishing House, Inc. ISBN 0-87068-147-8. Catalan translation: ISBN 84-7256-078-3 \n A Dead Branch on the Tree of Israel (in 5 pens in hand). Graves, Robert. New York: Doubleday 1958. Catalan translation: ISBN 84-7632-013-2 \n The Conversos of Majorca: Life and Death in a Crypto-Jewish Community in XVII Century. Selke, Angela. Jerusalem: Hispania Judaica Series. ISBN 965-223-621-7. Spanish translation. ed. Taurus. \n Those of the street: the Catholic-Jews of Mallorca. Moore, Kenneth. Indiana: University of Notre Dame Press. ISBN 0-268-01830-8. Spanish translation: ISBN 978-84-323-0602-0. \n La fe triunfante. Grau, Francisco; Perez, Llorenç (proleg); Muntaner, Lleonard (versió i estudi preliminar). Palma (Mallorca): Imagen\/70. 1984 \n Algo sobre el estado religioso y social de la isla de Mallorca. Tarongí Cortès, José. Palma (Mallorca): Miquel Font, editor. ISBN 84-86366-04-6 \n Los de la calle :un estudio sobre los chuetas. Kenneth Moore-- Madrid : Siglo XXI de España, 1987 ISBN 84-323-0602-9\n Historia de los judíos mallorquines y de sus descendientes cristianos. Cortès Cortès, Gabriel; Serra, Antoni (estudi preliminar). Palma (Mallorca): Miquel Font, editor. ISBN 84-86366-05-4 \n Anales judaicos de Mallorca. Anonimous; Lorenzo Pérez (transcripción, introducción y notas). Palma (Mallorca): Luis Ripoll, editor. 1974. ISBN 84-400-7581-2 \n El mito triunfante: estudio antropológico-social de los chuetas mallorquines. Laub, Juan i Eva; Lisón Tolosana, Carmelo (pròleg). Palma (Mallorca): Miquel Font, editor. ISBN 84-86366-28-3 \n Els descendents dels jueus conversos de Mallorca. Quatre mots de la veritat. Forteza Pinya, Miquel. Palma (Mallorca): Editorial Moll. 1972. \n L’endogàmia dels xuetes de Mallorca. Identitat i matrimoni en una comunitat de conversos (1435-1750). Porqueres i Gené, Enric; Riera i Montserrat, Francesc (tr.). Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-95360-18-7. French original: Ed. KIME. \n Xuetes, nobles i capellans (segles XVII-XVIII). Porqueres, Enric i Riera, Francesc. Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-96242-12-9 \n Les lluites antixuetes del segle XVIII. Riera i Montserrat, Francesc. Palma (Mallorca): Editorial Moll. ISBN 84-273-0341-6 \n Sobre jueus i conversos de les Balears. Muntaner, Lleonard, Vidal, José Juan et alt. Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-88946-73-2 \n Les cartes romanes de Mossen Pinya. Cortès, Gabriel i Pinya, Roman. Palma (Mallorca): UIB. ISBN 84-7632-588-6 \n La causa xueta a la cort de Carles III. Riera i Montserrat, Francesc; Porqueres Gené, Enric (pr.). Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-88946-24-4 \n El comerç exterior de Mallorca. Homes mercats i productes d’intercanvi (1650-1720). Bibiloni Amengual, Andreu. Palma (Mallorca): El Tall editorial. ISBN 84-87685-49-8 \n Companyies i mercat assegurador a Mallorca (1650-1715). Pons Pons, Jerònia. Palma (Mallorca): El Tall editorial. ISBN 84-87685-51-X \n Els xuetes mallorquins: quinze segles de racisme. Porcel, Baltasar. Barcelona edicions 62. ISBN 84-297-5059-2 \n Els xuetes de Mallorca: grups de poder i critojudaisme al segle XVII. Picazo Muntaner, Antoni. Palma (Mallorca): El Tall. ISBN 84-96019-34-9. \n La nissaga d’un xueta. Cortès, Llorenç. Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-88946-14-7 \n Els malnoms dels xuetes de Mallorca. Planas Ferrer, Rosa. Pons i Pons; Damià (pròleg). Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-95360-83-7 \n Els xuetes des de la intolerancia a la llibertat. Riera i Montserrat, Francesc. Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-95360-93-4 \n Els anussim. El problema dels xuetons segons la legislació rabínica. Ben-Avraham, Nissan. Palma (Mallorca): Miquel Font, editor. ISBN 84-7967-009-6 \n Arrels xuetes, ales jueves. Segura Aguiló, Miquel. Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-96242-89-7 \n Segell. Revista d’Història i cultura jueva. núm. 1 d.a. Palma (Mallorca): Lleonard Muntaner, editor. ISBN 84-96242-66-8\nKomunitas djudias\nBnei Anusim\nSefaradim\nIstoria de los djudios en Espanya\nBaleares","num_words":1370,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.052,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.312,"perplexity_score":19185.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Izmir","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Izmir (en turkano İzmir, achikamyento de el su antiko nombre grego Σμύρνα, Smýrna) es el sigundo mayor porto de la Turkiya tras Estambol, i la tresera sivdad del payis en tamanyo (4.130.444 abitantes en 2009). Se topa endjunto a la beira de la Mar Ejea, serka del Golfo de Izmir, entre las peninsolas de Foça i Klaksomenas, i a unos 450 km al sudoeste de Estambol. Es endemas la kapitala del vilayet de Izmir.\n\nIzmir ez sivdad de porto i de komersio, i ez el sentro de la exposición enternasional. En la parte oeste se topa la peninsula Çeşme ke tiene playas i sentros de termal. En el tiempo del imperio romano Efes era una de las sivdades mas grandes del mundo. Aya aviya toda la rikeza de la kultura i del arte. Por esto la sivdad fue yamada la ermoza Izmir, La perla de Iyonya, i La vieja Izmir. Dospuez de anyos estoz nombres fueron un titolo de la sivdad.\n\nIzmir ez entornada de yahtas i vapores. El aver ez ermozo no muy kaynte. En el bodre de la mar ay kalejas anchas kon arvoles de palmera. Dozpuez del porto Mersin, Izmir ez el maz grande de Turkiya. I aparte de esto a kavza de las exposiciónes enternasionales i festivales de arte tiene un posto muy emportante en el mundo.\n\nEtimolojia \nEl nombre de Izmir proviene de Esmirna, antiko biervo grego ke proviene de mirra, smyrna, ke era la egzportasión prinsipala de la sivdad aze muncho anyos.\n\nEn inskripsiones i pekunias, el nombre a menudo fue eskrito komo \"Ζμύρνα\" (Zmyrna), \"Ζμυρναῖος\" (Zmyrneos), «de Esmirna».\n\nEn la antika Anatolia, el nombre de una lokalidad yamada Ti smurna es mensionado en algunas de las tabliyas de la kolonia asiria de Kültepe (primera mitad del sigundo milenio a. C.), kon el prefijo ti-, identifikado de un nombre propio, anke no se afinko kon serteza si se refiere a la moderna Esmirna.\n\nLa rejión de Izmir fue topada en la periferia sud de la kultura yortan durante la preistoria de Anatolia, kuya konosensia se obtiene kaji en la su totalidad de sus tombas i sementerios.\n\nIstoria \nEn las excavaciones arqueológicas ke izyeron se supo ke en el viejo Izmir biviyan los emigrantes ke salyeron de la Gresia los Ayoles i los Iyones. En el tiempo del fierro en Izmir aviya kazas chikas i grandes de una o doz kamaretas. La maz vieja kaza ez de entre los anyos 925-900 aEK. Esta kaza se topa konservada bueno ke fue fraguada de lodo i el techo de paja. Dospuez de 875 aEK fraguadon kazas de una kamareta en el entorno de un kortijo ke era komo nalcha. \n\nEn el anyo 850 aEK fraguaron paredes de lodo para protejar la sivdad. Dospuez de este periodo el viejo Izmir se konvertyo a una sivdad de governo.\n\nLos emigrantes i los savyos eran el puevlo adelantado. En la sivdad el puevlo mas omenos era 1000 personas. En los 750-650 aEK el puevlo de la peninsula pujo fina 1500 persona. La major parte del puevlo biviyan en los kazales del entorno. En estoz kazales aviya arvoles de azituna, vinyas e echos de seramika. Eyos se manteniyan kon peshkar i agrikultura.\n\nEl lugar mas sentro de la sivdad era el templo de Atena.\n\nEl periodo briyante 650-545 aEK \nEl tiempo maz riko de Izmir fue entre loz anyos 650-545 aEK. Este periodo kontinuo 100 anyos. Kon la kavesera de Miletos izyeron munchas koloniyas en Ejypto, Surya i en Levanon. Los Helenistos del este izyeron konkorensya kon la Gresia i parvinyeron a adelantar en munchas kozas. En akel tiempo Izmir, aparte de agrikultura teniya komersio en la mar Mediterranea. Estuvyeron okupandosen kon biblos chikos i grandes salidos de Kibris i statuas de fayans de Asya del Mediterranea. Esto kedo fina agora.\n\nLa forma vieja de las kazas de munchas kamaretas se topa en Izmir en el sieklo 7 aEK. Laz kazas en Izmir se topavan una allado de otra ke se yamava Megaron. Laz kalejaz i las kayes eran fraguadas del este al oeste, i laz kazas miravan al sud.\n\nEl tiempo del Imperio Romano 133 aEK – 395 dEK \nEl grande Aleksander gano en la guerra al rey de Persia Daryus en el anyo 333 aEK. I dozpues ke se apatrono de todo el este el puevlo Heleniko empeso adelantar. Las sivdades empesaron a empuevlarsen. En akeya epoka en las sivdades Iskenderiya, Rodos, Bergama i Efes el puevlo arivo fina maz de 100,000 personas. En el viejo Izmir ke estava en un monte chikitiko, lo ke biviyan era solo unas kuantas mil personas. I dospuez de esto lo maz tadre en el anyo 300 aEK se fondo en Kadife Kale una sivdad mueva i grande.\n\nEn el tiempo de los Romanos entre las fraguas ke uvo en Izmir aviya un teatro stadyum, ma de esto kedo muy pokos rekuerdos. En lugar de esto Agora de Smyrna fue konservada bueno i se yamo Agora. La grandor ez 120 X 80 de largor, i tiene una ancha entrada. Por las doz partes teniya doz fraguas de doz etajes.\n\nEn el II syeklo aEK, Izmir paso a las manos de los Romanos, i por segunda vez estuvyeron bivyendo el tiempo de oro. En el anyo 88 aEK el rey de Pontus VI Mithridates, se apatrono de la sivdad. Dospuez de doz anyos la sivdad paso de muevo a las manos de los Romanos.\n\nAsigun la Biblia una de las siyete Iglisiyas ke se topavan en Smyrna, fue my emportante para el adelantamyento del Cristianizmo. El primer obispo Aziz Polikarp i uno ke eskrivyo la Biblia St. John eran unoz de los primeros kreyedores. Este nasyo en el anyo 70 dEK en Anadol, i por modo ke kreyo al Crisianizmo fue matado de parte de loz Romanos en la data 23 Febrero 155. Lo kemaron en el stadyum de la sivdad Izmir. En el anyo 395 dEK el Imperio Romano se aparto en doz. Izmir fue parte del Imperio Bizansiano del este.\n\nEl periodo de la Imperia Romana del este\n\nEn el tiempo de la Imperia Romana del Este lor Arabos, los Selchukes, los Genevizoz, i los Kruseros se kijeron apatronar de la sivdad i uvo peleaz entre eyoz. En primero en el anyo 672 loz araboz atakaron de parte de la mar i lo uzaron komo us en loz atakoz ke izieron a Estanbol. Loz turkoz en el anyo 1076 por primera vez lo tomaron Izmir de las manos de loz Selchukes,i kon tiempo kon la ayuda de Chaka Bey ke era el primer i grande marinero Turko se apatronaron de la sivdad. Kon loz atakoz ke izo de Izmir para laz izlaz de Ege i a loz Dardaneles izo teror a lo Bizantinos. Dospuez de su muerte loz Bizantinos en el anyo 1098 se apatronaron de la sivdad. En el anyo 1204 la parte de la mar de la sivdad paso alaz manos de loz Shevalyes de Rodos. \n\nEn el anyo 1310 Aydinoglu Umur Bey se apatrono de la sivdad entera . En el 1344 los Cenovezoz apanyaron la sivdad del sud. Se apatronaron de la kale St Peter. Loz Aydinogullari Beyligi tomaron la parte norte de la sivdad ke se yomo Kadifekale. De akeya epoka kedo la nombradiya de Gavur Izmir, i esto se uzo para ke se konoska la sivdad del sid ke kedo en laz manoz de los Cenovezoz.\n\nEn medio del 14 sieklo la kale de st. peter I la sivdad del sud esta vez paso alas manos de los shovalyes de Rodos. Entre mientrez en el anyo 1398 el governo Osmanli izo un governo en Izmir. En el 1403 la armada Mogol se apatrono de la sivdad, i en la komanda de Timur dospues de venser al governo Osmanli derroko la kale de St. peter.\n\nEsta vensa de Timur fue la unika batalya kontra los hrisianos I por esto ez enteresante.Dospuez ke el governo Otomano se empeso a enreziar en el 1422 Murat 2. atako la sivdad. Despuez de esto Izmir se izo parte del Emperio Otomano.\n\nLa keila djudia de Izmir \n\nLa keila djudia de Izmir se topa en la kosta de la mar Aege de Turkiya. Era kla keila maz grande i adelantada en el tiempo de loz Otomanos. La keila empeso a emplumar en el 17 sieclo . Era el sentro para los djudios ke vinieron de la Espanya i era el sentro de komersio i endustriya. Uno de los moradores de la sivdad era el mintirozo mashiah Shabtai Zvi . El teniya munchos hasidim en la keila. En medio del 19 sieklo empeso a amenguar el puevlo en la keila. I esto fue a kavza ke uvo discusionez kon el puevlo Grego. La Emperia Otomana empeso a atrazar a kavza de la batalya kon los Gregos. Kuando se fondo el Governo Israel munchos djudioz moradorez en Izmir emigraron a Israel kaji 10.000 personaz. En los anyos 1950 -1960 en el 20 sieklo se serraron munchos mosdot. Agora en Izmir biven kaji 2000 personaz, la sigunda de grandor en la Turkiya. Entre Estanbol i Izmir ay muncha diferensia en la quantudad en el puevlo.\n\nEl empesijo del djudaismo en Izmir\n\nLa existensia de loz djudio en Izmir ez del tiempo de la biblia. Parese ke los djudios tenian influensa en el puevlo ke kreyiya en loz idolos. Unos kuantos de eyoz se konvertieron al djudaizmo. Pero los christianos parvinieron a amenguar la fuersa del puevlo djudio. En el tiempo de loz Bizantinos kaji no se nombrava djudios en Smirna. En los kazales del entorno kontinuaron a bivir djudios.\n\nEn el anyo 1424 la sivdad ke era dainda un kazal chiko fue konkistada de parte de loz Otomanoz, ke estava en laz manoz de loz Bizantinos i fue parte de la Imperia Otomana. En el sieklo 16 ay dizientez de parte de loz djudios ke vinieron a Izmir de la Espanya, i ke eran djudioz romantiotes. La mas parte de loz primeroz djudioz vinieron en el anyo 30 del sieklo 16. Ay provaz ke en el sieklo 16 uvo djudyoz en la sivdad en el anyo 1521 ke fueron aroncados de parte de los Otomanos de Belgrad i Serbia. I en el anyo 1524 fueron aroncados de Ungaria ibuda. Aviya tombas de los anyos 1540-1565 en Izmir i aviya enriva de las tombas sinyales djudyos. Maz despues se fondo keila sefaradit i portugezit ke emigraron de Asya, Afrika i del norte de Venezia. Pero en las eskrituryas de los Otomanos no ay dinguna prova de la existensia de alguna keila organizada. La emigrasion de loz djudios de Sefarad ala Imperia Otomana paso por Izmir en el sieklo XVI. Eyoz empesaron a bivir aya kuando Izmir se izo un porto santral de los Otomanos.\n\nEl periodo del Imperio Otomano\n\nEn el anyo 1620 el emperio Otomano lez dio a los ajenos permision para ke se okupen kon merkanseria i ansi ke la sivdad se izo un sentro muy emportante.\n\nEn el anyo 1619 se avyo konsolato Fransez i en el anyo 1620 Inglez. En este tiempo empeso a trokar la existensia del puevlo. En el 16. sieklo en Izmir aviya 19 meskitas, 18 sinagogas i una sola eglisia, en las 9 maales de Izmir solo en la una biviyan hristiyanos.\n\nEn akel tyempo en el sentro de la sivdad la mayorita del puevlo eran Turkos Muslumanos; buen kadad de djudios, i la menoriya eran hristyanos. En el 17. sieklo Sabetay Sevi era uno del puevlo djudyo de Izmir. En el 1672 kuando Evliya Celebi vizito la sivdad i vido ke en la maale Alsancak estava pujando el puevlo no muslumano, i en su livro eskrivio ke pujaron los merkaderes Levantenes i los del oeste.\n\nEl tiempo de oro del 17. sieklo\nLas primeras keilas ke se fondaron en Izmir en el 17. sieklo fueron yamadas ets a hayim, Portugal i girush. Loz amigos parese eran los ijos de los ke biviyan aya del sieklo 16. La mas parte de los moradodes djudyos eran Otomanos. Los djudios tenian posibilitad de orasyonar liberamente, teniyan eskolas i djuzgos apartados. La keila pagava dasios para los aktos. Kon los dasios ke tomavan de los miembros eran protegidas sus vidas. Este dasio se yamava jezia. La keila pagava para todos los miembros. \n\nEn la sivdad biviyan los frankos, merkadedes djudios de Portugal entre eyos aviya konvertidos ke tornaron al djudaismo. Antes de vinir ala Imperia Ottomana bivieron en Italia i en otros lugares. Eyos eran apartados de los djudios.\n\nEl primer Rav de Izmir en el anyo 1606 era Yitzhak Meir Alevi.\nMuryo en el anyo 1634 era de Konstantinopoli. En el anyo 20 del 17 sieklo vinieron muncho puevlo de Saloniki. En el anyo 1620 eskojeron a Yosef Iskapa de Salonik por el primer rabino de Izmir, el era djudio ke vino de Salonik i muryo en el anyo 1662 Del anyo 1631 en Izmir el primer rabino era el rav de todas las keilas. En el anyo 1644 en la sivdad aviya sej edas de djudios. Lo mas eran vinidos de la Espanya . Aviya i una chika eda de eshkenazis. Despues ke murya el Rav Alevi metieron otro primer rav aparte del Rav Ispaka, ke se yamava Azarya Yeushua Eshkenazi de Salonik i el muryo en el anyo 1647. Entre los dos rabinos aviya konflikto ke se apartaron a dos keilas. El konflikto era por el kashrut, avelim, i sfirat a Omer, degoyido, tisha be av i mas otras kozas. Los djudios de Salonik i los de Estanbol tenian pensamientos diferentes. Dospues ke muryo el rav eshkenazi i kon el entrevenir del primer rav de Konstantinopoli akseptaron todas las edas a los dichos del rav Ispaka. En el anyo 1657 se fondo una emprimeriya djudia en la sivdad ke ayudo a su engrandesimiento.\n\nSabetay Sevi era un mintirozo mashiah ke enganyo alos djudios de toda las partes del mundo. El era nasido en Izmir, era elevo del Rav Yosef Ispaka. En septembre 1655 torno a Izmir dospues de entornarse entre todos los djudios de la Imperia Otomana. I disho ke el era mashiah, en la keila todos estavan muy empresionados. Lo mas de los djudios entre eyos el primer rav Hayim Benveniste kreyeron en el i lo apoyaron, de mas teniya i 150 navis.Entro los ke lo kontradisieron fue el Rav Aaron lepapa.El sigundo rav fue aroncado de Izmirpor ke vino kontra. I el Rav Benveniste kero el uniko rav en la keila. En los kuatro mezes ke estuvo Sabetay Sevi en Izmir en otomno 1665 en la sivdad fue el sentro de los Mashiah. La vida i la merkansia en la sivdad se troko kon fiestas, bayles el puevlo empeso a tornar en teshua. Los ke no akseptaron a esta situasion fueron aroncados, i munchos fuyeron de la sivdad. Entre eyos el Rabi Shlomo Algazi ke era savio i alavado de parte de todos. Era el eshuegro del Rabi Aaron Lapapa, i fue ovligado de demandar un lugar para bivir en la keila de Genesia. Estas peleas sureyaron en Izmir fina dospues ke se konvertio Sabetay Sevi a ser muslumano.\n\nLos sieklos 18-19\n\nLa keila djudia de Izmir kontinuo a enrekeserse mientres el sieklo 18-19. Loz djudios empesaron a okuparsen kon lana de kavras, i tapetes. El komersio kon la Evropa adelanto dez del anyo 1774. Munchos se okupron kon exportasion de igos, azeyte, pasas, tapetes i lugumbre. Aviya i transladodes para los merkadodes de Evropa bankas i konsulyas etranjeras. En akeya epoka las persona emportante\nEra Moshe Sonsino ke se okupava de la duana en el anyo 1718. I Moshe Arditi gizbar del governo en el anyo 1812. En el 19. sieklo pujaron los djudios ke lavoravan en la munisipalidad, i en la djustisia. \n\nEn medio del 18. sieklo lod djudios sufriyeron de munchas desgrasias fuertes. Fuegos grandes en los anyos 1743-1772 1841-1881. Mas de 10 kavsos de epidemiyas de kolera entre los anyos 1770-1892. I unos kuantos terremotos muy fuertes. En el fuego ke uvo en el anyo 1772 fue muy danjeroso. Se derroko la sinagoga ke se fraguo de muevo dospues de 28 anyos. En este tyempo los djudios fueron ovligados de orasionas en unas kazaz ke se konvertieron a kaza de orasion. En el 18. sieklo Izmir se izo el sentro de la empresa ebraika treseda de grandos enla emperia otomana, Dospues de Konstantinopoli i Saloniki. \n\nFina el empesijo del 20. sieklo se empreso mas de 400 titolos lo mas livros de rabis. Munchos de estos livros fueron eskritos en Izmir. En los anyos 1913-1922 . La empresa Ben Sinior fue la empresa de alkavo ke uvo 12 empresas. Unos kuantos de rabinos de Izmir emigraron a Israel. Hayim Ben Yaakov Abulafia murio en el anyo 1744. Nasio en Tiberia, fue el gran rabino de Izmir \nEn los anyos 1720-1740.\nEl torno a Tiberia kon sus elevos I renuvo la keila djudia en la sivdad kon el ayudo de las keilas de Estambol i de Israel.\n\nEn el 19. sieklo la situasion entre los djudios I el puevlo grego empeso a ennegreser en Izmir.En el 18. sieklo uvo unas akuzasiones kontra los djudios de parte de los gregos i en los anyos 1864-1901 uvo sej kavzos de matansinas. La polisia Otomana se mesklo en el kavzo en la parte de los djudios, i de mas kuando en el 1872 fueron assasinados doz djudios. I en el anyo 1901 munchos gregos amenasaron a atakar una keila djudia. \n\nEn el 19. sieklo una parte de djudios fueron protejados de parte de las komunitas Evropeas en la sivdad.\nMunchos tomaron suditansia Italyana, otros franseza I otros komo la famiya Palachi I Leon tomaron protejo Hollandezo. En el empesijo del sieklo 20. se fraguo Bet El, una sinagoga grande i empresionante de Izmir. Esta sinagoga se fraguo de parte de artistos Italianos ke fueron envitados particularmente . Ay enfluensa Evropea moderna, i de mas el lugar de la teva es serka del Kotel a Mizrahi. \n\nEn el 19. sieclo fueron emprimadas gazetas i eskriturias djudiyas, i esto izo trokamientos en la vida kultural del puevlo en Izmir. En el 1846 salyo a luz la primera gazeta djudia, perta del oriente, de parte de Pincherle. I despues salyeron 5 eskrituriaz djudiyas como la Buena Esperansa (1871-1910) el messerret (1897-1922) i todos en ladino. En el 1838 fina el kavo del sieklo fueron emprimados mas de 110 livros en ladino, komo poeziyas, livros de ley i konsejas.\n\nEl 20. sieklo\nEn medio del 19. sieklo la kantidad de los djudios de Izmir empeso a abashar. En el anyo 1868 biviyan en Izmir 40.000 djudios. En el empesijo del 20. sieklo abasho a 25.000 personas. Entre eyos aviya una chikitika keila de Eshkenaziz ke se fondo de parte de los emigrantes ke vinieron de Rusia en el anyo 1905. Lo ke ayudo a adelantar la keila fue vapores ke viniyan de Odessa. Kada diya de mierkoles, una ves ala semana para Estanbol, Izmir, Biria, Haifa Yafo fina Aleksandriya. Estos vapores fueron uzados i para la sigunda aliya ke vinieron de Odesa. \n\nDospues ke kayo la Emperia Ottomana i la gerra entre los Turkos i los Gregos 1919-1921 ke fue derrokada la sivdad munchos djudios abandonaron la sivdad. Munchos se fueron a la Gresia, Fransia, Amerika i Argentina. En el anyo 1927 aviya en Izmir 17.000 djudios, en el 1947 abasho la kantidad a 15.000.\n\nEn los diyas de la sigunda gerra mondial los djudios de Izmir ayudaron a salvar kaji mil djudios de las tyerra gregas ke fueron okupadas de parte de los nazistos. En disiembre 1943 kon la ayuda de los partizanos gregos fuyeron ala Turkiya kon barkitas una kantidad de djudios gregos. Eyos fueron aresividos en Izmir de parte de la keila, fina ke el governo Inglez de Estanbol permitio ke emigren a Israel. Dospuez ke se fondo el governo Israel emigraron komo 10.000 djudios de Izmir a Israel. En el empesijo del anyo 1960 aviya en Izmir manko de 2.000 djudios, ke antes aviya en Izmir 2.300.000 moradores. Dospues de Estanbol Izmir era la sigunda sivdad de grandor en Turkiya.\n\nLa keila de oy\nEl apokamyento de los djudios en el empesijo del anyo 1950 del sieklo 20. kavzo a serrar unos kuantos lugares de la keila. Komo la eskola Allians, ke se avio de muevo i se serro por entero en el anyo 1960. En la keil;a aviya una eskola i dos sinagogas, ospital i un beit din en la kavesera del Rav Arashi Moreno Sigura fina su muerte en el anyo 1966. En el anyo 1970 aviya dainda aksiones de mansevikos, una vida relijiosa kon dos sinagogas. Beit El i Shaar Ashamayim, una sinagoga mueva en la maale mueva Alsancak, i aya se topava el buro del rabanut i la keila. Las ovras kulturadas era aranjada de parte Liga una organizasion de donos fondada en el 1990. La eskola antika Talmud Tora se serro en el 1998, los elevos ke kedaron fueron pasados ala eskola Amerikana del lugar. Komo 150 elevos ambezan en la eskola elementaria djudiya. La lingua ke se ambeza ez el Turko\n15 oras ala semana ambezan el Ebreo. En el ospial de Karatash son mirados i hazinos ke no son djudios.\n\nEkonomia \n\nEl turizmo es parte emportante del manadero de la ekonomia de la sivdad de Izmir. El su sentro o kasko antiko kuenta kon antikas fraguas ke engalanan el porto.\n\nTurizmo \nLa sivdad de Izmir konta kon una emportante oferta ostelera, ay aki munchos sitios de intereso ande los turistas pueden visitar.\n\n Palasio de governo, fragua onde governa.\n\nAkodros\n\nSivdades ermanas \nEsto ez una amigavle ke se aze entre la sivdad del paiz kon otras sivdades ajenas. Loz miembros de las minisipalidad konfirman ke la sivdad ermana kale ke akonante de parte Kulturala, Ekonomiya, Komersio, Turizmo, Estudio, Spor i Sanedad. I kale ke tengan relasyones de amigavle i de pas. Aparte de esto las doz sivdades ermanas paresen en la istoria, geografiya i kultura. Izmir tiene 31 sivdades ermanas:\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nPrimera Oja de la sivdad de Izmir\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\n \nLokalidades kon mas de 1.000.000 de moradores\nLokalidades kon asentamientos sefaradis","num_words":4511,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":84640.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Odmar%20Braga","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Odmar Pinheiro Braga, poeta i eskritor, nasido en la sivdad de Recife, Brasil en el anyo 1952, djudio de orijin Sefaradi es un de los pokos poetas de Brasil ke eskriven en djudeo-espanyol,o sea,la Lingua Djudeo-Espanyola el Ladino i ke bushka el arebivimiento de la lingua i de la literatura djudeo espanyola oy endia en Brasil.\n\nBiografiya\n\nOdmar Braga es lisensiado en Dirito de la Universita Katolika de Pernambuco, ambezo la Maestria en Filosofiya de la Universita Federala de Pernambuco i endemas ambezo Doktorado en la Eskola de Altos Estudios en Sensias Sosyalas de Paris (EHESS), kon su tesis dainda sin konkluzion. Endemas su despertar de eskrivir poezyias en el djudeo-espanyol yego al su empesijo en el anyo 1987 i le izo publikar el su primer livro de poezyias en 1992 portugez i en el djudeo-espanyol \"Lembranças \/ Rekodros\" en el anyo 2001, tambien editado en 2005, \"Rekodro de mis rekodros\" - 2011 i \"Viduy\" - 2013, livros de poezyias publikados solamente en djudeo-espanyol.\n\nOvras \n\nEskritos en portugez\n\n Por debaixo da Alma (Poesia) - 1992\n Fogo de Lua & outros Poemas (Poesia) - 2004\n Poemas de Amor e Liberdade (Teatro)- 1997\n Coletanea Poetas del Mundo (Poesia) - 2009\n Os Abutres também comem caviar (Teatro) - 1999\n Bruria (Teatro) - 2000\n\nEskritos en djudeo - espanyol i portugez\n\nRekodros\/Lembranças (portugez\/ladino) – 2001\nRekodros\/Lembranças (portugez\/ladino) – 2005\n\nEskritos en djudeo - espanyol\n\nRekodro de mis rekodros (ladino) - 2010\nViduy (ladino) - 2013\nDiksionario Djudeo Espanyol\/Portugez - Portugez\/Djudeo Espanyol - 2013\n\nPoezias\n\nPanaderos de el Mal \n Kontra todos los panaderos de el Mal. \n\n \n\n¡Ay! Los maldichos panaderos\n\nde el mal.\n\n Terrivles \n\nandjelos negros\n\nvistidos de muerte,\n\nBasho de la yelada mirada\n\nde sus ojos\n\nnase el sufrir revijitado\n\ni la destruiksion \n\n siempre yorada.\n\nSus malorozas manos \n\nde fierro\n\nsolamente lavoran el pan\n\nde la mizeria\n\ni konduzen entre solombras\n\nel seko amargor \n\nde las senizas.\n\n Azer ke \n\nsi ande pizan \n\nsus funestos korasones \n\neskurren gritos de la sangre\n\ni ambiertos siempre yoran \n\nlos rios \n\n de la dolor. \n\n Odmar Braga .·.\n\nMe rekodro \nA la presioza\nMargalit Matitiahu,\n\nkerida poeta ermana de mi Sefarad\n\nIn: Livro Rekodro de mis rekodros \n\nde Odmar Braga .·. anyo 2010.\n\nא\n\n¡Ah!... Sangre\n, Sangre\n\nde mi sangre\nde Espanya\n\nke Sefarad en\nmi alma kanta, \n\nKe en mis\nversos palpitan\n\ni a mi korasón\nestremerse.\n\nב\n\nMe rekodro,\n\nSi mi ermana\nme rekodro\n\nde las\nkonsejas de los avuelos,\n\nSon kinyentos\nde los anyos i me rekodro\n\nde los\nrefranes de las kantikas,\n\nDe las\nkansiones la más antíka\n\ni de el golor\nde los pasteles.\n\nג\n\nMe rekodro,\n\nSi mi ermana\nme rekodro\n\ndel karinyo de\nmuestros padres,\n\nSon kinyentos\nde los anyos i me rekodro\n\nde la guadra\nde muestra erensia,\n\nDe la\ntradision de los Hahamim\n\nke disheron de\nla fidelidá de haShem\n\ni del luzero\nde la Torah.\n\nד\n\nMe rekodro,\n\nSi mi ermana\nme rekodro\n\nde la notche\nde los tiempos,\n\nSon kinyentos\nde los anyos i me rekodro\n\nde la lágrima\nke kemó,\n\nDe tinieblas\nsin la Luz\n\ni de la sangre\nke yoró.\n\nה\n\nMe rekodro,\n\nSi mi ermana\nme rekodro \n\ndel\nsufrimiento de los siglos,\n\nSon kinyentos\nde los anyos i me rekodro\n\nke fuímos\ndezraygardos de Espanya,\n\nKe tenemos la\nfuerza de muestro espiritu,\n\nKe djudios\nsolamente somos\n\ni mos yamamos\nde mozotros.\n\nו\n\n¡Ah!...Sangre, Sangre\n\nde mi sangre\nde Espanya\n\nke Sefarad en\nmi alma kanta,\n\nKe en mis versos palpitan\n\ni a mi korason\nestremerse. \n\nOdmar Braga .·.\n\nEksposiziones i Enkontros\n\n Art Marrane dans le Sertao - Maison de L’Amerique Latine – Paris\/2003\n I Ekspozision Poetika Sefaradi B’nei Anusim – Recife-Brasil \/ 1997\n I Enkontro de Poetas de el ladino de Brasil ( Poetas Odmar Braga,Ozineide Braga i Carlos Maciel) - Olinda \/PE-Brasil \/2014\n\nAtamientos eksternos\n\nOdmar Braga en eSefarad\nOdmar Braga en layavedeelsekreto\n http:\/\/elrekodrodeelsekreto.blogspot.com.br\/\n http:\/\/esquinapoetica.zip.net\/\n http:\/\/recife.cervantes.es\/FichasCultura\/Ficha72081_36_1.htm\n http:\/\/www.redescritoresespa.com\/P\/pinheiro.htm\n http:\/\/www.aki-yerushalayim.co.il\/ay\/084\/index.htm\n http:\/\/pagina1-josepivin.blogspot.com.br\/2013\/03\/poesia-en-idioma-ladino-o-djudeo.html\n http:\/\/www.centrohebraico.com.br\/pagina.php?Pagina=15220\n http:\/\/www.palabrasdiversas.com\/palabras\/paz_dentro.asp?nombre=Odmar%20Braga\n http:\/\/www.palabrasdiversas.com\/palabras\/paz_dentro.asp?nombre=Odmar%20Pinheiro%20Braga\n http:\/\/sociedadvenezolana.ning.com\/profile\/OdmarPinheiroBraga\n https:\/\/web.archive.org\/web\/20160305135824\/http:\/\/unionhispanomundialdeescritores.ning.com\/profile\/odmarpinheirobraga\n\nEskritores djudios\nLingua djudeo-espanyola\nBrasilianos","num_words":1089,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.044,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":4184.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Michael%20Jackson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Michael Joseph Jackson (Gary, Indiana, 29 de Agosto de 1958 - Los Angeles, 25 de Junio de 2009) era un kantador nord-amerikano, konozido komo The King of Pop (El Rey del Pop).\n\nKantadores\nAmerikanos","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":44945.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lordi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Lordi es una banda de muzika rock de Finlandia. Esta kompuesta por:\n\n Mr. Lordi\n Kone\n Hiisi\n Mana\n Hella\n\nDiskografiya \n Napalm Market (1993)\n Bend Over and Pray the Lord (1993)\n Get Heavy (2002)\n The Monsterican Dream (2004)\n The Arockalypse (2006)\n Deadache (2008)\n Babez for Breakfast (2010)\n To Beast or Not To Beast (2013)\n Scare Force One (2014)\n Monstereophonic – Theaterror vs. Demonarchy (2016)\n Sexorcism (2018)\n Killection (2020)\n Lordiversity (2021)\n Screem Writers Guild (2023)\n\nGrups de Rock\nFinlandia","num_words":133,"character_repetition_ratio":0.004,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.214,"perplexity_score":77799.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lingua%20Makedonia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La lingua makedonia (македонски, makedonski) es una lingua del grup oryental de las linguas eslavas del sud. Es avlada por unos 3 milyones de personas, prinsipalmente en la Repúblika de Makedonia, ande es lingua ofisiala. Se eskribe kon el alefbet siríliko. La lingua makedonia es paresida a las linguas kroatia, serbia i bosnia i endemas a la lingua bulgara. La linguas bulgara i makedonia, endjunto kon el grégo, el albanez i la lingua rumana konforman la Lega de linguas de los Balkanes.\n\nLa lingua makedonia es ofisiala en Makedonia, i ofisyalmente akseptada en la Prefektura de Korçë, en Albania. Endemás, es avlado por komunitas chikas en Serbia (konteniendo Kosovo), Montenegro i Almania. La lingua makedonia, endjunto kon la lingua bulgara, son los unikos kavzos en estas linguas ke no tienen sustantivos, ma afilu tiene tres artikolos definidos, uzados komo sufiksos. El Instituto de la lingua makedonia \"Krste Petkov Misirkov\" es el instituto ke la regula.\n\nPara eskrivir en esta lingua, es uzado el alefbet siriliko makedonio, una versiyon del alefbet siriliko kon 31 letras. En universitas de todo el mundo, espesialmente en las de los payises de la antika Djugoslavia, se ofresen lisiones de lingua makedonia\n\nEnlasos eksternos \n\n Ethnologue report for Macedonian\n Nature of Standard Macedonian language by Mladen Srbinovski\n The Macedonian nationality\n 1920 US Census, Instructions to Enumerators, where Macedonian is listed as a principal foreign language\n Digital Dictionary of the Macedonian Language\n Macedonian - English, Greek, Albanian, German, French, Italian translator\n A grammar of Macedonian by Victor Friedman\n Macedonian — English, Greek, Albanian, German, French, Italian translator\n BBC Education — Languages: Macedonian, Makedonski\n The Macedonian Language\n Macedonian — English Dictionary\n Reading and Pronouncing Macedonian: An Interactive Tutorial\n UCLA Language materials project\n Krste Misirkov — On Macedonian Matters, 1903 year (Complete text of the book) \n Funky Macedonian - Get the gists of macedonian\n\nLingua makedonia\nMakedonia\nMakedonio\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":421,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.049,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":74382.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Premio%20Ofir","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Premio Ofir es el nombre del premio ke da la Akademia del Sinema i la TV Yisraeli; yevan el nombre del aktor yisraeli Shaike Ofir.\n\nFilmos ganadores del premio Ofir al amijor Filmo\n 1990: Shuru\n 1991: Me'ever Layam \n 1992: Hahayim al pi Agfa\n 1993: Nikmato Shel Itzik Finkelstein\n 1994: Sh'hur\n 1995: Hole Ahava B'shikun Gimel\n 1996: Clara Hakdosha\n 1997: Afula Ekspres\n 1998: Kirkas Faleshtina\n 1999: Hahaverim shel Yana\n 2000: Hahesder\n 2001: Hatuna Meuheret\n 2002: Knafayim Shvurot\n 2003: Haazonot shel Nina\n 2004: Medurat Hashevet\n 2005: Eize Makom Nifla\n 2006: Aviva Ahava sheli i Adama Meshuga'at\n 2007: Bikur Hatizmoret\n 2008: Vals im Bashir\n 2009: Ajami\n\nPremios de Sinema\nSinema de Yisrael\nPremios de Television\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":187,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.645,"perplexity_score":41643.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ralph%20de%20Toledano","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ralph de Toledano fue un djurnalista i eskritor amerikano kon enfluensia enel movimento konservador enel syeklo XX.\n\nBiografiya\nRalph nasió en Tanjer, Marroko el 14 de Agosto de 1916 en una famiya sefaradi de orijin marroki ma ke era sitizena de los Estatos Unitos d'Amerika. Ya de mansevo, fue a estudiar en la eskola musikala Juilliard School; de ninyo ambezó a tokar el violin kuando tinia 5 anyos. El su enterezo por la musika fue trokado por la politika kuando se unio al Partito Sosyalista de Amerika i se konvirtió enel lider djovenil de la faksiyon antikomunista del partito, la kuala era liderada por Louis Waldman. Esta faksiyon deshó el partito enel anyo 1936. Ralph endemas estudio en la Universita de Columbia i fue editor shefe del magazin de la universita, The New Leader.\n\nKarriera komo djurnalista\nToledano estuvo kaji 20 anyos enel konsejo editorial de 'Newsweek, i endemas fue uno de los fondadores de National Review enel anyo 1955. Las sus diferensias kon los otros djurnalistas konservadores se izieron konosidas en 1960, kuando Toledano kijo aproyar a Richard Nixon i no a Barry Goldwater. \n\nAnyos dempues, kuando ya Nixon era presidente de la Union Amerikana, Toledano brego kon Daniel Patrick Moynihan ensima de ser yamado el shefe de la politika interna del governo de Nixon. La viktoria de Moynihan es konsiderada un momento emportante en la istorya del movimento Neokonservatismo politiko|Neokonservador enel paez.\n\nNunka deshó la musika. A la fin de su karriera en National Review, sólu eskrivió artikolos de musika, shukur a los trokos en la politika konservadora del paez. Endemas eskrivio artikolos de musika para The American Conservative. Toledano eskrivio munchas ovras; la ultima, Cry Havoc: The Great American Bring-down and How It Happened, fue publikada enel anyo 2006.\n\nMuerte i erensia\nRalph de Toledano murio el 3 de Fevrero de 2007 kon 90 anyos, en la sivdad de Bethesda, Maryland. Asya el final de los sus diyas, Toledano dizia ke el era un libertario, asigun el su ijo Paul Toledano, en un artikolo del 10 de Fevrero de este anyo enel djurnal New York Times.\n\nOvras\n\nNo-Fiksiyon\n Frontiers of Jazz (New York: O. Durrell, 1947)\n Seeds of Treason (with Victor Lasky) (New York: Funk and Wagnalls, 1950)\n Spies, Dupes, and Diplomats (New York: Duell, Sloan and Pearce, 1952)\n Nixon (New York: Holt, 1956)\n Lament for a Generation (New York: Farrar, Straus and Cudahy, 1960)\n The Winning side, the Case for Goldwater Republicanism (New York: Putnam, 1963)\n The Greatest Plot in History (New York; Duell, Sloan and Pearce, 1963)\n RFK, the Man Who Would Be President (New York: Putnam, 1967)\n One Man Alone (New York: Funk and Wagnalls, 1969)\n J. Edgar Hoover (New Rochelle, NY: Arlington House, 1973)\n Let Our Cities Burn (New Rochelle, NY: Arlington House, 1975)\n Hit and Run (New Rochelle, NY: Arlington House, 1975)\n The Apocrypha of Limbo (Gretna, LA: Pelican, 1994)\n Notes from the Underground (Washington: Regnery, 1997)\n\nFiksiyon\nDay of Reckoning (New York: Holt, 1955)\nDevil Take Him (New York: Putnam, 1979)\n\nPoeziya\nPoems, You and I (Gretna, LA: Pelican, 1978)\n\nReferensias\n\nEnlasos eksternos\nInterview with Ralph de Toledano.\nAmerican Music: Classical, Popular, & Jazz\nOnline Archive of California Register of the Ralph De Toledano Papers, 1940–1971\n\nSefaradim‎\nDjurnalistas\nPolitikos konservadores\nDjudios de Maroko\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":778,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":61504.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Claude%20Cohen-Tannoudji","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Claude Cohen-Tannoudji es un fisiko franko-arjelino de orijin sefardi nasido en la sivdad de Konstantina, Arjelia, el 1 de Avril de 1933, el kualo oy endiya lavora en la École Normale Supérieure de Paris, ande también izo sus estudios. Endjuntamente kon Steven Chu i William Daniel Phillips resivió el Premio Nobel de Fisika enel anyo 1997 por sus eshuérsos enel enbuzanamyénto i aferramyénto de atomos uzando rayos laser.\n\nEn la Universita\n\nDempues de su tesis, empiesó a ensenyar mekanika kuantika en la Universita de Paris. Las sus lisiones sirvieron de baza para la ovra Mécanique quantique, la kuala eskrivió kon otros dos profesores. Kontinuó endemas kon su investigasion ensima de la interaksiyon atomo-foton, i el su grupo dezvelopó el formalismo dressed atom.\n\nOvras \n\n Claude Cohen-Tannoudji, Bernard Diu and Frank Laloë, Mécanique quantique vol. I and II, Collection Enseignement des sciences, Paris (1973) ISBN 2-7056-5733-9 (traduzido a muchas linguas)\n\n Claude Cohen-Tannoudji, Gilbert Grynberg and Jacques Dupont-Roc, Introduction a l'électrodynamique Quantique \n\n Claude Cohen-Tannoudji, Gilbert Grynberg and Jacques Dupont-Roc, Processus D'interraction Photons-Atomes {{en}\n\n Claude Cohen-Tannoudji, Atoms in light fields World scientific, (reimpresión de los artículos más importantes)\n\nEnlasos eksternos\n Autobiografiya en Nobelprize.org \n Claude Cohen-Tannoudji en nobel-winners.com \n Claude Cohen-Tannoudji en NNDB.com\n\nSefaradim‎\nPremio Nobel de Fisika\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.067,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":38190.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Osasco","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Osasco es una sivdad brasilena enel sudeste del paiz.\n\nAtamientos eksternos \n http:\/\/www.osasco.sp.gov.br\n https:\/\/web.archive.org\/web\/20080530101138\/http:\/\/www.osascobrazil.com\/\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLokalidades de Brasil\nLokalidades kon mas de 500.000 moradores","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.039,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.902,"perplexity_score":854.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Dong%20Hoi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Dong Hoi es un puevlo de la provinsia de Quang Binh en la junta de Bac Trung Bo en Vietnam.\nEl Ayroporto Dong Hoi (en vietnamezo Sân bay Đồng Hới) es un ayroporto ubikado serka de la sivdad de Dong Hoi.\n\nVietnam\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":50233.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Linguas%20romansas","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Las linguas romansas (también yamadas linguas románikas o neolatinas) son una famiya indoevropea de linguas estrechamente lisionadas entre sí i ke istórikamente aparesieron komo una evolusion de la lingua latina.\n\nEgzempios de linguas romansas \nEste egzempio es tomado de la Deklarasion Universala de los Diritos Umanos:\n Aragonez: “Toz os sers umanos naixen libres e iguals en dignidá e dreitos. Son dotaus de razón e de consciencia, e an a comportar-se fraternalmen os uns con os atros”\n Aranez: “Toti es èssers umans nèishen liures e parièrs en dignitat e drets e, dotadi coma son d'arrason e consciéncia, an de comportar-se fraternalmente es òm damb es auti”\n Arrumano: “Tuti iatsãli umineshtsã s-fac liberi shi egali la nãmuzea shi-ndrepturli. Eali suntu hãrziti cu fichiri shi sinidisi shi lipseashti un cu alantu sh-si poartã tu duhlu-a frãtsãljiljei”\n Asturiano: “Tolos seres humanos nacen llibres y iguales en dignidá y drechos y, pola mor de la razón y la conciencia de so, han comportase fraternalmente los unos colos otros.”\n Augvernez: “Tas las prossonas neisson lieuras moé pariras par dignessa mai dret. Son charjadas de rason moé de consciença mai lhur fau argir entremei lha 'bei n'eime de freiressa. \n Chavakano: “Todo el mga genti ya nací libre y igual na dignidad y derecho. Tieni ilos rason y conciencia y debi ilos trata cun uno y otro comu mga hermano”\n Chavakano de Zamboanga: “Todo'l maga ser humano nace libre e igual en dignidad y maga derecho. Dotado con ellos el razón y conciencia y debe ellos comporta fraternalmente con el maga uno con el maga otro”\n Djudeo-Espanyol: “Kada benadam i benadam nase forro i igual en dinyidad i en derechos. Todos son baale razón i konsiensia i deven komportarsen los unos verso los otros kon fraternidad”\n Emiliano-Romanyol: \"Tot j essèri umèn i nàs lébri e cumpagn in dignità e dirét. Lou i è dutid ad rasoun e ad cuscinza e i à da operè, ognun ti cunfrunt at ch'j ilt, sa sentimint ad fratelènza\"\n Ekstremenyo: “Tolos hombris nacin libris i egualis en digniá i derechus i, comu gastan razon i concéncia, ebin comportal-se comu germanus los unus conos otrus”\n Fransez: “Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité”\n Franko-Provensal: “Tôs los étres homans nêssont libros et ègals en dignitât et en drêts. Ils ant rêson et conscience et dêvont fâre los uns envèrs los ôtros dedens un èsprit de fraternitât”\n Friulano: “Ducj i oms a nassin libars e compagns come dignitât e derits. A an sintiment e cussience e bisugne che si tratin un culaltri come fradis”\n Gayego: “Todos os seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e en dereitos e, dotados como están de razón e consciencia, débense comportar fraternalmente uns cos outros”\n Interlingua: “Tote le esseres human nasce libere e equal in dignitate e in derectos. Illes es dotate de ration e de conscientia e debe ager le unes verso le alteres in un spirito de fraternitate.”\n Italiano: “Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spírito di fratellanza”\n Kampidanez: “Totus is esseris umanus naxint liberus e igualis in dignidadi e in deretus. Issus tenint sa rexoni e sa cuscientzia e depint obrai su unu cun s'atru cun ispiritu de fraternidadi”.\n Kastilyano: “Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros”\n Katalan: “Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres”\n Korso: “Nascinu tutti l'omi libari è pari di dignità è di diritti. Pussedinu a raghjoni è a cuscenza è li tocca ad agiscia trà elli di modu fraternu”\n Kriolo Aytiano: “Tout moun fèt lib, egal ego pou diyite kou wè dwa. Nou gen la rezon ak la konsyans epi nou fèt pou nou aji youn ak lot ak yon lespri fwatènite”\n Kriolo de Kabo Védre: “Túdu alguêm tâ nacê lívri í iguál nâ dignidádi cú nâ dirêtus. Ês ê dotádu cú razõ í cú consciência, í ês devê agí pâ cumpanhêru cú sprítu dí fraternidádi”\n Latin:“Omnes homines dignitate et iuribus pares liberique nascuntur. Ratione atque conscientia præditi sunt, et alii erga alios fraterno more se gerere debent”\n Leonez: “Tódolos seres humanos nacen llibres ya iguales en dignidá ya dreitos ya, dotaos cumo tán de razón ya conciencia, han portase fraternalmente los unos conos outros.”\n Ligur: “Tytti i ommi nàscian libberi e yguâli in dignitæ e drîti. Sun dutæ de raxun e de cunscensa e dêvan agî i-yn versu i-âtri inte'n spirritu de fraternitæ”\n Normando: “Touos l's houmes nâquissent libes et parels dauns lus taête et en dreit. Il ount byin de l'obiche et de l'ingamo et deivent faire d'aveu leus prochan coume si ch'tait pou yeus”\n Oksitano: “Totes los èssers umans naisson liures e egals en dignitat e en dreches. Son dotats de rason e de consciéncia e se devon comportar los unes amb los autres dins un esperit de fraternitat”\n Persiskano: “Tutos los esteres umanos nazquên libres i equales den deñitad i den derètzos. Esên dotatos dî razon i dî cunsienzía i devên cumpurtarse fraternalmiente los unos cun los utros.”\n Pikardo: “Tos lès-omes vinèt å monde lîbes èt égåls po çou qu'èst d' leû dignité èt d' leûs dreûts. Leû re°zon èt leû consyince elzî fe°t on d'vwér di s'kidûre inte di zèle come dès frès”\n Piemontez: “Tuij j'esser uman a nasso liber e uguaj an dignità e dirit. A l'han ëd rasonament e 'd cossienssa e a l'han da comportesse j'un con j'aotri an spirit ëd fradlanssa”\n Portugez: “Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade”\n Provenzal: “Totei leis umans nàisson libres. Son egaus per la dignitat e lei drechs. An totei una reson e una consciència. Se dèvon tenir freirenaus leis uns 'mé leis autres”\n Rumancho: “Tuots umans naschan libers ed eguals in dignità e drets. Els sun dotats cun intellet e conscienza e dessan agir tanter per in uin spiert da fraternità”\n Rumano: “Toate fiinţele umane se nasc libere şi egale în demnitate şi în drepturi. Ele sunt înzestrate cu raţiune şi conştiinţă şi trebuie să se comporte unele faţă de altele în spiritul fraternităţii”\n Sardo: “Totu sos èsseres umanos naschint lìberos e eguales in dinnidade e in deretos. Issos tenent sa resone e sa cussèntzia e depent operare s'unu cun s'àteru cun ispìritu de fraternidade”\n Sassarez: “Tutti l'òmmini nàscini lìbbari e uguari in digniddai e diritti. Eddi so dutaddi di rasgioni e di cussènzia e dèbini agì l'uni cun l'althri cun ippìritu di fraterniddai”\n Siziliano: “Tutti li òmini nascinu lìbbiri cu la stissa dignitati e diritti. Iddi hannu raggiuni e cuscenza e hannu a travagghiari nzèmmula cu spiritu di fratirnitati”\n Valón: “Tos lès-omes vinèt-st-å monde lîbes, èt so-l'minme pîd po çou qu'ènn'èst d'leu dignité èt d'leus dreûts. I n'sont nin foû rêzon èt-z-ont-i leû consyince po zèls, çou qu'èlzès deût miner a s'kidûre onk' po l'ôte tot come dès frés”\n Venesiano: “tuchi i esari homan i naçie libàri et gualivi en dignedà et derichi, dotadi comà i xè de rasòn e conoçiençia, i deve conportarse co fradernidà i uni co i autèri”\n\nVer endemas \n Linguas indoevropeas\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLinguas","num_words":2454,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.446,"perplexity_score":15000.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Diskorso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El diskorso es el proseso de kambyar byervos. Nela gramátika, son dos tipos del diskorso, direkto i indirekto.\n\nEl diskorso direkto reporta los byervos exaktos del favlante, komo se fueron dichos.\n\nEsh.\n\nMoshe disho «Me vo a echarme. »\n\nEl diskorso direkto es la manera mas kolay i objektivo de reportar los byervos de alguno. Nela skritura, metemos los byervos exaktos en markas de kuotasyon, “ ” o « ».\nEntre los verbos ke introduzga el diskorso direkto son “dizir”, “demandar”, “reportar”, “exijir”, “pruntar\/preguntar”, ets.\n\nEl diskorso indirekto refraza los byervos de alguno sin repetirlos exaktamente.\n\nEsh.\n\nMoshe disho ke el se iya a echarse.\n\nKuando se transforma diskorso del direkto al indirekto, la fraza introduktorya no se troka, ma son diversos elementos ke si se trokan:\n\n•\tlos tempos del verbo i los modos del verbo\n\no Verbo introduktoryo nel prezente, nel futuro o nel kondisyonal\n\no Verbo introduktoryo en un tempo pasado\n\no\t Trokamyentos en las kondisyones hipotétikas\n\n•\tlas infleksyones personales del verbo\n\n•\tpronombres personales\n\n•\tpronombres posesivos i adjektivales \n\n•\tadjektivos demonstrativos\n\nI.\tLos tempos del verbo\n\n1)\tVerbo introduktoryo nel prezente, nel futuro o nel kondisyonal\n\nKuando el verbo ke introduzga el diskorso es en el prezente, futuro o kondisyonal se puede trokar el diskorso del direkto a indirekto sin trokamyentos del tempo. Notá ke dayinda se trokan pronombres i personas del verbo. El modo indikativo i el modo subjontivo komparten los mezmos trokamyentos.\n\nEsh.\n\nTsvi dize «Me plazen los films de Bergman.»\n\nTsvi dize ke lo plazen los films de Bergman.\n\nSara dize «Eden no kreya ke yo ste en Miami.»\n\nSara dize ke Eden no kreya ke eya ste en Miami.\n\nTali dize «No me emporta la politika.»\n\nTali dize ke no la emporta la politika.\n\nGalit reportariya «No veygo nada.»\n\nGalit reportariya ke no veya nada.\n\nGalit reportariya «No vedi nada.»\n\nGalit reportariya ke no vido nada.\n\n2)\tVerbo introduktoryo nel un tempo pasado\n\nKale ke se trokan:\n\na)\tPrezente al imperfekto\n\nYoni konfesó «El film me asusta.» \n\nYoni konfesó ke el film lo asustava.\n\nSara disho «Eden no kreya ke yo este en Miami.»\n\nSara disho ke Eden no kreyiya ke eya estuvyera en Miami.\n\nb)\tEl perfekto al pluperfekto\n\nYoni konfesó «El film me asustó.» \n\nYoni konfesó ke el film lo aviya asustado.\n\n\tMa, no el imperfekto o pluperfekto . . .\n\nYoni konfesó «El film me asustava.» \n\nYoni konfesó ke el film lo asustava.\n\nYoni konfesó «Antes de vinir, la reputasyon del film mi aviya asustado.» \n\nYoni konfesó ke antes de vinir, la reputasyon del film lo aviya asustado.\n\nAmbas situasyones puede aplikar insyeme . .\n\nSara disho «Eden no kreyó ke yo estuvyera en Miami.»\n\nSara disho ke Eden no aviya kreyido ke eya estuvyera en Miami.\n\nc)\tEl futuro semples al perfekto del kondisyonal\n\nYoni konfesó «El film mi asustará.» \n\nYoni konfesó ke el film lo avriya asustado.\n\nSara disho «Eden no kreyerá ke yo stuvyera en Miami.»\n\nSara disho ke Eden no avriya kreyido ke eya stuvyera en Miami.\n\nd)\tEl kondisyonal al perfekto del kondisyonal\n\nYoni konfesó «El film mi asustariya.» \n\nYoni konfesó ke el film lo avriya asustado.\n\nSara disho «Eden no kreyeriya ke yo stuvyera en Miami.»\n\nSara disho ke Eden no avriya kreyido ke eya stuvyera en Miami.\n\nNotamos ke Spanyol no distinge entre los modos futuro i kondisyonal nel diskorso indirekto reportado del pasado.\n\n3)\tTrokamyentos en las kondisyones ipotétikas\n\nLa kondisyon ipotétika dela realdad\n\na.\tDel prezente al kondisyonal:\n\nGalit disho «Si tenemos tempo vamos insyeme.»\n\nGalit disho ke si teniyan tempo iriyan insyeme.\n\nb.\tDel futuro al pluperfekto del subjontivo i perfekto del kondisyonal:\n\nGalit disho «Si tendremos tempo iremos insyeme.»\n\nGalit disho ke si uvyeran tempo avriyan ido insyeme.\n\nLa kondisyon ipotétika dela posibilidad\n\na.\tDel imperfekto del subjontivo i del kondisyonal al pluperfekto del subjontivo i al perfekto del kondisyonal:\n\nGalit disho «Si tenyeramos tempo iriyamos insyeme.»\n\nGalit disho ke si uvyeran tenido tempo avriyan ido insyeme.\n\nLa kondisyon ipotétika dela irrealidad mantyene los tempos:\n\na.\t Del imperfekto del subjontivo i del kondisyonal al pluperfekto del subjontivo i al perfekto del kondisyonal:\n\nGalit disho «Si uvyeramos tenido tempo avriyan ido insyeme.»\n\nGalit disho ke si uvyeran tenido tempo avriyan ido insyeme.\n\nII.\tLas infleksyones personales del verbo\n\nSi el verbo introduktoryo es en la tersera persona i el subjeto del diskorso direkto es en las personas la primera o la segunda, el subjeto del diskorso direkto vyene transformado ala tersera persona.\n\nYonatan admityó «Yerri.»\n\nYonatan admityó ke yerró.\n\nSi el verbo indroduktivo es en las personas la primera o la segunda, jeneralmente el subjeto no se troka.\n\nYo admití «Yerri.»\n\nYo admití ke yerrí.\n\nDizites «No la desho!»\n\nDizites ke no la deshavas. \n\nSi la fraza indroduktivo kontyene los pronombres los objektivos ‘te’ o ‘vos’, jeneralmente ni el subjeto ni el objeto se troka.\n\nTe digo «No te desho!»\n\nTe digo ke no te desho. \n\nSi la fraza indroduktivo kontyene los pronombres los objektivos ’me’ o ‘mos’, jeneralmente un pronombre objeto dela segunda persona se troka ala primera persona.\n\nMe dizes «No te desho!»\n\nMe dizes ke no me deshas. \n\nIII.\tPronombres personales\n\nTali dize «No me emporta la politika.»\n\nTali dize ke no la emporta la politika.\n\nYoni konfesó «El film mi asustariya.» \n\nYoni konfesó ke el film lo avriya asustado.\n\nLinguistika\nGramatika\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":1367,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.193,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":26446.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Alegr%C3%ADa%20Bendayan%20de%20Bendelac","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Alegría Bendayan de Bendelac es una eskritora i filologa djudia de Venezuela nasida en Karacas , espesialisada en la kultura sefardi de Marroko i en la lingua djudeo-espanyola avlada enel Nord del payis, Haketia. Izo los sus estudios en la Universita Penn State i tiene un PhD de la Universita de Columbia. Es myémbro del American Jewish Committee i profesora de fransez en la Universita Penn State.\n\nSu lavoro kon la Haketia\nLa sinyora Bendayan de Bendelac tiene eskritos dos diksionarios de haketia i un livro de ekspresiones i reflanes, bazada en sus investigasiones i en las del sinyor Jose Benoliel\n\nOvras\nDiccionario del Judeoespañol de Los Sefardíes del Norte de Marruecos: Jaquetía Tradicional y Moderna. ISBN 9806031075. Sentro de Estudios Sefardis de Caracas. Caracas, Venezuela, 1995, 1242 pájinas\nDiccionario del Judeo-Español de los Sefardíes del Norte de Marruecos (Jaquetía). Sentro de Estudios Sefardis de Caracas. Caracas, Venezuela, 2004, 711 pájinas\nVoces Jaquetiescas. Sentro de Estudios Sefardis de Caracas. Caracas, Venezuela, 1990, 215 pájinas. ISBN 9789800004623.\nLos nuestros : Sejiná, Letuarios, Jaquetía y Fraja : un retrato de los sefaradíes del norte de Marruecos a través de sus recuerdos y de su lengua (1860-1984)\nStructures du rêve et de la realité dans Sylvie. ISBN 9782705100537. Publikado por Ed. Athanor. 1975\nTypical Sephardic weddings in Tangier, Morocco (c.1930-c.1950) Jewish Language Review. 1986\nTourmaline I \nTourmaline II. ISBN 9782705507923. Publikado por Ed. J. Grassin. 1973\nMosaique: Une enfance juive a Tanger (1930-1945). Publikado por Collection Bibliothéque Tangeroise.\n\nReferensias\n\nHaketia\nFilologos\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nSefaradim‎","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.065,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":38677.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Enshemplos%20de%20frasas%20i%20biervos%20en%20Haketia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Artikolo prinsipal: Haketia\n\nA\n A lema'an Hashem Baruj Hu!- Por el amor del Dio Bendicho!\n Abastado - Riko, kon munchas parás\n Aborilamiento - Konfozion, fastidio\n Acobdiciar - Dezeyar\n 'Ada - Tradisión, uzo, kostumbre\n Adafina - Versiyon djudeo-marrokana del hamin, echa jeneralmente kon karne de vaka.\n Adolo - Onde\n Aduar - Viya\n Aghzear – Faltar fiyeles para yenar el minyán \n Agüera - Endagora\n Ahór - Otro\n 'Ain ará - Ainará\n Aitear - Yamar\n Aiwa - Ke tal? Kualo akontese? I antonses?\n Ajjofar - Perla\n Alboronía o almoronía - Plato djudeo-marrokano echo con berendjenas, sevoya i poyo.\n Alkear - Kolgar\n Arián - Desnudo, prove\n Así mos kedemos - Ke siempre estemos bien ansina komo agora\n Así kedes tu - El Dio te kudie\n Âwdear - Arrepetir\n Ayana - Saltamontes, Persona ke no puede kedarse kieta.\n Azer agalá - Buyir\n Azno - Tonto\n Awed - De muévo\n\nB\n Berahá se te aga - Ke te profites. Enel kavzo de kumer, bon appetit.\n Baadá - Primeramente\n Beemet - Vedrad\n Bienmesabe - Torta dulse esponjoza.\n Boril - Fastidio, fastidiozo\n\nC\n Chalao - Loko\n Charmila - Salsa escabeche.\n\nD\n D'embasho - Ginnam\n Darbeado - Lóko\n De las kastas se traen las reynas - Ansina el padre, ansina el ijo\n Dichoso, desdichado - Kon mazal, sin mazal\n Discués - Dospués\n Dulse lo vivas - Agradesimiénto a ken ofrese algo dulse de kumer\n\nE\n Echar - Durmir.\n Ehshuma - Verguensa.\n El Dio te hadee de malos kaminos - Ke el Dio te kudie\n El Shemitbaráj - El Dio.\n Endiamantado - Muy bueno.\n Ensalada kocha - Ensalada kuzida echa kon pimientos asados kolorádos i védres, tomat i ajo. \n Entortarse - Trokar el estado de animo para mal.\n Esso no hamlea a nadie - Este no le gusta a dinguno\n Estar em Alef Bet - Estar enel empesijo\n\nF\n Fawrear - Kuzinar kon vapor\n Fetnear - Komprender\n Ferazmal - Ahuéra del mal. Es dicho a ken uno kere.\n Fijjuelas - Reshikas\n\nG\n Gezerá - Manzíya\n Gezerá negra - Trajedia muy grande\n Gial - Yakishlí\n Golor - Olor\n Guo por ti se haga! - Maldicho!\n\nH\n Hacer kabod - Dar kavod\n Haladji - Musiko oryentalo\n Hadréar - Avlar\n 'Halampear - Rovar\n 'Haluf - Porko en el senso de gódro.\n Hamaka - Loko\n Hadear - Kudiar\n Halkeado - Kansado\n Hadlear - Enderechar\n Hanona - Nariz grande\n 'Hamor, - Persona inutil\n Hará, 'Hozmin - Kagada\n 'Harbe - Objekto, keli\n Harrear - Kagar\n Hammear - Pensar\n Huabar - Tanyer\n Harduar, Arrevolver - Mesklar, konfondir\n Hazimazal - Sin mazal.\n Hechos güenos se te hagan - Te pase todo lo bueno. Agradesimento al ke aze un hatir\n\nJ\n Jizo - Safanórya\n\nK\n Kadear - Akavar\n Kalek que ... - Dize ke...\n Kaído de mazal, demudado del mazal, enfolyinado del mazal, kefreado del mazal - Yeno de un negro mazal\n Kamandja - Violin\n Kandil - Luz, Kandela\n Kash'ear o kash'ar- Ver, mirar. Entender.\n Kastilla - Espanya\n Kocho- Gizado, kozinado\n Kefseada - Nada buena (una fyesta)\n Kefsear - Danyar, kavzar danyo\n\nL\n Laister - Ke El Dio guádre\n\nM\n Maklear - Kumer\n Magrear - Azer karinyo kon dezeo de sekso\n Manzía - Lástima.\n Matenat Yadó - \"Kon lo ke puedas kolavorar\".\n Matté - Palo\n Me telfeí el kamino - Tomí otro kamino por yerro\n Me'ará - Betahayim.\n Meherra - Avaro.\n Mejorado para los tuyos - Buen dezeyo en una Simhá\n Mejorado 120 años - Ke bivas asta los 120 anyos (komo Moshe Rabenu).\n Meldar - Estudiar, meldar\n Mel-ok - Sin mazal\n Meollo - Meoyo\n Meshear - Kaminar, Andar\n Mesheando en tiempo - Pedriéndo el tyempo\n Meskin(a) - Prove!\n Me vaya kapará por ti - Daría la mi vida por vos\n\nN\n Narandja - Portokal\n No (es) 'Hobá - No ay menester\n Nayamal - No aya mal \n No me da el meollo - No me da el meoyo\n No sepamos del mal! - Ke estemos defendidos del mal!\n\nO\n Onde se arremató el sol - Ande se eskonde el sol, lejos\n Orissa - Gizo de shabat el kualo kontiene trigo, karne, kavesas de ajos i papas dulses o saladas.\n\nP\n Paitán - El ke kanta piyyutim\n Paitnear - Kantar piyutim\n Pescado kocho - Pishkado gizado al estil marroki.\n Preto mazal - Negro Mazal\n\nQ\n Quebrar o cortar el taanit - Akavar el taanit\n\nR\n Rabi Shimón! - Se dize en kavzos de sorpresa o espanto\n Ra'hlear - Mudarse, trokarse de lugar\n Refua — Kurarse de una hazinura \n Refuá shelemá - Ke te kures.\n\nS\n Sajén(á) - Vizino ke no es djudio\n Safón, safonear - Pedo, Azer un pedo.\n Se te kefsee el mazal - Ke tengas negro mazal\n Selkear - Transijir.\n Sha'atá - Mabúl, Luvia muy fuerte.\n Shahor, Shahorá - Biervo uzado para dezir \"no djudio\"\n Sharfo - Ombre aedado\n Shel-lear - Bever\n Shenfearse - Sintir un miedo\n Shufear - Mirar.\n Sibdá - Sivdad\n Sote(a)(illo)(illa) - Tonto(a).\n Su boca en la 'Hojjera! - Ke lo ke diga vaya a la tualeta!\n Sua - Kulo\n\nT\n Tarnón - Tonto\n Tarsha - Chaketón\n Tre'ha - Aharvada\n Trocado - Trokado\n\nV\n Velar las faldas de Aicha - Kedarse sin esfuenyo\n Vive onde se arremató el sol - Vive muy lejos\n\nW\n Walu - Nada\n Weddear - Afrentar penserios\n Werco - Espiritu malo\n\nX\n Xaxo - Vagina (tabú).\n\nY\n Ya que estás ai, kadmei y merkí - Ya ke estás akí, adjudame\n Yahasrá - Nostaljia\n\nZ\n Za'ma - Komo si..., \\es dizir..\n Zamel - Omoseksual\n Zorear - Meldar en la tumba de un Tsadik\n\nReferensias\n\nHaketia\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":1334,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.018,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":31545.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Tequixquiac","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Tequixquiac (טיקיקסקיאק) es uno delos 7 belediyes de la Rejion Zumpango i uno delos 125 belediyes del Estado de Meksiko, enla Repuvlika Meksikana. La povlasion del belediye es de 33.907 moradores, asegun el senso del anyo 2010. Tequixquiac kolinda kon los belediyes de Zumpango, Hueypoxtla, Apaxco i Huehuetoca, endemas aze frontiera kon el estado de Hidalgo. La kevesera del belediye es el kazal de Santiago Tequixquiac, es la lokalidad kon mayor povlasion; Tlapanaloya es la sigunda lokalidad en emportansia.\n\nEl belediye es afamado komo Kuna del arte preistoriko en Amerika porke aki se topo un gueso tayado kon kara de animal, yamado el Gueso sakro de Tequixquiac, una ovra de arte preistoriko del kontinente de aze 14 000 anyos, ansina esta piesa amostra enrejistros topados de grandes animales del pleistoseno komo gameos, kavayos, yamas, mamutos i mastodontos en un lugar yamado El Tajo. El territorio del belediye, alkavo de munchos anyos atras fue parte de una antika rejion yamada la Teotlalpan por los aztekos, endenantes ayi ande moravan los otomis, un puevlo aborijinalo ke fue konkistado por los tepanekos; ensiguida se dio la konkista espanyola i el territorio fue apartajado en enkomiendas para los soldados evropeos ke ayudaron a Hernando Cortés en la konkista dela Sivdad de Meksiko i dela sivdad de Santiago de Querétaro.\n\nEs uno delos primeros beleyides del paiz, fue fundado ofisialmente el 29 de Noviemvre 1820, basho la konstitusion de Kadiz; al kulminad la independensia de Meksiko pertenesio al partido de Tula, endeluego fue enjuntado al partido de Zumpango al kriarse el estado de Meksiko en 1824. Endemas aki se fraguo el Grande Tunel de Desague de la Sivdad de Meksiko, una ovra de injenyeria apresentada durante el governo de Virreynato de Mueva Espanya i akavada en el sieklo XIX, fue inagurada por Porfirio Díaz en el anyo de 1900, kien fuera el prezidente del paiz en akeyos anyos. Tequixquiac defendio la tyerra durante la Revolusion, la jente se enjunto al movimento zapatista, se partajo la tyerra en ejidos i tyerras komunalas; los moradores defendieron la tyerra i durante el sieklo XX el belediye se amostro siempre komo belediye ruralo.\n\nEndagora es un belediye del norte del estado ande muchigua el komersio i la agrikultura, aki es emportante la Ekolojia, por eso la tyerra es kudiada para no ser afinkada sin orden; aki abashan las aguas del Vale de Meksiko, una buto para el ekilibrio ekolojiko, las disputasiones entre el governo del estado i el nifus zon huertes, los moradores defienden el kampo i el kultivo del maiz, anke algunas vezes las otoridades son embelesadas por espekuladores del suelo para agrandir los afinkamientos urbanos.\n\nEtimolojia \nTequixquiac, en lingua orijinaria la su sinyifikasion es Lugar de agua salitrosa, el orijin del biervo en lingua nahuatl es tequixquitl (salitre), atl (agua) i -c (lugar), ke deriva de una aglutinasion de tres palavras. Tequixquiac fue uno de los kazales mas antikos del paiz, la su fundasion data denantes dela konkista espanyola i el nombre ke aresive el belediye es el mesmo del sharfo kazal indijeno.\n\nEl glifo del Tequixquiac, es el prensipal sembol del belediye, es a la vez el eskudo dela munisipalidad, es enregistrado ofisialmente enel bando de polisia i buen governo, dentro del artikolo I.\n\nIstoria\n\nPreistoria \n\nEsta tyerra fue morada orijinalmente por los primeros ombres orijinarios de la Amerika. Grandes animales moravano aki komo mamut, glyptodonte o kavayo preistoriko, los ombres de la preistoria izieron erramentas antikas i kriaron arte preistoriko komo el afamado Gueso sakro de Tequixquiac, piesa de gueso de un koksis ande se tayo la kara de un animal kon forma de puerko o koyot.\n\nPeriodo prekolombino \nLos primeros moradores de este territorio fueron grupos nomadas ke se dedikaron a la kasa, la rekolekta de frutos i la kriansa de animales komo konejos indianos i perros; en los bordes de los rios kultivose el maiz, frejol, kalavasa, tomat i pimiento. Tequixquiac fue paso obligado por munchas tribus mesoamerikanas komo olmekos, toltekos, chichimekos i aztekos.\n\nDuante el esplendor tolteko, el serro Mesa Ahumada fue avitado, era un punto de vijilansia de diversos vales para mirad el paso de jente i tribus. Tambyen durante el esplendor de la sivdad de Teotihuacán, munchos kaminos kruzavan por Tequixquiac, para el yevar merkadurias asta la mitika sivdad.\n\nKon el kolapso de Tula Xicocotitlan, los Acolhuas del Vale de Meksiko invaden los puevlos de la rejión i fundaron la provinsia tepaneka de Teotlalpan, yamada ansi komo la tierra de los antikos o de los dioses, una zona semi-desertika kon muncha agua debasho de la tierra ande se topava povlada por djente de abla otomi i nahuatl. Estos avitantes de Teotlalpan eran yamados chichimekas kuando los aztekos konkistaron la rejion i sometieron a la jente a pagar tribute i merkar en elkazal de Hueypoxtla.\n\nEn el anyo de 1168, se funda el puevlo de Tequixquiac, el kualo kontava kon aproksimadamente 250 kazas espandidas al lungo i ancho de las kolinas serkanas. El kazal de Tequixquiac fue konkistado por los aztekos basho el governo de Chimalpopoca.\n\nMueva Espanya \n\nEn Coyoacán, Hernando Cortés sede enkomiendas a los sus soldados i se repartieron estas tierras de los natos otomis i aztekos ke antikamente formava parte de Teotlalpan, alkunos de los primeros espanyoles i portugezos ke kolonizaron deskues de la konkista de Tenochtitlan, aseguraron aki la su estansia en estas muevas tierras; dakeyos, alkunos eran de orijen sefaradis komo Jacomé de Aragon, enkomendero de Tlapanaloya.\n\nEl puevlo de Santiago Tequixquiac hue fundado por segonda okasion, el tlaxkalteko Fransisco de Tlaxintlale, ajijado de bautismo de Martín López, soldado de Hernando Cortez, es deklarado kasike fundador para poder mantener el kontrol de esta tierra de djente hostil.\n\nUno de los grandes projektos del paiz, asegun era desaguar las aguas del Vaye de Meksiko, era una demanda por los avitantes de la Sivdad de Meksiko durante el periodo colonial, visito la rejion el alman Alexander von de Humboldt i komuniko a las autoridades del virreynato ke el desnivel basho del vaye era ansina por Nochistongo i Tequixquiac.\n\nMeksiko independiente \nAl termo de la gerra de independensia de Espanya, voltaran los sus trabajos del governo para kavar los tuneles de desague, Maximilian de Absburgo sedio la konsesion a empresas ekstranjeras, pero kontinuo la inestabilidad politika y Maximilian hue muerto en Santiago de Querétaro por orden del ejesito liberalo. Luego deskues el governo de Porfirio Diaz dio kontinuidad a la ovra grandel del tunel de Tequixquiac kon una empresa ingleza yamada.\n\nEn el anyo de 1826 se asigna el primero alkalde dela munisipalidad, i se akodra en la parrokia de Santiago Apostol, unirse al partido de Zumpango, dentro del nasido estado de Meksiko. Los puevlos kedaron desprotejidos i los kaminos eran asechados por bandidos y asaltantes, antikamente al ejersito real espanyol tenyia protejidos los kaminos reales ke kruzavan por los puevlos, pero el belediye tuvo ke pedir ayudo al muevo governo de Meksiko para kustodiar los sharfos kaminos i a los morantes.\n\nEl pulke, era una bevida fermetanda de agave, ke sabian produsir los indijenas de la rejion, las haziendas de los crioyos de Tequixquiac se trokaron a la produksion de pulke, ke asegun trasnsportavan asta la Sivdad de Meksiko para la merka. Los hazendados tenyian komo lavoradores a los indijenas para sakar el zumo de aguamyel del agave i sembrar las tierras, era una egzplotasion ke favoresio el movimiento revolusionario.\n\nSieklo XX \nEL prezidente Porfirio Díaz vino munchas vezes a Tequixquiac por modre de las ovras de konstruksion del Grande Kanal de Desague de la Sivdad de Meksiko, ordeno konstruir linyas de treno para yevar materiales, transporto de lavoradores i merkadurias de retorno komo pulque, piedra kaliza, maiz i sevada azia la Sivdad de Meksiko, finalmente en 1900 hue ignagurada i apresentada la obra grande de su governo, el kual iba de la Lagona de Zumpango azia el Tajo de Tequixquiac, en el maale de El Refugio.\n\nDurante los primeros anyos del siglo XX komienza la gerra revolusionaria de 1910, la djente de Tequixquiac se unio al movimiento del sud, el kual era komandado por el djeneral Emiliano Zapata; akavada la gerra revolusionaria para el derrokamiento de Porfirio Díaz, el reparto de tierra i la kriasion de una mueva konstitusion nasionala. Huvo reparto de tierra en ejidos y zonas komuneras, Otilio Montaño vino a Tequixquiac en 1917 i sedio las tierra ke eran de las haziendas i de la kilisia, huerono repartidas azia los kampesinos o komuneros por mando del governo federal.\n\nJeografia \n\nTequixquiac topa al norte del estado, konta kon una superfisie de 122.32 km² de territorio. La kavesera del belediye es el kazal de Santiago Tequixquiac, i topa al norte kon el belediye de Apaxco, al sud kon el belediye de Zumpango, al sudoeste kon el belediye de Huehuetoca, al este kon el belediye de Hueypoxtla i al oeste ay frontiera kon el Estado de Hidalgo (belediye de Atotonilco de Tula). \n\nEl belediye de Tequixquiac es pozisionado enlas koordenadas jeografikas del meridiano de Greenwich, latitud norte 19º 00' 00 minima, º 00' 00 maksima, longitud oeste 99º 00' 00 minima, º 00' 00 maksima.\n\nOrografia \nLa altitud mayor es el Serro Mesa Ahumada tiene una altura de 2488 metros ensima del nivel dela mar, topan entre los belediyes de Tequixquiac, Huehuetoca i Apaxco, la menor altitud del belediye es azia el norte ande ay un vale, en la beira del Rio Grande Kanal de Desague kon 2,100 metros ensima del nivel dela mar. Las chikas muntanyas aki topadas komo el Serro Kolorado aze frontiera kon el estado de Hidalgo, estas zon una prolongasion de la Serralada de Tepotzotlán, las sayas de los serros abashan azia las tierras aridas del Vale del Mezquital ke topan al norte kon el belediye de Apaxco. Azia el oryente zon las planadas delas Lomas de España, en kolindansia kon los belediyes de Zumpango i Hueypoxtla.\n\nIdrografia \nEl Grande Kanal de Desague dela Sivdad de Meksiko (antikamente yamado Rio Xothé) es el rio de mayor tamanyo ke kruza de sud a norte azta topad kon el rio Tula enel estado de Hidalgo; el rio Salado de Hueypoxtla es otruna korriente de agua ke atravisa de oryente a oksidente i endemas aresive las aguas de chikos rios, azta enjuntar kon las aguas del Grande Kanal de Desague.\n\nKlima \nEn el belediye de Tequixquiac, ay un kima templado sub-humido bastante agradavle a pesar de ser un lugar seko ande muchiguan los kaktos. El mayor kalor es en los mezes de Mayo azta Agosto, en invierno kaji no ay luvias, anke la temperatura abasha azta 5 grados arriva de zero.\n\nFlora i favna \n\nEl belediye de Tequixquiac es un territorio mayormente ruralo, ay aki una diversidad de plantas i animales ke moran entre el Vale de Meksiki el semi-desertiko Vale del Mezquital. Enel belediye, antigamente moravan aki grandes animales komo glyptodonts, mammoths, horses, bisons, durante la preistoria, enel kontinente Amerikano.\n\nLas plantas nativas zon la ashavara (agave americana), kardo o choya (cylindropuntia imbricata), chumbero (opuntia ficus-indica), biznaga (echinocactus), organo (pachycereus marginatus), garambuyo (myrtillocactus geometrizans), palo dulse (eysenhardtia polystachya), akasia (prosopis juliflora), ahuehuete (taxodium mucronatum), ensina (quercus rugosa), tepozán (buddleja cordata), huizache (vachellia farnesiana), sedro (cupressus lusitanica), sause (salix), xaixne or creosote bush (larrea tridentata), pepicha (porophyllum linaria), depe (Jaltomata procumbens), tule (schoenoplectus acutus), karrizo (phragmites communis), i arvoles de frutas komo tejocote (crataegus mexicana), kapulin (prunus serotina), sapote blanko (casimiroa edulis).\n\nLos animales nativos zon el cacomistle, zorriyo, topo, Virginia opossum, konejo, Mexican gray squirrel, indiano, colibri, turkey vulture, northern mockingbird, bivoro de kaskavel, pine snake, xincoyote, red warbler, rufous-crowned sparrow, lesser roadrunner, bufo, axolot, rana, sapo, ormiga kolorada, abesha, endemas otrunos.\n\nGoverno i administrasion \n\nLa kavesera o kapitala del belediye es la lokalidad de Santiago Tequixquiac, lugar ande governa la otoridad mas emportante del belediye ke es apresentada por el Ajuntamiento de Tequixquiac, estruktura de governo lokal elejido por votasiones kada tres anyadas i emiten los sivdadanos mayores de 18 anyos de edad.\n\nPartajamientos politikos \n\nEl belediye de Tequixquiac esta partajado en dos kazales (kada kazal apartajase en barrios o males), tambien ay otrunos apartajamientos komo rancherias i seis kolonias agrikolas. \n\nSantiago Tequixquiac se divide en sinko males i dos kolonias agrikolas: \n\n Barrio de Santiago: Colonia Centro.\n Barrio de San José: Colonia Taxdho, Colonia San Francisco Pueblo Nuevo.\n Barrio de San Mateo: Colonia El Vije, Colonia Gumisha, Colonia El Sol.\n Barrio de San Miguel: Colonia Media Luna, Colonia Prados, Colonia El Jagüey, Colonia Ejidal Wenceslao Labra.\n Barrio de El Refugio: Colonia El Tajo, Colonia Palo Grande.\n\nTlapanaloya se divide sinko maales; Centro, La Plazuela, La Rinconada, Monte Alto y La Arenilla, tiene tres kolonias agrikolas, Colonia Francisco I Madero, Colonia Pajaritos i Colonia La Esperanza.\n\nEl Crucero, es una lokalidad de resiente formasion.\n\nLa Heredad, es una lokalidad que proviene de una antika rancheria.\n\nDemografia \n\n\n\nDe los 33,907 moradores del belediye de los kualos 17,356 zon mujeres.\n\nLokalidades \nEl belediye de Tequixquiac tiene 13 lokalidades, las mas emportantes zon:\n\nLinguas \nLa lingua ke avla el 90% de los sus avitantes es la lingua kastilyana, alkunas personas avlan kon munchas palavras antikas venidas de Espanya, las ke peduraron ansina desde el periodo kolonialo, la influensia de la lingua ladina es huerte en las sus lokalidades; los arkaizmos se avlan prensipalmente en personas majoritas o de anyos avanzados.\n\nLa segunda lingua avlada en este munsipio es la lingua otomi, lengua indijena ke ansina se avla por personas de las lokalidades, hue la primera lingua ke se avlo asegun en este munisipio, endenantes de ke afinkaran los aztekos i los evropeos. La tersera lingua ke se avla aki es la lingua mazahua, otra lingua de la famiya oto-pame (komo la lingua otomi).\n\nLa katrena lingua, es la lingua nahuatl, una lingua de emportante tradision en la istoria ansestrala de los avitantes de este munisipio, hue lingua franka i lingua de la evanjelisasion kristiana de los indijenas de la rejion, al igual ke la lingua otomi i la lingua kastilyana.\n\nRelijion \n\nLa relijion mas praktikada en el belediye de Tequixquiac es el kristianismo katoliko, el 90% se konfieza de esta kreyensia, en el anyo de 1990 avia 16 796 katolikos asegun el ultimo registro ofisialo, las parrokias pertenesen a la Diosesis de Cuautitlán. Dentro del protestantismo, una de las konfesiones ke mas amuchigua, es la de los Testemunyos de Jehova, endemas, las kilisias pentekostalas tambien konsentran muevos kreyentes, kilisias ke se amagan ansi mismas komo solo kristianos; otras kilisias son las evanjelikas, la piedra angular, la luz del Olam i la kilisia metodista, akeya ke se afinko en el munisipio de Tequixquiac por la arrivada de los trabajadores inglezos ke laboraron en el Primer Tunel de Tequixquiac.\n\nKon el empesijo de las ovras del tunel de grande kanal de desague de la Sivdad de Meksiko, afinkaron en Tequixquiac, injenieros de orijin inglez, prosedentes de Real del Monte, Pachuca i Necaxa, eyos trujeron la kilisia metodista i fundaron una chika kilisia en el kazal para el kulto de los ajenos. En 1901 se hueron los inglezos, ma desharon konversos i alkunos desendientes ke kontinuearon kon el servisio del kulto i el tradision metodisto.\n\nTequixquiac es uno delos belediyes kon numerozos ateos, en akodro a la su povlasion, es una kreyensia ke muchigua entre mansevos, djovenos i personas kon estudios universitarios, la sensia es parte de la su kreyensia i la negasion de divinidades o dyoses. Ansina igual se manifiesta el gnostisizmo, kreyer en Dios o en forzas del kosmos, ma negar reunise en kilisias o kultos. Egziste en Tequixquiac un poko de tradision antika de los puevlos indijenas, la kreyensia de sanar dolensias kon yervas i ritos antikos de shamanes o nigromantes, sen relasion kon kreyensias djudio-kristianas i ke se praktika por la djente.\n\nEn Tequixquiac ay presensia de djudaizmo ansi desde la kolonisasion espanyola en alkunas famiyas; eran estos kriptodjudios, endemas yamados marranos, los kualos fueron absorvidos por el katolisismo en la su mayorita, alkunos konservaron las sus kostumbres djudias dentro del kristianizmo katoliko.\n\nEdukasion \n\nEl governo del belediye prokura ke ayiga eskolas de todos los nivelos de edukasion, siendo la eskola primaria Nicolás Bravo ke ha destakado en los eksámenes de nivelasión akadémica ke también es kompartido con la escuela Juan Fernández Albarrán, la secundaria Fray Servando Teresa de Mier (de Tlapanaloya) en materia de edukasión ekolójika i ambientalista, ansina komo el CBT Alfonso León de Garay.\n\nEl nivelo de eskola es medio, kon alta desersión en el nivelo medio superior (preparatoria o bachiyerato) pese a ke dentro de las lokalidades del belediye ay tres institusiones de nivelo medio superior i programas de alfabetizasión para aedados. El 89% de la poblasión ha terminado el niveo básiko edukativo lontando con una eskola en kada male o kolonia sin tener défisit por avla.\n\nKultura \nEl belediye de Tequixquiac tyene una huerte erensia indijena, los otomis i los aztekos zon los grupos ke afinkaron aki en denantes, ma afinkaron tambyen grupos iberikos en la Mueva Espanya, por eyo ay influensia kulturala espanyola i portugeza.\n\nTequixquiac konta kon un muzeo komuntario yamado Temoatzin, lugar ande se muestra guesos de mamut, gliptodonte, kavayo preistoriko, lonso preistoriko i objetos prekolombinos de los antikos puevlos orijinarios komo los otomis i los aztekos.\n\nFolklor \n\nLas danzas preispanikas zon uno de los bailes ke se danzan en el belediye, los concheros zon danzadores ke bailan kon un teponaztli i koncho de karakol marino, visten kon pyeles de animales i plumas de pasharos, es de orijin chichimeko purke esta rejion fue morada por los indijenas otomis i aztekos. Oy en dia se baila en el kazal de Tlapanaloya, ande ay un grupo de concheros engrandesido.\n\nEs uno de los belediyes del estado kon un folklore propio, aki ay el tradision de danzar La Contradanza de las Varas, un baile venido del norte dela Espanya, de la rejion de Asturias ke se danza denantes de la independensia de Meksiko azta oy en dia; es un baile krioyo en onra al Sinyor dela Kapiya, un kristo muncho venerado en este lugar, endemas se danza el 25 de djulio durante el Jacobeo i el Jubileo.\n\nEndemas aki ay agrupasiones de danza folklorika, ke se apresentan en diversos foros del paiz i de otros paizes, desde la chikez se embeza la danza, se embeza en diferentes fraguas de kultura del belediye, todo el anyo ay eventos kulturalos de danza folklorika en los kazales komo Santiago Tequixquiac, Tlapanaloya i Wenseslao Labra.\n\nKuzina \nLa kuzina del belediye es diversa en sabores, es una mistura de kuzinas prekolombinas kon la kuzina espanyola, ay fuerte influensia dela kuzina sefaradi, ansi komo de sabores indijenas. El maiz es la baza dela alimentasion de la jente, todos los alimentos yevan algo de maiz. Los frutos del belediye zon los tejocotes, los chumbos, los garambuyos, las guayabas, los elotes i los depes; las bevidas zon el pulque i kurados, agua de chía i mezcal; los dulses de temporada zon los tejocotes en dulse, la kalavasa en dulse, la myel. Ay munchos alimentos de orijen indijena komo las tortillas de maiz, el ximbó, el pozole, los tacos, loes escamoles, los tlacoyos, las gordas de maiz, el mondongo, el mixiote, los sopes, las quesadillas, las enchiladas, los chilaquiles, el mole de olla, los tamales de frejol, rajas, vedre, mole i keso, los nopales navegantes, la sopa de hongos, la sopa de malvas, la sopa de tortillas, los gualumbos i antigamente los indijenas komian karnes de zarigueya, zorriyo, pasharos silvestres, venado, pekari, godorniz, viboro de kaskavel, raton kampero, konejos, indianos i patonas silvestres.\n\nLa influensia de los sefaradis en la kuzina de Tequixquiac es fuerte, ay aki alimentos komo el panbasho, antojo uniko del kazal de orijen djudio ke se konserva desde el periodo kolonialo i es echo kon asemite; ay otros alimentos komo el atole de kajeta, mazapanes, bunyuelos, arroz kon leche, la barbacoa de kodrero, karne de res kon guevo i ejotes kon guevo, ansina pan de trigo i guevadas. La influensia espanyola es mayor, ay aki chorizos, longanizas, keso de porko, morsiyas, tosinos, chicharrones, las carnitas i karnes asadas de porko, konejo, toro, indiano, poyo, godorniz, kodrero, chivo i pishkado. Endemas el konsumo de pan de trigo es huerte en esta rejion, ansina komo el kezo fresko, la krema, la mantekiya i leche bulgara.\n\nEspor \n\nLa charreada es un espor antiko, erensia de los kolonialistas espanyoles i portugezos ke afinkaron en Tequixquiac, ansina es praktikada enel periodo kolonialo espanyol asta oy endia. Zon suertes de monta de kavayos persiguiendo al ganado, tambien se djuegan las eskaramuzas, suertes de djuego onde las mujeres trokan de kavayo durante la kompentensia. Los forkados zon otrunos ke djogan a perseguid el toro, es un suerte venido del Portugal ke se djoga enel belediye, anke agora poko ay praktika.\n\nOtros esportes praktikados en Tequixquiac, zon el futbol, el basketbol, el voleibol, las karreras de bisikleta de montanya, el taewando, el judo, la natasion, el atletismo, el fronton i el beisbol.\n\nPersonas afamadas\n Hipólito Vera i Talonia, primero obispo de Cuernavaca.\n\nVer endemas \n Estado de Meksiko\n\nBibliografia \n Bando Municipal de Policía y Buen Gobierno, 2008.\n La conquista espiritual en Tequixquiac, Miguel Ángel Olvera Vázquez et al. (El señor de la capilla) Enero-Marzo de 2007.\n Monografía Municipal de Tequixquiac, Pélaez Vásquez, Guillermina,, Toluca, 1986.\n Monografía Municipal de Tequixquiac, Rodríguez Peláez, María Elena, Toluca, 1999.\n El Refugio un lugar con historia, Rodríguez Reyes, María Jazmín, Tequixquiac, 2003.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\n Pajina web del beleyide \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias\nBelediyes del estado de Meksiko","num_words":4562,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":58855.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Djudeo-italiano","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Se yama Italkit o Djudeo-italiano (Giudeesco, Ghettaioli) a los lashones de la lingua italiana avlados entre los syéklos X i XX en las komunitas djudias de Italia, Korfu i Zante. Komo todas las linguas djudias, tiene munchos biervos emprestados del ivrit. Oy endiya, menos de 4000 personas avlan los lashones del Italkit oy endiya.\n\nLashones\n Djudeo-ferrino (giudeo-ferrarese) de Ferrara \n Djudeo-florentino (giudeo-fiorentino, iodiesco) de Florensia\n Djudeo-mantuano (giudeo-mantovano) de Mantua\n Dudeo-modenez (giudeo-modenese) de Modena\n Djudeo-piamontez (giudeo-piemontese) de la rejión de Piamonte\n Djudeo-regiano (giudeo-reggiano) de la rejión de Reggio nell'Emilya en Emilia-Romanya\n Djudeo-romano (giudeo-romanesco) de Roma\n Dudeo-venesiano (giudeo-veneziano) de Venezia. \n Bagitto (giudeo-livornese) de Livorno (tiene influensia del djudeo-espanyol i del portugez)\n\nEndemas en la isola de Korfu se avlavan dos lashones djudeo-italianos, de orijin sisiliano i Veneziano\n\nReferensias \n\nBirnbaum, Solomon. \"Jewish Languages\", en Essays in Honour of the Very Rev. Dr. J. H. Hertz, Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the British Empire, on the Occasion of His Seventieth Birthday, September 25, 1942 (5703). Ed. I. Epstein, E. Levine, C. Roth. London, E. Goldston, [1944]. 51-67 (63, 67).\nCassuto, Umberto. \"Parlata ebraica\". Vessillo Israelitico 57 (1909): 254-260.\nFerretti Cuomo, Luisa. \"Italchiano versus giudeo-italiano versus 0 (zero), una questione metodologica\", en Italia: studi e ricerche sulla storia, la cultura e la letteratura degli Ebrei d'Italia 3.1-2 (1982): 7-32.\nFortis, Umberto. La parlata degli ebrei di Venezia e le parlate giudeo-italiane. La Giuntina, 2006. ISBN 88-8057-243-1.\nFortis, Umberto and Zolli, Paolo, La parlata giudeo-veneziana: Assisi\/Rome 1979 ISBN 88-85027-07-5\nGold, David L. \"The Glottonym Italkian\", in Italia: studi e ricerche sulla storia, la cultura e la letteratura degli Ebrei d'Italia 2.1-2 (1980): 98-102.\nMayer Modena, Maria Luisa, “Le parlate giudeo-italiane”, in Storia d'Italia. Gli ebrei in Italia, a cura di Corrado Vivanti, vol. II, Dall'emancipazione a oggi, Einaudi, Torino 1997, pp. 939-963.\nMerzagora, Giovanna Massariello, Giudeo-Italiano Profilo dei dialetti italiani 23: Pisa 1977\nPomi, David de, 1525-ca. 1593. Tsemaḥ David. Dittionario novo hebraico, molto copioso, dechiarato in tre lingue. Venetijs: Apud Ioannem de Gara, 1587.\n\nVer endemas\nLinguas djudeo-romansas\nDjudios de Italia\n\nLinguas djudias\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLinguas djudeo-romansas","num_words":572,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.032,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.481,"perplexity_score":15390.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Orhan%20Veli%20Kan%C4%B1k","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Orhan Veli Kanık (nasido el 13 de Avril de 1914 en Estambol i muerto el 14 de Noviembre de 1950) era un poeta turkano. Orhan Veli fondó el Movimento Garip, endjuntamente kon Oktay Rifat i Melih Cevdet. Era un renombrado poeta el kualo defendia una poeziya sin adjektivos ni munchos elementos de estil, uzando un estil más proksimo de la poeziya libbera. Konosido por su kapachitá de ekspresión i profundidad en los sus versos. La poeziya ke es suya es muy apresiada en la Turkiya.\n\nOvras\n\nPoeziya \n Garip (1941, endjuntamente kon O. Rıfat i M. Cevdet) \n Garip (1945)\n Vazgeçemediğim (1945)\n Destan Gibi (1946)\n Yenisi (1947)\n Karşı (1949)\n Nasrettin Hoca Hikâyeleri (1949)\n Bütün Şiirleri (1951) \n Nesir Yazıları (1953)\n Edebiyat Dünyamız (1975)\n Bütün Yazıları (1982)\n\nTresladasiones \n Bir Kapı Ya Açık Durmalı Ya Kapalı (1943, Alfred de Musset'den)\n Scapin'in Dolapları (1944, Moliere'den)\n Fransız Şiiri Antolojisi (1947)\n William Shakespeare, Hamlet ve Venedikli Tüccar (1949)\n Saygılı Yosma (1961, Jean Paul Sartre'dan)\n Batıdan Şiirler (1963)\n\nPoemas \n Açsam Rüzgara\n Anlatamıyorum\n Ayrılış\n Bayrak\n Bayram\n Bedava\n Dalgacı Mahmut\n Delikli Şiir\n Gelirli Şiir\n Gün Olur\n Güzel Havalar\n Harbe Giden\n Hürriyete Doğru\n İstanbul'u Dinliyorum\n Kitabe-i Sengi Mezar\n Macera\n Pazar Akşamları\n Rüya\n Tren Sesi\n Yaşamak\n\nEnshemplo de su ovra \nİstanbulu dinliyorum, gözlerim kapalı.Önce hafiften bir rüzgâr esiyor,Yavaş yavaş sallanıyorYapraklar, ağaçlarda;Uzaklarda, çok uzaklarda,Sucuların hiç durmıyan çıngırakları.İstanbulu dinliyorum, gözlerim kapalı....\n\nAtamientos eksternos \nPoemas de Orhan Veli (en turkano)\n\nEskritores\nPoetas\nEskritores de la Turkiya\nEskritores en lingua turkana","num_words":417,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.781,"perplexity_score":42354.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kapitala%20Evropea%20de%20la%20Kultura","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Kapital Evropea de la Kultura es un titolo ke dan la Komisiyon Evropea i el Parlamento Evropeo a una o dos sivdades evropeas, las kualas tienen durante un anyo la shans de amostrar el su dezvelopamyénto i vida kulturala. Alkunas sivdades evropeas uzan esta desinyasiyon para trokar i modernisar sus estrukturas kulturalas i ganas rekonosensya enel mundo. Kuando una sivdad es yamada \"Kapitala Evropea de la Kultura\", se azen en eya todo tipo de afitos artistikos.\n\nSivdad Evropea de la Kultura\n\nKapitala Evropea de la Kultura\n\nMes kultural evropeo\n\nSivdades kandidatas a la Kapitala Evropea de la Kultura 2016 \nEspanya\n\n Burgos 2016 \n Kórdova 2016\n Donostia-San Sebastián 2016 \n Las Palmas de Gran Kanaria 2016\n Saragosa 2016\n Segovia 2016 \n\nPolonia\n Gdańsk 2016 - (es),\n Katowice 2016 - (es),\n Lublin 2016 - (es), (en), (ua)\n Varsovia 2016\n Wrocław 2016\n\nKandidaturas a Kapitala Evropea 2016 ke se aretiraron \n\n Santa Kruz de Tenerife\n Granada\n Oviedo\n Alcalá de Henares\n Cáceres\n Cuenca\n Malaga\n Mursia\n Palma de Mayorka\n Pamplona\n Santander\n Tarragona.\n\nKandidatas a Kapitala Evropea de la Kultura 2017 \n\nDinamarka\n\n Aarhus 2017\n Sønderborg 2017\n\nKandidatas a Kapitala Evropea de la Kultura 2018 \n\nPayises Bashos\n\n Den Haag 2018\n Almere 2018\n Utrecht 2018\n BrabantStad 2018\n Maastricht 2018\n\nKandidatas a Kapitala Evropea de la Kultura 2019 \n\nItalia\n\n Venesia 2019\n\nAtamientos eksternos \n European Capital of Culture \n Legislación sobre la capitalidad europea de la cultura \n Capital europea de la cultura, en la pájina del Ministerio de Kultura de Espanya\n\nOtros atamientos \n http:\/\/www.cork2005.ie\/\n https:\/\/web.archive.org\/web\/20111102184313\/http:\/\/www.genova-2004.it\/\n https:\/\/web.archive.org\/web\/20060127223330\/http:\/\/www.graz03.at\/\n http:\/\/www.krakow2000.pl\/\n http:\/\/www.kultur2010.de\/\n http:\/\/www.lille2004.com\/\n http:\/\/www.luxembourg2007.org\/\n https:\/\/web.archive.org\/web\/20050524082913\/http:\/\/www.patra2006.gr\/\n http:\/\/www.sibiu2007.ro\/\n http:\/\/www.stavanger2008.com\/ \n https:\/\/web.archive.org\/web\/20040915091423\/http:\/\/www.liverpoolculture.com\/\n http:\/\/www.lyon2013.eu\n\nReferensias \n\nKultura en la Union Evropea\nKultura\nUnion Evropea\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":411,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.872,"perplexity_score":8589.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Pynchas%20Brener","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Pynchas Brener es el Rabino Shefe Ashkenazi de la sivdad de Caracas, Venezuela, desde la anyada de 1967. Ambezó en la Yeshiva University i endemas izo su Master en la Universita de Columbia; endemas tiene un PhD honoris causa de la Universita Bar Ilan. El haham Brener es el presidénte del Komité de Relasiones entre Kilisias i Esnogas en Venezuela, myémbro del Konsexo de Direktores de la Universita Bar Ilan en Israel. Endemas es el otor de munchas ovras ensima del djudaismo, komo El Diálogo Eterno, Las Escrituras: Hombres e Ideas i Fe y Razón, todas publikadas por el Departamento de Edukasiyon i Kultura enel Galut de la la Organisasion Zionista Mondiala. Endemas tiene publikadas Tradición y Actualidad i Luto y Consuelo, de Editorial Boker, i La fe y la Intuición, la uala es publikada por Monte Ávila Editores en Caracas. Endemas eskrivió endjuntamente kon Marianne Beker i Thea Segal, la ovra Las sinagogas se abren al mundo\n\nEndemas eskrive en djurnales de Venezuela komo El Nacional, El Universal i enel djurnal settimanal de la komunita djudia venezuelana, Nuevo Mundo Israelita.\n\nOvras\nEl Diálogo Eterno\nLas Escrituras: Hombres e Ideas\nFe y Razón\nTradición y Actualidad\nLuto y Consuelo\nLa fe y la Intuición\nLas sinagogas se abren al mundo (eskrito endjuntamente kon Marianne Beker i Thea Segal)\n\nReferensias\n\nVenezuelanos\nHahamim\nDjudios de Venezuela","num_words":278,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":122147.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Silvio%20Berlusconi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Silvio Berlusconi (Milano, nasido el 29 de Sietembre de 1936) es un polítiko i bisnesman italiano ke era Primer Ministro de Italia desde el 11 de Djunio de 2001 fina el 17 de mayo de 2006 i desde el 8 de Mayo de 2008 fina el 16 de noviembre de 2011 i endemas shefe del partito el Puevlo de la Libertad. Es endemas el duenyo del ekip de futbol AC Milan. Es yamado Il Cavaliere («El Kavayero»), deke enel anyo 1977 resivió la Orden del Merito al Lavoro, la kuala tiene el titolo de kavayero.\n\nBerlusconi\nBerlusconi","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":162008.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Noemi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Veronica Scopelliti, konosida por su nombre artistiko Noemi (Roma, 16 de Jenero de 1982) es una kantadera italiana.\n\nDiskografiya\n\nAlbumes \n 2009 - Sulla mia pelle (#3 Italia - #44 Evropa)\n 2010 - Sulla mia pelle (Deluxe Edition) (#3 Italia - #42 Evropa)\n 2011 - RossoNoemi (#6 Italia)\n\nExtended Play \n 2009 - Noemi (#8 Italia - #97 Evropa)\n\nSingle \n\n 2009 - Briciole (#2 Italia - #51 Evropa)\n 2009 - L'amore si odia (Noemi i Fiorella Mannoia) (#1 Italia - #34 Evropa)\n 2010 - Per tutta la vita (#1 Italia - #42 Evropa)\n 2010 - Vertigini\n 2011 - Vuoto a perdere (#6 Italia - #47 Evropa)\n 2011 - Odio tutti i cantanti\n 2011 - Poi inventi il modo\n\nKolavorasiyones \n 2009 - Fiorella Mannoia: L'amore si odia\n 2009 - Claudio Baglioni i Gianluca Grignani: Quanto ti voglio\n 2010 - Amiche per l'Abruzzo: Il mio canto libero\n 2010 - Fiorella Mannoia: L'amore si odia (acustic version)\n 2010 - Neri per Caso: Come si cambia\n 2011 - Stadio: La promessa\n\nSanremo Festival \n 2010 - Per tutta la vita\n\nAtamientos eksternos \n\n Noemiofficial.it\n Oficial Youtube \n Arcadinoemi.it\n Arca di Noemi Youtube\n Facebook noemiofficial\n Facebook arcadinoemi\n\nKantadores\nItalianos","num_words":277,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.2,"perplexity_score":54729.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ar%20Ertzel","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Ar Ertzel (ivrit: הר הרצל, Monte Herzl; tambyen Ar AZikaron, הר הזכרון lit. \"Monte del Rekuerdo\") es una kolina ande esta el sementeryo nasional en Yerushalayim, kapitala de Yisrael. Su nomvre es dado en onor al fondador del zionismo, Theodor Herzl. Este sementeryo esta destynado a abrigar a los eroes de gerra del Estado de Yisrael i sus Shefs de estato i de Governo, asi komo tambyen de los eks presidentes de la Knesset (parlamento).\n\nEstán sepultados enel sementeryo de Monte Herzl, entre otros, los eks primeros minystroz Yitzhak Rabin i Golda Meir, los eks presidentes Yitzhak Navon i Ezer Weizman i el lider liveral Ze'ev Jabotinsky. La tumba de Theodor Herzl, idealizador del Estado de Yisrael, se topa en la parte elevada de la kolina.\n\nAr AZikaron \nUna colina a 806 metros sobre el mar al oeste de Monte Herzl y Yad Vashem su\n\nNacional Civil Cementerio de la Estado de Israel (helkat Gedolei Ha'Uma) \nPrincipal cementerio de Israel por los dirigentes del país.\n\nTumba de tumbas antiguas \nCueva de entierro judía del templo segundo en el Cementerio Nacional descubrió soldados y policías\n\nMilitar Nacional y el cementerio de Policía \nEl principal cementerio de soldados y agentes de policía ubicados en la parte norte de la montaña\n\nGan de los soldados desaparesidos \nMemorial Garden de soldados desaparecidos en Israel desde 1914 hasta hoy\n\nMemorial de las Viktimas de Atakos Terroristas \nMonumento central dedicado a las víctimas del terrorismo en Israel desde 1851 hasta la actualidad\n\nSala Memoriala Nasyonala \nHall National Memorial inaugurado en 2015 y en ella un monumento del Soldado Desconocido. Hall National Memorial incluye nombres desde 1860 hasta la actualidad\n\nPlaza Ar Ertzel \nExplanada junto a la tumba de Herzl en las celebraciones del Día de la Independencia comenzar\n\nGan de los Naciones \nParque en la entrada al Monte Herzl de árboles plantados por los jefes de Estado\n\nMemorials \n\n Monumento a Judios de Etiopía que fueron asesinados en el camino a Israel\n Monumento a los supervivientes del holocausto que cayeron en el 1948 la guerra árabe-israelí\n Monumento a los soldados judíos que lucharon con el ejército polaco en la Segunda Guerra Mundial\n Monumento a los soldados judíos que lucharon con el ejército ruso en la Segunda Guerra Mundial\n Monumento a los soldados judíos que lucharon con el ejército británico en Palestina en la Segunda Guerra Mundial\n Monumento a los residentes del barrio judío de la Ciudad Vieja de Jerusalén, que cayó en 1948 la guerra árabe-israelí\n SIN Dakar perdido memorial marineros\n Monumento a los soldados caídos de la SS Erinpura\n Monumento a los 23 que cayó en el mar\n\nGalería\n\nAtamientos eksternos \n\n Find a grave on Mount Herzl\n The Jerusalem tour guide mentions mt. Herzl\n Mount Herzl on WikiMapia\n Mount Herzl museum\n Find a grave on Mount Herzl\n Simulation of the National Memorial Hall on YNET website\n Mount Herzl: The Creation of Israel's National Cemetery, Maoz Azaryahu\n Mount Herzl Disaster in Haaretz site\n the memorial of Terror Victims in \"la'ad\" website\n Stamp commemorating the opening of the Garden of the Missing Soldiers by the Israel Postal Company\n Israeli Soldiers \"Missing in Action\"\n\n \nYerushalayim Arim\nBetahayim\nSementarios Militares\nMuzeyos en Israel\nYerushalayim\nVikipedya:AY","num_words":700,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.681,"perplexity_score":120702.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Esnoga%20de%20Besan%C3%A7on","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Esnoga de Besançon (en lingua fransesa synagogue de Besançon) es la esnoga más grande de la sivdad de Besançon, en Fransia i el sentro de la komunita.\n\nIstorya\n\nVer endemas \n Djudaismo\n\nEsnogas","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":67037.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Diccionario%20de%20la%20lengua%20espa%C3%B1ola","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Diccionario de la lengua española (Diksionario dela lingua espanyola, también konosido komo el DRAE) es el diksionario normativo de la lingua kastilyana editado i elaborado por la Real Akademia Espanyola (RAE). La su primera edisión data de 1780. A partir de avril de 2005 se puede konsultar en Internet (DRAE) un avanse de la 23.ª edisión (la 22.ª kon parte de los trokamientos ke inkluyó la 23.ª edisión) ke se publikó en 2014 kon motivo del treser sentenario dela institusión.\n\nSe lo konsidera el prinsipal diksionario y otoridad de konsulta del kastilyano. El diksionario inkluye biervos de uzo komún espandido, al menos en un ámbito reprezentativo de entre akeyos en los ke se avla el kastilyano; indemás inkluye numerozos arkaízmos y vokablos oy endia desuzados, para entender la literatura kastilyana veja. Dezde la 22.ª edisión se a aumentado el número de asepsiones apropiadas de los países ispanoavlantes, kuyas Akademias dela Lingua forman parte dela Asosiasión de Akademias dela Lingua Espanyola.\n\nAkoruto se abrevia en forma de inisiales, DRAE —por Diccionario de la Real Academia Española—, afilu ke el suyo nombre ofisial, a partir dela 15.ª edisión, sea Diccionario de la lengua española. La RAE lo denomina munshas vezes «Diccionario usual».\n\nOríjines i dezvelopamento del diksionario \n\nLa elavorasyón de un diksionario del espanyol o kastilyano fue uno de los primeros lavoros ke se forsó la RAE al ser fondada en 1713, editando en primer lugar el Diccionario de autoridades (1726-1739, en 6 volúmenes). Kon baza en esta ovra se elavora komo rezumido el DRAE apropiadamente, ke tiene su primera edisión en 1780. El títolo kompleto de esta edisión era Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, reducido a un tomo para su más fácil uso (Diksionario de la lingua kastilyana kompozado por la Real Akademya Espanyola, enchikesido a un volumen para su mas kolay utilizasión). Las razones enunciadas en el prólogo para la publicación de este diccionario eran la necesidad de que el público tuviera acceso a un diccionario entre el lapso de la primera edición del diccionario de autoridades y la tardanza en la publicación de una segunda edición corregida y ampliada de este, ofreciéndose esta alternativa de más fácil uso y menor costo. Ya en su segunda edición pasó a ser el principal diccionario, dejando de lado la elaboración de su fuente, el de autoridades. Este último no ha sido actualizado desde 1793.\n\nLa primera edición del diccionario en un solo volumen tuvo nuevas ediciones en 1783, 1791, 1803 y 1815. Desde esta quinta edición se titulará simplemente Diccionario de la lengua castellana, con ediciones en el siglo XIX de 1822, 1832, 1837, 1843, 1852, 1869, 1884 y 1899, con la que se alcanzaba la decimotercera.\n\nEl siglo XX se inicia con la edición de 1914. En la decimoquinta publicación, de 1925, cambia la denominación de lengua castellana para pasar a denominarse Diccionario de la lengua española. Otras ediciones de ese siglo fueron las de 1936-1939, 1947, 1956, 1970 y 1984, que hacía la vigésima edición. La vigesimoprimera de 1992 ofreció una edición más rústica en dos volúmenes, a la que se añadiría su versión en CD-ROM, que apareció en 1995. 2001 inicia las versiones del DLE del siglo XXI, que ofrece una versión consultable en línea. De su primera versión en un tomo hasta la actual, el repertorio léxico prácticamente ha duplicado su número.\n\nLa primera edisión de 1780 del diksionario usual ofría las etimolodjías de las palavras, pero estas datas fueron dezestimadas en la edisión tres anyos posterior. Las etimolodjías fueron de nuevo redresadas en la edisión de 1970.\n\nEdiciones del DRAE (año y edición) \n 1780 (1.ª)\n 1783 (2.ª) \n 1791 (3.ª)\n 1803 (4.ª) \n 1817 (5.ª, consultable en línea)\n 1822 (6.ª, consultable en línea)\n 1832 (7.ª, consultable en línea)\n 1837 (8.ª)\n 1843 (9.ª)\n 1852 (10.ª)\n 1869 (11.ª)\n 1884 (12.ª, consultable en línea)\n 1899 (13.ª, consultable en línea)\n 1914 (14.ª, consultable en línea)\n 1925 (15.ª)\n 1936\/1939 (16.ª)\n 1947 (17.ª)\n 1956 (18.ª)\n 1970 (19.ª)\n 1984 (20.ª)\n 1992 (21.ª)\n 2001 (22.ª)\n\nSoportes utilizados por el DRAE \nAsta la ventiprimera edisión el soporte utilizado fue el papel. En akeya edisión, además de su edisión tradisionala komo livro, fue editado en CD-ROM. Kon la ventisigunda edisión se mantuvieron los dos formatos i además se izo un muevo aporte al introduzir el diksionario en Internet i de akseso libre por parte de todos los utilizadores. Esta última versión dijital está a kabayo entre la última edisión impresa i la ke será la ventitresera, kolayladeando definisiones de palavras ke serán trokadas en akeya futura edisión.\n\nKuriozitas del DRAE \nEn la kuartena edisión del DRAE (1803) se aperseve i se enkorporan al alefbet kastilyano los digrafos ch i ll komo letras separadas i parte de la ordenasión alfabétika. Dicha dechisión es trokada en 1994 (X Kongreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española), ande los dos digrafos se ordenan en su lugar korrespondiente en el alefbet latino. También se troka en 1803 la x por la j kuando la grafiya reprezenta el fonema velar \/x\/ (eksepto en vokablos komo mexicano, México, Texas, etc., ke la konservan anke korrespondan a \/x\/ en kastilyano), i se elimina el aksento sirkunflejo (^).\n\nLas primeras edisiones son munsho mas espandidas, inkluyen la traduksión al latín de los vocablos i, en alkunos kavzos, dan enshemplos del su uzo, espesialmente en forma de dichos populares, i resenyan parte de su evolusión. Un dato kuriozo es ke aparese muger (‘mujer’) sigiendo la uzansa de la époka. La entrada de la letra x es enteresante i mostra la rikeza de las primeras edisiones. Reproduzimos un fragmento de lo ke mostra la tresera edisión de 1791:\n\nMensiona otras tranzmutasiones: xaga en chaga i mas tadre en llaga, i el de xapeo en chapeo. Otro dato ke ofre es ke la x se obtiene adjuntando dos v, kon lo ke eksplika el valor de diez (sinko mas sinko) en los números romanos.\n\nTítolos del diksionario \n Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, títolo entre la primera (1780) i kuartena (1803)\n Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Española, títolo entre sinkena (1817) i dizikuartena edisión (1914)\n Diccionario de la lengua española, dizisinkena edisión (1925) en adelantre.\n\nReferencias \n El Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición. Presentación \n La política lingüística panhispánica. Obras académicas.\n\nEnlaces externos \n Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española, base de datos con versiones facsímil de todos los diccionarios editados y publicados por la RAE.\n Versión facsímil de una edición de 1826 en Google libros.\n rae.es (consultas en línea en el Diccionario de la lengua española y en el Diccionario panhispánico de dudas).\n\nDiccionarios de español\nReal Academia Española\nDiccionarios normativos","num_words":1501,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.076,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.037,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.887,"perplexity_score":46796.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ualki","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ualki (en lingua kastilyana Hualqui) es una sivdad de Chile ke se topa enel Gran Concepción. Tiene 20.660 avitantes i una ekstension de 531 km2 (2002).\n\nAtamientos eksternos \n Sitio ofisial \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLokalidades de la Rejion del Biobío","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":81327.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ludmilla%20Radchenko","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ludmilla Radchenko (en ruso: Людмила Радченко) (Omsk, Union Sovyetika, 11 de novenbre de 1978), es una modela, artista i aktrisa rusa. Muy konosida en Italia i payises anglo-avlantes.\n\nTelevizyón \nLa sai l'ultima? (2001)\nPassaparola (2001-2002)\nSpicy Tg (2003)\nLa talpa (2005)\nOn the Road (2006)\nTuning and Fanatics (2007)\nReality Game (2007)\nModeland (2008)\n\nFilmografíya \n\nIl viaggio, direksiyon de Ettore Pasculli - pelicula TV (2005)\nR.I.S. - Delitti imperfetti, direksiyon de Alexis Sweet i Pier Belloni - Serie TV (2006) - Kapitolos: L'ora del veleno y Bella da morire\nA Light of Passion, direksiyon de Ulderico Acerbi - Filmo (2006)\nScaccomatto, dirección de Carlo Fumo - Filmo Kurto (2008)\nL'ispettore Coliandro: Sesso e segreti, direksiyon de Manetti Bros. - filmo para TV (2009)\nUn posto al sole d'estate, registi vari - Telenovela (2009) - Papel: Natasha\nGanja Fiction dirección de Mirko Virgili - Filmo - Papel: Luna\n\nBurós de Modelos \n Urban Management\n Gwen Management\n\nBibliografiya \nPop Art, Edizioni Skira-Feltrinelli (2010) EAN 9788857208923\n\nAtamientos eksternos \nPajina Web ofisiala de Ludmilla Radchenko\n\nModelos\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nRusos","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.18,"perplexity_score":29223.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Linguas%20pre-indoevropeas","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Las linguas pre-indoevropeas eran akeyas linguas orijinalas de Evrasya ke egzistian antes de la arivada de las linguas indoevropeas a estas rejiones.\n\nManadero de konosensya \nLas linguas pre-indoevropeas de Europa, Anatolya, Medio Oryente i Asya del Sud son poko konsidas deke la majorita desharon de egzistir munchos syéklos atras, i kedo poka prova de la su egzistensya. Solo unas pokas ainda egzisten, entre eyas el euskera i las linguas dravidikas, las linguas munda i las linguas kavkazikas. Egzistieron otras linguas ke desharon eskritos, komo la lingua etruska, la lingua iberika o la lingua attika. Otras linguas solo desharon algunos biervos en las linguas indo-evropead ke ayegaron a la rejion.\n\nGrupos de linguas pre-indoevropeas por rejion\n\nAsya \n Sustrato sanskrito vediko, amostrado en la eskritura del Indo i ke algunos akademikos lisionan kon las linguas dravidikas.\n Sustrato pre-singalez en la lingua vedda (Sri Lanka)\n Lingua elamita (sustrato de las linguas iranianas oksidentalas).\n Sustratos pre-indoevropeos de Anatolia:\n Lenguas urito-urartianas (sustrato de la lingua ermeni)\n Lingua hatika (sustrato de las linguas anatolyanas)\n\nEvropa \n Idronimos antikos evropeos\n Sustrato pre-eleniko \n Lingua pelasgika\n Lingua eteo-kretena\n Lingua eteo-kipriyota\n Sustrato pre-germaniko \n Linguas tirsenikas\n Etrusko\n Lingua retika\n Lingua lemnia\n Otras linguas no indoevropeas de Italia:\n Antika lingua liguriana\n Lingua nuragia\n Lingiua pisena\n linguas de los élimos i sikanos (Sisilia)\n Linguas de Ispania no indoevropeas:\n Euskera i akitano\n Lingua iberika\n Lingua tartesika\n\nVer endemas \n Pre-istorya de Evropa\n Neolitiko en Evropa\n\nBibliografiya\n\nArkeolojiya \n Anthony, David with Jennifer Y. Chi (eds., 2009). The Lost World of Old Europe: The Danube Valley, 5000-3500 BC.\n Bogucki, Peter I. and Pam J. Crabtree (eds. 2004). Ancient Europe 8000 BC--1000 AD: An Encyclopedia of the Barbarian World. New York: Charles Scribner’s Sons.\n Gimbutas, Marija (1973). Old Europe c. 7000-3500 B.C.: the earliest European civilization before the infiltration of the Indo-European peoples. The Journal of Indo-European Studies 1\/1-2. 1-20.\n Tilley, Christopher (1996). An Ethnography of the Neolithic. Early Prehistoric Societies in Southern Scandinavia. Cambridge University Press.\n\nLinguistika \n Bammesberger, Alfred and Theo Vennemann (eds., 2003). Languages in Prehistoric Europe. Heidelberg: Carl Winter. \n Blench, Roger and Matthew Spriggs (eds. 1). Archaeology and Language. Vol. I. Theoretical and Methodological Orientations.\n Dolukhanov, Pavel M. (2003) Archaeology and Languages in Prehistoric Northern Eurasia. \/\/ Japan Review, 15:175-186. \n Gimbutas, Marija (1989). The Language of the Goddess \n Greppin, John and T.L.Markey (eds., 1990). When Worlds Collide: The Indo-Europeans and the Pre-Indo-Europeans, Ann Arbor.\n Lehmann, Winfred P. Pre-Indo-European. Washington, DC: Institute for the Study of Man. 2002. ISBN 0-941694-82-8.\n Mailhammer, Robert (2010). Diversity vs. Uniformity. Europe before the Arrival of Indo-European Languages. \/\/ to appear in: Mailhammer, Robert and Theo Vennemann. Linguistic Roots of Europe. Copenhagen: Museum Tusculanum Press. \n Morvan, Michel (2009). Dictionnaire étymologique basque. Internet\/Lexilogos.\n Pre-Indo-European \/\/ Encyclopedia of the Languages of Europe. Edited by: Glanville Price. 2000. eISBN 978-0-631-22039-8.\n Vennemann, Theo. Languages in Prehistoric Europe north of the Alps. \n Vennemann, Theo (2008). Linguistic reconstruction in the context of European prehistory. Transactions of the Philological Society. Volume 92, Issue 2, pages 215–284, November 1994\n Woodard, Roger D. (ed., 2008) Ancient Languages of Asia Minor. Cambridge University Press.\n Woodard, Roger D. (2008) Ancient Languages of Europe. Cambridge University Press.\n\nAtamientos eksternos \nReconstrucción de la migración de familias de lenguas y culturas arqueológicas en Europa durante el Neolítico y Calcolítico (en fransez) \n\nLinguas muertas de Evropa\nPre-istorya de Evropa","num_words":859,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.707,"perplexity_score":33790.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Can%20Bonomo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Can Bonomo es un kantadero turkano de orijin sefardi ke va apresentar a la Turkiya enel Konkorso del kanto de Evrovizyón 2012.\n\nBiografiya \nBonomo nasio en Izmir, Turkiya i ambezó a tanyer la gitara de edad de 8 anyos. Kuando era un manseviko de 17 anyos, dechidió dar un empesijo a su karriera musikala komo produktor en Estambol, endemas de ambezar televizyón i sinema en la İstanbul Bilgi Üniversitesi, ande sus programas eran apresentados en kanales de radio konosidos komo Number One FM, Radio101 i Radio Class. Diskués de esto, apresentó programas en kanales de televizyón internasionales komo MTV i Number One TV.\n\nEvrovizyón 2012 \nCan Bonomo fue yamado en Jenero de 2012 para apresentar a la Turkiya enel Konkorso del kanto de Evrovizyón 2012, el kualo se va afitar en mayo de 2012 en la sivdad de Baku, Azerbaidjan.\n\nDiskografiya \n Meczup (2011)\n\nPremios \n 2011 Golden Butterfly Television Awards - Amijor Muevo Kantador\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n Oja web ofisiala\n\nDjudios de Turkia\nKantaderos de la Turkiya\nSefaradim‎\nKantaderos en Evrovizyón 2012","num_words":215,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.039,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":127615.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Asamblea%20Nasyonala%20de%20la%20Repuvlika%20de%20Azerbaidjan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Asamblea Nasyonala de la Repuvlika de Azerbaidjan (en lingua azeri: Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi) es el organo unikameral ke tiene el pueder lejislativo en Azerbaidjan. La Asamblea Nasyonala esta echa de 125 deputados, elejidos por voto universal para un periodo de 5 anyos. La Asamblea Nasyonala se topa en la kapitala, Baku.\n\nLa aktuala Asamblea Nasyonala es la suksesora del Konsesho Nasyonal de Azerbaidjan de la Repuvlika Demokratika de Azerbaidjan, la kuala egzistio durante la primera independensia de Azerbaidjan entre los anyos 1918–1920, diskues de la kolapso del Imperio Ruso ke tuvo su empesijo kon la Revolusyon Rusa de 1917.\n\nDiskues ke Azerbaidjan fue okupado por la Armada Kolorada i fue aneksada a la Union Sovyetika en 1920, el Konsesho Nasyonal fue amatado i trokado por el Sovyet Supremo de Azerbaidjan de la resien fondada Repuvlika Sosyalista Sovyetika de Azerbaidjan.\n\nEsta kamara egzistio fina 1991, kuando su nombre fue yamado por kurto tyempo komo el Konsesho Nasyonal, ma finalmente fue trokado a su nombre aktual kon la independensia de la Repuvlika de Azerbaidjan en 1992.\n\nPresidentes (Portabozes) de la Asamblea Nasyonala (Sovyet Supremo de 1991, Konsesho Nasyonal 1991–1992) de Azerbaidjan \nElmira Gafarova 05 de Fevrero 1991 – 05 de Marso 1992\nYagub Mammadov 05 de Marso 1992 – 18 de Mayo 1992\nIsa Gambar 18 de Mayo 1992 – 13 de Djunio 1993\nHeydar Aliyev 24 de Djunio 1993 – 5 de Noviembre 1993\nRasul Guliyev 5 de Noviembre 1993 – 24 de Noviembre 1995\nRasul Guliyev 24 de Noviembre 1995 – 11 de Septembre 1996\nMurtuz Alasgarov 16 de Oktubre 1996 – 24 de Noviembre 2000\nMurtuz Alasgarov 24 de Noviembre 2000 – 02 de Disiembre 2005\nOgtay Asadov 02 de Disiembre 2005 – 29 de Noviembre 2010\nOgtay Asadov 29 de Noviembre 2010 – En el kargo\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n Pajina ofisiyal de la Asamblea Nasyonal de la Republika de Azerbaidjan \n\nPolitika de Azerbaidjan\nAzerbaidjan\nBaku\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":377,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.049,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":104556.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Johann%20Sebastian%20Bach","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Johann Sebastian Bach (21 de Marso de 1685 - 28 de Djulio de 1750) era un organisto i kompozador alman de muzika akademika evropea del periodo barroko, miembro de una de las famiyas de muzikos mas afamadas de la istorya.\n\nEntre las sus ovras zon konosidas los Konsyertos de Brandeburgo BWV 1046-1051 (1721), la Misa en si menor BWV 232 (1724-1748) i la Pasion asigun San Mateo BWV 244 (1727).\n\nAtamientos eksternos \n Misa en si menor BWV 232 (en)\n Clavier-Übung IV BWV 988 (en)\n la Pasión asigun San Mateus BWV (de, en, fr, es, he, it, ja, sw, pt, hu, ru, sv, id, ca, zh)\n\nAlmanes\nMusikos de Almania\nMusika Barroka\nMusika klasika\nLuteranos de Almania","num_words":159,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":42796.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lonso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El lonso (del latín Ursus) es un animal mamifero grande ke aze parte del orden taksonomiko de los karnivoros i de la famiya de los ursinos.\n\nEn djeneral, los lonsos komen de todo, ama djeneralmente frutas, raises i ainda karne i pishkado. Ma el lonso polar, deke no se topa otra koza en su medio naturalo, kome muncho pishkado i otros animales de la mar; es konsiderado el depredador dela tierra mas grande.\n\nAnatomia \n\nAlkunas razas de lonso gozan de pyel huerte, el su osiko es de gueso fuerte magzilar i dentes kaninos kon grandes kolmiyos, rabo chiko i peludo i patas fuertes ke permiten korrer al animal alkazando poko tyempo para matar la presa. Ansina el lonso tiene patas huertes ke le permite trepar arvoles i penyaskos.\n\nAlimentasion \nEl lonso es un animal karnivoro, kome karne de aves i alkunos mamiferos chikos komo konejos; endemas es ovnivoro, kome frutas, aizines, myel i alkunos zarzavates silvestres.\n\nKultura\n\nTaxonomia \n\n Famiya Ursidae\n Subfamilia Ailuropodinae\n † Kretzoiarctos\n † Agriarctos\n † Agriarctos beatrix\n † Agriarctos depereti\n † Agriarctos gaali (especie tipo)\n † Ailurarctos\n † Ailurarctos lufengensis\n † Ailurarctos yuanmouenensis\n Ailuropoda (pandas)\n † Ailuropoda baconi\n † Ailuropoda fovealis\n Ailuropoda melanoleuca, panda gigante\n Ailuropoda melanoleuca melanoleuca, panda gigante\n Ailuropoda melanoleuca qinlingensis, panda de Qinling\n † Ailuropoda microta\n † Ailuropoda wulingshanensis\n Subfamilia Tremarctinae\n Tremarctos (Osos de anteojos)\n Tremarctos ornatus, Lonso andino\n † Tremarctos floridanus\n † Arctodus\n † Arctodus simus\n † Arctodus pristinus\n † Arctotherium\n † Arctotherium angustidens\n † Arctotherium bonariense\n † Arctotherium tarijense\n † Arctotherium vetustum\n † Arctotherium wingei\n † Plionarctos\n † Plionarctos edensis\n † Plionarctos harroldorum\n Subfamilia Ursinae\n † Agriotherium\n † Agriotherium inexpetans\n † Agriotherium schneideri\n † Agriotherium sivalensis\n Helarctos\n Helarctos malayanus, Oso malayo\n Helarctos malayanus malayanus\n Helarctos malayanus euryspilus, Oso malayo de Borneo\n † Indarctos\n † Indarctos anthraciti\n † Indarctos arctoides\n † Indarctos atticus\n † Indarctos nevadensis\n † Indarctos oregonensis\n † Indarctos salmontanus\n † Indarctos vireti\n † Indarctos zdanskyi\n Melursus\n Melursus ursinus, Oso perezoso\n Melursus ursinus inornatus, Oso de Sri Lanka\n Melursus ursinus ursinus, Osos perezoso de la India\n † Ursavus\n † Ursavus brevirhinus\n † Ursavus depereti\n † Ursavus elmensis\n † Ursavus pawniensis\n † Ursavus primaevus\n Ursus\n † Ursus abstrusus\n Ursus americanus, Oso negro americano\n Ursus americanus altifrontalis, Oso negro olímpico\n Ursus americanus amblyceps, Oso negro de Nuevo México\n Ursus americanus americanus, Oso negro oriental\n Ursus americanus californiensis, Oso negro de California\n Ursus americanus carlottae, Oso negro Haida Gwaii o de la Reina Carlota\n Ursus americanus cinnamomum, Oso canela\n Ursus americanus emmonsii, Oso negro glaciar\n Ursus americanus eremicus, Oso negro mexicano\n Ursus americanus floridanus, Oso negro de Florida\n Ursus americanus hamiltoni, Oso negro de Newfoundland\n Ursus americanus kermodei, Oso Kermode u oso espirítu\n Ursus americanus luteolus, Oso negro de Luisiana\n Ursus americanus machetes, Oso negro de México occidental\n Ursus americanus perniger, Oso negro Kenai\n Ursus americanus pugnax, Oso negro de Dall\n Ursus americanus vancouveri, Oso negro de Vancouver\n Ursus arctos, Oso pardo\n Ursus arctos arctos, Oso pardo eurasiático\n Ursus arctos alascensis\n Ursus arctos beringianus, Oso pardo de Kamchatka\n † Ursus arctos californicus, Oso dorado de California\n † Ursus arctos crowtheri, Oso del Atlas\n † Ursus arctos dalli\n Ursus arctos gobiensis, Oso pardo de Gobi\n Ursus arctos horribilis, Oso grizzly\n Ursus arctos isabellinus, Oso pardo de los Himalayas\n Ursus arctos lasiotus, Oso pardo de Ussuri o grizzly negro\n Ursus arctos middendorffi, Oso de Kodiak\n † Ursus arctos nelsoni, Grizzly de México\n Ursus arctos piscator, Oso pardo de Bergman (¿extinto?)\n Ursus arctos pruinosus, Oso azul tibetano\n Ursus arctos sitkensis\n Ursus arctos syriacus Oso pardo sirio\n † Ursus deningeri\n † Ursus dolinensis\n † Ursus etruscus\n † Ursus inopinatus, Oso pardo de MacFarlane (críptido; si es una especie legítima, está extinto)\n † Ursus minimus\n Ursus maritimus, Oso polar\n Ursus maritimus maritimus\n † Ursus maritimus tyrannus\n † Ursus rossicus\n † Ursus sackdillingensis\n † Ursus spelaeus, Oso de las cavernas\n Ursus thibetanus, Oso negro asiático\n Ursus thibetanus formosanus, Oso negro de Formosa\n Ursus thibetanus gedrosianus\n Ursus thibetanus japonicus\n Ursus thibetanus laniger\n Ursus thibetanus mupinensis\n Ursus thibetanus thibetanus\n Ursus thibetanus ussuricus\n † Kolponomos\n † Kolponomos clallamensis\n † Kolponomos newportensis\n\nLos djeneros Melursus i Helarctos zon envezes inkluyidos en Ursus. El lonso preto asyatiko i el lonso polar tuvieron sus propios djeneros, Selenarctos i Thalarctos respektivamente, los kualos agora zon usados komo sub-djneros.\n\nVer endemas\n Mamiferos\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nLonsos","num_words":1396,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.187,"perplexity_score":15267.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Dinastiya%20Ayubi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La dinastiya Ayubi era una dinastiya de orijin kurdi ke egzistió entre las anyadas 1171 i 1250 basho kontrolo de Surya i Ayifto. El primer sultan de la dinastiya fue Selahaddin (Salah al-Din Yusuf) kuando fue yamado sultán de Surya i Ayifto i yegó ala su fin kon el sultan Turan Shah, amortado por los memlukes el 2 de Mayo de 1250. Alkunos akademikos definen el empesijo de la dinastiya en 1171, kuando Selahaddin se yama el mismo sultan de Ayifto i toros en 1181, deke entre 1171 i 1181, Surya tenia el kontrolo (anke no de fakto) de Ayifto.\n\nSultanos Ayubis\n\nEn Ayifto \n\n Selahaddin (Salah al-Din Yusuf) (1138-1171-1193).\n al-Aziz Utman (1171-1193-1198), ijo de Selahaddin, Sultán de Ayifto.\n Abu Bakr Malik al-Adil I. (1145-1198-1218). Ermano de Selahaddin.\n Malik al-Kamil (1180-1218-1238) Ijo de al-Adil.\n al-Salih Ayyub (¿?-1238-1249). Ijo de al-Kamil.\n Turan Shah (¿?-1249-1250). Ijo de al-Ayyub.\n\nEn Surya \n\n Selahaddin (Salah al-Din Yusuf)\n al-Afdal (¿?-1193-1196), Ijo de Selahaddin, se yamó sultan de Surya, i gerreyo kon el su ermano al-Aziz Utman entre 1193 i 1196.\n al-Adil II (¿?-1238-¿?), ijo de al-Kamil, se yamó sultan de Surya i gerreyo kon el su ermano al-Salih Ayyub.\n\nAyubi\nIstorya de Ayifto\nIstorya de Surya","num_words":294,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.06,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":46346.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Radio%20Studio%2054%20Network","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Radio Studio 54 Network es una estasión de radio privada italiana ke se topa en Locri, Kalabria. La radio es eskuchada en nueve provinsias en sinko rejiones del sud de Italia (Messina, Reggio Calabria, Vibo Valentia, Catanzaro, Crotone, Lecce, Potenza, Salerno). La programasión amostra las kansiones kon mas reushitá i de informasion i haberes, kon 28 jurnales de radio enel diya.\n\nProgramasión aktuala\n\nTransmisión diaria \n\n 54 News, informasión en tiempo real, de 7 a las 21.00 kada ora.\n Soundtracks - il cinema alla radio, a las 8.40, 15.10, 23.\n Promodisco, a las 12.40, a las 17.40 i a las 19.40.\n History Time con Luciano Procopio, a las 13.30, 23.30 i a las 5.10\n Area 54 - All days, a las 14,30 i a las 21.30.\n Pezzi da 90, a las 22.\n Rock Italia, a las 8.40, 9.45, 21.20, 23.45.\n Italia in Prima Pagina, informasión i detalyos, de las 6 a las 10.00.\n Rock Collection, a las 14 i a las 21.\n 54 Disco Hit, a las 7.30, 13, 18 i a las 22.\n Rock a Mezzanotte, diskués de la medianoche.\n Action Parade, a las 9.45 i a las 22.20.\n The Ultimate Ipod Collection, a las 10.20 i a las 2.20.\n Edizione Limitata, a las 20.40 i a las 3.40.\n Concerto Impossibile, a las 3.20 i a las 20.40.\n Emozioni, desde las 23.30.\n Dejà vu, a las 12.30.\n Celebrity, a las 10.10 i a las 21.30.\n Storie, a las 14.00 i a las 18.40.\n\nEkip aktual \n Editor: Francesco Massara.\n Teknikos de sonete: Giuseppe Romeo, Mimmo De Marco, Piero Fiumanò, Vincenzo Macrì\n Apresentadores: Luciano Procopio, Rossella Laface, Enzo DiChiera, Marika Torcivia, Demetrio Malgeri, Franco Siciliano, Paolo Sia, Mara Rechichi\n Kontakto kon las Kazas Diskografikas: Daniela Panetta\n Programadores de Musika: Francesco D'Augello, Daniela Panetta\n\nEkip del pasado \nMemmo Minniti, Tommaso Massara, Clementina Parretta, Enzo Gatto, Francesca Ritorto, Pino Martelli, Espedita Rechichi, Sergio Minniti, Gianluca Laganà, Rossana Pedullà, Ugo La Macchia, Paolo Guerrieri, Antonio Lombardo, Rosy Carelli, Giuseppe Galluzzo, Peppe Lentini, Paolo Guerrieri, Chiara Mearelli, Luca Filippone, Enrico Ventrice, Valentina Ammirato, Massimo Apa, Emily y Debora LoGiacco, Barbara Costa, Pasquale Fragomeni, Roberta Rupo, Veronica De Biase, Valentina Geracitano, Francesco Cunsolo, Francesco Parasporo, Antonella Romeo, Eleonora Femia, Rosana e Regina Garofalo, Debora Sainato, Ugo Lully Tommaselli, Pino Trecozzi, Luigi Grandinetti, Eddy y Ottavia Lombardo, Antony Greco, Sandro Pascuzzo, Giuseppe Evalto, Stefania Morabito.\n\nAtamientos eksternos \n Primera Oja ofisiala de Radio Studio 54 Network\n Para oir la Radio a traves del webcast\n\nMedios de Italia\nKultura de Italia","num_words":639,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.152,"perplexity_score":31930.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Holodomor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Holodomor o Golodomor (en ukrainio: Голодомор, 'matar de ambre'), tambien yamado Jenosidio ukrainiano u Olokosto ukrainiano, es el nombre atribuido a la ambre provokada por el regimen estalinista de Stalin, ke asolo el territorio de la Repuvlika Sosyalista Sovyetika de Ukraina en Union Sovyetika, durante los anyos de 1932-1933, en la kual murieron de ambre entre 7 i 10 milyones de personas.\n\nEtimolojiya \n\nLa palavra Holodomor proviene del ukrainio, i signifika ambre. El termino fue utilizado por primera vez por el eskritor nasionalista i antisovyetiko Oleksa Musienko en un reportaje presentado a la Union de Eskritores Ukrainios de Kiev en 1988. Este akontesimiento se konmemora el kuarto sabado del mes de noviembre, tanto en Ukraina i en las komunidades ukrainianas de todo el mundo.\n\nKausas\nTras la yegada al poder de Stalin en 1924 se inisio una profunda sovyetizasion de Ukraina. Se yevo a kabo la kolektivizasion de las eksplotasiones ukrainianas, afektando a un 80% de la poblasion de Ukraina payiz primordialmente agrikola, rekvisando la ganaderia i las tierras privadas. Serka de 10 milyones de personas fueron desposeidas de sus hogares i deportadas a Siberia en kondisiones penosas donde peresieron aproksimadamente un tersio. Los kulaks los agrikultores i kampesinos poseedores de propiedades se rebelaron kontra las autoridades lokales sovyetikas i regresaron a sus propiedades unidos por un sentimiento nasional. Las autoridades sovyetikas persibieron el nasionalismo ukrainiano komo una amenaza.\n\nJenosidio\n\nRapidamente fue enviado el Ejersito Rojo para ahogar la rebelion. Paralelamente la polisía sekreta inisio una kampanya de terror kon el objektivo de romper el animo de los kulaks. En 1929, se arrestaron a miles de intelektuales ukrainianos bajo falsos kargos siendo fusilados o enviados a kampos de trabajo (Gulag) en Siberia. En 1932, kolektivizadas forzosamente kasi en su totalidad todas las tierras de Ukraina, Stalin ordeno sistematikamente aumentos en las kuotas de produksion de komida. Se yevo akabo hasta el agotamiento de la komida en los graneros ukrainianos, la kosecha de trigo de 1933 se vendio en el merkado mundial a presios por debajo del merkado para agotarla, se kalkula ke la kosecha de 1933 podria haber alimentado durante 2 anyos a la poblasion de Ukraina, yamada el granero de Evropa. \n \nSiendo kritika la situasion, el Partido Komunista de Ukraina solisito a Stalin la reduksion de las kuotas de komida, nuevamente se envio al Ejersito Rojo para reprender Partido Komunista de Ukraina. La polisia sekreta siguio siempre aterrorizando a la poblasion realizando inspeksiones aleatorias apropiandose de toda la komida encontrada, konsiderada propiedad del estado. El kastigo por robar variaba, desde la muerte al envio minimo de 10 anyos a un Gulag.\n \nRapidamente se gesto una ambre masiva i duradera. Milyones de personas murieron por inanision. Las sivdades estaban inundadas de miseria i ambre. Los perros, gatos, ranas o ratas pasaron a ser kodisiados i dramatikamente aparesieron kasos de kanibalismo.\n \nDurante los peores momentos se kalkula ke morian unas 25.000 personas kada dia en Ukraina. El rekuento final se situa entre los 5 i los 8 milyones de personas.\nDesde los payizes de Evropa oksidental i Estatos Unitos d'Amerika los emigrantes ukrainianos respondieron enviando kargamentos de komida. La ayuda fue rekvisada por las autoridades sovyetikas. \nLos goviernos i la prensa oksidental ignoraron durante mucho tiempo los informes sobre las ambres ke periodikamente se eskapaban al kontrol sovyetiko.\n\nNegasionizmo del Holodomor \nEl negasionizmo del Holodomor signifika afirmar ke la \"ambre artifisial\" ukrainiana de 1932-1933 no eksistio. Esta negasion fue la postura tipika de la propaganda sovyetika, respaldada por periodistas i sirkulos oksidentales de izkierda.\n\nLas autoridades sovyetikas -entre ellos, el presidente Mikhail Kalinin o el ministro de asuntos eksteriores Maksim Litvinov- negaron desde el primer momento el Holodomor, i mantuvieron esa aktitud hasta bien entrada la dekada de 1980. En esta misma linea se pronunsiaron numerosos periodistas de payizes oksidentales, komo Walter Duranty o Louis Fischer. La negasion del Holodomor se konvirtio en una eksitosa kampanya de desinformasion, orkestada desde el govierno sovyetiko. Stalin \"había logrado lo imposible: silensiar kualkier konversasion sobre el ambre... Mientras morían milyones, la nasion entonaba las loas a la kolektivizasion\", tal komo ekspreso el historiador i eskritor Edvard Radzinsky. Otro eksperto sobre el tema -Robert Conquest- afirmo ke fue el primer ensayo sovyetiko de las teknikas de propaganda nazi, y ke luego aplikarian durante los prosesos de Mosku i el okultamiento del Gulag.\n\nBibliografiya\n\nLibros i artikulos \n Robert Conquest, La grande terreur, précédé des \"Sanglantes moissons: Les purges staliniennes des années 30\", (1995) ISBN 2-221-06954-4\n Georges Sokoloff, 1933, L'année noire - Témoignages sur la famine en Ukraine, ISBN 2-226-11690-7\n Myron Dolot, Les affamés \/ l'holocauste masqué, Ukraine 1929-1933 (1986), ISBN 2-85956-514-0\n Chastushka Journal of American folklore, Volume 89 Houghton, Mifflin, and Co., 1976\n Fürst, Juliane. Stalin's Last Generation: Soviet Post-War Youth and the Emergence of Mature Socialism Oxford University Press. 30 September 2010. ISBN 978-0-19-957506-0\n Kowalski, Ludwik. Hell on Earth: Brutality and Violence Under the Stalinist Regime Wasteland Press 30 July 2008. ISBN 978-1-60047-232-9\n Ammende, Ewald, Human life in Russia, (Cleveland: J.T. Zubal, 1984), Reprint, Originally published: London, England: Allen & Unwin, 1936.\n The Black Deeds of the Kremlin: a white book, S.O. Pidhainy, Editor-In-Chief, (Toronto: Ukrainian Association of Victims of Russian-Communist Terror, 1953), (Vol. 1 Book of testimonies. Vol. 2. The Great Famine in Ukraine in 1932–1933).\n Davies, R.W., The Socialist offensive: the collectivization of Soviet agriculture, 1929–1930, (London: Macmillan, 1980).\n Der ukrainische Hunger-Holocaust: Stalins verschwiegener Volkermond 1932\/33 an 7 Millionen ukrainischen Bauern im Spiegel geheimgehaltener Akten des deutschen Auswartigen Amtes, (Sonnebuhl: H. Wild, 1988), By Dmytro Zlepko. [eine Dokumentation, herausgegeben und eingeleitet von Dmytro Zlepko].\n Luciuk, L. Y. (ed), \"Holodomor: Reflections on the Great Famine of 1932–1933 in Soviet Ukraine\" (Kingston: Kashtan Press, 200()\n Dolot, Miron, Who killed them and why?: in remembrance of those killed in the Famine of 1932–1933 in Ukraine, (Cambridge, Mass: Harvard University, Ukrainian Studies Fund, 1984).\n Dushnyk, Walter, 50 years ago: the famine holocaust in Ukraine, (New York: Toronto: World Congress of Free Ukrainians, 1983).\n Famine in the Soviet Ukraine 1932–1933: a memorial exhibition, Widener Library, Harvard University, prepared by Oksana Procyk, Leonid Heretz, James E. Mace (Cambridge, Mass: Harvard College Library, distributed by Harvard University Press, 1986).\n Famine in Ukraine 1932–33, edited by Roman Serbyn and Bohdan Krawchenko (Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies, 1986). (Selected papers from a conference held at the Universite du Quebec a Montreal in 1983).\n The Great Famine in Ukraine: the unknown holocaust: in solemn observance of the Ukrainian famine of 1932–1933, (Compiled and edited by the editors of the Ukrainian Weekly [Roma Hadzewycz, George B. Zarycky, Martha Kolomayets] Jersey City, N.J.: Ukrainian National Association, 1983).\n Gregorovich, Andrew, “Black Famine in Ukraine 1932–33: A Struggle for Existence”, Forum: A Ukrainian Review, No. 24, (Scranton: Ukrainian Workingmen's Association, 1974).\n Halii, Mykola, Organized famine in Ukraine, 1932–1933, (Chicago: Ukrainian Research and Information Institute, 1963).\n Holod na Ukraini, 1932–1933: vybrani statti, uporiadkuvala Nadiia Karatnyts'ka, (New York: Suchasnist', 1985).\n Hlushanytsia, Pavlo, \"Tretia svitova viina Pavla Hlushanytsi == The third world war of Pavlo Hlushanytsia, translated by Vera Moroz, (Toronto: Anabasis Magazine, 1986). [Bilingual edition in Ukrainian and English].\n Holod 1932-33 rokiv na Ukraini: ochyma istorykiv, movoij dokumentiv, (Kiev: Vydavnytstvo politychnoyi literatury Ukrainy, 1990).\n Hryshko, Vasyl, The Ukrainian Holocaust of 1933, Edited and translated by Marco Carynnyk, (Toronto: Bahrianyi Foundation, SUZHERO, DOBRUS, 1983).\n International Commission of Inquiry into the 1932–33 Famine in Ukraine, Proceedings [transcript], May 23–27, 1988, Brussels, Belgium, [Jakob W.F. Sundberg, President; Legal Counsel, World Congress of Free Ukrainians: John Sopinka, Alexandra Chyczij; Legal Council for the Commission, Ian A. Hunter, 1988.\n International Commission of Inquiry into the 1932–33 Famine in Ukraine. Proceedings [transcript], 21 October – 5 November 1988, New York City, [Jakob W.F. Sundberg, President; Counsel for the Petitioner, William Liber; General Counsel, Ian A. Hunter], 1988.\n International Commission of Inquiry into the 1932–1933 Famine in Ukraine. Final report, [Jacob W.F. Sundberg, President], 1990. [Proceedings of the International Commission of Inquiry and its Final report are in typescript, contained in 6 vols. Copies available from the World Congress of Free Ukrainians, Toronto].\n Kalynyk, Oleksa, Communism, the enemy of mankind: documents about the methods and practise of Russian Bolshevik occupation in Ukraine, (London, England: The Ukrainian Youth Association in Great Britain, 1955).\n Klady, Leonard, “Famine Film Harvest of Despair”, Forum: A Ukrainian Review, No. 61, Spring 1985, (Scranton: Ukrainian Fraternal Association, 1985).\n Kolektyvizatsia і Holod na Ukraini 1929–1933: Zbirnyk documentiv і materialiv, Z.M. Mychailycenko, E.P. Shatalina, S.V. Kulcycky, eds., (Kiev: Naukova Dumka, 1992).\n Kostiuk, Hryhory, Stalinist rule in Ukraine: a study of the decade of mass terror, 1929–1939, (Munich: Institut zur Erforschung der UdSSSR, 1960).\n Kovalenko, L.B. & Maniak, B.A., eds., Holod 33: Narodna knyha-memorial, (Kiev: Radians'kyj pys'mennyk, 1991).\n Krawchenko, Bohdan, Social change and national consciousness in twentieth-century Ukraine, (Basingstoke: Macmillan in association with St. Anthony's College, Oxford, 1985).\n Luciuk, Lubomyr (and L Grekul), Holodomor: Reflections on the Great Famine of 1932–1933 in Soviet Ukraine (Kashtan Press, Kingston, 2008.)\n Lettere da Kharkov: la carestia in Ucraina e nel Caucaso del Nord nei rapporti dei diplomatici italiani, 1932–33, a cura di Andrea Graziosi, (Torino: Einaudi, 1991).\n Mace, James E., Communism and the dilemma of national liberation: national communism in Soviet Ukraine, 1918–1933, (Cambridge, Mass.: Distributed by Harvard University Press for the Ukrainian Research Institute and the Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S., 1983).\n Makohon, P., Svidok: Spohady pro 33-ho, (Toronto: Anabasis Magazine, 1983).\n Martchenko, Borys, La famine-genocide en Ukraine: 1932–1933, (Paris: Publications de l'Est europeen, 1983).\n Marunchak, Mykhailo H., Natsiia v borot'bi za svoie isnuvannia: 1932 і 1933 v Ukraini і diiaspori, (Winnipeg: Nakl. Ukrains'koi vil'noi akademii nauk v Kanadi, 1985).\n Memorial, compiled by Lubomyr Y. Luciuk and Alexandra Chyczij; translated into English by Marco Carynnyk, (Toronto: Published by Kashtan Press for Canadian Friends of “Memorial”, 1989). [Bilingual edition in Ukrainian and English. this is a selection of resolutions, aims and objectives, and other documents, pertaining to the activities of the Memorial Society in Ukraine].\n Mishchenko, Oleksandr, Bezkrovna viina: knyha svidchen''', (Kiev: Molod', 1991).\n Oleksiw, Stephen, The agony of a nation: the great man-made famine in Ukraine, 1932–1933, (London: The National Committee to Commemorate the 50th Anniversary of the Artificial Famine in Ukraine, 1932–1933, 1983).\n Pavel P. Postyshev, envoy of Moscow in Ukraine 1933–1934, [selected newspaper articles, documents, and sections in books], (Toronto: World Congress of Free Ukrainians, Secretariat, [1988], The 1932–33 Famine in Ukraine research documentation).\n Pidnayny, Alexandra, A bibliography of the great famine in Ukraine, 1932–1933, (Toronto: New Review Books, 1975).\n Pravoberezhnyi, Fedir, 8,000,000: 1933-i rik na Ukraini, (Winnipeg: Kultura і osvita, 1951).\n Senyshyn, Halyna, Bibliohrafia holody v Ukraini 1932–1933, (Ottawa: Montreal: UMMAN, 1983).\n Solovei, Dmytro, The Golgotha of Ukraine: eye-witness accounts of the famine in Ukraine, compiled by Dmytro Soloviy, (New York: Ukrainian Congress Committee of America, 1953).\n Stradnyk, Petro, Pravda pro soviets'ku vladu v Ukraini, (New York: N. Chyhyryns'kyi, 1972).\n Taylor, S.J., Stalin's apologist: Walter Duranty, the New York Time's man in Moscow, (New York: Oxford University Press, 1990).\n The Foreign Office and the famine: British documents on Ukraine and the great famine of 1932–1933, edited by Marco Carynnyk, Lubomyr Y. Luciuk and Bohdan Kor.\n The man-made famine in Ukraine (Washington D.C.: American Enterprise Institute for Public Policy Research, 1984). [Seminar. Participants: Robert Conquest, Dana Dalrymple, James Mace, Michael Nowak].\n United States, Commission on the Ukraine Famine. Investigation of the Ukrainian Famine, 1932–1933: report to Congress \/ Commission on the Ukraine Famine, [Daniel E. Mica, Chairman; James E. Mace, Staff Director]. (Washington D.C.: U.S. G.P.O.: For sale by the Supt. of Docs, U.S. G.P.O., 1988), (Dhipping list: 88-521-P).\n United States, Commission on the Ukrainian Famine. Oral history project of the Commission on the Ukraine Famine, James E. Mace and Leonid Heretz, eds. (Washington, D.C.: Supt. of Docs, U.S. G.P.O., 1990).\n Velykyi holod v Ukraini, 1932-33: zbirnyk svidchen', spohadiv, dopovidiv ta stattiv, vyholoshenykh ta drukovanykh v 1983 rotsi na vidznachennia 50-littia holodu v Ukraini—The Great Famine in Ukraine 1932–1933: a collection of memoirs, speeches and essays prepared in 1983 in commemoration of the 50th anniversary of the Famine in Ukraine during 1932–33, [Publication Committee members: V. Rudenko, T. Khokhitva, P. Makohon, F. Podopryhora], (Toronto: Ukrains'ke Pravoslavne Bratstvo Sv. Volodymyra, 1988), [Bilingual edition in Ukrainian and English].\n Verbyts'kyi, M., Naibil'shyi zlochyn Kremlia: zaplianovanyi shtuchnyi holod v Ukraini 1932–1933 rokiv, (London, England: DOBRUS, 1952).\n Voropai, Oleksa, V deviatim kruzi, (London, England: Sum, 1953).\n Voropai, Oleksa, The Ninth Circle: In Commemoration of the Victims of the Famine of 1933, Olexa Woropay; edited with an introduction by James E. Mace, (Cambridge, Mass.: Harvard University, Ukrainian Studies Fund, 1983).\n Marco Carynnyk, Lubomyr Luciuk and Bohdan S Kordan, eds, The Foreign Office and the Famine: British Documents on Ukraine and the Great Famine of 1932–1933, foreword by Michael Marrus (Kingston: Limestone Press, 1988)\n Barbara Falk, Sowjetische Städte in der Hungersnot 1932\/33. Staatliche Ernährungspolitik und städtisches Alltagsleben (= Beiträge zur Geschichte Osteuropas 38), Köln: Böhlau Verlag 2005 ISBN 3-412-10105-2\n Wasyl Hryshko, The Ukrainian Holocaust of 1933, (Toronto: 1983, Bahriany Foundation)\n Stanislav Kulchytsky, Hennadiy Yefimenko. Демографічні наслідки голодомору 1933 р. в Україні. Всесоюзний перепис 1937 р. в Україні: документи та матеріали (Demographic consequence of Holodomor of 1933 in Ukraine. The all-Union census of 1937 in Ukraine), Kiev, Institute of History, 2003.\n R. Kusnierz, Ukraina w latach kolektywizacji i Wielkiego Glodu (1929–1933),Torun, 2005\n Leonard Leshuk, ed., Days of Famine, Nights of Terror: Firsthand Accounts of Soviet Collectivization, 1928–1934 (Kingston: Kashtan Press, 1995)\n Lubomyr Luciuk, ed., Not Worthy: Walter Duranty's Pulitzer Prize and The New York Times'' (Kingston: Kashtan Press, 2004)\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\n Ukrainian Genocide Famine Foundation USA \n Famine Genocide Commemorative Committee Ukrainian Canadian Congress \n Findings of the Commission on the Ukraine Famine, U.S. Commission on the Ukraine Famine, Report to Congress. Adopted by the Commission, 19 April 1988 \n Joint declaration at the United Nations in connection with 70th anniversary of the Great Famine in Ukraine 1932–1933 \n Address of the Verkhovna Rada to the Ukrainian nation on commemorating the victims of Holodomor 1932–1933 \n\nJenosidios\nAmbre\nNegasionizmo\nUkraina\nUnion Sovyetika\n1932\n1933\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":4297,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.19,"perplexity_score":13179.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Volga","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Volga (en ruso: Волга) es un rio ke se ankuentra en Rusia, es el mas grande i kavdalozo de Evropa.\n\nDimensiones \n Lonjitud: 3.690km\n Superfisie de la Kuenka: 1.450.400 km²\n Kaudal medio: 8.000 m³\/s\n\nImejes satelitalas\n\nVer endemas \n Anexo:Ríos más largos del mundo\n Almanes del Volga \n Delta del Volga\n\nBibliografiya \n Yves Gauthier, La voie des Tsars, Néva-GMA, 1999, París, ISBN 2-84536-000-2\n\nEnlasos eksternos \n\n Volga River \n\nJeografia\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.004,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":27305.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Reino%20de%20Yisrael","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Reino de Israel aze referensia a:\nPrimer Reino de Israel (1020–931 A.E.K.), el reino establesido por los yisraelianos ke los unio basho el pueder de un uniko rey\nReino de Israel (Shomron) (931–722 A.E.K.), el reino kriado por los yisraelianos del Nord\nReino de Yeuda (931–586 A.E.K., el reino establesido por los yisraelianos del Sud\nReino Hashmonai (140-37 A.E.K.), el reino kontrolado por los Hashmonaim o \"Makkabim\", jeneralmente yamado Yeuda pero endemas yamado Israel enel Sefer Amakkabim\nReino Ordyano, el reino basho kontrolo de Ordos Ameleh i sus ijos (37 A.E.K. - 44 E.K.), yamado jeneralmente Yeuda pero endemas yamado Israel en la Biblia kristyana.\n\nVikipedya:AY\nIstorya de Israel","num_words":146,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":27282.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ayroporto%20Internasional%20de%20Urumchi-Diwopu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Ayroporto Internasional de Urumchi-Diwopu (kinezo simplifikado: 乌鲁木齐地窝堡国际机场; kinezo tradisional: 烏魯木齊地窩堡國際機場; pinyin: Wūlǔmùqí Dìwōpù Guójì Jīcháng; uyghur: ئۈرۈمچى دىۋوپۇ خەلقئارا ئايروپورتى) es un ayroporto ke se topa serka de la sivdad de Urumchi, kapitala de la Rejion Otonoma Uigur de Sinkiang en la Repuvlika Popular de Kina. El su koddiche IATA es URC i el su koddiche OACI es ZWWW.\n\nEl ayroporto se topa en la viya de Diwopu, enel distrito de Xinshi, a 16 km del sentro de la sivdad de Urumchi. Es un hub para China Southern Airlines i un sentro emportante para Hainan Airlines; enel anyo 2010, el ayroporto aresivió 9.148.329 pasajeros.\n\nAyrolineas ke arivan al ayroporto i destinos\n\n Air Astana: Almaty, Astana.\n Air Bishkek: Bishkek.\n Air China: Peking-Capital, Chengdu, Chongqing, Hangzhou, Hotan, Kashgar, Shanghai-Pudong, Xi'an, Yinchuan.\n Ariana Afghan Airlines: Kabul.\n Avia Traffic Company: Osh.\n Azerbaijan Airlines: Baku.\n Beijing Capital Airlines: Dunhuang, Karaganda, Kashgar, Xi'an\n China Eastern Airlines: Aksu, Hangzhou, Hefei, Hotan, Kashgar, Kunming, Nanjing, Shanghai-Hongqiao, Shanghai-Pudong, Xi'an, Yinchuan, Yining.\n China Southern Airlines: Aksu, Almaty, Altay, Ashgabat, Astana, Baku, Beijing-Capital, Bishkek, Changsha, Chengdu, Chongqing, Dalian, Dunhuang, Dushanbe, Fuzhou, Guangzhou, Guiyang, Hami, Hangzhou, Harbin, Hefei, Hohhot, Hotan, Islamabad, Istanbul-Atatürk, Jinan, Kashgar, Khujand, Korla, Kuqa, Lanzhou, Mosku-Sheremetyevo, Nanjing, Nanning, Novosibirsk, Osh, Qingdao, Sanya, Shanghai-Hongqiao, Shenyang, Shenzhen, Shijiazhuang, Taiyuan, Tashkent, Tbilisi, Tehran-Imam Khomeini, Wenzhou, Wuhan, Xi'an, Xining, Yinchuan, Yining, Zhengzhou.\n China United Airlines: Beijing-Nanyuan.\n Hainan Airlines: Peking-Capital, Changsha, Chengdu, Chongqing, Dalian, Guangzhou, Hangzhou, Hefei, Jinan, Kashgar, Lanzhou, Nanjing, Qingdao, Shenzhen, Taiyuan, Wenzhou, Wuhan, Xiamen, Xi'an, Zhengzhou.\n Juneyao Airlines: Shanghai-Hongqiao\n Korean Air: Seoul-Incheon (charter)\n Kyrgyzstan Air Company: Bishkek.\n Lucky Air: Kunming, Lanzhou.\n Okay Airways: Changsha, Xi'an.\n S7 Airlines: Novosibirsk.\n SCAT Airlines: Shymkent.\n Shandong Airlines: Jinan, Lanzhou, Qingdao, Xi'an, Yinchuan.\n Shanghai Airlines: Shanghai-Hongqiao.\n Shenhzen Airlines: Nanjing, Shenzhen, Taiyuan.\n Sichuan Airlines: Chengdu, Hangzhou, Zhengzhou.\n Spring Airlines: Shanghai-Hongqiao.\n Tajik Air: Dushanbe.\n Tianjin Airlines: Aksu, Altay, Dunhuang, Hotan, Korla, Kuqa, Tacheng, Xi'an, Yining.\n Xiamen Airlines: Wuhan, Xiamen.\n\nAyrolineas de karga\n Silk Way Airlines: Baku.\n\nAtamientos eksternos\n Primera Oja del Ayroporto\n China: Terror plot targeted Olympics MSNBC March 9, 2008 \n\nAyroportos\nAyroportos en Kina\nUrumchi\nVikipedya:AY","num_words":747,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.084,"perplexity_score":11749.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Tsitsernakaberd","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Tsitsernakaberd (en lingua ermeni: Ծիծեռնակաբերդ; en lingua rusa: Цицернакабе́рд) es un monumento fraguado en onor de las viktimas del djenosidio armenio, el kualo bivio esto desde 1915 fina 1922. Fue fraguado endjunto al Muzeyo del Djenosidio Armenio en una kolina, al oeste del rio Hrazdan i serka de la sivdad de Djerevan, la kapitala del payis.\n\nEtimolojiya\nEl biervo ermeni Ծիծեռնակաբերդ (\"fortalesa de las andurinyas chikas\") es un nombre echo kon las raizes de los biervos ծիծեռնակ (\"chika andurinya\") i բերդ (\"fortalesa\") kon el infikso aglutinante ա.\n\nVer endemas \n Djenosidio armenio\n Muzeyo del Djenosidio Ermeni\n\nAtamientos eksternos \nPrimera Oja ofisiala del muzeyo \n\nDjerevan\nDjenosidio armenio\nKultura de Armenia\nMemorialos","num_words":161,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.019,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":18277.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Augusto%20De%20Luca","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Augusto De Luca (Napoli, 1 de Djulio de 1955), es un artisto i fotografo Italiano.\n\nOvras \n (1986) Napoli Mia.(Centro Il Diaframma \/ Canon Edizioni Editphoto Srl)\n (1987) Napoli Donna.(Centro Il Diaframma \/ Canon Edizioni Editphoto Srl)\n (1995) Trentuno napoletani di fine secolo. Electa, Naples, ISBN 88-435-5206-6\n (1996) Roma Nostra. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-7448-705-9 \n (1997) Napoli grande signora. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-7448-775-2\n (1998) Il Palazzo di giustizia di Roma. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-492-0231-1\n (1998) Firenze frammenti d'anima. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-7448-842-1\n (1999) Bologna in particolare. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-7448-980-0\n (2000) Milano senza tempo. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-492-0093-5\n (2001) Torino in controluce. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-492-0211-3\n (2002) Tra Milano e Bologna appunti di viaggio. Gangemi Editore, Rome, ISBN 978-88-7448-980-0\n (1992) Swatch Collectors Book 1. Editore M. Item — Switzerland, ISBN 88-86079-01-X\n (1992) Swatch Collectors Book 2. Editore M. Item — Switzerland, ISBN 88-86079-00-1\n\nGaleriya\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\n Witness Journal\n Hasselblad gallery\n Polaroid Art Italy\n Artelab\n Ziguline art magazine\n Effeproject\n\nDe Luca","num_words":285,"character_repetition_ratio":0.185,"word_repetition_ratio":0.159,"special_characters_ratio":0.392,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.213,"perplexity_score":51637.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Mario%20Monti","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Mario Monti (Varese, 19 de Marso de 1943) es un profesor i politiko de Italia, Primer Ministro de Italia desde el 16 de Noviembre de 2011 fina el 28 de Avril de 2013.\n\n \nMonti\nMonti","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.601,"perplexity_score":99450.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Giorgio%20Napolitano","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Giorgio Napolitano (Napoli, 29 de Djunio de 1925 Roma, 22 de Septembre de 2023 ) es un politiko de Italia i el 11° prezidente de este paiz (2006-2015; dos mandatos).\n\nPrezidentes de Italia\nItalianos","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.827,"perplexity_score":60073.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Djudios%20de%20Bulgaria","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El empesijo de los djudios de Bulgaria empesa de la Imperio Romano, kuando vinieron aya los Romantiotes. En el tiempo de la sigunda imperia Bulgara le keila tuvo \"periodo de oro\". I en el tiempo de la Imperio Otomano pujo la keila i se organizo, se enrekesio en el komersyo i kultura. \n\nSe topo trasas de tombas del 2. sieklo al lado del kazal Gigen i Platforma de pasifas antiko, i trasas de una sinagoga en la sivdad antigua en Plavadiv del tiempo de 2. i 4. sieklo ke amostra la existensya de trasas de djudios en el pais. En las excavasiones ke izieron serka de la sivdad Kyustendil se topo trasa de dos sinagogas ke de dize la primera en el 3. sieklo i la sigunda en el 7. Por ke no uvo bastante dinero fue menester de no kontinuar la bushkedad.\n\nMaz djudios vinyeron a Bulgaria de la Evropa en los 14 i 15 sieklos : de Almania i espesyalmente de Bavaria, Bohemia i de Hungaria. La maz muncha djente ke vinyeron a Bulgaria fueron expulsados de Espanya ke toparon refugio en la Imperia Otomana i los Balkanos ke era parte de los Otomanos. En el 1640 aviya en Bulgaria tres kehilas, los Romantiotes, los Eshkenazis i los Sefaradis. Los maz muncho eran los Serfaradis.\n\nEn medio del sieklo 19 vino a Bulgaria el movimiento de \"La Haskala\". Se avio la eskola \"Alliance Israélite Universelle\" ke auno el estudio i la kultura oeste kon estudio djudio religiozo. El movimiento Zionisto teniya muncha enfluensa, i en el primer kongresso Zionisto ke ocurio en el anyo 1897 partisiparon 3 delegasiones de Bulgaria. Kon el ayudo de unos kuantos politicanos i personas bravas de la eglisia se salvaron de la Shoa 48000 djudios sitizenos de Bulgaria. El kavo de 11,343 djudios de Trakya i de Makedonia era difirente, eyos fueron pasados a las manos de los Bulgaros de parte de los Nazistos. Eyos fueron expulsados a los kampos de konsantrasion kon el order del rey Boris III, i fueron matados todos. Kuando eskapo la sigunda guerra mondiala en 1945, biviyan en Bulgaria 49,000 djudios, entre eyos 40,000 djudios emigraron a Israel en los anyos 1948 – 1950. En Israel se ajuntaron a la populasion israelit en todo modo de activita empesando de ovras parlamentarias, offisios liberos fina al teatro, muzika i literatura. En el anyo 2011 kedaron en Bulgaria kaji 4,000 djudios, la meatad de esto en Sofia.\n\nLa estoria antigua de la keila\n\nDel tiempo de la Imperia Romana fina la Bizantina\nEl primer temonio eskrito ke amostra la existensia de los djudios en Bulgaria de oy, es la antigua eskriturya en Latino ke aparese el nombre de Yossi, el grande del sinagoga (archisynagogos Joseph), i Menora del 2 sikelo. La enscripsion se topo en la sivdad Grega antika Oescus – oy en diya es kazal Gigen al lado de la sivdad Nikopol, ke era un kazal Romanezo, en el bodre norte de Bulgaria de oy, al lado del ponte enriva de la Danuba ke pasa a Romania. El estorion Shlomo Avraham Rosanis ke eskrivio al djudaizmo en Bulgaria dize en suz eskriturias, ke los djudios vinyeron a Trakia (oy Bulgaria) en el tiempo del Bait Rishon, pero no se topo eskriturias o temonios arkeologikos para afirmar suz eskritas.\n\nLa proxima ves ke la existensia de los djudios del Balkan fue nombrada es en el orden del Emperator Romano Teodosio I (346–395) el emperator de alkavo de la Imperia Romana del anyo 379. En el orden uvo eskrito ala expulsion de los djudios i derokamiento de sinagogas en el region Iliria – en el parte oeste del Balkan i en el bodre este del mar Adriatiko – i Trakia – ke es en el norte-este de la peninsula Balkana. La versia de \"Otzar Israel\" ez differente, en le norte los djudios fueron persegidos, pero en el reinado fue dicho de no deranjar a los djudios ni tokar a la sinagogas.\n\nLaz aparensyas de la vida de los djudyos en el komando de la Imperia Bizantina son muy pokos, i ay dizientes ke los djudyos fueron amenazados sin kedar. El rey Pukas 602-610 ordeno de ovligar a todos los djudios de konvertirsen al kristianizmo.\n\nLaz aparensyas de la vida de los djudyos en el komando de la Imperia Bizantina son muy pokos, i ay dizientes ke los djudyos fueron amenazados sin kedar. El rey Pukas 602-610 ordeno de ovligar a todos los djudios de konvertirsen al kristianizmo.\nEn el tiempo de las Krusatas en el periodo de Alexios Komnenos, uzavan loz bizantinos en una forma de pasensia para laz kehilas djudiaz, porke i eyos odyavan a los enimigos krusiferos. En el tiempo de la Imperia Latina loz djudios sufieron de mal tratamyento de parte del governo.\n\nEn una epoka en esta region komandavan el puevlo antiko, los Avaros. Pero, por esta epoka se topo pokos temonios, solo se pudo entender ke aun el peuvlo ke biviyan aya, loz djudios rezervadion suz leyes i no abandonaron suz tieras.\n\nLa Imperia Bulgara I\nEn el anyo 681 dospez ke se fondo la primera Imperia Bulgara, los djudios ke fuyeron de la Imperia Bizantiana se aresentadon en Bulgaria. El rey Leo III de la Imperia Bizantina (717-741) arondjo djudios a la Buligaria.\n\nEn el tiempo del rey Boris I (889-852) desidieron loz bulgaros a trokar su religion Monoteizmo, eyos kreiyan a los idolos. Entre esto uvo ken kijo ser djudio . Pero en el tiempo de 9. sieklo se konvertieron a kristianizmo Ortodoks. Munchos nombres de la famiya ruayal de Bulgaria Comitopuli (1016-976) eran de rasa djudios Samuel, Moshe i David, ke amostra ala enfluensa de la Tora.\n\nSe dize ke en el 7 sieklo mekaderez djudios de Bulgariya, arivaron al reynado de los Kuzarim, i de este renkotro aresivieron los Kuzarim la ley de Moshe.\n\nAy dizientes ke el crisianizmo Bulgaro era emprimero mesklado de tres leyes, komo crisianizmo, djudaismo i kreyer en los idolos. Exempio de esta meskla de leyes se puede ver en las demandas ke fueron embiyadas al Papa Nikolas I el grande (867-858) komo:\n Komo se komporta kon el primer fruto.\n Ke dia sera de repozo, Shabat o Alhad.\n Ke animal es permetido para komer.\n\nEn el anyo 863, en el tiempo del cezar bizantino Michael III, fue embiyado en monakato para aboltar la religion Slava al Cristianizmo. El entro a la kehila djudia i uzo el alfabet Ebreo para tranladar el Tanach a la lingua slava.\n\nEn el anyo 967, djudios de la republika Ragusa i de Italia se aresentadon en la sivdad Nikopol. A los djudios de Ragusa les permetyeron a komersiar kon el reynado Bulgaro II, del parte del Char Ivan Asen II. \nEn los diyas de las Krusadas vinyeron djudios a esta sivdad, al bodre del mar Adriatiko. El kazal de los djudios era antiguo i uzavan a meldar le Megila de Ester en los dos diyas de Purim a la nombradia vieja de la kehila. Ay evidensyas ke de esta sivdad salyo un Haham djudio Tuvia Ben Eliezer.\n\nNastor, ke eskrivio livro de istoria de los Slavos Orientales, dize ke en el anyo 1120 aprovaron djudios de Bulgaria i los Kurazim a konvertir a Prens de Kiev, Vladimir I, al djudaizmo. I el no aksepto diziendo ke los djudios no tienen patria.\n\nLa Imperia Bulgara II\n\nEn esta epoka komandava el rey Ivan Asan II 1218-1241. El afefior Gregorios IX eskrivio al rey keshandose ke el rey Asan II estava aresiviendo a los eskrivanos djudios kompletamente liberos en su reynado en la sivdad Ternovo. I aparte de esto se topo eskritas i tombas kon nombres de famiyas djudias . El Tsar Ivan Aleksander reyno en los anyos 1331-1371 se kazo kon una mujer djudia de Ternovo en el 1346 ke se yamava Sara, ke kon el tyempo se konvertio al cristianizmo, se izo la reyno Teodora i tuvo muncha enfluensa en el reynado le dyeron el titolo de komandadera de los Bulgaros i los Gregos.\n\nLa reyna protejo a los djudios i eyos tenian derechos uguales komo los Bulgaros. Eya bivio munchos anyos i vido komo kayo la Imperia Bulgara. Pero sus rekuerdos kedaron en las kantikas del puevlo ke se deskuvrieron en Ingilterra en el 1848 una parte de eyos del anyo 1356. El ijo fue el Tsar Ivan Shishman.\n\nEn el anyo 1352 la eglisia ordeno de enharemar a los ke no kreyiyan a la ley.Tres djudios fueron matados de parte del puevlo, aunke el tsar ordeno de pardunarlos. En el anyo 1366 los djudios fueron arondjados de Hungaria i los aresivieron en Bulgaria. Eyoz izieron una keila eshkenazi libre, i desidieron ken va vinir a la sivdad no se va pueder kazar kon una sivdadina, si dospuez de tres anyos se va saver si no ez kazado kon otra. Entre los ke vinieron aviya una famiya del rav Shalom Menistat, ke fondo un a yeshiva en la sivdad Torno, i el elevo rabi Dosa el grego. Unos de los expulsados ke vinieron alas keilas vyejas fueron yamados los Hungaros (Magiar) de parte de los djudyos del lugar i ansina salyo la alkunya Megar entre el puevlo ke vinieron de Bulgaria.\n\nEn el komando de los Otomanos\nEn el 1393 kayo la sivdad Veliko Tamovo a la mano de la Imperia Otomana. Los djudios de la sivdad ke eran fideles a los Bulgaros fueron aronchados de la sivdad. En esta sivdad existe un lugar yamado el simiterio de los djudyos.\nLa konkista de la Bulgaria de parte de los Otomanos se kompleto en el anyo 1396 i kontinuo fina el 19. sieklo.\n\nLa sivdad Nikopol se kontava el sentro emportente de los djudios. Pero avia i en otras sivdades keilas djudias komo Sofia, Palben, Plovadiv,Vizin, Silistra, Yambol, Sastra i Zagura.\n\nEn el 1470 arivaron a Bulgaria djudios ke fueron aronchados de Bavaria. La lingua era una antika version de Yidish se oyiya en las kazaz de Sofia. Fraguaron una sinagoga indipendiente. Fue emprimado un livro espesyal forma eshkenaz en Salonik en el 1548-1550 de parte del Rabi Binyamin Alevi, ke era el rav de la keila eshkenaz.\n\nEn el 1494 arivaron a Bulgaria djudios expulsados de Espania. Eyos arivaron a Selanik por Makedonya Italya, Ragoza i Bosnia. La vida de los djudios en la Imperia Otomana fue en unas kuantas kondisionez. En los sieklos 14-15 emigraron djudios eshkenaziz del norte a la Imperia mueva. En el kavo del 15. sieklo arivaron a la Imperia djudios de Espanya i despuez de eyoz vinieron los anusim de Potugal i sus kriyos, ke se aresentaron lo maz parte en Salonik, Estanbol i Israel. Pero se aresentaron i en otras sivdades del Balkan i en todas las sivdades de Bulgaria Komo eran munchos izieron trokamyento en la keilas. Los djudios se mesklaron en la Imperia i izieron donos para adelantar la komunita.\n \nEn el 1500 biviyan en la sivdad Sofia una famiya famoza nombrada Rufus. Kon el tyempo el nombre se troko a Robisa. Fina el anyo 1640 en Sofya aviya tres keilot apartadas. Los Romantiotes, los eshkenazis i los sefaradim. Para todos aviya solo un rav. El Rav Levi B. Habib ke biviya en Pleven. \n\nEn el 17. sieklo los partidos de Sabetay Tzvi vinieron a Bulgaria. En esto colaboraron Natan Aazati i Samuel Primo.\n\nEmportante sentro de la merkanseria djudia era en la sivdad Pazardicik. Los merkaderes djudyos de la sivdad se okuparon kon la merkanseriya entre la Imperia Otomana i el Reynado Velakya Moldovya, Dubrovnik i Venezia. En la sivdad aviya un merkado de vistimyentas en la kuala se okupavan kon ropas ke trayiyan de Salonik. Merkaderes djudios tambien tomaron parte en los alevantamiento kontra los Turkos en el 1688. En la sivdad Samokov los djudios eran patrones de minas i de echos de kuero. Entre los djudios aviya un personaje konosido yamado Bakish ke fondo la forma de las paras en la Imperia Otomana.\n\nAy dizientes ke entre los djudios en el 18. sieklo uvo dezavinimiento entre el Sultan i el vali de Bulgaria. Para azerse pas el Pasha embiyo una espada presioza al sultan. Kuando los ayudantes del Sultan kontrolaron la espada vyeron ke aviya tosigo. Esto fue echo de parte del doktor i el farmasien del vali ke era djudio. I por esto akuzaron a los djudios por atentar a entosegar al Sultan. I iva ser una matansa para los djudios, en el kavo uvo nes i se salvaron. El diya apropriado para la matansa era noche de purim. La data ke fiestaron los djudios la salvasion de munchos anyos dospes.\n\nLa batalya Otomana i Rusya 1877-1878 i la endependensia de Bulgaria.\n\nLa kayida de los Otomanos i la gerre de endependensia de Bulgaria.\nEn el empesijo del 19. sieklo la keila djudia empeso a eskayer komo kayeron los Otomanos de fuersa. Los djudios se okuparon kon merkanseria, i mumchos eran muy proves. Los paises Balkanos fueron okupados de parte de la Rusia i de las manos de los Otomanos en la gerra 1877-1878. Los djudios no saviyan a ke parte pasar, estar konfiyentes a los Otomanos o al diktator muevo Bulgaro ke era apoyado de parte de la Rusia. Munchos pasaron a la parte Otomana de este Romelia. Los Bulgaros vyeron a los djudios fideles a los Otomanos i por esto fueron arebashados de parte de los sivdadinos. En la sivdad Kazanlik aharvaron i maltrataron a los djudios i mataron munchos djudios a las mujeres i a los ijas.\n\nEn el 1878 los Otomanos se travaron de Sofia. En la sivdad uvo rovos, i matansinas. Los djudios isieron una kompaniya para amatar el fuego i salvaron los bienes del puevlo. El Rav de la sivdad Gabriel Mercado Almosnino aresivio al General Ruso ke vinp a la sivdad. i a otras sivdades komo Vidin, Kazanlik i Sevislotov, los djudios fueron ovligados de deshar la sivdad i arivaron a Edirne i Konstantinopoli. Kuando vino la fuersa Rusa a la sivdad Stara Zagura en el 1877 empesaron matansinas al puevlo de la sivdad, en kualo fueron matados dyezenas de djudios i aparte de esto kemaron la sinagoga. Los djudios abandonaron la sivdad. Dospues de la gerra de la endependensia de la Bulgaria en el anyo 1878 empesaron rumores en Bulgaria diziendo ke los fuegos ke uvo i ke undyo la sivdad dospues de la gerra fueron kavzados de parte de los djudios, ke se izieron a la una kon los soldados Otomanos. En la sivdad Pazardicik el puevlo ke bivia aya se vengo de la keila djudia ke eran komo 1000 personas. Ay dizientes ke atakaron a los djudios en el periodo ke governavan las fuersas Rusas en la sivdad. I dospuez de la endependensia uvo munchos kavzoz de antesimitizmo , pero el governo peno para ke no ayga danyo a los djudios, i ansina fue i en la sivdad Pleven.\n\nEn la sivdad Vidin uvo munchos danios a los djudios del bombardeamyento de la armada Rusa i kavzoz de rovo de los soldados Otomanos ke se estavan fuyendo. Kon esto miles de djudios desharon el lugar i se fuyeron a Estanbol kon la armada Otomana.\n\nEn el 13 de Yulio 1878 s en el kongreso de Berlin se fondo el Principado de Bulgaria. I esto les dyo a los djudios derechos ugual komo de los Bulgaros. En el 1879 uvo una assmblea en la sivdad Tirnova ke era la kapitala vyeja. Entre los ke se eskojeron estava el Rav Almozlino i se konosyo a los djudios derechos uguales kon los sivdadinos. En akel anyo Aleksander Batenberg se izo Prens Bulgaro.\n\nPrincipado Bulgaro libero\nEn el 1880 izieron una komunita djudia en la kuala se eskojo un komite para arekojer dasio del puevlo, i kon esto avrir eskolas partikular . El governo pago mezada al rav de Sofia 10,000 frankos al mez. El primer Rav era el Rav Almozlino dospues de el el Rav Moshe Tagir ke eskrivyo livro para los ke estan kontra del Talmud. En el 1886 se eskojo el Rav Dr Zankovich, 1891 el Rav Grinvald, en el 1895 fina el empesijo del 20. sieklo el Rav Mordehai Earpriz. I el Bron Hirsh. De kol Israel Haverim, i los djudios de la evropa i de Amerika izieron donos para los djudios de Bulgaria. Kon esto pudieron bivir fina ke vino la pas a la sivdad.\n\nDospues ke eskapo la gerra la situasion se troko kontra los djudios de parte del governo komo era en el tiempo de los Otomanos. Aforsaron a los djudios a avrir las botikas en diya de shabat, i serrar en diya de alhad, komo ez en los hrisianos. Si el komersio no estava bueno los akuzaron a los djudios por esto. Pujo el antesimitizmo, i matansinaz. Loz djudios no teniyan libertad en nada. No fueron aresividos a la akademia de la armada komo empiegdos en las bankas del governo. Kontra de esto los djudios kitaron gazeta. Kuando eskapo el antesimitizmi i la gazeta no salyo maz.\n\nEn el 1885 en la gera Serbia i Bulgara por primera vez tomaron i soldados djudios. Entre eyos aviya Moshe Nerti (Filipopoli) el Kolonel Morino Graziani (Shumale) i Avram Israel Ripis Rusnok. Esto kontinuo i en la primera gerra Mondial. En la gerra sirvieron i medikos djudios. \nDospues de la gerra los Bulgaros vieron ke los djudios son fideles al governo. Empesaron a lavorar en los postos de la munisipalidad. Aun esto en el parlamento no aviya djudios porke eran pokos. En el 1890 se eskojo un djudio komo delegado Navi. De la sivdad Robrig, era poderozo, patron de tyerras. Pero dospues no lo kijeron porke era nasido de Rusia. El puevlo no era liberal para los djudios. No los desharon merkar ni tyerras. Uvo danyos de matamsinas.\nDospues de la gerra demisiono el prens Batenberg. En su lugar paso el prens Ferdinand el I.\n\nEn el 19. sieklo en el anyo 1900 empeso el tsionizmo en Bulgaria, empesaron a aunarsen los djudios para emiograr a tsion. La unyon \"Agudat Ahim le yishuv Erets Israel\" arivaron en el empesijo del 1895 a Israel. Les dieron tyerras en Ardov. Dospuez del pakto kon la mission se merko el lugar. En disiembre 1895 en el syeten diya de Hanuka vinieron a este lugar los moradorez primeros a la kaza de misson\nEn Bulgariya se eskrivyeron sesenta famiyas para emigrar a Israel arivaron 12 famiyas komo sembol de los 12 shevatim. Aparte de esto uvo mas famiyas ke vinieron i se aresentaron en Horan. Los ke vinieron maz dospues fueron los emigrantes de Bulgariya ke fondaron Yavniel i Kfar Hitim.\n\nEn el 17 de Yunio 1896 vino a Bulgaria el Dr. Binyamin Zeev Herzl para adelantar la idea del zionnizm en el kamino a Estanbul. Los djudios lo aresivieron kon entuziazmo . Kuando torno de Estanbol i vino a Sofia, se lo yevaron ala keila santrala, aya deskorso en Fransez i fue transladado a Ladino de parte de uno de la sivdad. En el 29 disiembre 1898 se avyo en Plovadiv la primera assamblea sionista i kon esto se eskojo una assamblea de la Histadrut zionit en Bulgaria.\n\nEn el empesijo del 20. sieklo 34 kazales estavan eskritos komo una keila organizada en Sofia i enmaz sivdades. En kuatro de eyas aviya sinagogas ke orasionaron al uzo Eshkenazi. Komo Varna, Sofia i Silistra. La keila la mas grande era en Sofia de 8000 personaz.\n\nLa gerra del Balkan I i II\nEn el 8 Oktobre 1912 fina 18 yulio 1913 kontinuo la primera gerra del Balkan i la sigunda. En la gerra tomaron kaji a todos los ombres djudios a la armada Bulgara.\nLos djudios se fueron a la armada partisiparon en las gerras i fueron alavados de parte de los ofisiales i de parte de los lavorantes del governo. La armada Bulgara se apatrono de Edirne por un poko de tyempo. Syenes de djudios ke biviyan en Edirne achakes de las batalyas ke avia aya se fuyeron a Sofia, i Plovdiv. El puevlo ke biviya aya miraron de alivyanar la situasion de los emigrantes. A Plovdiv vinieron i moradores ke biviyan en Trakya de los Gregos, ke peryeron sus suditansas. Unos de eyos parvinieron a tomar pasaporto Nansen, ke kon tyempo no teniya mas velor. Unos kuantos de los djudios parvinieron a merkar suditansa Bulgara, pero otros ke perdiyeron todos sus bienes no pudieron merkar suditansa i se kedaron sin nada.\n\nEl rejim liberal de Ferdinand el I permetio de aresivir munchos djudios a las eskolas de la armada, i munchos de eyos se izieron ofisiales. Entre eyos aviya el Kolonel Moshonov Rahamim, Graziani Morano, i Avraam Tager. \nKon el tyempo se izieron lideres de la keila djudia de Bulgaria. En la gerra del Balkan muryeron 277 djudios, 3 de eyos ofisiales. Kon esto los Bulgaron apresyaron muncho a los djudios i tuvieron konfiensa en eyos.\n\nLa primera gerra Mondial en Bulgaria\n\nEn la primera gerra mondial murieron 714 djudios de la keila entre eyos 28 ofisiales. Los Bulgaros peryeron muncho en la gerra, i Ferdidand el I fue aforsado de deshar el posto. En su lugar paso el Rey Boris III. La mala situasion finansiaria danyo muncho a los djudios, i empesaron a pasar a Sofia.\n\nEl djudaizmo en Bulgaria en la sigunda gerra mondial\nEn el 20. sieklo en el anyo 1930 los Bulgaros se aserkaron a los Almanes. I los fashistos se izieron popular kuando empesaron a dar atras laz tyerras ke les tomaron en la primera gerra del Balkan. I kon esto la komunita apoyo el rejim nazisto antesimito. En este tyempo el rey Boris III komandava en Bulgaria, era de famiya Almana i era de sus partes. En el 20 de Septiembre 1939 rompieron ventanas de botikas de los djudios en el sentro de Sofia. Ni la komunita ke prezentava a los djudios de Sofia no pudo azer nada porke la polisia no se mesklo en nada.\n\nExpulsar los djudios kon suditansa ajena en septiembre 1939\nKuando empeso la sigunda gerra mondial empesaron a maltratar a los djudios de Bulgaria kon suditansa etranjera, o ke no tenian dinguna suditansa. Los djudios ke teniyan suditansa etrangera en el anyo 1939 eran kaji 4000 personaz.\nEn el 16 septiembre 1939 el grande de la polisia el Kolonel Atanas Pantev dio orden a todos los ke teniyan suditansa etrangera ke salgan del pais. Los ke salyeron de la Trakya Grega i Turka no fueron aresividos a la Bulgaria. Munchas famiyas djudias fueron trayidos al frontera Grega i Turka i fueron ovligados a pasar la frontera. Los ke biviyan aya no los desharon pasar. Ansina ke los djudios kedaron entre los dos paises i fueron maltratados de parte de la polisia del la frontera. Kuando el Kolonel Pantev vido ke no se esta puedyendo eskabuyir de los djudios, ordeno de mandarlos a Varna ke sivdad de porto, kon idea de suvirlos a los vapores de maapilim ke estavan yevando emigrantes de Ungaria a Israel. Ay evidensas ke los bienes de los ke fueron aroncados fueron tomados de parte de polises Bulgaros en Plovdiv. I ay evidensias ke uvo matasinas de parte de los polises del la frontiera, i de parte de los Turkos.\n\nLa keila djudia de Sofia se adreso munchas vezez al governo Bulgaro, pago kada ves dinero, kon el ayudo de la organizasion Joint, i los delegados del governo arogavan al governo Turko ke embiyara a los djudios a la tyerra Bulgara. Los ke fueron aroncados de Varna arivaron a Israel kon organizasion i kon vapores espesiales. Entre los organizatores estava el dr. Baruh Konfino, maz despuez uzaron el vapor Rodnichar i mas dospuez merko el vapor Salvador ke termino kon dezastre. En el 1940 de disiembre el vapor se undio en frente del frontiera de Turkiya i la mas parte de los viyajadores se aogaron. Otras organizasiones se okuparon kon merkar vapores. La organizasion revizionista i el partido (baale batim) patronez de kaza merko el vapor Tripoli ke viyajo kon 700 fuyidos. El governo Bulgaro anunsio a Almanya ke no se oppoza ke los djudios kon suditansa Bulgara ke se topavan en sivdades Evropeas debasho del komando Nazisto fueron aroncados al oeste en el 1941. Dospues ke okupo el Alman a Yugoslavya apanyaron 100 feugiados djudios ke no teniyan suditansa Yugoslava i otros 200 djudios kon suditansas de otros paizes fueron aprezados unos kuantos mezes en la sivdad Igenteybo.\n\nLa expulsion de los djudios de Trakya, Makedonia i Pirot\nEn el 22 Febrero 1943 afirmo Alexander Belev en nombre del governo Bulgaro a un kontrato sekreto kon Teodor Danker de parte de la Almanya Nazista de aroncar a 20,000 djudios ke se topavan en la mano de los Bulgaros a lugares de los Almanes en el oeste. 11,343 djudios de Trakya i Makedonia i 188 djudios de Pirot. A estos los defendio la suditansa Bulgara kon una ley ke ordeno a los primeros aroncados. Kon este kontrato la Bulgaria tomo ensima todos los gastes ke va aver en kavzo de aroncar a los djudios i pagar a la Almanya por kada djudio ke va ser aroncado. La intision de Belev era kompletar la kantidad de los djudios ke van a ser embiyados de Bulgaria. Izieron listas kon nombres de 2,000 djudios ke biviyan serka de Makedonia. Entre eyos aparejaron 6,000 nombres de djudios poderosos de Bulgaria. Estas lista se aparejaron en sekreto, porke las delegasiones del governo no estavan dakordo, ni el puevlo Bulgaro tambien. Dospues de la konversasionez se desidio de embiyar 5,000 kreaturas a Israel, esto se kumplio a kavza de Adolf Ayihman.\n\nEn el 4 de Marso 1943 los soldados i los polizes izieron aksion en toda la Trakya, en la sivdad Skopia en Makedonia. En el 11 de marso en Pirot, ke oy es en Serbia, embiyaron a los djudios a los kampo de konsantrasion Treblinka. La ekspulsion se izo de parte de polises Bulgaros, ke los aharvaron i les tomaron todos los bienez. Arekojeron a los djudios en eskolas i depos de tutun.\n\nEn Yaar Yaadut Bulgaro, serka del yaar Haruvit, se topa un monumento al recordo de los djudios de Bulgaria.\n\nLos trenos pasavan por kampos ande estavan lovorando los djudios por fuersa, se enkantaron de ver la desgrasia. Muncho korieron para echar komanya a los vagones. En este tiempo vino notisyas a Bulgaria ke en la Evropa estan matando muncho djudios, kuando vieron los djudios ke estavan lavorando en los kampos los trenso ke pasavan avagar, i entendieron los gritos ke disheron en Ladino, i entedieron la desgrasia. Entre los djudios de Makedonia salvaron 196 personas, i entre los djudios de Trakya salvaron manko de 100 personas.\n\nNes en los djudios de Bulgaria. Akontesimientos 9-10 Marso 1943\nEn el 6 de marso kaminaron los polises en las kazaz de los djudios en las sivdades de Bulgaria para azer listas de los djudios ke van a ser aroncados. Kontaron 6365 djudios de diferente sivdades ke van a ser aroncados. I la noche del 13 de Marso 2500 djudios de Sofia estavan para aroncar.\n\nAfilu ke todo estava en sekreto en la keila se supo ke van a aroncar a los djudios. Uno de los lideres dela keila ke era i amigo del visprezidente del Parlamento Dimitri Pashav le konto ke van a aroncar a los djudios. Dimitri arekojo a todos los miembros del parlamento ke estavan kontra de aroncar a los djudios i al ministro de los echos etranjeros Gavrovski, ke era el patron de Balev. I kon su ayudo parvinyeron a anular el aroncamiento ke iva ser en el 10 de Marso 1943 ala demanyana.\n\nEn Plovdiv izieron axion. Se arekojeron todos los sivdadinos en el kortijo de una eskola i estuvieron asperando al orden. Demanyana vino el orden de anular de aroncar a los djudios.\n\nDospuez de esto se arekojeron munchas personaz ke teniyan el ayudo del governo i ordenaron de trokar el komporto kontra los djudios i no aroncarlos. Kon esto kitaron a Dimitri Pashav del posto de visprezidente del parlamento. En el 1973 resivio Pashav el titolo de Hasid Umot Aolam. I la eglisia estava de parte de los djudios. En el 1940 salyo una ley ke aliviano la vida de los djudios. En el marso 1943 kuando se supo del plan de espulsar a los djudios se renkontro el Metropolit Stefan kon el rey i lo aforso a kanselar la expulsion i lo amenazo en kavzo ke este plano se va afirmar el va ordenar a avrir todos los konventos para aresivir a los refugidos djudios. I en la sivdad Plovdiv se izo el mezmo akto de parte de el Metropolit Kiril.\n\nLa expulsion a las sivdades del terreno en los mezez Mai i Yulio 1943 i la muerte del Rey Boris III\nEn nisan 1943 El Synod desidio una desizion ke ordeno le eglisia i el crisianizmo es kontra de amenazar a los djudios. En el kavo de avril 1943 se rankontro el Rey Boris kon Ribentrop en Berlin i desidio ke los djudios de Sofia van a ser aroncados a los kazales i a sivdades leshanaz, i esto era antes ke fueran aroncados los djudios a los kampos de konsantrasion. Ansina desidio el rey de aranjar las kozas entre la Almania i la Bulgaria por el plano de expulsar a los djudios a los kampos de konsantrasion. \n\nEn el 26 de mayo la expulsion se izo komo fue planeada, solo ke la expulsion a los kampos fue anulada munchas vezes, fina ke se anulo por entero. Kon esto i en otras sivdades fueron expulsados munchos djudios. En el 17 de Yunio 1943 fueron aroncados los djudios de Varna i de Burgaz. En el empesijo de Yulio 1943 fueron aprezados 500 djudios. En el Setiembre 1944 lo mas de los aroncados fueron liberados a kavzo ke la Bulgaria fue okupada de parte de los Rusos.\n\nLos djudios ke fueron expulsados a los kazales vinieron kon sus ropas, ke les permetieron fina 20 kg. para kada persona. Teniyan de pensar a suz mantenimiento. Munchos de eyos no tuvieron lavorado en sus vidas en echos duros, o en las tyerras. Asigun las evidensias entre los ke salyeron de Bulgaria aviya ke sufriyeron de ambre, pero no uvo muertos entre eyos. Dospuez de la muerte de el rey Boris para los djudios no uvo mas expulsiones.\n\nLa fondasion de la Estado de Israel\n\nEl 15 mayo 1948 el diya de la liberasion fue un diya de fiesta para todos los djudios, en las kayes estuvieron baylando i kantando, kon bandieras fina amedya noche sin ke fueran deranjados de parte del governo. I dospues empesaron los djudios de Bulgaria a emigrar a Israel. Una kompanya de vapores le dyo un vapor ala sohnut para ke pudan embiyar buena kantidad de djudios. El governo Bulgaro aresivio paras para kada djudio ke emigro a Israel, estas paras fueron dadas de parte del Joint. \n\nFina el anyo 1949 suvieron a Israel 45000 ente los 50000 djudios de Bulgaria. Los djudios se aresentaron en las sivdades Yafo, Lud, Ramle, en los kibutzim i en otros moshaves en Israel. En la gerra de la Endependensia murieron 60 soldados de los emigrantes Bulgaros. En el anyo 1956 kedo de vinir emigrantes a Israel.\n\nEntre los djudios de Bulgaria uvo ken se izo miembro del governo komo Binyamin Arditi, Viktor Shemtov, Emanuel Zisman. Uvo ken entro a la armada komo el general Yaakov Peri, doktores i otros ofisios liberos. En el 1949 fondaron la kompania de futbol Makabi Yafo. El ke ayudo en la fondasion fue el Rav Avraam Behar.\n\nKultura i arte\n\nEn el 22 septiembre 1909 fondo el koro de los djudios de Sofia ke kon el tiempo se yamo el koro Tsadikov. En el 1910 el koro lo dirijo Moshe Tsadikov, i en el empesijo del anyo 1920 aviya 120 personas en el koro ke kon tyempo fue el koro nasional. En el empesijo del los anyos de 1950 dospuez de la emigrasion de los djudios se renuvelo la ovra del koro kon la partisipasion de Itshak Graziani . Kon la reushita del koro se fondaron otros koros en otras sivdades komo Plovdiv i Rasa. Aparte de esto se fondo una orkestra sinfonia i se dio konsertos para todo el puevlo. \n\nDospues de la emigrasion a Israel se kontinuo la kultura i entre la sigunda generasion. Entre los artistos ke vinieron de Bulgaria ay artistos nombrados komo Avner Heskiya, Albert Kohen Nisim Azikri, Moni Moshonov i el eskrivano Mordehai Avishai el poeta Israel Pinkas i maz .\n\nLos djudios de Bulgaria en estos diyas\nDospues ke entraron los komunistos al governo Bulgaro el komporto de la patriya se troko. No les dyeron libertad a los djudios komo era antes. El Rav Dr. Asher Hananel ensistyo a kontinuar las orasiones en Sofya komo antes. El fue aprezado munchas vezes i fue akuzado kon rovos de las paras del puevlo. En el 1961 lo aprezaron de muevo por unos kuantos mezes sin ser djuzgado. Esto se supo en el mundo i aforsaron al governo Bulgaro para ke lo deshen libero, ma esto no valio para nada. El Rav Hananel se djuzgo i fue aprezado por tres anyos i medio. En prezo empeso a kayer de su salud aforsaron al governo para ke lo djuzgen otruna vez. I lo desharon libero. En el anyo 1964 se murio en Sofya.\n\nEn el 1989 dospues ke kayo el rejim komunisto empesaron a emigrar a Israel komo 3000 personas, los ke kedaron aprovaron a enderechar los sinagoges ke kedaron, i todas las organizasiones ke aviya en Sofya i Plovdiv. Se dize ke en el anyo 2009 en Bulgariya aviya entre 5000 o 6000 djudios. La meatad de eyos biven en Sofia 500 en Plovdiv. En estas sivdades se topan 2 sinagogas.\n\nEn el kavo del 2008 se dize ke en Bulgaria ay 6000 la mas parte en la kapitala i mas pokos en 19 keilot. El sinagog de Sofia es avierto, i los shabates se orasiona. I kada diya orasiones de Shaharit. Existe una kaza de repozo djudio i kasher. Una gazeta sale una ves alas dos semanas. En la eskola se estudia djudaismo. El Rav a Rashi ez el Rav Behar Kahalon, ke es ayudado de parte del Joint. El sinagog de Varna se derroko, el sinagog de Burgaz se izo galeria, i en las otras sivdades no se estan uzando los sinagogas. La organizasion Habad avio la primera sukursala en Sofia la kapitala de Bulgaria en el anyo 2001.\n\nOy endiya ay kazas de Habad en Sofia, Burgaz i Varna ke sierven al puevlo de aya i a los turistos djudios.\nEn el mez de Tamuz 2001 se avio en Sofia un Mikva Teara. I en esta okazion vino el Rav arashi de Israel Shlomo Moshe Amar. Esto fue la primera vijita del Rav Arashi de Israel en Bulgaria.\n\nDemografia\n\nBulgaria","num_words":7135,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":89158.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Cop%C3%A1n%20%28departamento%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Departamento de Copán es un de los departamentos de los 18 kon los ke kuenta la Repvblika de Honduras en la Amerika Sentrala Suya kapitala es la sivdad de Santa Rosa de Copán. Se topa en la Rejion Oksidental del Paiz i es adjunto a la Repvblika de Guatemala. En este lugar se topan las luzias i antikas \"Ruinas de Copan\" ke forman parte de la kultura Maya.\n\nJeografia \nEl territorio del departamento de Copán komparte frontiera al norte kon la Repuvlika de Guatemala, al sud topa kon el departamento de Ocotepeque, al este kon el departamento de Lempira, al noreste kon el departamento de Santa Bárbara, i kon la Repuvlika de Guatemala al oeste. El departamento es partajado en kinsenos belediyes, la kapitala es la sivdad de Santa Rosa de Copán.\n\nBelediyes \n Cabañas\n Concepción\n Copán Ruinas\n Corquín\n Cucuyagua\n Dolores\n Dulce Nombre\n El Paraíso\n Florida\n La Jigua\n La Unión\n Nueva Arcadia\n San Agustín\n San Antonio\n San Jerónimo\n San José\n San Juan de Opoa\n San Nicolás\n San Pedro\n Santa Rita\n Santa Rosa de Copán\n Trinidad de Copán\n Veracruz\n\nVer endemas \n Honduras\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nHonduras","num_words":252,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":150474.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Partajamyento%20politiko%20de%20Venezuela","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Venezuela esta partajada oy endiya en 23 estatos, un distrito kapital i las Dependensias Federalas.\n\nJeografia de Venezuela","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":67090.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Aragua","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Aragua es uno de los 23 estatos ke apartienen a Venezuela. La su sivdad kapitala es Marakay.\n\nVer endemas \n Venezuela\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Venezuela","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":67616.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Apure","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Apure es uno de los 23 estatos ke apartienen a Venezuela. La su sivdad kapitala es San Ferdinando de Apure.\n\nVer endemas \n Venezuela\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Venezuela","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":113833.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Bolivar%20%28estado%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Bolivar es uno de los 23 estatos ke apartienen a Venezuela. La su sivdad kapitala es Sivdad Bolivar.\n\nVer endemas \n Venezuela\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Venezuela","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":106511.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Yarakui","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Yarakui es uno de los 23 estatos ke apartienen a Venezuela. La su sivdad kapitala es San Felipe.\n\nEstados de Venezuela","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":122101.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Barinas%20%28estado%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Barinas es uno de los 23 estatos ke apartienen a Venezuela. La su sivdad kapitala es Barinas.\n\nVer endemas \n Venezuela\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Venezuela","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":102698.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Toqui","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Toqui (en mapudungun i en djudezmo: Toki, «acha») es un títolo ke los mapuche konsedian a kien eskojian komo a el su líder para enfrentar una gerra.\n\nLista de Tokis mapuches \nLíderes mapuches ke alguna vez fueron nomvrados en asamvleas komo Tokis:\n Malloquete 1546 †\n Ainavillo, Aynabillo or Aillavilú 1550 †\n Lincoyan 1551-1553\n Caupolicán 1553-1558 ††\n Lautaro Vice Toqui 1553-1557 † \n Turcupichun 1557-1558 ††\n Lemucaguin or Caupolicán el joven 1558 †\n Illangulién, Quiromanite, Queupulien or Antiguenu 1559-1564 †\n Millalelmo or Millarelmo or Antunecul 1562-1570\n Loble or Lig-lemu or Lillemu Vice Toqui 1563-1565\n Paillataru 1564-1574\n Llanganabal 1569\n Paineñamcu or Paynenancu, orijinalmente Alonso Diaz 1574-1584 ††\n Cayancaru or Cayeucura 1584\n Nongoniel or Mangolien 1585 †\n Cadeguala or Cadiguala 1585-1586 †\n Guanoalca or Huenualca 1586-1590\n Quintuguenu 1591 †\n Paillaeco 1592 †\n Paillamachu 1592-1603\n Pelantaro Vice Toqui\n Millacolquin Vice Toqui\n Huenecura or Huenencura 1604-1610 \n Aillavilu, Aillavilú II, Aillavilu Segundo 1610-1612 \n Anganamón, Ancanamon or Ancanamun 1612-1613\n Loncothegua 1613-1620\n Lientur 1621-1625\n Levipillan Vice Toqui \n Butapichón or Butapichún 1625-1631\n Quepuantú or Quempuante 1631-1632 †\n Butapichón or Butapichún 1632-1634 \n Huenucalquin 1634-1635 †\n Curanteo 1635 †\n Curimilla 1635-1639 †\n Lincopinchon 1640-1641\n Clentaru 1655\n Mestizo Alejo 1656-1661 @\n Misqui 1661-1663 †\n Colicheuque 1663 †\n Udalevi 1664-1665 †\n Calbuñancü vice toqui 1664-1665 †\n Ayllicuriche or Huaillacuriche 1672-1673 †\n Millalpal or Millapán 1692-1694\n Vilumilla 1722-1726\n Curiñancu 1766-1774 \n Leviantu Vice Toqui\n† Muerto en komvate o †† ejekutado para la revelion o @ Asesinado.\n\nVer endemas \n Kultura Mapuche\n Kasike\n Lonko\n Epunamun\n\nReferensias i Notas\n\nEnlasos eksternos\n\nFontes \n Juan Ignatius Molina, The Geographical, Natural, and Civil History of Chili, Vol II., Longman, Hurst, Rees, and Orme, London, 1809\n José Ignacio Víctor Eyzaguirre, Historia eclesiastica: Politica y literaria de Chile, IMPRENTA DEL COMERCIO, VALPARAISO, June 1830 Lista de Tokis, paj. 162-163, 498-500.\n\n \nGerra de Arauko\nOrganizasiyón sosial mapuche\nTítulos\nLíderes amerindios\nIstoria de Chile","num_words":515,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.081,"perplexity_score":60371.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Universidade%20Estadual%20de%20Feira%20de%20Santana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Universita del Feira de Santana (en lingua portugeza: Universidade Estadual de Feira de Santana) es una universita publika del Brasil. \n\nFue kriada enel anyo 1976, en Feira de Santana, Bahia, Brasil.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nUniversidade Estadual de Feira de Santana\n\nFeira de Santana","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.037,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":65000.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Universidade%20Federal%20da%20Bahia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Universita de Bahia (en lingua portugeza: Universidade Federal da Bahia) es una universita publika del Brasil.\n\nFue kriada enel anyo 1946, en Savador, Bahia, Brasil.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nUniversidade Federal da Bahia\n\nBahia","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":38661.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Centro%20Federal%20de%20Educa%C3%A7%C3%A3o%20Tecnol%C3%B3gica%20de%20Minas%20Gerais","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Le Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (Cefet-MG) es una universita publika del Brasil.\n\nFue kriada enel anyo 1910, en Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil.\n\nCampi \n Campus I - Belo Horizonte\n Campus II - Belo Horizonte\n Campus III - Leopoldina\n Campus IV - Araxá\n Campus V - Divinópolis\n Campus VI - Belo Horizonte\n Campus VII - Timóteo\n Campus VIII - Varginha\n Campus IX - Nepomuceno\n Campus X - Curvelo \n Campus XI - Contagem\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nCentro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais\n\nCentro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.093,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.027,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":97261.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Centro%20Federal%20de%20Educa%C3%A7%C3%A3o%20Tecnol%C3%B3gica%20Celso%20Suckow%20da%20Fonseca","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Centro Federal de Educação Tecnológica Celso Suckow da Fonseca (Cefet-RJ) es una universita publika del Brasil.\n\nFue kriada enel anyo 1917, en Rio de Janeiro, Brasil.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nCefet-RJ\nCentro Federal de Educação Tecnológica Celso Suckow da Fonseca","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.241,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.357,"perplexity_score":33604.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Queen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Queen es una banda de muzika rock de Reyno Unido. Esta kompuesta por:\n\nFreddie Mercury\nBrian Harold May\nJohn Deacon\nRoger Meddows Taylor\n\nDiskografiya\nQueen (1973)\nQueen II (1974)\nSheer Heart Attack (1974)\nA Night at the Opera (1975)\nA Day at the Races (1976)\nNews of the World (1977)\nJazz (1978)\nThe Game (1980)\nFlash Gordon (1980)\nHot Space (1982)\nThe Works (1984)\nA Kind of Magic (1986)\nThe Miracle (1989)\nInnuendo (1991)\nMade in Heaven (1995)","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.383,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.135,"perplexity_score":57124.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Bernardo%20O%27Higgins","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Bernardo O'Higgins Riquelme, nasido en Chillan el 20 de agosto de 1778 i muerto el 24 de octubre de 1842 en Lima, fue un polítiko i militar chileno, ijo natural de Ambrosio O'Higgins i de Isabel Riquelme Meza. En los sus inisyos estudió en Chillán, luego en Lima i kompleta la su instruksiyón en Inglaterra. Enel anyo 1802, a los sus 24 anyos de edad, regresa al payis i radika en la su asienda de San José de Las Canteras.\n\nLa su kontribusiyon fue participar de manera aktiva en los akontesimientos ke an susedido en Chile en ese entonses a partir del anyo 1810, en los ke resulta la independensia de Chile del Imperio espanyol. O'Higgins abandona las sus tareas agríkolas i se convierte en militar, syendo uno de los personajes más destakados i kon más relevansia de la jesta emansipadora de Chile, donde se le konsidera komo uno de los Padres de la Patria enel payis. Entre los anyos 1817 i 1823, ejerció komo Shefe de Estado basho el títolo de direktor supremo, puesto al ke debió renunsiar, yendo al eksilio en Perú hasta la su muerte.\n\nSe le konsidera komo uno de los Libertadores de Amérika, fue kapitán jeneral del Ejército de Chile, brigadier de las Provinsias Unidas del Río de la Plata, jeneral de la Gran Kolombia i uno de los prinsipales organisadores de la Ekspedisiyón Libertadora del Perú.\n\nBibliografiya \n \"O'Higgins, Bernardo.\" Encyclopædia Britannica. 2008. Encyclopædia Britannica Online. 13 Oct 2008 .\n \"Ambrose Bernard O'Higgins\". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. 1913.\n Aldunate, Miguel Luis Amunátegui, La dictadura de O'Higgins Santiago: Imprenta, Litografía i Encuadernación Barcelona. 1914.\n Archivo de don Bernardo O'Higgins Santiago: Nascimento, 1946–, 36 v.\n Arana, Diego Barros Historia General de Chile 16 vol. Santiago: Imprenta Cervantes.\n Crow, John A.; The Epic of Latin America (Fourth Edition); University of California Press, 1992.\n Harvey, Robert (2000). Liberators: Latin America's Struggle for Independence. New York: The Overlook Press. ISBN 1-58567-284-X\n Mackenna, Benjamín Vicuña El ostracismo del jeneral D. Bernardo O'Higgins Santiago: Imprenta i Librería del Mercurio 1860.\n Ruiz Moreno, Isidoro J., Campañas militares argentinas. La política y la guerra (Buenos Aires: Emecé, 2005).\n Valencia, Avaria Luis, O'Higgins, el buen genio de América (Santiago de Chile: Universitaria, 1980).\n Barros Arana, Diego. Historia General de Chile. Santiago: Imprenta Cervantes.\n Contreras Gómez, Domingo (1942). La ciudad de Santa María de Los Ángeles, Tomo I.\n Encina, Francisco Antonio (1976). Resumen de la historia de Chile. Santiago: Zig-Zag.\n Eyzaguirre, Jaime (1965). O'Higgins. Santiago: Zig-Zag.\n Feliú Cruz, Guillermo (1954). El pensamiento político de O'Higgins: estudio histórico. Santiago: Universitaria.\n Heise, Julio (1975). O'Higgins, forjador de una tradición democrática. Santiago: Imprenta Netipert.\n Ibáñez, Jorge (2009) (PDF). O'Higgins el libertador.\n O'Higgins, Bernardo (1946). Archivo de don Bernardo O'Higgins - 36 volúmenes. Santiago: Nascimiento.\n Orrego Vicuña, Eugenio (1957). O'Higgins, vida y tiempo. Buenos Aires: Losada.\n Sepúlveda, Alfredo (2007). Bernardo. Santiago: Vergara.\n Valenzuela, Renato. Bernardo O'Higgins. El Estado de Chile y el poder naval. Santiago: Andrés Bello. ISBN 956-13-1604-8.\n Palma Zuniga, Luis (1956). O'Higgins, ciudadano de América. Santiago: Universitaria.\n\nAtamientos eksternos \n\n Instituto O'Higginiano de Chile \n Instituto O'Higginiano de Rancagua \n Instituto O'Higginiano de Chillán Viejo \n Biografía en el sitio del Ejército de Chile \n Biografía en el sitio de la Armada de Chile \n Biografía en Icarito \n Web Blog of Respetable Lodge Bernardo O'Higgins # 392 – Of Free and Acepted Masones of the Argentina, Argentine Freemasonery\n Sepúlveda, Alfredo: Bernardo O'Higgins: The Rebel Son of a Viceroy\n Bernardo O'Higgins website\n\nAlumnado de la Universidad Nasyonal Mayor de San Markos\nChilenos de asendensia vaska\nChilenos de orijen irlandés\nOriundos de la sivdad de Chillán\nKomandantes en Shefe del Ejército de Chile\nKronistas de Chile\nDiktadores\nDiputados de Chile\nDirektores supremos de Chile\nJenerales de Argentina\nIspano-irlandeses\nIndependensia de Chile\nMasones de Chile\nMemorialistas de la Independensia\nMiembros de Juntas de Govierno de Chile\nMilitares de la Gerra de Independensia Ispanoamerikana\nMilitares del Ejército de los Andes\nMuertos por komplikasiyones kardiovaskulares\nRevolusionarios\nSanmarkinos (siglo XVIII)\nChilenos\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":1084,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.689,"perplexity_score":26580.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Club%20Social%20y%20Deportivo%20Colo-Colo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Club Social y Deportivo Colo-Colo (Klub Sosial i Esportivo Kolo-Kolo) es un klub esportivo chileno de la sivdad de Santiago. La entidad esportiva es fondada enel anyo 1925. En kuanto a egzitos, el ekipo kompite en la Primera Divisiyón de Chile, ganando la kompetisiyón en 29 okasiones i 10 trofeos de la Kopa Chile, syendo el klub más egzitoso en la istorya del payis. Endemas, enel anyo 1991 gana la kopa libertadores i desde antonses no kae de la prima divisiyón. El su ekipo rival más intenso es el FK Universidad de Chile kon el kualo kompite enel Klásiko del fútbol chileno (o popularmente yamado komo el Superklásiko).\n\nTítolos\n\nTorneos nasyonales\n Primera Divisiyón de Chile (29) = 1937, 1939, 1941, 1944, 1947, 1953, 1956, 1960, 1963, 1970, 1972, 1979, 1981, 1983, 1986, 1989, 1990, 1991, 1993, 1996, Klausura 1997, 1998, Klausura 2002, Apertura 2006, Klausura 2006, Apertura 2007, Klausura 2007, Klausura 2008, Klausura 2009\n Kopa Chile (10) = 1958, 1974, 1981, 1982, 1985, 1988, 1989, 1990, 1994, 1996\n\nTorneos kontinentales\n Kopa Libertadores (1) = 1991\n Rekopa Sudamerikana (1) = 1992\n Kopa Interamerikana (1) = 1992\n\nNotas i Referensias\n\nVer endemas \n Kopa Libertadores\n\nEnlasos eksternos \n\nOja web ofisial del ekipo \n\nEkipos de futbol de Chile\nFutbol\nEspor\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":251,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.074,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":39934.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Debora%20Patta","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Debora Patta (Zimbabwe, 13 de djulio de 1964) es una djurnalista i y presentadora de televizyón Sud-Afrikana de una famiya italiana de Praia a Mare.\n\nPremi \n 1992: South African Checkers Journalist of the Year\n 2004: Vodacom Journalist of the Year Gauteng Region\n 2004: MTN 10 Most Remarkable Women in Media\n 2007: Simonsvlei Journalist Achiever of the Year\n 2009: Vodacom Women in the Media\n 2010: CEO Magazine South Africa's Most Influential Women in Business and Government\n 2010: Tricolor Globe Award ab Italian Women in the World Association.\n\nBibliografiya \n\n Anne Maggs a Debora Patta; Baby Micaela: the inside story of South Africa's most famous abduction case; Zebra Press, 1996; ISBN 9781868700493\n Rory Steyn a Debora Patta; One step behind Mandela: the story of Rory Steyn, Nelson Mandela's chief bodyguard; Zebra Press, 2000; ISBN 9781868722693\n\nReferensias\n\nEnlasos eksternos\n\n Who's Who SA de Debora Patta\n Conference Speakers International\n\nPatta\nPatta\nPatta","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.622,"perplexity_score":40408.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Universidade%20Federal%20do%20Rec%C3%B4ncavo%20da%20Bahia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Universita de Recôncavo da Bahia (en lingua portugeza: Universidade Federal do Recôncavo da Bahia) es una universita publika del Brasil.\n\nFue kriada enel anyo 2006, en Cruz das Almas, Bahia, Brasil.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nUniversidade Federal do Recôncavo da Bahia\n\nRecôncavo da Bahia","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.883,"perplexity_score":52106.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Sung%20Jae-ki","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Sung Jae-ki(hangul: 성재기, hanja: 成在基, (Nasido en Daegu, 11 de Septembre de 1967 - muerto en Mapo, Seoul, 26 de Djulio de 2013) es un activistas de human right i activista cívil de la Korea del Sud.\n\nReferensias \n\nKorea del Sud","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.278,"perplexity_score":44003.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Pompeu%20Fabra","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Pompeu Fabra i Poch (Gràcia, 20 fevrero 1868 \/ Prada de Conflent, 25 desembre 1948) fue un indjenyer de kimia i linguista espanyol-katalan, konosido komo el autor del kanon moderno de la lingua katalana.\n\nNasio en 1868 en el kuartier de La Salud del kazal de Gràcia, kuando ainda no era parte de la sivdad de Barselona i ayi paso su chikez. Fabra era el mas chiko de tredje ermanos, de los kualos solo el i dos ermanas alkansaron la mansevez. El dia de su sinken aniversario fue proklamada la Primera Republika Espanyola (1873) i su padre fue elejido el mayor de Gràcia. A la edad de sesh anyos, Fabra i su famiya se estabilieron en Barselona. Anyos mas tadre, el estudio indjenyeria industriala al tiempo ke avagar avagar fue dezvelopando un grande intereso por la filolojia, la kuala se ambezava de si para si. En 1891 publiko el livro Ensayo de gramática del catalán moderno (L'Avenç), la primera ke se izo kon una metodolojia sientifika. Estas primeras tentativas por sistematizar la lingua katalana tambien se publikaron en la gazeta L'Avenç. Malgrado ke estos artikolos kavzaron grande kontroversa, fueron la baza del kanon de la lingua katalana ke Fabra dezvelopo anyos mas tadre. \n\nEn 1902 el obtuvo la siya de profesor de kimia en la Eskola de Indjenyeres de Bilbao, onde moro fin a 1912. Malgrado ke no estava en Katalunya, el ancheo su aktividad filolojika i kreo en 1911 la Seksion Filolojika del Institut d'Estudis Catalans de la ke iva ser el prezidente de 1917 fin a 1948. Despues de retornar a Katalunya en 1912, el publiko su primer livro Gramática de la lengua catalana (en espanyol halis), en el ke fikso los temeles i los limitos de sus estudios gramatikales sigientes tomando en konsiderasion las tendensias las mas dezvelopadas de la linguistika evropea en akel tiempo. Un anyo mas tadre eskapo las Normes ortogràfiques (1913), una larga reforma ortografika promulgada por el Institut d'Estudis Catalans, la kuala, en desparte del apoyo, resivio ansi ke munchas kritikas, por eksemplo de parte de Antoni Maria Alcover, direktor endjunto kon Francesc de Borja Moll i Manuel Sanchís Guarneruno, del Diccionari català-valencià-balear, eskapado en 1963. Uno de los puntos prinsipales ke Fabra sostenia kon mas fuersa verso la ortografia era el respekto a la prononsiasion de los dialektos i a la etimolojia de los biervos. Las Normes de 1913 fueron kompletadas kon el Diccionari ortogràfic (1917).\n\nDespues de instalarse en Badalona, Fabra publiko la Gramàtica catalana (1918), un estudio ke es bazado en su Gramatica presedente (1912), ma ke tiene una fonksion rigorozamente kanonika. El Institut d'Estudis Catalans la adopto komo la gramatika kanonika ofisiala de la lingua katalana. Kon este lavoro empeso el tiempo el mas fruchiguozo de la aktividad filolojika de Fabra.\n\nSu prestijio era tanto grande ke en 1932 Fabra obtuvo direktamete la siya de lingua katalana en la Universidad de Barselona, siendo esta la primera vez ke la lingua katalana era estudiada en la universidad. Igualmente en 1932 el publiko el Diccionari General de la Llengua Catalana (konosido basho el nombre popular de El Fabra), indjenyado komo el plano del diksionario ofisial del Institut d'Estudis Catalans (1937). En 1935 vido luz la sinkena edision de la Gramàtica catalana. Curs mitjà, un livro para el uzo de las eskolas (publikado otruna vez en 1968 kon el titolo Introducció a la gramàtica catalana).\n\nA la fin de la Gerra Sivil Espanyola, Pompeu Fabra partio al egzilo en la Fransia. Moro en Paris, Montpelier, Perpinyan i, a la fin, en Prada de Conflent. Del 14 de septembre de 1945 fin al 22 de enero 1948 fue konsejero de la Generalitat al egzilo.\n\nEn los anyos posteriores de su vida, malgrado sus difikultades, el kontinuo a lavorar i eskapo una mueva Gramàtica catalana ke fue publikada despues de su muerte, de mano de Joan Corominas en 1956.\n\nLa muerte de la segunda de sus ijas desho a Pompeu Fabra muy endeflado i pokos mezes despues el murio en su kaza de Prada, el 25 de septembre de 1948, kuando era aedado de 80 anyos.\n\nEn desparte de su grande lavoro filolojiko, Fabra tuvo grandes atadijos kon el ekskursionismo sientifiko i kon el sport. Fue un grande amador, djugador profesional i promotor del tenis en Katalunya. Tambien fue dirijente de varias institusiones sportivas i alkanso el posto de prezidente de la Unió Catalana de Federacions Esportives, deviniendo el mas alto dirijente del sport katalan mientres los anyos de la Republika asta el empesijo de la Gerra Sivil en 1936.\n\nEn Katalunya ay munchos lugares, institusiones i selebrasiones ke onoran a Pompeu Fabra kon sus nombre. Entre munchas otras, se topa la Universitat Pompeu Fabra, kreada por la Generalitat de Catalunya en 1990.\n\nPatrimonio linguistiko \n\nEnsayo de gramática del catalán moderno (1891)\nTractat d'ortografia catalana (1904)\nQüestions de gramàtica catalana (1906)\nGramática de la lengua catalana (1912)\nNormes ortogràfiques (1913)\nGramàtica catalana. Curs mitjà (1918)\nDiccionari ortogràfic (1917)\nGramàtica catalana (1918\/1933)\nOrtografia catalana (1925)\nLa coordinació i la subordinació en els documents de la Cancilleria catalana durant el segle XIVè (1926)\nDiccionari ortogràfic abreujat (1926)\nLa conjugació dels verbs en català (1927)\nCompendio de gramática catalana (1929)\nDiccionari ortogràfic: precedit d'una exposició de l'ortografia catalana (1931)\nDiccionari General de la Llengua Catalana (1932)\nGramàtica catalana (1946)\nGramàtica catalana (1956)\n\nLas ovras kompletas de Pompeu Fabra se pueden konsultar en el Portal Pompeu Fabra de la Universitat Pompeu Fabra.\n\nManadero \n\nLinguistas","num_words":1292,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.027,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":43734.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Yun%20Hyon-seok","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Yun Hyon-seok(hangul: 윤현석, (Nasido en Byupyong, Incheon, 7 de Ogusto de 1984 - muerto en Dongdaemun, Seoul, 26 de Avril de 2003) fue un activistas de human right i activista cívil, poeta Gay de la Korea del Sud. nickname es Yook Woo-dang.\n\nReferensias \n\nKorea del Sud","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.029,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.376,"perplexity_score":30782.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Pontif%C3%ADcia%20Universidade%20Cat%C3%B3lica%20de%20Minas%20Gerais","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Le Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC-MG) es una universita del Brasil.\n\nFue kriada enel anyo 1958, en Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nPontifícia Universidade Católica de Minas Gerais\n\nPontifícia Universidade Católica de Minas Gerais","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.138,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.45,"perplexity_score":41063.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Maine","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":80147.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Newfoundland%20i%20Labrador","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"(en inglesa: Newfoundland and Labrador , fransez: Terre-Neuve-et-Labrador, ) es un vilayet kanadiano.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVilayetes i territorios de Kanada","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.054,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.803,"perplexity_score":7589.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Muevo%20Brunswick","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"(en inglesa: New Brunswick, fransez: Nouveau-Brunswick) es un provinsiya kanadiano.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVilayetes i territorios de Kanada","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":11245.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Meksiko","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Meksiko o los Estados Unidos Meksikanos es un paiz de Amerika del Norte. Al norte son los Estados Unidos, al sud topa kon la Repuvlika de Guatemala i el Belize, tiene una superfisia totala de 1,964,375 km² de territorio i es partajado en 32 entidades federalas yamadas estados. La kapital es la Sivdad de Meksiko; endemas es la sivdad mas grande del paiz, enjuntamente kon la su zona metropolitana, siendo una delas aglomerasiones mas grandes del Kontinente Amerikano i del olam. Endemas el paiz es atopado entre el Oseano Pasifiko i el Oseano Atlantiko (a la beira del Golfo de Meksiko i dela Mar Karibeana); por la su posisyon jeografika, el paiz topa adentro de un area estratejika para la ekonomia. \n\nEl paiz es una repuvlika federala, demokratika i representativa ande ay tres puederes de governo, el pueder ledjislativo ke apresenta la Kamara de Diputados i Senadores o Kongreso de la Union, el pueder djudisialo ke apresenta la Suprema Korte de Djustisia i el su shefe de estado ke es el prezidente del exekutivo. La Konstitusion Politika de los Estados Unidos Meksikanos, son las leyes de esta nasyon soberana, ke apresenta la demokrasia del paiz basho las ordenansas de diritos i obligasiones para el nifus nasionalo i ajeno ke mora en el paiz.\n\nEn Meksiko ay una povlasion kontada de 119 530 753 moradores (senso del anyo 2015), asegun las leyes del paiz, son meksikanos los hijos nasidos en otros paizes de sivdadanos meksikanos morantes en paizes ajenos. La mayoria delos meksikanos avlan kastilyano, es endemas, el paiz de mayor povlasion de avla kastilyana en el mundo, tambien egzisten meksikanos ke avlan 63 linguas indijenas o nativas amerikanas, komo el nahuatl, maya, mixteko, zapoteko, otomi entre otras.\n\nEs una delas nasiones kon una grande rikesa kulturala i es puededora de una erensia istorika i artistika muncho antika ke la UNESCO deklaron Erensia Kulturala dela Umanitad. Es un paiz kon muncha kultura orijinala i una fuerte infuensia iberika, por lo kualo es konsiderado enel mundo komo un paiz multikulturalo, multilingualo i multietniko, endemas de aver una grande biodiversidad en flora i favna, a kavza de klimas distintos en el territorio nasionalo.\n\nEn Meksiko ay una ekonomia ekstremada, asegun los sus nivelos de vida son komparados a paizes komo Almania i Burundi adentro de un mismo territorio, las desigualdades entre meksikanos son bastante evidentes, el desvelopamiento ekonomiko del Meksiko es paresido al desvelopamiento de Tailandia, Turkia, Indonesia o Sudafrika. Meksiko konta kon rikesas naturalas i mineralas komo petroleo, lo kualo es parte emportante del manadero dela su ekonomia, ansina tambien el desvelopamiento del turizmo por un klima bueno kon galanas i ermozas plajas, una rikesa istorika, kulturala i artistika.\n\nEtimolojia \n\nEn djudeoespanyol ay dos nombres de uso para el nombre del paiz, la etimolojia es ladinada komo Meksiko o Meshiko, kuyo orijin es dela lingua nahuatl, la suya intepretasion del biervo Mexihco, el kualo sinyifika Lugar del dio Mexihtli, una representasion de Huitzilopochtli. Otra version dize ke la sinyifikasion es Lugar en el ombeliko dela luna, asegun se dize ke proviene de metztli (luna), xictli (ombeliko) i -co, de lugar. Alkunas personas bushkaron dentro de sus embezos etimolojikos, las imejes de antikos eskritos yamados codex ande aparese un agila ensima de un chumbero en medio de una chika izla del desparesido Lago de Texcoco, komo apresentasion dela fundasion de la Sivdad de Meksiko-Tenochtitlan por los aztekos.\n\nEndemas se kreyia asegun ke durante la kolonia espanyola el dyo Mexitli era una transliterasion del ebreo Meshias. Asegun Fransisco Javier Clavijero, kien intepreto varias etimolojias del Meksiko, una fue kon orijin kombinado del nahuatl i del ebreo, del biervo ebreo de Mashiah i del biervo nahuatl de ko komo lugar, sinyifikando Tierra del Mashiah. Endagora se tiene deformada la su palavra orijinala del Meksiko i no ay sinyifikasion ofisiala en alkuna ledjilasion o en alkuna institusion.\n\nEn kastilyano se dize México i Méjico, el su nombre ofisialo es Estados Unidos Mexicanos, otro nombre komun es Repuvlika Meksikana. La avreviasion del paiz es MX o MEX, se usa en lo mas muncho para kodigos. Algunos avlantes de djudeo-espanyol dela Turkia dizen, Meksika en vez de Meksiko, ande la influensia dela su lingua es mayor. La eskriturasion ebrea del nombre del paiz es (מיקסיקו), una transliterasion al lashon rashi dela lingua djudeo-espanyola ke avlaron los sefardis en la peninsola Iberika.\n\nIstoria\n\nPreyistoria \n\nEl territorio meksikano fue deshkubierto i morado por los grupos de kazadores i arrekojedores de plantas, alkavo de mas de 30.000 anyos. Restos deshkubiertos en el Vale de Meksiko han sido datados kon karbon radioaktivo en 21.000 aK. Ay aki munchos objetos echos por los ombres de la preistorya, una evidensia delos primeros avitantes del Kontinente Amerikano, eyos kazavan grandes bestyas o animales dela mega-favna komo mamutos, yamas, bizones, entre otros.\n\nEl adan de la preyistorya en Meksiko izieron erramentas antikas i krearon arte preyistoriko komo el afamado Gueso sakro de Tequixquiac, pieza de gueso de un koksis ande se tayo la kara de un animal kon forma de porko o koyot, una pieza ke no tyene utilidad i ke solo es ekspresion dela persona ke tayo este objeto.\n\nEl ombre aborijinalo pudo sobrevivid en klimas sekos i kalurozos, ansina tupidos de sharas, muntanyas i desyertos, komenzo a kultivar la tierra i alimentarse de la arrekojida de frutos, afinkados i atados a la tierra, ansi nasio el kultivo del mais, una planta ke fue domestikada para la kumida umana de munchos puevlos aborijinalos del Meksiko antiko.\n\nKulturas prekolombinas \n\nLos primeros ombres orijinarios se finkaron sovre las rivieras del rio Papaloapan hazia la Lagona de Términos, eran yamados los olmekas, kosiderados komo la kultura madre de Mesoamerika. Mesoamerika fue la tirra onde se desveloparon grandes sivilisayones komo la kultura maya, la zapoteka, la teotihuakana, la mixteka, la michoakana i la azteka en diferentes peryodos kronolojikos.\n\nLa kultura maya es otra grande sivilizasyon, ya ke konsolidaron un systema de eskritura i los sus konosimientos astronomikos i matematikos fueron muy grandes, entre los sus aportos esta el invento del numero zero.\n\nLa tripla aliansa fue el empesijo de un imperio muncho poderoso yamado imperio azteko, los tenochcos o aztekos fueron una de las kulturas mas desvelopadas de Mesoamerika, la su kapitala hue la sivdad de Meksiko-Tenochtitlan i el su poder fue ejersido por el tlalocan o parlamento i el tlahtoani o maksimo governante o shefe.\n\nLa konkista espanyola i la Mueva Espanya \n\nDeskues de las sus ekzpedisiones de Francisco Hernández de Córdoba (1517) i Juan de Grijalva (1518), Hernán Cortés i la su jente arrivaron a la isola de Cozumel i alkanzo las rivieras de aktual Tabasko, onde hue agerrido por los mayas en Centla. En esa rejion fundo la Villa de Santa María de la Victoria i resevio komo presente a una mujer noble yamada Malintzin, ke funjio komo atesorada interprete de los ekstranieros kon los nativos.\n\nUna vez ke la sivdad de Tenochtitlan hue sometida deskues de un grande amortamiento, Hernán Cortés asumio el su governo komo kapitano jeneralo de la Mueva Espanya. Munchos sefaradim fueron arrojados a la diaspora, algunos deyos ayegaron konversos al kristianismo katoliko kon los konkistadores, fundaron chikos kazales i sivdades mineras para salir i bivir fuera dela Peninsola Iberika. Denantes los espanyoles komenzaron kampanyas de evanjelizasion para okupar las grandes tierras de la Mueva Espanya, hue difisil en munchos territorios por la su ostilidad de los aborijinalos, la lutas kon puevlos nativos i el klima hueron dos faktores emportanes para la kolonizasion de las muevas tierras. \n\nLa baza de la ekonomia de la Mueva Espanya fue la mineria. El deskobrimiento de oro i plata permitio ke okupara una posision emportante dentro del reyno de Espanya. La mineria, el principal buto, permitio el desvelopamiento de la agrikultura i la ganaderia; ansi mismo, komo el komersio i la transportasion por la mar i la tierra, se konstruyeron kaminos reales i las muevas rutas maritimas.\n\nIndependensia de Meksiko \n\nEl movimento independentista se manifesto en el anyo de 1810, el paroko Miguel Hidalgo fue uno de los prinsipalos lideros, todos eyos jueron parte de la konspirasion de Keretaro kon el korrejidor de la sivdad i alkunos soldados reyalistos. La lucha duro munchos anyos, dio kontinuidad el paroko Jose Maria Morelos i Pavon, posteriormente kontinuo la luta Vicente Guerrero i otros insurjentes ke akavarono la gerra de independensia.\n\nAgustin de Iturbide hue proklamado primero emperador del Meksiko, en 1821 enla Katedrala Metropolitana dela Sivdad de Meksiko. Ansi pues, la djente de Meksiko kijo una republika i proklamaron al djeneralo Guadalupe Victoria komo el primero prezidente de Meksiko.\n\nDeskues, los konservadores impusieron un segundo imperio, la korona meksikana hue dada a Maximiliano de Absburgo i a la su mujer, Karlota Amalia de Beljika. Eyos ayegaron a la sivdad de Verakruz, para deskues afinkarse en el Kastiyo de Chapultepec, en la Sivdad de Meksiko. La estavilidad del paiz no era buena, la pobreza era muncha i los problemas polítikos tenyian al paiz en konfliktos konstantes.\n\nGerra de reforma \n\nLa gerra prinsipió kon la amortamiento del emperador de Meksiko, Maximiliano de Habsburgo, akto ke hue ajustiziado ensima del monte de las Kampanas, en la sivdad de Santiago de Querétaro.\n\nUna de las prinsipalas personas en la Gerra de reforma, hue Benito Juarez Garcia, un letrado indijena ke ayego a la prezidensia del paiz, a baza de una politika onde se kriaron leyes reformadoras para el govierno meksikano I el direto. La luta se dio en kaji todo el paiz.\n\nPorfitiato \nEl Porfiriato es el governo diktatorio de Porfirio Diaz, fue un periodo longo de governo de kaji trinta anyos, durante este periodo, el desvelopamiento del paiz fue bueno afilu las diferensias ekonomikas akresentaron entre puededores i proves.\n\nUna de las grandes ovras del Porfiriato hue la introduksion de industria i una grande red de trenos desde la mar al interior del paiz.\n\nSieklo XX \n\nLa revolusion Meksikana hue un movimiento armado ke enkavezaron los lideros revolusyonarios komo Francisco Villa, Emiliano Zapata i Fransisco I. Madero.\n\nEn el año de 1968 se akontesio el amortamiento de Tlatelolco, kuando el governo atako a los estudiosos rapazes de las universidades publikas ke pidian manifiesto, dias antes de ke komenzaran los djuegos olimpikos.\n\nSieklo XXI \nEn el anyo 2000, komenzando el sieklo XXI, pierde la prezidensia dela Repuvlika el partido PRI, kon el ganyador, Vicente Fox Quesada, kandidato del partido PAN.\n\nLa gerra kontra el narkotrafiko fue uno de los grandes akontesimientos ke impaktaron en el paiz, fue deklarada durante el governo de Felipe Calderón.\n\nEntre los akontesimientos mas emportantes, es una aktividad sismika manifestada en ultimos momentos, en el mes de septoembre de 2017, dos grandes sismos izieron destruksion en munchos kazales i sivdades del paiz.\n\nJeografia \n\nEl territorio meksikano komparte frontieras terrestres kon Estados Unidos al nord i kon Guatemala i Belize al sud. Komparte frontieras maritimas kon Kuba i Honduras por la Mar Karibe. El paiz es divisado en 32 entidades federalas o estados, la kapitala es la Sivdad de Meksiko, la orbe mas povlada del paiz i provablemente del kontinente.\n\nIndemas, Meksiko se enkuentra entre las sus koordinadas 32° i 14° norte i 86° i 118° oeste; jeografikamente se konforma por una grande masa kontinentala de la plaka norteamerikana, al oeste se topa la Peninsola de Basha Kalifornia i aleste se topa la Peninsola de Yukatan, al zentro es el Altoplano Centralo una planada serkada por katenas montanyosas asima de 2000 metros de altitud, tiene otras posesiones minores no kontinentales komo las Izlas Revillagigedo, las izlas Marias, la izla Guadalupe, la izla Tuburón, la izla Cedros, la izla Cozumel I el banko Chinchorro.\n\nOrografia \nMeksiko es un paiz muncho aksidentado, las serraladas komo Serralada Madre Orientala, Serralada Madre Oksidentala, Serralada Madre del Sud es apartajada en tres katenas montanyosas, ansina la Serralada de San Pedro Martir i la Serralada Juárez al norte en la vora del belediye de Tecate. La mayorita altitud es el Piko de Orizaba montanya ke se topa entre los estados de Puebla i Verakruz, i la minora altitud es la depresion de Laguna Salada en Basha Kalifornia.\n\nIdrografia \nEl belediye de Ensenada es rodeado por dos mares, per las aguas del Oseano Pasifiko i las aguas dela Mar de Cortés, la bahia de Todos Santos és onde se topa el Porto de Ensenada i del lugar yamado La Bufadora, mas abasho topa la bahia Colonet. En la mar de Cortés es la bahia de Los Ángeles.\n\nUno de los rios mas emportantes, es el Rio Kolorado, ke desemboka en la Mar de Cortés, onde ay un delta ke aze la korriente del rio, en lindero kon el estado de Sonora. Los korpos de agua zon la Laguna Handson en la Serralada Juárez i Laguna Agua Amarga en el Vaye de los Sirios.\n\nKlima \nEl klima es diverso, en alkunos lugares la temperatura es alta i kalorosa, en otros lugares la temperatura es basha kon inyeve en el inverno. En Meksiko ay Shara Tropikal al sud i sudeste del paiz.\n\nBiodiversidad \nEl paiz konta kon una biodiversidad grande, la flora i la favna de Meksiko es entre las mas diversas del olam, ay munchas espesies animales komo pasharos, reptiles, mamiferos, insektos i peshes (pishkados), eyos todos de diferentes famiyas. Alkunas plantas del paiz zon endemikas, lo que signifika ke solo hay ayi, i muchiguan dentro de las sus frontieras.\n\nGoverno i administrasion \nLos Estados Unidos Meksikanos es una repuvlika federal i representativa, el su major shefe de estado es el prezidente de la repuvlika, kien representa el poder exekutivo de la nasion, ma tambien konta kon la otoridad de la Kamara Ledjilastiva, Kamara del senado i la suprema korte djutisia.\n\nOrganizasion territoriala \nPolitikamente, Meksiko es partajado en 32 entidades federalas, la su kapital politika es la Sivdad de Meksiko, sede onde kedan todos los poderes de governo. Kada estado o entidad federala tiene soberania propia, leyes propias i simbolos propios, pero todos estos, sertamente estan sujetos a la Kostitusion Politika de los Estados Unidos Meksikanos.\n\nKada estado esta sub-dividido en belediyes, el su representante de governo es el alkakde i el su korpo admnistrativo del ajuntamiento, los belediyes tienen una kavesera o kapitala del belediye komo sede del governo lokal. Las sus leyes lokalas zon representadas por el Bando Municipal de Policía y Buen Gobierno, onde se diktan las reglas de urbanidad i komportamiento sivdadano.\n\nEkonomia\n\nMeksiko es una de las prinsipalas ekonomias de Amerika, al nivel mundial es un territorio bien ubikado, lo ke desvelopa la industria petrolera, el komersio i el turismo komo prinsipalas fuentes de kapital. La su moneda es el peso meksikano, endemas el dolar amerikano es una prinsipala divisa ke se uza para el komersio i la eksportasion al eksterior del paiz para merkar.\n\nUna de las prinsipalas aktividades del paiz es la ekstraksion de oleo, el kual esta en venda komo petroleo krudo para ser refinado. El lavoro tiene la Ley Federal del Lavoro para desvelopamiento i ixekusion de las aktividades laborales de los trabajadores.\n\nEl turismo es parte importante de la ekonimia del paiz, Meksiko es el paiz mas vistado de Amerika Latina i uno de los diez mas vistados del mundo. Los sus atraktivos son las playas, la rikeza kulturala de la antikas sivilizasiones, los parkes nasionalos, el arte kolonialo de las sus sivdades espayolas, el komersio i la serkanyia kon los Estados Unidos. La Riviera Maya es el prinsipalo foko de atraksion de turistas nasionales i ekstranieros, endemas la Sivdad de Meksiko es una de las kapitalas amerikanas mas visitadas del kontinente, ansi komo la sivdad de Tijuana, la sivdad fronteriza ma kruzada del mundo.\n\nMonterrey es una de las sivdades ma industriosas del paiz, las fundidoras de metalo, la favrikasion de semento i las institusiones bankarias son la majora aktividad empresariala de la rejion.\n\nMeksiko es el mayor produktor frutos y zarzavates komo el avokado, el limon, i uno de los grandes produktores de maiz.\n\nInfraestruktura\n\nKomunikasion i transporto \n\nMeksiko kuenta kon una vasta rede de estradas kue kovren un elevado porsentaje del territorio nasionalo, mesmamente es aprovechado por la una grande kantidad de linyas de autobusos kue konektan todo el paiz. Meksiko tiene un sistema de ayroportos internasionalos ke konektan kuasi toda la Amerika, i paizes de Evropa i Asya, los sus ayroportos mas emportantes son el Ayroporto Internasional Benito Juarez de la Sivdad de Meksiko i el Ayroporto Internasional de Cancún.\n\nLas redes de trenos sirven para transporte de merkadurias i la industria, es chiko el uzo de transporte kolektivo o de personas, anke agora mesmo, esta amuchiguando el uzo de trenes de sekanias komo el de Sivdad de Méksiko-Toluca o el Tren suburbano azia Cuautitlán, sen olvidar los trenes metropolitanos o metros de la Sivdad de Meksiko, Guadalajara i Monterrey.\n\nTelevizyon \nMeksiko es uno delos paizes ande la televizyon a tenido grande desvelopamiento en el olam de avla espanyola.\nMeksiko es uno de los paizes mas komunikados kon el mundo, ay una grande kobertura de telekomunisiones komo el telefone mobil.\n\nDemografia\nAy una povlasion por arriva de 120 milyones de personas, la mayor parte bive enel Vaye de Meksiko, partikularmente en Sivdad de Meksiko i Estado de Meksiko, aldredor de El Bajío enel oeste del paiz i en las sivdades kon la frontiera delos Estados Unidos. El 70% dela povlasion mora en sentros urbanos, el 30% mora en zonas ruralas.\n\nEntre la diaspora, la mayor komunita meksikana fuera del paiz, mora en los Estados Unidos, son kaji el 70% de los imigrantes meksikanos eafinkado en kaji todo el territorio nasyonal, el sigundo paiz es Kanada, endeluego sige la Espanya i la Almania kon emportantes komunitas meksikanas, dempues sige una grande komunita menonita meksikana afinkada en Paraguay, Bolivia i Belize.\n\nLas kinsenas prinsipalas sivdades meksikanas por nifus (2010) son las sigientes:\n\n\n\nEn Meksiko ay un grande nifus de mansebos o djente djovena, la tasa povlasional muchigua azia arriva kon la tasa de natalidad i una basha tasa de mortalidad; endagora el nifus edado es mas basho ke la povlasion manseba i madura, el nivel de vida del paiz es 72 anyos en ombres i de 78 anyos en mujeres, ma los estadistikos dizen ke va a muchiguad en una vintena de anyos por el aumento del nivel de vida i por las politikas aplikadas para reduzid la tasa de nasimientos.\n\n|}\n\nEtnografia\nJosé Vasconcelos yamo a Meksiko, el kresol de todas las razas, una grande diversidad etnika ay enel paiz, el mestizaje es la mayor komponente raziala de la sosiedad meksikana, endemas ay las otras razas komo los puevlos aborjinalos o puevlos orijinalos desta tierra, los primeros ombres ke avitaron lo ke oy konosemos komo Meksiko; los negros afrikanos ayegaron a la Mueva Espanya en kalidad de esklavos, estos hueron liberadados de la esklavitud kon la independensia de Meksiko i endagora konforman tambien parte de la diversidad eknika.\n\nLa inmigrasion de Evropa i Asia komenzo kon la yegada de los kolonizadores, dempues de la independensia de Espanya, muevas olas migratorias ayegaron a Meksiko durante el Porfiriato, endemas kon la Primera i Segonda Gerra Mondiala, yegaron otros inmigrantes evropeos i asiatikos. La gerra sivil espanyola hue otro akontesimiento ke atrajo muevos inmigrantes espanyoles a la Repuvlika Meksikana.\n\nLinguas\nLos idiomas ofisialos de Meksiko son el kastilyano i 62 lenguas indijenas. Meksiko es uno de los paizes amerikanos kon major diversidad linguistika del mundo, endemas solo komparado kon el Brasil, Peru i los Estados Unidos. Las linguas nativas de Méksiko mas avladas zon las linguas nahuas, las linguas mayas, las linguas zapotekas, las linguas mixtekas, las linguas otomis, las linguas mazatekas i las linguas mazahuas. Las linguas kon menos avlantes i en alto riezgo de desapareser zon el ayapaneco, el kiliwa, el solteco i el cucapá.\n\nLas suas linguas ajenas mas avladas zon el inglez, por sirkania kon los Estados Unidos i el franzes, por relasiones diplomatikas kon la Evropa; otras linguas evropeas avladas en Meshiko son la lingua chipilenya, una variedad de la lingua venetika de Italia, el basho alman, lingua jermanika avlada por los menonitas, endemas se avla tambien el katalan, el basko, el alman, el italiano i el portugez.\n\nRelijion\nLa mayorita del paiz son kosiderados kristyanos, el 86% de la povlasion se konsidera praktikante katoliko; la kilisia katolika esta ligada a la kultura de los meksikanos, ay una huerte devosiyon a la Virjin de Guadalupe i el su sanktuario keda en la Sivdad de Meksiko, en un lugar afamado komo la Viya de Guadalupe; es la relijion ke provino de Espanya i la ke ma konversos tuvo de otros kultos anteriores, komo la de otros kultos aborijinalos (relijion azteka, relijion maya, relijion purepecha, entre otras mas) i el kulto kryptodjudio o el kulto islamiko ke tamien tuvo konversos katolikos ke yamaron muevos kristyanos. Endagora konta kon un Arzobispado Primado, arkidiosesis, diosesis, parrokias y munchas kapiyas para praktikar el kulto katoliko.\n\nHay otros kultos kristyanos; agora mesmo, las sus eglesias evangelikas i pentekostalas, el mormonismo ke yamada ansina komo, Eglesia de Jesukristo de los santos de los ultimos dyas, los Testemunyos de Jeova i el luteranismo alman por la su diaspora.\n\nEl paiz kuenta con una povlasion djudia de 60.000 (en la su mayorida askenazis), de la kuala 6,000 son sefaradim; endemas, Meksiko tiene una povlasion de orijen sefaradi ke emigro a la Mueva Espanya i ke fue aksorvida i akobijada por el katolisismo en tiempo de la kolonya espanyola, mayormente hueron portugezos, gayegos, andaluzos, katalanos, estremenyos, kastilyanos, leonezos i aragonezos.\n\nLos ateos zon otro grupo sin relijion i ke es akresiente entre los djovenos meksikanos i los akademikos de las institusiones edukativas del paiz. Tambien otras relijiones komo el budezmo, el shintoismo, el induismo i el islam komienzan a tener kreyentes meksikanos, prensipalmente djovenos.\n\nEdukasion \n\nLa edukasion en Meksiko ha tenido emportansia, endenantes, desde tiempos prekolombinos, los puevlos orijinalos dyeron seriedad al sistema edukasionalo desde la chikez del ninyo o ninya, a la vita adulta. La konosensia dela vida se da de padres a ijos i esos zon los valores dela edukasion de los pueblos orijinarios del paiz kuando se komienza a embezar los siklos dela vida umana.\n\nLa edukasion en Meshiko inisia a la edad de la chikez, los mansebos komienzan la su primera eskola en el jardin de kriaturas o pre-eskolar, deskues komienza la edukasion primaria, sekondaria y nivelo medio alto komo el bachiyerato o preparatoria a la Universidad.\n\nMeksiko konta con una grande oferta de institusiones importantes de nivel superior, la Universidad Nasionala Otonoma de Meksiko, es la eskola de edukasion superior de mayora emportansia en el mundo de avla espanyola, asegun varios estudios internasionales. Otras emportantes institusiones son Insittuto Politekniko Nasionalo, el Instituto Teknolojiko de Estudios Superiores de Monterrey, la Universidad Metropolitana, la Universidad de Guadajara, la Universidad Otonoma de Muevo Leon, entre otras mas.\n\nSensia i teknolojia \nMeksiko a sido ganyador de tres galardones Novel en sensia i teknolojia; Mario Molina fue ganayador en el anyo el galardon novel de Kemika.\n\nKultura\n\nMeksiko es una delas nasiones mas puededoras en patrimonio kulturalo, la tierra fue povlada endenantes, desde miles de anyos atras, los primeros ombres aborijinalos desharon objetos preyistorikos dela presensia umana enel territorio nasionalo. Las sivilizasiones prekolombinas i el periodo kolonial espanyol desharon una rika erensia kulturala en arkitektura, muzika, pintura, danza, teatro, literatura, eskultura i kuzina. Komo nasion independiente, el buto fe kriar muevas manisfestasiones artistikas komo el filmo i el teatro por modre de uns sosiedad kulta de puedores meksikanos del seiklo XIX. En anyos aktuales, durante el seiklo XX i seiklo XXI, Meksiko es una nasion de emportantes manifestasiones kulturalas komo el filmo, el muralismo, el djunalismo, el muevo teatro, la literatura i la mueva danza.\n\nArkitektura\nEl desenyo arkitektoniko es presente ansina en los edifizios prekolombinos de las kulturas afinkadas en el territorio del aktualo Meksiko. Una kompleja egzpresion de formas aparesen en el arte de edifikasiones komo piramides, plazas, templos o kazas.\n\nLa mueva arkitektura es representada en los muevos edifisios, komo kulas korporativos, parkos, avenidas, kales, komersios, kazerios o unidades avitasionales.\n\nKuzina\n\nLa kuzina meksikana hue deklarada komo Erensia dela Umanitad enel anyo 2010, forma parte de una rika mistura de alimentos orijinarios de la tierra kon alimentos venidos de la Evropa i Asia.\n\nEl maiz es parte emportante de la komida de los meksikanos, es erensia delos puevlos orijinarios, alimento sagrado delos indijenas i emportante alimento dela nutrision basika i kotidiana de los avitantes del paiz. Del maiz, ay munchos alimentos tradisionalos komo el tamal, el atole, las tortiyas de maiz, las garnachas ke zon, ansina, platos kotidianos de los meksikanos. Otros zarzavates de la kuzina meksikana es la kalavaza, el frejol, el tomat, el aguakat, el chumbero, el amaranto, el chayot, el chile, endemas.\n\nUna de los aportes sefardis en la kuzina meksikana es la tortiya de trigo, ya ke sustituyo a la tortiya de maiz de los puevlos indíjenos, en el Norte de Meksiko ay munchos platos hechos kon tortiya de trigo, komo los burritos. otros aportes de kuzina djudeo-espanyola en Meksiko zon los bunyuelos, la kajeta, los mazapanes, las tortas de pishkado, la ropa vecha, los panbashos, el kavritiko i provablemente la barbakoa de borrego tambien seya un aporte sefardi.\n\nMuzika\nEl arte muzikal es desvelopado ansina, desde tiempos prekolombinos, los puevlos aborijinalos krearon una kultura muzikala de munchas sonoridades. El payiz kunta kon el su konservatorio de muzika enla Sivdad de Meksiko ande se puede tanyer diversos instrumentos. En Meksiko ay el Konservatorio Nasionalo de Muzika, ayi ande se tenye los instrumentos komo gitarra, piano, kontrabasho, violin, tambor o timbal.\n\nPintura\n\nEl arte plastiko en la pintura, komienza desde timepos antikos, las kuevas hueron espasios onde los primeros ombres pintaron grandes murals ensima de las piedras, por eshemplo; las kuevas de San Fransisko en Basha Kalifornia.\n\nLos mayas hueron grandes artistos de la pintura mural, en Bonampak, Yakxilan ay una ekspresion rika en kolorido.\n\nMeksiko es tierra de munchos muralistos pintadores komo Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros i Frida Kahlo.\n\nErensia kulturala\n\nEn la erensia kulturala ay dos tipos kategorias, la erensia freguada i la erensia inmemorial komo el tradision i las kostumbres antikas de los puevlos ke afinkaron en el Meksiko; el paiz es uno de los mas grandes poseyedores dela erensia kulturala de la umanitad.\n\nEn la erensia fraguada o memorial zos akeyas fraguas de las antikas sivdades prekolombinas, las iglezias, kazas, kapiyas i fraguas administrativas del periodo kolonial espanyol, ansina las fraguas del sieklo XIX i sieklo XX ke zon parte de un estilo arkitektoniko emportante en el disenyo.\n\nEn la erensia inmemoriala, es la kuzina tradisionala de los puevlos indijenas, misturada kon la erensia iberika i asiyatika; ansina la diada de Muertos, una festividad ko orijin indijena ke rekuerda kaji toda la povlasion, pensipalmente en el sentro y sud del paiz. Endemas ay komo tradision kulturala i relijioza es la Semanada Santa, las Posadas i natal; i el dia de la virjin de Guadalupe el 12 de diziemvre de kada anyo.\n\nEspor \n\nLos esportes se djogan ansina desde tiempos prekolobinos por los aborijinalos de estas tierras, el tlachco arkitektonikamente es un kampo esportivo para djogo de pilota, ay evidensia deyo adentro de zonas arkeolojikas en diversas sivdades prekolombinas.\n\nUno de los djogos nativos es el ulama, espor ke usa una pilota de piel, es djogado en el estado de Sinaloa.\n\nLa charreria se konsidera el espor nasionalo de los meksikanos. Este espor comenzo de las sus fayenas de los jinetos en las haziendas ganaderas de la vita rurala, Los Yanos de Apan i Calpulalpan son konsiderados komo la kuna de la charerria. El su orijen data de la epoka koloniala espanyola.\n\nEL futbol es uno de los esportes mas djogados enel paiz, ay ekipos de primera division i ekipos de segunda division enlas grandes ligaduras.\n\nLos djogos olimpikos fueron selevrados enel anyo de 1968, la Sivdad de Meksiko hue sede del evento esportivo.\n\nVer endemas\n Amerika del Norte\n Bandera de Meksiko\n Portal:Meksiko\n\nBibliografia \n Clavijero, Francisco Javier (1844). Historia antigua de México y de su conquista, Biblioteca digital de la Universidad Autónoma de Nuevo León: Imprenta de Lara. Consulta 29 de mayo de 2016.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\n Pajina web \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias\nVikipedya:Artikolos kandidatos para buenos\nMeksiko","num_words":5623,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":84630.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Playas%20de%20Rosarito","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Playas de Rosarito es un belediye del estado de Basha Kalifornia, en la Repuvlika Meksikana. La povlasion es de 90,866 avitantes. La kavesera es Rosarito.\n\nEtimolojia \nEl nombre de Playas de Rosarito es retomado del nombre de la sivdad i de las sus plajes, es un nombre kastilyano ke probavlemente deriva del nombre de la virjin del Rosario en achikamiento, el toponimo es por ser una sivdad al sud del antigo belediye de Tijuana lugar yamado komo las plajes de Rosarito.\n\nJeografia \nEl belediye de Playas de Rosarito se topa en las koordenadas jeografikas del meridiano de Greenwich latitud norte 21º 21' 00 minima, 28º 00' 00 maxima, longitud oeste 112º 00' 47 minima, 116º 00' 53 maxima.\n\nOrografia \nLa serralada sentrala es apartajada en dos katenas muntanyosas, una de eyas pasa por el belediye azta yegad a la mar.\n\nIdrografia \nEl belediye de Playas de Rosarito es rodeado por las aguas del Oseano Pasifiko.\n\nKlima \nEl klima del belediye és klima mediterraneo kon nyieblas en las manyanadas i frio en el inverno.\n\nGoverno i administrasion\n\nAlkaldes \n (1998 - 2001) Silvano Abarca Macklis\n (2001 - 2004) Luis Enrique Díaz Felix\n (2004 - 2007) José Antonio Macias Garay\n (2007 - 2010) Hugo Eduardo Torres Chavert\n (2010 - 2013) Javier Robles Aguirre\n (2013 - 2016) Silvano Abarca Macklis\n (2016 - 2019) Mirna Cecilia Rincón Vargas\n\nVer endemas \n Basha Kalifornia\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nBelediyes del estado de Basha Kalifornia","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":97309.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Red%20Hot%20Chili%20Peppers","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Red Hot Chili Peppers es una banda de muzika rock alternativo delos Estatos Unitos i esta kompuesta por:\n\n Anthony Kiedis (1983-)\n Michael \"Flea\" Balzary (1983-)\n Chad Smith (1988-)\n Josh Klinghoffer (2009-)\n\nDiskografiya \n The Red Hot Chili Peppers (1984)\n Freaky Styley (1985)\n The Uplift Mofo Party Plan (1987)\n Mother's Milk (1989)\n Blood Sugar Sex Magik (1991)\n One Hot Minute (1995)\n Californication (1999)\n By The Way (2002)\n Stadium Arcadium (2006)\n I'm With You (2011)\n The Getaway (2016)\n Unlimited Love (2022)\n Return of the Dream Canteen (2022)\n\nAtamientos eksternos \n Portal ofisial dela banda\n\nReferensias \n\nGrups de Rock\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":164,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.018,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.268,"perplexity_score":69514.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Guadalajara%20%28Espanya%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Guadalajara es una sivdad de la Provinsia de Guadalajara en Kastiya-La Mancha. Tiene una povlasion de 83 633 avitantes.\n\nAtamientos eksternos \n\nLokalidades de Kastiya-La Mancha\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nBelediyes de Kastiya-La Mancha\nLokalidades kon mas de 50.000 moradores","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.07,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":44888.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Jessica%20Fox","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Jessica Fox (Marseya, Fransia, 11 de Djunio de 1994) es una esportista ostraliana de kanotaj en kateggoriya de slalom. Los sus padres, la franseza Myriam Jerusalmi i el inglez Richard Fox, endemas eran kanotajistos en la kateggoriya de slalom, kon muncha reushita mondiala.\n\nBiografiya\nFox es djudia, i nasio el 11 de Djunio de 1994 en Marseya, Fransia. Oy endiya, bive en Penrith, Mueva Gales del Sud, Ostralya. Los padres de Fox son Richard i Myriam, los kualos partisiparon endemas komo kanotajistos en los Djuegos Olimpikos; el su padre apresentando al Reyno Unito en los Djuegos Olimpikos de Barselona de 1992 i la su madre en los Djuegos Olimpikos de Atlanta de 1996, en los kualos aresivio la medalya de bronse apresentando a Fransia. \n\nEl su padre aresivio un total de 12 medalyas en los Shampiyonatos Mondiales de Kanotaj en la kateggoría de K1, de las kualas 10 son de oro; oy endiya, es el visepresidente de la Federasion Internasionala de Kanotaj, ansina komo el direktor de esportistas de level alto de Australian Canoeing i yego a ser shampiyon mondial 5 vezes. La su madre, Myriam Jérusalmi, es djudia komo el su padre, i aresivio en la su karriera esportiva un total de 10 medalyas en los Shampiyonatos Mondiales de Kanotaj en la kateggoría K1, 8 de las kualas son de oro, endemas de la medalya de bronze aresivida en la misma kateggoría en los Djuegos Olimpikos de Atlanta.\n\nFox eskapo el lisé en la Blaxland High School, i aresivio el primer lugar en Esporte en todo el estato de Mueva Gales del Sud, kon 99.1 puntos. Oy endiya es eleva del Psikolojiya en la Universita de Swinburne, endemas de estar enrejistrada en el programa para esportistos de elite de la Universita de Sydney, en la kuala ambeza djurnalismo. Avla inglez i fransez. \n\nFox fyesto sus 18 anyadas el 11 de Djunio en Cardiff, Gales, mientres partisipava en un evenemento de la Kupa del Mondo.\n\nKarriera esportiva\n\nFox partisipa en evenementos de kanotaj en las kateggoriyas K1 (kayak-1) i C1 (kanadiana-1) i la su madre es la su entrenadora. Eya tuvo el su empesijo en el espor en la anyada de 2005 aziendo kanotaj enel rio Nepean. Oy endiya, partisipa aziendo parte del Penrith Valley Canoe Club.\n\n2009\n\nEn Sietembre de 2009, Fox klasifiko para apresentar el ekip ostraliano en el Shampiyonato Mondial de 2009, el kualo era en Seu de Urgel, Espanya. Diskues se apresento en el turnament de la Federasion Internasionala de Kanotaj de 2009 en Merano, Italia, ande eskapo tresera en la kateggoriya K1.\n\n2010\n\nFox arevisio la medalya de bronse enel evenemento de la kateggoriya C1 del Shampiyonato Mondial de Kanotaj de 2010 en Tacen (Ljubljana). En los Djuegos Olimpicos de la Mansevez de Enverano de 2010, organisados en Singapur, aresivio la medalya de oro enel slalom K1 para mujeres. En esta misma anyada, eskapo enel primer lugar en la kateggoriya C1 en la Kupa Mondiala de Slalom de la FIK en Seu de Urgel, Espanya, ansi komo en primer lugar en K1 i C1 enel Shampiyonato Mondial Junior en Foix, Fransia. En 2010, aresivio la medalya de bronse en C1 i el sinkeno lugar en K1 en el Shampiyonato Mondial de Sloka, Eslovakia. En el Oceania Open de 2010, organisado en Penrith, Mueva Gales del Sud, aresivio medalyas de oro en C1 i K1, ansi komo el treser lugar enel shampionato nasional ostraliano en K1 i el shampionato nasional en C1.\n\n2011\nEn 2011, Fox aresivio medalyas de oro en C1 en dos evenementos de la Kupa Mondial de Kanotaj.En los shampionatos mondiales de 2011 de Szeged, Madjaristan, eskapo enel lugar 19, kon el kualo aresivio un puesto en los Djuegos Olimpikos de 2012. Esa misma anyada, aresivio medalya de plata en K1 en el Australian Open i en los Shampionatos de Oseania.\n\n2012\n\nEn su debut en los djuegos olimpikos, apresento a Ostralya en la kateggoriya K1 del slalom de mujeres, ganando la medalya de plata. Komo parte de su preparasion a los djuegos, se apresento en evenementos de la Kupa Mondiala de Kanotaj en Gales, Fransia i Espanya, endemás del Shampionato Mondial de Mansevos en los Estatos Unitos d'Amerika. En Djunio de 2012, eskapo sietena en un evenemento de la Kupa Mondiala en Cardiff, siendo la unika ostraliana en yegar ala final i endemas eskapando la kateggoriya C1 de tresera. \n\nEn los Djuegos Olimpikos de Londra, Jessica aresivio la medalya de plata en la kateggoriya K1. Enel evenemento de slalom de mujeres K1, Jessica, de edad de 18 anyos, eskapo mas pishin ke la kanotajista sheka Štěpánka Hilgertová, la kuala gano ala su madre, Myriam, en la final de medalya de oro de K1 en los Djuegos Olimpikos de Atlanta en 1996, endemas de amijorar el tiempo de la su madre, la kuala eskapo kon medalya de bronse en Atlanta 1996, i el katreno lugar del su padre en Barselona 1992; estos enrejistros izieron ke los djurnalistos la yamasen \"Silver Fox\".\n\n2013\n\nFox aresivio el titolo de la Kupa del Mondo de 2013 en la kateggoriya C1, endemas de las medalyas de oro en la kateggoriya C1 individuala i por ekip en el Shampiyonato Mondial de Kanotaje de 2013, en Praga, Repuvlika Sheka.\n\n2014\n\nFox aresivio medalya de oro en las kateggoriyas C1 i K1 enel Shampiyonato Mondial de Kanotaj, el kualo era en Deep Creek Lake, Estatos Unitos.\n\n2015\n\nEn 2015, Fox aresivio la medalya de oro tanto en individuala komo en elip enel Shampiyonato Mondial de Kanotaj de 2015 de la kateggoriya C1, en la sivdad de Londra.\n\nMedalyas internasionalas aresividas\n\nReferensias \n\nEsportistas\nEsportistas de Ostralya\nFox\nDjudios de Ostralya","num_words":1163,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":59400.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Cuajimalpa%20de%20Morelos","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Cuajimalpa de Morelos es una delegasion del Estado de Sivdad de Meksiko. Tiene una povlasion de 186 391 avitantes.\n\nJeografia \nCuajimalpa de Morelos es un belediye ke topa al sentro de la Sivdad de Meksiko, konta kon una superfisie de km² de territorio. La kavesera delegasionala es Cuajimalpa i se topa al norte kon el Miguel Hidalgo, al sud kon estado de Meksiko, al este kon Álvaro Obregón; i al oeste ay frontiera kon el Estado de Meksiko.\n\nGoverno i administrasion \nLa otoridad del belediye mas emportante es representada por el Ajuntamiento de Cuajimalpa de Morelos, estruktura de governo lokal elejido por votasiones ke emiten los sivdadanos mayores de 18 anyos de edad.\n\nPresidentes Municipales, sin registros fidedignos \n\n (1861 - ¿?) Primer cuerpo municipal, presidente Ángel González con los señores Felipe Carmona, Juan de M. González, Secundino Vázquez, Pedro Cruz y Silverio Villanueva.\n (¿ -?): Juan de Mata González\n (¿ - 1883): Lucio Cortés\n\nPresidente Municipal y Prefecto \n\n (1903 -?): Enrique Rivera, con cargo de Prefecto\n (1883 - 1910): Pedro Segura\n\nÉpoca revolucionaria, Presidente Municipal \n\n (1910 - 1913): Rómulo Luna\n (1912 - 1913): José Ma. Leyva, nombrado por Madero\n (1913 - 1914): Marcelino Nava, nombrado por Huerta\n (1914 - 1915): Pedro Muciño, electo\n (1915 - 1919): Maurilio Sánchez, nombrado por Carranza\n (1920 - 1920): Margarito Vázquez, electo\n (1921 - 1923): Enrique Segura, electo\n (1923 - 1925): Jacinto Ortiz, electo\n (1925 - 1929): Teófilo Sánchez, electo\n\nDelegados nombrados por el Presidente de la República \n\n (1929): Fermín López Urbina;\n (1929 - 1935): José E. Ancona;\n (1934 - 1940): Erasmo Reséndiz Sánchez;\n (1940 - 1946): Eulalio Cabañas;\n (1946 - 1964): J. Ascensión Almaraz Espinoza \"Don Chon Almaraz\";\n (1964 - 1970): Mario Ruiz Moreno.;\n (1970 - 1976): Ramón Osorio y Carbajal;\n (1976 - 1980): Margarita García Flores.;\n (1980 - 1982): Máximo Alberto Evia Ramírez;\n (1982 - 1988): María Inés Solís González.;\n (1982 - 1987): Manuel Garza Caballero.;\n (1988 - 1994): Margarita Peimber Sierra;\n (1994 - 1997): María Elena Martínez Carranza;\n (1997): Jaime del Río Navarro;\n\nShefes delegasionalos \n (1997 - 2000): Jenny Saltiel Cohen\n (2000 - 2003): Francisco de Souza Mayo \n (2003 - 2006): Ignacio Ruiz López \n (2006 - 2009): José Remedios Ledesma García \n (2009 - 2012): Carlos Orvañanos Rea \n (2012 - 2015): Adrián Rubalcava Suárez \n (2015 - 2018): Miguel Ángel Salazar Martínez\n\nVer endemas \n Sivdad de Meksiko\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nBelediyes de la Sivdad de Meksiko","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.756,"perplexity_score":54459.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kolor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El kolor es un egzpektro de luz, ke vide la ritina del ojo.\n\n Blanko\n Preto\n Mavi\n Amariyo\n Kolorado\n Vedre\n Portokal\n Roz\n Grizo\n Kave\n Violeta","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":156827.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Iztacalco","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Iztacalco es una delegasion del Estado de Sivdad de Meksiko. Tiene una povlasion de avitantes.\n\nJeografia \nIztacalco es un belediye ke topa al sentro de la Sivdad de Meksiko, konta kon una superfisie de km² de territorio. La kavesera delegasionala es Iztacalco i se topa al norte kon el Venustiano Carranza, al sud kon Iztapalapa, al este kon estado de Meksiko; i al oeste kon el belediye de Benito Juárez.\n\nGoverno i administrasion \nLa otoridad del belediye mas emportante es representada por el Ajuntamiento de Iztacalco, estruktura de governo lokal elejido por votasiones ke emiten los sivdadanos mayores de 18 anyos de edad.\n\nJefes Delegacionales \n Diana Bernal Ladrón de Guevara (16 de diciembre de 1997 - 31 de marzo de 2000)\n Ricardo Ruiz Suárez (26 de abril de 2000 - 30 de septiembre de 2000)\n Margarita Elena Tapia Fonllem (1 de octubre de 2000 - 30 de septiembre de 2003)\n Armando Quintero Martínez (1 de octubre de 2003 - 30 de septiembre de 2006)\n Erasto Ensástiga Santiago (1 de octubre de 2006 - 17 de febrero de 2009)\n Fernando Rosique Castillo (6 de mayo de 2009 - 30 de septiembre de 2009)\n Francisco Sánchez Cervantes (1 de octubre de 2009 - 30 de septiembre de 2012)\n Elizabeth Mateos Hernández (1 de octubre de 2012 - 30 de septiembre de 2015)\n Carlos Estrada Meraz (1 de octubre de 2015 - 30 de septiembre de 2018)\n\nVer endemas \n Sivdad de Meksiko\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nBelediyes de la Sivdad de Meksiko","num_words":310,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":156430.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Amrita%20Sher-Gil","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Amrita Sher-Gil (Pundjabi: Punjabi: امرِتا شیرگِل, ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਸ਼ੇਰਗਿੱਲ; madjar: Amrita Sérgil; Budapest, 30 de Djenero de 1913 – Lahore, 5 de Desiembre de 1941) era una pintora indiana, de padre punjdabi sih i de madre djudia de Madjaristan, yamada \"la Frida Kahlo de la India\", konsiderada komo la pintora mas emportante del syeklo XX de la India; la su erensia es komparada kon los maestros del Renasimyento bengali, lo ke aze ke seya yamada la mas grande pintora de la India, i endemas la pintora kon tablos mas presyados del payis.\n\nBiografiya \nNasio en Budapest, Madjaristan, ija de Umrao Singh Sher-Gil Majithia, un aristokratiko i akademiko de las linguas sanskrita i persa i Marie Antoniette Gottesmann, una djudia kantadera de opera. Bivio parte de la su chikez en Madjaristan. Eya era suvrina del indolodjisto Ervin Baktay.\n\nKarriera\nAmbezo en la École des Beaux-Arts de Paris, ande aresivio inspirasion de pintores como Paul Cézanne i Paul Gauguin. En 1932, krio su primera ovra emportante, Djovenes mansevas, ke la izo una Asosiada en el Grand Salon de Paris en 1933, yegando a ser la mas manseva i la unika persona de Asya en aresivir este onor.\n\nSher-Gil se espozo kon el su primo-ermano de Madjaristan, el Dr. Victor Egan en 1938 i se mudaron a la India, biviendo en la kaza de la famiya del su padre en Gorakhpur, Uttar Pradesh. Ansina era el empesijo de la sigunda parte de la su pintura, kon influensas del arte de la India, komo Rabindranath Tagore i Jamini Roy de la Eskola de Arte de Bengala.\n\nLa majorita de sus obras estan amostradas en el National Gallery of Modern Art de Mueva Delhi.\n\nMuerte \nMurio de edad de 28 anyadas, diskues de una hazinura ke ainda oy endiya no es aklarada, en la sivdad de Lahore (oy endiya en Pakistan), ande tenia aperturada la su primera amostra individuala de pinturas. Es kreyido ke estava prenyada i pedrio la kreatura, kon una peritonitis diskues komo la kavza de la su muerte.\n\nOvras\n\nReferensias\n\nBibliografiya\n Amrita Sher-Gil, by Karl J. Khandalavala. New Book Co. 1945\n Amrita Sher-Gil: Essays, de Vivan Sundaram, Marg Public. New Delhi, 1972.\n Amrita Sher-Gil, de Baldoon Dhingra. Lalit Kala Akademi, New Delhi, 1981. ISBN 0-86186-644-4.\n Amrita Sher-Gil and Hungary, de Gyula Wojtilla . Allied Publishers, 1981.\n Amrita Sher-Gill: A Biography de N. Iqbal Singh, Vikas Publishing House Pvt.Ltd. India, 1984. ISBN 0-7069-2474-6\n Amrita Sher-Gil: A personal view, by Ahmad Salim. Istaarah Publications; 1987.\n Amrita Sher-Gil, de Mulk Raj Anand. National Gallery of Modern Art; 1989.\n Amrita Shergil: Amrita Shergil ka Jivan aur Rachana samsar, by Kanhaiyalal Nandan. 2000.\n Re-take of Amrita, de Vivan Sundaram. 2001, Tulika. ISBN 81-85229-49-X\n Amrita Sher Gill – A Painted Life de Geeta Doctor, Rupa 2002, ISBN 81-7167-688-X\n Amrita Sher-Gil: A Life de Yashodhara Dalmia, 2006. ISBN 0-670-05873-4\n Amrita Sher-Gil: An Indian Artist Family of the Twentieth Century, de Vivan Sundaram, 2007, Schirmer\/Mosel. ISBN 3-8296-0270-7\n Amrita Sher-Gil: A Self-Portrait in Letters and Writings editó Vivan Sundaram, Tulika Books, 2010.\n Feminine Fables: Imaging the Indian Woman in Painting, Photography and Cinema, de Geeti Sen, Mapin Publis. 2002.\n The Art of Amrita Sher-Gil, Series of the Roerich Centre of Art and Culture. Allahabad Block Works, 1943.\n Sher-Gil, by Amrita Sher-Gil, Lalit Kala Akademi, 1965.\n India’s 50 Most Illustrious Women de Indra Gupta ISBN 81-88086-19-3\n Famous Indians of the 20th century de Vishwamitra Sharma. Pustak Mahal, 2003, ISBN 81-223-0829-5\n When was Modernism: Essays on Contemporary Cultural Practice in India, de Geeta Kapur, 2000.\n\nAtamientos eksternos\n\nBiografiyas \n Amrita Sher-Gil bio, arts. y obra.\n Amrita-it.com – A Resource site on Amrita Sher-Gil\n Amrita Sher-Gil Bio, Photos and Paintings\n Bio de la Artista Amrita Sher-Gil i fotos\n\nPinturas\n Amrita Sher-Gil on Art and appreciation\n Amrita Sher-Gil Galeriya de Tablos, Bio, Livros, Fotos\n Showcase:Amrita Sher-Gil en National Gallery of Modern Art\n A slideshow of Amrita Sher-Gil's painting at Tate Modern\nLista de los tablos mas presyados de la India\n Amrita Sher-Gil exhibiciones en Tate Modern, Londres\n\nPintores de la India del syeklo XX\nPintoras de la India\nPintores retratistas\nDjudios de la India\nSihizmo","num_words":1045,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":24653.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Marsela%20Iakub","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Marsela Iakub (nasida el 20 de Mayo de 1964) es una eskritora de Arjentina i avokata espesialisada en la etika de la biolojiya i la djenetika, biviendo en Fransia. En 2013, Iakub era yevada a un djuzgo por antiko direktor del FMI, Dominique Strauss-Kahn, por modre de la su novela Belle et Bête, la kuala azia referensia a un benadam bazado en el.\n\nBiografiya \nIakub es ija de un avokato, inyeta de un haham, nasio i bivio la su chikez en Buenos Ayres, en una famiya djudia de orijin djudio belaruso i ukrainio, anke eya se konsidera ateista. Ambezo leyas i era la membro mas manseva de la asosiasion arjentina de avokatos, de edad de 21 anyadas. Diskues, ambezo su mestrado en School for Advanced Studies in the Social Sciences (EHESS) en Fransia. Iakub yego a ser una investigadora enel Centre National de la Recherche Scientifique, ansina komo membro asosiada del Centre d'Étude des Normes Juridiques enel EHESS. Eya endemas eskrivia para el djurnal de siedra Libération. Iakub es konosida por deshar saver las sus opiniones ensima del feminizmo, opozadas ala de la majorita de las mujeres de Fransia. alas kuals eya konsidera muy moralisadoras, maternalas, antikas i kitadas de moda. No apoya las leyes ensima de la igualitad de djenero, ni a ke seya dada mas emportansia ala maternidad verso otras kondisiones personalas, ya ke konsidera ke es un akto legal, ma no de la natura. Dize ke la sosyete moderna kreye ke la fertilitad reproduktiva da dirito de ser padres, ke eya konsidera yerrado.\n\nEndemas, eya eskrive ke la revolusion seksuala de la anyada de 1970 no reushito, deke desho sus deseyos de dar pueder vedradero ala mujer. \n\nEn 2001, enjuntamente kon Pierre Jouannet, eskrivio Juger la vie. El anyo proksimo, eskrivio una koleksion de ensayos yamados Le crime était presque sexuel et autres essais de casuistique juridique.\n\nEn 2012, eskrivio Une société de violeurs?, el kualo defendia a Dominique Strauss-Kahn i azia kritikas de las feministas por modre de komo eyas deskriven a los ombres. Esa misma anyada, era yevada a un djuzgo por Strauss-Kahn.\n\nEn Sietembre de 2014, era una miembro del panel del programa de radio de RTL Les Grosses Têtes.\n\nOvras \n Le corps de la personne, París, EHESS, 1993, OCLC 490826916\n De l'éthique à la responsabilité juridique des médecins: bioéthique et écologie, l'élaboration d'un nouveau statut pour le corps humain. (Con Bruno Py), París,: Mission interministérielle de recherche-expérimentation, 1994-1995, OCLC 301129273\n Au-delà du PACS, l'expertise familiale à l'épreuve de l'homosexualité, (Con Daniel Borrillo y Eric Fassin), París, Presses universitaires de France, 1999, ISBN 978-2-13-049956-5\n Juger la vie: les choix médicaux en matière de procréation (Con Pierre Jouannet), Pars, La Découverte, 2001,ISBN 978-2-7071-3558-2\n Le crime était presque sexuel et autres essais de casuistique juridique, París, EPEL, 2002 ISBN=978-2-0812-1889-5.\n Penser les droits de la naissance, París, Presses Universitaires de France PUF, 2002, ISBN 978-2-13-051648-4\n Famille en scènes: bousculée, réinventée, toujours inattendue. (Con Patrice Maniglier) París, Autrement, 2003, ISBN 978-2-7467-0331-5\n L'Empire du ventre: Pour une autre histoire de la maternité, París, Fayard, 2004, ISBN 978-2-213-62118-0\n Antimanuel d'éducation sexuelle (Con :fr:Patrice Maniglier), París, Bréal, 2005, ISBN 978-2-7495-0540-4\n Bêtes et victimes et autres chroniques de libération, París, Stock, 2005\n Aimer tue, París, Stock, 2005, ISBN 978-2-234-05755-5\n Versión castellana: Amar mata, Sant Andreu de Llavaneres Malabar, 2006, ISBN 978-84-935250-2-6\n Une journée dans la vie de Lionel Jospin, París, Fayard, 2006, ISBN 978-2-213-62867-7\n Qu'avez-vous fait de la libération sexuelle? (con Franck Le Ninon) París, Points, 2007, ISBN 978-2-7578-0425-4\n Versión castellana: Qué habéis hecho de la liberación sexual? Barcelona: Leqtor, 2007, ISBN 978-84-935020-9-6\n Par le trou de la serrure. Une histoire de la pudeur publique, XIX-XXIe siècle, París, Fayard, 2008, ISBN 978-2-213-63399-2\n Consentir: domination, consentement et déni. (Con Christian Ingrao y Michael Burawoy), Lyon, ENS éditions, 2008, ISBN 978-2-84788-130-1\n De la pornographie en Amérique, París, Fayard, 2010, ISBN 978-2-213-64437-0\n Les incoyables et les meveilleuses. (Con Pierre Reimer, Christophe Hanna y Dominique Noguez), París, MF, Agnès B., DL 2010, ISBN 978-2-915794-40-3\n Confessions d’une mangeuse de viande, París, Fayard, 2011, ISBN 978-2-213-66242-8\n Une société de violeurs, París, Fayard, 2012, ISBN 978-2-213-66835-2\n\nReferensias \n\nArjentina\nDjudios de Arjentina\nDjudios de Fransia\nAvokatos\nEskritores","num_words":1101,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.655,"perplexity_score":20095.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/%D7%A0%D7%95%D7%91%D7%99%D7%99%D7%9E%D7%91%D7%A8%D7%99","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"נוביימברי איס איל אונזין מיז דיל קאלינדארייו \nגריגורייאנו.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ebrea\nVikipedya:Artikolos kon varias grafias","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":17561.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ronit%20Elkabetz","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ronit Elkabetz (Ivrit: רונית אלקבץ‎‎, Arabo: رونيت القبص‎‎‎; Beersheva, 27 de Noviembre de 1964 - 19 de Avril de 2016) era una aktrisa i direktora de sinema israeliana, de orijin marokano. Lavoro enel sinema israeliano i fransez, aresiviendo tres premios Ofir i era yamada a siete premios.\n\nBiografiya\nElkabetz nasio en Beersheva en 1964, en una famiya marokana relijioza orijinala de Essaouira, i kresio en la sivdad de Kiryat Yam. La su madre avlava fransez i arabo, ma el su padre demandava ke en la su kaza avlasen solu ivrit. Elkabetz era la bohora de katro kreaturas, kon tres ermanos i dinguna ermana. Elkabetz no ambezo sinema; el empesijo de la su karriera era komo modelo, biviendo una parte de la anyada en Paris i la otra en Tel Aviv. Se espozo kon el arkitekto Avner Yashar el 25 de Djunio de 2010.\n\nEnel anyo 2011 aresivio el Premio Haïm Zafrani por los sus ajustamientos ala kultura i la erensia de los djudios de Maroko.\n\nEnel anyo 2015 era yamada la presidenta del Djuzgo de Kritikos de Sinema internasionalos del Festival de Sinema de Cannes de 2015. En 2015, aresivio un doktorat honoris causa de la Universita Ebrea de Yerushalayim. Elkabetz murio el 19 de Avril de 2016 de kanser, diskues de una lunga gerra kontro la hazinura.\n\nFilmografiya\n\nKomo aktrisa\nHameyu'ad (1990)\nEddie King (1992)\nSh'hur (1994)\nTzalaket (1995)\nMilim (1996)\nBen Gurion (1997)\nKazamiento atrasado (2001)\nOrigine contrôlée (2001)\nAlila (2003)\nOr, Mon trésor (2004)\nVeLakahta Leha Isha (2004)\nBikur haTizmoret (2007)\nL'endroit idéal (2008)\nCendres et sang (2009)\nJaffa (2009)\nTête de turc (2010)\nMabul (2010)\nLes mains libres (2010)\nLo Roim Alaih (2011)\nZarafa (2012)\nGet: El djuzgo de Viviane Amsalem (2014)\n\nKomo direktora\nVeLakahta Leha Isha (2004, dirijida endjunto kon el su ermano Shlomi Elkabetz)\nShiva (2008, dirijida endjunto kon el su ermano Shlomi Elkabetz)\nGet: El djuzgo de Viviane Amsalem (2014, dirijida endjunto kon el su ermano Shlomi Elkabetz)\n\nSeriadas de televizion\nFlorentin (2000)\nFranco Ve'Spector (2003-2004)\nParashat Ha-Shavua (2006-2009)\nTrepalium (2006)\n\nPremios aresividos\nOfir: Amijor aktrisa por \"Sh'hur\", 1994\nOfir: Amijor aktrisa por \"Kazamiento atrasado\", 2001\nFestival de sinema de Salonika: Amijor aktrisa por \"Kazamiento atrasado\", 2001\nFestival de sinema independiente de Buenos Ayres: Amijor aktrisa por \"Kazamiento atrasado\", 2001\nFestival de sinema moderno de la Sivdad de Meksiko: Amijor aktrisa por \"Or, Mon trésor\", 2004\nFestival de sinema romantiko de Mons: Amijor aktrisa por \"VeLakahta Leha Isha\", 2004\nOfir: Amijor aktrisa por \"The Band's Visit\", 2007\nFestival de sinema de Yerushalayim: Amijor aktrisa por \"The Band's Visit\", 2007\nOfir: Premio por los sus ajustamientos ala industria del sinema israeliano, 2010\nPremio Haïm Zafrani por los sus ajustamientos ala kultura, 2011\n\nReferensias\n\nNasidos en 1964\nFinados en 2016\nIsraelianas\nAktrisas\nDjudios de Israel\nDjudios de Maroko\nDirektores de sinema\nSefaradim‎","num_words":630,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.05,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":59969.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Jujuy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un vilayet de Arjentina, la suya kapitala es la sivdad de San Salvador de Jujuy.\n\nJeografia \nEl territorio del Vilayet de Jujuy kolinda al norte kon la Repuvlika de Bolivia (departamento de Potosí), al sud topa kon el vilayet de Salta, al oeste kon la Repuvlika de Chile (rejion de Arica i Parinacota), i al este kon el vilayet de Salta. El vilayet es partajado en departamentos, la kapitala es la sivdad de San Salvador de Jujuy.\n\nVer endemas \n Arjentina\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVilayetes de Arjentina","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.038,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":101653.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Adana%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es uno delos 81 vilayetes de Turkia, la suya kapitala es la sivdad de Adana, el governo es administrado por un governador asignado por el governo sentralo.\n\nDistritos \nEn turkano ilçeler, la povlasión de 2007: \n\n Adana\n Karaisalı\n Seyhan: 1.122.341\n Yüreğir: 453.799\n Ceyhan: 184.578\n Kozan: 139.106\n İmamoğlu: 47.811\n Karataş: 35.139\n Aladağ: 22.803\n Yumurtalık: 22.438\n Pozantı: 20.328\n Feke: 18.658\n Tufanbeyli: 17.566\n Saimbeyli: 15.444\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nVilayetes de Turkia","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.383,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":36092.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Susana%20Zabaleta","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Susana Zabaleta Ramos (Monclova, 1964) es una kantadera soprano, aktrisa i produktora muzikala del Meksiko. La su voz es de soprano de koloratura i kon una ekstension de voz kapaz del do agudo i sopra-agudo, azta al menos Fa#6 demoshtrado en su version de \"Lovin' You\".\n\nBiografia \nNasio el 30 de septiembre de 1964 en la sivdad de Monclova, Estado de Coahuila. Embezo la opera en Florensia, Italia, finalizando posteriormente la su karrera de konsertista enla Eskola Superior de Muzika enla Sivdad de Meksiko. En los empieses de su karrera partisipo en konsiertos de kantes kon la Orkesta de Kámara de Ollin Yoliztli partisipando en las operas La Traviata, Elixir de amor i Dido y Eneas, desvelopando endemas, aktos de teyatro, pantomima i ópera kon el grupo Quién es quién. Kontinuó kon su preparasión artístika tomando klases de kante kon Irma González, Enrique Patrón i Martha Félix, endemas de kontar kon Benjamín Cann komo mestre de aktuasion kon ken presentos esas piesas muzikalas.\n\nTrayektoria\n\nFilmo \n 2015 Guardianes de Oz\n 2001 Vivir mata\n 1999 Crónica de un desayuno\n 1999 Sexo, pudor y lágrimas\n 1997 Elisa antes del fin del mundo\n 1996 Sobrenatural\n 1996 Cosi fan tutte\n 1994 Soma (Cronometraje)\n\nTelevisyon \n 2013 Lo que más quieres... Juez de Canto\n 2012 Por ella soy Eva... Eva María León Jaramillo Vda. de Zuloaga \/ Yadira Rivers\n 2011-presente SuSana Adicción\n 2009 Me quiero enamorar... Consejera\n 2009 Los simuladores - Temporada II - Episodio \"El gran Motul\" \n 2009 Atrévete a soñar... Ella misma\n 2008 Fuego en la sangre... Ruth Uribe\n 2007 S.O.S.: Sexo y otros secretos... Sofía\n 2006 Nuestras mejores canciones\n 2006 Los reyes de la canción... Jurado\n 2006 Cantando por un sueño Segunda Temporada... Jurado.\n 2006 Cantando por un sueño Primera Temporada... Jurado.\n 2005 Mujeres... Sofía\n 2003 Bajo la misma piel... Ivonne Acosta\n 2002 Cultura en línea\n 2001 Diseñador de ambos sexos Capítulo 43: Posesión ... Alma \n 2001 Salomé... Susana\n 2000 Mi destino eres tú... Emma Pimentel de Rivadeneira\n 1998 Una luz en el camino... Astrid del Valle\n 1997 Pueblo chico, infierno grande... Medarda Zavala\n 1996 La sombra del otro... Lic. Angelina Amaral\n 1991 Milagro y magia\n\nTrasladasion \n 2016 El libro de la selva\n 2009 Boogie, el aceitoso\n 2007 Colorín Colorado este cuento no ha acabado\n 2003 Simbad: La leyenda de los siete mares\n 1995 Pocahontas\n\nTeyatro \n\n 2014 Los Locos Addams\n 2012 Amor, Dolor y lo que traía puesto\n 2002 Los monólogos de la vagina \n 2000 El hombre de La Mancha\n 1997 La Gran Magia \n 1996 Funesta \n 1996 Matar o no Matar (El Hábito)\n 1996 Una Sirena con Patas (El Hábito)\n 1995 Pocahontas con La Malinche (El Hábito) \n 1991 Cats\n 1989 Que planton \n 1989 Sorpresas\n 1988 Don Quijote de la Mancha \n 1988 Mi Vida es Mi Vida\n 1988 Magnolias de Acero\n 1986 El violinista en el tejado \n 1986 Barnum\n\nMuzika \n 2016 SZ30 - En Vivo y A Color (2CD+DVD)\n 2014 Dancing Queens - Un tributo para ABBA (Disco de homenaje a ABBA - Participación especial con el tema \"Gracias por la música\")\n 2013 La Sensatez y La Cordura\n 2013 Nueva vida (Participación especial con la canción \"voy a ser madre\")\n 2011 Kinky, Retorcido\n 2009 Amarrados (+40,000 copias vendidas - Disco de Oro) \n 2008 Las mujeres de Manzanero (Participación especial con el tema \"Soy lo peor\") \n 2008 Del tingo al tango (Disco infantil - Participación especial con los temas \"El cuero se me enchino\" y \"Cumbia de las lombrices\")\n 2007 Te Busqué (+50,000 copias vendidas - Disco de Oro) \n 2006 DVD De la A a la Z (+100,000 copias vendidas - Disco de platino) \n 2006 Matar o no matar (Disco de Liliana Felipe - Participación especial con las canciones \"Intento de liberación de lo obsceno\" y \"El protoplasma\" a dueto con Regina Orozco)\n 2005 Para Darle Cuerda al Mundo (+ 50,000 copias vendidas - Disco de Oro) \n 2004 Quiero Sentir Bonito \n 2002 El Pasado Nos Vuelve a Pasar \n 2002 Navidad\n 2000 Vacas sagradas (Disco de Liliana Felipe - Participación especial con la canción \"¡Oh Monsiváis!\" al lado de Regina Orozco y Gabriel Minjares) \n 1998 Mexican Divas (Participación especial con la canción \"Desde el baño\") \n 1997 Desde el Baño \n 1995 Soundtrack Pocahontas. (Participación especial con los temas \"¿Qué será quiero saber?\" y \"Colores en el viento\")\n 1993 ¿...O Fue Un Sueño?\n 1993 Disco Aqui estoy de Eduardo Capetillo, canta a dueto en la canción \"No existe el Adios\"\n\nModelo \n Video Musical: ¿Donde estará mi primavera? de Marco Antonio Solís (2001)\n\nÓpera \n El teléfono\n La Traviata\n Elixir de Amor\n Dido y Aeneas\n\nGalardones \n 1996: Diosa de Plata - Sobrenatural\n 1998: El Heraldo - Mejor actriz por Sexo pudor y lágrimas\n 2000: Ariel - Mejor actriz por Sexo pudor y lágrimas \n 2006: Disco de Oro - Para darle cuerda al mundo \n 2006: Disco de Platino - De la A a la Z\n 2007: Luna del auditorio - Premio en la categoría de Balada \n 2008: Disco de Oro - Te busqué\n\nReferensias\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nAktrisas de Meksiko\nKantadores de Meksiko\nMeksikanos de orijen vasko","num_words":1250,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.83,"perplexity_score":41781.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Carmen%20Aristegui","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Carmen Aristegui es una djurnalista, eskritora, reportera, i apresentadora de televizyon i de radio meksikana.\n\nBiografia \nMaría del Carmen Aristegui Flores nasio el 18 de jenero de 1964 en la Sivdad de Meksiko. Es la sinkena de siete hijos. Es hija de Áurea Flores García i de Helios Aristegui Sebastián, la su mama es de orijin espanyol; el papo arrivo al Meksikoo a los 7 anyos junto kon su baba, José María Aristegui Laspiur i kon su famiya, todos eyos refujiados vaskos de la Gerra Sivil Espanyola, kuando derrotaron a la Repuvlika i sobrevino el réjimen de Francisco Franco. Esta gerra marko, komo las munchas personas yegadas endenantes a Meksiko, a la famiya de Aristegui, y fue ésa una de las razones por las ke, dempués de akabar los sus embezos en eskolas publikas, desidió dedicarse aldjornalismo y a la konosensia de temas relasionados kon lo polítiko i lo social.\n\nKarriera \nEya komenso en la televisyon en el Kanal 13 de Imevisión (dempues yamada TV Azteca) komo asistenta en el djornal Monitor financiero, apresentado por Efrén Flores; más tadre, pasó a formar parte del ekip de komunikadores de Imevisión. Lavoro en el programa En blanco y negro, enjuntamente kon Javier Solórzano, transmitido por MVS, i endemas en el djornal Noticias Canal 52: Aristegui-Solórzano, transmitido en el kanal 52MX. Kolavoro en el programa Primer plano, del Canal 11, del Instituto Politécnico Nacional. Por más de SINKO aNYos, fue apresentadora del programa Partidos políticos. Condujo también la primera emisión del djornal radiofóniko Noticias MVS, transmitido por el kanal 52MX, konduze el programa de entrevistas Aristegui, transmitido por CNN en Kastilyano.\n\nOnores aresividos\n 2001 - Premio Nacional de Periodismo de México en categoría Crónica, por el Gobierno de México (compartido con Javier Solórzano).\n 2002 - Reconocimiento del Centro Mexicano para la Filantropía.\n 2002 - Premio Nacional del Periodismo del Club de Periodistas de México.\n 2003 - Premio Imagen Pública, Comunicador.\n 2004 - Premio Nacional de Periodismo de México, Mesa de análisis.\n 2004 - Primer Trofeo a la Mujer \"Mont Blanc\"\n 2004 - Premio Nacional de Periodismo del Club de Periodistas de México, Mejor Noticiero de Radio “Hoy por Hoy”.\n 2006 - Premio Nacional de Periodismo del Club de Periodistas de México, Trascendencia Informativa por Medios Electrónicos.\n 2006 - Medalla Omecihuatl del Instituto de las Mujeres de la Ciudad de México\n 2006 - Premio Ondas Iberoamericano de Radio, por el programa Hoy por hoy.\n 2008 - Premio María Moors Cabot\n 2009 - Premio Nacional de Periodismo de México, Entrevista.\n 2010 - Presea Sor Juana - Universidad del Claustro de Sor Juana\n 2013 - Orden de la Legión de Honor (grado Chevalier)\n 2014 - Galardón a las Mejores Prácticas Corporativas, en el rubro Labor Periodística.\n 2014 - Premio Corazón de León, por la Universidad de Guadalajara.\n 2014 - Premio PEN de México\n 2015 - Doctorado Honoris Causa, por la Universidad Autónoma de Querétaro.\n 2015 - Premio Nacional de Periodismo de México 2014, Reportaje por La casa blanca.\n 2015 - Premio Presidencial al Valor de la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos (NAHJ)\n 2015 - Premio Gabriel García Márquez de Periodismo, en la categoría Cobertura, por el reportaje La casa blanca.\n 2015 - Orden del Mérito de la República Federal de Alemania, en el grado de Cruz de Caballero.\n 2016 - Premio Internacional de Periodismo Knight\n\nOvras\n\nLivros\n Marcial Maciel: Historia de un criminal (Grijalbo, 2012)\n Transición (Grijalbo Mondadori, 2010)\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nNasidos en 1964\nMeksikanas\nMeksikanos de orijen vasko","num_words":777,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.626,"perplexity_score":98671.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Santa%20Cruz%20%28departamento%20de%20Bolivia%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Bolivia, la suya kapitala es la sivdad de Santa Cruz de la Sierra.\n\nJeografia \nEl territorio del Departamento de Santa Cruz kolinda al norte kon el departamento de Beni, al sud topa kon el departamento de Chuquisaca i kon la Repuvlika del Paraguay (departamentos de Boquerón i Alto Paraguay), al oeste kon el departamento de Cochabamba, i al este kon la Repuvlika del Brasil (estados de Mato Grosso i Mato Grosso do Sul). El departamento es partajado en vilayetes, la kapitala es la sivdad de Santa Cruz de la Sierra.\n\nVer endemas \n Bolivia\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDepartamentos de Bolivia","num_words":132,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":130924.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Quetzaltenango%20%28departamento%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Quetzaltenango es un departamento de Guatemala, la suya kapitala es la sivdad de Quetzaltenango.\n\nBelediyes \n\n Almolonga\n Cabricán\n Cajolá\n Cantel\n Coatepeque\n Colomba\n Concepción Chiquirichapa\n El Palmar\n Flores Costa Cuca\n Génova\n Huitán\n La Esperanza\n Olintepeque\n Palestina de Los Altos\n Quetzaltenango\n Salcajá\n San Carlos Sija \n San Juan Ostuncalco\n San Francisco La Unión\n San Martín Sacatepéquez\n San Mateo\n San Miguel Sigüilá\n Sibilia\n Zunil\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDepartamentos de Guatemala","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.033,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.266,"perplexity_score":96642.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Quich%C3%A9%20%28departamento%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Guatemala, la suya kapitala es la sivdad de Santa Cruz del Quiché.\n\nJeografia \nEl Departamento del Quiché komparte frontiera al norte kon los Estados Unidos Meksikanos (estado de Chiapas), al sud topa kon el departamento de Chimaltenango i Sololá, al este kon los departamentos de Alta Verapaz i Basha Verapaz, i al oeste kon los departamentos de Huehuetenango i Totonicapan. El departamento es apartajado en kinsenos belediyes, la kapitala es la sivdad de Santa Cruz del Quiché.\n\nGoverno i administrasion\n\nOrganizasion territoriala\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDepartamentos de Guatemala","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.035,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":90312.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Solol%C3%A1","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Guatemala, la suya kapitala es la sivdad de Sololá.\n\nBelediyes \n\n Sololá\n Concepción\n Nahualá\n Panajachel\n San Andrés Semetabaj\n San Antonio Palopó\n San José Chacayá\n San Juan La Laguna\n San Lucas Tolimán\n San Marcos La Laguna\n San Pablo La Laguna\n San Pedro La Laguna\n Santa Catarina Ixtahuacán\n Santa Catarina Palopó\n Santa Clara La Laguna\n Santa Cruz La Laguna\n Santa Lucía Utatlán\n Santa María Visitación\n Santiago Atitlán\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDepartamentos de Guatemala","num_words":130,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.216,"perplexity_score":135845.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Beja%20%28distrito%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un distrito de Portugal, la su kapitala es la sivdad de Beja.\n\nVer endemas \n Portugal\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDistritos de Portugal","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":41780.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Castelo%20Branco%20%28distrito%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un distrito de Portugal, la su kapitala es la sivdad de Castelo Branco.\n\nVer endemas \n Portugal\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDistritos de Portugal","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":44247.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Coimbra%20%28distrito%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un distrito de Portugal, la su kapitala es la sivdad de Coimbra.\n\nVer endemas \n Portugal\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDistritos de Portugal","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":41780.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Aveiro%20%28distrito%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un distrito de Portugal, la su kapitala es la sivdad de Aveiro.\n\nVer endemas \n Portugal\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDistritos de Portugal","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":41780.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Braganza%20%28distrito%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un distrito de Portugal, la su kapitala es la sivdad de Braganza.\n\nVer endemas \n Portugal\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDistritos de Portugal","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":32425.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Braga%20%28distrito%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un distrito de Portugal, la su kapitala es la sivdad de Braga.\n\nVer endemas \n Portugal\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDistritos de Portugal","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":41780.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Peniche","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Peniche es una sivdad de Portugal. Tiene una povlasion de 27 315 avitantes.\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nBelediyes de Portugal\nLokalidades de Portugal\nLokalidades kon mas de 10.000 moradores","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":84028.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Zapopan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Zapopan es una lokalidad i belediye del estado de Jalisco, en Meksiko.\n\nBelediyes del estado de Jalisco\nLokalidades de Jalisco","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":93008.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Tequila","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Tequila es una lokalidad del estado de Jalisco, en Meksiko.\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nLokalidades de Jalisco","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":38345.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Artigas%20%28departamento%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Uruguay, la suya kapitala es la sivdad de Artigas.\n\nJeografia \nEl territorio del Departamento de Artigas kolinda al norte kon la Repuvlika de Brasil (estado de Rio Grande del Sud), al sud topa kon el departamento de Salto, al oeste kon la Repuvlika dela Arjentina (vilayet de Entre Ríos), i al este kon la Repuvlika de Brasil (estado de Rio Grande del Sud). El departamento es partajado en belediyes, la kapitala es la sivdad de Artigas.\n\nVer endemas \n Uruguay\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nUruguay","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.06,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":97966.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Choluteca%20%28departamento%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Honduras, la suya kapitala es la sivdad de Choluteca.\n\nJeografia \nEl territorio del departamento de Choluteca topa al norte kon el departamento de Francisco Morazán i El Paraíso, al sud komparte frontiera kon la Repuvlika de Nikaragua (departamento de Chinandega), al oeste kon el Oseano Pasifiko i el departamento de Valle, i al este komparte frontiera kon la Repuvlika de Nikaragua (Departamento de Mueva Segovia i Madriz). El departamento es partajado en kinsenos belediyes, la kapitala es la sivdad de Choluteca.\n\nBelediyes \n Apacilagua\n Choluteca \n Concepción de María\n Duyure\n El Corpus\n El Triunfo\n Marcovia\n Morolica\n Namasigüe\n Orocuina\n Pespire\n San Antonio de Flores\n San Isidro\n San José\n San Marcos de Colón\n Santa Ana de Yusguare\n\nVer endemas \n Honduras\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nHonduras","num_words":189,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":116300.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/El%20Para%C3%ADso%20%28departamento%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Honduras, la suya kapitala es la sivdad de Yuscarán.\n\nJeografia \nEl territorio del departamento de El Paraíso topa al norte kon el departamento de Olancho, al sud komparte frontiera kon la Repuvlika de Nikaragua (departamento de Mueva Segovia) i kon el departamento Choluteca, al oeste kon el departamento de Francisco Morazán, i al este komparte frontiera kon la Repuvlika de Nikaragua (Departamento de Jinotega). El departamento es partajado en kinsenos belediyes, la kapitala es la sivdad de Yuscarán.\n\nBelediyes \n\n Alauca\n Danlí\n El Paraíso\n Güinope\n Jacaleapa\n Liure\n Morocelí\n Oropolí\n Potrerillos\n San Antonio de Flores\n San Lucas\n San Matías\n Soledad\n Teupasenti\n Texiguat\n Trojes\n Vado Ancho\n Yauyupe\n Yuscarán\n\nVer endemas \n Honduras\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nHonduras","num_words":182,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":82226.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Santa%20Rosa%20%28departamento%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Santa Rosa es un departamento de Guatemala, la suya kapitala es la sivdad de Cuilapa.\n\nDivision administrativa\n\nBelediyes \n\n Barberena\n Casillas\n Chiquimulilla\n Cuilapa\n Guazacapán\n Nueva Santa Rosa\n Oratorio\n Pueblo Nuevo Viñas\n San Juan Tecuaco\n San Rafael Las Flores\n Santa Cruz Naranjo\n Santa María Ixhuatán\n Santa Rosa de Lima\n Taxisco\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDepartamentos de Guatemala","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.642,"perplexity_score":103370.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Sacatep%C3%A9quez","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Guatemala, la suya kapitala es la sivdad de Antigua Guatemala.\n\nBelediyes \n\n Alotenango\n La Antigua Guatemala\n Ciudad Vieja\n Jocotenango\n Magdalena Milpas Altas\n Pastores\n San Antonio Aguas Calientes\n San Bartolomé Milpas Altas\n San Lucas Sacatepéquez\n San Miguel Dueñas\n Santa Catarina Barahona\n Santa Lucía Milpas Altas\n Santa María de Jesús\n Santiago Sacatepéquez\n Santo Domingo Xenacoj\n Sumpango\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDepartamentos de Guatemala","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.321,"perplexity_score":118365.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Suchitepequez","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un departamento de Guatemala, la suya kapitala es la sivdad de Mazatenango.\n\nBelediyes \n\n Chicacao\n Cuyotenango\n Mazatenango\n Patulul\n Pueblo Nuevo\n Río Bravo\n Samayac\n San Antonio Suchitepéquez\n San Bernardino\n San Francisco Zapotitlán\n San Gabriel\n San José El Ídolo\n San José La Máquina\n San Juan Bautista\n San Lorenzo\n San Miguel Panán\n San Pablo Jocopilas\n Santa Bárbara\n Santo Domingo Suchitepéquez\n Santo Tomás La Unión\n Zunilito\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nDepartamentos de Guatemala","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.238,"perplexity_score":122747.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/M%C3%A9rida","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Mérida aze referensia en varios artikolos diferentes.\n\nJeografia \n Mérida, sivdad del belediye de Mérida, Komunidad Otonoma de Estremadura, Espanya.\n Mérida, sivdad del belediye de Mérida, estado de Mérida, Venezuela.\n Mérida, sivdad del belediye de Mérida, estado de Yukatan, Meksiko.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.044,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.019,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":35075.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/San%20Juan%20de%20los%20Lagos","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"San Juan de los Lagos es un kazal i belediye del estado de Jalisco, en Meksiko.\n\nBelediyes del estado de Jalisco\nLokalidades de Jalisco","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":110106.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Miri%20Mesika","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Miri Mesika (en ebreo, מִירִי מְסִיקָה ) (Herzliya, 3 de mayo del 1978) kantadera i aktrisa israeliana\n\nEn su chikez, eya estudio solfej en el Konservatorio de Herzliya, ambezando de tanyer la gitarra i la flauta halilit, i en el 1994 fue al Liseo de Hayovel, ande izo estudios de musika i teatro. Mas tadre, eya sirvio komo subofisiala en el puerpo de infanteria del Tsahal (huersas armadas de Israel). En el 1999, komenso sus estudios a la Eskola de Musika de Rimon en Ramat Hasharon. Dalkavo, estudio arte dramatiko en la Eskola de Drama de Sofi Moskovich, kon ken prezento piesas komo La noche de la iguana i Bodas de sangre. \n\nEn el kurso de sus estudios en Rimon, tanyo kon varias bandas de muzika, i en una konesio al musiko Ori Zakh, ken mas tadre fue su dirijidor i marido. Kazaron el 2 de djunio del 2005. Tambien gano el Festival de Kante de la Eskola de Musika de Rimon.\n\n2004-2005:Estreno musikal \n\nMiri Mesika se dio a conocer con un álbum homónimo de la discográfica Anana, producido y remasterizado por Ori Zakh y Shmulik Neufeld. El primer single, Tipa Tipa (טיפה טיפה, \"Poco a poco\"), tuvo un éxito modesto, pero los siguientes sencillos escritos por Keren Peles, Noviembre (נובמבר) y LeSham (לשם, \"Para allá\") fueron grandes éxitos, LeSham ganó el premio Galgalatz a la canción del año en 2005. Además Miri Mesika obtuvo dos premios Galgalatz más, a la mejor intérprete femenina y a mejor artista revelación y el disco vendió más de 80.000 copias. \n\nEn 2006, Mesika obtuvo otro premio a la mejor intérprete femenina en los premios Ami de la cadena israelí Music 24.\n\n2005-2006: Debut komo aktrisa \n\nDebutó como actriz en el teatro Habima con el musical El rey Salomón y el zapatero Shalmai, que obtuvo el galardón al mejor musical del año en los Premios Israelíes del Teatro. \n\nEn 2006, actuó en la película Shalosh Imahot (\"Tres madres\"), coprotagonizada por Yoram Hatav y Yehezkel Lazarov y además participó en la banda sonora del film y en la de otra película llamada Aviva Ahuvati (\"Aviva, mi amor\").\n\n2006-2008: Segundo álbum \n\nEn 2006, grabó el tema Kluv shel Zahav (כלוב של זהב, \"Una cueva de oro\") con Teapacks, para su álbum Radio\/Musika\/Ivrit.\n\nEn febrero de 2007, apareció el segundo álbum de Miri Mesika, Shalom LaEmunot (שלום לאמונות, \"Adiós a las creencias\") producido y remasterizado por su marido Ori Zakh, y con canciones de varios autores como Aya Korem, Keren Peles, Eric Berman o Itay Perl.\n\nCon Shalom LaEmunot, le otorgaron sendos premios Galgalatz y Reshet Gimel a la mejor intérprete y la canción Akhshav Ata Hozer BeHazara (עכשיו אתה חוזר בחזרה, \"Ahora que vuelves\"), de Eric Berman, ganó el premio Reshet Gimel a la canción del año. En 2008 además, obtuvo otro premio a la mejor intérprete en los premios Ami del canal Music 24. \n\nEn 2007, participó en el film de Amos Gitai \"The Dybbuk in Haifa\" y en el festival infantil Festigal. \n\nEn marzo de 2008, publicó una versión del tema de Berry Sakharof, Kakha ze (ככה זה, \"Así es\") para el proyecto Hebrew Labor dedicado al 60 aniversario del estado de Israel. En septiembre, Miri Mesika y Eric Berman editaron la canción Erev Hag (ערב חג, \"Víspera de vacaciones\"), escrita por Berman y dedicada a Gilad Shalit, un soldado israelí secuestrado dos años por Hamás y ese mismo mes el dueto de Mesika y Ofer Bashan HaOr Yizrah Gam Benifrad (האור יזרח גם בנפרד, \"La luz seguirá brillando a distancia\") aparecía en el segundo álbum de Bashan. \n\nEn 2008 Mesika fue la narradora del musical Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat en el teatro Habima y en noviembre de ese año comenzó una gira de conciertos por Israel.\n\nDiskografia \n Miri Mesika, 2005\n Shalom LaEmunot, 2007\n Hebrew Labor, 2008, colaboración.\n\nFilmografia \n Shalosh Imahot (\"Tres madres\"), 2006\n The Dybbuk in Haifa, 2007\n\nGalardones \n Galgalatz, mejor artista revelación, 2005.\n Galgalatz, mejor intérprete femenina, 2005, 2007. \n Reshet Gimel, mejor intérprete femenina, 2007.\n Premis Ami de Musiv 24, mejor intérprete femenina, 2006, 2008.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\n Miri Mesika en MySpace Music \n Página web oficial de Miri Mesika\n\nIsraelianas\nKantadores de Israel\nKantadores en ebreo\nDjudios de Israel","num_words":1042,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.591,"perplexity_score":38955.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/El%20And%C3%A9valo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un komarka de la Vilayet de Huelva, Andaluziya. Su kapitala es Briviesca.\n\nBelediyes \nAlosno\nCabezas Rubias\nCalañas\nEl Almendro\nEl Cerro de Andévalo\nEl Granado\nPaymogo\nPuebla de Guzmán\nSan Bartolomé de la Torre\nSanlúcar de Guadiana\nSanta Bárbara de Casa\nValverde del Camino\nVillanueva de las Cruces \nVillanueva de los Castillejos","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.616,"perplexity_score":66879.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Zumpango","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Zumpango aze referensia en varios artikolos diferentes.\n\nMeksiko \n Lago de Zumpango, lago del estado de Meksiko, Meksiko.\n Rejion Zumpango, rejion o komarka del estado de Meksiko, Meksiko.\n Zumpango (belediye), belediye del estado de Meksiko, Meksiko.\n Zumpango de Ocampo, sivdad del belediye de Zumpango, estado de Meksiko, Meksiko.\n Zumpango del Río, sivdad del belediye de Eduardo Neri, estado de Guerrero, Meksiko.","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.166,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":48610.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Puerto%20Riko","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es un estado libre i asosiado de los Estados Unidos.\n\nAtamientos eksternos \n\nEstados de Estados Unidos","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":100204.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ruqaya%20Al-Ghasra","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ruqaya Al-Ghasra (en arabo رقية الغسرة; nasida el 6 de Sietembre de 1982), e una esportista de Bahrein. Eya es una de las primeras mujeres en apartener enel ekip nasional para los Djuegos Olimpikos, kompetiendo en la kariera de 100 metros para mujeres en los Djuegos Olimpikos de Atines 2004. (Las mujeres Bahreinianas ya partisipavan en los Djuegos Paralimpikos desde 1984.)\n\nEya aresivio medalyas en los Djuegos Asiatikos de 2006 i diskues izo parte de las kompetensas en los Djuegos Olimpikos de Pekin 2008 i los Shampiyonatos Mondiales de Atletismo de 2009. Se aretiro de las kompetensas esportivas en 2009.\n\nKariera\n\nEmpesijo\nEn 2003, Al-Ghasra aresivio medalya de Oro en las karieras de 100 i 200 metros en los Shampiyonatos Arabos en Libanon. En la anyada de 2004, antes de los Djuegos Olimpikos, eya aresivio tres medalyas de plata en las karieras de 60, 200 i 400 metros en los Shampiyonatos Asyatikos Basho Techo en Iran. Endemas, kompitio en la kariera de 400 metros en los Shampiyonatos Mondiales basho Techo de la IAAF de 2004 en Budapest.\n\nDjuegos Olimpikos de Pekin 2004\nEl kanal esportivo de televizion ESPN disho ke Al-Ghasra \"no eskucho las kritikas de los fondamentalistos en la su viya\" kon el buto de partisipar. Kompetio en las karieras kon hidjab i el su puerpo kuvijado d'akodro kon ls normas del Islam. Eskapo la kariera enel sinkeno lugar, kon un tiempo de 11.49 sekundos, i no yego ala karriera finala. Si ayegase en un tiempo de 11.43 sekundos puederia klasifikar ala dosena kompetensa. Para la anyada de 2006, eya tenia amijorado el su tiempo a 11.34 seconds.\n\nMedalyas Rejionalas\nEn 2006, Al-Ghasra aresivio la medalya de oro en la kariera de 200 metros en los Djuegos Asyatikos en Doha, Katar. Este evenemento la izo ser la primera mujer del su payis en aresivir una medalya de oro en una kompetensa internasionala ahuera del Mundo Arabo. Endemas aresivio la medalya de bronse en la kariera de 100 metros. En 2007, iva partisipar en los Djuegos Pan-Arabos en Ayifto, los Shampiyonatos Asyatikos de Atletizmo en Libanon i los Shampiyonatos Internasionales de Atletizmo de la IAAF de 2007 en Osaka, ma estava ferida.\n\nEn 2008, Al-Ghasra aresivio la medalya de oro en la kariera de 60 metros en los Shampiyonatos Asyatikos basho Techo en Doha, enrejistrando un muevo record kontinental kon un tiempo de 7.40 sekundos.\n\nDjuegos Olimpikos de 2008 i Shampiyonatos Mondiales de 2009\nShe klasifiko para partisipar en las karieras de 100 i 200 metros en los Djuegos Olimpikos de 2008 en Pekin, ama kompitio en la kariera de 200 metros, en la kuala yego fina la kariera semifinala. Eya era la kargadora de bandiera enel evenemento de apertura de los Djuegos Olimpikos de 2008.\n\nEn los Shampiyonatos Mondiales de Atletizmo de 2009 en Berlin, yego ala kuartafinala de 100 metros i la semifinala de 200 metros, kon tiempos de 11.49 i 23.26 sekundos, respektivamente. Al final de esta anyada, izo publiko ke iva desar el mundo de las kompetensas internasionalas de edad de 27 anyos, sujeto ke kavzo muncha sorpresa enel mundo esportivo. Disho ke dechidio aretirarse diskues de avlar kon medikos i espesialistos, los kualos sugjeraron a eya tomar un tiempo para amijorar la su sanedad i aresivir tratamyento. Ma diskues era echo publiko ke enkontraron drogas esportivas en un egzamen de la su sangre, i ke tenia defendido partisipar en aktivitades de kompetensa por dos anyadas, entre el 17 de Sietembre de 2009 i el 16 de Sietembre de 2011.\n\nVer endemas\nKonsumisyon de drogas enel Espor\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n \"Islamic women making history in Athens\", Associated Press \n \"Nike swoosh raises debate\", ESPN (ensima del su hijab \"korporativo\") \n\nEsportistas de Bahrein\nEsportistas musulmanas relijiozas\nAtletizmo","num_words":718,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":110635.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Mariam%20Al%20Maadeed","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Mariam Al Maadeed (arabo: المعاضيد), algunas vezes eskrito AlMa'adeed, es una sientista de Katar i profesora de Fisika i Sensia de Materiales en la Universita de Katar. Era la direktora del Sentro de Materiales Avansados (CAM), i fondadora del program de Mestrado de Materiales, Sensia i Teknolojiya en la Unversita de Katar. La bushkita de Al Madeed es espesialisada en la karakterisasion de polimeros i la su estruktura, los nanokompostos i las teknikas de nanoteknolojiya, kon la su bushkita amostrada en mas de 80 djurnales sientifikos i de konferensas. Apartenia al ekip Al-Bairaq (البيرق), el kualo aresivio un premio WISE Award en 2015.\n\nApartenensia en Konsejos de Bushkita \n Membra del Komite del Konsejo de Bushkita, Kalitad i Administrasion de la Universita de Katar.\n Editora Shefe Konvidada: Djurnal Internasional de Sensia Aplikada de Polimeros i Materiales de Polimeros Nano-kompostos: Teknika, Uzo i Aplikasiones, 2016.\n\nOnores aresividos \nLa profesora Al Madeed tiene aresivido premios por los sus ajustamientos en la sensia i la teknolojiya. Tiene aresividos los premios de embasho: \n Mentorship Award in the Leadership Excellence for Women Awards (LEWA).\n AlBairaq- World Innovation Summit for Education (WISE), 2015.\n Premio espesial de la Asosiasion de Entreprisas Kimikas i Petrokimikas del Golfo (GPCA) de 2014.\n Premio de Sensias de Katar 2014.\n Premio de Katar en Fisika (2010- 2011).\n\nPatentes enrejistradas \n Kompostos de Polimeros en.huersados echos kon Plastiko Resiklado.\n Metodos para produksion de grafenos.\n\nOvras \n Flexible and Stretchable Electronic Composites, Authors: Ponnamma, D., Sadasivuni, K.K., Wan, C., Thomas, S., Editors: Al-Ali AlMa'adeed, Mariam (Ed.), 2015, ISBN 978-3319-23662-9\n Biopolymer Composites in Electronics, Authors: Kishor Kumar Sadasivuni, John-John Cabibihan, Deepalekshmi Ponnamma, Mariam Ali S A Al-Maadeed, Jaehwan Kim, Print ISBN 9780128092613, Electronic ISBN 978-0081009741.\n Polyolefin Compounds and Materials, Fundamental and Industrial Applications, Editors: Mariam AlMaadeed, Igor Krupa, Springer. ISBN 978-3-319-25980-2.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n Office of VP for Research \n Qatar University Newsroom\n Center for Advanced Materials \n Al-Bairaq Educational Project\n WISE Initiative\n Gulf Petrochemicals & Chemicals Association (GPCA) \n Leadership Excellence for Women Awards (LEWA)\n\nMujeres de Katar\nSientistas","num_words":519,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.946,"perplexity_score":41719.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Burcu%20%C3%96zsoy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Burcu Özsoy (nasida en Gaziantep, Turkiya, en 1976) es una sientista de la Turkiya ke lavora kon aparatos de mizura kontrolados de leshos en la Antartika. Özsoy es la shefa del primer sentro de bushkida turkano en los polos, ITU PolReC.\n\nBiografiya\nÖzsoy nasio en la Turkiya i ambezo Enjenieriya Jeodesika i Fotogrametriya en la Universita Teknika Yıldız; en esta misma universita eskapo el su M.Sc.. En 2001 lavoro komo Asistyente de Bushkida en la Universita Teknika de Estambol. En 2003 izo parte del Laboratorio de Jeoinformatika i Mizura Kontrolada de Leshos, enel Departamento de Sensias Jeolojikas en la Universita de Texas en San Antonio. Özsoy siempre amostro entereso en las matematikas estatitstikas i las sesnias jeofisikas i lavorava en estos dos kampos kon el buto de ser una eksperta en mizura de leshos. En 2005, eskapo el su Ph.D. en la UTSA. Mientres ke laborava ayi, konosio otros sientistos amerikanos i de otros payises, entre eyos los ke lavoravan enel Sentro de Bolos Espasialos Goddard de la NASA. Eya tenia entereso en la mizura kontrolada en la Antartika i keria suvirse a una nave kevrabuz i arivar ala Antartika para konoser, sentir i bivir enel ambiente entejado de la Antartika. Arivo ala Antartika en 2006. Diskues de esta eksperiensa, ambezo munchas kozas muevas ke uzo para la su tesis, ande avlo ensima de la konosensia ke desvelopo de la mizura kontrolada enel buz de la Antartika en su tesis de Ph.D.. Enel anyo 2007, aperturo el kapitolo de la Sosyete Amerikana de Fotogrametriya i Mizura kontrolada en la UTSA.\n\nKariera\nMientres ke eya lavorava enel su Ph.D., ambezo ke la komunikasion entre las diferentes aktivitades i entre los diferentes levelos de konosensya es lo emportante para entender las teorias i la informasion aresivida relasionada kon el trokamiento del klima. Por esto, diskues de aboltar ala Turkiya en 2011, lavoro muncho kon el buto de azer emportante la bushkida polar en la Turkiya; desde lisiones en eskolas fina akademikos de universita i endemas los politikos del su payis. Todos los sus es.huersos kavzaron entereso en la su bushkida, kon munchos elevos de eskola i universita aziendo agora bushkida ensima de el trokamiento del klima en los polos. Eya es la fondadora i direktora del Sentro de Bushkida Polar de la Universita Teknika de Estambol (ITU PolReC), el kualo aze todas las bushkidas lisionadas kon el trokamiento del klima en la Turkiya. Este sentro bushka desvelopar una baza de bushkida turkana en la Antartika, i por esto eya vijito el Kontinente Blanko en Marso\/Avril de 2016. Era la shefa del ekip ke izo este viaje ala Antartika. Era una de las dos mujeres en apartener al ekip i disho ke este viaje amostra ke las mujeres turkanas pueden reushitar en todo. Uno de los prodjektos de este ekip era lavorar enel trokamiento del klima. Apartiene endemas al Komite Sientifiko del Observatorio POlar Internasional.\n\nOvras \n Burcu Ozsoy-Cicek, H. Xie, S. F. Ackley, K. Ye, \"Antarctic summer sea ice concentration and extent: comparison of ODEN 2006 ship observations, satellite passive microwave and NIC sea ice charts\", The Cryosphere Discussion (TCD), 2009, s. 623–647.\n B. Ozsoy-Cicek, S. Kern, S. F. Ackley, H. Xie, A. Tekeli, \"Intercomparisons of Antarctic sea properties from ship observations, active and passive microwave satellite observations in the Bellingshausen Sea\", Deep Sea Research, Vol. 58, No. 9-10, 2011, s. 1092-1111, ISSN 0967-0645, Elsevier.\n B. Ozsoy-Cicek, \"About oil spill detection from RADARSAT-1 Synthetic Aperture Radar imagery at Northern entry of Bosporus Strait, Turkey\", Fresenius Environmental Bulletin, Vol. 23, No. 11a, 11\/2014, s. 2909-2918, ISSN|1018-4619\n Steer, A., Heil, P., Watson, C., Massom R. A., Lieser J. L., Cicek B. Ö. (2016) Estimating small-scale snow depth and ice thickness from total freeboard for East Antarctic sea ice, Deep Sea Research Part II: Topical Studies in Oceanography-\n Kern, S., B. Ozsoy-Cicek, and A. P. Worby. (2016) Antarctic sea-ice thickness retrieval from ICESat: Inter-comparison of different approaches, Rem. Sens., 8(7), 538.\n Kern, S., and B. Ozsoy-Cicek (2016) Satellite remote sensing of snow depth on Antarctic sea ice: An inter-comparison of two empirical approaches, Rem. Sens., 8(6), 450.\n Ozsoy-Cicek, B., S.F Ackley, H Xie, D. Yie, J. Zwally, (2013). Antarctic sea ice thickness from Altimetry: Algorithms based on in situ surface elevation and thickness values. Journal of Geophysical Research – Oceans, Vol, 118, 3807-3822, 2013\n Kern, S., B. Ozsoy-Cicek, S. Willmess, M. Nicolaus, S.F Ackley, C. Haas, (2011). An intercomparison between AMSR-E snow depth and satellite C- and Ku-Band radar backscatter data for Antarctic sea ice, International Glaciological Society (IGS) – Annals of Glaciology, volume: 52, number: 57, 2011, pg: 279-290\n Ozsoy-Cicek, B., S. Kern, S.F Ackley, H Xie, A. E. Tekeli, (2011). Intercomparisons of Antarctic sea properties from ship observations, active and passive microwave satellite observations in the Bellingshausen Sea, Deep-Sea Research II (2011), volume: 58, number: 9-10, pages: 1092-1111\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n Burcu Özsoy en la Universita Teknika de Estambol\n Oja web ofisiala del ITU PolReC\n Burcu Özsoy en Google Scholar\n\nMujeres de la Turkiya\nSientistas","num_words":1282,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.05,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":23015.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Fatimata%20M%27baye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Fatimata M'baye, (nasida en Kaedi, Mauritania, el 21 de Desiembre de 1955) es una avokata mauritana, aktivista por los diritos de las mujeres i en kontro de la esklavedad. Espozada por la huersa kuando era de edad de 12 anyos, eya reushito ambezar en la eskola i el lise, yegando a ser en 1985, la primera mujer avokata del payis. En 1986 era aprezada i torturada por 5 anyadas. En 1991 izo parte de la fondasion de la Asosiasion Mauritana de Diritos Umanos, de la kuala es prezidenta desde Ogusto de 2003. Tiene aresividos munchos onores internasionalos, entre eyos el Premio Internasional de los Diritos Umanos de Nuremberg en 1999, del kualo es la primera sitizena afrikana en aresivir este onor; en 2012 aresivio el premio Traffcking in persons report, del departamento de Estado de Estados Unidos, por los sus es.huersos en la gerra en kontro del trafik de seres umanos.\n\nBiografiya \nFatimata nasio en una famiya Fulani, musulmana i preta del sud del payis. Nasio en una viya del departamento de Kaedi i kresio en la sivdad de Nuakchott, en la kuala ainda bive. Era espozada por la huersa kuando era de edad de 12 anyadas, kon un ombre de edad de 45 anyadas, en una union akodrada entre las famiyas antes ke eya nasiera. Kuando era de edad de 14 anyadas, pario la su primera ija. Kuando Fatimata kuenta ensima de la su vida, kuenta ke aresivio violasiones i era aharvada todo el tiempo. \"Kada vez ke yo me eskultereava, los mis padres me azian aboltar ala kaza del mi espozo, deke ansina es la tradision. Ma un diya, le demandaron ke me deshara ambezar enel lise i la universita, i esto era lo ke me kito del mal.\"\n\nDesde los diyas de la eskola era siempre la eleva mijor de la klasa, i por eso, los sus padres le davan suporte para ke ambezara. Ambezo dirito en la Universita de Nuakchott entre 1981 i 1985, i diskues eskapo un Master en Dirito Partikolar, aziendo kon eso de eya, la primera mujer avokata de la istorya de Mauritania. \"Diskues de ser espozada por la huersa, i de ver munchas ninyas i mansevas por modre de la kortadura djenitala, no puedia eskojer otro kamino\", tiene disho en munchas entrevistas kon los djurnales. Prinsipio la su kariera lavorando komo avokata djeneralista, diskues ambezo diritos de las kreaturas i las mujeres. En 2013, anke otrunas mujeres ya eran avokatas, la unika ke lavorava en djuzgos era eya.\n\nAktivismo \nEn 1986, un grupo de intelektualos afrikanos publika la Deklarasion del Preto Mauritano aprezado. Esta deklarasion es diskutida en la konferensa de los payises no-alineados de Zimbabwe i el prezidente de Mauritania, Maaouiya Ould Sid'Ahmed Taya, demanda ke los otores del teksto seyan aprezados. Munchos profesores i elevos de universita eran aprezados, i la djente salio alas kalejas demandando la su libertad. Fatimata M'baye aprezada por 6 meses, por distribuyir notas en la prizion de mujeres de Beyla. Kuando salio de la prizion, avlo a los djurnales ke era aharvada. \n\nEn 1991, izo parte de la fondasion de la Asosiasion Mauritana de Diritos Umanos, kon la kuala gerreya por los diritos de las mujeres i en kontro de la esklavitud: “Kuando eskuchamos de una mujer era violada, vamos todas las mujeres endjuntas a demandar enel djuzgo ” \n\nEn 1989, un konflikto entre los guertelanos de Mauritania i Senegal, ke kaji se aze una gerra entre los dos payises, aze ke Mauritania kite a los sus sitizenos del otro payis. M'baye suporta a los mauritanos i la fondasion del \"Komite de Bivdas\" fondado por mujeres de militares i sitizenos matados entre 1989 y 1994. Es endemas la fondadora de la ONG SOS-Esklavas, i la kuala apresenta en Fransia un filmo dokumentario ensima de la esklavitud enel payis. Es aprezada por 13 meses i kale pagar una djeza de 30.000 ouguiyas por kriar una ONG sin lesensia. Organizasiones internasionalas demandaron la su libertad.\n\nEn 2005, la ONG de la kuala es presidenta, es rekonosida por el governo. Diskues de esto, eya vijita kada dia mujeres i mansevos en las priziones del payis, suportando akeyos sin avokato, ansi komo tiene organisada una kampanya en kontro del estupro dentro del kasamiento, el kualo no es un delikto en Mauritania.\n\nEl 10 de Desiembre de 2015, el Konsejo Nasional de Avokatos de Fransia, i el Konsejo de Avokatos de Italia, dechiden fondar el \"Observatorio Internasional de los Avokatos en Perikolo\", del kualo los prezidentes son Fatimata M'baye i Robert Badinter.\n\nEskapaduras \nEskapo la primera kondena por eksplotasion de kreaturas, el primer juisio por esklavitud i el primer aprezamyento bazado en la Ley en kontro de la Esklavitud de 2007.\n\nVida privada \nEra espozada por huersa kuando era de edad de 12 anyos, kon un ombre de edad de 45 anyos, por modre de un akodro entre las sus famiyas kuando eya ainda no nasia. Tiene tres ijos Salimata, Baba i Tidjan. A los 14 anyos pario la su primera ija, Salimata; kuando era de 16 anyos, pario a Baba, i a Tidjan lo pario kuando eya era de edad de 18 anyos. A esta edad de 18 anyadas, reushito divorsarse, kon el suporte de la su madre. En 2016, ya tenia sinko inyetos.\n\nOnores \n Es la primera sitizena afrikana ke aresivio el Premio Internasional de los Diritos Umanos de Nuremberg.\n Premio Traffcking in persons report, del Departamento de Estado de los Estados Unidos, por el su lavoro en kontro del trafik de seres umanos.. 2012\n Medalya de oro de la sivdad de Grenoble.. 2015\n El djurnal semanal Jeune Afrique la amostro en la lista de \"Las 50 mujeres mas puederozas de Afrika\". 2015\n Premio \"Mujer korajoza\" del Departamento de Estado de EEUU.. 2016\n Premio \"Koraje\" del Consell de l’Advocacia Catalana. 2016\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n Fatimata Mbaye. \"No comprendieron nada, nació una rebelde\". Resistentes. 2015 \n\nAvokatos\nMujeres de Mauritania\nFeministas\nDiritos Umanos\nPremio Internasional ala Mujer Korajoza","num_words":1169,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":75794.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Yefet%20Street%20%28Jafo%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Yefet Street (Jafo) (רחוב יפת - Yefet Street) es una de las prinsipalas kalejas de Jafo, Israel.\n\nGaleria \n\n{| style=\"float: right; clear: none; padding: 0.1em\"\n|-\n|\n\nAtamientos eksternos \n\nIsrael\nVikipedya:AY","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.528,"perplexity_score":9490.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Elazar%20Shach","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Elazar Menachem Man Shach (1898-2001) fue un haham haredi en Bnei Brak, Yisrael.\n\nHahamim","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.458,"perplexity_score":53274.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Semuel%20ibn%20Nagrella","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Semuel ibn Nagrella, mas konosido como ha-Naguid (en ebreo שמואל הלוי בן יוסף הנגיד Sh'muel ha-Levi ben Yosef han-Nagid, en arabo أبو إسحاق إسماعيل بن النغريلة Abu Ishaq Isma'il bin Naghrillah), (Mérida, Badajoz, 993 - 1055), poeta i filozofo sefaradi.\n\nEskritores de al-Andalus\nSefaradim‎\nPoetas djudios\nAl-Andalus","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":23644.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Instituto%20internasyonal%20para%20la%20investigasion%20del%20ladino","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El Instituto internasyonal para la investigasion del ladino es un instituto adedikado al estudyo del ladino en la Universita Bar Ilan.\n\nAtamientos eksternos \n http:\/\/www.ladinobiu.co.il\/site\/index.asp?depart_id=344199\n El Sentro Salti de la Universidad de Bar Ilan será el “Instituto para los Estudios del Ladino”\n Instituto Internasional para la Investigasion del Ladino","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.029,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.806,"perplexity_score":9017.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Valensia%20%28Venezuela%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Valensia es una sivdad de Venezuela i kapitala del estado de Carabobo. Tiene una povlasion de 1,827,165 moradores\n\nAtamientos eksternos \n\nLokalidades de Venezuela\nLokalidades kon mas de 1.000.000 de moradores","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":171456.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Waleed%20Al-Husseini","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Bibliography \n\nBlasphémateur ! : les prisons d'Allah, 2015, Grasset ()\nEnglish translation: \nUne trahison française : Les collaborationnistes de l'islam radical devoilés (\"A French Treason: The Collaborators of Radical Islam Unveiled\"), 2017, Éditions Ring\n\nReferans \n\nWaleed Al-Husseini","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.044,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.606,"perplexity_score":19860.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lord%20Byron","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"George Gordon Byron (Londra, Inglaterra, el 22 Jenero de 1788 – Gresia, el 19 Avril de 1824), yamado Lord Byron, fue un britaniko novle, poéta, politiko i uno del mas primeros djente del Romanticismo. El es konsiderado kom uno del mijors poétas britanikos i kedarse mas famozo i influensio. Los sus famozos lavoros son la poézia kurta “She Walks In Beauty” i los sus lungas poézias “Don Juan” i “Childe Harold’s Pilgrimage”. \n\nEl viajo enfrente Evropa, espesialménte en Italia, andé el bivio durante 7 anyos, en los sividas de Venezia, Ravenna i Piza. En Grezia, Byron adjuntio la Grega Gerra de Independensia (o Revolusion Grega) kontra del Imperio Ottomano, asi el es uno eroe por los gregos. El murio a edad 36 achákes de una kayentura.\n\nMijors lavoros \n\n Hours of Idleness (1807)\n English Bards and Scotch Reviewers (1809)\n Childe Harold's Pilgrimage, Cantos I & II (1812)\n The Giaour (1813) \n The Bride of Abydos (1813)\n The Corsair (1814) \n Lara, A Tale (1814) \n Hebrew Melodies (1815)\n The Siege of Corinth (1816) \n Parisina (1816) \n The Prisoner of Chillon (1816) \n The Dream (1816) \n Prometheus (1816) \n Darkness (1816) \n Manfred (1817) \n The Lament of Tasso (1817)\n Beppo (1818) \n Childe Harold's Pilgrimage (1818) \n Don Juan (1819–1824; inkomplido kuando el murio) \n Mazeppa (1819)\n The Prophecy of Dante (1819)\n Marino Faliero (1820)\n Sardanapalus (1821)\n The Two Foscari (1821)\n Cain (1821)\n The Vision of Judgment (1821)\n Heaven and Earth (1821)\n Werner (1822)\n The Age of Bronze (1823)\n The Island (1823) \n The Deformed Transformed (1824)\nNarrative of Lord Byrons voyage to Corsica and Sardinia (1824)\n Letters and journals, vol. 1 (1830)\n Letters and journals, vol. 2 (1830)\n\nSeleksion de poezias kurtas \n\n Maid of Athens, ere we part (1810) \n And thou art dead (1812) \n She Walks in Beauty (1814)\n My Soul is Dark (1815) \n The Destruction of Sennacherib (1815) \n Monody on the Death of the Right Hon. R. B. Sheridan (1816)\n Fare Thee Well (1816) \n So, we'll go no more a roving (1817) \n When We Two Parted (1817) \n Ode on Venice (1819) \n Don Leon (1830s)\n\nBritanikos\nPoetas\nPolitikos","num_words":495,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.018,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.179,"perplexity_score":79865.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Imigrasion%20almana%20en%20Chile","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Los estranieros kon orijines almanes afinkaron en Chile prensipalmente entre los syéklos XIX i XX, aki okurre la mayor migrasion azia Chile, desde el governo de Manuel Bulnes en adelante. La diaspora almana es rekonosida i hue en akresento desde akel entonses asta oy.\n\nVer endemas \n Imigrasion en Chile\n\nBibliografiya \n ----, Los Alemanes en Chile (1816-1945), traducción de Luis Enrique Jara. Santiago de Chile, Ediciones Pedagógicas Chilenas y Editorial Universitaria, 1985, 209 p. \n CONVERSE Christel, « Die Deutschen in Chile», en Fröschle, Harmut (Hrsg), Die Deutschen in Lateinamerika, Schicksal und Leistung, Darmstadt, Horts Erdmann Verlag, Tübingen, 1979, pp. 301-372. \n COUYOUMDJIAN B. Ricardo, REBOLLEDO H. Antonio, Bibliografía sobre el proceso inmigratorio en Chile, desde la Independancia hasta 1930, Santiago de Chile, Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1984, pp. 121-187. \n GUARDA Gabriel, Cartografía de la colonización alemana. 1846-1872, Editorial Universidad Católica de Chile. Santiago, 1982. \n PERI FAGERSTROM René, Reseña de la colonización en Chile. Editorial Andrés Bello. Santiago, 1989 \n YOUNG Georg, The Germans in Chile: Immigration and Colonization, 1849-1914, New-York, Staten Island: Center for Migration Studies of N.Y, 1974, 236 p. \n BLANCPAIN Jean-Pierre, Les Allemands au Chili (1816-1945), Köln, Bölhau Verlag, 1974, XXXII-1162 p, 14 p. de pl.\n\nReferensias\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nImigrasion en Chile","num_words":315,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.325,"perplexity_score":33666.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Uf%C3%A1","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ufá (en russo: Уфа; en baskir: Өфө) es la kapitala i la mayor sivdad dela repúvlika de Bashkortostán, enla Rusia. Ubikada enlas kostas oksidentalas delos montes Urales, enla konfluensiya delos ríos Bélaya i omónimo. Tínia aproksimadamente 1.064.200 avitantes enel 2010. La sivdad hue fraguada i fondada enel governo de Iván el Terrible enel anyo 1574. Endagora es la kapitala ofisial desde 1919.\n\nEnlasos eksternos \n\n Официальный сайт Администрации городского округа город Уфа Республики Башкортостан (en russo)\n Совет городского округа город Уфа Республики Башкортостан (en russo)\n Информационно-туристический портал города Уфы (en russo)\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nSivdades dela Rusia\nUfá\nLokalidades de Rusia","num_words":170,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.124,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":21194.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Ha%2AAsh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ha*Ash es una banda de muzika rock de Estados Unidos. Esta kompuesta por:\n\n Ashley Grace Pérez Mosa - Kantar, Guitarra de ritmo (2002-agora)\n Hanna Nicole Pérez Mosa - Kantar, Guitarra de ritmo (2002-agora)\n\nDiskografiya \n\n Ha*Ash (2003)\n Mundos Opuestos (2005)\n Habitación Doble (2008)\n A Tiempo (2011)\n Primera Fila: Hecho realidad (2014)\n 30 de febrero (2017)\n\nGrups de country","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.059,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.398,"perplexity_score":49978.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Arthur%20Rimbaud","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Jean-Nicolas-Arthur Rimbaud (Charleville, 20 de Oktubre de 1854- Marseille, 10 de Noviembre de 1891) era un poeta de Fransia.\n\nOvras \n Le Soleil Était Encore Chaud (1866)\n Poésies (1869–1873)\n Soleil et chair (1870)\n Le bateau ivre (1871)\n Proses Évangeliques (1872)\n Une saison en enfer (1873)\n Les Illuminations (1874)\n Lettres (1870–1891)\n\nReferensias\n\n Fransezos\n Poetas","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.382,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.534,"perplexity_score":43504.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Wilbur%20Smith","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Wilbur Addison Smith (Kabwe, 9 de Jenero de 1933 - 2021) es un eskritor de Zambia-Reino Unido.\n\nOvras\nWhen the Lion Feeds, 1964\nDark of the Sun, 1965\nThe Sound of Thunder, 1966\nGold Mine, 1970\nThe Diamond Hunters, 1971\nThe Sunbird, 1972\nEagle in the Sky, 1974\nThe Eye of the Tiger , 1975\nCry Wolf, 1976\nA Sparrow Falls, 1977\nHungry as the Sea, 1978\nWild Justice, 1979\nA Falcon Flies, 1980\nMen of Men, 1981\nThe Angels Weep, 1982\nThe Leopard Hunts in Darkness, 1984\nThe Burning Shore, 1985\nPower of the Sword, 1986\nRage, 1987\nA Time to Die, 1989\nGolden Fox , 1991\nElephant Song , 1993\nRiver God , 1995\nThe Seventh Scroll , 1997\nBirds of Prey , 1999\nMonsoon , 2001\nWarlock, 2003\nBlue Horizon, 2005\nThe Triumph of the Sun, 2007\nThe Quest, 2009\nAssegai , 2011\nThose in Peril, 2013\nVicious Circle, 2014\nDesert God, 2014\nGolden Lion, 2015\nPredator, 2016\nPharaoh, 2016\n\nReferensias \n\nwww.wilbursmithbooks.com\n\n Eskritores\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.397,"stopwords_ratio":0.026,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.52,"perplexity_score":24066.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Festival%20del%20Kante%20de%20Evrovizy%C3%B3n%20Junior","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ver l'edizyón anteriora: Festival del Kante de Evrovizyón Junior 2018\n\nVer la edizyón actuala: Festival del Kante de Evrovizyón Junior 2019\n\nVer l'dizyón seguenta: Festival del Kante de Evrovizyón Junior 2020\n\nEl Festival del Kante de Evrovizyón Junior es un konkurso muzikal, ke egziste desde 2003. Konta kon los estatos evropeos, Israel i Australia.\n\nIstoria\n\nPaizes\nAlbania\nAlmania (Nunka)\nAndorra (Nunka)\nArmenia\nAustralia\nAustria (Nunka)\nArjelia (Nunka)\nAyifto (Nunka)\nAzerbaidjan\nBeljika (agora no)\nBielorusia\nBosnia i Hersegovina (Nunka)\nBulgaria (agora no)\nDanimarka (agora no)\nEslovenia (Agora no)\nEspanya (Agora no)\nEstonia (Nunka)\nFinlandia (Nunka)\nFransia\nGresia (Agora no)\nIrlanda\nIslandia (Nunka)\nIsrael (2019?)\nItalia\nKazakistan (Debut en el Festival del Kante de Evrovizyón Junior 2018)\nKroasia (Agora no)\nKosovo (Nunka)\nLetonia (Agora no)\nLevanon (Nunka)\nLibya (Nunka)\nLiechtenstein (Nunka)\nLituania (Agora no)\nLuksemburgo (Nunka)\nMadjaristan (Nunka)\nMakedonia del Nord\nMalta\nMaroko (Nunka)\nMoldova (Agora no)\nMonako (Nunka)\nMontenegro (Agora no)\nNorvejia (Agora no)\nPaizes Bashos\nPalestina (Nunka)\nPolonia\nPortugal\nRepuvlika Cheka (Nunka)\nRepuvlika Kipriyota (Agora no)\nReyno Unido (Agora no)\nGales (Debut en el Festival del Kante de Evrovizyón Junior 2018 i, antikamente en en el Kante del Anyo de Evrovizyón 2017)\nInglaterra (Nunka)\nIrlanda del Nord (Nunka)\nSkosia (Nunka; debut solo en el Kante del Anyo de Evrovizyón 2019)\nRusia\nSan Marino (Agora no)\nSerbia\nSerbia i Montenegro (Agora no porke ya no ezgiste)\nSivdad del Vatikano (Nunka)\nSuesia (Agora no)\nSuisa (Agora no)\nTunesia (Nunka)\nTurkia (Nunka)\nUkrania\n\nPor sede\n\nVer endemas\nFestival del Kante de Evrovizyón\nKante del Anyo de Evrovizyón\nFestival del Kante de Evrovizyón Asia\nFestival de Kantaders de Evrovizyón\nFestival de Djovens Kantaders de Evrovizyón\nFestival de Djovens Musikos de Evrovizyón\n\nRefrensyas","num_words":461,"character_repetition_ratio":0.187,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":32353.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Festival%20del%20Kante%20de%20Evrovizy%C3%B3n","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ver l'edizyón anteriora: Festival del Kante de Evrovizyón 2018\n\nVer la edizyón actuala: Festival del Kante de Evrovizyón 2019\n\nVer l'dizyón seguenta: Festival del Kante de Evrovizyón 2020\n\nEl Festival del Kante de Evrovizyón es un konkurso muzikal, ke egziste desde 1956. Konta kon los estatos evropeos, Israel i Australia.\n\nIstoria\n\nPaizes\nAlbania\nAlmania\nAndorra\nArmenia\nAustralia\nAustria\nArjelia (Nunka)\nAyifto (Nunka)\nAzerbaidjan\nBeljika\nBielorusia\nBosnia i Hersegovina (Agora no)\nBulgaria (Agora no)\nDanimarka\nDjugoslavia (Agora no porke ya no ezgiste)\nEslovenia\nEspanya\nEstonia\nFinlandia\nFransia \nGresia\nIrlanda\nIslandia\nIsrael\nItalia\nKroasia\nKosovo (Nunka)\nLetonia\nLevanon (Nunka)\nLibya (Nunka)\nLituania\nLuksemburgo \nMadjaristan\nMakedonia del Nord\nMalta\nMaroko (Agora no)\nMoldova\nMonako\nMontenegro\nNorvejia\nPaizes Bashos\nPolonia\nPortugal\nRepuvlika Cheka\nRepuvlika Kipriyota\nReyno Unido\nRusia\nSan Marino\nSerbia\nSerbia i Montenegro (Agora no porke ya no ezgiste)\nSivdad del Vatikano (Nunka)\nSuesia\nSuisa\nTunesia (Nunka)\nTurkia (Agora no)\nUkraina\n\nOtros paizes\nAbjasia (Nunka; independiente de fakto de Georgia)\nKina (Nunka)\nDjibraltar (Nunka: dependiente de Reyno Unido)\nGroenlandia (Nunka: dependiente de Danimarka)\nIzlas Feroe (Nunka: dependiente de Danimarka)\nKatalunya (Nunka: dependiente de Espanya)\nKazakistan (Nunka; solo en el Festival del Kante de Evrovizyón Junior 2018)\nLiechtenstein (Nunka)\nOsetia del Sud (Nunka; independiente de fakto de Georgia)\nPaiz Vasko (Nunka: dependiente de Espanya)\nPalestina (Nunka)\nQatar (Nunka)\nUnion Sovyetika (Nunka; ya no ezgiste)\n\nPor sede\n\nVer endemas\nFestival del Kante de Evrovizyón Junior\nKante del Anyo de Evrovizyón\nFestival del Kante de Evrovizyón Asia\nFestival de Kantaders de Evrovizyón\nFestival de Djovens Kantaders de Evrovizyón\nFestival de Djovens Musikos de Evrovizyón\n\nRefrensyas\n\nAtamientos eksternos \nEvrovizyón","num_words":440,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.027,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":31861.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Orijin%20de%20los%20biervos%20en%20djudeo-espanyol","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El orijin de los biervos en djudeo-espanyol es, en parte, de otras linguas ademas del espanyol halis. El djudeo-espanyol resebio un emportante aporte de munchas de las linguas avladas en la Peninsula Iberika, ya ke munchos de los djudios ekspulsados prosedian de sonas komo Galisia o Katalunya. Igualmente, resebio una rika enfluensya del turko, del grego i del italiano.\n\nAlkunos biervos son los seguentes (kon trezlasyon al espanyol halis):\n\nLinguas de la Peninsula Iberika\n\nAragones \n Luvya - Lluvia.\n Eskarinyo - Cariño.\n Eskerensya - Noviazgo.\n Sinkosientos - Quinientos.\n Luenga - Lengua.\n Amostrar - Mostrar.\n\nAsturiano \n Lonso - Oso.\n\nGayego\/portugez \n Arastar - Arrastrar.\n Arofyar - Enfriar. \n Vilano - Villano.\n Emprestimo - Préstamo. \n Mego - Brujo. \n Peşe - Pez.\n Enşaguar - Enjuagar.\n Esforso - Esfuerzo.\n İnyorante - Ignorante.\n Keşar - Quejarse.\n Kontente - Contento. \n Koşo - Cojo.\n Madrasta - Madrastra. \n Posto - Lugar.\n Enşuto - Seco.\n Lonşe - Lejos.\n Cuzir - Coser.\n\nKatalan \n Enguente (del katalan ungüent o de forma en lashon enguent)- Ungüento. \n Eskuma (del katalan escuma) - Espuma. \n Kaler (del katalan caler) - Ser necesario, ser preciso. \n Ningu (del katalan ningú) - nadie.\n Pişar (del katalan pixar) - Orinar. \n Krosta (del katalan crosta) - Cáscara.\n Sivelya (del katalan sivella) - Hebilla.\n\nOtras linguas romansas\n\nFranses \n Madam - (Del franses Madame) - Señora.\n Trezor - (Del franses Trésor) - Tesoro. \n Kadavre - (Del franses Cadavre) - Cadáver.\n Anjenyer - (Del franses Ingenieur) - Ingeniero. \n Dezes - (Del franses Décès) - Deceso. \n Çapeo - (Del franses Chapeau) - Sombrero. \n Çezmis - (Del franses Chemise) - Camisa. \n Ofisyer - (Del franses Officier) - Oficial.\n\nItaliano \n Dopyo - (Del italiano Doppio) - Doble. \n Espango - (Del italiago Spago) - Cuerda.\n Fidensa - (Del italiano Fiducia, Confidenza) - Confianza. \n İnfetar - (Del italiano Infettare) - Infectar. \n İzola - (Del italiano Isola) - Isla.\n Kamareta - (Del italiano Cameretta) - Habitación.\n Karesa - (Del italiano Carezza) - Caricia. \n Komandar - (Del italiano Comandare) - Ordenar. \n Konsilyo - (Del italiano Consiglio) - Consejo.\n Komerço - (Del italiano Commercio) - Aduana.\n Kualunke - (Del italiano Qualunque) - Cualquiera.\n Lavoro - (Del italiano Lavoro) - Trabajo. \n Malgrado - (Del italiano Malgrado) - A pesar de. \n Ponte - (Del italiano Ponte) - Puente.\n Povereto, Povereta - (Del italiano Poveretto) - Pobre (uso compasivo). \n Soçefto - (Del italiano Soggetto) - Sujeto.\n\nRumano \n Dor - Dolor. \n Rida - Cortina.\n\nOtras linguas\n\nArabo \n Alhad (del arabo الأَحَد)\n\nGrego \n Apotripo - (Del grego απότρυπος) - Tutor.\n Vava - (Del grego γιαγια) - Abuela. \n Hristo - (Del grego Χριστός) - Cristo.\n Papu - (Del grego παπού) - Abuelo.\n Makaré - (Del grego μακαρι) - Fórmula de buenos deseos.\n Sirma - (Del grego σίρμα) - Seda.\n Erremo - (Del grego έρημος) - Miserable.\n\nTurko \n Boyadear - (Del turko, Boyalmak) - Pintar.\n Damla - Gota.\n Dudak - Labio.\n Menekşe - Violeta.\n Mavi - Azul.\n Musafir - (Del turko, Misafir) - Invitado.\n Oçak - Hogar.\n Patladear o Patlear - (Del turko, Patlamak) - Reventar.\n Parás - 1\/40 de Piastra.\n Pişin - (Del turko, Pişinmek) - Rápido.\n Karpus - Sandía.\n Rihtim - Puerto. \n Şerbet - Sorbete, helado.\n\nReferensias","num_words":796,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.663,"perplexity_score":35777.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kondjugasion%20de%20verbos%20en%20djudeo-espanyol","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Los verbos son palavras variables ke indikan aksyón, prosezo o estado. En djudeo-espanyol la majoridad de los verbos se kondjugan de forma regolar asigun tres patrones unikos (kondjugasyones o konjugasyones) definidos asigun la vokal temátika:\n\n La primera konjugasyón es formada por verbos kon infinitivos en -ar i es dezvelopada de la primera konjugasyón latina de verbos kon infinitivos en -ARE.\n La sigunda konjugasyón es formada por verbos kon infinitivos en -er i es la evolusyón direkta de la sigunda konjugasyón latina de verbos con infinitivos planos en -ĒRE.\nLa tresera konjugasyón es formada por verbos kon infinitivos en -ir i es la evolusyón direkta de la kuatrena konjugasyón latina de verbos kon infinitivos en -IRE.\n\nFormas no personalas \nLas formas no personalas son formas del paradigma ke no inkluyen la kategoría de persona, es dezir, en las ke la kategoría de persona no es relevante para su konjugasión ansina ke no toman sujeto (ni implísito ni eksplísito). En djudeo-espanyol se klasifikan estas formas en tres grupos asigún su valor fonksyonal:\n\n infinitivos, akoruto tenen un valor nominal kuando fonksyonan aryentro de la orasyón. Los infinitivos tambyén poden apareser komo parte del sintagma verbal. Se rekonosen por las terminasyones -ar, -er, -ir.\n djerundyos, ke tene valores adverbiales i se uzan en algunas perifrasis verbales, tenen la terminasyón -ndo.\n partisipyos, ke tenen valores ajektivales i se uzan en tyempos kompozados, fleksyonan komo ajektivos por djénero i número. Sus terminasyones en masculino singular son -ado e -ido.\n\nFormas personalas \nLas formas personalas del verbo son akeyas ke inkluyen persona gramatikala (primera, sigunda o tresera) i tenen tyempo gramatikal. En djudeo-espanyol todas las formas del paradigma verbal son personalas salvo el infinitivo, el djerundio i el partisipio.\n\nTyempos semples\n\nPrezente\n\nPerfekto\n\nImperfekto\n\nFuturo\n\nKondisional\n\nSubjontivo\n\n{| width=100% border=\"1px solid #000000\" style=\"border-collapse:collapse; text-align:center; background:#F0F0F0\" class=\"inflection-table\"\n|-\n! colspan=\"14\" style=\"text-align:center; background:#CDC3CA\" | kondjugasyón regolar del subjontivo en imperfekto\n|-\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | numero →\n! colspan=\"6\" style=\"background:#C0C0C0\" | singular\n! colspan=\"6\" style=\"background:#C0C0C0\" | plural\n|-\n\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | persona →\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | primera persona\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | segunda persona\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | tresera persona\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | primera persona\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | segunda persona\n! colspan=\"2\" style=\"background:#C0C0C0\" | tresera persona\n\n|-\n! width=7% rowspan=\"4\" style=\"background:#BCB2B9\" | modo subjontivo\n! width=7% style=\"background:#BCB2B9\" | \n! colspan=\"2\" style=\"background:#BCB2B9\" | yo\n! colspan=\"2\" style=\"background:#BCB2B9\" | tu\n! colspan=\"2\" style=\"background:#BCB2B9\" | el eya\n! colspan=\"2\" style=\"background:#BCB2B9\" | mozotros mozotras\n! colspan=\"2\" style=\"background:#BCB2B9\" | vozotros vozotras\n! colspan=\"2\" style=\"background:#BCB2B9\" | eyos eyas\n\n|-\n! width=7% rowspan=\"2\" style=\"background:#BCB2B9\" | terminasyones del subjontivo en imperfekto\n! width=7% style=\"background:#DDDDDD\" | -ar\n| width=7% | -ara\n\n! width=7% style=\"background:#DDDDDD\" |-ar\n| width=7% | -aras\n\n! width=7% style=\"background:#DDDDDD\" | -ar\n| width=7% | -ara\n\n! width=7% style=\"background:#DDDDDD\" | -ar\n| width=7% | -áramos\n\n! width=7% style=\"background:#DDDDDD\" | -ar\n| width=7% | -arash\n\n! width=7% style=\"background:#DDDDDD\" | -ar\n| width=7% | -aran\n\n|- \n! style=\"background:#DDDDDD\" | -er \/ -ir\n| -iera \/ -yera\n\n! style=\"background:#DDDDDD\" | -er \/ -ir\n| -ieras \/ -yeras\n\n! style=\"background:#DDDDDD\" | -er \/ -ir\n| -iera \/ -yera\n\n! style=\"background:#DDDDDD\" | -er \/ -ir \n| -iéramos \/ -yéramos\n\n! style=\"background:#DDDDDD\" | -er \/ -ir\n| -ierash \/ -yerash\n\n! style=\"background:#DDDDDD\" | -er \/ -ir \n| -ieran \/ -yeran\n\n|-\n! style=\"background:#C0C0C0\" | enshemplos con ayudar, eskonder i bivir\n| colspan=\"2\" | ayudara, eskondyera, bivyera\n| colspan=\"2\" | ayudaras, eskondyeras, bivyeras\n| colspan=\"2\" | ayudara, eskondyera, bivyera\n| colspan=\"2\" | ayudáramos, eskondyéramos, bivyéramos\n| colspan=\"2\" | ayudarash, eskondyerash'', bivyerash| colspan=\"2\" | ayudaran, eskondyeran, bivyeran|}\n\n Tyempos kompozados i perifrasis verbalas \n\nEl preterito perfekto o perfekto kompozado se konstruye de forma personal de tener (o menos komunmente aver) en prezente semple kon el partisipyo del verbo primaryo.\n\nEl pasado kompozado, pasado perfekto o pluskuamperfekto se konstruye de forma personal de aver (o tener) en imperfekto kon el partisipyo del verbo primaryo.\n\nEl kondisyonal kompozado se konstruye de forma personal de aver (o tener''') en kondisyonal kon el partisipyo del verbo primaryo.\n\nLingua djudeo-espanyola","num_words":1184,"character_repetition_ratio":0.187,"word_repetition_ratio":0.208,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.757,"perplexity_score":2696.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Leopold%20Borkowski","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Leopold Borkowski (Lublin, 15 ogusto 1919 – Varsovia, 15 disiembre 2001), era un aktor de teatro i sinema polako.\n\nTrayektorya filmika komo aktor \n The Search (1948)\n Racławice. 1794 (TV) (1979)\n Najdłuższa wojna nowoczesnej Europy (TV) (1981)\n\nAtamientos eksternos \n Leopold Borkowski en la IMDb\n Leopold Borkowski en la Filmweb\n Leopold Borkowski en la FilmPolski.pl\n Leopold Borkowski en la e-teatr.pl\n\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina\nFilmo\nDjudios de Polonia\nPolakos\nAktores de Polonia","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.658,"perplexity_score":34587.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/David%20Albahari","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"David Albahari (15 de marso de 1948) es un eskritor i traduktor Sefardí, nasido en Kosovo, miembro de la Akademia de las Artes i de las Sensias de Serbia rezidente en Calgary (Kanada) desde 1994.\n\nSus eskritos favlan sovre temas komo el Olokósto. Lisensiado en filolojiya ingleza en la Universita de Belgrado, publikó sus primeros eskritos en 1973, \"Short Stories\".\n\nNovelas \n\n Sudija Dimitrijević, 1978.\n Cink, 1988.\n Kratka knjiga, 1993.\n Snežni čovek, 1995.\n Mamac, 1996.\n Mrak, 1997.\n Götz e Meyer, 1998.\n Svetski putnik, 2001.\n Pijavice, 2006.\n Marke, 2006.\n Ludvig, 2007.\n Brat, 2008.\n Ćerka, 2010.\n Kontrolni punkt, 2011.\n Životinjsko carstvo, 2014.\n\nPremios \n\n Premio Andrić, 1983\n Premio NIN, 1996\n Mednarodni literarni festival Vilenica, 2012\n Награда Исидора Секулић\/ Nagrada Isidora Sekulić, 2014\n Друга приказна, 2016","num_words":198,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.851,"perplexity_score":18141.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Universidade%20Federal%20de%20Goi%C3%A1s","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"La Universita del Goiás (en lingua portugeza: Universidade Federal de Goiás) es una universita publika del Brasil.\n\nFue kriada enel anyo 1960, en Goiânia, Goiás, Brasil.\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\nUniversidade Federal de Goiás\n\nGoiás","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":30781.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Maria%20Elena%20Boschi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Maria Elena Boschi (Montevarchi, nasida el 1981) es un polítika italiana. I endemas deputada del partito \"Partito democratico\" e actualment deputada di \"Italia Viva\". Desde el 21 de fevrero de 2014 ministra de la Reforma Cónstituzional cun Matteo Renzi e desde2016 segretaria cun Paolo Gentiloni.\n\nEnlasos eksternos\n \n\nBoschi, Maria Elena","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.698,"perplexity_score":44018.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Festival%20del%20Kante%20de%20Evropa%20Livre","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Ver la edizyón actuala: Festival del Kante de Evrovizyón 2020\n\nVer l'dizyón seguenta: Festival del Kante de Evrovizyón 2021\n\nEl Festival del Kante de Evropa Livre es un konkurso muzikal, ke egziste desde 2020. Konta kon los estatos evropeoa i Israel.\n\nIstoria\nDempues de la cancelación del Festival de Evrovizyón 2020 por la situasión de la pandemia de la Covid-19 en Evropa.\n\nPaizes\nAlbania (Nunka)\nAlmania\nAndorra (Nunka)\nArmenia (Nunka)\nAustralia (Nunka)\nAustria \nArjelia (Nunka)\nAyifto (Nunka)\nAzerbaidjan (Nunka)\nBeljika (Nunka)\nBielorusia (Nunka)\nBosnia i Hersegovina (Nunka)\nBulgaria \nDanimarka\nEslovakia (Nunka)\nEslovenia (Nunka)\nEspanya \nEstonia (Nunka)\nFinlandia (Nunka)\nFransia (Nunka)\nGresia (Nunka)\nIrlanda\nIslandia (Nunka)\nIsrael \nItalia\nKazakistan (Debut en el Festival del Kante de Evropa Livre 2020)\nKroasia \nKosovo (Nunka)\nLetonia (Nunka)\nLevanon (Nunka)\nLibya (Nunka)\nLituania (Nunka)\nLuksemburgo (Nunka)\nLa Luna\nMadjaristan (Nunka)\nMakedonia del Nord\nMalta (Nunka)\nMaroko (Nunka)\nMoldova (Nunka)\nMonako (Nunka)\nMontenegro (Nunka)\nNorvejia (Nunka)\nPaizes Bashos\nPolonia\nPortugal (Nunka)\nRepuvlika Cheka (Nunka)\nRepuvlika Kipriyota\/Kipre del Norte (Nunka)\nReyno Unido\nGales (Nunka)\nInglaterra (Nunka)\nIrlanda del Nord (Nunka)\nSkosia (Nunka)\nRusia (Nunka)\nSan Marino (Nunka)\nSealand (Nunka)\nSeborga (Nunka)\nSerbia (Nunka)\nSivdad del Vatikano (Nunka)\nSuesia (Nunka)\nSuisa \nTunesia (Nunka)\nTurkia\nUkrania (Nunka)\n\nOtros paizes\nAbjasia (Nunka; independiente de fakto de Georgia)\nKina\/Taiwan (Nunka)\nDjibraltar (Nunka: dependiente de Reyno Unido)\nGroenlandia (Nunka: dependiente de Danimarka)\nIzlas Feroe (Nunka: dependiente de Danimarka)\nKatalunya (Nunka: dependiente de Espanya)\nLiechtenstein (Nunka)\nOksitania (Nunka; dependiente de Francia)\nOsetia del Sud (Nunka; independiente de fakto de Georgia)\nPaiz Vasko (Nunka: dependiente de Espanya)\nPalestina (Nunka)\nQatar (Nunka)\n\nPor sede\nKolonia, Almania (2020)\n\nVer endemas\nFestival del Kante de Evrovizyón\nFestival del Kante de Evrovizyón Junior\nFestival del Kante de Evrovizyón Asia\nFestival del Kante de Turkvizyón\nFestival del Kante de AfriMusic\n\nRefrensyas\n\nAtamientos eksternos\nPajina web ofisial \nPajina web ofisial de produksion \n\nFestival del Kante de Evropa Livre","num_words":554,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.027,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":26843.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Elisa%20Trotta%20Gamus","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Elisa Alejandra Trotta Gamus (Karakas, Venezuela, 8 de avril de 1982)​ es una avokata i diplomatika venezuelana-arjentina. El 29 de Djenero de 2019, era nombrada por la Asamblea Nasionala komo la representante de este payis en Arjentina, i lavoro enel buro fina el 7 de Jenero de 2020, kuando el muevo presidente de Arjentina, Alberto Fernandez le kito las sus kartas komo ambasadora de Venezuela.\n\nEl 1 de Djenero de 2018 era nombrada Directora de Programas Institusionalos de la Kamara de Diputados de la Provinsia de Buenos Aires.\n\nBiografiya\nTrotta es ija del avokato arjentino Alberto Trotta, el kualo azia parte del Partito Revolusionario de los Lavorantes (PRT) i ke diskues de ser echo prizionero politiko en 1975, desho el payis, ande konosio a una djudia venezuelana, Raquel Gamus, ke era parte del Partito Komunista de Venezuela. Trotta es avokata, ambezo en la Universita Sentrala de Venezuela (UCV) i yego ala Arjentina enel anyo 2011, diskues de azer dos Masters en la sivdad de Boston por modre de bursas del Programa Fullbright.​ Es fondadora de la ONG Alianza por Venezuela.\n\nElisa Trotta Gamus lavoro komo representante enel Kongreso Djudio Latino-Amerikano, el kualo krio enel anyo 2018 el enkontro por los 24 años del pigua ala AMIA enel kualo endemas partisiparon la sinyora Sara Garfunkel, madre del avokato Alberto Nisman; el sekreter de Diritos Umanos i Pluralizmo Kulturalo de Arjentina, Claudio Avruj i la governadora de la Provinsia de Buenos Aires, Maria Eugenia Vidal.\n\nKarriera politika\nLavoro komo Direktora de Programas Insitusionalos de la Kamara de Diputados de la Provinsia de Buenos Aires entre 2018 i 2019. El 29 de Djenero de 2019, era nombrada por la Asamblea Nasionala de Venezuela komo «representante diplomatika» de Venezuela en Arjentina; este diya se renkontro kon el presidente Mauricio Macri en la Kaza Rozada. . El 12 de Avril de 2019, aresivio la lesensia diplomatika del Ministerio de Lisiones Ajenas de Arjentina komo \"Representante del Presidente de la Asamblea Nasionala i Presidente Enkargado\" Juan Guaido. . El 7 de Djenero de 2020, el muevo presidente de Arjentina, Alberto Fernandez, kito la su lesensia diplomatika.\n\nOy endiya es la presidenta de Alianza por Venezuela, una organizasion ke fonksiona komo chadir de otras organizasiones ke dan ayudo a sitizenos venezuelanos en Arjentina. Esta organizasion arranjo la protesta en kontro del presidente de Venezuela, Nicolas maduro, el 23 de Jenero de 2019 en la Plasa del Vatikano de Buenos Aires, en la kuala partisiparon unas 16.000 personas.\n\nFamiya\nElisa Trotta Gamus es suvrina de la politika venezuelana Paulina Gamus i esta espozada kon el mediko arjentino Maximiliano Katz.\n\nReferensias\n\nDjudios de Venezuela\nDjudios de Arjentina\nAvokatos de Venezuela","num_words":547,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":99035.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Paulette%20Cooper","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Paulette Marcia Cooper (Anvers, 26 de Djulio de 1942) es una eskritora Amerikana la kuala eskrivio en kontro de la Kilisia de la Sensiolojiya, ke kavzo malkerensia de los sientologos, los kualos la atadjizaron.\n\nBiografiya\nCooper nasio komo Paula Bucholc en Anvers, Beljika. Los sus padres eran Chaim Bucholc i Ruchla Minkowski, djudios de Polonia ke arivaron a Anvers en las anyadas de 1920. Paula nasio el 26 de Djulio de 1942, kuando la Armada Nazi tenia okupada Beljika. Chaim, ke era kunduriero, era yevado ala prizion katro diyas antes ke eya nasiera; Ruchla era yevada ala prizion en Oktobre. Los dos eran amortados en Auschwitz. Alkunos amigos de la famiya eskondieron a Paula i la su ermana bohora, Sarah, ma la armada Nazi las topo. Unos amigos de la famiya dieron paras a los Nazis kon el buto de salvarlas. Diskues de la Dosena Gerra Mondiala, bivio en varias kazas para guerfanos de Beljika, fina ke era adoptada por la famiya Cooper. Kuando eya era de edad de 6 anyos, la famiya Cooper dechidio irse a bivir en los Estados Unidos. Ya de edad de 8 anyadas, era sitizena amerikana.\n\nKariera\nAnke solo avlava franzes kuando yego a los Estados Unidos, ambezo presto la lingua inglesa. Ambezo psikolojiya en la Universita Brandeis en 1964. Prinsipio la su kariera komo eskritora en 1968, diskues de aresivir el su Master en psikolojiya en la Universita Harvard. Kuando abediguava relijiones komparadas en la Universita de Harvard un enverano, topo entereso en los muevos movimentos relijiozos i dechidio estudiar la Kilisia de la Sensiolojiya en 1968 i eskrivir ensima de eya.\n\nKonflikto kon la Sensiolojiya\nEl konflikto de Cooper kon la Sensiolojiya prinspio en la anyada de 1970, kuando la Kilisia de la Sensiolojiya la yevo a un djuzgo enel Reino Unido por modre de un artikolo ke eya eskrivio i ke era publikado en la revista Queen de Londra. El su livro de 1971, \"El Kepazelik de la Sensiolojiya\" kontinuo lo ke eya tenia eskrito enel artikolo. El livro le krio mas dushmanes en la Kilisia de la Sensiolojiya, i en la anyada de 1971, la Kilisia la yevo al Djuzgo Supremo de la sivdad de Los Anjeles. En las anyadas seguintes, la Kilia de la Sensiolojiya avrio 19 kavzos en kontro de eya por todo el mundo; eya avrio 3 kazos en kontro de eyos.\n\nMientres ke eya abediguava ala Kilisia de la Sensiolojiya, Cooper aresivio munchos tentativas de atadjizamiento, entre eyos una operasion yamada Operation PC Freakout, kon la kuala kerian parar las kritikas de Cooper ala kilisia, tentando \"yevarla a una timarana, o meterla en la prizion, o aharvarla kon huersa kon el modre de ke deshara los sus atakos en kontro de la kilisia\". En otra operasion yamada Operation Dynamite, la Kilisia de la Sientolojiya mando letras kalb kon amenazas de bombas al buro de la Kilisa, aziendo kreyer ke eran eskritas por Cooper, uzando ojas kon las markas de los dedos de eya en un klasor; la Kilisia endemas tento mandar letras kalb kon amenazas de bombas a Henry Kissinger i una para una ambasada de un payis arabo, en protestasion por la Gerra ke aze en Mundo Arabo en kontro de Israel. La operasion era fayada kuando el FBI tomo por surpreza el buro de la Kilisia de la Sensiolojiya en 1977 i topo dokumentos en los kualos se avlava de la operasion. En 1977, la kilisa tenia el plano de amortar a Cooper, ma no es shubesiz si tento azerlo. Finalmente, la Kilisia de la Sensiolojiya aksepto un akodro ekstra-djuzgo kon Cooper en 1985.\n\nCooper eskrivio en 1987 un monolog ensima de la su vida kuando era atadjizada por la Kilisia de la Sensiolojiya yamado \"The Perils of Paulette\".\n\nFamiya\nEsta espozada kon el produktor de television amerikano Paul Noble desde 1988. Biven en la sivdad de Palm Beach, Florida. Endjuntos tienen eskritos sesh livros i una ija, Suzy.\n\nPremios\nEn 1992, Cooper aresivio de la Sosyete Amerikana de Djurnalistos i Otores el premio Conscience-in-Media Award. El su monolog The Perils of Paulette aresivio un Chicago Dramatist Award en 1997.\n\nOvras\n The Scandal of Scientology. Tower Publications, 1971. OCLC 921001\n Growing Puerto-Rican. Signet, 1973. ISBN 0-451-61233-7\n The Medical Detectives. D. McKay Co., 1973. ISBN 0-679-50382-X\n Let's Find Out About Halloween. Reader's Digest Services, 1977.\n Reward! (eskrito kon Paul Noble). Pocket Books, 1994. ISBN 0-671-87020-3\n The 100 Top Psychics in America (eskrito kon Paul Noble). Pocket Books, 1996. ISBN 0-671-53401-7\n 277 Secrets Your Cat Wants You to Know (eskrito kon Paul Noble). Ten Speed Press, 1997. ISBN 0-89815-952-0\n 277 Secrets Your Dog Wants You to Know (eskrito kon Paul Noble). Ten Speed Press, 1998. ISBN 1-58008-014-6\n 277 Secrets Your Snake and Lizard Wants You to Know. Ten Speed Press, 1998. ISBN 1-58008-035-9\n The Most Romantic Resorts for Destination Weddings, Marriage Renewals & Honeymoons (eskrito kon Paul Noble). S.P.I. Books, 2002. ISBN 1-56171-914-5\n Was Elvis Jewish?: Plus Hundreds of Amazing & Amusing Anecdotes No Rabbi Ever Told You. 2017. ISBN 9780991401369\n My first 83 years (eskrito kon Paul Noble). 2018. ISBN 1728827337\n Battlefield Scientology: Exposing L. Ron Hubbard's dangerous \"religion\" (eskrito kon Tony Ortega) Polo Publishing of Palm Beach, 2018. ISBN 1727131568\n\nReferensias\n\nEskritores Djudios\nEskritores Amerikanos\nEskritores de Beljika\nSensiolojiya","num_words":1183,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.019,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":48557.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Linoy%20Ashram","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Linoy Ashram (en ivrit:לינוי אשרם; nasida el 13 de May de 1999) es una djimnastista ritmika de Israel. Ella aresivio la medalya de oro en djimnastika ritmika en los Djuegos Olimpikos de Enverano de 2020. Es la primera mujer israeliana en areseivir una medalya de oro en los djuegos olimpikos i la primera djimnastista ritmika israeliana en aresivir una medalya olimpika.\n\nBiografiya\nAshram nasio en Rishon LeZion, Israel, de padres israelianos. El su padre, Oren, es soldado en la Huersas de Defensa de Israel de famiya yemeni i la su madre, Hedva, maestra de eskola de famiya grega. Tiene un ermano i una ermanika. En Novembre de 2017, de edad de 18 anyos, Ashram era alstada komo soldada en las Huersas de Defensa de Israel. ande sirvio fina 2019, kon el buto de ambezar Edukasion i Sosyete enel Kolej Akademiko Ono en Kiryat Ono, Israel.\n\nKariera\n\nJunior\nAshram prinsipio la su kariera en 2011. En 2014, Ashram partisipo en la Miss Valentine Cup 2014 en Tartu, Estonia, diskues en la kateggoria junior enel Gran Premio de Mosku 2014, ande eskapo enel nueveno lugar, kon el kualo aresivio una plasa para los Djuegos Olimpikos de la Manseves . Ashram partisipo en la Kupa del Mundo en Pesaro i en Tashkent, ande aresivio la medalya de plata en labut i en chember. Enla Kupa del Mundo en Minsk, aresivio la medalya de plata kon el Ekip de Israel i kedo de katrena en kada uno de los evenementos. En Djunio de este anyo, Ashram partisipo enel Shampionato Evropeo de Djimnastika para Mansevos i klasifiko en las katro finalas, aresiviendo la medalya de bronse en labut i en kodrela, kedando de katrena en topuz i sinkena en aniyo.\n\nAshram diskues partisipio en la Kupa del Mundo en Sofiya, ande eskapo de katrena en kada evenemento. En los Djuegos Olimpikos de la Manseves de 2014 en Nanking, Kina, eskapo enel sinkeno lugar djeneral diskues de Ana Luiza Filiorianu de Rumania. En novembre, Ashram aresivio medalya de oro en la final del JGP 2014 en Innsbruck, Ostria, adelantre de Nicoleta Dulgheru de Moldavia.\n\nSenior\n\n2015\nEn 2015, Ashram prinsipio la su kariera komo dimnastika senior enel Gran Premio de Mosku de 2015, eskapando enel lugar katreno. En May de 2015 partisipo en el Gran Premio de Holon, eskapando enel lugar 11. En Ogusto, partisipo en la Kupa MTK de Budapesht, eskapando de sinkena en la lista djenerala i yegando ala finala de tres evenementos. Aresivio medalya de bronze en la Kupa Yoldyz en Kazan, Rusia. Del 9 al 13 de Sietembre, Ashram, endjunto kon las israelianas Neta Rivkin i Victoria Veinberg Filanovsky, partisipo enel Shampionato Mundial de 2015 en Stuttgart, eskapando el ekip israeliano enel katreno lugar. En Oktobre de este anyo, Ashram kompitio en la finala del Gran Premio de Brno, ande aresivio medalya de plata i 70.000 puntos; klasifiko para todas las finalas de los evenementos, aresiviendo plata en aniyo, topuz i por modre deke la rusa Margarita Mamun se aretiro de los evenementos d'alkavo, aresivio medalya de oro en labut i de plata en kodrela, tras de la uzbeka Anastasiya Serdyukova. Ansina Ashram yego a ser la shampiona mas manseva del Gran Premio desde Yanina Batyrchina. En Novembre de 2015, Ashram aresivio medalya de oro en la klasifikasion djenerala en la Happy Cup 2015 en Asker, Norvegia, por delantre de Nicoleta Dulgheru de Moldavia.\n\n2016\nAshram prinspio la anyada enel Grand Premio de Mosku de 2016, eskapando enel lugar 16 i yegando ala finala en aniyo, topuz i kodrela. . En Marso, Ashram partisipo enel MTM Tournament en Liubliana, Eslovenia, ande aresivio la medalya de bronze en all-around kon 71.350 puntos ala final, medalya de bronse en aniyo i katreno lugar en kodrela. Enel Thiais Grand Prix en Paris, Ashram eskapo enel ocheno lugar en la klasifikasion djenerala. En Abril, Ashram partisipo en la Kupa Mundiala de Pesaro, ande eskapo nuevena en all-around. Enel Shampionato Israeliano de Djimnastika Ritmika de 2016, aresivio la medalya de plata en la klasifikasion djenerala, tras de Viktoria Veinberg Filanovsky. En May, partisipo en la Kupa Mundiala de Tashkent, ande aresivio la medalya de bronse en all-around (71,800) i klasifikando para todas las finalas de los evenementos, aresiviendo bronse en topuz endjuntamente kon Anastasiya Serdyukova, katrena en aniyo i labut, i seshena en kodrela. En la Kupa Mundiala de Sofiya, eskapo de sietena en all-around. Enel Shampionato de Evropa de 2016, eskapo enel ocheno lugar en all-around, en la prima vez ke Israel yevava un ekip al Shampionato de Evropa. En Sietembre de este anyo, Ashram eskapo el Gran Premio de Eilat enel katreno lugar, diskues de la rusa Arina Averina, i aresiviendo medalya de bronse en labut.\n\n2017\nEnel Gran Premio de Mosku de 2017, Ashram kedo enel sesheno lugar en all-around i aresivio medalya de bronse en laput. En la Kupa del Mundo de Tashkent de 2017, kedo enel lugar ocheno i aresivio medaya de bronse en aniyo. En May de este anyo, en la Kupa del Mundo en Sofiya, aresivio medalya de bronse en all-around kon un total de 70.300 puntos; klasifiko para todas las finalas i aresivio medalya de plata en aniyo, bronse en laput i kedo de katrena en kodrela. Del 19 al 21 de May, Ashram endjunto kon Viktoria Veinberg Filanovsky partisipo en el Shampionato Evropeo de Djimnastika de 2017, aresiviendo medalya de bronse en laput i klasifikando en todas las finalas. En los Djuegos Makabeos de 2017, aresivio las 5 medalyas de oro: all-around, topuz, aniyo, laput i kodrela. En los Djuegos del Mundo de 2017 echos en Breslavia, Polonia, del 20 al 30 de djulio, Ashram klasifiko para todas las finalas de los evenementos, aresiviendo medalya de plata en laput por enriva de Arina Averina, medalya de bronse en aniyo tras de la rusa Dina Averina, ochena en topuz i seshena en kodrela. Del 11 al 13 de Ogusto, Ashram partisipo en la Kupa Mundiala de Kazan 2017 i kedo de katrena en all-around por embasho de Katsiaryna Halkina; aresiviendo endemas medalyas de bronse en aniyo, topuz, laput i kodrela. Enel Shampionato Mundial de 2017 en Pesaro, Italia, aresivio medalya de bronse en kodrel; enel all-around, Ashram izo istorya al ser la prima israeliana en aresivir una medalya all-around kuando aresivio medalya de bronse en la klasifikasion djenerala. Antes de eya, solo Neta Rivkin tenia aresivido una medalya en Shampionatos Mundiales, ma en un evenemento, medalya de bronse en aniyo. Enel anyo 2017, era yamada la esportista mas emportante del anyo en Israel, premio ke aresivio endjunto kon el djimnastisto Artem Dolgopyat.\n\n2018\nEn Marso de 2018, Ashram aresivio una medalya de bronse en all-around, aresivio la su prima medalya de oro en la Kupa del Mundo en kodrela i kedo enel katreno lugar en topuz. Del 13 al 15 de Avril, Ashram aresivio la medalya de bronse en la Kupa del Mundo de Pesaro de 2018, ganando la medalya de oro en labut, plata en topuz i sinkeno lugar en aniyo i kodrela. En la Kupa del Mundo de Tashkent, aresivio medalya de plata en all-around, por embasho de Aleksandra Soldatova, demas de medalya de plata en aniyo, topuz, kodrela i medalya de bronse en labut. Era la ganadora all-around de la Kupa Mundiala de 2018 por modre de los sus puntos en Sofiya, Pesaro y Tashkent. En May de este anyo, Ashram aresivio la su prima medalya de oro en all-around en la Kupa del Mundo de Guadalajara, kon 72.800 puntos i por enriva de las rusas Aleksandra Soldatova i Arina Averina; endemas aresivio medalya de oro en topuz, plata en aniyo i kodrela i kedo de seshena en labut.\n\n2019\nAshram no partisipo enel Shampionato de Djimnastika Artistika de Evropa de 2019 por modre de una hazinura. En Djunio, partisipo en los Djuegos Evropeos en Minsk, aresiviendo medalyas de oro en topuz i labut, i de plata en kodrfela i en all-around. Ma la su mas grande reushita era enel Shampionato Mundial de Djimnastika de 2019. Por modre del su eshuerso, el ekip israeliano aresivio la prima medalya de plata por ekipos; aresivio endemas medalya de bronse en topuz i en all-around i medalya de plata en aniyo, labut i kodrela.\n\n2020\nAshram aresivio medalya de oro en los Shampionatos Evropeos de Djimnastika echos en Kyiv el 29 de Sietembre, por enriva de la bielorusa Alina Harnasko, kon un total de de 100.9. Esta ultima reushita izo de Ashram una esperansa israeliana de medalya en los Djuegos Olimpikos de Enverano de 2020, los kualos eran pasados a 2021 por modre de la hazinura de COVID-19.\n\n2021\nLa su treinadora oy endiya es la shampiona israeliana Ayelet Zussman. El 7 de Ogusto de 2021, Ashram partisipio en nombre de Israel en los Djuegos Olimpikos de Enverano de 2020 i aresivio la tresera medalya olimpika de oro de Israel i la primera medalya de oro aresivida por una esportista israeliana i la primera medalia aresivida en djimnastika ritmika.\n\nReferensias\n\nAtamientos ekternos\nOja web ofisiala de Linoy Ashram\nOja de Linoy Ashram en Instagram.\n\nDjimnastistas\nEsportistas olimpikos de Israel\nTemanis","num_words":1939,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":57083.9,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Angelika%20Schrobsdorff","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Angelika Schrobsdorff (24 de Disiembre de 1927 - 30 de Djulio de 2016) era una eskritora i aktrisa almana.\n\nBiografiya\nSchrobsdorff nasio en Friburgo, Almania en 1927, ija de Else Kirschner (1893–1949) i Erich Schrobsdorff (1893–1952), un zengin aristrokata prusiano de Berlin. Los su padres se espozaron kuando eya era de edad de tres anyos. Schrobsdorff kresio en Berlin fina 1939, kuando eya, la su madre i la su ermana bohora Bettina (1922–2007) fuyeron verso Sofiya, Bulgaria diskues de la deshadura de los sus padres. La su nona Minna Kirschner era amortada enel kampo de Theresienstadt: el su nono Daniel Kirschner murio de neumoniya en un espital de Berlin. Peter, el su medio ermano bohor ke la su madre tenia kon el eskritor Fritz Schweuert, fuyo verso Fransia en 1938, izo parte de la resistensia djudia en Fransia. Era amortado en Djenero de 1945.\n\nSchrobsdorff abolto en 1947 para Almania, kon Edward S. Psurny, un ofisyal de la armada amerikana kon el kualo se espozo en Bulgaria. Bivieron unos anyos en Munih, ma diskues de la su deshadura eya izo aliya i bivio en Yerushalayim en las anyadas '60 i '70 ande konosio al direktor de sinema fransez Claude Lanzmann, kon el kualo se espozo en 1974 i kon el kualo bivio en Paris fina 1983, kuando abolto bivir en Yerushalayim, en la maale de Abu Tor fina 2006, kuando dechidio aboltar en la chika sivdad de Schmargendorf, serkana a Berlin.\n\nKariera\nLa primera novela de Schrobsdorff, Die Herren (\"Los kavayeros\", 1961) era una koleksion de kuentos ke eya tenia eskritos i ke arekojio en una novela por enkomendansa del eskritor Johannes Mario Simmel; el livro krio un kepazelik ke la izo konosida en toda Evropa por modre de las sus deskripsiones bashas i yenas de kontenido seksual. Endemas de Los kavayeros, eskrivio una dozena de livros, alkunos de eyos ensima de la su vida en Bulgaria. \n\nEl libro ensima de la vida de la su madre i la su relasion kon sus ijos i kon Almania,​ Du bist nicht so wie andre Mütter (Tu no eres komo las otras madres, 1992) aresivio muncha reushita i era adpatado en un filmo para televizyon en 1999 i tresladado al inglez komo You are not Like Other Mother en 2012, i al kastilyano komo Tú no eres como otras madres en 2016, el kualo era onorado komo el Livro del Anyo en Espanya.\n\nEndemas de eskritora, Schrobsdorff era aktrisa, aparesiendo enel filmo alman Der Ruf (\"El embabuko d'alkavo\", 1949) i otros filmos para la televizyon de Almania ensima de a su vida; aparesio enel filmo dokumental del direktor bulgaresko Christo Bakalski \"Bulgaria of all Places\". La eskritora almana Rengha Rodewill eskrivio la su biografiya, Angelika Schrobsdorff - Leben ohne Heimat en 2017.\n\nMuerte\nSchrobsdorff murio el 30 de Djulio de 2016 en Berlin, Almania, de edad de 88 anyadas. El su puerpo esta enterrado enel Betahayim Weißensee de Berlin.\n\nOvras\nDie Herren (1961) ISBN 3-423-10894-0 \nDer Geliebte (1964) ISBN 3-423-11546-7\nDiese Männer (1966)ISBN 3-442-01935-4\nSpuren (1968) ISBN 3-423-11951-9\nDie kurze Stunde zwischen Tag und Nacht (1978) ISBN 3-423-11697-8\nDie Reise nach Sofia(1983) kon akdama de Simone de Beauvoir, Deutscher Taschenbuch Verlag, Munih, ISBN 3-423-10539-9\nDas Haus im Niemandsland oder Jerusalem war immer eine schwere Adresse (1989) ISBN 3-423-11442-8\nDu bist nicht so wie andre Mütter (1992) ISBN 3-455-06773-5 traducido al español como \"Tú no eres como otras madres\" (2016) ISBN 978-84-16544-13-4\nDer schöne Mann und andere Erzählungen (1993) ISBN 3-423-11637-4\nJericho: eine Liebesgeschichte (1995) ISBN 3-423-12317-6\nDer schöne Mann und andere Erzählungen (1993) ISBN 3-423-11637-4\nGrandhotel Bulgaria: Heimkehr in die Vergangenheit (1997) ISBN 3-423-12852-6\nVon der Erinnerung geweckt (1999) ISBN 3-423-24153-5\nWenn ich dich je vergesse, oh Jerusalem (2002) ISBN 3-550-08389-0\nDer Vogel hat keine Flügel mehr. Briefe meines Bruders Peter Schwiefert an unsere Mutter. Koleksion de letras eskritas para el su ermano Peter, editada por Angelika Schrobsdorff, kon komentarios de Angelika Schrobsdorff i nd Claude Lanzmann. Akdama de Ulrike Voswinckel. (2012) ISBN 978-3-423-28008-2\n\nOnores\nOrden de la Roza del governo de Bulgaria, 2007.\nMujer del Anyo 2007 de la Sosyete de Sitizenas de Almania\n\nAtamientos eksternos\nTrailer del filmo dokumentalo Ausgerechnet Bulgarien en YouTube\n\nReferensias\n\nEskritoras djudias\nEskritoras de Almania\nDjudios de Almania","num_words":1053,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":36877.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/San%20Pedro%20Tlaquepaque","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"San Pedro Tlaquepaque» es una lokalidad i belediye del estado de Jalisco, en Meksiko.\n\nBelediyes del estado de Jalisco\nLokalidades de Jalisco","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":67150.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Clara%20Haskil","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Clara Haskil (Bukureshti, 7 de Djenero de 1895 - Bruselas, 7 de Disiembre de 1960) era una pianista suisa de orijin rumano.\n\nBiografiya\nHaskil nasio en una famiya sefardi tradisionala en Bukureshti, Rumania. El su padre, Isaac Haskil (1858-1899) era orijinalo de Besarabia, rejion ke apartenia al Imperio Ruso; murio de neumonia kuando Clara era de edad de 4 anyos. La su madre, Berthe Moscona (1866-1917) era una de los 6 ijos de David Moscona i Rebecca Aladjem. La famiya Moscona arivo desde la Turkiya i Bulgaria, ande arivaron desde Espanya. Era la dosena de tres ijos: Lili, Clara i Jana.\n\nKariera \nHaskil ambezo tanyer el piano en kaza kon la su madre i un haver del su tio Avram kedo impresionado kon el modo kon el kualo Clara podia tanyer el piano kuando ainda era una kreatura, ke la yevo kon Georges Stefanesco, profesor enel Konservatorio de Bukureshti, i en 1901 Clara era aresivida komo eleva de 6 anyos. Un anyo mas tadre, ambezo piano i violin en Viena kon Richard Robert (del kualo endemas eran elevos Rudolf Serkin i George Szell) i kon Ferruccio Busoni. Bivio en Paris desde la edad de 10 anyos, kuando prinsipio ambezar kon Joseph Morpain (elevo de Gabriel Fauré). Diskues, ambezo enel Konservatorio de Paris, kon el buto de ambezar kon Alfred Cortot, anke la majorita de las sus lisiones eran kon Lazare Lévy i Mme Letarse-Giraud. Eskapo el konservatorio de 15 anyos de edad, kon un Premier Prix en piano i en violin. Diskues de aresivor el su diploma, prinsipio turar por varias sivdades de Evropa, ama la sus hazinuras no la desharon kontinuar; en 1913 tenia menester de uzar una platra durante katro anyos kon el buto de parar la eskoliosis ke tenia. Varias hazinuras izieron ke no resuhitara en la su kariera en las anyadas 1920 i 1930, biviendo en provedad.\n\nEn 1936 konose al pianisto Dinu Lipatti, kon el kualo prinsipia una grande amistad. ma en 1941 los doktores topan un karkino enel su ojo, el kualo es kitado kon resuhita en la sivdad de Marseya por un mediko djudio. Komo era djudia, tenia menester de un payis ande la vida no era perikoloza para eya, i dechidio arivar en Suisa, komo munchos otros artistos i sientistos djudios izieron por modre de la su situasion neutrala en la Sigunda Gerra Mondiala.\n\nReushita internasionala\nDiskues de la Sigunda Gerra Mondiala prinsipio la reushita de la su kariera, kon konsertos en los Payises Bashos en 1949. Esta anyada, aresivio la suditansa de Suisa. En 1950 da un konserto endjuntamente kon el tanyedor de violin Arthur Grumiaux, kon el kualo enrejistro diskos kon emportansia en la istorya de la musika klasika de oy endiya, espesialmente las sonatas para violin i piano de Beethoven kon los musikos Georges Enescu, Eugène Ysaÿe, Pau Casals, Joseph Szigeti, Géza Anda i kon Isaac Stern. En 1951, es apresentada en Paris kon muncha reushita i aresive el onor nasional fransez de Kavayera de La Lejion d'Onor.\n\nEnel empesijo de la su kariera, la majorita del su repertuar era bazado en los romantikos (Beethoven, Schubert,Scarlatti i Schumann) i era la primera pianista en tanyer las tres sonatas de Chopin. Ama mas adelantre en la su kariera, en las anyadas de 1950, ansunava los konsertos de piano i para orkestra de Mozart, los kualos la izieron mas konosida enel mundo musikal. De entre los kompositores de musika klasika de oy endiya, tokava Bela Bartok i Paul Hindemith. \n\nAsuno basho la direksion de munchos mudures, komo Stokowski, Karajan, Beecham, Hamilton Harty, Solti, Barbirolli, Boult, Jochum, Sawallisch, Kempe, Szell, Celibidache, Klemperer, Hans Rosbaud, Monteux, Cluytens, Paray, Markevitch, Giulini, Ansermet, Münch, Kubelik i Fricsay.\n\nAdmiradores\nUn kerido amigo de Haskil, Charlie Chaplin, deskrivio el su talento diziendo: \"En la mi vida solo konosi tres personas talentuozas: el profesor Einstein, Winston Churchill i Clara Haskil\". En una entrevista de 2013, el Papas Fransisko disho ke Haskil era una de los sus musikos favoritos, espesialmente kuando asunava Mozart.\n\nMorte\nHaskil murio en 1960, endjuriada diskues de kayer en una estasion de treno de Bruselas, kuando iva kamin de un konserto kon Arthur Grumiaux el dia vinien.\n\nKonkorso Clara Haskil \nEl Konkorso Internasional de Piano Clara Haskil es echo kada dos anyadas en Vevey (Suisa). Era kriado en 1963 kon el buto de dar onor i azer honrar i perpetuar el hatir de Clara Haskil. El komite del konkorso krio endemas la Akademia de Piano Clara Haskil, kon el buto de ofrir el repertuar de Clara Haskil i del konkorso a pianistos mansevos.\n\nDiskografiya \n Beethoven, Son. vl. y p. n. 1-10 - Grumiaux\/Haskil, 1956\/1957 Philips\n Mozart, Conc. p. n. 13, 20\/Son. p. - Haskil\/Fricsay\/Baumgartner, Deutsche Grammophon\n Mozart, Conc. p. n. 19, 27\/Son. p. n. 2 - Haskil\/Fricsay\/BP\/Bayer. SO, Deutsche Grammophon\n Mozart, Conc. p. n. 20, 24 - Haskil\/Markevitch\/Conc.Lamour., 1954\/1960 Philips\n Mozart, Conc. vl. n. 1-5\/Son. K 454, 526 - Grumiaux\/Davis\/LSO\/Haskil, 1956 Philips\n Mozart, Son. vl. y p. K. 301, 304, 376 - Grumiaux\/Haskil, 1958 Philips\n Schumann: Piano Concerto in A Minor, Kinderszenen & Others - Clara Haskil\/The Hague Philharmonic Orchestra\/Willem van Otterloo, 1956 Philips\n Haskil, Clara Haskil Edition - Decca\/Philips\/DG\/Westminster, 1934\/1960 Decca\n Grandes pianistas del Siglo XX. Vols. 43 y 44. Phillips\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\n La perfekta Clara Haskil \n El Premio Clara Haskil \n Biografiya de Clara Haskil \n\nSefardis\nDjudios de Rumanoa\nDjudios de Suisa\nPianistas","num_words":1298,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":26571.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Carole%20King","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Carol Joan Klein (Mueva York, 9 de Fevrero de 1942), conocida como Carole King, es una kantadera, pianista i kompozadora de musika amerikana, la kuala es konosida desde 1958, prinsipiando komo kompozadora en la Fragua Brill i diskues komo kantandera. Es la kompozadora kon mas reushita de la segunda parte del syeklo XX en los Estados Unidos, eskriviendo 118 kantikas pop ke yegaron al Billboard Hot 100. King endemas eskrivio 61 kantikas ke reushieron en las listas del Reyno Unido, las kualas la azen la kompozadora kon mas reushita del payis entre entre 1962 i 2005.\n\nKing tiene aresividos katro premios Grammy i era metida en la Sala de la Fama del Rock and Roll (Rock and Roll Hall of Fame) i en la Sala de la Fama de los Kompozadores (Songwriters Hall of Fame) por modre del su lavoro, endjuntamente kon el su primer espozo, Gerry Goffin. Komo kantadera, tiene enrejistrados 25 albumos, de los kualos \"Tapestry\" es el mas reushido de la su kariera, deke era el primero en la lista de los albumos mas vendidos en Estados Unidos durante 15 semanas en 1971, i kedo en las listas durante 6 anyadas. Endemas, \"Tapestry\" yego a tener el record del album enel numero 1 por tiempo mas lungo, el kualo solo era kevrado por Whitney Houston kon The Bodyguard i Adele kon 21.\n\nBiografiya\n\nPrimeros anyos\nCarole King nasio el 9 de Fevrero de 1942 en Manhattan, una maale de la sivdad de Mueva York, ma kresio en Brooklyn, en una famiya djudia. El su padre, Sidney N. Klein, era pompero i la su madre, Eugenia Cammer, era maestra de eskola. Era yevada por la su madre a lisiones de musika desde ke era de edad de 4 anyos; esta anyada, los sus padres deskuvriron ke tenia un tono absoluto, kon el kualo puedo yamar una nota musikala kuando la eskuchava. Komo era muy chika para alkansar el piano kon el kualo prinsipio tanyer, la su madre la asentava enriva de una gia de telefon. Endemas de las lisiones de musika, ambezo kantar kuando ambezava enel lise James Madison de Mueva York, konformo parte del grup de bozes yamado The Co-Sines, troko el su nombre por Carole King i prinsipio enrejistrar klips de demostrasyon kon el su amigo Paul Simon pagando 25 dolares por enrejistrasion. La su prima kantika ofisiala era \"The Right Girl\", apresentada or ABC-Paramount en 1958 kuando eya eskrivio la kantika i la kanto aranjada por Don Costa.\n\nAmbezo enel Queens College, ande konosio a Gerry Goffin, kon el kualo se espozo de edad de 17 anyos en un kazamiento djudio en Long Island en Ogusto de 1959, kon el kualo iva tener las sus ijas, Louise i Sherry. Desharon el kolej i bushkaron lavoro; Goffin komo adjudante kimiko i King lavorava komo sekreter. En las nochadas, eskrivian kantikas endjuntamente.\n\nKariera\n\nEl sharkidji Neil Sedaka, el kualo konosia a King desde la su manseves, enrejistro en 1959 \"Oh! Carol\", la kuala reusho. Goffin tomo la musika de la kantika i eskrivio una reposta yamada \"Oh! Neil\", la kuala era enrehjistrada por Carol esta anyada. El lado B del disko kontenia una kantika eskrita por Goffin i King yamada \"A Very Special Boy\". Diskues de eskrivir \"Will You Love Me Tomorrow\" para The Shirelles, un grup de mansevas pretas, i ke la kantika yegara al numero 1 de la lista Hot 100 de Billboard en 1961, Goffin i King desharon los sus lavoros i dechidieron konsentrarse en eskrivir kantikas. Mientres ke lavorava en la Fragua Brill, ande kantaron munchos sharkidji reushados de los anyos 1960, i eskrivieron kantikas para sharkidjis famozos komo \"(You Make Me Feel Like) A Natural Woman\" (Aretha Franklin), \"Take Good Care of My Baby\" (Bobby Vee), \"One Fine Day\" (The Chiffons), \"Pleasant Valley Sunday\" (The Monkees), \"Up on the Roof\" (The Drifters), \"You've Got a Friend\" (James Taylor) i \"The Loco-Motion\" (Little Eva). En estas anyadas, King tento prinsipar la su kariera komo kantante, ama sin reushar, i eskapo la su deshadura de Goffin \nen 1968.\n\nDiskues de la su deshadura, King i las sus ijas arivaron a Los Anjeles kon el buto de prinsipar otruna vez la su kariera komo kantadera. Konformo un grup yamado \"The City\" (La Sivdad) endjuntamente kon Charles Larkey i Danny Kortchmar. El grup enrejistro el album \"Now That Everything's Been Said\" en 1968, ma izo fiasko. El grupo era diskues deritido, i en 1970, lavoro tokando el piano para el disko de B. B. King Indianola Mississippi Seeds. King dechidio eskrivir mas kantikas para el su album Tapestry, el kualo iva tener algunas muevas versiones de kantikas ke tenia eskritas kon Goffin, \"Will You Love Me Tomorrow\" i \"(You Make Me Feel Like) A Natural Woman\". Tapestry era una reushita de supito. Kon munchos hits komo el Billboard No.1 \"It's Too Late\", el album era topado enel lugar numero 1 por 15 semanadas, en las listas de Billboard por 6 anyadas i vendio mas de 25 milyones de kopias enel mundo. El album aresivio katro premios Grammy: álbum del anyo, sharkidji pop del anyo, yegando a ser la prima mujer en aresivir el premio kon \"You've Got a Friend\", enrejistro del anyo (\"It's Too Late\", eskrita por Toni Popa) i kantika del anyo (\"You've Got a Friend\"). El album se topa enel numero 36 de la lista de \"los 500 mijores albumos de todos los tiempos\" de la revista Rolling Stone. Endemas, la kantika \"It's Too Late\", se topa enel numero 469 de las 500 mijores kantikas de todos los tiempos de Rolling Stone. Carole King: Music era apresentado en Disiembre de 1971 i aresivio sertifikasion de oro este mes, arivando al top ten enel lugar 8, i por munchas semanadas, Tapestry y Carole King: Music eran topados enel top 10 endjuntamente. En Jenero de 1972 arivo al numero 1, kon un single enel top 10, \"Sweet Seasons\". El album era re-sertifikado platino en 1972. Los muevos diskos de King, Rhymes and Reasons (1972), Fantasy (1973) i Wrap Around Joy (1974) eran sertifikados en oro. En 1973, Carole King dio un konserto kon entrada libbera enel Central Park de la sivdad de Mueva York i mas de 100.000 personas entraron.\n\nDiskues de enrejistrar Speeding Time en 1983, dechidio bivir en Idaho, ande izo aktivismo por el ambiente. Diskues de 6 anyadas londje de la musika, abolto en 1989, enrejistrando City Streets i Color of Your Dreams en 1993, enel kualo Slash, el tanyedor de gitara de Guns N' Roses kolavoro. De este disko, la kantika \"Now and Forever\" era metida enel album del filmo de 1992 A League of Their Own.\n\nEn 1995, kantantes reushados dieron onor a Carole King, enrejistrando el album Tapestry Revisited: A Tribute to Carole King; de este disko varias kantikas eran aresividas kon reushita en la radio, komo la version de Rod Stewart de \"So Far Away\" i la ke Celine Dion izo de \"A Natural Woman\". Otros sharkidjis ke aparesen enel disko son Amy Grant (\"It's Too Late\"), Richard Marx (\"Beautiful\"), Aretha Franklin (\"You've Got a Friend\"), Faith Hill (\"Where You Lead\") i los Bee Gees (\"Will You Still Love Me Tomorrow?\"). Munchos otros sharkidjis tienen enrejistradas versiones de kantikas de Carole King kon muncha reushita, komo Gloria estefan (\"It's Too Late\", 1995), Celine Dion (\"The Reason\", 1997), Martika (\"I Feel the Earth Move\", 1989) i Barbra Streisand (\"Where You Lead\", 1972).\n\nLa kantika \"Where You Lead (I Will Follow)\", eskrita i kompozada por King enel anyo 2000, es la kantika prinsipala de la serie de televizyon The Gilmore Girls; en esta kantika, King kanta endjunto kon la su ija Louise, i King aparese en los plazos doseno, sinkeno i sesheno, komo la butikaria de una butika de musika. \n\nEnel anyo 2012, King aresivio una estreya enel Kamino de la Fama de Hollywood.\n\nFamiya\nKing se esposo katro vezes: kon Gerry Goffin, Charles Larkey, Rick Evers i Rick Sorenson. Los sus ijos son las kantaderas Louise Goffin i Sherry Goffin Kondor, la oymadji Molly Larkey i Levi Larkey.\n\nDiskografiya\n\nAlbumos \n 1968: The City (band): Now That Everything's Been Said (album)-(members):Carol King, Daniel Kortchmar & Charles Larkey with Jimmy Gordon. Produced by Lou Adler \n 1970: Writer - US #84 (1971) \n 1971: Tapestry - US #1 \/ UK #4\n 1971: Music - US #1 \/ UK #18\n 1972: Rhymes and Reasons - US #2 \/ UK #40\n 1973: Fantasy - US #6\n 1974: Wrap Around Joy - US #1\n 1975: Really Rosie - US #20\n 1976: Thoroughbred - US #3\n 1977: Simple Things - US #17\n 1978: Welcome Home - US #104\n 1979: Touch the Sky - US #104\n 1980: Pearls: Songs of Goffin and King - US #44\n 1982: One to One - US #119\n 1983: Speeding Time\n 1989: City Streets - US #111\n 1993: Color of Your Dreams\n 1994: In concert - US #160\n 1994: Time Gone By\n 1996: Carnegie Hall Concert: June 18, 1971\n 1997: Time Heals All Wounds\n 1998: Goin' Back\n 2000: Super Hits\n 2001: Love Makes the World\n 2005: The Living Room Tour\n 2010: Live at the Troubadour\n 2011: A Holiday Carole\n 2011: The Essential Carole King\n 2012: The Legendary Demos\n\nSingles \n \"It Might As Well Rain Until September,\" 1962, US #22 \/ UK #3 \n \"He's a Bad Boy,\" 1963, US #94\n \"It's Too Late\" \/ \"I Feel the Earth Move,\" 1971, US #1 (AC #1), Gold \/ UK #6\n \"So Far Away\" \/ \"Smackwater Jack,\" 1971, US #14 (AC #3)\n \"You've got a friend,\" 1972, US # 11 (AC #4)\n \"Sweet Seasons,\" 1972, US #9 (AC #2)\n \"Been to Canaan,\" 1972, US #24 (AC #1)\n \"Believe In Humanity,\" 1973, US #28\n \"You Light Up My Life,\" 1973, US #67 (AC #6) \n \"Corazón,\" 1973, US #37 (AC #5)\n \"Jazzman,\" 1974, US #2 (AC #4)\n \"Nightingale,\" 1975, US #10 (AC #1)\n \"Only Love Is Real,\" 1976, US #28 (AC #1)\n \"High Out of Time,\" 1976, US #76 (AC #40) \n \"Hard Rock Cafe,\" 1977, US #30 (AC #8)\n \"Simple Things,\" 1977, US AC #37\n \"Morning Sun,\" 1978, US AC #43\n \"One To One\" 1982\n \"One Fine Day,\" 1980, US #12 (AC #11)\n \"One to One,\" 1982, US #45 (AC #20)\n \"City Streets,\" 1989, US AC #14\n \"Now and Forever,\" 1992, US AC #18\n \"Love Makes the World,\" 2001\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos\n\n Ensima de Carole King, enel sitio Score Magazine .\n Oja web ofisiala .\n\nAshkenazis\nKantaderas\nKantaderas djudias","num_words":2440,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":42694.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Torsten%20Ha%C3%9F","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Torsten Haß (en ivrit האס טורסטן), alias Kim Godal (en ivrit גודל קים), nasido el 21 de novembro de 1970 en Neumünster (Schleswig-Holstein), es un eskritor alman.\n\nOvras\n\nNovelas\n Das Kartenhaus : ein Betrugs-Roman (2002)\n Der König des Schreckens : ein Vatikan-Krimi (2013)\n Männchensache : Rechtsfälle zur Vorbereitung im Geschlechterkampf – Roman (2009)\n Morddeich : und andere Kurzprosa (2021)\n Die Schwarze Zeit : ein Mittelalter-Roman (2006)\n Die Schwarze Zeit II : Aphrodites Puppen – Roman (2007)\n Die Schwarze Zeit III : Metathronos – Roman (2008)\n Die Schwarze Zeit IV : Agonie – Roman (2009)\n Die Schwarze Zeit V : Staub – Roman (2010)\n Die Schwarze Zeit VI : Terra re-mota – Roman (2011)\n Totenmelodie : ein Kurpfalz-Krimi (2017)\n Totenquintett : ein Kurpfalz-Krimi (2018)\n Totentraum : ein Kurpfalz-Krimi (2019)\n\nOvras para Teatro\n En Nuit : Dramolett (2021)\n Omega oder Das Hochzeitsmahl : Drama (2020)\n Die Staatsschuld – In a State of Bonds : Drama (2003)\n\nPoeziya\n Das Christkind taumelt betrunken im Wald, der Weihnachtsmann torkelt nicht minder : Winter- und Weihnachtsgedichte (2020)\n Es wiehert der Gaul, es graset das Pferd. Es machte auch nichts, wär’s mal umgekehrt : Liebesgedichte und andere (2020)\n\nOtros\n Bibliotheken für Dummies (2019); con Detlev-Schneider-Suderland\n Arbeitgebermarke Bibliothek mit k(l)einem Budget : eine Einführung mit Übungen (2021)\n Vahīṅ dekhiye : Festschrift für Hellmut Vogeler (1996); editor\n Das Ende der Gemütlichkeit : Entwurf eines Fundraising-Konzepts für kleinere und mittlere Wissenschaftliche Bibliotheken (2021)\n Dieses Buch ist für die Tonne : Einführung in den klassischen Zynismus (Kynismus) (2020); con Maximilian Spannbrucker\n Wohnriester und Erbbau : ein aktuelles Fallbeispiel (2021)\n Der Verlust der Magie : Essays, Polemiken, Satiren (2021)\n Die Rezensionen, Bd.A,1 (2021)\n Die Rezensionen, Bd.A,2 (2021)\n Die Rezensionen, Bd.A,3 (2021)\n Die Rezensionen, Bd.B,1 (2021)\n Die Rezensionen, Bd.B,2 (2021)\n\nReferensias\n\nEnlasos eksternos\n KVK (Almania, Austria, Suisa, WorldCat): Resultados de la búxquida Torsten Haß\n KVK (Almania, Austria, Suisa, WorldCat): Resultados de la búxquida Torsten Haß\n\nEskritores\nPoetas","num_words":597,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.085,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.03,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.255,"perplexity_score":37244.1,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Larry%20Itliong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Modesto Dúlay Itliong (25 oktubre 1913–8 fevrero 1977), mas konosido komo Larry Itliong, hue un organizador sindikal filipino en Kalifornia.\n\nReferensias\n\nNasidos en 1913\nPangasinenses\nFilipinos\nSindikalistas","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":26348.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Benidorm%20Fest","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Benidorm Fest es un konkorso venidero del kante espanyol. Kreado y organizado por RTVE kon la ayuda de Boomerang TV i del governo de la Komunita Valensiana (Djeneralitat Valensiana. Se dezvelopó komo muevo sistema para apresentar el eskojido de Espanya en Evrovizión 2022 i ke se basa enel Festival Internasyonal del Kante de Benidorm.\n\nPartisipantes (Priméra edision)\n\nAzúcar Moreno kon la su kantika \"Postureo\"\nBlanca Paloma kon la su kantika \"Secreto del agua\"\nChanel Terrero kon la su kantika \"SloMo\"\nGonzalo Hermida kon la su kantika \"Quien lo diría\"\nJaviera Mena kon la su kantika \"Culpa\"\nLuna Ki kon la su kantika \"Voy a morir\"\nMarta Sango kon la su kantika \"Voy a morir\"\nRayden kon la su kantika \"Voy a morir\"\nRigoberta Bandini kon la su kantika \"Ay mamá\"\nSara Deop kon la su kantika \"Make you say\"\nTanxugueiras kon la su kantika \"Terra\"\nUnique kon la su kantika \"Mejores\"\nVarry Brava kon la su kantika \"Rafaella\"\nXeinn kon la su kantika \"Eco\"\n\nEspektadores\n2022: TBAˢ (26) TBAˢ (27) TBA (29)\n2023:\n2024:\n2025:\n\nVer endemas\nEspanya enel Festival de Evrovizyón\nFestival de Benidorm\nFestival de Evrovizyón\n\nAtamientos eksternos\n\n RTVE.es\/televizyón\/eurovizyón\/benidorm-fest\n\nReferensias\n\nBenidorm\nFestival de muzika\nFestival de muzika de Espanya\nFestival de muzika dela Komunidad Valensiana","num_words":312,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":27504.3,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Carl%20Balita","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Carlito Espino Balita es un enfermero de salud mental, emprendedor sosial, personalidad de radio i politiko filipino.\n\nFilipinas\nPolitikos","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.463,"perplexity_score":54060.4,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Go%2C%20Dog.%20Go%21","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Go, Dog. Go! es una serie de televizyón animada por contador basada en el livro infantil de 1961 del mismo nombre de P. D. Eastman. Es kreado por Adam Peltzman.\n\nReferensias\n\nEnlasos eksternos \n\n Go, Dog. Go! en la Netflix\n Go, Dog. Go! en la IMDb","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.83,"perplexity_score":43963.6,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Jean-Paul%20Belmondo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Jean-Paul Belmondo (* 1933 – † 2021), un aktor fransezo.\n\nNotas i referensias\n\nEnlase eksterno\n Jean-Paul Belmondo en IMDb\n\nFransezos\nAktores","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":23177.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Louis%20de%20Fun%C3%A8s","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Louis Germain David de Funès de Galarza (* 1914 – † 1983), un aktor fransezo.\n\nNotas i referensias\n\nEnlase eksterno\n Louis de Funès en IMDb\n\nFransezos\nAktores","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":44728.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/PC","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Un PC (de idioma inglėz Personal computer) es un tipo de komputadora de uzo personal.\n\nKomputer","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.048,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.284,"perplexity_score":49617.5,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Boeing%20747","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Boeing 747 tamvien yamado \"jumvo\" es un abiom que cegun disen funca a diferensia de otros abiones como il tecnam 2008 o el avion irbas","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.72,"perplexity_score":116355.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Aeropuerto%20de%20Melilla","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El aeropuerto de Melilla MLN y GEML está a solo 3 kilómetros del centro de la ciudad de Melilla (España). Su situación hace de este aeropuerto una ciudad autónoma con diferentes destinos nacionales. Tiene capacidad para mover hasta 500.000 pasajeros y la media anual de pasajeros ronda los 400.000.\n\nEstas son las siguientes distancias declaradas para la pista de 1.433 m por sus cabeceras 15 y 33:\n\nTORA= Recorrido de despegue disponible \n\nASDA= Distancia de aceleración parada disponible \n\nTODA= Distancia de despegue disponible \n\nLDA = Distancia de aterrizaje disponible \n\nEl aeropuerto cambia a categoría 3C el 23 de febrero de 2023 tras el anuncio de Aena que permite la operativa de aviones a reacción como el CRJ-200, Embraer 170, Embraer 195-E2, Bae 146, Airbus A220, Airbus A318, Airbus A319, Airbus A320, Airbus A320neo y Boeing 737, todas ellas penalizadas en carga de pago (pasaje y maletas) y distancia desde la que se llegaría. Es necesario ampliar la pista en 270 m., hacia el sur y otros 350 m., útiles al norte para que estos aviones a reacción puedan operar sin penalización.\n\nLa situación geopolítica de la ciudad obliga a que la aproximación de las aeronaves se tenga que hacer ‘de forma curva’, para no invadir el espacio aéreo marroquí y de ahí la dificultad para instalar el sistema ILS (Sistema de aterrizaje Instrumental) de guiado en línea recta que funciona en la mayoría de aeropuertos del mundo. Las actuales radioayudas (VOR\/DME y NDB) están en suelo melillense, pero no impiden que la ciudad se quede incomunicada los días de nubes bajas a 700\/800 pies. Con un Sistema de Aproximación Localizador offset o RNAV (satélite) se permitiría la operativa del aeropuerto con meteorología adversa.\n\nEl aeropuerto de Melilla, a pesar de su poco tráfico, se encuentra situado junto a la frontera marroquí y, al no existir convenio con Marruecos, los aviones deben realizar difíciles maniobras durante los despegues y aterrizajes para evitar adentrarse en espacio aéreo de Marruecos. Aun así, no hay motivo de preocupación pues hasta ahora no ha habido problemas relacionados con eso.\n\nHorario \nEl horario de operaciones aéreas está comprendido entre las 8:00 y las 18:30 en invierno y entre las 7:45 y las 20:30 en verano.\n\nClima \nEl clima de Melilla es un clima mediterráneo de tipo Csa de acuerdo a la clasificación climática de Köppen, si bien en el periodo 1981-2010 está cerca del límite entre los climas semiáridos y no semiáridos. Se trata de un clima templado, con vientos de poniente y levante, también ocasionalmente viento del Sáhara. La temperatura media anual ronda los . Los inviernos son suaves con una media algo por encima de los en enero y los veranos son cálidos con una media en el mes de agosto de unos . En agosto, el mes más caluroso del verano, las máximas medias quedan algo por debajo de los , pero las mínimas son superiores a los . La precipitación anual se sitúa ligeramente por debajo de los . Las lluvias más intensas se concentran en los meses de invierno, primavera y otoño, mientras que el verano es una estación muy seca, con una media en julio que apenas roza la cifra de de precipitación. Las horas de sol anuales son muy elevadas, unas 2600 horas.\n\nHistoria\n\nSiglo XX \n\nEl aeropuerto fue inaugurado el 31 de julio de 1969 por el ministro del Aire, José Lacalle Larraga, para sustituir definitivamente al aeropuerto de Tauima, poblado situado en el antiguo Protectorado Español en Marruecos. Inicialmente era una pista de 730 metros de largo por 45 de anchura.\n\nComenzó a operar en él, Spantax con un De Havilland Canada DHC-6 Twin Otter, y más tarde, con un De Havilland Canada DHC-7.\n\nEn 1980, Spantax fue sustituida por Aviaco, filial por aquel entonces de Iberia L.A.E., que emplearía un Fokker F27.\n\nEn 1992, entraría Binter Mediterráneo, también filial de Iberia, que operaba con CN-235, y que más tarde sustituyó a Aviaco. Unía la ciudad de Melilla con: Málaga, Almería, Valencia y, en su último año, con Madrid.\n\nEn 1995, entró en servicio PauknAir, que operaba con BAe 146, y que rompió con el monopolio de Iberia en las operaciones desde Melilla. Logró conectar la ciudad con 7 aeropuertos nacionales: Málaga, Madrid, Almería, Barcelona, Palma de Mallorca y fue la primera vez que conectó la ciudad de Melilla con Santiago de Compostela y Santander. Dicha aerolínea cesaría sus operaciones en 1998.\n\nSiglo XXI \n\nDefinitivamente, en 2001, Air Nostrum adquirió Binter Mediterráneo, quedándose así con el monopolio de las rutas de Melilla:Málaga, Almería, Valencia y Madrid.\n\nEn febrero de 2005 se terminan las obras de ampliación de la pista, pasando así de tener 1344 metros, a tener 1433 metros.\n\nA principios de 2009, Air Europa realizó pruebas con el Embraer 195 en el simulador de LGW para presentarlos a Aviación Civil con el fin de obtener los permisos correspondientes, hicieron aproximaciones con peso máximo al aterrizaje, por ambas pistas, en todo tipo de condiciones meteorológicas, con fallo de motor, etc. También probaron despegues con distintos calajes de flap y pesos, y abortos de despegue. Se determinó que el avión aterrizaba perfectamente a máximo peso de aterrizaje, y para despegar se obtuvieron unas tablas de la oficina técnica con los máximos pesos permisibles para cada destino. En casos como Madrid-Melilla, había que limitar el número de pasajeros a 110. En los Melilla-Madrid, Málaga-Melilla y Melilla-Málaga; no había ninguna limitación. La compañía, finalmente, no pudo operar en Melilla debido a que la clasificación del aeropuerto, categoría 2C, no permitía la operativa del Embraer 195, categoría 3C.\n\nA comienzos de 2011, Airmel anunció que iba a iniciar operaciones desde Melilla con un ATR 42-300, pero nunca inició operaciones por la falta de compromiso de la aerolínea a seguir con la incipiente aerolínea.\n\nEl 21 de noviembre de 2011 Helitt Líneas Aéreas inició operaciones con la ruta inaugural Málaga-Melilla; una semana después comenzó a operar la línea Melilla-Barcelona y el día 2 de diciembre, la ruta Melilla-Madrid, todos con vuelos diarios; que volvía a romper con el monopolio de Air Nostrum en las operaciones desde y con Melilla. El 25 de enero de 2013 dejó de ofrecer vuelos comerciales temporalmente.\n\nEse mismo año inició operaciones Ryjet con Málaga-Melilla, cesó operaciones en 2012.\n\nA principios de 2013, llegaron rumores de que Air Europa quería operar desde Melilla, esta vez con uno de sus ATR 72-500, rumores que no llegaron a materializarse.\n\nEl 16 de abril de 2013 Melilla Airlines inició operaciones con la ruta inaugural Málaga-Melilla, haciendo vuelos regionales con Málaga, meses después con el Aeropuerto de Badajoz, si bien las conexiones con Badajoz no dieron resultados, la ocupación de la ruta a la Costa del Sol era buena. Año y medio más tarde cesó sus operaciones. \n\nEl 21 de julio de 2014 Air Europa confirmó los anteriores rumores, dio un paso adelante y decidió iniciar operaciones con la ruta inaugural Málaga-Melilla con un primer vuelo de alrededor del 90% de ocupación.\n\nA finales del año 2016, Iberia anuncia la anulación de las rutas con Almería y Granada, hecho materializado a principios de enero del año 2017, al haber un destacado ajuste de sus rutas nacionales en general y de su estructura como aerolínea.\n\nA lo largo del año 2018, se inician, elaboran y formalizan los trámites para, por presión del propio Gobierno de la Ciudad Autónoma y de su ciudadanía dada la frustración generalizada y malestar con la anulación de las líneas con Granada y Almería después de más de veinte años con vuelos diarios y semanales, hacer de Obligación de Servicio Público (OSP) las líneas con Almería, Granada y Sevilla. Este dato significa la reanudación de los servicios con Granada y Almería, y el nuevo servicio con Sevilla, previstos todos ellos para finales de 2018 e inicios de 2019.\n\nEl 30 de noviembre de 2018 Hélity inicia operaciones con la ruta inaugural Ceuta-Melilla con un primer vuelo de un AgustaWestland AW139.En enero de 2020 suspende la línea con Melilla. El motivo es que desde Melilla informaron que las operaciones con helicóptero en el aeropuerto de Melilla solo se podían efectuar desde la salida hasta la puesta del sol.\n\nJusto un año después, el 30 de noviembre de 2019 Aena anunció el cambio de categoría de 2C a 3C en marzo de 2021. Luego se habló del segundo semestre de 2022. Después se le puso fecha exacta: el 30 de noviembre de 2022 y ahora la delegada del Gobierno lo aplaza para dentro de un plazo máximo de dos meses, lo que situaría un nuevo límite en marzo de este año. El aeropuerto cambia a categoría 3C el 23 de febrero de 2023.\n\nEn enero de 2022, Air Europa suspende la línea con Melilla, el motivo es que utilizará sus ATR 72 en las Islas Canarias. La compañía ha mostrado su interés por seguir conectando la ciudad con la península si cambia la clasificación del aeropuerto o si se amplía la pista y pueden aterrizar aviones de mayor envergadura como el Embraer 195 de su flota.\n\nEl Aeropuerto de Melilla cerró 2022 como el año de mayor tráfico de su historia, 447.450 viajeros, rozando el límite de su capacidad de 500.000 pasajeros\/año.\n\nA comienzos de 2023, la aerolínea rumana AirConnect propuso un plan de conectividad para Melilla con Málaga, Madrid y otras ciudades europeas como Oporto, Lisboa y Faro.\n\nAmpliación \nInicialmente era una pista de 730 metros de largo por 45 de anchura. \n\nEl 2004, terminan las obras de ampliación de la pista, pasando así de tener 1344 metros, a tener 1428 metros. Las actuales dimensiones de la pista limitan las operaciones al modelo ATR. \n\nLa orografía norte de Melilla hace que el umbral de la pista 15 (norte) esta desplazado 235 metros resultando en una distancia disponible de aterrizaje de tan sólo 1.198 metros. Como nota cabe destacar que por el sur, la distancia de aterrizaje de Melilla es superior:1.371m.\n\nCon las actuales dimensiones del aeropuerto de Melilla (SÓLO POR UNA CABECERA), podrían empezar a operar aerolíneas con aviones de entre 110 -180 plazas, como el EMB195; Airbus 220; Airbus 318\/319\/320; Boeing737. Por la otra muy penalizada. \nLa orografía local provoca ese umbral desplazado por el norte, que penaliza muchísimo la carga de pago (pasaje y maletas) y distancia desde la que se llegaría. Este último punto muy importante para poder alcanzar centro Europa, sobretodo para el caso de distancias de despegues declaradas por ambas cabeceras.\n\nCon el cambio de categoría a 3C y adecuación de la aproximación a tipo C, pueden operar compañías con aviones como el A320 y el Boeing737 con las actuales dimensiones en Melilla, pero penalizadas, por ello ES VITAL AMPLIAR LA PISTA en 270 m., hacia SUR y otros 350 m., útiles al norte. \n\nCon la llegada de más operadores y competencia en rutas y precios, se mejora la calidad al pasaje y se justifica aún más si cabe que se amplíe la pista.\n\nA pesar del aumento de pasajeros y las reivindicaciones por la ampliación de la pista o adaptación de la misma a otros modelos de aeronaves con mayor capacidad, no se ha llevado a cabo por parte de Aena, imposibilitando la llegada de otras aerolíneas ni de nuevas rutas.\n\nPropuesta de nuevo aeropuerto \nEl partido local Coalición por Melilla ha propuesto la construcción de un nuevo aeropuerto internacional en terrenos ganados al mar, junto al puerto de Melilla. La propuesta implicaría un fuerte aumento de la capacidad aeroportuaria de la ciudad, que la convertiría de facto en hinterland aéreo de la región vecina marroquí. Igualmente, permitiría el aprovechamiento urbano de los actuales terrenos ocupados por el aeropuerto. En crítica a la idea, se ha argumentado que técnicamente sería muy complicada tanto la construcción como la gestión de este propuesto aeropuerto. La propuesta ha sido debatida en el Senado de España gracias al apoyo del partido valencianista Compromís y su senador Carles Mulet.\n\nInfraestructuras\n\nTerminal \nLa terminal cuenta con un total de 6 mostradores de facturación, 3 puertas de embarque y 2 cintas de recogida de equipajes. Además de una sala de control de seguridad y de pasaportes y un punto de información de turismo en la zona de llegadas, también dispone de una oficina de apoyo a pasajeros, usuarios y clientes, se encarga de tramitar las sugerencias de los pasajeros sobre los servicios e instalaciones del aeropuerto. Dispone también de hojas de reclamaciones de Aena Aeropuertos.\n\nServicios \nEquipaje extraviado:\n Air Nostrum ☎ Teléfono: 901 111 342\n\nServicios para familias:\n Sala de lactancia\n\nFuerzas de seguridad:\n Cuerpo Nacional de Policía\n Guardia Civil\n\nInformación del aeropuerto:\n Consultas y sugerencias\nAlquiler de coches:\n\n OK Rent a Car ☎ Teléfono: 902 360 636\n\nMáquinas vending:\n\nTiendas y restaurantes:\n\n Cafetería del aeropuerto\n Modi's Coffee\n Tienda del aeropuerto\n\nServicio de asistencia Sin Barreras:\n Puntos de encuentro asociados al servicio de ayuda a personas con movilidad reducida o discapacidad.\n\nConexión Wifi del aeropuerto:\n La terminal del aeropuerto está dotada de una red de conexión WiFi gratuita (los primeros 15 minutos), existiendo una opción premium de pago para extender ese tiempo a conveniencia del usuario.\n\nInstalaciones auxiliares \n Aparcamiento:\n P1 - General: 311 plazas.\n\nCampo de aviación \n Torre de control\n Pista 15\/33: 1.433 m\n Plataforma: 6 puestos de estacionamiento.\n Plataforma de Helicópteros: 1 puesto de estacionamiento\n Parque de bomberos\n\nCódigos internacionales \n Código IATA: MLN\n Código OACI: GEML\n\nAeronaves\n\nAeronaves utilizadas por cada aerolínea \n:ATR 72-600\n\nAerolíneas y destinos\n\nNovedades en Destinos, Operadores y Operaciones Especiales \n\nÚltima actualización: 21\/02\/2023\n\nAerolíneas \n\nActualmente hay solo una aerolínea, Iberia Regional\/Air Nostrum, que opera vuelos comerciales de pasajeros al aeropuerto de Melilla.\n\nDestinos \n\nCabe destacar, que a pesar de situarse muy próximo a la frontera de otro país, nunca se han realizado vuelos civiles, comerciales o militares desde Melilla a Marruecos o viceversa. También se puede señalar que nunca han operado líneas extranjeras en el aeropuerto.\n\nDestinos nacionales más importantes (2022)\n\nAerolíneas y destinos históricos \nA lo largo de su historia, las siguientes aerolíneas también han operado vuelos comerciales al aeropuerto desde distintos puntos de España:\n\nUso militar \nEl Aeropuerto de Melilla es utilizado frecuentemente por la Fuerza Aérea Española como aeropuerto de salida y de llegada de militares destinados a las misiones que lleva a cabo el Ejército Español en el extranjero.\n\nNavegación \nEl aeropuerto ofrece las siguientes ayudas a la navegación: VOR – DME – NDB\n\nLas luces de PAPI están disponibles para aterrizajes por la cabecera 33\n\nEstadísticas \n\nNúmero de pasajeros, operaciones y carga desde el año 2000:\n\nEn el año 2019 se batió un récord total de pasajeros (434.660). El actual récord es de 2022 con 447.450 pasajeros (casi la capacidad anual de 500.000 del aeropuerto).\n\nAccesos y transporte público\n\nCoche \nEl acceso por carretera se realiza desde la , desde el centro de la ciudad, que además conecta con la carretera de circunvalación .\n\nTaxi \nExiste una parada de taxis cerca del hall de llegadas. Los taxis sólo trasladan 4 personas por coche. La tarifa varí­a según el recorrido y el horario del viaje, estos son algunos ejemplos:\n\nAl Parador Nacional, 7 €\n\nAl centro de la ciudad, 6,5 €\n\nA las playas, 6 €\n\nSábados y domingos 1 € adicional por trayecto.\n\nMelilla VTC \nEl aeropuerto de Melilla también dispone de servicio de VTC que opera en la ciudad.\n\nAccidentes e incidentes aéreos \n\n En 1944, un avión Ju-52 de Iberia L.A.E. realiza un aterrizaje de emergencia en una llanura del Cabo de Tres Forcas. Afortunadamente, no hubo que lamentar desgracias personales. Como curiosidad, el fuselaje de dicho avión, fue utilizado como trono para la Virgen de la Esperanza (Málaga).\n\n El 6 de marzo de 1980, un De Havilland Canada DHC-7 de Spantax sufre un accidente cuando intenta tomar tierra en el aeropuerto. Afortunadamente, no hubo que lamentar desgracias personales.\n\n El 20 de noviembre de 1984, una avioneta de la Escuela Nacional de Aeronáutica de Salamanca tiene que realizar un amerizaje de emergencia en la mar de Alborán, tras despegar de Melilla. Afortunadamente, no hubo que lamentar desgracias personales.\n\n El 25 de septiembre de 1998, el vuelo 4101 de PauknAir, se estrella contra una montaña en el cabo Tres Forcas cuando intentaba aterrizar en el aeropuerto. Fallecen 38 personas a cuyo funeral asistieron Doña Elena de Borbón y Don Jaime de Marichalar, además de todas las instituciones sociales y políticas de la ciudad.\n\n El 29 de agosto de 2001, el Vuelo 8261 de Binter Mediterráneo despega a primera hora de la mañana de Melilla con destino Málaga, donde, cerca del aeropuerto, se desploma en una carretera cercana del mismo. Fallecen 3 pasajeros (dos españoles y uno francés) y el piloto.\n\n El 17 de enero de 2003, un Fokker 50 de Air Nostrum se sale de pista cuando realizaba el aterrizaje. Afortunadamente, no hay que lamentar desgracias personales.\n\n El 28 de diciembre de 2010 un avión de pasajeros de Iberia que realizaba la ruta Almería-Melilla sufrió en la ruta de ascenso un fallo en el motor que le provocaron varios petardazos y una llamarada. El avión regresó al Aeropuerto de Almería sin lamentar desgracias personales, y el hecho fue investigado por Air Nostrum y determinó que fue un fallo técnico.\n\nVéase también\n Anexo:Aeropuertos de España\n Aeropuerto Internacional de Nador\n\nBibliografía\n\nReferencias\n\nEnlaces externos \n\n Página oficial del aeropuerto\n Destinos desde el aeropuerto de Melilla\n Plan Director del Aeropuerto de Melilla\n \n \n\nUnidades del Ejército del Aire de España\nMelilla\nAeropuerto de Melilla","num_words":4117,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.028,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":46120.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Lingua%20moldovana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Lingua moldovana (o moldava) (Moldovo: moldovenească) — de grupo de rumanos. Moldova i Rumania, Ukraina, Rusia da solo favla. Lingua moldovana Repuvlika de Moldova, lingua ofisiala.\n\nRelasyonados \n\n Linguas de Moldova\n Lingua rumana\n\n Vkipedya en lingua moldovana \nMoldova\nLinguas\nLinguas de Moldova\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.605,"perplexity_score":27380.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/PlayStation%20%28konsola%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"PlayStation\n\nPlayStation, (ofisialamente PS, nombre de kodigo PSX referida PS1), Sony Interactive Entertainment de PlayStation modelos olan video e cuego konsolas.\n\nLansado en 3 de dekabre de 1994 en Japon, 9 sentyabre de 1995 en Amerika del Norte, 29 sentyabre 1995 en Evrpoa ve 15 noyabre 1995 en Ostralya'da satışa çıkmıştır. Beşinci nesil bir konsol olarak PlayStation, rakipleri olan Nintendo 64 i Sega Saturn ile rekabet etti.\n\nİlk tanıtılmasından 9 yıl sonra ulaştığı 100 milyondan fazla satış rakamına ulaşan ilk bilgisayar eğlence platformudur. temmuz 2000 daha ince hatlara sahip olan versiyonu PS one piyasaya sürüldü. PS one'ın üretimi durdurulduktan kısa bir süre sonra 2006 sonu 2007 başına kadar satılmaya devam etti; 11 yıl önce piyasaya sürüldüğünden bu yana toplam 102 milyon adet satıldığı belirtildi.\n\n19 sentyabre 2018 de Sony, konsola orijinal 24. yıl dönümünü kutlamak için PlayStation Classic'i tanıttı. Bu özel sürüm Playstation 1'in minyatür halinde ve içinde gömülü 20 adet oyuna sahip.\n\nIstoria\n\nGeliştirilme süreci \nPiyasaya sürülen ilk PlayStation'ın başlangıcı, Nintendo i Sony arasındaki ortak girişimin başladığı 1986'ya dayanıyor. Nintendo, Famicom Disk System biçiminde kartuşları tamamlamak için disket teknolojisi üretmişti ve Super Famicom için bu tamamlayıcı depolama stratejisine devam etmek istiyordu. Nintendo, Sony'e bir CD-ROM sürücüsü geliştirmesi için teklif verdi ve bu sürücü geçici olarak \"Play Station\" veya \"SNES-CD\" adını aldı.\n\nDaha önce Nintendo'da çalışan ve sonradan Sony'de çalışmaya başlayan Ken Kutaragi (daha sonra \"Playstation'ın babası\" olarak anılan), Nintendo'ya sekiz kanallı ADPCM sesi kullanmak için Sony SPC-700 işlemcisini satan kişiydi. Kutaragi daha sonra Sony tarafından kovuldu çünkü hâlen Sony'de çalışırken gizli olarak Nintendo ile çalışmaktaydı.\n\nSony ayrıca Super NES uyumlu, Sony markalı bir konsol geliştirmeyi planladı. \"Play Station\" adlı ürün, Mayıs 1991 Consumer Electronics Show'da (CES) açıklanacaktı. Bununla birlikte, Hiroshi Yamauchi, Sony ve Nintendo arasındaki 1988'de yapılan sözleşmesini okuduğunda, önceki anlaşmanın aslında Sony'nin SNES CD-ROM formatında yazılmış tüm konsollar üzerinde tam kontrol sağladığını fark etti. Yamauchi bu sözleşmenin kabul edilemez olduğuna karar verdi ve ortaklığı iptal etti. Nintendo başkanı Howard Lincoln, Sony ve Nintendo arasında ortaklığı duyurmak yerine, fuarın olduğu gün sabah 9'da sahneye çıktı ve Nintendo'nun artık Philips ile ortak olacağını planladıklarını açıkladı. Lincoln ve Minoru Arakava, Sony'den habersiz, Philips'in Hollanda'daki merkezine gitmiş ve Nintendo'ya Philips makinelerindeki lisansları üzerinde tam kontrol sağlayacak olan farklı bir ortaklık kurmuştu.\n\nOrtak Nintendo projesinin çöküşünden sonra Sony, bağımsız bir konsol üretmek için Sega ile ortaklık kurmayı düşündü. Bunun üzerine o zamanki Sega CEO'su bu öneriyi Tokyo'daki Sega'nın genel merkezine iletti ancak bu öneri hemen veto edildi. Bu karar Sony'i araştırmalarını durdurmaya itti, ancak sonuçta şirket, Nintendo ve Sega ile şimdiye kadar geliştirdiği şeyi Super Famicom'a dayanan tam bir konsol haline getirmek için kullanmaya karar verdi. Bunun üzerine Nintendo, ABD Federal mahkemesinde Sony'e karşı dava açtı. Sonuç olarak Sony bu konsolu üretmiş, fakat bu konsoldan yalnızca 200 civarı adet üretildiği ise yalnızca bir teoridir.\n\n1992 yılının sonunda, Sony ve Nintendo, Play Station'ın SNES oyunları için hala bir limana sahip olacağı bir anlaşmaya vardı, ancak Nintendo haklara sahip olacak ve oyunlardan elde edilen kârın büyük kısmını alacak ve SNES, Sony tarafından tasarlanan ses yongasını kullanacaktı. Ancak Sony, 1993'ün başlarında yeni nesil donanım ve yazılımları hedeflemek için \"Play Station\" konseptini yeniden düzenlemeye karar verdi. Bu işlemin bir parçası olarak SNES kartuş girişleri kaldırıldı ve \"Play Station\" adı \"PlayStation\" haline getirildi, böylece Nintendo'nun projeye katılımı sona erdi. Bir Sony mühendisine göre, Nintendo ile beraber tasarlanan konsoldaki tüm çalışmalar sonlandırıldı ve PlayStation yeniden tasarlandı. Sony'nin Sony Interactive Entertainment (SCEA) olarak bilinen Kuzey Amerika bölümü, odak grup çalışmalarında \"PlayStation\" ile ilgili olumsuz geri bildirimlerin ardından yeni konsolu \"PSX\" markası altında pazarlamayı planladı. Konsolun Kuzey Amerika'daki tanıtımından önce erken reklamlarda PSX'e atıfta bulundu, ancak tanıtımdan hemen önce bu isimden vazgeçildi.\n\nSatış başarısı \nPlayStation'ın başarısı kısmen Sony'nin üçüncü taraf geliştiricilere yaklaşımından kaynaklandı. Sega ve Nintendo, genellikle üçüncü taraf geliştiricilerin endişelerini göz ardı ederken, öncelikle birinci taraf gelişimine odaklanan yalıtkan bir yaklaşım sergilerken, Sony sürekli güncellenen bir dizi çevrimiçi programlama kütüphanesi sağlayarak oyun üretimini kolaylaştırdı. Ayrıca üçüncü taraf teknik destek ekipleri düzenlediler ve bazı durumlarda üçüncü taraflara doğrudan geliştirme desteği verdiler. 1996 sonunda PlayStation için yaklaşık 400 oyun geliştirilirken, Saturn için 200 Nintendo 64 için ise yalnızca 60 oyun geliştirildi.\n\nYazılım kütüphanesi \n30 Haziran 2007 tarihi itibarıyla PlayStation için dünya çapında 7.918 yazılım yayınlanmıştır. FIFA Football 2005 ABD'de sistem için piyasaya sürülen son oyun oldu.\n\nBölgesel farklılıklar \nJaponez PlayStation oyunlarının çoğundaki Tamam ve İptal düğmeleri Kuzey Amerika ve Avrupa sürümlerinde tersine çevrilir. Japonya'da daire tuşu (maru, sağ) Tamam olarak kullanılırken, X tuşu düğme (batsu, yanlış) İptal olarak kullanılır.\n\nÖzellikleri \n\n Movie Card sayesinde VCD filmleri oynatma özelliği. (Sony'nin Lisanslı Aksesuarı değildir)\n Müzik CDlerini çalıştırma\n ModChip sayesinde Back-Up oyunları çalıştırma (Sony'nin Lisanslı Aksesuarı değildir)\n Kendi Movie Card'ı haricinde; GameShark adlı kod makinesi bulnumaktadır, içindeki kayıtlı kodlar ile beraber yüklenen oyunlar şifreyle oynanabilmektedir, ayrıca bu eklentiyle CD, MP3 vb. çalınabilir.\n\nKonsolas de Sony\nKonsolas de videodjuegos\nPlaystation\nPáginas con traducciones sin revisar","num_words":2168,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":3840.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/PlayStation%203","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"es la tercera videoconsola descontinuada del modelo PlayStation de Sony Computer Entertainment. Fue la quinta y última consola de Sony en ser diseñada por Ken Kutaragi y formó parte de las videoconsolas de séptima generación y sus competidores fueron la Xbox 360 de Microsoft y la Wii de Nintendo.\n\nSony confirmó, en marzo de 2017, que dejaría de fabricar la consola en Japón. En la cual finalmente se dejó de hacer su producción el 29 de mayo de 2017, así mismo finalizando su producción únicamente en Japón en 2017, en Nueva Zelanda en el 2015, en Estados Unidos en marzo de 2016 y el resto de Norteamérica en octubre de ese año, pero la producción alrededor del mundo sigue presente, exceptuando su servicio en línea que igual está presente, a excepción de algunos servidores de ciertos títulos que ya cesaron su servicio en línea, unos ejemplos de juegos que ya han cesado servicios en la consola serían PES 2015 y más recientemente Grand Theft Auto Online.\n\nEl firmware de la consola es el 4.90 lanzado recientemente este 28 de febrero del 2023 y el último juego lanzado para esta consola de manera oficial fue FIFA 19.\n\nVisión general \n\nLa PlayStation 3 fue lanzada al mercado el 10 de noviembre de 2006 en Japón, el 17 de noviembre de 2006 en Norteamérica y el 16 de marzo de 2007 en Europa y Australia. Dos variantes estaban disponibles en el momento del lanzamiento: un modelo básico con 20 GB de disco duro SATA 2,5\" y un modelo profesional con disco duro de 60 GB y varias características adicionales como doble número de puertos USB y retrocompatibilidad con juegos de su antecesora PlayStation 2 y Playstation 1. El modelo de 20 GB no fue comercializado en Europa y Australia, en su lugar se lanzó el modelo de 40 GB, que fue el que se extendió, ya que eliminaba la retrocompatibilidad, pero abarataba los costes. Desde entonces, a todos los modelos se le han hecho varias revisiones en su hardware para la disminución de su costo de producción y su precio de venta.\n\nCaracterísticas \nOtras características importantes de la consola eran sus capacidades sólidas de multimedia, la conectividad con la PlayStation Portable(y más con la actualización 4.0 con su sucesora, PlayStation Vita) y su principal formato de disco óptico de alta definición, Blu-ray Disc, como su principal medio de almacenamiento. La PS3 también dio soporte al Blu-ray perfil 2.0, gracias a ello se pudo interactuar por internet con contenidos extras de películas y juegos.\n\nHistoria\n\nPresentación \nLa PS3 se presentó en el E3 de 2005. No llevaron una versión funcional del sistema, debido a cortes de electricidad y problemas de hardware, ni en el Tokyo Game Show de septiembre de 2006, aunque se hicieron demostraciones (como del juego Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots) mostrando en ambos eventos el kit de desarrollo de software. También se mostraron secuencias de vídeo basadas en las especificaciones pronosticadas. Sin embargo, posteriormente se reveló que las demostraciones de juegos no estaban funcionando en tiempo real sobre la máquina y utilizaron diversos trucos de post-producción\n\nSe planeó inicialmente que tuviera dos puertos HDMI, tres puertos Ethernet y seis puertos de USB, aunque en el E3 de 2006 esto fue reducido a un puerto de HDMI, un puerto Ethernet y cuatro puertos USB, para recortar costes de fabricación.\nTambién anunciaron que existirían dos configuraciones de la consola, de 60 GB y 20 GB, costando respectivamente 599€\/599$ y 499€\/499$. Se anunció que el modelo de 60 GB sería el único de los dos que tuviera HDMI, WiFi y un acabado en cromo en la parte del lector Blu-ray. La fecha de lanzamiento fue prevista para el 11 de noviembre de 2006 en Japón y 17 de noviembre de 2006 para Norteamérica y Europa.\n\nEl 6 de septiembre de 2006 Sony anunció que el lanzamiento de PlayStation 3 en Europa y Oceanía sería retrasado hasta marzo de 2007, debido a una escasez de diodos para el lector de Blu-ray.\n\nEl 22 de septiembre de 2006, en el Tokyo Game Show, Sony anunció que incluiría un puerto HDMI en el sistema 20 GB, pero no el WiFi y el acabado en cromo. También dijo que el precio de lanzamiento de los modelos de 20 GB japoneses sería reducido más del 20%. Durante el acto, Sony presentó 27 videojuegos para PS3 preparados para funcionar en la versión final del hardware.\n\nKen Kutaragi, ex responsable de la división de videojuegos de Sony, considerado el padre de la PlayStation, le aseguró una vida de 10 años a la PlayStation 3: «Queremos que nuestros productos tengan un ciclo de vida de 10 años, es esa la razón de su gran potencia, algo que ya hemos demostrado con PlayStation. Por tanto, PlayStation 3 se espera que dure 10 años en el mercado, si este responde bien.» Ken Kuratagi respondió con esta frase cuando fue preguntado acerca de la PS4: «No puedo especular sobre cuándo podríamos sacar una nueva consola después de PlayStation 3. Pero mi mensaje es que cuando formas parte de la familia de productos PlayStation, te conviertes en un miembro de la gran familia Sony».\n\nEn el Tokyo Game Show 2006 se anunció por primera vez que el modelo de 20 GB de PlayStation 3 contaría con el HDMI necesario para usar 1080p y con una reducción de precio en Japón que ronda los 10 000 yenes, que equivalen a unos 80 euros, mientras que en Estados Unidos y Europa no se haría cambio en el precio inicial.\n\nLanzamiento \nLa PlayStation 3 se lanzó el 11 de noviembre de 2006 a las 07:00 h en Japón. Según Media Create, 81.639 sistemas de PS3 se vendieron en 24 horas durante su introducción en Japón.\n\nPoco después de su lanzamiento en Japón, la PS3 fue lanzada en Norteamérica el 17 de noviembre de 2006. Se presentaron algunos informes de violencia en torno a la liberación de la PS3.\nEl 24 de enero de 2007, Sony anunció que la PlayStation 3 saldría a la venta el 23 de marzo de 2007 en Europa, Australia, Oriente Medio, Sudamérica, África y Nueva Zelanda. El sistema vendió cerca de 600.000 unidades en sus dos primeros días. El 7 de marzo de 2007, la PlayStation 3 de 60 GB se puso a la venta en Singapur con un precio de $799. La consola fue lanzada en Corea del Sur el 16 de junio de 2007 en una sola versión equipada con disco duro de 80 GB e IPTV. Más tarde se fueron ralentizando las ventas, debido en parte a su elevado precio, causado entre otras cosas por la inclusión del lector Blu-ray.\n\nRecepción y crítica \n\nDespués de su lanzamiento, la PlayStation 3 recibió comentarios desfavorables en general, muchos sitios de Internet y la gente encuestada criticaron su alto precio y la falta de juegos de la más alta calidad. Sin embargo, después de una serie de rebajas de precios y la liberación de varios títulos de calidad, el sistema ha empezado a recibir mejores comentarios.\n\nA pesar de la prensa negativa, varios sitios web han dado muy buenas valoraciones al sistema. CNET Reino Unido alabó la PlayStation 3 diciendo:\n\nCNET también le ha dado una puntuación de 9,8 sobre un máximo posible de 10 y votado como unos de los gadgets más buscados, alabado por su capacidad de gráfica robusta y su elegante diseño exterior, mientras tanto criticaron su selección limitada de juegos disponibles.\n\nFrase de Ken Kutaragi y su Retirada de SCE \nKutaragi vio que su consola no vendía nada de lo esperado, por lo que decidió retirarse de SCE definitivamente, pero sin antes decir una frase sobre el futuro de la PS3:\n\nLuego Ken pensó en como hacer una posible PlayStation 4, aunque al final nunca se encargó del desarrollo de esa consola.\n\nModelo PS3 Slim \nTras las especulaciones de que Sony estaba trabajando en un modelo bajo el nombre en clave \"slim\", Sony anunció oficialmente el modelo CECH-2000 de la PS3 (Slim) el 18 de agosto de 2009, en la conferencia de prensa de Sony Gamescom.\n\nEntre sus características principales destacan un factor de forma delgado y un nivel de ruido más silencioso cuando se enciende la videoconsola. Fue lanzado en los principales territorios por el mes de septiembre de 2009. Como parte del lanzamiento, el tipo de letra \"Spider-Man\" de la consola en el logo capitalizado \"PlayStation 3\", fue cambiado y enfocado a un logo más tradicional, con \"PS3\" impreso en la consola. Junto con el nuevo diseño de la consola y el logotipo, la pantalla de arranque de todas las consolas modificadas a partir del modelo slim de Sony Computer Entertainment, incluyen un sonido característico eliminando el inicio del juego en la pantalla de bienvenida. El arte de la cubierta y el embalaje de los juegos también se cambiaron.\n\nHacking y homebrew \nA comienzos de 2010, un hacker llamado George Hotz (\"GeoHot\") logró acceso a toda la memoria de lectura, escritura y al hipervisor de la consola. Como respuesta, en el mes de abril, Sony distribuyó la actualización del firmware 3.21, la cual elimina la posibilidad de instalar otros sistemas operativos, como puede ser GNU\/Linux, con el objetivo de \"mejorar la seguridad de la consola\".\n\nJailbreak \n\nEn agosto de 2010, surge en el mercado un dispositivo USB llamado PS Jailbreak que permite la ejecución de código no firmado en la consola. En la práctica, esto facilita la instalación y ejecución de copias no autorizadas y homebrew. Junto con el dispositivo, se incluyó un software llamado Backup Manager, que permite copiar los juegos originales desde el Blu-ray al disco rígido interno o a uno externo formateado en FAT32. El mencionado software puede ser detectado, permitiendo a Sony identificar a los usuarios de Jailbreak. Numerosos dispositivos clónicos han aparecido en el mercado después del lanzamiento del Jailbreak. Todos éstos dispositivos (Jailbreak y derivados) únicamente funcionan en consolas con firmware 3.41 hasta 3.55 y poderla downgradear.\n\nFirma digital \nDurante una conferencia realizada en Berlín en diciembre de 2010, un grupo de programadores afirmó haber logrado acceso a las claves de seguridad de la consola, lo que permitiría firmar digitalmente cualquier aplicación y ejecutarla, sin necesidad de un dispositivo tipo Jailbreak y sin restricciones de firmware. Según el grupo, la eliminación del soporte para Linux fue lo que motiv�� a los hackers a llevar adelante las investigaciones que culminaron finalmente en el hallazgo, logrado mediante aritmética básica con base en un error por parte de Sony en la aplicación de la ECDSA. La empresa estaría incapacitada para contrarrestar el hecho, dado que tendría que modificar las claves de seguridad de la consola, y esto provocaría que todos los juegos y aplicaciones creados hasta la fecha dejaran de funcionar. El propio GeoHot ha publicado, a comienzos de 2011, la principal clave, junto con un \"Hello World\" para ejecutar en la consola.\n\nFirmware personalizado \nPara permitir la utilización de homebrew usando las claves de cifrado recién descubiertas varias versiones modificadas de actualización del sistema 3.55 han sido publicadas por Geohot, KaKaRoTo, Waninkoko, Kmeaw y otros, la primera fue publicada por KaKaRoTo el 4 de enero del 2011. La característica más común es la adición de un \"App Loader\" que permite la instalación de DLC firmado como paquetes. Aunque los administradores de copias de seguridad de juegos se podían ejecutar, no se podía cargar esas copias de juegos al principio a pesar de algunos éxitos formuladas al hacer copias de seguridad de juegos y luego firmarlos. Un parche de LV2 fue lanzado para permitir que los administradores de copias de seguridad cargaran copias de juegos y más tarde se integró en los administradores de las mismas por lo que no tiene que ejecutarse cada vez que se reinicia la PS3. Este método de jailbreak CFW es ahora la tendencia en jailbreaking el PS3 porque no necesita ningún hardware especial y puede instalarse permanentemente en cualquier PS3.\n\nLas actualizaciones de PlayStation 3 System Software v3.56 y v3.60 agregan medidas de seguridad para impedir la creación de firmwares personalizados, a partir de versiones anteriores que bloquean el Jailbreak PS exploit. Sin embargo, los usuarios pueden elegir por no actualizar y algunos juegos que requieran una versión de firmware por encima de 3,55 pueden parchearse para ejecutarlos con un firmware v3.55. Poco después fue lanzado el firmware v3.60, y se llevaron a cabo actualizaciones del servicio en línea Playstation Network para bloquear cualquier método conocido que permitiera el acceso a PSN en firmwares mayores que el último firmware oficial (actualmente v4.89), con lo que bloqueó a los usuarios que optaron por no actualizar.\n\nUn firmware personalizado, conocido como \"Rebug\", lanzado el 31 de marzo, el cual tiene la mayoría de las opciones y la funcionalidad de depuración y desarrollador de la PS3. Una semana más tarde, estuvieron disponibles tutoriales permitiendo a usuarios descargar contenido PSN gratuitamente, utilizando números de tarjetas de crédito falsas (en lugar de robados).\n\nVisión detallada\n\nHardware \n\nLa PlayStation 3 tiene una forma convexa de su lado izquierdo cuando está en la posición vertical, y tiene un elegante acabado negro con el logotipo de PlayStation 3 en el lado izquierdo. El diseñador de la carcasa Teiyu Goto afirmó que la fuente de inspiración del logotipo fue con base en el logo de la película Spider-Man, producida por Sony Pictures, lo cual Ken Kutaragi insistió en utilizar dicha tipografía en el logo.\n\nLa PlayStation 3 presenta una ranura slot-in donde se insertan los discos, en esta parte es donde se ubica el lector óptico Blu-Ray cuya velocidad de carga es 2x, conexión interna ide flex, la unidad soporta diversos formatos de discos: DVD, CD, SACD, Blu-ray, entre otros soportes ópticos. La consola cuenta con una unidad interna de almacenamiento, inicialmente se disponía de unidades de disco duro de 20 GB y 60 GB (aunque en la región PAL solo estuvo disponible el modelo de 60 GB). Posteriormente aparecieron el modelo de 80 GB en región NTSC, el modelo de 40 GB en todas las regiones, y finalmente modelos 80 GB y 160 GB en todas las regiones. Todos los modelos de la PS3 tienen discos duros SATA 2,5, actualizables, algunos modelos FAT, la unidad lectora era completa, en versiones slim y posteriores, la controladora del lector paso a soldarse directamente en la placa base, las unidades blu-ray son del tipo ide.\n\nLa consola utiliza un microprocesador central diseñado por IBM y Toshiba, bajo el nombre Cell. Está conformado por 1 Power Processor Element (PPE) y 8 Synergistic Processing Elements (SPE). Uno de los SPE viene inhabilitado de fábrica para maximizar la producción de chips y otro queda reservado para la propia consola, por lo que los desarrolladores disponen de 6 SPE para ejecutar sus juegos. Trabaja a una velocidad de 3.2 GHz con 0.218 GFLOPS de potencia. El procesador gráfico fue diseñado por Nvidia, bajo el nombre RSX (basado en la GeForce 7800 GTX), la cual pueden salir resoluciones de 480i, 576i SD, se detiene si llega hasta 1080p HD y, además, dispone de 256 MB de memoria GDDR3 para RSX y 256 MB de memoria RAM XDR para el sistema.\n\nEl sistema cuenta con Bluetooth 2.0, Wi-Fi, Ethernet, USB 2.0 y HDMI 1.3. La consola dispone de un lector de tarjetas flash (compatible con Memory Stick, SD, MMC, CompactFlash y Microdrive) incorporado en el modelo de 60, y 80 GB lanzados solo en los Estados Unidos y Latinoamérica.\n\nModelos\n\nModelo original \nHay cinco modelos originales de hardware de la PlayStation 3 que son comúnmente mencionados por el tamaño incluido de su unidad de disco duro: \"20 GB\", \"40 GB\", \"60 GB\", \"80 GB\" y \"160 GB\".\nEl modelo, de 20 GB únicamente ha sido distribuido en Estados Unidos y en Japón, donde ya se ha dejado de fabricar debido a sus bajas ventas, por lo que no llegó a Europa. El modelo incluye un disco duro SATA 2,5\" de 20 GB, y además, un conector HDMI 1.3 que antes se podía encontrar solo en el modelo estándar. Por otro lado, Sony tiene previsto vender un lector de tarjetas de memoria y un adaptador Wi-Fi externo para este modelo. No obstante, estos agregados aún no han sido liberados. Sin embargo, este modelo ofrece cuatro puertos USB 2.0, así como ranuras de expansión para las tarjetas de memoria.\n\nAdemás de todas las características del modelo de 20 GB, el modelo de 60 GB tiene un Wi-Fi IEEE 802.11 b\/g interno, varios lectores de tarjetas de memoria (SD\/MultiMediaCard, CompactFlash Type I\/Type II, Microdrive, Memory Stick\/PRO\/Duo), y un acabado en cromo. En términos de hardware, el modelo de 80 GB lanzado en Corea del Sur es idéntica al modelo de 60 GB liberado en las regiones PAL, a excepción de la diferencia de tamaño de disco duro. Al igual que el de Corea del Sur y los modelos europeos, en Norteamérica el modelo de 80 GB también excluye el CPU \"Emotion Engine\" utilizado en la PlayStation 2. Sin embargo, todavía mantiene el \"sintetizador gráfico\" GPU. Debido al retiro del \"Emotion Engine\", el nivel de compatibilidad se redujo. Los modelos de 40 GB, 80 GB y 160 GB, únicamente disponen de dos puertos USB en lugar de los cuatro puertos disponibles en otros modelos. También prescinden del lector de tarjetas flash, soporte SACD, o cualquier compatibilidad con los juegos de PlayStation 2. Originalmente la ps3 fue presentada en tres colores: negro, blanco y plateado, a esto se añadieron diferentes ediciones especies, en otros colores o decoradas con motivos de algún videojuego, algunas de ellas exclusivas para Japón diferentes otras llegaron a Europa o al mercado Americano. Entre las ediciones especiales basada en el modelo original destacan la Metal Gear Solid 4 limited edition que era de color titanium, edición PS3 Final Fantasy VII y la edición PS3 Yakuza 2.\n\nSlim \nA raíz de especulaciones o rumores de un modelo Slim, Sony anunció oficialmente la PlayStation 3 Slim el 18 de agosto de 2009 en la conferencia de prensa de la Sony Gamescom. La PS3 Slim es un 33% más pequeña, un 36% más ligera (es decir que sus dimensiones se han reducido a 290 mm de alto y ancho, y 65 mm de grosor, y su peso se ha reducido a 3.2 kg.) y su consumo de energía es menor a comparación de los modelos anteriores. Además dispone de un disco duro de 120 GB (posteriormente saldría otros modelos con 160GB, 250 GB y 320 GB) y presenta las mismas características y funciones de los modelos anteriores PS3, es decir: lector de Blu-Ray, dos puertos USB, Wi-Fi, Bluetooth y HDMI. Su precio en el mercado europeo fue de 299 euros y salió a la venta el 1 de septiembre de 2009.\nCon el lanzamiento de la PlayStation 3 Slim también se anunció mediante un comunicado de prensa en la página SCEI el renombramiento del nombre PLAYSTATION 3 a PlayStation 3 y un nuevo logo \"PS3\".\n\nSuper Slim \nEn una conferencia previa al Tokyo Game Show, Sony anunció el lanzamiento de un nuevo modelo de su consola PlayStation 3, el cual es un 20% más pequeño y un 25% más liviano que el anterior slim. Salió en negro en el mes de septiembre del 2012 y blanco posteriormente, en su mejor versión tiene 500 GB de disco duro. Hay packs con los juegos FIFA 13 o Uncharted 3: La traición de Drake en su versión GOTY. Salieron también dos versiones más de la consola, aparte de la de 500 GB, la de 250 GB y la de 12 GB (memoria flash) de almacenamiento, superando con mucho a la versión más básica de su competidora más directa, la Xbox 360. Como novedad está una bandeja corrediza en lugar de la ranura para insertar el disco y la simpleza en su diseño. Está disponible a un precio de 250 y 300 dólares en América del Norte, dependiendo del modelo y las características del mismo en línea.\n\nAccesorios \n\nLa consola dispone de una gran variedad de accesorios incluyendo: el controlador Sixaxis, Dualshock 3 y Move, teclado, auriculares, cable HDMI, y el sintonizador\/grabador de TDT PlayTV y la cámara web PlayStation Eye, compatibilidad con PlayStation Move (control de movimiento y control de navegación) Además, los accesorios de la PlayStation 2 son compatibles con la PlayStation 3, debido a la conservación de su arquitectura.\nEl mando consta también de un sensor de movimiento integrado. Esto también se suma a un PlayStation VR.\n\nPlayStation 3D Display \nEs la nueva pantalla 3D de Sony para la Playstation 3. Tiene la capacidad del Simulview que permite a 2 jugadores jugar sin tener que partir la pantalla a la mitad con unos lentes 3D especiales de Sony.\n\nSixaxis y DualShock 3 \n\nEn la PlayStation 3 llegó una importante revolución en el aspecto de controladores para consolas de Sony. El mando añadió la función de detección del movimiento y vibración. A este primer mando se le llamó Sixaxis, nombre que significa «seis ejes» haciendo referencia a los seis (six) ejes (axis) de detección de movimiento (3 para movimientos posicionales en el espacio mediante acelerómetros y 3 para la detección de rotación). Más tarde, debido a las críticas de los usuarios hacia la falta de vibración, se hizo una revisión del mando con el nombre DualShock 3, que añade la función de vibración de nuevo al mando.\n\nCaracterísticas:\n Tiene función inalámbrica a través de Bluetooth, con batería de litio de aproximadamente 30 horas de autonomía, cargándose a través de un cable USB-miniUSB. Además se puede conectar a la consola a través del mismo cable, sin necesidad de usar la función inalámbrica.\n Los botones R2 y L2 son ahora gatillos analógicos.\n Al igual que en la PSP, se ha añadido el Botón Home (Botón PS) en el centro del mando, similar al botón Xbox Guide del mando de la Xbox 360.\n Tiene cuatro ledes en la parte delantera, que permiten saber en qué puerto está conectado.\n Se ha mejorado su sensibilidad con respecto a su predecesor.\n Se introdujeron seis grados de libertad.\nCompatible también vía Bluetooth con algunos modelos de la línea XPERIA en celulares.\n\nPlayStation Move \n\nMove es un dispositivo de reconocimiento de movimiento en Playstation. Sony define Move como un dispositivo muy rápido, preciso y sencillo de usar. El lanzamiento fue en otoño de 2010 en Europa y primavera de 2011 en América. Esto acompaña con la PlayStation VR.\n\nSony PlayStation Move tiene un precio de entre 30 y 70 euros en Europa. Se caracteriza por un peso ligero y la vibración. El usuario se debe situar delante de la televisión en la zona central para ser detectado por la cámara. También hay un bundle de PS Move, Ps Eye y el videojuego Sports Champions\n\nEspecificaciones técnicas \nLas siguientes especificaciones fueron mostradas en el sitio web de Playstation:\n\nBlu-ray \n\nEn la etapa de desarrollo de la PlayStation 3, Sony decidió equipar el reproductor Blu-ray en la PlayStation 3, cuya intención fue la de impulsar su formato desarrollado y las películas almacenadas en ese formato. El disco mide 12 cm de diámetro como el DVD y CD. Los juegos de la PlayStation 3 están almacenados en ese formato, lo cual muchos desarrolladores han aprovechado la capacidad de almacenamiento de este disco para agregar más extras en los juegos.\n\nLos discos Blu-ray están hechos a base de papel y celulosa en lugar de polímeros como en el caso de los CD o los DVD, por lo que son biodegradables. Sin embargo los discos Blu-ray tienen una cubierta protectora a prueba de arañazos no biodegradable. Un disco Blu-ray puede almacenar hasta unos 25 GB de datos por capa, 50 GB a doble capa, con un máximo de cuatro capas por disco.\n\nEn el año 2008, Blu-Ray se convierte en el estándar de los medios ópticos sucesor del DVD, tras el retiro de Toshiba en la producción del HD DVD en febrero de 2008. En la anterior guerra de los formatos entre HD DVD y Blu-Ray, la PlayStation 3 fue considerada como el reproductor de Blu-Ray más económico.\n\nUn estudio demostró que el 60% de los poseedores de PS3 desconocen que ésta tiene lector Blu-ray, el otro 40% saben que incorpora dicho lector y lo usan para ver películas en alta definición. También se hizo ese mismo estudio a otras consolas, donde un 30% saben que se puede usar el lector para ver películas en alta definición.\n\nSoftware\n\nVideojuegos \n\nEn el lanzamiento de Norteamérica la consola dispuso de 14 títulos y a finales del año fueron lanzados 3 juegos más. Después de la primera semana de ventas, se confirma que Resistance: Fall of Man de Insomniac Games, es el juego más vendido en el estreno de Norteamérica. El juego fue elogiado por numerosos sitios web de videojuegos, incluyendo Gamespot e IGN, ambos premiaron al juego como el mejor título de la Playstation 3 para el año 2006. Algunos títulos no aparecieron en el lanzamiento y fueron retrasados hasta principios del 2007, tales como The Elder Scrolls IV: Oblivion, FEAR y Sonic the Hedgehog. Durante el lanzamiento japonés, Ridge Racer 7 fue el juego más vendido, mientras tanto Mobile Suit Gundam: Crossfire también se vendió bien; ambos de los cuales fueron ofrecidos por Namco Bandai.\n\n3D estereoscópica \nEn diciembre de 2008, el director de tecnología de Blitz Games anunció que iba a llevar los juegos estereoscópicos en 3D y visualización de películas para la Xbox 360 y PlayStation 3 con tecnología propia. Esta tecnología fue demostrada por primera vez en público en la PS3 en enero de 2009 en el Consumer Electronics Show. Los periodistas se mostraron Wipeout HD y Gran Turismo 5 Prologue en 3D como una demostración de cómo la tecnología puede funcionar si se implementa en el futuro. Sistema de actualización de software 3.30 de la PS3 ha preparado para los juegos 3D estereoscópica, mientras se preparaba para 3,50 películas en 3D. La actualización de firmware 3.30 para PS3 títulos oficialmente permite que se juegue en 3D, lo que requiere una pantalla compatible para su uso. Mientras que el juego en sí tiene que ser programado para tomar ventaja de la tecnología 3D, los títulos pueden conectarse a añadir en la funcionalidad de manera retroactiva. Los títulos con dichos parches son Wipeout HD, Pain y Super Stardust HD.\n\nMultimedia \nUno de los incentivos de venta de la PlayStation 3 son sus capacidades de multimedia. La PlayStation 3 puede reproducir música en CD o reproducir películas en DVD o películas de alta definición almacenadas en el formato Blu-Ray. También la consola puede reproducir otros formatos de disco. Aparte de reproducir medios ópticos, la consola se puede conectar algunos dispositivos de multimedia como reproductores MP3, cámaras digitales, celulares, y etc., todo esto gracias a sus puertos USB 2.0.\nEl contenido multimedia almacenado en la PlayStation 3, puede ser compartido en la consola portátil PSP. Al disponer de disco duro en la PlayStation 3, se pueden grabar videos, programas de televisión o almacenar algunos contenidos descargados de la PlayStation Network.\n\nPlayStation 3 System Software \nPlayStation 3 System Software es el programa informático de actualización del sistema operativo de la PlayStation 3. El proceso de actualización es similar a las actualizaciones de firmware para la PlayStation Portable (PSP). Las actualizaciones pueden descargarse directamente de la PlayStation Network a la PS3 y posteriormente se instalan, aunque también es posible descargar actualizaciones en un PC desde la página oficial de PlayStation Network y guardarla en un soporte de memoria externo (por ejemplo, un pendrive) para, posteriormente, pasar esos datos a la consola vía puerto USB.\n\nLa versión 2.00, fue lanzada el 8 de noviembre de 2007 y añade la posibilidad de personalizar la XMB utilizando temas, da soporte al controlador de DualShock 3, la capacidad de crear listas de reproducción personalizadas de música y fotos; agrega más opciones para agrupar el contenido XMB con pestañas, y la capacidad remota de desactivar el PSP desde la PS3. La versión de 2.01 fue lanzada el 19 de noviembre de 2007 y fija algunas de las cuestiones de la estabilidad de la PS3 en la conexión de red y repara algunos problemas con el mando a distancia. La versión 2.10, fue lanzada el 18 de diciembre de 2007. En esta actualización se hizo que la PS3 fuese compatible con el perfil Blu-ray 1.1, se añadió una nueva visualización de la música, añadió la capacidad de cambiar el tono de voz en el chat de la consola, y se añade el soporte para DivX, XviD, y VC-1 (WMV) codecs.\n\nLa versión 2.20, fue lanzada el 25 de marzo de 2008, es una actualización importante, que hizo que la PS3 fuese compatible con el perfil Blu-ray 2.0. Antes de la actualización, la versión 2.17, fue lanzada el 13 de marzo de 2008 y algunas características son menor corrección de errores. La versión del software es la versión 2.80, que trajo como principal característica una mayor fluidez del menú de la consola mientras te encuentras jugando, entre cambios menores de estabilidad, a partir de la versión 3.50 se añadió compatibilidad con Blu-ray 3D. Actualmente se encuentra la versión 4.89.\n\nXMB \nLa XMB (XrossMediaBar) es la interfaz gráfica de usuario de la PlayStation 3, fue desarrollada por Sony para distintos productos electrónicos como la PSP y algunos televisores que utilizan esta interfaz. La interfaz está conformada por dos barras que contiene una serie de iconos que administra diferentes funciones en la consola. La barra horizontal se le conoce categorías y ésta despliega una serie iconos con diferentes nombres: usuarios, ajustes, fotos, música, vídeo, red, juego, playstation network y amigos. La segunda barra se le conoce como elementos, al ejecutar la barra de categorías, ésta despliega la barra de elementos y muestra una serie de iconos que ejecutan diferentes tareas: crear cuentas de usuario, imprimir, o modo de visualización entre otras tareas. La XMB es similar a la interfaz del Windows Media Center de Microsoft, con la diferencia que la XMB está enfocada en administrar totalmente el hardware de la PlayStation 3.\n\nPlayStation Network \n\nEn respuesta al éxito de la red Xbox Live de Microsoft, Sony anunció su servicio en línea unificado para PlayStation 3 en 2006 en la reunión PlayStation Business Briefing en Tokio. Sony también confirmó que el servicio será siempre conectado, gratis, e incluye soporte multijugador. Además, a la interfaz de registro solo se puede acceder a través de la interfaz del sistema PS3.\n\nEn el Tokyo Game Show de septiembre de 2006, se reveló que los usuarios podrían descargar algunos de los miles de títulos de PlayStation y PlayStation 2 a través de la red PlayStation Network por una cantidad de $5 o $15 en EE.UU.\n\nEl 8 de mayo de 2007, Sony Computer Entertainment anunció los PlayStation Network Cards para Japón, es una forma de dinero electrónico que puede ser utilizado con la tienda virtual PlayStation Store. Los PlayStation Network Tickets están disponibles en unidades de 1.000, 3.000, 5.000 y 10 000 yenes, se pueden adquirir en tiendas o bazares en Japón. Cada boleto contiene un código alfanumérico de 12 dígitos que pueden ser introducidos en la PlayStation Network para colocar créditos en el monedero virtual. Las tarjetas están disponibles a través de quioscos electrónicos en 26000 tiendas de conveniencia, incluyendo Lawsons, Family Mart, Daily Yamazaki, Ministop y Sunkus.\n\nEl 29 de junio de 2010 se lanza el servicio PlaystationPlus, mediante el cual los usuarios que lo deseen pueden pagar para obtener ciertos privilegios, como la descarga de alrededor de tres juegos gratuitos al mes.\n\nPlayStation Home \n\nDurante 2007, en la Game Developers Conference, Sony anunció la PlayStation Home, es una comunidad virtual para la PlayStation Network. En el Home los usuarios pueden crear su avatar para su PlayStation 3. Este avatar tiene su propio apartamento, conocido como \"HomeSpace\", lo cual, puede ser decorado con los puntos de los jugadores obtenidos en ciertos juegos. En el futuro, el servicio se ampliará, lo que permite a los jugadores tener una mayor variedad de prendas de vestir, así como animales de compañía. El Home permite a los usuarios de la PlayStation Network experimentar una segunda vida en un mundo virtual, y actúa como un lugar de encuentro para los usuarios que quieren jugar juegos multijugador con otros.\n\nLa versión beta cerrada comenzaba en Europa a partir del 1 de mayo de 2007 y poco después se ampliaba en otros territorios, mientras tanto, otra versión beta estaba siendo programada para octubre de 2007. Sin embargo, en el evento electrónico Tokyo Game Show del 2007, Sony retrasó la liberación del Home hasta la \"Primavera de 2008\", y nuevamente el 21 de abril de 2008, es retrasado el servicio hasta el \"Otoño de 2008\". El presidente de la SCEI y el grupo CEO Kaz Hirai declaró más tarde que el lanzamiento se retrasó debido a la realización de nuevas pruebas de evaluación y retroalimentación para proporcionar la mejor experiencia posible al lanzamiento.\n\nConectividad con la PlayStation Vita \n\nSony también ha demostrado la PSVita reproduciendo el contenido de vídeo del disco duro de la PlayStation 3 a través de una conexión de red inalámbrica Local. Esta característica se conoce como \"Uso a distancia\", el icono se localiza en la opción de Red en el menú principal de la PlayStation 3 o PlayStation Vita. Uso a distancia permite a la PlayStation Vita acceder a la PS3 en determinado lugar ya sea a la casa u oficina del usuario a través de Internet mediante un punto de acceso de un servicio LAN inalámbrico público.\n\nLa PlayStation Portable puede sincronizarse con la PlayStation 3, incluyendo la conectividad del juego. Esta característica fue demostrada en la E3 de 2006 con el juego de carreras Formula One: Championship Edition, la PSP se utilizó como espejo retrovisor. Además, es posible descargar juegos de la PlayStation a través de la PlayStation 3 mediante la tienda virtual PlayStation Store. Estos juegos no se pueden emplear en la PS3. Estos requieren ser enviados a la PSP, y utilizar su respectivo programa emulador. El 18 de abril de 2007, Sony añade este soporte para jugar y descargar títulos de la PlayStation, con la actualización al firmware versión 1.70.\n\nProblemas técnicos \n\nUn estudio del año 2009, encontró una tasa de fallos del 10% en dos años para la consola PlayStation 3. Según Ars Technica, el número de consolas que experimentaron fallos está dentro de la tasa de fallos normal en la industria de artículos electrónicos.\n\nSin embargo, en septiembre de 2009, un programa de la BBC emitió un reporte investigando la llamada \"luz amarilla de la muerte\" (yellow light of death), que afecta menos del 0,5% de consolas vendidas en el Reino Unido. La luz amarilla indica un fallo de hardware no determinado, que deja el sistema inutilizable.\n\nEl programa también hizo notar que la PlayStation 3 tiene un año de garantía (típica en un producto electrónico). Los poseedores de consolas fuera de garantía pueden pagar una tarifa de 50 a 100 dólares a Sony a cambio de una consola reacondicionada.\n\nEn respuesta al programa, el director de administración, Ray Maguire, emitió un comunicado criticando al programa y denunciando un posible intento de dañar las marcas Sony y PlayStation, afirmando que las tres consolas testeadas en el programa no constituyen evidencia de un defecto de fabricación.\n\nTras la actualización 3.21, diversos usuarios reportaron fallos en el equipo, como errores al leer los discos, cuentas de la PSN bloqueadas, pantallas negras e incluso problemas para encender el equipo. A partir de la versión 3.50 del firmware, la consola dejó de reconocer periféricos de terceros y otros dispositivos con conector USB.\n\nEl 1 de marzo de 2010, muchos de los modelos originales de PlayStation 3 en todo el mundo (exceptuando los Slim) experimentaron errores relacionados con el reloj interno del sistema. El error tenía una multitud de síntomas. Inicialmente, el principal problema parecía ser la incapacidad para conectarse a la PlayStation Network. Sin embargo, la causa principal del problema no estaba relacionado con la PlayStation Network, ya que incluso los usuarios que nunca habían estado en línea también tenía problemas para reproducir los juegos instalados que no tienen la opción de juego en línea (que requieren del temporizador del sistema como parte de la instalación) y el uso de temas del sistema. Al mismo tiempo, muchos usuarios señalaron que el reloj de la consola había vuelto al 31 de diciembre de 1999. El evento fue apodado ApocalyPS3, un juego de palabras derivado de Apocalipsis.\n\nEl código de error que aparecía fue 8001050F y los usuarios afectados no podían acceder, jugar, utilizar los temas dinámicos y ver\/sincronizar los trofeos que obtuvieron. El problema residía solamente en la primera y tercera generación de unidades de PS3 original, mientras que los nuevos modelos Slim no se vieron afectados debido a los diferentes hardwares internos para el reloj.\n\nSony confirmó que fue un error y declaró: \"Estamos limitándonos al error y seguimos trabajando para restaurar el servicio para todos\". Para el 2 de marzo de 2010, los propietarios de la PS3 original pudieron conectarse a la PSN con éxito y el reloj ya no mostró el 31 de diciembre de 1999 como fecha.\n\nSony dijo que los modelos afectados identificaron incorrectamente el año 2010 como año bisiesto, debido a un error en el método BCD de almacenamiento de la fecha. Sin embargo, para algunos usuarios, el reloj del hardware del sistema operativo (actualizado desde Internet y que no está asociado principalmente con el reloj interno) debía ser actualizado manualmente o por resincronización a través de Internet.\n\nFinalmente, el 29 de djunio de 2010, Sony lanzó la aktualizasyón del firmware 3.40, que mejora la funsiyonalidad del reloj interno para tener en kuenta adekvadamente los anyos bisiestos.\n\nVentas \n\nAl principio del lanzamiento de la PlayStation 3, a pesar de las altas ventas en los días siguientes a su lanzamiento, las ventas del equipo estuvieron estancadas, debido al elevado costo del equipo. El costo inicial de producción de la PlayStation en los Estados Unidos era de 805,85 dólares, para el modelo de 20 GB y 840,35 dólares para el modelo de 60 GB, en los Estados Unidos;\n sin embargo, los precios fueron de 499 dólares y 599 dólares en los Estados Unidos, respectivamente. Los altos costes de fabricación significaban que cada unidad se vendía con una pérdida de aproximadamente 250 dólares, constituyendo una pérdida de 232 300 000 yenes (1 970 000 dólares de los Estados Unidos) en la división de juegos de Sony, al finalizar el año fiscal de marzo de 2007.\n\nEn noviembre de 2007, las ventas de la PlayStation 3, en los Estados Unidos, tuvieron un incremento de un 298%, según las cifras anunciadas por Sony Computer Entertainment America. Uno de los factores de este incremento se debió a la festividad de Acción de Gracias, y otro factor fue la disponibilidad en las tiendas de unidades de la consola, tanto del modelo de 80 GB como el modelo de 40 GB.\n\nGracias a la rebaja de precios de 100 dólares que se hizo a principios del verano de 2007 (junio-julio) al modelo de 60 GB, las ventas aumentaron un 113% en las tiendas estadounidenses. Asimismo, gracias a la salida del modelo de 40 GB, en el Reino Unido aumentaron las ventas un 178%.\n\nVéase también \n\nVideoconsolas de Sony\n PlayStation\n PlayStation 2\n PlayStation 3\n PlayStation 4\n PlayStation 5\n\n Videokonsolas portativos de Sony\n PocketStation\n PlayStation Portable\n PlayStation Vita\n\nVideoconsolas competidoras de PlayStation 3\n Xbox 360\n Nintendo Wii\n\nVideojuegos de PlayStation 3\n Anexo:Videojuegos más vendidos de la PlayStation 3\n\nReferencias\n\nEnlaces externos \n\n \n\n \nIntroducciones relacionadas a la ciencia de la komputasyón de 2006","num_words":9696,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":42165.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/India","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"India, ofisialmente la Repuvlika de la India (en hindi: भारत गणराज्य, Bhārat Gaṇarājya) es un payis en Asia.\n\nIndia","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":18139.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Afganistan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Afganistan, ofisialmente el Emirato Islamiko de Afganistan (en pashtun: د افغانستان اسلامي امارت, Da Afġānistān Islāmī Imārāt, en dari امارت اسلامی افغانستان‎, Imârat-i Islâmī-yi Afġânistân) es un payis en Asia.\n\nAfganistan","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.13,"perplexity_score":20904.2,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Filipinas","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Filipinas, ofisialmente la Repuvlika de Filipinas (en tagalo: Republika ng Pilipinas, en ingles: Republic of Phillipines) es un payis en Asia. La kapital es Manila.\n\nFilipinas","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.026,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.451,"perplexity_score":42781.7,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Nepal","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"Napal, ofisialmente la Repuvlika Federal Demokratika de Nepal (en nepalí: सङ्घीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्र नेपाल, Sanghiya Loktāntrik Ganatantra Nepāl) es un payis en Asia. \n\nPaizes de Asia","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.643,"perplexity_score":46388.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Guadalajara%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El vilayet de Guadalajara (en kaltilyano; Provincia de Guadalajara) es un vilayet de Espanya, komunidad otonoma de Kastiya-La Mancha. La su sivdad kapitala es Guadalajara, konta kon 288 belediyes.\n\nVer endemas \n Kastiya-La Mancha\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nJeografia de Kastiya-La Mancha\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":34954.8,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/lad.wikipedia.org\/wiki\/Kuenka%20%28vilayet%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"lad","text":"El vilayet de Kuenka (en kaltilyano; Provincia de Cuenca) es un vilayet de Espanya, komunidad otonoma de Kastiya-La Mancha. La su sivdad kapitala es Kuenka, konta kon 238 belediyes.\n\nVer endemas \n Kastiya-La Mancha\n\nReferensias\n\nAtamientos eksternos \n\nJeografia de Kastiya-La Mancha\nVikipedya:Artikolos kon grafia ladina","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":34954.8,"cluster_detection":-1}