diff --git "a/gso_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl" "b/gso_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/gso_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl" @@ -0,0 +1,158 @@ +{"text":"1Ka woto-wotomɔ kara, Paul wesara hio wan-yambimɔ pɛ Jésus. A mboa mbwa hazu ha da ha sila mbwa. Hapata a kɛatɛ nɛ mbwa, nɛ a baa wal nɛ ha kandɔnu Masedoane. 2Ha gɔna kandɔnu ɛngi, Paul mboa hio wi pɛ Christ nɛ wal dɔka wen. Hapata wɛnɛ nɛa ha kandɔnu Grese. 3A dungɔ haki kilize tar. Hapata, wɛnɛ bhɔngara tɛ mɛ le kuga hazu nɛ ha kandɔnu Siri. Ma, ka wɛnɛ zea nde, hio zuife aa gdungi tɛ wa, a bheka mɛ kifiri si nɛ pata ha Masedoane. 4Hio sɔy-yali pɛa dungɔ nɛ̂: Sopater bewei pɛ Pirus, wi mɛ Bere, nɛ Aristarke hinɛ Sekundus, hio wi mɛ Tesalonike, nɛ Gaius, wi mɛ Derbe, nɛ Timothée, nɛ Tishike hinɛ Trofime, hio wi mɛ kandɔnu Azi. 5Hio wi ndɔng pena sɔngsi nɛ kera ɔ ha Troas. 6Ma, ɔ, hio olo wi, ɔ lea kuga ha le Filipe hapata yenga yɔng mampa ka ha na. Hapata yala mɔrkɔ, ɔ kpaa mbwa ha Troas. Nɛ ɔ dea dimasi ndang haki. 7Ha swe ɔmtɛ, ɔ wesara may nɛ mbolo hazu yɔngamɔ pɛ Kongawan. Nɛ Paul bulo wen nɛ bɔyaa tee kanɛ gduko zɛ, hazu a bepen nɛ mɔsaa. 8Hio lamba dungɔ nɛdɔka ha zang gdɔku ha ngɔn mɔ kuso twa, ka ɔ wesara may ang. 9Nɛ ma pɔlɔmbɔ wi, ka ɛ sa nde Etikus, ha dungɔnu ha nu fɛnɛtɛrɛ. La baa wɛnɛ nɛkpasa ha ngimɔ, ka Paul boka ha bulo wen nɛting. Hazu a ɔa nɛ la, a lunɔ ha zetar twa mɔ zua ha ngɔn tek ha nu, nɛ ka ɛ zilo nɛ gu wɛnɛ, ɛ kpaa nde, a fea kari. 10Paul zilo, nɛ a hilo gok ha zu wa, a baa wɛnɛ ha ngbolokɔ, nɛ tɔa ha hio wi: «Ka sila ɛnɛ abhunziki na, wɛnɛ nɛ tunɔ.» 11Paul danga nɛ mbinga. A gbinɔ mampa nɛ a yɔnga hinɛ mbwa. A wola fin mɔ tee kanɛ mɔ saa. Hapata, a pena. 12Ɛ ngbɔsa pɔlɔmbɔ wi ɛngɛ nɛ tunɔ nɛnɛ ha twa pɛa, nɛ sila wi fɛt gaa. 13Paul ngoya pɛa nɛa ha le Asos nɛ nanga. A haa nu nde, ɔ apen sɔngsi wɛnɛ nɛ kuga, nɛ keri wɛnɛ haki. 14Ka wɛnɛ hɔa tɛ kpa ɔ, ɔ kuo wɛnɛ nɛ ndangtɛ kuga ɛngi nɛnɛ ha le Mitilene. 15Ka mɔ saa, ɔ guotɛ haki hɔ hapɛtɛ kisi Kio. Yala ndang mɔ pata, ɔ hɔa ha kisi Samos. Hapata yala ndang fin, ɔ hɔa ha le Milet. 16Paul weka mɛ pen hapɛtɛ le Efeze yu nde, a betɛ pensi ngimɔ ha kandɔnu Azi. A hasa tɛ hazu nɛ ha Jérusalem, nɛ dung haki ha swe Pantekote, ka yo lɛma. 17Ka Paul boka ha Milet, a pio kasara hazu sa nɛ hio kotowi mɔ eglize ha Efeze. 18Nɛ ka mbwa hɔa ha pɛa, a tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ingɔ deamɔ pɔm ha ngimɔ ka mi dungɔ hinɛ ɛnɛ, angiri ha bosi yala, ka mi hɔa hakɛ ha Azi, kanɛ sising. 19Mi dea tom pɛ Kongawan nɛ mɛndi fɛt, nɛ milikwa ha li mi. Mi kpaa yeksamɔ nɛdɔka ha kɔ hio zuife, ka aa gdungi tɛ mi. 20Ɛnɛ ingɔ nde, mi tɛ wusi ma mɔ ha li ɛnɛ ndang na. Mɔ ka lɛma nɛ ɛnɛ, mi bhaa wena nɛ osa yo ha ɛnɛ ha li wi fɛt nɛ ha zang hio twa pɛ ɛnɛ. 21Mi saa hio zuife nɛ hio wi mɔ olo kandɔ fɛt nde, mbwa akifiri sila ha Sɔ nɛ mɛkiri Jésus, Kongawan pɛ ɔ. 22Nɛ sising, mi ha nɛa ha Jérusalem, hazu Nzɔy-Sɔtɛ ha nɔsasa mi. Mi ing mɔ ka bekpa may hinɛ mi haki na. 23Mi ingɔ sɔna nde, Nzɔy-Sɔtɛ gbaa tazu mi ha zang hio le ndang ndang fɛt nde, mi bekpa yeksamɔ nɛ ɛ bepi mi ha twa zɔbhɔ. 24Ma, pɔm, mi zɔk tunɔ pɔm tuka gbelemɔ. Mi ngoya sɔna nɛa kanɛ kpogio nɛ lɛmsara tom ka Kongawan Jésus gdea ha kɔ mi. Yo nɛ̂ tom bulo Dede Wen nde, Sɔ ha dea dede sila ha tɛ wi fɛt. 25«Mi yala ha soko ɛnɛ hazu bul wen Kongakandɔ pɛ Sɔ. Ma, sising mi ingɔ nɛdedea nde, ma wi ndang ha soko ɛnɛ lɛm zɔk fin mi na. 26Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi tɔ ha ɛnɛ long nde, ka ma wi ndang ha soko ɛnɛ fea ha zang sɛmbɔ pɛa, tɔktɛ wa bo ha zu mi na. 27Hazu mi osa ha ɛnɛ hio bhekamɔ pɛ Sɔ fɛt. Mi tɛ wusi ma mɔ ha li ɛnɛ ndang na. 28Ɛnɛ pam tɛ ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ. Nɛ ɛnɛ pam fin giliwi mɔ eglize, ka Nzɔy-Sɔtɛ gdea ha kɔ ɛnɛ. Ɛnɛ pam mbwa nɛdedea, tuka ka zaoro sami pam nɛ sami, hazu Sɔ hɛa mbwa nɛ wal tɔktɛ Bewei pɛa. 29Mi ingɔ nde, ka mi pena kari, hio ma wi bele ha soko ɛnɛ, nɛ mbwa bepanziki giliwi mɔ eglize, tuka ka nyalɔ ngɔnzu panziki nɛ hio sami. 30Nɛ hio ma wi ha soko ɛnɛ begutɛ, nɛ mbwa betɔ wen dalo tuka nde, hio ma wan-yambimɔ pɛ Jésus alak wɛnɛ gde nɛ ndari mbwa. 31Tuka ɛngi, ɛnɛ adung nɛ zɔma! Tazu ɛnɛ agba nde, ha zang kili bɛlɛ ndɔng tar, swe nɛ zɛ, mi dungɔ ha mboa ɛnɛ ndang ndang fɛt nɛ milikwa ha li mi. 32«Nɛ sising, mi gde ɛnɛ ha kɔ Sɔ nɛ ha wen dede sila pɛa. Wen ɛngɛ lɛma ngasisi ɛnɛ nɛ ha ɛnɛ dede mɔ, ka Sɔ bhɔngara hazu hio wi pɛa. 33Mi tɛ de wɔ ngase mbɔli, ngase gbɛbolo, ngase latɛ pɛ ma wi na. 34Ɛnɛ ingɔ nɛ tɛ ɛnɛ nde, mi dea tom nɛ kɔ mi hazu kpa mɔ ka kɔpa mi nɛ hio sɔy-tom pɔm. 35Nɛ wal mɔ ndɔng fɛt, mi osa ha ɛnɛ nde, ɔ ade tom mɛgi hazu gbakiri hio wan-kɔsa. Tazu ɔ agba nɛ wen ɛngɛ ka Kongawan Jésus batɔ: ‹Haa mɔ ha ma wi nɛ dedea pen kpaa mɔ ha kɔ ma wi.› » 36Ka Paul tɔa wen ndɔng kari, a ngbio zigolo hinɛ mbwa nɛ a gɔa Sɔ. 37Wi fɛt angara hea kwa, nɛ mbwa fuko Paul nɛ duyo mbuku wa. 38Pen mɔ fɛt, mbwa dungɔ nɛ ngɔtɛ hazu Paul tɔa nde, mbwa lɛm zɔk wɛnɛ fin na. Hapata, mbwa nɛa hinɛ wɛnɛ hɔ ha kuga.\nActs 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/20","date":"2013-12-06T21:38:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052641\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1023,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Lɛma nde, ɛ azɔk ɔ tuka hio wan-tom pɛ Christ, ka wɛnɛ gdea tom ha kɔ ɔ nde, ɔ agbasi tɛwen pɛ Sɔ ka badung nɛ wuso. 2Mɛgi, lɛma nde, wi ka wan pɛa gdea tom ha kɔ wa, adung nɛ mboazu ha toma. 3Pɔm, ka ɛnɛ ngoy gɔn kita ha zu mi, mana hio ma wi ngoy gɔn kita ha zu mi, yo de ma mɔ ha tɛ mi na. Nɛ mi fin, mi gɔn kita ha zu mi nɛ pɔm tɛ na. 4Mi tɛ ing ma wen ka dung ha zu mi na. Ma, yo bo nɛ̂ ɛngi ka gde mi nzeng ha li Sɔ na. Yo sɔna nɛ̂ Kongawan ka begɔn kita ha zu mi. 5Hazu ɛngi, ka ɛnɛ agɔn kita ha zu wi na. Ɛnɛ keri kanɛ ngimɔ ka Kongawan behɔ. Hazu ka wɛnɛ hɔa, hio mɔ ka wusi tɛ ha tutum sising, a begbosisi yo ha saamɔ. A begbasi fin long hio mɔ ka hio wi takiri ha zang sila mbwa. Mɛgi, Sɔ belukisi wi ndang ndang fɛt lɛm nɛ tom ka mbwa dea. 6Hio ya mi, wen ka mi tɔa, yo nɛ̂ wen hazu ɔ hinɛ Apolos. Mi ngoya nde, ɛnɛ ayambi mɔ ha zanga. Nɛ wal wen ɛngɛ, ɛnɛ lɛma mɛ ing goto zɛngwen, ka tɔ nde, «Ka mɔ ndang apen mɔ zang takarata na.» Mɛgi, ka ɛnɛ asutɛ hazu le nɛ gdong zu ma wi sungiri nɛ mbinga na. 7Yo nɛ̂ nge wi ka gdea mɛ nɛ gasaa pen hio mbinga, o nde? Mɔ ka dung ha kɔ mɛ, bo nɛ̂ Sɔ haa yo ha mɛ nɛgbelea, na nde? Mɛgi, hazu ge mɛ ha suotɛ hazua ge nde? Hazu ge mɛ zɔka yo tuka mɔ ka mɛ tɛ kpa nɛgbelea na, ge nde? 8Pɛ ɛnɛ, ɛnɛ ha takara nde, ɛnɛ kpaa mɔ fɛt kari. Nɛ nde, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio gasa wan-kpamɔ. Nɛ fin nde, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio kongapora lak ɔ gde. Ey, mi ngoya nde, ɛnɛ atɛ hio kpasa kongapora, ka ɔ adung kongapora hinɛ ɛnɛ gbesi. 9Ha takaramɔ pɔm, mi zɔka nde, ɔ ka dung nɛ̂ hio wan-nɛtom, Sɔ gdea ɔ ha kpogio bhandi. Ɔ dung tuka wi ndɔng ka kita fio baa mbwa kari, nɛ ka keri mɛ fe ha li giliwi. Mɛgi, ɔ tɛ bo nɛ̂ mɔ mami ha li hio wi mɔ nzan fɛt, nɛ ngase ha li hio telenge fin. 10Hio wi mɔ nzan zɔk ɔ tuka hio wan-bili hazu Christ. Ma, ɛnɛ takiri pɛ ɛnɛ nde, ɛnɛ nɛ̂ hio wan-mbarimɔ hazu ɛnɛ ha dea sɔy hinɛ Christ. Ɔ nɛ̂ hio mɔka wi, ma, ɛnɛ takiri nde, ɛnɛ nɛ̂ hio ngawi. Hio wi ha bhɛsara ɔ, ma, mbwa ha lukoso ɛnɛ. 11Hɔ ha ngimɔ sising, ɔ ha fea wɔ yɔngamɔ nɛ wɔ li, latɛ pɛ ɔ bona, hio wi ha mɛla ɔ, nɛ ɔ ha yambala nɛ ngɔn nɛnɛ. 12Ɔ ha fea dea tom nɛ kɔ ɔ. Hio wi ha yaa ɔ, nɛ ɔ ha wola dede wen ha zu mbwa. Ɔ ha kpaa yeksamɔ ha kɔ hio wi. Ma, ɔ ha yɔnga yini. 13Ka hio wi ha tɔa gdanga lingtɛ ɔ, ɔ kifiri pɛ ɔ nɛ dede wen. Hɔ ha ngimɔ sising, mbwa ha zɔka ɔ tuka sara mɔ, nɛ tuka gdɔl pɛ wi mɔ nzan fɛt. 14Mi ngɛriki takarata ɛngɛ bo hazu pi foy ha li ɛnɛ na. Ma, mi ngɛriki yo hazu mbo nɛ ɛnɛ tuka ka gdibafa dung mɛ mbo nɛ bem pɛa ka wɛnɛ ngoya gdang. 15Hazu, ngase ka hio dɔka wi hebhe ha daya ɛnɛ ha wal mɔ Christ, bafa ɛnɛ ka nɛ̂ ndang sɔna. Yo nɛ̂ mi ka bhɛa ɛnɛ ha wal mɔ Jésus-Christ nɛ wal bulo Dede Wen ha ɛnɛ. 16Hazu ɛngi, mi mbo ɛnɛ nde, ɛnɛ azɔk deamɔ pɔm de nɛ pɛ ɛnɛ. 17Yo nɛ̂ ɛngi ka mi tomsa Timothée ha pɛ ɛnɛ. Wɛnɛ nɛ̂ bem pɔm ha wal mɔ Christ. Mi ngoya wɛnɛ pentɛ, nɛ wɛnɛ nɛ mboazu fɛt. A begba tazu ɛnɛ nɛ wal ka mi ndari nɛ Jésus-Christ. Yo nɛ̂ ndangtɛ wal ka mi osi ha hio wi mɔ hio eglize ha bhandi fɛt. 18Hio ma wi ha soko ɛnɛ tɛ bo ha suotɛ, hazu mbwa ha takara nde, mi lɛm mɛ kifiri fin nɛ ha zɔka ɛnɛ na. 19Ma, ka Sɔ ngoya, mi benɛ ha zɔka ɛnɛ nɛhasa. Ka mi hɔa ha pɛ ɛnɛ, mi ngoy fin ze wen pɛ hio wan-sutɛ ndɔng na, ma, mi ngoya zɔk mana mbwa nɛ ngatɛ mɛ de tom. 20Kpasawen, gasamɔ ha Kongakandɔ pɛ Sɔ yo bo nɛ̂ hio wen na, ma, yo nɛ̂ ngatɛ mɛ de tom. 21Ɛnɛ ngoya nɛ ge? Ɛnɛ ngoya nde, mi aba nɛ zambala ha kɔ nɛnɛ ha pɛ ɛnɛ nde? Mana ɛnɛ ngoya nde, mi anɛ ha pɛ ɛnɛ nɛ ngoy nɛ gaa sila nde?\n1 Corinthians 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Cor\/4","date":"2013-12-08T15:53:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163066152\/warc\/CC-MAIN-20131204131746-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":798,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.58,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio wan-ba bala, ɛnɛ de mɔ ha tɛ hio bala pɛ ɛnɛ nɛdedea nzeng. Nɛ ɛnɛ aing nde, wan pɛ ɛnɛ fin ang ha zang ngɔn. 2Ɛnɛ agɔ Sɔ nɛting. Ɛnɛ ayang la ha yo, nɛ ɛnɛ aha oeba ha Sɔ. 3Ɛnɛ agɔ Sɔ hazu ɔ fin nde, ka wɛnɛ agbosisi wal ha ɔ mɛ bul wen pɛa, nɛ mɛ tɔ fin wen tɛ Christ ka badung se nɛ wuso. Yo nɛ̂ hazu wen ɛngɛ ka mi dung ha twa zɔbhɔ. 4Mɛgi, ɛnɛ gɔ Sɔ nde, ka mi abul wena nɛ saa nɛ wala. 5Ɛnɛ ade mɔ nɛ mbaramɔ ha soko wi ndɔng ka tɛ mɛkiri Christ na. Nɛ ka ɛnɛ kpa dede ngimɔ, ka ɛnɛ apensi yo nɛgbelea na. 6Dea nde, wen nu ɛnɛ adung swe fɛt nɛ yefaa, nɛ fin nɛ baa tuka tɔng. Ɛnɛ aing wal mɛ kifiri wen nɛ wala ha wi ndang ndang fɛt. 7Tishike, ya ɔ ka ɔ ngoya pentɛ, betɔ kasi tɛ mi ha ɛnɛ fɛt. Wɛnɛ nɛ̂ mboazu sɔy-tom pɔm ha tom pɛ Kongawan. 8Gotowen ka mi betomsi nɛ wɛnɛ ha ɛnɛ, yo nde, wɛnɛ atɔ ha ɛnɛ wen dungɔ pɛ ɔ, nɛ wɛnɛ ayɔkili sila ɛnɛ. 9Mi betomsi wɛnɛ hinɛ Onezime, wi pɛ ɛnɛ. Wɛnɛ nɛ̂ mboazu ya ɔ, ka ɔ ngoya pentɛ. Mbwa bwa fɛt benɛ nɛ ba ha ɛnɛ kasi mɔ ka dung hakɛ. 10Aristarke ka dung hinɛ mi hakɛ ha twa zɔbhɔ fana ɛnɛ. Marc, beyang mɛ Barnabas, fana ɛnɛ fin. Ka wɛnɛ hɔa ha pɛ ɛnɛ, ɛnɛ aba wɛnɛ nɛ dede kɔ, tuka mi tɔa wena ha ɛnɛ kari. 11Jésus ka ɛ sa fin nde, Yustus, fana ɛnɛ. Ha soko hio zuife fɛt ka mɛkara Christ, yo ka nɛ̂ wi ndɔng tar sɔna ka de tom hinɛ mi ha Kongakandɔ pɛ Sɔ. Mbwa tɛ bo ha yɔkala mi nɛkpasa. 12Epafras, wi pɛ ɛnɛ, fana ɛnɛ. Wɛnɛ nɛ̂ wan-tom pɛ Jésus-Christ ka gbɛngsi tɛ swe fɛt ha gɔa Sɔ hazu ɛnɛ nde, sila ɛnɛ adon lɛtɛtɛ nɛ mɛkaramɔ ka lɛma wɛɛ, nɛ nde, ɛnɛ ade mɔ ka Sɔ ngoya ha mɔ fɛt. 13Ey, mi ha kɛa wen tɛ wa nde, wɛnɛ ha dea ngatom pentɛ hazu ɛnɛ nɛ hazu hio wi pɛ Christ mɔ hio le Laodise nɛ Hierapolis. 14Luc, wan-de yina zɛlɛ, ka ɔ ngoya pentɛ, wɛnɛ hinɛ Demas fana ɛnɛ. 15Ɛnɛ fan hio ya ha Christ ha le Laodise. Nɛ ɛnɛ fan fin Nenfas hinɛ giliwi mɔ eglize ka dung mɛ wesiri may ha twa pɛa. 16Ka ɛnɛ tɔla takarata ɛngɛ kari, ɛnɛ tomsi yo ha giliwi mɔ eglize ha le Laodise ka mbwa atɔl yo fin. Nɛ ɛnɛ atɔl fin takarata ka mi tomsa ha mbwa. 17Ɛnɛ tɔ ha Arshipe nde, wɛnɛ agbɛngsi tɛ hazu lɛmsiri nɛdedea tom ka Kongawan gdea ha kɔ wa. 18Yo nɛ̂ mi Paul ka ngɛriki fani ɛngɛ nɛ tɛ kɔ mi. Tazu ɛnɛ agba nɛ mi hakɛ ha twa zɔbhɔ. Sɔ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ.\nColossians 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Col\/4","date":"2013-12-07T23:32:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056101\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":488,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.541,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka mɛ atubhi da tubhi ha zu gbɛl wei na. Ma, mɛ mbo wɛnɛ nɛhɔn tuka bafa mɛ. Mɛ mbo hio pɔlɔmbɔ wi tuka hio ya mɛ, 2nɛ hio gbɛl bhoko tuka hio nana mɛ. Mɛ mbo hio bezunga nɛ saa sila fɛt tuka hio ya mɛ mɔ bebhoko. 3Mɛ tusisi tɛ hio nagula ndɔng ka bo nɛ wi mɛ gbakiri mbwa na. 4Ma, ka hio bem mana hio benday pɛ ma nagula ang, mbwa aing nde, tom Sɔ pɛ mbwa sɔngsi mɔ fɛt, yo nɛ̂ pama hio nam pɛ mbwa. Mɛgi, mbwa bekifiri dedemɔ ka gdibafa nɛ gdinana bade ha tɛ mbwa. Ɛngi nɛ̂ mɔ ka ha totɛ ha Sɔ. 5Kpasa nagula ka bo nɛ wi mɛ gbakiri wɛnɛ na, gdea tazu wa fɛt ha tɛ Sɔ kari. Nɛ wɛnɛ bhɔna ka ha ana mɔ ha kɔ Sɔ nɛ ha gɔa wɛnɛ swe nɛ zɛ. 6Ma, nagula ɛngɛ ka de le ha zang tandamɔ, fea kari, ngase ka wɛnɛ boka nɛ zutunɔ. 7Mɛ aha nu mɛgi ha hio nagula tuka nde, ma wen adung ha zu mbwa na. 8Ka ma wi pam hio nam pɛa nɛdedea na, pen fɛt, ka wɛnɛ pam hio wi mɔ twa pɛa nɛdedea na, wɛnɛ kafa mɛkara Christ kari. Nɛ wɛnɛ tɛ bo nɛ gdangaa pen wi ɛngɛ ka tɛ mɛkiri Christ swe ndang na. 9Sɔngsi ka mɛ bengɛriki ling ma nagula ha zang takarata ling pɛ hio nagula, lɛma nde, wɛnɛ akpa bɛlɛ bhukɔa mɔrkɔ zu bhukɔa ndang ing, nɛ wɛnɛ adung nɛ̂ wan-si wei ndang. 10Nɛ lɛma fin nde, hio wi akɛ wen dede tom pɛa mɛgɛ: A dungɔ ha pama hio bem pɛa nɛdedea, ha baa hio gɛnɛ nɛ dede kɔ, ha fala nanga hio wi pɛ Sɔ, ha gbakara hio wan-ngɔtɛ, nɛ ha gdea tɛ wa fɛt ha dea dedemɔ. 11Ma, ka mɛ angɛriki ling hio pɔlɔmbɔ nagula ha zang takarata ling pɛ hio nagula na. Hazu ka wɔ multɛ gan zu mbwa, mbwa bengoy sio wei. Ɛngi beyɔsisi mbwa ha wal pɛ Christ, 12nɛ kita beba mbwa, hazu mbwa tukolo gɔnanu pɛ mbwa nde, mbwa bebhɔn nɛ̂ nagula hazu tom pɛ Christ. 13Ey, hio pɔlɔmbɔ nagula beangiri pensa ngimɔ nɛgbelea nɛ ndɛnda nɛ hio nutwa nɛnɛ. Nɛ yo bo sɔna nɛ̂ ɛngi na, ma, mbwa bepi nu ha wen pɛ hio wi, nɛ mbwa bewolmɔ nɛtum. 14Mɛgi, mi ngoya nde, mbwa asi ma mbing wei, mbwa abhɛ bem, nɛ mbwa apam twa nɛdedea. Yu nde, hio ngana pɛ ɔ betɛ kpa wal mɛ tɔ nɛ gdanga lingtɛ ɔ. 15Mi tɔ mɛgi, hazu hio ma nagula toa gdong gde ha gɔnanu pɛ mbwa kari, nɛ mbwa tɛ bo ha ndara Satan. 16Ka hio nagula ha zang nam pɛ ma bhoko pɛ Christ, lɛma nde, wɛnɛ agbakiri mbwa. Ka wɛnɛ alak mbwa gde ha kɔ giliwi mɔ eglize na. Mɛgi giliwi ndɔng bekpa wal mɛ gbakiri hio nagula ndɔng ka bo nɛ wi na. 17Hio kotowi ka pam giliwi mɔ eglize nɛ wala, lɛma nɛ kɛamɔ tom pɛ mbwa zebwa. Pen fɛt, ɛ ndɔng ka gbɛngsi tɛ mbwa ha bulo wen pɛ Sɔ nɛ ha osamɔ Sɔ. 18Hazu wen pɛ Sɔ tɔa: «Nday ka um zik kpalmɔ hazu gbosisi gbalaa, ka mɛ ahɛl nu wa na.» Nɛ yo tɔa fin: «Wan-de tom lɛma nɛ mbɔli tom pɛa.» 19Ka ma wi fundo ma kotowi mɔ eglize, mɛ amɛkiri yo sɔna ka wan-kɛwen bwa mana tar ang. 20Mɛ sɛn wen ha hio wan-de gdangamɔ ha li wi fɛt, tuka nde, ke ade hio mbinga. 21Mi mbo mɛ ha li Sɔ, ha li Jésus-Christ nɛ ha li hio nzɔy telenge nde, mɛ apam hio wen ndɔng. Ka mɛ agba soko wi na, nɛ ka mɛ ale gdong zu ma wi sungiri nɛ mbinga na. 22Ka mɛ agde kɔ ha zu ma wi nɛhasa hazu gde wɛnɛ ha ma tom ha soko giliwi mɔ eglize na. Ka mɛ ade sɔy hinɛ ma wi ha gdangamɔ pɛa na. Mɛ pam tɛ mɛ nɛ saa. 23Ka mɛ abhɔn ka sɔna ha nɔa nɛ gbele li na. Ma, mɛ nɔ li vigne tikiring ha wen zang mɛ, nɛ ha wen zɛlɛ ka yukiti mɛ swe fɛt. 24Hio ma wi ang ka sɛmbɔ pɛ mbwa gbo long sɔngsi gɔna kita ha zu mbwa. Ma, pɛ hio ma, sɛmbɔ pɛ mbwa begbo nɛ pata sɔna. 25Yo fin gbesi nɛ hio dede tom. Pɛ hio ma wi, dede tom pɛ mbwa gboa long. Nɛ pɛ hio ma, dede tom pɛ mbwa tɛ gbo ka na. Ma, yo lɛm bhɔn nɛ wuso kpoo na.\n1 Timothy 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Tim\/5","date":"2013-12-09T12:48:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163972679\/warc\/CC-MAIN-20131204133252-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":753,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.517,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi, Paul, hinɛ Silas nɛ Timothée ha ngɛriki takarata ɛngɛ tomsi ha ɛnɛ, giliwi mɔ eglize ha le Tesalonike. Ɛnɛ nɛ̂ hio wi pɛ Sɔ, Bafa, nɛ pɛ Kongawan Jésus-Christ. Mbwa ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ mbwa aha gaamɔ ha ɛnɛ. 2Ɔ ha oeba swe fɛt ha Sɔ hazu ɛnɛ fɛt. Ha gɔa Sɔ pɛ ɔ, ɔ ha saa ling ɛnɛ kpoo. 3Ha li Sɔ, Bafa ɔ, tazu ɔ ha gbaa nɛ tom ka ɛnɛ de nɛ wal mɛkara Christ. Nɛ tazu ɔ ha gbaa nde, ɛnɛ ha gbɛngsa tɛ hazu ngoy may, nɛ nde, ɛnɛ ha gdea tazu ɛnɛ nɛ yikosila ha tɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ. 4Hio ya ɔ, ɔ ingɔ nde, Sɔ ngoya ɛnɛ nɛ a weka ɛnɛ. 5Hazu ɔ tɛ bul Dede Wen ha ɛnɛ sɔna nɛ nu na, ma, ɔ bulo yo nɛ ngatɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. Ɔ ingɔ nɛkpasa nde, Dede Wen ka ɔ bul, yo nɛ̂ tɛwen. Ey, ɛnɛ ingɔ nde, mɔ fɛt ka ɔ dea ha soko ɛnɛ, ɔ dea yo hazu gbakiri ɛnɛ. 6Ɛnɛ zɔka deamɔ pɛ ɔ nɛ pɛ Kongawan de nɛ pɛ ɛnɛ. Ɛnɛ mɛkara wen pɛ Sɔ nɛ totɛ ka tɛ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, ngase ɛnɛ kpaa dɔka yeksamɔ ha wena. 7Mɛgi, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ dede wekamɔ ha li wi fɛt ka mɛkiri Christ ha hio kandɔnu Masedoane nɛ Akai. 8Kpasawen, wen pɛ Kongawan guotɛ ha pɛ ɛnɛ yambili, bo sɔna ha Akai nɛ Masedoane na, ma, kasi mɛkara Sɔ pɛ ɛnɛ dama bhandi fɛt. Mɛgi, ɔ lɛm tɔ fin ma wen hazua na. 9Hazu hio wi fɛt ha tɔa wen pɛ ɛnɛ nde, ɛnɛ baa ɔ nɛ dede kɔ, nɛ nde, ɛnɛ laka hio gbele sɔ gde nɛ kifiri sila hazu de tom ha kpasa tunɔ Sɔ. 10Nɛ mbwa ha tɔa fin nde, ɛnɛ ha kera Bewei pɛ Sɔ, ka begutɛ ha ngɔn pe nɛ. Bewei ɛngɛ nɛ̂ Jésus, wi ka Sɔ bagu se ha soko hio fiowi, nɛ ka kpasisi ɔ gbo ha ngambi pɛ Sɔ ka betɛ bin.\n1 Thessalonians 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Thess\/1","date":"2013-12-12T14:17:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164607702\/warc\/CC-MAIN-20131204134327-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":338,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.586,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata, zemɔrkɔ telenge dɔma mbia. Mi zɔka ma sɔla ndang ka bhilo ha ngɔn tek ha nu. Ɛ haa wɛnɛ sɔtɛ nu fongo. 2Ka wɛnɛ gbosasa nu fongo ɛngɛ, zɛwe gboa ha zanga kitoo tuka zɛwe gbakuru we. Nɛ yo tusoso liswe nɛ ngɔn. 3Hio gdɔlɔ gboa ha zɛwe ɛngɛ, nɛ mbwa panzaka nɛ ha zu nu. Ɛ haa mbwa ngatɛ tuka ngatɛ pɛ hio tolɛ mɔ zu nu. 4Ɛ haa mbwa nu nde, mbwa agdangsi ngase bɛlɛ ha zu nu na, ngase ma bhɔyamɔ ndang na, ngase ma te ndang na. Ma, lɛma nde, mbwa ade gdangamɔ sɔna ha tɛ hio wi ndɔng ka bo nɛ dafu pɛ Sɔ ha sɔngsi mbwa na. 5Ɛ tɛ haa nu ha hio gdɔlɔ ndɔng nde, mbwa agbɛ hio wia gbɛ na. Ma, ɛ haa nu ha mbwa nde, mbwa ayukiti hio wia lɛm kilize mɔrkɔ nɛ yimtɛa tuka daa tolɛ ka tok nɛ tɛ wi. 6Ha zang yala ndɔng, hio wia beki fio, ma, mbwa lɛm kpa yo na. Mbwa bedung nɛ hɛl mɛ fe, ma, fio beyu mbwa nɛ nɛyɛa. 7Hio gdɔlɔ ndɔng baa may nɛ hio yanga ka ɛ bhɔngara hazu bio bulo. Mbwa yola ndutu wan mɔ gbɛbolo ha zu mbwa, nɛ zang li mbwa dung tuka zang li wi. 8Bumɔzu mbwa tuka bumɔzu bhoko, nɛ yini mbwa tuka pɛ dila. 9Ha tɛ mbwa, mbwa yola koko mɔ bibulo, ka dung tuka mɔ bolo. Nɛ gisi bhaka mbwa dung tuka gisi dɔka puspus ka hio yanga dak sɔ nɛ wi ha bio bulo. 10Kunda mbwa lɛma tok wi tuka pɛ tolɛ. Nɛ kunda mbwa nɛ ngatɛ mɛ de gdangamɔ ha tɛ hio wi lɛm kilize mɔrkɔ. 11Kongawan pɛ mbwa, yo nɛ̂ telenge mɔ fongo. Ling wa nɛ nu hebro nde, Abadon, nɛ nu greke nde, Apolion. Goto ling ndɔng tɔ nde, wan-yangili mɔ. 12Bosi mɔ ngɔtɛ pena kari. Ma, hapata ɛngi, hio ma mɔ ngɔtɛ bwa betɛ fin. 13Hapata, zemɔrkɔ zang ndang telenge dɔma mbia. Nɛ mi zea ma gɛl ka gutɛ ha wal bhandi ha sadaka mɔ gbɛbolo, ka dung ha li Sɔ. Gɛla guotɛ ha wal hio ngbilia nar. 14Zemɔrkɔ zang ndang telenge baa mbia ha kɔ wa, nɛ gɛl ɛngɛ tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ bul hio telenge ndɔng nar ka ɛ bahɛl ha nukolo nanali Efrate.» 15Ɛ bulo telenge ndɔng nar, ka Sɔ babhɔngiri mbwa gde keri nɛ ngonga, nɛ yala, nɛ kilize, nɛ kili bɛlɛ ɛngɛ ka mbwa agbɛ hio wi ang. Mbwa gbaa soko hio wi fɛt nɛ zugilia tar, nɛ mbwa gbɛa zugili ndang ha sokoa. 16Ɛ osa ha mi dɔka hio wan-bibulo ha zu yanga. Dɔka mbwa lɛma wi million gɔmmay bwa. 17Nɛ zizimɔ ka mi zɔka, yo mɛgɛ: Mi zɔka hio yanga nɛ hio wan-dang mbwa. Hio wan-dang yanga ndɔng yola koko mɔ bibulo. Tɛ hio ma kokoa nɛ gbɛa tuka we, tɛ hio ma baya-bum tuka liswe, nɛ tɛ hio ma gaya-gɔyɔ tuka piti. Zu hio yanga ndɔng baa may nɛ zu dila. Nɛ we, zɛwe nɛ piti ha gboa ha nu mbwa. 18We, zɛwe nɛ piti ka gbo ha nu hio yanga ndɔng, yo nɛ̂ hio kemɔ tar ka gbaa soko hio wi fɛt nɛ zugilia tar, nɛ ka gbɛa zugili ndang ha sokoa. 19Ngatɛ pɛ hio yanga ndɔng ha nu mbwa nɛ ha kunda mbwa. Hio kunda mbwa baa may nɛ hio gɔk, hazu hio kunda ndɔng nɛ zu mɛ de nɛ gdangamɔ ha tɛ wi. 20Hio olo wi fɛt ka tɛ fe nɛ wal hio kemɔ ndɔng na, mbwa bhɔna ka ha lukoso hio gdanga sɔ nɛ hio gbele sɔ ka mbwa dea nɛ kɔ mbwa nɛ gbɛbolo, nɛ bubolo, nɛ bolo, nɛ ta, mana nɛ te. Mbwa tɛ to gdong ha yo na, mbwa bhɔna ka ha lukoso hio sɔ ndɔng ka zɔk mɔ na, ka ze mɔ na, nɛ ka nɛ nɔ na. 21Mbwa bhɔna ka fin ha gbɛa wi, ha dea tom dua, ha dea wanza, nɛ ha zuo mɔ. Mbwa tɛ to gdong ha deamɔ ndɔng na.\nRevelation 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rev\/9","date":"2013-12-05T17:11:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046950\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":665,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.451,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa hɔa sanga-sanga nɛ Jérusalem, hapɛtɛ le Betfaze ha nanga ngari Olivier. Mɛgi Jésus tomsa hio ma wan-yambimɔ bwa pen sɔngsi, nɛ tɔa ha mbwa: 2«Ɛnɛ nɛ ha le ka dung ha li ɛnɛ. Haki ɛnɛ bekpa nana toyfok ha kpoa nɛ bea hapɛtɛ wa. Ɛnɛ bul mbwa tɛnɛ ha mi. 3Ka ma wi tɔ ma wen ha ɛnɛ, ɛnɛ tɔ nde, Kongawan ngoya mbwa. Mɛgi ɛ beha wal ha ɛnɛ mɛ ku mbwa pen nɛ.» 4Mɔ ɛngɛ hɔa hazu lɛmsiri wen ka wan-tɔkuliwen batɔ se: 5«Ɛnɛ tɔ ha gasa le Jérusalem: Kongapora pɛ mɛ ha tɛa ha pɛ mɛ nɛ gaa sila, wɛnɛ ha dungɔa ha zu ma toyfok. Nɛ wɛnɛ ha dungɔa ha zu betoyfok, bem pɛ nana toyfok.» 6Mɛgi wan-yambimɔ ndɔng bwa nɛa, nɛ de mɔ gbesi tuka Jésus haa nɛ nu ha mbwa. 7Mbwa baa nana toyfok hinɛ bea fɛt nɛnɛ. Mbwa kuo latɛ pɛ mbwa pisi ha zua, nɛ Jésus dungɔnu ha zua. 8Dɔka giliwi tata gasa la pɛ mbwa ha liwal, nɛ hio ma gɔna hio gbakɔte tati ha liwal mɛ lukisi nɛ wɛnɛ. 9Hio wi ndɔng ka nɛa ha li Jésus, nɛ ɛ ndɔng ka naka wɛnɛ, mbwa fɛt dungɔ ha gdɔra: «Hosanna! Hio wi fɛt alukisi Bewei pɛ David! Kongawan Sɔ awol dede wen ha zu wi kɛ ka tɛ nɛ ling wa! Hosanna! Hio wi fɛt alukisi Sɔ ha kuso ngɔn!» 10Ka Jésus lea Jérusalem, hio wi mɔ gasa le ɛngi fɛt yaka, nɛ mbwa ana mɔ: «Wi ɛngɛ nɛ̂ nge wi ge?» 11Nɛ giliwi kiforo wen: «Yo nɛ̂ wan-tɔkuliwen Jésus, wi mɛ Nazaret, ha kandɔnu Galile.» 12Jésus lea zang gasa twa Sɔ, nɛ wɛnɛ yinɔ hio wan-gdongi mɔ nɛ hio wan-hɛ mɔ gbosisi ha dɛl. A kinso tabolo pɛ hio wan-kpali mbɔli nɛ kiti pɛ hio wan-gdongi gbakuli pi ha nu. 13Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Sɔ tɔa ha zang takarata pɛa nde, ɛ besa twa pɛa nde, twa gɔ Sɔ. Ma, ɛnɛ gdea yo tuka ngu pɛ hio wanzu.» 14Hio ma wan-gdɔka li nɛ hio ma kumɔ wi tɛa ha pɛa ha zang gasa twa Sɔ, nɛ wɛnɛ karsa zɛlɛ ha tɛ mbwa. 15Ka Jésus ha dea mɔkifi ndɔng, hio bhobem gdɔra ha zang gasa twa Sɔ, mbwa tɔa: «Hosanna! Hio wi fɛt alukisi Bewei pɛ David!» Hio gasa wan-hasadaka nɛ hio wan-osi mbonga ka zɔka nɛ zea mɔ ndɔng, dea ngambi, 16nɛ mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ zea mɔ ka mbwa ha tɔa?» Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ey! Ɛ tɔa hazu Sɔ ha zang takarata pɛa: ‹Mɛ dea nde, hio bhobem nɛ hio nzɔri bem alukisi mɛ!› Ɛnɛ tɛ tɔl yo na nde?» 17Nɛ a laka mbwa gde, nɛ gboa ha gasa le pen si ha Betani. Nɛ wɛnɛ ɔanu haki. 18Nɛ sutole sut ka Jésus ha kiforo si ha Jérusalem, wɔ dea wɛnɛ. 19A zɔka ma te fige hapɛtɛ wal. Nɛ a tiko tɛ hapɛtɛa mɛ bhi wayaa. Ma, a kpaa kanɛ hio waa sɔna. Mɛgi wɛnɛ tɔa ha te fige ɛngɛ: «Kpɛ-kpɛ-kpɛ! Mɛ lɛm way fin na!» Nɛhasa, te ɛngɛ kota. 20Ka hio wan-yambimɔ zɔka mɛgi, mbwa yaksa, nɛ mbwa ana wɛnɛ: «Te fige ɛngɛ kota nɛhasa, mɛng?» 21Nɛ Jésus kiforo wen ha mbwa: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ka ɛnɛ mɛkara Sɔ, nɛ ɛnɛ si kafɛ na, ɛnɛ lɛm de sɔna nɛ mɔ ka hɔa ha te fige ɛngɛ na, ma, ɛnɛ lɛm tɔ ha ngari ɛngɛ: ‹Gutɛ, mɛ nɛ, nɛ tek ha nana-litɔng!› Nɛ mɔ behɔ gbesi. 22Ka ɛnɛ gɔ Sɔ nɛ mɛkaramɔ, ɛnɛ bekpa mɔ fɛt ka ɛnɛ gɔ ha kɔ wa.» 23Jésus lea gasa twa Sɔ, nɛ ka wɛnɛ ha osamɔ, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi mɔ kandɔ zuife tiko tɛ hapɛtɛ wa, nɛ mbwa anamɔ: «Mɛ de mɔ ndɔng nɛ nge ziomɔ ge nde? Yo nɛ̂ o ka ha mɛ ziomɔ ɛngɛ, o nde?» 24Ma, Jésus kiforo wen ha mbwa: «Mi fin, mi ngoya ani ɛnɛ nɛ ma mɔ ndang. Ka ɛnɛ kiforo wen ha mi ing, ki mi tɔa ha ɛnɛ goto ziomɔ, ka mi de nɛ mɔ ndɔng. 25Yo nɛ̂ o ka tomsa Jean mɛ gdumsi wi, yo nɛ̂ Sɔ mana yo nɛ̂ hio wi?» Mbwa wolamɔ ha soko may nɛ tɔa: «Ka ɔ tɔ nde, yo nɛ̂ Sɔ, ki a beani ɔ nde, ma, hazu ge ɔ tɛ mɛkiri wen pɛ Jean na ge? 26Nɛ ka ɔ tɔ nde, yo nɛ̂ hio wi, ki giliwi begutɛ sungiri ɔ, hazu mbwa fɛt ha takara nde, Jean nɛ̂ wan-tɔkuliwen.» 27Mɛgi, mbwa kiforo wen ha Jésus: «Ɔ ing na.» Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Mɛgi, mi fin, mi lɛm tɔ ha ɛnɛ goto ziomɔ, ka mi de nɛ mɔ ndɔng, na.» 28«Ɛnɛ takiri nɛ ge ha zu towen ɛngɛ ge? Ma wei ndang nɛ bem mɔ bewei bwa. A tɔa ha kaya, ‹Bem pɔm, mɛ nɛ ha gɔma fɔ mɛsɛ.› 29Nɛ wɛnɛ kiforo wen: ‹Mi ngoy na.› Ma, hapata, a kiforo sila wa, nɛ wɛnɛ nɛa ha fɔ. 30Mɛgi wei ɛngɛ tɔa ha bem mɔ pata gbesi. Nɛ bem ɛngi kiforo wen: ‹Mi benɛ.› Ma, a nɛ ha fɔ na. 31O ha soko bem ndɔng bwa dea mɔ ka sila bafa mbwa ngoya, o nde?» Nɛ mbwa tɔa ha Jésus: «Yo nɛ̂ kaya.» Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, hio wan-ndɛm mbɔli garama nɛ hio bhoko-de wanza bele ha Kongakandɔ pɛ Sɔ sɔngsi ɛnɛ. 32Hazu Jean wan-gdumsiwi tɛa tɛ osi nzeng wal ha ɛnɛ, nɛ ɛnɛ tɛ mɛkiri wɛnɛ na. Ma, hio wan-ndɛm mbɔli garama nɛ hio bhoko-de wanza mɛkara wen pɛa. Ngase ɛnɛ zɔka mɔ ɛngɛ, ɛnɛ tɛ kifiri sila ɛnɛ na, nɛ ɛnɛ tɛ mɛkiri wen pɛa na.» 33«Ɛnɛ ze ma mbing towen. Ma wan-fɔ bagun se te vigne ha fɔ pɛa. Wɛnɛ dea ngalɔ zikiri nɛ yo fɛt. A zaa ma kɔ ha zang gogo ta hazu bhal nɛ li vigne. Wɛnɛ bɛa ma kuso twa mɛ pɛm nɛ fɔ. Nɛ a gdea fɔ ɛngɛ ha kɔ hio ma wan-tom, nɛ wɛnɛ nɛa gɛnɛ ha ma bhandi nɛyɛa. 34Nɛ ka ngimɔ bhio waya vigne lɛma, a tomsa hio wan-nɛtom pɛa nɛ ha pɛ hio wan-tom fɔ, hazu ku bhalkɔ wayate ka dung nɛ pɛa. 35Hio wan-tom fɔ ba hio wan-nɛtom pɛa, mɛl ma ndang nɛkpasa, gbɛ ma, nɛ mbwa loa ma nɛ ta gbɛ. 36Nɛ wan-fɔ tomsa hio ma wan-nɛtom nɛdɔka pen mɔ sɔngsi, nɛ hio wan-tom fɔ dea nɛ mbwa gbesi. 37Ha kpogio, a tomsa bem pɛa mɔ bewei nɛ tɔa: ‹Mbwa beyu ke bewei pɔm.› 38Ma, ka hio wan-tom fɔ ndɔng zɔka bem, mbwa tɔa ha soko may: ‹Wan-ba likɔ ga. Ɛnɛ tɛ, ɔ agbɛ wɛnɛ kaɔ akay likɔ pɛ bafa wa fɛt.› 39Mɛgi, mbwa baa wɛnɛ pi ha gdong ngalɔ, nɛ mbwa gbɛa wɛnɛ.» 40Nɛ Jésus ana mbwa: «Ka wan-fɔ betɛ, a bede mɛng nɛ hio wan-tom fɔ ndɔng ge nde?» 41Mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «A begbɛ hio gdanga wan-tom fɔ nɛ gde fɔ vigne ha kɔ hio mbing wan-tom, ka beha wɛnɛ bhalkɔ wayate pɛa ha ngimɔa.» 42Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ tɛ tɔl wen ɛngɛ ha takarata pɛ Sɔ na nde? ‹Ta ka hio wan-bɛ twa mulo pi, yo tɛ bo nɛ̂ ta tɔn ngbili twa. Yo nɛ̂ Kongawan Sɔ ha de mɔ ndɔng mɛgi. Yo nɛ̂ gasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha li ɔ!› 43«Hazu ɛngi, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ lɛm dung wi mɔ Kongakandɔ pɛ Sɔ fin na. Ma, Sɔ beweki ma mbing kandɔ, ka bede dedemɔ ka lɛma nɛ Kongakandɔ pɛa. 44[Ka wi teka ha zu ta ɛngɛ, tɛ wa begbin, nɛ ka ta ɛngɛ tek ha zu ma wi, yo bembɔtiki wɛnɛ.»] 45Ka hio gasa wan-hasadaka nɛ hio Farizien zea hio towen pɛ Jésus, mbwa ingɔ nde, a tɔ yo sungiri nɛ mbwa. 46Mɛgi mbwa kio wal mɛ ba wɛnɛ. Ma, mbwa yuo ke giliwi hazu giliwi ndɔng takara nde, Jésus nɛ̂ wan-tɔkuliwen.\nMatthew 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/21","date":"2013-12-09T04:59:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163890759\/warc\/CC-MAIN-20131204133130-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1308,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi Paul ha ngɛriki takarata ɛngɛ. Sɔ saa mi gde wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ tuka sila wa ngoya. A gdea mi ha tom bulo wen tunɔ kpoo, ka wɛnɛ gɔna nua ha ɔ ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ. 2Mi tomsi takarata ɛngɛ ha mɛ, Timothée, bem pɔm ka mi ngoya pentɛ. Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ, ade dede sila ha tɛ mɛ, mbwa ade kobhe tɛ mɛ, nɛ mbwa aha mɛ gaamɔ. 3Mi ha oeba ha Sɔ ka mi de tom pɛa nɛ saa sila gbesi tuka hio ngbabafa mi bade se. Swe nɛ zɛ, tazu mi gba nɛ mɛ kpoo ha zang gɔamɔ pɔm. 4Tazu mi ha gbaa nɛ milikwa pɛ mɛ, mɛgi mi nɛ hɛl mɛ zɔk mɛ nde, ka sila mi ade totɛ. 5Tazu mi ha gbaa nɛ kpasa mɛkaramɔ ka mɛ mɛkara nɛ Christ. Yo nɛ̂ ndangtɛ mɛkaramɔ ɛngɛ, ka ngbanana mɛ, Lois, nɛ nana mɛ, Enis, mɛkara nɛ Christ sɔngsi. Ey, mi ingɔ nɛdedea nde, mɛ fin nɛ ndangtɛ mɛkaramɔ. 6Yo nɛ̂ hazu ɛngi, mi gba tazu mɛ nde, ngatɛ ka Sɔ haa ha mɛ nɛ wal gdea kɔ mi ha zu mɛ, mɛ tunsi yo nɛ mbinga fin. 7Hazu, Sɔtɛ ka Sɔ haa ha ɔ, bo nɛ̂ mɔ ke na, ma, mɔ ngatɛ, mɔ ngoy, nɛ mɔ mbaramɔ. 8Mɛgi, ka mɛ ade foy hazu kɛ wen pɛ Kongawan pɛ ɔ na. Nɛ fin, ka mɛ ade foy hazu mi na, mi ka dung nɛ̂ wan-zɔbhɔ hazu wen pɛa. Ma, nɛ ngatɛ pɛ Sɔ, mɛ ayɔng yini hinɛ mi ha zang yeksamɔ ka kpa ɔ hazu Dede Wen. 9Yo nɛ̂ Sɔ ka kpasasa ɔ, nɛ ka saa ɔ mɛ dung nɛ̂ kandɔ pɛa. A dea mɛgi, bo hazu dede deamɔ pɛ ɔ na, ma, hazu a bheka yo nɛ dede sila pɛa. A bheka mɛ de dede sila ha tɛ ɔ nɛ wal Jésus-Christ sɔngsi bhee gde ka wɛnɛ tɛ de ka nzan na. 10Sising, Sɔ osa dede sila pɛa nɛ wal tɛa pɛ Jésus-Christ, wan-kpasisi ɔ. Wɛnɛ yangala ziomɔ pɛ fio yunɛ, nɛ a bulo Dede Wen hazu gbasi tunɔ ka bebhɔn kpoo. 11Sɔ gdea mi tuka wan-nɛtom nɛ wan-osimɔ ha tom bulo Dede Wen ɛngɛ. 12Yo nɛ̂ hazu ɛngi, ka mi ha kpaa nɛ yeksamɔ ndɔng. Ma, mi de foy na, hazu mi ingɔ wi kɛ ka mi gde tazu mi ha tɛ wa. Nɛ mi ingɔ nɛdedea nde, wɛnɛ nɛ ngatɛ mɛ pam mɔ ka wɛnɛ gdea ha kɔ mi, kanɛ swe ka wɛnɛ bepe nɛ. 13Dea nde, mɛ ade mɔ lɛm nɛ hio kpasa wen ka mɛ zea ha nu mi. Ha dea mɛgi, mɛ abhɔn ha zang mɛkaramɔ nɛ ngoy ka tɛ nɛ wal dea sɔy hinɛ Jésus-Christ. 14Mɛ apam dede osamɔ ɛngɛ ka Sɔ gdea ha kɔ mɛ, nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka de le ha sila ɔ. 15Mɛ ingɔ nde, hio wi pɛ Sɔ mɔ nu Azi fɛt laka mi gde. Fizele hinɛ Hermozene ha soko mbwa. 16Ka bo nɛ̂ pɛ Onezifore, Sɔ ade kobhe tɛ nam pɛa, hazu wɛnɛ dungɔ ha yɔkala mi hapata may. Nɛ wɛnɛ tɛ de foy hazu mi ha twa zɔbhɔ na. 17Ma, ha hɔa pɛa ha Rome, a kio mi nɛkpasa kanɛ wɛnɛ kpaa mi. 18Kongawan ade kobhe tɛ wa ha swe ka wɛnɛ bepe nɛ. Mɛ ingɔ nɛdedea nde, a dea dɔka tom ha mi ha le Efeze.\n2 Timothy 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Tim\/1","date":"2013-12-13T15:08:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164950517\/warc\/CC-MAIN-20131204134910-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":563,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.512,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata swe ɔmtɛ, ha sutole sut mɔ swe dimasi, Marie Magdala nɛ mbinga Marie nɛa hazu zɔk zupisi. 2Nɛhasa nu yaka nɛngaya, hazu ma telenge pɛ Kongawan Sɔ zilo ha liswe tɛ, nɛ a kinso ta gdɔki nu zupisi gde hapɛtɛa, nɛ a dungɔnu ha zua. 3Zang li wa dungɔ nɛ saa tuka piolikolo, nɛ la pɛa nɛ bua kpung-kpung. 4Hio wan-bibulo ka pɛma zupisi yaka nɛ ke, nɛ mbwa gɔna ngiri tuka mbwa fea fe. 5Ma, telenge wolamɔ ha hio bhoko ndɔng nɛ tɔa: «Ka ɛnɛ ayu ke na! Mi ingɔ nde, ɛnɛ ki nɛ Jésus ka ɛ ngbaa ha getakate. 6Wɛnɛ bo hakɛ na. A guotɛ ha soko hio fiowi tuka a batɔ. Ɛnɛ tɛ, tɛ zɔk bhandi ka wɛnɛ ɔanu ang. 7Mɛgi, ɛnɛ nɛ nɛhasa, nɛ tɔ ha hio wan-yambimɔ pɛa: ‹Wɛnɛ guotɛ ha soko hio fiowi. Nɛ a pena sɔngsi ɛnɛ nɛ ha Galile. Ɛnɛ bezɔk wɛnɛ haki.› Ɛngɛ nɛ̂ wen ka lɛma nde, mi atɔ yo ha ɛnɛ.» 8Bhoko ndɔng laka zupisi gde nɛhasa. Ngase mbwa nɛ ke, totɛ dona sila mbwa. Mbwa sɔawi hazu ba kasia ha hio wan-yambimɔ pɛ Jésus. 9Nɛhasa, Jésus kpaa may hinɛ mbwa nɛ a tɔa: «Wolmɔe!» Mbwa tiko tɛ, tɛ ba nanga wa, nɛ mbwa lukoso wɛnɛ. 10Mɛgi Jésus tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ ayu ke na! Ɛnɛ nɛ, nɛ tɔ ha hio ya mi nde, mbwa anɛ ha Galile. Mbwa bezɔk mi haki.» 11Ka bhoko ndɔng boka ha liwal, hio ma wan-bibulo ka pɛma zupisi sɔawi nɛ ha gasa le, nɛ ba kasi mɔ fɛt ka hɔa ha hio gasa wan-hasadaka. 12Mɛgi hio gasa wan-hasadaka wesara may hinɛ hio kotowi. Nɛ mbwa kpoa zuwen mɛ ha dɔka mbɔli ha hio wan-bibulo ndɔng. 13Mbwa tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ betɔ nde, hio wan-yambimɔ pɛa tɛa nɛ zɛ tɛ zu wɔl wa, ha ngimɔ ka ɛnɛ ha ɔala. 14Ka kasia lea zala gɔfɔrma Pilate, ɔ bebhɔngiri wen hinɛ wɛnɛ nde, ɛnɛ akpa yeksamɔ na.» 15Mɛgi mbwa kuo mbɔli, nɛ mbwa deamɔ tuka ɛ tɔa ha mbwa. Nɛ wen ɛngɛ ha yambala ha soko hio zuife kanɛ swe mɛsɛ. 16Hio wan-yambimɔ bhukɔ gbala ndang nɛa ha Galile, ha zu ngari ka Jésus baha nua ha mbwa sɔngsi. 17Ka mbwa zɔka wɛnɛ, mbwa hilo ha si wa. Tangere, hio ma dungɔ ha sio kafɛ ha sila mbwa. 18Nɛ Jésus tiko tɛ hapɛtɛ mbwa nɛ tɔa: «Sɔ gdea ziomɔ fɛt ha zang ngɔn nɛ ha zu nu ha kɔ mi. 19Mɛgi ɛnɛ nɛ ha pɛ hio kandɔ fɛt. Nɛ ɛnɛ de tuka nde, mbwa atɛ wan-yambimɔ pɔm. Ɛnɛ gdumsi mbwa ha li nɛ ling Bafa mi, nɛ ling mi, Bewei pɛa, nɛ ling Nzɔy-Sɔtɛ. 20Nɛ ɛnɛ osi ha mbwa wal mɛ pam hio mɔ fɛt ka mi haa nua ha ɛnɛ. Nɛ ɛnɛ aing nde, mi dung hinɛ ɛnɛ swe fɛt tee, hɔ ha kpogio nzan.»\nMatthew 28","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/28","date":"2013-12-04T22:30:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037568\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":473,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.461,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ɛnɛ aba sila ɛnɛ nɛ mi ka mi wolmɔ tikiring tuka wan-bili. Ey, ɛnɛ aba sila ɛnɛ nɛ mi wa! 2Mi ha dea gula tɛ ɛnɛ, nɛ gula ɛngɛ tɛ nɛ wal Sɔ. Hazu ɛnɛ dung tuka bhinzi bhoko ka mi gɔna nu mɛ ha ha ma wei ndang, ka dung nɛ̂ Christ. 3Mɛgi, mi ha yuo ke nde, hio ma wi betɛ gdangsi takaramɔ pɛ ɛnɛ nde, ka ɛnɛ alak mɛkara Christ nɛ saa sila nɛ mɛndi gde, gbesi tuka ka gɔk osala nɛ Eve nɛ wal likisi pɛa. 4Hazu, ɛnɛ ha baa sila ɛnɛ nɛ hio wi ka tɛ tɛ bul wen pɛ ma Jésus nɛtɛ, ka ɔ tɛ bul wen pɛa na. Ɛnɛ mɛkara mɛ kpa ma sɔtɛ ka dung nɛtɛ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka ɛnɛ kpaa kari. Ɛnɛ mɛkara mɛ ze ma dede wen nɛtɛ, ka ɛnɛ tɛ ze ha nu ɔ na. 5Mi ingɔ nɛdedea nde, hio gasa wan-nɛtom pɛ ɛnɛ tɛ pen mi ha ma mɔ ndang na. 6Ngase ka mi nɛ̂ gele wi ha wal tɔa wen, nɛ wal mbaramɔ mi bo nɛ̂ gele wi ndang na. Ɔ gbasa yo ha ɛnɛ long ngimɔ fɛt nɛ tili wal nɛtɛ-nɛtɛ. 7Ɛnɛ tɛ kpe mi ha bulo Dede Wen pɛ Sɔ ha ɛnɛ na. Ɛngi osi nde, mi hilo nɛ mɛndi hazu gu ɛnɛ gde ha ngɔn. Mi ani ɛnɛ nde, mana nɛ wal dea mɛgi mi dea gdangamɔ nde? 8Hio ma giliwi mɔ eglize kpea mi, nɛ mi kuo mbɔlia de nɛ tom ha ɛnɛ. 9Ka mi dungɔ ha pɛ ɛnɛ, mi tɛ dung nɛ̂ zio toy ha zu ma wi ndang na, ngase ka mɔ kɔpa mi. Yo nɛ̂ hio ya ha Christ mɔ Masedoane ka tɛa tɛ gbakiri mi nɛ mɔ ka kɔpa mi. Ha mɔ fɛt, mi pama tɛ mi tuka nde, mi adung nɛ̂ zio toy ha zu ɛnɛ na. Nɛ mi bepam tɛ mi mɛgi swe fɛt. 10Ha kandɔnu Akai fɛt, ma wi ndang lɛm dolsi mi mɛ sutɛ hazua na. Mi tɔ mɛgi nɛ wal tɛwen pɛ Christ ka dung ha tɛ mi. 11Hazu ge, mi tɔ mɛgi ge nde? Mana hazu mi ngoy ɛnɛ na? Way! Sɔ ingɔ nde, mi ngoya ɛnɛ gdang. 12Mi bebhɔn ha dea tom nɛ ndangtɛ wal ka mi ha dea nɛ sising. Mɛgi mi bedolsi hio wi ndɔng ka ki wal mɛ sutɛ nde, wal dea tom pɛ mbwa gbesi tuka pɛ ɔ. 13Kpal hio wi ndɔng nɛ̂ hio gdanga wan-nɛtom. Mbwa nɛ̂ hio yambalazu wan-tom, ka osili wi nde, mbwa nɛ̂ hio wan-nɛtom pɛ Christ. 14Wi ndang lɛm yaksi hazua na, hazu Satan nɛ pɛa tɛ lɛma osili hio wi nde, wɛnɛ nɛ̂ telenge pɛ saamɔ. 15Mɛgi, ka hio wan-tom pɛ Satan osili hio wi nde, mbwa nɛ̂ hio wan-tom ka de tom pɛ mbwa nzeng, ɛ lɛm yaksi ha yo na. Ma, ha kpogio ngimɔ, Sɔ bendulsi mbwa lɛm nɛ deamɔ pɛ mbwa. 16Mi tɔ fin ze ndang nde, ka ɛnɛ azɔk mi tuka wan-bili na. Ma, ka ɛnɛ zɔk mi tuka wan-bili, lɛma nde, ɛnɛ aba mi tuka ɛnɛ ba hio olo wan-bili fɛt, nɛ ɛnɛ aha wal ha mi mɛ lukisi tɛ mi tikiring. 17Kpasawen, mɔ ka mi betɔ sising, yo tɛ nɛ wal Kongawan na. Mi betɔ yo tuka wan-bili. Mi ingɔ nɛdedea nde, mi nɛ mɔ ka mi lɛma lukisi tɛ mi hazua. 18Dɔka wi ha lukoso tɛ hazu tom ka mbwa lɛmsara nɛ pɛ mbwa tɛ. Mɛgi, mi fin, mi belukisi tɛ. 19Ɛnɛ ha zɔka tɛ ɛnɛ tuka wan-ingmɔ, ma, ɛnɛ nɛ sanga mɛ ba sila ɛnɛ nɛ hio wan-bili. 20Kpasawen, ɛnɛ ha baa sila ɛnɛ ka mbwa ba ɛnɛ tuka bala, ka mbwa yɔng ɛnɛ, ka mbwa ba mɔ pɛ ɛnɛ nɛ nga mbanzi, ka mbwa bhɛsiri ɛnɛ, nɛ ka mbwa mɛl li ɛnɛ. 21Mi nɛ foy mɛ tɔ yo nde, ɔ tɛ de mɔ nɛ ngasila tuka mbwa na, ma, ɔ dea mɔ nɛ mɔka sila. Mi bewol fin mɔ tuka wan-bili ndɔng. Mbwa nɛ da mɛ lukisi tɛ, ma, mi fin, mi nɛ da mɛ lukisi tɛ gbesi. 22Mbwa nɛ̂ kandɔ Hebro nde? Mi fin fɛt. Mbwa nɛ̂ bem pɛ Israel nde? Mi fin fɛt. Mbwa nɛ̂ bezang pɛ Abraham nde? Mi fin fɛt. 23Mbwa nɛ̂ wan-tom pɛ Christ nde? Mi nɛ̂ yo pen mbwa! Mi wol mɔ tuka wan-bili na nde? Mi dea tom pen mbwa, mi dungɔ ha twa zɔbhɔ pen mbwa, ɛ mɛla mi pen mbwa, nɛ mi kpɔya ha fio ze nɛdɔka pen mbwa. 24Ze mɔrkɔ, hio nasara zuife zuro mi nɛ zambala ze bhukɔa tar zanga mɔrkɔ gbala nar. 25Ze tar, hio nasara mɔ Rome zuro mi nɛ zambala. Ze ndang, hio wi loa mi nɛ ta hazu gbɛ mi gbɛ. Ze tar, mi gɔya ha li nɛ kuga, nɛ ma ngimɔ, mi ɔa ha zang li swe ndang nɛ zɛ ndang. 26Ha hio dɔka yali pɔm, mi kpaa yeksamɔ ha mbeng li, mi kpɔya ha fio ha kɔ hio nagbɛwi, mi kpaa ngamɔ ha kɔ hio zuife, kandɔ pɔm, nɛ ha kɔ hio olo kandɔ, mi kpaa yeksamɔ ha hio gasa le, ha kpɛnu, ha li nana-litɔng, nɛ ha kɔ wi ndɔng ka tɔ nde, mbwa nɛ̂ hio ya mi. 27Tɛ mi kata fɛt hazu ngatom pena tɛ mi. Ngimɔ nɛdɔka, mi tɛ kpa wal mɛ ɔ la na. Ngimɔ nɛdɔka mi fea wɔ, li nɛ yɔngamɔ kɔpa mi. Nɛ ngimɔ nɛdɔka la kɔpa mi, nɛ mi fea gangmɔ. 28Mi lɛm tɔ wen hio olo yeksamɔ pɔm na. Ma, ma gasa mɔ ndang ang fin, yo nde, swe fɛt mi nɛ nɔzang hazu hio giliwi mɔ hio eglize fɛt. 29Ka ma wi nɛ mɔkaa, mi fin dung tuka mɔka wi. Ka ma wi dak ma wa pi ha dea gdangamɔ, sila mi ha yimɔa pentɛ. 30Ka mi lɛma mɛ lukisi tɛ mi, mi belukisi tɛ hazu mɔ fɛt ka osi nde, mi nɛ̂ mɔka wi. 31Sɔ, Bafa mɛ Kongawan Jésus, ka lukosomɔ nɛ̂ pɛa kpoo nɛ kpoo, wɛnɛ ingɔ nde, mi tɔ dalo na. 32Ha ngimɔ ka mi dungɔ ha gasa le Damas, gɔfɔrma pɛ kongapora Aretas gdea hio wan-bibulo ha nu kin lea hazu ba mi. 33Ma, hio ma wi haki gdea mi ha zang gasa gɛsɛ. Mbwa kpoa pɛl ha nua, nɛ mbwa zilso yo ha ma tolo mɔ kin gde ha gdonga. Nɛ wal ɛngi, mi kpasa ha kɔ gɔfɔrma.\n2 Corinthians 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/11","date":"2013-12-05T01:08:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037903\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1057,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.542,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya ɔ, Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, bepe, nɛ ɔ bewesiri may ha pɛa. Ɔ ani ha ɛnɛ nde, 2ka takaramɔ pɛ ɛnɛ abhunziki nɛhasa na, nɛ ka ɛnɛ ayaksi na. Hazu hio ma wi ha tɔa wen nde, swe ka Kongawan bepe nɛ hɔa kari. Mbwa ha tɔa nde, wen ɛngɛ tɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ, mana nɛ wal ma wen nu ɔ, mana nɛ wal ma takarata ka ɔ tomsa. 3Ka ma wi aosili ɛnɛ ndang na. Hazu, sɔngsi nde, swe ɛngɛ ahɔ, dɔka wi belak wal mɛkara Christ gde, nɛ Wan-kafi mbonga begbasi tɛ ing. Ma, wɛnɛ bebhondi bin. 4Wan-kafi mbonga ɛngɛ begutɛ hazu sungiri hio mɔ Sɔ nɛ hio mɔ fɛt ka lɛm nɛ lukosomɔ. Nɛ wɛnɛ bele ha gasa twa Sɔ, a bedungnu ang, nɛ a betɔ nde, wɛnɛ nɛ̂ sɔ. 5Mi batɔ wen mɔ ndɔng ha ɛnɛ ha ngimɔ ka mi boka fin hinɛ ɛnɛ. Tazu ɛnɛ gba fin nɛ yo na nde? 6Mɔ ka dolsi wi ɛngɛ sising, ɛnɛ ingɔ yo. Wɛnɛ lɛma gbasi tɛ sɔna ka ngimɔ pɛa hɔa. 7Ngatɛ pɛ Wan-kafi mbonga tɛ bo ha dea tom nɛ wuso kari. Nɛ yo bebhɔn ha wuso hɔ ha ngimɔ ka Sɔ kuso wi ka dolsi wɛnɛ. 8Ha ngimɔ ɛngi Wan-kafi mbonga begbasi tɛ. Nɛ Kongawan Jésus begbɛ wɛnɛ nɛ bubu nu wa, nɛ a beyangili wɛnɛ nɛ yolo lɛkɛ-lɛkɛ gbasa tɛ pɛa. 9Wan-kafi mbonga ɛngɛ begbasi tɛ nɛ ziomɔ pɛ Satan. A bede hio tili mɔbhana, mɔweka, nɛ mɔkifi nɛtɛ-nɛtɛ hazu osili nɛ hio wi. 10A bede tili gdanga likisi nɛtɛ-nɛtɛ hazu sɛbhili nɛ hio wi ka bebhondi. Mbwa bebhondi hazu mbwa kafa mɛ ngoy tɛwen ka lɛma se mɛ kpasisi mbwa. 11Yo nɛ̂ ɛngi ka Sɔ gdea mbwa ha si ngatɛ pɛ dalo tuka nde, mbwa amɛkiri hio wen dalo. 12Mɛgi, Sɔ begɔn kita ba nɛ wi ndɔng ka tɛ mɛkiri tɛwen na, nɛ ka kpaa totɛ ha dea gdangamɔ. 13Pɛ ɔ, lɛma nde, ɔ aha oeba ha Sɔ swe fɛt hazu ɛnɛ, hio ya ɔ, ka Kongawan ngoya pentɛ. Hazu, sɔngsi bhee gde ka Sɔ tɛ de ka nzan na, a weka ɛnɛ hazu kpasisi ɛnɛ. A kpasasa ɛnɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ ka gde ɛnɛ nɛ nzɔya ha li wa, nɛ fin nɛ wal mɛkaramɔ ka ɛnɛ mɛkiri nɛ tɛwen. 14Sɔ saa ɛnɛ nɛ wal Dede Wen ka ɔ bulo ha ɛnɛ, tuka nde, ɛnɛ fin akpa lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ. 15Hazu ɛngi, hio ya ɔ, ɛnɛ ayol nɛ nɔa nging, nɛ ɛnɛ apam hio osamɔ ndɔng ka ɔ osa ha ɛnɛ mana nɛ wen nu ɔ, mana nɛ takarata pɛ ɔ. 16Sɔ, Bafa ɔ ngoya ɔ, mɛgi nɛ wal dede sila pɛa, wɛnɛ ha yɔkala ɔ kpoo, nɛ a haa dede mɔgdetazu ha ɔ. Wɛnɛ hinɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, 17mbwa adonsi sila ɛnɛ nɛ da nɛ ngatɛ hazu de nɛ wol hio tili dede mɔ fɛt.\n2 Thessalonians 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Thess\/2","date":"2013-12-10T20:41:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164025146\/warc\/CC-MAIN-20131204133345-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":480,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.523,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi, Paul, ha ngɛriki takarata ɛngɛ. Sɔ, Wan-kpasisi ɔ, hinɛ Jésus-Christ, ka ɔ gde tazuɔ ha tɛ wa, mbwa gdea mi wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ. 2Mi ngɛriki yo ha mɛ, Timothée, ka dung kpasa bem pɔm nɛ wal mɛkara Christ. Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ, mbwa ade dede sila ha tɛ mɛ, mbwa ade kobhe tɛ mɛ, nɛ mbwa aha mɛ gaamɔ. 3Mɛ abhɔn ka haki ha le Efeze, tuka mi mboa mɛ ha ngimɔ ka mi guotɛ mɛ nɛ ha kandɔnu Masedoane. Hazu, lɛma nde, mɛ agdɔki nu hio ma wi ka osi hio mɔ dalo hazu wal mɛkaramɔ. 4Mɛ tɔ ha mbwa nde, mbwa akafi mɛ ze hio to ndɔng nɛ hio wen bɔya pɛl nam pɛ hio gasa ngbabafa. Hio mɔ ndɔng dak nɛ siokafɛ pi ha nu nɛgbelea. Ma, dede wal ka Sɔ bhɔngara mɛ kpasisi nɛ wi, mbwa being yo sɔna nɛ wal mɛkaramɔ. 5Goto mɔ ka mi haa nu ha mɛ mɛgi, yo nde, hio wi pɛ Christ angoy hio ma mbwa nɛ ngoy ka tɛ nɛ wal saa sila, nɛ wal dede ingɔmɔ sila, nɛ wal mɛkaramɔ ka bo nɛ dambari na. 6Hio ma wi kiforo gdong ha deamɔ mɛgi, nɛ mbwa gdea li mbwa ha wola nɛ hio tum wen. 7Mbwa nɛ hɛl mɛ dung wan-osi mbonga pɛ Moïse, ma, mbwa nɛ tɛ mbwa tɛ ing ngase goto wolamɔ pɛ mbwa, ngase goto hio wen ka mbwa mɛkiri ha yo nɛ da, na. 8Ɔ ingɔ nde, mbonga pɛ Moïse nɛ dedea, ka wi de mɔ lɛm nɛ yo. 9Ɔ aing nde, Sɔ tɛ bhɔngiri mbonga hazu nzeng wi na. Ma, a bhɔngara yo hazu hio wan-de kpandele, wan-ngazu, wan-kafi Sɔ, wan-de gdangamɔ, wan-sɛn Sɔ nɛ nzɔy mɔ, nagbɛ gdibafa nɛ gdinana, nagbɛwi, 10wan-de wanza, wei ka ɔnu hinɛ ma wa wei, wan-gdongi bala, wan-tɔ dalo, wan-kan wen dalo, nɛ wi ndɔng ka sungiri kpasa osamɔ. 11Kpasa osamɔ ɛngɛ, yo tɛ nɛ wal lɛkɛ-lɛkɛ Dede Wen, ka Sɔ ka dung nɛ totɛ fɛt, gdea ha kɔ mi. 12Mi ha oeba ha Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ, ka haa mi ngatɛ hazu de nɛ tom pɛa. Mi ha oeba ha wɛnɛ hazu a zɔka mi tuka mboazu wi, nɛ a weka mi tuka wan-tom pɛa. 13Sɔngsi, mi dungɔ ha fɛngsa wɛnɛ, ha namala wɛnɛ, nɛ ha yaa wɛnɛ. Ma, a kpala tɛ de kobhe tɛ mi hazu mi tɛ ing mɔ ka mi dea na, nɛ mi tɛ mɛkiri ka wɛnɛ na. 14Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, dea dede sila ha tɛ mi pentɛ: A haa mi mɛkaramɔ nɛ ngoy ka tɛ nɛ wal dea sɔy hinɛ wɛnɛ. 15Lɛma nde, hio wi fɛt amɛkiri kpasa wen mɛgɛ: Jésus-Christ tɛa ha nzan hazu kpasisi hio wan-de gdangamɔ. Nɛ mi nɛ̂ gasa wan-de gdangamɔ pen hio mbinga fɛt. 16Ma, yo nɛ̂ ɛngi, ka Jésus-Christ dea kobhe tɛ mi hazu osi long nde, wɛnɛ baa sila wa nɛ mi, gasa wan-de gdangamɔ pen fɛt. Mɛgi, nɛ wal mi, hio wi being nde, mbwa fɛt lɛma mɛkiri wɛnɛ, nɛ mbwa fɛt lɛma kpa tunɔ kpoo. 17Lukosomɔ nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ nɛ̂ pɛ Kongapora, ndanga Sɔ, kpoo nɛ kpoo. Wi lɛm zɔk wɛnɛ na, wɛnɛ lɛm fe na, nɛ wɛnɛ nɛ̂ Kongapora kpoo. Amen. 18Timothée, bem pɔm, mi gde osamɔ ɛngɛ ha kɔ mɛ lɛm nɛ hio kuliwen ka ɛ batɔ sɔngsi hazu mɛ. Tazu mɛ agba nɛ wen ndɔng tuka nde, mɛ aku yo bi nɛ dede bulo. 19Mɛ bhɔn ka ha mɛkara Christ, nɛ mɛ pam ingɔmɔ sila pɛ mɛ nɛ saa. Hio ma wi kafa mɛ de mɛgi, nɛ mɛkaramɔ pɛ mbwa bhonda. 20Himene hinɛ Alexandre ha soko wi ndɔng. Mi gdea mbwa ha kɔ Satan hazu ndulsi mbwa. Mɛgi mbwa beyambi nde, ka mbwa afɛngsi Sɔ fin na.\n1 Timothy 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Tim\/1","date":"2013-12-10T07:21:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164012753\/warc\/CC-MAIN-20131204133332-00068-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":624,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.521,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Paul hɔa ha Derbe nɛ ha Listre. Haki, ma wan-yambimɔ pɛ Jésus dungɔ ang, ling wa nde, Timothée. Nana wa nɛ̂ wi pɛ Christ mɔ kandɔ zuife, ma, bafa wa nɛ̂ kandɔ greke. 2Hio wi pɛ Christ ha Listre nɛ ha Ikoniom, tɔa dede lingtɛ Timothée. 3Paul ngoya wɛnɛ tuka sɔy-yali. Mɛgi, a kuo wɛnɛ nɛ gɔna sɔru wa hazu hio zuife ha kandɔnu ndɔng ingɔ nde, bafa wa nɛ̂ greke. 4Ha hio gasa le, ka Paul, Silas nɛ Timothée pena ang, mbwa bulo wen mɔ, ka hio wan-nɛtom nɛ hio kotowi ha Jérusalem kpoa zua. Nɛ mbwa mboa hio wi pɛ Christ mɛ pam wen ɛngɛ. 5Mɛgi, hio wi mɔ hio eglize tɛ bo nɛngaya ha wal mɛkaramɔ, nɛ dɔka mbwa dungɔ ha yɛbha yala ndang ndang fɛt. 6Nzɔy-Sɔtɛ dolsa mbwa mɛ nɛ nɛ bul wen pɛ Sɔ ha kandɔnu Azi. Mɛgi, mbwa gɔna kandɔnu Frizi nɛ kandɔnu Galasi pen. 7Ka mbwa hɔa hapɛtɛ kandɔnu Misi, mbwa kio wal mɛ le ha kandɔnu Bitini. Ma, Sɔtɛ pɛ Jésus kafa. 8Mɛgi, mbwa gɔna kandɔnu Misi nɛ zil ha gasa le Troas. 9Ha ma zɛ ndang, Paul zɔka lisɔ. A zɔka ma wi mɔ kandɔnu Masedoane ha yola. Wi ɛngɛ lokatɛ ha wɛnɛ nɛ tɔa: «Mɛ tɛ ha Masedoane hazu gbakiri ɔ!» 10Nɛhasa hapata ɛngi, ɔ kio wal mɛ pen ha Masedoane, hazu ɔ ingɔ nɛdedea nde, Sɔ saa ɔ mɛ nɛ nɛ bul Dede Wen ha hio wi haki. 11Ɔ danga kuga ha Troas nɛnɛ nzeng ha kisi Samotras. Yala ndang hapata, kuga bhanda ha gasa le Neapolis. 12Haki ɔ nɛa ha Filipe, gasa le mɔ kandɔnu Masedoane. Hio wi mɔ kandɔ Rome de le ang. Ɔ dungɔ haki hio ma yala. 13Ha swe ɔmtɛ, ɔ gboa ha Filipe nɛ ɔ nɛa hapɛtɛ nanali. Ɔ takara nde, bhandi gɔ Sɔ pɛ hio zuife haki. Ɔ dungɔnu nɛ ɔ wolamɔ hinɛ hio bhoko, ka wesara may haki. 14Ha soko mbwa ma bhoko mɔ gasa le Tiatire ang ka lukisi Sɔ, ling wa nde Lidi. Wɛnɛ nɛ̂ wan-gdongi tili gbɛ la, ka gɛnɛa nɛ ngaya pentɛ. A zea wen pɛ Paul, nɛ Sɔ gbosasa sila wa nde, wɛnɛ amɛkiri yo. 15Ɔ gdumso wɛnɛ nɛ hio nam pɛa fɛt ha li nɛ ling Jésus. Hapata a saa ɔ nɛ tɔa: «Ka ɛnɛ zɔka nde, mi mɛkara Jésus nɛkpasa, ɛnɛ atɛ, tɛ ɔ ha twa pɔm.» Nɛ a nɔsasa ɔ mɛ mɛkiri. 16Ma swe, ka ɔ dungɔ ha nɛa ha bhandi gɔ Sɔ, ɔ kpaa may hinɛ ma bala bhoko. Wɛnɛ nɛ dua, ka ha wɛnɛ zɛng mɛ ing mɔ ka behɔ bin. Hio wan pɛa dungɔ ha kpaa mbɔli nɛdɔka nɛ wal zɔka mɔ pɛa. 17Wɛnɛ naka pata Paul nɛ ɔ fɛt, nɛ a gdɔra nɛ ngagɛl: «Hio wi ndɔng nɛ̂ wan-tom pɛ Sɔ ha kuso ngɔn. Mbwa ha osa ha ɛnɛ wal mɔkpasi.» 18A dea tuka ɛngɛ yala nɛdɔka, kanɛ sila Paul yimɔ nɛkpasa. A kiforo tɛ zɔk bhoko ɛngɛ, nɛ a tɔa ha dua: «Nɛ ling Jésus-Christ, mi ha nu ha mɛ mɛ gbo ha tɛ wa pen!» Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ dua gboa pen. 19Ka hio wan pɛa zɔka nde, mbwa lɛm kpa mbɔli nɛ wal pɛa fin na, mbwa baa Paul nɛ Silas nɛ daka mbwa nɛnɛ ha dɛl mɔ lea ha li hio wan-le. 20Nɛ mbwa kuo mbwa nɛnɛ ha li hio wan-gɔn kita. Mbwa tɔa: «Hio wi ndɔng ha bhunzoko gasa le pɛ ɔ. Mbwa nɛ̂ zuife, 21nɛ mbwa ha osa hio ma mbombe ndɔki deamɔ. Ma, ɔ nɛ̂ wi mɔ Rome, nɛ mbonga pɛ ɔ kafa mɛ mɛkiri mana mɛ de yo.» 22Hio zugiliwi fin dea ngambi sungiri Paul nɛ Silas. Hio wan-gɔn kita haa nu nde, ɛ akangiri la tɛ mbwa nɛ zuri mbwa nɛ zambala. 23Nɛ kaɛ mɛla mbwa nɛ gdanga kari, ɛ pio mbwa ha zang twa zɔbhɔ. Nɛ hio wan-gɔn kita haa nu ha wan-pɛm twa zɔbhɔ nde, wɛnɛ apɛm mbwa nɛkpasa. 24Hazu a kpaa haanu mɛgi, a pio mbwa ha kpogio gdɔku twa zɔbhɔ, nɛ a aa poka ha nanga mbwa. 25Ha wal gduko zɛ, Paul nɛ Silas dungɔ ha gɔa Sɔ nɛ ha bea gima lukisi nɛ Sɔ. Nɛ hio olo wan-zɔbhɔ ha zea mbwa. 26Nɛhasa nu yaka nɛngaya. Twa zɔbhɔ fesa, hio nutwaa gbosasa tɛ, nɛ gbazɔbhɔ pɛ hio wan-zɔbhɔ fɛt bulo. 27Wan-pɛm twa zɔbhɔ tunɔ. Ka wɛnɛ zɔka hio nutwa zɔbhɔ long, a takara nde, hio wan-zɔbhɔ pena fɛt kari. Mɛgi, a daka gbapa hazu gbɛ nɛ tɛ wa. 28Ma, Paul gdɔra nɛ ngagɛl: «Mɛ gbɛ tɛ mɛ na, ɔ fɛt ang!» 29Wan-pɛm twa zɔbhɔ ana kan-du we, nɛ a sɔawi le gdɔku pɛ Paul hinɛ Silas. Tɛ wa yaka tututu, nɛ a teka ha si mbwa. 30Hapata a kaya mbwa gbo nɛ ha dɛl, nɛ a ana mbwa: «Hio gasa wi, mi bede nɛ ge, ka mi akpasi, ge nde?» 31Nɛ mbwa kiforo wen: «Mɛ mɛkiri Kongawan Jésus, nɛ mɛ bekpasi, mɛ nɛ hio wi mɔ twa pɛ mɛ fɛt.» 32Mbwa bulo wen pɛ Kongawan ha wɛnɛ nɛ hio wi mɔ twa pɛa fɛt. 33A kaya mbwa ha ndangtɛ ngimɔ nɛ zɛ nɛnɛ ha bhandi pɛa, nɛ a fala dalɛ pɛ mbwa. Nɛ sising mbwa gdumso wɛnɛ ha li nɛ ling Jésus, nɛ fin hio wi mɔ twa pɛa fɛt. 34Hapata a kuo mbwa nɛnɛ ha zang twa pɛa, nɛ a haa yɔngamɔ ha mbwa. Wɛnɛ nɛ hio wi pɛa fɛt dungɔ nɛ gasa totɛ, hazu mbwa mɛkara Sɔ. 35Ka mɔsaa kari, hio wan-gɔn kita tomsa hio ma wan-tom pɛ mbwa ha pɛ wan-pɛm twa zɔbhɔ. Mbwa tɔa: «Mɛ dak kɔ ha tɛ hio wi ndɔng!» 36Nɛ wan-pɛm twa zɔbhɔ bhaa wena ha Paul nɛ tɔa: «Hio wan-gɔn kita haa nu nde, mi adak kɔ ha tɛ ɛnɛ. Mɛgi, ɛnɛ lɛma gbo pen nɛ gaamɔ.» 37Ma, Paul tɔa ha hio wan-tom ndɔng: «Mbwa tɛ gɔn kita ha zu ɔ na, ngase ɛngi mbwa mɛla ɔ ha li hio wi fɛt, ɔ ka dung nɛ̂ bele mɔ kandɔnu Rome. Hapata mbwa pio ɔ ha twa zɔbhɔ. Nɛ sising mbwa ngoya nde, ɔ apen nɛ wuso, mɛng nde? Way, hio wan-gɔn kita atɛ nɛ tɛ mbwa tɛ gbosisi ɔ.» 38Hio wan-tom sio nɛ tɔ wen ɛngɛ ha hio wan-gɔn kita. Nɛ gasa ke baa hio wan-gɔn kita ndɔng, ka mbwa zea nde, Paul nɛ Silas nɛ̂ bele mɔ kandɔnu Rome. 39Mbwa nɛa nɛ ani tiso ha kɔ Paul nɛ Silas. Mbwa gbosasa mbwa gde sɛɛ, nɛ lokatɛ ha mbwa nde, mbwa agbo ha le ɛngɛ pen. 40Paul nɛ Silas gboa ha twa zɔbhɔ nɛ ha pɛ Lidi. Mbwa kpaa hio ya ha Christ haki, nɛ mbwa gdea da ha sila mbwa. Hapata mbwa pena.\nActs 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/16","date":"2013-12-11T15:50:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164038538\/warc\/CC-MAIN-20131204133358-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1106,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ka Apolos dungɔ ha Korente, Paul pena nɛ wal kuso bhandi mɔ kandɔnu Azi hɔ ha Efeze. A kpaa hio ma wi haki, ka mɛkara Jésus, nɛ wɛnɛ ana mbwa: 2«Ɛnɛ kpaa Nzɔy-Sɔtɛ ha ngimɔ, ka ɛnɛ mɛkara Jésus nde?» Mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Way, ɔ tɛ ing ma mɔ sɔngsi nde, Nzɔy-Sɔtɛ, na.» 3A ana fin: «Ɛ gdumso ɛnɛ ha li mɛng?» Mbwa kiforo wen: «Ɛ gdumso ɔ ha li lɛm nɛ osamɔ pɛ Jean wan-gdumsiwi.» 4Nɛ Paul tɔa: «Jean gdumso nɛ wi ndɔng, ka mɛkara mɛ kifiri sila mbwa. Nɛ wɛnɛ tɔa ha hio wi mɔ kandɔ Israel nde, mbwa amɛkiri wi, ka betɛ ha pata wa. Wi ɛngɛ nɛ̂ Jésus.» 5Ka mbwa zea wen ɛngɛ, Paul gdumso mbwa ha li nɛ ling Kongawan Jésus. 6Paul gdea kɔ ha zu mbwa, nɛ Nzɔy-Sɔtɛ zilo ha zu mbwa. Mbwa angara wolamɔ nɛ hio nu pɛ Nzɔy-Sɔtɛ, nɛ mbwa tɔa kuliwen. 7Dɔka wei ndɔng fɛt dungɔ lɛm bhukɔ gbala bwa. 8Paul nɛa ha twa gɔ Sɔ, nɛ ha zang kilize tar fɛt, a dungɔ ha bulo wen nɛ da hazu wen Kongakandɔ pɛ Sɔ. A kio wal mɛ gan zu hio wi nde, mbwa amɛkiri wen pɛa. 9Ma, hio ma wi dea nga zu, nɛ mbwa kafa mɛkara Jésus. Mbwa tɔa nyalɔ wen ha li giliwi fɛt sungiri osamɔ hazu wal pɛ Kongawan Jésus. Mɛgi, Paul gɔna soko hinɛ mbwa. A kaya hio wan-yambimɔ pɛ Jésus gde nɛtɛ. Nɛ swe fɛt, wɛnɛ dungɔ ha osamɔ ha twa yambimɔ pɛ Tiranos. 10Paul osamɔ mɛgi lɛm kili bɛlɛ bwa. Tuka ɛngi, hio wi mɛ kandɔnu Azi fɛt zea wen pɛ Kongawan, ngase hio zuife, ngase hio wi mɔ hio olo kandɔ. 11Nɛ wal Paul, Sɔ dea hio mɔkifi, ka wi tɛ zɔk sɔngsi na. 12Ɛ dungɔ ha kuo hio la gok zu nɛ hio ma bebe la, ka ndɔa tɛ Paul, gde ha zu wan-zɛlɛ. Mɛgi, hio zɛlɛ kara nɛ hio gdanga sɔtɛ fɛt gboa ha tɛ mbwa. 13Hio ma wan-nganga zuife ka dungɔ ha ndota ha hio bhandi nɛtɛ-nɛtɛ, wea yinɔ hio gdanga sɔtɛ ha tɛ wi nɛ ling Kongawan Jésus. Mbwa tɔa: «Mi ha nu nde, ɛnɛ agbo pen nɛ ling Jésus ɛngɛ, ka Paul ha tɔa wen pɛa.» 14Hio bewei mɔrkɔ zanga bwa pɛ ma gasa wan-hasadaka pɛ hio zuife, ling wa nde, Seva, dea fin mɛgi. 15Ma, gdanga sɔtɛ tɔa ha mbwa: «Mi ingɔ Jésus, nɛ mi ingɔ Paul. Ma, ɛnɛ nɛ̂ o?» 16Nɛ wi, ka gdanga sɔtɛ ha tɛ wa, kpera tek ha zu mbwa nɛ ngaya pɛa pena mbwa. Mɛgi, mbwa yuomɔ pen ha twa pɛa nɛ sɔngɛrɛ, nɛ dalɛ ha tɛ mbwa. 17Ka hio wi mɛ Efeze, hio zuife nɛ hio wi mɔ olo kandɔ, zea kasia, ke baa mbwa fɛt, nɛ mbwa lukoso ling Kongawan Jésus. 18Hio dɔka wi ka mɛkara Jésus, tɛa tɛ gbasi tom nganga, ka mbwa ha dea, ha li hio wi fɛt. 19Hio dɔka wi ka dea tom nganga sɔngsi, kuo takarata nganga pɛ mbwa tɛ besisi ha we ha li wi fɛt. Ɛ tɔla gɛnɛ takarata ndɔng fɛt, nɛ ɛ kpaa nde, mbɔlia lɛma nɛ mbɔli bubolo tomay bhukɔa mɔrkɔ. 20Tuka ɛngi, wen pɛ Sɔ yambala dam bhandi fɛt, nɛ yo gbasa ziomɔ pɛ Kongawan. 21Hapata mɔ ndɔng, Paul bheka mɛ gɔn hio kandɔnu Masedoane nɛ Akai hazu kifiri si ha Jérusalem. A tɔa: «Ka mi hɔa haki, dea nde, mi apen fin nɛ ha gasa le Rome.» 22Nɛ a tomsa hio wan-gbakiri wɛnɛ bwa, Timothée nɛ Eraste, nɛ ha Masedoane. Ma, Paul bhɔna pɛa ha kandɔnu Azi lɛm nɛ ma ngimɔ. 23Ha ngimɔ ɛngi, hio gasa woto-wotomɔ angara ha wen osamɔ hazu wal pɛ Kongawan Jésus. 24Ma wan-doy bubolo dungɔ ang, ling wa nde Demetrius. A dungɔ ha doya hio bebe twa nɛ bubolo, ka baa may nɛ gasa twa sɔ bhoko Artemis. Wɛnɛ nɛ hio wan-tom pɛa dungɔ ha kpaa mbɔli nɛ wal tom ɛngɛ pentɛ. 25A wesara hio wan-tom ndɔng, tɛ ba hio wi, ka de ndangtɛ tom ɛngɛ, nɛ tɔa ha mbwa: «Hio dan mi, ɛnɛ ingɔ nɛdedea nde, yo nɛ wal tom ɛngɛ ka ɔ kpa nɛ mɔ. 26Ma, ɛnɛ ha zea nɛ zɔka Paul ha tɔa nde, sɔ ka ɛ dea nɛ kɔ, yo bo nɛ̂ kpasa sɔ na. A gana zu wi nɛdɔka nde, mbwa amɛkiri wen pɛa. A dea mɛgi bo sɔna ha Efeze na, ma, mɛ lɛm nɛ kandɔnu Azi fɛt. 27Ɛngɛ lɛma mɛ gdangsi tom pɛ ɔ. Yo bo sɔna nɛ̂ ɛngɛ na, ma, hio wi bezɔk twa gasa sɔ bhoko Artemis tuka gbelemɔ. Sising, hio wi mɛ Azi nɛ nzan fɛt ha lukoso Artemis, ma, hio wi lɛm ba fin wɛnɛ nɛ kongaa na.» 28Ka hio wi ndɔng zea mɛgi, sila mbwa yimɔ, nɛ mbwa angara gdɔra: «Artemis mɔ Efeze nɛ̂ gasa sɔ!» 29Mɛgi, zang le ɛngi fɛt bhunzoko. Hio wi fɛt sɔawi ha gasa bhandi de saka. Ha liwal mbwa baa hio sɔy-yali pɛ Paul bwa, Gaius nɛ Aristarke, hio wi mɛ Masedoane, nɛnɛ haki. 30Paul ngoya mɛ nɛ, nɛ gbasi tɛ ha li giliwi, ma, hio wan-yambimɔ pɛ Jésus dolsa wɛnɛ. 31Hio ma wan-le mɔ Azi, ka dungɔ nɛ̂ dan mɛ Paul, pio kasara mɛ mbo wɛnɛ nde, ka wɛnɛ anɛ ha gasa bhandi de saka na. 32Ha bhandi ɛngi, hio wi dea woto-wotomɔ. Mbwa dungɔ ha gdɔra nɛtum-nɛtum, nɛ sulo mbwa ing fin goto wesara may pɛ mbwa na. 33Hio zuife kuo Alexandre gde ha li giliwi. Nɛ hio ma wi mɛ zugili tɔa goto wesara may ɛngɛ ha wɛnɛ. Mɛgi, Alexandre pɛbhaka kɔ hazu a ngoya lea gdong wen pɛ hio zuife ha li wi fɛt. 34Ma, ka giliwi ingɔ nde, wɛnɛ nɛ̂ zuife, mbwa gdɔra gbɔɔ mɛ lɛm ngonga bwa nɛ tɔa: «Artemis mɔ Efeze nɛ̂ gasa sɔ.» 35Ha kpogioa, wan-ngɛrikimɔ mɔ le Efeze gaya giliwi nɛ tɔa: «Ɛnɛ hio wi mɛ le Efeze, hio wi fɛt ingɔ nde, le Efeze nɛ̂ bhandi pam twa gasa sɔ Artemis nɛ zizi tɛ wa, ka guotɛ ha ngɔn tek ha nu. 36Ma wi ndang lɛm sikafɛ ang na. Mɛgi, ɛnɛ kari sɛm yu nde, ɛnɛ betɛ de mɔ nɛtum. 37Hio wi ndɔng, ka ɛnɛ kaya tɛnɛ hakɛ, mbwa tɛ zu mɔ ha zang twa sɔ na, nɛ mbwa tɛ fɛngsi sɔ bhoko pɛ ɔ na. 38Ka Demetrius nɛ hio wan-tom pɛa nɛ ma wen sungiri nɛ ma wi, dea nde, mbwa aku wena nɛnɛ ha li kita, hazu swe kita ang nɛ hio wan-gɔn kita ang fin. 39Nɛ ka ɛnɛ nɛ ma wen fin, wesara may pɛ hio wan-kpo zuwen begɔn soko wena lɛm nɛ mbonga pɛ ɔ. 40Ka bo mɛgi na, gɔfɔrma mɔ Rome lɛma fundi ɔ hazu woto-wotomɔ ka hɔa swe mɛsɛ. Nɛ ɔ lɛm ing wen ngangi tɛ ɔ na, hazu goto wesara may ɛngɛ bona.» 41Nɛ ka wɛnɛ tɔa mɛgi kari, a haa nu nde, wi fɛt asi.\nActs 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/19","date":"2013-12-07T08:24:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053865\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1141,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.461,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ɛnɛ abhɔn ka ha ngoya may tuka hio ya ha Christ. 2Ka tazu ɛnɛ abisi nɛ baa hio gɛnɛ nɛ dede kɔ ha soko ɛnɛ na. Hazu nɛ wal baa hio gɛnɛ mɛgi, hio ma wi baba hio telenge, ngase ka mbwa ing yo na. 3Tazu ɛnɛ agba nɛ hio wan-zɔbhɔ tuka ɛnɛ ha twa zɔbhɔ hinɛ mbwa gbesi. Hio wi ndɔng ka kpa yukotomɔ, tazu ɛnɛ agba nɛ mbwa tuka ɛnɛ ha kpaa yukotomɔ hinɛ mbwa gbesi. 4Ɛnɛ aba wen sio may nɛ zioa. Ngase wei, ngase ko pɛa ade wanza na. Hazu Sɔ begɔn kita ba nɛ wi ndɔng ka de mɔ nɛtum-nɛtum, nɛ ka de wanza. 5Ka wɔ mbɔli agan zu deamɔ pɛ ɛnɛ na, ma, ɛnɛ ade totɛ hazu mɔ ka dung ha kɔ ɛnɛ. Hazu Sɔ tɔa: «Mi lɛm mɛ ndekiri mɛ ndang na. Nɛ mi lɛm lak mɛ gde ndang na.» 6Hazu ɛngi, ɔ fɛt beba da nɛ tɔ: «Kongawan nɛ̂ wan-gbakiri mi, mi lɛm yu ke ma mɔ ndang na. Yo nɛ̂ nge gdangamɔ ka ma wi bede ha tɛ mi, ge nde?» 7Tazu ɛnɛ agba nɛ wi ndɔng ka bangbɔsi ɛnɛ nɛ bosia ha wal mɔ Sɔ, nɛ ka batɔ wen pɛ Sɔ ha ɛnɛ. Tazu ɛnɛ agba nɛ wal ka mbwa bade nɛ mɔ hɔ ha fio. Ɛnɛ amɛkiri Sɔ tuka ka mbwa bamɛkiri nɛ. 8Jésus-Christ ka nɛ̂ ndang tɛ wa, mɛmbalasɔ, swe mɛsɛ, kpoo nɛ kpoo. 9Hio ma wi tɛ bo ha osa hio gɔn-gɛnɛ osamɔ nɛtɛ-nɛtɛ. Ka mbwa ayɔsisi ɛnɛ na. Nɛ dedea nde, sila ɛnɛ akpa ngatɛ nɛ wal dede sila pɛ Sɔ, bo nɛ wal hio haanu hazu yɔngamɔ na. Hio wi ka de mɔ lɛm nɛ hio haanu ndɔng, tɛ kpa ma dedemɔ ndang ang na. 10Hio wan-hasadaka ka de tom ha twa Sɔ hakɛ ha nu, mbwa tɛ kpa wal mɛ yɔng mɔ ha bhandi ha sadaka pɛ ɔ, na. 11Gasa wan-hasadaka pɛ hio zuife dung mɛ ku tɔk sari le nɛ ha nzɔy bhandi fɛt hazu ha yo ha Sɔ tuka sadaka zosi nɛ hio sɛmbɔ. Nɛ wɔl saria, ɛ dung mɛ ku yo nɛnɛ besisi ha gdong kin. 12Yo nɛ̂ hazu ɛngi, ka Jésus fea ha gdong kin le tuka nde, wɛnɛ agde kandɔ pɛa nɛ nzɔya nɛ wal tɔktɛ wa. 13Mɛgi, ɔ agbo nɛ ha gdong kin nde, ka hio wi abhɛsiri ɔ hinɛ wɛnɛ gbesi. 14Hazu, hakɛ ha zu nu, ɔ bo nɛ ma kpasa le ka bebhɔn na. Ma, ɔ nɛ hɛl mɔ le ɛngɛ ka betɛ bin. 15Mɛgi, ɔ aha sadaka lukosomɔ ha Sɔ ngimɔ fɛt nɛ wal Jésus. Yo nde, ɔ abhɔn ka ha lukoso ling Sɔ nɛ wal hio wen nu ɔ. 16Ka tazu ɛnɛ abisi nɛ dea dedemɔ nɛ dea ngay ha tɛ may na, hazu yo nɛ̂ tili sadaka mɛgi ka ha totɛ ha Sɔ. 17Ɛnɛ aze nu hio wi mɔ zu ɛnɛ, nɛ ɛnɛ ahil nɛ mɛndi ha si mbwa. Hazu mbwa ha pama tunɔ pɛ ɛnɛ, nɛ mbwa betɔ bin pata tom pɛ mbwa ha Sɔ. Ka ɛnɛ ze nu mbwa, mbwa bede tom pɛ mbwa nɛ totɛ. Hazu, ka mbwa de tom pɛ mbwa nɛ tɔatɛ, ki yo lɛm mɛ gbakiri ɛnɛ ndang na. 18Ɛnɛ gɔ Sɔ hazu ɔ. Ɔ ingɔ nɛdedea nde, ingɔmɔ sila pɛ ɔ nɛ saa, hazu ɔ ngoya de dedemɔ ha zang mɔ fɛt. 19Mi mbo ɛnɛ nɛkpasa nde, ɛnɛ agɔ Sɔ ka mi akifiri si ha pɛ ɛnɛ nɛhasa. 20Sɔ, wan-ha gaamɔ, guo Kongawan pɛ ɔ, Jésus, ha soko hio fio wi yunɛ. Wɛnɛ nɛ̂ gasa zaoro sami, ka tɔktɛ wa bhɔngara mbon ɛngɛ ka bebhɔn kpoo. 21Sɔ alɛmsiri ɛnɛ mɛ de hio dedemɔ fɛt, ka sila wa ngoya nde, ɛnɛ ade. Nɛ wal Jésus-Christ, wɛnɛ aha ɛnɛ ngatɛ mɛ de mɔ ka ha totɛ ha wɛnɛ. Lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha kɔ Jésus-Christ kpoo nɛ kpoo. Amen. 22Hio ya mi, mi alnu ha ɛnɛ nde, ɛnɛ akonzi hio wen mbɔla ndɔng ha zang sila ɛnɛ. Hazu mi ngɛraka kanɛ dɔ wen ha ɛnɛ. 23Ɛnɛ aing nde, ɛ gbosasa ya ɔ, Timothée, ha twa zɔbhɔ kari. Ka wɛnɛ hɔa ha pɔm nɛhasa, mi beku wɛnɛ nɛnɛ haki ha zɔka ɛnɛ. 24Ɛnɛ afan hio wi mɔ zu ɛnɛ fɛt, nɛ fin hio wi pɛ Sɔ fɛt. Hio ya ha Christ mɛ kandɔnu Itali fana ɛnɛ. 25Sɔ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt.\nHebrews 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Heb\/13","date":"2013-12-12T08:30:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164572870\/warc\/CC-MAIN-20131204134252-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":723,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.527,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ɛnɛ hio bhoko fin, dea nde, ɛnɛ aze nu hio wei pɛ ɛnɛ. Ka deamɔ pɛ ɛnɛ nɛdedea, hio wei pɛ ɛnɛ ndɔng ka ze wen pɛ Sɔ na, bekifiri sila mbwa, ngase ka ɛnɛ tɛ bul ka ma wen ha mbwa na. 2Mbwa bede mɛgi, hazu mbwa zɔka nde, deamɔ pɛ ɛnɛ nɛdedea, nɛ ɛnɛ ha yuo ke mbwa. 3Hio ma bhoko ngoy mɛ dung nɛ lɔkaa nɛ wal dea zu, nɛ wal yola tandamɔ, nɛ wal yola dede latɛ. Ka ɛnɛ ade mɔ mɛgi na, 4ma, ɛnɛ adung nɛ lɔkaa nɛ wal mɔ ka de le ha sila ɛnɛ. Dea nde, ɛnɛ adung nɛ mɔka sila nɛ gaa. Hazu ɛngi nɛ̂ lɔkatɛ, ka lɛm gdang na, nɛ ka dung nɛ zioa ha li Sɔ. 5Hio nzɔy bhoko mɔ sɔngsi ka dungɔ ha gdea tazu ha tɛ Sɔ, mbwa badung nɛ lɔkaa nɛ wal ɛngɛ. Mbwa dungɔ ha zea nu wei pɛ mbwa. 6Deamɔ pɛ Sara dungɔ fin gbesi. A dungɔ ha zea nu wei pɛa Abraham, nɛ a saa wɛnɛ nde, kongawan pɛa. Sising, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio bem pɛa, ka ɛnɛ de dedemɔ, nɛ ka sila ɛnɛ bo nɛ ke ha dea yo na. 7Yo fin gbesi nɛ ɛnɛ, hio wei. Ha dea le hinɛ ko pɛ ɛnɛ, ɛnɛ aing nde, mbwa bo nɛ ngaya tuka ɛnɛ na. Ɛnɛ ba mbwa nɛ zioa, hazu ndangtɛ tunɔ ka Sɔ beha ha ɛnɛ nɛ gangtɛ, a beha yo ha mbwa fin gbesi. Ɛnɛ de mɛgi tuka nde, ma mɔ adol Sɔ mɛ ze gɔamɔ pɛ ɛnɛ ndang na. 8Nɛ kpogioa, mi tɔ wen ha ɛnɛ fɛt nde, ɛnɛ adung nɛ ndangtɛ takaramɔ gbesi. Ɛnɛ ade kobhe tɛ may, nɛ ɛnɛ angoy may nɛ sila ndang hazu ɛnɛ nɛ̂ hio gdiya ha wal mɔ Sɔ. Ɛnɛ ade ngay ha tɛ may, nɛ ɛnɛ ahil nɛ mɛndi ha si may. 9Ka ma wi dea gdangamɔ ha tɛ ɛnɛ, ka ɛnɛ akifiri fin de gdangamɔ ha tɛ wa na. Ka ma wi yaa ɛnɛ, ka ɛnɛ akifiri fin ya wɛnɛ na. Ma, dea nde, ɛnɛ agɔ Sɔ nde, wɛnɛ awol dede wen ha zu wia. Hazu, ha ngimɔ ka Sɔ saa nɛ ɛnɛ mɛ dung hio wi pɛa, a gɔna nu nde, a bewol dede wen ha zu ɛnɛ. 10Ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ: «Ka ma wi ngoya kpa kpasa tunɔ, nɛ ka wɛnɛ ngoya zɔk hio dede yala nɛ totɛ, lɛma nde, wɛnɛ alak tɔa gdanga wen nɛ tɔa dalo gde. 11Lɛma nde, w��nɛ akafi dea gdangamɔ, wɛnɛ ade nɛ dedemɔ, nɛ wɛnɛ andari ha kio gaamɔ nɛ wi fɛt. 12Hazu, gbali Kongawan ha zɔka hio nzeng wi, wɛnɛ ha lɛnga zala ha gɔamɔ pɛ mbwa. Ma, wɛnɛ ha sungoro hio wan-de gdangamɔ.» 13Nge wi ha bede gdangamɔ ha tɛ ɛnɛ, ka ɛnɛ nɛ lululu sila hazu de dedemɔ, o nde? 14Totɛ ha ɛnɛ, ka ɛnɛ kpa yeksamɔ hazu ɛnɛ ha dea nzengmɔ. Ka ɛnɛ ayu ke hio wi na, nɛ ka sila ɛnɛ abhunziki na. 15Ma, dea nde, ɛnɛ alukisi Christ tuka Kongawan pɛ ɛnɛ nɛ sila ɛnɛ fɛt. Swe fɛt, ɛnɛ adung gdungɛ-gdungɛ hazu kifiri wen ha hio wi ka ani ɛnɛ nɛ goto mɔ ka ɛnɛ gde nɛ tazu ha tɛ Christ. 16Ɛnɛ atɔ yo nɛ mɔka sila, nɛ ɛnɛ aba hio wi ndɔng nɛ zioa. Dea nde, ingɔmɔ sila pɛ ɛnɛ adung nɛ saa. Tuka ɛngi, foy beba hio wi, ka tɔ gdanga lingtɛ ɛnɛ, nɛ ka ya ɛnɛ hazu ɛnɛ ha dea dedemɔ, ka Christ ngoya. 17Ka ɛnɛ de dedemɔ nɛ Sɔ ngoya nde, ɛnɛ akpa yeksamɔ ha wena, ɛngɛ nɛ dedea pen nde, ɛnɛ akpa yeksamɔ nɛ wal dea gdangamɔ. 18Hazu Christ fea ze ndang hireng gɔn zu sɛmbɔ pɛ hio wi. Wɛnɛ ka dung nɛ̂ nzeng wi, fea gɔn zu ɔ, hio kalbho-kalbho wi hazu ku ɔ nɛnɛ ha pɛ Sɔ. Hio wi gbɛa tɛ wa, ma, Sɔ tunso wɛnɛ nɛ mbinga nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. 19Mɛgi Christ nɛa nɛ bul wen ha hio sɔtɛ ka dung ha zang zɔbhɔ. 20Hio sɔtɛ wi ndɔng bade kpandele sungiri nɛ Sɔ ha ngimɔ ka Noe dungɔ ha dea kuga. Sɔ kera nɛ yikosila kanɛ Noe karsa dea yo. Hio wi tikiring, yo tɔ nde, hio wi mɔrkɔ zanga tar sɔna lea kuga ɛngɛ, nɛ mbwa kpasa ha mbeng li. 21Mbeng li ɛngɛ dung tuka li ka ɛ gdumso ɛnɛ ang nɛ ling Jésus-Christ. Ɛ tɛ gdumsi ɛnɛ ha li hazu kusi nzing ha tɛ ɛnɛ yunɛ na, ma, ɛ dea yo hazu ani Sɔ mɛ sasisi ingɔmɔ sila pɛ ɛnɛ. Ɛnɛ kpasa sising nɛ wal gdumso ɛnɛ ha li hazu Jésus-Christ guotɛ ha soko hio fiowi. 22Wɛnɛ kiforo si ha ngɔn mɛ dung ha wekɔ Sɔ. Hio telenge, hio sɔtɛ gan zu mɔ nɛ hio nga sɔtɛ fɛt dung ha si wa.\n1 Peter 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Pet\/3","date":"2013-12-09T01:13:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163839270\/warc\/CC-MAIN-20131204133039-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":799,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.522,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi, Paul, hinɛ ya ɔ, Timothée ha ngɛriki takarata ɛngɛ. Sɔ saa mi gde wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ tuka sila wa ngoya. Ɔ tomsi takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, giliwi mɔ eglize pɛ Sɔ ha gasa le Korente, nɛ fin ha hio wi pɛ Sɔ ha kandɔnu Akai fɛt. 2Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ Kongawan Jésus-Christ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha ɛnɛ gaamɔ. 3Mi lukisi Sɔ, Bafa mɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ. Wɛnɛ nɛ̂ Bafa ka de kobhe tɛ ɔ, nɛ wɛnɛ nɛ̂ Sɔ ka yɔkili ɔ ha zang mɔ fɛt. 4Wɛnɛ ha yɔkala ɔ ha zang yeksamɔ pɛ ɔ fɛt tuka nde, ɔ adung nɛ ngatɛ hazu yɔkili nɛ hio olo wi ka dung ha zang tili yeksamɔ nɛtɛ-nɛtɛ gbesi tuka ka wɛnɛ yɔkala nɛ ɔ. 5Christ kpaa yeksamɔ pentɛ, nɛ ɔ ha kpaa ndangtɛ yeksamɔ ɛngɛ nɛdɔka. Mɛgi, Sɔ ha yɔkala ɔ fin nɛdɔka nɛ wal Christ. 6Ka ɔ kpa yeksamɔ, ɔ kpa yo hazu gbosisi wal ha ɛnɛ nde, Sɔ ayɔkili ɛnɛ nɛ kpasisi ɛnɛ. Ka Sɔ yɔkili ɔ, a de yo hazu yɔkili fin ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ adung nɛ ngatɛ mɛ yɔng yini ha zang ndangtɛ yeksamɔ ka kpa ɔ fin. 7Ɔ gde tazu ɔ fɛt ha tɛ ɛnɛ, hazu ɔ ingɔ nɛdedea nde, Sɔ ha yɔkala ɛnɛ nɛ ndangtɛ wal ka wɛnɛ yɔkili nɛ ɔ, hazu ɛnɛ ha kpaa ndangtɛ yeksamɔ ka kpa ɔ fin gbesi. 8Hio ya, ɔ ngoya nde, ɛnɛ aing yeksamɔ ka kpaa ɔ ha nu Azi. Ɔ tɛ takiri nde, ɔ begbo haki nɛ zutunɔ na. Hazu yo dungɔ nɛ̂ gasa yeksamɔ ka wi lɛm mɛ kpasi ang na. 9Ey, kpasawen, ɔ dungɔ ha takara ha sila ɔ nde, ɔ kpaa kita fio kari. Ma, mɔ hɔa mɛgi tuka nde, ɔ agde tazu ɔ ha ngatɛ pɛ ɔ na, ma, ha tɛ Sɔ ka gu hio wi ha fio yunɛ. 10Yo nɛ̂ wɛnɛ ka kpasasa ɔ ha ngafio, nɛ ka bekpasisi ɔ ha yo fin. Ey, ɔ gde tazu ɔ ha wɛnɛ nde, a bekpasisi ɔ fin nɛ mbinga. 11Sɔ bede mɛgi hazu ɛnɛ ha gbakara ɔ ha gɔa wɛnɛ hazu ɔ. A beze hio dɔka wi ka gɔ wɛnɛ hazu ɔ, nɛ a bede dede sila ha tɛ ɔ. Mɛgi hio wi nɛdɔka beha oeba ha wɛnɛ hazu ɔ. 12Mɔ ka ɔ lɛma mɛ sutɛ hazua, yo nɛ̂ ɛngɛ: Ɔ ingɔ ha zang sila ɔ nde, ha bhandi fɛt ka ɔ yala ang ha nzan, nɛ pen mɔ fɛt ha soko ɛnɛ, ɔ dungɔ nɛ mɛndi nɛ saa sila ka tɛ nɛ wal Sɔ. Ɔ tɛ dung mɛgi nɛ wal mbaramɔ pɛ wi na, ma, nɛ wal dede sila pɛ Sɔ. 13Ha zang hio takarata ndɔng ka ɔ ngɛriki tomsi ha ɛnɛ, ɔ ha ngɛraka mɔ nɛ saa. Ɛnɛ lɛma tɔl yo nɛ ze zanga nɛhasa. Mi ngoya nde, ɛnɛ aze zang ngɛrakamɔ pɔm fɛt. 14Sising, ɛnɛ tɛ ze ka yo fɛt nɛdedea na. Ma, ha ngimɔ ka Kongawan Jésus bekifiri nɛ, ɛnɛ belukisi fin tɛ hazu ɔ, gbesi tuka ɔ ha lukoso tɛ hazu ɛnɛ. 15Mi bagde tazu mi nde, ɛnɛ belukisi tɛ hazu mi. Mɛgi, mi bangoy mɛ hɔ ha pɛ ɛnɛ sɔngsi tuka nde, mi ade dede sila ha tɛ ɛnɛ ze bwa. 16Mi bangoy mɛ hɔ ha pɛ ɛnɛ ha nɛa pɔm ha kandɔnu Masedoane, nɛ fin ha kiforoa ha Masedoane tuka nde, ɛnɛ agbakiri mi mɛ si ha Judée. 17Ka mi babheki mɛ de mɔ mɛgi, mi zɔka yo tuka mɔ saka nde? Mana ha bhɔngara mɔ mɛgi, mi dea mɔ tuka hio wi mɔ nzan, ka tɔ «ey» nɛ «way» ha ndangtɛ ngimɔ, nde? 18Sɔ nɛ mboazu, nɛ wɛnɛ ingɔ nde, wen ka mi tɔ ha ɛnɛ bo nɛ̂ «ey» nɛ «way» ha ndangtɛ ngimɔ na. 19Mi, Silas nɛ Timothée, ɔ bulo wen hazu Jésus-Christ, Bewei pɛ Sɔ, ha soko ɛnɛ. Nɛ wɛnɛ tɛ hɔ hazu tɔ «ey» nɛ «way» na. Ma, wen pɛa ka nɛ̂ «ey» sɔna. 20Nɛ wal wɛnɛ, Sɔ tɔa «ey» hazu lɛmsiri hio mɔ fɛt ka wɛnɛ gɔna nua. Mɛgi, yo nɛ wal wɛnɛ fin ka ɔ tɔ «Amen» hazu lukisi nɛ Sɔ. 21Yo nɛ̂ Sɔ nɛ pɛa tɛ ka de nde, ɔ hinɛ ɛnɛ, ɔ adung nɛ nɔa nging ha dea sɔy hinɛ Christ. Yo nɛ̂ wɛnɛ fin ka weka ɔ gde nɛtɛ. 22A gɔna dafu pɛa ha tɛ ɔ hazu osi nde, ɔ tɛ bo nɛ̂ hio wi pɛa. A donsa sila ɔ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ hazu osi nde, a beha ɔ mɔ fɛt ka wɛnɛ gɔna nua. 23Mi lɛm hɔ fin ha Korente na, hazu mi ngoy mɛ ha ngɔtɛ ha ɛnɛ na. Mi ani ha Sɔ mɛ kɛ wen pɔm. Ka yo bo nɛ̂ tɛwen na, ki wɛnɛ agbɛ mi. 24Ɔ ngoy dung tuka kongawan hazu mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ na, hazu ɛnɛ tɛ bo nɛ nɔa nging ha wal mɛkara Christ kari. Ma, ɔ ngoya dung nɛ̂ hio sɔy-tom pɛ ɛnɛ, ka ha totɛ ha ɛnɛ.\n2 Corinthians Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/","date":"2013-12-05T13:25:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163045148\/warc\/CC-MAIN-20131204131725-00060-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":824,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.567,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Dede Théophile, ha bosi takarata ka mi bangɛriki ha mɛ, mi batɔ ngbak wen mɔ, ka Jésus dea nɛ osa, angiri ha bosi ngimɔ, 2kanɛ swe ka Sɔ guo wɛnɛ si ha ngɔn. Jésus baweki se hio wan-nɛtom pɛa. Nɛ sɔngsi ka wɛnɛ tɛ si ka ha ngɔn na, a osa ha mbwa nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ mɔ ka mbwa bede. 3Hapata fio pɛa, a dungɔ ha gbasa tɛ ha mbwa ha zang yala bhukɔa nar. A osa ha mbwa nɛ dɔka wal nɛtɛ-nɛtɛ nde, wɛnɛ nɛ zutunɔ. Nɛ wɛnɛ tɔa wen Kongakandɔ pɛ Sɔ ha mbwa. 4Ma swe ka wɛnɛ ha yɔngamɔ hinɛ mbwa, a haa nu ha mbwa: «Ɛnɛ bhɔn hakɛ ha Jérusalem keri nɛ mɔ, ka Bafa mi bagɔn nua, nɛ ka mi batɔ wena ha ɛnɛ. 5Jean gdumso hio wi ha li, ma, yala dɔk na, Sɔ begdumsi ɛnɛ ha zang Nzɔy-Sɔtɛ.» 6Hio wan-nɛtom wesara may hapɛtɛ Jésus, nɛ ana wɛnɛ mɛgɛ: «Kongawan, sising mɛ bebhɔngiri kongakandɔ pɛ ɔ, Israel, nɛ mbinga, na nde?» 7Ma, Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ lɛm ing swe nɛ ngimɔ ka mɔ ndɔng behɔ nɛ na. Yo nɛ̂ Bafa mi ha weki yo nɛ wal ziomɔ pɛa. 8Ma, ka Nzɔy-Sɔtɛ zilo ha zu ɛnɛ, ɛnɛ bekpa ngatɛ, nɛ ɛnɛ bedung hio wan-bul wen tɛ mi ha hio wi mɛ Jérusalem, hio wi mɛ kandɔnu Judée nɛ kandɔnu Samari fɛt, gbo ha kpogio nzan.» 9Ka wɛnɛ tɔa wen ndɔng ha mbwa kari, a danga ha li mbwa fɛt si ha ngɔn. Nɛ buswe kuo wɛnɛ nɛ gdɔka pata wa ha li mbwa. 10Ka mbwa boka ha gɛramɔ ha ngɔn ha danga pɛa, nɛhasa wi bwa nɛ bu latɛ yola ha soko mbwa. 11Nɛ mbwa tɔa: «Ɛnɛ, wi mɛ Galile, ɛnɛ yol hakɛ ha gɛramɔ ha ngɔn hazu ge? Jésus ɛngɛ ka Sɔ guo wɛnɛ si nɛ ha ngɔn, a bekifiri bin gbesi tuka ka ɛnɛ zɔka wɛnɛ ha danga.» 12Hapata hio wan-nɛtom laka zu ngari Olivier gde, nɛ mbwa zilo nɛ ha Jérusalem. Yɛa soko Jérusalem nɛ ngari ɛngɛ lɛma kilomɛtɛrɛ ndang. 13Nɛ ka mbwa hɔa haki, mbwa danga nɛ ha pimbi ha ngɔn mɔ twa ka mbwa dungɔ mɛ wesiri may ang. Wi ndɔng nɛ̂: Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques bewei pɛ Alfe, Simon ka ɛ sa nde «Wan-yin gɛnɛ kongawan», hinɛ Jude bewei pɛ Jacques. 14Mbwa fɛt dungɔ ha wesara may nɛ gɔ Sɔ nɛting nɛ sila ndang. Marie, nana mɛ Jésus, nɛ hio ma bhoko dungɔ hinɛ mbwa, tɛ ba nɛ hio ya mɛ Jésus. Sɔ, Nzɔy-Sɔtɛ bagbasi nɛ wal nu David ma mɔ hazu Judas, wi ka baosi wal ha hio wan-ba Jésus. Dea nde, mɔ ɛngɛ alɛmsiri tɛ. 15Ha ma yala ndɔng ndang, hio ya ha Christ wesara may lɛm nɛ wi gɔmmay zu bhuze bwa. Pierre guo tɛ tɔ ha mbwa: 16«Hio ya mi, ha zang takarata pɛhomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques bewei pɛ Alfe, Simon kaɛ sa nde «Wan-yin gɛnɛ kongawan», hinɛ Jude bewei pɛ Jacques. 17Ɛ tɔla wɛnɛ ha sokoɔ, nɛ wɛnɛ dea ndangtɛ tom ɛngɛ hinɛ ɔ. 18Sɔngsi, wi ɛngɛ hɛa fɔ nɛ mbɔli ka ɛ kɛa nɛ wɛnɛ hazu gdanga tom pɛa. Hapata, a teka gɔm zu ha nu. Zang wa mbanga nɛ wazang wa sɛa a ha dɛl. 19Hio wi mɛ Jérusalem fɛt ingɔ wen mɔ ɛngɛ nɛdedea. Mɛgi, mbwa saa ling fɔ ɛngɛ nɛ nu le pɛ mbwa nde, Hakeldama. Ling ɛngɛ tɔ nde, fɔ tɔk. 20«Hazu ɛ ngɛraka ha zang takarata gima pɛ David tuka ɛngɛ: ‹Dea nde, twa pɛa adung nɛ gomboa. Ka ma wi aɔ ang fin na.› Nɛ fin nde, ‹Ma mbing wi aba bhandi tom ka wɛnɛ laka gde.› 21- 22«Dea nde, ma wei ale ha soko ɔ. Wɛnɛ fin bebul wen guotɛ pɛ Jésus ha soko hio fiowi. Lɛma nde, wɛnɛ adung nɛ̂ wi ka nɛa hinɛ ɔ ha ngimɔ fɛt ka Kongawan Jésus yala ha soko ɔ, angiri ha ngimɔ ka Jean gdumso nɛ wɛnɛ ha li, kanɛ ngimɔ ka wɛnɛ danga nɛ si ha ngɔn.» 23Mɛgi, mbwa saa ling wi bwa: Joseph, ka ɛ sa nde Barsabas, ma ling wa fin nde Yustus, hinɛ Matthias. 24Hapata, mbwa gɔa Sɔ nɛ tɔa: «Kongawan, mɛ ingɔ mɔ fɛt ha zang sila wi, mɛ osi ha ɔ wi ka mɛ weka ha soko wi ndɔng bwa. 25Wɛnɛ bedung wan-nɛtom nɛ a bede tom ha bhandi ka Judas laka gde pen si ha bhandi ka lɛma nɛ wɛnɛ.» 26Mbwa dea mbela nɛ yo teka ha zu Matthias. Mɛgi, mbwa gdea wɛnɛ ha soko wan-nɛtom bhukɔ gbala ndang.\nActs 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/1","date":"2013-12-09T05:23:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163901500\/warc\/CC-MAIN-20131204133141-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":39,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":756,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nɛ mbwa hɔa ha kuli tɔ, ha kandɔnu Gadara. 2Ka Jésus zilo ha zang sɔngu, ma wi gboa ha wal zupisi tɛ ha sɔngsi wa. Wi ɛngɛ dungɔ bala ha kɔ gdanga sɔtɛ. 3A dungɔ ha ɔa ha zang ngu ka ɛ gde hio wɔl wi ang. Ma wi ndang lɛm sang wɛnɛ na, ngase nɛ gbazɔbhɔ na. 4Hazu, sɔngsi, ɛ sanga nanga wa nɛ pɛl bolo, nɛ ɛ aa gbazɔbhɔ ha kɔ wa. Ma, wɛnɛ gɔna pɛl ndɔng, nɛ wɛnɛ gbinɔ hio gbazɔbhɔ ndɔng fɛt. Mɛgi, ma ngawi mɛ dolsi wɛnɛ ha ndanga bhandi bona. 5Ngimɔ fɛt, swe nɛ zɛ, wɛnɛ dungɔ ha yambala ha soko hio zupisi nɛ hio zu ngari nɛnɛ. Nɛ a dungɔ ha gdɔra nɛngaya nɛ ha kɔmbara tɛ wa nɛ hio ta. 6Ka wɛnɛ zɔka Jésus nɛyɛa, a sɔawi tɛ, tɛ hil ha si wa. 7Nɛ wɛnɛ gdɔra nɛ ngagɛl, a tɔa: «Jésus, Bewei pɛ Sɔ ha kuso ngɔn, mɛ ngoy mɛ de nɛ ge nɛ mi ge? Mi baa nanga mɛ nɛ ling Sɔ nde, ka mɛ andulsi mi na.» 8A tɔa mɛgi, hazu Jésus haa nu nde, gdanga sɔtɛ agbo ha tɛ wa. 9Nɛ Jésus ana wɛnɛ: «Ling mɛ nɛ̂ o?» A kiforo wen ha Jésus: «Ling mi nde Zugili, hazu ɔ nɛ̂ dɔka.» 10Nɛ wɛnɛ lokatɛ ha Jésus: «Mɛ yin gdanga sɔtɛ ndɔng nɛyɛa pen kandɔnu ɛngɛ na.» 11Ma gasa zugili nguru dungɔ haki ha yɔngamɔ ha zu ngari. 12Nɛ gdanga sɔtɛ ndɔng lokatɛ ha Jésus: «Mɛ tomsiɔ ha zang nguru ndɔng, ka ɔ ale ha tɛ mbwa wa!» 13Jésus mɛkara wen pɛ mbwa. Mɛgi hio gdanga sɔtɛ ndɔng gboa ha tɛ wi ɛngɛ, nɛ mbwa lea ha tɛ hio nguru. Nɛ zugili nguru ɛngi angara sɔawi, mbwa bhilo tek ha kuso nu ngindi tɔ, nɛ mbwa fɛt fea li. Ɛ weka gili mbwa lɛm nɛ tomay bwa. 14Nɛ hio zaoro nguru yuomɔ pen, nɛ nɛ tɔ kasia ha hio wi mɛ le, nɛ ha hio wi mɛ hio bebe le. Nɛ dɔka wi nɛa hazu zɔk mɔ ka hɔa. 15Nɛ ka mbwa hɔa hapɛtɛ Jésus, mbwa zɔka wi kɛ, ka zugili gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ wa. Wɛnɛ ha dungɔnu, la ha tɛ wa, zu wa tɛ bo nɛdedea. Mɛgi, ke baa wi ndɔng. 16Nɛ hio wi ka zɔka mɔ fɛt, ka hɔa ha tɛ wi kɛ nɛ ha tɛ hio nguru, baa kasia ha hio wi ndɔng ka hɔa nɛpata. 17Mɛgi hio wi lokatɛ ha Jésus nde, wɛnɛ apen ha kandɔnu pɛ mbwa. 18Ka Jésus ha lea sɔngu, wi kɛ, ka gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ wa, lokatɛ ha Jésus nɛ tɔa: «Mi ngoya bhɔn hinɛ mɛ.» 19Ma Jésus tɛ mɛkiri wen pea na, a tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ kifiri ha soko hio nam pɛ mɛ. Mɛ tɔ ha mbwa mɔ fɛt ka Kongawan dea ha tɛ mɛ. Nɛ mɛ tɔ ha mbwa wen kobhe, ka wɛnɛ dea ha tɛ mɛ.» 20Hapata, wi kɛ pena nɛ ha kandɔnu ka ɛ sa nde, «Le Bhukɔ». Nɛ wɛnɛ angara tɔa wen mɔ ka Jésus dea ha tɛ wa. Nɛ hio wi fɛt yaksa pentɛ. 21Jésus kuoli nɛ sɔngu si ha kuli tɔ. Nɛ gasa zugiliwi wesara may zikiri wɛnɛ. A bhɔna ka ha nukolo. 22Ma wan-zu twa gɔ Sɔ, ling wa nde Yairus, tɛa. Nɛ ka wɛnɛ zɔka Jésus, a hilo ha si wa. 23Wɛnɛ lokatɛ ha Jésus nɛting, a tɔa ha wɛnɛ: «Bem pɔm nɛ zɛlɛ, nɛ wɛnɛ tɛ bo hapɛtɛ fio. Mɛ tɛ tɛ gde kɔ ha tɛ wa ka wɛnɛ akpasi, nɛ ka wɛnɛ abhɔn nɛ zutunɔ.» 24Jésus nɛa hinɛ wɛnɛ. Gasa zugiliwi ndara Jésus nɛ mbwa nɔa may gbem zikiri wɛnɛ. 25Ma bhoko dungɔ haki, nɛ tɔk ha sɛa ha tɛ wa tɛ bo nɛ bɛlɛ bhukɔ gbala bwa. 26Wɛnɛ nɛa ha pɛ hio dɔka wan-yina nɛ mbwa dea gan. A gdangsa mbɔli pɛa nɛgbelea. Nɛ zɛlɛ tɔk ɛngɛ tɛ bo nɛngaya pen mɔ sɔngsi. 27- 28Ka wɛnɛ zea kasi tɛ Jésus, a tɛa nɛ wal gdong wa. Hazu wɛnɛ dungɔ ha tɔa ha sila wa: «Ngase ka mi ndɔ nɛ la tɛ wa sɔna, zɛlɛ pɔm bekari.» Nɛ wɛnɛ ndɔa la ha tɛ Jésus. 29Ha ndangtɛ ngimɔ, tɔk ɛngɛ gɔna. Nɛ wɛnɛ zɔka tɛ wa nde zɛlɛ pɛa kara. 30Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ ɛngi, Jésus ingɔ nde, ma nu ngatɛ gboa ha tɛ wa. A kiforo tɛ ha soko gili nɛ anamɔ: «O ha ndɔ la pɔm o nde?» 31Hio wan-yambimɔ pɛa kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ zɔka nde giliwi nɔa may gbem zikiri mɛ. Ma, mɛ de mɛng hazu ani nɛ mɔ: ‹O ha ndɔ tɛ mi o nde?› » 32Nɛ Jésus gɛramɔ hɛrr zikiri pɛtɛ wa hazu zɔk wi ka ndɔa tɛ wa. 33Tɛ bhoko ɛngɛ angara yaka tu-tu-tu nɛ ke, hazu a ingɔ mɔ ka hɔa ha tɛ wa. Mɛgi, wɛnɛ tɛa, tɛ hil ha si Jésus, nɛ a tɔa ngbak wen mɔ fɛt ka hɔa ha tɛ wa. 34Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Nana mi, mɛ kpasa hazu mɛ mɛkara mi. Mɛ si nɛdedea. Zɛlɛ pɛ mɛ kara kari.» 35Nɛ ka Jésus bo ka ha wolamɔ, hio ma wi mɛ twa pɛ Yairus, wan-zu twa gɔ Sɔ, hɔa tɛ tɔ ha Yairus: «Bem pɛ mɛ gaa kari. Mɛ yeksi wan-osimɔ fin na.» 36Ma, Jésus zea wen ɛngi nɛ wa zala. Nɛ a tɔa ha wan-zu twa gɔ Sɔ ɛngɛ: «Mɛ yu ke na. Mɛ mɛkiri nɛ Sɔ sɔna!» 37Nɛ Jésus tɛ ngoy nde, ma wi anɛ hinɛ wɛnɛ na, kanɛ Pierre, Jacques hinɛ ya wa Jean sɔna. 38Mbwa hɔa ha twa pɛ wan-zu twa gɔ Sɔ. Nɛ Jésus zɔka nde, woto-wotomɔ ang haki, nɛ hio wi ha hea kwa nɛ ha lokatɛ nɛngaya. 39Wɛnɛ lea twa nɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ de woto-wotomɔ nɛ he kwa tuka ɛngɛ hazu ge? Bem ɛngɛ tɛ fe na, ma, a ɔ nɛ la.» 40Nɛ mbwa mama wɛnɛ gbɔ ɔ. Mɛgi, Jésus yinɔ mbwa fɛt ha twa gbosisi ha dɛl. A saa bafa nɛ nana mɛ bem, nɛ hio wan-nɛtom pɛa tar, le nɛ zang gdɔku ka bebhoko ɛngɛ dung ang. 41Jésus baa kɔ bebhoko ɛngɛ nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Talita, kumi!» Ɛngɛ tɔ nde, bebhoko, mi tɔ ha mɛ, mɛ gutɛ. 42Ha ndangtɛ ngimɔ, bebhoko ɛngɛ guotɛ nɛ angara nɛa nɔ. Wɛnɛ dungɔ nɛ bɛlɛ bhukɔ gbala bwa. Ka hio wi zɔka mɛgi, mbwa fɛt yaksa gdang. 43Mɛgi, Jésus mboa nu mbwa nɛngaya nde, ka mbwa atɔ wena ha ma wi ndang na. Hapata wɛnɛ haa nu nde, mbwa aha yɔngamɔ ha bebhoko ɛngɛ.\nMark 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/5","date":"2013-12-09T21:29:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163998951\/warc\/CC-MAIN-20131204133318-00070-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1079,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha zang gasa twa Sɔ Jésus ha mbara mɔ, nɛ a zɔka hio wan-kpamɔ ha pio mbɔli ha zang kubha wesiri mbɔli. 2Nɛhasa wɛnɛ zɔka fin ma fabha nagula, ka pio sɛkɛ-sɛkɛ mbɔli bwa ha zang kubha ɛngɛ. 3Mɛgi a tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, fabha nagula ɛngɛ haa mɔ pen mbingwi fɛt. 4Hazu mbwa fɛt ku nɛ ma benu yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ pɛ mbwa pi. Ma, nagula ɛngɛ kuo mɔ fabha pɛa fɛt ha Sɔ. Ngase yo nɛ̂ mɔ ka dungɔ ha kɔ wa mɛ kpasisi nɛ tɛ wa.» 5Hio ma wi dungɔ ha lukoso gasa twa Sɔ nde, ɛ bɛa yo nɛ lɛkɛ-lɛkɛ ta, nɛ ɛ bhɔksa yo nɛ dedemɔ ka ɛ haa mɛ lukisi nɛ Sɔ. Ma, Jésus tɔa: 6«Ma ngimɔ betɛ ka ɛ beyangili mɔ fɛt, ka ɛnɛ zɔk hakɛ. Ma ta ndang lɛm bhɔn ha zu ma ta na.» 7Mɛgi, mbwa ana wɛnɛ: «Wan-osimɔ, mɔ ndɔng behɔ ha nge ngimɔ ge nde? Yo nɛ̂ nge mɔ ka begbasi nde, mɔ ndɔng tɛ bo sanga ge nde?» 8Wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ pangay, ka ma wi aosili ɛnɛ na. Hazu dɔka wi betɛ nɛ ling mi, nɛ mbwa betɔ: ‹Mi nɛ̂ Mesi!› nɛ mbwa betɔ fin: ‹Kpogio ngimɔ koka kari!› Ka ɛnɛ andari mbwa na. 9Ka ɛnɛ beze hio wen bulo nɛ hio wen sungoro may, ka ɛnɛ ayu ke na. Hazu yo lɛma nde, mɔ ndɔng ahɔ sɔngsi. Ma, kpogio ngimɔ tɛ hɔ ka sising na. 10Ma kandɔ begutɛ sungiri nɛ ma kandɔ, nɛ ma kongapora begutɛ sungiri nɛ ma kongapora. 11Nu beyak nɛngaya. Foto nɛ ginga zɛlɛ betek ha kandɔnu nɛtɛ-nɛtɛ. Hio gdanga ngamɔ behɔ, nɛ hio gasa mɔweka begbasi tɛ ha ngɔn.» 12«Ma, sɔngsi ka mɔ ndɔng behɔ, ɛ beba ɛnɛ, nɛ ɛ benamili ɛnɛ ndɛr-ndɛr. Ɛ begde ɛnɛ ha li kita ha zang twa gɔ Sɔ. Ɛ bepi ɛnɛ ha zɔbhɔ. Ɛ beku ɛnɛ nɛnɛ ha li hio kongapora nɛ ha li hio gɔfɔrma hazu ɛnɛ nɛ̂ wi pɔm. 13Mɛgi mɔ ndɔng beha ɛnɛ wal mɛ kɛ wen pɔm. 14Ka sila ɛnɛ abhunziki hazu wal, ka ɛnɛ bekɛ nɛ wen pɛ ɛnɛ na. 15Hazu mi nɛ pɔm tɛ beha ɛnɛ mbaramɔ mɛ tɔ wen, ka ngana pɛ ɛnɛ fɛt lɛm gan zua na, nɛ ka mbwa lɛm kifiri wen ha yo na. 16Nɛ fin, hio bafa, nana, nam, ya, nɛ dan ɛnɛ fɛt begde ɛnɛ ha li kita. Nɛ ɛ begbɛ hio ma ha soko ɛnɛ. 17Wi fɛt besɛn ɛnɛ hazu ɛnɛ nɛ̂ wi pɔm. 18Ma, ma bumɔzu ɛnɛ ndang lɛm yɔ na. 19Ka ɛnɛ ba nɛ nɔa nging ha mɔ ndɔng fɛt, ɛnɛ bekpasisi tunɔ pɛ ɛnɛ.» 20«Ka ɛnɛ zɔka nde, hio gili bulo ha kɛlkata Jérusalem, ɛnɛ aing nde, ngimɔ tukili yo koka kari. 21Ha ngimɔ ɛngi, dea nde, hio wi mɛ Judée ayu mɔ nɛ ha zu ngari. Wi ha Jérusalem, ayu mɔ pen nɛyɛa, nɛ wi ha nu fɔ, ale ha Jérusalem fin na. 22Hazu ɛngɛ nɛ̂ ngimɔ ka Sɔ bekundiki mɔ nde, mɔ fɛt ha takarata pɛa alɛmsiri tɛ. 23Yala ndɔng bedung nɛ gasa ngɔtɛ hazu hio nazang nɛ hio nanzɔ. Kandɔ ɛngɛ fɛt bekpa mɔ kobhe nɛkpasa, hazu Sɔ begɔn kita ba mbwa. 24Ɛ begbɛ mbwa nɛ gbapa, mana ɛ beba mbwa nɛ bala nɛnɛ ha kandɔnu nɛtɛ-nɛtɛ fɛt. Nɛ hio wi ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na, beyangili Jérusalem, nɛ yo bebhɔn mɛgi kanɛ ngimɔ pɛ mbwa bekari.» 25«Hio mɔweka begbasi tɛ ha li swe, ha li ze nɛ ha li hio sɔla. Sila hio wi mɔ nzan bede ke nɛ bebhunziki nɛkpasa, hazu gasa gisi tongbasali pɛ nana-litɔng. 26Ka hio wi betakiri ha ngamɔ ka betɛ ha nzan, mbwa begɔn ngiri nɛ ke. Hazu hio mɔ ha liswe fɛt befesi tɛ. 27Hapata, hio wi bezɔk mi, Bewei pɛ Wi, ha tɛa ha zu buswe. Mi betɛ ha zang ziomɔ nɛ ha zang gasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ. 28Ka mɔ ndɔng angara hɔa, ɛnɛ yolsi tɛ ɛnɛ, nɛ ɛnɛ ba da. Hazu Sɔ tɛ bo sanga mɛ kpasisi ɛnɛ.» 29Hapata, Jésus tɔa zɛngwen ɛngɛ ha mbwa: «Ɛnɛ azɔk te fige nɛ olo te fɛt. 30Ka hio wa te ndɔng angara bhɔya, ɛnɛ ingɔ nde, ngimɔ kolo tɛ bo sanga. 31Mɛgi, ka ɛnɛ zɔka nde, mɔ ndɔng hɔa kari, ɛnɛ aing nde, Kongakandɔ pɛ Sɔ tɛ bo sanga. 32Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, hio ma wi mɔ ngimɔ ɛngɛ lɛm fe na, sɔngsi mɔ ndɔng fɛt ahɔ. 33Ngɔn nɛ nu bepen. Ma, hio wen pɔm lɛm pen ndang na.» 34«Ɛnɛ pangay! Ka ɛnɛ apengi nɛ totɛ mɔ nzan nɛ nɔa dɔkɔ na. Nɛ fin, ɛnɛ adung nɛ nɔzang ha zu mɔ nzan na. Yu nde, yala ka mi betɛ, betɛ wang ɛnɛ 35tuka pɔndɔ ka ba sari. Hazu yo betek ha zu hio wi mɔ nzan fɛt. 36Ɛnɛ ayang la nɛ ɛnɛ agɔ Sɔ nɛting, ka ɛnɛ akpa ngatɛ mɛ kpɔy ha hio yeksamɔ ka betɛ, nɛ ka ɛnɛ akpa ngatɛ mɛ yol ha li mi, Bewei pɛ Wi.» 37Ha hio gasa swe Jésus dungɔ ha osamɔ ha gasa twa Sɔ. Ma, ha mbolo wɛnɛ dungɔ ha gboa mɛ nɛ ha ɔanu ha zu ngari, ka ɛ sa nde Olivier. 38Nɛ hio giliwi dungɔ ha tɛa nɛ sutole sut ha gasa twa Sɔ hazu ze wɛnɛ.\nLuke 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/21","date":"2013-12-05T03:58:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039753\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":874,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.497,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio wi fɛt ka dung nɛ̂ bala, lɛma nde, mbwa azɔk hio wan pɛ mbwa tuka wi ka lɛma nɛ ke nɛkpasa. Yu nde, hio wi betɛ fɛngsi ling Sɔ nɛ fin hio osamɔ pɛ ɔ. 2Ka bala hinɛ wan pɛa fɛt mɛkara Christ, mbwa tɛ bo nɛ̂ ya ha Christ. Ngase ɛngi, ka bala abhɛsiri wan pɛa na. Ma, wɛnɛ ade tom nɛdedea pen mɔ sɔngsi, hazu wan pɛa ka kpa dedemɔ ha toma, wɛnɛ mɛkara Christ, nɛ Sɔ ngoya wɛnɛ fin. Mɛ osi mɔ ndɔng ha hio wi, nɛ mɛ mbo mbwa mɛ de yo. 3Hio ma wi ang ka osi ma mɔ nɛtɛ, ka lɛm may ngase nɛ hio kpasa wen pɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ngase nɛ osamɔ hazu dea tom Sɔ na. 4Hio wi ndɔng, mbwa nɛ̂ wan-sutɛ, ka ing mɔ ndang na. Mbwa nɛ hɛl ka dung tuka zɛlɛ mɔya nɛ siokafɛ hazu hio ma zuwen. Deamɔ mɛgi ha daka tili wi tuka mbwa pi ha dea silamɔ, ha mɔya, ha yaa dala, ha sumɔ gdangamɔ ha tɛ ma mbwa, 5ha zanga wen ndɛng-ndɛng hinɛ hio wi ka takiri mɔ nɛ gdanga, nɛ ka ing fin tɛwen na. Mbwa takiri pɛ mbwa nde, dea tom Sɔ, yo nɛ̂ wal mɛ tɛ wan-kpamɔ. 6Kpasawen, dea tom Sɔ, yo nɛ̂ gasa kpaamɔ hazu wi ka bo nɛ hɛl kpaamɔ na. 7Hazu, ɔ tɛa ha nzan nɛ gbele kɔ, nɛ ɔ besi fin nɛ gbele kɔ. 8Mɛgi, ka ɔ kpaa yɔngamɔ nɛ latɛ ɔ kari, yo alɛm nɛ ɔ. 9Ma, wi ndɔng ka ngoy kpaamɔ nɛdɔka, kpaamɔ ɛngɛ besɛbhili mbwa, nɛ mbwa betek ha wal mɔ Sɔ. Hɛl dɔka tum mɔ nɛ gdangamɔ baa mbwa tuka pɔndɔ. Hio mɔ ndɔng ha gdangsa wi gde ha bhonda. 10Yo nɛ̂ hɛl mbɔli ha bhɛ tili gdangamɔ fɛt. Hio ma wi yɔsasa wal pɛ Sɔ hazu mbwa ngoya mbɔli nɛdɔka, nɛ mɛgi, mbwa pio tɛ mbwa ha zang dɔka ngɔtɛ. 11Ma, mɛ ka dung nɛ̂ wi p�� Sɔ, mɛ sɔsi mɔ ndɔng ki fɛt. Mɛ ki wal mɛ dung nzeng nɛ mboazu ha li Sɔ. Mɛ bhɔn ka ha mɛkara Christ, mɛ ngoy ma mɛ, mɛ dung nɛ yikosila, nɛ fin nɛ gaa sila. 12Mɛ bi dede bulo ha wal mɔ Sɔ tuka nde, mɛ akpa tunɔ kpoo tuka kɛamɔ. Sɔ saa mɛ hazu kpa yo ha ngimɔ ka mɛ kɛa wen mɛkaramɔ pɛ mɛ ha li hio dɔka wi. 13Ha li Sɔ, ka ha tunɔ ha mɔ fɛt, nɛ ha li Jésus-Christ ka kɛa wen pɛa nɛdedea ha li gɔfɔrma Ponse-Pilate, mi mbo mɛ nde, 14mɛ apam haanu pɔm. Mɛ pam yo nɛ saa, bo nɛ wen hazua na, hɔ ha ngimɔ ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, bepe nɛ. 15A bepe ha ngimɔ ka Sɔ beosi. Sɔ ndang nɛ̂ wan hazu mɔ fɛt, wɛnɛ nɛ totɛ fɛt, wɛnɛ nɛ̂ Kongapora ha zu hio kongapora fɛt, wɛnɛ nɛ̂ Kongawan ha zu hio kongawan fɛt. 16Wɛnɛ ndang sɔna lɛm fe na, nɛ wɛnɛ de le ha bhandi saamɔ ka wi lɛm nɛ ang na. Ma wi ndang tɛ zɔk wɛnɛ na, nɛ ma wi ndang lɛm zɔk wɛnɛ na. Lukosomɔ nɛ ziomɔ kpoo ha kɔ wa! Amen. 17Mɛ ha nu ha hio wan-kpamɔ ha zang nzan ɛngɛ nde, ka mbwa asutɛ na, nɛ ka mbwa agde tazu mbwa ha kpaamɔ ɛngɛ ka bepen na. Ma, lɛma nde, mbwa agde tazu mbwa ha tɛ Sɔ ka ha ɔ yɛbhɛ-yɛbhɛ mɔ fɛt nde, ka ɔ adung nɛ totɛ. 18Mɛ ha nu ha mbwa nde, mbwa ade dedemɔ, mbwa ade hio dɔka dede tom, mbwa ade ngay nɛ dede sila, nɛ mbwa akapini kpaamɔ pɛ mbwa. 19Ka mbwa de mɛgi, mbwa bewesiri dede kpaamɔ hazu ngimɔ ka betɛ bin, tuka nde, mbwa akpa kpasa tunɔ tuka kɛamɔ. 20Timothée, mɛ pam mɔ ka Sɔ gdea ha kɔ mɛ, nɛdedea. Mɛ kafi hio ngbundu wolamɔ ka sungiri Sɔ, nɛ hio zanga wen ka ɛ sa nɛ tum nde, ingɔmɔ. 21Hio ma wi ka mɛkara ingɔmɔ ɛngɛ, yɔa wal mɛkara Christ. Sɔ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ.\n1 Timothy 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Tim\/6","date":"2013-12-12T08:39:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164572870\/warc\/CC-MAIN-20131204134252-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":672,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.537,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata ɛngi, mi zea gasa gɛl dɔka giliwi ha ngɔn ka tɔa: «Aleluya! Sɔ pɛ ɔ nɛ̂ wan-kpasisi ɔ! Lukosomɔ nɛ ngatɛ nɛ̂ pɛa! 2Wɛnɛ ha gɔna kita nzeng lɛm nɛ tɛwen! Hazu, a gɔna kita ba nɛ gasa bhoko-de wanza ɛngɛ, ka gdangsa hio wi mɔ zu nu nɛ dea wanza pɛa. A kundoko hio wan-tom pɛa, ka tɔktɛ mbwa ndara ha kɔ bhoko ɛngɛ.» 3Nɛ mbwa tɔa fin: «Aleluya! Zɛwe ka besasa Babilone, yo betul kpoo nɛ kpoo.» 4Hapata, hio kotowi bhuze bwa gbala nar nɛ hio tunɔ mɔ nar fɛt, ngbio zigolo lukisi nɛ Sɔ ka dungnu ha solowan. Mbwa tɔa: «Amen! Aleluya!» 5Hapata ɛngi, mi zea ma gɛl ha gboa ha wal solowan, yo tɔa: «Ɛnɛ, hio wan-tom pɛ Sɔ, ɛnɛ ka yu ke Sɔ, mana bebe wi, mana gasa wi, ɛnɛ fɛt alukisi Sɔ.» 6Nɛ mi zea gɛl dɔka giliwi tuka hio gasa somli, nɛ tuka gasa fuo da kolo. Gɛla tɔa: «Aleluya! Hazu, Kongawan Sɔ pɛ ɔ, wan-zu mɔ fɛt, tɛ bo nɛ̂ kongapora sising. 7Ɔ ade totɛ nɛ ɔ ade gaga! Ɔ aha lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha wɛnɛ! Hazu ngimɔ sio bhoko pɛ Besami hɔa kari, nɛ ko pɛa bhɔngara tɛ wa fɛt kari. 8Ko pɛa kpaa dede lɛgbɛ-lɛgbɛ la mɛ yol. Yo nɛ bua nɛ saa kpung-kpung.» Dede la ɛngɛ, yo nɛ̂ hio nzeng deamɔ pɛ hio wi pɛ Sɔ. 9Nɛ telenge tɔa ha mi: «Mɛ ngɛriki mɔ nde: Totɛ ha wi ka Sɔ saa wɛnɛ ha yenga sibhoko pɛ Besami.» Nɛ a tɔa fin: «Hio wen ndɔng, yo nɛ̂ tɛ kpasa wen nu Sɔ.» 10Nɛ mi teka ha si nanga wa hazu lukisi wɛnɛ. Ma, a tɔa ha mi: «Pangay! Ka mɛ ade mɛgi na. Mi fin, mi nɛ̂ wan-tom gbesi tuka mɛ hinɛ hio ya mɛ fɛt, ka pam tɛwen ka Jésus kɛ wena. Mɛ alukisi nɛ Sɔ!» Yo nɛ̂ tɛwen ka Jésus kɛ wena, ka ha ngatɛ ha hio wi mɛ tɔ kuliwen pɛ Sɔ. 11Hapata ɛngi, mi zɔka ngɔn gboa long, nɛ ma bu yanga yola ang. Ling wan-dang yanga ɛngɛ nde, «Wan-mboazu» nɛ «Wan-tɛwen.» Wɛnɛ ha gɔna kita nɛ ha bio bulo nɛ wala nzeng. 12Gbali wa tuka lembe we, nɛ hio dɔka ndutu wan ha zu wa. Ha tɛ wa, ɛ ngɛraka ma ling ndang, ka ma wi ing yo na, kanɛ wɛnɛ ndang sɔna. 13Nɛ wɛnɛ yola gbambusa ka ɛ vɔtaka ha zang tɔk. Linga nde, «Wen pɛ Sɔ.» 14Hio zugili bulo mɔ ngɔn ndara wɛnɛ ha zu hio bu yanga. Mbwa yola lɛgbɛ-lɛgbɛ la ka dung nɛ bua nɛ saa kpung-kpung. 15Sɔa gbapa gboa ha nu wa. A bemɛl hio kandɔ nɛ yo, nɛ a bengbɔsi mbwa nɛ tongolo wan mɔ bolo. A bebhal mbwa tuka hio wayate vigne hazu lɛmsiri gdanga ngambi pɛ Sɔ, wan-zu mɔ fɛt. 16Ha tɛ gbambusa pɛa nɛ ha ku wa, ɛ ngɛraka ling mɛgɛ: «Kongapora ha zu hio kongapora fɛt, Kongawan ha zu hio kongawan fɛt.» 17Hapata, mi zɔka ma telenge ha yola ha zang swe. Wɛnɛ gdɔra nɛ ngagɛl ha hio nɔy fɛt ka buy nɛyɛa ha liswe. A tɔa: «Ɛnɛ fɛt, ɛnɛ tɛ tɛ wesiri may, nɛ ɛnɛ yɔng fada ka Sɔ bhɔngara. 18Ɛnɛ tɛ tɛ yɔng multɛ hio kongapora, multɛ hio kagama bulo, multɛ hio wan-bibulo, multɛ hio yanga nɛ hio wan-dang yanga, nɛ multɛ hio wi fɛt, bele mana bala, bebe wi mana gasa wi.» 19Nɛ mi zɔka ngɔnzu, nɛ hio kongapora mɔ zu nu hinɛ hio zugili bulo pɛ mbwa. Mbwa wesara may hazu bi bulo sungiri nɛ wan-dang bu yanga hinɛ zugili bulo pɛa. 20Ma, ɛ baa ngɔnzu hinɛ wan-tɔkuliwen dalo, ka bade hio mɔweka ha li ngɔnzu. Nɛ wal hio mɔweka ndɔng, wɛnɛ dungɔ ha osala hio wi ndɔng ka dung nɛ dafu ling ngɔnzu ha tɛ mbwa, nɛ ka lukisi zizi tɛ wa. Nɛ ɛ pio ngɔnzu hinɛ wan-tɔkuliwen dalo nɛ zutunɔ ha zang tɔ we, ka ba we nɛ piti. 21Nɛ gbapa ka gboa ha nu wan-dang bu yanga, gbɛa hio olo wi. Nɛ hio nɔy fɛt yɔnga multɛ olo wi ndɔng zang mbwa don.\nRevelation 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rev\/19","date":"2013-12-12T00:21:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164116508\/warc\/CC-MAIN-20131204133516-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":675,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1«Mi tɔ wen ndɔng bingiri ha ɛnɛ yu nde, ɛnɛ betɛ lak mɛkara mi gde. 2Hio wi bemul bin ɛnɛ pi gbo ha soko giliwi mɔ twa gɔ Sɔ. Nɛ ma ngimɔ behɔ ka hio wan-gbɛ ɛnɛ fɛt betakiri nde, mbwa de tom Sɔ nɛ wal gbɛa ɛnɛ. 3Mbwa bede mɛgi, hazu mbwa tɛ ing ngase Bafa mi, ngase mi na. 4Ma, mi tɔ wen ndɔng ha ɛnɛ nde, ka mbwa bede mɛgi, tazu ɛnɛ agba nde, mi batɔ yo tɔ ha ɛnɛ sɔngsi kari. Mi tɛ tɔ yo ha ɛnɛ ha ngimɔ angara tom pɔm na, hazu mi bhɔna ka hinɛ ɛnɛ.» 5«Sising, mi ha sioa ha pɛ wan-tomsi mi tɛnɛ. Nɛ ma wi ha soko ɛnɛ tɛ ani bhandi ka mi nɛ ang na. 6Ma, sising sila ɛnɛ dona nɛ ngɔtɛ hazu mi tɔa wen mɛgi ha ɛnɛ. 7Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, ka mi sio, yo bedung nɛ̂ dedemɔ hazu ɛnɛ. Hazu, ka mi si na, ki wan-gbakiri ɛnɛ lɛm tɛ ha pɛ ɛnɛ na. Ma, ka mi sio, mi betomsi wɛnɛ ha ɛnɛ. 8Nɛ ka wɛnɛ tɛa, a begbasi ha hio wi mɔ nzan tɛwen hazu dea gdangamɔ, hazu nzeng mɔ, nɛ hazu kita pɛ Sɔ. 9Sɔngsi a begbasi hazu wen dea gdangamɔ nde, mbwa dea gdangamɔ hazu mbwa tɛ mɛkiri mi na. 10A begbasi hazu wen nzeng mɔ nde, Bafa mi ha mbwa wal mɛ tɛ nzeng wi, hazu mi besi nɛ ha pɛa, ha bhandi ka ɛnɛ lɛm zɔk mi fin na. 11Nɛ a begbasi hazu wen kita pɛ Sɔ nde, Sɔ begɔn bin kita ha zu mbwa, hazu a gɔna kita ba Satan, wan-le nzan ɛngɛ kari. 12«Mi fin nɛ ma dɔka mɔ mɛ tɔ ha ɛnɛ. Ma, ɛnɛ lɛm mɛ konzi yo fɛt sising na. 13Ka Nzɔy-Sɔtɛ ka begbasi tɛwen hɔa, a bede nde, ɛnɛ aing tɛwen fɛt. A lɛm tɔ wen nɛ zu wa na. Ma, a betɔ nɛ hio wen fɛt ka wɛnɛ zea ha nu Bafa mi. Nɛ wɛnɛ betɔ fin hio mɔ ka behɔ ha ɛnɛ. 14A begbasi lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɔm, hazu a beku nɛ hio wen nu mi tɔ ha ɛnɛ. 15Mɔ pɛ Bafa mi fɛt, yo nɛ̂ pɔm. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi tɔa nde, Nzɔy-Sɔtɛ beku nɛ hio mɔ pɔm gbasi yo ha ɛnɛ.» 16«Ngimɔ tikiring, ɛnɛ lɛm zɔk mi fin na. Hapata ngimɔ tikiring fin, ɛnɛ bezɔk mi fin.» 17Mɛgi, hio ma wan-yambimɔ pɛa ana may: «Jésus tɔa ha ɔ nde, ngimɔ tikiring, ɔ lɛm zɔk wɛnɛ fin na. Hapata ngimɔ tikiring fin, ɔ bezɔk wɛnɛ fin. Nɛ a tɔa fin nde, wɛnɛ ha sioa ha pɛ Bafa wa. Hio wen ndɔng ngoy tɔ nde ge? 18Nɛ goto ngimɔ tikiring ka wɛnɛ tɔ nɛ kɛ, yo ngoy tɔ nde ge? Ɔ ing goto wen ka wɛnɛ ngoy mɛ tɔ na.» 19Jésus ingɔ nde, hio wan-yambimɔ ngoy mɛ ani wɛnɛ nɛ goto wen ɛngɛ. Mɛgi, a tɔa ha mbwa: «Mi tɔa nde, ngimɔ tikiring, ɛnɛ lɛm zɔk mi fin na, nɛ hapata ngimɔ tikiring fin, ɛnɛ bezɔk mi. Yo nɛ̂ ɛngi, ka ɛnɛ ani nɛ may hazua, na nde? 20Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, ɛnɛ behe kwa nɛ ɛnɛ belokitɛ. Ma, hio wi mɔ nzan bede pɛ mbwa nɛ totɛ. Ɛnɛ bedung nɛ ngɔtɛ. Ma, ngɔtɛ pɛ ɛnɛ bekifiri ha totɛ. 21Yo bedung bin tuka bhoko ka bebhɛ. Ha ngimɔ bhɛ, wɛnɛ nɛ ngɔtɛ, hazu ɛngi nɛ̂ ngimɔ kpaa yimtɛ pɛa. Ma, ka wɛnɛ bhɛa bem kari, tazu wa biso nɛ yimtɛ bio bhɛ. A tɛ bo nɛ totɛ hazu bem ka wɛnɛ bhɛa gde ha nzan. 22Yo gbesi tuka sising, ɛnɛ nɛ ngɔtɛ. Ma, ha ngimɔ ka mi bekifiri bin tɛ tɛ zɔk ɛnɛ, sila ɛnɛ bede totɛ. Nɛ ma wi ndang lɛm gu totɛ ɛngi fin ha sila ɛnɛ yunɛ na. 23«Ha ngimɔ ɛngi, ɛnɛ lɛm mɛ ani mi nɛ goto ma wen fin na. Nɛ mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, hio mɔ fɛt ka ɛnɛ beani ha kɔ Bafa mi nɛ ling mi, wɛnɛ beha yo ha ɛnɛ. 24Gbo ha swe mɛsɛ, ɛnɛ tɛ ani ka ma mɔ nɛ ling mi na. Ɛnɛ ani mɔ, nɛ ɛnɛ bekpa yo tuka nde, totɛ pɛ ɛnɛ alɛm wɛ ɛ.» 25«Mi tɔa wen mɔ ndɔng ha ɛnɛ nɛ wal towen. Ma, ma ngimɔ behɔ ka mi lɛm mɛ tɔ wen ha ɛnɛ nɛ wal towen fin na, nɛ mi betɔ wen tɛ Bafa mi ha ɛnɛ long. 26Ha ngimɔ ɛngi, ɛnɛ beani mɔ ha kɔ Bafa mi nɛ ling mi. Mi tɔ nde, mi lɛm ani fin wɛnɛ ha olo nu ɛnɛ na, 27hazu Bafa mi nɛ tɛ wa ngoya ɛnɛ. Wɛnɛ ngoya ɛnɛ hazu ngoy ka ɛnɛ ngoya nɛ mi, nɛ hazu ɛnɛ mɛkara nde, mi guotɛ ha pɛ Sɔ tɛnɛ. 28Mi guotɛ ha pɛ Bafa mi tɛnɛ ha nzan. Sising mi ha guotɛ fin ha nzan hazu kifiri si ha pɛ Bafa mi.» 29Mɛgi, hio wan-yambimɔ pɛa tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ zɔk, sising mɛ tɛ bo ha tɔa wen ha ɔ long. Mɛ wolmɔ nɛ wal towen fin na. 30Ɔ zɔka sising nde, mɛ ingɔ mɔ fɛt kari. Mɛ ingɔ mɔ fɛt, ka ɛ beani nɛ mɛ, bingiri ing ki ɛ tɛ ani yo. Yo nɛ̂ ɛngi, ka ɔ mɛkara nɛ nde, mɛ guotɛ ha pɛ Sɔ tɛnɛ.» 31Hapata Jésus ana mbwa: «Sising ɛnɛ mɛkara mi nde? 32Ma, ma ngimɔ ha tɛa nɛ yo hɔa kari, ka ɛnɛ ndang ndang fɛt bepanziki si ha le pɛ ɛnɛ lak mi gde. Ma, mi lɛm dung gbatɛ na, hazu Bafa mi dung hinɛ mi. 33Mi tɔa wen ndɔng ha ɛnɛ bingiri tuka nde, ɛnɛ fɛt ka dol tɛ hinɛ mi, ɛnɛ adung nɛ gaamɔ. Ɛnɛ bekpa yeksamɔ ha kɔ wi mɔ nzan. Ma, ɛnɛ ba da hazu mi gana zu nzan kari!»\nJohn 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/16","date":"2013-12-05T04:11:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039753\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00082-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":960,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.557,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata, Jésus nɛa ha kuli tɔ Galile, ka ɛ sa fin nde tɔ Tiberiade. 2Dɔka giliwi nɛa ha pata wa, hazu mbwa zɔka hio mɔweka ka wɛnɛ dea kpasisi nɛ hio wan-zɛlɛ. 3Jésus danga nɛ ha zu ngari nɛ dungɔnu ang hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa. 4Ngimɔ yenga Pake pɛ hio zuife hɛra kari. 5Jésus guoli nɛ a zɔka dɔka giliwi ka tɛa ha pɛa. Mɛgi a ana Philippe: «Ɔ behɛ mampa mɛ ha ha dɔka wi ndɔng ha ndo nde?» 6A tɔa wen ɛngɛ mɛ we sila Philippe. Hazu a ingɔ mɔ ka wɛnɛ bede kari. 7Philippe kiforo wen ha wɛnɛ: «Ngase ka ɔ hɛ mampa ka lɛm nɛ mbɔli tom mɔ yala gɔmmay bwa, wi ndang ndang fɛt bekpa bebe titi mampa sɔna.» 8Hapata, ma wan-yambimɔ pɛa, André ya mɛ Simon Pierre, tɔa ha Jésus: 9«Ma bewei hakɛ nɛ mampa mɔrkɔ nɛ kɔyɔ bwa ha kɔ wa. Ma, yo bede nɛ nge tɛ mɔ ha dɔka gili ndɔng ge nde?» 10Nɛ Jésus haa nu ha hio wan-yambimɔ pɛa nde, mbwa atɔ ha hio wi fɛt nde, mbwa adungnu. Wi fɛt dungɔnu ha zu ndungulu, ka dung haki nɛdɔka. Dɔka wei ndɔng lɛma nɛ tomay mɔrkɔ. 11Jésus baa mampa ndɔng, a lukoso Sɔ hazua, nɛ a kapana yo ha hio giliwi ndɔng. A dea fin gbesi nɛ hio kɔyɔ ndɔng, nɛ hio wi yɔnga yo zang mbwa don. 12Nɛ ka zang mbwa fɛt dona kari, Jésus haa nu ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Ɛnɛ kay hio olo titi yɔngamɔ ndɔng, wen ma betɛ yɔmɔ.» 13Mbwa wesara hio olo titi mampa ndɔng mɔrkɔ ka ngbɔla hapata yɔngamɔ, nɛ yo dona gɛsɛ bhukɔ gbala bwa. 14Ka hio wi zɔka mɔweka ɛngi ka Jésus dea, mbwa tɔa: «Kpasawen, wei kɛ nɛ̂ wan-tɔkuliwen, ka ɛ batɔ sɔngsi nde, a betɛ bin ha nzan.» 15Nɛ Jésus ingɔ nde, hio wi tɛ bo sanga mɛ ba wɛnɛ gde tuka kongapora ha zu mbwa, ngase wɛnɛ tɛ ngoy yo na. Mɛgi, a pena gbatɛ si ha zu ngari. 16Ka mbolo dea, hio wan-yambimɔ pɛ Jésus nɛa ha nukolo tɔ. 17Mbwa lea sɔngu hazu ku li nɛ ha Kapernaum. Zɛ dea kari, ma, Jésus tɛ hɔ ka ha pɛ mbwa na. 18Tongbasali dungɔ ha li nɛdɔka, hazu bok dungɔ ha yuoa nɛngaya. 19Ka hio wan-yambimɔ gala sɔngu yɛ nɛ nukolo kilomɛtɛrɛ mɔrkɔ, mana mɔrkɔ zanga ndang, mbwa zɔka Jésus ha nɛa nɔ nɛ zu li tɛnɛ ha pɛ mbwa. Nɛ ke baa mbwa. 20Ma, Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ yu ke na! Yo nɛ̂ mi.» 21Mbwa ngoya mɛ ku Jésus gde ha zang sɔngu, ma, nɛhasa sɔngu bhanda kari ha nukolo ka mbwa nɛ ang. 22Nɛ ka mɔsaa, hio giliwi ndɔng bhɔna fin ha nukolo tɔ, hazu mbwa ingɔ nde, mɛmbalasɔ sɔngu dungɔ kanɛ ndang sɔna ha nukolo, nɛ Jésus tɛ le zanga hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa na. Yo nɛ̂ mbwa sɔna ka pena. 23Hio ma sɔngu guotɛ ha le Tiberiade nɛ hɔa sanga-sanga nɛ bhandi ka Kongawan Jésus lukoso Sɔ ha zu mampa ka giliwi yɔnga. 24Ka hio giliwi ndɔng zɔka nde, Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa bo haki na, mbwa lea ha zang hio sɔngu ndɔng, hazu nɛ ha Kapernaum ha kio Jésus. 25Hio giliwi kpaa Jésus ha kuli tɔ, nɛ mbwa ana wɛnɛ: «Wan-osimɔ, mɛ hɔa hakɛ ha nge ngimɔ ge nde?» 26Jésus kiforo wen ha mbwa: «Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ: Ɛnɛ ki mi, hazu ɛnɛ yɔnga mampa ndɔng zang ɛnɛ don. Yo bo nde, hazu ��nɛ ingɔ goto mɔweka pɔm na. 27Ka ɛnɛ agbɛngsi tɛ hazu kpa nɛ yɔngamɔ ka beyek na. Ma, ɛnɛ gbɛngsi tɛ hazu kpa yɔngamɔ ka bebhɔn nɛ ka beha ɛnɛ tunɔ kpoo. Mi, Bewei pɛ Wi, beha yo ha ɛnɛ, hazu Sɔ, Bafa mi, gdea ziomɔ pɛa ha kɔ mi.» 28Mɛgi, mbwa ana wɛnɛ: «Hazu de tom Sɔ, ɔ ade nge mɔ ge?» 29Jésus kiforo wen ha mbwa: «Sɔ ngoya ma tom ndang sɔna: Ɛnɛ amɛkiri mi, wi ka wɛnɛ tomsa.» 30Mbwa ana wɛnɛ fin: «Ma, mɛ bede nɛ nge mɔweka ha li ɔ ge nde? Mɛ bede nɛ nge mɔ nde, ka ɔ amɛkiri mɛ ge nde? 31Sɔngsi bhee, hio ngbabafa ɔ bayɔng mane ha kpɛnu, gbesi tuka wen pɛ Sɔ tɔa hazu Moïse: ‹A haa mbwa yɔngamɔ ka tɛ nɛ ngɔn.› » 32Jésus tɔa ha mbwa: «Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, yo bo nɛ̂ Moïse ka baha yɔngamɔ ka tɛ nɛ ngɔn na. Ma, yo nɛ̂ Bafa mi ka ha ɛnɛ kpasa yɔngamɔ ka tɛ nɛ wal ngɔn. 33Hazu, kpasa yɔngamɔ ka Sɔ ha, yo nɛ̂ ɛngɛ ka zil nɛ ngɔn tɛnɛ. Yɔngamɔ ɛngɛ ha tunɔ kpoo ha hio wi mɔ nzan.» 34Mɛgi, mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Kongawan, mɛ ha ɔ yɔngamɔ ɛngɛ ngimɔ fɛt.» 35Jésus tɔa ha mbwa: «Yo nɛ̂ mi ka dung yɔngamɔ ka ha tunɔ. Wi kɛ ka tɛ ha pɔm, wɔ yɔngamɔ lɛm de wɛnɛ fin na. Nɛ wi ka mɛkiri mi, wɔ li lɛm de wɛnɛ fin ndang na. 36«Mi batɔ se ha ɛnɛ nde, ngase ka ɛnɛ zɔka mi, ɛnɛ tɛ mɛkiri mi na. 37Hio wi ndang ndang fɛt ka Bafa mi ha mi, betɛ ha pɔm. Nɛ mi lɛm kafi wi ka tɛ ha pɔm ndang na. 38Hazu mi zilo ha ngɔn tɛ, bo hazu de mɔ ka sila mi ngoya na, ma, hazu de mɔ ka sila wan-tomsi mi ngoya. 39Mɔ ka sila wan-tomsi mi ngoya, yo nde, mi ayɔsisi ma wi ndang ka wɛnɛ haa ha mi na. Ma, yo lɛma nde, mi atunsi mbwa ha soko hio fiowi ha kpogio ngimɔ. 40Bafa mi ngoya nde, wi ndang ndang fɛt ka zɔk Bewei pɛa, nɛ ka mɛkiri wɛnɛ, akpa tunɔ kpoo. Nɛ mi betunsi mbwa ha soko hio fiowi ha kpogio ngimɔ.» 41Hio wi dea ngambi sungiri nɛ Jésus hazu wen pɛa nde, wɛnɛ nɛ̂ yɔngamɔ ka zil nɛ ngɔn tɛnɛ. 42Mbwa tɔa: «Wi kɛ bo nɛ̂ Jésus bem pɛ Joseph na nde? Bo nɛ̂ ɔ ingɔ bafa wa nɛ nana wa na nde? A de mɛng mɛ tɔ nde, a zil ha ngɔn tɛnɛ ge nde?» 43Mɛgi, Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ka ɛnɛ ade ngambi na. 44Ka Bafa mi, wan-tomsi mi, tɛ ngbɔsi ma wi ha mi na, wia lɛm tɛ ha pɔm na. Nɛ mi betunsi wi fɛt ka tɛ ha pɔm, ha soko hio fiowi ha kpogio ngimɔ. 45Hio wan-tɔkuliwen bangɛriki nde, Sɔ beosi wen pɛa ha wi fɛt. Wi kɛ ka ze Bafa mi nɛ ka pam osamɔ pɛa, betɛ ha pɔm. 46Ma wi tɛ zɔk Bafa mi na, kanɛ mi, ka guotɛ ha ngɔn tɛnɛ ha zɔk wɛnɛ. 47Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, wi ka mɛkiri mi, bedung nɛ tunɔ kpoo. 48Mi nɛ̂ yɔngamɔ ka ha tunɔ kpoo. 49Hio ngbabafa ɛnɛ bayɔng nɛ mane ha kpɛnu. Nɛ ngase ɛngi, mbwa fɛt fea. 50Ma, wi ka yɔng yɔngamɔ ka zil ha ngɔn tɛ, lɛm fe na. 51Mi nɛ̂ yɔngamɔ ka ha tunɔ, ka zilo ha ngɔn tɛ. Wi ka beyɔng yo, bedung nɛ tunɔ kpoo. Yɔngamɔ ka mi beha, yo nɛ̂ multɛ mi. Mi ha yo nde, hio wi mɔ nzan akpasi.» 52Nɛ ka hio wi zea mɛgi, mbwa angara zanga wen nɛngaya ha soko may. Mbwa tɔa: «Wei kɛ beku multɛ wa ha ɔ ayɔng mɛng?» 53Jésus tɔa fin: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ka ɛnɛ yɔng multɛ mi, Bewei pɛ Wi na, nɛ ka ɛnɛ nɔ tɔktɛ mi na, ki ɛnɛ lɛm dung nɛ tunɔ nɛkpasa na. 54Wi kɛ ka yɔng multɛ mi, nɛ ka nɔ tɔktɛ mi, wɛnɛ bekpa tunɔ kpoo. Nɛ mi betunsi wɛnɛ ha soko hio fiowi ha kpogio ngimɔ. 55Hazu multɛ mi nɛ̂ kpasa yɔngamɔ mɛ yɔng. Nɛ tɔktɛ mi nɛ̂ kpasa mɔ mɛ nɔ. 56Wi ka yɔng multɛ mi nɛ ka nɔ tɔktɛ mi, wɛnɛ bebhɔn ha mi, nɛ mi bebhɔn ha wɛnɛ. 57Bafa mi, ka tomsa mi, wɛnɛ nɛ zutunɔ. Nɛ mi dung nɛ zutunɔ nɛ wal ngatɛ pɛa. Nɛ wi ka beyɔng multɛ mi, a bedung nɛ zutunɔ nɛ wal ngatɛ pɔm. 58Ɛngɛ nɛ̂ yɔngamɔ ka zilo ha ngɔn tɛ. Yo bo tuka yɔngamɔ ka hio ngbabafa ɛnɛ bayɔng sɔngsi na. Mbwa fea, ma, wi ka beyɔng yɔngamɔ ɛngɛ, a bedung nɛ tunɔ kpoo.» 59Jésus tɔa wen ndɔng fɛt, ha ngimɔ ka wɛnɛ dungɔ ha osamɔ ha hio wi ha twa gɔ Sɔ mɔ Kapernaum. 60Hio wan-yambimɔ nɛdɔka ka zea wen ndɔng, tɔa: «Wen ndɔng ngaya pɛ mbwa pentɛ, o ka bemɛkiri yo, o?» 61Jésus ingɔ nde, hio wan-yambimɔ dea ngambi hazu wen ndɔng. Mɛgi, a ana mbwa: «Ɛnɛ de ngambi hazu wen ndɔng ka mi tɔa nde? 62Ma, ha ngimɔ ka ɛnɛ bezɔk mi, Bewei pɛ Wi ha danga si ha ngɔn, ha bhandi ka mi badung ang tɛnɛ, ɛnɛ betɔ nɛ nge wen ge nde? 63Yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ ka ha tunɔ ha hio wi. Wi lɛm de ma mɔ nɛ pɛa tɛ na. Hio wen ndɔng ka mi tɔa ha ɛnɛ don nɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka ha tunɔ ha hio wi. 64Ma, hio ma wi ha soko ɛnɛ mɛkiri mi na.» Jésus tɔa mɛgi hazu a ingɔ sɔngsi bhee wi ndɔng ka mɛkiri wɛnɛ na, nɛ wi ka beha kasatɛ wa. 65Nɛ wɛnɛ tɔa fin: «Yo nɛ̂ ɛngi ka mi tɔa ha ɛnɛ nde, ma wi lɛm tɛ ha pɔm sɔna, ka Sɔ Bafa mɛkiri nde, wɛnɛ atɛ.» 66Hapata ɛngi, hio dɔka wan-yambimɔ pɛa daka tɛ, nɛ mbwa ngoy ndara wɛnɛ fin na. 67Mɛgi, Jésus ana hio wan-yambimɔ pɛa bhukɔ gbala bwa: «Ma, pɛ ɛnɛ, ɛnɛ ngoya si fin nde?» 68Nɛ Simon Pierre kiforo wen ha wɛnɛ: « Kongawan, ɔ betɛ lak mɛ gde, tɛ nɛ ha pɛ o? Yo nɛ̂ wen pɛ mɛ, ka dung nɛ̂ wen ka ha tunɔ kpoo. 69Ɔ mɛkara nɛ ɔ ingɔ nde, mɛ nɛ̂ nzɔy wi ka Sɔ tomsa ha ɔ.» 70Jésus kiforo wen ha mbwa: «Bo nɛ̂ mi ha weki ɛnɛ ndɔng bhukɔ gbala bwa na nde? Ma, ngase ɛngi ma ndang ha soko ɛnɛ nɛ̂ ngana pɛ Sɔ.» 71Jésus tɔa wen ɛngɛ hazu Judas bewei pɛ Simon Iskariote. Ngase ka Judas nɛ̂ ma wan-yambimɔ ha soko ɛ ndɔng bhukɔ gbala bwa, yo nɛ̂ wɛnɛ ka beha kasatɛ Jésus.\nJohn 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/6","date":"2013-12-09T01:27:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163839270\/warc\/CC-MAIN-20131204133039-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1675,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.504,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1« Kongakandɔ Ngɔn gbesi tuka ma wan-gasa fɔ ka nɛa nɛ sutole sut ha kio hio wan-tom mɛ gɔm fɔ vigne pɛa. 2A bhɔngara wen hinɛ wan-tom ndɔng nde, nɛ mbolo wɛnɛ bekɛ mbwa nɛ mbɔli ka lɛm nɛ swe tom ndang. Nɛ a tomsa mbwa ha gɔma fɔ pɛa. 3Nɛ ka wɛnɛ nɛa fin ha wal ngonga mɔrkɔ zanga nar, a kpaa hio ma wi ha yola ha zang dɛl nɛ gbelea, tom bo na. 4A tɔa ha mbwa: ‹Ɛnɛ nɛ ha gɔma fɔ pɔm, nɛ mi beha ɛnɛ mbɔli ka lɛma.› 5Nɛ mbwa nɛa ha gɔma fɔ pɛa. Ka swe hɔa ha sila zu, nɛ fin ka swe gbinɔ kɔ, wɛnɛ dea gbesi. 6Nɛ ka wɛnɛ nɛa ha dɛl nɛ wal mbolo fin, a kpaa hio ma mbing wi ha yola haki, nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: ‹Hazu ge ɛnɛ dungɔ hakɛ swe mɛsɛ fɛt nɛ gbelea ge nde?› 7Mbwa kiforo wen: ‹Hazu ma wi ndang tɛ sa ɔ ha tom na.› Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: ‹Ɛnɛ fin, ɛnɛ nɛ ha gɔma fɔ pɔm.› 8«Ka mbolo dea, wan-gasa fɔ saa wan-pam mɔ pɛa, nɛ tɔa: ‹Mɛ sa hio wan-tom, nɛ mɛ ha mbwa mbɔli tom. Mɛ angiri kɛa nɛ ɛ ndɔng ka tɛa nɛ kpogio, hɔ ha ɛ ndɔng ka tɛa nɛ bosia.› 9Mɛgi wi ndɔng ka angara tom nɛ wal mbolo hɔa, nɛ mbwa fɛt kpaa mbɔli ka lɛm nɛ swe tom ndang. 10Nɛ ka wi ndɔng ka angara tom nɛ sutole sut hɔa, mbwa takara nde, mbwa bekpa mbɔli pen hio oloa. Ma, mbwa fɛt baa fin ndangtɛ mbɔli ka lɛm nɛ swe tom ndang. 11Ka mbwa baa yo fɛt, mbwa tɔatɛ sungiri wan-gasa fɔ. 12Mbwa tɔa: ‹Hio kpogio wan-tom ka gɔma fɔ mɔ ngonga ndang sɔna, mbwa baa mbɔli lɛm may hinɛ ɔ, ka gɔma fɔ ha bangɔ swe, nɛ sutole tee kanɛ mbolo!› 13Ma, wan-gasa fɔ kiforo wen ha ma ndang ha soko mbwa: ‹Dan mi, mi de ma gdangamɔ ha tɛ mɛ na. Bo nɛ ɔ bhɔngara wen hinɛ mɛ nde, ka mɛ gɔma fɔ swe ndang fɛt, mɛ beba mbɔli ka lɛm nɛ swe tom ndang, na nde? 14Mɛ ba mbɔli pɛ mɛ, nɛ mɛ si ha twa! Mi ngoy kpe wi mɔ kpogio fin gbesi tuka mɛ. 15Bo nɛ mi lɛma de mɔ nɛ mbɔli pɔm tuka mi ngoya, na nde? Mana, mɛ de silamɔ hazu mi nɛ̂ dede wi, nde?› » 16Nɛ Jésus tɔa: «Mɛgi, wi ndɔng ka dung bosia bedung ha kpogio, nɛ wi ndɔng ka dung ha kpogio bedung bosia.» 17Ha ngimɔ ka Jésus ha liwal Jérusalem, a kuo hio wan-yambimɔ pɛa bhukɔ gbala bwa gde nɛtɛ, nɛ a tɔa ha mbwa: 18«Ɛnɛ ze, ɔ ha danga nɛ ha Jérusalem. Haki, ɛ begde mi, Bewei pɛ Wi, ha kɔ hio gasa wan-hasadaka nɛ ha kɔ hio wan-osi mbonga. Mbwa begɔn kita fio ha zu mi, 19nɛ mbwa begde mi ha kɔ hio wi ka bo nɛ̂ zuife na. Wi ndɔng bemam mi nɛ bezuri mi nɛ zambala. Nɛ mbwa bengba mi ha getakate. Ma, ha zetar yala, mi begutɛ ha soko hio fiowi.» 20Hapata ko pɛ Zebede hinɛ hio bewei pɛa bwa tɛa ha pɛ Jésus. Wɛnɛ ngbio zigolo ha si wa hazu ani ma mɔ ha kɔ wa. 21Nɛ Jésus ana wɛnɛ: «Mɛ ngoy nɛ ge?» A kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ ha nu nde, hio bem pɔm bwa adungnu hapɛtɛ mɛ ha Kongakandɔ pɛ mɛ. Ndang ha wal wekɔ nɛ ndang ha wal gare mɛ.» 22Nɛ Jésus tɔa ha bem pɛa bwa: «Ɛnɛ ing mɔ ka ɛnɛ ani na. Ɛnɛ lɛma nɔ kɔpɔ yimtɛ ka mi benɔ, nde?» Nɛ mbwa kiforo wen: «Ɔ lɛma de yo.» 23A tɔa fin ha mbwa: «Ey, ɛnɛ benɔ kɔpɔ pɔm. Ma, yo bo nɛ̂ mi ka beweki wi ka bedung ha wekɔ mi mana ha gare mi na. Yo nɛ̂ Bafa mi ka weki hio wi ka bedung ha bhandi ndɔng.» 24Ka olo wan-yambimɔ bhukɔ zea wen ndɔng, sila mbwa yimɔ sungiri hio ya ndɔng bwa. 25Mɛgi Jésus saa mbwa fɛt, nɛ tɔa: «Ɛnɛ ingɔ fɛt nde, hio wan nɛ hio gasa wi, ka dung ha zu hio kandɔ, de ngamɔ nɛ yukotomɔ ha tɛ kandɔ pɛ mbwa. 26Ma, yo lɛm dung gbesi ha soko ɛnɛ na. Wi ka ngoy mɛ dung nɛ gasaa ha soko ɛnɛ, lɛma nde, wɛnɛ adung nɛ̂ wan-tom pɛ ɛnɛ fɛt. 27Nɛ wi ka ngoy mɛ dung bosia ha soko ɛnɛ, dea nde, wɛnɛ adung nɛ̂ bala pɛ ɛnɛ fɛt. 28Gbesi tuka ɛngi, mi, Bewei pɛ Wi, mi tɛ tɛ nde, ka hio wi ade tom ha mi na. Ma, mi tɛa hazu de tom ha hio wi. Nɛ mi tɛa hazu ha tunɔ pɔm tuka mɔ gbosisi dɔka wi ha si bala pɛ gdangamɔ.» 29Ka Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa ha gboa ha Jéricho, gasa giliwi ndara pata wa. 30Nɛ wan-gdɔka li bwa dungɔ hapɛtɛ liwal. Ka mbwa zea nde, yo nɛ̂ Jésus ha pena, mbwa gdɔra nɛ ngagɛl: «Kongawan, Bewei pɛ David, de kobhe tɛ ɔ wa!» 31Nɛ giliwi gaya mbwa nde, mbwa adung sɛm. Ma, mbwa gdɔra nɛ ngaya pen mɔ sɔngsi: «Kongawan, Bewei pɛ David, de kobhe tɛ ɔ wa!» 32Jésus yola nɛ saa mbwa. Nɛ a ana mbwa: «Ɛnɛ ngoy nde, mi ade nɛ nge mɔ ha tɛ ɛnɛ ge nde?» 33Mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Kongawan, mɛ gbosisi li ɔ.» 34Nɛ sila Jésus gdɔya nɛ ngɔtɛ. Mɛgi wɛnɛ ndɔa li mbwa, nɛ mbwa zɔka mɔ nɛhasa. Nɛ mbwa ndara wɛnɛ.\nMatthew 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/20","date":"2013-12-12T08:26:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164572870\/warc\/CC-MAIN-20131204134252-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":911,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.493,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛgi mi bhɔngara wen ha sila mi nde, ka nɛa pɔm ha pɛ ɛnɛ beha ngɔtɛ ha ɛnɛ nɛ mbinga, mi lɛm fin nɛ ha pɛ ɛnɛ na. 2Ka mi haa ngɔtɛ ha ɛnɛ, ki mi kpa ma wi ka beha totɛ ha mi fin na. Wi ka mi ha ngɔtɛ ha wɛnɛ, beha fin totɛ ha mi mɛng? 3Yo nɛ̂ ɛngi ka mi ngɛraka ma takarata tomsi ha ɛnɛ. Mi tɛ ngoy mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ na, yu nde, hio wi ka lɛma mɛ ha totɛ ha mi, betɛ ha ngɔtɛ ha mi. Pɛ ɛnɛ, mi ingɔ nɛdedea nde, ka mi nɛ totɛ, ɛnɛ fɛt bedung nɛ totɛ fin. 4Kpasawen, mi ngɛraka takarata ɛngi nɛ gasa ngɔtɛ nɛ ke ha sila mi, nɛ li mi dona nɛ milikwa. Mi ngɛraka yo bo hazu ha ngɔtɛ ha ɛnɛ na, ma, hazu osi ha ɛnɛ nde, mi ngoya ɛnɛ gdang. 5Ma wi ndang ha soko ɛnɛ ka dea mɔ ngɔtɛ, a tɛ de yo ha mi na, ma, ha ɛnɛ fɛt. Nɛ mi lɛm ngbangsi wen pentɛ na. Yo bo nɛ̂ ha ɛnɛ fɛt gbi na, ma, ha hio ma wi ha soko ɛnɛ. 6Sulo ɛnɛ ndulso wɛnɛ, nɛ ndulsomɔ ɛngɛ lɛma kari. 7Sising, lɛma nde, ɛnɛ abisi sɛmbɔ pɛa, nɛ ɛnɛ ayɔkili wɛnɛ yu nde, gasa ngɔtɛ pentɛ betɛ dak wɛnɛ ha laka wal mɔ Sɔ gde. 8Mɛgi, mi mbo ɛnɛ hazu gbasi ha wɛnɛ long nde, ɛnɛ bhɔna ha ngoya wɛnɛ. 9Mi ngɛraka takarata ɛngi ha ɛnɛ hazu ing, mana ɛnɛ nɛ mboazu mɛ ze nu mi ha mɔ fɛt. 10Nɛ ka ɛnɛ ha tiso ha ma wi, mi bede fin gbesi. Ka ma mɔ ang, ka mi lɛma mɛ ha tiso hazua, mi dea yo kari ha li Christ hazu wen pɛ ɛnɛ. 11Mi dea mɛgi yu nde, Satan betɛ osili ɔ nɛ gan zu ɔ. Ey, mɔ ka wɛnɛ ngoya mɛ de, ɔ ingɔ yo nɛdedea pentɛ. 12Ha ngimɔ ka mi hɔa ha le Troas hazu bul Dede Wen pɛ Christ, mi zɔka nde, Kongawan gbosasa wal ha mi long mɛ de tom pɛa. 13Tangere, sila mi dungɔ ha gɔna hazu mi tɛ kpa ya ɔ, Tite, haki na. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi kɛatɛ nɛ hio wi mɛ Troas, nɛ mi pena nɛ ha kandɔnu Masedoane. 14Ɔ ha oeba ha Sɔ hazu wɛnɛ ha ngbɔsa ɔ swe fɛt ha zang nzɔng ka nak pata Christ, wan-gan zu mɔ fɛt. Mɛgi, ha bhandi fɛt ka ɔ nɛ ang, ɔ ha gbasa ingɔmɔ hazu Christ tuka dede pɛl kulomɔ. 15Ey, ɔ nɛ pɛ ɔ tɛ dung tuka dede pɛl kulomɔ ka Christ ha nɛ sadaka ha Sɔ. Pɛla ha lea zɔ hio wi ka Sɔ ngoya mɛ kpasisi mbwa, nɛ yo ha lea fin zɔ wi ndɔng ka yɔ mɔ. 16Pɛlmɔ ɛngɛ beha fio ha wi ndɔng ka dung ha wal fio. Ma, yo beha tunɔ ha wi ndɔng ka Sɔ ngoy ha tunɔ. Mɛgi, yo nɛ̂ nge wi ka lɛma mɛ de tom bulo wen tɛ Christ, o nde? 17Dɔka wi ku Wen pɛ Sɔ de nɛ gɛnɛ, ma, pɛ ɔ, ɔ de mɛgi na. Yo nɛ̂ Sɔ ha tomsi ɔ, nɛ ɔ ha dea sɔy hinɛ Christ. Mɛgi ɔ bul wen nɛ saa sila ha li Sɔ.\n2 Corinthians 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/2","date":"2013-12-12T21:31:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164722336\/warc\/CC-MAIN-20131204134522-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":543,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.573,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi mbo ha ɛnɛ dede wen tɛ Febe, ya ɔ bebhoko, ka dung nɛ̂ diakonese mɔ eglize ha le Sankre. 2Ɛnɛ ba wɛnɛ nɛ dede kɔ nɛ ling Kongawan gbesi tuka hio wi pɛ Sɔ lɛma mɛ de ha soko may. Nɛ ɛnɛ gbakiri wɛnɛ nɛ hio mɔ ka kɔpi wɛnɛ, hazu wɛnɛ nɛ pɛa tɛ gbakara hio wi nɛdɔka nɛ mi fin. 3Ɛnɛ fan Priscille hinɛ Akilas, hio sɔy-tom pɔm ha tom pɛ Jésus-Christ. 4Mbwa bangoy mɛ fe gɔn nɛ zu mi. Nɛ yo bo sɔna nɛ̂ mi ka tɔ oeba ha mbwa na, ma, hio wi mɔ hio eglize fɛt ka bo nɛ̂ zuife na, tɔ fin oeba ha mbwa gbesi. 5Ɛnɛ fan giliwi mɔ eglize ka wesiri may ha twa pɛ mbwa. Ɛnɛ fan dede dan mi, Epainete, ka dung nɛ̂ bosi wi ka mɛkara Christ ha kandɔnu Azi. 6Ɛnɛ fan Marie ka dea tom nɛdɔka hazu ɛnɛ. 7Ɛnɛ fan hio nam pɔm, Andronikus hinɛ Yunias, ka badung hinɛ mi ha zang twa zɔbhɔ. Mbwa bwa fɛt nɛ̂ hio wan-nɛtom ka hio wi tɔ dede lingtɛ mbwa pentɛ. Nɛ mbwa mɛkara Christ sɔngsi nɛ mi. 8Ɛnɛ fan Ampliatus, ndɔngsila mi ha Kongawan. 9Ɛnɛ fan Urben, sɔy-tom pɛ ɔ ha tom pɛ Christ. Ɛnɛ fan ndɔngsila mi, Stakis. 10Ɛnɛ fan Apeles, ka deamɔ pɛa osa nde, wɛnɛ mɛkara Christ nɛkpasa. Ɛnɛ fan hio wi mɛ twa pɛ Aristobule. 11Ɛnɛ fan nam pɔm, Herodion. Ɛnɛ fan hio wi mɛ twa pɛ Narcisse, mbwa ka mɛkara Kongawan. 12Ɛnɛ fan Trifene hinɛ Trifoze, ka gbɛngsi tɛ mbwa ha tom pɛ Kongawan. Ɛnɛ fan ndɔngsila mi, Perside, ya ɔ bebhoko, ka dea tom ha Kongawan nɛdɔka. 13Ɛnɛ fan Rufus ka Kongawan weka wɛnɛ, hinɛ nana wa ka dung tuka tɛ nana mi. 14Ɛnɛ fan Asenkrite, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas hinɛ hio mbing ya ɔ fɛt ka dung hinɛ mbwa. 15Ɛnɛ fan Filologe hinɛ Julie, Nere hinɛ ya wa bebhoko, nɛ Olenpas, nɛ hio olo wi pɛ Sɔ fɛt ka dung hinɛ mbwa. 16Ɛnɛ fan may nɛ duyo mbuku tuka hio nzɔy wi pɛ Sɔ. Hio wi mɔ hio eglize pɛ Christ fɛt fana ɛnɛ. 17Hio ya mi, mi mbo ɛnɛ nde, ɛnɛ pangay nɛ hio wi ndɔng ka tɛ nɛ wen kɛtana soko, nɛ ka sungiri hio osamɔ ka ɛnɛ yamba. Mbwa ngoy yɔsisi wi ha dede wal mɔ Sɔ. Ɛnɛ sɔsi mbwa, 18hazu hio tili wi mɛgi de tom ha Christ, Kongawan pɛ ɔ, na. Ma, mbwa de nɛ tom zang mbwa. Nɛ wal yefa wen nɛ dede gɛl mbwa, mbwa ha osala hio wi ndɔng ka li mbwa bha na. 19Ka bo nɛ̂ pɛ ɛnɛ, hio wi fɛt ingɔ nde, ɛnɛ ha zea nu Kongawan. Mɛgi, mi nɛ totɛ hazu ɛnɛ. Nɛ mi ngoya fin nde, ɛnɛ adung nɛ mbaramɔ hazu de nɛ dedemɔ, nɛ nde, ɛnɛ adung nɛ saa hazu kafi dea gdangamɔ. 20Sɔ, wan-ha gaamɔ, tɛ bo sanga mɛ um Satan ha si nanga ɛnɛ. Kongawan pɛ ɔ, Jésus, ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt. 21Timothée, sɔy-tom pɔm fana ɛnɛ. Hio nam pɔm, Lusius, Yason, nɛ Sosipater, fana ɛnɛ. 22Mi fin, Tersius, ka dung nɛ̂ wan-ngɛriki wen nu Paul ha takarata ɛngɛ, mi fana ɛnɛ nɛ wal sɔy ka ɔ de hinɛ Kongawan. 23Gaius ka pam mi ha twa pɛa, nɛ ka giliwi mɔ eglize fɛt wesiri may ang, fana ɛnɛ. Eraste wan-pam mbɔli le, nɛ ya ɔ, Kartus, fana ɛnɛ. 24[Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt. Amen.] 25Ɔ lukisi Sɔ! A lɛma mɛ ngasisi ɛnɛ ha wal pɛa lɛm nɛ Dede Wen ka mi bul wena. Dede Wen ɛngɛ tɔ wen tɛ Jésus-Christ, nɛ yo gbasi wen mɔ ka Sɔ babhɔngiri se. A bawusi yo sɔngsi bhee, 26ma, sising, a gdea yo ha saamɔ nɛ wal takarata pɛ hio wan-tɔkuliwen. Sɔ, Wan-kpo, baha nu mɛ gbasi yo ha hio kandɔ fɛt tuka nde, mbwa amɛkiri wɛnɛ nɛ ze nu wa. 27Sɔ ndang nɛ mbaramɔ. Lukosomɔ nɛ̂ pɛa nɛ wal Jésus-Christ kpoo nɛ kpoo. Amen!\nRomans 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/16","date":"2013-12-09T19:27:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163996785\/warc\/CC-MAIN-20131204133316-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":664,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.494,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha soko giliwi mɔ eglize ha Antioshe, hio wan-tɔkuliwen nɛ hio wan-osimɔ ang. Ling mbwa nɛ̂: Barnabas, Siméon, Lusius, Manaen, nɛ Saul. Ɛ sa Siméon fin nde tu wi. Lusius nɛ̂ wi mɛ Sirene. Nɛ Manaen kpɔatɛ gbesi hinɛ kongapora Herode Antipas. 2Ma swe ka mbwa dungɔ ha lukoso Kongawan nɛ zimɔ yɔngamɔ, Nzɔy-Sɔtɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ gde Barnabas nɛ Saul nɛtɛ hazu mi saa mbwa ha dea ma tom nɛtɛ.» 3Mɛgi mbwa zimɔ yɔngamɔ nɛ gɔa Sɔ fin. Hapata mbwa gdea kɔ ha zu Barnabas nɛ Saul nde, Sɔ awol dede wen ha zu mbwa. Nɛ mbwa gdea mbwa pen. 4Mɛgi Nzɔy-Sɔtɛ tomsa Barnabas hinɛ Saul, nɛ mbwa nɛa ha le Selesi. Mbwa lea kuga haki hazu nɛ ha kisi Shipre. 5Haki, kuga bhanda ha le Salamine. Mbwa bulo wen pɛ Sɔ ha zang hio twa gɔ Sɔ pɛ hio zuife. Jean Marc dungɔ hinɛ mbwa hazu gbakiri mbwa. 6Hapata mbwa gɔna zang kisi ɛngɛ fɛt kanɛ mbwa hɔa ha le Pafos. Haki, mbwa kpaa ma zuife, ling wa nde Bar-Jésus. Wɛnɛ nɛ̂ wan-nganga nɛ wan-tɔkuliwen dalo. 7A dungɔ hapɛtɛ Serzius Polus, gɔfɔrma mɔ kisi Shipre, ka dona nɛ ingɔmɔ. Gɔfɔrma ɛngɛ saa Barnabas hinɛ Saul ha pɛa hazu a ngoya mɛ ze wen pɛ Sɔ. 8Ma, wan-nganga ɛngɛ, ka ɛ sa ling wa nɛ nu greke nde, Elimas, sungoro mbwa nɛ kio wal mɛ dol gɔfɔrma mɛ mɛkiri Jésus. 9Mɛgi, Saul, ka ɛ sa fin nde, Paul, dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, nɛ a gɛra wan-nganga ɛngɛ gdoo, 10nɛ tɔa: «Bem pɛ Satan, mɛ nɛ̂ wan-likisi nɛ wan-nga sila, nɛ mɛ ha sungoro nzengmɔ fɛt! Hazu ge mɛ bhɔna ha tɔa nde, tɛwen pɛ Kongawan nɛ̂ wen dalo, ge nde? 11Mɛ ze, Kongawan bendulsi mɛ sising. Li mɛ begdɔki hazu ma ngimɔ, nɛ mɛ lɛm zɔk saamɔ swe fin na.» Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ, ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum teka ha zu Elimas. A angara tama mɔ nɛnɛ hazu ki wi, ka lɛma ba kɔ wa ngbɔsi nɛ wɛnɛ. 12Ka gɔfɔrma zɔka mɔ ka hɔa, a mɛkara Jésus. Nɛ osamɔ pɛ hio wan-nɛtom hazu Kongawan gbinɔ gbala tɛ wa. 13Paul hinɛ hio sɔy-yali pɛa lea kuga ha Pafos hazu nɛ ha Perze ha kandɔnu Panfili. Ka mbwa hɔa haki, Jean Marc laka mbwa gde, a kiforo si ha Jérusalem. 14Mɛgi, mbwa guotɛ ha Perze nɛ ha Antioshe mɔ kandɔnu Pisidi. Ka hɔa ha swe ɔmtɛ, mbwa lea twa gɔ Sɔ, nɛ mbwa dungɔnu ang. 15Ka ɛ tɔla mɔ ha zang mbonga pɛ Moïse nɛ hio wan-tɔkuliwen kari, hio wan-zu twa gɔ Sɔ tomsa mɛ tɔ ha mbwa: «Hio ya ɔ, ka ɛnɛ nɛ mbɔla mɛ mbo nɛ hio wi, ɛnɛ awol sising.» 16Paul guotɛ, pɛbhaka kɔ nɛ tɔa: «Hio wi mɔ Israel, nɛ hio wi fɛt ka lukisi Sɔ. Ɛnɛ ze mi! 17Sɔ pɛ kandɔ pɛ ɔ, Israel, weka hio ngbabafa ɔ. A ngbangsa kandɔ ɛngɛ ha ngimɔ, ka mbwa dungɔ ha Ezipte. Hapata, a gbosasa mbwa haki nɛ wal ngatɛ pɛa. 18A tɔna mbwa lɛm nɛ bɛlɛ bhukɔa nar, ka mbwa dea ha kpɛnu. 19Hapata wɛnɛ bhondasa kandɔ mɔrkɔ zanga bwa ha Kanaan, a kuo kandɔnu pɛ mbwa ha hio wi mɔ Israel tuka likɔ. 20Mɔ ndɔng fɛt baa ngimɔ lɛm nɛ kili bɛlɛ gɔmmay nar zubhukɔa mɔrkɔ. Hapata ɛngi, Sɔ kuo hio ma wi ha soko mbwa gde tuka wan-gɔn kita tee kanɛ ngimɔ pɛ wan-tɔkuliwen Samuel. 21Angiri ha ngimɔ ɛngi, hio wi pɛ Israel ngoya kpaa kongapora, nɛ Sɔ haa mbwa Saul, bem pɛ Kis, bezang pɛ Benjamin. Saul dungɔ kongapora bɛlɛ bhukɔa nar. 22Ka Sɔ mulo Saul pi, a haa mbwa David tuka kongapora. Sɔ kɛa wen hazu wa nɛ tɔa: ‹Mi kpaa David, bewei pɛ Yese. Wɛnɛ nɛ̂ wi ka lɛma nɛ sila mi. A bede hio mɔ fɛt, ka sila mi ngoya.› 23Tuka Sɔ bagɔn nua sɔngsi, a tomsa ma bezang pɛ David hazu kpasisi hio wi mɔ Israel. Wi ɛngɛ nɛ̂ Jésus. 24Sɔngsi ka Jésus tɛ angiri ka tom pɛa na, Jean saa sala ha hio wi mɛ kandɔ Israel nde, mbwa atɛ, nɛ wɛnɛ begdumsi mbwa ha li hazu osi nde, mbwa kiforo sila mbwa. 25Nɛ ha kpogio tom pɛa, Jean tɔa: ‹Ɛnɛ zɔk mi tuka o? Mi bo nɛ̂ Mesi na. Ma, wɛnɛ betɛ ha pata mi, nɛ mi bo nɛ zioa mɛ bul pɛl nakala pɛa na.› 26«Hio ya mi, bezang pɛ Abraham, nɛ hio wi fɛt ka lukisi Sɔ. Ɛnɛ ze, Sɔ tomsa kasara ɛngɛ hazu kpasisi ɔ fɛt. 27Hio wi mɛ Jérusalem, nɛ hio wan-le pɛ mbwa fɛt tɛ ing nde, Jésus tɛa hazu kpasisi ɔ, na. Ngase ka mbwa ha tɔla wen pɛ hio wan-tɔkuliwen ha swe ɔmtɛ ndang ndang fɛt, mbwa ing gotoa ndang na. Ma, mbwa lɛmsara hio wen ndɔng nɛ wal gɔna kita fio ha zu Jésus. 28Nɛ ngase ka mbwa tɛ kpa ma mɔ mɛ gɔn kita fio ha zu Jésus na, mbwa ana Pilate mɛ gbɛ wɛnɛ. 29Hapata, ka mbwa lɛmsara mɔ, ka ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ ha zu Jésus, fɛt kari, mbwa zilso wɛnɛ ha getakate gde ha zang kɔfio. 30Ma, Sɔ tunso wɛnɛ ha soko hio fiowi. 31Ha zang dɔka yala, Jésus gbasa tɛ ha hio wi ndɔng, ka banɛ hinɛ wɛnɛ angiri ha Galile hɔ ha Jérusalem. Yo nɛ̂ mbwa ka tɛ bo nɛ̂ hio wan-bul wen tɛ wa ha hio wi mɛ kandɔ Israel. 32Mɛgi, ɔ bul Dede Wen ha ɛnɛ nde, Sɔ lɛmsara mɔ, ka wɛnɛ bagɔn se nua ha hio ngbabafa ɔ. 33A lɛmsara yo hazu ɔ, hio bezang pɛ mbwa, nɛ wal tunso Jésus ha soko hio fiowi, gbesi tuka David ngɛraka ha zang zebwa gima pɛa: ‹Mɛ nɛ̂ Bewei pɔm. Mɛsɛ, mi tɛ bo nɛ̂ Bafa mɛ.› 34Sɔ tunso wɛnɛ ha soko hio fiowi, nɛ wɛnɛ lɛm kifiri ha kɔfio hazu yek ndang na. Yo nɛ̂ mɔ, ka wɛnɛ batɔ wena se: ‹Mi beha ɛnɛ hio kpasa nzɔy mɔ, ka mi bagɔn nua mɛ ha ha David.› 35Mɛgi, David tɔa fin ha ma mbing gima pɛa nde: ‹Mɛ bekafi nde, tɛ nzɔy wan-tom pɛ mɛ ayek.› 36Ha ngimɔ pɛa, David dea mɔ ka sila Sɔ ngoya, hapata a fea fin. Ɛ gunɔ wɛnɛ hapɛtɛ hio ngbabafa wa, nɛ tɛ wa yeka. 37Ma, Jésus, ka Sɔ tunso ha soko hio fiowi, tɛ wa tɛ yek ndang na. 38Mɛgi, hio ya mi, ɛnɛ aing nde, Sɔ bheka mɛ bisi sɛmbɔ pɛ ɛnɛ nɛ wal Jésus. Mbonga pɛ Moïse lɛm de nde, ɛnɛ apen sɛɛ ha li kita pɛ Sɔ, na. 39Ma, wi ndang ndang fɛt ka mɛkara Jésus, Sɔ dea nde, mbwa apen sɛɛ ha li kita pɛa kari. 40Mɛgi, ɛnɛ pangay nde, mɔ ka hio wan-tɔkuliwen batɔ, atek ha zu ɛnɛ na. Mbwa batɔ: 41‹Ɛnɛ zɔk, ɛnɛ hio wan-bhɛsiri wen pɛ Sɔ, ɛnɛ yaksi nɛ ɛnɛ bhondi! Hazu mi bede ma tom ha ngimɔ tunɔ pɛ ɛnɛ, ka ɛnɛ lɛm mɛkiri ha yo na, ngase ka ma wi tɔa kasia ha ɛnɛ.› » 42Ka Paul nɛ Barnabas ha gboa ha twa gɔ Sɔ, hio wi ana mbwa hazu bul fin wen hazu ndangtɛ mɔ ɛngɛ ha swe ɔmtɛ mɔ pata. 43Hapata kɛtana soko, hio dɔka zuife nɛ dɔka wi ndɔng ka tɛ bo ha dea tom Sɔ pɛ zuife, ndara pata mbwa. Mɛgi, Paul hinɛ Barnabas wolamɔ hinɛ mbwa nɛ mboa mbwa nde, mbwa abhɔn ha gdea tazu mbwa ha dede sila pɛ Sɔ. 44Nɛ ka hɔa ha swe ɔmtɛ mɔ pata, sulo wi mɔ le fɛt wesara may hazu ze wen pɛ Kongawan. 45Ka hio zuife zɔka dɔka giliwi, mbwa angara dea silamɔ. Mbwa kɛkara wen ha nu Paul nɛ mbwa fɛngsa wɛnɛ. 46Mɛgi, Paul nɛ Barnabas baa da nɛ tɔa ha mbwa: «Dea nde, ɛ atɔ wen pɛ Sɔ ha ɛnɛ sɔngsi. Ma, ɔ zɔka nde, ɛnɛ mulo yo pi. Ɛnɛ gbasa tɛ ɛnɛ tuka wi ka lɛm nɛ tunɔ kpoo na. Mɛgi, ɔ ha kiforo tɛ nɛ ha pɛ hio wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na. 47Hazu Kongawan baha nu ha ɔ mɛgɛ: ‹Mi gdea mɛ tuka saamɔ hazu wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na. Mɛ benɛ nɛ tɔ wen mɔ ka bekpasisi hio wi hɔ ha kpogio nzan fɛt.› » 48Ka hio wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na, zea wen ɛngɛ, mbwa dea totɛ pentɛ. Mbwa lukoso wen pɛ Kongawan. Nɛ wi ndɔng fɛt, ka Sɔ weka mɛ kpa tunɔ kpoo, mɛkara Jésus. 49Mɛgi wen pɛ Kongawan dama kandɔnu ɛngi fɛt. 50Hio zuife ilo hio ma konga bhoko, ka lukisi Sɔ, nɛ hio konga wei mɔ le ɛngi nde, mbwa anamili Paul hinɛ Barnabas nɛ yin mbwa gbo ha kandɔnu ɛngi. 51Mɛgi, Paul nɛ Barnabas ngbɔa ngbabhuki nanga mbwa hazu osi gdanga deamɔ pɛ hio wi ndɔng. Nɛ mbwa pena nɛ ha le Ikoniom. 52Ma, hio wi mɛ Antioshe ka tɛ bo nɛ̂ wan-yambimɔ pɛ Jésus dona nɛ totɛ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ.\nActs 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/13","date":"2013-12-07T13:31:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054548\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00037-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1463,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus wesara hio wan-nɛtom bhukɔ gbala bwa, nɛ wɛnɛ haa mbwa ngatɛ nɛ ziomɔ mɛ gan zu hio gdanga sɔtɛ fɛt, nɛ mɛ karsi hio zɛlɛ. 2Nɛ wɛnɛ tomsa mbwa hazu bul wen Kongakandɔ pɛ Sɔ, nɛ hazu kpasisi hio wan-zɛlɛ. 3A tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ aba ma mɔ yali ndang na. Ka ɛnɛ aba ngase tongolo, ngase ngobho, ngase yɔngamɔ, ngase mbɔli na. Ka ma wi ha soko ɛnɛ anɛ nɛ latɛ bwa na. 4Ka ɛ baa ɛnɛ ha ma twa, ɛnɛ bhɔn sɔna haki, kanɛ ɛnɛ guotɛ ha le ɛngi pen. 5Nɛ ka hio wi ha ma le ba ɛnɛ nɛ dede kɔ na, ɛnɛ pen ha le ɛngi. Nɛ ɛnɛ ngbɔ ngbabhuki nanga ɛnɛ, ka yo aosi ha mbwa gdanga deamɔ pɛ mbwa.» 6Hio wan-nɛtom pena, mbwa nɛa gɔn hio le nɛnɛ. Ha bhandi fɛt mbwa bulo Dede Wen nɛ mbwa kpasasa hio wan-zɛlɛ. 7Gɔfɔrma Herode, zea kasi mɔ fɛt ka hɔa. A ing fin mɔ ka wɛnɛ betakiri hazua na. Hazu hio ma wi dungɔ ha tɔa: «Jésus nɛ̂ Jean ka guotɛ ha soko hio fiowi.» 8Nɛ hio ma tɔa: «Yo nɛ̂ Elie ka guotɛ ha ngɔn tɛ», nɛ hio ma mbinga tɔa: «Yo nɛ̂ ma wan-tɔkuliwen mɔ sɔngsi ka guotɛ nɛ tunɔ fin.» 9Ma, Herode tɔa: «Ɛ gɔna zu Jean bhee, mi nɛ pɔm tɛ ha ha nua. Mi ha zea kasi tɛ wi ɛngɛ nɛdɔka. Wɛnɛ nɛ̂ o fin o?» Nɛ wɛnɛ kio wal mɛ zɔk Jésus. 10Hio wan-nɛtom kiforo tɛ ha pɛ Jésus, nɛ baa kasi mɔ fɛt ka mbwa dea ha wɛnɛ. Nɛ a daka tɛ hinɛ mbwa gbatɛ ha ma bhandi nɛ wal le Betsaida. 11Ma, hio giliwi ingɔ yo, nɛ mbwa naka pata wa. Jésus baa mbwa, nɛ a tɔa ha mbwa wen hazu Kongakandɔ pɛ Sɔ. Nɛ a kpasasa hio wan-zɛlɛ. 12Nɛ ka swe angara lea, hio wan-nɛtom tiko tɛ hapɛtɛ wa nɛ tɔa: «Mɛ ha wal ha giliwi ka mbwa anɛ ha hio le nɛ ha nu fɔ mɔ pɛtɛa. Haki mbwa bekpa bhandi ɔnu nɛ yɔngamɔ fin, hazu ɔ dung hakɛ ha kpɛnu.» 13Ma, a kiforo wen ha mbwa nɛ tɔa: «Ɛnɛ ha yɔngamɔ ha mbwa nɛ tɛ ɛnɛ!» Hio wan-nɛtom tɔa: «Ɔ nɛ mampa mɔrkɔ nɛ kɔyɔ bwa sɔna. Mɛgi dea nde, ɔ anɛ sɔngsi mɛ hɛ yɔngamɔ hazu dɔka wi ndɔng fɛt!» 14Hazu dɔka wei fɛt ka wesara may lɛma nɛ tomay mɔrkɔ. Nɛ Jésus haa nu ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Ɛnɛ tɔ ha hio wi nde, mbwa adungnu nɛ zugili mɔ wi bhukɔa mɔrkɔ bhukɔa mɔrkɔ.» 15Nɛ mbwa dea mɛgi nɛ hio wi fɛt dungɔnu. 16Jésus kuo mampa ndɔng mɔrkɔ nɛ kɔyɔ ndɔng bwa. A guo li ha ngɔn, nɛ a wola dede wen ha zua. A gbinɔ yo, nɛ a haa yo ha hio wan-yambimɔ mɛ kapini ha giliwi. 17Nɛ wi fɛt yɔnga zang mbwa don. Nɛ ɛ kaya olo titi yɔngamɔ don gɛsɛ bhukɔ gbala bwa. 18Ma swe Jésus ha gɔa Sɔ gbatɛ, sɔna nɛ̂ hio wan-yambimɔ pɛa ka dung hinɛ wɛnɛ. Mɛgi wɛnɛ ana mbwa: «Hio wi tɔ nde, mi nɛ̂ o?» 19Hio wan-yambimɔ kiforo wen: «Hio ma wi tɔ nde, mɛ nɛ̂ Jean wan-gdumsiwi. Hio ma nde, mɛ nɛ̂ Elie. Nɛ hio ma mbinga nde, mɛ nɛ̂ ma wan-tɔkuliwen mɔ sɔngsi ka guotɛ ha soko hio fiowi.» 20Nɛ Jésus ana mbwa: «Ma, ɛnɛ, ɛnɛ tɔ pɛ ɛnɛ nde, mi nɛ̂ o?» Pierre kiforo wen: «Mɛ nɛ̂ Mesi ka Sɔ tomsa.» 21Jésus haa nu ha mbwa nɛngaya nde, mbwa atɔ wen ɛngɛ ha ma wi ndang na. 22Nɛ a tɔa fin: «Lɛma nde mi, Bewei pɛ Wi, mi akpa yimtɛ nɛdɔka. Hio kotowi, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio wan-osi mbonga bemul mi pi. Ɛ begbɛ mi, nɛ zetar yala, mi bekifiri ha tunɔ.» 23Nɛ wɛnɛ tɔa ha wi fɛt: «Ka ma wi ngoy ndari mi, wɛnɛ akafi wɔ mɔ nzan fɛt, wɛnɛ agu getakate pɛa yala ndang ndang fɛt, nɛ wɛnɛ andari mi. 24Hazu wi ka ngoy kpasisi tunɔ pɛa, a beyɔsisi yo. Ma, wi ka yɔsisi tunɔ pɛa hazu mi, a bekpasisi yo. 25Ka ma wi yɔsasa tunɔ pɛa mana a gdangsa yo nɛ wal kpaa mɔ nzan fɛt, kpaamɔ pɛa bede nɛ ge ha wɛnɛ ge nde? 26Ka ma wi nɛ foy hazu mi nɛ hazu wen pɔm, mi, Bewei pɛ Wi, bedung nɛ foy hazu wa ha ngimɔ ka mi bekifiri ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɔm, pɛ Bafa mi nɛ pɛ hio nzɔy telenge. 27Mɛgi, mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, hio ma ha soko ɛnɛ ka dung hakɛ sising lɛm fe na, kanɛ mbwa bezɔk Kongakandɔ pɛ Sɔ.» 28Mana hapata yala mɔrkɔ zanga tar, ka Jésus tɔa wen ndɔng, a kuo Pierre, Jacques nɛ Jean nɛnɛ ha zu ngari hazu gɔ Sɔ. 29Ha ngimɔ ka wɛnɛ ha gɔa Sɔ, zang li wa kpala tɛ, nɛ la pɛa tɛ bo nɛ bua ndong-ndong. 30Nɛ wi bwa hɔa tɛ wolmɔ hinɛ wɛnɛ. Yo nɛ̂ Moïse hinɛ Elie. 31Mbwa gbasa tɛ mbwa ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ. Nɛ mbwa tɔa wen tom ka Jésus belɛmsiri ha Jérusalem nɛ wal fio pɛa. 32Pierre nɛ hio dan wa dungɔ ha zang la. Ka li mbwa gɔna, mbwa zɔka lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Jésus nɛ wi ndɔng bwa ka dung hapɛtɛ wa. 33Nɛ ha ngimɔ ka wi ndɔng kɛtana soko hinɛ Jésus, Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, yo nɛdedea, ɔ bhɔn hakɛ. Ɔ bebɛ gbamsa tar, ndang ha mɛ, ndang ha Moïse nɛ ndang ha Elie.» Pierre ing mɔ ka wɛnɛ ha tɔa na. 34Nɛ ka wɛnɛ boka ha wolamɔ, kutu hɔa tɛ gok mbwa nɛ simɔa. Nɛ ke baa hio wan-nɛtom ha ngimɔ ka kutu zilo nɛ mbwa tɛ bo ha zanga. 35Nɛ ma gɛl gboa ha zang kutu nɛ tɔa: «Wi kɛ nɛ̂ Bewei pɔm ka mi weka. Ɛnɛ ze nu wa!» 36Hapata gɛl ɛngi, ɛ zɔka kanɛ Jésus sɔna. Hio wan-nɛtom ndɔng tar gdɔka nu mbwa. Ha ngimɔ ɛngi, mbwa tɛ tɔ kasi mɔ ka mbwa zɔka ha ma wi ndang na. 37Ha yala pata, Jésus nɛ wan-nɛtom ndɔng tar zilo ngari. Nɛ gasa zugili kpa may hinɛ mbwa. 38Ma wi ndang ha soko zugiliwi gdɔra nɛ ngagɛl: «Wan-osimɔ, mi lokitɛ ha mɛ, zɔk ndanga bem pɔm nɛ bewei! 39Gdanga sɔtɛ ha baa wɛnɛ, ha dea nde wɛnɛ agdɔri, ha fesa wɛnɛ nɛngaya, nɛ puru ha gboa ha nu wa. Yo lak wɛnɛ gde sɔna ha ngimɔ, ka tɛ wa mɔka vulɛ-vulɛ. 40Mi lokatɛ ha hio wan-yambimɔ pɛ mɛ nde, mbwa ayin gdanga sɔtɛ ɛngɛ, ma, mbwa lɛm de yo na.» 41Jésus kiforo zɔk mbwa nɛ wɛnɛ tɔa: «Ɛnɛ, hio gdanga wan-sikafɛ nɛ Sɔ! Mi beba sila mi mɛ dung hinɛ ɛnɛ kanɛ nge ngimɔ ge? Mɛ ku bewei pɛ mɛ tɛnɛ.» 42Ka bem kɛ ha tɛa, gdanga sɔtɛ ngbaa wɛnɛ ha nu nɛ yo fesa wɛnɛ nɛngaya. Ma, Jésus sɛna wen nɛngaya ha gdanga sɔtɛ. A kpasasa bem ɛngɛ nɛ a haa wɛnɛ ha bafa wa. 43Nɛ wi fɛt yaksa hazu gasa ngatɛ pɛ Sɔ. Ha ngimɔ ka wi fɛt boka ha yaksa hazu mɔ ka Jésus dea, a tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: 44«Ɛ begde mi, Bewei pɛ Wi, ha kɔ hio wi. Ɛnɛ ze yo nɛdedea!» 45Ma, mbwa tɛ ing gotowen ɛngɛ na. Sɔ wuso yo tuka nde, ka mbwa aing gotoa na. Nɛ mbwa dungɔ nɛ ke mɛ ani Jésus. 46Hio wan-yambimɔ angara zangawen hazu ing wi ka dung nɛ gasaa ha soko mbwa. 47Jésus ingɔ takaramɔ ka dung ha sila mbwa, nɛ wɛnɛ kuo ma bhobem ndang, tɛ gde hapɛtɛ wa. 48Nɛ a tɔa ha mbwa: «Wi ka baa bem ɛngɛ nɛ dede kɔ hazu ling mi, wia baa mi. Nɛ wi ka baa mi, baa wi ka tomsa mi. Hazu wi ka dung nɛ bebea ha soko ɛnɛ fɛt, yo nɛ̂ wɛnɛ ka dung nɛ gasaa.» 49Jean tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, ɔ zɔka ma wi ha yinɔ gdanga sɔtɛ nɛ ling mɛ. Nɛ ɔ ngoya dola wɛnɛ, hazu a bo ha ndara mɛ hinɛɔ na.» 50Ma, Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Ka ɛnɛ adol wɛnɛ na. Hazu wi ka sungiri ɛnɛ na, wɛnɛ nɛ̂ pɛ ɛnɛ.» 51Ka ngimɔ tɛ bo sanga nde, Sɔ agu Jésus ha ngɔn, Jésus baa sila wa nɛ kɔ mɛ nɛ ha Jérusalem. 52A tomsa hio wan-nɛkasara pɛa pen sɔngsi. Nɛ mbwa lea ma le mɔ kand ɔnu Samari, hazu bhɔngiri bhandiɔnu ha Jésus. 53Ma, hio wi mɔ le ɛngi tɛ ngoy baa wɛnɛ na, hazu wɛnɛ ha nɛa mɛ pen ha Jérusalem. 54Ka hio wan-yambimɔ Jacques nɛ Jean zɔka mɛgi, mbwa tɔa ha Jésus: « Kongawan, mɛ ngoya nde, ɔ aha nu ha we ngɔn mɛ zil tɛ bhondisi mbwa nde?» 55A kiforo tɛ zɔk Jacques nɛ Jean, nɛ wɛnɛ sɛna wen ha mbwa. 56Nɛ mbwa pena nɛ ha ma mbing le. 57Ka mbwa boka ha wal, ma wi tɔa ha Jésus: «Mi bendari mɛ ha bhandi fɛt ka mɛ benɛ ang.» 58Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Hio ngbanza nɛ ngu pɛ mbwa, nɛ hio nɔy nɛ twa pɛ mbwa. Ma, mi, Bewei pɛ Wi, bo nɛ bhandi ɔmtɛ na.» 59Nɛ Jésus tɔa ha ma mbingwi: «Mɛ ndari mi.» Wi kɛ kiforo wen ha wɛnɛ: « Kongawan, mɛ gde mi anɛ, nɛ gun bafa mi sɔngsi ing.» 60Ma, Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ gde hio fiowi agun hio fiowi pɛ mbwa. Nɛ pɛ mɛ, mɛ nɛ nɛ bul wen Kongakandɔ pɛ Sɔ.» 61Nɛ ma mbinga tɔa fin ha Jésus: «Kongawan, mi nɛ wɔ mɛ ndari mɛ. Ma, mɛ gde mi anɛ nɛ kɛ tɛ nɛ hio nam pɔm sɔngsi ing.» 62Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Wi ka gɔm fɔ, nɛ ka zifili li zɔk mɔ ha gdong, a lɛm tɛ wi mɔ Kongakandɔ pɛ Sɔ na.»\nLuke 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/9","date":"2013-12-10T06:21:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164010865\/warc\/CC-MAIN-20131204133330-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1604,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.515,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ma swe, Jésus dungɔ ha gɔa Sɔ ha ma bhandi. Nɛ ka wɛnɛ karsa, ma wan-yambimɔ pɛa ana wɛnɛ: « Kongawan, mɛ osi gɔa Sɔ ha ɔ, tuka ka Jean baosi yo ha hio wan-yambimɔ pɛa!» 2Jésus tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ gɔ Sɔ, ɛnɛ tɔ mɛgɛ: Bafa, ling mɛ adung nɛ nzɔya. Kongakandɔ pɛ mɛ atɛ. 3Ha ɔ yɔngamɔ ka lɛma swe ndang ndang fɛt. 4Bisi sɛmbɔ pɛ ɔ, hazuɔ ha biso sɛmbɔ pɛ hio wan-de gdangamɔ ha tɛ ɔ fɛt. Lesisi ɔ ha sɛbhalamɔ na.» 5Jésus tɔa fin ha mbwa nɛ towen: «Wi ndang ha soko ɛnɛ nɛa ha pɛ dede dan wa nɛ gduko ze hazu tɔ ha wɛnɛ: ‹Dan mi, gbakiri mi nɛ mampa tar! 6Hazu ma dan mi tɛa gɛnɛ ha pɔm, yɔngamɔ mɛ ha wɛnɛ bo na.› 7Nɛ dan wa ha zang twa kiforo wen ha wɛnɛ: ‹Mɛ yeksi mi na! Ɔ gdɔka nutwa nɛ sɔtɛ. Mi nɛ hio bem pɔm ha ɔala bhee. Mi lɛm gutɛ hazu ha mampa ha mɛ na.› » 8Jésus tɔa fin: «Mi tɔ ha ɛnɛ nde, wi ɛngɛ begutɛ mɛ ha mɔ fɛt ka kɔpa dan wa. A bede yo bo sɔna hazu wɛnɛ nɛ̂ dan wa na, ma, a bede yo hazu dan wa bhɔna ha ana wɛnɛ nɛting. 9«Mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ gɔ mɔ, nɛ ɛ beha yo ha ɛnɛ. Ɛnɛ ki mɔ, nɛ ɛnɛ bekpa yo. Ɛnɛ kɔn nutwa, nɛ ɛ begbosisi yo ha ɛnɛ. 10Hazu wi ndang ndang fɛt ka gɔ mɔ, ɛ beha yo ha wɛnɛ. Nɛ wi ka ki mɔ, a bekpa yo. Nɛ wi ka kɔn nutwa, ɛ begbosisi yo ha wɛnɛ. 11Yo nɛ̂ nge gdibafa ha soko ɛnɛ ka ha zon ha bem pɛa ka gɔa kɔyɔ ha kɔ wa ge nde? 12Mana ka bem gɔa nɛ kwi gɔlɛ, a beha nɛ tolɛ ha wɛnɛ nde? 13Ngase ɛnɛ, ka dung nɛ̂ gdanga wi, ɛnɛ ingɔ haa dedemɔ ha bem pɛ ɛnɛ. Mɛgi, pen fɛt Bafa ɛnɛ ha kuso ngɔn beha Nzɔy-Sɔtɛ ha wi ndɔng ka gɔ wɛnɛ.» 14Ma swe, Jésus yinɔ gdanga sɔtɛ, ka gdɔka nu ma wi, gbosisi ha tɛ wa. Ka gdanga sɔtɛ gboa, wi kɛ angara wolamɔ, nɛ giliwi yaksa nɛdɔka. 15Hio ma wi ha soko mbwa tɔa: «Wɛnɛ yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Satan, wan-zu hio gdanga sɔtɛ.» 16Hio ma mbinga ngoya we wɛnɛ nɛ mbwa tɔa: «Mɛ de ma mɔkifi ka osi nde, yo nɛ̂ Sɔ ka tomsi mɛ.» 17Ma, Jésus ingɔ takaramɔ pɛ wi ndɔng nɛ wɛnɛ tɔa: «Ka hio wi mɔ kandɔ ndang bi tumbɔ sungiri nɛ may, kandɔ ɛngi betukili, nɛ hio twa begbin fɛt. 18Ɛnɛ ha tɔa nde, mi yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Satan. Mɛgi, ka Satan sungiri tɛ wa nɛ pɛa tɛ, kongakandɔ pɛa bebhɔn fin mɛng? 19Nɛ ka bo nɛ̂ mi yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Satan, hio wi pɛ ɛnɛ yin pɛ mbwa nɛ ngatɛ pɛ o? Mɛgi yo nɛ̂ mbwa nɛ tɛ mbwa ka osi nde, ɛnɛ tɔa wen dalo. 20Ma, ka mi yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Sɔ, yo osi nde, Kongakandɔ pɛ Sɔ hɔa ha soko ɛnɛ kari. 21«Ka ma ngawi pɛm twa pɛa nɛ mɔ bibulo, kpaamɔ pɛa dung sɛ ɛ. 22Ma, ka ma ngawi pen wɛnɛ hɔa, a began zu wa. A bekay mɔ bibulo pɛa fɛt ka wɛnɛ gde tazu hazua. Nɛ a bekapini hio mɔ fɛt ka wɛnɛ baa. 23«Wi ka bo hinɛ mi na, wɛnɛ dung sungiri mi. Nɛ wi ka wesiri sami hinɛ mi na, wɛnɛ ha panzaka mbwa.» 24«Ka ma gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ ma wi, a bendoti ha kpɛnu hazu ki bhandi ɔmtɛ. Nɛ ka wɛnɛ kpa bhandi na, a betɔ nde, ɛ bekifiri ha mɔa bhandi pɛa. 25Nɛ ka wɛnɛ kiforo, a kpaa zang twaa nɛ saa, ka ɛ bhɔksa nɛdedea. 26A benɛ nɛ sa hio gdanga sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa, ka dung nɛ gdangaa pen wɛnɛ. Mbwa bekifiri gbesi nɛ de le ha zang tɛ wi kɛ. Hapata, dungɔ pɛ wi ɛngɛ tɛ bo nɛ gdangaa pen mɔ sɔngsi.» 27Ka Jésus ha tɔa wen ɛngɛ, ma bhoko ha soko gili tɔa nɛ ngagɛl: «Totɛ ha bhoko ka bhɛa mɛ, nɛ ka haa bele ha mɛ!» 28Ma, Jésus kiforo wen: «Bo sɔna nɛ̂ ɛngi na. Totɛ pen fɛt ha wi ndɔng, ka ze wen pɛ Sɔ, nɛ ka de mɔ lɛm nɛ wena!» 29Ka dɔka giliwi wesara may zikiri Jésus, wɛnɛ tɔa: «Hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ nɛ̂ gdanga wi! Mbwa ha ana ma mɔweka ha kɔ Sɔ. Ma, wɛnɛ lɛm de ma mɔweka ha mbwa fin na, kanɛ mɔweka pɛ wan-tɔkuliwen Jonas. 30Gbesi tuka Jonas badung se mɔweka ha hio wi mɔ kandɔnu Ninive, mi, Bewei pɛ Wi, bedung fin mɔweka ha hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. 31Ha swe kita pɛ Sɔ, kongapora mɔ bhoko mɔ kandɔnu Saba begu bin tɛ, nɛ a bekɛ wen sungiri hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. Hazu wɛnɛ guotɛ nɛyɛa tɛ ha zea wen mbaramɔ pɛ Salomon. Ma, mi ka dung hakɛ, mi pena Salomon. 32Nɛ hio wi mɔ Ninive fin begu bin tɛ, nɛ mbwa bekɛ wen sungiri hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. Hazu hio wi mɔ Ninive kiforo sila mbwa, ka mbwa zea bulowen pɛ Jonas. Ma, mi ka dung hakɛ, mi pena Jonas.» 33«Ma wi ndang du we ha lamba nɛ wusi yo mana gde yo ha si kpana na. Ma, a beku yo gde ha zu solo lamba, tuka nde hio wi ka le twa azɔk saamɔa. 34Gbali mɛ dung tuka lamba ka ha saamɔ ha tɛ mɛ. Ka gbali mɛ nɛ dedea, tɛ mɛ fɛt dung ha zang saamɔ. Ma, ka gbali mɛ gdanga, tɛ mɛ dung ha zang ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum. 35Mɛgi, pangay, tuka nde saamɔ ka dung ha tɛ mɛ, adung tutum na. 36Hazu ka tɛ mɛ don nɛ saamɔ fɛt, nɛ ka ma bhalkɔa ndang bhɔn nɛ tutum na, mɛ bedung nɛ saa fɛt tuka ka lamba ba ha tɛ mɛ nɛ yoloa.» 37Ka Jésus karsa wen, ma Farizien saa wɛnɛ hazu yɔngmɔ ha pɛa. Mɛgi Jésus lea twa nɛ a dungɔnu hapɛtɛ tabolo. 38Nɛ Farizien ɛngɛ yaksa ka wɛnɛ zɔka nde, sɔngsi yɔngamɔ Jésus tɛ tay kɔ wa lɛm nɛ ndɔki deamɔ pɛ hio zuife na. 39Ma, Kongawan tɔa ha wɛnɛ: «Ɛnɛ, hio Farizien, ɛnɛ zɔk deamɔ pɛ ɛnɛ. Ɛnɛ ha sasasa gdong kɔpɔ nɛ gdong tasi. Ma, sila ɛnɛ dona nɛ wɔ zuomɔ nɛ gdangamɔ. 40Ɛnɛ hio yera wi! Bo nɛ̂ ndangtɛ Sɔ ka dea gdonga, ha de zanga fin, na nde? 41Ɛnɛ ha mɔ ka dung ha zang tasi pɛ ɛnɛ ha hio fabha wi, mɛgi hio mɔ fɛt bedung nɛ saa ha ɛnɛ. 42Ngɔtɛ ha ɛnɛ, hio Farizien! Ɛnɛ ha suotɛ hazu ɛnɛ ha kuo zu bebe mɔ tuka va, salala, nɛ wakpo fɛt ha Sɔ. Ma, ɛnɛ ela mɛ de nzengmɔ ha tɛ wi, nɛ mɛ ngoy Sɔ. Lɛma nde, ɛnɛ ade mɔ ndɔng, nɛ ɛnɛ alak haa zu mɔ fin gde na! 43«Ngɔtɛ ha ɛnɛ, hio Farizien! Hazu ɛnɛ ngoya dungɔ ha hio bosi kiti ha zang twa gɔ Sɔ. Nɛ ɛnɛ ngoya nde, ɛ afan ɛnɛ tuka konga wi ha liwal. 44Ngɔtɛ ha ɛnɛ! Hazu ɛnɛ dung tuka zupisi ka ɛ ing fin na. Nɛ hio wi ha yala ha zua, mbwa ing na.» 45Ma wan-osi mbonga tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, wen ka mɛ tɔa sising yaa ɔ fin wa!» 46Ma, Jésus tɔa: «Ngɔtɛ ha ɛnɛ fin, ɛnɛ hio wan-osi mbonga! Hazu hio mbonga pɛ ɛnɛ dung tuka gdingbɛng toy ka ɛnɛ gde ha zu hio wi. Ma, ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ ndɔ yo ngase nɛ bhanza kɔ ɛnɛ ndang na. 47Ngɔtɛ ha ɛnɛ! Hazu ɛnɛ ha bhɔngara dede zupisi ha hio wan-tɔkuliwen ka hio ngbabafa ɛnɛ bagbɛ. 48Yo osi nde, ɛnɛ ha mɛla mbanzi hazu gdangamɔ ka hio ngbabafa ɛnɛ bade. Mbwa gbɛa hio wan-tɔkuliwen, nɛ ɛnɛ bhɔngara zupisia. 49Hazu ɛngi Sɔ batɔ se nɛ mbaramɔ: ‹Mi betomsi hio wan-tɔkuliwen nɛ hio wan-nɛtom ha mbwa. Nɛ mbwa belo hio ma nɛ ta gbɛ, nɛ mbwa benamili hio mbinga.› 50Mɛgi, Sɔ bendulsi hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ hazu fio pɛ wan-tɔkuliwen fɛt, ka ɛ gbɛa nisi ha kudom nzan. 51Yo angara nɛ ngafio pɛ Abel karsi nɛ Zakari, ka ɛ bagbɛ ha dɛl gasa twa Sɔ, ha soko bhandi ha sadaka nɛ bhandi ka dung nɛ nzɔya fɛt. Ey, mi tɔ ha ɛnɛ nde, wen ngafio ndɔng fɛt betek ha zu hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. 52«Ngɔtɛ ha ɛnɛ, hio wan-osi mbonga, hazu ɛnɛ gdɔka wal ka nɛ ha pɛ Sɔ. Ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ ba wal ɛngɛ na, nɛ pen fɛtɛnɛ ha dola hio wi ka ngoy baa wal ɛngɛ.» 53Angiri ha ngimɔ ka Jésus gboa ha twa pɛ Farizien ɛngɛ, hio wan-osi mbonga nɛ hio Farizien dea ngambi gdang sungiri wɛnɛ. Mɛgi mbwa ana wɛnɛ nɛ dɔka wen, 54hazu kpa ma kiforo wen, ka lɛm nde mbwa afundi nɛ wɛnɛ.\nLuke 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/11","date":"2013-12-09T05:47:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163906438\/warc\/CC-MAIN-20131204133146-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1473,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.517,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Dea nde, wi ndang ndang fɛt aze nu hio gasa wi mɔ zu le. Hazu yo nɛ̂ Sɔ ka ha ziomɔ ha mbwa ndang ndang fɛt. Nɛ yo nɛ̂ wɛnɛ ka gde mbwa ha zu le. 2Mɛgi, wi ka sungiri hio gasa wi mɔ zu le, wia kafa mɔ ka Sɔ bhɔngara. Hio wi ka de ngazu mɛgi, mbwa bedak kita pi ha zu mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ. 3Hazu hio wi ndɔng ka de dedemɔ, mbwa lɛm dung nɛ ke tɛ hio wan-le na. Ma, yo nɛ̂ wi ndɔng ka de gdangamɔ, ka dung nɛ ke tɛ mbwa. Ka mɛ ngoy nde, ke tɛ hio gasa wi mɔ zu le ade mɛ na, dea nde, mɛ ade dedemɔ, nɛ mbwa belukisi mɛ. 4Ey, Sɔ gdea mbwa ha tom pɛa tuka nde, mbwa aosi ha mɛ wal mɛ de dedemɔ. Ma, ka mɛ de nɛ gdangamɔ, dea nde, ke tɛ mbwa ade mɛ. Yo bo nɛ̂ gbelea na, ka Sɔ haa mbwa ziomɔ mɛ gɔn kita. Ka mbwa gɔn kita, mbwa ha dea tom ha Sɔ tuka nde, hio wi ka de gdangamɔ akpa ngambi pɛ Sɔ. 5Hazu ɛngi, dea nde, mɛ aze nu hio gasa wi mɔ zu le. Ka mɛ aze nu mbwa bo sɔna hazu kpɔy ha ngambi pɛ Sɔ na, ma, hazu mɛ ingɔ ha sila mɛ nde, yo nɛ dedea. 6Yo nɛ̂ hazu wen ɛngi fin, ka ɛnɛ kpe nɛ mbɔli garama. Hazu hio wan-tom pɛ gɔfɔrma ka gbɛngsi tɛ ha tom pɛ mbwa, mbwa ha dea tom ka Sɔ gdea ha kɔ mbwa. 7Mɔ ka ɛnɛ lɛma mɛ kpe ha wi ndang ndang, dea nde, ɛnɛ akpe yo. Ɛnɛ kpe tili garama fɛt ha hio wan-ndɛm mbɔli garama. Wi ka lɛma nɛ ke, ɛnɛ ayu ke wa. Nɛ wi ka lɛma nɛ lukosomɔ, ɛnɛ alukisi wɛnɛ. 8Ka ɛnɛ adung nɛ ma mbee ndang ha kɔ ma wi ndang na. Ma, ma mbee ndang ang ka lɛma mɛ dung ha zu ɛnɛ, yo nde, ɛnɛ angoy may ha soko ɛnɛ. Wi ka ngoy ma wa, wɛnɛ dea mɔ wɛɛ lɛm nɛ mbonga pɛ Sɔ. 9Kpasawen, hio wen mbonga tɔa nde, «Ka mɛ ade wanza na, ka mɛ agbɛ wi na, ka mɛ azu mɔ na, ka mɛ agol mɔ na.» Hio wen mbonga ndɔng nɛ hio mbinga fɛt, wesara may ha zang ndanga mbonga ka tɔ nde, «Mɛ ngoy ma mɛ tuka tɛ mɛ.» 10Wi ka ngoy ma wa, a lɛm mɛ de gdangamɔ ha tɛ wa na. Mɛgi, wi ka ngoy ma wa, a lɛmsara mbonga fɛt mburr. 11Ɛnɛ de mɛgi hazu ɛnɛ ingɔ nde, ngimɔ ɛngɛ sising lɛma nde, ɛnɛ atun ha ɔala. Hazu, angiri ha swe ka ɔ bamɛkiri nɛ Christ, ɔ bhɔna ka ha tiko tɛ sanga nɛ ngimɔ ka Sɔ bekpasisi nɛ ɔ. 12Tutum pena kari, nɛ mɔ betɛ sa sising. Ka ɔ ade fin mɔ ka lɛm nɛ tutum na. Dea nde, ɔ akay hio mɔ-bibulo ka lɛma nɛ saamɔ. 13Ɔ ade mɔ nɛ wala, lɛm nɛ saamɔ gasa swe. Ka ɔ anɔ dɔkɔ nɛ ngurua na, ka ɔ ayɔng nɛ nɔ mɔ nɛ kang na, ka ɔ ade wanza mana ngon dua na, ka ɔ aki wen na, nɛ ka ɔ ade silamɔ na. 14Ma, ɛnɛ aku Kongawan Jésus-Christ tuka mɔ-bibulo pɛ ɛnɛ. Ka ɛnɛ agde tɛ ɛnɛ ha hio wɔ tɛ ɛnɛ na.\nRomans 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/13","date":"2013-12-11T20:24:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164045928\/warc\/CC-MAIN-20131204133405-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":557,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.567,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛ gba tazu hio wi pɛ Christ nde, mbwa agde tɛ mbwa ha si hio wan-le nɛ hio nasara. Lɛma nde, mbwa aze nu mbwa, nɛ mbwa adung sanga ha dea dedemɔ kpoo. 2Ka mbwa afɛngsi wi na. Ka mbwa amɔy hinɛ wi na. Ma, mbwa adung nɛ gaa, nɛ mbwa ade mɔka sila ha tɛ wi fɛt. 3Hazu, ɔ fin, ɔ badung sɔngsi nɛ̂ hio wi ka zu mbwa bona, nɛ wan-de kpandele, nɛ ɔ bayɔ nzeng wal pɛ Sɔ. Ɔ badung nɛ̂ bala ha si tili golamɔ nɛ wɔ mɔ nzan. Ɔ bapensi tunɔ pɛ ɔ ha dea gdangamɔ nɛ silamɔ. Ɔ basɛn hio wi, nɛ mbwa basɛn fin ɔ. 4Ma, Sɔ, Wan-kpasisi ɔ, gbasa mɔ long nde, wɛnɛ ngoya hio wi, nɛ wɛnɛ ngoy de dedemɔ ha tɛ mbwa. 5Sɔ kpasasa ɔ bo hazu ɔ dea mɔ nzeng na, ma, a kpasasa ɔ hazu a dea kobhe tɛ ɔ. A bhɛa ɔ nɛ mbinga nɛ wal li ka ɛ gdumso ɔ ang, nɛ a haa ɔ mbombe tunɔ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. 6Sɔ donsa ɔ lɛtɛtɛ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ nɛ wal Jésus-Christ, Wan-kpasisi ɔ, 7tuka nde, Sɔ aha ɔ likɔ ka ɔ gde tazu ɔ ang. Yo nde, a beha ɔ tunɔ kpoo hazu a gdea ɔ nzeng ha li wa nɛ wal dede sila pɛa. 8Wen ndɔng ka mi tɔa, yo nɛ̂ tɛwen. Mi ngoya nde, mɛ aputiri yo swe fɛt ha wi ndɔng ka mɛkara Sɔ, tuka nde, mbwa agbɛngsi tɛ nɛkpasa ha dea dedemɔ. Ɛngi nɛ dedea, nɛ yo ha gbakara hio wi. 9Ka hio wi ha zanga yera wen hazu pɛl nam pɛ hio gasa ngbabafa ɔ, mana mbwa ha mɔya hazu wen mbonga pɛ Moïse, ka mɛ api nu mɛ ang na. Ɛ ndɔng ki nɛ̂ hio gombo wen ka lɛm gbakiri wi na. 10Ka ma wi de nde, giliwi mɔ eglize agba soko, mɛ sɛn wen ha wia nɛ bosia. Nɛ ka wɛnɛ bhɔna ka ha dea, mɛ sɛn wen ha wɛnɛ zebwa fin. Nɛ ka wɛnɛ ze mɛ na, mɛ mul wɛnɛ pi. 11Mɛ ingɔ nde, hio tili wi mɛgi gdea gdong ha nzeng wal pɛ Sɔ kari. Gdangamɔ ka mbwa de, gɔna kita ba mbwa kari. 12Mi betomsi Artemas mana Tishike nɛ ha pɛ mɛ. Ka ma ha soko mbwa hɔa haki, mɛ kimbili mɛ tɛ, tɛ kpa mi ha le Nikopolis. Mi bhɔngara nde, mi bedung haki kanɛ ngimɔ gangmɔ kara. 13Ka Zenas, wan-le gdong wen, hinɛ Apolos begutɛ ha pɛ mɛ hazu nɛ gɛnɛ, mɛ gbakiri mbwa tuka nde, ma mɔ akɔpi mbwa na. 14Lɛma nde, hio wi pɛ ɔ fin ayambi mɛ gbɛngsi tɛ ha dea dedemɔ hazu gbakiri wi ndɔng ka mɔ kɔpi mbwa nɛkpasa. Mɛgi, hio wi pɛ ɔ beway nɛ dede waya. 15Hio wi ka dung hinɛ mi hakɛ, fana mɛ. Mɛ fan fin hio ndɔngsila ɔ, ka mɛkara Christ. Sɔ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt.\nTitus 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Titus\/3","date":"2013-12-06T23:04:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052713\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":484,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.552,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus angara osamɔ nɛ mbinga ha nukolo tɔ Galile. Dɔka giliwi wesara may hapɛtɛ wa. Mɛgi wɛnɛ lea sɔngu, ka dungɔ ha li tɔ hapɛtɛ nukolo, nɛ dungɔnu ha zanga. Giliwi fɛt dungɔ ha nukolo. 2Nɛ wɛnɛ osamɔ ha mbwa nɛdɔka nɛ wal towen. A tɔa ha mbwa: 3«Ɛnɛ ze, ma wi nɛa fɔ hazu pɛ kpalmɔ. 4Nɛ ka wɛnɛ pɛa, hio ma teka ha liwal. Nɛ hio nɔy hɔa tɛ saki yo. 5Hio ma teka ha zu gogo ha bhandi ka nu bo ang nɛdɔka na. Hio kpalmɔa kpɔatɛ nɛhasa, hazu nu bo nɛ gdukoa na. 6Ka swe hɔa ha sila zu, yo yɔmba nɛ yo kota hazu kua le nu nɛdedea na. 7Hio ma teka ha soko yak ngombia, ka kpɔatɛ nɛ luo kpalmɔ ndɔng. Nɛ yo kpa wal mɛ way na. 8Hio ma teka ha dede nu. Nɛ yo suto gbo, yo kpɔatɛ nɛ yo waya. Ma tea waya bhukɔa tar, ma waya bhukɔa mɔrkɔ zubhukɔa ndang, nɛ ma waya gɔmmay ndang.» 9Nɛ Jésus tɔa ha mbwa fin: «Wi ka bo nɛ zala mɛ ze mɔ, wɛnɛ aze.» 10Ha ngimɔ ka Jésus tɛ bo gbatɛ, hio wan-nɛtom hinɛ hio wi ka ndara mbwa, mbwa fɛt ana wɛnɛ: «Mɛ tɔ goto towen ndɔng ha ɔ.» 11Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Pɛ ɛnɛ, gotomɔ ha zu Kongakandɔ pɛ Sɔ ka bawusi tɛ sɔngsi, Sɔ gbasa yo ha ɛnɛ. Ma, wi ndɔng ka dung ha dɛl, mbwa ze mɔ ndɔng nɛ wal towen. 12Tuka ɛ bangɛriki ha takarata pɛ Sɔ, ‹Mbwa gɛri mɔ nɛ gbali, ma, mbwa zɔk yo na. Mbwa ze mɔ nɛ zala, ma, mbwa ing gotoa na. Yu nde mbwa betɛ kifiri sila, nɛ Sɔ betɛ bisi sɛmbɔ pɛ mbwa.› » 13Hapata Jésus tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ ing goto towen ɛngɛ na, ki ɛnɛ being goto hio mbing towen mɛng? 14Wan-bul Dede Wen pɛ Sɔ dung tuka wan-pɛ kpalmɔ. 15Hio ma wi gbesi tuka liwal ka wen pɛ Sɔ teka ang. Ka mbwa ze wen pɛ Sɔ, Satan tɛ, tɛ ku yo ha sila mbwa yunɛ. 16Gbesi fin, hio ma wi ba wen pɛ Sɔ ha sila mbwa tuka kpalmɔ ka teka ha zu gogo. Ka mbwa zea yo, mbwa mɛkiri yo nɛ totɛ nɛhasa. 17Ma, wena le sila mbwa nɛdedea na, hazu mbwa bo nɛ nɔa na. Ka ɛ yeksa mana namala mbwa hazu wen pɛ Sɔ, mbwa laka mɛkaramɔ Sɔ gde nɛhasa. 18Hio ma wi ba wen pɛ Sɔ tuka kpalmɔ ka teka ha soko yak ngombia. Mbwa zea wen pɛ Sɔ, 19ma, mbwa nɛ nɔzang hazu mɔ mɛ nzan ɛngɛ, nɛ hɛl yɛbhɛ-yɛbhɛ mɔ osili mbwa, nɛ tili wɔ mɔ nɛtɛ-nɛtɛ fɛt lea sila mbwa. Mɛgi yo gana zu wen pɛ Sɔ, ka kpa wal mɛ way nɛ na. 20Fin, hio ma wi ang ka ba wen pɛ Sɔ tuka kpalmɔ ka teka ha dede nu. Yo nɛ̂ wi ndɔng ka zea nɛ mɛkara wen pɛ Sɔ. Nɛ mbwa waya, ma bhukɔa tar, ma waya bhukɔa mɔrkɔ zu bhukɔa ndang, nɛ ma waya gɔmmay ndang.» 21Jésus tɔa fin ha mbwa: «Wi lɛm gde we ha lamba hazu ku yo gde ha si kpana, mana ha si yala na. Ma, a begde yo ha zu solo lamba. 22Mɔ fɛt ka dung ha tutum, yo begbo ha saamɔ. Nɛ mɔ wuso fɛt begbo long. 23Wi ka bo nɛ zala mɛ ze mɔ, wɛnɛ aze!» 24Nɛ Jésus tɔa fin ha mbwa: «Ɛnɛ pangay nɛ mɔ ka ɛnɛ ha zea. Nɛ dɔka ka ɛnɛ ha lɛnga zala, nɛ dɔka Sɔ beha ɛnɛ ingɔmɔa. Nɛ Sɔ beha ɛnɛ fin ingɔmɔa pen ɛngi. 25Hazu ɛ beha mɔ ha wi ka dung nɛ mɔ ha kɔ wa. Ma, wi ka bo nɛ ma mɔ na, ngase bebe mɔ ka dung ha kɔ wa, ɛ beku yo yunɛ.» 26Jésus tɔa fin ha mbwa: «Wal ka Sɔ bhɔngiri Kongakandɔ pɛa, yo gbesi tuka wi ka pɛ fon ha fɔ pɛa. 27Ngase wɛnɛ ha ɔala, mana wɛnɛ ha yanga la, kpalmɔ ɛngɛ ha sutoa nɛ yo ha kpɔatɛ swe nɛ zɛ. A ing wal ka yo kpɔ nɛ tɛ na. 28Yo nɛ̂ nu ha de nde, fon asuti, akpɔtɛ, nɛ away. 29Nɛ ka fon ngaya, wi bhio yo hazu ngimɔa lɛma kari.» 30Jésus tɔa fin: «Ɔ beweki wal ka Sɔ bhɔngiri Kongakandɔ pɛa nɛ nge mɔ ge? Nɛ ɔ betɔ nɛ nge towen hazua ge nde? 31Mi ngoya tɔ ha ɛnɛ nde, yo gbesi tuka gbalamɔ ka ɛ sa nde, mutarde. Ka ɛ pɛa yo ha fɔ, yo nɛ bebea pen mbing gbalamɔ fɛt ha nzan. 32Nɛ ka ɛ pɛa yo kari, yo kpɔatɛ. Nɛ yo tɛ bo nɛ̂ gasa wakpo pen mbinga fɛt. Yo dea gbakɔa ka hio nɔy lɛma bɛ twa ha simɔa.» 33Jésus dungɔ ha bulo wen pɛ Sɔ nɛ wal dɔka towen tuka ɛngi, lɛm nɛ ingɔmɔ pɛ hio wi ka zea wɛnɛ. 34Wɛnɛ dungɔ ha tɔa mɔ fɛt ha mbwa nɛ wal towen. Ma, ka wɛnɛ tɛ bo gbatɛ hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa, a tɔa gotoa fɛt ha mbwa. 35Ha ndangtɛ swe ɛngi nɛ mbolo, Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Ɔ nɛ ha kuli tɔ.» 36Nɛ ka hio wan-yambimɔ gdea hio giliwi si kari, mbwa lea sɔngu ka wɛnɛ dungɔ ang, nɛ mbwa pena. Hio ma mbing sɔngu dungɔ hapɛtɛa. 37Nɛ gbabok guotɛ nɛhasa, nɛ tongbasa li a ha zang sɔngu nɛdɔka. 38Jésus dungɔ ha goto sɔngu, nɛ wɛnɛ ɔala gde zu wa ha mɔ-gde zu. Hio wan-yambimɔ tunso wɛnɛ nɛ mbwa gdɔra: «Wan-osimɔ, ɔ fea kari! Yo de ma mɔ ha tɛ mɛ na?» 39Jésus tunɔ ha la. A gaya gbabok nɛ a tɔa nɛ ngagɛl ha li: «Mɛ ga, kari sɛm!» Bok ɛngɛ kara nɛ mɔ gaa selele. 40Hapata, Jésus ana hio wan-yambimɔ: «Ɛnɛ yu ke hazu ge? Ɛnɛ tɛ mɛkiri ka mi na?» 41Mɛgi, gasa ke baa mbwa nɛ mbwa ana may: «Ɛngɛ nɛ̂ nge tili wi, ka gbabok nɛ li ha zea nu wa ge nde?»\nMark 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/4","date":"2013-12-08T00:34:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056670\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":983,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.486,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sɔngsi mɔ fɛt, mi ha mbɔla nde, ɔ a-ani mɔ ha kɔ Sɔ, ɔ agɔ wɛnɛ, ɔ agɔ fin wɛnɛ hazu hio wi fɛt, nɛ ɔ aha oeba ha wɛnɛ hazu mbwa. 2Ɔ agɔ Sɔ hazu hio kongapora nɛ hio wan-le fɛt tuka nde, ɔ akpa wal mɛ de le nɛ gaa sɛɛ, nɛ mboazu fɛt ha li Sɔ, nɛ fin nɛ zioa ha li hio wi. 3Deamɔ mɛgi nɛ dedea, nɛ yo ha totɛ ha Sɔ, Wan-kpasisi ɔ, 4ka ngoya nde, hio wi fɛt akpasi nɛ ahɔ ha ingɔ tɛwen. 5Kpasawen, Sɔ ka nɛ̂ ndang sɔna. Nɛ wi ka dung ha soko hio wi hinɛ Sɔ, ka fin nɛ̂ ndang sɔna. Wi ɛngɛ nɛ̂ Jésus-Christ. 6Wɛnɛ gdonga tɛ wa nɛ pɛa tɛ hazu yangi hio wi fɛt. A dea mɔ mɛgi ha ngimɔ ka Sɔ baweki hazu osi long nde, Sɔ ngoya kpasisi hio wi fɛt. 7Yo nɛ̂ hazu ɛngi, ka Jésus-Christ gdea mi wan-bul wen nɛ wan-nɛtom pɛa. Mi ha tɔa nɛ tɛwen, yo bo nɛ̂ dalo na. A gdea mi fin wan-osimɔ ka mi aosi goto mɛkaramɔ nɛ tɛwen ha hio wi ka bo nɛ̂ zuife na. 8Mɛgi, mi ngoya nde, hio wei agɔ Sɔ ha bhandi fɛt nɛ yafafa kɔ ha ngɔn nɛ saa sila, bo nɛ ngambi mana siokafɛ ha sila mbwa na. 9Mi ngoya fin nde, hio bhoko ayol la nɛ wala, nɛ zioa, nɛ mɛndi. Ka mbwa ade zu mbwa nɛ wal suotɛ na. Ka mbwa ayol mɔ gbɛbolo, mana mɛtɛtɛ, mana la mɔ nga gɛnɛ na. 10Ma, mbwa ade hio dede tom, ka lɛma nɛ hio bhoko ka tɔ nde, mbwa ha yuo ke Sɔ. 11Ha ngimɔ yambamɔ Sɔ, lɛma nde, hio bhoko akari sɛm nɛ mbwa ahil nɛ mɛndi fɛt. 12Mi gdɔki wal ha hio bhoko mɛ osimɔ Sɔ mana mɛ gan zu wei. Mbwa akari sɛm. 13Hazu Sɔ bade nɛ Adam sɔngsi ing, ki a tɛ de Eve. 14Nɛ fin, Satan tɛ osili nɛ Adam na, ma, a baosili nɛ bhoko pi ha dea kpandele. 15Tangere, ka hio bhoko bhɔn ha mɛkara Sɔ, ha ngoya hio ma mbwa, nɛ ha pama tɛ mbwa nɛ nzɔya nɛ mɛndi, Sɔ bekpasisi mbwa nɛ wal bhɛa bem.\n1 Timothy 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Tim\/2","date":"2013-12-05T13:40:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163045217\/warc\/CC-MAIN-20131204131725-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata mɔ ndɔng, ma yenga pɛ hio zuife dungɔ ha Jérusalem, nɛ Jésus nɛa ha yo. 2Ha gasa ngeng ka zikiri Jérusalem ma nua ang, linga nde, nu ngalɔ sami. Ma bebe tɔ dungɔ haki ka ɛ sa nɛ nu Hebro nde, Betzata. Hio gala mɔrkɔ dungɔ hapɛtɛa. 3- 4Hio gili wan-zɛlɛ dungɔ ha ɔanu ha si gala ndɔng. Hio ma dungɔ nɛ̂ wan-gdɔka li, hio ma nɛ̂ kumɔ wi, nɛ hio ma nɛ̂ wan-zɛlɛ mɛla. [Mbwa dungɔ ha kera ngimɔ ka telenge pɛ Sɔ bezil ha ngɔn tɛ tɛ tongbisi li. Bosi wan-zɛlɛ ka bele ha li ka telenge ɛngɛ fesa, zɛlɛ pɛa bekari ngase ka yo badung mɛng.] 5Ma wi ang haki ka dung nɛ zɛlɛ tɛ bo bɛlɛ bhukɔa tar zanga mɔrkɔ gbala tar. 6Ka Jésus hɔa haki, a kpaa wei ɛngɛ ha ɔanu. A ingɔ nde, pata zɛlɛ pɛ wi kɛ yɛa. Mɛgi, Jésus ana wɛnɛ: «Mɛ ngoya nde, zɛlɛ pɛ mɛ akari nde?» 7Wan-zɛlɛ kiforo wen ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, ha ngimɔ ka telenge ha tongbasa li, mi tɛ kpa ma wi ka beba mi pi ha lia nɛhasa na. Ha ngimɔ ka mi ha kio wal mɛ nɛ, ma wi gɔna li mi nɛ le ha li sɔngsi mi.» 8Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Gutɛ, ba dele pɛ mɛ, mɛ nɛ nɔ!» 9Ha ndangtɛ ngimɔ, wei kɛ guotɛ, ba dele pɛa, nɛ a nɛa nɔ. Mɔ ɛngɛ hɔa ha swe ɔmtɛ. 10Mɛgi, ka hio zuife zɔka wei kɛ ka zɛlɛ pɛa kara ha nɛa nɔ, mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Mɛsɛ nɛ swe ɔmtɛ. Mbonga pɛ ɔ tɔ nde, wi atoy dele na.» 11Wei kɛ tɔa ha mbwa: « Wan-kpasisi mi ha tɔ ha mi nde, mɛ aba dele pɛ mɛ, mɛ nɛ nɔ.» 12Mbwa ana wɛnɛ: «O ha tɔ nde, mɛ de mɛgi o?» 13Ma, wei kɛ tɛ ing ling wi ka kpasasa wɛnɛ na, hazu Jésus lea nɛhasa ha soko giliwi ka dung haki. 14Hapata, Jésus kpaa wei kɛ ha zang gasa twa Sɔ. Nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ kpasa kari. Ka mɛ ade fin gdangamɔ na, yu nde, ma ngamɔ betɛ kpa mɛ pen mɔ sɔngsi.» 15Mɛgi, wei kɛ pena nɛ tɔ ha hio wan-le zuife nde, yo nɛ̂ Jésus ka kpasasa wɛnɛ. 16Tuka ɛngi, hio zuife angara namala Jésus, hazu a kpasasa wan-zɛlɛ ha swe ɔmtɛ. 17Ma, Jésus tɔa ha mbwa: «Bafa mi ha dea tom ngimɔ fɛt. Mɛgi, mi fin, mi ha dea tom.» 18Yo nɛ̂ ɛngi ka hio zuife kio wal mɛ gbɛ wɛnɛ nɛngaya pen mɔ sɔngsi. Yo bo sɔna hazu a tukolo mbonga swe ɔmtɛ na, ma, hazu a tɔa fin nde, Sɔ nɛ̂ Bafa wa. Ɛngɛ osi nde, a dea tɛ wa tuka Sɔ. 19Jésus tɔa ha hio wan-le zuife: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi, Bewei, lɛm de mɔ ndang nɛ zu mi na. Mi de sɔna nɛ mɔ ka mi zɔka Bafa mi ha dea. Mɔ fɛt ka Bafa mi ha dea, mi ha dea yo gbesi. 20Hazu Bafa mi ngoya mi, Bewei pɛa, nɛ a osa ha mi mɔ ka wɛnɛ ha dea. Nɛ a beosi ha mi hio gasa tom fin pen mɔ ndɔng tuka nde, ɛnɛ ayaksi. 21Gbesi tuka Bafa mi gu hio fiowi nɛ gde mbwa nɛ tunɔ, mi Bewei pɛa, mi ha tunɔ ha hio wi tuka sila mi ngoya. 22Hazu Bafa mi gɔn kita ha zu ma wi na. Ma, a gdea ziomɔ mɛ gɔn kita fɛt ha kɔ mi, Bewei pɛa. 23A dea mɛgi tuka nde, hio wi fɛt alukisi mi gbesi tuka mbwa lukisi nɛ Bafa mi. Wi ka lukisi mi na, a lukisi Bafa mi ka tomsa mi na. 24«Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, wi ka ze wen pɔm nɛ ka mɛkiri Sɔ ka tomsa mi, a bedung nɛ tunɔ kpoo. Sɔ lɛm gɔn kita ba wɛnɛ fin na. Mɛgi, wia laka fio gde kari, nɛ a tɛ bo nɛ tunɔ. 25Mi tɔ fin kpasawen ha ɛnɛ nde, ngimɔ ha tɛa, yo hɔa sising, ka hio fiowi beze gɛl mi, Bewei pɛ Sɔ, nɛ ɛ ndɔng ka zea yo betun. 26Hazu, gbesi tuka Bafa mi nɛ ziomɔ mɛ ha tunɔ ha hio wi, a haa mi fin ziomɔ mɛ ha tunɔ ha hio wi. 27Nɛ a haa mi fin ziomɔ mɛ gɔn kita ha zu hio wi, hazu mi nɛ̂ Bewei pɛ Wi. 28Ka mɔ ndɔng ayaksi ɛnɛ na, hazu ma ngimɔ behɔ ka ɛ ndɔng ka dung ha zang kɔfio beze gɛl mi, 29nɛ mbwa fɛt begutɛ ha kɔfio gbo. Ɛ ndɔng ka bade dedemɔ, mbwa begutɛ nde, mi aha mbwa tunɔ kpoo. Ma, ɛ ndɔng ka bade gdangamɔ, mbwa begutɛ nde, mi agɔn kita ba mbwa.» 30«Mi lɛm de mɔ ndang nɛ zu mi na. Mi gɔn kita ha zu wi lɛm nɛ mɔ ka Sɔ osa ha mi. Mɛgi, kita ka mi gɔn nɛ nzeng, hazu mi de nɛ mɔ ka sila mi ngoya na. Ma, mi de nɛ mɔ ka sila Sɔ, wan-tomsi mi, ngoya. 31Ka bo nɛ̂ mi gbatɛ ha kɛ wen tɛ mi nɛ pɔm tɛ, yo bo nɛ̂ tɛwen na. 32Ma, ma wi ang ka kɛ wen pɔm. Nɛ mi ingɔ nde, wen tɛ mi ka wɛnɛ kɛ, nɛ̂ tɛwen. 33Ɛnɛ batomsi hio ma wi ha pɛ Jean wan-gdumsiwi, nɛ kɛa wen pɛa nɛ tɛwen. 34Mi tɛ ngoy nde, ma wi akɛ wen hazu mi na. Ma, mi osi kɛa wen pɛ Jean ha ɛnɛ nde, Sɔ akpasisi ɛnɛ. 35Jean badung tuka lamba ka wea baa, nɛ ɛnɛ dea totɛ ha yoloa ngimɔ tikiring. 36Ma, pɔm, mi nɛ ma kɛa wen ka pena pɛ Jean. Yo nɛ̂ hio tom pɔm, ka Bafa mi haa ha mi. Nɛ hio mɔ ndɔng ka mi de, kɛ wen hazu mi nde, yo nɛ̂ Bafa mi ka tomsa mi. 37Bafa mi ka tomsa mi, ha kɛa wen pɔm fin. Ma, ɛnɛ tɛ ze gɛl wa na, nɛ ɛnɛ tɛ zɔk li wa ndang na. 38Ɛnɛ pam wen pɛa ha sila ɛnɛ na, hazu ɛnɛ tɛ mɛkiri mi, ka wɛnɛ tomsa ha nu na. 39Ɛnɛ yambi takarata pɛ Sɔ hazu ɛnɛ takiri nde, ɛnɛ ha kpaa tunɔ kpoo ha zanga. Ma, bo nɛ̂ takarata pɛ Sɔ ha kɛ wen tɛ mi, na nde? 40Ma, ɛnɛ ngoy tɛa ha pɔm hazu kpa tunɔ kpoo na. 41«Mi ki lukosomɔ pɛ hio wi na, 42hazu mi ingɔ ɛnɛ nɛdedea nde, sila ɛnɛ ngoy Sɔ na. 43Yo nɛ̂ Bafa mi ka tomsa mi ha nzan. Nɛ ɛnɛ tɛ ba mi nɛ dede kɔ na. Ma, ka ma wi tɛ nɛ wal ngatɛ pɛa nɛ pɛa tɛ, ɛnɛ beba wɛnɛ nɛ dede kɔ. 44Ɛnɛ ngoya kpaa lukosomɔ pɛ may. Ma, ɛnɛ ki lukosomɔ ka tɛ nɛ ndanga Sɔ na. Ka mɔ dung mɛgi, ki ɛnɛ betɛ mɛkiri mi mɛng? 45Ka ɛnɛ atakiri nde, yo nɛ̂ mi ka befundi ɛnɛ ha li Bafa mi, na. Wi ka befundi ɛnɛ, yo nɛ̂ Moïse ka ɛnɛ gde tazu ha tɛ wa. 46Ɛnɛ amɛkiri se Moïse nɛkpasa, ki ɛnɛ mɛkara mi, hazu wɛnɛ ngɛraka nɛ wen tɛ mi. 47Ma, ka ɛnɛ tɛ mɛkiri ngɛrakamɔ pɛa na, ki ɛnɛ bemɛkiri wen pɔm mɛng?»\nJohn 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/5","date":"2013-12-07T08:46:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053883\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1181,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.524,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ ɔ Paul, wan-zɔbhɔ hazu Jésus-Christ, hinɛ ya ɔ Timothée ka ngɛriki takarata ɛngɛ ha mɛ Philémon, ndɔngsila ɔ nɛ sɔy-tom pɛ ɔ. 2Ɔ ngɛriki yo fin ha Apia, ya ɔ bebhoko, ha Arshipe, sɔy-bibulo pɛ ɔ ha wal mɔ Sɔ, nɛ fin ha giliwi mɔ eglize fɛt ka dung mɛ wesiri may ha twa pɛ mɛ. 3Sɔ, Bafa ɔ hinɛ Kongawan Jésus-Christ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ mbwa aha gaamɔ ha ɛnɛ. 4Swe fɛt ka mi gɔ Sɔ, mi takiri ha mɛ, nɛ mi tɔ oeba ha wɛnɛ hazu mɛ. 5Hazu mi zea nde, mɛ ngoya hio wi pɛ Sɔ fɛt gdang, nɛ mɛ mɛkara Kongawan Jésus nɛkpasa. 6Ɔ hinɛ mɛ ha dea sɔy hinɛ may hazu ɔ fɛt mɛkara Sɔ gbesi. Mi gɔ Sɔ nde, mɛkaramɔ pɛ mɛ ade nde, mɛ aing pen mɔ sɔngsi hio dedemɔ ka ɔ lɛma de mɛ lukisi nɛ Christ. 7Ya mi, mi zea nde, mɛ haa totɛ ha sila hio wi pɛ Sɔ nɛ wal ngoy pɛ mɛ. Ɛngi haa mi gasa totɛ nɛ yo yɔkala mi fin. 8Christ haa mi ziomɔ mɛ ha nu ha mɛ nde, mɛ ade mɔ ka lɛma. Tangere, mi ngoy de mɛgi na. 9Ma, mi lokitɛ ha mɛ nɛ wal ngoy. Yo nɛ̂ mi, Paul, kotowi ka dung ha twa zɔbhɔ sising hazu Jésus-Christ, 10ka lokitɛ ha mɛ hazu wen pɛ Onezime, bem pɔm ka mi bhɛa ha wal mɔ Sɔ hakɛ ha zang twa zɔbhɔ. 11Sɔngsi, wɛnɛ tɛ gbakiri mɛ na. Ma, sising, wɛnɛ ha gbakara ɔ hinɛ mɛ. 12Nɛ mi tomsi wɛnɛ kifiri si ha pɛ mɛ, wɛnɛ ka dung nɛ̂ tɛ sila mi. 13Sising mi dung ha twa zɔbhɔ, hazu mi bulo Dede Wen. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi ngoya nde, wɛnɛ abhɔn hapɛtɛ mi mɛ de tom ha mi, hazu mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ lɛm gbakiri mi hakɛ na. 14Ma, mi ngoy de ma mɔ ndang na, hazu lɛma nde, mɛ amɛkiri yo sɔngsi. Mi ngoy nɔsisi mɛ hazu de dedemɔ na, ma, lɛma nde, mɛ ade yo nɛ wal dede sila pɛ mɛ. 15Onezime laka mɛ gde hazu ma ngimɔ. Mana mɔ hɔa mɛgi tuka nde, wɛnɛ akifiri tɛ bhɔn hinɛ mɛ kpoo. 16Ma, a bekifiri bo sɔna tuka bala na, ma, a tɛ bo nɛ zioa pen bala, a tɛ bo nɛ̂ ya ɔ ka ɔ ngoya. Pɔm, mi ngoya wɛnɛ gdang, lɛma nde, mɛ angoy wɛnɛ pen zua, bo sɔna tuka bala na, ma, fin tuka ya mɛ ha Kongawan. 17Ka mɛ zɔk mi tuka sɔy-tom pɛ mɛ nɛkpasa, mɛ aba wɛnɛ gbesi tuka mɛ beba mi. 18Ka wɛnɛ dea ma mɔ nɛ gdanga ha tɛ mɛ, mana yamando pɛ mɛ ha kɔ wa, mɛ tɔl yo gde ha zu mi. 19Mi, Paul, mi ngɛriki wen mɛgɛ nɛ tɛ kɔ mi nde, mi bekpe yo fɛt ha mɛ. Ma, mi nɛ̂ bafa mɛ ha wal mɔ Sɔ. Mɛgi, bo nɛ̂ tunɔ pɛ mɛ fɛt dung tuka yamando pɔm ha kɔ mɛ, na nde? 20Ey, ya mi, mɛ de dedemɔ ɛngɛ ha mi hazu mɛ ngoya Kongawan. Mɛ ha totɛ ha sila mi, hazu ɔ hinɛ mɛ fɛt, ɔ nɛ̂ hio wi pɛ Christ. 21Mi gde tazu mi ha mɛ nde, mɛ aze nu mi. Hazu ɛngi, mi ngɛriki takarata ɛngɛ ha mɛ. Nɛ mi ingɔ fin nde, mɛ bede mɔ pen mɔ ka mi ana. 22Mi ani mɛ fin hazu bhɔngiri ma bhandi gde ha mi. Hazu mi gde tazu mi ha tɛ Sɔ nde, wɛnɛ aze gɔamɔ pɛ ɛnɛ, nɛ wɛnɛ agbosisi liwal ha mi mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ. 23Epafras, sɔy-de zɔbhɔ pɔm hazu Jésus-Christ fana mɛ. 24Hio sɔy-tom pɔm, Marc, Aristarke, Demas nɛ Luc fana mɛ fin. 25Kongawan Jésus-Christ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt.\nPhilemon Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Phlm\/","date":"2013-12-13T20:05:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164989606\/warc\/CC-MAIN-20131204134949-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":626,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.559,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi Paul, wan-tom pɛ Jésus-Christ ha ngɛriki takarata ɛngɛ tomsi ha ɛnɛ. Sɔ weka mi gde tuka wan-nɛtom pɛa nde, mi anɛ nɛ bul Dede Wen pɛa. 2Nɛ wal hio nzɔy takarata, ka hio wan-tɔkuliwen bangɛriki, Sɔ bagɔn nu sɔngsi bhee mɛ gbasi Dede Wen ɛngɛ. 3Dede Wen ɛngɛ tɔ nɛ wen tɛ Bewei pɛa, Jésus-Christ, Kongawan pɛɔ. A tɛa tuka wi, nɛ ɛ bhɛa wɛnɛ ha zang nam pɛ kongapora David. 4Sɔ guo wɛnɛ ha soko hio fiowi nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. Ɛngi gbasi nde, wɛnɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ ka dung nɛ ziomɔ. 5Jésus-Christ dea dede sila ha tɛ mi hazu a weka mi tuka wan-nɛtom pɛa nde, mi ade tom pɛa. A haa mi tom hazu nɛ nɛ bul wen pɛa ha hio kandɔ fɛt ka bo nɛ̂ zuife na, tuka nde, mbwa amɛkiri wɛnɛ, nɛ nde, mbwa aze nu wa. 6Ɛnɛ, hio wi mɛ gasa le Rome, ɛnɛ fin ha soko wi ndɔng ka Sɔ saa mɛ dung nɛ̂ pɛ Jésus-Christ. 7Mi ha ngɛraka takarata ɛngɛ ha ɛnɛ fɛt ka dung ha Rome. Sɔ ngoya ɛnɛ, nɛ a saa ɛnɛ hazu dung nɛ̂ nzɔy kandɔ pɛa. Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ Kongawan pɛɔ, Jésus-Christ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha ɛnɛ gaamɔ. 8Bosi mɔ fɛt, mi tɔ oeba ha Sɔ pɔm hazu ɛnɛ fɛt nɛ wal ling Jésus-Christ, hazu hio wi ha tɔa kasi mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ dam zu nu fɛt. 9Sɔ ka mi de tom pɛa nɛ sila ndang, nɛ ka mi tɔ Dede Wen tɛ Bewei pɛa, a ingɔ nde, mi ha takaramɔ hazu ɛnɛ 10ngimɔ fɛt ka mi gɔ Sɔ. Mi ha gɔa Sɔ nde, ka wɛnɛ ngoya, wɛnɛ agbosisi wal ha mi mɛ nɛ n�� zɔk ɛnɛ. 11Mi nɛ tɛ hɛl mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ tuka nde, mi akapini ha ɛnɛ ma dedemɔ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ hazu ngasisi mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ. 12Ɛngɛ tɔ nde, mi ngoy dung hinɛ ɛnɛ tuka nde, ɔ aha ngatɛ ha may. Mi bepka ngatɛ nɛ wal mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ, nɛ ɛnɛ bekpa ngatɛ nɛ wal mɛkaramɔ pɔm. 13Hio ya mi, ɛnɛ ing nde, yo tɛ bo nɛ̂ ze nɛdɔka ka mi bheka mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ. Ma, mɔ dolsa mi. Ha soko hio mbing kandɔ mi ha dea tom nde, hio wi amɛkiri Jésus-Christ. Mi ngoy de fin gbesi ha pɛ ɛnɛ. 14Lɛma ka lɛm nde, mi abul Dede Wen ha hio wi fɛt: Ha ɛ ndɔng ka li mbwa bhaa, haɛ ndɔng ka li mbwa tɛ bha na, haɛ ndɔng ka yamba mɔ, nɛ haɛ ndɔng ka tɛ yambi mɔ na. 15Yo nɛ̂ hazu ɛngi, ka mi ngoy mɛ nɛ nɛ bul Dede Wen ha soko ɛnɛ fin, hio wi mɛ Rome. 16Mi bo nɛ foy mɛ bul Dede Wen na. Hazu Dede Wen ɛngɛ nɛ̂ ngatɛ pɛ Sɔ, ka wɛnɛ kpasisi nɛ hio wi ndɔng ka mɛkiri Jésus-Christ. Yo hazu kpasisi hio zuife sɔngsi, nɛ fin, hazu kpasisi hio wi mɔ hio olo kandɔ. 17Kpasawen, Dede Wen gbasi wal ka Sɔ gde wi nzeng ha li wa. Hazu kpa wal ɛngɛ, lɛma ka lɛm sɔna nde, wia amɛkiri Jésus-Christ, nɛ mɛkaramɔ ɛngɛ belɛm nɛkpasa. Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ nde, «Wi ka dung nzeng ha li Sɔ nɛ wal mɛkaramɔ, wia bedung nɛ tunɔ.» 18Kpasawen, Sɔ gbasa long nde, wɛnɛ nɛ ngambi ka gutɛ ha ngɔn, sungiri nɛ wi fɛt hazu mbwa kafa wɛnɛ, nɛ hazu mbwa ha dea kalbho-kalbho mɔ. Nɛ hio kalbho-kalbho deamɔ pɛ mbwa de nde, ɛ azɔk tɛwen pɛ Sɔ nɛ saa na. 19Ma, hio mɔ ka wi lɛma ing nɛ Sɔ, yo gboa long ha li mbwa, hazu Sɔ nɛ pɛa tɛ osa yo ha mbwa fɛt long. 20Hio wi lɛm zɔk Sɔ nɛ li mbwa na, ma, angiri ha ngimɔ ka wɛnɛ dea nɛ nzan kanɛ sising, mbwa lɛma ing ngatɛ pɛa ka dung kpoo nɛ kpoo, nɛ dungɔ pɛa tuka Sɔ, nɛ wal hio mɔ fɛt ka wɛnɛ dea. Mɛgi, hio wi bo fin nɛ ma wen ka mbwa betɔ hazu ngangi nɛ tɛ mbwa na. 21Hazu, ngase ka mbwa ingɔ nde Sɔ ang, mbwa lukisi wɛnɛ tuka Sɔ na, nɛ mbwa tɔ oeba ha wɛnɛ na. Ma, mbwa kpala tɛ takiri nɛ hio tum mɔ, nɛ mbwa tɛ bo nɛ̂ yera wi ka dung ha zang tutum. 22Nɛ wal suotɛ nde, mbwa nɛ̂ hio wan-mbarimɔ, mbwa tɛ bo nɛ̂ hio wan-bili. 23Mbwa kafa lukoso Sɔ ka dung nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ, nɛ ka dung kpoo nɛ kpoo. Ha bhandia, mbwa ha lukoso hio gbele sɔ kaɛ dea ba may mana nɛ hio wi ka befe bin, mana nɛ hio nɔy, mana nɛ hio sari ka dung nɛ nanga nar, mana nɛ hio sari ka hay nɛ nu. 24Yo nɛ̂ ɛngi, ka Sɔ gdea mbwa ha dea gdangamɔ tuka sila mbwa ngoya. Mɛgi, mbwa tɛ bo ha ɔa nu ha soko may nɛ tum. 25Mbwa laka tɛwen pɛ Sɔ gde, nɛ mbwa tɛ bo ha ndara hio wen dalo. Ha bhandi pɛ Sɔ, mbwa gdea hio mɔ ka wɛnɛ dea, nɛ mbwa ha lukoso hio mɔ ndɔng, nɛ mbwa ha dea tom ha mɔ ndɔng. Ma, yo nɛ̂ Sɔ ka dea mɔ fɛt, nɛ wɛnɛ lɛma nɛ lukosomɔ kpoo nɛ kpoo, Amen! 26Hazu ɛngi, Sɔ gdea mbwa ha dea hio mɔ foy ka hɛl sila mbwa. Hio bhoko pɛ mbwa tɛ bo ha laka wei gde, ɔnu hinɛ ma mbwa bhoko. 27Hio wei fin ha dea gbesi. Mbwa laka ɔanu nɛ hio ko pɛ mbwa gde. Hɛl ɔanu hinɛ ma mbwa wei hɛla sila mbwa. Hio wei tɛ bo ha dea mɔ foy ha soko may. Nɛ wal dea mɔ foy mɛgi, mbwa kpaa kɛamɔ, ka lɛma nɛ gdanga deamɔ pɛ mbwa kari. 28Nɛ tuka ka mbwa kafa ingɔ tɛwen hazu Sɔ, Sɔ gdea mbwa ha zang kalbho-kalbho takaramɔ pɛ mbwa. Mɛgi, mbwa ha dea hio mɔ foy nɛnɛ. 29Sila mbwa dona nɛ tili kalbho-kalbho mɔ nɛ gdangamɔ fɛt. Mbwa ha gola mɔ, ha dea gdangamɔ, nɛ ha dea gasa sila. Mbwa ha gbɛa wi, ha kio wen, nɛ ha osala wi. Mbwa ha dea gdanga sila, nɛ ha tɔa lingtɛ wi. 30Mbwa ha fɛngsa ling wi, ha sɛna Sɔ, nɛ ha yaa wi. Mbwa ha suotɛ, ha lukoso tɛ, nɛ ha kio wal mɛ de hio mbombe tili gdangamɔ. Nɛ mbwa ha dea kpandele sungiri nɛ gdibafa nɛ gdinana. 31Mbwa nɛ̂ yera wi, mbwa bo nɛ mboazu na, mbwa nɛ̂ wan-nyalɔ, nɛ mbwa de kobhe tɛ wi na. 32Hio wi ndɔng ki ingɔ mbonga pɛ Sɔ, ka tɔ nde, hio wi ka de tili deamɔ mɛgi, mbwa lɛma nɛ kita fio. Ngase ɛngi, mbwa bhɔna ka ha dea mɔ ndɔng. Nɛ pen fɛt, ka mbwa zɔk hio ma wi ha dea gdangamɔ, mbwa ha lukoso hio wia.\nRomans Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/","date":"2013-12-11T07:57:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033438\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1127,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.544,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi, Jacques, wan-tom pɛ Sɔ nɛ pɛ Kongawan Jésus-Christ, ha ngɛriki takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, hio kandɔ Israel ka yambala nɛ ha zu nzan fɛt. Mi fana ɛnɛ fɛt nɛdedea. 2Hio ya mi, ka tili yeksamɔ nɛtɛ-nɛtɛ ha wea sila ɛnɛ, ɛnɛ azɔk yo tuka gasa totɛ. 3Hazu ɛnɛ ingɔ nde, ka ɛnɛ bhɔn ha mɛkara Sɔ ha zang yeksamɔ ndɔng, yo bede nde, ɛnɛ adung nɛ yikosila ngi-ngi-ngi. 4Nɛ yo lɛma nde, ɛnɛ adung nɛ yikosila kanɛ kpogio. Ka ɛnɛ de mɛgi, ɛnɛ belɛm wɛɛ, nɛ ma mɔ ndang lɛm kɔpi ɛnɛ na. 5Ka ma wi ha soko ɛnɛ bo nɛ mbaramɔ na, dea nde, wɛnɛ agɔ yo ha kɔ Sɔ ka beha yo ha wɛnɛ. Hazu Sɔ ha mɔ ha wi fɛt nɛ dede sila. Wi ka gɔ mɔ ha kɔ wa, Sɔ sɛn wen ha wɛnɛ na. 6Ma, ka wɛnɛ gɔ ma mɔ ha kɔ Sɔ, lɛma nde, wɛnɛ agde tazu wa fɛt ha tɛ Sɔ. Ka wɛnɛ adung nɛ siokafɛ ha sila wa ndang na. Hazu, wi ka sikafɛ, dung tuka tongbasali, ka bok il fesi nɛtum. 7Ka ma wi tuka ɛngi atakiri nde, a bekpa ma mɔ ha kɔ Kongawan, ndang na. 8Hazu wɛnɛ nɛ sila bwa, nɛ a nɛ nɔ zelem-zelem ha wal pɛa fɛt. 9Ya ha Christ, ka dung nɛ̂ fabha wi, lɛma nde, wɛnɛ ade totɛ hazu Sɔ guo wɛnɛ gde ha ngɔn. 10Nɛ ya ha Christ, ka dung nɛ̂ wan-kpamɔ, lɛma nde, wɛnɛ ade totɛ hazu Sɔ hilso wɛnɛ kari. Ey, wan-kpamɔ bepen tuka do bɛlɛ. 11Ka swe baa nɛ nga gbɛngamɔ, bɛlɛ bekoti, doa betek, nɛ lɔkatɛ pɛa bekari. Yo gbesi nɛ wan-kpamɔ, a bebhondi ha kio kpaamɔ pɛa. 12Totɛ ha wi ka dung nɛ yikosila ha zang sɛbhalamɔ. Hazu ka Sɔ zɔka nde, sɛbhalamɔ tɛ gan zu wa na, a beha wɛnɛ tunɔ kpoo. Ɛngɛ nɛ̂ kɛamɔ ka Sɔ gɔna nu mɛ ha ha wi fɛt, ka ngoya wɛnɛ. 13Ka mɔ sɛbhala ma wi, ka wɛnɛ atɔ nde, yo nɛ̂ Sɔ ha sɛbhili wɛnɛ, na. Hazu ma mɔ lɛm sɛbhili Sɔ mɛ de gdangamɔ na. Nɛ Sɔ nɛ tɛ wa sɛbhili wi ndang na. 14Yo nɛ̂ gdanga golamɔ pɛ wi ndang ndang ka sɛbhili wɛnɛ hazu mbɔmbili wɛnɛ pi ha li sak. 15Hapata gdanga golamɔ beba zang, nɛ yo bebhɛ sɛmbɔ. Nɛ ka sɛmbɔ kpɔatɛ kari, yo bebhɛ fio. 16Hio ya mi ka mi ngoya gdang, ka ɛnɛ aosili ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ na. 17Dedemɔ nɛ mɔ fɛt, ka lɛma wɛɛ, gutɛ ha ngɔn. Yo nɛ̂ Sɔ ha tomsi yo tɛnɛ. Wɛnɛ dea swe nɛ ze nɛ hio sɔla fɛt, ka yoloa bekpali nɛ tu. Ma, pɛa yo bo mɛgi ndang na. 18Yo nɛ̂ wɛnɛ nɛ tɛ wa ha ngoy mɛ ha ɔ tunɔ kpoo. A haa yo ha ɔ nɛ wal wen pɛa ka dung nɛ̂ tɛwen, tuka nde, ɔ adung hio bosi wi ha soko mɔ fɛt ka wɛnɛ dea. 19Hio ya mi ka mi ngoya gdang, tazu ɛnɛ agba nde, lɛma nde, ɛnɛ adung gdungɛ-gdungɛ mɛ lɛngi zala. Ka ɛnɛ awolmɔ nɛhasa na, nɛ ka ɛnɛ ade yimsila mbalang na. 20Hazu, ha ngimɔ yimsila, wi lɛm de mɔ ka dung nzeng ha li Sɔ na. 21Mɛgi, ɛnɛ lak mɔ nzing nɛ gdangamɔ fɛt gde. Ɛnɛ ze nɛ mɛndi wen ka Sɔ lesisi ha zang sila ɛnɛ. Hazu wen ɛngɛ lɛma kpasisi tunɔ pɛ ɛnɛ. 22Ɛnɛ de mɔ lɛm nɛ wen pɛ Sɔ, ka ɛnɛ aze yo sɔna nɛ zala na! Ka ɛnɛ ze ze sɔna, ki ɛnɛ osala tɛ ɛnɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ. 23Hazu wi ka ze wen pɛ Sɔ ze sɔna, nɛ ka de toma na, wɛnɛ gbesi tuka wi ka zɔk li wa ha mɔ-zɔk li. 24Ka wɛnɛ zɔka li wa kari, a pena, nɛ tazu wa biso nɛhasa nɛ zizi zang li wa. 25Ma, totɛ ha wi ka gɛri mbonga pɛ Sɔ gdoo, nɛ ka de tom lɛm nɛ yo. Wɛnɛ tɛ ze yo sɔna nɛ zala na, nɛ tazu wa tɛ bisi nɛ yo na. Ma, wɛnɛ ha pama mbonga pɛ Sɔ, ka lɛma wɛɛ, nɛ ka gde ɔ sɛɛ. Mɛgi wɛnɛ bedung nɛ totɛ ha deamɔ pɛa. 26Wi ka ba nu wa na, ma, ka takiri nde, tom Sɔ pɛa nɛdedea, wɛnɛ osala tɛ wa, nɛ tom Sɔ pɛa nɛgbelea. 27Wi ka ngoy de kpasa nɛ nzeng tom ha li Sɔ, Bafa ɔ, lɛma nde, wɛnɛ apam hio begula nɛ hio nagula ha zang yeksamɔ, nɛ wɛnɛ akafi mɛ de hio gdangamɔ pɛ nzan.\nJames Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Jas\/","date":"2013-12-07T08:47:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053883\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":748,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.54,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ndɔngsila mi, ɛngɛ nɛ̂ zebwa takarata ka mi ngɛriki ha ɛnɛ. Ha zang takarata ndɔng bwa fɛt, mi gba tazu ɛnɛ nɛ hio mɔ ka ɛnɛ ingɔ kari, tuka nde, ɛnɛ atakiri mɔ nɛ wala. 2Tazu ɛnɛ agba nɛ hio wen ndɔng ka hio nzɔy wan-tɔkuliwen batɔ sɔngsi bhee. Nɛ tazu ɛnɛ agba fin nɛ mbonga pɛ Kongawan, Wan-kpasisi ɔ, ka hio wan-nɛtom pɛa osa ha ɛnɛ. 3Sɔngsi mɔ fɛt, ɛnɛ aing nɛdedea nde, ha kpogio ngimɔ hio ma wi betɛ, ka bede kanɛ mɔ ka sila mbwa ngoya. Mbwa bemam ɛnɛ, 4nɛ mbwa beani ɛnɛ: «Jésus-Christ ka gɔna nu ha ɛnɛ nde, a bepe kɛ, a hɔa kari nde? Hio bafa ɔ fea kari, nɛ hio mɔ fɛt bhɔna ka ha zu nu gbesi tuka ka Sɔ bade nɛ.» 5Nɛ wal tɔa mɛgi, mbwa kafa mɛ ing mɔ ka mi betɔ sising: Sɔngsi bhee Sɔ dea ngɔn nɛ nu nɛ wal wen nu wa. Sɔ kɛtana soko nu nɛ li, nɛ a gbosasa nu ha si li gde ha dɛl. 6Yo fin nɛ wal li, ka Sɔ babhondisi hio wi mɔ sɔngsi bhee, a batomsi mbeng li ka bagul nzan fɛt. 7Ma, pɛ nu nɛ ngɔn ka dung sising, Sɔ tɔa nɛ ndangtɛ wen nu wa nde, a bebesisi yo fɛt nɛ we. Wɛnɛ ha pama yo keri nɛ ngimɔ, ka wɛnɛ begɔn kita ha zu hio wan-kafi Sɔ mɛ bhondisi nɛ mbwa. 8Ma, hio ndɔngsila mi, lɛm nde, tazu ɛnɛ abisi nɛ mɔ mɛgɛ na: Ha li Kongawan, yala ndang dung tuka bɛlɛ tomay ndang, nɛ bɛlɛ tomay ndang dung fin tuka yala ndang. 9Hio ma wi ha takara nde, mɔ ka Kongawan gɔna nu mɛ de, a lɛmsiri yo nɛhasa na. Yo bo mɛgi na, ma, wɛnɛ nɛ yikosila hazu ɛnɛ. A ngoy nde, ma wi ndang abhondi na, ma, a ngoya nde, hio wi fɛt akpa ngimɔ mɛ kifiri sila mbwa. 10Kpasawen, swe ka Kongawan bepe nɛ, behɔ tuka wanzu. Ha swe ɛngi, ngɔn bepen nɛ gdanga gisi, hio mɔ ngɔn fɛt bebhondi ha we, nɛ hio mɔ fɛt ka dung ha zu nu beyɛmili. 11Tuka hio mɔ fɛt bepen nɛ wal mɛgi, dea nde, deamɔ pɛ ɛnɛ adung nɛ nzɔya, nɛ ɛnɛ adung nɛ mboazu ha wal mɔ Sɔ. 12Ɛnɛ zengi swe ka Sɔ bepe nɛ, nɛ ɛnɛ gbɛngsi tɛ ɛnɛ tuka nde, swea ahɔ nɛhasa. Ha swe ɛngi, ngɔn bebe we nɛ yo beyɛmili, nɛ hio mɔ ngɔn beyɛkili ha we mburr. 13Ma, ɔ ha zenga mbombe ngɔn nɛ mbombe nu, ka Sɔ gɔna nu mɛ de yo. Nɛ hio nzeng wi ha li Sɔ bede le haki. 14Hazu ɛngi hio ndɔngsila mi, ha kera swe ɛngɛ, ɛnɛ agbɛngsi tɛ ɛnɛ nde, deamɔ pɛ ɛnɛ adung nɛ saa, ma wen adung ha zu ɛnɛ ha li Sɔ na, nɛ gaamɔ adung ha soko ɛnɛ hinɛ wɛnɛ. 15Ɛnɛ ing nde, Kongawan pɛ ɔ ha kera pea nde, ɛnɛ akpa ngimɔ mɛ kpasi. Ɛngi nɛ̂ ndangtɛ wen, ka ndɔngsila ya ɔ, Paul, ngɛraka ha ɛnɛ nɛ wal mbaramɔ ka Sɔ haa ha wɛnɛ. 16Ha zang hio takarata pɛa fɛt, ka wɛnɛ nɛ ma wen hazu mɔ ndɔng, a tɔ kanɛ ndangtɛ wen gbesi. Hio ma mɔ ang ha zang hio takarata pɛa, ka wi ze zanga nɛhasa na. Mɛgi, hio wi ndɔng ka bo nɛ mbaramɔ na, nɛ ka pɔsi ha wal mɔ Sɔ, mbwa ha bhabha goto wen ndɔng, gbesi tuka mbwa ha dea nɛ hio olo wen ha zang takarata pɛ Sɔ. Nɛ wal deamɔ mɛgi, mbwa dak nɛ fio pi ha zu mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ. 17Ka bo nɛ̂ pɛ ɛnɛ, hio ndɔngsila mi, mi gbaa tazu ɛnɛ kari. Mɛgi, ɛnɛ pangay yu nde, hio kalbho-kalbho wi betɛ sɛbhili ɛnɛ mɛ ndari mbwa ha gdanga wal pɛ mbwa, nɛ ɛnɛ betɛ lak gde mɛ zati ha wal mɔ Sɔ. 18Ma, ɛnɛ bhɔn ha kpɔatɛ ha zang dede sila pɛ Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ nɛ Wan-kpasisi ɔ. Nɛ ɛnɛ bhɔn fin ha ingɔ wɛnɛ pen mɔ sɔngsi. Lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha kɔ wa sising, kpoo nɛ kpoo! Amen.\n2 Peter 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Pet\/3","date":"2013-12-06T18:19:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052338\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":675,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.517,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛ ka dung tuka bem pɔm, mɛ gde Jésus-Christ aha mɛ ngatɛ nɛ wal dede sila pɛa. 2Mɔ ka mɛ zea ha nu mi ha li hio dɔka wi, lɛma nde, mɛ aosi yo ha hio mboazu wi ka lɛma osi yo fin ha hio mbinga. 3Mɛ ayɔng yini ha zang yeksamɔ tuka dede wan-bibulo pɛ Jésus-Christ. 4Wan-bibulo ka ngoy ha totɛ ha kagama pɛa, a lɛm gde sila wa ha tom pɛ hio gbele wi na. 5Wan-de kpakpay ka sɔwi lɛm nɛ mbonga na, lɛm kpa kɛamɔ pɛa na. 6Wan-gɔm fɔ ka de ngatom, lɛma nde, wɛnɛ adung nɛ̂ bosi wi ha kpaa nu kpalmɔa. 7Mɛ aba zu mɛ ha wen ndɔng ka mi tɔ ha mɛ. Kongawan beha mɛ mbaramɔ hazu ing goto mɔ fɛt. 8Tazu mɛ agba nɛ Jésus-Christ, bezang pɛ kongapora David. A fea, nɛ a guotɛ ha soko hio fiowi. Ɛngi nɛ̂ goto Dede Wen ka mi bul ha hio wi. 9Mi ha kpaa yeksamɔ, nɛ mi nɛ gbazɔbhɔ tuka gdanga wi, hazu mi ha bulo Dede Wen ɛngɛ. Ma, ɛ lɛm hɛl wen pɛ Sɔ na. 10Hazu ɛngi, mi ha yɔnga yini ha mɔ fɛt tuka nde, hio wi ndɔng ka Sɔ weka, akpa mɔkpasi ka Jésus-Christ bekpasisi nɛ mbwa. Mɛgi, mbwa fin bekpa lɛkɛ-lɛkɛmɔ kpoo. 11Hio wi fɛt amɛkiri wen mɛgɛ: Ka ɔ fea hinɛ Christ gbesi, ɔ bedung fin nɛ zutunɔ hinɛ wɛnɛ gbesi. 12Kaɔ ba sila ɔ ha zang yeksamɔ, ɔ bedung nɛ̂ kongapora hinɛ wɛnɛ fin. Ka ɔ kafa wɛnɛ, a bekafiɔ fin. 13Ka ɔ nɛ̂ yambala zu wi, a bhɔn pɛa nɛ mboazu, hazu a lɛm kafi wen pɛa nɛ pɛa tɛ na. 14Mɛ gba tazu hio wi fɛt nɛ wen ndɔng ki. Mɛ ha nu ha mbwa ha li Sɔ nde, ka mbwa amɔy hazu hio tum wen na. Mɔya mɛgi lɛm gbakiri wi na, ma, yo bebhondisi nɛ wi ndɔng ka ze yo. 15Mɛ gbɛngsi tɛ mɛ nde, Sɔ aba mɛ nɛ zioa tuka wan-tom ka bo nɛ foy tom pɛa na, nɛ ka bul tɛwen nzeng. 16Ka mɛ api nu mɛ ha zanga hio tum wen ka sungiri Sɔ, na. Hazu hio wi ndɔng ka zang wen mɛgi, mbwa bekafi Sɔ nɛnɛ sɔngsi. 17Mɛgi, osamɔ pɛ mbwa dung tuka gbadalɛ ka begdangsi tɛ wi. Himene hinɛ Filete ha soko wi ndɔng ki. 18Mbwa laka tɛwen gde, hazu mbwa ha tɔa nde, Sɔ guo hio fiowi kari. Mɛgi, mbwa gdangsa mɛkaramɔ pɛ hio dɔka wi. 19Ma, tɛwen pɛ Sɔ dung tuka nga nanga twa ka ɛ gɔna ha tɛa nde, «Kongawan ingɔ hio wi pɛa», nɛ nde, «Hio wi fɛt ka sa ling Kongawan hazu dung nɛ̂ pɛa, mbwa alak dea gdangamɔ gde.» 20Ha zang gasa twa hio tili kpana nɛtɛ-nɛtɛ ang. Hio ma mɔ gbɛbolo mana mɔ bubolo ang, nɛ hio ma mɔ ge mana mɔ te ang fin. Hio ma de tom ha swe yenga, nɛ hio ma ha gbele swe. 21Wi ka lak gdanga osamɔ ndɔng ki fɛt gde, bedung tuka kpana mɔ swe yenga. A bedung nɛ nzɔya, nɛ a begbakiri wan pɛa ha dea hio dede tom fɛt. 22Mɛ ayu hio hɛl ka ba sila pɔlɔmbɔ wi. Mɛ ki wal mɛ de mɔ nzeng, mɛ mɛkiri Christ nɛkpasa, mɛ ngoy ma mɛ, nɛ mɛ dung nɛ gaamɔ hinɛ wi ndɔng ka gɔ Kongawan nɛ saa sila. 23Ka mɛ api nu mɛ ha zanga hio yera tum wen na, hazu mɛ ingɔ nde, zanga wen mɛgi bedak wi pi ha mɔya. 24Yo lɛm nde, wan-tom pɛ Kongawan adung nɛ̂ wan-mɔy mɔya na. Ma, wɛnɛ adung nɛ̂ wan-ga sila ha tɛ wi fɛt, dede wan-osimɔ, nɛ fin wan-ba sila ha zang ngɔtɛ. 25Lɛma nde, wɛnɛ aosimɔ nɛ gaa sila ha hio wan-lunsiri wen ha nu wa. Mana Sɔ beha mbwa wal mɛ kifiri sila hazu ing nɛ tɛwen. 26Mɛgi, li mbwa bebha fin nɛ mbinga ngɛlɛlɛ, nɛ mbwa bekpɔy ha pɔndɔ pɛ Satan, ka baa mbwa hazu nde, mbwa ade mɔ ka sila wa ngoya.\n2 Timothy 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Tim\/2","date":"2013-12-13T06:18:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164896464\/warc\/CC-MAIN-20131204134816-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":662,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.485,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi Paul ka Sɔ nɛ pɛa tɛ weka tuka wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ, mi ngɛriki takarata ɛngɛ tomsi ha ɛnɛ, hio wi pɛ Sɔ mɔ le Efeze, ɛnɛ ka dung nɛ mboazu ha dea sɔy hinɛ Jésus-Christ. 2Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ Kongawan Jésus-Christ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha ɛnɛ gaamɔ. 3Dea nde, ɔ alukisi Sɔ, Bafa mɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ! Wɛnɛ wola dede wen ha zu ɔ nɛ wal sɔy ka ɔ de hinɛ Christ. A haa ɔ hio dedemɔ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ fɛt ka gutɛ ha zang ngɔn. 4Sɔngsi bhee gde ka Sɔ tɛ de ka nzan na, a weka ɔ nɛ wal ngoy pɛa tuka nde, ɔ adung nɛ̂ hio wi pɛa nɛ wal dea sɔy hinɛ Christ, nɛ fin nde, ɔ adung nɛ nzɔya nɛ ma wen bo ha zu ɔ ha li wa na. 5Mɛgi a babhɔngiri bingiri nde, a beba ɔ tuka hio bem pɛa nɛ wal tom ka Jésus-Christ dea. A ngoya dea mɛgi hazu yo ha totɛ ha wɛnɛ pentɛ. 6Dea nde, ɔ alukisi Sɔ hazu lɛkɛ-lɛkɛ dede sila ka wɛnɛ dea ha tɛ ɔ nɛ wal Bewei pɛa ka wɛnɛ ngoya pentɛ. 7Sɔ yanga ɔ ha si gdangamɔ nɛ wal tɔktɛ Bewei pɛa, nɛ a biso gdangamɔ ka ɔ dea. Ɛngɛ osi nde, Sɔ nɛ dede sila pentɛ. 8Ey, a dea dede sila ha tɛ ɔ nɛkpasa. A haa ɔ mbaramɔ, nɛ a haa ɔ fin wal mɛ ing mɔ ka wɛnɛ bheki mɛ de. 9Mɔ ka wɛnɛ gbatɛ babhɔngiri nɛ wuso, nɛ ka wɛnɛ babheki sɔngsi mɛ de nɛ wal Christ, a gbasa yo ha ɔ. 10Mɔ ɛngɛ ka Sɔ belɛmsiri ha dede ngimɔ, yo nde, a bewesiri hio mɔ ha zang ngɔn nɛ zu nu fɛt gde ha kɔ Christ nde, wɛnɛ adung wan hazua. 11Tuka Sɔ babhɔngiri, a baweki ɔ sɔngsi bhee nde, ɔ atɛ hio wi pɛa nɛ wal dea sɔy hinɛ Christ. A de mɔ fɛt tuka sila wa ngoya, nɛ tuka wɛnɛ babheki yo. 12Ɔ ka dung nɛ̂ hio bosi wi mɛ gde tazu ɔ ha tɛ Christ, lɛma nde, ɔ alukisi lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ! 13Sising, ɛnɛ fin zea tɛwen. Yo nde, ɛnɛ zea Dede Wen ka tɔ nde, Sɔ ngoy kpasisi ɛnɛ. Nɛ ɛnɛ mɛkara Christ. Yo nɛ̂ ɛngi ka Sɔ gɔna dafu ha tɛ ɛnɛ kari. Ɛngi osi nde, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio wi pɛa. Dafu ɛngɛ nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ ka Sɔ bagɔn nua mɛ ha ha ɔ. 14Nzɔy-Sɔtɛ ɛngɛ nɛ̂ baa nanga mɔ ka osi ha ɔ nde, Sɔ beha ɔ dedemɔ fɛt ka wɛnɛ bagɔn nua, ha swe ka wɛnɛ beyangi ɔ ha si gdangamɔ fɛt. Mɛgi, ɔ alukisi lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ! 15Mi zea nde, ɛnɛ bhɔna ka ha mɛkara Kongawan Jésus, nɛ nde, ɛnɛ ha ngoya hio wi pɛ Sɔ fɛt. Yo nɛ̂ ɛngi, 16ka mi bhɔna ngimɔ fɛt ha tɔa oeba ha Sɔ hazu ɛnɛ. Mi ha takara ha ɛnɛ ha zang gɔamɔ pɔm. 17Sɔ pɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, wɛnɛ nɛ̂ Bafa ɔ ka dung nɛ̂ lɛkɛ-lɛkɛmɔ fɛt. Mi ha gɔa wɛnɛ nde, wɛnɛ aha ɛnɛ mbaramɔ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. Nɛ Nzɔy-Sɔtɛ agbasi Sɔ ha ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ aing wɛnɛ nɛkpasa. 18Ey! Sɔ agbosisi sila ɛnɛ long tuka nde, ɛnɛ atakiri mɔ nɛ saa, nɛ ɛnɛ aing mɔ ka wɛnɛ saa ɛnɛ mɛ gde tazu ang. Dea nde, ɛnɛ aing lɛkɛ-lɛkɛ mɔ likɔ ka wɛnɛ pam keri nɛ hio wi pɛa. 19Mi gɔ Sɔ fin nde, ɛnɛ aing heang ziomɔ pɛa ka wɛnɛ gbakiri nɛ ɔ, ka mɛkara wɛnɛ. Ziomɔ ɛngɛ, yo nɛ̂ ndangtɛ ziomɔ, 20ka Sɔ dea nɛ tom ha ngimɔ ka wɛnɛ guo Christ ha soko hio fiowi. Yo fin nɛ wal ziomɔ ɛngɛ, ka Sɔ gdea Christ ha dede bhandi ha wekɔ wa ha zang ngɔn. 21Ha bhandi ɛngi Christ nɛ̂ wan hazu hio ziomɔ, hio sɔtɛ gan zu mɔ, hio nga sɔtɛ, nɛ hio olo wan fɛt. Wɛnɛ nɛ̂ wan hazu mɔ fɛt, bo sɔna ha zu mɔ ha zang nzan ɛngɛ na, ma, fin ha zu mɔ fɛt ha zang nzan ka betɛ bin. 22Sɔ gdea hio mɔ fɛt ha si ziomɔ pɛ Christ, nɛ a gdea wɛnɛ tuka wan hazu giliwi mɔ eglize fɛt. 23Giliwi mɔ eglize nɛ̂ kilitɛ Christ. Wɛnɛ ang nɛ tɛ wa ha soko mbwa, wɛnɛ ka ang ha zang mɔ fɛt ha bhandi fɛt.\nEphesians 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Eph\/1","date":"2013-12-07T16:10:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054973\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":721,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.534,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sɔngsi, ɛnɛ badung tuka hio fiowi ha li Sɔ, hazu ɛnɛ dungɔ ha dea kpandele nɛ gdangamɔ. 2Ɛnɛ dungɔ ha dea mɔ gbesi tuka wi mɔ nzan ɛngɛ. Ɛnɛ dungɔ ha zea nu Satan, wan hazu hio gdanga sɔtɛ ka dung ha soko ngɔn nɛ nu, sɔtɛ ɛngɛ ka de tom ha tɛ wi ndɔng ka ze nu Sɔ na. 3Ɔ fɛt, ɔ badung fin gbesi tuka mbwa. Ɔ badung ka fin ha dea mɔ ka multɛ ɔ ngoya. Ɔ badung ha gdea tɛ ɔ ha hio mɔ ka multɛ nɛ sila ɔ gola. Hazu ndɔkitɛ ɔ dungɔ mɛgi, ɔ lɛma nɛ ngambi pɛ Sɔ tuka hio olo wi fɛt. 4Ma, Sɔ nɛ̂ gasa wan-de kobhe tɛ wi, mɛgi a ngoya ɔ nɛ gasa ngoy pentɛ. 5Yo nɛ̂ ɛngi, ka wɛnɛ tunso ɔ nɛ mbinga hinɛ Christ gbesi, ɔ ka badung tuka hio fiowi hazu gdangamɔ ka ɔ dea. Sɔ kpasasa ɛnɛ nɛ gangtɛ nɛ wal dede sila pɛa. 6A tunso ɔ ha fio gbesi hinɛ Jésus-Christ. Nɛ a gdea ɔ ha zang ngɔn hinɛ Jésus-Christ, hazu ɔ ha dea sɔy hinɛ wɛnɛ. 7Sɔ dea dedemɔ ha tɛ ɔ mɛgi nɛ wal Jésus-Christ hazu osi ha hio wi ha ngimɔ ka betɛ bin nde, wɛnɛ nɛ̂ gasa wan-de dede sila pentɛ pet. 8A kpasasa ɛnɛ nɛ wal dede sila pɛa ha ngimɔ ka ɛnɛ mɛkara Christ. A kpasasa ɛnɛ, bo hazu ɛnɛ dea dedemɔ na, ma, a kpasasa ɛnɛ nɛ gangtɛ. 9A dea mɛgi bo hazu dede tom pɛ ɛnɛ na, yu nde, ma wi betɛ sutɛ wa. 10Hazu ɔ fɛt, ɔ nɛ̂ mɔ ka Sɔ dea. A dea ɔ nɛ wal Jésus-Christ tuka nde, ɔ ade hio dedemɔ, ka wɛnɛ babhɔngiri sɔngsi gde nde, ɔ ade yo. 11Tazu ɛnɛ agba nɛ dungɔ ka ɛnɛ dungɔ nɛ sɔngsi. Ɛnɛ bo nɛ̂ hio zuife na. Ɛ bhɛa ɛnɛ ha zang hio mbing kandɔ. Hio zuife ha saa ɛnɛ nde, hio wan-sɔru. Mbwa zɔk tɛ mbwa tuka hio wan-gɔn sɔru, ma, gɔna sɔru pɛ mbwa yo ka nɛ̂ sali dalɛ ka mbwa gde ha tɛ mbwa. 12Ha ngimɔ ɛngi, ɛnɛ tɛ ing ka Christ na. Ɛnɛ dungɔ tuka hio gɔn-gɛnɛ wi, ɛnɛ bo nɛ̂ hio wi mɛ kandɔ Israel, kandɔ pɛ Sɔ na. Hio mɔ ka Sɔ gɔna nua ha mbwa nɛ wal nɔa mbon hinɛ mbwa, mɔ ndɔng tɛ dung hazu ɛnɛ na. Ɛnɛ tɛ dung nɛ ma mɔ hazu gde tazu ɛnɛ ang na. Ɛnɛ dungɔ ha zang nzan, nɛ ɛnɛ tɛ ing Sɔ na. 13Sɔngsi, ɛnɛ badung nɛ yɛa nɛ Sɔ. Ma, sising, ɛnɛ tɛ bo ha dea sɔy hinɛ Jésus-Christ. Tɔktɛ wa sɛa gɔn zu ɛnɛ, mɛgi, ɛnɛ tɛ bo sanga nɛ Sɔ. 14Ɔ dung nɛ gaamɔ ha soko may hazu Christ. A wesara kandɔ zuife nɛ hio mbing kandɔ gde tuka ndanga kandɔ kari. Sɛna may dungɔ sɔngsi tuka ngeng ka kɛtana soko ɔ, ma, Christ gbinɔ yo yunɛ ha ngimɔ ka wɛnɛ gdea tɛ wa ha fio. 15A tukolo hio haanu nɛ hio mbɔla pɛ mbonga pɛ hio zuife yunɛ. A dea mɛgi hazu wesiri hio zuife nɛ ɛ ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na, gde tuka mbombe wi ndang, ka de sɔy hinɛ wɛnɛ. Nɛ wal dea mɛgi a gdea gaamɔ ha soko mbwa. 16Nɛ wal fio pɛa ha getakate, Christ kuo sɛna may yunɛ, nɛ a dea nde, mbwa bwa tɛ bo kilitɛ ndang. A lɛmsara mɔ ha soko mbwa hinɛ Sɔ kari. 17Christ tɛa ha nzan ha tɔa Dede Wen ha ɛnɛ ka badung nɛ yɛa nɛ Sɔ, nɛ ha hio zuife ka dung sanga nɛ Sɔ nde, a gdea gaamɔ ha soko ɔ kari. 18Yo nɛ̂ hazu Christ ka ɔ fɛt, hio zuife nɛ hio olo kandɔ, lɛma mɛ tiki nɛ hapɛtɛ Sɔ, Bafa ɔ, nɛ wal ndanga Nzɔy-Sɔtɛ. 19Hazu ɛngi, ɛnɛ bo fin nɛ̂ tombɔ mana gɔn-gɛnɛ wi na. Ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio bele mɔ nzɔy kandɔ pɛ Sɔ. Nɛ ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio wi mɛ zang twa pɛ Sɔ. 20Ɛnɛ dung tuka ngeng twa. Hio wan-nɛtom nɛ hio wan-tɔkuliwen dung pɛ mbwa tuka nanga twa ɛngɛ. Nɛ Jésus-Christ dung pɛa tuka ta tɔn ngbili twaa. 21Yo nɛ̂ wɛnɛ, ka tɔn twaa gde ha ngɔn nɛ nɔa ngi-ngi-ngi, mɛ tɔ nde, twaa atongiri si sɔngsi ka yo adung nɛ nzɔy twa ka Kongawan de le ang. 22Ha dea sɔy hinɛ Jésus-Christ, ɛnɛ fin, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ ma bhalkɔ twa ɛngɛ ka Sɔ de le ang nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ pɛa.\nEphesians 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Eph\/2","date":"2013-12-07T01:13:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052949\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":742,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.496,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ma wei dungɔ ha Sezare, ling wa nde, Korneille. Wɛnɛ nɛ̂ kagama ha zu hio wan-bibulo gɔmmay. Ɛ sa ling zugili pɛ mbwa nde, zugili bulo mɔ kandɔnu Itali. 2Wɛnɛ hinɛ hio wi mɛ twa pɛa fɛt dungɔ ha lukoso Sɔ nɛ mboazu. A dungɔ ha dea dedemɔ ha tɛ hio fabha wi zuife nɛdɔka, nɛ a dungɔ ha gɔa Sɔ kpoo. 3Ma mbolo ha wal ngonga tar, Korneille zɔka ma zizimɔ. A zɔka ma telenge pɛ Sɔ nɛ tɛ gbali wa. Telenge lea twa pɛa nɛ saa wɛnɛ: «Korneille!» 4A gɛra telenge, ke baa wɛnɛ, nɛ a tɔa: « Kongawan, yo nɛ̂ ge ka mɛ tɛa ge?» Telenge tɔa ha wɛnɛ: «Tazu Sɔ tɛ bisi nɛ mɛ na. A zea gɔamɔ pɛ mɛ, nɛ a mɛkara dea ngay ka mɛ dea ha tɛ hio fabha wi. 5Sising, mɛ tomsi hio ma wi ha Zope nde, mbwa aku Simon ɛngɛ, ka ɛ sa fin nde Pierre, tɛnɛ. 6Wɛnɛ ha pɛ ma wan-de tom kotu ka ɛ sa nde, Simon. Twa pɛa ha nukolo nana-litɔng.» 7Ka telenge ka bawolmɔ ha wɛnɛ pena, Korneille saa hio ma wan-tom pɛa bwa nɛ ma wan-bibulo pɛa ndang. Wi ɛngɛ dea tom ha si wa pata yɛa, nɛ wɛnɛ dungɔ nɛ mboazu ha li Sɔ. 8A baa ha mbwa kasi mɔ fɛt, ka wɛnɛ zɔka, nɛ a tomsa mbwa nɛ ha Zope. 9Nɛ mɔsaa, mbwa boka ha liwal sanga nɛ le Zope. Swe hɔa ha sila zu nɛ Pierre danga zu tɛlɛfɛn twa hazu gɔ Sɔ. 10Wɔ dea wɛnɛ nɛ a ngoya yɔngamɔ. Ha ngimɔ ka ɛ ha gio yɔngamɔ, wɛnɛ zɔka zizimɔ. 11A zɔka nu ngɔn gboa long, nɛ ma mɔ ha ziloa tɛ ha li wa tuka gasa la ka ɛ ba nɛ ngbilia nar. 12Ha zanga hio tili sari ang nɛtɛ-nɛtɛ: Ɛ ndɔng ka dung nɛ nanga nar, ɛ ndɔng ka hay nɛ nu, nɛ fin hio nɔy. 13Ma gɛl tɔa ha Pierre: «Pierre, gutɛ mɛ, mɛ gbɛ mbwa yɔng!» 14Ma, Pierre kafa nɛ tɔa: «Way, Kongawan. Mɔ ka mbonga kafa mɛ yɔng, nɛ ka dung nɛ nzing ha li Sɔ, mi tɛ yɔng yo fɛt ha tunɔ pɔm ndang na.» 15Gɛl ɛngɛ wolamɔ mɔ zebwa ha wɛnɛ nɛ tɔa: «Mɔ ka Sɔ sasasa kari, ka mɛ azɔk yo tuka mɔ nzing fin na!» 16Mɔ ɛngɛ hɔa mɛgi zetar, nɛhasa hapata ɛ dangsa la ɛngɛ si ha ngɔn. 17Ha ngimɔ ka Pierre bhɔna ka yee hazu zizimɔ ka wɛnɛ zɔka, hio wan-nɛkasara pɛ Korneille ana twa pɛ Simon nɛnɛ, nɛ mbwa hɔa tɛ yol ha nutwaa. 18Mbwa saa sala nɛ anamɔ: «Simon, ka ɛ sa nde Pierre, ɔ hakɛ nde?» 19Nɛ ka Pierre boka ha takaramɔ hazu zizimɔ ɛngɛ, Nzɔy-Sɔtɛ tɔa ha wɛnɛ: «Zɔk, wi tar ha kio mɛ. 20Mɛ zil, mɛ nɛ hinɛ mbwa. Mɛ takiri tɛ na, hazu yo nɛ̂ mi ka tomsa mbwa.» 21Mɛgi, Pierre zilo nɛ kpaa wi ndɔng. A tɔa ha mbwa: «Mi nɛ̂ wi kɛ ka ɛnɛ ha kioa. Ɛnɛ tɛa hazu ge?» 22Mbwa kiforo wen: «Yo nɛ̂ Korneille, kagama-bulo, ha tomsi ɔ. Wɛnɛ nɛ nzeng nɛ mboazu ha li Sɔ. Hio wi mɔ kandɔ zuife fɛt tɔa dede lingtɛ wa. Ma telenge pɛ Sɔ tɔa ha wɛnɛ mɛ sa mɛ ha twa pɛa hazu ze wen nu mɛ.» 23A kuo mbwa le nɛ twa, nɛ mbwa ɔa haki hinɛ wɛnɛ. Ka mɔsaa, Pierre nɛa hinɛ mbwa. Hio ma wi pɛ Christ mɛ Zope nɛa hinɛ wɛnɛ fin. 24Mbwa ɔa yala ndang ha wal, nɛ mbwa hɔa ha Sezare. Haki, Korneille dungɔ ha kera mbwa. A wesara hio nam pɛa nɛ hio ngbak dan wa. 25Ha ngimɔ ka Pierre ha lea twa, Korneille wea si wa. A hilo ha si nanga Pierre hazu fan wɛnɛ nɛ mɛndi. 26Ma, Pierre baa kɔ wa gu wɛnɛ gde ha ngɔn nɛ tɔa: «Gutɛ mɛ. Zɔk, mi fin nɛ̂ wi tuka mɛ.» 27A wolamɔ fin hinɛ Korneille le nɛ twa. Haki, Pierre kpaa dɔka wi ka wesara may. 28A tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ingɔ nde, mbonga pɛ ɔ, hio zuife, tɔa nde, ɔ ade sɔy hinɛ wi mɛ olo kandɔ na, nɛ ɔ ale twa pɛ mbwa na. Ma, pɔm, Sɔ osa ha mi nde, ka mi azɔk ma wi tuka mɔ nzing nɛ mɔ nyɛl na. 29Mɛgi, ka ɛnɛ saa mi, mi tɛ kɛkiri wen na. Mi tɛa. Ma, sising mi ngoya ing goto sala ka ɛnɛ saa nɛ mi.» 30Korneille kɔa nɛ tɔa: «Yo tɛ bo nɛ̂ yala nar mɛsɛ, ha ngonga tar mɔ wal mbolo tuka mɔ sising. Mi dungɔ hakɛ ha gɔa Sɔ ha twa pɔm, ka ma wi nɛ lɛkɛ-lɛkɛ latɛ tɛa tɛ yol ha li mi. 31Wia tɔa ha mi: ‹Korneille, Sɔ zea gɔamɔ pɛ mɛ. Tazu wa gbaa nɛ ngay ka mɛ de ha tɛ hio fabha wi. 32Mɛgi, mɛ tomsi hio ma wi ha Zope, ka mbwa anɛ nɛ ku Simon, ka ɛ sa fin nde Pierre tɛnɛ. A ɔ ha pɛ Simon, wan-detom kotu, ha nukolo nana-litɔng.› 33«Mɛgi, mi tomsa hio wi nɛhasa hazu nɛ, nɛ sa mɛ. Mɛ dea nɛdedea hazu mɛ tɛa. Sising, ɔ fɛt dung hakɛ ha li Sɔ hazu ze hio wen fɛt, ka Kongawan gdea ha nu mɛ.» 34Pierre angara wolamɔ nɛ wɛnɛ tɔa: «Kpasawen, sising mi ingɔ nɛdedea nde, Sɔ gba soko wi na! 35Mɛgi, ha soko kandɔ ndang ndang fɛt, Sɔ ngoy nɛ wi, ka yu ke wa, nɛ ka de mɔ ka dung nzeng ha li wa. 36Sɔ tomsa Dede Wen ha hio wi mɔ Israel nde, ɔ lɛma kpa gaamɔ ha soko ɔ hinɛ wɛnɛ nɛ wal Jésus-Christ, ka dung nɛ̂ Kongawan pɛ hio wi fɛt. 37Ɛnɛ ingɔ mɔ, ka hɔa ha kandɔnu Galile sɔngsi gbo ha kandɔnu Judée fɛt, hapata ka Jean bulo wen nɛ gdumso hio wi ha li. 38Ɛnɛ ingɔ wen tɛ Jésus, wi mɛ Nazaret, ka Sɔ weka nɛ donsa nɛ Nzɔy-Sɔtɛ nɛ ziomɔ. Mɛgi, a yala ha bhandi fɛt, a dea dedemɔ nɛ kpasasa hio wi, ka dungɔ ha si Satan, hazu Sɔ dungɔ hinɛ wɛnɛ. 39Ɔ, hio wan-nɛtom, zɔka mɔ fɛt ka Jésus bade ha kandɔnu Judée nɛ ha Jérusalem fɛt, nɛ sising ɔ ha kɛa wena. «Ɛ ngbaa wɛnɛ ha getakate gbɛ. 40Ma, ha zetar yala, Sɔ tunso wɛnɛ ha soko hio fiowi, nɛ gdea wɛnɛ mɛ gbasi tɛ. 41A tɛ gbasi tɛ wa ha hio wi fɛt na, ma, sɔna ha ɔ, ka Sɔ weka sɔngsi mɛ zɔk wɛnɛ nɛ kɛ wena. Ɔ yɔngamɔ nɛ nɔa mɔ hinɛ wɛnɛ hapata guotɛ pɛa ha soko hio fiowi. 42Mɛgi, Jésus haa nu ha ɔ mɛ bul Dede Wen ha kandɔ zuife, nɛ mɛ gbasi fin long nde, Sɔ gdea wɛnɛ tuka wan-gɔn kita ha zu hio tunɔ nɛ fiowi. 43Hio wan-tɔkuliwen fɛt bulo wen tɛ Jésus nde, wi ndang ndang fɛt ka mɛkiri wɛnɛ, Sɔ bebisi sɛmbɔ pɛ mbwa nɛ wal ziomɔ pɛ ling Jésus.» 44Ka Pierre boka ha bulo wen, Nzɔy-Sɔtɛ zilo ha zu wi ndɔng fɛt ka dungɔ ha zea wɛnɛ. 45Hio wi pɛ Christ mɔ kandɔ zuife ka tɛa hinɛ Pierre yaksa pentɛ, ka mbwa zɔka Nzɔy-Sɔtɛ ha ziloa fin ha zu wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na. 46Hazu mbwa zea wi ndɔng ha wolamɔ nɛ hio nu pɛ Nzɔy-Sɔtɛ lukisi nɛ Sɔ. 47Mɛgi Pierre tɔa: «Nzɔy-Sɔtɛ zilo ha zu wi ndɔng gbesi tuka wɛnɛ bazil ha zu ɔ. Ɔ bekafi fin gdumso mbwa ha li mɛng?» 48Nɛ wɛnɛ haa nu nde, ɛ agdumsi mbwa nɛ ling Jésus-Christ. Hapata, mbwa ana wɛnɛ mɛ dung haki hinɛ mbwa lɛm ma yala ing.\nActs 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/10","date":"2013-12-05T08:57:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163042430\/warc\/CC-MAIN-20131204131722-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1249,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio wi mɔ bosi mbon dungɔ nɛ mbonga ka osi wal mɛ de tom Sɔ, nɛ mbwa dungɔ fin nɛ ma twa Sɔ hakɛ ha nu. 2Mbwa bɛa twa ɛngɛ nɛ la. Bosi gdɔku twa ɛngɛ, ɛ sa linga nde, nzɔy bhandi. Haki, mbwa gdea solo lamba nɛ tabolo ang, tabolo ka hio nzɔy mampa pɛ Sɔ ha lia. 3Ha gdong zebwa gasa la ka gɛ ha zang twa Sɔ ɛngɛ, ma bhandi ang, ka ɛ sa linga nde, nzɔy bhandi fɛt. 4Haki, mɔ ka ɛ dɔ kulo pɛlmɔ ha zua, nɛ kubha mbon dungɔ ang. Ɛ sɔa tɛ hio mɔ ndɔng bwa fɛt nɛ gbɛbolo. Ha zang kubha mbon hio mɔ ndɔng tar ang: Kpana mɔ gbɛbolo ka mane dung ang, tongolo pɛ Aaron ka hio dote bagbo ang, nɛ hio papota bwa ka ɛ gɔna mbonga ha lia. 5Ha zu kubha ɛngɛ, ɛ gdea zizi hio lɛkɛ-lɛkɛ sheruben bwa. Hio bhaka mbwa goka nu kubha, bhandi ka ɛ zosi sɛmbɔ ang. Ma, sising bo nɛ̂ ngimɔ ka mi betɔ nɛ wen mɔ ndɔng fɛt ndɛr-ndɛr na. 6Ka ɛ bhɔngara mɔ fɛt mɛgi kari, hio wan-hasadaka lea ha bosi gdɔkua yala fɛt hazu de tom pɛ mbwa ang. 7Ma, ka bo nɛ̂ pɛ zebwa gdɔkua, yo nɛ̂ gasa wan-hasadaka ndang sɔna ha dung mɛ le. Ha zang bɛlɛ ndang ndang fɛt, a le ka ze ndang sɔna. Lɛma ka lɛm nde, wɛnɛ ale haki nɛ tɔk sari hazu ha nɛ sadaka ha Sɔ nde, ka Sɔ abisi hio gdangamɔ ka wɛnɛ nɛ hio wi dea bo nɛ nyalɔ na. 8Nɛ wal mɔ ndɔng Nzɔy-Sɔtɛ osi nde, ha ngimɔ ka bosi gdɔku ɛngɛ boka ang, liwal mɛ le ha nzɔy bhandi fɛt tɛ gbo ka sising na. 9Hio mɔ ndɔng osi fin ma mɔ hazu ngimɔ ɛngɛ sising. Yo osi nde, ngase ka hio wi ha hio mɔ nɛ hio sari tuka sadaka ha Sɔ nde, ka yo asasisi ingɔmɔ sila pɛ mbwa nɛ saa wɛɛ, yo lɛm de mɛgi na. 10Hio mɔ ndɔng, yo sɔna nɛ̂ hio mbonga pɛ wi hazu hio yɔnga nɛ nɔa mɔ, nɛ hazu hio tili wal mɛ sasisi tɛ ha li Sɔ. Nɛ tom pɛ hio mbonga ndɔng kara ha ngimɔ ka Sɔ gdea kpasa mɔ ha bhandia. 11Sising Christ hɔa kari. Wɛnɛ nɛ̂ gasa wan-hasadaka ka kuo hio dedemɔ tɛnɛ ha ɔ. Nzɔy bhandi fɛt ɛngɛ ka wɛnɛ lea ang, yo nɛ gasaa pen fɛt, nɛ yo lɛma wɛɛ fɛt. Yo bo nɛ̂ hio wi ha de bhandi ɛngɛ na, hazu bhandi ɛngɛ bo nɛ̂ pɛ nzan ɛngɛ na. 12Ha ngimɔ ka Christ lea ha nzɔy bhandi fɛt ɛngɛ ze ndang hireng, a tɛ ku nɛ tɔk sami mana tɔk benday le nɛ na, ma, a kuo tɛ kpasa tɔktɛ wa ha nɛ sadaka ha Sɔ. Mɛgi, a yanga ɔ ha si ngatɛ pɛ gdangamɔ kpoo. 13Hio wan-hasadaka dungɔ ha kuo tɔk bafa sami, tɔk bafa nday, nɛ bok benday ka dɔa hɛrr, ngbanzili ha tɛ hio wi ndɔng ka dung nɛ nzing ha li Sɔ. Nɛ wal dea mɛgi, hio wi tɛ bo nɛ saa ha li Sɔ fin nɛ mbinga. 14Tuka mɔ dung mɛgi, bo nɛ̂ tɔktɛ Christ nɛ ngaya pen tɔk sari na nde? Nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ ka dung kpoo, Christ kuo tɛ wa ha ha Sɔ tuka sadaka ka lɛma wɛɛ. Tɔktɛ wa besasisi ingɔmɔ sila pɛ ɔ tuka nde, ɔ ade hio tum mɔ fin na, ma, ɔ ade tom ha tunɔ Sɔ. 15Hazu ɛngi, Christ nɛ̂ wan-bhɔngiri mbombe mbon ha soko Sɔ hinɛ hio wi. Mɛgi, hio wi ndɔng ka Sɔ besa, mbwa bekpa hio dedemɔ, ka Sɔ gɔna nua mɛ ha tuka likɔ ka bebhɔn kpoo. Mɔ dung mɛgi, hazu Christ fea hazu yangi hio wi ha gdangamɔ ka mbwa dea ha si bosi mbon. 16Lɛma nde, wi ka ngɛraka takarata kapini likɔ pɛa afe ing ki, ɛ tɛ kapini likɔ pɛa lɛm nɛ takarataa. 17Hazu, takarata ɛngɛ lɛma de tom pɛa sɔna hapata fio. Ha ngimɔ tunɔ pɛ wan-ngɛriki yo, yo bo nɛ̂ mɔ na. 18Yo ka fin gbesi nɛ bosi mbon. Yo angara dea tom pɛa sɔna ha ngimɔ ka tɔk sari sɛa kari. 19Sɔngsi bhee, Moïse tɔla hio wen mbonga pɛ Sɔ ndang ndang fɛt ha hio wi mɔ Israel. Hapata a kuo gbakɔte hizope, a wesara yo hinɛ gbɛ bumɔ tɛ sami de nɛ mbunzɔ, nɛ a aa yo ha zang tɔk benday, ka ɛ sɔkara yo nɛ li. A ngbanzala yo ha tɛ takarata mbonga pɛ Sɔ, nɛ fin ha tɛ hio wi fɛt. 20A tɔa: «Ɛngɛ nɛ̂ tɔk mbon ka Sɔ nɔa ha soko wa hinɛ ɛnɛ. A haa nu ha ɛnɛ nde, ɛnɛ apam yo.» 21Moïse ngbanzala tɔk ɛngɛ ha tɛ twa Sɔ, nɛ a ngbanzala fin ha tɛ hio toy fɛt ka ɛ de nɛ tom Sɔ. 22Mbonga pɛ Sɔ tɔ nde, sulo hio mɔ ka tɛ bo nɛ nzing ha li Sɔ, lɛma nde, ɛ asasisi yo nɛ tɔk. Sɔ bebisi sɛmbɔ pɛ wi sɔna nɛ wal tɔk ka sɛa. 23Lɛma nde, ɛ asasisi hio mɔ ndɔng ki nɛ wal tɔk sari, hazu hio mɔ ndɔng nɛ̂ zizi hio kpasa mɔ ha ngɔn. Ma, hio kpasa mɔ ha ngɔn lɛma nɛ ma sadaka ka pena mbinga fɛt. 24Christ tɛ le ha nzɔy bhandi ɛngɛ ka hio wi dea na, hazu nzɔy bhandi ɛngɛ sɔna nɛ̂ zizi kpasa nzɔy bhandi ha ngɔn. Ma, a lea ha ngɔn, haki wɛnɛ dung ha li Sɔ ha lea gdong ɔ. 25Ha bɛlɛ ndang ndang fɛt gasa wan-hasadaka dung mɛ ku tɔk sari le nɛ ha nzɔy bhandi fɛt. Ma, Christ, lea ha ngɔn bo hazu ha tɛ wa nɛ sadaka ze nɛdɔka na. 26Ka bo se mɛgi, ki lɛma nde, wɛnɛ akpa yimtɛ hapata may nisi ha ngimɔ dea nzan. Ma, a gbasa tɛ wa sising, sanga nɛ kpogio ngimɔ, hazu bisi nɛ sɛmbɔ pɛ wi hireng nɛ wal haa tɛ wa nɛ sadaka. 27Wi ndang ndang fɛt befe hireng, nɛ hapata Sɔ begɔn kita ha zu mbwa. 28Yo fin gbesi nɛ Christ. A fea ze ndang hireng tuka sadaka, hazu bisi nɛ sɛmbɔ pɛ hio dɔka wi. Ha zebwa tɛa pɛa, a begbasi tɛ bo hazu bisi sɛmbɔ pɛ wi na, ma, hazu kpasisi nɛ wi ndɔng ka keri wɛnɛ.\nHebrews 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Heb\/9","date":"2013-12-08T12:58:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065688\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1041,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka Jésus karsa osa mɔ ndɔng, a guotɛ ha kandɔnu Galile nɛ ha bhalkɔ kandɔnu Judée ɛngɛ ka dung ha kuli Jourdain. 2Gasa zugiliwi nɛa ha pata wa. Nɛ wɛnɛ kpasasa hio wan-zɛlɛ. 3Hio ma Farizien tiko nɛ ha pɛa hazu we sila wa, nɛ mbwa ana: « Mbonga pɛ ɔ haa wal nde, wei ayangsi ko pɛa gele nde?» 4Nɛ wɛnɛ kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ tɛ tɔl takarata pɛ Sɔ, na nde? Ɛ ngɛraka nde, ha kudom mɔ, Sɔ dea tili wi bwa, wei nɛ bhoko. 5Nɛ wɛnɛ tɔa nde, hazu ɛngi, wei belak bafa wa nɛ nana wa gde, nɛ wɛnɛ bedol tɛ ha ko pɛa. Nɛ mbwa bwa fɛt tɛ bo nɛ̂ wi ndang sɔna. 6Mɛgi mbwa bo fin bwa na, ma, mbwa nɛ̂ wi ndang sɔna. Mɔ ka Sɔ ndara ha may, yo nɛdedea nde, wi abhaki sokoa na.» 7Nɛ mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Ka yo bo mɛgi, hazu ge Moïse haa nu nde, wei aha takarata yangsi may ha ko pɛa, sɔngsi yangsa wɛnɛ ge nde?» 8Jésus kiforo wen: «Moïse haa wal ha ɛnɛ mɛ yangsi hio ko pɛ ɛnɛ hazu sila ɛnɛ nɛ ngaya. Ma, ha kudom mɔ, mɔ tɛ dung tuka ɛngi na. 9Ma, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ka ma wi yangsa ko pɛa ka tɛ de wanza na, nɛ wɛnɛ sio mbinga, a dea wanza.» 10Nɛ hio wan-yambimɔ pɛa tɔa ha wɛnɛ: «Ka wen dung tuka ɛngɛ ha soko wei nɛ bhoko, nɛdedea nde, wei asi bhoko na.» 11Jésus kiforo wen ha mbwa: «Wi fɛt lɛm ing goto wen ɛngɛ na, kanɛ ɛ ndɔng ka Sɔ haa mbwa mbaramɔ mɛ ing yo. 12Hio ma wi ang, ka si may na, hazu mbwa nɛ̂ nakomba, angiri ha bhɛ pɛ mbwa. Nɛ hio ma wi ang, ka si may na, hazu ɛ gdɔka wal ha mbwa. Nɛ hio ma wi ang fin, ka si may na, hazu tom pɛ Kongakandɔ Ngɔn. Wi ka lɛma mɛ ba osamɔ ɛngɛ, wɛnɛ amɛkiri yo.» 13Hapata, hio ma wi kuo hio bhobem tɛnɛ ha Jésus nde, wɛnɛ agde kɔ nɛ gɔ Sɔ ha zu mbwa. Ma, hio wan-yambimɔ pɛa gaya wi ndɔng. 14Nɛ Jésus tɔa: «Ɛnɛ gde hio bhobem atɛ ha pɔm. Ka ɛnɛ adol mbwa na, hazu Kongakandɔ Ngɔn nɛ̂ pɛ hio wi ka dung tuka bhobem.» 15Nɛ ka wɛnɛ gdea kɔ ha zu mbwa, wɛnɛ pena haki. 16Ma wan-kpamɔ tɛa ha pɛ Jésus tɛ ani wɛnɛ: «Wan-osimɔ, mi ade nɛ nge dedemɔ hazu kpa tunɔ kpoo ge nde?» 17Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ ani mi hazu mɔ ka dung nɛ dedea hazu ge? Yo nɛ̂ Sɔ ndang sɔna ka dung nɛdedea. Ka mɛ ngoya kpa tunɔ kpoo, dea nde, mɛ apam hio mbonga pɛ Sɔ.» 18Nɛ wɛnɛ ana Jésus: «Nge mbonga ge nde?» Jésus kiforo wen: «Ka mɛ gbɛ wi na. Ka mɛ de wanza na. Ka mɛ zu mɔ na. Ka mɛ gɔn dalo gde ha nu ma wi na. 19Mɛ ba bafa mɛ nɛ nana mɛ nɛ zioa. Mɛ ngoy ma mɛ tuka tɛ mɛ.» 20Pɔlɔmbɔ wei ɛngɛ tɔa ha wɛnɛ: «Mi pama mbonga ndɔng fɛt. Mi ade fin nɛ nge mɔ ge nde?» 21Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Ka mɛ ngoy lɛm wɛɛ, mɛ nɛ, nɛ gdongi mɔ pɛ mɛ fɛt, mɛ kapini mbɔlia fɛt ha hio fabha wi. Mɛgi mɛ bekpa kpaamɔ ha zang ngɔn. Hapata mɛ tɛ tɛ ndari mi!» 22Ka pɔlɔmbɔ wi ɛngɛ zea wen ndɔng, wɛnɛ sio nɛ ngɔtɛ hazu kpaamɔ pɛa nɛdɔka. 23Mɛgi Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, yo nɛ ngaya hazu wan-kpamɔ mɛ tɛ wi mɔ Kongakandɔ Ngɔn. 24Nɛ mi tɔ fin ha ɛnɛ nde, yo nɛ ngaya nɛ toyfok mɛ pen ha lok ndɔ. Ma, yo nɛ ngaya fin pentɛ nɛ wan-kpamɔ mɛ le ha Kongakandɔ pɛ Sɔ.» 25Ka hio wan-yambimɔ zea mɛgi, mbwa yaksa pentɛ nɛ mbwa tɔa: «Ka bo mɛgi, o bekpasi o nde?» 26Jésus gɛra mbwa gdoo, nɛ tɔa ha mbwa: «Mɔ ɛngɛ gana hio wi, ma, Sɔ lɛma de mɔ fɛt.» 27Nɛ Pierre kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ zɔk, ɔ laka mɔ fɛt gde, nɛɔ ndara mɛ. Ɔ bekpa nɛ nge mɔ ge?» 28Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ha ngimɔ ka mi, Bewei pɛ Wi, bedung kongapora ha zu lɛkɛ-lɛkɛ solowan pɔm ha mbombe nzan, ɛnɛ fɛt bhukɔ gbala bwa ka ndara mi, ɛnɛ bedung ha zu solowan mɛ gɔn kita ha zu hio kandɔ pɛ Israel bhukɔ gbala bwa. 29Nɛ wi ndang ndang fɛt ka belak twa pɛa, hio ya wa, bafa wa, nana wa, hio bem, mana fɔ pɛa gde hazu mi, wɛnɛ bekpa mɔ ze gɔmmay ndang pen mɔ sɔngsi. Nɛ wɛnɛ bekpa tunɔ kpoo. 30Ma, dɔka wi ka dung bosia bedung ha kpogio, nɛ dɔka wi ka dung ha kpogio bedung bosia.»\nMatthew 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/19","date":"2013-12-09T10:02:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163955638\/warc\/CC-MAIN-20131204133235-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":799,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.503,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nzɔy-Sɔtɛ gbasa long nde, ha kpogio ngimɔ hio ma wi belak mɛkaramɔ gde, mbwa beze nu hio sɔtɛ ndɔng ka osili wi, nɛ mbwa bendari pata osamɔ ka tɛ nɛ wal hio gdanga sɔtɛ. 2Mbwa bede mɛgi hazu dambari pɛ hio wan-tɔ dalo beosili mbwa. Ingɔmɔ sila pɛ hio wan-tɔ dalo ndɔng fea kari tuka mɔ ka bea we. 3Mbwa beha nu ha hio wi nde, mbwa asi may na, nɛ nde, mbwa azim hio ma yɔngamɔ. Ma, hio wi ka mɛkiri Christ, nɛ ka ingɔ tɛwen, mbwa lɛma yɔng yɔngamɔ ndɔng, hazu Sɔ dea yo nde, mbwa ayɔng yo nɛ tɔa oeba ha wɛnɛ. 4Hio mɔ fɛt ka Sɔ dea, yo nɛ dedea. Ka ɔ abhɛsiri ma mɔ na. Lɛma sɔna nde, ɔ aba yo nɛ tɔa oeba ha Sɔ. 5Hazu yo tɛ bo nɛ nzɔya nɛ wal wen pɛ Sɔ, nɛ fin nɛ wal gɔa wɛnɛ. 6Ka mɛ osi mɔ ndɔng ki ha hio ya ha Jésus-Christ, mɛ bedung nɛ̂ dede wan-tom pɛa. Deamɔ mɛgi beosi nde, mɛ ha daya tɛ mɛ nɛ wen mɛkaramɔ, nɛ fin nɛ dede osamɔ ka mɛ ndari. 7Hio ngbundu to ka lɛm nɛ mɛkaramɔ na, mɛ mul yo pi. Ma, mɛ de nɛ ngatom hazu dung nɛ mboazu ha wal mɔ Sɔ. 8Dea ngatom hazu ngasisi tɛ mɛ begbakiri mɛ tikiring. Ma, dungɔa nɛ mboazu ha wal mɔ Sɔ begbakiri mɛ ha mɔ fɛt, hazu Sɔ gɔna nu nde, wi ka de mɛgi, bedung nɛ zutunɔ ha ngimɔ ɛngɛ sising nɛ ha ngimɔ ka betɛ bin. 9Lɛma nde, hio wi fɛt amɛkiri kpasa wen ɛngɛ. 10Ey, ɔ ha gbɛngsa tɛ nɛ ɔ ha bio bulo, hazuɔ gdea tazu ɔ ha tɛ tunɔ Sɔ, ka dung nɛ̂ wan-kpasisi hio wi fɛt, pen mɔ fɛt, wan-kpasisi hio wi ndɔng ka mɛkara wɛnɛ. 11Mɛ ambo hio wi nɛ wen mɔ ndɔng, nɛ mɛ aosi yo ha mbwa. 12Ka ma wi abhɛsiri mɛ hazu mɛ bhɔna ka nɛ̂ pɔlɔmbɔ wi na. Ma, dea nde, wolamɔ pɛ mɛ, deamɔ pɛ mɛ, ngoy pɛ mɛ, mɛkaramɔ pɛ mɛ, nɛ saa sila pɛ mɛ, adung nɛ̂ wekamɔ hazu hio wi fɛt ka mɛkiri Christ. 13Hɔ ha tɛa pɔm, mɛ gde tɛ mɛ ha tɔla wen pɛ Sɔ ha hio wi, ha mboa mbwa, nɛ ha osamɔ ha mbwa. 14Ka mɛ alak dea tom nɛ ngatɛ ka Nzɔy-Sɔtɛ haa ha mɛ gde na. A haa ngatɛ ɛngɛ ha mɛ nɛ wal kuliwen ha ngimɔ ka gili kotowi gdea kɔ ha zu mɛ. 15Mɛ agbɛngsi tɛ ha tom pɛ Sɔ, nɛ mɛ agde sila mɛ fɛt ha yo tuka nde, hio wi fɛt azɔk nde, mɛ ha kpɔatɛ nɛnɛ sɔngsi ha tom ɛngɛ. 16Mɛ pangay nɛ dungɔ pɛ mɛ, nɛ fin nɛ osamɔ pɛ mɛ. Mɛ azati ha yo nɛ nɔa nging. Hazu ka mɛ de mɛgi, mɛ bekpasisi tɛ mɛ, nɛ mɛ bekpasisi fin hio wi ndɔng ka ze mɛ.\n1 Timothy 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Tim\/4","date":"2013-12-09T22:02:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164000828\/warc\/CC-MAIN-20131204133320-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":481,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.578,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ma Farizien nɛ hio ma wan-osi mbonga ka guotɛ ha Jérusalem wesara may hapɛtɛ Jésus. 2Nɛ mbwa zɔka nde, hio ma wan-yambimɔ pɛ Jésus yɔngamɔ nɛ kɔ nɛ nzing. Ɛngɛ tɔ nde, mbwa tɛ tay kɔ lɛm nɛ ndɔki deamɔ pɛ hio ngbabafa mbwa na. 3Hio Farizien nɛ hio zuife fɛt pama hio ndɔki deamɔ pɛ hio ngbabafa mbwa. Sɔngsi yɔngamɔ, lɛma nde mbwa atay kɔ mbwa nɛ saa. 4Ka mbwa hɔa ha bhandi gdongimɔ pe, lɛma nde mbwa azoy li, sɔngsi yɔngamɔ. Mbwa yuo fin dɔka ndɔki deamɔ pɛ ngbabafa mbwa: Tuka wal fala kɔpɔ, lɔngɔ, kpana nɛ mbanzila. 5Mɛgi hio Farizien nɛ hio wan-osi mbonga ana Jésus: «Hio wan-yambimɔ pɛ mɛ pam ndɔki deamɔ pɛ hio ngbabafa ɔ na, hazu ge? Mbwa yɔngmɔ nɛ kɔ nɛ nzing hazu ge?» 6Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ hio wan-dambari, Esaïe tɔa kuliwen hazu ɛnɛ nɛ wala, ka wɛnɛ ngɛraka wen pɛ Sɔ: ‹Kandɔ ɛngɛ lukisi mi nɛ kpatanu sɔna. Ma, sila mbwa yɛa nɛ mi pepepe. 7Mbwa lukisi mi nɛgbelea, hazu mbwa osi sɔna mbonga, ka tɛ nɛ wal takaramɔ pɛ wi.› » 8Nɛ Jésus tɔa fin: «Ɛnɛ laka mbonga pɛ Sɔ gde, hazu gde ha bhandia ndɔki deamɔ pɛ wi! 9Ɛnɛ nɛ zɛng mɛ mul mbonga pɛ Sɔ pi bhɔn hazu ndari ndɔki deamɔ pɛ ɛnɛ. 10Moïse batɔ: ‹Mɛ ba bafa mɛ nɛ nana mɛ nɛ zioa.› Nɛ a tɔa fin: ‹Wi ka fɛngsi bafa wa mana nana wa, lɛma nde ɛ agbɛ wɛnɛ.› 11Ma, pɛ ɛnɛ, ɛnɛ osi ha hio wi mɛ tɔ nde, mbwa lɛm gbakiri bafa nɛ nana mbwa fin na, hazu mbwa beha mɔ gbakiri mbwa nɛ sadaka ha Sɔ. 12Ka ma wi tɔa mɛgi, ɛnɛ gdɔka wal ha wɛnɛ mɛ gbakiri fin bafa nɛ nana wa. 13Tuka ɛngi, ɛnɛ kiforo wen pɛ Sɔ ha gbelemɔ. Ɛnɛ tɛ bo ha osa nɛ ndɔki deamɔ pɛ hio ngbabafa ɛnɛ ha bhandia. Nɛ ɛnɛ de fin mɔ nɛdɔka gbesi tuka mɔ ɛngɛ.» 14Hapata ɛngi, Jésus saa hio giliwi ndɔng fin nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ fɛt, ɛnɛ lɛngi zala ɛnɛ nɛ ze wen pɔm nɛdedea. 15Mɔ ka de nde, wi adung nɛ nzing ha li Sɔ, yo bo nɛ̂ mɔ ka wɛnɛ yɔng nɛ ka le si ha zang wa na. Ma, yo nɛ̂ mɔ ka gbo ha zang sila wa, ka de nde, wi adung nɛ nzing. 16[Wi ka bo nɛ zala mɛ ze, wɛnɛ aze.»] 17Nɛ ka Jésus laka giliwi ndɔng gde, wɛnɛ lea twa. Hio wan-yambimɔ pɛa ana wɛnɛ nɛ goto wen ɛngɛ. 18Mɛgi, wɛnɛ ana mbwa: «Ɛnɛ fin, ɛnɛ tɛ ing gotoa na? Mɔ ka wi yɔng nɛ ka le si ha zang wa, yo lɛm de nde, wɛnɛ adung nɛ nzing ha li Sɔ na. Ɛnɛ ing ɛngi na? 19Hazu yɔngamɔ le ha sila wi na. Ma, yo nɛ sɔna ha zang, hapata yo gboa nɛ wal mbom.» nɛ wal wen ndɔng, Jésus osa nde, wi lɛma yɔng tili yɔngamɔ fɛt. 20Nɛ wɛnɛ tɔa fin: «Yo nɛ̂ mɔ ka gbo ha zang sila wi ka de nde, wi adung nɛ nzing ha li Sɔ. 21Hazu hio gdanga takaramɔ gutɛ ha sila, mɛgi hio wi dea li bhoko, zuo mɔ, gbɛa wi, 22dea wanza, gola kpaamɔ pɛ ma wi, dea mɔ nɛ nyalɔ, gɔna zang, dea mɔ tum, dea silamɔ, fɛngsa wi, suotɛ, nɛ dea mɔ yera. 23Hio gdangamɔ ndɔng fɛt, gbo ha zang sila wi, nɛ de nde, wi adung nɛ nzing ha li Sɔ.» 24Jésus guotɛ ha kandɔnu Galile, nɛ ha kandɔnu mɔ le Tir. A lea ha ma twa nɛ a tɛ ngoy nde, ma wi aing na. Ma, ngase ɛngi, a lɛm dung nɛ wuso na. 25Ma bhoko ka zea kasi tɛ Jésus, tɛa tɛ hil ha si wa, hazu gdanga sɔtɛ dungɔ ha yeksa bem pɛa mɔ bebhoko. 26Bhoko ɛngɛ bo nɛ̂ zuife na. Ɛ bhɛa wɛnɛ ha Fenisi ha kandɔnu Siri. A ana Jésus nde, wɛnɛ ayin gdanga sɔtɛ ɛngɛ gbosisi ha tɛ bem pɛa. 27Mɛgi, Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Lɛma nde, hio bem ayɔngmɔ sɔngsi, hazu yo bo nɛdedea mɛ pi yɔngamɔ pɛ hio bem ha hio tolo na.» 28Bhoko ɛngɛ kiforo wen ha Jésus: «Kpasawen, Kongawan. Ma, hio betolo ha si tabolo dung mɛ yɔng mbuli yɔngamɔ pɛ hio bhobem ka gɔy ha nu, na nde?» 29Mɛgi, Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Hazu dede kiforo wen pɛ mɛ, gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ bem pɛ mɛ kari. Mɛ si nɛdedea.» 30Ka bhoko ɛngɛ kiforo ha zang twa pɛa, a kpaa bem ha ɔa nu ha li yala, gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ wa kari. 31Hapata, Jésus guotɛ ha kandɔnu mɔ le Tir, wɛnɛ gɔna nɛ wal le Sidon. A hɔa ha binsila kandɔnu ka ɛ sa nde, «Le Bhukɔ», ka dungɔ sanga nɛ tɔ Galile. 32Nɛ ka wɛnɛ hɔa haki, ɛ kuo ma wan-gdɔka zala, ka wolmɔ nɛdedea na, tɛnɛ ha pɛa. Mbwa lokatɛ ha Jésus nde, wɛnɛ agde kɔ ha tɛ wa mɛ kpasisi wɛnɛ. 33Jésus baa wi kɛ nɛnɛ ha ma bhandi nɛtɛ yɛ nɛ giliwi. A pio ndɔngkɔ ha zala wa, nɛ aa tafu ha lembe wa. 34Hapata, a guo li ha ngɔn, pesa ɔmi lɛng-kpɛng nɛ tɔa: «Efata!» Ɛngɛ tɔ nde, mɛ gbo long! 35Ha ndangtɛ ngimɔ, zala wa gboa long, lembe wa bulo nɛ wɛnɛ angara wolamɔ nɛdedea. 36Nɛ Jésus mboa nu wi ndɔng fɛt nɛngaya nde, mbwa atɔ yo ha ma wi ndang na. Ma, ngase ka wɛnɛ baa nu mbwa nɛngaya, mbwa yɛbhasa wena nɛdɔka pentɛ. 37Hio wi fɛt yaksa pentɛ nɛ mbwa tɔa: «Wɛnɛ de mɔ fɛt nɛdedea. A de tuka nde hio wan-gdɔka zala aze mɔ, nɛ hio wan-gdɔka nu awol mɔ.»\nMark 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/7","date":"2013-12-08T12:49:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065688\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":938,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Saul bhɔna ha sɛna hio wan-yambimɔ pɛ Kongawan nɛngaya, nɛ a tɔa wen gbɛ mbwa. Ma swe ndang, a nɛa ha pɛ wan-zu hio wan-hasadaka. 2A ana ha kɔ wa takarata ka beha wɛnɛ ziomɔ mɛ kay ha gasa le Damas hio zuife ndɔng ka ndara wal pɛ Kongawan Jésus. Haki, a beosi takarata ɛngɛ ha hio wan-zu hio twa gɔ Sɔ. Nɛ ka wɛnɛ bekpa hio ma wei nɛ bhoko ndɔng, a beku mbwa nɛ sanga kɔ sinɛ ha Jérusalem. 3Mɛgi, ka wɛnɛ boka ha liwal sanga nɛ Damas, ma gasa saamɔ zilo nɛhasa ha ngɔn tɛ, tɛ ba zikiri wɛnɛ kpɛluɛ-kpɛluɛ. 4A teka ha nu nɛ zea ma gɛl ka ana wɛnɛ: «Saul, Saul, mɛ namili mi ha zu ge?» 5Saul kɔa nɛ anamɔ: «Kongawan, mɛ nɛ̂ o?» Gɛl ɛngɛ kiforo wen: «Mi nɛ̂ Jésus, ka mɛ ha namala. 6Ma, gutɛ mɛ, nɛ ha zang le. Haki, ɛ beosi ha mɛ mɔ ka mɛ bede.» 7Hio wi ndɔng ka nɛa hinɛ Saul ha liwal, yola nɛ kara sɛm, hazu mbwa zea sɔna nɛ gɛl wi, ma, mbwa zɔk ma wi ndang na. 8Saul guotɛ ha nu, nɛ ngase a bhaa li wa long, a zɔk mɔ ndang na. Ɛ baa kɔ wa, nɛ ngbɔsa wɛnɛ nɛnɛ ha Damas. 9Haki, ha zang yala tar, a zɔk mɔ na, a yɔngmɔ na, nɛ a nɔ mɔ na. 10Ha ngimɔ ɛngi, ma wan-yambimɔ pɛ Jésus dungɔ ha Damas ling wa nde, Ananias. Kongawan saa wɛnɛ nɛ lisɔ: «Ananias!» Nɛ wɛnɛ kɔa: «Kongawan, mi ga.» 11Mɛgi, Kongawan tɔa ha wɛnɛ: «Gutɛ, mɛ ba wal ka ɛ sa nde, nzeng wal. Mɛ nɛ ha twa pɛ Judas, nɛ mɛ ani ma wi mɛ Tarse, ling wa nde, Saul. Wɛnɛ haki ha gɔa Sɔ. 12Wɛnɛ zɔka nɛ lisɔ nde, ma wei, ling wa nde Ananias, lea twa nɛ gdea kɔ ha zu wa tuka nde, wɛnɛ azɔk mɔ nɛ mbinga.» 13Ananias kiforo wen: «Kongawan, dɔka wi tɔa lingtɛ wei ɛngɛ ha mi. Yo nɛ̂ wen gdangamɔ ka wɛnɛ dea sungiri nɛ hio wi pɛ mɛ ha Jérusalem. 14Hio gasa wan-hasadaka haa wɛnɛ ziomɔ nde, wɛnɛ atɛ hakɛ, tɛ kay wi fɛt ka mɛkiri ling mɛ a ha twa zɔbhɔ.» 15Ma, Kongawan tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ nɛ, hazu mi weka wi ɛngɛ tuka wan-tom pɔm. A begbasi ling mi ha hio kandɔ ka bo nɛ̂ zuife na, ha hio kongapora pɛ mbwa, nɛ fin ha kandɔ zuife. 16Nɛ mi beosi ha wɛnɛ dɔka yeksamɔ, ka lɛma nde, wɛnɛ akpa hazu ling mi.» 17Mɛgi, Ananias pena nɛ lea twa ɛngi. A gdea kɔ ha zu Saul nɛ tɔa: «Saul, ya mi, yo nɛ̂ Kongawan Jésus ha tomsi mi ha mɛ. Yo nɛ̂ wɛnɛ ka gbasa tɛ ha mɛ ka mɛ ha tɛa ha liwal. A tomsa mi nde, mɛ azɔk mɔ nɛ mbinga, nɛ nde, mɛ adon nɛ Nzɔy-Sɔtɛ.» 18Nɛhasa, ma mɔ tuka koko kɔyɔ gboa ha li Saul tek ha nu. A zɔka mɔ nɛ mbinga. Mɛgi, a guotɛ, nɛ Ananias gdumso wɛnɛ ha li nɛ ling Jésus. 19Hapata a yɔngamɔ, nɛ a kpaa ngatɛ fin. Saul bhɔna ha Damas hinɛ hio wan-yambimɔ pɛ Jésus lɛm nɛ ma yala. 20Nɛhasa wɛnɛ angara bulo wen ha hio twa gɔ Sɔ nde, Jésus nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ. 21Hio wi fɛt ka zea wɛnɛ, yaksa nɛ mbwa anamɔ ha soko may: «Yo bo nɛ̂ wei kɛ, ka dungɔ ha bhondasa hio wi ka mɛkara Jésus ha Jérusalem na nde? Bo nɛ̂ wɛnɛ tɛa hakɛ hazu sang mbwa sinɛ ha hio gasa wan-hasadaka na nde?» 22Ma, Saul dungɔ ha bulo wen nɛngaya pen mɔ sɔngsi. A tɔa ha mbwa long nde, Jésus nɛ̂ Mesi. Mɛgi, hio zuife ka dung ha Damas ing fin wen ka mbwa betɔ na. 23Hapata ma yala, hio zuife kpoa zuwen nɛ sila ndang mɛ gbɛ wɛnɛ. 24Ma, Saul zea wena. Mbwa pɛma nu kin gasa le swe nɛ zɛ hazu ba wɛnɛ mɛ gbɛ. 25Mɛgi, ma zɛ, hio wan-yambimɔ pɛ Saul gdea wɛnɛ ha zang gasa gɛsɛ. Mbwa kpoa pɛl ha nua, nɛ mbwa zilso yo nɛ zu kin gde ha gdonga. 26Ka Saul hɔa ha Jérusalem, a kio wal mɛ wesiri may hinɛ hio wan-yambimɔ pɛ Jésus. Ma, mbwa fɛt dungɔ nɛ ke hazu mbwa tɛ mɛkiri nde, wɛnɛ nɛ̂ tɛ wan-yambimɔ pɛ Jésus, na. 27Ma, Barnabas kuo wɛnɛ nɛnɛ ha pɛ hio wan-nɛtom nɛ tɔa ha mbwa: «Saul zɔka Kongawan ha liwal Damas nɛ Kongawan wolamɔ ha wɛnɛ. Hapata Saul bulo wen nɛ da nɛ ling Jésus ha hio wi mɛ Damas.» 28Angiri ha ngimɔ ɛngi, Saul tɛ bo ha dea sɔy hinɛ hio wan-nɛtom ha Jérusalem. A dungɔ ha bulo wen nɛ da nɛ ling Kongawan. 29A wola wen nɛ sio kafɛ hinɛ hio zuife ka wol nu greke, ma, mbwa kio wal mɛ gbɛ wɛnɛ. 30Ka hio wi pɛ Christ zea wena, mbwa kuo Saul nɛnɛ ha Sezare, haki mbwa tomsa wɛnɛ ha Tarse. 31Mɛgi, giliwi mɔ eglize dungɔ ha zang gaamɔ ha Judée, ha Galile nɛ ha Samari. Mbwa kpɔatɛ ha wal mɔ Sɔ, mbwa yuo ke Kongawan ha deamɔ pɛ mbwa fɛt, nɛ dɔka mbwa yɛbha nɛnɛ hazu Nzɔy-Sɔtɛ gbakara mbwa. 32Pierre dungɔ ha yali ha kandɔnu ɛngi fɛt. Ma swe, a nɛa fin ha pɛ hio wi pɛ Christ ka de le ha Lida. 33Haki a kpaa ma wan-zɛlɛ mɛla, ling wa nde Ene, ka dungɔ ha ɔanu ha zu yala lɛm bɛlɛ mɔrkɔ zanga tar. 34Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Ene, Jésus-Christ kpasasa mɛ. Mɛ gutɛ, mɛ bhɔngiri yala pɛ mɛ.» Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ, a guotɛ. 35Hio wi mɛ Lida nɛ hio wi mɛ kandɔnu Saron fɛt zɔka wɛnɛ ha nɛa nɔ. Nɛ mbwa kiforo sila mbwa nɛ mɛkara Kongawan. 36Ma wan-yambimɔ bhoko dungɔ ang ha Zope, ling wa nde, Tabita. Ling ɛngɛ tɔ nɛ nu greke nde, Dorkas, gotoa nde, dɛngbɛ. Wɛnɛ dea dedemɔ swe fɛt nɛ a gbakara hio fabha wi. 37Ha ngimɔ ɛngi, zɛlɛ baa wɛnɛ nɛ a fea. Kaɛ fala wɔl wa kari, ɛ kuo yo nɛ nɛ gde ha ma pimbi, kaɛ bɛa ha zu twa ha ngɔn. 38Ma, ka hio wan-yambimɔ pɛ Jésus ha Zope zea nde, Pierre tɛ bo sanga nɛ mbwa ha le Lida, mbwa tomsa hio wi bwa mɛ ba nanga wa nde, wɛnɛ atɛ nɛhasa. 39Pierre guotɛ nɛhasa nɛ hinɛ mbwa. Ka wɛnɛ hɔa, ɛ kuo wɛnɛ nɛnɛ ha zang pimbi, kaɛ bɛa ha zu twa ha ngɔn. Hio nagula fɛt ka dungɔ haki zikoro Pierre nɛ hea kwa. Mbwa osa ha wɛnɛ tili la nɛtɛ-nɛtɛ, ka Dorkas fulo hazu mbwa ka wɛnɛ dungɔ nɛ zutunɔ. 40Mɛgi, Pierre haa nu nde, wi fɛt agbo. A ngbio zigolo ha nu nɛ gɔa Sɔ. Hapata, a kiforo tɛ zɔk wɔl nɛ tɔa: «Tabita, mɛ gutɛ!» Nɛ wɛnɛ bhaa li. Ka wɛnɛ zɔka Pierre, a guotɛ dung nu. 41Pierre yafafa kɔ, baa wɛnɛ gu gde ha ngɔn. Hapata a saa hio wi pɛ Christ nɛ hio nagula ndɔng, nɛ wɛnɛ osa Tabita ha mbwa nɛ zutunɔ. 42Wi mɛ le Zope fɛt zea wena, nɛ dɔka wi mɛkara Kongawan. 43Pierre dungɔ haki ngimɔ nɛzikoa ha pɛ ma wan-de tom kotu, ling wa nde, Simon.\nActs 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/9","date":"2013-12-10T10:51:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164015892\/warc\/CC-MAIN-20131204133335-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1185,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Christ gbosasa ɔ ha tom bala yunɛ tuka nde, ɔ adung nɛ̂ tɛ kpasa bele. Mɛgi, ɛnɛ bhɔn nɛ̂ tɛ bele nɛ nɔa nging. Ka ma wi aba ɛnɛ tuka bala fin na. 2Ɛnɛ ze nɛdedea. Mi, Paul, mi tɔ ha ɛnɛ long nde, ka ɛnɛ gɔn sɔru ɛnɛ, ki tom ka Christ dea hazu ɛnɛ, yo lɛm mɛ gbakiri ɛnɛ ndang na. 3Mi putiri fin tɔ ha ɛnɛ long nde, wi ka gɔn sɔru wa, lɛma ka lɛm nde, wɛnɛ ade mɔ lɛm nɛ mbonga fɛt wɛɛ. 4Ɛnɛ ka ngoy dung nzeng ha li Sɔ nɛ wal deamɔ lɛm nɛ mbonga, ɛnɛ gɔna soko hinɛ Christ kari. Mɛgi, Sɔ lɛm de dede sila ha tɛ ɛnɛ fin na. 5Pɛ ɔ, ɔ gde tazu ɔ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ ha tɛ Sɔ nde, wɛnɛ begde ɔ nzeng ha li wa hazu ɔ mɛkara Christ. Nɛ ɔ ha kera mɔ ɛngɛ nɛ sila ɔ fɛt. 6Kpasawen, wi ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ, mana wɛnɛ nɛ̂ wan-gɔn sɔru, mana wɛnɛ nɛ̂ wan-sɔru, yo de mɔ na. Gasa mɔ sɔna nde, wɛnɛ amɛkiri Christ nɛ gbasi yo nɛ wal ngoy ka wɛnɛ ngoya nɛ hio wi. 7Sɔngsi, ɛnɛ ba-angiri nɛdedea. Ma, yo nɛ̂ nge wi ha dolsi ɛnɛ mɛ de mɔ lɛm nɛ tɛwen, o nde? 8Yo bo nɛ̂ Sɔ ha osili ɛnɛ mɛ de mɛgi na, hazu yo nɛ̂ wɛnɛ ha sa ɛnɛ. 9Ɛnɛ ingɔ zɛngwen ka tɔ nde: «Yina hasisi mampa tikiring lɛma hasisi gasa mbɔrɔa fɛt.» 10Ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt ha dea sɔy hinɛ Kongawan. Mɛgi mi ha gdea tazu mi fɛt ha tɛ ɛnɛ nde, ɛnɛ bedung nɛ ndangtɛ takaramɔ gbesi tuka mi. Ma, wi ɛngɛ ka tukili mɔ ha soko ɛnɛ, ngase wia adung dung mɛng, Sɔ begɔn kita ba wɛnɛ. 11Hio ya mi, hio zuife ha namala mi. Ɛngi osi long nde, mi bo ha osa wen gɔna sɔru na. Ka mi aosi se mɔ mɛgi, ki wen fio pɛ Christ ha getakate bo fin nɛ̂ mɔ-kɔ nanga ha li hio zuife na. 12Hio wi ndɔng ka pi tukolomɔ ha soko ɛnɛ, nɛ dedea nde, ka mbwa agɔn sɔna nɛ sɔru mbwa na, ma, mbwa agba fin tɛ mbwa nɛ mala! 13Ka bo nɛ̂ pɛ ɛnɛ, hio ya mi, Sɔ saa ɛnɛ mɛ dung nɛ̂ bele. Mɔ ndang sɔna, ɛnɛ ka dung nɛ̂ bele sising, ka ɛnɛ atakiri nde, ɛnɛ lɛma de mɔ fɛt tuka sila ɛnɛ ngoya na. Ma, lɛma nde, ɛnɛ angoy may, nɛ ɛnɛ agbakiri may. 14Kpasawen, mbonga fɛt wesara may ha zang ndanga mbonga ɛngɛ ka tɔ nde, «Mɛ ngoy ma mɛ tuka tɛ mɛ.» 15Nɛ ka ɛnɛ de mɔ ha soko may tuka hio ngɔnzu ka yɔng may vak-vak, nɛ ka kɔmbiri may zɛgbɛk, ɛnɛ pangay yu nde, ɛnɛ betɛ gdari may mburr. 16Mi mbo ɛnɛ mɛ de mɔ fɛt nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Ka ɛnɛ de mɛgi, ɛnɛ lɛm de fin mɔ ka ndɔkitɛ ɛnɛ ngoya na. 17Hazu hɛl ndɔkitɛ ɔ sungiri nɛ mɔ ka Nzɔy-Sɔtɛ ngoya. Nɛ mɔ ka Nzɔy-Sɔtɛ ngoya, yo sungiri nɛ hɛl ndɔkitɛ ɔ. Hio mɔ ndɔng bwa ha bio bulo sungiri nɛ may. Hazu ɛngi, dedemɔ ka ɛnɛ bheki mɛ de, ɛnɛ lɛm de yo na. 18Ma, ka yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ ha ngbɔsi ɛnɛ, ɛnɛ bo fin ha si mbonga na. 19Hio tom mɔ ndɔkitɛ wi gboa fɛt long: Dea wanza, dea mɔ nyɛl, dea mɔ tum, 20dea tom gbele sɔ, dea yina, sungoro may, mɔya, dea silamɔ, dea ngambi, dea kul, gbaa soko, sio kafɛ, 21golamɔ, nɔa dɔkɔ nɛ ngurua, yɔngamɔ nɛ kang, nɛ fin hio ma tili mɔ mɛgi. Mi gbaa tazu ɛnɛ sɔngsi kari, nɛ mi putiri yo fin nde, hio wi ndɔng ka de hio tili mɔ mɛgi, mbwa lɛm kpa bhandi ha Kongakandɔ pɛ Sɔ na. 22Ma, hio waya pɛ Nzɔy-Sɔtɛ, yo nɛ̂ ɛngɛ: ngoya may, totɛ, gaamɔ, yikosila, dea dede sila, dea dedemɔ, dea mɔ nɛ mboazu, 23dungɔa nɛ mɛndi, nɛ gana zu tɛ. Mbonga bo ha sungoro hio tili deamɔ mɛgi na. 24Hio wi pɛ Jésus-Christ gbɛa hio gdanga hɛl ndɔkitɛ mbwa fɛt ha getakate. 25Yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ ka haa tunɔ ha ɔ. Mɛgi lɛma nde, ɔ ade kanɛ mɔ ka wɛnɛ osi ha ɔ. 26Ka ɔ asutɛ na, ka ɔ aki wen ha soko may na, nɛ ka ɔ ade silamɔ tɛ may na.\nGalatians 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Gal\/5","date":"2013-12-09T02:04:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163846391\/warc\/CC-MAIN-20131204133046-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":717,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.49,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya mi, Nzɔy-Sɔtɛ ang ha tɛ ɛnɛ. Mɛgi, ka ɛnɛ kpa ma wi ha dea gdangamɔ, ɛnɛ yolsi wɛnɛ nɛ gaa sila. Nɛ ɛnɛ pangay nɛ tɛ ɛnɛ fin yu nde, ɛnɛ betɛ tek ha zang gdangamɔ tuka wɛnɛ. 2Ɛnɛ agbakiri may ha zang hio ngamɔ. Ka ɛnɛ de mɛgi, ɛnɛ belɛmsiri mbonga pɛ Christ. 3Ka ma wi zɔk tɛ wa tuka zio wi, ma, wɛnɛ nɛ̂ gele wi sɔna, a osala tɛ wa nɛ pɛa tɛ. 4Dea nde, wi ndang ndang azɔk deamɔ pɛa nɛ pɛa tɛ. Ka wɛnɛ aweki deamɔ pɛa nɛ pɛ ma wi na. Mɛgi, ka wɛnɛ kpaa nɛ tɛ wa nde, deamɔ pɛa nɛ dedea, wɛnɛ lɛma lukisi tɛ hazua. 5Kpasawen, wen deamɔ pɛ wi ndang ndang ha zu wa nɛ pɛa tɛ. 6Wan-yambi wen pɛ Sɔ, dea nde, wɛnɛ akapini soko kpaamɔ pɛa hinɛ wan-osi yo ha wɛnɛ. 7Ka ɛnɛ aosili tɛ ɛnɛ na: Ma wi lɛm mam Sɔ na, wi bebhi nɛ waya mɔ ka wɛnɛ gunɔ. 8Wi ka gun ka sɔna nɛ mɔ ka ndɔkitɛ wa ngoya, wɛnɛ bebhi fin waya ka tɛ nɛ ndɔkitɛ wa. Nɛ wayaa yo nɛ̂ fio. Ma, wi ka gun mɔ ka Nzɔy-Sɔtɛ ngoya, wɛnɛ bebhi fin waya ka tɛ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Nɛ wayaa yo nɛ̂ tunɔ kpoo. 9Hazu ɛngi, ɔ azati ha dea dedemɔ kpoo nɛ kpoo. Hazu, ka tɛ ɔ kati na, ɔ bebhi bin wayaa ha dede ngimɔ. 10Mɛgi, ha ngimɔ pɛ ɔ fɛt, ɔ ade dedemɔ ha tɛ hio wi fɛt mburr, pen fɛt ha tɛ hio ya ɔ ha zang mɛkara Christ. 11Hio ngbengele-ngbengele nanga takarata ndɔng, ka ɛnɛ zɔk sising, osi nde, mi ngɛriki yo nɛ tɛ kɔ mi. 12Hio wi ndɔng fɛt ka nɔsisi ɛnɛ mɛ gɔn sɔru ɛnɛ, mbwa ngoya sɔna nde, hio wi alukisi nɛ mbwa. Mbwa de tuka ɛngi yu sɔna nde, hio wi betɛ namili mbwa hazu wen fio pɛ Christ ha getakate. 13Hazu, ngase ka mbwa ha gɔna sɔru mbwa, mbwa bo ha dea mɔ lɛm nɛ mbonga na. Mbwa ngoy mɛ gɔn sɔru ɛnɛ tuka nde, mbwa aba salia tuka mɔ sutɛ. 14Ma, pɔm, mi sutɛ sɔna hazu wen fio ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, fea nɛ ha getakate. Hazu, nɛ wal fio pɛa, hio mɔ nzan fɛt tɛ bo nɛ̂ fea mɔ ha li mi. Nɛ mi fin, mi tɛ bo nɛ̂ fiowi ha li nzan. 15Mana ma wi nɛ̂ wan-gɔn sɔru, mana w��nɛ nɛ̂ wan-sɔru, yo de mɔ na. Gasa mɔ sɔna nde, wɛnɛ tɛ bo nɛ̂ mbombe wi ha li Sɔ. 16Hio wi ndɔng ka de mɔ lɛm nɛ osamɔ ɛngɛ, gaamɔ pɛ Sɔ nɛ dede sila pɛa adung hinɛ mbwa, nɛ fin hinɛ hio wi mɔ kandɔ pɛa fɛt. 17Kpasawen, hio sali dalɛ ka dung ha tɛ mi osi long nde, mi nɛ̂ pɛ Jésus. Mɛgi, angiri sising, ka ma wi ayeksi fin mi na. 18Hio ya mi, Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt. Amen.\nGalatians 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Gal\/6","date":"2013-12-11T03:51:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030159\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":492,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.539,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nɛ mi zɔka Besami ka kuso bosi gdangi ha nu takarata. Nɛ ha soko tunɔ mɔ ndɔng nar, mi zea gɛl ma ndang ha tɔa ha mi: «Mɛ tɛ!» Gɛl wa dungɔ tuka fuo da kolo. 2Mi gɛra mɔ nɛ mi zɔka ma bu yanga ndang. Wan-dang yanga ɛngɛ nɛ kundu ha kɔ wa, nɛ ndutu wan-gan bulo ha zu wa. Wɛnɛ nɛ̂ wan-gan bulo ka nɛ ha gana zu bulo fin nɛ mbinga. 3Ka Besami kuso zebwa gdangi, mi zea gɛl zebwaa ha soko hio tunɔ mɔ ndɔng nar ha tɔa ha mi: «Mɛ tɛ!» 4Nɛ ma mbing yanga hɔa, tɛ wa nɛ gbɛa tuka we. Wan-dang yanga ɛngɛ kpaa ma gasa gbapa ndang, nɛ fin ziomɔ mɛ kusi gaamɔ ha zu nu yunɛ, tuka nde, hio wi agbɛ may ha soko mbwa. 5Ka Besami kuso zetar gdangi, mi zea gɛl zetar tunɔ mɔ ka tɔa ha mi fin: «Mɛ tɛ.» Nɛ mi zɔka ma tu yanga ndang. Wan-dang yanga ɛngɛ dungɔ nɛ kilo gɛsi mɔ ha kɔ wa. 6Mi zea ma mɔ ha soko tunɔ mɔ ndɔng nar tuka gɛl wi. Gɛl ɛngɛ tɔa ha wan-dang yanga ɛngɛ: «Gɛnɛ bebe tasi ndang mɔ fok ble lɛma nɛ mbɔli tom mɔ yala ndang. Nɛ gɛnɛ bebe tasi tar mɔ fok mbisa lɛma nɛ mbɔli tom mɔ yala ndang. Ma, ka mɛ adangsi gɛnɛ nɔ nɛ gɛnɛ li vigne na.» 7Ka Besami kuso zenar gdangi, mi zea gɛl zenar tunɔ mɔ ha tɔa: «Mɛ tɛ.» 8Mi gɛra mɔ nɛ mi zɔka ma mbing yanga. Tɛ wa faya-fuyɛ tuka wɔl wi. Ling wan-dang yanga ɛngɛ nde, «Fio». Nɛ wi kɛ ka ɛ sa nde, «Bhandi pɛ hio fiowi» ndara pata wa. Mbwa gbaa soko hio wi mɔ zu nu fɛt nɛ zugilia nar, nɛ mbwa kpaa ziomɔ mɛ gbɛ zugili ndang ha sokoa nɛ gbapa, nɛ ginga foto, nɛ ginga zɛlɛ, nɛ hio ngɔnzu. 9Ka Besami kuso zemɔrkɔ gdangi, mi zɔka mɔ ha si bhandi ha sadaka ha Sɔ. Haki, mi zɔka hio sɔtɛ wi ndɔng ka ɛ bagbɛ mbwa hazu mbwa pama Wen pɛ Sɔ, nɛ hazu mbwa kɛa wena nɛ mboazu. 10Mbwa gdɔra nɛ ngagɛl: «Gasa wan, mɛ nɛ nzɔya, mɛ tɔ nɛ tɛwen sɔna. Ha nge swe ge ka mɛ begɔn kita nɛ mɛ bekundiki tɔktɛ ɔ ha zu hio wi mɔ zu nu, ge nde?» 11Ɛ aa bu gbambusa ha tɛ mbwa fɛt. Nɛ ɛ tɔa ha mbwa nde, dɔka hio sɔy-tom pɛ mbwa nɛ hio ya mbwa ndɔng ka befe ha kɔ hio wi gbesi tuka mbwa, dɔka mbwa tɛ lɛm ka na. Mɛgi mbwa aɔm tɛ mbwa tikiring keri nɛ hio ya ndɔng. 12Mi zɔka Besami ha kuso zemɔrkɔ zanga ndang gdangi. Nɛ nu yaka nɛngaya, gbali swe tɛ bo nɛ tua tuka la zim mɔ, nɛ ze nɛ kilia fɛt tɛ bo nɛ gbɛa tuka tɔk. 13Hio sɔla hɔfa ha ngɔn tek ha nu tuka mbisoko wayate ka gbabok tongbisi gɔsi ha nu. 14Nɛ ngɔn yɔamɔ tuka takarata ka ɛ kalka. Hio ngari nɛ hio kisi fɛt guotɛ ha hio bhandi pɛ mbwa pen. 15Hio kongapora mɔ nu, hio gasa wi, hio kagama bulo, hio wan-kpamɔ, hio zio wi, hio bala nɛ hio bele, mbwa fɛt wuso tɛ mbwa ha zang hio ngu nɛ ha soko hio gasa ta mɔ ngari. 16Nɛ mbwa tɔa ha hio ngari nɛ hio gasa ta ndɔng wen mɛgɛ: «Ɛnɛ tɛ tɛ mbasi ɔ, nɛ ɛnɛ gok ɔ ha gbali wi kɛ ka dungnu ha solowan, nɛ ha ngambi pɛ Besami. 17Hazu gasa swe ngambi pɛ mbwa hɔa kari. Nge wi ka bebhɔn nɛ zutunɔ, o nde?»\nRevelation 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rev\/6","date":"2013-12-05T04:45:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040002\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":599,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.437,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hakɛ ha zu nu tɛ ɔ dung tuka gbamsa ka beyangili. Kpasawen, ɔ ingɔ nde, ha ngɔn Sɔ beha ɔ ma mbing twa ka tɛ nɛ wal wi na, ma, ka bebhɔn kpoo nɛ kpoo. 2Sising ɔ ha gɔfa hazu ɔ nɛ hɛl mɛ le ha zang mbombe twa mɔ ngɔn. 3Ka bo nde, ɔ lɛm le ha zang mbombe twa ɛngɛ na, ki ɔ bedung nɛ sɔngɛrɛ hapata fio. 4Ha ngimɔ fɛt ka ɔ ha zang gbamsa, ɔ ha gɔfa hazu yo ha yimtɛ nɛ yeksamɔ ha ɔ pentɛ. Yo bo nde, ɔ ngoya gbo ha zang gbamsa ɛngɛ na, ma, ɔ ngoya le ha zang mbombe twa mɔ ngɔn, tuka nde, mɔ ka befe akifiri ha mɔ ka bebhɔn nɛ zutunɔ. 5Sɔ haa Nzɔy-Sɔtɛ ha ɔ hazu osi long nde, yo nɛ̂ wɛnɛ nɛ pɛa tɛ ka bhɔngara mɔ mɛgi hazu ɔ kari. 6Ɔ ingɔ nde, ha bhɔna nɛ tɛ ɛngɛ, ɔ bhɔna ka nɛ yɛa nɛ Kongawan. Ma, ngase ɛngi, sila ɔ dona nɛ da ngimɔ fɛt. 7Ey, ɔ ha dea mɔ fɛt nɛ wal mɛkaramɔ, ɔ tɛ hɔ ka ha ngimɔ zɔka mɔ na. 8Sila ɔ dona nɛ da, nɛ ɔ nɛ hɛl mɛ lak tɛ ɛngɛ gde, hazu nɛ nɛ dung hapɛtɛ Kongawan. 9Ma, ngase ka ɔ bhɔna ka nɛ tɛ ɛngɛ, ngase ka ɔ laka yo gde, ɔ ngoya sɔna nde, ɔ ade nɛ mɔ ka ha totɛ ha wɛnɛ. 10Hazu, lɛma nde, ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt ahɔ ha li Christ tuka nde, wɛnɛ agɔn kita ha zu ɔ. A bekɛ ɔ ndang ndang fɛt lɛm nɛ dedemɔ mana nɛ gdangamɔ ka ɔ dea ha ngimɔ ka ɔ dungɔ nɛ tɛ ɛngɛ. 11Ɔ ingɔ wal mɛ yu ke Kongawan. Yo nɛ̂ ɛngi ka ɔ ki wal mɛ de mɔ fɛt tuka nde, hio wi amɛkiri wɛnɛ. Sɔ ingɔ ɔ nɛdedea, nɛ ɔ gdea tazu ɔ ha tɛ ɛnɛ nde, ha zang sila ɛnɛ, ɛnɛ ingɔ ɔ nɛdedea fin. 12Ɔ tɔ fin dede lingtɛ ɔ ha ɛnɛ nɛ pɛ ɔ tɛ na. Ma, ɔ ngoya sɔna mɛ ha ɛnɛ wal mɛ sutɛ hazu ɔ. Mɛgi, ɛnɛ lɛma gdɔki nu wi ndɔng ka sutɛ hazu mɔ pɛ mbwa ka gbo long, ha bhandi mɔ ka dung ha zang sila mbwa. 13Ka hio ma wi tɔ nde, ɔ bo nɛ zu fin na, yo nɛ̂ hazu Sɔ. Ma, ka ɔ nɛ dede zu, yo nɛ̂ hazu gbakiri nɛ ɛnɛ. 14Ngoy ka Christ ngoya nɛ ɔ, ha ngbɔsa ɔ ha deamɔ pɛ ɔ fɛt. Ɔ ingɔ nɛdedea nde, ma wi ndang, yo nde Christ, fea gɔn zu wi fɛt. Ɛngi osi nde, wi fɛt fea. 15A fea gɔn zu wi fɛt tuka nde, hio wi ka kpaa mbombe tunɔ, ade fin mɔ hazu mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ na, ma, hazu wɛnɛ, ka fea gɔn zu mbwa, nɛ ka guotɛ ha soko hio fiowi. 16Hazu ɛngi, ɔ lɛm ing fin wi nɛ wal ndɔkitɛ mɔ nzan na. Sɔngsi, ɔ ingɔ Christ mɛgi, ma, sising, ɔ ing wɛnɛ mɛgi fin na. 17Mɛgi, wi ka de sɔy hinɛ Christ, tɛ bo nɛ̂ mbombe wi. Mɔa mɔ pena, nɛ mbombe mɔ hɔa kari. 18Mɔ ndɔng fɛt tɛa nɛ wal Sɔ, ka bhɔngara mɔ ha soko wa hinɛ ɔ nɛ wal Christ. Sɔ gdea ɔ ha tom mɛ yɛbhisi dɔka hio wi ka wɛnɛ bhɔngara mɔ hinɛ mbwa. 19Kpasawen, Sɔ bhɔngara mɔ ha soko wa hinɛ hio wi mɔ nzan nɛ wal Christ. A tɔl gdangamɔ pɛ mbwa na. Nɛ wɛnɛ tomsa ɔ mɛ bul wen bhɔngaramɔ ɛngɛ. 20Hazu ɛngi, ɔ tɔ wen ha olo nu Christ. Sɔ nɛ pɛa tɛ mbo ɛnɛ nɛ wal wen nu ɔ. Mɛgi, nɛ ling Christ, ɔ ba nanga ɛnɛ nde, ɛnɛ agde Sɔ abhɔngiri mɔ ha soko wa hinɛ ɛnɛ. 21Christ tɛ de ma gdangamɔ ndang na. Ma, ngase ɛngi, Sɔ kuo gdangamɔ pɛ ɔ gde ha zu Christ tuka nde, ɔ adung nzeng ha li wa nɛ wal wɛnɛ.\n2 Corinthians 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/5","date":"2013-12-13T14:16:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164946521\/warc\/CC-MAIN-20131204134906-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":656,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.546,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata, Jésus dungɔ ha yala bhɔn ka ha kandɔnu Galile. A tɛ ngoy fin yala ha kandɔnu Judée na, hazu haki hio wan-le zuife dungɔ ha kio wal mɛ gbɛ wɛnɛ. 2Yenga pɛ hio zuife ka mbwa bɛ gbamsa mɛ ɔ ha sia mɔ dimasi ndang hɛra kari. 3Mɛgi hio ya mɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ gutɛ hakɛ pen si ha kandɔnu Judée nde, hio wan-yambimɔ haki azɔk fin mɔ ndɔng ka mɛ ha dea. 4Hazu wi ka ngoy nde, hio wi aing wɛnɛ, a lɛm de hio mɔ pɛa nɛ wuso na. Mɛgi, ka mɛ ha dea mɔ ndɔng, lɛma nde, mɛ agbasi tɛ mɛ ha li wi mɔ nzan fɛt.» 5Hio ya wa tɔa mɛgi, hazu mbwa fin mɛkiri wɛnɛ na. 6Mɛgi, Jésus tɔa ha mbwa: «Ngimɔ pɔm tɛ hɔ ka na. Ma, pɛ ɛnɛ, ngimɔ fɛt lɛma mɛ nɛ haki. 7Hio wi mɔ nzan lɛm sɛn ɛnɛ na. Ma, pɔm, mbwa sɛn mi hazu mi gbasa long nde, deamɔ pɛ mbwa nɛ gdanga. 8Ɛnɛ nɛ ha yenga ɛngɛ. Ka bo nɛ̂ mi, mi lɛm nɛ ha yenga na, hazu ngimɔ pɔm tɛ hɔ ka na.» 9Hapata wen ndɔng, a bhɔna ha kandɔnu Galile. 10Ka hio ya mɛ Jésus nɛa ha gala yenga kari, a guotɛ nɛ wuso nak pata mbwa. Ma, a tɛ gbasi tɛ wa na. 11Ha ngimɔ yenga, hio wan-le zuife dungɔ ha kio wɛnɛ nɛ ana mɔ nde, wɛnɛ ha ndo? 12Hio wi dungɔ ha tɔa wen pɛa nɛdɔka ha soko may. Hio ma tɔa nde, wɛnɛ nɛ̂ dede wi. Nɛ hio ma mbinga tɔa nde, wɛnɛ nɛ̂ wan-osili giliwi. 13Ma, hio wi tɔ wen pɛa long na, hazu mbwa dungɔ ha yuo ke hio wan-le zuife. 14Ka hio yala yenga tɛ bo ha binsilaa, Jésus lea ha gasa twa Sɔ. Nɛ wɛnɛ angara osamɔ ha hio wi. 15Hio wi yaksa pentɛ nɛ mbwa tɔa: «Wei kɛ tɛ yambi mbonga pɛ ɔ na. Ma, wɛnɛ ingɔ takarata pɛ Sɔ nɛdedea. A dea yo mɛng?» 16Nɛ Jésus kiforo wen ha mbwa: «Mi osi mɔ nɛ zu mi na. Ma, yo nɛ̂ pɛ Sɔ ka tomsa mi. 17Wi ka ngoy de mɔ ka sila Sɔ ngoya, wɛnɛ being nde, mana osamɔ pɔm tɛ nɛ wal Sɔ, mana mi ha wola nɛ mɔ nɛ pɔm tɛ. 18Wi ka wol mɔ nɛ pɛa tɛ, a ki nɛ wal nde, hio wi alukisi nɛ wɛnɛ. Ma, wi ka ki nɛ wal nde, ɛ alukisi wi ka tomsa wɛnɛ, wɛnɛ nɛ̂ wan-tɔ tɛwen, nɛ wɛnɛ bo nɛ̂ wan-likisi na. 19Bo nɛ̂ Moïse baha ɛnɛ mbonga na nde? Ma, ma wi ndang ha soko ɛnɛ ka de mɔ lɛm nɛ mbonga ɛngɛ bo na. Ɛnɛ ngoy gbɛ mi hazu ge?» 20Mɛgi, giliwi ndɔng kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ nɛ ma dua ha zang mɛ. O ha ngoy mɛ gbɛ mɛ o?» 21Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Mi dea ma mɔkifi ndang. Nɛ ɛnɛ fɛt yaksa pentɛ. 22Hio ngbabafa ɛnɛ angara gɔna sɔru bewei pɛ mbwa sɔngsi ka Moïse baha nu ha ɛnɛ mɛ de yo. Nɛ ɛnɛ mɛkara mɛ gɔn sɔru ngase ha swe ɔmtɛ, hazu Moïse baha nu mɛ gɔn yo dimasi ndang hapata bhɛ. 23Ɛnɛ gɔn sɔru ha swe ɔmtɛ tuka nde, ɛnɛ atukili mbonga na. Mɛgi ɛnɛ de ngambi sungiri nɛ mi hazu mi kpasasa wi ha swe ɔmtɛ hazu ge? 24Ka ɛnɛ agɔn kita nɛ peali na. Ma, ɛnɛ gɔn kita nzeng.» 25Hio ma wi mɛ Jérusalem dungɔ ha anamɔ: «Bo nɛ̂ wei kɛ nɛ̂ wi ka ɛ ki mɛ gbɛ na nde? 26Ɛnɛ zɔk, wɛnɛ ha bulo wen ha li wi fɛt, nɛ ɛ gdɔki wal ha wɛnɛ na. Hio wan-le pɛ ɔ ingɔ ka nde, wɛnɛ nɛ̂ Mesi nde? 27Ma, ma wi ndang lɛm ing bhandi ka Mesi begutɛ ang tɛnɛ na. Pɛa, ɔ ingɔ bhandi ka wɛnɛ guotɛ ang nɛdedea.» 28Mɛgi, ka Jésus dungɔ ha osamɔ ha zang gasa twa Sɔ, wɛnɛ tɔa nɛ ngagɛl: «Yo nɛ̂ kpasawen nde, ɛnɛ ingɔ goto mi nɛ bhandi ka mi guotɛ ang tɛnɛ nde? Mi tɛ tɛ nɛ wal ziomɔ pɔm na. Wi ka tomsa mi, wɛnɛ nɛ̂ wan-tɔ tɛwen. Ma, pɛ ɛnɛ, ɛnɛ ing wɛnɛ na. 29Yo nɛ̂ mi, ka ingɔ wɛnɛ hazu mi guotɛ ha pɛa tɛnɛ. Nɛ yo nɛ̂ wɛnɛ ka tomsa mi hakɛ ha nzan.» 30Mɛgi, mbwa dungɔ ha kio wal mɛ ba wɛnɛ. Ma, ma wi ndang tɛ gde kɔ ha tɛ wa na. Hazu ngimɔ pɛa tɛ lɛm ka na. 31Dɔka wi ha soko giliwi ndɔng mɛkara Jésus, nɛ mbwa dungɔ ha tɔa: «Ha ngimɔ ka Mesi betɛ, a bede mɔweka pen ɛ ndɔng ka wei kɛ ha dea nde?» 32Hio Farizien zea wen ka hio wi dungɔ ha yimɔlɔa ha soko may ha wen pɛ Jésus. Mɛgi, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio Farizien tomsa hio ma nasara mɔ gasa twa Sɔ, hazu nɛ, nɛ ba Jésus. 33Jésus tɔa: «Mi dung fin hinɛ ɛnɛ ngimɔ tikiring. Hapata, mi benɛ ha pɛ wi ka tomsa mi. 34Ɛnɛ beki mi gan, ɛnɛ lɛm kpa mi na. Hazu ɛnɛ lɛm mɛ hɔ ha bhandi ka mi benɛ ang na.» 35Mɛgi hio wi anamɔ ha soko may: «Wɛnɛ benɛ ha nge bhandi ka ɔ lɛm kpa wɛnɛ ang na, ge nde? A benɛ ha pɛ hio zuife ndɔng ka yambala ha soko hio olo kandɔ hazu osi mɔ ha hio kandɔ ndɔng nde? 36Wen ndɔng ka wɛnɛ tɔa nde, ɔ beki wɛnɛ gan, ɔ lɛm kpa wɛnɛ na, hazu ɔ lɛm hɔ ha bhandi ka wɛnɛ benɛ ang na, goto wen ndɔng mɛng?» 37Ha kpogio yala yenga ka dung nɛ̂ tɛ gasa swea, Jésus yola ha soko giliwi nɛ wɛnɛ tɔa nɛ ngagɛl: «Ka ma wi nɛ wɔ li, wɛnɛ atɛ ha pɔm tɛ nɔ mɔ. 38‹Wi ka mɛkiri mi, nanali ka ha tunɔ befok ha sila wa gbolgbol›, gbesi tuka ɛ bangɛriki ha zang takarata pɛ Sɔ.» 39Jésus tɔa wen ɛngi hazu Nzɔy-Sɔtɛ ka hio wan-mɛkiri wɛnɛ bekpa. Ha ngimɔ ɛngi, Nzɔy-Sɔtɛ tɛ zil ka tɛ ha nzan na, hazu Sɔ tɛ ba ka Jésus ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ na. 40Ka hio giliwi zea wen ndɔng, hio ma ha soko mbwa tɔa: «Kpasawen, wi kɛ nɛ̂ wan-tɔkuliwen kɛ, ka ɔ ha kera.» 41Hio ma tɔa: «Wi kɛ nɛ̂ Mesi.» Nɛ hio ma mbinga tɔa: «Mesi lɛm gutɛ ha Galile tɛnɛ ndang na. 42Hazu ɛ bangɛriki se ha zang takarata pɛ Sɔ nde, Mesi bedung nɛ̂ bezang pɛ David, nɛ nde, wɛnɛ begbo ha Betlehem, le ka David bade le ang se.» 43Mɛgi, hio zugiliwi kɛtana soko hazu wen pɛa. 44Hio ma ngoya ba Jésus mɛ pi ha zɔbhɔ. Ma, ma wi ndang tɛ gde kɔ ha tɛ wa na. 45Hio nasara ndɔng kiforo si ha pɛ hio gasa wan-hasadaka nɛ hio Farizien, ka ana mbwa: «Hazu ge ɛnɛ tɛ ba wɛnɛ tɛnɛ na ge?» 46Hio nasara ndɔng kiforo wen: «Ma wi ndang ka wolmɔ tuka wei kɛ bo na.» 47Mɛgi hio Farizien ana mbwa: «A osala nɛ ɛnɛ fin nde? 48Ma wan-le zuife nɛ ma Farizien ndang tɛ mɛkiri wen pɛa na. 49Ma, hio zugiliwi ndɔng ka ing mbonga pɛ Moïse na, mbwa mɛkara wen pɛa. Yo nɛ̂ ɛngi ka Sɔ foma mbwa kari.» 50Nikodeme, ka banɛ se nɛ zɔk Jésus nɛ zɛ, dungɔ ha soko mbwa. Wɛnɛ fin nɛ̂ Farizien nɛ wan-le. A tɔa ha mbwa: 51«Mbonga pɛ ɔ tɔ nde, ɔ agɔn kita ha zu ma wi sɔna, ka ɔ ana wɛnɛ sɔngsi nɛ ingɔ mɔ ka wɛnɛ dea.» 52Mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ fin nɛ̂ wi mɛ kandɔnu Galile nde? Mɛ ki mɔ ha zang takarata pɛ Sɔ, nɛ mɛ bekpa nde, ma wan-tɔkuliwen lɛm gbo ha Galile tɛnɛ na.» 53[Mɛgi, wi ndang ndang fɛt sio ha twa pɛ mbwa.\nJohn 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/7","date":"2013-12-05T18:34:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047055\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1281,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.527,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata ɛngi Paul guotɛ ha Athènes nɛ ha Korente. 2Haki a kpaa ma zuife, ling wa nde Akilas, ka ɛ bhɛa ha kandɔnu Pon. Wɛnɛ hinɛ ko pɛa Priscille guotɛ ha Itali tɛnɛ pata tɛ yɛ ka na, hazu kongapora Sezar Claude haa nu ha hio zuife mɛ gbo ha gasa le Rome pen. Paul nɛa ha pɛ mbwa, 3nɛ a ɔa nɛ de tom hinɛ mbwa, hazu mbwa ha dea ndangtɛ tom fulo hio gasa la mɛ bɛ nɛ twa. 4Ha swe ɔmtɛ ndang ndang fɛt, Paul dungɔ ha bulo wen ha twa gɔ Sɔ. A kio wal mɛ gan zu hio zuife nɛ hio olo wi fin nde, mbwa amɛkiri Jésus. 5Ka Silas hinɛ Timothée guotɛ ha Masedoane hɔ, Paul gdea tɛ wa fɛt ha bulo wen Sɔ hazu gbasi ha hio zuife nde, Jésus nɛ̂ Mesi. 6Ma, ka hio zuife guotɛ sungiri nɛ wɛnɛ, nɛ ka mbwa fɛngsa wɛnɛ, a ngbɔa ngbabhuki la pɛa nɛ tɔa: «Ka ɛnɛ yɔa wal pɛ Sɔ, yo atek ha zu ɛnɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ. Mi bo ha zanga na. Sising, mi benɛ ha pɛ hio mbing kandɔ.» 7A guotɛ haki nɛ ha pɛ Titius Yustus, ma wi mɔ kandɔ greke ka lukisi Sɔ. Twa pɛa dungɔ hapɛtɛ twa gɔ Sɔ. 8Krispus, wan-zu twa gɔ Sɔ, nɛ hio wi mɛ twa pɛa fɛt mɛkara Kongawan. Dɔka wi mɛ Korente, ka zea Paul ha bulo wen, mɛkara fin nɛɛ gdumso mbwa ha li nɛ ling Jésus. 9Ma ngimɔ nɛ zɛ, Kongawan tɔa ha Paul nɛ lisɔ: «Mɛ yu ke na! Ma, mɛ bhɔn ha bulo wen, mɛ agdɔki nu mɛ na, 10hazu mi dung hinɛ mɛ. Ma wi ndang lɛm ba mɛ nɛ de gdangamɔ ha tɛ mɛ na, hazu mi nɛ dɔka wi ha gasa le ɛngi.» 11Mɛgi, Paul dungɔ ha Korente kili bɛlɛ ndang nɛ ndambu ha osa wen pɛ Sɔ ha soko hio wi haki. 12Ma, ha ngimɔ ka Galion dungɔ gɔfɔrma ha zu kandɔnu Akai, hio zuife guotɛ nɛ sila ndang sungiri nɛ Paul, nɛ mbwa kuo wɛnɛ nɛnɛ ha li kita. 13Mbwa tɔa ha Galion: «Wi kɛ ha kio wal mɛ gan zu hio wi nde, mbwa alukisi Sɔ nɛ ma wal nɛtɛ, ka lɛm nɛ mbonga pɛ ɔ na.» 14Paul ngoya kifiri wen, ma, Galion tɔa ha hio zuife: «Woo, ɛnɛ hio zuife. Ka bo se nde, yo nɛ̂ ma gdangamɔ sungiri nɛ mbonga, mana ma kalbho-kalbho deamɔ, ki mi lɛma ba ngimɔ hazu ze ɛnɛ. 15Ma, ka ɛnɛ zang nɛ wen hazu gele wen, mana hio ling, mana hio mbonga pɛ ɛnɛ, ɛngi zɔk nɛ ɛnɛ. Mi ngoy dung wan-gɔn kita ha zu hio wen mɛgi na.» 16Nɛ a yinɔ mbwa pen ha bhandi kita. 17Mbwa fɛt bhubholo Sostene, wan-zu twa gɔ Sɔ, nɛ angara mɛla wɛnɛ bhɔn ka ha li kita. Ma, Galion pi nu ang ndang na. 18Paul bhɔna ha Korente ngimɔ nɛzikoa fin. Hapata, a kɛatɛ hinɛ hio ya ha Christ hazu si ha kandɔnu Siri. Priscille nɛ Akilas nɛa hinɛ wɛnɛ. Ha le Sankre, Paul kpea zu wa hazu osi nde, a lɛmsara gɔnanu pɛa ha Sɔ. Hapata mbwa lea kuga pen. 19Ka kuga bhanda ha nukolo mɔ gasa le Efeze, Paul gdea Priscille hinɛ Akilas haki. Wɛnɛ nɛa ha twa gɔ Sɔ, nɛ a wolamɔ hinɛ hio zuife. 20Mbwa ana wɛnɛ hazu bhɔn hinɛ mbwa ma ngimɔ fin, ma, Paul kafa. 21Wɛnɛ kɛatɛ nɛ mbwa nɛ tɔa: «Ka Sɔ ngoya, mi bekifiri fin tɛ ha pɛ ɛnɛ.» Nɛ a lea kuga ha Efeze pen. 22Ka kuga bhanda ha Sezare, a danga nɛ ha Jérusalem mɛ fan giliwi mɔ eglize haki. Hapata, a pena nɛ ha Antioshe mɔ Siri. 23Ka wɛnɛ dungɔ haki ma ngimɔ kari, a pena fin nɛ mbinga. A yala ha kandɔnu Galasi nɛ kandɔnu Frizi hapata may, nɛ a ngasasa mɛkaramɔ pɛ hio wan-yambimɔ pɛ Jésus fɛt. 24Ha ngimɔ ɛngi, ma zuife, ling wa nde Apolos, ka ɛ bhɛa ha gasa le Alezandri, hɔa ha Efeze. A wolamɔ weleng, nɛ a ingɔ takarata pɛ Sɔ pentɛ. 25A bayambi osamɔ hazu wal pɛ Kongawan, nɛ sising, a dungɔ nɛ gbɛnga sila, nɛ a tɔa nɛ bulo wen hazu Jésus nɛ wala nzeng. Ma, a ingɔ sɔna nɛ wal ka Jean bagdumsi nɛ wi ha li. 26Apolos bulo wen nɛ da ha twa gɔ Sɔ. Ka Priscille hinɛ Akilas zea wen pɛa, mbwa kuo wɛnɛ sinɛ ha twa pɛ mbwa. Mbwa osa ha wɛnɛ osamɔ hazu wal pɛ Sɔ nɛdedea pen mɔ sɔngsi. 27Hapata, wɛnɛ nɛ hɛl mɛ nɛ ha Akai. Hio ya ha Christ mboa wɛnɛ nde, yo nɛ dedea. Mbwa ngɛraka ma takarata ha hio wan-yambimɔ haki hazu ba wɛnɛ nɛ dede kɔ. Nɛ ka wɛnɛ hɔa haki, a gbakara dɔka wi ka mɛkara Jésus, hazu Sɔ dea dede sila ha tɛ wa. 28Hio zio wen pɛa gana zu pɛ hio zuife wɛɛ. Ha li wi fɛt a gbasa nɛ wal takarata pɛ Sɔ nde, Jésus nɛ̂ Mesi.\nActs 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/18","date":"2013-12-10T23:42:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027110\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":822,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus tɔa fin ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Ma wan-kpamɔ dungɔ se nɛ wan-pam mɔ pɛa. Nɛ ɛ tɛa tɛ tɔ ha wɛnɛ nde, wan-pam mɔ ha gdangsa toy pɛa. 2Mɛgi wan-kpamɔ saa wɛnɛ nɛ tɔa: ‹Mi zea nɛ ge hazu mɛ ge nde? Mɛ osi ha mi pata mɔ fɛt ka mɛ dea nɛ toy pɔm. Hazu mɛ lɛm dung wan-pam mɔ pɔm fin na.› 3Nɛ wan-pam mɔ tɔa ha sila wa: ‹Wan pɔm begbosisi mi ha tom, mi bede mɛng? Mi bo nɛ ngaya mɛ gɔm fɔ na, nɛ mi nɛ foy mɛ gɔ mɔ. 4Mi ingɔ mɔ ka mi bede tuka nde, hio wi apam mi ha twa pɛ mbwa, ka wan pɔm begbosisi mi ha tom.› 5Mɛgi, a saa wi ndang ndang fɛt ka mbee pɛ wan pɛa ha zu mbwa. A ana bosia: ‹Mbee pɛ wan pɔm ha zu mɛ ge?› 6Wɛnɛ kiforo wen: ‹Yo nɛ̂ ngbakpana nɔ gɔmmay ndang.› Nɛ wan-pam mɔ tɔa: ‹Takarata mbee pɛ mɛ gɔ. Mɛ dungnu nɛhasa, nɛ mɛ gɔn bhukɔa mɔrkɔ.› 7Nɛ a ana ma mbinga: ‹Mbee pɛ wan pɔm ha kɔ mɛ ge?› Wɛnɛ kiforo wen: ‹Yo nɛ̂ gasa gɛsɛ kpalmɔ gɔmmay ndang.› Nɛ wan pam mɔ tɔa: ‹Takarata mbee pɛ mɛ gɔ. Mɛ gɔn bhukɔa mɔrkɔ zu bhukɔa tar.› 8Nɛ wan pɛ gdanga wan-pam mɔ lukoso wɛnɛ hazu a dea mɔ nɛ zɔma. Tɛwen, hio wi mɔ nzan de mɔ ha soko may nɛ zɔma, pen hio wi mɔ saamɔ pɛ Sɔ. 9«Nɛ mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ aku kpaamɔ mɔ nzan de nɛ dedemɔ ha tɛ hio wi nde, ɛnɛ atɛ dede dan mbwa. Mɛgi, ha ngimɔ ka yo bekari, Sɔ beba ɛnɛ nɛ dede kɔ ha twa pɛa kpoo.» 10«Wi ka dung nɛ mboazu ha bebe mɔ, a bedung fin nɛ mboazu ha gasa mɔ. Nɛ wi ka de nzeng mɔ nɛ bebe mɔ na, lɛm de fin nzeng mɔ nɛ gasa mɔ na. 11Mɛgi, ka ɛnɛ dea mɔ nɛ yambala zu nɛ kpaamɔ mɔ nzan, Sɔ begde kpasa kpaamɔ ha kɔ ɛnɛ mɛng? 12Nɛ ka ɛnɛ pama kpaamɔ pɛ mbing wi nɛ yambala zu, Sɔ beha ɛnɛ kpaamɔ ka dung nɛ pɛ ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ mɛng? 13Bala ndang lɛm dung nɛ wan bwa na. Hazu, a bengoy ma ndang nɛ sɛn mbinga, mana a beze nu ma ndang nɛ de kpandele sungiri nɛ mbinga. Ɛnɛ lɛm de tom ha kɔ Sɔ nɛ ha kɔ mbɔli na.» 14Hio Farizien zea wen ndɔng fɛt, nɛ mbwa mama Jésus hazu mbwa ngoya mbɔli gdang. 15Ma, Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ha osa tɛ ɛnɛ ha li wi tuka nzeng wi. Ma, Sɔ ingɔ sila ɛnɛ. Mɔ ka dung nɛ zioa ha li wi, dung nɛ̂ mɔ nyɛl ha li Sɔ.» 16«Sɔngsi hɔa pɛ Jean wan-gdumsiwi, yo nɛ̂ mbonga pɛ Moïse nɛ hio takarata pɛ wan-tɔkuliwen sɔna ka osa mɔ ka Sɔ ngoy. Ma, angiri nɛ Jean wan-gdumsiwi, ɛ ha bulo Dede Wen Kongakandɔ pɛ Sɔ. Mɛgi, hio wi fɛt kio wal mɛ le ang nɛ nga mbanzi. 17Ma, ngɔn nɛ nu bepen nɛhasa sɔngsi nde, ɛ abisi ma mbuli ngɛrakamɔ ndang ha mbonga pɛ Moïse. 18«Wi ka yangsi ko pɛa nɛ si ma mbinga, dea wanza. Nɛ wi ka si bhoko ka ɛ yangsa kari, dea wanza fin.» 19«Ma wei mɛgi badung nɛ̂ wan-kpamɔ. A yola nɛ dede zio la, nɛ a dea fada swe fɛt ha zang tandamɔ pɛa. 20Ma wei mɛgi fin, ling wa nde, Lazare, wɛnɛ nɛ̂ fabha wi, nɛ tɛ wa fɛt nɛ gbadalɛ. A dungɔ ha ɔanu swe fɛt ha nutwa pɛ wan-kpamɔ. 21Hazu wɛnɛ nɛ hɛl mɛ yɔng mbuli yɔngamɔ ka gɔy ha si tabolo pɛ wan-kpamɔ. Haki hio tolo dungɔ ha yala dalɛ pɛa. 22Ngimɔ hapata, fabha wi ɛngɛ fea, nɛ hio telenge kuo wɛnɛ nɛnɛ gde ha ngbolokɔ Abraham. Nɛ wan-kpamɔ fea fin, ɛ gunɔ wɛnɛ. 23A zilo ha bhandi pɛ hio fiowi, nɛ haki wɛnɛ yɔnga nzata nɛdɔka. Ka wɛnɛ guo li, a zɔka Abraham nɛyɛa nɛ Lazare ha ngbolokɔ wa. 24A gdɔra: ‹Bafa Abraham, de kobhe tɛ mi wa! Mɛ tomsi Lazare atɛ tɛ pi ndɔng kɔ wa ha li mɛ gasisi nɛ lembe mi, hazu hakɛ we ha bea mi bulum-bulum.› 25Nɛ Abraham tɔa: ‹Bem pɔm, tazu mɛ agba nde, ha ngimɔ tunɔ pɛ mɛ ha nu, mɛ kpaa dedemɔ pɛ mɛ kari. Ma, Lazare dungɔ pɛa nɛ ngɔtɛ. Sising ɛ ha yɔkala wɛnɛ hakɛ, ma, pɛ mɛ, mɛ ha yɔnga nzata. 26Nɛ fin, gasa gduko gbongo kɛtana soko ɔ hinɛ ɛnɛ. Mɛgi hio wi hakɛ ka ngoy nɛ ha pɛ ɛnɛ, kpa wal na. Nɛ hio wi haki lɛm tɛ ha pɛ ɔ na.› 27Nɛ wan-kpamɔ tɔa fin: ‹Bafa mi, mi lokitɛ ha mɛ nde, mɛ atomsi Lazare ha twa pɛ bafa mi. 28Hazu mi nɛ hio ya mi mɔrkɔ haki. Dea nde, Lazare anɛ nɛ mbo mbwa tuka nde, mbwa atɛ ha bhandi yɔnga nzata ɛngɛ fin na.› 29Ma, Abraham tɔa: ‹Hio ya mɛ nɛ takarata pɛ Moïse nɛ pɛ hio wan-tɔkuliwen. Lɛma sɔna nde, mbwa aze nu mbwa.› 30Nɛ wan-kpamɔ kiforo wen fin: ‹Dalo, bafa Abraham. Ma, ka ma wi ha soko fiowi hɔa ha pɛ mbwa, mbwa bekifiri sila mbwa.› 31Nɛ Abraham tɔa ha wɛnɛ fin: ‹Ka mbwa ze wen takarata pɛ Moïse nɛ pɛ hio wan-tɔkuliwen na, mbwa lɛm ze ndang na, ngase wen pɛ ma wi ka guotɛ ha soko hio fiowi.› »\nLuke 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/16","date":"2013-12-09T08:10:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163936569\/warc\/CC-MAIN-20131204133216-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":894,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.487,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi, Paul, hinɛ ya ɔ, Sostene ha ngɛriki takarata ɛngɛ. Sɔ saa mi gde wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ tuka sila wa ngoya. 2Ɔ tomsi takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, giliwi mɔ eglize pɛ Sɔ ha le Korente. Sɔ gbala ling ɛnɛ nde, hio nzɔy wi pɛa, hazu ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio nzɔy wi nɛ wal dea sɔy hinɛ Jésus-Christ. Ɔ tomsi yo fin ha hio wi fɛt ka sa ling Jésus-Christ, ha hio bhandi nɛtɛ-nɛtɛ. Wɛnɛ nɛ̂ Kongawan pɛ ɔ hinɛ mbwa fɛt gbesi. 3Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha ɛnɛ gaamɔ. 4Swe fɛt mi ha oeba ha Sɔ hazu ɛnɛ, hazu a dea dede sila ha tɛ ɛnɛ nɛ wal sɔy ka ɛnɛ de hinɛ Jésus-Christ. 5Nɛ wal dea sɔy hinɛ Christ, Sɔ haa ɛnɛ dedemɔ hebhe. Nɛ wal dedemɔ ndɔng, a haa ɛnɛ dede gɛl mɛ wol mɔ, nɛ fin ingɔmɔ fɛt. 6Bulowen hazu Christ ka ɛnɛ zea, ɛnɛ ha pama yo ha sila ɛnɛ nɛ nɔa nging. 7Mɛgi, ma dedemɔ pɛ Sɔ kɔpi ɛnɛ ndang na, ɛnɛ ka keri ngimɔ ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, begbasi tɛ wa. 8Nɛ yo ka fin nɛ̂ wɛnɛ ka beha ɛnɛ ngatɛ mɛ zati ngi-ngi-ngi hɔ ha kpogio. Mɛgi, ha ngimɔ ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ bekifiri, ma wen lɛm dung ha zu ɛnɛ na. 9Sɔ nɛ mboazu. Yo nɛ̂ wɛnɛ nɛ pɛa tɛ ha sa ɛnɛ nde, ɛnɛ ade sɔy hinɛ Bewei pɛa, Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ. 10Hio ya mi, mi mbo ɛnɛ nɛ ling Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ nde, ɛnɛ aze may. Ka ɛnɛ akɛtini soko dung nɛtɛ-nɛtɛ na. Ma, ɛnɛ adung nɛ sila ndang nɛ takaramɔ ndang nɛkpasa. 11Ey, hio ya mi, hio wi mɛ twa pɛ Kloe tɛa tɛ tɔ ha mi nde, ɛnɛ ha mɔya ha soko ɛnɛ. 12Mi kpaa nde, wi ndang ndang fɛt ha soko ɛnɛ ha tɔa ma wen nɛtɛ. Hio ma tɔ nde, mbwa nɛ̂ ngali pɛ Paul. Nɛ hio ma nde, mbwa nɛ̂ ngali pɛ Apolos. Nɛ hio ma fin nde, mbwa nɛ̂ ngali pɛ Pierre, nɛ hio ma mbinga nde, mbwa nɛ̂ ngali pɛ Christ. 13Christ gbaa soko tɛ wa ge? Paul fea ha getakate gɔn nɛ zu ɛnɛ nde? Hio wi gdumso ɛnɛ ha li nɛ ling Paul nde? 14Mi tɔ oeba ha Sɔ, ka mi tɛ gdumsi ma wi ndang ha soko ɛnɛ ha li na. Mi gdumso kanɛ Krispus hinɛ Gaius sɔna. 15Mɛgi, ma wi lɛm tɔ nde, mi gdumso wɛnɛ ha li nɛ ling mi na. 16Hee, kpasawen, mi bagdumsi Stefanas hinɛ hio wi mɛ twa pɛa fɛt ha li, ma, mi ing fin ma wi ka mi gdumso hapata na. 17Christ tɛ tomsi mi hazu nɛ nɛ gdumsi wi ha li na. Ma, a tomsa mi hazu bul Dede Wen. Mi ha bulo yo bo nɛ dede gɛl mana mbaramɔ na, yu nde, wen fio pɛ Christ ha getakate betɛ tɛ gbelemɔ. 18Wen fio pɛ Christ ha getakate, yo dung tuka wen bili ha li wi ka yɔ mɔ. Ma, pɛ ɔ ka Sɔ kpasisi, yo nɛ̂ ngatɛ pɛ Sɔ. 19Hazu ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Mi beyangili mbaramɔ pɛ hio wan-mbarimɔ yunɛ, mi beku ingɔmɔ pɛ hio wan-ingmɔ yunɛ.» 20Wan-mbarimɔ ha ndo? Wan-osi mbonga ha ndo? Wan-wolmɔ nɛ dede gɛl mɔ nzan ɛngɛ ha ndo? Wen pɛ mbwa kara fɛt, hazu Sɔ kiforo mbaramɔ mɔ nzan ɛngɛ ha wen bili kari. 21Ey, hio wi mɔ nzan nɛ wal mbaramɔ pɛ mbwa tɛ ing Sɔ na. Hazu, Sɔ nɛ mbaramɔ pɛa, zɔka nɛ dedea nde, wɛnɛ akpasisi hio wi ka mɛkara wɛnɛ nɛ wal bulowen pɛ ɔ, ka dung nɛ̂ wen bili ha li hio olo wi. 22Hio zuife ngoy mɛ zɔk nɛ mɔkifi, nɛ hio greke ki pɛ mbwa nɛ mbaramɔ. 23Ma, pɛ ɔ, ɔ bul nɛ wen tɛ Christ ka fea ha getakate. Wen ɛngɛ dung tuka mɔ kɔ nanga ha li hio zuife, nɛ yo dung fin tuka wen bili ha li hio olo kandɔ. 24Ma, ha li wi ndɔng ka Sɔ saa, ngase zuife, ngase olo kandɔ, Christ nɛ̂ ngatɛ nɛ mbaramɔ pɛ Sɔ. 25Hazu, mɔ pɛ Sɔ ka hio wi zɔk tuka wen bili, yo nɛ̂ mbaramɔ pen mbaramɔ pɛ mbwa. Nɛ mɔ pɛ Sɔ ka mbwa zɔk tuka mɔ pɔsa, yo nɛ ngaya pen ngatɛ pɛ mbwa. 26Hio ya mi, Sɔ saa ɛnɛ mɛ dung nɛ̂ hio wi pɛa. Tazu ɛnɛ gba nde, ha li hio wi, dɔka wi ha soko ɛnɛ bo nɛ̂ hio wan-mbarimɔ, mana hio ngawi, mana hio konga wi na. 27Ma, Sɔ weka mɔ ka dung tuka wen bili ha li hio wi mɔ nzan, hazu pi nɛ foy ha li hio wan-mbarimɔ. A weka mɔ ka dung tuka mɔ pɔsa ha li mbwa, hazu pi nɛ foy ha li hio ngawi. 28A weka mɔ ka dung nɛ bebea ha li hio wi mɔ nzan, ka mbwa bhɛsiri, nɛ ka mbwa zɔk tuka gbelemɔ, hazu yangili mɔ ka dung nɛ gasaa ha li mbwa. 29Hazu ɛngi, ma wi ndang ka besutɛ ha li Sɔ bona. 30Ma, yo nɛ̂ Sɔ ha de nde, ɛnɛ ade sɔy hinɛ Jésus-Christ, ka tɛ bo nɛ̂ mbaramɔ pɛ Sɔ hazu ɔ. Yo nɛ̂ wɛnɛ ka gdea ɔ nzeng ha li Sɔ, ka gdea ɔ n��tɛ hazu dung nɛ̂ nzɔy kandɔ pɛ Sɔ, nɛ ka yanga ɔ ha si gdangamɔ. 31Mɔ hɔa mɛgi, gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Wi ka ngoy mɛ sutɛ, wɛnɛ asutɛ hazu mɔ ka Kongawan dea.»\n1 Corinthians Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Cor\/","date":"2013-12-10T07:11:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164011870\/warc\/CC-MAIN-20131204133331-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":916,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.548,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Saul mɛkara nɛdedea gbɛa Etienne. Angiri ha swe gbɛa Etienne, ɛ namala hio wi mɔ eglize nɛkpasa ha Jérusalem. Mbwa fɛt yambala yumɔ nɛ ha kandɔnu Judée nɛ Samari. Yo nɛ̂ hio wan-nɛtom sɔna ka bhɔna ha Jérusalem. 2Hio ma mboazu wi ha li Sɔ gunɔ wɔl Etienne, nɛ mbwa hea kwa pentɛ ha wen fio pɛa. 3Saul kio wal mɛ bhondisi giliwi mɔ eglize. A lea hio twa pɛ mbwa nɛnɛ, nɛ kaya hio wei nɛ bhoko a ha twa zɔbhɔ. 4Hio wi pɛ Christ ka yuo Jérusalem, yala ha bhandi fɛt nɛ bulo Dede Wen. 5Philippe nɛa ha gasa le mɔ kandɔnu Samari, nɛ wɛnɛ bulo Dede Wen haki nde, Mesi hɔa kari. 6Hio giliwi zea wen hio mɔweka ka Philippe ha dea, nɛ mbwa zɔka yo fin. Mɛgi mbwa dungɔ sɛm nɛ lɛnga zala hazu ze wen pɛa. 7Philippe yinɔ hio dɔka gdanga sɔtɛ, ka gboa ha tɛ hio wi nɛ gdɔra nɛ ngagɛl. A kpasasa fin hio dɔka wan-zɛlɛ mɛla nɛ hio kumɔ wi. 8Mɛgi, hio wi mɛ gasa le ɛngi dungɔ nɛ gasa totɛ. 9Ma wan-nganga dea le ha gasa le ɛngi pata yɛa. Ling wa nde Simon. Wɛnɛ ha dea tom nganga nɛ hio wi mɛ Samari yaksa ha deamɔ pɛa. A baa tɛ wa tuka ma gasa konga wi. 10Mɛgi, hio bebe wi nɛ hio gasa wi fɛt dola tɛ ha wɛnɛ, mbwa tɔa: «Wei ɛngɛ nɛ̂ ngatɛ pɛ Sɔ, ngatɛ ka ɛ sa nde, gasa ngatɛ.» 11Mbwa lɛnga zala hazu ze wen pɛa nɛkpasa, hazu wɛnɛ yaksa mbwa ngimɔ nɛzikoa nɛ wal tom nganga pɛa. 12Ma, sising mbwa mɛkara Dede Wen ka Philippe bulo hazu Kongakandɔ pɛ Sɔ nɛ hazu ling Jésus-Christ. Mɛgi, wɛnɛ gdumso mbwa ha li, wei nɛ bhoko. 13Simon nɛ tɛ wa mɛkara fin, nɛ Philippe gdumso wɛnɛ ha li. A dungɔ swe fɛt hapɛtɛ Philippe. Ka wɛnɛ zɔka hio gasa mɔweka nɛ mɔkifi ka Philippe ha dea, a yaksa pentɛ. 14Ka hio wan-nɛtom ka dungɔ ha Jérusalem zea nde, hio wi mɔ Samari mɛkara wen pɛ Sɔ, mbwa tomsa Pierre nɛ Jean ha pɛ mbwa. 15Ka mbwa hɔa haki, mbwa gɔa Sɔ hazu hio wi pɛ Christ ndɔng nde, Sɔ aha Nzɔy-Sɔtɛ ha mbwa. 16Mbwa gɔa Sɔ mɛgi, hazu Nzɔy-Sɔtɛ tɛ zil ka ha zu ma ndang na. Ɛ bagdumsi mbwa ha li nɛ ling Kongawan Jésus sɔna. 17Mɛgi, Pierre nɛ Jean gdea kɔ ha zu mbwa, nɛ Sɔ haa mbwa Nzɔy-Sɔtɛ. 18Simon zɔka nde, hio wi kpa Nzɔy-Sɔtɛ ha ngimɔ ka Pierre nɛ Jean gdea kɔ ha zu mbwa. Mɛgi, a bheka mɛ ha mbɔli ha Pierre nɛ Jean, 19nɛ tɔa: «Ɛnɛ ha mi ziomɔ ɛngɛ fin tuka nde, wi ka mi begde kɔ ha zu wa, akpa Nzɔy-Sɔtɛ.» 20Ma, Pierre kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ bhondi hinɛ mbɔli pɛ mɛ fɛt, hazu mɛ takara nde, mɛ lɛm hɛ nɛ mbɔli mɔ ka Sɔ ha nɛ gangtɛ. 21Tom pɛ ɔ zɔk mɛ ndang na, yo bo nɛ̂ pɛ mɛ na, hazu sila mɛ bo nɛ nzeng ha li Sɔ na. 22Mɛ kifiri sila mɛ lak likisi pɛ mɛ gde! Mɛ gɔ Kongawan nde, wɛnɛ aha mɛ tiso hazu gdanga takaramɔ pɛ mɛ. Ka wal ang, wɛnɛ bede yo. 23Mi zɔka nde, mɛ nɛ̂ wan-gdanga sila, nɛ dea gdangamɔ baa mɛ nɛ bala.» 24Simon kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ gɔ Kongawan hazu mi nɛ tɛ ɛnɛ tuka nde, mɔ ka ɛnɛ tɔa, ahɔ ha tɛ mi ndang na.» 25Pierre nɛ Jean bhɔna ha Samari, nɛ mbwa bulo wen mɔ ka Kongawan batɔ nɛ bade ha li mbwa. Hapata mbwa kiforo tɛ si ha Jérusalem. Ha liwal, mbwa bulo fin Dede Wen ha zang hio dɔka le mɔ kandɔnu Samari. 26Telenge pɛ Kongawan tɔa ha Philippe: «Mɛ gutɛ, mɛ nɛ ha wal gdɔk swe, ha liwal ka gutɛ ha Jérusalem nɛ zil ha Gaza. Ha liwal ɛngɛ wi pen ang nɛdɔka na.» 27Philippe guotɛ nɛ pena. Ha wal a kpaa ma gasa wi mɔ kandɔnu Etiopi, ka tɛa ha Jérusalem ha gɔa Sɔ. Ɛ bagba wɛnɛ se nɛ mala hazu wɛnɛ nɛ wan-pam kpaamɔ pɛ Kandas, kongapora mɔ bhoko mɔ Etiopi. 28Wɛnɛ ha sioa ha kandɔnu pɛa. A dungɔnu ha zang puspus ka yanga dak nɛnɛ, nɛ wɛnɛ ha tɔla takarata pɛ wan-tɔkuliwen Esaïe. 29Nzɔy-Sɔtɛ tɔa ha Philippe: «Mɛ tiki nɛ hapɛtɛ puspus ɛngɛ.» 30Philippe sɔawi nɛ haki, nɛ a zea wi ɛngɛ ha tɔla takarata pɛ wan-tɔkuliwen Esaïe. A ana wɛnɛ: «Mɛ ingɔ mɔ ka mɛ tɔl kɛ nde?» 31Wi mɔ Etiopi kiforo wen: «Ma wi tɛ osi yo ha mi na. Mi being mɔ ɛngɛ mɛng?» Nɛ a saa Philippe mɛ dang puspus tɛ dung hapɛtɛ wa. 32Wen, ka wɛnɛ ha tɔla, tɔ nde: «A dungɔ tuka sami, ka ɛ baa nɛnɛ ha gbɛa. A dungɔ tuka besami, ka ɛ gɔna bumɔ tɛ wa. Ha mɔ ndɔng fɛt, a dungɔ selele nɛ a tɛ gu nu ngɔti tɛ na. 33Ɛ fɛngsa wɛnɛ, nɛ ɛ gɔna kita ba wɛnɛ nɛ ngabhala nu. Ma wi lɛm tɔ wen tɛ bezang pɛa na, hazu ɛ gbɛa wɛnɛ kari.» 34Wi mɔ Etiopi ana Philippe: «Mi gɔ mɛ, mɛ tɔ ha mi, wan-tɔkuliwen tɔ wen tɛ wa nɛ pɛa tɛ, mana wen tɛ ma wi nɛtɛ nde?» 35Mɛgi, Philippe baa wen, nɛ a bulo ha wɛnɛ Dede Wen hazu Jésus angiri nɛ goto wen ɛngɛ, ka Esaïe bangɛriki. 36Ka mbwa boka ha liwal, mbwa hɔa ha nu ma li. Nɛ wi mɔ Etiopi tɔa ha Philippe: «Mɛ zɔk, ma li ga. Yo nɛ̂ ge ka dol nde, mɛ agdumsi mi ha li nɛ ling Jésus ge nde?» 37[Philippe tɔa: «Ka mɛ mɛkara nɛ sila mɛ fɛt, mi lɛma gdumsi mɛ.» Nɛ a kɔa: «Ey, mi mɛkara nde, Jésus-Christ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ.»] 38Wɛnɛ haa nu mɛ yolsi puspus, nɛ mbwa bwa zilo ha zang li. Mɛgi, Philippe gdumso wɛnɛ ha li nɛ ling Jésus. 39Ka mbwa gboa ha zang li, Nzɔy-Sɔtɛ guo Philippe pen nɛ. Nɛ wi mɔ Etiopi zɔk wɛnɛ fin na. Ma, wɛnɛ baa wal nɛ totɛ si nɛ. 40Philippe tɛ bo ha le Azot. A guotɛ haki nɛ ha le Sezare. Ha liwal, a bhaa Dede Wen ha zang hio le fɛt nɛnɛ.\nActs 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/8","date":"2013-12-11T10:34:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034487\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1025,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛgi, lɛma nde, ɔ ayambi hio osamɔ hazu Christ pen mɔ bosia, ɔ ayambi hio osamɔ ka lɛma nɛ zɔma wi. Bosi osamɔ hazu Christ dung tuka nanga mɛkaramɔ, nɛ ɔ ngoy fin bhɔn ka ha bɛa nanga ɛngɛ na. Hio zuwen mɔ bosi osamɔ ɛngɛ tɔ nde, lɛma nde, ɔ alak dea tum mɔ gde, nɛ ɔ amɛkiri Sɔ. 2Yo osi fin mɔ hazu wen tili gdumso wi ha li, hazu wen gdea kɔ ha zu wi, hazu wen guotɛ ha soko hio fiowi, nɛ hazu wen kita pɛ Sɔ. 3Sising, ka Sɔ ngoya, ɔ beyambi mɔ pen mɔ sɔngsi. 4Hio ma wi ang ka Sɔ donsa sila mbwa nɛ saamɔ pɛa, ka tota hio dedemɔ ngɔn, ka kpaa Nzɔy-Sɔtɛ, 5ka tota dede wen pɛ Sɔ, nɛ ka zɔka ngatɛ mɔ nzan ka betɛ bin. 6Ngase ɛngi, mbwa laka Sɔ gde. Mɛgi, ɛ lɛm fin ngbɔsi mbwa ha kiforo sila nɛ mbinga na. Hazu, mbwa nɛ tɛ mbwa ngbaa Bewei pɛ Sɔ ha getakate nɛ mbinga, nɛ mbwa pio foy ha li wa ha li wi fɛt. 7Ɛnɛ zɔk hio fɔ. Ka koloɔl ha ma fɔ hapata may, nɛ ka hio wan-gɔm fɔ bhi dede kpalmɔ ang, ɛngi osi nde, Sɔ wola dede wen ha zu fɔ ɛngɛ. 8Ma, ka bo nɛ̂ yak ngombia nɛ gdanga pala ha kpɔtɛ ang, yo osi nde, fɔ ɛngɛ bo nɛ̂ mɔ ndang na. Sɔ tɛ bo sanga mɛ fom yo, nɛ a bebesisi yo. 9Ma, pɛ ɛnɛ, hio ndɔngsila ɔ, ngase ka ɔ tɔ wen mɛgi ha ɛnɛ, ɔ ingɔ nde, ɛnɛ ha ndara dede wal ka Sɔ bekpasisi nɛ ɛnɛ ang. 10Sɔ bo nɛ̂ wan-de kalbho-kalbho mɔ na. Mɛgi, tazu wa lɛm bisi nɛ tom nɛ ngoy pɛ ɛnɛ na. Ɛnɛ gbakara hio nzɔy wi pɛ Sɔ, nɛ ɛnɛ bhɔna ka ang. Ɛngi osi nde, ɛnɛ ha ngoya Sɔ. 11Gasa mɔ ka ɔ ngoya mɛ tɔ ha ɛnɛ, yo nde, ɛnɛ abhɔn ka ha gbɛngsa tɛ mɛgi hɔ ha kpogio, ka de, Sɔ aha ɛnɛ hio mɔ ndɔng ka ɛnɛ gde tazu ɛnɛ ang. 12Ka ɛnɛ atɛ pɔsa wi na. Ma, ɛnɛ ade mɔ gbesi tuka hio wi ndɔng ka mɛkara Sɔ, nɛ ka dung nɛ yikosila, hazu mbwa bekpa mɔ ndɔng ka Sɔ gɔna nua. 13Ha ngimɔ ka Sɔ bagɔn nɛ nu ha Abraham, a bakan tɛ wa nɛ pɛa tɛ, hazu ma wi ka dung nɛ gasaa pen Sɔ, ka Sɔ akan mɔ nɛ ling wa, ndang bo na. 14Mɛgi Sɔ kanamɔ ha Abraham: «Mi bewol dede wen ha zu mɛ nɛkpasa, mi beha mɛ hio dɔka bezang hebhe.» 15Abraham kera mɔ nɛ yikosila, nɛ a kpaa hio mɔ ka Sɔ bagɔn nua ha wɛnɛ. 16Ka hio wi dung mɛ kan nɛ mɔ, mbwa kan mɔ nɛ ling wi ka dung nɛ gasaa pen mbwa. Mbwa kan mɔ mɛgi tuka nde, siokafɛ fɛt akari ha soko mbwa. 17Sɔ ngoya osi ha hio wi ka bekpa mɔ ka wɛnɛ gɔna nua, long nde, ka wɛnɛ bheka ma mɔ kari, a lɛm mɛ kpali nu wa ang fin na. Yo nɛ̂ ɛngi ka wɛnɛ kana nɛ mɔ. 18Hio mɔ ndɔng bwa, gɔnanu nɛ kanamɔ pɛ Sɔ, lɛm mɛ kpali na, hazu Sɔ lɛm tɔ dalo na. Mɛgi, ɔ ka nɛa ha si goka kɔ pɛ Sɔ, ɔ baa da pentɛ mɛ bhɔn nɛ nɔa ha mɔgdetazu pɛ ɔ nde, Sɔ belɛmsiri gɔnanu pɛa. 19Mɔgdetazu ɛngɛ ha yolsa tunɔ pɛ ɔ ha li Sɔ nging. Hazu, yo lea gasa twa Sɔ ha ngɔn, yo pena ha gasa la ka gɛ ang, nɛ yo nɔa ha nzɔy bhandi fɛt. 20Jésus lea haki sɔngsi nɛ ɔ hazu gbosisi wal ha ɔ. Mɛgi, a tɛ bo nɛ̂ gasa wan-hasadaka kpoo nɛ kpoo tuka ka Melkisedeke badung nɛ̂.\nHebrews 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Heb\/6","date":"2013-12-05T18:51:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047212\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":623,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.523,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, ka dung ha twa zɔbhɔ hazu mi ha dea tom ha Kongawan, mi lokitɛ ha ɛnɛ nde, deamɔ pɛ ɛnɛ alɛm nɛ sala pɛ Sɔ ka wɛnɛ saa nɛ ɛnɛ mɛ dung hio wi pɛa. 2Ɛnɛ dung ka swe fɛt nɛ mɛndi, nɛ gaa, nɛ yikosila ha soko may. Ɛnɛ aba sila nɛ may nɛ ngoy. 3Nzɔy-Sɔtɛ wesara ɛnɛ gde ndang kari, mɛgi dea nde, ɛnɛ agbɛngsi tɛ ɛnɛ mɛ bhɔn nɛ sila ndang nɛ wal dea le ha soko ɛnɛ ha zang gaamɔ. 4Ɔ ka nɛ̂ kilitɛ ndang. Nɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka nɛ̂ ndang. Mɔ ka Sɔ saa nɛ ɔ mɛ gde tazu ang, yo ka fin ndang. 5Kongawan pɛ ɔ ka nɛ̂ ndang. Ɔ mɛkiri nɛ ndanga mɔ ndang. Gotomɔ ka ɔ gdumsi nɛ wi ha li, yo ka fin ndang. 6Sɔ ka nɛ̂ ndang. Wɛnɛ nɛ̂ Bafa mɛ hio wi fɛt. Wɛnɛ nɛ̂ wan hazu mbwa fɛt. Wɛnɛ ha kuo wi fɛt hazu de nɛ tom pɛa, nɛ wɛnɛ ang ha tɛ wi fɛt. 7Ɔ ndang ndang fɛt kpaa tili ngatɛ nɛtɛ-nɛtɛ, ka Christ kapana ha ɔ nɛ wal dede sila pɛa. 8Yo gbesi tuka ɛngɛ ka takarata pɛ Sɔ tɔa hazu Christ: «Ha ngimɔ ka wɛnɛ danga nɛ ha ngɔn, a kaya hio bala nɛnɛ hinɛ wɛnɛ. Nɛ a kapana dedemɔ ha hio wi.» 9Goto tɔa nde, a danga nɛ ha ngɔn, tɔ nde ge? Yo tɔ nde, a bazil tɛ ha nu sɔngsi. 10Wi ɛngɛ ka zilo tɛ hakɛ ha nu, yo nɛ̂ ndangtɛ wi fin ka danga ha ngɔn nɛ kusoa pen liswe tuka nde, wɛnɛ adung wan hazu hio mɔ fɛt mburr. 11Yo nɛ̂ wɛnɛ ka ha tili ngatɛ nɛtɛ-nɛtɛ ha hio wi. A haa ha hio ma mɛ dung wan-nɛtom, ha hio ma mbinga mɛ dung wan-tɔkuliwen, ha hio ma fin mɛ dung wan-bul Dede Wen, nɛ ha hio ma mbinga fin mɛ dung pasteur mana mɛ dung wan-osimɔ. 12Yo nɛ̂ tom pɛ hio wi ndɔng mɛ gbakiri hio wi pɛ Sɔ nde, ka mbwa ade tom pɛ Sɔ, nɛ ka giliwi mɔ eglize ka dung nɛ̂ kilitɛ Christ angay pen mɔ sɔngsi. 13Mɔ dung mɛgi tuka nde, ɔ fɛt adung nɛ mɛkaramɔ ndang, nɛ ɔ aing Bewei pɛ Sɔ nɛ ndangtɛ wal. Mɛgi, ɔ bekpɔtɛ nɛ dung nɛ̂ hio zɔma wi ka dungɔ pɛ mbwa tuka pɛ Christ. 14Ha ngimɔ ɛngi ɔ lɛm dung fin tuka hio bhobem na. Hio wan-osimɔ nɛ likisi ka ngoy osili ɔ nde, ɔ alak dede wal gde, mbwa lɛm fesi ɔ tuka gbabok mana il ɔ tuka tongbasali fin na. 15Ma, dea nde, ɔ ade mɔ lɛm nɛ tɛwen pɛ Sɔ, nɛ ɔ angoy may. Mɛgi ɔ, ka dung nɛ̂ kilitɛ Christ, bekpɔtɛ nɛ wal fɛt ha dea sɔy hinɛ Christ, ka dung nɛ̂ zu ɔ. 16Yo nɛ̂ wɛnɛ ka wesiri hio gbakɔtɛ wa nɛtɛ-nɛtɛ gde ha may, nɛ ka gbari kilitɛ wa nɛ wal hio dɔka dokaratɛ wa. Mɛgi, ka hio gbakɔtɛ wa fɛt ha dea tom nɛdedea, kilitɛ wa fɛt bekpɔtɛ nɛ kpa ngatɛ nɛ wal ngoya may. 17Ɛnɛ ze, nɛ ling Kongawan mi tɔ ha ɛnɛ nɛkpasa nde, ɛnɛ akarsi mɛ de mɔ tuka wi ndɔng ka ing Sɔ na. Hazu deamɔ pɛ mbwa tɛ nɛ wal tum takaramɔ. 18Zang takaramɔ pɛ mbwa dung tuka tutum. Mbwa dung nɛ yɛa ha mbombe tunɔ ka Sɔ ha ha hio wi, hazu mbwa gdɔka sila mbwa. Mɛgi, mbwa ing hio mɔ pɛ Sɔ na. 19Mbwa bo nɛ ma mbuli foy ha li mbwa fin na. Mbwa gdea tɛ mbwa ha dea tili mɔ tum nɛtɛ-nɛtɛ. Nɛ hɛl kpaamɔ baa sila mbwa nɛngaya. 20Ma, pɛ ɛnɛ, wen pɛ Christ tɛ osi tili deamɔ mɛgi ha ɛnɛ na. 21Ɛnɛ zea nɛ kasi tɛ Christ kpasawen, nɛ ɛnɛ yamba mɔ ha zu wa lɛm nɛ tɛwen ka dung ang ha tɛ Jésus. 22Mɛgi, ɛnɛ lak mɔa ndɔki deamɔ pɛ ɛnɛ gde. Ey, ɛnɛ kpɔsi mɔa tɛ wi, ka de mɔ lɛm nɛ gdanga golamɔ. Golamɔ ndɔng ha osala ɛnɛ, nɛ yo bebhondisi ɛnɛ. 23Lɛma nde, ɛnɛ agde Nzɔy-Sɔtɛ akpali takaramɔ pɛ ɛnɛ gde nɛ mbombea. 24Ɛnɛ ayol mbombe tɛ wi ka Sɔ bhɔngara gde nde, yo aba may nɛ pɛa. Mbombe tɛ wi ɛngɛ de mɔ nzeng, nɛ nzɔya nɛ tɛwen. 25Hazu ɛngi, ɛnɛ lak tɔa dalo gde. Ɛnɛ tɔ tɛwen ha may hazu ɔ fɛt nɛ̂ hio gbakɔtɛ mɔ kilitɛ ndang. 26Ka ngambi dea ɛnɛ, ka ɛnɛ apengi nɛ yo de nɛ gdangamɔ na. Ka ɛnɛ ade ngambi tee kpa mbolo na. 27Ka ɛnɛ agde nde, Satan agan zu ɛnɛ, na. 28Hio wan-zu azu mɔ fin na. Ma, dea nde, mbwa ade dede tom nɛ kɔ mbwa hazu gbakiri fin nɛ wi ndɔng ka mɔ kɔpi mbwa. 29Ka ma mbuli kalbho-kalbho wen ndang agbo ha nu ɛnɛ na. Ɛnɛ wol sɔna nɛ wen ka gbakiri hio wi, nɛ ka de dedemɔ ha tɛ wi ndɔng ka beze yo. 30Nɛ ka ɛnɛ aha ngɔtɛ ha Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ na. Hazu Nzɔy-Sɔtɛ dung tuka dafu ka Sɔ gɔna ha tɛ ɛnɛ hazu osi nde, ɛnɛ nɛ̂ pɛa, nɛ nde, ma swe ndang, a beyangi ɛnɛ ha si gdangamɔ fɛt. 31Mɛgi, ka gdanga sila, yimsila nɛ ngambi adung ha soko ɛnɛ na. Ka ɛnɛ atubhi da ha soko may mana ya may fin na. Nɛ ɛnɛ alak hio tili gdangamɔ nɛtɛ-nɛtɛ fɛt gde. 32Lɛma nde, ɛnɛ ade dedem�� ha tɛ may nɛ de kobhe tɛ may fin. Ɛnɛ abisi sɛmbɔ ka hio wi de ha tɛ ɛnɛ, gbesi tuka ka Sɔ biso nɛ sɛmbɔ pɛ ɛnɛ nɛ wal tom ka Christ dea.\nEphesians 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Eph\/4","date":"2013-12-13T23:05:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386165158218\/warc\/CC-MAIN-20131204135238-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":924,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.526,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wi ka dung nɛ mɔka ha wal mɔ Sɔ, ɛnɛ ba wɛnɛ nɛ dede kɔ. Ka ɛnɛ asikafɛ hinɛ wɛnɛ hazu ndɔki deamɔ ka wɛnɛ zɔka nɛ dedea mana nɛ gdanga na. 2Hio ma wi mɛkara nde, mbwa lɛma yɔng tili yɔngamɔ fɛt. Ma, hio wi ndɔng ka dung nɛ mɔka ha wal mɔ Sɔ, mbwa yɔng pɛ mbwa sɔna nɛ wakpo. 3Wi ka yɔng tili yɔngamɔ fɛt, lɛma nde, ka wɛnɛ abhɛsiri wi ka zim hio ma tili yɔngamɔ na. Nɛ wi ka zim hio ma yɔngamɔ, ka wɛnɛ agɔn kita ha zu wi, ka yɔng tili mɔ fɛt na. Hazu Sɔ baa wia nɛ dede kɔ kari. 4Pɛ mɛ, mɛ zɔk tɛ mɛ tuka o hazu gɔn kita ha zu wan-tom pɛ ma mbing wi, o nde? Ngase wɛnɛ bhɔna ha yola ha ngɔn, ngase wɛnɛ teka ha nu, yo zɔk nɛ wan pɛa sɔna. Ma, wɛnɛ bebhɔn ha yola ha ngɔn hazu yo nɛ̂ Kongawan ka dung nɛ ngatɛ mɛ yolsi wɛnɛ ha ngɔn. 5Hio ma wi takiri nde, ha li Sɔ, hio ma swe ang ka dung nɛ zioa pen hio oloa. Ma, hio ma wi takiri pɛ mbwa nde, hio swe fɛt gbesi, yo pen may na. Mɛgi, dea nde, wi ndang ndang aing nɛdedea mɔ ka wɛnɛ takiri hazua. 6Wi ka takiri nde, ma swe nɛ zioa pen mbinga, a de mɛgi hazu lukisi Kongawan. Wi ka yɔng tili yɔngamɔ fɛt, a tɔ oeba ha Sɔ hazua, nɛ wɛnɛ ha yɔnga yo hazu lukisi Kongawan. Wi ka zim hio ma tili yɔngamɔ, a de ka fin mɛgi gbesi hazu lukisi Kongawan, nɛ wɛnɛ fin ha tɔa oeba ha Sɔ. 7Hazu, ha soko ɔ, ma wi ka dung nɛ zutunɔ hazu tɛ wa nɛ pɛa tɛ bona. Nɛ ma wi ka fe hazu tɛ wa nɛ pɛa tɛ bona. 8Ka ɔ dung nɛ zutunɔ, ɔ dung nɛ zutunɔ hazu lukisi Kongawan. Nɛ ka ɔ fe, ɔ fe ka fin hazu lukisi Kongawan. Mɛgi, ngase ka ɔ dung nɛ zutunɔ, mana ka ɔ fe, ɔ ka fin nɛ̂ hio wi pɛ Kongawan. 9Mɛgi Christ fea, nɛ wɛnɛ guotɛ nɛ zutunɔ fin nɛ mbinga hazu dung nɛ̂ Kongawan pɛ hio fiowi nɛ pɛ hio tunɔ wi. 10Ma, hazu ge mɛ gɔn kita ha zu ya mɛ ge nde? Nɛ mɛ, hazu ge mɛ bhɛsiri ya mɛ ge nde? Ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt benɛ yol ha li Sɔ nde, ka wɛnɛ agɔn kita ha zu ɔ. 11Yo gbesi tuka Sɔ tɔa ha takarata pɛa: «Mi, Kongawan, mi kan nɛ tunɔ pɔm nde, zigolo wi ndang ndang fɛt bengbi ha si mi, nɛ lembe wi fɛt belukisi Sɔ.» 12Mɛgi, ɔ ndang ndang fɛt, ɔ betɔ nɛ pɛ ɔ tɛ pata deamɔ pɛ ɔ ha Sɔ. 13Mɛgi, ɔ lak gɔna kita ha zu may gde. Ma, ɛnɛ kpo nɛ zuwen sɔna nde, ka ɛnɛ ade ma mɔ ndang ka teksi ya ɛnɛ ha wal mɔ Sɔ, mana ka dak wɛnɛ pi ha dea gdangamɔ na. 14Nɛ wal sɔy ka mi de hinɛ Kongawan Jésus, mi ingɔ nɛdedea fɛt nde, yɔngamɔ ndang bo nɛ nzing ha li Sɔ na. Ma, ka ma wi takiri pɛa nde, ma tili yɔngamɔ nɛ nzing ha li Sɔ, yɔngamɔ ɛngɛ tɛ bo nɛ nzing ha li wia. 15Ka mɛ ha ngɔtɛ ha ya mɛ nɛ wal yɔnga tili yɔngamɔ mɛgi, yo osi nde, mɛ bo fin ha ngoya wɛnɛ na. Christ fea gɔn zu ya mɛ, mɛgi dea nde, ka mɛ abhondisi wɛnɛ nɛ wal yɔngamɔ pɛ mɛ na. 16Mɔ ka ɛnɛ zɔk tuka dedemɔ ha li ɛnɛ, dea nde, ka ɛnɛ aha wal ha hio wi mɛ fɛngsi yo na. 17Hazu, Kongakandɔ pɛ Sɔ, yo zɔk wen yɔngamɔ nɛ nɔa mɔ na. Ma, yo zɔk wen dea nzengmɔ, gaamɔ, nɛ totɛ ka tɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. 18Wi ka de tom ha Christ tuka ɛngi, Sɔ bede totɛ tɛ wa, nɛ hio wi betɔ dede lingtɛ wa. 19Hazu ɛngi, ɔ gbɛngsi tɛ ɔ hazu de mɔ ka ha gaamɔ ha hio wi, nɛ hazu gbakiri may mɛ kpɔtɛ ha wal mɔ Sɔ. 20Ka mɛ agdangsi tom pɛ Sɔ ha wen yɔngamɔ na. Kpasawen, ma yɔngamɔ ka de nde, wi adung nɛ nzing ha li Sɔ ndang bona. Ma, yo nɛ gdangaa mɛ yɔng ma mɔ, ka teksi ma wi ha wal mɔ Sɔ. 21Dea gdang, mɛ akafi yɔnga sari, mɛ akafi nɔa dɔkɔ, nɛ mɛ akafi fin dea olo mɔ fɛt ka lɛma teksi ya mɛ ha wal mɔ Sɔ. 22Mɔ ka mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ mɛkiri ha wena, mɛ pam yo ha soko mɛ hinɛ Sɔ sɔna. Totɛ ha wi ka de mɔ ka wɛnɛ mɛkiri tuka dedemɔ, nɛ ka sila wa gɔn kita ba nɛ tɛ wa hazua na. 23Ma, ka ma wi yɔng ma tili yɔngamɔ nɛ takaratɛ, Sɔ begɔn kita ba nɛ wɛnɛ hazu a dea mɔ ka tɛ lɛm nɛ mɛkaramɔ pɛa na. Hio mɔ fɛt ka ma wi de, nɛ ka lɛm nɛ mɛkaramɔ pɛa na, yo nɛ̂ gdangamɔ.\nRomans 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/14","date":"2013-12-06T19:01:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052343\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":832,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata, ɛ haa mi ma te sisongo tuka tongolo weki bɔyamɔ. Nɛ ɛ tɔa ha mi: «Mɛ nɛ, nɛ weki bɔya gasa twa Sɔ, nɛ fin bɔya bhandi ha sadaka. Mɛ tɔl fin hio wi ka lukisi Sɔ ha zanga. 2Ma, ka mɛ aweki zang dɛl mɔ gdong gasa twa Sɔ na, hazu ɛ haa yo ha hio wi ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na. Mbwa beum nzɔy gasa le lɛm kilize bhukɔa nar gbala bwa. 3Hio wan-kɛwen pɔm bwa beyol la zim mɔ. Nɛ mi beha mbwa ngatɛ mɛ tɔ hio kuliwen pɔm lɛm hio yala ndɔng tomay nɛ gɔmmay bwa zu bhukɔa mɔrkɔ zu bhukɔa ndang (1260).» 4Hio wan-kɛwen ndɔng bwa, mbwa nɛ̂ hio te olive bwa nɛ hio solo lamba bwa ka yol ha li Kongawan, wan-zu nu fɛt. 5Ka ma wi ngoy mɛ de gdangamɔ ha tɛ mbwa, we begbo ha nu mbwa, nɛ yo bebesisi hio ngana pɛ mbwa. Lɛma nde, ɛ agbɛ wi ka ngoy mɛ de gdangamɔ ha tɛ mbwa. 6Ha zang hio yala ndɔng fɛt ka mbwa betɔ kuliwen pɛ Sɔ, mbwa nɛ ngatɛ mɛ gdɔki nu ngɔn tuka nde, kolo aɔl na. Mbwa fin nɛ ngatɛ mɛ kifiri hio nanali ha tɔk, nɛ mɛ mɛl hio wi mɔ zu nu fɛt nɛ hio tili kemɔ ha ngimɔ fɛt tuka sila mbwa ngoya. 7Ka mbwa karsa kɛa wen nu Sɔ, ma ngɔnzu ndang begbo ha zang fongo nɛ bebi bulo sungiri nɛ mbwa. A began zu mbwa, nɛ a begbɛ mbwa. 8Hio wɔl mbwa bedung ha mbango mɔ gasa le, ha bhandi ka ɛ bangba Kongawan pɛ mbwa ha getakate. Ɛ saa ling gasa le ɛngɛ nɛ zɛng nde, Sodome mana Ezipte. 9Hio wi mɔ kandɔ fɛt, mɔ nugala fɛt, mɔ nu le fɛt, nɛ mɔ kandɔnu fɛt, mbwa begɛri hio wɔl ndɔng ha yala tar nɛ ndambu. Nɛ mbwa bedol mɛ gun mbwa. 10Hio wi mɔ nu fɛt bede totɛ hazu fio pɛ hio wi ndɔng. Mbwa bede gaga, nɛ mbwa beha hio dedemɔ ha may hazu hio wan-tɔkuliwen ndɔng bwa bayukiti mbwa pentɛ. 11Ma, hapata yala tar nɛ ndambu, ɔmi tunɔ ka gutɛ ha pɛ Sɔ, lea tɛ mbwa, nɛ mbwa yola ha zu nanga. Nɛ gasa ke baa hio wi ka zɔka mbwa. 12Hapata, hio wan-tɔkuliwen ndɔng bwa zea ma gɛl ha ngɔn ka tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ dang tɛ hakɛ.» Nɛ ha li hio ngana pɛ mbwa, mbwa danga si ha ngɔn ha zang buswe. 13Ha ndangtɛ ngimɔ ɛngi, nu yaka nɛngaya. Yo gbaa soko gasa le ɛngɛ bhukɔ, nɛ yo gbinɔ ma bhalkɔa ndang ha sokoa. Nɛ hio wi tomay mɔrkɔ zanga bwa fea ha yo. Gasa ke dona sila hio olo wi, nɛ mbwa lukoso Sɔ ka dung ha zang ngɔn. 14Zebwa mɔ ngɔtɛ pena mɛgi. Ma, zɔk, zetara betɛ nɛhasa. 15Hapata ɛngi, zemɔrkɔ zanga bwa telenge dɔma mbia. Hio ma gasa gɛl gboa ha ngɔn nɛ tɔa: «Nzan ɛngɛ tɛ bo ha si ziomɔ pɛ Kongawan pɛ ɔ hinɛ Mesi pɛa. A bedung kongapora ha zua kpoo nɛ kpoo.» 16Hio kotowi bhuze bwa gbala nar ka dungnu ha li Sɔ ha hio solowan pɛ mbwa, ngbio zigolo ha nu, gok li ha si Sɔ hazu lukisi nɛ wɛnɛ. 17Mbwa tɔa: «Kongawan Sɔ, wan-zu mɔ fɛt, mɛ ang nɛ mɛ badung ang. Ɔ tɔ oeba ha mɛ hazu mɛ gbasa gasa ngatɛ pɛ mɛ, nɛ mɛ dea tɛ mɛ kongapora. 18Hio kandɔ tɛ bo nɛ ngambi, ma, sising, ngimɔ ngambi pɛ mɛ hɔa. Yo nɛ̂ ngimɔ gɔna kita ha zu hio fiowi. Yo nɛ̂ ngimɔ ka mɛ bekɛ nɛ hio wan-tom pɛ mɛ, hio wan-tɔkuliwen, hio nzɔy wi, nɛ hio wi fɛt ka yu ke ling mɛ, mana bebe wi, mana gasa wi. Yo nɛ̂ ngimɔ ka mɛ bebhondisi hio wi ndɔng ka bhondisi zu nu.» 19Ha zang ngɔn, nu gasa twa Sɔ gboa long. Nɛ ɛ zɔka ang kubha mbon pɛ Sɔ. Pioli kolo, gisi nɛ tubho da kolo gboa ha ngɔn, nu yaka, nɛ kolo bhɔkala gɔya nɛdɔka.\nRevelation 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rev\/11","date":"2013-12-10T19:53:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164024169\/warc\/CC-MAIN-20131204133344-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":664,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata ɛngi, ɛ zɔka ma gasa mɔweka ha ngɔn. Yo nde, ma bhoko ndang yola swe tuka la ha tɛ wa, nɛ ze dungɔ ha si nanga wa. Ndutu wan mɔ sɔla bhukɔ gbala bwa ha zu wa. 2Wɛnɛ nɛ zang, nɛ ngimɔ bhɛ lɛma kari. A gdɔra hazu yimtɛ bio bhɛ ha yukoto wɛnɛ. 3Nɛ ɛ zɔka ma mbing mɔweka ha ngɔn. Yo nde, ma gasa gbɛ ndibha ka dung nɛ zu mɔrkɔ zanga bwa, nɛ zak bhukɔ. Hio ndutu wan mɔrkɔ zanga bwa ha hio zu wa. 4Wɛnɛ gbaa soko hio sɔla nɛ zugilia tar, nɛ a mɛla nɛ kunda wa ma zugili ha sokoa ndang pi ha nu. Nɛ wɛnɛ yola hapɛtɛ bhoko ɛngɛ ka bi mɛ bhɛ, tuka nde, wɛnɛ agul bema ha pata bhɛ. 5Bhoko ɛngɛ bhɛa nɛ bewei ka bengbɔsi hio kandɔ fɛt nɛ tongolo wan mɔ bolo. Nɛ ɛ kuo bema nɛhasa nɛnɛ ha pɛ Sɔ, nɛ hapɛtɛ solowan pɛa. 6Nɛ bhoko ɛngɛ yuo mɔ nɛ ha kpɛnu, ha bhandi ka Sɔ babhɔngiri bingiri mɛ day wɛnɛ haki lɛm yala tomay nɛ gɔmmay bwa zu bhukɔa mɔrkɔ zu bhukɔa ndang (1260). 7Hapata ɛngi, bulo angara ha zang ngɔn. Michel hinɛ hio telenge pɛa bio bulo sungiri nɛ ndibha, nɛ ndibha hinɛ hio telenge pɛa bio bulo fin. 8Ma, ndibha teka ha si bulo. Mɛgi, wɛnɛ hinɛ hio telenge pɛa bo fin nɛ ziomɔ mɛ bhɔn ha zang ngɔn na. 9Ɛ pio wɛnɛ ha nu hinɛ hio telenge pɛa fɛt. Gasa ndibha ɛngɛ, wɛnɛ nɛ̂ gɔk mɔ koto ngimɔ, ka ɛ sa nde, Gdanga Sɔ mana Satan, wan-osili hio wi mɔ zu nu fɛt. 10Hapata ɛngi, mi zea ma gasa gɛl ndang ha ngɔn ka tɔa: «Sising, ngimɔ ka Sɔ pɛ ɔ bekpasisi nɛ hio wi pɛa hɔa kari. Sising, wɛnɛ tɛ bo nɛ̂ kongapora nɛ ngatɛ. Sising, Mesi pɛa gbasa ziomɔ pɛa. Hazu wan-fundi hio ya ɔ, ka fundi mbwa swe nɛ zɛ ha li Sɔ pɛ ɔ, ɛ pio wɛnɛ gbo ha zang ngɔn. 11Hio ya ɔ gana zu wa nɛ wal tɔktɛ Besami, nɛ fin nɛ wal tɛwen ka mbwa kɛa wena. Mbwa tɛ zɔk tunɔ pɛ mbwa tuka ma mɔ na, nɛ mbwa mɛkara mɛ fe. 12Mɛgi, ngɔn nɛ hio wi ka de le ang, ɛnɛ ade totɛ! Ma, ngɔtɛ ha nu nɛ ha nana-litɔng, hazu Satan zilo nɛ ha pɛ ɛnɛ. Nɛ wɛnɛ nɛ gasa ngambi, hazu a ingɔ nde, yala pɛa dɔk fin na.» 13Ka ndibha zɔka nde, ɛ pio wɛnɛ ha nu kari, a naka pata bhoko ka bhɛa bewei. 14Ma, bhoko kpaa bhaka bwa tuka pɛ gasa nzio hazu buy ha kpɛnu, ha bhandi ka Sɔ babhɔngiri gde ha wɛnɛ. Haki, wɛnɛ nɛ yɛa ha li gɔk, nɛ a bekpa yɔngamɔ ha zang bɛlɛ tar nɛ ndambu. 15Mɛgi, gɔk gbosasa li ha nu wa tuka nanali. Nɛ lia naka pata bhoko tuka nde, yo avuvili wɛnɛ pen nɛ. 16Ma, nu gbakara bhoko. Nu bhaa nu wa, nɛ a gulo nanali ɛngɛ fɛt ka ndibha gbosasa ha nu wa. 17Mɛgi, sila ndibha yimɔ sungiri nɛ bhoko, nɛ a pena ha bio bulo sungiri nɛ hio olo bem pɛ bhoko, ɛ ndɔng ka pam hio wen mbonga pɛ Sɔ, nɛ ka pama tɛwen ka Jésus kɛ wena. 18Hapata ɛngi, ndibha nɛa nɛ yol ha nukolo nana-litɔng.\nRevelation 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rev\/12","date":"2013-12-11T21:25:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164047228\/warc\/CC-MAIN-20131204133407-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":548,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka Festus bhɔngara wen mɛ tomsi ɔ ha kandɔnu Itali nɛ kuga kari, a kuo Paul nɛ hio ma mbing wan-zɔbhɔ gde ha kɔ ma kagama-bulo, ling wa nde, Yulius. Ɛ sa ling zugili pɛa nde, zugili bulo pɛ kongapora Sezar. 2Ɔ lea ma kuga, ka guotɛ ha le Adramite hazu nɛ ha hio nukolo mɔ kandɔnu Azi nɛnɛ. Aristarke, wi mɔ le Tesalonike ha kandɔnu Masedoane pena hinɛ ɔ. 3Nɛ ka mɔ saa, kuga bhanda ha Sidon. Yulius, ka dungɔ ha pama Paul nɛ dede sila, haa wal nde, Paul anɛ ha pɛ hio dan wa, ka mbwa agbakiri wɛnɛ. 4Ka ɔ guotɛ haki, bok ha yuoa nɛngaya sungiri nɛ ɔ. Mɛgi, ɔ pena nɛ pɛtɛ kisi Shipre ha wal, ka bok yu ang pentɛ na. 5Ɔ kuo nana-litɔng hapɛtɛ kandɔnu Silisi nɛ kandɔnu Panfili, nɛ ɔ hɔa ha le Mira ha kandɔnu Lisi. 6Haki kagama-bulo Yulius kpaa ma kuga, ka guotɛ ha le Alezandri mɛ nɛ ha kandɔnu Itali. Nɛ wɛnɛ lesasa ɔ ha zanga. 7Ɔ dea dɔka yala ha li li ha nɛa nɛhɔn-nɛhɔn ha zang yeksamɔ. Ka ɔ hɔa sanga nɛ le Kinide, bok yuo nɛngaya sungiri nɛ ɔ. Mɛgi, ɔ sɔsa pen nɛ wal Salmone, ma bhandi mɔ kisi Krete. 8Ɔ pena Salmone ha zang yeksamɔ, nɛ ɔ tiko nɛ pɛtɛ kisi Krete kanɛ ɔ hɔa hapɛtɛ le Lase ha ma bhandi, ka ɛ sa nde, Dede Nukolo. 9Ɔ pensa dɔka yala ha li li kari. Nɛ yo tɛ bo nɛngaya mɛ bhɔn ha nɛa ha li li, hazu ngimɔ bɛlɛ ka hio gbabok yu nɛdɔka hɔa kari. Yala zim yɔngamɔ ka dung ha angara ngimɔ ɛngi pena kari. Yo nɛ̂ ɛngi, ka Paul gbaa tazu hio wi 10nɛ tɔa: «Hio dan mi, mi zɔka nde, ɔ bekpa may hinɛ ngamɔ ha yali ɛngɛ. Nɛ yo bo sɔna nɛ̂ toy nɛ kuga ka beyɔmɔ na, ma, ɔ fin lɛma kpa fio.» 11Ma, kagama-bulo gdea tazu wa ha wen pɛ wan-ba kuga nɛ pɛ wan-kuga pen ha wen pɛ Paul. 12Nukolo ɛngɛ bo nɛ dedea mɛ dung ang ha ngimɔ gangmɔ na. Mɛgi, sulo ɔ mɛkara nde, ɔ akimbili mɛ hɔ ha Fenize, ma nukolo mɔ kisi Krete, ka dung long ha wal gare ɔnu swe nɛ ha wal wekɔ ɔnu swe sɔna. Yo osi nde, nukolo ɛngi nɛdedea mɛ dung ang ha ngimɔ gangmɔ. 13Bebe bok guotɛ ha wal gdɔk, nɛ wi fɛt takara nde, mbwa bepen gele. Mɛgi, mbwa guo mɔ-yolsi kuga gde ha zang kuga. Mbwa angara nɛa, ma, mbwa baa nɛ nu ngindi kisi Krete nɛnɛ. 14Nɛhasa, ma gbabok guotɛ ha wal gare gutɛ swe, nɛ yuo ha wal zu ngari kisi ɛngɛ tɛnɛ. 15Nɛ yo ilo kuga nɛngaya, nɛ ɛ lɛm ba kuga fin nzeng na. Mɛgi, ɔ gdea sɔna nde, gbabok aku ɔ pen nɛ. 16Ɔ hɔa ha wal gdɔk mɔ pɛtɛ ma bekisi kaɛ sa nde, Koda. Haki, bok mɔka tikiring, nɛ ɔ dea ngatom mɛ gu nɛ bebe sɔngu, kaɛ kpo ha gdong kuga, 17gde ha zanga. Hapata hio wan-de tom sanga gasa pɛl zikiri kuga, yu nde kuga betɛ yangili. Mbwa yuo ke lea lembe ka dung hapɛtɛ kandɔnu Libi, mɛgi mbwa kuo ma zio te kaɛ kpoa ha gdong kuga pi ha li nde, kuga anɛ nɛhɔn. Nɛ mbwa gdea nde, gbabok aku kuga pen nɛ. 18Gbabok bhɔna ka ha fesa kuga nɛngaya. Nɛ ka mɔsaa, hio wan-de tom ha zang kuga angara pio hio toy ha li. 19Ha zetar yala, hio wan-de tom nɛ tɛ mbwa kaya hio mɔ-de tom kuga pi ha li. 20Yala nɛdɔka, ɔ tɛ zɔk swe mana sɔla na. Gbabok dungɔ ka ha yuo nɛ ngaya. Nɛ ɔ tɛ takiri fin nde, ɔ bekpasi, na. 21Yala nɛdɔka, hio wi ha zang kuga yɔng mɔ ndang na. Mɛgi Paul guotɛ yol ha li mbwa nɛ tɔa: «Woo, hio dan mi. A bo nde, ɛnɛ aze nu mi nɛ bhɔn ha Krete, ki ɔ tɛ kpa ngamɔ nɛ yɔamɔ tuka ɛngɛ na. 22Ma, sising, mi ha mboa ɛnɛ nde, ; enɛ aba da. Hazu ma wi ndang lɛm fe na, yo sɔna nɛ̂ kuga ka begdang. 23Hazu, nɛ zɛ ɛngɛ, Sɔ, ka mi dung nɛ̂ pɛa nɛ ka mi de tom pɛa, tomsa ma telenge pɛa ha pɔm. 24Wɛnɛ tɔa: ‹Paul, ka mɛ ayu ke na! Dea ka de nde, mɛ yol ha li kongapora Sezar. Hazu wen pɛ mɛ, Sɔ bekpasisi wi ndɔng fɛt, ka yal hinɛ mɛ.› 25Mɛgi, hio dan mi, ɛnɛ aba da, hazu mi gde tazu mi ha Sɔ nde, mɔ behɔ gbesi tuka ka wɛnɛ tɔa nɛ ha mi. 26Ma, ɔ benɛ nɛ to zu nɛ ma kisi.» 27Gbabok bhɔna ka ha kuo ɔ pen nɛ ha li nana-litɔng, ka ɛ sa nde, Mediterane. Nɛ ka hɔa ha binsila bhukɔ gbala nar zɛ, hio wan-de tom takara nde, ɔ tɛ bo sanga nɛ ma nu bɛlɛ. 28Mbwa weka gduko li, nɛ mbwa kpaa nde, yo tɛ bo nɛ̂ mɛtɛrɛ bhukɔa tar zanga mɔrkɔ gbala bwa. Nɛ ka ɔ tiko nɛ yɛa tikiring, mbwa weka gduko li fin. Nɛ mbwa kpaa nde, yo tɛ bo nɛ̂ mɛtɛrɛ bhuze bwa zanga mɔrkɔ gbala tar. 29Mɛgi, mbwa pio mɔ-yolsi kuga nar ha li nɛ wal pata, hazu mbwa dea ke nde, kuga betɛ to hio ta ha si li. Nɛ mbwa ngoya nde, mɔ asa nɛhasa. 30Hio wan-de tom ha zang kuga ngoya yuo mɔ pen. Mbwa zilso bebe sɔngu pi ha li nɛ dea mbɔlɛ nde, mbwa ha zilso hio mɔ-yolsi kuga ha wal nuzɔa. 31Ma, Paul tɔa ha kagama-bulo nɛ hio wan-bibulo: «Ka wi ndɔng bhɔn ha zang kuga na, ki ɛnɛ lɛm kpasi na.» 32Mɛgi, hio wan-bibulo gɔna pɛl bebe sɔngu ɛngɛ, nɛ yo foka li pen. 33Ha bu-nge-nge nu mɔsaa, Paul mboa hio wi fɛt nde, mbwa ayɔngmɔ nɛ tɔa: «Ɛnɛ ing nde, tɛ bo mɛsɛ nɛ̂ yala bhukɔ gbala nar, ka ɛnɛ ha kera nɛ ɛnɛ ha zimɔ yɔngamɔ. 34Mɛgi, mi mbo ɛnɛ mɛ yɔng mɔ hazu kpa ngatɛ mɛ kpasi. Ngase ma bumɔzu wi ndang ha soko ɛnɛ lɛm yɔ na.» 35Hapata wen ndɔng, Paul baa mampa, nɛ lukoso Sɔ hazua ha li wi fɛt. A gbinɔ yo nɛ yɔnga. 36Mɛgi, mbwa fɛt baa da, nɛ mbwa fin yɔnga mɔ. 37Dɔka ɔ fɛt, ka dungɔ ha zang kuga nɛ̂ wi gɔmmay bwa zu bhukɔa mɔrkɔ zu bhuze bwa zanga mɔrkɔ gbala ndang. 38Nɛ ka zang mbwa dona kari, mbwa gɔsa dɔka kpalmɔ ka dung ha zang kuga ha li nde, ka kuga ahafili. 39Ka mɔsaa, hio wan-de tom zɔka nu bɛlɛ, ma, mbwa ing yo na. Ka mbwa zɔka ma nu bɛlɛ ka lembe ang nɛdɔka, mbwa ngoya bhandi kuga haki ka yo lɛma. 40Mbwa gɔna pɛl hio mɔ-yolsi kuga lak gde ha zang li. Ha ndangtɛ ngimɔ mbwa bulo pɛl hio yenda fɛt. Hapata, mbwa kpoa gasa la ha wal nuzɔ kuga. Mɛgi bok ilo kuga, nɛ mbwa ngbɔsa yo ha wal nu bɛlɛ ɛngɛ. 41Ma, mbwa hɔa ma bhandi lembe nɛ kuga baa yo. Nuzɔ kuga haka lembe ngbikɛ, nɛ ngaya tongbasali yangala gotoa. 42Hio wan-bibulo kpoa zuwen mɛ gbɛ hio wan-zɔbhɔ fɛt yu nde, ma betɛ bhɔsi li yumɔ pen. 43Ma, kagama-bulo ngoya kpasisi Paul. Mɛgi, a dolsa mbwa mɛ de tuka mbwa bheka. Nɛ a haa nu nde, wi ndɔng ka ingɔ bhɔsa li, akperi tek ha li hazu nɛ ha nu bɛlɛ nɛ bosia, 44nɛ hio oloa anak mbwa ha zu mɔbay mana titi gbinɔ kuga. Nɛ wal ɛngi, hio wi fɛt kpasa nɛ mbwa danga ha nu bɛlɛ nɛ dede tɛ.\nActs 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/27","date":"2013-12-12T01:31:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164330352\/warc\/CC-MAIN-20131204133850-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1252,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1- 2Dede Théophile, hio ma wi zɔka mɔ ka Sɔ dea ha soko ɔ angara ha kudoma. Mɛgi mbwa dea tom mɛ bul Dede Wen hazu Jésus-Christ, nɛ mbwa tɔa kasia fɛt ha ɔ. Nɛ dɔka wi kimbolo mɛ ngɛriki kasia ha takarata. 3Mi kio ngbak mɔ ndɔng, angiri ha kudoma kanɛ sising. Mɛgi mi kpaa nɛdedea nde, mi fin angɛriki yo nɛ wala nɛnɛ ha mɛ, konga Théophile, 4ka mɛ aing nde, mɔ ka mɛ yamba, nɛ̂ tɛwen. 5Ha ngimɔ ka Herode dungɔ kongapora ha zu kandɔnu Judée, ma wan-hasadaka ang, ling wa nde Zakari. A dungɔ ha soko zugili wan-hasadaka, ka Abia dungɔ wan hazua. Ko pɛa nɛ̂ Elisabeth, be nugala pɛ Aaron. 6Mbwa bwa fɛt dungɔ nzeng ha li Kongawan Sɔ. Nɛ mbwa dea mɔ fɛt lɛm nɛ mbonga nɛ mbɔla pɛ Sɔ. 7Ma, mbwa tɛ bhɛ na, hazu Elisabeth nɛ̂ nakomba, nɛ mbwa fɛt gbɛla kari. 8Ma swe ndang, Zakari dungɔ ha dɔa kulo pɛlmɔ ha gasa twa Sɔ, hazu yo nɛ̂ ngimɔ pɛ zugili wan-hasadaka pɛ Abia. 9Ɛ weka wɛnɛ nɛ mbela mɛ de yo lɛm nɛ ndɔki deamɔ pɛ hio wan-hasadaka. 10Ha ngimɔ ka wɛnɛ ha dɔa yo, giliwi mɔ Israel fɛt dungɔ ha dɛl ha gɔa Sɔ. 11Ma telenge pɛ Sɔ hɔa ha wal wekɔ mɔ bhandi dɔ kulo pɛlmɔ nɛ a osa tɛ ha Zakari. 12Ka wɛnɛ zɔka telenge, sila wa bhunzoko, nɛ gasa ke ba wɛnɛ. 13Ma, telenge tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ yu ke na, Zakari! Hazu Sɔ zea gɔamɔ pɛ mɛ. Mɛ ze, ko pɛ mɛ Elisabeth beba zang, nɛ wɛnɛ bebhɛ bewei ndang ha mɛ. Nɛ mɛ begbal ling wa nde Jean. 14Mɛ bede gaga nɛ totɛ, nɛ dɔka wi bede totɛ hazu bhɛ pɛa fin. 15Hazu a bedung nɛ̂ konga wi ha li Kongawan Sɔ. Nɛ wɛnɛ bezim li vigne nɛ hio dɔkɔ fɛt, nɛ a bedon nɛ Nzɔy-Sɔtɛ nisi ha zang nana wa. 16Wɛnɛ bekifiri hio bem pɛ Israel nɛdɔka ha Kongawan Sɔ pɛ mbwa. 17Nɛ wɛnɛ bepen sɔngsi Sɔ tuka wan-nɛkasara. A bede yo nɛ sɔtɛ nɛ ngatɛ ka dungɔ se ha tɛ wan-tɔkuliwen Elie. Nɛ wɛnɛ bebhɔngiri soko hio gdibafa nɛ hio bem. A bede nde, hio wan-ngazu atakiri mɔ tuka hio nzeng wi. Mɛgi wɛnɛ bebhɔngiri kandɔ Israel hazu tɛa pɛ Kongawan.» 18Ma, Zakari kiforo wen ha telenge: «Mi being nde, ɛngɛ nɛ̂ kpasawen mɛng? Hazu mi nɛ ko mi, ɔ gbɛla fɛt.» 19Nɛ telenge tɔa ha wɛnɛ: «Yo nɛ̂ mi telenge Gabriel. Mi ha yola ha li Sɔ. A tomsa mi hazu wolmɔ hinɛ mɛ nɛ tɔ dede kasi ɛngɛ ha mɛ. 20Ma, mɛ tɛ mɛkiri wen pɔm na. Ngase ɛngi, yo belɛmsiri tɛ ka ngimɔa behɔ. Mɛgi nu mɛ begdɔki, mɛ lɛm wolmɔ na, kanɛ mɔ ndɔng hɔa.» 21Ha dɛl hio wi dungɔ ha kera Zakari. Nɛ mbwa yaksa hazu a bhɔna ha zang gasa twa Sɔ ngimɔ nɛdɔka. 22Ka wɛnɛ gboa, a lɛm wolmɔ ha mbwa fin na. Nɛ mbwa ingɔ nde, a zɔka zizimɔ ha zang gasa twa Sɔ. Mɛgi wɛnɛ pɛbhaka sɔna nɛ kɔ ha mbwa, nɛ a dungɔ nɛ gdɔka nu. 23Nɛ ka ngimɔ tom pɛa ha zang gasa twa Sɔ kara, a kiforo tɛ ha twa pɛa. 24Hapata ma ngimɔ, Elisabeth ko pɛa baa zang, nɛ wɛnɛ wuso tɛ kilize mɔrkɔ. Nɛ a tɔa ha sila wa: 25«Kpasawen, Kongawan Sɔ zɔka ngɔtɛ pɔm, nɛ sising wɛnɛ guo foy nakomba pɔm yunɛ ha li hio wi.» 26Ka Elisabeth tɛ bo nɛ zang mɛ lɛm kilize mɔrkɔ zanga ndang, Sɔ tomsa telenge Gabriel ha ma le ha kandɔnu Galile, linga nde Nazaret. 27A tomsa wɛnɛ ha pɛ ma bhinzi bhoko ka ɛ sa nde, Marie. Ma wi ha nugala pɛ kongapora David ka ɛ sa nde Joseph, hala wɛnɛ. 28Telenge lea ha pɛ Marie, nɛ a tɔa: «Wolmɔe, mɛ de totɛ! Kongawan Sɔ dea dede sila ha tɛ mɛ. Wɛnɛ hinɛ mɛ.» 29Marie yaksa nɛdɔka nɛ a takaramɔ ha sila wa nde, goto fani ɛngɛ mɛng? 30Ma, telenge tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ yu ke na, Marie! Hazu Sɔ wola dede wen ha zu mɛ. 31Mɛ beba zang, nɛ mɛ bebhɛ bewei ndang, nɛ mɛ begbal ling wa nde, Jésus. 32Wɛnɛ bedung nɛ gasaa nɛ ɛ besa wɛnɛ nde, Bewei pɛ Sɔ ha kuso ngɔn. Kongawan Sɔ begde wɛnɛ kongapora tuka ngbabafa wa, David. 33Nɛ wɛnɛ bedung kongapora ha zu kandɔ Israel kpoo, ngimɔ dung kongapora pɛa lɛm kari na.» 34Marie tɔa ha wɛnɛ: «Mɔ ɛngɛ belɛm mɛng? Hazu mi tɛ ing wei na.» 35Telenge tɔa ha wɛnɛ: « Nzɔy-Sɔtɛ betɛ ha zu mɛ, nɛ Sɔ ha kuso ngɔn begok mɛ nɛ ngatɛ pɛa tuka zizi. Hazu ɛngi bem ka mɛ bebhɛ bedung nɛ nzɔya, nɛ ɛ besa wɛnɛ nde, Bewei pɛ Sɔ. 36Ngase Elisabeth nam pɛ mɛ gbɛla, wɛnɛ baa zang, nɛ a bebhɛ nɛ bewei. Ɛ basa wɛnɛ se nde, nakomba, ma, a tɛ bo nɛ zang mɔ kilize mɔrkɔ zanga ndang. 37Hazu ma mɔ ndang gan Sɔ na.» 38Marie tɔa ha wɛnɛ: «Mi nɛ̂ bhoko-de tom pɛ Kongawan. Dea nde, mɔ atɛ ha tɛ mi tuka mɛ tɔa.» Hapata telenge laka wɛnɛ gde. 39Hapata yala tikiring, Marie guotɛ nɛ nɛhasa ha bhalkɔ kandɔnu Judée, ka ngari ang nɛdɔka. Nɛ wɛnɛ hɔa ha le, 40ka twa pɛ Zakari ang. Wɛnɛ lea zang twa ɛngɛ nɛ a fana Elisabeth. 41Ha ngimɔ ka Elisabeth zea fani pɛ Marie, bem pɛ Elisabeth angara guotɛ ha zang wa. Elisabeth dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, 42a gdɔra nɛ ngagɛl: «Sɔ wola dede wen ha zu mɛ pen hio mbing bhoko fɛt, nɛ ha zu bem ka mɛ bebhɛ. 43Mi yaksa ka nana mɛ Kongawan pɔm tɛa ha pɔm, ngase mi nɛ̂ bebe wi sɔna! 44Hazu, ka mi zea fani pɛ mɛ, bem guotɛ nɛ totɛ ha zang mi. 45Totɛ ha mɛ ka mɛkara nde, wen ka Kongawan tɔa ha mɛ belɛm wɛ ɛ.» 46Nɛ Marie tɔa: «Mi lukisi Kongawan, mi de yo nɛ sila mi fɛt. 47Sila mi de totɛ ha Sɔ, ka dung wan-kpasisi mi. 48Sɔ zɔka mi, fɛnga wan-de tom pɛa nɛ dede li. Sising wi fɛt lukisi mi hazu totɛ pɔm nɛ kpoo. 49Sɔ ka dung nɛ ngatɛ fɛt, dea gasa mɔ ha tɛ mi. Ling gasa Sɔ dung nɛ nzɔya. 50Ngimɔ fɛt a de kobhe. Sɔ de kobhe tɛ wi ndɔng, ka yu ke wa nɛkpasa fɛt. 51Nɛ gbang kɔ wa de gasa mɔ, a panziki wan-sutɛ. 52Sɔ gu hio konga wi ha dede solowan yunɛ. A gu hio mɛndi wi gde ha lɛkɛ-lɛkɛ bhandi. 53Sɔ ha dedemɔ nɛdɔka ha wi ka wɔ gbɛa mbwa. Wɛnɛ yin hio wan-kpamɔ si nɛ gele kɔ ha twa. 54Sɔ gbakara kandɔ pɛa, Israel, wan-tom pɛa. Tazu Sɔ gbaa nɛ Israel, a dea kobhe tɛ mbwa. 55Sɔ de dedemɔ swe fɛt ha Abraham nɛ bezang wa, tuka wɛnɛ bagɔn nua ha hio ngbabafa ɔ.» 56Nɛ Marie ɔa ha pɛ Elisabeth kilize tar, hapata a kiforo ha twa pɛa. 57Ka ngimɔ bhɛ lɛma, Elisabeth bhɛa nɛ bewei. 58Ka hio wi mɔ pɛtɛ twa nɛ hio nam pɛa zea nde, Kongawan Sɔ dea kobhe tɛ wa, mbwa fɛt wesara may hazu de totɛ hinɛ wɛnɛ. 59Yala mɔrkɔ zanga bwa hapata bhɛ pɛ Jean, mbwa kuo wɛnɛ tɛnɛ hazu gɔn sɔru wa. Mbwa ngoya gbal ling wa nɛ ling bafa wa, Zakari. 60Ma, nana wa kafa nɛ tɔa: «Dalo, ɛ begbal ling wa nde, Jean.» 61Mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Wi ndang ha soko nam pɛ mɛ tɛ ɔ ling ɛngɛ sɔngsi na.» 62Nɛ mbwa pɛbhaka kɔ ha bafa mɛ bem, hazu ani wɛnɛ nde, a ngoy nɛ nge ling ge? 63A ana papote, nɛ wɛnɛ ngɛraka ha zua: «Ling wa nde, Jean.» Nɛ ka wi ndɔng zɔka mɛgi, mbwa fɛt yaksa. 64Ha ndangtɛ ngimɔ, nu Zakari gboa, nɛ wɛnɛ angara wolamɔ nɛ lukoso Sɔ. 65Ke baa hio wi mɔ pɛtɛ twa fɛt, nɛ ɛ baa kasi mɔ ndɔng dam nɛ bhalkɔ kandɔnu Judée, ka ngari ang nɛdɔka. 66Nɛ wi ndɔng fɛt ka zea yo, angara takara mɔ hazua nɛ mbwa tɔa: «Bem ɛngɛ bedung mɛng?» Hazu ngatɛ pɛ Kongawan dungɔ hinɛ wɛnɛ nɛkpasa. 67Zakari, bafa mɛ Jean wan-gdumsiwi, dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, nɛ wɛnɛ angara tɔa kuliwen mɛgɛ: 68«Ɔ lukisi Kongawan Sɔ, pɛ kandɔ Israel, ka tɛa ha kandɔ pɛa, nɛ wɛnɛ yanga ɔ. Kongawan Sɔ tomsa ha ɔ gasa wan-kpasisi ɔ fɛt. 69Nɛ ha nugala pɛ David, dede wan-tom pɛa, Sɔ tomsa wan-kpasisi ɔ, 70tuka wɛnɛ batɔ. A bagɔn nua mɛ de yo nɛ wal nzɔy wan-tɔkuliwen. 71Sising Sɔ bekpasisi ɔ ha kɔ ngana pɛ ɔ. Nɛ fin wɛnɛ beyangi ɔ ha kɔ wan-sɛnɔ fɛt. 72Kongawan Sɔ dea kobhe tɛ hio ngbabafa ɔ fɛt. Tazu Kongawan Sɔ gbaa nɛ nzɔy nɔa mbon pɛa, 73ka wɛnɛ banɔ se hinɛ ngbabafa Abraham. 74Kongawan Sɔ kpasasa ɔ ha kɔ hio ngana pɛ ɔ. Nɛ ɔ de tom pɛa swe fɛt, hazu ke bo fin na. 75Mɛgi ɔ bedung nɛ nzɔya ha li Kongawan Sɔ. Nɛ ɔ bede hio nzeng mɔ, ka wɛnɛ ngoya kpoo nɛ kpoo. 76Ka mɛ, bem pɔm, betɛ gasa, ɛ besa ling mɛ nde, wan-tɔkuliwen pɛ nzɔy Sɔ, ka dung ha kuso ngɔn. Mɛ bepen ha li Kongawan mɛ bhɔngiri wal ha wɛnɛ. 77Mɛ betɔ ha hio wi nde, Sɔ bekpasisi mbwa. A bebisi sɛmbɔ pɛ mbwa hazu kpasisi mbwa. 78Kpasawen sila Sɔ pɛ ɔ de kobhe tɛ ɔ nɛdɔka. Gasa Sɔ betomsi ha ɔ dede wan-kpasisi, ka dung tuka gasa saamɔ, ka guotɛ ha ngɔn. 79Saamɔ kɛ beba ha zu wi, ka mbwa dungnu ha zang tutum. Saamɔ kɛ beba ha zu wi, ka dung ha si fio. Nɛ yo beyolsi nanga ɔ, nɛ yo bengbɔsi ɔ, tuka nde, ɔ fɛt anɛ nɔ ha dede wal gaamɔ pɛ Sɔ.» 80Nɛ Jean kpɔatɛ, nɛ wɛnɛ tɛ bo nɛ ngaya ha ingɔmɔ pɛa. A dea le ha kpɛnu tee, kanɛ ngimɔ ka wɛnɛ gbasa tɛ ha hio wi mɔ Israel.\nLuke Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/","date":"2013-12-07T17:03:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054976\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1631,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya mi, ka mi ngoya gdang, mi nɛ hɛl mɛ zɔk ɛnɛ. Ɛnɛ nɛ̂ totɛ pɔm, nɛ ɛnɛ dung tuka kɛamɔ hazu tom pɔm. Hazu ɛngi, hio ndɔngsila mi, ɛnɛ bhɔn nɛ mboazu ha dea sɔy hinɛ Kongawan. 2Evodie hinɛ Sentish, mi mbo ɛnɛ nɛkpasa nde, ɛnɛ aze nu may tuka hio ya ha Kongawan. 3Pɛ mɛ, kpasa sɔy-tom pɔm, mi ani mɛ nde, mɛ agbakiri hio bhoko ndɔng bwa mɛ ze nu may. Hazu ɔ hinɛ mbwa, ɔ dea tom bulo Dede Wen nɛdɔka pentɛ, tɛ ba nɛ Klement nɛ hio olo sɔy-tom pɔm, ka Sɔ ngɛraka ling mbwa fɛt ha zang Takarata Tunɔ. 4Ɛnɛ de totɛ ha Kongawan swe fɛt! Mi putiri yo fin nde, ɛnɛ de totɛ! 5Lɛma nde, hio wi fɛt aing nde, deamɔ pɛ ɛnɛ nɛ gaa. Kongawan tɛ bo sanga mɛ kifiri pe. 6Ka ɛnɛ adung nɛ nɔzang hazu ma mɔ na. Ma, ha zang mɔ fɛt, ɛnɛ gɔ Sɔ, nɛ ɛnɛ ani mɔ ka kɔpi ɛnɛ ha kɔ wa. Ɛnɛ tɔ oeba ha wɛnɛ hazu mɔ fɛt ka wɛnɛ de. 7Mɛgi, Sɔ beha ɛnɛ gaamɔ pɛa ka pena zu ingɔmɔ pɛ wi fɛt. Nɛ gaamɔ ɛngɛ bepam sila ɛnɛ nɛ takaramɔ pɛ ɛnɛ ha dea sɔy hinɛ Jésus-Christ. 8Olo wen pɔm fin, hio ya mi, ɛnɛ gde sila ɛnɛ ha mɔ ndɔng fɛt ka dung nɛ kpasa, ka dung nɛ zioa ha li wi fɛt, ka dung nzeng, ka dung nɛ saa, ka ha totɛ, ka dung nɛ dede ling, ka dung nɛ̂ dede deamɔ, nɛ ka lɛm nɛ lukosomɔ. 9Ɛnɛ de mɔ lɛm nɛ hio mɔ ndɔng ka mi osa ha ɛnɛ, ka ɛnɛ kpaa tuka mbɔla ha kɔ mi, ka ɛnɛ zea ha nu mi, nɛ ka ɛnɛ zɔka mi ha dea. Mɛgi Sɔ, wan-ha gaamɔ, bedung hinɛ ɛnɛ. 10Mi nɛ totɛ pentɛ, nɛ mi ha lukoso Kongawan hazu, ha kpogio, ɛnɛ kpaa fin wal mɛ gbakiri mi nɛ mbinga. Ɛnɛ ngoya mɛ de yo swe fɛt, ma, sɔngsi ɛnɛ kio wal gan. 11Mi tɛ tɔ mɛgi hazu mɔ kɔpa mi na. Hazu, mi yamba wal mɛ dung nɛ totɛ hazu mɔ ka dung ha kɔ mi. 12Mi ingɔ dungɔa nɛ mɔ tikiring, nɛ mi ingɔ fin dungɔa nɛ mɔ hebhe. Ngase mɔ ahɔ mɛng, mi ingɔ wal mɛ ba sila mi ha ngimɔ dona zang nɛ ha ngimɔ wɔ, ha zang yɛbhɛ-yɛbhɛmɔ nɛ ha zang san. 13Mi gan zu mɔ fɛt nɛ wal Christ ka ngasisi mi. 14Ma, ngase ɛngi, ɛnɛ dea nɛdedea hazu ɛnɛ gbakara mi ha zang ngamɔ pɔm. 15Ɛnɛ, hio wi pɛ Christ mɔ Filipe, ɛnɛ ingɔ nɛdedea nde, ha ngimɔ ka mi angara bulo Dede Wen ha kandɔnu Masedoane, nɛ ka mi guotɛ haki pen, yo ka nɛ̂ ɛnɛ sɔna ka gbakara mi nɛ mbɔli. Ma mbing eglize tɛ de mɛgi na. 16Ha ngimɔ ka mi badung ha Tesalonike, ɛnɛ batomsi mɔ hazu gbakiri nɛ mi ha gdong may. 17Mi ngoy kpa mɔ ha kɔ ɛnɛ na, ma, mi ngoya nde, Sɔ akɛ ɛnɛ hebhe hazu hio dedemɔ ka ɛnɛ de. 18Mi kpaa hio mɔ-kɔ ɛnɛ fɛt ka ɛnɛ tomsa ha mi. Yo lɛma hazu mi pen zua. Mɔ ka ɛnɛ gdea ha kɔ Epafrodite tɛnɛ ha mi, yo lɛma mi nɛkpasa. Hio mɔ-kɔ ɛnɛ ndɔng dung tuka yefa sadaka ka dede pɛla siing danga nɛ ha pɛ Sɔ, nɛ ka ha totɛ ha wɛnɛ. 19Sɔ pɔm nɛ hio kpaamɔ hebhe. Nɛ wal Jésus-Christ, a beha ɛnɛ hio mɔ fɛt ka kɔpi ɛnɛ. 20Lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha kɔ Sɔ, Bafa ɔ, kpoo nɛ kpoo. Amen. 21Ɛnɛ fan hio wi pɛ Jésus-Christ fɛt. Hio ya ɔ ka dung hakɛ hinɛ mi fana fin ɛnɛ. 22Hio olo wi pɛ Christ ka dung hakɛ, pen fɛt ɛ ndɔng mɔ zang kin pɛ kongapora Sezar, fana ɛnɛ. 23Kongawan Jésus-Christ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt.\nPhilippians 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Phil\/4","date":"2013-12-10T00:57:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164003787\/warc\/CC-MAIN-20131204133323-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":636,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.522,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ma wei ha soko hio Farizien dungɔ ang, ling wa nde Nikodeme. Wɛnɛ ha soko hio wan-le pɛ hio zuife. 2Ma zɛ, a nɛa ha pɛ Jésus, nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, ɔ ingɔ nde, yo nɛ̂ Sɔ ka tomsa mɛ hazu osimɔ ha ɔ. Hazu, ka ngatɛ pɛ Sɔ bo ha tɛ ma wi na, ki a lɛm de hio mɔweka tuka ka mɛ ha dea na.» 3Mɛgi, Jésus kiforo wen: «Kpasawen, mi tɔ ha mɛ nde, ka ɛ kifiri bhɛ wi nɛ mbinga na, a lɛm zɔk Kongakandɔ pɛ Sɔ na.» 4Nikodeme tɔa ha wɛnɛ: «Wi ka gasa kari, ɛ lɛma kifiri fin bhɛ wɛnɛ nde? A lɛma kifiri le zang nana wa fin, tuka nde, ɛ abhɛ wɛnɛ nɛ mbinga nde?» 5Jésus kiforo wen: «Kpasawen, mi tɔ ha mɛ, ka ɛ tɛ bhɛ ka mɛ nɛ wal li nɛ Nzɔy-Sɔtɛ na, mɛ lɛm le ha Kongakandɔ pɛ Sɔ na. 6Wi ka ɛ bhɛ nɛ wal multɛ, wɛnɛ nɛ tunɔ nɛ wal multɛ. Nɛ wi ka ɛ bhɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ, wɛnɛ nɛ tunɔ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. 7Mi tɔa nde, lɛma nde, ɛ abhɛ mɛ nɛ mbinga. Ka mɛ ayaksi hazua na. 8Bok dung mɛ yu nɛ ha bhandi ka sila wa ngoya. Mɛ ze kanɛ gisia sɔna. Ma, mɛ ing bhandi guotɛ mana pena pɛa na. Bhɛ pɛ wi nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ dung ka fin mɛgi.» 9Nikodeme ana wɛnɛ: «Kpal wen bhɛ ɛngi mɛng?» 10Mɛgi Jésus ana wɛnɛ: «Mɛ ka dung nɛ̂ gasa wan-osimɔ ha soko hio zuife mɛ ing goto mɔ ndɔng na? 11Kpasawen, mi tɔ ha mɛ nde, ɔ tɔ nɛ wen mɔ ka ɔ ingɔ nɛdedea, nɛ ɔ kɛ fin nɛ wen mɔ ka ɔ zɔka. Ma, pɛ ɛnɛ, ɛnɛ mɛkiri wen ka ɔ tɔ ha ɛnɛ na. 12Ka ɛnɛ mɛkiri wen mɔ nzan ka mi tɔ ha ɛnɛ na, ki ɛnɛ bemɛkiri wen mɔ ngɔn ka mi betɔ ha ɛnɛ mɛng nde? 13Ma wi ndang tɛ gutɛ ha nu dang si ha ngɔn na, kanɛ mi, Bewei pɛ Wi, ka zilo ha ngɔn tɛ. 14«Sɔngsi ha kpɛnu, Moïse bagu gɔk ka wɛnɛ dea nɛ bolo gde ha ngɔn ha zu tongolo. Lɛma nde, ɛ agu mi, Bewei pɛ Wi, gde ha ngɔn gbesi. 15Tuka nde, wi fɛt ka mɛkiri mi akpa tunɔ kpoo. 16Hazu Sɔ ngoya nzan gdang, mɛgi a haa ndanga bewei pɛa, tuka nde, wi ndang ndang fɛt ka mɛkiri wɛnɛ afe na, ma, a bedung nɛ tunɔ kpoo. 17Sɔ tɛ tomsi Bewei pɛa ha nzan nde, wɛnɛ agɔn kita ba hio wi na, ma, a tomsa wɛnɛ nde, mbwa akpasi nɛ wal wɛnɛ. 18Wi kɛ ka mɛkiri Bewei pɛ Sɔ, kita lɛm ba wɛnɛ na. Ma, wi kɛ ka mɛkiri wɛnɛ na, kita baa wɛnɛ kari, hazu a tɛ mɛkiri ndanga Bewei pɛ Sɔ na. 19Sɔ begɔn kita ba hio wi mɔ nzan, hazu mbwa ngoya tutum pen saamɔ, ka tɛa ha nzan. Mbwa ngoya tutum hazu mbwa ha dea gdangamɔ. 20Hio wan-de gdangamɔ ha sɛna saamɔ. Mbwa nɛ ha saamɔ na, yu nde, gdangamɔ pɛ mbwa betɛ gbo long. 21Ma, wan-de nzengmɔ nɛ ha saamɔ nde, hio wi azɔk wɛnɛ ha dea dedemɔ ka Sɔ ngoya.» 22Hapata, Jésus hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa nɛa ha kandɔnu Judée. Mbwa dungɔ haki ma ngimɔ ha gdumso hio wi ha li. 23Ha ngimɔ ɛngi, Jean dungɔ fin ha gdumso hio wi ha li ha Enon, sanga nɛ le Salim. Hazu li ang haki nɛdɔka. Nɛ hio wi dungɔ ha nɛa ha pɛa nde, ka wɛnɛ agdumsi mbwa ha li. 24Yo dungɔ sɔngsi ing, ki ɛ tɛ pi Jean ha zɔbhɔ. 25Ma swe, hio wan-yambimɔ pɛ Jean dungɔ ha sio kafɛ hinɛ ma zuife hazu wal ka Sɔ ngoya nde, wi asasisi tɛ. 26Mɛgi mbwa nɛa ha pɛ Jean nɛ mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, wi kɛ ka mɛ tɔa wen pɛa ha ɔ, ka dungɔ hinɛ mɛ ha kuli Jourdain, a tɛ bo ha gdumso hio wi ha li. Hio dɔka wi zuro may nɛ ha pɛa.» 27Jean kiforo wen ha mbwa: «Wi lɛm kpa ngase bebe mɔ na, ka Sɔ tɛ ha yo ha wɛnɛ na. 28Ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ zea wen ka mi batɔ se ha ɛnɛ nde: Mi bo nɛ̂ Mesi na. Ma, mi nɛ̂ wi kɛ ka Sɔ tomsa ha li wa. 29Yo nɛ̂ wan-sibhoko ka besi ko pɛa. Ma, dan mɛ wan-sibhoko nɛ totɛ ka wɛnɛ ze gɛl wa. Mɛgi, mi dung tuka dan mɛ wan-sibhoko, nɛ totɛ pɔm lɛma wɛɛ kari. 30Lɛma nde, wɛnɛ atɛ nɛ gasaa, nɛ pɔm, mi atɛ nɛ bebea.» 31«Wi ka gutɛ ha ngɔn tɛnɛ, yo nɛ̂ wɛnɛ ka dung ha zu mɔ fɛt. Nɛ wi mɔ nzan, wɛnɛ nɛ̂ mɔ nzan. A wolmɔ ha zu hio mɔ mɛ nzan. Wi kɛ ka gutɛ ha ngɔn tɛnɛ, wɛnɛ dung ha zu mɔ fɛt. 32A tɔ nɛ wen mɔ, ka wɛnɛ zɔka nɛ zea. Ma, wi ndang mɛkiri wen pɛa na. 33Wi ka mɛkiri wen pɛa, mɛkiri nde, Sɔ nɛ̂ wan-tɔ tɛwen. 34Wi kɛ ka Sɔ tomsa, tɔ nɛ Wen pɛ Sɔ, hazu Sɔ donsa wɛnɛ nɛ Sɔtɛ pɛa lɛtɛtɛ. 35Sɔ, Bafa, ngoya Bewei pɛa. Mɛgi, a gdea mɔ fɛt ha kɔ Bewei pɛa. 36Wi ka mɛkiri Bewei, wɛnɛ nɛ tunɔ kpoo. Ma, wi ka ze nu Bewei na, a lɛm kpa tunɔ na. Ma, ngambi pɛ Sɔ bebhɔn ha zu wa.»\nJohn 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/3","date":"2013-12-09T10:25:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163956743\/warc\/CC-MAIN-20131204133236-00082-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":890,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.524,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus kpaa hio wan-yambimɔ nɛdɔka pen Jean, nɛ a gdumso fin hio dɔka wi ha li pen wɛnɛ. Hio Farizien zea wen mɛgi, nɛ Jésus ingɔ yo. 2(Yo bo nɛ̂ Jésus nɛ tɛ wa ka gdumso wi na, ma, yo nɛ̂ hio wan-yambimɔ pɛa.) 3Hazu wen ɛngɛ, a guotɛ ha kandɔnu Judée pen si ha kandɔnu Galile. 4Hazu nɛ haki, lɛma nde, wɛnɛ agɔn nɛ zang kandɔnu Samari. 5Jésus hɔa ha ma le mɔ kandɔnu Samari ka ɛ sa nde, Sikar. Yo sanga-sanga nɛ fɔ ka Jacob baha ha bewei pɛa, Joseph. 6Kɔ li ka Jacob baza sɔngsi bhee dung haki. Jésus dungɔnu ha pɛtɛa, hazu tɛ wa kata ha yali. Nɛ swe tɛ bo sanga nɛ sila zu. 7Ma bhoko mɔ kandɔnu Samari tɛa ha gduo li. Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ ha li ha mi anɔ!» 8Wɛnɛ dungɔ gbatɛ hazu hio wan-yambimɔ pɛa nɛa ha le mɛ hɛ yɔngamɔ. 9Bhoko Samari ɛngɛ tɔa ha Jésus: «Mɛ nɛ̂ zuife, nɛ mi nɛ̂ wi mɔ Samari. Mɛgi, mɛ dea mɛng mɛ gɔ nɛ li ha kɔ mi ge nde?» Hazu hio zuife de sɔy hinɛ hio wi mɔ Samari na. 10Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ aing se mɔ ka Sɔ ngoy mɛ ha ha hio wi, nɛ mɛ aing se mi ka gɔ li ha kɔ mɛ, ki yo nɛ̂ mɛ ka begɔ li ha kɔ mi, nɛ mi betɛ ha mɛ li ka ha tunɔ.» 11Bhoko ɛngɛ tɔa ha wɛnɛ: « Kongawan, kɔ li kɛ nɛ gdukoa, nɛ mɔ mɛ gdu nɛ li bo ha kɔ mɛ na. Mɛgi mɛ bekpa li ka ha tunɔ ha ndo? 12Ngbabafa ɔ, Jacob, baha kɔ li ɛngɛ ha ɔ. Wɛnɛ nɔa lia, hinɛ hio bem nɛ hio namdalɛ pɛa fɛt. Mɛ takiri pɛ mɛ nde, mɛ pena Jacob nde?» 13Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Wi ka nɔ li ɛngɛ, wɔ li bede wɛnɛ fin nɛ mbinga. 14Ma, wi ka benɔ li ka mi beha ha wɛnɛ, wɔ li lɛm mɛ de wɛnɛ fin na. Hazu li ka mi beha ha wɛnɛ, yo bekifiri nzɔngɛ nawuya ha sila wa ka ha wɛnɛ tunɔ kpoo.» 15Mɛgi bhoko ɛngɛ tɔa ha wɛnɛ: «Kongawan, mɛ ha mi li ɛngɛ nde, wɔ li ade mi fin na, nɛ mi atɛ fin ha gduo li hakɛ na.» 16Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ nɛ, nɛ sa wei mɛ. Ɛnɛ tɛ hinɛ may fɛt.» 17Nɛ wɛnɛ kiforo wen: «Mi bo nɛ̂ wei na.» Nɛ Jésus tɔa fin: «Mɛ tɔa kpasawen, ka mɛ tɔa nde, mɛ bo nɛ̂ wei na. 18Hazu sɔngsi, mɛ sio wei mɔrkɔ hapata may, nɛ wei ka mɛ dung hinɛ wɛnɛ sising, a bo nɛ̂ wei mɛ na. Mɛ tɔa kpasawen.» 19Mɛgi, bhoko kɛ tɔa ha wɛnɛ: «Kongawan, mi zɔka nde, mɛ nɛ̂ wan-tɔkuliwen pɛ Sɔ. 20Hio ngbabafa ɔ balukisi Sɔ hakɛ ha zu ngari ɛngɛ. Ma, pɛ ɛnɛ hio zuife, ɛnɛ tɔ nde, bhandi lukisi Sɔ, yo ka haki ha Jérusalem.» 21Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Bhoko, mɛ ze wen pɔm. Ma ngimɔ behɔ ka hio wi lɛm lukisi fin Sɔ ha zu ngari ɛngɛ na, ngase ha Jérusalem na. 22Ɛnɛ, hio wi mɔ Samari, ɛnɛ ing pɛ ɛnɛ Sɔ ka ɛnɛ lukisi na. Ma, ɔ, hio zuife, ɔ ingɔ Sɔ ka ɔ lukisi. Hazu wan-kpasisi wi gbo ha soko hio zuife. 23Ma, ngimɔ ha tɛa, yo hɔa sising, ka hio kpasa wan-lukisi Bafa belukisi wɛnɛ nɛ sila ka dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ nɛ tɛwen. Hazu Bafa ngoy nɛ wan-lukisi wɛnɛ tuka ɛngi. 24Sɔ nɛ̂ sɔtɛ, a bo nɛ multɛ na. Mɛgi, lɛma nde, hio wi alukisi wɛnɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ nɛ tɛwen.» 25Nɛ bhoko ɛngɛ tɔa ha wɛnɛ: «Mi ingɔ nde, Mesi, wan-kpasisi wi, betɛ. Nɛ ka wɛnɛ hɔa, a begbasi mɔ fɛt ha ɔ.» 26Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Mi nɛ̂ Mesi, mi ka tɔ wen ha mɛ.» 27Ha ngimɔ ɛngi hio wan-yambimɔ pɛ Jésus pea. Mbwa yaksa hazu wɛnɛ ha wolamɔ hinɛ ma bhoko. Ma, ma ndang ha soko mbwa tɛ ani wɛnɛ nde, mɛ gɔ nɛ nge mɔ ha kɔ wa, mana, mɛ wolmɔ hinɛ wɛnɛ hazu ge, na. 28Mɛgi, bhoko ɛngɛ laka lɔngɔ gdu li pɛa gde. A kiforo ha le nɛ tɔa ha hio wi: 29«Ɛnɛ tɛ, tɛ zɔk ma wi. A tɔa ha mi deamɔ pɔm fɛt. Mana wɛnɛ nɛ̂ Mesi nde?» 30Mɛgi mbwa guotɛ ha zang le nɛ ha pɛ Jésus. 31Ha ngimɔ ka bhoko bhɔna ha zang le, hio wan-yambimɔ lokatɛ ha Jésus: «Wan-osimɔ, mɛ yɔngmɔ wa!» 32Ma, a tɔa ha mbwa: «Mi nɛ ma yɔngamɔ ang mɛ yɔng ka ɛnɛ ing na.» 33Hio wan-yambimɔ ana may: «Ma wi kuo nɛ ma yɔngamɔ tɛnɛ ha wɛnɛ nde?» 34Jésus tɔa ha mbwa: «Ka mi de mɔ ka wan-tomsi mi ngoya, nɛ ka mi lɛmsiri tom pɛa, ɛngɛ nɛ̂ yɔngamɔ pɔm. 35Ɛnɛ dung mɛ tɔ nde, kilize nar ngbɔla ka ngimɔ bhi kpalmɔ alɛm. Ma, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ gu li ɛnɛ zɔk fɔ! Kpalmɔ ngaya kari, nɛ ngimɔ bhi tɛ bo sanga-sanga. 36Wan-bhi kpalmɔ kpa kɛamɔ sising, nɛ wɛnɛ ha bhio mɔ hazu tunɔ kpoo. Mɛgi, wan-pɛ kpalmɔ nɛ wan-bhi waya, mbwa bede totɛ gbesi. 37Zɛngwen ɛngɛ nɛ̂ tɛwen: ‹Wi ndang ha pɛ kpalmɔ, nɛ ma mbinga ha bhi wayaa.› 38Mi tomsa ɛnɛ tuka hio wan-bhi waya ha zang fɔ ka ɛnɛ tɛ de toma na. Yo nɛ̂ hio mbing wi ka dea toma, nɛ ɛnɛ kpaa nɛ gɔni mɔ ka mɔgbɛng gbaa mbwa ang.» 39Dɔka wi mɛ Samari, ka dung ha le ɛngɛ, mɛkara Jésus hazu bhoko ɛngɛ kɛa wen nde, a tɔa ha mi deamɔ pɔm fɛt. 40Mɛgi, ka hio wi mɛ Samari tɛa hapɛtɛ Jésus, mbwa ana wɛnɛ mɛ bhɔn hinɛ mbwa ing. Jésus mɛkara, nɛ wɛnɛ dungɔ hinɛ mbwa yala bwa. 41Hio dɔka wi pen mɔ sɔngsi mɛkara wɛnɛ, hazu yo nɛ̂ Jésus nɛ pɛa tɛ ka tɔa wen ha mbwa. 42Nɛ hio wi ndɔng tɔa ha bhoko ɛngɛ: «Sising, ɔ mɛkara wɛnɛ, bo sɔna hazu wen ka mɛ tɔa na, ma, hazu ɔ zea fin wɛnɛ nɛ pɛ ɔ tɛ. Mɛgi, ɔ ingɔ nde, wɛnɛ nɛ̂ tɛ wan-kpasisi wi mɔ nzan.» 43Hapata yala ndɔng bwa, Jésus guotɛ haki nɛ ha kandɔnu Galile. 44Hazu Jésus nɛ pɛa tɛ batɔ nde, hio wi ba wan-tɔkuliwen nɛ zioa ha le pɛa na. 45Ka Jésus hɔa ha Galile, hio wi haki baa wɛnɛ nɛ dede kɔ, hazu mbwa fin banɛ ha Jérusalem ha yenga Pake, nɛ mbwa bazɔk mɔ fɛt ka Jésus dea ha ngimɔ yenga. 46Ha Galile, wɛnɛ hɔa ha Kana, le ka wɛnɛ bakifiri li nɛ li vigne. Ma konga nasara dungɔ haki, nɛ ma bem pɛa mɔ bewei dungɔ nɛ zɛlɛ ha Kapernaum. 47Ka wei kɛ zea nde, Jésus guotɛ ha kandɔnu Judée tɛ ha Galile, a nɛa ha pɛ Jésus, nɛ a lokatɛ ha wɛnɛ nde, wɛnɛ anɛ ha Kapernaum nɛ kpasisi bem pɛa, ka tɛ bo sanga-sanga hapɛtɛ fio. 48Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Pɛ ɛnɛ, ɛnɛ mɛkiri mi sɔna, ka ɛnɛ zɔka mɔweka nɛ mɔkifi.» 49Nasara ɛngɛ kiforo wen ha wɛnɛ: «Kongawan, ɔ nɛ hinɛ mɛ sɔngsi ka bem pɔm tɛ fe ka na.» 50Ma, Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ si! Bem pɛ mɛ kpasa kari.» Wei kɛ mɛkara wen ka Jésus tɔa ha wɛnɛ, nɛ wɛnɛ sio. 51Ka wɛnɛ boka ha liwal ha sioa, hio wan-tom pɛa wea si wa, nɛ mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Bem pɛ mɛ kpasa kari.» 52Nɛ wɛnɛ ana mbwa nɛ ngimɔ ka zɛlɛ ɛngɛ kara nɛ ha tɛ bem pɛa. Nɛ mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Yo nɛ̂ mɛmbalasɔ ha ngonga ndang mɔ wal mbolo, ka zɛlɛ bawetɛ ɛngɛ kara ha tɛ wa.» 53Mɛgi, bafa mɛ bem ɛngɛ ingɔ nde, yo dungɔ ha ndangtɛ ngimɔ ka Jésus wola nɛ mɔ ha wɛnɛ nde, bem pɛ mɛ kpasa kari. Mɛgi, wɛnɛ nɛ hio wi mɛ twa pɛa fɛt mɛkara Jésus. 54Ɛngɛ nɛ̂ zebwa mɔweka ka Jésus dea. A dea yo hapata ka wɛnɛ guotɛ ha Judée si ha Galile.\nJohn 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/4","date":"2013-12-11T04:38:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030978\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1313,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.497,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus gboa ha gasa twa Sɔ, nɛ ka wɛnɛ ha pena, hio wan-yambimɔ pɛa tiko tɛ hapɛtɛ wa mɛ osi ha wɛnɛ dede zɛng ka ɛ bɛa nɛ gasa twa Sɔ. 2A kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ zɔka mɔ ndɔng fɛt nde? Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, hakɛ, ma ta ndang lɛm bhɔn ha zu ma ta na. Yo fɛt betukili mburr.» 3Ka Jésus dungɔnu ha zu ngari Olivier, hio wan-yambimɔ pɛa tiko tɛ hapɛtɛ wa. Mbwa dungɔ gbatɛ hinɛ wɛnɛ, mɛgi mbwa ana wɛnɛ: «Mɛ tɔ ha ɔ, mɔ ndɔng behɔ ha nge ngimɔ ge nde? Nɛ nge mɔ begbasi nde, mɛ ha tɛa, nɛ nde, kpogio ngimɔ mɔ nzan ha hɔa, ge nde?» 4Nɛ Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ pangay, ka ma wi aosili ɛnɛ na. 5Hazu dɔka wi betɛ nɛ ling mi, nɛ mbwa betɔ: ‹Mi nɛ̂ Mesi!› Nɛ mbwa beosili dɔka wi. 6Nɛ ɛnɛ beze wen bulo ka ɛ bi sanga-sanga mana nɛyɛa. Ka sila ɛnɛ abhunziki na. Hazu, lɛma ka nde, mɔ ndɔng ahɔ. Ma, yo tɛ bo ka nɛ kpogio ngimɔ na. 7Ma kandɔ begutɛ nɛ bulo sungiri nɛ ma mbinga. Nɛ ma kongapora begutɛ nɛ bulo sungiri nɛ ma mbinga. Ha hio bhandi nɛtɛ-nɛtɛ ginga foto betek, nɛ nu beyak nɛngaya. 8Mɔ ndɔng fɛt bedung tuka bosi yimtɛ bio bhɛ. 9«Ha ngimɔ ɛngi, ɛ beba ɛnɛ mɛ yukiti nɛ mɛ gbɛ ɛnɛ. Hio kandɔ fɛt besɛn ɛnɛ hazu ɛnɛ mɛkara mi. 10Nɛ dɔka wi belak mɛkara Sɔ gde. Mbwa begde may ha kita, nɛ mbwa besɛn may. 11Dɔka wan-tɔkuliwen dalo behɔ nɛ mbwa beosili dɔka wi. 12Hazu dea gdangamɔ beyɛbhi pentɛ, hio dɔka wi lɛm ngoy may fin na. 13Ma, wi ka ba nɛ nɔa nging kanɛ kpogio ngimɔ, Sɔ bekpasisi wɛnɛ. 14Nɛ ɛ bebul Dede Wen Kongakandɔ pɛ Sɔ dam nzan fɛt tuka nde, hio wi mɔ hio kandɔ fɛt aze yo. Hapata, kpogio ngimɔ behɔ.» 15(Mɛ, ka mɛ tɔl wen ɛngɛ, mɛ ze gotoa nɛ kinɔng!) «Ma swe, tuka wan-tɔkuliwen Daniel batɔ se, ɛ begde ‹gdanga mɔ nyɛl› ha nzɔy bhandi mɔ gasa twa Sɔ. 16Ha ngimɔ ɛngi, hio wi ndɔng ka bedung ha kandɔnu Judée, dea nde, mbwa ayumɔ si ha zu ngari. 17Wi ka bedung ha li dɛl, ka wɛnɛ akifiri le ha zang twa mɛ ba ma toy pɛa fin na. 18Nɛ wi ka bedung ha fɔ, ka wɛnɛ akifiri fin si ha twa hazu ku gbambusa pɛa na. 19Oee, gasa mɔ ngɔtɛ ka bekpa hio nazang nɛ hio nanzɔ ha yala ndɔng wa! 20Ɛnɛ gɔ Sɔ nde, ka mɔ ɛngi ahɔ ha ngimɔ kolo ndumbe mana ha swe ɔmtɛ na. 21Hazu ha ngimɔ ɛngi, hio wi bekpa gasa yeksamɔ ka pena hio tili yeksamɔ fɛt. Angiri ha ngimɔ ka Sɔ bade nɛ nzan kanɛ sising nɛ kanɛ kpoo, ma yeksamɔ tuka ɛngi tɛ hɔ na. 22Nɛ ka bo se nde, Sɔ atikisi ma nu yala yeksamɔ ndɔng na, ki ma wi ndang lɛm mɛ kpasi na. Ma, a tikoso yo hazu wi ndɔng ka wɛnɛ weka mɛ dung hinɛ wɛnɛ. 23«Nɛ ha ngimɔ ɛngi, ka ma wi tɔ ha ɛnɛ: ‹Ɛnɛ zɔk, Mesi hakɛ!› Nɛ ka ma tɔ ha ɛnɛ: ‹Zɔk wɛnɛ haki!›, ka ɛnɛ amɛkiri na. 24Hazu hio wan-dalo ka tɔ nde, mbwa nɛ̂ Mesi, nɛ hio wan-tɔkuliwen dalo behɔ. Nɛ mbwa bede gasa mɔweka nɛ mɔkifi, nɛ ka mbwa kpa wal, mbwa beosili nɛ hio wi ndɔng ka Sɔ weka. 25Ɛnɛ ze! Mi tɔ yo ha ɛnɛ bingiri. 26«Kaɛ tɔ ha ɛnɛ: ‹Ɛnɛ zɔk, wɛnɛ ha kpɛnu!› ka ɛnɛ anɛ na. Nɛ ka ɛ tɔ fin: ‹Ɛnɛ zɔk, wɛnɛ ha wuso tɛ hakɛ!› ka ɛnɛ amɛkiri yo na. 27Hazu mi, Bewei pɛ Wi, betɛ gbesi tuka piolikolo ka baa ha liswe zikiri hɛrr. 28Ha bhandi wɔl sari, hio nzio wesiri may ang.» 29«Nɛhasa hapata yala yeksamɔ ndɔng, liswe betu, nɛ ze lɛm ba fin na. Hio sɔla ha ngɔn bebhil tek ha nu. Nɛ hio ziomɔ ngɔn beyak. 30Ha ngimɔ ɛngi, ɛ bezɔk ma mɔweka ha liswe, ka gbasi nde, mi, Bewei pɛ Wi ha tɛa. Nɛ hio kandɔ fɛt ha nu behe kwa. Mbwa bezɔk mi, Bewei pɛ Wi, ha tɛa ha zu buswe nɛ ziomɔ, nɛ gasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ. 31Mi betomsi hio telenge pɔm nɛ kɛnza gɛl mbia, hazu nɛ ha ngbili nu nar. Mbwa bewesiri hio wi ka mi weka, ha bhandi mɔ nzan fɛt.» 32«Lɛma nde, ɛnɛ ayambi ma mɔ nɛ wal towen hazu te fige. Ha ngimɔ ka hio gbakɔa tɛ bo nɛ mɔka nɛ ka hio waa tɛ bo ha gboa, ɛnɛ ingɔ nde, ngimɔ kolo koka kari. 33Gbesi tuka ɛngi, ka ɛnɛ bezɔk mɔ ndɔng fɛt, ɛnɛ ing nde, mi, Bewei pɛ Wi, tɛ bo sanga ha nutwa. 34Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, hio ma wi mɔ ngimɔ ɛngɛ lɛm fe na, sɔngsi mɔ ndɔng fɛt ahɔ. 35Ngɔn nɛ nu bepen. Ma, hio wen pɔm lɛm pen ndang na.» 36«Ma wi ndang ing yala nɛ ngimɔ ka mɔ ndɔng behɔ na. Ngase hio telenge ha ngɔn, ngase mi, Bewei pɛ Sɔ, kanɛ Bafa mi sɔna ha ing yo. 37Hio mɔ ka bahɔ ha ngimɔ pɛ Noe, behɔ gbesi ha ngimɔ ka mi, Bewei pɛ Wi, bekifiri. 38Sɔngsi ka mbeng li tɛ hɔ na, hio wi ha yɔnga nɛ nɔa mɔ, mbwa dungɔ ha sio may, kanɛ swe ka Noe lea zang kuga. 39Mbwa tɛ ing ma mɔ ndang na, kanɛ mbeng li hɔa tɛ kay mbwa fɛt pen nɛ. Mɔ behɔ gbesi tuka ɛngi ha ngimɔ ka mi, Bewei pɛ Wi betɛ. 40Ha ngimɔ ɛngi, ha soko wi bwa ka bedung ha fɔ, ɛ beku ndang nɛ lak ndang gde. 41Ha soko bhoko bwa ka beto mɔ ha zang dok ndang, ɛ beku ndang nɛ lak ndang gde. 42Mɛgi, ɛnɛ yang la, hazu ɛnɛ ing yala ka Kongawan pɛ ɛnɛ betɛ nɛ na. 43Ɛnɛ ze nɛdedea! Ka wan-twa ingɔ ngimɔ ka wanzu betɛ nɛ zɛ, ki a beyang la nɛ dol wanzu mɛ gba twa pɛa. 44Hazu ɛngi, ɛnɛ fin, ɛnɛ dung gdungɛ-gdungɛ hazu mi, Bewei pɛ Wi, behɔ ha ngimɔ ka ɛnɛ takiri ang na.» 45«Nge wan-tom ka dung nɛ mboazu nɛ ingɔmɔ ge nde? Yo nɛ̂ wi kɛ ka wan pɛa begde wɛnɛ ha zu hio olo wan-tom pɛa, nɛ beha wɛnɛ tom mɛ kapini yɔngamɔ ha mbwa ha dede ngimɔ. 46Totɛ ha wan-tom ɛngɛ ka wan pɛa bepe tɛ kpa wɛnɛ ha dea tom pɛa. 47Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, a begde wan-tom ɛngɛ ha zu kpaamɔ pɛa fɛt. 48Ma, ka bo nɛ̂ gdanga wan-tom, a betakiri ha sila wa nde, wan pɛa lɛm tɛ nɛhasa na. 49Nɛ wɛnɛ beangiri mɛla hio sɔy-tom pɛa, nɛ yɔng nɛ nɔ mɔ hinɛ hio wan-nguru dɔkɔ. 50Mɛgi, wan pɛa ka behɔ ngboto nɛ ngbuma, 51bendulsi wɛnɛ nɛ nyalɔ, nɛ bepi wɛnɛ ha bhandi pɛ hio wan-dambari. Haki a behe kwa nɛ a beyɔng nzata.»\nMatthew 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/24","date":"2013-12-06T14:28:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051984\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1140,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.473,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa hɔa sanga-sanga nɛ Jérusalem, hapɛtɛ le Betfaze nɛ le Betani ha nanga ngari Olivier. Mɛgi Jésus tomsa hio ma wan-yambimɔ pɛa bwa pen sɔngsi, 2nɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ nɛ ha le ka dung ha li ɛnɛ, nɛ ka ɛnɛ hɔa haki, ɛnɛ bekpa betoyfok ha kpoa. Ma wi ndang tɛ dang zua sɔngsi na. Ɛnɛ bul wɛnɛ tɛnɛ. 3Nɛ ka ma wi ani ɛnɛ nde, ɛnɛ bul wɛnɛ hazu ge nde? Ɛnɛ tɔ ha wɛnɛ nde, yo nɛ̂ Kongawan ka ngoy yo. Nɛ a bekifiri wɛnɛ ha ɛnɛ nɛhasa.» 4Mbwa pena nɛ mbwa kpaa betoyfok ha kpoa ha ma nutwa hapɛtɛ liwal. Mɛgi mbwa bulo wɛnɛ. 5Nɛ hio ma wi ndɔng ka dungɔ haki ana mbwa: «Ɛnɛ de nɛ ge? Hazu ge ɛnɛ bul betoyfok kɛ ge nde?» 6Mɛgi mbwa kiforo wen gbesi tuka Jésus tɔa nɛ ha mbwa. Nɛ wi ndɔng gdea wal ha mbwa. 7Mbwa ngbɔsa betoyfok nɛnɛ ha Jésus. Mbwa piso hio la pɛ mbwa ha zua, nɛ Jésus dungɔnu ha zua. 8Hio dɔka wi tata gasa la pɛ mbwa ha liwal, nɛ hio ma gɔna hio gbakɔte ha fɔ tɛ tati ha liwal mɛ lukisi nɛ wɛnɛ. 9Hio wi ndɔng ka nɛa ha li Jésus, nɛ ɛ ndɔng ka naka wɛnɛ, mbwa fɛt dungɔ ha gdɔra: «Hosanna! Hio wi fɛt alukisi Sɔ! Kongawan Sɔ awol dede wen ha zu wi kɛ ka tɛ nɛ ling wa. 10Sɔ awol dede wen ha zu wi kɛ, ka bedung kongapora gbesi tuka ngbabafa ɔ David! Hio wi fɛt alukisi Sɔ ha kuso ngɔn!» 11Jésus hɔa ha Jérusalem, nɛ wɛnɛ lea gasa twa Sɔ. Haki wɛnɛ ngɛsara mɔ hɛrr zikiri pɛtɛ wa. Hazu mbolo dea kari a gboa hinɛ hio wan-nɛtom pɛa nɛ si ha Betani. 12Ka mɔsaa, Jésus hinɛ hio wan-nɛtom pɛa gboa ha Betani, wɔ dea wɛnɛ. 13Wɛnɛ dungɔ nɛyɛa zɔk ma te fige ka hio waa ang. A nɛa nɛ zɔk yo nde, mana a bekpa waya. Ma, ka wɛnɛ tiko nɛ sanga-sanga, a kpaa kanɛ waa sɔna, hazu ngimɔ waya tɛ hɔ ka na. 14Mɛgi, Jésus tɔa ha te fige ɛngɛ: «Kpɛ-kpɛ-kpɛ! Ka ma wi ayɔng waya mɛ fin na!» Nɛ hio wan-yambimɔ zea wen ɛngi. 15Jésus hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa hɔa ha Jérusalem. Nɛ ka wɛnɛ lea gasa twa Sɔ, a angara yinɔ hio wan-gdongi mɔ nɛ hio wan-hɛ mɔ. A kinso tabolo pɛ hio wan-kpali mbɔli nɛ kiti pɛ hio wan-gdongi gbakuli pi ha nu. 16Nɛ wɛnɛ gdɔka wal nde, hio wi atoy mɔ gɔn nɛ zang gasa twa Sɔ na. 17Mɛgi, wɛnɛ osamɔ ha hio wi nde, Sɔ tɔa ha zang takarata pɛa: «Ɛ besa twa pɔm nde, twa gɔ Sɔ pɛ hio kandɔ fɛt. Ma, ɛnɛ kiforo yo gde nɛ gala pɛ hio wanzu.» 18Nɛ ka hio gasa wan-hasadaka nɛ hio wan-osi mbonga zea mɔ ɛngɛ, mbwa kio wal mɛ gbɛ Jésus. Ma, mbwa yuo ke hazu osamɔ pɛ Jésus gbinɔ gbalatɛ giliwi fɛt ka zea yo. 19Nɛ ka mbolo dea, Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa gboa ha Jérusalem pen. 20Nɛ sutole sut ka Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa ha pena, mbwa zɔka nde, te fige ɛngɛ kota hɔ ha guna fɛt. 21Tazu Pierre gbaa nɛ mɔ ka pena nɛ a tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, mɛ zɔk, te kɛ ka mɛ foma mɛmbalasɔ, yo kota fɛt.» 22Mɛgi, Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Ɛnɛ amɛkiri Sɔ sɔna! 23Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ, ka ma wi tɔ ha ngari ɛngɛ: ‹Gutɛ, mɛ nɛ, nɛ tek ha nana-litɔng!› Nɛ ka wia si kafɛ ha sila wa na, ma, ka wɛnɛ mɛkara Sɔ nde, wen pɛa belɛmsiri tɛ, mɛgi Sɔ beha yo ha wɛnɛ. 24Yo nɛ̂ ɛngi ka mi tɔ ha ɛnɛ, ka ɛnɛ gɔ Sɔ hazu ani nɛ ma mɔ, ɛnɛ gde tazu ɛnɛ nde, ɛnɛ kpaa yo kari. Nɛ Sɔ beha yo ha ɛnɛ. 25Ka ɛnɛ ngoy mɛ gɔ Sɔ, nɛ ka ɛnɛ nɛ ma wen hinɛ ma wi, ɛnɛ abisi sɛmbɔ ka wɛnɛ dea ha tɛ ɛnɛ. Mɛgi Bafa ɛnɛ ha zang ngɔn bebisi sɛmbɔ pɛ ɛnɛ. 26[Ma, ka ɛnɛ bisi sɛmbɔ ka ma wi dea ha tɛ ɛnɛ na, ki Bafa ɛnɛ ha zang ngɔn lɛm bisi sɛmbɔ pɛ ɛnɛ na.»] 27Jésus hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa kiforo fin pe ha Jérusalem. Nɛ ka Jésus ha yala ha zang gasa twa Sɔ, hio gasa wan-hasadaka, hio wan-osi mbonga nɛ hio kotowi tiko tɛ hapɛtɛ wa. 28Mbwa ana wɛnɛ: «Mɛ de mɔ ndɔng nɛ nge ziomɔ ge nde? Yo nɛ̂ o ka ha mɛ ziomɔ mɛ de nɛ mɔ ndɔng o nde?» 29Mɛgi, Jésus kiforo wen ha mbwa: «Mi fin, mi ngoya ani ɛnɛ nɛ ma mɔ ndang sɔna. Ka ɛnɛ kiforo wen ha mi ing, ki mi tɔa ha ɛnɛ goto ziomɔ, ka mi de nɛ mɔ ndɔng. 30Yo nɛ̂ o ha tomsi Jean mɛ gdumsi wi, yo nɛ̂ Sɔ mana yo nɛ̂ hio wi? Ɛnɛ tɔ sokoa ha mi!» 31Mbwa wolamɔ ha soko may nɛ mbwa tɔa: «Ka ɔ tɔ nde, yo nɛ̂ Sɔ, ki a beaniɔ nde, ma, hazu ge ɔ tɛ mɛkiri wen pɛ Jean na ge? 32Nɛ ka ɔ tɔ nde yo nɛ̂ hio wi, ki hio wi begutɛ sungiri ɔ.» Mbwa dea ke hio wi, hazu hio wi fɛt takiri nde Jean nɛ̂ kpasa wan-tɔkuliwen. 33Mɛgi, mbwa kiforo wen ha Jésus: «Ɔ ing na.» Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Mɛgi, mi fin, mi lɛm tɔ ha ɛnɛ goto ziomɔ, ka mi de nɛ mɔ ndɔng, na.»\nMark 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/11","date":"2013-12-13T14:44:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164949664\/warc\/CC-MAIN-20131204134909-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":906,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya ɔ, ma wen mɛ tɔ fin ang. Ɛnɛ bayambi ha kɔ ɔ wal deamɔ ka ha totɛ ha Sɔ. Nɛ ɛnɛ ndara yo nɛkpasa. Ma, sising, ɔ ani ha ɛnɛ nɛ ɔ mbo ɛnɛ nɛ ling Kongawan Jésus nde, ɛnɛ andari wal deamɔ ɛngɛ pen mɔ sɔngsi. 2Ey, ɛnɛ ingɔ hio haanu ka ɔ baha ha ɛnɛ ha olo nu Kongawan Jésus. 3Mɔ ka sila Sɔ ngoya, yo nde, ɛnɛ adung nɛ̂ nzɔy wi, nɛ ka ɛnɛ ade wanza na. 4Lɛma nde, ɛnɛ ndang ndang fɛt adung hinɛ ko pɛ ɛnɛ nɛ nzɔya ha li Sɔ, nɛ fin nɛ zioa ha li hio wi. 5Hio bhilo ka ing Sɔ na, mbwa gde tɛ mbwa ha hɛl multɛ. Ka ɛnɛ ade mɛgi na. 6Ka ma ya ha Christ ade gdangamɔ ha tɛ ya wa na, nɛ ka wɛnɛ aosili wɛnɛ na. Kpasawen, ɔ tɔa ha ɛnɛ, nɛ ɔ gbaa tazu ɛnɛ kari nde, Kongawan bekundiki deamɔ ndɔng fɛt. 7Hazu Sɔ tɛ sa ɔ nde, ka ɔ ade hio mɔ nzing na. Ma, a saa ɔ nde, ka ɔ ade mɔ nɛ nzɔya. 8Mɛgi, wi ka kafi mɛ ze wen ndɔng, a kafi nɛ wen pɛ hio wi na, ma, a kafi nɛ Sɔ ka ha Nzɔy-Sɔtɛ pɛa ha ɛnɛ. 9Ɔ lɛm ngɛriki fin ha ɛnɛ ma wen hazu ngoy ha soko hio ya ha Christ na. Hazu ɛnɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ yamba ha kɔ Sɔ wal mɛ ngoy may kari. 10Ey, ɛnɛ ha ngoya hio ya ha Christ mɔ kandɔnu Masedoane fɛt. Ma, ɔ mbo ɛnɛ, hio ya ɔ, nde, ɛnɛ angoy may pen mɔ sɔngsi. 11Nɛ ɛnɛ agbɛngsi tɛ ɛnɛ mɛ de hio mɔ mɛgɛ: Dea le ha zang gaamɔ, gdea li ɛnɛ ha tom pɛ ɛnɛ, nɛ dea tom nɛ kɔ ɛnɛ tuka ɔ haa nu ha ɛnɛ kari. 12Ka ɛnɛ de mɔ mɛgi, hio wi ndɔng ka tɛ mɛkiri Christ na, beba ɛnɛ nɛ zioa, nɛ ɛnɛ lɛm dung zio toy ha zu ma wi na. 13Hio ya ɔ, ɔ ngoya nde, ɛnɛ aing mɔ ka behɔ bin ha wen pɛ hio fiowi. Yu nde, ngɔtɛ betɛ de ɛnɛ gbesi tuka ka yo de nɛ wi ndɔng ka gde tazu mbwa ha tɛ Jésus na. 14Ɔ mɛkara nde, Jésus fea, nɛ Sɔ guo wɛnɛ ha soko hio fiowi yunɛ. Gbesi tuka ɛngi ɔ mɛkara fin nde, Sɔ begu bin hio wi ndɔng ka fea ha mɛkara Jésus, hinɛ wɛnɛ gbesi. 15Mɔ ka ɔ beosi ha ɛnɛ sising tɛ nɛ wal nu Kongawan, yo nde, ɔ ka bebhɔn nɛ zutunɔ kanɛ Kongawan pea, ɔ lɛm dung hinɛ wɛnɛ sɔngsi nɛ hio fiowi na. 16Ha swe ɛngi, Sɔ beha nu nɛ ngagɛl, hio wi beze gɛl kagama pɛ hio telenge, nɛ gɛl dɔma mbia pɛ Sɔ. Nɛ Kongawan begutɛ nɛ tɛ wa ha ngɔn zil tɛ. Hio wi ndɔng ka fea ha mɛkara Christ, mbwa begutɛ ha soko hio fiowi sɔngsi. 17Hapata, Sɔ bekay ɔ ka bhɔna nɛ zutunɔ, hinɛ mbwa gbesi gde ha zang buswe dang nɛ. Haki ha zang bok, ɔ hinɛ mbwa fɛt bekpa may hinɛ Kongawan. Mɛgi, ɔ bedung hinɛ wɛnɛ ngimɔ fɛt. 18Ey, dea nde, ɛnɛ ayɔkili may nɛ wen ndɔng ki.\n1 Thessalonians 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Thess\/4","date":"2013-12-05T05:48:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040059\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":531,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.539,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo bedung nɛ̂ zetar yali pɔm ha pɛ ɛnɛ. Tuka takarata pɛ Sɔ tɔa: «Wan-kɛwen adung bwa mana tar mɛ gɔn soko wen fɛt.» 2Ha zebwa yali pɔm ha pɛ ɛnɛ, mi bagba tazu wi ndɔng ka dea gdangamɔ nɛ tazu hio olo wi fɛt. Nɛ sising ka mi tɛ hɔ ka ha soko ɛnɛ na, mi gba tazu mbwa bingiri ze ndang fin nde, ka mi hɔa nɛ mbinga, mi lɛm gde ma wi fin ndang na. 3Ɛnɛ ngoya ing nde, mana Christ ha wolamɔ nɛ wal nu mi. Ɛnɛ bezɔk yo ha hɔa pɔm! Christ bo nɛ̂ mɔka wi hazu de mɔ ha soko ɛnɛ na, ma, a de tom ha soko ɛnɛ nɛ ngatɛ. 4Kpasawen, ha ngimɔ ka wɛnɛ fea ha getakate, a badung nɛ̂ mɔka wi. Ma, sising, wɛnɛ nɛ zutunɔ nɛ wal ngatɛ pɛ Sɔ. Ɔ fin ka de sɔy hinɛ Christ, ɔ nɛ̂ mɔka wi. Ma, ɔ bedung nɛ zutunɔ hinɛ wɛnɛ nɛ wal ngatɛ pɛ Sɔ hazu de tom ha soko ɛnɛ. 5Ɛnɛ awe sila ɛnɛ nɛdedea hazu ing nde, mana ɛnɛ mɛkara Christ nɛkpasa. Bo nɛ̂ ɛnɛ ha zɔka tɛ ɛnɛ tuka hio wi ka Jésus-Christ ang ha tɛ mbwa, na nde? Ma, ɛnɛ nɛ ma mɔ ka gbasi yo nde? 6Pɛ ɔ, ɔ nɛ yo. Mi ngoya nde, ɛnɛ aing yo nɛdedea. 7Ɔ ha gɔa Sɔ nde, ɛnɛ ade ma gdangamɔ ndang na. Ɔ gɔa Sɔ mɛgi bo hazu osi nde, ɔ nɛ̂ hio kpasa wi pɛ Christ, na. Ɔ ngoya sɔna nde, ɛnɛ ade dedemɔ. Ka hio ma wi takiri ha wena nde, ɔ bo nɛ̂ hio kpasa wi pɛ Christ na, yo de mɔ na. 8Ɔ bo nɛ ngatɛ mɛ sungiri tɛwen pɛ Sɔ na, ma, ɔ lɛma de sɔna nɛ tom pɛ tɛwen. 9Ɔ nɛ totɛ ka ɔ dung nɛ mɔkaa, nɛ ka ɛnɛ dung nɛ ngaya. Mɛgi, ɔ gɔ Sɔ tuka nde, ɛnɛ alɛm fin wɛɛ nɛ mbinga. 10Sising, mi bo ha soko ɛnɛ na. Mɛgi, mi ngɛriki takarata ɛngɛ tomsi ha ɛnɛ yu nde, ha ngimɔ ka mi hinɛ ɛnɛ, mi betɛ sɛn wen nɛngaya ha ɛnɛ. Hazu, ziomɔ ka Sɔ haa ha mi, bo hazu bhondisi ɛnɛ na, ma, hazu gbakiri ɛnɛ. 11Hazu karsi nɛ wen pɔm, hio ya mi, ɛnɛ adung nɛ totɛ! Ɛnɛ akpɔtɛ ha wal mɔ Sɔ, ɛnɛ ambo may, ɛnɛ adung nɛ ndanga takaramɔ ha soko may, nɛ ɛnɛ adung nɛ gaamɔ. Mɛgi, Sɔ ka gde ngoy nɛ gaamɔ ha sila ɔ, bedung hinɛ ɛnɛ. 12Ɛnɛ fan may nɛ duyo mbuku tuka hio nzɔy wi pɛ Sɔ. Hio nzɔy wi pɛ Sɔ hakɛ fɛt fana ɛnɛ. 13Dede sila pɛ Kongawan Jésus-Christ, ngoy pɛ Sɔ, nɛ ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka wesiri ɔ, adung hinɛ ɛnɛ fɛt.\n2 Corinthians 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/13","date":"2013-12-09T19:05:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163995757\/warc\/CC-MAIN-20131204133315-00030-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":455,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus tɔa ma towen ha hio wan-yambimɔ pɛa hazu mbo nɛ mbwa nde, mbwa agɔ Sɔ kpoo nɛ tɛ mbwa akati ha dea yo na. 2A tɔa: «Ha ma le, ma wan-gɔn kita dungɔ se ang. A yu ke Sɔ na, nɛ a ing sulo tɛ ma wi ndang na. 3Nɛ ma nagula ang fin ha le ɛngi. Swe fɛt, a nɛa ha pɛ wan-gɔn kita nɛ tɔa: ‹Mɛ gɔn nzeng kita ha soko mi hinɛ ngana pɔm!› 4Ngimɔ nɛzikoa wan-gɔn kita kafa, ma, nɛ kpogioa a tɔa ha sila wa: ‹Ngase mi yu ke Sɔ na, nɛ mi ing sulo tɛ wi na, 5mi begɔn nzeng kita ha nagula ɛngɛ, hazu wɛnɛ ha yeksa mi gdang. Ka mi de mɛgi na, a begba zu mi pentɛ.› » 6Nɛ Kongawan tɔa fin ha mbwa: «Ɛnɛ ze wen ka gdanga wan-gɔn kita tɔa! 7Mɛgi, bo nɛ̂ Sɔ bede nzengmɔ ha tɛ hio wi ka wɛnɛ weka, nɛ ka lokitɛ ha wɛnɛ swe nɛ zɛ, na nde? A bede yo nɛhasa, na nde? 8Ey, mi tɔ ha ɛnɛ nde, a bede nzengmɔ ha tɛ mbwa nɛhasa. «Ma, ka mi, Bewei pɛ Wi bekifiri, mi bekpa fin hio wi ka mɛkara Sɔ, nde?» 9Jésus tɔa fin towen ɛngɛ ha hio wi ndɔng, ka ba tɛ mbwa tuka nzeng wi ha li Sɔ, nɛ ka bhɛsara hio mbinga. A tɔa: 10«Hio ma wei bwa nɛa se ha gasa twa Sɔ hazu gɔ Sɔ. Ndang nɛ̂ Farizien, nɛ ndang nɛ̂ wan-ndɛm mbɔli garama. 11Farizien nɛa ha sɔngsi, a yola ha ngɔn, nɛ a gɔa Sɔ ha zang sila wa mɛgɛ: ‹Mi lukisi mɛ, Sɔ, hazu mi bo tuka hio mbinga na, tuka wanzu, gdanga wi, wan-de wanza, nɛ gbesi tuka wan-ndɛm mbɔli garama ɛngɛ na. 12Nɛ fin, mi ha zimɔ yɔngamɔ hazu gɔ mɛ yala bwa ha zang dimasi ndang. Nɛ mi ha mɛ zu mɔ fɛt ka mi kpaa.› 13Ma, wan-ndɛm mbɔli garama yola pɛa ha gdong. A ngoy guo li wa ha ngɔn na. Ma, a mɛla mbanzi wa nɛ ngɔtɛ nɛ a tɔa: ‹Woo Sɔ! De kobhe tɛ mi wa. Mi nɛ̂ wan-de gdangamɔ.› » 14Jésus tɔa fin: «Mi tɔ ha ɛnɛ nde, ka wan-ndɛm mbɔli garama ɛngɛ sio ha twa pɛa, a tɛ bo nzeng ha li Sɔ. Ma, bo nɛ̂ Farizien ɛngɛ na. Hazu wi ka sutɛ, Sɔ behilsi wɛnɛ. Nɛ wi ka hil nɛ mɛndi, Sɔ begu wɛnɛ gde ha ngɔn.» 15Hio ma wi kuo fin hio nzɔri bem tɛnɛ ha pɛ Jésus nde, wɛnɛ agde kɔ ha zu mbwa. Nɛ ka hio wan-yambimɔ pɛa zɔka mɛgi, mbwa sɛna wen ha wi ndɔng. 16Ma, Jésus saa hio bem nɛ tɔa: «Ɛnɛ gde hio bhobem atɛ ha pɔm. Ɛnɛ dol mbwa na! Hazu Kongakandɔ pɛ Sɔ nɛ̂ pɛ hio wi ndɔng ka dung tuka bhobem. 17Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, wi ka mɛkiri wen Kongakandɔ pɛ Sɔ tuka bhobem na, a lɛm le ang na.» 18Ma gasa wi ana Jésus: «Dede wan-osimɔ, mi bede nɛ ge hazu kpa tunɔ kpoo ge nde?» 19Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Hazu ge mɛ tɔ nde, mi nɛ dedea, ge nde? Dede wi bo na, kanɛ Sɔ ndang sɔna. 20Mɛ ingɔ hio mbonga: Ka mɛ ade wanza na, ka mɛ agbɛ wi na, ka mɛ azu mɔ na, ka mɛ agɔn wen dalo gde ha nu ma wi na. Mɛ ba bafa mɛ nɛ nana mɛ nɛ zioa.» 21Gasa wi ɛngɛ kiforo wen: «Mi pama mbonga ndɔng fɛt, angiri ha ngimɔ pɔlɔmbɔ tɛ kanɛ sising.» 22Ka Jésus zea wen ndɔng, a tɔa ha wɛnɛ: «Mɔ ndang ngbɔla ka mɛ tɛ de na. Mɛ gdongi hio mɔ pɛ mɛ fɛt, nɛ mɛ kapini mbɔlia ha hio fabha wi. Mɛgi mɛ bekpa dɔka kpaamɔ ha zang ngɔn. Nɛ mɛ tɛ tɛ ndari mi.» 23Nɛ ka wɛnɛ zea mɛgi, a kpaa gasa ngɔtɛ ha sila wa hazu wɛnɛ nɛ dɔka kpaamɔ. 24Ma, tuka Jésus zɔka nde, wɛnɛ nɛ ngɔtɛ, a tɔa: «Yo nɛ̂ ngaya gdang hazu wan-kpamɔ mɛ le ha Kongakandɔ pɛ Sɔ! 25Yo nɛ̂ ngaya hazu toyfok mɛ pen ha lok ndɔ. Ma, yo nɛ ngaya fin pentɛ pet hazu wan-kpamɔ mɛ le ha Kongakandɔ pɛ Sɔ.» 26Wi ndɔng ka zea mɛgi tɔa: «Ka mɔ bo mɛgi, o bekpasi o nde?» 27Jésus kiforo wen: «Mɔ ka gana wi, lɛm gan Sɔ na.» 28Nɛ Pierre tɔa: «Mɛ zɔk, ɔ laka mɔ pɛ ɔ fɛt gde hazu ndari mɛ.» 29Jésus kiforo wen ha mbwa: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ka ma wi laka twa pɛa, ko pɛa, hio ya wa, bafa wa, nana wa, mana hio bem pɛa gde, hazu Kongakandɔ pɛ Sɔ, 30wia bekpa mɔ ze nɛdɔka pen mɔ sɔngsi ha nzan ɛngɛ, nɛ a bekpa bin tunɔ kpoo ha mbombe nzan pɛ Sɔ.» 31Jésus kaya hio wan-nɛtom pɛa bhukɔ gbala bwa dak nɛ tɛ. Nɛ a tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ze! Ɔ ha danga mɛ nɛ ha Jérusalem. Haki mɔ fɛt ka hio wan-tɔkuliwen bangɛriki ha zu mi, Bewei pɛ Wi, belɛmsiri tɛ: 32Ɛ begde mi ha kɔ wi ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na. Mbwa bemam mi, mbwa befɛngsi mi, mbwa bepɛ tafu ha tɛ mi. 33Mbwa bezuri mi nɛ zambala, nɛ mbwa begbɛ mi. Nɛ zetar yala hapata, mi begutɛ ha soko hio fiowi.» 34Ma, hio wan-nɛtom ze gotoa na. Hazu wen ɛngɛ bhɔna kanɛ mɔ wuso ha li mbwa. Mɛgi mbwa ing mɔ ka Jésus tɔa na. 35Jésus hɛra pɛtɛ gasa le Jéricho, nɛ ma wan-gdɔka li dungɔnu hapɛtɛ liwal ha gɔa mɔ. 36Ka wɛnɛ zea gɛl dɔka wi ha pena, a ana gotoa. 37Ɛ tɔa ha wɛnɛ: «Yo nɛ̂ Jésus, wi mɛ Nazaret ha pen.» 38Mɛgi wɛnɛ gdɔra nɛ ngagɛl: «Jésus, Bewei pɛ David, de kobhe tɛ mi wa!» 39Wi ndɔng ka pena sɔngsi nɛ Jésus sɛna wen ha wɛnɛ nde, wɛnɛ agdɔki nu wa. Ma, a gdɔra fin nɛ ngaya pen mɔ sɔngsi: «Bewei pɛ David, de kobhe tɛ mi wa!» 40Jésus yola nɛ haa nu nde, mbwa aba wɛnɛ tɛnɛ. Nɛ ka wɛnɛ hɔa hapɛtɛ wa, Jésus ana wɛnɛ: 41«Mɛ ngoya nde, mi ade ge ha tɛ mɛ ge?» A kiforo wen: « Kongawan, de nde, mi azɔk mɔ nɛ mbinga!» 42Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ zɔk mɔ nɛ mbinga! Mɛ kpasa hazu mɛ mɛkara Sɔ.» 43Nɛhasa, wan-gdɔka li zɔka mɔ, nɛ a ndara Jésus nɛ lukoso Sɔ. Ka giliwi zɔka yo, mbwa fɛt lukoso Sɔ fin.\nLuke 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/18","date":"2013-12-12T06:01:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164554256\/warc\/CC-MAIN-20131204134234-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1058,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.503,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sising, mi wolmɔ ha ɛnɛ, hio kotowi mɔ eglize. Mi fin, mi nɛ̂ kotowi. Mi zɔka ngimɔ ka Christ kpaa nɛ yeksamɔ, nɛ mi bekpa fin lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa ha ngimɔ ka wɛnɛ begbasi tɛ wa. Mɛgi, mi mbo ɛnɛ nde, 2ɛnɛ apam hio giliwi mɔ eglize nɛdedea gbesi tuka ka zaoro sami day nɛ hio sami. Ɛnɛ pam mbwa nɛ totɛ tuka Sɔ ngoya. Ka ɛnɛ ade tom ɛngɛ tuka wi ka ɛ nɔsisi, na. Ɛnɛ de yo bo hazu kang mbɔli na, ma, ɛnɛ gde sila ɛnɛ fɛt ha toma. 3Ka ɛnɛ aba tɛ ɛnɛ tuka wan hazu giliwi ka Christ gdea ha kɔ ɛnɛ, na. Ma, ɛnɛ osi mɔ ha mbwa nɛ wal dede deamɔ pɛ ɛnɛ. 4Ka ɛnɛ de mɛgi, wan-zu hio zaoro sami bekɛ ɛnɛ ha ngimɔ ka wɛnɛ begbasi tɛ wa. Yo tɔ nde, a beha ɛnɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa ka bebhɔn kpoo. 5Gbesi tuka ɛngi, hio pɔlɔmbɔ wi, lɛma nde, ɛnɛ aze nu hio gasa wi pɛ ɛnɛ. Nɛ mi tɔ ha ɛnɛ fɛt mburr nde, dea nde, ɛnɛ ahil nɛ mɛndi hazu de tom ha may. Hazu ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ: «Sɔ sungiri hio wan-sutɛ, ma, a de dede sila ha tɛ wi ka hil nɛ mɛndi.» 6Mɛgi ɛnɛ ahil nɛ mɛndi ha si Sɔ ka dung nɛ ziomɔ fɛt tuka nde, wɛnɛ agu ɛnɛ ha dede ngimɔ gde ha ngɔn. 7Ɛnɛ gde nɔzang pɛ ɛnɛ fɛt ha kɔ Sɔ, hazu wɛnɛ ha pama ɛnɛ. 8Ɛnɛ dung ngɛlɛlɛ, nɛ fin gdungɛ-gdungɛ! Hazu ngana pɛ ɛnɛ, Satan, ha yala zikiri ɛnɛ. Wɛnɛ dung tuka gbabio ka he mɔ hirr, nɛ ka ki wi mɛ gul pɛlɛm. 9Ɛnɛ zati ha li wa, nɛ ɛnɛ bhɔn ka ha mɛkara Sɔ, hazu ɛnɛ ingɔ fɛt nde, hio ya ɛnɛ ha Christ ha nzan fɛt, mbwa ha kpaa ndangtɛ yeksamɔ fin tuka ɛnɛ. 10Nɛ wal dede sila pɛa, Sɔ saa ɛnɛ mɛ dung ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ hinɛ Christ kpoo nɛ kpoo. Ɛnɛ ha kpaa yeksamɔ ha ma bebe ngimɔ sising. Ma, hapata Sɔ nɛ pɛa tɛ belɛmsiri ɛnɛ wɛɛ, nɛ a bengasisi ɛnɛ nɛ ngatɛ mɛ zati. 11Ziomɔ fɛt ha kɔ wa kpoo. Amen! 12Yo nɛ̂ Silas, ya ɔ ha Christ, ha gbakiri mi hazu ngɛriki dɔ takarata ɛngɛ ha ɛnɛ. Mi zɔka nde, wɛnɛ nɛ mboazu ha wal mɔ Sɔ. Mi ngɛraka takarata ɛngɛ hazu ngasisi nɛ ɛnɛ, nɛ hazu gbasi long nde, Sɔ ha dea kpasa dede sila ha tɛ ɛnɛ ha zang mɔ fɛt. Mɛgi, dea nde, ɛnɛ abhɔn nɛ nɔa nging ha dede sila pɛ Sɔ. 13Giliwi mɔ eglize hakɛ ha Babilone, ka Sɔ weka mbwa tuka ɛnɛ, mbwa fana ɛnɛ. Marc ka dung tuka kpasa bem pɔm, a fana ɛnɛ fin. 14Ɛnɛ fan may nɛ duyo mbuku ha zang ngoy pɛ Christ. Gaamɔ pɛ Sɔ adung hinɛ ɛnɛ fɛt ka de sɔy hinɛ Christ.\n1 Peter 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Pet\/5","date":"2013-12-07T10:23:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053923\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00051-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":474,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.508,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, kotowi mɔ eglize, mi ngɛriki takarata ɛngɛ ha mɛ, Gaius, ka mi ngoya nɛ tɛwen. 2Ndɔngsila mi, mi ngoy nde, mɔ pɛ mɛ fɛt adung nɛdedea, nɛ mɛ dung fin nɛ dede tɛ nɛ wal multɛ tuka mɛ dung nɛ wal sɔtɛ. 3Hio ma ya ha Christ, ka guotɛ ha pɛ mɛ tɛnɛ, tɔa ha mi nde, mɛ ha pama tɛwen, nɛ mɛ ha dea mɔ lɛm nɛ tɛwen. Ka mi zea mɛgi, yo haa totɛ ha mi nɛkpasa. 4Ka mi zea nde, hio bem pɔm ha dea mɔ lɛm nɛ tɛwen, ɛngɛ ha mi gasa totɛ. Ma totɛ pɔm pen ɛngɛ bona. 5Ndɔngsila mi, mɛ nɛ mboazu ha gbakara hio ya ha Christ, ngase mbwa gutɛ nɛyɛa tɛnɛ. 6Mbwa tɔa kasi ngoy ka mɛ ngoya nɛ mbwa ha li hio giliwi mɔ eglize hakɛ. Nɛdedea nde, mɛ agbakiri mbwa tuka Sɔ ngoya ka mbwa benak yali pɛ mbwa. 7Hazu, mbwa ha yala mɛ de tom nɛ ling Christ, nɛ mbwa ha kafa kuo mɔ ha kɔ hio bhilo. 8Lɛma nde, ɔ, hio wi pɛ Christ, agbakiri tili wi ndɔng tuka nde, ɔ ade sɔy hinɛ mbwa ha zang tom ka mbwa de hazu tɛwen. 9Mi ngɛraka ma bebe takarata ha giliwi mɔ eglize haki. Ma, Diotrefe ka ngoy dung wan hazu mbwa, a ngoy zea wen pɛ ɔ ndang na. 10Hazu ɛngi, ka mi behɔ ha pɛ mbwa, mi begba tazu hio wi nɛ hio gdanga deamɔ pɛa, nɛ hio gdanga wen dalo ka wɛnɛ tɔ sungiri nɛ ɔ. Wɛnɛ de sɔna nɛ ɛngi na, ma, a kafi fin ba nɛ dede kɔ hio ya ha Christ ha yali. Nɛ fin, a dolsi ɛ ndɔng ka ngoy ba hio ya ndɔng nɛ dede kɔ, nɛ a mul mbwa pi, gbo ha soko giliwi mɔ eglize. 11Ndɔngsila mi, ka mɛ azɔk dea gdangamɔ mɛ de nɛ pɛ mɛ na. Ma, mɛ zɔk dea dedemɔ mɛ de nɛ pɛ mɛ. Wi ka de dedemɔ, wɛnɛ nɛ̂ wi pɛ Sɔ. Ma, wi ka de gdangamɔ, wɛnɛ tɛ zɔk Sɔ na. 12Ka bo nɛ̂ pɛ Demetrius, wi fɛt ha tɔa dede lingtɛ wa. Hio deamɔ pɛa ka lɛm nɛ tɛwen, ha tɔa ndangtɛ wen. Nɛ ɔ fin ha tɔa yo gbesi. Mɛ ingɔ nde, wen ka ɔ tɔ, yo nɛ̂ tɛwen. 13Mi nɛ wen nɛdɔka mɛ tɔ ha mɛ. Ma, mi ngoy ngɛriki yo fɛt ha zang takarata na, 14hazu mi ngoy mɛ nɛ ha pɛ mɛ sising ka ɔ awolmɔ ha li may. 15Gaamɔ adung hinɛ mɛ! Hio dan mɛ hakɛ fana mɛ. Mɛ fan hio dan ɔ ndang ndang fɛt.\n3 John Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/3John\/","date":"2013-12-11T21:35:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164048127\/warc\/CC-MAIN-20131204133408-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":432,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.537,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya mi, Sɔ dea dede sila ha tɛ ɔ, mɛgi mi mbo ɛnɛ nde, ɛnɛ aha tɛ ɛnɛ fɛt ha Sɔ tuka nzɔy sadaka ka dung nɛ tunɔ. Tili sadaka ɛngɛ ha totɛ ha wɛnɛ. Ɛngɛ nɛ̂ tɛ kpasa wal pɛ ɛnɛ mɛ de tom Sɔ. 2Ka ɛnɛ azɔk nɛ ndɔki deamɔ pɛ wi mɔ nzan hazu de nɛ pɛ ɛnɛ na. Ma, ɛnɛ gde Sɔ aha ɛnɛ mbombe ndɔki takaramɔ hazu kpali ɛnɛ nɛ mbombe wi. Ka ɛnɛ de mɛgi, ɛnɛ being gbaa soko mɔ ka Sɔ ngoy. Wɛnɛ ngoy mɔ ka dung nɛ dedea, ka ha totɛ ha wɛnɛ, nɛ ka lɛm wɛɛ. 3Nɛ wal dede sila ka Sɔ dea ha tɛ mi, mi tɔ ha ɛnɛ ndang ndang fɛt nde, ka ɛnɛ aba tɛ ɛnɛ tuka gasa wi nɛ gbelea na. Ma, ɛnɛ atakiri mɔ nɛ mɛndi. Dea nde, ɛnɛ ndang ndang fɛt aweki tɛ ɛnɛ lɛm nɛ mɛkaramɔ ka Sɔ haa ha ɛnɛ. 4Kilitɛ wi nɛ̂ ndang sɔna. Ma, hio gbakɔa ang nɛdɔka. Nɛ gbakɔtɛ ndang ndang fɛt nɛ li tom pɛ mbwa nɛtɛ-nɛtɛ. 5Yo fin gbesi nɛ̂ ɔ. Ngase ɔ nɛ dɔkaa, ɔ tɛ bo nɛ̂ kilitɛ ndang, hazu ɔ ha dea sɔy hinɛ Christ. Ɔ ha ndara ha tɛ may tuka hio gbakɔtɛ ndang. 6Nɛ wal dede sila pɛa, Sɔ haa ɔ hio tili ngatɛ nɛtɛ-nɛtɛ. Wi ka kpaa ngatɛ mɛ tɔ nɛ kuliwen, dea nde, wɛnɛ ade yo lɛm nɛ mɛkaramɔ pɛa. 7Wi ka kpaa ngatɛ mɛ gbakiri nɛ hio wi, dea nde, wɛnɛ agbakiri mbwa. Wi ka kpaa ngatɛ mɛ osi nɛ mɔ ha hio wi, dea nde, wɛnɛ aosi mɔ ha mbwa. 8Wi ka kpaa ngatɛ mɛ mbo nɛ hio wi, dea nde, wɛnɛ ambo mbwa. Wi ka kapini kpaamɔ pɛa, lɛma nde, wɛnɛ ade yo nɛ sila ndang. Wi ka dung ha zu wesara may, lɛma nde, wɛnɛ ade tom ɛngɛ nɛ sila wa fɛt. Wi ka de kobhe tɛ hio wan-ngɔtɛ, lɛma nde, wɛnɛ ade yo nɛ totɛ. 9Ɛnɛ ngoy hio wi nɛ ngoy ka bo nɛ sila bwa na. Ɛnɛ bhɛsiri dea gdangamɔ nɛkpasa. Nɛ ɛnɛ dolsi tɛ ɛnɛ ha mɔ ka dung nɛ dedea. 10Ɛnɛ ngoy may hɛrr tuka hio kpasa gdiya. Dea nde, ɛnɛ adung nɛ sila ɛnɛ fɛt ha tusoso tɛ may. 11Ka ɛnɛ adung pɔsa wi na, ma ɛnɛ agbɛngsi tɛ ɛnɛ ha dea tom ha Kongawan nɛ hafala tɛ. 12Ɛnɛ dung nɛ totɛ ha gdea tazu ɛnɛ ha tɛ Sɔ. Ɛnɛ dung nɛ yikosila ha zang yeksamɔ. Nɛ ɛnɛ dung nɛ nɔa nging ha gɔa Sɔ. 13Ɛnɛ gbakiri hio wi pɛ Sɔ ka mɔ kɔpa mbwa. Nɛ ɛnɛ ba hio gɛnɛ wi nɛ dede kɔ. 14Ɛnɛ wol dede wen ha zu wi ndɔng ka namili ɛnɛ. Lɛma nde, ɛnɛ awol dede wen, ka ɛnɛ afom wi na. 15Ka hio wi ha dea totɛ, ɛnɛ ade totɛ hinɛ mbwa. Nɛ ka hio ma wi ha hea kwa, ɛnɛ ahe kwa hinɛ mbwa. 16Ɛnɛ ze may ha soko ɛnɛ. Ka ɛnɛ asutɛ mɛ kafi ma bebe tom na. Ka ɛnɛ aba tɛ ɛnɛ tuka wi ka ing fɛt na. 17Ka ɛnɛ akifiri gdangamɔ ha wi ka dea gdangamɔ ha tɛ ɛnɛ na. Ɛnɛ ki wal mɛ de dedemɔ ha li hio wi fɛt. 18Pɛ ɛnɛ, ka wal ang, ɛnɛ adung nɛ gaamɔ hinɛ hio wi fɛt. 19Hio ndɔngsila mi, ka ɛnɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ akundiki gdangamɔ ka ɛ dea ha tɛ ɛnɛ na. Ma, ɛnɛ gde ngambi pɛ Sɔ ade tom pɛa. Hazu Sɔ tɔa ha zang takarata pɛa: «Kongawan tɔa, mi bekundiki mɔ, mi bekpe mɔ.» 20Ma, ɛnɛ de mɔ ka wɛnɛ tɔa fin: «Ka ngana pɛ mɛ nɛ wɔ, mɛ ha yɔngamɔ ha wɛnɛ ayɔng. Ka wɔ li dea wɛnɛ, mɛ ku li ha wɛnɛ anɔ. Hazu ka mɛ de dedemɔ mɛgi, foy bede wɛnɛ.» 21Ka ɛnɛ agde gdangamɔ agan zu ɛnɛ na. Ma, ɛnɛ gan zu gdangamɔ nɛ wal dea dedemɔ.\nRomans 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/12","date":"2013-12-08T08:17:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040059\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00063-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":652,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.561,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi ngoya nde, ɛnɛ aing nga bulo ka mi ha bioa hazu ɛnɛ, hazu hio wi mɛ Laodise, nɛ hazu hio dɔka mbing wi ka tɛ zɔk ka li mi na. 2Mi de mɛgi tuka nde, sila mbwa adon nɛ da, mbwa andari may ha zang ngoy, nɛ mbwa adon nɛ ingɔmɔ lɛtɛtɛ. Mɛgi, mbwa being mɔ ka Sɔ babhɔngiri nɛ wuso, yo nde, mbwa being Christ, 3ka Sɔ gdea mbaramɔ nɛ ingɔmɔ fɛt mburr ha tɛ wa. 4Mi tɔ wen mɔ ndɔng ha ɛnɛ yu nde, ma wi betɛ osili ɛnɛ nɛ dede gɛl. 5Ngase ka mi bo ha soko ɛnɛ na, mi ha soko ɛnɛ nɛ wal takaramɔ pɔm. Nɛ mi nɛ totɛ ha zɔka nde, ɛnɛ ha dea mɔ nɛ wala, nɛ ɛnɛ bhɔna ka nɛ nɔa nging ha mɛkara Christ. 6Ɛnɛ mɛkara kari nde, Jésus-Christ nɛ̂ Kongawan pɛ ɛnɛ. Mɛgi dea nde, ɛnɛ ade mɔ tuka wi ka de sɔy hinɛ wɛnɛ. 7Ɛnɛ abhɔn ka ha tɛ wa tuka gunkute ka lea nu ngi-ngi-ngi. Ɛnɛ azati ha mɛkara wɛnɛ nɛ nɔa nging tuka ɛ osa ha ɛnɛ. Nɛ ɛnɛ aha oeba ha wɛnɛ nɛdɔka. 8Ɛnɛ pangay yu nde, hio wi betɛ osili ɛnɛ nɛ gombo mbaramɔ pɛ mbwa hazu ba ɛnɛ nɛ bala. Mbaramɔ ɛngɛ tɛ nɛ wal hio ngbabafa mbwa mana nɛ wal hio sɔtɛ mɔ nzan. Yo tɛ nɛ wal Christ na. 9Hazu Sɔ nɛ pɛa tɛ fɛt mburr ha dea le ha tɛ Christ. 10Nɛ ɛnɛ kpaa tɛ kpasa tunɔ nɛ wal sɔy ka ɛnɛ de hinɛ Christ, ka dung nɛ̂ wan hazu hio sɔtɛ gan zu mɔ nɛ hio nga sɔtɛ fɛt. 11Nɛ wal dea sɔy hinɛ Christ, Sɔ gɔna sɔru ɛnɛ kari. Gɔna sɔru ɛngɛ tɛ nɛ wal wi na, ma, yo tɛ nɛ wal Christ, nɛ yo guo gdanga ndɔkitɛ ɛnɛ yunɛ. 12Ha ngimɔ ka ɛ bagdumsi ɛnɛ ha li, ɛ gunɔ ɛnɛ hinɛ Christ gbesi. Nɛ ka ɛnɛ gboa ha si li, Sɔ guo ɛnɛ gbesi hinɛ wɛnɛ, hazu ɛnɛ gdea tazu ɛnɛ ha ngatɛ pɛ Sɔ ka guo Christ ha soko hio fiowi. 13Ɛnɛ badung sɔngsi nɛ̂ hio fiowi ha li Sɔ hazu hio sɛmbɔ pɛ ɛnɛ, nɛ hazu Sɔ tɛ gɔn ka sɔru ɛnɛ na. Ma, sising Sɔ tunso ɛnɛ fin nɛ mbinga hinɛ Christ, nɛ a biso sɛmbɔ pɛ ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt. 14Takarata ka fundi ɔ hazu hio sɛmbɔ ka ɔ de sungiri nɛ mbonga, Sɔ ngbaa yo ha getakate. Mɛgi, wɛnɛ lɛm zɔk yo fin na. 15Nɛ wal dea mɛgi, Sɔ guo mɔ-bibulo pɛ hio sɔtɛ gan zu mɔ nɛ hio nga sɔtɛ fɛt yunɛ. Nɛ a gdea mbwa tuka bala ha zang nzɔng ka nak pata Christ, wan-gan zu mbwa. Mɛgi, foy baa mbwa ha li hio wi fɛt. 16Hazu ɛngi, ka ma wi ngoy gɔn kita ha zu ɛnɛ ha wen mɔ ka ɛnɛ yɔng nɛ ka ɛnɛ nɔ, mana ha wen hio ma yenga mɔ bɛlɛ, mana mɔ mbombe ze, mana mɔ swe ɔmtɛ, ka ɛnɛ agde wal ha wɛnɛ ndang na. 17Mɔ ndɔng ki fɛt dung sɔna tuka zizi hio mɔ ka behɔ bin. Ma, ngbak mɔ, yo nɛ̂ Christ. 18Hio ma wi ha dea tom Sɔ nɛ wal zimɔ hio ma mɔ. Mbwa lukisi hio telenge, nɛ mbwa ba hio lisɔ pɛ mbwa nɛ zioa. Ka ɛnɛ agde mbwa agɔn kita ha zu ɛnɛ na, hazu takaramɔ pɛ mbwa tɛ nɛ ndɔkitɛ mbwa, nɛ mbwa ha suotɛ nɛgbelea. 19Mbwa dol fin tɛ ha Christ na, ngase wɛnɛ nɛ̂ zu giliwi mɔ eglize. Wɛnɛ wesiri hio gbakɔtɛ wa gde ha may nɛ wal hio dokaratɛ wa, nɛ wɛnɛ day kilitɛ wa fɛt tuka nde, yo akpɔtɛ nɛ wala tuka Sɔ ngoya. 20Ɛnɛ fea hinɛ Christ gbesi. Ɛnɛ bo fin ha si ziomɔ pɛ hio sɔtɛ mɔ nzan ɛngɛ na. Ma, ɛ dea mɛng, ka ɛnɛ ha dea mɔ tuka wi mɔ nzan ɛngɛ, ge nde? Hazu ge ɛnɛ mɛkara hio haanu tuka ɛngɛ, ka tɔ nde, 21ka mɛ aba na, ka mɛ atoti na, nɛ ka mɛ andɔ na, ge nde? 22Hio tili haanu ndɔng tɛ nɛ wal osamɔ pɛ wi, nɛ yo zɔk hio mɔ ka bepen hapata ngimɔ tom pɛ mbwa. 23Kpasawen, dea tom Sɔ nɛ wal takaramɔ pɛ wi, zimɔ hio ma mɔ, yeksa tɛ nɛ pɛa tɛ, deamɔ mɛgi dung tuka mbaramɔ ha li hio wi. Ma, mɔ ndɔng fɛt nɛ̂ gbelemɔ. Yo lɛm gdɔki wal ha hio gdanga hɛl ndɔkitɛ wi na.\nColossians 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Col\/2","date":"2013-12-12T14:17:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164607702\/warc\/CC-MAIN-20131204134327-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":738,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.531,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ɛnɛ, hio wan-kpamɔ, ɛnɛ pangay! Ɛnɛ he kwa nɛ ɛnɛ tɔ tɛ bingiri hazu dɔka yeksamɔ ka ɛnɛ bekpa. 2Kpaamɔ pɛ ɛnɛ ha mbɔla. Nzɛkɛlɛ ha yɔnga hio la pɛ ɛnɛ. 3Ngongele ha yɔnga mbɔli pɛ ɛnɛ. Ngongele ɛngɛ befundi ɛnɛ, nɛ yo bebesisi multɛ ɛnɛ tuka we. Ngase ka yo tɛ bo nɛ̂ kpogio ngimɔ, ɛnɛ bhɔna ka ha wesara kpaamɔ pɛ ɛnɛ gde nɛtɛ. 4Zɔk, ɛnɛ osala hio wan-tom ka bhi kpalmɔ ha zang fɔ pɛ ɛnɛ. Mbwa ha lokatɛ hazu ɛnɛ tɛ ha mbɔli tom ha mbwa na. Gdɔra pɛ hio wan-bhi kpalmɔ ndɔng lea zala Sɔ, Wan-gan zu mɔ fɛt. 5Ɛnɛ pensa tunɔ pɛ ɛnɛ ha zu nu ha zang tandamɔ nɛ ha dea saka. Ɛnɛ gasasa tɛ ɛnɛ yɛmbɛ-mbɛ, ngase ka swe gɔn gɛl ɛnɛ koka kari. 6Ɛnɛ gɔna kita ha zu hio nzeng wi, ka tɛ zati ha li ɛnɛ na. Nɛ ɛnɛ gbɛa mbwa. 7Hazu ɛngi, hio ya mi, ɛnɛ adung nɛ yikosila kanɛ Kongawan hɔa. Ɛnɛ zɔk hio wan-gɔm fɔ, mbwa keri nɛ yikosila nde, nu aha hongbongbo kpalmɔ. Mbwa ha kera nɛ yikosila angiri ha bosi kolo gbo ha kpogio kolo. 8Ɛnɛ fin, ɛnɛ dung nɛ yikosila gbesi. Ɛnɛ ba da hazu hɔa pɛ Kongawan tɛ bo sanga. 9Hio ya mi, ka ɛnɛ andi may na, yu nde, Sɔ betɛ gɔn kita ha zu ɛnɛ. Zɔk, wan-gɔn kita tɛ bo sanga ha nutwa. 10Hio ya mi, tazu ɛnɛ agba nɛ hio wan-tɔkuliwen ka bawolmɔ nɛ ling Kongawan. Mbwa baa sila mbwa nɛ kɔ ha zang yeksamɔ. Mɛgi, ɛnɛ de fin gbesi. 11Hio wi ndɔng ka dung nɛ yikosila ha zang yeksamɔ, ɔ tɔ nde, mbwa nɛ totɛ. Ɛnɛ zea kasi yikosila pɛ Job. Nɛ ɛnɛ ingɔ wal ka Sɔ karsa yeksamɔ pɛa ha kpogioa. Ey, Kongawan ha dea ngay nɛ kobhe tɛ wi. 12Pen fɛt, hio ya mi, ka ɛnɛ akan mɔ na. Ka ɛnɛ akan mɔ nɛ ling ngɔn na, ngase nɛ ling nu na, ngase nɛ ling ma mɔ na. Ka yo nɛ̂ tɛwen, ɛnɛ tɔ sɔna nde, «ey». Nɛ ka yo bo nɛ̂ tɛwen na, ɛnɛ tɔ sɔna nde, «oho». Yu nde, Sɔ betɛ gɔn kita ba ɛnɛ. 13Ka ma wi ha soko ɛnɛ kpa yeksamɔ, lɛma nde, wɛnɛ agɔ Sɔ. Ka ma wi nɛ totɛ, lɛma nde, wɛnɛ abe gima lukisi nɛ Sɔ. 14Ka ma wi nɛ zɛlɛ ha soko ɛnɛ, lɛma nde, wɛnɛ asa hio kotowi mɔ eglize. Mbwa begɔ Sɔ ha zu wa nɛ hɔnga wɛnɛ nɛ nɔ nɛ ling Kongawan. 15Ka mbwa gɔ Sɔ nɛ gdea tazu fɛt ha wɛnɛ, a bekpasisi wan-zɛlɛ. A bekifiri dede tɛ ha wia. Nɛ ka wɛnɛ bade gdangamɔ, Sɔ bebisi yo yunɛ. 16Mɛgi, ɛnɛ gbasi hio gdangamɔ pɛ ɛnɛ ha may, nɛ ɛnɛ agɔ Sɔ hazu may fin nde, ka wɛnɛ akpasisi ɛnɛ ha hio zɛlɛ pɛ ɛnɛ. Hazu, wi ka dung nzeng ha li Sɔ, gɔamɔ pɛa lɛmsiri mɔ nɛdɔka. 17Tazu ɛnɛ agba nɛ wan-tɔkuliwen Elie. A badung nɛ̂ wi gbesi tukaɔ hinɛ ɛnɛ. A gɔa Sɔ nɛting nde, ka kolo aɔl na. Nɛ yo dea kili bɛlɛ tar nɛ kilize mɔrkɔ zanga ndang, ka kolo tɛ tek ha nu na. 18Hapata ɛngi, wɛnɛ gɔa Sɔ nɛ mbinga nde, kolo aɔl. Nɛ Sɔ tomsa kolo, nɛ nu haa kpalmɔ nɛ mbinga. 19Hio ya mi, ka ma wi ha soko ɛnɛ yɔamɔ lak tɛwen gde, nɛ ka ma wi kiforo wɛnɛ pe nɛ ha tɛwen, 20ɛnɛ aing nde, wɛnɛ ka kiforo wi ka yɔamɔ, kpasasa tunɔ pɛ wan-de gdangamɔ ɛngɛ ha fio. Nɛ hazu deamɔ mɛgi, Sɔ bebisi hio sɛmbɔ nɛdɔka.\nJames 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Jas\/5","date":"2013-12-13T03:04:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164834476\/warc\/CC-MAIN-20131204134714-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":594,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.503,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus guotɛ haki si ha bhandi ka wɛnɛ kpɔatɛ ang. Hio wan-yambimɔ pɛa nɛa hinɛ wɛnɛ. 2Ka hɔa ha swe ɔmtɛ, Jésus angara osamɔ ha hio wi ha twa gɔ Sɔ. Dɔka wi ka dungɔ ha zea wɛnɛ, yaksa nɛ mbwa tɔa: «Wɛnɛ kpa osamɔ ɛngɛ ha ndo? Mbaramɔ ɛngɛ gutɛ ha ndo tɛ nɛ ge? Nɛ wɛnɛ de mɛng de nɛ hio mɔkifi ndɔng ge nde? 3Bo nɛ̂ wɛnɛ nɛ̂ wan-sɛkte, bewei pɛ Marie na nde? Hio ya wa bo nɛ̂ Jacques, Yozes, Judée nɛ Simon na nde? Hio ya wa mɔ bhoko de le ha soko ɔ na nde?» Mɛgi, mɔ ndɔng fɛt dolsa mbwa mɛ mɛkiri Jésus. 4Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Hio wi ba wan-tɔkuliwen nɛ zioa ha bhandi fɛt. Ma, ha le ka wɛnɛ kpɔatɛ ang, ha nugala pɛa, nɛ ha soko hio nam pɛa, ɛ ba wɛnɛ ang nɛ zioa na.» 5Jésus tɛ kpa wal mɛ de mɔkifi haki ndang na. Sɔna, wɛnɛ gdea nɛ kɔ ha tɛ hio ma wan-zɛlɛ, nɛ wɛnɛ kpasasa mbwa. 6Ma, wɛnɛ yaksa hazu mbwa mɛkiri wɛnɛ na. Hapata, wɛnɛ nɛa ha hio le ka zikoro Nazaret, hazu osimɔ ha hio wi. 7Jésus saa hio wan-yambimɔ bhukɔ gbala bwa. Wɛnɛ haa mbwa ziomɔ mɛ gan zu hio gdanga sɔtɛ, nɛ wɛnɛ angara tomsa mbwa bwa, bwa. 8A haa nu ha mbwa: «Ɛnɛ aba ma mɔ hazu yali na, kanɛ tongolo sɔna. Ka ɛnɛ aba yɔngamɔ, ngase ngobho, ngase mbɔli na. 9Ɛnɛ ayol nakala nɛ la ndang sɔna, ɛnɛ aku ma fin na.» 10Wɛnɛ tɔa fin ha mbwa: «Ka ɛ baa ɛnɛ ha ma twa, ɛnɛ abhɔn sɔna haki, kanɛ ɛnɛ guotɛ ha le ɛngi pen. 11Nɛ ka hio wi ha ma bhandi ba ɛnɛ nɛ dede kɔ na, nɛ ka mbwa ze ɛnɛ na, ɛnɛ pen ha bhandi ɛngi. Nɛ ɛnɛ ngbɔ ngbabhuki nanga ɛnɛ, ka yo aosi ha mbwa gdanga deamɔ pɛ mbwa.» 12Mɛgi, hio wan-yambimɔ pena nɛ ha bulo wen ha hio wi nde, mbwa akifiri sila. 13Mbwa yinɔ dɔka gdanga sɔtɛ ha tɛ hio wi gbosisi. Mbwa hɔnga nɔ ha tɛ hio dɔka wan-zɛlɛ, nɛ zɛlɛ pɛ mbwa kara. 14Kasi tɛ Jésus yambala dam bhandi fɛt, nɛ kongapora Herode zea yo. Nɛ hio ma wi dungɔ ha tɔa: «Jésus nɛ̂ Jean wan-gdumsiwi ha gutɛ ha soko hio fiowi. Yo nɛ̂ ɛngi, ka wɛnɛ nɛ ziomɔ mɛ de mɔkifi.» 15Hio ma dungɔ ha tɔa: «Wɛnɛ nɛ̂ wan-tɔkuliwen Elie, ka kiforo tɛ.» Hio ma tɔa: «Yo nɛ̂ ma wan-tɔkuliwen gbesi ma ha soko ɛ ndɔng, ka badung sɔngsi bhee.» 16Ma, ka Herode zea wen ndɔng, a tɔa: «Wi kɛ nɛ̂ Jean ka mi baha nu nde ɛ agɔn zu wa. Yo nɛ̂ wɛnɛ ka guo fin tɛ nɛ zutunɔ.» 17- 18Fio pɛ Jean wan-gdumsiwi dungɔ se mɛgɛ: Kongapora Herode basi Herodiade, ko pɛ bebe ya wa Philippe, ngase wɛnɛ bhɔna nɛ zutunɔ. Mɛgi Jean tɔa ha Herode: «Mɛ lɛm si ko pɛ ya mɛ na.» Nɛ Herode haa nu nde, ɛ aba Jean sang, nɛ pi ha zɔbhɔ. 19Herodiade baa ngambi sungiri nɛ Jean. A ngoya mɛ gbɛ wɛnɛ gbɛ. Ma, a kpa wal na, 20hazu Herode dungɔ ha yuo ke Jean. Herode ingɔ nde, Jean nɛ̂ nzeng wi nɛ nzɔy wi. Mɛgi wɛnɛ dungɔ ha pama Jean. Nɛ ka wɛnɛ zea wen ka Jean tɔa, sila wa bhunzoko ngase ka wɛnɛ zea Jean nɛ totɛ. 21Ma, ha swe yenga bhɛ pɛ Herode, Herodiade kpaa dede ngimɔ mɛ gbɛ Jean. Herode dea fada ha hio gasa wi pɛa, hio kagama-bulo, nɛ hio konga wi mɔ kandɔnu Galile. 22Bem pɛ Herodiade mɔ bebhoko lea twa fada, nɛ wɛnɛ yɔa yula. Yula ɛngɛ dea totɛ ha sila Herode, nɛ hio wi ndɔng ka wɛnɛ saa ha fada. Mɛgi, kongapora tɔa ha bezunga ɛngɛ: «Mɛ ani mi mɔ fɛt ka mɛ ngoya, nɛ mi beha yo ha mɛ.» 23Nɛ Herode kanamɔ ha li wa, nɛ tɔa: «Mɔ fɛt ka mɛ beani ha kɔ mi, mi beha yo ha mɛ. Ngase kongakandɔ pɔm mi lɛma gɔn sokoa ha binsila ha mɛ.» 24Bebhoko ɛngɛ gboa ha twa nɛ, nɛ ani nana wa: «Mi beani nɛ nge tɛ mɔ ha kɔ kongapora ge?» Nana wa kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ ani nɛ zu Jean, wan-gdumsiwi.» 25Nɛ bezunga ɛngɛ sɔawi si ha pɛ kongapora. A tɔa ha wɛnɛ: «Mi ngoya nde, mɛ aha mi zu Jean wan-gdumsiwi ha zang libhang sising-sising.» 26Nɛ ka kongapora zea ɛngɛ, a dea kobhe pentɛ. Ma, a te ngoy kafa wen ha nu bem ɛngɛ na, hazu a kanamɔ ha li wi ndɔng, ka wɛnɛ saa ha fada kari. 27Mɛgi, ha ndangtɛ ngimɔ, wɛnɛ haa nu ha ma wan-bibulo nde, wɛnɛ anɛ nɛ gɔn zu Jean tɛnɛ. Wan-bibulo ɛngɛ nɛa ha twa zɔbhɔ nɛ a gɔna zu Jean. 28A gdea yo ha zang libhang tɛnɛ. A haa yo ha bebhoko, nɛ wɛnɛ kuo yo nɛnɛ ha nana wa. 29Nɛ ka hio wan-yambimɔ pɛ Jean zea wena, mbwa nɛa nɛ ku wɔl wa nɛ nɛ gun. 30Hio wan-nɛtom kiforo hapɛtɛ Jésus. Mbwa tɔa ha wɛnɛ kasi mɔ fɛt ka mbwa dea nɛ osa. 31Ha ngimɔ ɛngi, hio wi ka dungɔ ha tɛa ha pɛ mbwa, nɛɛ ndɔng ka dungɔ ha pena, dɔka pentɛ. Mɛgi Jésus hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa tɛ kpa wal mɛ yɔngmɔ na. Hazu ɛngi, a tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ tɛ, ɔ nɛ ha ma bhandi ka wi bo ang na, ka ɛnɛ aɔmtɛ tikiring ing.» 32Mɛgi, mbwa lea sɔngu nɛ ha ma bhandi ka wi bo ang na. 33Ma hio wi zɔka mbwa ha pena, nɛ dɔka wi ingɔ mbwa. Mɛgi hio wi mɔ le fɛt sɔawi nɛ nubɛlɛ, nɛ hɔa sɔngsi ha bhandi ka mbwa nɛ ang. 34Ka Jésus gboa ha sɔngu, a zɔka dɔka giliwi ndɔng. Sila wa gdɔya, nɛ kobhe tɛ mbwa dea wɛnɛ, hazu mbwa dung tuka zugili sami ka bo nɛ zaoroa na. Mɛgi wɛnɛ angara osamɔ ha mbwa nɛting. 35Ka swe betɛ le, hio wan-yambimɔ pɛa tiko nɛ hapɛtɛ wa. Mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Zɔk, hakɛ nɛ zang bɛlɛ, le bona, nɛ swe betɛ le. 36Mɛ ha nu ha wi ndɔng ka mbwa anɛ ha hio bebe le nɛ hio le ka dung sanga, ka mbwa ahɛ yɔngamɔ.» 37Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ ha yɔngamɔ ha mbwa nɛ pɛ ɛnɛ tɛ.» Mbwa ana wɛnɛ: «Hazu hɛ mampa ka lɛm nɛ hio zugiliwi ndɔng, lɛma nde, ma wi ade tom yala gɔmmay bwa! Mɛ ngoya nde, ɔ ade mɛng?» 38Jésus ana mbwa: «Ɛnɛ nɛ mampa ha kɔ ɛnɛ ge? Ɛnɛ nɛ, nɛ zɔk!» Nɛ ka mbwa nɛa nɛ zɔk yo kari, mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Ɔ nɛ mampa mɔrkɔ nɛ kɔyɔ bwa.» 39Mɛgi, wɛnɛ haa nu ha hio wan-yambimɔ mɛ tɔ ha giliwi ndɔng nde, mbwa adungnu ha zu ndungulu nɛ bezugili nɛtɛ-nɛtɛ. 40Nɛ mbwa dungɔnu. Hio ma gɔmmay, gɔmmay, nɛ hio ma bhukɔa mɔrkɔ, bhukɔa mɔrkɔ. 41Hapata, Jésus baa mampa ndɔng mɔrkɔ nɛ kɔyɔ bwa. Wɛnɛ guo li ha ngɔn, nɛ wola dede wen ha zua. A gbinɔ mampa ndɔng, nɛ haa yo ha hio wan-yambimɔ nde, mbwa akapini yo ha hio giliwi. Nɛ wɛnɛ kapana fin kɔyɔ ndɔng ha hio wi fɛt. 42Wi fɛt yɔnga yo nɛ zang mbwa dona. 43Hapata, hio wan-yambimɔ wesara olo titi mampa nɛ kɔyɔ ndɔng don gɛsɛ bhukɔ gbala bwa. 44Wei ndɔng ka yɔnga yo, dɔka mbwa dungɔ nɛ̂ tomay mɔrkɔ. 45Nɛhasa hapata ɛngi, Jésus nɔsasa hio wan-yambimɔ pɛa nde, mbwa ale sɔngu, nɛ mbwa apen sɔngsi nɛ wɛnɛ nɛ ha kuli tɔ, ha wal le Betsaida. Ma, Jésus nɛ pɛa tɛ ngoy bhɔn hazu gde wal ha giliwi asi. 46Hapata mbwa kɛatɛ, Jésus danga nɛ ha zu ma ngari ha gɔa Sɔ. 47Ka tutum ha tɛa, hio wan-yambimɔ tɛ bo nɛ sɔngu ha binsila tɔ. Jésus bhɔna gbatɛ ha nu. 48Wɛnɛ zɔka nde, hio wan-yambimɔ pɛa ha kpaa yeksamɔ ha gala sɔngu nɛ kapi, hazu bok yuo nɛngaya sungiri mbwa. Ha nu ngimɔ, Jésus tɛa ha pɛ hio wan-yambimɔ. A nɛa nɔ ha zu li, nɛ a dea tuka a bepen mbwa pen. 49Ka mbwa zɔka wɛnɛ ha nɛa nɔ ha zu li, mbwa takara nde yo nɛ̂ sɔtɛ wi. Mɛgi mbwa gdɔra nɛ ke. 50Mbwa fɛt zɔka wɛnɛ nɛ ke dea mbwa nɛdɔka. Nɛhasa a wolamɔ ha mbwa, nɛ tɔa: «Ɛnɛ ba da. Yo nɛ̂ mi Jésus. Ɛnɛ yu ke na.» 51Hapata, a lea sɔngu hinɛ mbwa nɛ bok kara. Nɛ hio wan-yambimɔ yaksa pentɛ, 52hazu mbwa tɛ ing goto mɔkifi ka wɛnɛ dea nɛ mampa na, hazu sila mbwa dungɔ nɛngaya. 53Ka mbwa kuo li kari, mbwa kpoa sɔngu ha nukolo mɔ le Genezaret. 54Nɛ ka mbwa boka ha gboa ha sɔngu, hio wi ingɔ Jésus nɛhasa. 55Nɛ mbwa sɔawi dam kandɔnu ɛngi fɛt, nɛ mbwa kaya hio wan-zɛlɛ nɛ lang tɛnɛ ha bhandi, ka mbwa zea nde Jésus ang. 56Ha hio le ka Jésus yala ang fɛt, mana bebea, mana gasaa, mana nu fɔ, ɛ dungɔ ha gdea hio wan-zɛlɛ ha gbadɛl mɔ lea. Nɛ hio wi dungɔ ha lokatɛ ha Jésus nde, wɛnɛ agde hio wan-zɛlɛ andɔ ngbunzɛ-ngbunzɛ nu la pɛa sɔna. Nɛ wi ndɔng fɛt, ka ndɔa nu la pɛa, kpasa.\nMark 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/6","date":"2013-12-05T15:08:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046758\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1513,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha wen haa mɔ ha hio wi pɛ Sɔ ha Jérusalem, mi lɛm yeksi tɛ mi mɛ ngɛriki mɔ ha ɛnɛ hazua na. 2Hazu mi ingɔ kari nde, ɛnɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ ngoya gbakara mbwa fin. Swe fɛt mi ha lukoso tɛ hazu ɛnɛ ha li hio ya mɔ Masedoane nde, ɛnɛ, hio ya mɔ Akai, angara wesara mɔ ha bɛlɛ ka pena. Nɛ sulo mbwa angara haa mɔ fin, ka mbwa zea wen hɛl dea tom pɛ ɛnɛ. 3Mi tomsi hio ya ɔ ndɔng ha pɛ ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ abhɔngiri hio mɔ fɛt nɛkpasa tuka mi tɔa wena. Hazu mi ngoy nde, mi alukisi tɛ hazu ɛnɛ nɛgbelea na. 4Ka hio ya mɔ Masedoane ka benɛ hinɛ mi ha pɛ ɛnɛ bezɔk nde, ɛnɛ tɛ wesiri mɔ na, ki foy bede ɔ ha li mbwa hazu ɔ tɔa nde, ɔ ingɔ ɛnɛ nɛdedea. Nɛ gasa foy ka beba ɛnɛ, mi lɛm tɔ wena na. 5Mɛgi mi zɔka nɛdedea nde, mi ambo hio ya ɔ ndɔng tar mɛ pen sɔngsi nɛ mi. Mbwa bewesiri mɔ ka ɛnɛ gɔna nua mɛ ha nɛ dede sila. Mɛgi, ka mi behɔ, mi bekpa nɛ gɔni mɔ ka ɛnɛ wesara, nɛ yo beosi nde, ɛnɛ tɛ ha yo nɛ ngambi na, ma, ɛnɛ haa yo nɛ dede sila. 6Tazu ɛnɛ agba nɛ zɛngwen ɛngɛ: «Wi ka gun mɔ tikiring, a bebhi tikiring fin. Nɛ wi ka gun mɔ nɛdɔka, a bebhi nɛdɔka fin.» 7Mɛgi, dea nde, wi ndang ndang fɛt aha mɔ tuka mbwa bheka ha sila mbwa. Ka ɛnɛ aha mɔ nɛ ngɔtɛ na, nɛ ka wi anɔsisi ɛnɛ nɔsisi na, hazu Sɔ ngoya nɛ wi ka ha mɔ nɛ totɛ. 8Sɔ lɛma ha ɛnɛ hio tili dedemɔ fɛt nɛdɔka tuka nde, mɔ pɛ ɛnɛ alɛm swe fɛt ha wal fɛt, nɛ mɔ pɛ ɛnɛ angbɔl hazu de nɛ ngay ha wal fɛt. 9Tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Wɛnɛ ha haa mɔ nɛdɔka ha hio fabha wi, nɛ dea ngay pɛa bebhɔn kpoo.» 10Sɔ ka ha kpalmɔ ha wan-pɛ kpalmɔ nɛ fin mampa mɛ yɔng, wɛnɛ beha ɛnɛ fin hio kpalmɔ mɛ pɛ, nɛ wɛnɛ beyɛbhisi hio kpalmɔa. Mɛgi, dea ngay pɛ ɛnɛ beway nɛ dɔka wayaa. 11Sɔ beha ɛnɛ kpaamɔ ka lɛm hazu ɛnɛ, tuka nde, ɛnɛ akpa wal mɛ de ngay swe fɛt. Mɛgi dɔka wi belukisi Sɔ hazu mɔ ka ɛnɛ gde ha kɔ ɔ mɛ ku nɛnɛ ha mbwa. 12Hazu tom haa mɔ belɛmsiri mɔ bwa: Yo begbakiri hio wi pɛ Sɔ nɛ mɔ ka kɔpi mbwa, nɛ yo bede nde, dɔka wi betɔ oeba ha Sɔ hazua. 13Tom haa mɔ ɛngɛ begbasi long nde, ɛnɛ nɛ mboazu ha li Sɔ. Hio wi pɛ Sɔ ha Jérusalem belukisi Sɔ hazu ɛnɛ zea nu wa nɛ de mɔ lɛm nɛ Dede Wen pɛ Christ. Mbwa belukisi wɛnɛ fin hazu ɛnɛ kapana mɔ nɛ dede sila hinɛ mbwa nɛ hinɛ hio olo wi pɛ Sɔ fɛt. 14Mbwa bengoy ɛnɛ nɛkpasa, nɛ mbwa begɔ Sɔ hazu ɛnɛ, hazu Sɔ ha dea dede sila ha tɛ ɛnɛ pentɛ pet. 15Ɔ aha oeba ha Sɔ hazu zengem dedemɔ pen fɛt ka wɛnɛ haa ha ɔ!\n2 Corinthians 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/9","date":"2013-12-09T16:47:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163990989\/warc\/CC-MAIN-20131204133310-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":526,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.582,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛgi, ɔ ka de tom hinɛ Sɔ, ɔ mbo ɛnɛ nde, ka ɛnɛ azɔk dede sila ka Sɔ dea ha tɛ ɛnɛ tuka gbelemɔ na. 2Kpasawen, Sɔ batɔ: «Mi zea mɛ ha dede ngimɔ, mi gbakara mɛ ha swe kpasisi wi.» Ɛnɛ zɔk, kpasa dede ngimɔ lɛma kari, swe kpasisi wi lɛma kari. 3Ɔ ngoy nde, ma wi ndang afɛngsi tom pɛ ɔ na. Yo nɛ̂ ɛngi, ka ɔ de mɔ fɛt tuka nde, ma wi ndang akɔ nanga wa ha tɛ ɔ ha wal mɔ Sɔ na. 4Ma, ha deamɔ pɛ ɔ fɛt, ɔ ha osa nde, ɔ nɛ̂ hio wan-tom pɛ Sɔ: Ɔ ha yɔnga yini ha zang hio yeksamɔ, ha zang ngamɔ, nɛ ha zang ngɔtɛ. 5Hio wi ha mɛla ɔ, mbwa ha pio ɔ ha twa zɔbhɔ, nɛ mbwa ha dea woto-wotomɔ ha tɛ ɔ. Ɔ ha dea hio ngatom, ɔ kpa wal mɛ ɔ la na, nɛ yɔngamɔ ha kɔpa ɔ. 6Ma, sila ɔ nɛ saa, ɔ ingɔ tɛwen pɛ Sɔ, ɔ ha baa sila nɛ kɔ, ɔ ha dea ngay, sila ɔ dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, ɔ ha ngoya hio wi nɛ sila ndang, 7nɛ ɔ ha bulo tɛwen nɛ wal ngatɛ pɛ Sɔ. Dea mɔ nzeng dung tuka mɔ-bibulo ha kɔ ɔ hazu sungiri nɛ hio kɔmbɛ, nɛ hazu pam nɛ tɛ ɔ fin. 8Hio ma wi ha baa ɔ nɛ zioa, nɛ hio ma ha pio foy ha li ɔ. Hio ma wi ha tɔa dede lingtɛ ɔ, nɛ hio ma ha tɔa gdanga lingtɛ ɔ. Hio ma wi ha zɔka ɔ tuka wan-tɔ dalo, ma, ɔ nɛ̂ hio wan-tɔ tɛwen. 9Hio wi ha zɔka ɔ tuka wi ka mbwa ing na, ma, mbwa ingɔ ɔ nɛdedea. Hio wi ha zɔka ɔ tuka wi ka dung sanga nɛ fio, ma, ɔ bhɔna nɛ zutunɔ. Hio wi ha ndulso ɔ, ma, mbwa gbɛ ɔ na. 10Hio wi ha haa ngɔtɛ ha ɔ, ma, ɔ ha dea totɛ swe fɛt. Ɔ dung tuka fabha wi, ma, ɔ ha yɛbhasa kpaamɔ pɛ hio dɔka wi. Ɔ dung tuka wi ka bo nɛ mɔ na, ma, ɔ kpaa mɔ fɛt kari. 11Ɛnɛ, hio wi mɛ Korente, ɔ tɔa mɔ fɛt long ha ɛnɛ. Ɔ gbosasa sila ɔ ha ɛnɛ. 12Pɛ ɔ, ɔ tɛ gdɔki sila ɔ ha ɛnɛ na, ma, ɛnɛ gdɔka sila ɛnɛ ha ɔ. 13Mɛgi, mi wolmɔ ha ɛnɛ tuka ha hio bem pɔm nde, ɛnɛ agbosisi sila ɛnɛ ha ɔ, tuka ka ɔ gbosasa nɛ sila ɔ ha ɛnɛ kari. 14Ka ɛnɛ adung ha ndanga litom ndang hinɛ hio wan-kafi Sɔ na. Nzengmɔ hinɛ gdangamɔ lɛma de sɔy hinɛ may mɛng? Saamɔ hinɛ tutum lɛma dung ha ndanga bhandi ndang mɛng? 15Christ hinɛ Satan lɛma dung nɛ ndanga sila ndang mɛng? Wan-mɛkiri Sɔ lɛma de sɔy hinɛ wan-kafi Sɔ mɛng? 16Hio gbele sɔ lɛma kpa bhandi ha gasa twa Sɔ mɛng? Kpasawen, ɔ nɛ̂ twa pɛ tunɔ Sɔ, gbesi tuka wɛnɛ tɔa: «Mi bede le ha soko mbwa, nɛ mi beyal ha soko mbwa. Mi bedung nɛ̂ Sɔ pɛ mbwa, nɛ mbwa bedung nɛ̂ kandɔ pɔm.» 17Kongawan tɔa fin: «Ɛnɛ akɛtini soko hinɛ hio wi ndɔng, ɛnɛ adung nɛtɛ. Ka ɛnɛ andɔ ma mɔ nzing ndang na, nɛ mi beba ɛnɛ nɛ dede kɔ. 18Mi bedung nɛ̂ bafa ɛnɛ, nɛ ɛnɛ bedung nɛ̂ hio bem pɔm. Yo nɛ̂ Kongawan, wan-zu mɔ fɛt, ha tɔ wen mɛgi.»\n2 Corinthians 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/6","date":"2013-12-09T15:31:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163985723\/warc\/CC-MAIN-20131204133305-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":563,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.56,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, a laka li Jourdain gde, nɛ Nzɔy-Sɔtɛ ngbɔsa wɛnɛ nɛ nɛ ha kpɛnu. 2Satan wea sila wa haki yala bhukɔa nar. Ha zang yala ndɔng fɛt, a tɛ yɔng ma mɔ ndang na. Nɛ ka ngimɔ ɛngɛ kara wɔ dea wɛnɛ. 3Satan tɔa ha wɛnɛ: «Ka mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ, mɛ tɔ ha ta ɛngɛ akifi mampa.» 4Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Way! Takarata pɛ Sɔ tɔa nde, wi lɛm dung nɛ zutunɔ nɛ wal mampa sɔna na.» 5Satan kuo wɛnɛ nɛnɛ ha zu kuso bhandi. Nɛ ha bebe ngimɔ, a osa hio kandɔnu fɛt ha wɛnɛ, 6nɛ a tɔa: «Mi beha mɛ ziomɔ nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ hio kandɔnu fɛt. Ɛ haa yo ha mi, nɛ mi lɛm ha yo ha wi ka mi ngoya. 7Pɛ mɛ, ka mɛ ngbi zigolo ha si mi nɛ lukisi mi, mɔ ndɔng fɛt bedung ha mɛ.» 8Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Takarata pɛ Sɔ tɔa nde, mɛ alukisi Kongawan, Sɔ pɛ mɛ, nɛ mɛ ade tom Sɔ ha wɛnɛ ndang sɔna.» 9Satan kuo wɛnɛ nɛnɛ ha Jérusalem nɛ gdea wɛnɛ ha bhele-bhele kuso gasa twa Sɔ. Nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Ka mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ, mɛ bhil tek ha nu, 10hazu ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ: ‹Sɔ beha nu ha hio telenge pɛa nde, mbwa apam mɛ.› 11Nɛ ɛ ngɛraka fin: ‹Mbwa beba mɛ ha kɔ nde, mɛ akɔ nanga mɛ ha ta na.› » 12Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Ka mɛ awe Kongawan, Sɔ pɛ mɛ na!» 13Hapata ka Satan wea sila wa nɛ wal nɛtɛ-nɛtɛ gan, a laka wɛnɛ gde pen, kanɛ ma ngimɔ. 14Jésus kiforo tɛ si ha Galile nɛ a dona nɛ ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Ɛ baa kasi tɛ wa dam kandɔnua fɛt. 15A osa mɔ ha hio twa gɔ Sɔ, nɛ wi fɛt lukoso wɛnɛ. 16Jésus hɔa ha Nazaret, le ka wɛnɛ kpɔatɛ ang. Ha swe ɔmtɛ a lea twa gɔ Sɔ tuka ndɔki deamɔ pɛa. Nɛ a guotɛ hazu tɔl takarata pɛ Sɔ. 17Ɛ haa wɛnɛ kalka takarata pɛ wan-tɔkuliwen Esaïe. Ka wɛnɛ bulso yo, a kpaa bhandi ka Esaïe ngɛraka: 18« Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Kongawan dung ha zu mi, hazu wɛnɛ hɔnga mi mɛ bul Dede Wen ha hio fabha wi. A tomsa mi hazu tɔ ha hio wan-zɔbhɔ nde, zɔbhɔ pɛ mbwa kara, hazu gbosisi li hio wan-gdɔka li, hazu gbosisi wi ndɔng ka ɛ yukoto gde sɛ ɛ. 19Nɛ hazu tɔ nde, yo nɛ̂ bɛlɛ ka Kongawan bede dede sila ha tɛ ɔ.» 20Hapata a kalka takarata ɛngɛ ha yo ha wan-pam twa gɔ Sɔ, nɛ a dungɔnu. Hio wi fɛt ka dungɔ ha twa gɔ Sɔ gɛra wɛnɛ gdoo. 21Mɛgi wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Swe mɛsɛ, ngɛrakamɔ ɛngɛ lɛmsara tɛ ha li ɛnɛ.» 22Wi fɛt lukoso wen pɛa, nɛ mbwa yaksa ha dede wen ka wɛnɛ tɔa. Hapata, mbwa tɔa: «Wi kɛ bo nɛ̂ bem pɛ Joseph na nde?» 23Jésus tɔa ha mbwa: «Kpasawen, ɛnɛ betɔ zɛngwen ɛngɛ ha mi nde, ‹Wan-yina, gu zɛlɛ yunɛ ha tɛ mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ.› Hazu tɔ ha mi nde, mi ade fin hakɛ ha le pɔm hio mɔkifi fɛt, ka ɛnɛ zea nde, mi dea yo ha Kapernaum.» 24Nɛ wɛnɛ tɔa fin ha mbwa: «Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛ ba wan-tɔkuliwen ha le pɛa nɛ dede kɔ ndang na. 25Nɛ fin, mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, ha ngimɔ pɛ Elie, hio nagula dungɔ nɛdɔka ha Israel. Ha ngimɔ ɛngi kolo tɛ ɔl na, kan ɛ bɛlɛ tar nɛ ndambu, nɛ foto teka ha kandɔnua fɛt. 26Nɛ Sɔ tɛ tomsi Elie ha pɛ ma nagula ndang mɔ Israel na. Ma, a tomsa wɛnɛ sɔna ha pɛ nagula ɛngɛ ka dungɔ ha Sarepta ha kandɔnu Sidon. 27Nɛ fin, ha ngimɔ pɛ wan-tɔkuliwen Elisée, hio wan-doko dungɔ nɛdɔka ha kandɔnu Israel. Ma, ma ndang ha soko mbwa tɛ kpasi na, kanɛ Naaman, wi mɛ kandɔnu Siri.» 28Wi fɛt ha twa gɔ Sɔ dona nɛ ngambi, ka mbwa zea wen ndɔng. 29Mbwa guotɛ nɛ baa wɛnɛ nɛnɛ ha gdong le, ha kuso ngenge nu ngari, ka le pɛ mbwa dung ang, hazu nde, mbwa ail wɛnɛ pi ha fongo. 30Ma, Jésus pena ha soko mbwa wong. 31Jésus nɛa ha le Kapernaum ha kandɔnu Galile. Ha swe ɔmtɛ a osa mɔ ha hio wi haki. 32Hio wi yaksa nɛdɔka ka mbwa zea osamɔ pɛa, hazu wen pɛa nɛ zioa. 33Ha twa gɔ Sɔ, ma wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ ang, nɛ wɛnɛ gdɔra nɛ ngagɛl: 34«Yiss, Jésus wi mɛ Nazaret, mɛ ngoy de nɛ ge nɛ ɔ, ge nde? Mɛ tɛa ha gdangsa ɔ? Mi ingɔ mɛ nɛdedea. Mɛ nɛ̂ nzɔy wi, ka Sɔ tomsa.» 35Jésus sɛna wen ha gdanga sɔtɛ ɛngɛ nɛ tɔa: «Gdɔki nu mɛ, gbo ha tɛ wi kɛ!» Nɛ gdanga sɔtɛ pio wi ɛngɛ ha nu ha soko hio wi, nɛ gboa ha tɛ wa pen. Ma, a tɛ kɔmbiri wɛnɛ fin na. 36Hio wi fɛt yaksa nɛdɔka, nɛ mbwa wolamɔ ha soko may: «Ɛngɛ nɛ̂ nge tili wen ge? Wi ɛngɛ haa nu nɛ ziomɔ nɛ ngatɛ ha hio gdanga sɔtɛ nɛ mbwa gboa!» 37Hapata ngimɔ ɛngi, kasi tɛ Jésus yambala dam kandɔnu Galile fɛt. 38Nɛ Jésus laka twa gɔ Sɔ gde, lea ha twa pɛ Simon Pierre. Folo mɛ Simon mɔ bhoko dungɔ nɛ nga bawetɛ. Nɛ ɛ ana Jésus hazu kpasisi wɛnɛ. 39A hilo ha zu wa, nɛ sɛna wen ha nga bawetɛ ɛngɛ. Nɛ yo kara ha ndangtɛ ngimɔ. Folo mɛ Simon guotɛ, nɛ a dea tom ha mbwa. 40Ka swe lea, ɛ kuo hio wi ka dung nɛ tili zɛlɛ nɛtɛ-nɛtɛ nɛnɛ ha pɛ Jésus. A gdea kɔ ha tɛ mbwa ndang ndang fɛt, nɛ zɛlɛ pɛ mbwa kara. 41Hio gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ dɔka wi nɛ gdɔra: «Mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ!» Ma, Jésus gaya mbwa nde, ka mbwa awolmɔ na, hazu mbwa ingɔ fɛt nde, wɛnɛ nɛ̂ Mesi. 42Ka mɔsaa, Jésus gboa nɛ ha ma bhandi ka wi bo ang na. Nɛ hio wi kio wɛnɛ kanɛ mbwa kpaa wɛnɛ haki. Mbwa ngoya dola wɛnɛ mɛ pen lak mbwa gde. 43Ma, a tɔa ha mbwa: «Dea nde, mi abul fin Dede Wen Kongakandɔ pɛ Sɔ ha hio wi mɔ mbing le. Yo nɛ̂ ɛngɛ ka Sɔ tomsa mi.» 44Nɛ wɛnɛ nɛa nɛ bul wen ha hio twa gɔ Sɔ ha Judée.\nLuke 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/4","date":"2013-12-10T22:07:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00035-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1055,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.503,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1«Hio ya mi, hio bafa mi, ɛnɛ ze mɔ ka mi betɔ hazu kɛ nɛ wen pɔm sising.» 2Ka mbwa zea wɛnɛ ha wolamɔ nɛ nu Hebro, mbwa kara selele pen mɔ sɔngsi. Nɛ Paul tɔa: 3«Mi nɛ̂ zuife, ɛ bhɛa mi ha gasa le Tarse ha kandɔnu Silisi. Ma, mi kpɔatɛ hakɛ ha Jérusalem. Wan-osimɔ pɔm nɛ̂ Gamaliel, ka osa ha mi mbonga pɛ hio ngbabafa ɔ nɛdedea nzeng. Mi dungɔ nɛ lululu sila hazu Sɔ gbesi tuka ɛnɛ fɛt swe mɛsɛ. 4Mi namala hio wi ka ndara wal pɛ Kongawan Jésus kanɛ mi gbɛa hio ma. Mi baa hio wei nɛ hio bhoko sang nɛ pɛl pi ha twa zɔbhɔ. 5Wan-zu hio wan-hasadaka nɛ hio kotowi mɔ Jérusalem lɛma mɛkiri nde, wena nɛ̂ tɛwen. Ka mi nɛa ha gasa le Damas, mbwa haa mi takarata ka osa ha hio wan-zu twa gɔ Sɔ haki nde, mi nɛ ziomɔ mɛ sang hio wi pɛ Christ sinɛ ha Jérusalem hazu ndulsi mbwa.» 6«Ka mi boka ha liwal sanga nɛ Damas, ka swe tɛ bo ha sila zu, ma gasa saamɔ zilo nɛhasa ha ngɔn tɛ, tɛ ba zikiri mi kpɛluɛ-kpɛluɛ. 7Mi teka ha nu nɛ zea ma gɛl ka ana mi: ‹Saul, Saul, mɛ namili mi hazu ge?› 8Mi kɔa nɛ anamɔ: ‹ Kongawan, mɛ nɛ̂ o?› Gɛl ɛngɛ kiforo wen ha mi: ‹Mi nɛ̂ Jésus, wi mɔ Nazaret, ka mɛ ha namala.› 9Hio wi ndɔng ka nɛa hinɛ mi ha liwal, mbwa zɔka saamɔ, ma, mbwa ze gɛl wi, ka wolamɔ ha mi na. 10Nɛ mi anamɔ: ‹Kongawan, mi bede mɛng?› Kongawan kiforo wen ha mi: ‹Mɛ gutɛ, mɛ nɛ ha Damas. Haki, ɛ beosi ha mɛ mɔ fɛt ka Sɔ weka nde mɛ ade.› 11Yolo gasa saamɔ ɛngɛ gdɔka li mi. Mɛgi, hio sɔy-yali pɔm baa kɔ mi, nɛ ngbɔsa mi nɛnɛ ha Damas. 12«Ma wi dungɔ haki ling wa nde, Ananias. Wɛnɛ nɛ mboazu ha li Sɔ, nɛ wɛnɛ ha pama mbonga pɛ Moïse. Hio zuife mɔ Damas fɛt ha tɔa dede lingtɛ wa. 13Wɛnɛ tɛa ha pɔm nɛ a tɔa: ‹Saul, ya mi, mɛ zɔk mɔ nɛ mbinga!› Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ mi zɔka wɛnɛ nɛ saa. 14A tɔa fin: ‹Sɔ pɛ hio ngbabafa ɔ weka mɛ sɔngsi hazu nde, mɛ aing mɔ, ka wɛnɛ ngoya, nɛ nde, mɛ azɔk Jésus, nzeng wi pɛ Sɔ, nɛ ze gɛl wa. 15Mɛ bekɛ wen pɛa ha li wi fɛt, nɛ mɛ betɔ wen mɔ, ka mɛ zɔka nɛ ka mɛ zea. 16Mɛ keri fin nɛ ge nde? Gutɛ mɛ, mɛ tɛ ka mi agdumsi mɛ ha li. Mɛ sa ling Jésus nɛ wɛnɛ bezosi sɛmbɔ pɛ mɛ.› 17«Hapata ɛngi mi kiforo si ha Jérusalem. Ka mi ha gɔa Sɔ ha zang gasa twa Sɔ, mi zɔka ma zizimɔ. 18Mi zɔka Kongawan ha tɔa ha mi: ‹Mɛ gbo ha Jérusalem nɛhasa pen, hazu hio wi hakɛ lɛm mɛkiri wen, ka mɛ begbasi ha zu mi na.› 19Ma, mi tɔa: ‹Kongawan, mbwa ingɔ nɛdedea nde, mi dungɔ ha nɛa ha hio twa gɔ Sɔ, nɛ mi pio ha twa zɔbhɔ hio wi ndɔng ka mɛkara mɛ, nɛ mi dea nde, ɛ amɛl mbwa. 20Nɛ ha ngimɔ gbɛa Etienne, wan-kɛwen pɛ mɛ, mi fin dungɔ ang. Mi mɛkara yo, nɛ mi pama la pɛ wi ndɔng, ka gbɛa wɛnɛ.› 21Mɛgi, Kongawan tɔa ha mi: ‹Mɛ pen, hazu mi ngoy tomsi mɛ nɛ yɛa ha soko hio mbing kandɔ!› » 22Giliwi zea Paul tee kanɛ ngimɔ ka wɛnɛ tɔa wen ɛngɛ. Mbwa gdɔra nɛ ngagɛl: «Gbɛ wɛnɛ yunɛ! Lɛm nde, wɛnɛ adung nɛ zutunɔ na!» 23Mbwa gdɔra, nɛ mbwa pio gasa la pɛ mbwa nɛ kay gbutunu a ngɔn. 24Mɛgi, gasa kagama-bulo haa nu mɛ ku Paul nɛnɛ ha zang kin, nɛ zuri wɛnɛ nɛ zambala tuka nde, wɛnɛ atɔ gotomɔ, ka hio giliwi ha gdɔra sungiri nɛ wɛnɛ. 25Nɛ ka hio wan-bibulo ha sanga wɛnɛ hazu zuri, a tɔa ha kagama-bulo, ka dungɔ hapɛtɛ wa: «Ka ɛ tɛ gɔn ka kita ha zu ma bele mɔ Rome na, ɛnɛ lɛma zuri wɛnɛ nde?» 26Ka kagama-bulo zea wen ɛngɛ, a nɛa nɛ tɔ wena ha gasa kagama-bulo, a tɔa: «Mɛ de mɛgɛ nɛ ge? Zɔk, wi kɛ nɛ̂ bele mɔ Rome!» 27Gasa kagama-bulo tɛa tɛ ani Paul: «Mɛ tɔ ha mi, mɛ nɛ̂ bele mɔ Rome?» Nɛ a kiforo wen: «Ey, yo mɛgi.» 28Nɛ gasa kagama-bulo tɔa: «Pɔm, mi kpea nɛ dɔka mbɔli mɛ tɛ nɛ bele mɔ Rome.» Paul tɔa: «Pɔm, ɛ bhɛa mi nɛ bele mɔ Rome.» 29Sising wi ndɔng, ka ngoya zuri Paul tuka nde, wɛnɛ atɔ wen, tiko nɛ pata lak wɛnɛ gde. Gasa kagama-bulo fin dungɔ nɛ ke, hazu a ingɔ nde, wɛnɛ sanga ma bele mɔ Rome. 30Ka mɔ saa, gasa kagama-bulo ngoya ing ngbak gotomɔ ka hio zuife fundo nɛ Paul. Wɛnɛ bulo pɛl ha tɛ Paul, nɛ a haa nu ha hio gasa wan-hasadaka nɛ hio wan-kpo zuwen nde, mbwa awesiri may. Nɛ wɛnɛ kuo Paul tɛ gde ha li mbwa.\nActs 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/22","date":"2013-12-08T19:57:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163806278\/warc\/CC-MAIN-20131204133006-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":826,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.495,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha Ikoniom Paul nɛ Barnabas lea fin twa gɔ Sɔ pɛ hio zuife. Mbwa bulo wen pɛ Sɔ nɛ ngatɛ. Mɛgi, hio dɔka zuife nɛ hio dɔka wi mɔ olo kandɔ mɛkara Jésus. 2Ma, hio zuife ndɔng ka ngoy mɛkara na, aa sɔkira ha zala hio wi mɔ olo kandɔ nde, sila mbwa apang nɛ hio ya ha Christ. 3Ngase ɛngi, Paul nɛ Barnabas dungɔ ha Ikoniom ngimɔ nɛzikoa. Mbwa gdea tazu mbwa ha tɛ Kongawan, mɛgi mbwa wolamɔ nɛ da. Mbwa bulo wen dede sila pɛ Sɔ, nɛ Sɔ haa mbwa ngatɛ mɛ de nɛ mɔweka nɛ mɔkifi hazu osi nde, wen pɛ mbwa nɛ̂ tɛwen. 4Ma, hio wi mɛ gasa le ɛngi kɛtana soko bwa. Hio ma dungɔ ha gdong hio zuife, nɛ hio ma ha gdong hio wan-nɛtom. 5Hapata, hio ma zuife nɛ hio ma wi mɔ olo kandɔ, tɛ ba nɛ hio wan-le pɛ mbwa, guotɛ sungiri nɛ Paul hinɛ Barnabas hazu lo mbwa nɛ ta gbɛ. 6Ka Paul nɛ Barnabas zɔka mɛgi, mbwa yuomɔ pen ha hio le mɔ kandɔnu Likaoni, ha le Listre, ha le Derbe, nɛ ha hio le hapɛtɛa. 7Nɛ mbwa dungɔ ha bulo Dede Wen haki. 8Ha Listre, ma wi ndang ang ka ɛ bhɛa nɛ kumɔ nanga. A dung ka ha nu sɔna, a nɛ nɔ ndang na. 9Ma swe, wei ɛngɛ dungɔ ha zea Paul ha bulo wen. Paul mbara wɛnɛ gdoo, nɛ zɔka nde, wɛnɛ nɛ mɛkaramɔ mɛ kpasi ha zɛlɛ pɛa. 10Mɛgi, Paul tɔa ha wɛnɛ nɛ ngagɛl: «Gutɛ mɛ, mɛ yol nzeng.» Nɛ wia kpera, nɛ a angara nɛa nɔ. 11Ka hio wi zɔka mɔ ka Paul dea, mbwa fɛt gdɔra nɛ nu le pɛ mbwa Likaoni, mbwa tɔa: «Hio sɔ yola tɛ wi, nɛ mbwa zilo tɛ ha le pɛ ɔ.» 12Mbwa saa ling Barnabas nde, Zeus, gasa sɔ pɛ mbwa, nɛ ling Paul nde Hermes, hazu a dungɔ nɛ̂ wan-bulwen olo nu sɔ Zeus. 13Wan-hasadaka mɔ twa sɔ Zeus, ka dungɔ ha dɛl ha nu kin le, kuo hio bafa nday, ka ɛ kpoa hio dote ha zu mbwa, nɛnɛ ha li nu kin le. Wɛnɛ nɛ hio giliwi fɛt ngoya ha nɛ sadaka ha Paul nɛ Barnabas. 14Ka Paul nɛ Barnabas zea wena, mbwa gbaa la ha tɛ mbwa, kpera le soko giliwi nɛ mbwa tɔa: 15«Hio dan ɔ, ɛnɛ de mɔ mɛgɛ hazu ge? Zɔk, ɔ nɛ̂ wi gbesi tuka ɛnɛ. Ɔ bul Dede Wen ha ɛnɛ nde, ɛnɛ ato gdong ha hio buko sɔ ndɔng nɛ ndari tunɔ Sɔ ka bade ngɔn nɛ nu, nana-litɔng nɛ mɔ fɛt ka dung ang. 16Ha hio ngimɔ ka pena, Sɔ gdea hio kandɔ fɛt nde, mbwa aba wal, ka sila mbwa ngoya. 17Ma, ngase ɛngi, swe fɛt wɛnɛ ha gbasa tɛ nɛ wal dedemɔ ka wɛnɛ ha dea. Wɛnɛ ha ɔlsa dede kolo ha zu ɛnɛ, nɛ ha dea nde, hio yɔng pɛ ɛnɛ afe ha dede ngimɔ. Wɛnɛ ha haa yɔngamɔ ha ɛnɛ nɛ ha donsa sila ɛnɛ nɛ totɛ.» 18Ngase nɛ tɔa mɛgi, hio wan-nɛtom kpaa gasa yeksamɔ mɛ dol hio giliwi mɛ ha sadaka ha mbwa. 19Hio ma zuife guotɛ ha gasa le Antioshe nɛ Ikoniom tɛnɛ. Mbwa aa sɔkira ha zala hio wi, nɛ mbwa loa Paul nɛ ta. Hazu mbwa takara nde, a fea kari, mbwa daka wɛnɛ nɛnɛ ha gdong le. 20Ma, ka hio wan-yambimɔ pɛ Jésus wesara may zikiri wɛnɛ, a guotɛ si ha gasa le. Ka mɔsaa, wɛnɛ hinɛ Barnabas baa wal pen ha Derbe. 21Ha le Derbe, Paul nɛ Barnabas bulo Dede Wen, nɛ dɔka wi tɛ bo nɛ̂ wan-yambimɔ pɛ Jésus. Hapata, mbwa kiforo fin ha Listre, ha Ikoniom, nɛ ha Antioshe mɔ Pisidi. 22Ha zang le ndɔng mbwa mboa hio wan-yambimɔ pɛ Jésus nde, mbwa abhɔn nɛ nɔa nging ha mɛkaramɔ. Mbwa tɔa fin: «Dea nde, ɔ akpa gasa yeksamɔ sɔngsi ka ɔ bele ha zang Kongakandɔ pɛ Sɔ.» 23Ha eglize ndang ndang fɛt, Paul nɛ Barnabas weka hio kotowi gde ha zu mbwa. Mbwa gɔa Sɔ nɛ zimɔ yɔngamɔ, nɛ mbwa gdea kotowi ndɔng ha kɔ Kongawan, ka mbwa mɛkara ha wɛnɛ. 24Hapata mbwa gɔna kandɔnu Pisidi nɛ hɔa ha kandɔnu Panfili fin. 25Mbwa bulo wen pɛ Sɔ ha le Perze, nɛ mbwa zilo nɛ ha le Atali. 26Haki, mbwa lea kuga hazu kifiri ha Antioshe, le ka mbwa ba-angiri nɛ yali pɛ mbwa. Yo nɛ̂ haki ka ɛ bagde mbwa ha si dede sila pɛ Sɔ hazu tom ka mbwa lɛmsara sising. 27Nɛ ka mbwa hɔa ha Antioshe, mbwa wesara giliwi mɔ eglize nɛ baa kasi mɔ fɛt, ka Sɔ dea nɛ wal mbwa. Mbwa tɔa fin nde, Sɔ haa wal mɛ mɛkiri Jésus ha hio wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na. 28Nɛ mbwa dungɔ ngimɔ nɛzikoa haki hinɛ hio wan-yambimɔ pɛ Jésus.\nActs 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/14","date":"2013-12-05T10:13:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043499\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":794,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.489,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hazu karsi nɛ wen pɛ ɔ, hio ya ɔ, ɛnɛ agɔ Sɔ hazu ɔ tuka nde, wen pɛ Kongawan andɛndi nɛhasa, nɛ nde, hio wi aba yo nɛ zioa tuka ka ɛnɛ dea nɛ. 2Ɛnɛ agɔ Sɔ fin nde, wɛnɛ akpasisi ɔ ha kɔ hio gdanga nɛ nzara-nziri wi. Hazu yo bo nɛ̂ hio wi fɛt ka mɛkara Christ na. 3Ey, Kongawan nɛ mboazu. A beha ɛnɛ ngatɛ, nɛ a bepam ɛnɛ sungiri nɛ gdangamɔ. 4Nɛ wal Kongawan, ɔ gdea tazu ɔ ha tɛ ɛnɛ nde, ɛnɛ ade mɔ ka ɔ haa nu ha ɛnɛ mɛ de, sising nɛ ha ngimɔ ka betɛ. 5Kongawan angbɔsi sila ɛnɛ ha ngoy ka tɛ nɛ Sɔ, nɛ ha yikosila ka tɛ nɛ Christ. 6Hio ya ɔ, ɔ ha nu ha ɛnɛ nɛ ling Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ nde, ɛnɛ adak tɛ ha tɛ hio ya ha Christ ndɔng, ka dung nɛ pɔsaa, nɛ ka pam osamɔ ka mbwa zea ha nu ɔ, na. 7Ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ ingɔ dede wal mɛ nak pata deamɔ pɛ ɔ. Hazu, ha ngimɔ ka ɔ badung ha soko ɛnɛ, ɔ bade tom nɛ kɔ ɔ nɛkpasa. 8Ɔ tɛ kpa yɔngamɔ ha kɔ ma wi nɛ gangtɛ na, ma, ɔ bade tom nɛ gbɛngamɔ nɛ katatɛ swe nɛ zɛ yu nde, ɔ betɛ dung nɛ̂ zio toy ha zu ma wi ha soko ɛnɛ. 9Kpasawen, ɔ lɛma mɛ nɔsisi ɛnɛ mɛ kpa mɔ ha kɔ ɛnɛ. Ma, ɔ tɛ de mɛgi na, hazu ɔ ngoya nde, ɛnɛ azɔk deamɔ pɛ ɔ de nɛ pɛ ɛnɛ. 10Ey, ha ngimɔ ka ɔ badung ha soko ɛnɛ, ɔ baha nu ha ɛnɛ nde, wi ka ngoy dea tom na, ka wɛnɛ ayɔng mɔ na. 11Ɔ tɔa wen mɛgi, hazu ɔ zea nde, hio pɔsa wi ang ha soko ɛnɛ ka de tom ndang na, nɛ ka pi nu ha wen pɛ hio wi nɛnɛ. 12Pɛ hio tili wi ndɔng, ɔ ha nu ha mbwa, nɛ ɔ mbo mbwa nɛ ling Kongawan Jésus-Christ nde, mbwa ade tom nɛ kɔ sɛm hazu kpa yɔngamɔ pɛ mbwa. 13Ka bo nɛ̂ pɛ ɛnɛ, hio ya ɔ, ka tɛ ɛnɛ akati ha dea dedemɔ na. 14Ka ma wi kafi mɛ ze wen nu ɔ ha zang takarata ɛngɛ, tazu ɛnɛ agba nɛ wɛnɛ, nɛ ɛnɛ ade fin sɔy hinɛ wɛnɛ na. Mɛgi foy bede wɛnɛ. 15Tangere, ka ɛnɛ azɔk wɛnɛ tuka ngana pɛ ɛnɛ na. Ma, ɛnɛ mbo wɛnɛ tuka ya ɛnɛ. 16Kongawan, wan-ha gaamɔ, aha ɛnɛ gaamɔ nɛ pɛa tɛ ha ngimɔ fɛt, ha zang mɔ fɛt. Kongawan adung hinɛ ɛnɛ fɛt. 17Yo nɛ̂ mi Paul, ka ngɛriki fani ɛngɛ nɛ tɛ kɔ mi. Mi dung mɛ ngɛriki fani mɛgi ha hio takarata pɔm ndang ndang fɛt. Ɛngɛ nɛ̂ tɛ ngɛraka mɔ kɔ mi. 18Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ade dede sila ha tɛ ɛnɛ fɛt.\n2 Thessalonians 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Thess\/3","date":"2013-12-12T02:13:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164346985\/warc\/CC-MAIN-20131204133906-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":471,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.584,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ɛngi, dɔka giliwi pentɛ pet wesara may zikiri Jésus, kanɛ mbwa umɔ zu nanga may. Ha angara wen, Jésus mboa hio wan-yambimɔ pɛa: «Ɛnɛ pangay nɛ yina hasisi mampa pɛ hio Farizien. Yo tɔ nde, ɛnɛ atɛ wan-dambari tuka mbwa na. 2Mɔ fɛt ka dung ha tutum, yo begbo ha saamɔ. Nɛ mɔ wuso fɛt begbo long. 3Mɛgi, mɔ fɛt ka ɛnɛ tɔa ha zang tutum, ɛ beze yo ha gasa swe. Nɛ mɔ ka ɛnɛ yimɔlɔ ha zang pimbi, ɛ behe mbelaa ha binsila dɛl mɔ le.» 4«Mi tɔ ha ɛnɛ, hio dan mi, ka ɛnɛ ayu ke na-gbɛ multɛ na. Hazu mbwa lɛm de ma mɔ hapataa fin na. 5Mi beosi ha ɛnɛ wi, ka ɛnɛ lɛma yu ke wa: Yo nɛ̂ Sɔ. Hazu hapata fio wɛnɛ lɛma pi ɛnɛ ha bhandi we ka bisi na. Ey, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ yu ke wa! 6Bo nɛ̂ ɛ gdongi nadɔle mɔrkɔ hazu bebe mbɔli tikiring na nde? Ma, ngase ɛngi, tazu Sɔ lɛm bisi nɛ ma ndang na. 7Nɛ fin, Sɔ ingɔ dɔka bumɔzu ɛnɛ ndang ndang fɛt. Ɛnɛ ayu ke na, hazu ha li Sɔ, ɛnɛ nɛ zioa pen zugili nadɔle.» 8«Mi tɔ ha ɛnɛ, ka ma wi gbasa ha li hio wi fɛt long nde, wɛnɛ nɛ̂ wi pɔm, mi, Bewei pɛ Wi, begbasi fin ha li hio telenge pɛ Sɔ nde, wɛnɛ nɛ̂ wi pɔm. 9Ma, ka ma wi tɔa ha li hio wi nde, a ing mi na, mi, Bewei pɛ Wi, betɔ fin ha li hio telenge pɛ Sɔ nde, mi ing wɛnɛ na. 10Sɔ bebisi sɛmbɔ pɛ wi ndɔng ka tɔ gdanga wen sungiri Bewei pɛ Wi. Ma, Sɔ lɛm bisi sɛmbɔ pɛ wan-fɛngsi Nzɔy-Sɔtɛ na. 11Ka ɛ ku ɛnɛ nɛnɛ ha li kita ha zang twa gɔ Sɔ, mana ha li hio wan-le, mana ha li hio nasara, ka ɛnɛ adung nɛ nɔzang hazu wal, ka ɛnɛ bekɛ nɛ wen pɛ ɛnɛ, nɛ hazu wen ka ɛnɛ betɔ, na. 12Hazu ha ngimɔ ɛngi Nzɔy-Sɔtɛ beosi ha ɛnɛ wen ka lɛma nde ɛnɛ atɔ.» 13Ma wi ha soko giliwi tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, mɛ tɔ ha ya mi nde, wɛnɛ akapini likɔ pɛ bafa ɔ ha soko ɔ.» 14Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Dan mi, o ha gde mi tuka wan-gɔn kita nɛ wan-kapini mɔ ha soko ɛnɛ, o nde?» 15Nɛ Jésus tɔa ha hio wi fɛt: «Ɛnɛ pangay nɛ dea hɛl dɔka kpaamɔ, hazu goto tunɔ pɛ wi bo nɛ kpaamɔ na, ngase ka kpaamɔ pɛa yɛbha.» 16A tɔa fin ma towen ha mbwa: «Ha ma le, ma wan-kpamɔ ang. A gɔma gasa fɔ nɛ a gbɛa yɔng hebhe. 17Ka wɛnɛ zɔka mɛgi, a tɔa ha sila wa nde, mi bede mɛng? Hazu mi bo nɛ bhandi pam kpalmɔ pɔm fɛt na. 18Zɔk, mɔ ka mi bede sising, mi beyangili mɔa gulo, nɛ mi bebɛ gasaa ha bhandia hazu wesiri hio kpalmɔ nɛ kpaamɔ pɔm ang. 19Nɛ hapata mi betɔ ha tɛ mi nɛ tɛ mi nde, sila mi, sising mɛ nɛ mɔ hebhe ka lɛm hazu dɔka bɛlɛ, mɛgi mɛ ɔmtɛ mɛ sɛm, yɔng nɛ nɔ, nɛ mɛ de totɛ!» 20«Nɛ Sɔ wanga wɛnɛ nɛ tɔ nde, yera wi! Mɛ befe mɛsɛ nɛ zɛ. Mɛgi dɔka mɔ ka mɛ wesara, o ha bedung nɛ yo, o nde? 21Ey, wi ka kay kpaamɔ hazu wa, ma, ka dung nɛ̂ fabha ha li Sɔ, wɛnɛ nɛ̂ yera wi.» 22Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Hazu ɛngi, mi gba tazu ɛnɛ nde, ka ɛnɛ adung nɛ nɔzang hazu mɔ ka ɛnɛ beyɔng nɛ la ka ɛnɛ beyol na. 23Tunɔ pɛ wi nɛ gasaa pen wen yɔngamɔ, nɛ tɛ wi nɛ gasaa pen wen latɛ. 24Ɛnɛ ambari hio naduagɔ: Mbwa pɛ nɛ bhi kpalmɔ na, mbwa bo nɛ bholoko mana gulo na. Ngase ɛngi Sɔ ha daya mbwa. Bo nɛ̂ ɛnɛ nɛ zioa pen nɔy ndɔng pentɛ pet, na nde? 25O ha soko ɛnɛ lɛma bɔysi yala tunɔ pɛa tikiring nɛ wal nɔzang, o? 26Ka ɛnɛ lɛm de bebe mɔ tuka ɛngi ndang na, hazu ge ɛnɛ dung nɛ nɔzang hazu olo mɔ ge nde? 27Ɛnɛ mbari hio do bɛlɛ ha kpɔatɛ. Mbwa de tom na, nɛ mbwa pan la na. Ma, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ngase Salomon ha zang yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ pɛa, a tɛ yol lɛkɛ-lɛkɛ la lɛm nɛ do bɛlɛ ndɔng na. 28Sɔ bhɔngara la ha do bɛlɛ, ka dung ha fɔ swe mɛsɛ, nɛ ka ɛ bepi ha we bhisiri. Mɛgi Sɔ beyol la ha tɛ ɛnɛ pentɛ pet, na nde? Hazu ge ɛnɛ mɛkiri Sɔ tikiring sɔna? 29Ka ɛnɛ adung nɛ nɔzang ha kio mɔ yɔng nɛ mɔ nɔ na. 30Yo nɛ̂ hio bhilo, ka nak pata mɔ ndɔng. Ma, pɛ ɛnɛ, Bafa ɛnɛ ingɔ ka mɔ ndɔng kɔpi ɛnɛ. 31Mɛgi, pen mɔ fɛt, ɛnɛ ki mɛ dung hio wi mɔ Kongakandɔ pɛ Sɔ, nɛ Sɔ beha ɛnɛ olo mɔ ndɔng fɛt.» 32«Ɛnɛ ka dung tuka bebe zugili sami, ɛnɛ ayu ke na! Hazu Bafa ɛnɛ weka ɛnɛ mɛ dung hio wi mɔ Kongakandɔ pɛa. 33Ɛnɛ gdongi kpaamɔ pɛ ɛnɛ, nɛ ha mbɔlia ha hio fabha wi! Ɛngɛ nɛ̂ wal mɛ wesiri kpaamɔ pɛ ɛnɛ gde ha zang ngɔn. Nɛ ngobho mbɔli mɔ ngɔn lɛm gdɔy na. Hazu ha ngɔn, mɔ bedung nɛ dedea kpoo, wanzu lɛm zu yo na, nɛ nzɛmɛ lɛm gdangsi yo na. 34Hazu yo nɛ̂ ha bhandi ka kpaamɔ pɛ ɛnɛ ang, ka sila ɛnɛ dung ang fin.» 35«Ɛnɛ dung nɛ la tom ha tɛ ɛnɛ, nɛ pam lamba nɛ baa! 36Ɛnɛ dung tuka hio wi ka keri wan pɛ mbwa ka bepe ha yenga si bhoko. Nɛ ka wɛnɛ behɔ nɛ kɔn nutwa, mbwa begbosisi yo ha wɛnɛ nɛhasa. 37Totɛ ha hio wan-tom, ka wan pɛ mbwa bepe tɛ kpa li mbwa ngɛlɛlɛ. Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, a beyol la tom pɛa, a begde mbwa hapɛtɛ tabolo, nɛ wɛnɛ nɛ pɛa tɛ beha yɔngamɔ ha mbwa. 38Ka wan pɛ mbwa bepe nɛ gduko zɛ, mana hapataa, tɛ kpa mbwa ha yanga la, mbwa bede totɛ nɛkpasa. 39«Ɛnɛ ze nɛdedea! Ka wan-twa ingɔ ngimɔ ka wanzu betɛ, ki a bedol wɛnɛ mɛ gba twa pɛa. 40Ɛnɛ fin, ɛnɛ dung gdungɛ-gdungɛ hazu mi, Bewei pɛ Wi, behɔ ha ngimɔ ka ɛnɛ takiri ang na.» 41Pierre ana Jésus: « Kongawan, mɛ tɔ towen ɛngɛ hazu ɔ sɔna, mana mɛ tɔ yo hazu hio wi fɛt nde?» 42Kongawan kiforo wen: «Mi tɔa yo hazu wi fɛt ka dung tuka wan-tom ka dung nɛ mboazu nɛ ingɔmɔ. Wan pɛa begde wɛnɛ ha zu hio olo wan-tom, nɛ beha wɛnɛ tom mɛ kapini yɔngamɔ ha mbwa ha dede ngimɔ. 43Totɛ ha wan-tom ɛngɛ ka wan pɛa bepe tɛ kpa wɛnɛ ha dea tom pɛa. 44Mi tɔ ha ɛnɛ nde, a begde wan-tom ɛngɛ ha zu kpaamɔ pɛa fɛt. 45Ma, ka wan-tom ɛngɛ takiri ha sila wa nde, wan pɛa lɛm pe nɛhasa na, a bemɛl hio olo wan-tom mɔ wei nɛ mɔ bhoko, nɛ a beyɔng nɛ nɔ, nɛ fe dɔkɔ. 46Mɛgi, wan pɛa ka behɔ ngboto nɛ ngbuma, bendulsi wɛnɛ nɛ nyalɔ, nɛ bepi wɛnɛ ha bhandi pɛ hio wi ka kafi Sɔ.» 47«Wan-tom ka ingɔ mɔ ka wan pɛa ngoya, nɛ ka kafi mɛ bhɔngiri nɛ de yo, ɛ bemɛl wɛnɛ nɛkpasa. 48Ma, wan-tom ka tɛ ing mɔ ka wan pɛa ngoya na, nɛ ka dea mɔ ka lɛma nɛ mɛli, ɛ bemɛl wɛnɛ tikiring sɔna. Ka ɛ haa dɔka mɔ ha ma wi, ɛ beani dɔka mɔ ha kɔ wa. Nɛ ka ɛ gdea dɔka mɔ ha kɔ ma wi, ɛ beani mɔ pen zua ha kɔ wa.» 49«Mi tɛa hazu pi we ha nzan. Nɛ mi ngoya nde, we ɛngɛ abesisi kari! 50Ɛ begdumsi mi ha zang gasa yeksamɔ tuka ɛ gdumsi wi ha zang li. Mi nɛ kobhe nɛ ngɔtɛ pentɛ hazua kanɛ yo belɛmsiri tɛ. 51Ɛnɛ takiri pɛ ɛnɛ nde, mi tɛa ha gdea gaamɔ ha nu nde? Dalo, mi tɛa tuka nde, hio wi agba soko may. 52Angiri sising, wi mɔrkɔ ka dung ha zang twa ndang begba soko. Wi tar besungiri wi bwa, nɛ wi bwa besungiri wi tar. 53Bafa besungiri bewei pɛa, nɛ bewei besungiri bafa wa. Nana besungiri bebhoko pɛa, nɛ bebhoko besungiri nana wa. Gdikoko besungiri ko pɛ bem pɛa, nɛ ko pɛ bem besungiri koko wa.» 54Nɛ Jésus tɔa fin ha zugiliwi: «Ka ɛnɛ zɔka tutum kolo ha guotɛ ha wal ɔnu swe, ɛnɛ ingɔ nɛhasa nde, kolo be ɔl. Nɛ mɔ behɔ mɛgi. 55Nɛ ka ɛnɛ zɔka bok ha guotɛ ha wal gdɔk, ɛnɛ tɔ nde, mɔ begbɛng mɛsɛ. Nɛ mɔ behɔ mɛgi. 56Ɛnɛ hio wan-dambari! Ɛnɛ ingɔ mɔ ha liswe nɛ ha zu nu, ka osi nde kolo be ɔl mana mɔ begbɛng. Ma, hazu ge ɛnɛ ing goto ngimɔ ɛngɛ na, ge nde?» 57«Hazu ge ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ lɛm gba soko mɔ ka dung nzeng na, ge nde? 58Ka ngana pɛ mɛ dak mɛ nɛnɛ ha kita, mɛ ki mɛ ze may hinɛ wɛnɛ ha liwal. Yu nde, a betɛ gde mɛ ha li kita, nɛ wan-gɔn kita betɛ gde mɛ ha kɔ nasara, ka bepi mɛ ha zɔbhɔ. 59Mi tɔ ha mɛ nde, mɛ begbo haki sɔna, ka mɛ kpea yamando kanɛ kpogio pata fɛt.»\nLuke 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/12","date":"2013-12-07T15:44:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054867\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1536,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.49,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hazu ɛngi, ɛnɛ akafi tili gdangamɔ fɛt: Ka ɛnɛ atɔ dalo na, ka ɛnɛ ade gdanga dambari na, ka ɛnɛ ade silamɔ na, nɛ ka ɛnɛ atɔ gdanga lingtɛ na. 2Tuka hio nzɔri bem ka dung nɛ wɔ li bele swe fɛt, ɛnɛ adung nɛ wɔ wen pɛ Sɔ. Ɛnɛ ade mɛgi tuka nde, mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ akpɔtɛ, nɛ Sɔ akpasisi ɛnɛ. 3Ey, ɛnɛ tota dedemɔ pɛ Kongawan kari, nɛ ɛnɛ ingɔ nde, wɛnɛ nɛ dedea. 4Ɛnɛ tiki tɛ hapɛtɛ Kongawan. Wɛnɛ nɛ̂ ta ka dung nɛ zutunɔ. Hio wi kafa wɛnɛ, ma, Sɔ weka wɛnɛ hazu wɛnɛ baa sila wa pentɛ. 5Lɛma nde, ɛnɛ fin adung tuka tunɔ ta nde, Sɔ akay ɛnɛ bɛ nɛ twa, ka Nzɔy-Sɔtɛ ade le ang. Ɛnɛ bedung nɛ̂ hio nzɔy wan-hasadaka tuka nde, ɛnɛ aha hio sadaka, ka Nzɔy-Sɔtɛ ngoya, nɛ ka dung nɛ yefaa ha li Sɔ nɛ wal Jésus-Christ. 6Hazu, ɛ bangɛriki ha zang takarata pɛ Sɔ: «Zɔk, mi weka ma ta ndang ka baa sila mi pentɛ. Mi gdea yo tuka ta tɔn ngbili twa ha le Sion. Wi ka mɛkiri ta ɛngɛ, foy lɛm de wɛnɛ ndang na.» 7Pɛ ɛnɛ ka mɛkara yo, ta ɛngɛ baa sila ɛnɛ pentɛ. Ma, pɛ hio wi ndɔng ka mɛkiri yo na, ɛ bangɛriki hazu mbwa ha zang takarata pɛ Sɔ: «Ta ka hio wan-bɛ twa mulo pi, yo tɛ bo nɛ̂ ta tɔn ngbili twa.» 8Nɛ ɛ bangɛriki fin: «Ta ɛngɛ tɛ bo nɛ̂ ta kɔ nanga, yo tɛ bo nɛ̂ ta ka teksi hio wi pi ha nu.» Mbwa kɔa nanga ang tek, hazu mbwa kafa zea wen pɛ Sɔ. Sɔ babhɔngiri mɔ hazu mbwa mɛgi sɔngsi bhee. 9Ma, pɛ ɛnɛ, ɛnɛ nɛ̂ kandɔ ka Sɔ weka. Ɛnɛ nɛ̂ hio konga wan-hasadaka. Ɛnɛ nɛ̂ nzɔy kandɔ, ka Sɔ gdea nɛtɛ hazu wa nɛ pɛa tɛ. Wɛnɛ saa ɛnɛ gbo ha tutum hazu lesisi ɛnɛ ha zang gasa saamɔ pɛa tuka nde, ɛnɛ aba kasi hio gasa mɔ ka wɛnɛ dea. 10Sɔngsi, ɛnɛ tɛ dung nɛ̂ kandɔ pɛ Sɔ na, ma, sising, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ kandɔ pɛa. Sɔngsi, Sɔ tɛ de kobhe tɛ ɛnɛ na, ma, sising, Sɔ dea kobhe tɛ ɛnɛ kari. 11Hio ndɔngsila mi, ɛnɛ ha nzan tuka hio gɔn-gɛnɛ wi. Mɛgi mi mbo ɛnɛ nde, ka ɛnɛ ade fin hɛl mɔ multɛ na, hazu yo ha bio bulo sungiri nɛ sɔtɛ ɛnɛ. 12Dea nde, ɛnɛ ade mɔ nɛdedea ha soko hio bhilo. Hio ma wi ang ka betɔ gdanga lingtɛ ɛnɛ nde, ɛnɛ nɛ̂ hio wan-de gdangamɔ. Lɛma nde, mbwa azɔk nɛ dedemɔ ka ɛnɛ de. Ɛngɛ benɔsisi mbwa mɛ lukisi Sɔ ha swe kita pɛa. 13Hazu osi nde, ɛnɛ ha zea nu Kongawan pɛ ɔ, dea nde, ɛnɛ aze nu hio wi ndɔng ka dung ha zu ɛnɛ. Yo tɔ nde, ɛnɛ aze nu kongapora Sezar ka dung ha zu hio wi fɛt. 14Nɛ ɛnɛ aze fin nu hio gɔfɔrma ka wɛnɛ tomsa nde, mbwa andulsi hio wi ka de gdangamɔ, nɛ nde, mbwa alukisi hio wi ka de dedemɔ. 15Hazu Sɔ ngoya nde, ɛnɛ ade dedemɔ hazu gdɔki nu hio yera wi ndɔng ka ing mɔ na. 16Ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio wi ka dung sɛɛ. Ka ɛnɛ adung sɛɛ hazu de nɛ gdangamɔ na. Ma, ɛnɛ adung sɛɛ hazu de mɔ tuka wan-tom pɛ Sɔ. 17Ɛnɛ aba hio wi fɛt nɛ zioa, nɛ ɛnɛ angoy hio ya ɛnɛ ha Christ. Ɛnɛ ayu ke Sɔ, nɛ ɛnɛ aze nu kongapora Sezar. 18Ɛnɛ hio wan-tom, ɛnɛ aze nu hio wan pɛ ɛnɛ, nɛ ɛnɛ ayu ke mbwa nɛkpasa. Ka ɛnɛ aze sɔna nɛ nu hio dede gaa wan na, ma, ɛnɛ aze fin nu ɛ ndɔng ka ba ɛnɛ nɛ nga kɔ. 19Ka ma wi kpa yeksamɔ nɛ ngabhala nu hazu wɛnɛ ha zea nu Sɔ, nɛ ka wɛnɛ ba sila wa ha zanga, ɛngɛ nɛ dedea. 20Ka ɛnɛ de gdangamɔ, nɛ ka ɛ mɛl ɛnɛ hazua, ɛ lɛm lukisi ɛnɛ na, ngase ka ɛnɛ ba sila ha zanga. Ma, ka ɛnɛ kpa yeksamɔ hazu ɛnɛ dea dedemɔ, nɛ ka ɛnɛ ba sila ha zanga, ɛngɛ nɛ dedea ha li Sɔ. 21Sɔ saa ɛnɛ mɛ de mɛgi hazu Christ nɛ pɛa tɛ kpaa yeksamɔ hazu ɛnɛ fin. A osa wal ha ɛnɛ nde, ka ɛnɛ ade mɔ tuka ka wɛnɛ dea. 22A tɛ de gdangamɔ ndang na, nɛ ɛ tɛ ze wen dalo ha nu wa ndang na. 23Ngase ka hio wi yaa wɛnɛ, a tɛ ya fin mbwa na. Ngase ka wɛnɛ kpaa yeksamɔ ha kɔ hio wi, a tɛ gutɛ sungiri nɛ mbwa na. Ma, a gdea mɔ ndɔng fɛt ha kɔ Sɔ ka gɔn kita nzeng. 24Ha getakate, Christ nɛ pɛa tɛ kuo sɛmbɔ pɛ ɔ gde ha tɛ wa. A dea mɛgi tuka nde, ɔ adung tuka fiowi ka lɛm de gdangamɔ fin na, nɛ nde, ɔ adung tuka tunɔ wi ka de mɔ ka dung nzeng ha li Sɔ. Ɛnɛ kpasa nɛ wal dalɛ ndɔng ka wɛnɛ baa. 25Sɔngsi ɛnɛ badung tuka hio sami ka yɔamɔ. Ma, sising, ɛnɛ kiforo si ha pɛ zaoro pɛ ɛnɛ, ka pam tunɔ pɛ ɛnɛ.\n1 Peter 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Pet\/2","date":"2013-12-11T22:10:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164050279\/warc\/CC-MAIN-20131204133410-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":850,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.518,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus lea zang gasa le Jéricho, nɛ wɛnɛ ha gɔna. 2Haki ma wei ang, ling wa nde Zachée. Wɛnɛ nɛ̂ wan-zu hio wan-ndɛm mbɔli garama mɔ lea, nɛ wɛnɛ nɛ̂ gasa wan-kpamɔ. 3A kio wal mɛ zɔk nde, Jésus nɛ̂ o? Ma, a tɛ kpa wal na, hazu wɛnɛ nɛ̂ dɔwi, nɛ giliwi gdɔka li wa. 4Mɛgi, a sɔawi pen sɔngsi dang ma te sikomor, hazu zɔk Jésus ka bepen nɛ wal ɛngi. 5Ka Jésus hɔa ha bhandi ɛngi, a guoli nɛ a saa wɛnɛ: «Zachée, zil nɛhasa, dea nde, mi a ɔnu ha twa pɛ mɛ swe mɛsɛ.» 6Mɛgi Zachée zilo nɛhasa tɛ ba Jésus nɛ totɛ ha twa pɛa. 7Nɛ sila wi fɛt yimɔ, ka mbwa zɔka mɔ ɛngi, mbwa tɔa: «Mɛng, wɛnɛ lea twa pɛ wan-de gdangamɔ mɛ ɔnu ang!» 8Ma, Zachée yola ha li Kongawan nɛ tɔa: «Kongawan, mi begba soko kpaamɔ pɔm ha binsila nɛ ha ma bhalkɔa ndang ha hio fabha wi. Nɛ mɔ ka mi kuo ha kɔ ma wi nɛ wen dalo, mi bekifiri yo zenar ha wɛnɛ.» 9Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Swe mɛsɛ, Sɔ kpasasa hio wi mɔ twa pɛ mɛ, hazu mɛ fin nɛ̂ bezang pɛ Abraham. 10Kpasawen, mi Bewei pɛ Wi, tɛa hazu ki nɛ kpasisi ɛ ndɔng ka yɔa.» 11Jésus tɛ bo sanga nɛ Jérusalem, nɛ hio wi ka dungɔ ha zea wɛnɛ takara nde, Kongakandɔ pɛ Sɔ behɔ ha zu nu sising-sising. Mɛgi, a tɔa fin ma towen ha mbwa, 12a tɔa: «Ma konga wi nɛa ha ma kandɔnu nɛyɛa hazu nde, ɛ ahɔng wɛnɛ kongapora ha zu kandɔnu pɛa. Hapata a bekifiri tuka kongapora ha kandɔ pɛa. 13Sɔngsi penaa, a saa hio ma wan-tom pɛa bhukɔ. Nɛ a haa mbwa lafu mbɔli ndang ndang fɛt nde, mbwa ade tonga nɛ yo kanɛ wɛnɛ pea. 14Ma, hio wi mɛ kandɔ pɛa sɛna wɛnɛ. Mbwa tomsa hio wan-nɛkasara ha pata wa mɛ tɔ nde, mbwa ngoy nde, wi kɛ adung kongapora ha zu mbwa na. 15«Ngase ɛngi, ɛ hɔnga wɛnɛ kongapora, nɛ a kiforo pe ha kandɔnu pɛa. Nɛ wɛnɛ haa nu mɛ sa hio wan-tom ka wɛnɛ baha mbɔli ha mbwa, tuka nde, wɛnɛ aing mɔ ka mbwa kpaa ha zua. 16Bosi wan-tom tɛa tɛ tɔ ha wɛnɛ: ‹ Kongawan, lafu mbɔli pɛ mɛ kpaa fin ma bhukɔ ha zua.› 17Kongapora tɔa ha wɛnɛ: ‹Nɛdedea, mɛ nɛ̂ dede wan-tom. Mi begde mɛ ha zu le bhukɔ, hazu mɛ dungɔ nɛ mboazu ha bebe mɔ.› 18Zebwa wan-tom tɛa tɛ tɔ ha wɛnɛ: ‹Kongawan, lafu mbɔli pɛ mɛ kpaa fin ma mɔrkɔ ha zua.› 19A tɔa ha wɛnɛ gbesi: ‹Pɛ mɛ, mi begde mɛ ha zu le mɔrkɔ.› 20Kpogio wan-tom hɔa tɛ tɔ ha wɛnɛ: ‹Kongawan, mbɔli pɛ mɛ ga. Mi pama yo nɛ kpoa ha nu la. 21Mi dea ke hazu mɛ nɛ ngaya pentɛ. Mɛ ku mɔ ka mɛ tɛ gde na, nɛ mɛ bhi kpalmɔ ka mɛ tɛ pɛ na.› 22Nɛ a tɔa ha wɛnɛ: ‹Mɛ nɛ̂ gdanga wan-tom, mi begɔn kita ha zu mɛ nɛ wal wen nu mɛ. Mɛ ingɔ fɛt nde, mi nɛ ngaya. Mi ku mɔ ka mi tɛ gde na, nɛ mi bhi kpalmɔ ka mi tɛ pɛ na. 23Ma, hazu ge mɛ tɛ gde mbɔli pɔm ha twa-pam mbɔli na, ge nde? Ka bo mɛgi, ha pea pɔm, ki mi kpaa yo nɛ gang mbɔli ha zua.› 24Nɛ kongapora haa nu ha wi mɔ pɛtɛ wa nde, mbwa azin mbɔli ha kɔ wa, nɛ ha yo ha wi ka dungɔ nɛ lafu mbɔli bhukɔ. 25Ma, mbwa kiforo wen: ‹Kongawan, wɛnɛ nɛ lafu mbɔli bhukɔ kari!› 26Kongapora tɔa fin: ‹Mi tɔ ha ɛnɛ nde, ka ma wi dung nɛ mɔ ha kɔ wa, ɛ begde ma ha zua. Ma, wi ka bo nɛ mɔ ha kɔ wa na, ɛ bezin ngase bebe mɔ ka dung ha kɔ wa yunɛ. 27Nɛ hio kɔmbɛ pɔm ka kafa nde, mi adung kongapora ha zu mbwa, ɛnɛ kay mbwa tɛnɛ hakɛ. Nɛ ɛnɛ gbɛ mbwa fɛt ha li mi.› » 28Ka Jésus wolamɔ ndɔng fɛt, a pena sɔngsi giliwi mɛ nɛ ha Jérusalem. 29A hɔa hapɛtɛ le Betfaze nɛ le Betani, ka dung ha nanga ngari Olivier. Nɛ a tomsa hio ma wan-yambimɔ pɛa bwa pen sɔngsi, 30a tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ nɛ ha le ka dung ha li ɛnɛ. Ka ɛnɛ hɔa haki, ɛnɛ bekpa ma betoyfok ha kpoa. Ma wi tɛ dang ha zua sɔngsi na. Ɛnɛ bul wɛnɛ tɛnɛ. 31Ka ma wi ani ɛnɛ nde, ɛnɛ bul wɛnɛ hazu ge nde? Ɛnɛ tɔ ha wɛnɛ nde, yo nɛ̂ Kongawan ha ngoy yo.» 32Nɛ hio wan-yambimɔ bwa pena nɛ kpaa mɔ fɛt gbesi tuka ka wɛnɛ tɔa ha mbwa. 33Ka mbwa boka ha bulo betoyfok, hio wana ana mbwa: «Ɛnɛ bul wɛnɛ hazu ge nde?» 34Mbwa kiforo wen: «Kongawan ngoya yo.» 35Nɛ mbwa kuo wɛnɛ tɛnɛ hapɛtɛ Jésus. Mbwa pio gasa la pɛ mbwa ha gdong betoyfok nɛ dangsa Jésus ha zua. 36Nɛ ha liwal ka wɛnɛ ha nɛa ang, hio wi tata gasa la pɛ mbwa hazu lukisi nɛ wɛnɛ. 37Ka wɛnɛ tɛ bo sanga nɛ Jérusalem, ha liwal ka zil ngari Olivier, zugili wan-yambimɔ pɛa fɛt dea totɛ. Mbwa lukoso Sɔ nɛ ngagɛl hazu dɔka mɔkifi fɛt ka mbwa zɔka. 38Mbwa gdɔra: «Kongawan Sɔ awol dede wen ha zu kongapora ka tɛ nɛ ling wa. Gaamɔ ha ngɔn, nɛ lukosomɔ ha Sɔ ha kuso ngɔn!» 39Nɛ hio ma Farizien ha soko giliwi, tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, mɛ agay hio wan-yambimɔ pɛ mɛ!» 40Ma, Jésus kiforo wen: «Mi tɔ ha ɛnɛ, ka wi ndɔng gdɔki nu mbwa, hio ta begdɔri!» 41Jésus hɔa sanga nɛ gasa le Jérusalem, nɛ ka wɛnɛ zɔka yo, a hea kwa hazua. 42A tɔa: «Ka bo nde, mɛ fin aing swe mɛsɛ mɔ ka ha gaamɔ, ki yo dea se. Ma, sising yo wuso tɛ ha li mɛ. 43Hazu ngimɔ betɛ bin ka hio ngana pɛ mɛ bebɛ gasa ngeng zikiri mɛ hazu bi nɛ bulo sungiri mɛ. Nɛ mbwa benɔsisi mɛ nɛ wal fɛt. 44Mbwa beyangili mɛ nɛ hio ngali pɛ mɛ fɛt gde nɛ gbutunu. Mbwa lɛm lak gde ma ta pɛ mɛ ha zu ma ta ndang na. Hazu mɛ tɛ ing ngimɔ ka Sɔ tɛa tɛ gbakiri mɛ na.» 45Jésus lea gasa twa Sɔ, nɛ wɛnɛ yinɔ hio wan-gdongi mɔ. 46Wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Sɔ tɔa ha zang takarata pɛa: ‹Twa pɔm bedung nɛ̂ twa gɔ mi.› Ma, ɛnɛ kpala yo nɛ ngu pɛ hio wanzu!» 47Jésus dungɔ swe fɛt ha osamɔ ha zang gasa twa Sɔ. Nɛ hio gasa wan-hasadaka, hio wan-osi mbonga nɛ hio kotowi kio wal mɛ gbɛ wɛnɛ. 48Ma, mbwa kpa wal na, hazu hio wi fɛt ha lɛnga zala mɛ ze Jésus nɛkpasa.\nLuke 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/19","date":"2013-12-13T19:45:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164987957\/warc\/CC-MAIN-20131204134947-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1114,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.504,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sising, mi betɔ wen wesara mbɔli hazu tomsi ha hio wi pɛ Sɔ ha Jérusalem. Ɛnɛ fin, ɛnɛ ade mɔ gbesi tuka mi tɔa ha hio eglize ha kandɔnu Galasi. 2Ha swe dimasi fɛt lɛma nde, ɛnɛ ndang ndang fɛt aku ma mbɔli ka lɛm nɛ kpaamɔ pɛ ɛnɛ, gde nɛtɛ hazu pam ha twa. Ɛnɛ ade mɛgi tuka nde, ka mi behɔ ha pɛ ɛnɛ, ɛnɛ awesiri fin ma mbɔli ha li mi na. 3Ɛnɛ aweki hio ma wi hazu nɛ ha Jérusalem nɛ mbɔli ka ɛnɛ wesara. Ka mi hɔa ha pɛ ɛnɛ, mi betomsi mbwa nɛ hio ma takarata hazu gba nɛ tazu hio wi haki. 4Nɛ ka lɛma nde, mi fin anɛ, ɔ benɛ gbesi. 5Mi bepen nɛ wal kandɔnu Masedoane. Nɛ ka mi gɔna haki kari, mi behɔ ha pɛ ɛnɛ. 6Mi nɛ hɛl mɛ dung hinɛ ɛnɛ ma ngimɔ, mana ngimɔ gangmɔ fɛt. Hapata, ɛnɛ lɛma gde mi ha wal ka mi ngoya nɛ ang. 7Kpasawen, mi ngoy pen ha soko ɛnɛ nɛhasa na. Ma, mi ngoy bhɔn hinɛ ɛnɛ ma ngimɔ ing, ka Kongawan ngoya. 8Mi bedung hakɛ ha Efeze gbo ha swe Pantekote. 9Hazu hakɛ, Sɔ gbosasa dede wal ha mi tuka nde, mi ade tom pɛa nɛkpasa, ngase wi nɛdɔka ha sungoro mi. 10Ka Timothée hɔa ha pɛ ɛnɛ, ɛnɛ aba wɛnɛ nɛ dede kɔ tuka nde, wɛnɛ adung nɛ totɛ. Hazu wɛnɛ ha dea tom pɛ Kongawan gbesi tuka mi. 11Hazu ɛngi, ka ma wi ndang abhɛsiri wɛnɛ na. Hapata, ɛnɛ gde wɛnɛ ha wal nɛdedea tuka nde, wɛnɛ akifiri nɛ dede sila tɛ kpa mi. Hazu ɔ hinɛ hio ya ha Christ hakɛ ha kera wɛnɛ. 12Ka bo nɛ̂ pɛ ya ɔ, Apolos, mi nɔsasa wɛnɛ ngimɔ nɛdɔka nde, wɛnɛ anɛ hinɛ hio olo ya ha pɛ ɛnɛ. Ma, a ngoy nɛa sising na. Ka wɛnɛ kpaa dede ngimɔ, a benɛ bin. 13Ɛnɛ ayang la, nɛ dung nɛ nɔa nging ha mɛkara Christ. Ɛnɛ de mɔ fɛt tuka hio kpasa wei, nɛ ɛnɛ adung nɛ ngatɛ. 14Ɛnɛ angoy may ha deamɔ pɛ ɛnɛ fɛt. 15Hio ya mi, ɛnɛ ingɔ nde, Stefanas hinɛ hio wi mɛ twa pɛa fɛt nɛ̂ hio bosi wi ka mɛkara Christ ha kandɔnu Akai. Nɛ mbwa haa tɛ mbwa fɛt ha tom gbakara hio wi pɛ Sɔ. Mi mbo ɛnɛ nde, 16ɛnɛ aze nu hio wi tuka mbwa, nɛ nu wi fɛt ka gbɛngsi tɛ ha dea tom hinɛ mbwa. 17Mi nɛ totɛ hazu tɛa pɛ Stefanas, Fortunatus nɛ Akaikus. Mbwa hapɛtɛ mi ha bhandi pɛ ɛnɛ. 18Mbwa gasasa sila mi gbesi tuka mbwa bagasisi sila ɛnɛ. Ɛnɛ aba hio wi tuka mbwa nɛ zioa. 19Hio giliwi mɔ hio eglize ha nu Azi fana ɛnɛ. Akilas nɛ Priscille hinɛ giliwi mɔ eglize ka wesiri may ha twa pɛ mbwa fana ɛnɛ nɛdedea nɛ ling Kongawan. 20Hio ya ha Christ hakɛ fɛt fana ɛnɛ. Ɛnɛ fan may nɛ duyo mbuku tuka hio nzɔy wi pɛ Sɔ. 21Yo nɛ̂ mi Paul, ka ngɛriki fani ɛngɛ nɛ tɛ kɔ mi. 22Ka ma wi ngoy Kongawan na, fomi pɛ Sɔ aba wɛnɛ. Maranata! Kongawan pɛ ɔ, mɛ tɛ! 23Kongawan Jésus ade dede sila ha tɛ ɛnɛ. 24Mi ngoya ɛnɛ fɛt! Nɛ wal Jésus-Christ ɔ ha dea sɔy hinɛ may!\n1 Corinthians 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Cor\/16","date":"2013-12-11T22:02:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164050279\/warc\/CC-MAIN-20131204133410-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":541,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, Paul, dung ha twa zɔbhɔ hazu mi ha bulo Dede Wen hazu Jésus-Christ ha ɛnɛ, hio wi ka bo nɛ̂ zuife na. 2Ɛnɛ zea kari nde, Sɔ haa mi tom mɛ tɔ ha ɛnɛ wen dede sila pɛa, ka wɛnɛ de ha tɛ ɛnɛ. 3Sɔ gbasa ha mi hio mɔ ka wɛnɛ babhɔngiri nɛ wuso. Mi ngɛraka hio ma bebe wen hazua sɔngsi ha zang takarata ɛngɛ kari. 4Ha tɔla wen ndɔng ki, tazu ɛnɛ begba nɛhasa nde, mi ingɔ goto mɔ ka Sɔ babhɔngiri nɛ wuso hazu Christ. 5Ha hio ngimɔ sɔngsi, Sɔ tɛ gbasi mɔ ɛngɛ ha hio wi na. Ma, sising, a tomsa Nzɔy-Sɔtɛ pɛa hazu gbasi mɔ ɛngɛ fɛt long ha hio nzɔy wan-nɛtom nɛ hio wan-tɔkuliwen pɛa. 6Mɔ ɛngɛ, yo nde: Nɛ wal Dede Wen, hio wi ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na, Sɔ beha mbwa ndangtɛ likɔ hinɛ hio zuife gbesi. Mbwa tɛ bo nɛ̂ kilitɛ ndang hinɛ hio zuife gbesi. Mɛgi, mbwa bwa fɛt gbesi bekpa mɔ ka Sɔ gɔna nua nɛ wal Jésus-Christ. 7Sɔ dea dede sila ha tɛ mi, nɛ a baa mi nɛ wal ziomɔ pɛa tuka wan-tom pɛa nde, mi abul Dede Wen ha hio wi. 8Pɔm, mi nɛ̂ bebe wi pen fɛt ha soko hio olo wi pɛ Sɔ. Ma, ngase ɛngi Sɔ dea dede sila ha tɛ mi nde, mi abul Dede Wen ha hio wi ka bo nɛ̂ zuife na. Dede Wen ɛngɛ nde, mbwa lɛma kpa yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ nɛ wal Christ. 9Sɔ ka dea mɔ fɛt, babhɔngiri mɔ ka wɛnɛ bede, sɔngsi bhee gde nɛ wuso. Nɛ wɛnɛ haa mi tom nde, mi agbasi ha wi fɛt wal ka wɛnɛ belɛmsiri yo. 10Mɛgi, angiri ha ngimɔ sising, hio sɔtɛ gan zu mɔ nɛ hio nga sɔtɛ ka dung ha ngɔn, lɛma ing dɔka mbaramɔ pɛ Sɔ nɛ wal giliwi mɔ eglize. 11Sɔ dea mɛgi tuka wɛnɛ babheki sɔngsi bhee. A dea yo nɛ wal tom ka Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ, dea. 12Ɔ ha dea sɔy hinɛ Jésus-Christ, nɛ ɔ mɛkara wɛnɛ kari. Yo nɛ̂ ɛngi, ka ɔ dung sɛɛ, nɛ ka ɔ ba da mɛ tiki nɛ hapɛtɛ Sɔ. 13Mɛgi mi mbo ɛnɛ nde, ngase ka mi ha kpaa yeksamɔ hazu ɛnɛ, ka ɛnɛ adung nɛ ngɔtɛ na. Hazu yeksamɔ ɛngɛ kpaa may hinɛ mi nde, ɛnɛ akpa lɛkɛ-lɛkɛ dedemɔ ha kɔ Sɔ. 14Hazu ɛngi, mi ha ngbio zigolo ha nu ha li Sɔ, Bafa ɔ, nɛ mi gɔ wɛnɛ ha zu ɛnɛ. 15Yo nɛ̂ wɛnɛ ka dea nɛ pam hio mɔ fɛt ka dung nɛ tunɔ ha zang ngɔn nɛ ha zu nu. 16Mi gɔ wɛnɛ mɛ ku lɛkɛ-lɛkɛ kpaamɔ pɛa hazu ha nɛ ngatɛ ha sila ɛnɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ pɛa. 17Mi gɔ Sɔ nde, Christ ade le ha zang sila ɛnɛ hazu ɛnɛ mɛkara wɛnɛ. Mi gɔ fin nde, ɛnɛ adung nɛ nɔa ngi-ngi-ngi ha zang ngoy. 18Mɛgi, ɛnɛ hinɛ hio olo wi pɛ Sɔ fɛt, ɛnɛ lɛma mɛ ing nde, ngoy ka Christ ngoya nɛ ɔ, nɛ pɛsaa, nɛ bɔyaa, nɛ kusoa, nɛ gdukoa pentɛ pet. 19Ey, ɛnɛ aing ngoy pɛ Christ, ngase ka ma wi ndang lɛm ing yo hɛrr na. Mɛgi, tunɔ pɛ ɛnɛ bedon lɛtɛtɛ nɛ mɔ pɛ Sɔ fɛt mburr. 20Sɔ lɛma mɛ de mɔ fɛt nɛ wal ngatɛ pɛa ka de tom ha tɛ ɔ. A lɛma de mɔ nɛdɔka pen ɛngɛ ka ɔ ani nɛ wɛnɛ, nɛ fin nɛdɔka pen ɛngɛ ka ɔ takiri mɔ hazua. 21Ɔ, giliwi mɔ eglize, ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ, ɔ alukisi Sɔ ha ngimɔ fɛt kpoo nɛ kpoo! Amen.\nEphesians 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Eph\/3","date":"2013-12-12T10:25:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164580231\/warc\/CC-MAIN-20131204134300-00054-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":592,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi, Paul, hinɛ ya ɔ, Timothée ha ngɛriki takarata ɛngɛ. Sɔ saa mi gde wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ tuka sila wa ngoya. 2Ɔ tomsi takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, hio ya ɔ ha le Kolose. Ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio nzɔy ya ɔ ha Christ nɛ wal mɛkara wɛnɛ. Sɔ, Bafa ɔ, ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha ɛnɛ gaamɔ. 3Swe fɛt ka ɔ ha gɔa Sɔ, Bafa mɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ɔ tɔ oeba ha wɛnɛ hazu ɛnɛ. 4Hazu ɔ zea nde, ɛnɛ bhɔna ka ha mɛkara Jésus-Christ nɛ nde, ɛnɛ ha ngoya hio wi pɛ Sɔ fɛt. 5Ɛnɛ de mɛgi hazu ɛnɛ bhɔna ka ha gdea tazu ɛnɛ ha hio dedemɔ ka Sɔ bhɔngara gde ha ɛnɛ ha zang ngɔn, tuka ɛnɛ baze yo ha zang Dede Wen ka dung nɛ̂ tɛwen. 6Dede Wen ka hɔa ha pɛ ɛnɛ, ha yambala dam zu nzan fɛt, nɛ yo ha waya nɛ dede waya ha bhandi fɛt. Yo ha dea fin gbesi ha soko ɛnɛ, angiri ha bosi ngimɔ ka ɛnɛ zea wena, nɛ ka ɛnɛ ingɔ tɛwen nde, Sɔ ha dea dede sila ha tɛ hio wi. 7Ɛnɛ bayambi Dede Wen ha nu Epafras, sɔy-tom pɛ ɔ, ka ɔ ngoya gdang. Wɛnɛ ha dea tom ha ɛnɛ tuka mboazu wan-tom pɛ Christ. 8Yo nɛ̂ wɛnɛ ka tɔa ha ɔ nde, Nzɔy-Sɔtɛ haa ɛnɛ ngatɛ mɛ ngoy nɛ may. 9Yo nɛ̂ ɛngi, angiri ha swe ka ɔ zea nɛ kasi tɛ ɛnɛ, ɔ bhɔna ka ha gɔa Sɔ hazu ɛnɛ ngimɔ fɛt. Ɔ ha gɔa wɛnɛ nde, Nzɔy-Sɔtɛ adonsi ɛnɛ nɛ ingɔmɔ nɛ mbaramɔ fɛt tuka nde, ɛnɛ aing mɔ ka Sɔ ngoya. 10Mɛgi, ɛnɛ lɛma mɛ de mɔ ka Kongawan ngoya, nɛ ka ha totɛ fɛt ha wɛnɛ. Ɛnɛ bede nɛ hio tili dedemɔ fɛt, nɛ ɛnɛ being Sɔ nɛnɛ sɔngsi. 11Sɔ beha ɛnɛ ngatɛ pentɛ nɛ wal lɛkɛ-lɛkɛ ziomɔ pɛa tuka nde, ɛnɛ ayɔng yini nɛ yikosila ha zang mɔ fɛt. 12Ɛnɛ aha oeba nɛ totɛ ha Sɔ, Bafa ɔ, ka dea nde, ɛnɛ alɛm kpa mɔ likɔ ka wɛnɛ bhɔngara keri nɛ hio nzɔy wi pɛa ha zang saamɔ. 13Sɔ gbosasa ɔ ha si ziomɔ tutum yunɛ, nɛ a lesasa ɔ ha Kongakandɔ pɛ Bewei pɛa ka wɛnɛ ngoya gdang. 14Nɛ wal Bewei pɛa, a gbosasa ɔ ha si tom bala pɛ gdangamɔ, nɛ a biso sɛmbɔ pɛ ɔ fɛt. 15Ma wi ndang tɛ zɔk Sɔ na. Ma, wi ka zɔka Christ, a zɔka Sɔ kari. Christ nɛ̂ kay bem pɛ Sɔ, nɛ wɛnɛ dung ha zu mɔ fɛt ka Sɔ dea. 16Nɛ wal wɛnɛ, Sɔ dea hio mɔ fɛt ha zang ngɔn gbesi nɛ hio mɔ ha zu nu, hio mɔ ka wi zɔk gbesi nɛ hio mɔ ka wi zɔk na, hio konga sɔtɛ, hio zio sɔtɛ, hio sɔtɛ gan zu mɔ, nɛ hio nga sɔtɛ. Sɔ dea mɔ fɛt nɛ wal wɛnɛ tuka nde, mɔ ndɔng fɛt alukisi wɛnɛ. 17Yo nɛ̂ Christ ka dung ang sɔngsi nɛ mɔ fɛt, nɛ ka pam yo fɛt tuka nde, yo abhɔn. 18Giliwi mɔ eglize nɛ̂ kilitɛ Christ, nɛ wɛnɛ nɛ̂ wan hazu mbwa. Mɔ fɛt angara nɛ wal wɛnɛ, wɛnɛ nɛ̂ bosi wi ka guotɛ ha soko hio fiowi tuka nde, wɛnɛ adung ha bosi bhandi ha mɔ fɛt. 19Hazu Sɔ bheka nde, wɛnɛ nɛ tɛ wa fɛt adung ang ha tɛ Bewei pɛa. 20Nɛ wal Bewei pɛa, Sɔ bheka fin mɛ bhɔngiri hio wen fɛt ha soko wa nɛ nzan. Sɔ gdea gaamɔ ha soko wa nɛ hio wi nɛ wal tɔktɛ Bewei pɛa ka sɛa ha getakate. Nɛ wal dea mɛgi, Sɔ bhɔngara mɔ ha soko wa nɛ hio mɔ fɛt ka dung ha zu nu nɛ ha zang ngɔn. 21Sɔngsi, ɛnɛ badung nɛ yɛa nɛ Sɔ, ɛnɛ badung nɛ̂ hio ngana pɛa hazu hio takaramɔ pɛ ɛnɛ nɛ hio deamɔ pɛ ɛnɛ dungɔ nɛ gdangaa. 22Ma, sising nɛ wal Bewei pɛa ka yola tɛ wi nɛ ka fea, Sɔ bhɔngara soko ɛnɛ hinɛ wɛnɛ hazu gde ɛnɛ ha li wa nɛ nzɔya, nɛ saa, nɛ wen bo ha zu ɛnɛ na. 23Tangere, dea nde, ɛnɛ abhɔn ka ha mɛkara Christ nɛ nɔa ngi-ngi-ngi, nɛ ɛnɛ azati ha gdea tazu ɛnɛ ha Dede Wen ka ɛnɛ zea yo. Ɛ bulo yo dam nzan fɛt, nɛ mi, Paul, tɛ bo nɛ̂ wan-tom pɛ Dede Wen ɛngɛ. 24Sising mi ha kpaa yeksamɔ hazu ɛnɛ. Ma, yo nɛ̂ mɔ totɛ pɔm, hazu nɛ wal yeksamɔ ndɔng, mi ha lɛmsara hio olo yeksamɔ ka bakpa Christ hazu giliwi mɔ eglize ka dung nɛ̂ kilitɛ wa. 25Mi tɛ bo nɛ̂ wan-tom pɛ giliwi mɔ eglize hazu de nɛ tom ka Sɔ gdea ha kɔ mi. Nɛ li toma nde, mi abul wen pɛa fɛt long ha ɛnɛ. 26Sɔ bawusi wen ɛngɛ ha li hio wi sɔngsi bhee. Ma, sising, a gbasa yo long ha hio wi pɛa. 27Sɔ ngoya nde, mbwa aing lɛkɛ-lɛkɛ kpaamɔ ka wɛnɛ bhɔngara nɛ wuso hazu hio kandɔ fɛt. Kpaamɔa, yo nde, Christ ha dea le ha zang sila ɛnɛ. Yo nɛ̂ ɛngi ka ɛnɛ lɛma gde tazu ɛnɛ ha tɛ wa nɛkpasa nde, wɛnɛ bekapini lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa hinɛ ɛnɛ. 28Mɛgi, ɔ ha bulo wen tɛ Christ ha hio wi ndang ndang fɛt. Ɔ ha gbaa tazu mbwa, nɛ ɔ ha osa mɔ ha mbwa nɛ wal mbaramɔ fɛt tuka nde, mbwa alɛm wɛɛ ha li Sɔ nɛ wal sɔy ka mbwa de hinɛ Christ. 29Yo nɛ̂ ɛngi, mi ha gbɛngsa tɛ mi, nɛ mi ha bio bulo nɛ wal gasa ngatɛ ka Christ ngasisi nɛ mi.\nColossians 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Col\/1","date":"2013-12-13T15:42:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164954485\/warc\/CC-MAIN-20131204134914-00063-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":925,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Goto mɔya nɛ tumbɔ ka dung ha soko ɛnɛ, yo gutɛ ha ndɔ tɛnɛ ge nde? Yo tɛ nɛ wal gdanga golamɔ pɛ ɛnɛ ka bi bulo ha tɛ ɛnɛ. 2Ɛnɛ ha gola mɔ, ka ɛnɛ kpa na, nɛ ɛnɛ gbɛ wi ha wena. Ɛnɛ ha gdea sila ha tɛ ma mɔ, ka ɛnɛ lɛm kpa yo na. Yo nɛ̂ ɛngi ka gde ɛnɛ ha mɔya nɛ ha bio tumbɔ ha soko may. Ɛnɛ kpa mɔ ka ɛnɛ ngoya na, hazu ɛnɛ gɔ yo ha kɔ Sɔ na. 3Nɛ ka ɛnɛ gɔ mɔ ha kɔ Sɔ, a lɛm ha yo ha ɛnɛ na, hazu ɛnɛ gɔ yo nɛ gdanga takaramɔ. Ɛnɛ gɔ yo sɔna hazu gdangsi yo lɛm nɛ golamɔ pɛ ɛnɛ. 4Ɛnɛ, hio wan-yambala zu ha li Sɔ, ɛnɛ ing nde, dea gdidan hinɛ nzan, yo nɛ̂ sungoro Sɔ. Mɛgi, wi fɛt, ka ngoy dea gdidan hinɛ nzan, a tɛ bo nɛ̂ ngana pɛ Sɔ. 5Ha zang takarata pɛ Sɔ ɛ ngɛraka: «Sɔ ha dea gula hazu sɔtɛ ka wɛnɛ gdea ha tɛ ɔ.» Ɛnɛ baa yo tuka gbele wen nde? 6Ma, ngase ɛngi, Sɔ ha dea dede sila ha tɛ ɔ nɛnɛ, gbesi tuka ɛ bangɛriki ha zang takarata pɛa: «Sɔ sungiri hio wan-sutɛ, ma, a de dede sila ha tɛ wi ka hil nɛ mɛndi.» 7Mɛgi ɛnɛ hil nɛ mɛndi ha si Sɔ. Ɛnɛ zati ha li Satan, nɛ wɛnɛ beyu ɛnɛ pen nɛyɛa. 8Ɛnɛ tiki tɛ ha pɛ Sɔ, nɛ Sɔ fin betɛ sanga nɛ ɛnɛ. Ɛnɛ hio wan-de gdangamɔ, ɛnɛ tay kɔ ɛnɛ! Nɛ ɛnɛ hio wan-sila bwa, ɛnɛ sasisi sila ɛnɛ! 9Ɛnɛ de ngɔtɛ hazu gdanga deamɔ pɛ ɛnɛ. Ɛnɛ lokitɛ nɛ he kwa. Ɛnɛ kifiri mami pɛ ɛnɛ ha kwa, nɛ totɛ ha ngɔtɛ. 10Ɛnɛ hil nɛ mɛndi ha si Kongawan, nɛ wɛnɛ begu ɛnɛ gde ha ngɔn. 11Hio ya mi, ka ɛnɛ atɔ gdanga lingtɛ may na. Wi ka tɔ gdanga lingtɛ ya wa, nɛ ka gɔn kita ha zu wa, a tɔa gdanga lingtɛ mbonga pɛ Sɔ, nɛ a gɔna kita ha zua. Ka mɛ gɔna kita ha zu mbonga ɛngɛ, yo tɔ nde, mɛ pam mbonga fin na, ma, mɛ tɛ bo nɛ̂ wan-gɔn kita. 12Sɔ ndang sɔna nɛ̂ wan-ha mbonga nɛ wan-gɔn kita. Yo nɛ̂ wɛnɛ ka lɛma kpasisi wi, nɛ ka lɛma bhondisi wi. Ma, pɛ mɛ, mɛ ba tɛ mɛ tuka o mɛ gɔn kita ha zu ma mɛ, o nde? 13Ɛnɛ pangay, ɛnɛ ka tɔ: «Mɛsɛ mana mɔsaaɔ benɛ ha ma gasa le. Ɔ bedung haki lɛm bɛlɛ ndang, ɔ begdongi mɔ, nɛɔ bekpa tonga.» 14Ɛnɛ ingɔ mɔ ka behɔ nɛ bhisiri nde? Way, tunɔ pɛ ɛnɛ dung tuka kutu ka bhɔn pata yɛ na, hapata yo yɛmala fin. 15Ɛngɛ nɛ̂ mɔ ka ɛnɛ lɛma tɔ: «Ka Kongawan ngoya nde, ɔ adung nɛ zutunɔ, ɔ bede mɔ mɛgi, manaɔ bede mɔ mɛgɛ.» 16Ma, sising, ɛnɛ ha suotɛ, nɛ ɛnɛ ha lukoso tɛ. Tili suotɛ mɛgi fɛt, yo nɛ gdanga. 17Mɛgi, wi ka ingɔ wal mɛ de dedemɔ, nɛ ka de yo na, wia dea gdangamɔ.\nJames 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Jas\/4","date":"2013-12-06T15:34:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051992\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":510,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.524,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ɛngi Jean wan-gdumsiwi gbasa tɛ wa. A bulo wen ha kpɛnu mɔ Judée, 2nɛ tɔa: «Ɛnɛ akifiri sila ɛnɛ, hazu Kongakandɔ Ngɔn tɛ bo sanga nɛ ɛnɛ.» 3Yo nɛ̂ wɛnɛ ka wan-tɔkuliwen Esaïe batɔ wen pɛa, a tɔa: «Ma wi he mbela nɛ ngagɛl ha kpɛnu nde, ‹Ɛnɛ bhɔngiri mbango pɛ Kongawan, ɛnɛ yolsi hio bhɛtɛ-bhɛtɛ wal pɛa!› » 4Jean yola la ka ɛ dea nɛ bumɔtɛ sari, ka ɛ sa nde samo. A yola pɛrɛng kotu. A dungɔ ha yɔnga gdɔlɔ nɛ nɔ gɔlɔ. 5Mɛgi hio wi mɔ gasa le Jérusalem, mɔ kandɔnu Judée nɛ mɔ pɛtɛ li Jourdain fɛt tɛa ha pɛa. 6Nɛ ka mbwa gbasa gdangamɔ pɛ mbwa, Jean gdumso mbwa ha li Jourdain. 7Hio Farizien nɛ hio Sadusien tɛa fin nɛdɔka nde, Jean agdumsi mbwa ha li. Ma, wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ, kul pɛ da gɔk! Ngambi pɛ Sɔ tɛ bo sanga-sanga! O ha osi ha ɛnɛ nde, ɛnɛ lɛma kpɔy ha yo, o nde? 8Ɛnɛ de dede mɔ ka osi nde, ɛnɛ kiforo sila ɛnɛ! 9Nɛ ɛnɛ akarsi lukoso tɛ nde, Abraham nɛ̂ ngbabafa ɛnɛ! Hazu Sɔ lɛma kifiri hio ta ndɔng gde nɛ hio bezang pɛ Abraham. 10Ɛ gdea kpe ha gunte kari, te ndang ndang fɛt ka way dede waya na, ɛ begɔn yo pi ha we. 11Pɔm, mi gdumsi ɛnɛ ha li hazu osi nde, ɛnɛ kiforo sila. Ma, wi kɛ ka betɛ ha pata mi, wɛnɛ nɛ gasaa pen mi. Mi bo nɛ zioa hazu bul pɛl nakala pɛa na. A begdumsi ɛnɛ ha zang Nzɔy-Sɔtɛ nɛ ha zang we. 12Wɛnɛ tɛ bo sanga mɛ pɛfi kpalmɔ pɛa. Hapata a besasisi bhandi pɛfi mɔ. A bewesiri hongbongbo kpalmɔ gde ha zang gulo, nɛ a bebesisi sara ha we ka bisi na.» 13Mɛgi Jésus guotɛ ha Galile nɛ ha pɛ Jean ha li Jourdain hazu nde, Jean agdumsi wɛnɛ. 14Ma, Jean ngoya dola wɛnɛ, a tɔa: «Yo nɛ̂ mɛ, Jésus, ka lɛma gdumsi mi ha li. Nɛ mɛ tɛ ha pɔm mɛng?» 15Ma, Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Ka mɛ atakiri tɛ sising na! Hazu dea nde, ɔ ade mɛgi mɛ lɛmsiri mɔ fɛt ka Sɔ ngoya.» Mɛgi Jean mɛkara wen pɛa, 16nɛ gdumso wɛnɛ. Ka Jésus gboa ha li, liswe gboa long, nɛ wɛnɛ zɔka Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ ha ziloa tuka gbakuli tɛ dung ha zu wa. 17Ma gɛl gboa ha liswe nɛ tɔa: «Wi kɛ nɛ̂ bewei pɔm ka mi ngoya gdang. Wɛnɛ gdea totɛ ha sila mi.»\nMatthew 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/3","date":"2013-12-06T13:01:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051590\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00099-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":411,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka ɔ kpɔya ha ngamɔ ɛngɛ kari, ɔ zea nde, ling kisi ɛngɛ nɛ̂ Malte. 2Hio wi mɛ kisi ɛngɛ dea ngay ha tɛ ɔ, nɛ mbwa baa ɔ nɛ dede kɔ. Mbwa lɛa gasa we ha ɔ, hazu kolo dungɔ ha ɔla, nɛ gangmɔ ang pentɛ. 3Paul wesara hio sɛkɛ-sɛkɛ gua nɛdɔka a ha we. Ka gbɛngamɔ lea soko gua, ma gɔk gboa ha sokoa gɔm kɔ wa nɛ gɛa ha yo ndɛlɛng. 4Ka hio wi mɛ kisi ɛngɛ zɔka gɔk ha kɔ Paul ndɛlɛlɛ, mbwa tɔa ha soko may: «Tɛwen, wi kɛ nɛ̂ nagbɛwi. A kpɔya mɔ ha li, ma, sɔ kundiki mɔ pɛ ɔ tɛ ngoy nde, wɛnɛ adung nɛ zutunɔ na.» 5Mɛgi, Paul ngbanzala gɔk ɛngɛ pi ha li we, nɛ wɛnɛ tɛ kpa gdangamɔ ndang na. 6Hio wi ndɔng dungɔ ha kera nde, mana tɛ Paul beha, mana a betek ha nu nɛhasa fe. Mbwa kera mɔ ngimɔ nɛzikoa gan, nɛ mbwa zɔka nde, ma gdangamɔ tɛ hɔ ha tɛ wa na. Mɛgi, mbwa kpala takaramɔ, nɛ mbwa tɔa: «Wɛnɛ nɛ̂ ma sɔ.» 7Sanga nɛ bhandi ɛngi, gasa nu fɔ pɛ wan-le kisi ɛngɛ dungɔ ang. Ling wia nde Publius. A baa ɔ nɛ dede kɔ, nɛ a pama ɔ ha zang twa pɛa lɛm yala tar. 8Bafa mɛ Publius ɔanu nɛ zɛlɛ bawetɛ nɛ sɔa tɔk. Paul lea pimbi pɛa, gdea kɔ ha tɛ wa, gɔa Sɔ, nɛ kpasasa wɛnɛ. 9Hapata ɛngi, hio olo wan-zɛlɛ mɛ kisi ɛngɛ tɛa ha pɛa, nɛ a kpasasa mbwa. 10Hio wi mɛ kisi ɛngɛ lukoso ɔ nɛ wal nɛtɛ-nɛtɛ. Nɛ ka ɔ ha pena, mbwa haa ɔ hio mɔ fɛt ka kɔpa ɔ hazu yali. 11Kilize tar hapata hɔa ha kisi Malte, ɔ pena nɛ ma kuga ka guotɛ ha Alezandri, nɛ ka pensa ngimɔ gangmɔ ha kisi ɛngɛ. Ling kuga nde, hio sɔ bedan. 12Kuga bhanda ha le Sirakus, nɛ ɔ dea yala tar haki. 13Angiri haki, ɔ baa pɛtɛ nu bɛlɛ nɛnɛ hɔ ha le Rezio. Ka mɔsaa, bok mɔ wal gdɔk swe guotɛ. Mɛgi, ɔ dea sɔna nɛ yala bwa mɛ hɔ ha le Puzole. 14Ɔ kpaa hio ya ha Christ haki. Nɛ mbwa alanu nde, ɔ ade dimasi ndang hinɛ mbwa. Yo dungɔ mɛgi, ka ɔ nɛa ha Rome. 15Hio ya ha Christ mɔ Rome zea kasi tɛ ɔ, nɛ mbwa wea si ɔ tɛnɛ. Hio ma tɛa kanɛ bhandi zando pɛ Apius, nɛ hio ma kanɛ bhandi, ka ɛ sa nde, twa gɛnɛ tar. Ka Paul zɔka mbwa, tɛ wa ngaya nɛ a lukoso Sɔ. 16Ka ɔ hɔa ha Rome, ɛ haa wal ha Paul mɛ ɔ ha ma twa nɛtɛ. Nɛ ma wan-bibulo ndang ha pɛm wɛnɛ haki. 17Hapata yala tar, Paul saa hio gasa wi pɛ hio zuife mɔ Rome ha pɛa. Ka mbwa wesara may, Paul tɔa ha mbwa: «Hio ya mi, mi tɛ de ma gdangamɔ ndang sungiri nɛ kandɔ Israel, mana sungiri nɛ ndɔki deamɔ pɛ hio ngbabafa ɔ na. Ngase ɛngi, ɛ baa mi ha Jérusalem gde ha kɔ hio wi mɔ Rome. 18Hio wi mɔ Rome ana mi, nɛ mbwa tɛ kpa ma gdangamɔ ha zu mi, ka lɛma nɛ kita fio ndang na. Mɛgi, mbwa ngoya daksa kɔ ha tɛ mi. 19Ma, hio ma zuife sungoro wen ɛngɛ. Yo nɛ̂ mɔ ɛngɛ ka nɔsasa mi mɛ ani nde, kongapora Sezar agɔn kita ha zu mi. Ma, mi bo nɛ ma mɔ mɛ fundi nɛ kandɔ pɔm na. 20Mɛgi, mi saa ɛnɛ hazu tɔ ha ɛnɛ nde, mi dung sising nɛ gbazɔbhɔ ɛngɛ hazu mi bulo wen mɔ, ka kandɔ Israel fɛt gde tazu ha zua.» 21Hio zuife ndɔng tɔa ha wɛnɛ: «Ɔ tɛ kpa ma takarata pɛ hio wi mɔ Judée hazu mɛ na. Ma ya ɔ ndang tɛ hɔ hakɛ tɛ ba kasi tɛ mɛ, mana tɛ tɔ gdanga wen ha tɛ mɛ na. 22Ma, ɔ ngoya ze hio takaramɔ pɛ mɛ. Hazu, ha bhandi fɛt, hio wi ha sungoro zugili ɛngɛ ka mɛ ha sokoa.» 23Nɛ ka yala ka mbwa baweki ha Paul lɛma kari, mbwa tɛa ha twa pɛa nɛdɔka pen mɔ sɔngsi. A bulo wen Kongakandɔ pɛ Sɔ ha mbwa, nɛ a kio wal mɛ gan zu mbwa nde, mbwa amɛkiri Jésus. A osa mɔ nɛ sutole kanɛ zɛ nɛ wal tɔla hio ma ngɛrakamɔ ha zang mbonga pɛ Moïse nɛ ha zang takarata pɛ hio wan-tɔkuliwen. 24Hio ma mɛkara hio wen, ka wɛnɛ tɔa, nɛ hio ma kafa yo. 25Mbwa tɛ ze may na. Mɛgi, sɔngsi kɛtana soko, Paul tɔa ha mbwa sɔna: «Wen ka Nzɔy-Sɔtɛ batɔ ha hio ngbabafa ɛnɛ nɛ wal nu wan-tɔkuliwen Esaïe, yo tɛ bo nɛ̂ tɛwen. 26A batɔ: ‹Mɛ nɛ, nɛ tɔ ha hio wi mɛ kandɔ ɛngɛ: Ɛnɛ belɛngi zala, ma, ɛnɛ lɛm ze mɔ na. Ɛnɛ begɛri mɔ, ma, ɛnɛ lɛm zɔk mɔ na. 27Hazu sila wi mɔ kandɔ ɛngɛ tɛ bo gdingbiti. Mbwa gdɔka zala mbwa nɛ li mbwa tuka nde, li mbwa azɔk mɔ na, nɛ zala mbwa aze mɔ na, nɛ sila mbwa aing gotomɔ na. Yu nde, mbwa betɛ kifiri sila mbwa nɛ mi betɛ kpasisi mbwa.› » 28Paul tɔa fin: «Mɛgi, ɛnɛ aing nde, Sɔ tomsa wen ɛngɛ ha hio olo kandɔ nde, a bekpasisi mbwa. Pɛ mbwa, mbwa beze.» 29[Ka Paul tɔa wen ndɔng kari, hio zuife angara zanga wen ha soko may si nɛ.] 30Paul ɔa ha zang twa ɛngɛ, ka wɛnɛ futi nɛ mbɔli lɛm kili bɛlɛ bwa. Nɛ wɛnɛ baa hio wi fɛt ka tɛa ha pɛa nɛ dede kɔ. 31A dungɔ ha bulo wen Kongakandɔ pɛ Sɔ, nɛ ha osa mɔ nɛ da hazu Kongawan Jésus-Christ. Nɛ ma wi ndang dol wɛnɛ na.\nActs 28","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/28","date":"2013-12-10T03:36:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164006951\/warc\/CC-MAIN-20131204133326-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":940,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.485,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nɛ sutole sut, hio wan-kpo zuwen fɛt, ka tɔ nde, hio gasa wan-hasadaka, hio kotowi nɛ hio wan-osi mbonga, kpoa zuwen. Mbwa sanga kɔ Jésus nɛ mbwa kuo wɛnɛ nɛnɛ ha pɛ Pilate. 2Nɛ Pilate ana wɛnɛ: «Mɛ nɛ̂ kongapora pɛ hio zuife nde?» Nɛ Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Yo nɛ̂ mɛ ka tɔ yo.» 3Mɛgi, hio gasa wan-hasadaka tɔa hio wen nɛ dɔka sungiri wɛnɛ. 4Ma, Pilate ana wɛnɛ fin: «Mɛ kifiri ma wen ndang na nde? Mɛ ze hio dɔka wen ndɔng ka mbwa ha tɔa sungiri mɛ na nde?» 5Nɛ Pilate yaksa pentɛ ka wɛnɛ zɔka nde, Jésus kifiri wen ndang na. 6Ha yenga Pake, bɛlɛ ndang ndang fɛt, Pilate dung mɛ gbosisi ma wan-zɔbhɔ ka zugiliwi ana. 7Ha ngimɔ ɛngi, ma wi ling wa nde Barabas nɛ hio dan wa dungɔ ha zɔbhɔ, hazu mbwa guotɛ sungiri hio gasa wi mɛ le nɛ mbwa gbɛa ma wi ha ngimɔa. 8Zugiliwi hɔa ha pɛ Pilate mɛ ani wɛnɛ nde, wɛnɛ agbosisi ma wi ha mbwa tuka wɛnɛ ha dea bɛlɛ fɛt. 9Nɛ Pilate kiforo wen ha mbwa nɛ tɔa: «Ɛnɛ ngoy nde, mi agbosisi nɛ kongapora pɛ hio zuife ha ɛnɛ nde?» 10A ingɔ nɛdedea nde, hio gasa wan-hasadaka gdea Jésus ha kɔ wa nɛ wal silamɔ. 11Ma, hio gasa wan-hasadaka aa sɔkira ha zala hio giliwi nde, Pilate agbosisi kanɛ Barabas ha mbwa. 12Ma, Pilate ana fin zugiliwi: «Ɛnɛ ngoy nde, mi ade mɛng nɛ wi kɛ ka ɛnɛ sa nde kongapora pɛ hio zuife ge nde?» 13Mbwa gdɔra: «Ngba wɛnɛ ha getakate!» 14Nɛ Pilate ana mbwa: «A dea nɛ nge gdangamɔ ge?» Ma, mbwa gdɔra nɛngaya pen mɔ sɔngsi: «Ngba wɛnɛ ha getakate!» 15Mɛgi Pilate ngoya ha totɛ ha giliwi. A gbosasa Barabas ha mbwa. Nɛ a gdea Jésus ha kɔ wan-bibulo pɛa nde, mbwa azuri wɛnɛ nɛ zambala sɔngsi mɛ ngba wɛnɛ ha getakate. 16Nɛ hio wan-bibulo baa Jésus nɛnɛ ha zang dɛl mɔ gasa twa pɛ Gɔfɔrma Pilate. Haki mbwa wesara hio zugili-bulo fɛt. 17Mbwa aa ma gasa la tuka la pɛ kongapora ha tɛ Jésus. Nɛ mbwa pana ma ndutu wan nɛ yak ngombia a ha zu wa. 18Mɛgi mbwa fana wɛnɛ: «Wolmɔe, kongapora pɛ hio zuife!» 19Nɛ mbwa mɛla wɛnɛ ha zu nɛ te sisongo. Mbwa pɛa tafu ha tɛ wa. Nɛ mbwa ngbio zigolo hazu gɔm zu ha si wa. 20Ka mbwa mama wɛnɛ kari, mbwa kpɔsa la ɛngɛ ha tɛ wa yunɛ. Nɛ mbwa aa la pɛa mɔ sɔngsi ha tɛ wa. Mɛgi mbwa kuo wɛnɛ gbonɛ hazu nɛ, nɛ ngba ha getakate. 21Ha wal, hio wan-bibulo kpaa ma wi ha pea ha fɔ. Yo nɛ̂ Simon wi mɔ le Sirene, bafa mɛ Alexandre hinɛ Rufus. Nɛ mbwa nɔsasa wɛnɛ mɛ gu getakate pɛ Jésus. 22Mɛgi, mbwa ngbɔsa Jésus ha bhandi Golgota. Ɛngɛ tɔ nde, «bhandi gbala zu wi.» 23Nɛ mbwa ngoya mɛ ha Jésus li vigne ka ɛ sɔkara nɛ kulo bɛlɛ mire. Ma, a kafa yo. 24Mɛgi, mbwa ngbaa wɛnɛ ha getakate. Nɛ mbwa dea mbela, hazu ing wal mɛ kapini latɛ pɛa ha soko may. 25Yo nɛ̂ ha ngonga mɔrkɔ zanga nar mɔ wal sutole, ka mbwa ngbaa wɛnɛ ha getakate. 26Nɛ ha li papote ka gbasi wen fio pɛa, ɛ ngɛraka mɛgɛ: « Kongapora pɛ hio zuife.» 27Nɛ ɛ ngbaa hio nagbɛwi bwa hinɛ Jésus. Getakate pɛ ma ndang ha wal wekɔ wa, nɛ pɛ mbinga ha wal gare wa. 28[Ɛ bangɛriki ha zang takarata pɛ Sɔ: «Ɛ tɔla wɛnɛ ha soko hio gdanga wi.» Mɛgi ngɛrakamɔ ɛngɛ lɛmsara tɛ.] 29Hio wi ka dungɔ ha pena haki lingɔ zu nɛ yaa Jésus, mbwa tɔa: «Yiss! Mɛ ka batɔ nde, mɛ begbin gasa twa Sɔ, nɛ mɛ bebhɔngiri yo ha zang yala tar, 30mɛ kpasisi tɛ mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ. Mɛ zil ha getakate wa!» 31Hio gasa wan-hasadaka nɛ hio wan-osi mbonga dungɔ fin ha mama mami nɛ mbwa tɔa ha soko may: «A dungɔ ha kpasasa hio mbingwi. Ma, a lɛm kpasisi tɛ wa nɛ pɛa tɛ na! 32Wɛnɛ ka dungɔ ha toya swe nde, wɛnɛ nɛ̂ Mesi nɛ kongapora mɔ Israel, wɛnɛ azil ha getakate sising. Ka ɔ zɔka mɛgi, ɔ bemɛkiri wɛnɛ.» Nɛ hio wi ndɔng bwa ka ɛ ngbaa ha getakate hapɛtɛ Jésus, dungɔ ha yaa wɛnɛ fin. 33Nɛ ka swe hɔa ha sila zu, tutum gdɔka kandɔnu ɛngi ngɛ-ngɛ-ngɛ fɛt, kanɛ swe gbinɔ kɔ hɔ ha ngonga tar. 34Nɛ ha ngonga tar ki, Jésus gdɔra nɛ ngagɛl: «Eloi, Eloi, lama sabaktani?» Ɛngɛ tɔ nde, Sɔ pɔm, Sɔ pɔm, mɛ laka mi gde hazu ge? 35Nɛ ka hio ma wi ndɔng ka dungɔ haki zea mɛgi, mbwa tɔa ha soko may: «Ɛnɛ ze, wɛnɛ ha saa Elie.» 36Nɛ ma wi ndang sɔawi nɛ, nɛ donsi nzambu nɛ kpaya dɔkɔ. A hɛla yo ha ndɔng te sisongo nɛ a yafafa yo gde ha nu Jésus nde, wɛnɛ anɔ. Nɛ wɛnɛ tɔa: «Ɛnɛ gde, ɔ bezɔk mana Elie betɛ tɛ zilsi wɛnɛ ha getakate yunɛ.» 37Ma, Jésus gdɔra fin nɛ ngagɛl, nɛ wɛnɛ gaa. 38Ha ndangtɛ ngimɔ, la gɔn soko gasa twa Sɔ ka gɛ ha li nzɔy bhandi fɛt, gbaa soko bwa angiri ha ngɔn gbo ha nu. 39Ma kagama-bulo dungɔ haki tan nɛ li Jésus. Ka wɛnɛ mbara mɔ ka Jésus dea mɛ fe nɛ, a tɔa: «Oee, wi kɛ dungɔ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ, kpasawen wa!» 40Hio ma bhoko dungɔ ha yola nɛyɛa zɔk nɛ mɔ. Nɛ hio ma ha sokoa dungɔ nɛ̂: Marie Magdala, Salome, nɛ Marie nana mɛ bebe Jacques hinɛ Yozes. 41Hio bhoko ndɔng tar ndara Jésus nɛ mbwa dea tom ha wɛnɛ ha ngimɔ ka wɛnɛ dungɔ ha Galile. Nɛ hio dɔka bhoko, ka ndara Jésus nɛnɛ ha Jérusalem, dungɔ fin hinɛ mbwa. 42Ɛ ngbaa Jésus ha getakate ha gangli swe ɔmtɛ, yo nɛ̂ yala ka ɛ bhɔngiri mɔ ha zu swe ɔmtɛ. Ha swea nɛ mbolo, 43Joseph wi mɛ le Arimate hɔa. Wɛnɛ nɛ̂ ma zio wan-kpo zuwen pɛ hio zuife. A dungɔ fin nɛting ha kera nde, Kongakandɔ pɛ Sɔ ahɔ. Mɛgi, a baa da, nɛ a nɛa ha pɛ Pilate hazu ani wɔl Jésus. 44Ma, ka Pilate zea nde Jésus fea, a yaksa pentɛ. Nɛ wɛnɛ saa kagama-bulo ɛngi hazu ani, mana Jésus fea pata yɛa. 45Nɛ ka kagama-bulo tɔa gotoa ha wɛnɛ fɛt kari, Pilate haa nu nde, ɛ aha wɔl Jésus ha Joseph. 46Nɛ ka Joseph hɛa bula kari, a nɛa nɛ zilsi wɔl Jésus ha getakate. A luo yo nɛ bula ɛngɛ, nɛ a gdea yo ha zang gdɔku ka ɛ gdɔya ha zang gogo ta mɛ gde wɔlwi ang. Nɛ wɛnɛ kinso ma viɛ-viɛ gasa ta gdɔki nɛ nua. 47Marie Magdala nɛ Marie nana mɛ Yozes dungɔ ha mbara bhandi ka ɛ gdea wɔl Jésus ang.\nMark 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/15","date":"2013-12-05T10:00:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043499\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00099-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1118,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, kotowi mɔ eglize, mi ngɛriki takarata ɛngɛ ha mɛ, Kongabhoko ka Sɔ weka, nɛ ha hio bem pɛ mɛ, ka mi ngoya nɛ tɛwen. Yo bo sɔna nɛ̂ mi gbatɛ ha ngoy ɛnɛ na, ma, yo nɛ̂ hio wi fɛt ka ingɔ tɛwen. 2Hazu tɛwen ang ha tɛ ɔ, nɛ yo bebhɔn ang kpoo. 3Sɔ, Bafa ɔ, hinɛ Jésus-Christ, Bewei pɛa, bede dede sila ha tɛ ɔ. Mbwa bede kobhe tɛ ɔ, nɛ mbwa beha ɔ gaamɔ. Mbwa bede mɛgi tuka nde, tɛwen nɛ ngoy adung ha tɛ ɔ. 4Mi dea totɛ pentɛ ka mi zea nde, hio ma bem pɛ mɛ ha deamɔ lɛm nɛ tɛwen, gbesi tuka Sɔ, Bafa ɔ, haa ɔ mbonga mɛ de. 5Mɛgi, sising mi ha nu ha mɛ, Kongabhoko, nde, ɔ angoy may. Wen ɛngɛ ka mi ngɛriki ha mɛ, yo bo nɛ̂ ma mbombe mbonga na. Yo nɛ̂ mbonga ɛngɛ ka ɔ baze nisi ha angara. 6Wi ka de mɔ lɛm nɛ hio mbonga pɛ Sɔ, yo nɛ̂ wɛnɛ ka ngoy Sɔ nɛ hio wi. Nɛ ɛnɛ baze mbonga ɛngɛ nisi ha angara nde, ɛnɛ ade mɔ lɛm nɛ ngoy ɛngɛ. 7Dɔka hio wan-osili wi dama nzan fɛt. Mbwa tɛ mɛkiri nde, Jésus-Christ yola tɛ wi na. Tili wi mɛgi nɛ̂ wan-osili wi, nɛ fin wan-sungiri Christ. 8Ɛnɛ pangay nɛ tɛ ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ ayɔsisi waya tom pɛ ɔ na, ma, ɛnɛ akpa mɔ-kɛ ɛnɛ fɛt hɛrr. 9Wi fɛt ka pam osamɔ pɛ Christ na, mana ka gde ma mɔ nɛtɛ ha zua, tili wi mɛgi bo ha dea sɔy hinɛ Sɔ na. Ma, wi ka pam osamɔ pɛ Christ, tili wi mɛgi ha dea sɔy hinɛ Sɔ, Bafa, nɛ hinɛ Bewei pɛa. 10Ka ma wi ka osi ma mɔ nɛtɛ, tɛa ha pɛ ɛnɛ, ka ɛnɛ aba wɛnɛ nɛ dede kɔ ha twa pɛ ɛnɛ na, nɛ ka ɛnɛ afan wɛnɛ na. 11Hazu, wi ka fan wɛnɛ, ha dea sɔy hinɛ wɛnɛ ha zang gdanga deamɔ pɛa. 12Mi nɛ mɔ nɛdɔka mɛ tɔ ha ɛnɛ. Ma, mi ngoy ngɛriki yo fɛt ha zang takarata na, hazu mi ngoy mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ ka ɔ awolmɔ ha li may, nɛ ka totɛ pɛ ɔ alɛm wɛɛ. 13Hio bem pɛ ya mɛ mɔ bhoko ka Sɔ weka, fana mɛ.\n2 John 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2John\/1","date":"2013-12-07T21:41:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055852\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":379,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.57,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Christ ha ngasasa ɛnɛ hazu ɛnɛ nɛ̂ hio wi pɛa. Ngoy ka wɛnɛ ngoya nɛ ɛnɛ ha yɔkala ɛnɛ. Ɛnɛ ha dea sɔy hinɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Ɛnɛ ha dea ngay ha tɛ may. Nɛ ɛnɛ ha dea kobhe tɛ may. Kpasawen, na nde? 2Tuka mɔ dung mɛgi, ɛnɛ alɛmsiri totɛ pɔm wɛɛ: Ɛnɛ aze may nɛkpasa, ɛnɛ adung nɛ ndangtɛ ngoy ha soko may, ɛnɛ adung nɛ sila nɛ takaramɔ ndang. 3Ka ɛnɛ ade mɔ nɛ wal ngɔrɔ mana suotɛ nɛ peali na. Ma, ɛnɛ hil nɛ mɛndi, nɛ ɛnɛ zɔk hio oloa ha soko ɛnɛ tuka wi ka dung nɛ gasaa pen ɛnɛ. 4Ka ɛnɛ azɔk sɔna nɛ mɔ ka dung nɛ dedea hazu ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ na. Ma, ɛnɛ ndang ndang fɛt, ɛnɛ de dedemɔ ha tɛ hio oloa fin. 5Ɛnɛ ade mɔ ha soko may lɛm nɛ mɔ ka Jésus-Christ bade: 6Wɛnɛ tuka Sɔ. Ngase ɛngi, a tɛ pam dungɔ pɛa tuka Sɔ ngi-ngi-ngi na. 7Ma, a laka mɔ pɛa fɛt gde, nɛ a gdea tɛ wa tuka wan-tom. A tɛ bo gbesi tuka hio wi fɛt. Nɛ mbwa ingɔ nde, wɛnɛ nɛ̂ tɛ wi. 8A hilo nɛ mɛndi, nɛ a zea nu Sɔ kanɛ fio pɛa, fio ha getakate. 9Yo nɛ̂ ɛngi, ka Sɔ guo wɛnɛ gde ha kuso ngɔn. A gbala wɛnɛ nɛ ma ling ka pena ziomɔ pɛ hio mbing ling fɛt mburr. 10Mɛgi, ɛ ndɔng ka dung ha zang ngɔn, ɛ ndɔng ha zu nu, nɛ ɛ ndɔng ha si nu, mbwa fɛt bengbi zigolo ka mbwa ze ling Jésus. 11Nɛ mbwa fɛt begbasi nɛ nu mbwa long nde, Jésus-Christ nɛ̂ Kongawan. Nɛ wal tɔa mɛgi, mbwa beosi lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ, Bafa. 12Hio ndɔngsila mi, ha ngimɔ ka mi dungɔ ha soko ɛnɛ haki, ɛnɛ dungɔ ha zea nu mi swe fɛt. Nɛ sising ka mi tɛ bo nɛ yɛa nɛ ɛnɛ, lɛma fin pentɛ pet nde, ɛnɛ aze nu mi. Ɛnɛ de mɔ fɛt ka lɛma nde, Sɔ abhɔn ha kpasasa ɛnɛ. Ɛnɛ de yo nɛ yuo ke wa nɛ tututu sila. 13Hazu yo nɛ̂ Sɔ ka lɛmsiri mɔ ha tɛ ɛnɛ nde, ɛnɛ adung nɛ hɛl, nɛ ngatɛ mɛ lɛmsiri hio tom ka wɛnɛ weka hazu ɛnɛ. 14Ɛnɛ de hio tom pɛ ɛnɛ fɛt bo nɛ tɔatɛ mana nɛ siokafɛ na, 15tuka nde, ɛnɛ adung nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ ka bo nɛ ma wen hazu mbwa na. Lɛma nde, ɛnɛ adung nɛ saa, nɛ nzeng ha soko hio wi mɔ nzan ka de kalbho-kalbho mɔ nɛ mɔ tum. Ɛnɛ aba ha soko mbwa tuka hio sɔla ha ngɔn. 16Nɛ ɛnɛ abul wen ka ha tunɔ ha mbwa. Ka ɛnɛ de mɛgi, mi besutɛ bin hazu ɛnɛ, ha swe ka Jésus-Christ bepe. Yo beosi nde, ngatom ka mi gbɛngsa tɛ ha dea, yo tɛ gɔy nɛ gbelea na. 17Ɛnɛ mɛkara Jésus-Christ, nɛ mi haa mɛkaramɔ ɛngɛ tuka sadaka ha Sɔ. Ngase ka ɛ begbɛ mi nɛ gɔsi tɔktɛ mi ha zu sadaka ɛngɛ, mi bede totɛ, nɛ mi bekapini totɛ ɛngɛ hinɛ ɛnɛ fɛt. 18Gbesi tuka ɛngi, ɛnɛ fin ade totɛ, nɛ ɛnɛ akapini totɛ ɛngɛ hinɛ mi. 19Mi gde tazu ha Kongawan Jésus nde, mi bekpa wal nɛhasa mɛ tomsi Timothée nɛ ha pɛ ɛnɛ. Mɛgi, sila mi bega ha hio kasi tɛ ɛnɛ, ka wɛnɛ betɔ ha mi ha pea pɛa. 20Yo nɛ̂ Timothée ndang sɔna, ka takiri mɔ hazu ɛnɛ nɛkpasa. Mi bo nɛ mbing wi tuka wɛnɛ na. 21Hio olo wi fɛt ki sɔna nɛ mɔ ha zu mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ. Mbwa ki mɔ ha zu Jésus-Christ na. 22Ɛnɛ ingɔ nɛdedea nde, Timothée ha dea mɔ nɛ mboazu. A gbakara mi ha tom yɛbhasa Dede Wen gbesi tuka ka bem gbakiri nɛ bafa wa. 23Ka mi ingɔ mɔ hazu wen pɔm nɛ saa kari, mi ngoy mɛ tomsi wɛnɛ nɛhasa ha pɛ ɛnɛ. 24Nɛ mi gdea tazu mi ha tɛ Kongawan nde, mi nɛ tɛ mi benɛ ha pɛ ɛnɛ nɛhasa fin. 25Mi zɔka yo nɛ dedea nde, mi akifiri ya mi, Epafrodite ha ɛnɛ. Ɛnɛ batomsi wɛnɛ ha mi nɛ mɔ-kɔ ɛnɛ ha ngimɔ ka mɔ kɔpa mi. Wɛnɛ tɛ bo nɛ̂ sɔy-tom nɛ sɔy-bibulo pɔm. 26Wɛnɛ nɛ hɛl mɛ zɔk ɛnɛ fɛt nɛ mbinga, nɛ wɛnɛ nɛ nɔzang hazu ɛnɛ zea nde, a dungɔ nɛ zɛlɛ. 27Kpasawen, a dungɔ nɛ zɛlɛ, sanga nɛ fio. Ma, Sɔ dea kobhe tɛ wa. Bo sɔna ha tɛ wa ndang na, ma, ha tɛ mi fin yu nde, mi betɛ kpa ma gasa ngɔtɛ pen mɔ sɔngsi. 28Hazu ɛngi, mi tomsi wɛnɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ mbalang tuka nde, ɛnɛ ade totɛ, ka ɛnɛ bezɔk wɛnɛ nɛ mbinga. Mɛgi, ma nu ngɔtɛ pɔm bekari fin. 29Ka wɛnɛ hɔa ha pɛ ɛnɛ, ɛnɛ aba wɛnɛ nɛ dede kɔ nɛ totɛ fɛt, hazu wɛnɛ nɛ̂ ya ɔ ha Kongawan. Hio tili wi tuka wɛnɛ, lɛma nde, ɛnɛ alukisi mbwa. 30Hazu yo ngbɔla tikiring sɔna nde, wɛnɛ afe ha li tom pɛ Jésus-Christ. A kpɔya mɛ fe ha gbakara mi nɛ mɔ-kɔ ɛnɛ, ka ɛnɛ lɛm ku tɛnɛ ha mi nɛ tɛ ɛnɛ na.\nPhilippians 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Phil\/2","date":"2013-12-11T22:30:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164061354\/warc\/CC-MAIN-20131204133421-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":845,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.549,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Swe fɛt, hio mɔ ang ka dak wi pi ha dea gdangamɔ. Ma, ngɔtɛ ha wi ka ku mɔ mɛgi tɛnɛ! 2Ka ɛ hɛl gasa ta hɔnmɔ ha gɛl wi ɛngɛ nɛ pi ha nana-litɔng, ɛngɛ nɛ dedea hazu wa pen nde, wɛnɛ adak ma bebe wi ndang pi ha dea gdangamɔ. 3Ɛnɛ pangay nɛ tɛ ɛnɛ! Ka ya mɛ dea gdangamɔ, mɛ mbo wɛnɛ. Nɛ ka wɛnɛ takaramɔ nɛ ngɔtɛ hazua, mɛ bisi sɛmbɔ pɛa! 4Nɛ ka wɛnɛ dea gdangamɔ sungiri mɛ zemɔrkɔ zanga bwa ha swe ndang, nɛ ka wɛnɛ tɛa fin zemɔrkɔ zanga bwa tɛ tɔ ha mɛ: ‹Ya mi, mi ha takaramɔ nɛ ngɔtɛ hazua.› Lɛma nde, mɛ abisi sɛmbɔ pɛa.» 5Hio wan-nɛtom tɔa ha Kongawan: «Mɛ angbangsi mɛkaramɔ pɛ ɔ.» 6Nɛ Kongawan kiforo wen: «Ngase ka mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ ha Sɔ nɛ bebea tuka gbala sundu, ki ɛnɛ lɛma tɔ ha te ɛngɛ: ‹Zuri ku mɛ nɛ tɛ mɛ, nɛ gun tɛ mɛ ha nana-litɔng!› Nɛ a beze nu ɛnɛ.» 7«Ka bo se nde, ma wi ha soko ɛnɛ adung nɛ ma wan-tom ka pe ha gɔma fɔ mana ha pama namdalɛ. A betɔ ha wɛnɛ mɛ tɛ nɛhasa tɛ yɔngmɔ nde? 8Way! A betɔ ha wɛnɛ: ‹Gi yɔngamɔ, mɛ yol saa la, nɛ mɛ de tom pɔm kanɛ mi karsa yɔnga nɛ nɔa. Hapata mɛ beyɔng nɛ nɔ pɛ mɛ.› 9Nɛ ngase ka wan-tom dea mɔ fɛt ha nu wan pɛa, a lɛm tɔ oeba ha wɛnɛ na. 10Yo gbesi nɛ̂ ɛnɛ. Ka ɛnɛ dea hio mɔ fɛt ka mi haa nua kari, ɛnɛ betɔ: ‹Ɔ nɛ̂ hio gbele wan-tom sɔna. Ɔ dea sɔna nɛ mɔ ka wan haa nua.› » 11Ka Jésus ha nɛa ha Jérusalem, a baa wal ka gɔn soko kandɔnu Samari nɛ kandɔnu Galile. 12Wɛnɛ hɔa ha ma le, nɛ hio wan-doko bhukɔ tɛa ha pɛa, nɛ mbwa yola nɛyɛa. 13Mbwa tɔa nɛ ngagɛl: «Jésus, wan pɛ ɔ, ee, de kobhe tɛ ɔ wa!» 14Nɛ ka wɛnɛ zɔka mbwa, a tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ nɛ, nɛ osi tɛ ɛnɛ ha hio wan-hasadaka!» Nɛ ka mbwa boka ha liwal, doko kara nɛ tɛ mbwa tɛ bo nɛ saa kpɛlɛlɛ. 15Nɛ ma ndang ha soko mbwa, ka wɛnɛ zɔka nde, a kpasa, kiforo nɛ pata nɛ lukoso Sɔ nɛ ngagɛl. 16A hilo gok li ha si Jésus, nɛ tɔa oeba ha wɛnɛ. Wi ɛngɛ nɛ̂ wi mɔ Samari. 17Mɛgi Jésus tɔa: «Yo bo nɛ̂ wan-doko bhukɔ ka kpasa na nde? Hio oloa mɔrkɔ zanga nar ha ndo? 18Ha soko mbwa yo ka nɛ̂ gɔn-gɛnɛ wi ɛngɛ ndang sɔna ha tɛ tɛ lukisi Sɔ nde?» 19Nɛ a tɔa ha wɛnɛ fin: «Mɛ gutɛ, mɛ si! Mɛ kpasa hazu mɛ mɛkara mi.» 20Hio Farizien ana Jésus: «Kongakandɔ pɛ Sɔ behɔ ha nge swe ge nde?» Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ lɛm zɔk hɔa pɛ Kongakandɔ pɛ Sɔ nɛ li ɛnɛ na. 21Nɛ ɛ lɛm tɔ nde, yo hakɛ, mana yo haki, na. Hazu Kongakandɔ pɛ Sɔ ha soko ɛnɛ kari.» 22Hapata Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Ngimɔ betɛ ka ɛnɛ nɛ hɛl mɛ zɔk yala ndang sɔna, ka mi, Bewei pɛ Wi, bedung kongapora ang. Ma, ɛnɛ lɛm zɔk yo na. 23Ɛ betɔ bin ha ɛnɛ: ‹Ɛnɛ zɔk, wɛnɛ hakɛ!› mana ‹Wɛnɛ haki!› Ka ɛnɛ anɛ na, nɛ ka ɛnɛ amɛkiri kasia na. 24Hazu yala ka mi, Bewei pɛ Wi, bekifiri, dung tuka piolikolo ka baa ha liswe zikiri hɛrr. 25Ma, sɔngsi dea nde, mi akpa yimtɛ nɛdɔka, nɛ nde, hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ amul mi pi. 26Hio mɔ ka ɛ bade se ha ngimɔ pɛ Noe, ɛ bede gbesi ha yala ka mi, Bewei pɛ Wi, bekifiri. 27Hio wi dungɔ ha yɔnga nɛ nɔa mɔ, mbwa dungɔ ha sio may, kanɛ swe ka Noe lea zang kuga. Hapata, gasa mbeng li tɛa tɛ bhondisi mbwa fɛt mburr. 28Nɛ yo bedung fin gbesi tuka ha ngimɔ pɛ Lot. Hio wi dungɔ ha yɔnga nɛ nɔa mɔ, ha hɛa nɛ gdonga mɔ, ha gunɔ mɔ nɛ ha bɛa twa. 29Ma, ha swe ka Lot gboa ha Sodome, kolo we nɛ piti ɔla, nɛ bhondasa mbwa fɛt mburr. 30Hio wi bede gbesi ha ngimɔ ka mi, Bewei pɛ Wi, begbasi tɛ mi ha li hio wi fɛt long. 31«Ha swe ɛngi, lɛma nde, wi ka bedung ha nutwa, ale mɛ ba toy pɛa fin na. Nɛ wi ka bedung ha fɔ, lɛma nde, wɛnɛ akifiri fin ha twa mɛ ku ma mɔ na. 32Tazu ɛnɛ agba nɛ ko pɛ Lot! 33Wi ka ki wal mɛ kpasisi tunɔ pɛa, beyɔsisi yo. Ma, wi ka yɔsisi tunɔ pɛa, bekpasisi yo. 34Mi tɔ ha ɛnɛ nde, ha zɛ ɛngi, ha soko wi bwa ka be ɔnu ha li yala ndang, ɛ beku ndang nɛ lak ndang gde. 35Ha soko bhoko bwa ka beto mɔ gbesi, ɛ beku ndang nɛ lak ndang gde. 36[Ha soko wi bwa ka bedung ha fɔ, ɛ beku ndang nɛ lak ndang gde.»] 37Hio wan-yambimɔ ana Jésus: «Kongawan, yo behɔ ha ndo?» Nɛ Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ha bhandi wɔl sari, hio nzio wesiri may ang.»\nLuke 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/17","date":"2013-12-06T11:41:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051509\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":851,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus wesara hio wan-yambimɔ pɛa bhukɔ gbala bwa. A haa mbwa ziomɔ hazu yin hio gdanga sɔtɛ, nɛ hazu kpasisi hio wan-zɛlɛ nɛ hio kumɔ wi fɛt. 2Ling hio wan-nɛtom ndɔng bhukɔ gbala bwa nɛ̂ mɛgɛ: Bosi wi nɛ̂ Simon ka ɛ sa fin nde, Pierre, hapata ya wa André, nɛ fin Jacques hinɛ ya wa Jean, bafa mbwa nɛ̂ Zebede, 3nɛ Philippe hinɛ Barthélemy, nɛ Thomas hinɛ Matthieu, wan-ndɛm mbɔli garama, nɛ Jacques, bewei pɛ Alfe, hinɛ Tade, 4nɛ Simon, ka ɛ sa nde, «Bele ka yin gɔn-gɛnɛ wan-le», nɛ Judas Iskariote wan-hakasatɛ Jésus. 5Jésus tomsa hio wan-nɛtom bhukɔ gbala bwa. A tɔa ha mbwa: «Hio wi ka bo nɛ̂ zuife na, ɛnɛ sɔsi mbwa, nɛ ka ɛnɛ ale ha ma le mɔ kandɔnu Samari na. 6Ma, pentɛ pet, ɛnɛ nɛ ha hio wi mɔ kandɔ Israel, hazu mbwa dung tuka gili sami ka yɔa. 7Ha liwal, ɛnɛ bul wen ha hio wi nde, Kongakandɔ Ngɔn tɛ bo sanga. 8Ɛnɛ kpasisi hio wan-zɛlɛ, ɛnɛ tunsi hio fiowi, ɛnɛ sasisi tɛ hio wan-doko, nɛ ɛnɛ yin hio gdanga sɔtɛ ha tɛ wi. Mi haa ɛnɛ ziomɔ mɛ de mɔ ndɔng nɛgbelea, mɛgi ɛnɛ ade yo fin nɛgbelea. 9Ka ɛnɛ aku ma mɔ mbɔli nɛnɛ ndang na, 10ngase ngobho yali, ngase gasa latɛ bwa, ngase nakala, ngase tongolo na. Hazu lɛma nde, wan-tom akpa mɔ-kɛ wɛnɛ ha bhandi tom pɛa. 11«Nɛ ka ɛnɛ bele ha ma le, gasaa mana bebea, ɛnɛ ki ma wi ka beba ɛnɛ nɛ dede kɔ. Ɛnɛ bhɔn sɔna haki, kanɛ ɛnɛ guotɛ ha le ɛngi pen. 12Ka ɛnɛ lea ma twa, ɛnɛ fan hio wia nde, ‹Gaamɔ adung hinɛ ɛnɛ›. 13Nɛ ka hio wi mɔ twa ɛngi baa ɛnɛ nɛ dede kɔ, fani pɛ ɛnɛ beha mbwa gaamɔ. Ma, ka mbwa de mɛgi na, gaamɔ pɛ ɛnɛ bekifiri ha tɛ ɛnɛ. 14Nɛ ka mbwa ba ɛnɛ nɛ ze wen pɛ ɛnɛ na, ɛnɛ agbo pen ha twa mana le ɛngi. Nɛ ɛnɛ ngbɔ ngbabhuki nanga ɛnɛ, ka yo aosi ha mbwa gdanga deamɔ pɛ mbwa. 15Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ha ngimɔ ka Sɔ begɔn kita, wɛnɛ beba hio wi mɔ le ɛngi nɛngaya pen hio wi mɔ le Sodome nɛ Gomore.» 16«Ɛnɛ ze! Mi tomsi ɛnɛ tuka hio sami ha soko hio ngɔnzu. Mɛgi, ɛnɛ dung nɛ zɔma tuka hio gɔk, nɛ ɛnɛ dung tuka hio gbakuli, ka bo nɛ likisi na. 17Ɛnɛ pangay, hazu hio wi beku bin ɛnɛ nɛnɛ ha li kita. Nɛ ɛ bezuri ɛnɛ nɛ zambala ha zang hio twa gɔ Sɔ. 18Ɛ begde ɛnɛ ha li hio gɔfɔrma nɛ ha li hio kongapora hazu ɛnɛ nɛ̂ wi pɔm. Mɔ ndɔng beha ɛnɛ wal mɛ kɛ wen pɛ Sɔ ha mbwa nɛ ha hio wi ka bo nɛ̂ zuife na. 19Ma, ka mbwa begde ɛnɛ ha li kita, ka sila ɛnɛ abhunziki nɛ wal mana wen ka ɛnɛ betɔ na. Hazu ɛnɛ bekpa wen ka ɛnɛ betɔ ha ndangtɛ ngimɔ ɛngɛ. 20Yo bo nɛ̂ ɛnɛ ka bewolmɔ na. Ma, yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Bafa ɛnɛ ka bewol wen nɛ wal nu ɛnɛ. 21«Gdiya begde gdiya nde, ɛ agbɛ wɛnɛ. Nɛ gdibafa bede mɛgi nɛ bem pɛa. Nɛ hio bem begutɛ sungiri bafa nɛ nana mbwa hazu gde mbwa ha kita fio. 22Hio wi fɛt besɛn ɛnɛ hazu ɛnɛ nɛ̂ wi pɔm. Ma, wi ka beba nɛ nɔa nging kanɛ kpogio, bekpasi. 23Ka ɛ benamili ɛnɛ ha ma le, ɛnɛ ayu mɔ pen si ha mbinga. Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi, Bewei pɛ Wi bekifiri sɔngsi nde, ɛnɛ akarsi tom pɛ ɛnɛ ha zang hio le mɔ Israel fɛt. 24«Wan-yambimɔ pen zu wan-osimɔ pɛa na. Nɛ wan-tom pen zu wan pɛa na. 25Yo lɛma nde, wan-yambimɔ atɛ tuka wan-osimɔ pɛa, nɛ wan-tom tuka wan pɛa. Nɛ ka ɛ sa wan-twa nde, Satan, bo nɛ ɛ befɛngsi hio wi mɔ twa pɛa pen ɛngi, na nde?» 26«Ka ɛnɛ ayu ke wi na. Hazu mɔ fɛt ka dung ha tutum, yo begbo ha saamɔ. Nɛ mɔ wuso fɛt begbasi tɛ long. 27Mɔ ka mi tɔ ha ɛnɛ ha zang tutum, ɛnɛ atɔ yo nɛ nga swe. Nɛ mɔ ka ɛnɛ ze nɛ yimɔlɔa, ɛnɛ ahe mbelaa. 28Nɛ ka ɛnɛ ayu ke hio wi ka lɛm gbɛ multɛ pɛ ɛnɛ na, hazu mbwa lɛm gbɛ sɔtɛ pɛ ɛnɛ na. Ma, ɛnɛ yu nɛ ke Sɔ, hazu a lɛma bhondisi multɛ nɛ sɔtɛ ha bhandi we ka bisi na. 29Bo nɛ ɛ gdongi nadɔle bwa nɛ bebe mbɔli tikiring na nde? Ma, ngase ɛngi, ka ma ndang teka ha nu, Sɔ ingɔ yo. 30Ma, pɛ ɛnɛ, Sɔ tɔla dɔka bumɔzu ɛnɛ fɛt. 31Mɛgi ka ɛnɛ ayu ke na, hazu ha li Sɔ, ɛnɛ nɛ zioa pen zugili nadɔle.» 32«Ka ma wi gbasi ha li hio wi nde, wɛnɛ nɛ̂ wi pɔm, mi begbasi fin ha li Bafa mi ka dung ha zang ngɔn nde, wɛnɛ nɛ̂ wi pɔm. 33Ma, ka ma wi tɔ ha li hio wi nde, wɛnɛ ing mi na, mi betɔ fin ha li Bafa mi ka dung ha zang ngɔn nde, mi ing wɛnɛ na.» 34«Ka ɛnɛ atakiri ha sila ɛnɛ nde, mi tɛa ha gdea gaamɔ ha nu, na. Mi tɛ tɛ ha gdea gaamɔ na, ma, mi tɛa ha gdea tumbɔ. 35Mi tɛa hazu gba soko bewei nɛ bafa wa, nɛ soko bebhoko nɛ nana wa, nɛ soko ko pɛ bem nɛ koko wa. 36Nɛ hio nam bedung nɛ̂ ngana ha soko mbwa. 37«Wi ka ngoy bafa wa mana nana wa pen mi, wɛnɛ lɛm dung wi pɔm na. Nɛ wi ka ngoy bem mɔ bebhoko mana mɔ bewei pen mi, wɛnɛ lɛm dung wi pɔm na. 38Nɛ wi ka gu getakate pɛa na nɛ ka ndari mi na, wɛnɛ lɛm dung wi pɔm na. 39Wi ka ngoy pama tunɔ pɛa, wɛnɛ beyɔsisi yo. Ma, wi ka yɔsisi tunɔ pɛa hazu wɛnɛ nɛ̂ wi pɔm, wɛnɛ bekpa yo.» 40«Wi ka baa ɛnɛ nɛ dede kɔ, a baa mi. Nɛ wi ka baa mi nɛ dede kɔ, a baa Sɔ ka tomsa mi. 41Wi ka baa wan-tɔkuliwen nɛ dede kɔ hazu yo nɛ̂ wan-tɔkuliwen, Sɔ bekɛ wɛnɛ tuka wan-tɔkuliwen. Nɛ wi ka baa nzeng wi nɛ dede kɔ, hazu yo nɛ̂ nzeng wi, Sɔ bekɛ wɛnɛ tuka nzeng wi. 42Nɛ wi ka ha ma kɔpɔ gaa li ha ma bebe wan-yambimɔ pɔm ndang, hazu yo nɛ̂ wan-yambimɔ pɔm, mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, Sɔ bekɛ wɛnɛ.»\nMatthew 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/10","date":"2013-12-06T02:07:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049020\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1070,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.517,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ɛngi Jésus gɔna ha zang fɔ kpalmɔ ha swe ɔmtɛ. Nɛ wɔ dea hio wan-yambimɔ pɛa, nɛ mbwa bhio ma kpalmɔ yɔng. 2Ka hio Farizien zɔka mɛgi, mbwa tɔa ha Jésus: «Pangay, hio wan-yambimɔ pɛ mɛ ha dea mɔ ka mbonga pɛ ɔ tɔa nde, ɛ ade yo ha swe ɔmtɛ na.» 3Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ tɛ tɔl mɔ ka David nɛ hio wi pɛa bade ha ngimɔ ka mbwa dungɔ nɛ wɔ, na nde? 4A lea twa Sɔ hinɛ hio wi pɛa, nɛ mbwa yɔnga mampa ka ɛ haa nɛ sadaka kari, ngase ka mbonga tɔa nde, ma gele wi tuka mbwa ayɔng yo na, kanɛ hio wan-hasadaka sɔna. 5Hio wan-hasadaka ha dea tom ha zang gasa twa Sɔ ha swe ɔmtɛ fin. Ngase ɛngi kita lɛm ba mbwa na. Bo nɛ̂ ɛnɛ tɔla mɛgi ha zang mbonga pɛ Moïse, na nde? 6Ma, mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi hakɛ nɛ zioa pen gasa twa Sɔ. 7Sɔ tɔa ha takarata pɛa: ‹Mi ngoya nde, ɛnɛ ade kobhe tɛ wi, bo nɛ̂ sadaka na.› Ka bo se nde, ɛnɛ aing gotoa, ki ɛnɛ tɛ gɔn kita sungiri nɛ hio wan-ngabhala nu na. 8Mi, Bewei pɛ Wi nɛ̂ wan hazu swe ɔmtɛ.» 9Ka Jésus pena haki, a lea ha ma twa gɔ Sɔ. 10Haki ma wi ang nɛ yɔmba kɔ. Hio ma wi ka dungɔ ha kio wal mɛ fundi Jésus, ana wɛnɛ: «Mbonga pɛ ɔ haa wal nde, ɛ akpasisi wan-zɛlɛ ha swe ɔmtɛ nde?» 11Nɛ Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ha soko ɛnɛ, ka ma wi nɛ ndanga sami ndang sɔna, nɛ ka sami ɛngɛ teka ha zang kɔ ha swe ɔmtɛ, wɛnɛ lɛm gbosisi wɛnɛ ha dɛl, na nde? 12Ma, bo nɛ wi nɛ zioa pen sami, na nde? Mɛgi mbonga pɛ ɔ ha wal mɛ de dedemɔ ha swe ɔmtɛ.» 13Nɛ Jésus tɔa ha wan-yɔmba kɔ: «Yafifi kɔ mɛ!» Wɛnɛ yafafa, nɛ kɔ wa kiforo nɛ dedea tuka mbinga. 14Nɛ hio Farizien ndɔng gboa nɛ bhɔngiri wen nde, mbwa agbɛ Jésus. 15Ka Jésus ingɔ wen ɛngɛ, a laka bhandi ɛngi gde. Giliwi ndara wɛnɛ, nɛ a kpasasa hio wan-zɛlɛ fɛt. 16Nɛ wɛnɛ mboa nu mbwa nɛngaya nde, ka mbwa agbasi wɛnɛ na. 17A dea mɛgi hazu lɛmsiri wen ka Sɔ batɔ se nɛ wal nu wan-tɔkuliwen Esaïe: 18«Wi ɛngɛ nɛ̂ wan-tom pɔm ka mi weka, mi ngoya wɛnɛ gdang nɛ mi de totɛ tɛ wa. Mi begde Nzɔy-Sɔtɛ pɔm ha zu wa, nɛ wɛnɛ beosi nzeng wal deamɔ ha hio kandɔ ka bo nɛ̂ zuife na. 19Wɛnɛ lɛm gdɔri nɛ mɔy hinɛ hio wi na. Nɛ a lɛm tɔ wen nɛ ngagɛl ha zang dɛl na. 20Wɛnɛ lɛm gbin mɔka wi ka dung tuka suo sisongo na. Nɛ a lɛm bisi mɔka wi ka dung tuka bebe we lamba na. A bede mɛgi kanɛ wɛnɛ danga zu hio wi nde, mbwa amɛkiri nzeng wal deamɔ pɛ Sɔ. 21Nɛ hio kandɔ fɛt, begde tazu mbwa ha tɛ wa.» 22Hapata ɛ kuo ma wi tɛnɛ ha pɛ Jésus. Wɛnɛ nɛ̂ wan-gdɔka li nɛ wan-gdɔka nu hazu gdanga sɔtɛ ha zang tɛ wa. Jésus kpasasa wi ɛngɛ, nɛ wɛnɛ angara zɔka mɔ nɛ wola mɔ. 23Mɛgi hio giliwi yaksa nɛ mbwa tɔa: «Wi kɛ bo nɛ̂ Bewei pɛ David na nde?» 24Ma, ka hio Farizien zea hio wi ha tɔa mɛgi, mbwa tɔa: «Wi kɛ lɛm yin gdanga sɔtɛ sɔna nɛ ngatɛ pɛ Satan, wan-zu hio gdanga sɔtɛ.» 25Ma, Jésus ingɔ takaramɔ pɛ mbwa nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Kandɔ fɛt ka kɛtini soko betukili. Nɛ le nɛ nugala fɛt ka kɛtini soko lɛm bhɔn na. 26Ka Satan yin Satan, yo osi nde, a kɛtana soko tɛ wa nɛ pɛa tɛ. Mɛgi kongakandɔ pɛa bebhɔn fin mɛng? 27Nɛ ka bo se nde, mi ayin hio gdanga sɔtɛ nɛ wal ngatɛ pɛ wan-zu gdanga sɔtɛ, hio wi pɛ ɛnɛ yin pɛ mbwa nɛ ngatɛ pɛ o? Mɛgi yo nɛ̂ mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ ka osi nde, ɛnɛ tɔa wen dalo. 28Ma, ka mi yin gdanga sɔtɛ nɛ ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ, yo osi nde, Kongakandɔ pɛ Sɔ hɔa ha soko ɛnɛ kari. 29«Wanzu lɛma le twa pɛ ngawi nɛ kay hio toy pɛa mɛng? Sɔna ka wɛnɛ sanga ngawi ɛngɛ sɔngsi ing, ki wɛnɛ bekay toy pɛa. 30«Wi ka bo hinɛ mi na, wɛnɛ sungiri mi. Nɛ wi ka ndɛm mɔ hinɛ mi na, wɛnɛ ha panzaka mɔ. 31Mɛgi, mi tɔ ha ɛnɛ nde, Sɔ lɛma bisi sɛmbɔ pɛ hio wan-de gdangamɔ nɛ pɛ hio wan-fɛngsi wɛnɛ fɛt. Ma, Sɔ lɛm bisi sɛmbɔ pɛ wan-fɛngsi Nzɔy-Sɔtɛ na. 32Nɛ ka ma wi tɔ gdanga wen sungiri mi, Bewei pɛ Wi, Sɔ lɛma ha tiso ha wɛnɛ. Ma, ka ma wi tɔ gdanga wen sungiri Nzɔy-Sɔtɛ, Sɔ lɛm ha tiso ha wɛnɛ na. Ngase ha nzan ɛngɛ, ngase ha mbombe nzan ka betɛ.» 33«Ka te nɛ dedea, wayaa bedung nɛ dedea. Nɛ ka te nɛ gdangaa, wayaa bedung fin nɛ gdangaa. Hazu ɛ ing te nɛ wal wayaa. 34Ɛnɛ, kul pɛ da gɔk! Ɛnɛ nɛ̂ gdanga wi, mɛgi ɛnɛ lɛm tɔ dede wen ndang na. Hazu wi tɔ sɔna nɛ wen mɔ, ka don zang sila wa. 35Dede wi gbosisi nɛ dedemɔ ka don zang sila wa. Nɛ gdanga wi gbosisi nɛ gdangamɔ ka don zang sila wa. 36Ma, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ha swe kita pɛ Sɔ, hio wi betɔ olo nu mbwa hazu tum wen fɛt ka mbwa batɔ. 37Lɛm nɛ wal wolamɔ pɛ mɛ, Sɔ beba mɛ tuka nzeng wi, mana a begɔn kita ba mɛ.» 38Hapata, hio ma wan-osi mbonga nɛ hio ma Farizien tɔa ha Jésus: «Wan-osimɔ, ɔ ngoya nde, mɛ ade ma mɔweka ka osi nde, yo nɛ̂ Sɔ ka tomsi mɛ.» 39Jésus kiforo wen ha mbwa: «Hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ nɛ gdangaa! Mbwa bo nɛ mboazu ha li Sɔ na, ma, mbwa ha ana mɔweka. Sɔ lɛm de ma mɔweka ha mbwa fin na, kanɛ mɔweka pɛ wan-tɔkuliwen Jonas. 40Gbesi tuka Jonas dea yala tar ha zang gasa kɔyɔ, mi, Bewei pɛ Wi, bede fin yala tar ha si nu. 41Ha swe kita pɛ Sɔ, hio wi mɔ kandɔnu Ninive begu bin tɛ, nɛ mbwa bekɛ wen sungiri hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. Hazu hio wi mɔ Ninive kiforo sila mbwa, ka mbwa zea bulowen pɛ Jonas. Ma, mi ka dung hakɛ, mi pena Jonas. 42Nɛ kongapora mɔ bhoko mɔ kandɔnu Saba fin begu bin tɛ, nɛ a bekɛ wen sungiri hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ. Hazu wɛnɛ guotɛ nɛyɛa tɛ ha zea wen mbaramɔ pɛ Salomon. Ma, mi ka dung hakɛ, mi pena Salomon.» 43«Ka ma gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ ma wi, a bendoti ha kpɛnu hazu ki bhandi ɔmtɛ. Nɛ ka wɛnɛ kpa bhandi na, 44a betɔ nde, a bekifiri ha mɔa bhandi pɛa. Nɛ ka wɛnɛ kiforo, a kpaa zang twaa nɛ gomboa nɛ saa, ka ɛ bhɔksa nɛdedea. 45A benɛ nɛ sa hio gdanga sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa, ka dung nɛ gdangaa pen wɛnɛ. Mbwa bekifiri gbesi nɛ de le ha zang tɛ wi kɛ. Hapata, dungɔ pɛ wi ɛngɛ tɛ bo nɛ gdangaa pen mɔ sɔngsi. Yo bedung gbesi nɛ hio gdanga wi mɔ ngimɔ ɛngɛ.» 46Ka Jésus boka ha wolamɔ ha hio giliwi, nana wa nɛ hio ya wa hɔa tɛ dung ha dɛl. Mbwa kio wal mɛ wolmɔ ha wɛnɛ. 47Ma wi tɔa ha Jésus: «Nana mɛ nɛ hio ya mɛ hakɛ ha dɛl. Mbwa ngoya wolmɔ ha mɛ.» 48Nɛ Jésus kiforo wen ha wi ɛngɛ: «O nɛ̂ nana mi nɛ hio ya mi, o nde?» 49Nɛ wɛnɛ osa kɔ ha tɛ hio wan-yambimɔ pɛa, nɛ tɔa: «Ɛnɛ zɔk, nana mi nɛ hio ya mi hakɛ. 50Hazu wi ka de mɔ ka Bafa mi ha zang ngɔn ngoya, wɛnɛ nɛ̂ ya mi mɔ bewei, mɔ bebhoko, nɛ nana mi.»\nMatthew 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/12","date":"2013-12-09T07:36:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163933724\/warc\/CC-MAIN-20131204133213-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1300,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛgi, mi ani mɔ nde, Sɔ mulo nɛ kandɔ pɛa pi nde? Way! A tɛ de mɛgi na. Hazu mi fin, mi nɛ̂ kandɔ Israel, bezang pɛ Abraham. Ɛ bhɛa mi ha nugala pɛ Benjamin. 2Kandɔ pɛa ka wɛnɛ baweki sɔngsi bhee, Sɔ tɛ mul mbwa pi na. Takarata pɛ Sɔ tɔa wen hazu wan-tɔkuliwen Elie, ka taatɛ ha Sɔ hazu gdanga deamɔ pɛ kandɔ Israel. Bo nɛ̂ ɛnɛ ingɔ wen ɛngɛ na nde? A tɔa: 3« Kongawan, mbwa gbɛa hio wan-tɔkuliwen pɛ mɛ. Mbwa yangala hio bhandi ha sadaka pɛ mɛ. Wi ndang ka bhɔna, yo nɛ̂ mi sɔna. Nɛ mbwa ha kio wal mɛ gbɛ mi.» 4Ma, Sɔ kiforo wen ha wɛnɛ: «Mi kuo hio wi tomay mɔrkɔ zanga bwa gde nɛtɛ hazu mi. Wi ndɔng tɛ ngbi zigolo ha si gbele sɔ Baal na.» 5Yo fin gbesi ha ngimɔ ɛngɛ sising. Hio ma zuife tikiring ang ka Sɔ weka mbwa gde nɛtɛ nɛ wal dede sila pɛa. 6A weka mbwa bo hazu dede deamɔ pɛ mbwa na, ma, a weka mbwa nɛ wal dede sila pɛa. Ka bo se mɛgi na, ki dede sila pɛ Sɔ bo fin nɛ̂ dede sila nɛkpasa na. 7Ɛngi tɔ nde ge? Yo tɔ nde, mɔ ka kandɔ Israel dungɔ ha kioa, mbwa tɛ kpa yo na. Yo sɔna nɛ̂ ɛ ndɔng ha soko mbwa ka Sɔ weka, ha kpa yo. Ka bo nɛ̂ pɛ hio oloa, sila mbwa tɛ bo nɛ ngaya. 8Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Sɔ gdɔka takaramɔ pɛ mbwa nde, ka mbwa aing mɔ na. A gdɔka li mbwa nde, ka mbwa azɔk mɔ na. A gdɔka zala mbwa nde, ka mbwa aze mɔ na. Nɛ gbo ha swe mɛsɛ, mbwa bhɔna ka mɛgi.» 9Kongapora David tɔa fin: «Yɔngamɔ yenga pɛ mbwa, akpali tɛ dung yɔk nɛ sak ka ba mbwa. Yo adung mɔ kɔ nanga mbwa, nɛ mɔ ndulsi mbwa. 10Li mbwa agdɔki nde, mbwa azɔk fin mɔ ndang na. Yeksamɔ asusi gdong mbwa kpoo.» 11Mɛgi, mi ani mɔ fin nde, hio zuife kɔa nanga tuka nde, mbwa atek tek bhɔn nde? Way! Mbwa tɛ tek bhɔn na. Ma, nɛ wal kafa nu Sɔ pɛ hio zuife, hio olo kandɔ kpaa wal nde, Sɔ akpasisi mbwa. Mɔ hɔa mɛgi tuka nde, hio zuife ade silamɔ tɛ hio olo kandɔ. 12Hio wi mɔ nzan kpaa dedemɔ hazu hio zuife kafa nu Sɔ. Hio olo kandɔ kpaa dedemɔ hazu hio zuife dea kpandele. Mɛgi, pen fin pet, hio wi ndɔng bekpa fin dedemɔ pen mɔ sɔngsi, ha ngimɔ ka hio zuife fɛt bekifiri sila mbwa. 13Sising, mi wolmɔ ha ɛnɛ, ka bo nɛ̂ zuife na. Mi nɛ̂ wan-nɛtom ka Sɔ tomsa ha hio kandɔ ka bo nɛ̂ zuife na. Nɛ mi nɛ totɛ hazu tom pɔm. 14Mi ngoya nde, hio zuife, kandɔ pɔm, ade silamɔ tɛ hio olo kandɔ. Mɛgi, ka wal ang, mi bekpasisi hio ma ha soko mbwa nɛ wal silamɔ pɛ mbwa. 15Ha ngimɔ ka Sɔ mulo nɛ hio zuife pi, a bhɔngara wen ha soko wa hinɛ hio olo wi mɔ nzan. Nɛ ngimɔ ka Sɔ beba hio zuife nɛ dede kɔ nɛ mbinga, yo bedung mɛng? Yo bedung tuka mbombe tunɔ hazu hio fiowi. 16Ka ma wi ku bosi yɔngamɔ ha Sɔ, yo tɔ nde, olo yɔngamɔa fɛt bedung ka fin nɛ̂ pɛ Sɔ. Nɛ ka gunkute dung nɛ̂ pɛ Sɔ, yo tɔ nde, hio gbakɔa bedung ka fin nɛ̂ pɛ Sɔ. 17Kandɔ Israel, hio zuife, dung tuka dede te olive ka ɛ gunɔ ha zang fɔ, nɛ ka ɛ gɔna hio ma gbakɔa yunɛ. Nɛ mɛ, ka bo nɛ̂ zuife na, mɛ dung tuka ma gbakɔte ka dung ha zang bɛlɛ, nɛ ka ɛ gɔna ndari ha li bhandi dede gbakɔte ɛngɛ. Mɛgi, mɛ tɛ bo ha kpaa ndangtɛ li te ka gutɛ ha gunte ɛngɛ. 18Hazu ɛngi, ka mɛ abhɛsiri hio gbakɔte kaɛ gɔna na. Mɛ sutɛ mɛ hazu ge? Mɛ nɛ̂ gbakɔte sɔna. Yo bo nɛ̂ mɛ ka toy hio olo gbakɔa na, ma, yo nɛ̂ gunte ha toy hio gbakɔa. 19Mɛ bekifiri wen ha mi nde: «Zɔk! Sɔ gɔna hio gbakɔte ndɔng yunɛ tuka nde, mi aba bhandia.» 20Ey, yo nɛ̂ kpasawen. Sɔ gɔna mbwa yunɛ hazu mbwa tɛ mɛkiri wɛnɛ na. Ka bo nɛ̂ pɛ mɛ, Sɔ ndara mɛ ha lia hazu mɛ mɛkara wɛnɛ. Mɛgi, ka mɛ sutɛ mɛ hazu ɛngi na. Ma, mɛ yu nɛ ke Sɔ. 21Pangay, ka Sɔ tɛ pam hio zuife ka dung nɛ̂ hio tɛ kpasa gbakɔte na, a lɛma de gbesi nɛ mɛ, na nde? 22Mɛ ing nde, Sɔ nɛ̂ wan-de dede sila, nɛ wɛnɛ fin nɛ̂ wan-gɔn kita nɛngaya. A gɔn kita nɛngaya ha zu wi ndɔng ka lak wal pɛa gde. Pɛ mɛ, wɛnɛ ha dea dede sila ha tɛ mɛ. Ma, dea ka de nde, mɛ abhɔn ka ha gdea tazu mɛ ha dede sila pɛa. Ka bo mɛgi na, ki a begɔn mɛ yunɛ fin. 23Ma, ha ngimɔ ka hio zuife bekifiri sila mbwa ha Sɔ, wɛnɛ bendari mbwa fin nɛ mbinga ha tɛ gunte ka mbwa badung ang sɔngsi. Kpasawen, wɛnɛ nɛ ngatɛ mɛ de yo. 24Mɛ, ka bo nɛ̂ zuife na, mɛ dung tuka gbakɔte ka ɛ gɔna ha ma te olive ha zang bɛlɛ. Sɔ ndara mɛ ha tɛ dede te olive ka ɛ gunɔ ha zang fɔ, ngase ka deamɔ mɛgi bo nɛ wala na. Tuka ɛngi, yo bedung nɛhasa hazu Sɔ mɛ ndari hio zuife nɛ mbinga ha tɛ dede te olive ɛngɛ, ka mbwa dung nɛ̂ hio tɛ gbakɔa. 25Hio ya mi, mi ngoya nde, ɛnɛ aing goto wen wuso ɛngɛ ka Sɔ gbasa sising, yu nde ɛnɛ betɛ sutɛ ɛnɛ tuka hio wan-mbarimɔ. Wena nde, sila hio ma bhalkɔ kandɔ Israel nɛ ngaya, nɛ yo bebhɔn mɛgi hɔ ha ngimɔ ka li hio dɔka wi mɔ hio olo kandɔ ka Sɔ kpasasa dama may. 26Ha ngimɔ ɛngi, Sɔ bekpasisi hio wi mɔ Israel fɛt mburr gbesi tuka wɛnɛ tɔa ha zang takarata pɛa: «Wan-yangi wi begutɛ ha le Sion tɛnɛ. A bekusi kpandele ka hio bezang pɛ Jacob dea sungiri nɛ Sɔ yunɛ. 27Nɛ mi belɛmsiri mbon ka mi nɔa hinɛ mbwa, ha ngimɔ ka mi bebisi sɛmbɔ pɛ mbwa yunɛ.» 28Hio zuife tɛ bo nɛ̂ ngana pɛ Sɔ hazu mbwa kafa Dede Wen. Mɔ hɔa mɛgi tuka nde, Sɔ akpasisi ɛnɛ ka bo nɛ̂ zuife na. Ma, mbwa bhɔna nɛ̂ hio ndɔngsila Sɔ, ka wɛnɛ weka gde tuka kandɔ pɛa, hazu a bagɔn nu mɛgi ha hio ngbabafa mbwa. 29Kpasawen, ka Sɔ saa ma wi, nɛ ka wɛnɛ haa dedemɔ ha wia kari, a kpali yo fin na. 30Ha ngimɔ sɔngsi, ɛnɛ bakafi nu Sɔ. Ma, sising Sɔ tɛ bo ha dea kobhe tɛ ɛnɛ hazu hio zuife kafa nu wa kari. 31Yo dung fin gbesi nɛ̂ hio zuife, ha ngimɔ ɛngɛ sising yo nɛ̂ mbwa ka kafi nu Sɔ. Mɛgi, Sɔ tɛ bo ha dea kobhe tɛ ɛnɛ. Ma, Sɔ bede bin kobhe tɛ mbwa fin. 32Kpasawen, Sɔ gdea wal ha hio wi fɛt mɛ kafi nu wa tuka nde, wɛnɛ ade kobhe tɛ mbwa fɛt. 33Woo! Hio dedemɔ ka Sɔ de nɛ gasaa pentɛ. Wɛnɛ nɛ mbaramɔ nɛ ingɔmɔ pen fɛt. Mɔ ka wɛnɛ takiri ha zang sila wa, gotoa pena zu ingɔmɔ pɛ wi. Nɛ ma wi ka being wal deamɔ pɛa ndang bona. 34Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Ma wi ndang ing mɔ ka Sɔ takiri na. Ma wi ndang lɛm mbo wɛnɛ na. 35Nge wi ka haa ma mɔ ha Sɔ ka nɔsisi Sɔ mɛ kpe yo, o nde?» 36Kpasawen, yo nɛ̂ Sɔ ka dea mɔ fɛt. Mɔ fɛt dung ang nɛ wal wɛnɛ, nɛ yo fɛt hazu wa. Lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha kɔ Sɔ kpoo nɛ kpoo. Amen.\nRomans 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/11","date":"2013-12-13T11:49:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164937476\/warc\/CC-MAIN-20131204134857-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1290,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.506,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus kiforo fin nɛ ha twa gɔ Sɔ. Haki ma wei ang ka ma kɔ wa yɔmba. 2Hio wi ndɔng ka dungɔ haki mbara Jésus hazu zɔk nde, mana wɛnɛ bekpasisi wi kɛ ha swe ɔmtɛ. Mbwa dea mɛgi hazu ki nɛ wal mɛ fundi wɛnɛ. 3Jésus tɔa ha wi ka kɔ wa yɔmba: «Gutɛ mɛ, nɛ nɛ yol ha binsila!» 4Nɛ Jésus ana mbwa: «Ha swe ɔmtɛ, mbonga haa wal mɛ de nɛ ge? Dedemɔ mana gdangamɔ? Kpasisi wi mana gde wi afe?» Ma, mbwa kara sɛm. 5Jésus zɔka mbwa hɛrr zikiri, nɛ ngambi baa wɛnɛ. Nɛ ngɔtɛ dea wɛnɛ hazu nga sila pɛ mbwa. A tɔa ha wi ɛngɛ: «Yafifi kɔ mɛ!» A yafafa kɔ wa, nɛ yo tɛ bo nɛ dedea. 6Hio Farizien gboa ha twa gɔ Sɔ, nɛ mbwa wesara may hinɛ hio ma ngali pɛ Herode. Nɛ mbwa angara kpoa zuwen sungiri nɛ Jésus, hazu ing wal ka mbwa begbɛ nɛ wɛnɛ. 7Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa gboa ha twa gɔ Sɔ, nɛ nɛ hapɛtɛ tɔ Galile. Dɔka giliwi ndara wɛnɛ. Mbwa guotɛ ha kandɔnu Galile, ha kandɔnu Judée, 8ha Jérusalem, ha kandɔnu Idume, ha kuli Jourdain, nɛ ha kandɔnu mɔ le Tir nɛ Sidon tɛnɛ. Mbwa tɛa ha pɛa hazu mbwa zea wen hio mɔ ka wɛnɛ ha dea. 9Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa nde, mbwa abhɔngiri sɔngu ha wɛnɛ. A ngoya dung ha zanga ha li tɔ, yu nde dɔka wi ha nu bɛlɛ anɔsisi wɛnɛ na. 10Hazu a kpasasa dɔka wan-zɛlɛ, mɛgi hio wan-zɛlɛ fɛt ha ilo may hazu tam tɛ wa. 11Nɛ ka hio wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ zɔka wɛnɛ, mbwa teka ha si wa, nɛ mbwa gdɔra nɛ ngagɛl: «Mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ!» 12Ma, Jésus mboa nu mbwa nɛngaya nde, ka mbwa agbasi wɛnɛ ha li hio wi na. 13Hapata, Jésus danga zu ma ngari, nɛ wɛnɛ saa wi ndɔng ka wɛnɛ ngoya, nɛ mbwa tɛa ha pɛa. 14A weka hio wi bhukɔ gbala bwa hazu nde, mbwa adung hinɛ wɛnɛ. Wɛnɛ weka mbwa tuka wan-nɛtom, ka mbwa abul wen pɛ Sɔ. 15A haa mbwa ziomɔ mɛ yin nɛ hio gdanga sɔtɛ gbosisi ha tɛ hio wi. 16Wi ndɔng bhukɔ gbala bwa nɛ̂: Simon, ka Jésus sa fin nde, Pierre. 17Jacques hinɛ ya wa, Jean. Mbwa nɛ̂ hio bem pɛ Zebede. Jésus haa fin ma ling ha mbwa nde, Boanerges. Ling ɛngɛ tɔ nde, bem pɛ tubho kolo. 18Hapata fin, André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques bewei pɛ Alfe, Tade, Simon, ka ɛ sa nde, «Bele ka yin gɔn-gɛnɛ wan-le», 19hinɛ Judas Iskariote, wi ka haa kasatɛ Jésus. 20Hapata, Jésus nɛ hio wan-yambimɔ kiforo si ha twa. Ma, mbwa tɛ kpa wal mɛ yɔngmɔ na, hazu dɔka zugiliwi wesara may fin haki. 21Nɛ ka hio nam pɛ Jésus zea kasia, mbwa tɛa hazu ku wɛnɛ sinɛ, hazu mbwa tɔa nde, bili dea wɛnɛ. 22Nɛ hio ma wan-osi mbonga ka guotɛ ha Jérusalem tɛnɛ, tɔa: «Satan ha de le ha tɛ Jésus. A yin hio gdanga sɔtɛ nɛ wal ngatɛ pɛ Satan, wan-zu hio gdanga sɔtɛ.» 23Jésus saa mbwa nɛ tɔ ha mbwa nɛ towen: «Satan beyin tɛ wa nɛ pɛa tɛ mɛng? 24Ka hio wi mɛ kandɔ ndang bi bulo sungiri nɛ may, ki kandɔ ɛngi lɛm bhɔn fin na. 25Nɛ ka hio wi mɛ ndanga nam bi tumbɔ ha soko may, ki nam ɛngi lɛm bhɔn fin na. 26Mɛgi ka Satan bi tumbɔ sungiri hio gdanga sɔtɛ, nɛ mbwa kɛtana soko mbwa, ziomɔ pɛa lɛm bhɔn fin na. Ma, pɛa kara. 27Wi ndang lɛm le twa pɛ ma ngawi nɛ kay toy pɛa na, ka wɛnɛ tɛ sang ngawi ɛngɛ sɔngsi na. Ma, ka wɛnɛ sanga ngawi ɛngɛ kari, a lɛma zu mɔ fɛt ka dung ha zang twa pɛa. 28«Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ: ‹Sɔ bebisi sɛmbɔ pɛ hio wan-de gdangamɔ fɛt, nɛ pɛ hio wan-fɛngsi wɛnɛ fɛt. 29Ma, wi ka fɛngsa Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ, Sɔ lɛm bisi sɛmbɔ pɛa na. Sɛmbɔ pɛ wi ɛngɛ dung ha zu wa kpoo nɛ kpoo.› » 30Jésus tɔa mɛgi, hazu hio ma wi tɔa: «Gdanga sɔtɛ de le ha tɛ wa.» 31Hapata, nana mɛ Jésus nɛ hio ya wa tɛa ha pɛa. Mbwa dungɔ ha dɛl pi nɛ kasara sa nɛ wɛnɛ. 32Nɛ giliwi ka zikoro wɛnɛ tɔa ha wɛnɛ: «Zɔk, nana mɛ nɛ hio ya mɛ ha dɛl. Mbwa ha kio mɛ.» 33A kiforo wen, a tɔa: «O nɛ̂ nana mi nɛ hio ya mi, o nde?» 34Nɛ a zɔka hio wi ka dungɔnu zikiri wɛnɛ. A tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ zɔk, nana mi nɛ hio ya mi hakɛ. 35Hazu wi ka de mɔ ka Sɔ ngoya, wɛnɛ nɛ̂ ya mi mɔ wei, mɔ bhoko, nɛ nana mi.»\nMark 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/3","date":"2013-12-07T21:54:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055852\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00068-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":784,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata bɛlɛ bhukɔ gbala nar, ɔ hinɛ Barnabas nɛa fin nɛ mbinga ha Jérusalem. Mi kuo Tite nɛnɛ hinɛ ɔ fin. 2Mi nɛa haki hazu Sɔ gbasa ha mi nde, mi anɛ. Haki, ɔ wesara may gbatɛ hinɛ hio wi mɔ zu eglize. Mi osa ha mbwa goto Dede Wen ka mi bul ha hio kandɔ ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na. Mi dea mɛgi hazu mi tɛ ngoy nde, tom ka mi dea sɔngsi, nɛ ka mi boka ha dea, yo apen nɛgbelea na. 3Nɛ mbwa mɛkara tom pɔm. Kpasawen, sɔy-yali pɔm, Tite, ka dung nɛ̂ kandɔ greke, mbwa tɛ nɔsisi wɛnɛ mɛ gɔn sɔru wa na. 4Ma, hio ma ya ha Christ, ka dung nɛ̂ wan-dambari, lea ha soko ɔ nɛ wuso. Ka mbwa zɔka nde, Jésus-Christ gbosasa ɔ ha si mbonga pɛ Moïse gde sɛɛ, mbwa ngoya mɛ gde ɔ ha si mbonga fin nɛ mbinga tuka hio bala. 5Ɔ tɛ gde wal ha mbwa ngimɔ ndang na, hazu ɔ ngoya de mɔ fɛt tuka nde, Dede Wen ka dung nɛ̂ tɛwen, abhɔn hinɛ ɛnɛ. 6Hio wi mɔ zu eglize, mbwa tɛ ha nu ha mi nde, mi akpalsi deamɔ pɔm, na. Ka bo nɛ̂ pɛ hio wi mɔ zu eglize, ɔ ingɔ nde, Sɔ gba soko hio wi na. Mɛgi, ngase mbwa badung mɛng, yo dung tuka gbelemɔ ha li mi. 7Kpasawen, mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ zɔka nde, tuka ka Sɔ baha nɛ tom ha Pierre mɛ bul Dede Wen ha kandɔ zuife, Sɔ haa tom ha mi mɛ bul yo ha hio olo kandɔ gbesi. 8Hazu Sɔ ka batomsi Pierre tuka wan-nɛtom ha pɛ kandɔ zuife, a tomsa mi fin gbesi ha pɛ hio olo kandɔ. 9Jacques, Pierre nɛ Jean, ka hio wi pɛ Christ mɛkara tuka hio wi mɔ zu eglize, mbwa zɔka nde, Sɔ haa tom ɛngɛ ha mi. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mbwa fana mi hinɛ Barnabas nɛ kɔ hazu osi nde, ɔ hinɛ mbwa, ɔ tɛ bo nɛ̂ sɔy-tom ha bulo Dede Wen. Mbwa bebhɔn ha dea tom ha soko kandɔ zuife, nɛ ɔ benɛ nɛ de tom ha soko hio olo kandɔ. 10Nɛ mbwa ngoya ka sɔna nde, ɔ agbakiri hio fabha wi mɔ eglize ha Jérusalem. Nɛ mi gdea tɛ mi fɛt ha dea mɛgi. 11Ma, ka Pierre hɔa ha Antioshe, mi sɛna wen ha wɛnɛ ha li wi fɛt, hazu a bo ha dea mɔ nɛdedea na. 12Hazu sɔngsi, Pierre dungɔ ha yɔngamɔ gbesi hinɛ hio wi pɛ Christ ka bo nɛ̂ zuife na. Ma, hapata hɔa pɛ hio wi ndɔng ka Jacques tomsa tɛnɛ, a daka tɛ wa, nɛ a yɔngmɔ hinɛ mbwa fin na, yu nɛ ke hio wi pɛ Christ mɔ kandɔ zuife ndɔng ka ngoy nde, hio olo wi pɛ Christ fɛt agɔn sɔru mbwa. 13Nɛ hio olo wi pɛ Christ mɔ kandɔ zuife fɛt angara dea dambari gbesi tuka Pierre. Ngase Barnabas fin nɛ pɛa tɛ, a lesasa tɛ wa ha zang dambari ɛngɛ. 14Mɛgi, ka mi zɔka nde, mbwa bo ha dea mɔ nzeng lɛm nɛ tɛwen pɛ Dede Wen na, mi tɔa ha Pierre ha li wi fɛt long: «Mɛ ka dung nɛ̂ zuife, mɛ tɛ de mɔ hakɛ tuka wi mɔ kandɔ zuife na, ma, mɛ dea mɔ tuka wi mɔ olo kandɔ. Ɛ dea mɛng, ka mɛ tɛ bo ha nɔsasa wi mɔ olo kandɔ nde, mbwa ade mɔ gbesi tuka hio zuife, ge nde?» 15Ɔ nɛ̂ hio zuife nɛ wal bhɛ. Ɔ bo nɛ̂ hio wan-de gdangamɔ tuka hio olo kandɔ na. 16Tangere ɔ ingɔ nde, yo sɔna nɛ wal mɛkara Jésus-Christ ka Sɔ gde wi nzeng ha li wa, yo bo nɛ wal dea mɔ lɛm nɛ mbonga pɛ Moïse na. Mɛgi, ɔ fin, ɔ mɛkara Jésus-Christ tuka nde, Sɔ agde ɔ nzeng ha li wa bo hazu ɔ dea mɔ lɛm nɛ mbonga na, ma, hazu ɔ mɛkara Christ. Kpasawen, ma wi ndang lɛm dung nzeng ha li Sɔ nɛ wal dea mɔ lɛm nɛ mbonga na. 17Ɔ ngoya mɛ dung nzeng ha li Sɔ nɛ wal dea sɔy hinɛ Christ. Nɛ wal deamɔ mɛgi, ɔ mɛkara nde, ɔ nɛ̂ hio wan-de gdangamɔ gbesi tuka hio olo kandɔ. Mɛgi, mi ani nde, ɔ tɛ bo nɛ̂ hio wan-de gdangamɔ nɛ wal Christ nde? Way! 18Mi laka mbonga gde kari. Ma, ka mi ngoy mɛ pam yo fin nɛ mbinga, mi de nɛ pɔm tɛ nde, mi atɛ wan-de gdangamɔ, hazu wi ndang lɛm pam yo wɛɛ na. 19Ey, ha li mbonga mi dung tuka fiowi, yo zɔk fin mi na. Mbonga nɛ pɛa tɛ dea mɛgi tuka nde, mi adung nɛ zutunɔ hazu Sɔ. Mi fea gbesi hinɛ Christ ha getakate. 20Sising, mi bo fin nɛ zutunɔ na, ma, yo tɛ bo nɛ̂ Christ ka dung nɛ zutunɔ ha tɛ mi. Ngimɔ fɛt ka mi bhɔn nɛ zutunɔ ha nzan ɛngɛ, mi ha mɛkara Bewei pɛ Sɔ, ka ngoya mi nɛ ka fea gɔn zu mi. 21Mi lɛm kifiri dede sila pɛ Sɔ ha gbelemɔ na. Hazu, ka wi dung nzeng ha li Sɔ nɛ wal pama mbonga, ki Christ fea nɛgbelea.\nGalatians 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Gal\/2","date":"2013-12-05T20:33:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047545\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":848,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.496,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata ɛngi, mi zɔka fin ma zizimɔ: Mi zɔka ma nutwa ka gboa ha zang ngɔn long. Nɛ ndangtɛ gɛl wi ka mi zea nɛ bosia, wolamɔ ha mi tuka gɛl mbia, nɛ tɔa: «Mɛ dang hakɛ ka mi aosi ha mɛ mɔ ndɔng ka behɔ ha pata.» 2Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ Nzɔy-Sɔtɛ baa mi, nɛ mi zɔka ma solowan ha zang ngɔn. Ma wi ha dungɔnu ha zua. 3Tɛ wa ha duo we nzay-nzay tuka hio lɔka ta ka ɛ sa nde, zaspe nɛ sardoane. Nɛ ndumbe yola zikiri solowan ɛngɛ, nɛ yoloa baa tuka lɔka ta ka ɛ sa nde, Emerode. 4Hio ma solowan bhuze bwa gbala nar dungɔ zikiri solowan ɛngɛ. Hio kotowi bhuze bwa gbala nar dungɔnu ang. Mbwa yola bu la, nɛ ndutu wan mɔ gbɛbolo ha zu mbwa. 5Pioli kolo, gisi nɛ tubho da kolo dungɔ ha gboa ha solowan ɛngɛ fin. Hio kan mɔrkɔ zanga bwa dungɔ ha baa we ha lia. Hio kan ndɔng mɔrkɔ zanga bwa, yo nɛ̂ hio Sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa pɛ Sɔ. 6Ha li solowan ɛngɛ ma mɔ tuka tɔ ang, yo nɛ saa kɛn-kɛn-kɛn tuka mɔzɔk li. Hio ma tunɔ mɔ nar dung sanga-sanga nɛ solowan ɛngɛ zikiri yo. Nɛ tɛ mbwa fɛt gdɔka nɛ hio gbali, hio ma gbali ha wal li mbwa nɛ hio ma ha gdong mbwa. 7Bosi tunɔ mɔ ɛngɛ baa may nɛ dila. Zebwaa baa may nɛ pɔlɔmbɔ nday. Zetara, zang li wa tuka pɛ wi. Zenara baa may nɛ nzio ka buy nɛ ngɔn. 8Hio tunɔ mɔ nar ndang ndang fɛt nɛ bhaka mɔrkɔ zanga ndang tuka bhaka nɔy. Hio dɔka gbali ha tɛ hio bhaka mbwa fɛt, hio ma ha wal zua, nɛ hio ma ha sia. Swe nɛ zɛ fɛt, mbwa ha bea gima tuka ɛngɛ: «Kongawan Sɔ nɛ nzɔya, nɛ nzɔya, nɛ nzɔya. Wɛnɛ nɛ̂ wan-zu mɔ fɛt, wɛnɛ badung ang, wɛnɛ ang, nɛ wɛnɛ betɛ.» 9Hio tunɔ mɔ ndɔng nar fɛt ha bea gima hazu ha lɛkɛ-lɛkɛmɔ, lukosomɔ, nɛ oeba ha wi kɛ ka dungnu ha solowan, wɛnɛ ka dung nɛ zutunɔ kpoo nɛ kpoo. 10Nɛ ha ngimɔ fɛt ka mbwa de mɛgi, hio kotowi ndɔng bhuze bwa gbala nar ngbi zigolo ha si wi kɛ ka dungnu ha solowan, nɛ mbwa lukisi wɛnɛ, wɛnɛ ka dung nɛ zutunɔ kpoo nɛ kpoo. Mbwa gu ndutu ha zu mbwa gde ha si solowan, nɛ mbwa tɔ: 11«Kongawan, Sɔ pɛ ɔ, mɛ nɛ kongaa hazu kpa lɛkɛ-lɛkɛmɔ, lukosomɔ nɛ ziomɔ. Hazu yo nɛ̂ mɛ ka dea mɔ fɛt, mɔ ndɔng fɛt ang hazu mɛ ngoya mɛ de yo.»\nRevelation 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rev\/4","date":"2013-12-11T22:27:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164061354\/warc\/CC-MAIN-20131204133421-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":430,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.437,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi, Jude, ha ngɛriki takarata ɛngɛ ha ɛnɛ. Mi nɛ̂ wan-tom pɛ Jésus-Christ, nɛ mi fin nɛ̂ bebe ya mɛ Jacques. Mi ngɛriki takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, hio wi ka Sɔ, Bafa ɔ, weka. A ngoya ɛnɛ pentɛ, nɛ wɛnɛ ha pama ɛnɛ nɛ wal Jésus-Christ. 2Sɔ ade kobhe tɛ ɛnɛ, wɛnɛ aha gaamɔ ha ɛnɛ, nɛ wɛnɛ angoy ɛnɛ nɛdɔka pentɛ pet. 3Hio ndɔngsila mi, mi dungɔ nɛ tɛ gasa hɛl mɛ ngɛriki takarata ha ɛnɛ hazu mɔkpasi ka Sɔ kpasisi nɛ ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt. Ma, mi zɔka nde, yo lɛma nde, mi angɛriki ha ɛnɛ hazu mbo ɛnɛ. Ɛnɛ mɛkara hio wen ka Sɔ gbasa ha hio nzɔy wi pɛa hireng. Mɛgi mi mbo ɛnɛ mɛ bi tumbɔ hazu pam hio wen ndɔng nɛ saa. 4Mi tɔ mɛgi hazu hio ma wi ka tɛ mɛkiri Sɔ na, lea ha soko ɛnɛ nɛ wuso. Mbwa ha kio wal mɛ tukili wen dede sila ka Sɔ ha dea ha tɛ ɔ. Mbwa tɔ nde, ka ɔ de mɔ nɛ tum, yo de ma mɔ ndang na, hazu Sɔ ha dea dede sila ha tɛ ɔ swe fɛt. Nɛ wal deamɔ mɛgi, mbwa kafa Jésus-Christ ka dung nɛ̂ ndanga wan-osimɔ nɛ ndanga Kongawan pɛ ɔ. Sɔ weka wal ka wɛnɛ begɔn kita ba nɛ hio wi ndɔng sɔngsi bhee kari. 5Mi ingɔ nde, ɛnɛ ingɔ mɔ ndɔng fɛt. Ma, mi ngoya gba tazu ɛnɛ nde, ngase ka Sɔ kpasasa kandɔ Israel gbo ha kandɔnu Ezipte, nɛ pata, wɛnɛ gbɛa wi ndɔng ka kafa mɛkara wɛnɛ. 6Tazu ɛnɛ agba fin nɛ hio telenge ndɔng ka balak bhandi pɛ mbwa gde hazu mbwa ngoya ziomɔ pen ɛngɛ ka Sɔ haa ha mbwa. Sɔ basang mbwa nɛ zɔbhɔ kpoo, pi ha zang ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum, keri nɛ gasa ngimɔ kita. 7Tazu ɛnɛ agba fin nɛ le Sodome nɛ Gomore, nɛ hio le mɔ pɛtɛa. Hio wi mɔ le ndɔng dea mɔ nak pata pɛ hio telenge ndɔng. Mbwa haa tɛ mbwa ha dea tili wanza fɛt, nɛ fin, mbwa ɔa nu nɛ hio sari. Sising, mbwa ha yɔnga nzata ha we ka besisi kpoo. Nɛ wal mbwa Sɔ gbaa tazu ɔ long. 8Hio wi ndɔng ka lea soko ɛnɛ, dea mɔ gbesi. Mbwa ha dea tili wanza fɛt. Mbwa tɔ nde, mbwa zɔka Sɔ nɛ zizimɔ, ma, mbwa ngoy nde, Sɔ adung Kongawan hazu mbwa na. Nɛ mbwa fɛngsa hio lɛkɛ-lɛkɛ telenge. 9Ngase telenge Michel ka dung nɛ̂ wan-zu hio telenge fɛt, tɛ de mɛgi na. Ha ngimɔ ka wɛnɛ dungɔ ha mɔya hinɛ Satan hazu wɔl Moïse, Michel tɛ ba da mɛ gɔn kita fɛngsamɔ ha zu Satan na, ma, a tɔa sɔna nde, Kongawan andulsi mɛ. 10Hio wi ndɔng ha fɛngsa mɔ ka mbwa ing gotoa na. Ma, hio mɔ ndɔng, ka mbwa ingɔ dea yo nɛ wal multɛ tuka hio sari bɛlɛ, yo nɛ̂ mɔ ndɔng fɛt ka bebhondisi mbwa. 11Ngɔtɛ ha mbwa! Hazu mbwa ndara deamɔ pɛ Kain. Mbwa tɔa wen dalo hazu kpa nɛ mbɔli gbesi tuka ka Balaam batɔ nɛ. Mbwa guotɛ sungiri nɛ Sɔ, gbesi tuka ka Kore bade nɛ, nɛ mbwa fɛt befe tuka wɛnɛ. 12Ka mbwa wesiri may hinɛ ɛnɛ hazu yɔng mɔ, ɛngɛ nɛ̂ gasa mɔ foy. Hazu mbwa yɔng mɔ nɛ nɔ mɔ nɛ ngurua, nɛ mbwa zɔk kanɛ tɛ mbwa. Mbwa dung tuka tutum kolo ka bok ilo yunɛ, nɛ kaɔl na. Nɛ mbwa dung tuka te ka wayaa bona, ngase yo nɛ̂ ngimɔa, nɛ ka fea bhɔn hazu ɛ zuro yo nɛ olo kua fɛt. 13Mbwa dung tuka tongbasali ha li nana-litɔng. Gdangamɔ pɛ mbwa gboa tuka puru ka yal ha zu li li. Nɛ mbwa dung gbesi tuka hio sɔla ka sɔwi nɛtum nɛtum. Sɔ bhɔngara bhandi ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum gde keri nɛ mbwa kari, nɛ mbwa bedung haki kpoo nɛ kpoo. 14Henok badung kul mɔrkɔ zanga bwa hapata Adam. A batɔ kuliwen hazu hio wi ndɔng, a batɔ: «Kongawan ha tɛa hinɛ gasa zugili telenge pɛa, 15hazu gɔn kita ha zu hio wi fɛt. Nɛ wɛnɛ bendulsi hio wan-kafi Sɔ ndang ndang fɛt hazu mɔ, ka mbwa dea sungiri nɛ wɛnɛ. A bendulsi mbwa, hio wan-de gdangamɔ ka kafi Sɔ, hazu hio gdanga wen fɛt ka mbwa tɔa sungiri nɛ wɛnɛ. 16Wi ndɔng nɛ̂ nakɛkiri wen ka tɔ tɛ swe fɛt. Mbwa de mɔ fɛt tuka sila mbwa ngoya. Mbwa ha tɔa wen sutɛ nɛ ha ndɔmbala hio wi nɛ zɛng gɛl hazu ku nɛ mɔ ha kɔ mbwa.» 17Ɛnɛ hio ndɔngsila mi, tazu ɛnɛ agba nɛ wen ka hio wan-nɛtom pɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, batɔ ha ɛnɛ sɔngsi. 18Mbwa batɔ ha ɛnɛ nde, ha kpogio ngimɔ, hio ma wi ka ing Sɔ na, bemam ɛnɛ, nɛ mbwa bede gdangamɔ tuka sila mbwa ngoya. 19Ey! Yo nɛ̂ hio wi ndɔng ka de nde, hio wi agba soko. Wɔ mɔ nzan baa sila mbwa nɛkpasa. Nzɔy-Sɔtɛ bo ha tɛ mbwa na. 20Ma, ɛnɛ hio ndɔngsila mi, ɛnɛ andari pɛ ɛnɛ sɔna nɛ nzɔy mɔ ka ɛnɛ mɛkara. Ɛnɛ agɔ Sɔ nɛ wal ngatɛ ka Nzɔy-Sɔtɛ haa ha ɛnɛ. 21Nɛ ɛnɛ adung nɛ nɔa nging ha zang ngoy ka Sɔ ngoya nɛ ɛnɛ, keri nɛ ngimɔ ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, beha tunɔ kpoo ha ɛnɛ nɛ wal dea kobhe tɛ ɛnɛ. 22Ɛnɛ ade kobhe tɛ wi ndɔng ka ta tɛ ha wal mɔ Sɔ. 23Ɛnɛ akpasisi hio ma gbo ha we mɔ kita pɛ Sɔ. Hio ma wi ang fin ka ɛnɛ lɛma mɛ de kobhe tɛ mbwa. Ma, ɛnɛ pangay, yu nde mbwa betɛ dak ɛnɛ pi ha dea gdangamɔ. 24- 25Ndanga Sɔ, ka kpasasa ɔ nɛ wal Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ, wɛnɛ nɛ ngatɛ mɛ pam ɛnɛ nde, ɛnɛ atek ha zang gdangamɔ na. A bede nde, ma wen adung ha zu ɛnɛ na, nɛ a beku ɛnɛ nɛ gasa totɛ gde ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa. Lɛkɛ-lɛkɛmɔ, kongamɔ, ngatɛ nɛ ziomɔ ha kɔ wa sɔngsi bhee, sising, kanɛ kpoo! Amen.\nJude 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Jude\/1","date":"2013-12-10T23:05:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":984,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.522,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nɛ sutole sut, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi mɔ kandɔ zuife kpoa zuwen mɛ gbɛ Jésus. 2Mbwa sanga wɛnɛ, nɛ mbwa baa wɛnɛ nɛnɛ ha pɛ gɔfɔrma Ponse Pilate. Nɛ mbwa gdea wɛnɛ ha kɔ wa. 3Ka Judas, wan-hakasatɛ Jésus, zɔka nde, ɛ gɔna kita fio ha zu Jésus kari, wɛnɛ dea ngɔtɛ hazua. Mɛgi a kiforo hio mbɔli mɔ bubolo ndɔng bhukɔa tar ha hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi, 4nɛ tɔa: «Mi dea gdangamɔ, ka mi gdea wan-ngabhala nu ha fio.» Ma, mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Ɛngɛ zɔk ɔ na. Yo nɛ̂ wen pɛ mɛ.» 5Nɛ a gɔsa mbɔli ndɔng ha nu gasa twa Sɔ warr. Hapata, wɛnɛ nɛa gɛsi tɛ wa ha pɛl. 6Hio gasa wan-hasadaka kaya mbɔlia nɛ mbwa tɔa: «Mbonga gdɔki wal ha ɔ mɛ gde mbɔli ndɔng ha zang kubha mbɔli mɔ gasa twa Sɔ, hazu yo nɛ̂ mbɔli tɔktɛ wi.» 7Mbwa kpoa zuwen nɛ kuo mbɔli ndɔng hɛ nɛ fɔ pɛ wan-bhu kpana, hazu gun hio gɔn-gɛnɛ wi ang. 8Hazu ɛngi, ɛ sa ling fɔ ɛngɛ nde, «Fɔ tɔk», gbo swe mɛsɛ. 9Mɛgi, wen pɛ wan-tɔkuliwen Jérémie lɛmsara tɛ: «Hio wi mɔ kandɔ Israel weka gɛnɛ tɛ wa nɛ mbɔli mɔ bubolo bhukɔa tar. Mbwa kuo mbɔli ndɔng, 10hɛ nɛ fɔ pɛ wan-bhu kpana, gbesi tuka Kongawan Sɔ osa ha mi.» 11Jésus yola ha li gɔfɔrma Pilate, ka ana wɛnɛ: «Mɛ nɛ̂ kongapora pɛ hio zuife nde?» Jésus kiforo wen: «Yo nɛ̂ mɛ ka tɔ yo.» 12Ka hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi ha fundo wɛnɛ, a kifiri wen ndang na. 13Mɛgi Pilate ana wɛnɛ: «Mɛ ze hio dɔka wen ndɔng ka mbwa ha tɔa sungiri nɛ mɛ, na nde?» 14Ma, Jésus tɛ kifiri wen ha wɛnɛ hazu ma wen ndang na. Mɛgi gɔfɔrma yaksa pentɛ. 15Ha yenga Pake, bɛlɛ ndang ndang fɛt, gɔfɔrma dung mɛ gbosisi ma wan-zɔbhɔ ka zugiliwi ngoya. 16Ha ngimɔ ɛngi, ma wan-zɔbhɔ ang ka hio wi ingɔ nɛdɔka, ling wa nde Jésus Barabas. 17Ka giliwi wesara may, Pilate ana mbwa: «Ɛnɛ ngoy nde, mi agbosisi nɛ nge wi ha ɛnɛ ge nde? Jésus Barabas, mana Jésus ka ɛ sa nde, Mesi, nde?» 18Hazu wɛnɛ ingɔ nde, ɛ gdea Jésus ha kɔ wa nɛ wal silamɔ. 19Ka Pilate boka ha dungɔnu ha zu kiti gɔn kita, ko pɛa tomsa ha wɛnɛ wen mɛgɛ: «Mɛ agu kɔ mɛ ha tɛ nzeng wi ɛngɛ. Hazu ha zɛ ɛngɛ, sila mi tukolo nɛdɔka ha zɔka lisɔ ha wen pɛa.» 20Ma, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi aa sɔkira ha giliwi nde, mbwa a-ani mɛ gbosisi Barabas, nɛ mɛ gbɛ Jésus. 21Gɔfɔrma Pilate ana mbwa fin: «Ha soko wi ndɔng bwa, ɛnɛ ngoy nde, mi agbosisi nɛ o ha ɛnɛ o nde?» Nɛ mbwa tɔa: «Barabas!» 22Nɛ Pilate ana mbwa fin: «Mɛgi mi bede mɛng nɛ Jésus ka ɛ sa nde Mesi ge nde?» Mbwa fɛt gdɔra: «Ngba wɛnɛ ha getakate!» 23Pilate tɔa: «A dea nɛ nge gdangamɔ ge?» Ma, mbwa gdɔra nɛngaya pen mɔ sɔngsi: «Ngba wɛnɛ ha getakate!» 24Ka Pilate zɔka nde, a lɛm gan zu giliwi na, nɛ ka woto-wotomɔ penatɛ, wɛnɛ ana li, a taya kɔ wa ha li hio wi fɛt nɛ tɔa: «Fio pɛ wi ɛngɛ zɔk mi na! Yo nɛ̂ wen pɛ ɛnɛ!» 25Nɛ zugiliwi fɛt kɔa: «Fio pɛa atek ha zu ɔ, nɛ ha zu hio bem pɛ ɔ!» 26Mɛgi, wɛnɛ gbosasa Barabas ha mbwa. Nɛ a gdea Jésus ha kɔ wan-bibulo pɛa nde, mbwa azuri wɛnɛ nɛ zambala sɔngsi mɛ ngba wɛnɛ ha getakate. 27Mɛgi hio wan-bibulo baa Jésus nɛnɛ ha zang dɛl mɔ gasa twa pɛ Gɔfɔrma Pilate. Haki mbwa wesara hio zugili-bulo fɛt zikiri wɛnɛ. 28Mbwa kpɔsa la pɛa, nɛ mbwa yola ma gbɛ gbambusa pɛ wan-bibulo ha tɛ wa. 29Nɛ mbwa pana ma ndutu wan nɛ yak ngombia a ha zu wa. Nɛ fin, mbwa gdea te sisongo ha wekɔ wa tuka tongolo wan. Mɛgi mbwa ngbio zigolo ha si wa, nɛ mbwa mama wɛnɛ nɛ tɔa: «Wolmɔe, kongapora pɛ hio zuife!» 30Mbwa pɛa tafu ha tɛ wa nɛ baa te sisongo mɛl nɛ wɛnɛ ha zu. 31Ka mbwa mama wɛnɛ kari, mbwa kpɔsa gbambusa ɛngɛ ha tɛ wa, nɛ yola la pɛa ha wɛnɛ. Hapata mbwa kuo wɛnɛ nɛnɛ ha ngbaa ha getakate. 32Ka mbwa ha gboa ha gasa le, mbwa kpaa ma wi mɔ Sirene, ling wa nde Simon. Hio wan-bibulo nɔsasa wɛnɛ mɛ gu getakate pɛ Jésus. 33Mbwa hɔa ha ma bhandi ka ɛ saa nde Golgota. Ɛngɛ tɔ nde, «bhandi gbala zu wi.» 34Haki mbwa ngoya mɛ ha Jésus li vigne, ka ɛ sɔkara nɛ ma mɔ ka pang tuka nzong. Nɛ ka wɛnɛ tota yo, a kafa nɔa. 35Mbwa ngbaa wɛnɛ ha getakate, nɛ kapana latɛ pɛa ha soko mbwa nɛ wal mbela. 36Hapata mbwa dungɔnu nɛ pɛm wɛnɛ. 37Ha ngɔn ha zu wa, mbwa gdea ma papote ka gbasi wen fio pɛa. Ɛ ngɛraka: «Wi kɛ nɛ̂ Jésus, kongapora pɛ hio zuife.» 38Nɛ ɛ ngbaa hio nagbɛwi bwa hinɛ Jésus. Getakate pɛ ma ndang ha wal wekɔ wa, nɛ pɛ mbinga ha wal gare wa. 39Hio wi ka dungɔ ha pena haki lingɔ zu nɛ yaa Jésus, 40mbwa tɔa: «Yiss! Mɛ ka batɔ nde, mɛ begbin gasa twa Sɔ, nɛ mɛ bebhɔngiri yo ha zang yala tar, mɛ kpasisi tɛ mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ. Ka mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ, mɛ zil ha getakate!» 41Hio gasa wan-hasadaka, hio kotowi nɛ hio wan-osi mbonga mama wɛnɛ fin nɛ mbwa tɔa: 42«Wɛnɛ kpasasa hio mbingwi. Ma, a lɛm kpasisi tɛ wa nɛ pɛa tɛ na! Ka wɛnɛ nɛ̂ kongapora pɛ hio zuife, wɛnɛ azil ha getakate sising-sising, nɛ ɔ bemɛkiri wɛnɛ. 43A gdea tazu wa fɛt ha tɛ Sɔ. A tɔa nde, wɛnɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ. Mɛgi ka Sɔ ngoya wɛnɛ, Sɔ akpasisi wɛnɛ sising.» 44Nɛ hio nagbɛwi ka ɛ ngbaa ha getakate hapɛtɛ wa, fɛngsa wɛnɛ fin gbesi. 45Nɛ ka swe hɔa ha sila zu, tutum gdɔka kandɔnu ɛngi ngɛ-ngɛ-ngɛ fɛt, kanɛ swe gbinɔ kɔ hɔ ha ngonga tar. 46Ka swe wɛla hɔ ha ngonga tar, Jésus gdɔra nɛ ngagɛl: «Eli, Eli, lama sabaktani?» Ɛngɛ tɔ nde, Sɔ pɔm, Sɔ pɔm, mɛ laka mi gde hazu ge? 47Nɛ ka hio ma wi ndɔng ka dungɔ haki zea mɛgi, mbwa tɔa: «Wɛnɛ ha saa Elie.» 48Nɛhasa ma wi ndang ha soko mbwa sɔawi nɛ, nɛ donsi nzambu nɛ kpaya dɔkɔ. A hɛla yo ha ndɔng te sisongo, nɛ a yafafa yo gde ha nu Jésus nde, wɛnɛ anɔ. 49Ma, hio oloa tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ gde yo, ɔ zɔk mana Elie betɛ, tɛ kpasisi wɛnɛ.» 50Ma, Jésus gdɔra fin nɛ ngagɛl, nɛ wɛnɛ fea. 51Ha ndangtɛ ngimɔ, la gɔn soko gasa twa Sɔ ka gɛ ha li nzɔy bhandi fɛt, gbaa soko bwa angiri ha ngɔn gbo ha nu. Nɛ nu yaka nɛ hio gogo gbaa. 52- 53Hio zupisi gboa long, nɛ hapata ka Jésus guotɛ kari, hio dɔka nzɔy wi ka bafe guotɛ nɛ kili tɛ. Mbwa gboa ha zang kɔfio, le ha nzɔy le Jérusalem, nɛ osa tɛ ha hio dɔka wi. 54Kagama-bulo nɛ hio wan-bibulo ka pɛma Jésus zɔka yaka nu nɛ mɔ fɛt ka hɔa. Mɛgi gasa ke baa mbwa, nɛ mbwa tɔa: «Kpasawen, wi kɛ dungɔ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ.» 55Nɛ hio bhoko nɛdɔka dungɔ nɛyɛa zɔk nɛ mɔ. Yo nɛ̂ mbwa ka ndara Jésus nɛ dea tom ha wɛnɛ nisi ha Galile tɛnɛ. 56Ha soko mbwa dungɔ: Marie Magdala, Marie nana mɛ Jacques hinɛ Joseph, nɛ nana mɛ hio bewei pɛ Zebede bwa. 57Ka mbolo dea, Joseph, ma wan-kpamɔ mɔ le Arimate, ka dung wan-yambimɔ pɛ Jésus, 58nɛa ha pɛ Pilate nɛ ani wɔl Jésus. Mɛgi Pilate haa nu nde, ɛ azilsi yo ha wɛnɛ. 59Joseph kuo wɔl Jésus nɛ luo yo nɛ mbombe bula. 60A gdea yo ha zang mbombe zupisi pɛa, ka ɛ gdɔya bingiri ha zang gogo ta mɛ gde bin wɔl wa ang. Nɛ wɛnɛ kinso ma viɛ-viɛ gasa ta gdɔki nɛ nua, nɛ wɛnɛ pena. 61Marie Magdala, nɛ mbinga Marie dungɔnu haki ha li zupisi. 62Nɛ mɔsaa, ha swe ɔmtɛ, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio Farizien wesara may nɛ ha pɛ Pilate, 63nɛ mbwa tɔa: «Kongawan, tazu ɔ gbaa nde, ha ngimɔ ka wan-dalo ɛngɛ bhɔna nɛ zutunɔ, wɛnɛ batɔ nde, wɛnɛ begutɛ ha soko hio fiowi hapata yala tar. 64Hazu ɛngi, mɛ ha nu nde, ɛ apɛm zupisi pɛa nɛkpasa kanɛ yala tar. Yu nde, hio wan-yambimɔ pɛa atɛ nɛ zɛ, tɛ ku wɔl wa pen nɛ. Nɛ mbwa betɛ tɔ ha hio wi nde, a guotɛ ha soko fiowi. Nɛ kpogio dalo ɛngɛ bedung nɛ gdangaa pen bosi dalo, ka tɔa nde, wɛnɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ.» 65Nɛ Pilate tɔa ha mbwa: «Hio wan-bibulo hazu pɛm zupisi ga. Ɛnɛ nɛ, nɛ pɛm zupisi pɛa tuka yo lɛma nɛ ɛnɛ.» 66Mɛgi mbwa nɛa ha zupisi nɛ mbwa tuyo nua nɛ dafu ling Pilate, tuka nde, yo agbasi ka ɛ tikoso ta gdɔki nua. Nɛ fin, mbwa gdea hio wan-pɛm zupisi haki.\nMatthew 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/27","date":"2013-12-10T22:20:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1490,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ mi Pierre, wan-nɛtom pɛ Jésus-Christ, ha ngɛriki takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, hio wi ka Sɔ weka, ka de le ha nzan tuka gɔn-gɛnɛ wi ha hio kandɔnu Pon, Galasi, Kapadose, Azi, nɛ Bitini. 2Sɔ, Bafa ɔ, baweki ɛnɛ lɛm nɛ mɔ ka wɛnɛ babhɔngiri sɔngsi bhee. Nzɔy-Sɔtɛ pɛa gdea ɛnɛ nɛtɛ tuka nde, ɛnɛ aze nu Jésus-Christ, nɛ nde, tɔktɛ wa asasisi ɛnɛ. Sɔ ade dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ wɛnɛ aha gaamɔ ha ɛnɛ nɛdɔka pentɛ pet. 3Ɔ alukisi Sɔ, Bafa mɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ! A bhɛa ɔ nɛ mbombea nɛ wal kpasa dede sila pɛa. A guo Jésus-Christ ha soko hio fiowi. Mɛgi, ɔ gde tazu ɔ nde, ɔ betun fin hinɛ wɛnɛ. 4Sɔ beha ɔ tunɔ ɛngɛ tuka likɔ ka lɛm yek na, ka lɛm ba nzing na, nɛ ka lɛm mɛ yɔmbi na. Wɛnɛ ha pama yo ha zang ngɔn hazu ɛnɛ. 5Ka ɛnɛ mɛkara Sɔ, wɛnɛ bepam ɛnɛ nɛ wal ziomɔ pɛa kanɛ wɛnɛ begbasi mɔkpasi ka wɛnɛ bekpasisi nɛ ɛnɛ ha kpogio ngimɔ. 6Mɛgi ɛnɛ ade gasa totɛ hazua, ngase ka yo lɛma ha ma bebe ngimɔ nde, ɛnɛ akpa ngɔtɛ sising nɛ wal mɔ nɛtɛ-nɛtɛ ka we sila ɛnɛ. 7Ngase ka gbɛbolo bepen bin, hio wi ha wea yo ha zang we. Mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ nɛ lɔkaa pen gbɛbolo. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mɔ ndɔng ha wea yo hazu zɔk nde, mana ɛnɛ mɛkara Sɔ nɛkpasa. Ka Sɔ kpa nde, ɛnɛ mɛkara wɛnɛ nɛkpasa, a beha ɛnɛ lukosomɔ, lɛkɛ-lɛkɛmɔ, nɛ kongamɔ ha swe ka Jésus-Christ begbasi tɛ wa long. 8Ngase ka ɛnɛ tɛ zɔk wɛnɛ nɛ gbali ɛnɛ na, ɛnɛ ngoya wɛnɛ. Nɛ ngase ka ɛnɛ zɔk wɛnɛ ha ngimɔ ɛngɛ sising na, ɛnɛ mɛkara wɛnɛ. Sila ɛnɛ dona nɛ lɛkɛ-lɛkɛ totɛ, ka pena zu ɛnɛ, 9hazu Sɔ bekpasisi tunɔ pɛ ɛnɛ. Ɛngɛ nɛ̂ goto mɔ ka ɛnɛ mɛkara nɛ Sɔ. 10Sɔngsi bhee, hio wan-tɔkuliwen kio goto mɔ ka Sɔ bekpasisi nɛ hio wi. Mbwa ngɛsara gotoa, nɛ mbwa tɔa kuliwen mɔ ka Sɔ bhɔngara nɛ wal dede sila pɛa gde ha ɛnɛ. 11Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Christ ka dungɔ ha sila mbwa gbasa bingiri nde, Christ bekpa yimtɛ sɔngsi ing ki, a tɛ kpa lɛkɛ-lɛkɛmɔ. Mbwa dungɔ ha kio mɔ nɛngaya, hazu ing ngimɔ nɛ wal ka mɔ ndɔng behɔ nɛ. 12Sɔ osa ha mbwa long nde, mɔ ndɔng bo hazu mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ na, ma, yo hazu ɛnɛ. Nɛ sising, hio wan-bul Dede Wen bulo wen mɔ ndɔng ha ɛnɛ fɛt kari. Mbwa tɔa wena nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka Sɔ tomsa ha ngɔn tɛnɛ. Nɛ hio telenge fin nɛ hɛl mɛ mbari hio mɔ ndɔng. 13Hazu ɛngi ɛnɛ adung gdungɛ-gdungɛ hazu de tom pɛ Sɔ. Ɛnɛ adung ngɛlɛlɛ, nɛ ɛnɛ agde tazu ɛnɛ ha dede sila ka Sɔ bede ha tɛ ɛnɛ, ha swe ka Jésus-Christ begbasi tɛ wa long. 14Ɛnɛ ze nu Sɔ hazu ɛnɛ nɛ̂ hio bem pɛa. Sɔngsi, ha ngimɔ ka ɛnɛ tɛ ze ka Dede Wen na, ɛnɛ dungɔ ha gdea tɛ ɛnɛ ha gola hio gdangamɔ. Ma, sising, ka ɛnɛ ade mɔ mɛgi fin na. 15Ma, lɛma nde, ɛnɛ adung nɛ nzɔya ha deamɔ pɛ ɛnɛ fɛt, hazu Sɔ ka saa ɛnɛ, wɛnɛ nɛ nzɔya. 16Sɔ batɔ ha zang takarata pɛa nde: «Ɛnɛ adung nɛ nzɔya, hazu mi nɛ nzɔya.» 17Ha zang gɔamɔ ɛnɛ ha saa Sɔ nde, Bafa ɛnɛ. Sɔ begɔn kita lɛm nɛ tom pɛ wi ndang ndang, a lɛm gba soko wi na. Hazu ɛngi, ɛnɛ ayu ke wa ha deamɔ pɛ ɛnɛ fɛt ha ngimɔ sising ka ɛnɛ bhɔna nɛ gɔn-gɛnɛ wi hakɛ ha nzan. 18Ɛnɛ ingɔ nɛdedea nde, Sɔ hɛa ɛnɛ nɛ ngag ɛnɛ gbosisi ha tum ndɔki deamɔ ka hio ngbabafa ɛnɛ baosi ha ɛnɛ. Ngag ɛnɛ ɛngɛ bo nɛ̂ mbɔli ka begdang na. 19Ma, a hɛa ɛnɛ nɛ wal tɔktɛ Christ ka dung nɛ ngag ɛnɛ pentɛ pet. Christ dungɔ tuka besami mɔ sadaka, ka gdangamɔ nɛ nzing bo ha tɛ wa na. 20Sɔngsi bhee gde Sɔ tɛ de ka nzan na, a baweki Christ hazu de tom ɛngɛ. Nɛ sising ha kpogio ngimɔ ɛngɛ, Sɔ tomsa wɛnɛ ha nzan hazu kpasisi ɛnɛ. 21Ɛnɛ mɛkara Sɔ nɛ wal Christ. Sɔ guo wɛnɛ ha soko hio fiowi, nɛ a haa wɛnɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ. Yo nɛ̂ ɛngi, ka ɛnɛ kpaa wal mɛ mɛkiri Sɔ, nɛ mɛ gde tazu ha tɛ wa. 22Ɛnɛ sasasa tɛ ɛnɛ kari, hazu ɛnɛ ha dea mɔ lɛm nɛ tɛwen pɛ Sɔ. Tuka ɛngi, ɛnɛ ngoya hio ya ha Christ nɛkpasa. Ey, ɛnɛ angoy may nɛ sila ndang. 23Sɔ bhɛa ɛnɛ nɛ mbombea. A tɛ de yo nɛ wal wi ka befe na, ma, a dea yo nɛ wal wen pɛa ka ha tunɔ ha hio wi, nɛ ka bebhɔn kpoo. 24Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ: «Hio wi fɛt dung tuka bɛlɛ. Lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ mbwa dung tuka dote. Bɛlɛ bekoti, nɛ dote beyɔmbi. 25Ma, wen pɛ Kongawan bhɔn pɛa kpoo nɛ kpoo.» Nɛ wen ɛngɛ, yo nɛ̂ Dede Wen ka ɛ bulo ha ɛnɛ.\n1 Peter 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Pet\/1","date":"2013-12-08T00:34:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056670\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":36,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":838,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.516,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya mi, ɔ ngoya nde, ɛnɛ aing mɔ ka Sɔ dea nɛ wal dede sila pɛa ha giliwi mɔ hio eglize ha Masedoane. 2Dɔka yeksamɔ ka kpaa mbwa, wea sila mbwa nɛkpasa. Ma, mbwa dungɔ swe fɛt nɛ totɛ. Ngase mbwa nɛ̂ hio fabha wi nɛkpasa, mbwa haa mɔ nɛdɔka pen fɛt. 3Mi tɔ ha ɛnɛ nde, mbwa haa mɔ nɛdɔka lɛm nɛ ngatɛ pɛ mbwa, nɛ fin pen zua. Ma wi ndang tɛ nɔsisi mbwa mɛ de mɛgi na. 4Mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ alanu ha ɔ tuka nde, ɔ aha wal ha mbwa mɛ ha kɔ ha tom gbakara hio wi pɛ Sɔ ha Jérusalem. 5Mbwa tɛ ha sɔna nɛ mɔ ka ɔ batakiri hazua na, ma, sɔngsi mɔ fɛt mbwa haa tɛ mbwa ha Kongawan. Nɛ hapata, mbwa haa tɛ mbwa ha ɔ fin tuka Sɔ ngoya. 6Tite angara tom wesara mbɔli ha pɛ ɛnɛ hazu hio wi pɛ Sɔ ha Jérusalem. Yo nɛ̂ ɛngi ka ɔ mboa wɛnɛ mɛ kifiri nɛ ha pɛ ɛnɛ hazu lɛmsiri dede tom ɛngɛ. 7Ha pɛ ɛnɛ, mɔ fɛt ang nɛdɔka: Mɛkaramɔ, ngatɛ mɛ tɔ wen nɛdedea, hɛl mɛ gbɛngsi tɛ, ingɔmɔ, ngoy ka ɛnɛ ngoy nɛ ɔ. Mɛgi, ɔ ngoya nde, ɛnɛ ade fin dede tom ɛngɛ tuka hio wi ka mɔ fɛt ang nɛdɔka. 8Mi tɛ ha nu ha ɛnɛ mɛ de mɛgi na. Ma, mi osi ha ɛnɛ hɛl ka hio mbinga de nɛ tom, hazu zɔk nde, mana ɛnɛ ngoya hio ya ɛnɛ nɛkpasa. 9Ɛnɛ ingɔ nde, Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ha dea dede sila pentɛ. Wɛnɛ ka badung nɛ̂ wan-kpamɔ, tɛ bo nɛ̂ fabha wi hazu ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ atɛ hio wan-kpamɔ nɛ wal tɛa fabha wi pɛa. 10Ha bɛlɛ ka pena, ɛnɛ dungɔ nɛ̂ hio bosi wi ka bheka mɛ ha mɔ, nɛ ka angara haa mɔ kari. Mɛgi, pɛ ɛnɛ, mi takiri nɛdedea nde, 11ɛnɛ alɛmsiri haa mɔ ɛngɛ sising lɛm nɛ kpaamɔ pɛ ɛnɛ. Ɛnɛ alɛmsiri yo nɛ ndangtɛ dede sila ɛngɛ, ka ɛnɛ bheka mɛ de nɛ yo. 12Mana mɔ ha kɔ wi, mana mɔ bo ha kɔ wia na, ka wɛnɛ ha mɔ nɛ dede sila lɛm nɛ mɔa, Sɔ bezɔk haamɔ pɛa nɛ dede li. 13Mi tɛ ngoy mɛ ɔksi ɛnɛ hazu ngbangsi hio mbinga na. Ma, mi ngoya nde, ɛnɛ fɛt adung gbesi. 14Sising, ɛnɛ nɛ yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ. Mɛgi ɛnɛ lɛma gbakiri hio wi ka mɔ kɔpi mbwa. Hapata, ka mbwa bedung bin nɛ yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ, mbwa begbakiri ɛnɛ ha ngimɔ ka mɔ bekɔpi ɛnɛ. Tuka ɛngi, ɛnɛ fɛt bedung gbesi. 15Yo nɛ̂ ɛngi, ka ɛ bangɛriki ha takarata pɛ Sɔ: «Wi ka kaya mɔ nɛdɔka, mɔ pɛa tɛ pen tɛ na, nɛ wi ka kaya tikiring, mɔ tɛ kɔpi wɛnɛ na.» 16Ɔ lukisi Sɔ hazu wɛnɛ gdea hɛl ha sila Tite mɛ gbakiri ɛnɛ fin tuka ɔ ha dea. 17Ka ɔ ana Tite mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ, a mɛkara. Pen fɛt, wɛnɛ nɛ pɛa tɛ ngoya mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ hazu sila wa dona nɛ hɛl mɛ gbakiri ɛnɛ. 18Ɔ tomsa ma ya ɔ ndang hinɛ wɛnɛ fin. Giliwi mɔ hio eglize fɛt ha lukoso tom bulo Dede Wen ka wɛnɛ ha dea. 19Yo bo sɔna nɛ̂ ɛngi na, ma, giliwi mɔ hio eglize weka wɛnɛ tuka sɔy-yali pɛ ɔ hazu nɛ nɛ kapini mbɔli ka mbwa wesara nɛ dede sila. Ɔ bede tom ɛngɛ hazu lukisi nɛ Kongawan, nɛ hazu osi fin nde, ɔ nɛ hɛl mɛ gbakiri hio ya ɔ. 20Mbɔli ɛngɛ dɔka gdang, nɛ ɔ ngoya konzi yo nɛ mboazu, yu nde, hio wi betɛ fɛngsi tom pɛ ɔ. 21Ɔ ha kio wal mɛ de mɔ ka dung nzeng bo sɔna ha li Kongawan na, ma, ha li hio wi fin. 22Ɔ tomsa fin ma ya ɔ ndang hinɛ hio wi ndɔng bwa. Ɔ wea sila wa ngimɔ nɛdɔka, nɛ ɔ kpaa nde, wɛnɛ nɛ hɛl dea tom pɛ Sɔ swe fɛt. Sising wɛnɛ nɛ hɛla pen mɔ sɔngsi, hazu a gdea tazu wa fɛt ha tɛ ɛnɛ. 23Pɛ Tite, ɛnɛ ingɔ fɛt nde, wɛnɛ nɛ̂ sɔy-tom pɔm ka de tom hinɛ mi hazu gbakiri nɛ ɛnɛ. Pɛ hio ya ndɔng bwa ka nɛ hinɛ wɛnɛ, yo nɛ̂ giliwi mɔ hio eglize ha tomsi mbwa. Deamɔ pɛ mbwa fɛt ha haa lukosomɔ ha Christ. 24Ɛnɛ aosi ha hio ya ndɔng nde, ɛnɛ ngoya mbwa nɛkpasa. Mɛgi, giliwi mɔ hio eglize being nde, ɔ lukisi tɛ hazu ɛnɛ ha li mbwa nɛ wala.\n2 Corinthians 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/8","date":"2013-12-08T19:11:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163798888\/warc\/CC-MAIN-20131204132958-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":742,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.554,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, Paul, mi mbo ɛnɛ nɛ wal gaa sila nɛ dede sila pɛ Christ. Hio ma wi ha tɔa wen ha tɛ mi nde, ha ngimɔ ka mi dung hinɛ ɛnɛ haki, mi nɛ mɛndi, nɛ ka mi bo hinɛ ɛnɛ na, mi ha fuo da ha ɛnɛ. 2Mɛgi, mi gɔ ɛnɛ nde, ka ɛnɛ anɔsisi mi mɛ fu da ka mi behɔ ha pɛ ɛnɛ na. Ma, mi being wal mɛ osi da pɔm ha hio wi ndɔng ka tɔ nde, deamɔ pɛ ɔ lɛma nɛ ndɔki deamɔ pɛ hio wi mɔ nzan. 3Ey, kpasawen, ɔ fin, ɔ nɛ̂ wi, ma, bulo ka ɔ bi, yo lɛm nɛ ndɔkitɛ wi na. 4Nɛ mɔ-bibulo pɛ ɔ tɛ nɛ wal wi na, ma, yo tɛ nɛ wal Sɔ. Mɔ-bibulo pɛ ɔ nɛ ngatɛ mɛ yangili hio gasa ngatɛ fɛt ka sungiri Sɔ. Ɔ ha yangala hio takaramɔ hazu Sɔ ka bo nɛ wala na. 5Ɔ ha yangala hio wen fɛt ka hio wan-sutɛ tɔ hazu gdɔki wal mɛ ing Sɔ. Nɛ hio takaramɔ fɛt ka hio wi takiri ha sila mbwa, ɔ ha gana zua tuka nde, mbwa aze nu Christ. 6Ha ngimɔ ka ɔ zɔka nde, ɛnɛ ha zea nu Christ nɛ wala, ɔ bedung gdungɛ-gdungɛ mɛ ndulsi ɛ ndɔng ka bhɔna ha kafa zea nu wa. 7Pɛ ɛnɛ, ɛnɛ ingɔ kanɛ gbaa soko mɔ ka dung ha li wi long. Ka ma wi ha soko ɛnɛ zɔk tɛ wa tuka wi pɛ Christ nɛkpasa, lɛma nde, tazu wa agba nde, ɔ nɛ̂ hio wi pɛ Christ fin tuka wɛnɛ. 8Christ gdea ɔ ha zu ɛnɛ bo hazu gdangsi mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ na, ma, hazu ngasisi yo. Hio ma wi lɛma takiri mɔ nde, mi ha suotɛ hazua gdang, ma, mi bo nɛ foy hazua na. 9Mi ngoy nde, ɛnɛ azɔk mi tuka wi ka gde ke ha sila ɛnɛ nɛ wal hio takarata pɛa na. 10Hio ma wi ha tɔa nde, ha zang hio takarata pɛa, Paul ha tɔa wen nɛ ngaya nɛ zioa, ma, ka wɛnɛ dung ha soko ɔ, wɛnɛ nɛ̂ mɔka wi, nɛ hio wen nu wa dung tuka gbelemɔ. 11Kpal wi mɛgi aing nde, mɔ ka ɔ ngɛriki ha zang takarata ha ngimɔ ka ɔ bo hinɛ ɛnɛ na, nɛ mɔ ka ɔ de ha ngimɔ ka ɔ dung hinɛ ɛnɛ, yo nɛ̂ ndangtɛ mɔ ndang. 12Hio ma wi ha tɔa dede lingtɛ mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ. Ɔ bo nɛ da mɛ weki tɛ ɔ hinɛ mbwa na. Ɔ lɛm zɔk tɛ ɔ tuka mbwa zɔk nɛ tɛ mbwa na. Mbwa nɛ̂ hio yerawi. Mbwa ku ndɔki deamɔ pɛ mbwa gde tuka mɔwekimɔ nde, hio wi aweki tɛ mbwa nɛ yo. Mbwa weki tɛ mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ. 13Pɛ ɔ, yo nɛ̂ Sɔ ha weki tom ha ɔ nde, ɔ anɛ nɛ bul wen ha pɛ ɛnɛ. Mɛgi ɔ sutɛ sɔna hazu tom ka Sɔ weka ha ɔ. Ɔ lɛm sutɛ pen ɛngi na. 14Ha ngimɔ ka ɔ hɔa ha pɛ ɛnɛ, ɔ tɛ de ma tom pen tom ka Sɔ weka ha ɔ na. Kpasawen, yo nɛ̂ ɔ ka hɔa ha pɛ ɛnɛ nɛ bosia mɛ bul Dede Wen pɛ Christ. 15Ɔ tɛ sutɛ pentɛ na. Yo nde, tom ka hio mbing wi dea, ɔ sutɛ hazua na. Ma, ɔ gdea tazu ɔ ha tɛ Sɔ nde, mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ akpɔtɛ nɛ ha sɔngsi. Ɛngi beha ɔ wal mɛ de ma gasa tom pen mɔ sɔngsi ha soko ɛnɛ, tuka Sɔ weka ha ɔ mɛ de. 16Hapata, ɔ benɛ nɛ bul Dede Wen ha hio wi ka le pɛ mbwa nɛ yɛa nɛ ɛnɛ. Hazu, tom ka Sɔ weka ha hio mbing wan-bul Dede Wen, ɔ ngoy de yo na. Nɛ tom ka hio mbinga dea, ɔ ngoy sutɛ hazua na. 17Takarata pɛ Sɔ tɔa: «Wi ka ngoy mɛ sutɛ, wɛnɛ asutɛ hazu mɔ ka Kongawan dea.» 18Kpasa dede wan-tom, yo bo nɛ̂ wi ɛngɛ ka tɔ dede lingtɛ wa nɛ pɛa tɛ na, ma, yo nɛ̂ wi ɛngɛ ka Kongawan tɔ dede lingtɛ wa.\n2 Corinthians 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/10","date":"2013-12-09T11:59:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163968717\/warc\/CC-MAIN-20131204133248-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":674,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.592,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ɛngi, kongapora Herode angara fin namala hio ma wi ha soko giliwi mɔ eglize. 2A haa nu mɛ gdɛngiri gɛl Jacques, ya mɛ Jean, nɛ gbapa. 3Ka wɛnɛ zɔka nde, hio zuife dungɔ nɛ totɛ ha wena, a haa nu nde, ɛ aba fin Pierre. Mɔ ɛngɛ hɔa ha ngimɔ yenga yɔng mampa ka ha na. 4Kaɛ baa Pierre pi ha twa zɔbhɔ, Herode weka hio zugili bulo nar hazu pɛm wɛnɛ. Ha zang zugili ndɔng ndang ndang, ɛ kpa wan-bibulo nar. Herode takara mɛ gɔn kita ha zu Pierre ha li hio wi fɛt hapata yenga Pake. 5Mɛgi, ɛ dungɔ ha pɛma Pierre ha zang twa zɔbhɔ. Ma, giliwi mɔ eglize dungɔ ha gɔa Sɔ hazu wa nɛting. 6Ha gangli yala ka Herode ngoya mɛ gɔn kita ha zu Pierre ha li wi fɛt, Pierre dungɔ haɔala ha soko hio wan-bibulo bwa. Ɛ sanga kɔ wa ndang ndang nɛ gbazɔbhɔ hinɛ kɔ ma wan-bibulo ndɔng, nɛ hio ma wan-bibulo dungɔ ha pɛma nutwa zɔbhɔ. 7Nɛhasa, ma telenge pɛ Kongawan gbasa tɛ, nɛ gasa saamɔ baa zikiri zang twa zɔbhɔ. Hazu tunsi Pierre, telenge fesa wɛnɛ ha mbanzi nɛ tɔa: «Gutɛ mɛ nɛhasa.» Nɛ gbazɔbhɔ kpɔsa ha kɔ wa ha ndangtɛ ngimɔ. 8Telenge tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ hɛl pɛrɛng, nɛ mɛ sang nakala pɛ mɛ.» Pierre dea mɛgi nɛ telenge tɔa fin ha wɛnɛ: «Mɛ yol gasa la pɛ mɛ, nɛ mɛ ndari mi.» 9Pierre gboa ha twa zɔbhɔ nɛ ndara telenge. A takara nde, mɔ ka telenge dea, tɛ dung nɛ kpasawen na, ma, wɛnɛ zɔka nɛ lisɔ. 10Ka mbwa pena bosi zugili bulo nɛ zebwa zugili kari, mbwa hɔa ha nu kin ɛngɛ, ka gde li ha gasa le. Ngase yo nɛ̂ mɔ bolo, yo gbosasa tɛ nɛ tɛ wa ha li mbwa, nɛ mbwa gboa nɛ ha dɛl. Ka mbwa ha nɛa ha ma wal, telenge laka wɛnɛ gde nɛhasa. 11Mɛgi, tazu Pierre gbaa, nɛ wɛnɛ tɔa: «Sising, mi ingɔ nɛdedea nde, yo nɛ̂ Kongawan ka tomsa telenge pɛa, hazu ku mi yunɛ ha kɔ Herode, nɛ tili gdangamɔ fɛt ka hio zuife bheki sungiri nɛ mi.» 12Hapata, ka wɛnɛ baa zu tikiring, a nɛa ha twa pɛ Marie nana mɛ Jean, ka ɛ sa fin nde, Marc. Haki hio wi wesara may nɛdɔka ha gɔa Sɔ. 13Pierre hɔa tɛ kɔn nutwa kokoko. Ma bhoko-de tom ka ɛ sa nde Rode, tɛa ha gbosasa nutwa. 14Ka wɛnɛ ingɔ Pierre nɛ wal gɛl wa, totɛ dona sila wa. A tɛ gbosisi nutwa na, ma, a sɔawi ha zang twa nɛ tɔa nde, Pierre ha nutwa. 15Mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Bili ha dea mɛ!» Ma, a bhɔna ka ha ndangtɛ wen pɛa. Mɛgi, mbwa tɔa: «Yo nɛ̂ sɔtɛ wa.» 16Ma, Pierre bhɔna ha kɔna nutwa kanɛ mbwa gbosasa yo. Ka mbwa zɔka wɛnɛ, mbwa yaksa pentɛ. 17Pierre pɛbhaka kɔ ha mbwa nde, mbwa akari sɛm. Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa, wal ka Kongawan gbosasa wɛnɛ ha twa zɔbhɔ gde ha dɛl. A tɔa fin: «Ɛnɛ pi kasara wen mɔ ndɔng ha Jacques, nɛ hio olo ya ha Christ.» Hapata a gboa pen nɛ ha ma mbing bhandi. 18Ka mɔsaa, sila hio wan-bibulo bhunzoko nɛkpasa. Mbwa anamɔ ha soko may: «Yo nɛ̂ ge ka hɔa ha Pierre ge?» 19Herode tomsa mɛ ki Pierre gan, ɛ kpa wɛnɛ na. Mɛgi, a ana hio wan-bibulo ka pɛma Pierre ndɛl-ndɛl. Nɛ a haa nu nde, ɛ agbɛ mbwa. Hapata, Herode guotɛ ha kandɔnu Judée nɛ ha Sezare hazu dung haki ma ngimɔ. 20Kongapora Herode dungɔ nɛ ngambi pentɛ sungiri nɛ hio wi mɛ le Tir nɛ Sidon. Hazu mbwa kpa yɔngamɔ ha kandɔnu pɛa, mbwa tomsa hio ma wi ha pɛa mɛ ani gaamɔ. Mbwa dea gdidan hinɛ Blastus, wan-pam twa pɛ Herode. Nɛ wɛnɛ bhɔngara yala kpa may hinɛ Herode. 21Ka yala ɛngɛ lɛma, Herode yola la konga pɛa nɛ dungɔnu ha zu solowan. Nɛ wɛnɛ tɔa wen ha mbwa ha li wi fɛt. 22Kandɔ fɛt gdɔra: «Ɛngɛ nɛ̂ gɛl sɔ. Yo bo nɛ̂ gɛl wi na.» 23Ha ndangtɛ ngimɔ, ma telenge pɛ Kongawan mɛla wɛnɛ nɛ zɛlɛ hazu a tɛ lukisi Sɔ na, ma, a mɛkara nde, hio wi alukisi wɛnɛ tuka Sɔ. Mɛgi, hio yolo yɔnga wɛnɛ nɛ a fea. 24Ma, wen pɛ Sɔ yɛbha pen mɔ sɔngsi, nɛ giliwi mɔ eglize fin. 25Ka Barnabas hinɛ Saul karsa tom pɛ mbwa ha Jérusalem, mbwa kuo Jean, ka ɛ sa fin nde Marc, sinɛ hinɛ mbwa.\nActs 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/12","date":"2013-12-08T23:59:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163835370\/warc\/CC-MAIN-20131204133035-00036-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":738,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka Jésus karsa bulo wen ndɔng fɛt ha hio wi, a nɛa ha Kapernaum. 2Haki, ma kagama-bulo dungɔ nɛ ma bala, ka wɛnɛ ngoya pentɛ. Nɛ bala ɛngɛ dungɔ nɛ zɛlɛ hapɛtɛ fio. 3Ka kagama-bulo ɛngi zea kasi tɛ Jésus, a tomsa hio ma kotowi pɛ hio zuife mɛ ani nde, Jésus atɛ tɛ kpasisi bala pɛa. 4Mbwa hɔa ha pɛ Jésus, nɛ mbwa lokatɛ ha wɛnɛ nɛ tɔa: «Wi ɛngɛ nɛ zioa nde, mɛ akpasisi bala pɛa. 5Hazu a ngoya kandɔ pɛ ɔ, nɛ yo nɛ̂ wɛnɛ ka bɛa twa gɔ Sɔ ha ɔ.» 6Jésus nɛa hinɛ mbwa. Ma, ka wɛnɛ hɔa sanga nɛ twa, kagama-bulo tomsa hio ma dan wa hazu tɔ ha wɛnɛ: « Kongawan, mɛ yeksi tɛ mɛ na, hazu mi bo nɛ zioa nde, mɛ ale ha zang twa pɔm na. 7Nɛ fin, mi kpaa nde, mi bo nɛ zioa mɛ tɛ ha pɛ mɛ na. Ma, mɛ tɔ ma wen ndang sɔna, nɛ bala pɔm bekpasi. 8Hazu mi fin, mi dung ha si ma zio wi, nɛ hio wan-bibulo dung ha si mi. Ka mi tɔ ha ma wan-bibulo pɔm: ‹Nɛ!› A nɛa. Nɛ ka mi tɔ ha ma mbinga fin: ‹Tɛ!› A tɛa. Nɛ ka mi tɔ ha ma bala pɔm fin: ‹De ɛngɛ!› A dea yo.» 9Jésus yaksa ka wɛnɛ zea wen ndɔng. A kiforo tɛ zɔk giliwi ka ndara wɛnɛ, nɛ a tɔa ha mbwa: «Mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi tɛ kpa ka ma wi ndang ka mɛkiri Sɔ nɛkpasa tuka ɛngɛ na, ngase ha soko hio wi mɔ Israel yo bona.» 10Ka wi ndɔng ka kagama-bulo tomsa kiforo si ha twa pɛa, mbwa kpaa nde, zɛlɛ pɛ bala pɛa kara. 11Hapata, Jésus nɛa ha ma le linga nde Naine. Hio wan-yambimɔ pɛa nɛ ma gasa zugiliwi nɛa hinɛ wɛnɛ. 12Ka wɛnɛ hɔa ha nu le, a kpaa nde ɛ ha kuo ma wɔl wi gbo nɛ. Yo nɛ̂ ndanga bewei pɛ ma nagula. Nɛ dɔka wi mɔ le nɛa hinɛ nagula ɛngɛ ha gunɔ bem. 13Ka Kongawan Jésus zɔka nagula ɛngɛ, sila wa doya nɛ kobhe. Nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ he kwa na!» 14Nɛ a tiko nɛ nɛ gde kɔ ha zu kubha fio. Nɛ wi ndɔng ka ba yo nɛnɛ yola, nɛ Jésus tɔa: «Pɔlɔmbɔ wi, mi ha nu ha mɛ, gutɛ mɛ!» 15Mɛgi fiowi kiforo ha tunɔ, a dungɔnu, nɛ wɛnɛ angara wolamɔ. Nɛ Jésus haa wɛnɛ ha nana wa. 16Ke baa wi fɛt. Mbwa lukoso Sɔ nɛ tɔa: «Gasa wan-tɔkuliwen hɔa ha soko ɔ!» nɛ fin «Sɔ tɛa hazu kpasisi kandɔ pɛa!» 17Kasi mɔ ɛngɛ yambala dam kandɔnu Judée nɛ kandɔnu fɛt ka zikiri Judée. 18Hio wan-yambimɔ pɛ Jean wan-gdumsiwi tɔa ha wɛnɛ wen mɔ ka Jésus dea. Jean saa hio ma wan-yambimɔ pɛa bwa, 19nɛ a tomsa mbwa ha pɛ Jésus hazu ani wɛnɛ: «Mɛ nɛ̂ Mesi ka betɛ nde? Mana ɔ akeri ma mbinga?» 20Ka mbwa hɔa ha pɛ Jésus, mbwa tɔa: «Jean wan-gdumsiwi tomsa ɔ hazu ani mɛ nde, mɛ nɛ̂ Mesi ka betɛ, mana ɔ akeri ma mbinga?» 21Ha ndangtɛ ngimɔ, Jésus kpasasa hio dɔka wan-zɛlɛ nɛ wan-kumɔ. Nɛ wɛnɛ yinɔ fin hio gdanga sɔtɛ gbosisi ha tɛ hio wi, nɛ wɛnɛ gbosasa li hio dɔka wan-gdɔka li. 22Jésus tɔa ha hio wan-nɛkasara pɛ Jean: «Ɛnɛ nɛ, nɛ tɔ ha wɛnɛ, mɔ ka ɛnɛ zɔka nɛ zea: ‹Hio wan-gdɔka li zɔka mɔ, hio kumɔ wi nɛa nɔ, tɛ hio wan-doko saa, hio wan-gdɔka zala zea mɔ, hio fiowi kiforo ha tunɔ, nɛ hio fabha wi ha zea Dede Wen.› 23Totɛ ha wi kɛ ka kafi mɛkara mi na!» 24Ka hio wan-nɛkasara pɛ Jean sio, Jésus angara tɔa kasi tɛ Jean ha giliwi, a tɔa: «Ɛnɛ nɛa ha kpɛnu ha zɔka ge? Bɛlɛ ka bok fesi nde? Way! 25Ma, ɛnɛ nɛa ha zɔka ge? Ma wi ka yol lɛkɛ-lɛkɛ la nde? Way, hazu hio wi ka yol lɛkɛ-lɛkɛ la, nɛ ka de le ha zang yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ dung ha zang twa pɛ kongapora. 26Ma, ɛnɛ nɛa ha zɔka nɛ o? Wan-tɔkuliwen? Ey, yo gɔ. Nɛ mi tɔ ha ɛnɛ fin nde, wɛnɛ nɛ gasaa pen wan-tɔkuliwen. 27Hazu Sɔ tɔa wen hazu Jean ha zang takarata pɛa nde, ‹Mi betomsi wan-nɛkasara pɔm ha li mɛ hazu bhɔngiri wal ha mɛ.› 28Mi tɔ ha ɛnɛ nde, ɛ tɛ bhɛ ma wi ka dung nɛ gasaa pen Jean ndang na. Ma, wi kɛ ka dung nɛ bebea fɛt ha zang Kongakandɔ pɛ Sɔ, nɛ zioa pen Jean. 29«Hio wi fɛt hinɛ hio wan-ndɛm mbɔli garama fin zea Jean, nɛ mbwa mɛkara nde, Sɔ nɛ nzeng. Mɛgi mbwa tɛa tuka nde, Jean agdumsi mbwa ha li. 30Ma, hio Farizien nɛ hio wan-osi mbonga kafa mɔ ka Sɔ bhɔngara ha mbwa, nɛ mbwa tɛ ngoy nde Jean agdumsi mbwa ha li na.» 31Nɛ Jésus tɔa fin ha mbwa: «Mi beweki hio wi mɔ sising nɛ nge wi ge? Mbwa dung tuka o? 32Mbwa dung tuka hio bhobem ka dungnu ha binsila dɛl ha gdɔra ha may: ‹Ɔ mɛla bio nganmɔ ha ɛnɛ, nɛ ɛnɛ tɛ yo yula na! Ɔ bea gima ngɔtɛ ha ɛnɛ, nɛ ɛnɛ tɛ he kwa na!› 33Hazu, ka Jean wan-gdumsiwi hɔa, a kafa dɔkɔ nɛ hio ma yɔngamɔ. Nɛ ɛnɛ tɔa nde, wɛnɛ dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ. 34Ka mi, Bewei pɛ Wi, hɔa, mi yɔnga nɛ nɔa mɔ. Nɛ ɛnɛ tɔa nde, mi nɛ̂ wan-yɔngmɔ nɛdɔka nɛ wan-nguru dɔkɔ. Nɛ fin nde, mi de sɔy hinɛ hio wan-de gdangamɔ nɛ hio wan-ndɛm mbɔli garama. 35Ma, deamɔ pɛ hio bem pɛ Sɔ gbasi nde, mbaramɔ pɛ Sɔ nɛ nzeng.» 36Ma Farizien saa Jésus hazu yɔng mɔ hinɛ wɛnɛ. Jésus nɛa ha pɛa nɛ a dungɔnu hapɛtɛ tabolo. 37Ha le ɛngi ma bhoko-de mɔ nɛ tum ang. Nɛ ka wɛnɛ zea nde, Jésus ha yɔnga mɔ ha twa pɛ Farizien ɛngɛ, a kuo bebe dak ka dona nɛ liyama tɛnɛ. Ɛ sɛka dak ɛngɛ nɛ ma ta ka ɛ sa nde, albatre. 38Nɛ a tiko tɛ ha gdong Jésus hapɛtɛ nanga wa. Wɛnɛ hea kwa nɛ milikwa huyo ha nanga Jésus. Nɛ a dio yo nɛ bumɔzu wa. A duyo nanga Jésus nɛ hɔnga yo nɛ liyama. 39Nɛ ka Farizien ɛngɛ ka saa Jésus, zɔka mɛgi, a takara ha sila wa nde, ka bo se nde, wi ɛngɛ abo nɛ̂ wan-tɔkuliwen, a ingɔ nde, bhoko ɛngɛ ka baa tɛ wa, nɛ̂ bhoko-de mɔ nɛ tum. 40Mɛgi Jésus tɔa ha Simon: «Mi nɛ ma wen mɛ tɔ ha mɛ.» Simon kɔa nɛ tɔa: «Wan-osimɔ, mɛ tɔ yo.» 41Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Wi bwa dungɔ nɛ mbee pɛ ma wi ha zu mbwa, ndang nɛ lafu mbɔli gɔmmay mɔrkɔ, nɛ ma nɛ lafu mbɔli bhukɔa mɔrkɔ. 42Ma, ka wan-ha mbee zɔka nde, mbwa fɛt kpa wal mɛ kpe yo na, a laka mbee bwa fɛt gde. Mɛ tɔ ha mi, ha soko wi ndɔng bwa, yo nɛ̂ o ka bengoy wan-ha mbee pen mbinga, o nde?» 43Simon kiforo wen ha wɛnɛ: «Mi takiri nde, wi ka bengoy wɛnɛ pen mbinga nɛ̂ wi ɛngɛ ka dungɔ nɛ gasa mbee ha zu wa.» Jésus tɔa ha Simon: «Mɛ tɔa kpasawen.» 44Nɛ Jésus kiforo tɛ zɔk bhoko ɛngɛ nɛ wɛnɛ tɔa ha Simon: «Zɔk bhoko ɛngɛ nɛdedea! A dea mɔ ka mɛ tɛ de na. Hazu, ka mi lea twa pɛ mɛ, mɛ tɛ ha mi li mɛ fal nɛ nanga mi na. Ma, a taya nanga mi nɛ milikwa pɛa, nɛ a dio yo nɛ bumɔzu wa. 45Mɛ tɛ duy mbuku mi na. Ma, ha ngimɔ ka mi lea twa pɛ mɛ kanɛ sising, bhoko ɛngɛ tɛ karsi duyo nanga mi na. 46Mɛ tɛ a nɔ ha zu mi na, ma, yo nɛ̂ wɛnɛ ka aa liyama ha zu nanga mi. 47Hazu ɛngi, mi tɔ ha mɛ nde, Sɔ biso dɔka sɛmbɔ pɛa kari. Yo nɛ̂ ɛngi ka wɛnɛ osa ngoy ha mi nɛdɔka. Hazu wi ka sɛmbɔ pɛa biso tikiring, beosi ngoy fin tikiring.» 48Nɛ Jésus tɔa ha bhoko ɛngɛ: «Sɛmbɔ pɛ mɛ biso fɛt.» 49Mɛgi, wi ndɔng ka dungɔ hinɛ wɛnɛ ha tabolo angara tɔa ha sila mbwa: «Wi ɛngɛ ba tɛ wa tuka o mɛ bisi sɛmbɔ, o nde?» 50Ma, Jésus tɔa ha bhoko ɛngɛ: «Mɛ kpasa hazu mɛ mɛkara mi. Mɛ si nɛdedea.»\nLuke 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/7","date":"2013-12-11T06:28:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164032243\/warc\/CC-MAIN-20131204133352-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1371,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.497,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata mɔ ndɔng, Kongawan weka fin mbing wan-yambimɔ bhukɔa mɔrkɔ zu bhuze bwa gbala bwa. Wɛnɛ tomsa mbwa bwa bwa mɛ pen sɔngsi ha hio le nɛ hio bhandi fɛt ka wɛnɛ ngoya nɛ ang. 2A tɔa ha mbwa: «Hongbongbo kpalmɔ ha fɔ nɛ dɔka, ma, wan-tom dɔk na. Mɛgi, ɛnɛ ani wan-fɔ, ka wɛnɛ atomsi dɔka wan-tom hazu wesiri kpalmɔ. 3Ɛnɛ nɛ! Mi tomsi ɛnɛ tuka hio besami ha soko hio ngɔnzu. 4Ka ɛnɛ aku mbɔli na, ngase ngobho yali na, ngase nakala na. Ha liwal ka ɛnɛ apensi ngimɔ mɛ fan wi na. 5Ha hio twa fɛt ka ɛnɛ bele ang, ɛnɛ tɔ sɔngsi: ‹Gaamɔ adung ha twa ɛngɛ!› 6Nɛ ka ma wi ang ka ngoy gaamɔ, fani pɛ ɛnɛ beha wɛnɛ gaamɔ. Ka bo mɛgi na, gaamɔ pɛ ɛnɛ bekifiri ha tɛ ɛnɛ. 7Ɛnɛ abhɔn ka ha twa ɛngi, yɔng nɛ nɔ mɔ ka ɛ beha ha ɛnɛ. Hazu lɛma nde, wan-tom akpa mɔ-kɛ wɛnɛ. Ɛnɛ akpali twa ɛngɛ mɛ nɛ ha ma mbinga na. 8Ka ɛnɛ hɔa ha ma le, nɛ ka ɛ baa ɛnɛ nɛ dede kɔ, ɛnɛ ayɔng mɔ ka ɛ beha ha ɛnɛ. 9Ɛnɛ kpasisi hio wan-zɛlɛ ka dung ha le ɛngi, nɛ ɛnɛ tɔ ha hio wi: ‹ Kongakandɔ pɛ Sɔ tɛ bo sanga-sanga nɛ ɛnɛ.› 10Ma, ka ɛnɛ hɔa ha ma le, nɛ ka ɛ ba ɛnɛ nɛ dede kɔ na, ɛnɛ gutɛ nɛ ha binsila dɛl, nɛ tɔ ha mbwa: 11‹Ɔ ngbɔ ngbabhuki le pɛ ɛnɛ ka baa nanga ɔ, hazu osi gdanga deamɔ pɛ ɛnɛ. Ma, ɛnɛ aing nde, Kongakandɔ pɛ Sɔ tɛ bo sanga-sanga.› 12Mi tɔ ha ɛnɛ nde, ha ngimɔ ka Sɔ begɔn kita, wɛnɛ beba hio wi mɔ le ɛngi nɛngaya pen hio wi mɔ le Sodome.» 13«Ngɔtɛ ha ɛnɛ, wi mɛ le Korazin nɛ Betsaida! Hazu ka bo se nde, hio wi mɛ le Tir nɛ Sidon bazɔk hio mɔkifi, ka hɔa ha le pɛ ɛnɛ, ki nɛhasa mbwa aa bok ha tɛ mbwa, nɛ mbwa yola la zim mɔ hazu osi nde, mbwa kiforo sila mbwa. 14Mɛgi ha ngimɔ ka Sɔ begɔn kita, hio wi mɛ le Tir nɛ Sidon bekpa yeksamɔ kpasawen. Ma, pɛ ɛnɛ bepentɛ pet. 15Nɛ ɛnɛ, hio wi mɛ le Kapernaum, ɛnɛ takiri nde, Sɔ begu ɛnɛ ha ngɔn nde? Way! Sɔ bezilsi ɛnɛ kanɛ bhandi pɛ fiowi.» 16Nɛ Jésus tɔa fin ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Wi ka mɛkiri wen pɛ ɛnɛ, mɛkara mi. Wi ka kafi ɛnɛ, kafa mi. Nɛ wi ka kafi mi, a kafa Sɔ ka tomsa mi.» 17Hio wan-yambimɔ bhukɔa mɔrkɔ zu bhuze bwa gbala bwa kiforo nɛ totɛ. Nɛ mbwa tɔa ha Jésus: « Kongawan, ɔ haa nu ha hio gdanga sɔtɛ nɛ ling mɛ, nɛ mbwa fin zea nu ɔ.» 18A tɔa ha mbwa: «Mi zɔka Satan ha bhiloa ha ngɔn tek ha nu tuka piolikolo. 19Mi haa ɛnɛ ziomɔ hazu um zu gɔk nɛ tolɛ, nɛ hazu gan zu ngatɛ fɛt pɛ Satan, kɔmbɛ pɛ ɔ. Nɛ ma mɔ ndang lɛm de gdangamɔ ha tɛ ɛnɛ na. 20Ka ɛnɛ ade totɛ sɔna, hazu hio gdanga sɔtɛ zea nu ɛnɛ, na. Ma, ɛnɛ de totɛ hazu Sɔ gɔna ling ɛnɛ ha soko hio wi ka bele ha ngɔn.» 21Ha ndangtɛ ngimɔ, Nzɔy-Sɔtɛ donsa sila Jésus nɛ gasa totɛ, nɛ wɛnɛ tɔa: «Bafa mi, mɛ nɛ̂ wan hazu ngɔn nɛ nu. Mi lukisi mɛ hazu mɛ gbasa ha hio bebe wi mɔ ndɔng, ka mɛ wuso ha hio wan-mbarimɔ nɛ wan-ingmɔ. Ey, Bafa mi, yo nɛ̂ mɛ ka ngoya yo mɛgi. 22«Bafa mi gdea mɔ fɛt ha kɔ mi. Yo nɛ̂ Bafa mi sɔna ka ing mi, Bewei pɛa. Nɛ yo nɛ̂ mi, Bewei pɛa sɔna ka ing Bafa mi. Nɛ wi ndang ndang, ka mi ngoy gbasi Bafa mi, wɛnɛ being Bafa mi.» 23Nɛ ka Jésus dungɔ hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa gbatɛ, wɛnɛ kiforo tɛ zɔk mbwa nɛ tɔa: «Totɛ ha ɛnɛ hazu hio mɔ ka ɛnɛ ha zɔka. 24Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, dɔka wan-tɔkuliwen nɛ dɔka kongapora dea hɛl mɛ zɔk mɔ ka ɛnɛ ha zɔka. Ma, mbwa tɛ zɔk yo na. Mbwa dea hɛl mɛ ze mɔ ka ɛnɛ ha zea. Ma, mbwa tɛ ze yo na.» 25Mɛgi, ma wan-osi mbonga guotɛ nɛ ana Jésus hazu we sila wa nɛ a tɔa: «Wan-osimɔ, mi bede mɛng hazu kpa nɛ tunɔ kpoo ge nde?» 26Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Mbonga pɛ Moïse tɔ nde ge? Mɛ tɔl nɛ nge wen ge?» 27Mɛgi a kiforo wen: «Mɛ ngoy Kongawan, Sɔ pɛ mɛ nɛ sila mɛ fɛt, nɛ tunɔ pɛ mɛ fɛt, nɛ ngatɛ pɛ mɛ fɛt, nɛ takaramɔ pɛ mɛ fɛt. Nɛ mɛ ngoy ma mɛ tuka tɛ mɛ.» 28Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ kiforo wen nɛ wala. Ka mɛ de mɛgi, mɛ bedung nɛ tunɔ kpoo.» 29Ma, wan-osi mbonga ngoya osi ha Jésus nde, ɛ nɛ nzeng. Mɛgi a ana wɛnɛ: «O nɛ̂ ma mi, o nde?» 30Nɛ Jésus kiforo wen nɛ towen: «Ma swe, ma wi guotɛ ha Jérusalem hazu zil ha Jéricho. Ha wal hio wanzu baa wɛnɛ. Mbwa kpɔsa la ha tɛ wa, mbwa mɛla wɛnɛ gde hapɛtɛ fio, nɛ mbwa pena. 31Hapata tikiring, ma wan-hasadaka zilo nɛ ndangtɛ wal ɛngi. Ka wɛnɛ zɔka wi ɛngɛ, a sɔsa wɛnɛ pen. 32Nɛ ma Levite hɔa fin ha bhandi ɛngɛ. Ka wɛnɛ zɔka wi ɛngɛ, a sɔsa fin wɛnɛ pen. 33Ma, ma wi mɛ Samari fin baa wal ɛngɛ. Ka wɛnɛ hɔa hapɛtɛ wi ɛngɛ, a zɔka wɛnɛ nɛ sila wa doya nɛ ngɔtɛ. 34Mɛgi, a tiko tɛ hapɛtɛ wa. A fala dalɛ pɛa nɛ dɔkɔ, a tɛla nɔ ha lia nɛ a hɛla yo. A guo wɛnɛ gde ha zu toyfok pɛa, nɛ a kuo wɛnɛ nɛnɛ ha twa ɔnu pɛ hio gɛnɛ. Haki a pama wɛnɛ nɛdedea. 35Ka mɔsaa, a haa mbɔli ha wan-twa nɛ tɔa ha wɛnɛ: ‹Mɛ apam wi kɛ nɛdedea kanɛ mi kiforo. Nɛ ka mɛ gdangsa ma mɔ pen zua, mi bekpe yo ha mɛ.› » 36Nɛ Jésus ana wan-osi mbonga: «O ha soko wi ndɔng tar nɛ̂ ma mɛ wi kɛ, ka teka ha kɔ hio wanzu, o nde? Mɛ takiri pɛ mɛ nde ge?» 37Nɛ wɛnɛ kiforo wen: «Yo nɛ̂ wi kɛ ka dea kobhe tɛ wa.» Mɛgi Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ nɛ, nɛ mɛ de gbesi.» 38Ka Jésus hinɛ hio wan-yambimɔ boka ha liwal, a lea ha ma le. Haki, ma bhoko, ling wa nde Marthe, baa wɛnɛ nɛ dede kɔ ha twa pɛa. 39Nɛ ya mɛ Marthe mɔ bhoko, ling wa nde Marie, dungɔnu ha si nanga Jésus. Wɛnɛ ha zea wen ka Jésus ha osa. 40Dɔka tom twa hɛla sila Marthe, mɛgi wɛnɛ tɔa ha Jésus: « Kongawan, yo de ma mɔ ha tɛ mɛ na, ka ya mi lak mi gde ha tom gbatɛ nde? Mɛ tɔ ha wɛnɛ atɛ tɛ gbakiri mi.» 41Nɛ Kongawan kiforo wen ha wɛnɛ: «Marthe, Marthe, mɛ dung nɛ nɔzang nɛ mɛ yeksi tɛ mɛ hazu dɔka mɔ. 42Ma, ma mɔ ndang ang ka lɛma nde, mɛ agbɛngsi tɛ mɛ ha wena. Yo nɛ̂ Marie ka weka dede mɔ ɛngɛ, nɛ ma wi lɛm zin yo ha kɔ wa na.»\nLuke 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/10","date":"2013-12-13T08:29:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164920374\/warc\/CC-MAIN-20131204134840-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1186,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ma swe, ka Jésus ha osamɔ nɛ bulo Dede Wen ha hio wi ha zang gasa twa Sɔ, hio gasa wan-hasadaka, hio wan-osi mbonga nɛ hio kotowi hɔa. 2Nɛ mbwa ana wɛnɛ: «Mɛ tɔ ha ɔ, mɛ de mɔ ndɔng nɛ nge ziomɔ ge nde? Yo nɛ̂ o ka ha mɛ ziomɔ mɛ de nɛ mɔ ndɔng o nde?» 3Jésus kiforo wen ha mbwa: «Mi fin, mi beani ɛnɛ nɛ ma mɔ. Ɛnɛ tɔ ha mi, 4yo nɛ̂ o ha tomsi Jean mɛ gdumsi wi, yo nɛ̂ Sɔ mana yo nɛ̂ hio wi?» 5Mbwa wolamɔ ha soko may nɛ mbwa tɔa: «Ka ɔ tɔ nde, yo nɛ̂ Sɔ, ki a beani ɔ nde, ma, hazu ge ɔ tɛ mɛkiri wen pɛ Jean na ge nde? 6Nɛ ka ɔ tɔ nde, yo nɛ̂ hio wi, ki kandɔ fɛt belo ɔ nɛ ta gbɛ, hazu mbwa takiri nde, Jean nɛ̂ wan-tɔkuliwen.» 7Mɛgi, mbwa kiforo wen ha Jésus: «Ɔ ing wia na.» 8Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Mɛgi, mi fin, mi lɛm tɔ ha ɛnɛ goto ziomɔ, ka mi de nɛ mɔ ndɔng, na.» 9Hapata, Jésus tɔa towen ɛngɛ ha hio wi: «Ma wi bagun se te vigne ha fɔ pɛa. A gdea yo ha kɔ hio ma wan-tom fɔ, nɛ a nɛa gɛnɛ ngimɔ nɛzikoa. 10Ka ngimɔ bhio waya vigne lɛma, a tomsa ma wan-nɛtom pɛa nɛ ha pɛ hio wan-tom fɔ, hazu ku bhalkɔ wayate ka dung nɛ pɛa. Ma, hio wan-tom fɔ baa wɛnɛ mɛl, nɛ yinɔ wɛnɛ si nɛ gele kɔ. 11Wan-fɔ tomsa fin ma mbing wan-nɛtom. Ma, mbwa mɛla fin wɛnɛ, fɛngsa wɛnɛ nɛ yinɔ wɛnɛ si nɛ gele kɔ. 12A tomsa fin zetar wan-nɛtom. Nɛ mbwa kɔmbara wɛnɛ pi ha dɛl. 13Mɛgi wan-fɔ tɔa: ‹Mi bede mɛng? Mi betomsi bewei pɔm ka mi ngoya gdang. Mana mbwa beyu ke wa.› 14Ma, ka hio wan-tom fɔ zɔka wɛnɛ, mbwa tɔa ha soko may: ‹Wan-ba likɔ ga. Ɔ agbɛ wɛnɛ ka ɔ akay likɔ fɛt.› 15Nɛ mbwa pio wɛnɛ ha gdong fɔ nɛ gbɛa wɛnɛ.» Jésus ana mbwa: «Wan-fɔ bede nɛ ge nɛ mbwa ge? 16Wɛnɛ benɛ nɛ gbɛ hio wan-tom fɔ, nɛ ku fɔ ɛngɛ gde ha kɔ hio ma mbingwi.» Ka hio giliwi zea mɛgi, mbwa tɔa: «Way, ka mɔ ɛngɛ ahɔ na!» 17Ma, Jésus gɛra mbwa gdoo, nɛ wɛnɛ tɔa: «Takarata pɛ Sɔ tɔa nde, ‹Ta ka hio wan-bɛ twa mulo pi, tɛ bo nɛ̂ ta tɔn ngbili twa.› Ɛnɛ ingɔ gotoa nde? 18«Ka wi teka ha zu ta ɛngɛ, tɛ wa begbin. Nɛ ka ta ɛngɛ teka ha zu ma wi, yo bembɔtiki wɛnɛ.» 19Hio wan-osi mbonga nɛ hio gasa wan-hasadaka kio wal mɛ ba Jésus ha ndangtɛ ngimɔ ɛngi, hazu mbwa ingɔ nde, a tɔa wen ɛngɛ sungiri mbwa. Ma, mbwa yuo ke hio wi mɛ le. 20Mɛgi, mbwa bhɔna ka ha mbara wɛnɛ. Nɛ wuso, mbwa tomsa hio ma wi ka de mbɔlɛ nde, mbwa nɛ̂ nzeng wi. Mbwa ngoya ki nu wa nde, wɛnɛ atɔ ma wen ka lɛma mɛ gde wɛnɛ ha kɔ ziomɔ pɛ gɔfɔrma. 21Wi ndɔng ana wɛnɛ: «Wan-osimɔ, ɔ ingɔ nde, wolamɔ nɛ osamɔ pɛ mɛ nɛ nzeng. Nɛ fin, mɛ gba soko hio wi na, ma, mɛ ha osa ngbak mɔ, ka Sɔ ngoya nde ɔ ade. 22Mɛ tɔ ha ɔ, mbonga pɛ ɔ ha wal mɛ kpe garama ha kongapora Sezar, mana yo gdɔki wal mɛ kpe yo nde?» 23Ma Jésus ingɔ dambari pɛ mbwa, nɛ a tɔa ha mbwa: 24«Ɛnɛ osi ma mbɔli ndang ha mi! Zizi zu wi nɛ ling wi ha lia, yo nɛ̂ pɛ o?» Mbwa kiforo wen: «Yo nɛ̂ pɛ kongapora Sezar.» 25Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Mɛgi, ɛnɛ ha mɔ pɛ kongapora ha kongapora! Nɛ ɛnɛ ha mɔ pɛ Sɔ ha Sɔ!» 26Mɛgi mbwa tɛ kpa wal mɛ osili Jésus na. A tɛ tɔ ma wen mɛ fundi nɛ wɛnɛ ndang na. Mbwa yaksa hazu wen pɛa, nɛ mbwa dungɔ sɛm. 27Zugili zuife ka ɛ sa nde Sadusien mɛkiri wen guotɛ pɛ hio fiowi na. Hio ma nɛa ha pɛ Jésus nɛ mbwa ana wɛnɛ: 28«Wan-osimɔ, Moïse bagɔn mbonga ɛngɛ ha ɔ nde, ka ma wi fea lak ko gde, bem bona, lɛma nde, ya wa asi nagula pɛa mɛ bhɛ nɛ ma bem, tongiri nɛ nugala pɛ ya wa ka fea. 29Hio gdiya mɔrkɔ zanga bwa dungɔ se ang. Kaya fea lak ko bea gde, bem bona. 30Zebwa ya sio bhoko ɛngɛ, 31nɛ zetara dea fin mɛgi, kanɛ mbwa mɔrkɔ zanga bwa fɛt fea, bem bona. 32Nɛ bhoko fea pɛa nɛ kpogio. 33Mɛgi ha ngimɔ ka hio fiowi begutɛ, bhoko ɛngɛ bedung bin nɛ̂ pɛ o? Hazu mbwa mɔrkɔ zanga bwa fɛt sio wɛnɛ.» 34Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ha nzan ɛngɛ, wei nɛ bhoko ha sio may. 35Ma, hio wi ka dung nɛ zioa ha li Sɔ, mɛ gutɛ ha soko hio fiowi, nɛ le ha mbombe nzan pɛa, lɛm si may fin na. 36Mbwa lɛm fe fin na, hazu mbwa bedung gbesi tuka hio telenge. Nɛ fin, mbwa bedung bem pɛ Sɔ, hazu a guo mbwa ha soko hio fiowi. 37Moïse gbasa long nde, hio fiowi begutɛ. Hazu ka wɛnɛ bangɛriki kasi hazu te tɛn ka dungɔ nɛ lembe we, a saa ling Sɔ nde, Sɔ pɛ Abraham, Sɔ pɛ Isaac nɛ Sɔ pɛ Jacob. 38Sɔ bo nɛ̂ Sɔ pɛ hio fiowi na. Ma, wɛnɛ nɛ̂ Sɔ pɛ hio tunɔ wi. Hazu wi fɛt dung nɛ zutunɔ ha li wa.» 39Nɛ hio ma wan-osi mbonga kiforo wen: «Wan-osimɔ, mɛ tɔa wen nɛdedea.» 40Hazu mbwa bo fin nɛ da mɛ ani wɛnɛ nɛ ma wen na. 41Jésus ana mbwa: «Ɛ dea mɛng mɛ tɔ nde, Mesi nɛ̂ bezang pɛ David ge nde? 42Hazu David nɛ tɛ wa tɔa ha zang takarata gima pɛa nde, ‹ Kongawan Sɔ tɔa ha Kongawan pɔm: 43Mɛ dungnu ha wekɔ mi, mi begde hio ngana pɛ mɛ adung nɛ̂ mɔ-gde nanga mɛ.› 44Mɛgi, ka David saa Mesi nde, Kongawan, Mesi bedung fin nɛ̂ bezang pɛ David mɛng?» 45Ka hio wi fɛt dungɔ ha zea Jésus, wɛnɛ tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: 46«Ɛnɛ pangay nɛ hio wan-osi mbonga hazu mbwa ngoy yala nɛ dede bɔya la ha tɛ mbwa. Nɛ mbwa ngoy nde, hio wi afan mbwa ha liwal. Mbwa ngoy fin kpaa hio bosi kiti ha hio twa gɔ Sɔ nɛ ha hio bhandi fada. 47Mbwa yɔng likɔ pɛ hio nagula fɛt. Nɛ mbwa gɔ Sɔ ndɛliɛɛ nɛ peali tuka nde, hio wi azɔk mbwa tuka nzeng wi. Hazu ɛngi, Sɔ begɔn kita ba mbwa nɛngaya pen hio olo wi.»\nLuke 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/20","date":"2013-12-11T08:09:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033438\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1087,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.501,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ma swe ɔmtɛ, Jésus lea twa pɛ ma gasa Farizien hazu yɔngmɔ. Nɛ ɛ dungɔ ha mbara wɛnɛ nɛkpasa, 2hazu ha li wa ma wei ang ka tɛ wa fɛt haa nɛ zɛlɛ. 3Jésus ana hio Farizien nɛ hio wan-osi mbonga: «Mbonga pɛ ɔ mɛkara mana kafa mɛ kpasisi wi ha swe ɔmtɛ nde?» 4Ma, mbwa fɛt kara selele. Mɛgi Jésus baa tɛ wan-zɛlɛ, kpasasa wɛnɛ nɛ a gdea wɛnɛ pen. 5Nɛ Jésus ana mbwa: «Ka ma bem mana nday pɛ ɛnɛ teka ha kɔ li, ɛnɛ dak wɛnɛ nɛhasa ngase ha swe ɔmtɛ na nde?» 6Nɛ mbwa lɛm kifiri wen ndang na. 7Ka Jésus zɔka nde, hio wi ka ɛ saa ha yɔngamɔ ɛngɛ weki sɔna nɛ bosi kiti, a tɔa ha mbwa: 8«Ka ma wi sa mɛ ha yenga sibhoko, ka mɛ apen nɛ dung ha bosi kiti na. Yu nde, ka ɛ saa ma zio wi pen mɛ, 9wan-sa ɛnɛ betɔ ha mɛ: ‹Mɛ gde bhandi ɛngɛ ha wɛnɛ.› Ha ngimɔ ɛngi, mɛ begutɛ nɛ foy hazu nɛ, nɛ dung ha kpogio bhandi. 10Ma, ka ɛ sa mɛ, mɛ nɛ, nɛ dung ha kpogio bhandi. Mɛgi ka wan-sa ɛnɛ hɔa, a betɔ ha mɛ: ‹Dan mi, mɛ tɛ hakɛ ha dede bhandi.› Mɛgi mɛ bedung nɛ zioa ha li hio na-gal yenga fɛt. 11Hazu, ɛ behilsi hio wan-sutɛ fɛt, nɛ ɛ begu wi ka hilo nɛ mɛndi gde ha ngɔn.» 12Nɛ Jésus tɔa fin ha wan-sa wɛnɛ: «Ka mɛ de fada mana nɛ gasa swe mana nɛ mbolo, ka mɛ asa ngase dan mɛ, ngase ya mɛ, ngase nam pɛ mɛ, ngase wan-kpamɔ mɔ pɛtɛ twa na. Yu nde, mbwa betɛ sa fin mɛ, mɛ kɛ dedemɔ ka mɛ dea ha tɛ mbwa. 13Ma, ka mɛ de fada, mɛ sa nɛ hio fabha wi, kumɔ wi, wan-zɛlɛ mɛla, nɛ wan-gdɔka li. 14Mɛgi mɛ bedung nɛ totɛ hazu mbwa bo nɛ mɔ mɛ kɛ mɛ na. Nɛ Sɔ bekɛ mɛ ha ngimɔ ka hio nzeng wi begutɛ ha fio.» 15Ma wi ka dungɔ ha yɔngamɔ hinɛ Jésus zea wen ndɔng, nɛ a tɔa ha wɛnɛ: «Totɛ ha wi ka beyɔngmɔ ha Kongakandɔ pɛ Sɔ.» 16Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Ha ma le, ma wi dea gasa fada nɛ a gbaa tazu wi nɛdɔka. 17Ka ngimɔ yɔngmɔ lɛma, a tomsa ma wan-tom pɛa hazu tɔ ha mbwa: ‹Ɛnɛ tɛ, hazu wan pɔm bhɔngara mɔ fɛt kari.› 18Ma, mbwa ndang ndang fɛt tɔa tili wen nɛtɛ-nɛtɛ. Bosi wi tɔa ha wan-tom: ‹Mi hɛa fɔ sising. Dea nde, mi anɛ nɛ zɔk yo. Mi ba nanga mɛ, mi lɛm tɛ na.› 19Ma tɔa pɛa: ‹Mi hɛa hio nday gɔm fɔ bhukɔ. Mɛgi, mi ha nɛa ha wea mbwa. Mi ba nanga mɛ, mi lɛm tɛ na.› 20Ma mbinga tɔa pɛa fin: ‹Mi sio bhoko sising-sising. Mɛgi mi lɛm nɛ na.› 21Ka wan-tom kiforo, a baa kasi mɔ ndɔng fɛt ha wan pɛa. Nɛ wan dea ngambi pentɛ, nɛ a tɔa ha wan-tom: ‹Mɛ nɛ nɛhasa ha zang le, ha mbango nɛ liwal fɛt, nɛ kay hio fabha wi, kumɔ wi, wan-gdɔka li, nɛ wan-zɛlɛ mɛla tɛnɛ hakɛ.› 22Hapata ngimɔ tikiring, wan-tom kiforo tɛ tɔ ha wan pɛa: ‹Wan pɔm, mi dea mɔ fɛt tuka mɛ tɔa. Ma, hio ma bhandi ngbɔla nɛgbelea.› 23Nɛ wan tɔa fin ha wan-tom pɛa: ‹Mɛ nɛ ha gdong le, ha liwal nɛ ha wal fɔ, nɛ haki mɛ anɔsisi hio wi fɛt mɛ tɛ tɛ le twa pɔm ka yo adon. 24Mi tɔ ha mɛ nde, ha soko wi ndɔng ka mi saa sɔngsi gan, ma ndang lɛm yɔng yɔngamɔ pɔm na.› » 25Jésus dungɔ ha yala, nɛ gasa zugiliwi ndara wɛnɛ. A kiforo tɛ, nɛ a tɔa ha mbwa: 26«Ka ma wi ngoy ndari mi, wɛnɛ angoy mi pen bafa wa nɛ nana wa, pen ko nɛ hio bem pɛa, nɛ pen hio ya wa. Nɛ wɛnɛ angoy mi fin pen tɛ wa nɛ pɛa tɛ. Ka bo mɛgi na, wɛnɛ lɛm dung wan-yambimɔ pɔm na. 27Wi ka ngoy dung wan-yambimɔ pɔm, dea nde, wɛnɛ agu getakate pɛa nɛ wɛnɛ andari mi. 28Ka ma wi ha soko ɛnɛ ngoya bɛ twa, a bedungnu nɛ tɔl gɛnɛ hio mɔ bɛ twa fɛt hazu ing mana mbɔli pɛa belɛm. 29Yu nde, hio wi betɛ mam wɛnɛ, ka mbwa zɔka nde, a bɛa nanga twa, nɛ a lɛm karsi twa na. 30Mbwa betɔ: ‹Nay, wi ɛngɛ angara bɛa twa, ma, a lɛm karsi yo na!› 31«Nɛ kongapora fɛt ka ngoy nɛa ha bio bulo sungiri ma mbinga, bedungnu sɔngsi mɛ ba zu wa nde, mana a benɛ nɛ wan-bibulo tomay bhukɔ mɛ kpa ngana pɛa, ka tɛ sungiri wɛnɛ nɛ wan-bibulo tomay bhu zebwa. 32Ka wɛnɛ zɔka nde, yo lɛm na, a betomsi kasara hazu ani gaamɔ ha ngana pɛa ha ngimɔ ka wɛnɛ boka nɛyɛa.» 33Mɛgi Jésus tɔa ha mbwa: «Wi fɛt ha soko ɛnɛ, ka tɛ lak hio mɔ pɛa fɛt gde na, lɛm dung wan-yambimɔ pɔm na.» 34«Tɔng nɛ̂ dedemɔ. Ma, ka baa tɔng sabhala kari, ɛ lɛm kifiri yo nɛ baa fin na. 35Tɔng ɛngɛ lɛm de fin ma tom ndang na, ngase ha fɔ, ngase ha zubokwe. Ɛ bepi yo ha dɛl. Wi ka bo nɛ zala mɛ ze mɔ, wɛnɛ aze!»\nLuke 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/14","date":"2013-12-10T17:19:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022328\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":870,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sising, Sɔ lɛm gɔn kita ba nɛ wi ndɔng ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ, fin na. 2Hazu mbonga ɛngɛ ka tɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ, yo ha tunɔ ha wi ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ. Mbonga ɛngɛ gbosasa mi ha si mbonga pɛ gdangamɔ, ka gde wi ha fio. 3Mbonga pɛ Moïse tɛ dung nɛ ngatɛ mɛ kpasisi ɔ na, hazu nɛ tɛ ɔ, ɔ lɛm mɛ pam yo na. Ma, mɔ ka mbonga lɛm mɛ de na, Sɔ dea yo nɛ wal Bewei pɛa ka wɛnɛ tomsa tɛ hakɛ ha nu. Bewei pɛa yola ngbak tɛ wi, ka dungɔ tuka pɛ ɔ, hio wan-de gdangamɔ. Sɔ gdea wɛnɛ ha fio gɔn nɛ zu gdangamɔ pɛ ɔ. Nɛ wal dea mɛgi, Sɔ gɔna kita ha zu gdangamɔ, ka de tom ha tɛ ɔ. 4Sɔ dea mɛgi tuka nde, ɔ adung nɛ ngatɛ mɛ de mɔ lɛm nɛ mɔ ka mbonga ani mɛ de. Ɔ bo fin ha dea mɔ nɛ tɛ ɔ na, ma, ɔ de mɔ nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ. 5Hio wi ka de mɔ nɛ tɛ mbwa, mbwa ha takara swe fɛt hazu mɔ ka tɛ ɛngɛ ngoy. Ma, hio wi ndɔng ka de mɔ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, mbwa ha takara hazu mɔ ka Nzɔy-Sɔtɛ ngoy. 6Wi ka de mɔ nɛ tɛ wa, wɛnɛ befe. Ma, wi ka de mɔ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, wɛnɛ bekpa tunɔ nɛ gaamɔ. 7Hio wi ndɔng ka takiri swe fɛt hazu mɔ ka tɛ mbwa ngoy, mbwa nɛ̂ hio ngana pɛ Sɔ. Mbwa kafa mɛ de mɔ lɛm nɛ mbonga pɛ Sɔ, nɛ mbwa bo fin nɛ ngatɛ mɛ de yo na. 8Hio wi ndɔng ka de mɔ nɛ tɛ mbwa, lɛm ha totɛ ha Sɔ na. 9Ka bo nɛ̂ pɛ ɛnɛ, ka ɛnɛ ade mɔ nɛ tɛ ɛnɛ na, ma, ɛnɛ de mɔ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ, hazu Sɔtɛ ɛngɛ ha dea le ha tɛ ɛnɛ. Ka Sɔtɛ pɛ Christ de le ha sila ma wi na, wia bo nɛ̂ pɛ Christ na. 10Ka Christ ang ha tɛ ɛnɛ, yo ngoy tɔ nde, ngase ka tɛ ɛnɛ befe hazu gdangamɔ ka ɛnɛ dea, Sɔtɛ pɛ Christ begde ɛnɛ nɛ zutunɔ hazu ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ nzeng wi ha li Sɔ. 11Nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ pɛa, Sɔ guo Jésus ha soko hio fiowi. Nɛ Sɔtɛ ɛngɛ ha dea le ha sila ɛnɛ. Yo ngoy tɔ nde, Sɔ ka guo Christ ha soko hio fiowi, a begde bin tɛ ɛnɛ ka befe, nɛ zutunɔ. A bede mɛgi nɛ wal Sɔtɛ pɛa ka de le ha sila ɛnɛ. 12Hazu ɛngi, hio ya mi, hio ma mɔ ang ka ɔ lɛma mɛ de. Ma, ma mɔ ndang ka lɛm nɔsisi ɔ mɛ de mɔ nɛ tɛ ɔ bona. 13Ka ɛnɛ de mɔ nɛ tɛ ɛnɛ, ɛnɛ befe. Ma, ka ɛnɛ gbɛ hio gdanga ndɔkitɛ ɛnɛ nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ, ɛnɛ bedung nɛ zutunɔ. 14Wi ndɔng fɛt ka ndari wal ka Nzɔy-Sɔtɛ osi ha mbwa, mbwa nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ. 15Ɛnɛ kpaa Nzɔy-Sɔtɛ bo hazu gde ɛnɛ bala ka dung fin nɛ ke na, ma, hazu gde ɛnɛ hio bem pɛ Sɔ. Yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ ka ha ɔ wal mɛ sa Sɔ nde, Abba, Bafa ɔ. 16Sɔtɛ ɛngɛ ha gbasa ha sɔtɛ ɔ nde, ɔ nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ. 17Tuka ɔ tɛ bo nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ, ɔ tɛ bo fin nɛ̂ hio wan-ba likɔ pɛa. A beha ɔ likɔ ɛngɛ hinɛ Christ gbesi, hazu ɔ ha kpaa yeksamɔ gbesi tuka wɛnɛ. Mɛgi, ɔ bedung fin hinɛ wɛnɛ ha lɛkɛ-lɛkɛ bhandi pɛa. 18Mi ingɔ nde, yeksamɔ ka ɔ kpa ha ngimɔ ɛngɛ, yo tuka gbelemɔ, hazu yo lɛm may nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ ka Sɔ beha ɔ bin na. 19Hio mɔ nzan fɛt ha dea gasa hɛl mɛ zɔk swe ka Sɔ begbasi hio bem pɛa long. 20Hazu hio mɔ nzan ndɔng tɛ bo ha si ngatɛ ka yɛmili mɔ fɛt. Hio mɔ nzan tɛ ngoy mɛgi na, ma, yo nɛ̂ Sɔ ha de mɛgi. Ngase ɛngi, ma mɔ ang ka ɛ lɛma mɛ gde tazu ang. 21Yo nde, ma swe ndang, Sɔ begbosisi mɔ nzan fɛt ha si bala pɛ ngatɛ ka bhondisi yo. Sɔ beku hio mɔ nzan fɛt gde sɛɛ ha lɛkɛ-lɛkɛ bhandi gbesi hinɛ hio bem pɛa. 22Ɔ ingɔ nde, angiri ha kudom mɔ hɔ ha swe mɛsɛ, nzan fɛt ha gɔfa nɛ ha kpaa yeksamɔ tuka bhoko ha bio bhɛ. 23Yo bo sɔna nɛ̂ nzan na. Ma, ɔ, ka kpaa Nzɔy-Sɔtɛ tuka bosi dedemɔ ha kɔ Sɔ, ɔ fin ha gɔfa ha zang tɛ ɔ. Hazu, ɔ ha kera mɔ nde, Sɔ agde ɔ tuka bem pɛa nɛ kpasisi ɔ nɛ kilitɛ ɔ fɛt mburr. 24Sɔ kpasasa ɔ kari. Mɛgi ɔ ha gdea tazu ɔ nde, ɔ bekpa bin mɔkpasi fɛt wɛɛ. Ka bo se nde, ɔ kpaa mɔ ka ɔ gde tazu ɔ ang kari, ki ɔ lɛm keri yo fin na. Hazu, yo nɛ̂ nge wi ha keri mɔ ka wɛnɛ kpaa kari, o nde? 25Ma, mɔ ka ɔ tɛ kpa ka yo na, nɛ ka ɔ gde tazu ɔ ang, ɔ bekeri yo nɛ yikosila. 26Tuka ɛngi, Nzɔy-Sɔtɛ fin ha gbakara ɔ, hazu ɔ nɛ̂ hio mɔka wi ha wal mɔ Sɔ. Ɔ ing gɔa Sɔ nɛ wala na. Ma, yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ ha gɔ Sɔ ha olo nu ɔ nɛ gɔfi, ka wi ndang lɛm mɛ tɔ longoa na. 27Nɛ Sɔ ka ing mɔ ka dung ha zang sila hio wi, wɛnɛ ingɔ fin mɔ ka Nzɔy-Sɔtɛ ngoy mɛ tɔ. Hazu Nzɔy-Sɔtɛ ha gɔa wɛnɛ ha olo nu hio wi pɛ Sɔ gbesi tuka Sɔ ngoya. 28Hio wi ndɔng ka ngoy Sɔ, nɛ ka Sɔ saa mbwa tuka sila wa bheka, ɔ ingɔ nde, Sɔ ha bhɔngara mɔ fɛt ka kpa may hinɛ mbwa, tuka nde, mɔ ndɔng adung nɛ̂ dedemɔ hazu mbwa. 29Kpasawen, hio wi ndɔng ka Sɔ baweki sɔngsi bingiri, a babhɔngiri wen ha sila wa nde, mbwa adung gbesi tuka Bewei pɛa. A dea mɛgi nde, Bewei pɛa adung nɛ̂ kay bem ha soko hio gili ya wa. 30Tuka Sɔ babhɔngiri wen hazu mbwa mɛgi, a basa fin mbwa nde, ka mbwa adung nɛ̂ hio wi pɛa. Tuka wɛnɛ saa mbwa kari, a gdea mbwa nzeng ha li wa fin. Nɛ tuka wɛnɛ gdea mbwa nzeng kari, a kapana fin lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa hinɛ mbwa. 31Ɔ betɔ fin nde ge? Tuka Sɔ nɛ̂ pɛ ɔ, yo nɛ̂ nge wi ge ka besungiri ɔ, o nde? 32Sɔ tɛ kafi nde, ngbak Bewei pɛa afe gɔn zu ɔ, na. A haa Bewei pɛa ha ɔ, yo osi long nde, a beha ɔ fin hio mbing mɔ fɛt. 33Ma wi ndang lɛm fundi wi ndɔng ka Sɔ weka na. Hazu, yo nɛ̂ Sɔ ka gdea mbwa nzeng ha li wa. 34Mɛgi, ma wi ndang ka lɛma mɛ gɔn kita ba nɛ mbwa bona. Hazu Jésus-Christ fea gɔn zu mbwa kari. Nɛ pen mɔ fɛt, Sɔ guo wɛnɛ ha soko hio fiowi yunɛ. Wɛnɛ ha dungɔnu ha lɛkɛ-lɛkɛ bhandi ha wekɔ Sɔ, nɛ wɛnɛ ha gɔa Sɔ ha olo nu ɔ. 35Nge mɔ ge ka bekɛtini soko ɔ hinɛ ngoy ka Christ ngoya nɛ ɔ, ge nde? Mana yeksamɔ? Mana ke? Mana hio wi ka namili ɔ? Mana ginga foto? Mana mɔ ka kɔpi ɔ? Mana ngamɔ? Mana fio nde? Way! 36Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Ngimɔ fɛt, hio wi ha ngoya mɛ gbɛ ɔ hazu mɛ. Ɔ dung ha li mbwa tuka hio sami ka ɛ ba nɛnɛ ha gɔna gɛl mbwa.» 37Ma, ha zang mɔ ndɔng ki fɛt, ɔ nɛ̂ hio wan-gan bulo nɛ wal Christ ka ngoya ɔ. 38Hazu mi ingɔ nɛdedea nde, ngase fio, ngase tunɔ, ngase hio telenge, ngase hio sɔtɛ gan zu mɔ, ngase hio mɔ ngimɔ ɛngɛ sising, ngasɛ hio mɔ ngimɔ ka betɛ bin, ngase hio nga sɔtɛ, 39ngase hio mɔ ha kuso ngɔn, ngase hio mɔ ha si nu fɛt lɛm kɛtini soko ɔ hinɛ ngoy pɛ Sɔ na. A gbasa ngoy ɛngɛ nɛ wal Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ.\nRomans 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/8","date":"2013-12-08T10:42:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065002\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1332,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sising ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ ka wɛnɛ ngoya pentɛ. Mɛgi, ɛnɛ zɔk pata deamɔ pɛa de nɛ pɛ ɛnɛ. 2Ha zang deamɔ pɛ ɛnɛ fɛt, lɛma nde, ɛnɛ abhɔn ka ha ngoya hio ma ɛnɛ. Ɛnɛ de mɔ gbesi tuka Christ ka ngoya ɔ, nɛ ka fea gɔn zu ɔ. Fio pɛa dung tuka dede sadaka ka pɛla dung nɛ kuloa siing, nɛ ka ha totɛ ha Sɔ. 3Ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio wi pɛ Sɔ. Mɛgi, dea nde, ɛ aze ha soko ɛnɛ wen dea tili wanza, mana dea mɔ foy nɛtɛ-nɛtɛ, mana dea wɔ kpaamɔ fin na. 4Ka ɛnɛ atɔ wen nɛ tum, mana wen foy, mana wen gɔnali na. Mɔ ndɔng lɛm fin nɛ ɛnɛ na. Ma, dea nde, wen nu ɛnɛ adak wi mɛ tɔ oeba ha Sɔ. 5Ɛnɛ ing nɛdedea nde, hio wan-de wanza, hio wan-de mɔ nyɛl, hio wan-de wɔ kpaamɔ, mbwa fɛt lɛm kpa bhandi ha Kongakandɔ pɛ Christ nɛ pɛ Sɔ ndang na. Hazu dea wɔ kpaamɔ, yo nɛ̂ ndangtɛ mɔ tuka dea tom hio gbele sɔ. 6Hio ma wi ha tɔa hio tum wen nde, ɛnɛ ade hio gdangamɔ ndɔng ki. Ka mbwa aosili ɛnɛ na! Yo nɛ̂ hazu tili gdangamɔ ndɔng ka Sɔ de ngambi sungiri nɛ wi ndɔng ka ze nu wa na. 7Mɛgi, ka ɛnɛ ade sɔy hinɛ hio tili wi ndɔng na. 8Sɔngsi, ɛnɛ badung ha zang tutum. Ma, sising, nɛ wal dea sɔy hinɛ Kongawan, ɛnɛ dung ha zang saamɔ. Mɛgi, dea nde, ɛnɛ ade mɔ tuka wi ka dung ha zang saamɔ. 9Hazu wi ka dung ha zang saamɔ beway nɛ tili dedemɔ fɛt, nɛ deamɔ nzeng, nɛ fin nɛ deamɔ lɛm nɛ tɛwen pɛ Sɔ. 10Ɛnɛ agbɛngsi tɛ mɛ ing hio mɔ ka ha totɛ ha Kongawan. 11Ka ɛnɛ ade pɛ ɛnɛ hio tum mɔ pɛ hio wi ka dung ha zang tutum, na. Ma, ɛnɛ agbasi long nde, mɔ ndɔng nɛ̂ gdanga deamɔ. 12Wen mɔ ka hio wi ndɔng de nɛ wuso, ɛ lɛm gba gotoa na, hazu yo nɛ̂ mɔ foy. 13Ma, ha ngimɔ ka hio mɔ ndɔng fɛt gboa ha saamɔ long, ɛ being nde, mɔ ndɔng nɛ̂ gdanga deamɔ nɛkpasa. 14Hazu, mɔ fɛt ka ɛ gbasi long, yo tɛ bo nɛ̂ saamɔ. Yo nɛ̂ hazu ɛngi ka ɛ tɔa: «Mɛ ka dung ha ɔala, mɛ tun. Mɛ gutɛ ha soko hio fiowi, nɛ Christ beba tuka saamɔ ha zu mɛ.» 15Hazu ɛngi, ɛnɛ pangay nɛ deamɔ pɛ ɛnɛ. Ka ɛnɛ ade mɔ tuka hio yerawi na, ma, ɛnɛ de mɔ tuka hio zɔma wi. 16Ka ɛnɛ apensi ngimɔ pɛ ɛnɛ nɛgbelea na, ma, ɛnɛ de dedemɔ ang hazu ngimɔ ɛngɛ sising nɛ gdangaa. 17Ka ɛnɛ adung tuka hio tamtum wi na. Ma, ɛnɛ ki wal hazu ing mɔ ka Kongawan ngoya nde, ɛnɛ ade. 18Ka dɔkɔ ade ɛnɛ na, yu nde, ɛnɛ betɛ tɛ pofa wi ka de mɔ tum. Ma, ɛnɛ agde nde, Nzɔy-Sɔtɛ adon sila ɛnɛ hɛrr. 19Ka ɛnɛ wesara may, ɛnɛ be hio gima pɛ David, hio gima lukisi Sɔ, nɛ hio gima ka tɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. Ɛnɛ be yo fɛt hazu lukisi nɛ Kongawan nɛ sila ɛnɛ fɛt. 20Ɛnɛ tɔ oeba ha Sɔ, Bafa ɔ, hazu mɔ fɛt ha ngimɔ fɛt nɛ ling Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ. 21Hazu ɛnɛ ha yuo ke Christ, dea nde, ɛnɛ ahil nɛ mɛndi ha si may. 22Ka bo nɛ̂ pɛ ɛnɛ hio bhoko, dea nde, ɛnɛ ahil nɛ mɛndi ha si hio wei pɛ ɛnɛ gbesi tuka ka ɛnɛ hil nɛ mɛndi ha si Kongawan. 23Hazu wei nɛ̂ wan hazu ko pɛa gbesi tuka Christ nɛ̂ wan hazu giliwi mɔ eglize pɛa. Christ nɛ̂ wan-kpasisi giliwi mɔ eglize pɛa, ka dung nɛ̂ kilitɛ wa. 24Mɛgi, dea nde, hio bhoko ahil nɛ mɛndi ha mɔ fɛt ha si hio wei pɛ mbwa gbesi tuka ɛngɛ ka giliwi mɔ eglize hil nɛ ha si Christ. 25Nɛ ɛnɛ, hio wei, dea nde, ɛnɛ angoy hio ko pɛ ɛnɛ nɛ ndangtɛ ngoy ka Christ ngoya nɛ giliwi mɔ eglize pɛa. Wɛnɛ fea gɔn zu mbwa, 26tuka nde, mbwa adung nɛ nzɔya. A sasasa mbwa nɛ wal li, ka ɛ gdumso mbwa ang, nɛ fin nɛ wal wen nu wa. 27A dea mɛgi hazu gde giliwi mɔ eglize pɛa nɛ lɔkaa, salimɔ bona, yigdokomɔ bona, gdangamɔ ndang bona. Ma, mbwa bedung ha li wa nɛ nzɔya, ma wen bo ha zu mbwa na. 28Yo fin gbesi nɛ hio wei. Dea nde, mbwa angoy ko pɛ mbwa tuka tɛ mbwa. Wi ka ngoy ko pɛa, yo osi nde, a ngoya tɛ wa nɛ pɛa tɛ. 29Kpasawen, ma wi tɛ sɛn tɛ wa nɛ pɛa tɛ ma swe ndang na. Ma, wɛnɛ ha pama yo, nɛ wɛnɛ ha daya yo nɛdedea. Christ ha dea gbesi nɛ ɔ, giliwi mɔ eglize pɛa, 30hazu ɔ nɛ̂ hio gbakɔtɛ wa. 31Hazu ɛngi, takarata pɛ Sɔ tɔa: «Dea nde, wei alak bafa wa nɛ nana wa gde hazu ndari tɛ hinɛ ko pɛa. Mɛgi, mbwa bwa fɛt bedung nɛ̂ wi ndang sɔna.» 32Ɛngɛ nɛ̂ ma gasa mbaramɔ ka wi lɛm ing gotoa nɛhasa na. Mi zɔk pɔm nde, wen ɛngɛ, yo ha zu Christ hinɛ giliwi mɔ eglize pɛa. 33Ma, yo fin gbesi nɛ ɛnɛ. Dea nde, wei ndang ndang fɛt angoy ko pɛa tuka tɛ wa. Nɛ dea nde, bhoko ndang ndang fɛt aba wei pɛa nɛ zioa.\nEphesians 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Eph\/5","date":"2013-12-08T10:43:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065002\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":894,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.502,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya mi, ka dɔka wi ha soko ɛnɛ aki wal mɛ dung wan-osimɔ ha wal mɔ Sɔ na. Hazu ɛnɛ ingɔ nde, Sɔ begɔn kita ha zuɔ, hio wan-osimɔ, nɛngaya pen pɛ hio mbingwi. 2Ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt ha yɔa mɔ nɛdɔka. Ka ma wi yɔ mɔ nɛ wal wen nu wa na, wɛnɛ lɛma wɛɛ, nɛ a ingɔ gana zu tɛ wa fɛt. 3Ɔ pi lakamba ha nu hio yanga nde, ka mbwa aze nuɔ. Mɛgiɔ ngbɔsi olo tɛ mbwa fɛt. 4Ɛnɛ zɔk fin hio gasa kuga. Ngase ka kuga heang, nɛ ka gbabok ha ilo yo, wi ngbɔsi yo nɛ bebe yenda ha wal ka wan-ba kuga ngoya. 5Lembe wi ka fin mɛgi. Ngase ka lembe nɛ bebea ha soko hio gbakɔtɛ, wɛnɛ ha suotɛ hazu hio gasa wen. Nɛ fin gbesi, bebe we tikiring lɛma gde we ha gasa kombɔ gbukup. 6Mɛgi, lembe wi gbesi tuka we. Tili gdangamɔ mɔ nzan fɛt ha zanga. Wɛnɛ nɛ̂ ma gbakɔtɛ wi, nɛ a gdangsi kilitɛ fɛt. Angiri nɛ bhɛ gbo ha fio, a ku we ha bhandi we ka bisi na, hazu lɛ ha tɛ wi. 7Wi lɛma gan zu tili sari fɛt: Hio sari bɛlɛ, hio nɔy, hio sari ka hay nɛ nu, nɛ hio kɔyɔ. Ey, wi gana zu mbwa fɛt kari. 8Ma, ka bo nɛ̂ pɛ lembe, ma wi ka lɛma gan zu wa bona. Wɛnɛ nɛ̂ ma gdangamɔ ka wi lɛm dol na. A dona nɛ gdanga yina gbɛ wi. 9Nɛ lembe ɛngɛ, ɔ ha lukoso Kongawan, Bafaɔ. Nɛ ndangtɛ lembe ɛngɛ fin, ɔ ha foma hio wi ka Sɔ dea ba nɛ may hinɛ wɛnɛ. 10Lukosomɔ nɛ fomi ha gboa ha ndangtɛ nu wi. Hio ya mi, kaɔ ade mɔ mɛgi ndang na. 11Dede li nɛ gdanga li lɛma gbo ha ndangtɛ nzɔngɛ nde? 12Hio ya mi, te fige lɛm way waya olive na. Nɛ te vigne lɛm way waya fige na. Mɛgi, li mɛ nɔ, nɛ li mɔ ngongele lɛm gbo ha ndangtɛ nzɔngɛ na. 13Ka ma wi ha soko ɛnɛ zɔk tɛ wa tuka wi ka dung nɛ mbaramɔ nɛ ingɔmɔ, lɛma nde, wɛnɛ agbasi yo nɛ wal dede mɔ, ka wɛnɛ de nɛ mɛndi nɛ mbaramɔ. 14Ma, ka ɛnɛ de nga sila nɛ ɛnɛ ha kio wen sungiri nɛ may, ka ɛnɛ asutɛ na. Ɛngi tɛ bo nɛ̂ kiforo tɛwen ha dalo. 15Tili mbaramɔ mɛgi gutɛ ha pɛ Sɔ tɛnɛ na. Yo nɛ̂ mɔ nzan nɛ mɔ multɛ, nɛ yo tɛ nɛ wal Satan. 16Hazu, ha bhandi ka nga sila nɛ kio wen dung ang, tukolomɔ nɛ tili gdangamɔ nɛtɛ-nɛtɛ dung ang fin. 17Ma, wi ka dung nɛ mbaramɔ ka gutɛ ha pɛ Sɔ tɛnɛ, wia dung pɛa nɛ saa nɛ gaa, wɛnɛ de ngay, wɛnɛ nɛ mɛndi, wɛnɛ de kobhe tɛ wi, nɛ wɛnɛ de dedemɔ swe fɛt. A gba soko wi na, nɛ a bo nɛ gdanga dambari na. 18Hio wi ndɔng ka gde gaamɔ ha soko hio wi, mbwa dung tuka wan-pɛ kpalmɔ. Nɛ waya ka mbwa bebhi, yo nɛ̂ nzeng deamɔ.\nJames 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Jas\/3","date":"2013-12-05T02:58:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038307\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":506,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ɔ ka dung nɛ̂ hio ngawi ha wal mɔ Sɔ, lɛma nde, ɔ agbakiri hio mɔka wi ha mɔ ka mbwa takiri tɛ ang. Ka ɔ ade nɛ mɔ ka ha totɛ ha tɛ ɔ nɛ pɛ ɔ tɛ na. 2Ɔ aki wal mɛ de mɔ ka ha totɛ ha hio ma ɔ, nɛ ɔ agbakiri mbwa tuka nde, mbwa angay ha wal mɔ Sɔ. 3Hazu Christ nɛ tɛ wa tɛ de mɔ ka ha totɛ ha tɛ wa nɛ pɛa tɛ na. Ma, mɔ hɔa ha tɛ wa tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Hio dala ka hio wi yaa nɛ mɛ, yo teka ha zu mi.» 4Hio wen mɔ fɛt ka ɛ bangɛriki ha takarata pɛ Sɔ, ɛ ngɛraka yo hazu osi mɔ ha ɔ. Mɛgi hio wen ndɔng de nde, ɔ akpa yikosila nɛ yɔkalamɔ mɛ gde tazu ɔ ha hio gɔnanu pɛ Sɔ. 5Sɔ ka ha yikosila nɛ yɔkalamɔ ha ɔ, wɛnɛ ade nde, ɛnɛ aze may gbesi tuka Jésus-Christ osa ha ɛnɛ. 6Mɛgi, nɛ ndanga gɛl ndang ɛnɛ fɛt gbesi belukisi Sɔ, Bafa mɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ. 7Ɛnɛ aba may nɛ dede kɔ gbesi tuka Christ baa ɛnɛ. Nɛ wal dea mɛgi ɛnɛ belukisi Sɔ. 8Zɔk, mi tɔ long ha ɛnɛ nde, Christ tɛ bo nɛ̂ wan-tom pɛ hio zuife hazu lɛmsiri hio mɔ ka Sɔ bagɔn nɛ nu ha hio ngbabafa mbwa. Nɛ wal dea mɛgi, Sɔ osa ha mbwa nde, wɛnɛ nɛ mboazu. 9A dea fin nde, hio olo kandɔ alukisi Sɔ hazu kobhe ka wɛnɛ dea ha tɛ mbwa. Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Yo nɛ̂ hazu ɛngi ka mi belukisi mɛ ha soko hio kandɔ fɛt. Mi bebe gima hazu lukisi nɛ ling mɛ.» 10Takarata pɛ Sɔ tɔa fin: «Hio kandɔ fɛt, ɛnɛ ade totɛ gbesi hinɛ kandɔ pɛ Kongawan!» 11Nɛ yo tɔa fin: «Ɛnɛ, hio kandɔ fɛt, ɛnɛ alukisi Kongawan Hio wi mɔ nzan fɛt mburr alukisi wɛnɛ.» 12Wan-tɔkuliwen Esaïe tɔa fin: «Ma bezang pɛ Yese betɛ tɛ dung nɛ̂ wan hazu hio kandɔ ka bo nɛ̂ zuife na, nɛ mbwa begde tazu mbwa ha tɛ wa.» 13Sɔ ka de nde, hio wi agde tazu mbwa ha tɛ wa, wɛnɛ adonsi sila ɛnɛ nɛ totɛ nɛ gaamɔ fɛt nɛ wal mɛkaramɔ, ka ɛnɛ mɛkiri nɛ wɛnɛ. Mɛgi, nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ ɛnɛ bebhɔn ka ha gdea tazu ɛnɛ ha tɛ wa swe fɛt. 14Hio ya mi, mi ingɔ pɔm nɛdedea nde, sila ɛnɛ dona nɛ hɛl mɛ de dedemɔ, nɛ ɛnɛ nɛ ingɔmɔ pentɛ ka ɛnɛ lɛma mɛ mbo nɛ may. 15Ma, mi baa da mɛ ngɛriki nɛ hio ma wen ha zang takarata ɛngɛ hazu gba nɛ tazu ɛnɛ nɛ mɔ ka ɛnɛ yamba kari. Mi dea mɛgi hazu Sɔ dea dede sila ha tɛ mi 16nɛ wal gdea mi wan-tom pɛ Jésus-Christ ha soko hio kandɔ ka bo nɛ̂ zuife na. Wɛnɛ weka mi gde nɛtɛ hazu bul Dede Wen pɛ Sɔ. Mɛgi, hio kandɔ ndɔng lɛma mɛ dung tuka yefa sadaka, ka Nzɔy-Sɔtɛ gdea nɛ nzɔya ha li Sɔ. 17Mɛgi, nɛ wal sɔy ka mi de hinɛ Jésus-Christ, mi lɛma mɛ sutɛ hazu tom ka mi de ha Sɔ. 18Hazu, nɛ wal mi Christ dea nde, hio kandɔ ka bo nɛ̂ zuife na, aze nu Sɔ. Yo sɔna nɛ̂ ɛngi, ka mi lɛma gu nu mɛ tɔ wena. A dea mɛgi nɛ wal hio wen nɛ deamɔ pɔm, 19nɛ wal hio mɔweka nɛ hio mɔbhana, nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Yo nɛ̂ tuka ɛngi, ka mi dungɔ ha bulo Dede Wen tɛ Jésus-Christ fɛt nɛnɛ, angiri ha Jérusalem hɔ ha kandɔnu Iliri. 20Ma, mi dungɔ nɛ hɛl mɛ bul Dede Wen sɔna ha hio bhandi ka hio wi tɛ ze ka wen tɛ Christ ang na. Yu nde, mi betɛ bɛ twa ha zu gɔni nanga twa ka ma wi dea sɔngsi. 21Mi dea mɔ mɛgi, gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Hio wi ndɔng kaɛ tɛ tɔ se kasi tɛ wa ha mbwa na, mbwa bezɔk wɛnɛ. Nɛ hio wi ndɔng ka tɛ ze se wen tɛ wa na, mbwa beze zanga.» 22Mɔ ndɔng gdɔka wal ha mi ze nɛdɔka mɛ nɛ nɛ zɔk ɛnɛ. 23Ma, sising, mi karsa tom ha hio le hakɛ fɛt kari. Yo tɛ bo nɛ̂ bɛlɛ nɛdɔka ka mi dung nɛ hɛl mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ. 24Ha ngimɔ yali pɔm ka mi benɛ ha kandɔnu Espanye, mi ngoy mɛ zɔk ɛnɛ tuka nde, ɔ adung hinɛ may ngimɔ tikiring. Mi ngoy fin nde, ɛnɛ agbakiri mi ha yali pɔm haki. 25Ma, sising, mi ha nɛa ha Jérusalem mɛ gbakiri hio wi pɛ Christ haki. 26Hazu, hio wi pɛ Christ mɔ kandɔnu Masedoane nɛ kandɔnu Akai, mbwa kpoa zuwen nde, mbwa bewesiri mbɔli tomsi ha hio fabha wi ha soko hio wi pɛ Christ mɔ Jérusalem. 27Ey, mbwa kpoa zuwen mɛgi nɛ pɛ mbwa tɛ. Ma, kpasawen, mbwa nɛ̂ wan-mbee pɛ hio wi pɛ Christ mɔ kandɔ zuife. Hazu hio wi pɛ Christ mɔ hio olo kandɔ, kpaa dedemɔ ha kɔ Nzɔy-Sɔtɛ nɛ wal mbwa. Mɛgi, lɛma ka lɛm nde, hio wi pɛ Christ mɔ hio olo kandɔ agbakiri fin mbwa nɛ mɔ kɔ. 28Tuka ɛngi, ka mi karsa tom ɛngɛ, nɛ ka mi gdea mbɔlia ha kɔ mbwa kari, mi bepen mɛ nɛ ha Espanye. Nɛ ha liwal mi behɔ ha pɛ ɛnɛ. 29Mi ingɔ nde, ka mi behɔ ha pɛ ɛnɛ, Christ bewol dede wen ha zu ɛnɛ nɛkpasa nɛ wal mi. 30Hio ya mi, nɛ ling Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, nɛ fin nɛ wal ngoy ka Nzɔy-Sɔtɛ ha ha ɛnɛ, mi ani ɛnɛ nde, ɛnɛ abi bulo hinɛ mi gbesi nɛ wal gɔa Sɔ hazu mi. 31Ɛnɛ gɔ Sɔ tuka nde, mi akpɔy ha kɔ hio zuife mɔ Judée, ka kafa mɛkara Christ. Ɛnɛ gɔ fin nde, hio wi pɛ Christ mɔ Jérusalem aba nɛ totɛ mɔ ka mi beku nɛnɛ haki. 32Mɛgi, ka Sɔ ngoya, mi behɔ ha pɛ ɛnɛ nɛ gasa totɛ, nɛ dung ha soko ɛnɛ hazu ɔm tɛ mi tikiring. 33Sɔ, wan-ha gaamɔ, adung hinɛ ɛnɛ fɛt. Amen.\nRomans 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/15","date":"2013-12-05T11:30:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163044331\/warc\/CC-MAIN-20131204131724-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1014,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.546,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata yala mɔrkɔ, Ananias, wan-zu hio wan-hasadaka, hɔa ha Sezare hinɛ hio ma kotowi nɛ Tertulus, ma wan-le gdong wen hazu wi. Mbwa tɛa ha fundo Paul ha gɔfɔrma. 2Nɛ ka ɛ saa Paul, Tertulus angara lea wen hazu wi ndɔng sungiri nɛ Paul nɛ tɔa: «Konga Félix, yo nɛ̂ hazu mɛ, ka ɔ dung nɛ gaa fɛt hakɛ. Yo nɛ̂ mɛ, ka bhɔngara mɔ nɛ mbombea hazu kandɔ ɛngɛ nɛ wal zɛng pɛ mɛ. 3Ha ngimɔ fɛt, ha bhandi fɛt, ɔ ha lukoso mɛ hazu mɔ fɛt, ka ɔ ha kpaa ha kɔ mɛ. 4Ma, hazu pensi dɔka ngimɔ pɛ mɛ na, mi alnu ha mɛ nde, mɛ azeɔ tikiring nɛ wal dede sila pɛ mɛ. 5Ɔ kpaa nde, wei kɛ nɛ̂ gasa gdanga wi. Wɛnɛ ha ilo hio zuife ha nzan fɛt nde, mbwa ade woto-wotomɔ. Wɛnɛ nɛ̂ kagama pɛ hio wi, ka ɛ sa nde, zugili pɛ Nazaret. 6Nɛ a kio wal mɛ fɛngsi gasa twa Sɔ pɛ ɔ fin, mɛgi ɔ baa wɛnɛ. [Ɔ ngoya mɛ gɔn kita ha zu wa lɛm nɛ mbonga pɛ ɔ. 7Ma, Lisias, gasa kagama-bulo, tɛa tɛ zin wɛnɛ nɛ ngaya ha kɔ ɔ yunɛ. 8Nɛ a haa nu nde, hio wan-fundi Paul atɛ ha pɛ mɛ.] Nɛ ka mɛ ana wɛnɛ, mɛ being nɛ pɛ mɛ tɛ nde, mɔ ka ɔ fundo nɛ wɛnɛ, nɛ̂ tɛwen.» 9Nɛ hio zuife mɛkara wen pɛ Tertulus nde, yo nɛ̂ tɛwen. 10Nɛ ka gɔfɔrma Félix pɛa kɔ nde, Paul awolmɔ, Paul tɔa: «Mi ingɔ nde, yo tɛ bo nɛ̂ dɔka bɛlɛ ka mɛ ha gɔna kita hazu kandɔ pɛ ɔ. Mɛgi, sila mi dona nɛ da hazu kɛ wen tɛ mi ha li mɛ. 11Mɛ lɛma ani mɔ, nɛ mɛ bekpa nde, yo tɛ bo mɛsɛ nɛ̂ yala bhukɔ gbala bwa, ka mi hɔa ha Jérusalem hazu lukisi Sɔ. 12Ɛ tɛ kpa mi ha zanga wen hinɛ ma wi ha gasa twa Sɔ na. Nɛ ɛ tɛ kpa mi ha aa sɔkira ha zala hio wi ngase ha hio twa gɔ Sɔ, ngase ha zang Jérusalem na. 13Nɛ sising mbwa fundo mi. Ma, mbwa bo nɛ ma mɔ na, ka gbasi ha mɛ nde, yo nɛ̂ tɛwen. 14Ngase ɛngi, mi gbasi ha mɛ long nde, mi de tom ha Sɔ pɛ hio ngbabafa ɔ nɛ wal pɛ Kongawan Jésus, ka mbwa tɔ nde, yo bo nzeng na. Ma, mi ha mɛkara mɔ fɛt, ka Moïse ngɛraka ha takarata mbonga, nɛ ka hio wan-tɔkuliwen ngɛraka. 15Mi gde tazu mi ha tɛ Sɔ gbesi tuka mbwa fin nde, hapata fio, wɛnɛ betunsi bin hio nzeng wi nɛ hio kalbho-kalbho wi fɛt. 16Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi gbɛngsi tɛ mi hazu pam sila mi swe fɛt nɛ saa ha li Sɔ nɛ ha li hio wi. 17«Hapata dɔka bɛlɛ ka mi dea ha hio gɔn-gɛnɛ le, mi kiforo sising pe ha Jérusalem hazu gbakiri hio wi mɔ kandɔ pɔm nɛ mbɔli ka ɛ gdea ha kɔ mi, nɛ hazu ha sadaka ha Sɔ. 18Yo nɛ̂ ɛngi, hio ma zuife mɔ kandɔnu Azi kpaa mi ha zang gasa twa Sɔ, ha ngimɔ ka mi dungɔ haki hazu ha sadaka mɛ karsi ndɔkimɔ sasisi tɛ. Ma zugiliwi tɛ dung hinɛ mi na, nɛ mi tɛ de woto-wotomɔ na. 19Yo nɛ̂ mbwa, ka lɛma dung hakɛ ha li mɛ hazu fundi mi, ka mbwa nɛ ma mɔ sungiri nɛ mi. 20Ma, tuka mbwa bo ang na, hio wi ndɔng hakɛ atɔ wen gdangamɔ, ka hio wan-kpo zuwen kpaa ha tɛ mi ha ngimɔ ka mi dungɔ ha li mbwa. 21Mbwa kpaa sɔna nɛ ndanga wen ɛngɛ, ka mi tɔa nɛ ngagɛl ka mi yola ha li mbwa, mi tɔa: ‹Ɛnɛ gdea mi ha li kita pɛ ɛnɛ hazu mi mɛkara nde, Sɔ betunsi bin hio fiowi.› » 22Gɔfɔrma Félix ingɔ goto osamɔ hazu wal pɛ Kongawan Jésus nɛdedea. Mɛgi, a gdea mbwa si, nɛ tɔa: «Mi begɔn kita pɛ ɛnɛ ha ngimɔ ka Lisias, gasa kagama-bulo, behɔ hakɛ.» 23Hapata, a haa nu ha kagama-bulo nde, wɛnɛ apam Paul ha twa zɔbhɔ, ma, wɛnɛ asang Paul na. Nɛ nde, wɛnɛ aha wal ha hio dan mɛ Paul hazu zɔk nɛ gbakiri wɛnɛ. 24Hapata hio ma yala, gɔfɔrma Félix tɛa hinɛ ko pɛa Drusile, ka dung nɛ̂ bhoko zuife. Nɛ a haa nu nde, ɛ aku Paul tɛnɛ. A zea hio wen, ka Paul tɔa ha wen zu mɛkara Jésus-Christ. 25Ma, ka Paul ha tɔa wen dea mɔ nzeng, wen gana zu tili wɔ mɔ fɛt, nɛ wen kita pɛ Sɔ ka betɛ, ke baa Félix nɛ a tɔa: «Sising, mɛ kifiri si ha twa zɔbhɔ. Mi besa mɛ fin, ka mi kpa dede ngimɔ.» 26Félix dungɔ ha takara ha sila wa nde, Paul beha mbɔli ha wɛnɛ. Yo nɛ̂ ɛngi, ka wɛnɛ saa Paul hapata may hazu wolmɔ hinɛ wɛnɛ. 27Nɛ ka kili bɛlɛ bwa pena, gɔfɔrma Porsius Festus baa bhandi pɛ Félix. Nɛ Félix gdea Paul bhɔn ha twa zɔbhɔ hazu a ngoya haa totɛ ha hio zuife.\nActs 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/24","date":"2013-12-06T12:05:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051516\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":828,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.528,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yala ndang hapata swe ɔmtɛ, hio bhoko ndɔng guotɛ nɛ sutole sut. Mbwa kuo hio kulo pɛl liyama ka mbwa bhɔngara nɛnɛ ha zupisi. 2Haki mbwa kpaa nde, ɛ kinso ta gdɔki nu zupisi yunɛ. 3Mbwa lea ang, ma, mbwa kpa wɔl Kongawan Jésus na. 4Nɛhasa, ka mbwa boka yem, wei bwa yola ha li mbwa nɛ lɛkɛ-lɛkɛ la. 5Ke baa bhoko ndɔng nɛ mbwa gɛsa zu ha nu. Nɛ wei ndɔng bwa ana mbwa: «Hazu ge ɛnɛ ki tunɔwi ha soko fiowi ge nde? 6Wɛnɛ bo hakɛ fin na, a guotɛ kari. Tazu ɛnɛ agba nɛ wen ka wɛnɛ tɔa ha ɛnɛ ha Galile. 7A tɔa nde, dea ka de nde, ɛ agde Bewei pɛ Wi ha kɔ hio wan-de gdangamɔ mɛ ngba wɛnɛ ha getakate, nɛ zetar yala hapata, a begutɛ ha soko hio fiowi.» 8Mɛgi, tazu mbwa gbaa nɛ wen ndɔng pɛ Jésus. 9Ka mbwa pea ha wal zupisi, mbwa tɔa kasia fɛt ha hio wan-yambimɔ bhukɔ gbala ndang nɛ ha hio oloa fɛt. 10Hio bhoko ndɔng nɛ̂ Marie Magdala, Jeanne, Marie nana mɛ Jacques, nɛ fin hio ma mbinga. Mbwa tɔa kasia ha hio wan-nɛtom, 11ma, mbwa baa yo tuka yera wen, nɛ mbwa tɛ mɛkiri yo na. 12Ngase ɛngi, Pierre guotɛ nɛ sɔawi ha zupisi. Haki wɛnɛ gɛra mɔ ha zanga, ma, a zɔka sɔna nɛ bula ka ɛ luo nɛ wɔl Jésus. Wɛnɛ sio ha pɛa, nɛ a yaksa ha zu mɔ ka hɔa. 13Ha ndangtɛ swe ɛngi, wan-yambimɔ bwa guotɛ ha Jérusalem, nɛ ha ma le ka ɛ sa nde Emaus. Yo yɛa nɛ Jérusalem lɛm nɛ nɛa nɔ mɔ ngonga bwa. 14Mbwa dungɔ ha wolamɔ ba nɛ kasi mɔ fɛt ka hɔa. 15Nɛ ka mbwa boka ha wolamɔ nɛ zanga wen ha soko may, Jésus nɛ tɛ wa tiko hapɛtɛ mbwa nɛ a baa wal hinɛ mbwa gbesi. 16Ma, yo dungɔ tuka ma mɔ gdɔka li mbwa, nɛ mbwa tɛ ing wɛnɛ na. 17Jésus ana mbwa: «Yo nɛ̂ nge wen ka ɛnɛ zang ha soko ɛnɛ nɛnɛ ge nde?» Mɛgi mbwa yola, nɛ ɛ zɔka nde, sila mbwa dona nɛ ngɔtɛ. 18Ma ndang ka ɛ sa nde Kleopas, kiforo wen ha wɛnɛ: «Hio wi mɔ Jérusalem fɛt zea wen mɔ, ka hɔa ha yala ndɔng sising. Ma, yo ka nɛ̂ mɛ ndang, ka tɛ ze yo na?» 19Nɛ Jésus ana mbwa: «Nge mɔ ge?» Mbwa kiforo wen: «Yo nɛ̂ mɔ ka kpaa Jésus, wi mɔ Nazaret. Wɛnɛ badung nɛ̂ wan-tɔkuliwen. Deamɔ nɛ osamɔ pɛa dungɔ nɛ zioa ha li Sɔ nɛ ha li hio wi fɛt. 20Hio gasa wan-hasadaka nɛ hio wan-le pɛ ɔ gdea wɛnɛ ha kɔ Pilate mɛ gɔn kita fio ha zu wa. Nɛ ɛ ngbaa wɛnɛ ha getakate. 21Pɛ ɔ, ɔ dungɔ ha takara nde, yo nɛ̂ wɛnɛ ka Sɔ tomsa hazu gbosisi kandɔ Israel ha si bala. Nɛ pen fɛt, yo tɛ bo mɛsɛ nɛ̂ zetar yala ka mɔ ndɔng hɔa. 22Nɛ fin, hio ma bhoko ha soko ɔ yaksa ɔ pentɛ. Mɛsɛ nɛ sutole sut mbwa guotɛ nɛ ha zupisi. 23Ma, haki mbwa tɛ kpa wɔl wa na. Nɛ mbwa kiforo tɛ tɔ ha ɔ nde, hio ma telenge gbasa tɛ ha mbwa, nɛ tɔa nde, Jésus nɛ tunɔ. 24Mɛgi hio ma ha soko ɔ nɛa ha zupisi, nɛ mbwa kpaa mɔ fɛt tuka hio bhoko ndɔng tɔa yo. Ma, mbwa tɛ zɔk wɛnɛ na.» 25Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Woo, ɛnɛ hio wan-nga zala. Hazu ge ɛnɛ ba ngimɔ nɛzikoa mɛ mɛkiri mɔ ka hio wan-tɔkuliwen batɔ, ge nde? 26Dea ka de nde, Mesi akpa yimtɛ mɛgi, sɔngsi ka Sɔ beha wɛnɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa.» 27Nɛ Jésus osa ha mbwa gotowen fɛt ka takarata pɛ Sɔ tɔa ha zu wa. A angara ha takarata pɛ Moïse hɔ ha pɛ hio olo wan-tɔkuliwen fɛt. 28Ka mbwa hɛra sanga nɛ le ka mbwa nɛ ang, Jésus dea tuka nde, wɛnɛ bepen le ɛngi pen. 29Ma, mbwa dola wɛnɛ nɛ tɔa: «Mɛ bhɔn hinɛ ɔ hazu mɔ gaa kari, nɛ zɛ betɛ de sising.» Mɛgi a lea twa hazu bhɔn hinɛ mbwa. 30Hapata Jésus dungɔ ha tabolo hinɛ mbwa. A baa mampa, a wola dede wen ha zua nɛ gbinɔ yo ha mbwa. 31Mɛgi, li mbwa gboa long nɛ mbwa ingɔ wɛnɛ. Ma, a yɛmala ha li mbwa. 32Nɛ mbwa tɔa ha soko may: «Ha liwal ka wɛnɛ ha tɔa gotowen takarata pɛ Sɔ ha ɔ, bo nɛ̂ ngɔtɛ ha sila ɔ kiforo ha totɛ na nde?» 33Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ, mbwa baa wal kifiri si ha Jérusalem. Haki, mbwa kpaa hio wan-nɛtom bhukɔ gbala ndang ha wesara may hinɛ hio olo wan-yambimɔ. 34Giliwi ndɔng tɔa: «Kpasawen, Kongawan guotɛ nɛ tunɔ! Simon zɔka wɛnɛ!» 35Mɛgi, hio wan-yambimɔ ndɔng bwa baa kasi mɔ ka hɔa ha liwal, nɛ mɛng mbwa ingɔ Jésus ha ngimɔ ka wɛnɛ ha gbinɔ mampa. 36Ka mbwa boka ha baa kasi mɔ ndɔng, Jésus nɛ pɛa tɛ yola ha soko mbwa nɛ tɔa: «Gaamɔ adung hinɛ ɛnɛ!» 37Hio wan-yambimɔ yaksa pentɛ nɛ ke baa mbwa. Hazu mbwa takara nde, mbwa zɔka ma sɔtɛ wi. 38Ma, Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ha bhunzokoa hazu ge? Nɛ ɛnɛ dung nɛ kafɛ ha sila ɛnɛ hazu ge nde? 39Ɛnɛ zɔk kɔ mi nɛ nanga mi, yo nɛ̂ mi nɛ tɛ mi! Ɛnɛ tam tɛ mi nɛ ɛnɛ bezɔk nde, mi nɛ mul nɛ gbala, ka sɔtɛ bo nɛ yo na.» 40Ka wɛnɛ dungɔ ha wola mɔ ndɔng, wɛnɛ osa kɔ wa nɛ nanga wa ha mbwa. 41Sila hio wan-yambimɔ dona nɛ totɛ, nɛ mbwa yaksa. Ma, mbwa tɛ mɛkiri ka na. Mɛgi Jésus ana mbwa: «Ɛnɛ nɛ ma mɔ mɛ yɔng hakɛ nde?» 42Nɛ mbwa haa wɛnɛ bhal dɔa kɔyɔ. 43A baa yo nɛ yɔnga ha li mbwa fɛt. 44Hapata Jésus tɔa ha mbwa: «Ha ngimɔ ka mi bhɔna ka hinɛ ɛnɛ, mi tɔa ha ɛnɛ nde, lɛma nde, hio dɔka ngɛrakamɔ ha zu mi ha zang mbonga pɛ Moïse, ha zang takarata pɛ hio wan-tɔkuliwen, nɛ ha zang takarata gima pɛ David fɛt alɛmsiri tɛ.» 45Mɛgi a bhaa li mbwa tuka nde, mbwa aing goto takarata pɛ Sɔ. 46Nɛ a tɔa ha mbwa: «Ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ nde, Mesi bekpa yeksamɔ nɛdɔka kanɛ fio. Nɛ hapata zetar yala, a begutɛ ha soko hio fiowi. 47Angiri ha Jérusalemɛ betɔ ha hio kandɔ fɛt nde, Mesi lɛmsara mɔ fɛt mɛ kpasisi mbwa. Hazu ɛngi, ka mbwa kiforo sila mbwa, Sɔ bebisi sɛmbɔ pɛ mbwa. 48Ɛnɛ ka zɔka mɔ ndɔng fɛt nɛ pɛ ɛnɛ tɛ, lɛma nde, ɛnɛ abul wena. 49Mi betomsi ha ɛnɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka Bafa mi bagɔn nua. Ma, ɛnɛ dung ha Jérusalem kanɛ wɛnɛ hɔa nɛ donsi ɛnɛ nɛ ngatɛ mɔ ngɔn.» 50Hapata Jésus kaya hio wan-yambimɔ pɛa nɛnɛ sanga nɛ Betani. Haki, wɛnɛ yafafa kɔ nɛ wola dede wen ha zu mbwa. 51Ka wɛnɛ boka ha wola dede wen, a kɛtana soko hinɛ mbwa dang si ha ngɔn. 52Nɛ mbwa ngbio zigolo ha si wa nɛ lukoso wɛnɛ. Hapata mbwa kiforo si ha Jérusalem nɛ gasa totɛ ha sila mbwa. 53Mbwa bhɔna swe fɛt ha gasa twa Sɔ ha lukoso Sɔ.\nLuke 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/24","date":"2013-12-05T02:43:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038307\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1178,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.496,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata ɛngi, mi zɔka ma mbing telenge ha ngɔn ha ziloa ha nu. Wɛnɛ nɛ gasa ziomɔ, nɛ yolo tɛ wa baa ha zu nu fɛt. 2A gdɔra nɛ ngagɛl: «Gasa le Babilone teka, yo teka kari. Yo tɛ bo nɛ̂ bhandi pɛ hio gdanga sɔtɛ. Yo tɛ bo nɛ̂ bhandi wusi tɛ pɛ hio tili sɔtɛ fɛt mɔ nzing, nɛ pɛ hio tili nɔy fɛt mɔ nzing nɛ mɔ nyɛl. 3Hazu hio kandɔ fɛt nɔa ba li vigne mɔ wanza pɛa. Hio kongapora mɔ zu nu dea wanza hinɛ wɛnɛ, nɛ hio wan-de gɛnɛ mɔ zu nu kpaa mbɔli hebhe nɛ wal yɛbha tandamɔ pɛa.» 4Hapata, mi zea ma gɛl ha ngɔn ka tɔa: «Mɛ, kandɔ pɔm, mɛ gbo ha Babilone pen, yu nde, mɛ betɛ de sɔy hinɛ wɛnɛ ha dea gdangamɔ, nɛ hio kemɔ betɛ mɛl mɛ tuka wɛnɛ. 5Hazu, hio gdangamɔ pɛa yɛbha dang zu may kululu hɔ ha ngɔn. Nɛ tazu Sɔ tɛ bisi nɛ kalbho-kalbho deamɔ pɛa na. 6Ɛnɛ ade ha tɛ wa tuka a dea ha tɛ ɛnɛ. Mɔ ka wɛnɛ dea, ɛnɛ akifiri yo ha wɛnɛ zebwa. Ɛnɛ ku li vigne ka ngaya zebwa pen ɛngɛ ka wɛnɛ haa ha ɛnɛ mɛ nɔ, gɔsi ha zang kɔpɔ pɛa. 7Ɛnɛ aha wɛnɛ dɔka yimtɛ nɛ ngɔtɛ lɛm nɛ dɔka lɛkɛ-lɛkɛmɔ nɛ tandamɔ ka wɛnɛ bade le ha zanga. Wɛnɛ batɔ ha sila wa nde, ɛ ha dungɔnu hakɛ tuka kongapora, ɛ bo nɛ̂ nagula na, ɛ lɛm kpa ngɔtɛ ndang na. 8Yo nɛ̂ ɛngi, hio kemɔ tuka ginga zɛlɛ fio, ngɔtɛ, nɛ ginga foto betek ha zu wa ha ndangtɛ swe ndang. We bebesisi wɛnɛ, hazu Kongawan Sɔ, ka gɔna kita ha zu wa, nɛ ngatɛ fɛt.» 9Hio kongapora mɔ zu nu bade wanza hinɛ Babilone, nɛ mbwa bade le ha zang tandamɔ hinɛ wɛnɛ. Mɛgi, mbwa behe kwa nɛ zim mɔ hazu wa ha ngimɔ ka mbwa bezɔk zɛwe ka besisi wɛnɛ. 10Gasa ke bede mbwa ka mbwa bezɔk gasa yukotomɔ pɛa. Nɛ mbwa beyol nɛyɛa nɛ tɔa: «Ngɔtɛ, ngɔtɛ ha mɛ, gasa nɛ zio le Babilone! Ngonga ndang lɛma hazu Sɔ mɛ gɔn kita ha zu mɛ!» 11Hio wan-de gɛnɛ mɔ zu nu fin behe kwa nɛ zim mɔ hazu wa, hazu ma wi ndang lɛm hɛ hio toy pɛ mbwa fin na. 12Hio toy ndɔng, yo nɛ̂ hio toytɛ mɔ gbɛbolo nɛ mɔ bubolo, mɔ lɔka ta nɛ mɔ mɛtɛtɛ, hio tili ngagɛnɛ latɛ mɔ lɛgbɛ-lɛgbɛa nɛ mɔ gbɛa nzong-nzong, hio tili mɔ dede te nɛtɛ-nɛtɛ, hio tili toy mɔ yini folo, mɔ ngagɛnɛ te, mɔ gbɛwele, mɔ bolo, nɛ mɔ ngagɛnɛ ta, 13hio tili wate ka de nde yɔngamɔ ayefi, hio tili liyama, paka nɛ kulo pɛlmɔ mire, hio li vigne, nɔ, fok nɛ kpalmɔa, hio nday, sami, yanga, puspus mɔ yanga, hio bala nɛ hio wi ka ɛ baa ha bulo. 14Nɛ hio wan-de gɛnɛ betɔ: «Hio mɔ ka sila mɛ dea wɔa, yo pena nɛyɛa nɛ mɛ. Hio kpaamɔ nɛ hio tandamɔ pɛ mɛ yɔa mɔ pen ha kɔ mɛ, mɛ lɛm kpa yo fin ndang na.» 15Hio wan-de gɛnɛ ka kpaa mɔ nɛdɔka nɛ wal dea gɛnɛ ha le Babilone, mbwa bezɔk gasa yukotomɔ pɛa. Mɛgi gasa ke bede mbwa, nɛ mbwa beyol nɛyɛa. Mbwa behe kwa nɛ mbwa belokitɛ. 16Mbwa betɔ: «Ngɔtɛ, ngɔtɛ ha mɛ, gasa le! Mɛ bayol hio ngagɛnɛ la mɔ lɛgbɛ-lɛgbɛa nɛ mɔ gbɛa nzong-nzong. Nɛ hio toytɛ mɔ gbɛbolo, mɔ lɔka ta nɛ mɔ mɛtɛtɛ badon ha tɛ mɛ. 17Ngonga ndang lɛma hazu yangili yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ pɛ mɛ!» Hio wan-ba kuga fɛt, hinɛ hio wan-toma nɛ hio wan-yali, hio wi fɛt ka de tom ha li nana-litɔng, mbwa yola nɛyɛa. 18Nɛ ka mbwa zɔka zɛwe ka besisi wɛnɛ, mbwa gdɔra nɛ tɔa: «Nge ma gasa le ka lɛma may nɛ gasa le ɛngɛ, ge nde?» 19Mbwa aa gbutunu ha zu mbwa, mbwa hea kwa, mbwa lokatɛ, nɛ mbwa gdɔra: «Ngɔtɛ, ngɔtɛ ha mɛ, gasa le! Hio wan-kuga ha li nana-litɔng fɛt bakpa mɔ nɛdɔka nɛ wal yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ pɛ mɛ. Ngonga ndang lɛma hazu yangili hio mɔ pɛ mɛ fɛt!» 20Ɛnɛ, hio wi mɔ ngɔn, hio wi pɛ Sɔ, hio wan-nɛtom, nɛ hio wan-tɔkuliwen, ɛnɛ ade totɛ hazu Sɔ gɔna kita ha zu Babilone mɛ kundiki nɛ ɛnɛ! 21Hapata ɛngi, ma nga telenge kuo ma ta tuka gasa ta hɔn mɔ, pi ha zang nana-litɔng. Nɛ a tɔa: «Yo nɛ̂ mɛgi ka Sɔ bepi gasa le Babilone nɛ zio kɔ. Ɛ lɛm kpa fin wɛnɛ nɛ mbinga ndang na. 22Ha pɛ mɛ, ɛ lɛm fin ze hio wi ha mɛla kunde, mana ha bea gima, mana ha dɔma mbele, mana ha dɔma mbia ndang na. Ha pɛ mɛ, ɛ lɛm kpa fin ma wan-de zɛng ndang na, ngase zɛng pɛa mɛng. Ha pɛ mɛ, ɛ lɛm fin ze gisi hɔna kpalmɔ ndang na. 23Ha pɛ mɛ, yolo lamba lɛm ba fin ndang na. Ha pɛ mɛ, ɛ lɛm fin ze gɛl wan-si bhoko hinɛ ko pɛa ndang na. Mɔ bedung mɛgi, hazu hio wan-de gɛnɛ pɛ mɛ badung nɛ gasaa pen fɛt, nɛ hazu mɛ baosili hio kandɔ fɛt nɛ dua pɛ mɛ.» 24Sɔ gɔna kita ha zu Babilone, hazu ha pɛa, ɛ kpaa tɔktɛ hio wan-tɔkuliwen, tɔktɛ hio wi pɛ Sɔ, nɛ tɔktɛ hio wi ndɔng fɛt ka ɛ gbɛa ha zu nu.\nRevelation 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rev\/18","date":"2013-12-07T16:24:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054974\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":884,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sɔngsi bhee, Sɔ dungɔ ha wolamɔ ha hio ngbabafa ɔ nɛ pata may nɛ tili wal nɛtɛ-nɛtɛ. A dea mɛgi nɛ wal hio wan-tɔkuliwen. 2Ma, ha hio kpogio yala sising, Sɔ wolamɔ ha ɔ nɛ wal Bewei pɛa. Sɔ bade nzan fɛt nɛ wal wɛnɛ, nɛ a gdea wɛnɛ wan hazu mɔ fɛt. 3Wɛnɛ ha gbasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ ha hio wi, dungɔ pɛa fɛt tuka pɛ Sɔ, nɛ wɛnɛ tɔn nzan fɛt nɛ wal ngatɛ mɔ wen nu wa. Hapata ka wɛnɛ zosa sɛmbɔ pɛ hio wi kari, a dungɔnu ha ngɔn ha wekɔ Sɔ, ka dung nɛ ziomɔ pen fɛt. 4Bewei pɛ Sɔ tɛ bo nɛ zioa pen hio telenge, hazu Sɔ haa wɛnɛ ma zio ling pen pɛ hio telenge. 5Sɔ tɛ tɔ ha ma telenge ma swe ndang na, nde: «Mɛ nɛ̂ Bewei pɔm, mɛsɛ mi tɛ bo nɛ̂ Bafa mɛ.» Nɛ a tɛ tɔ hazu ma telenge fin na, nde: «Mi bedung nɛ̂ Bafa wa, nɛ wɛnɛ bedung nɛ̂ Bewei pɔm.» 6Ma, ha ngimɔ ka Sɔ tɛ bo sanga mɛ tomsi kay Bewei pɛa nɛ ha nzan, a batɔ nde: «Hio telenge pɛ Sɔ fɛt alukisi wɛnɛ.» 7Pɛ hio telenge, Sɔ tɔa hazu mbwa nde: «Sɔ gdea hio telenge pɛa tuka gbabok, nɛ a gdea hio wan-tom pɛa tuka lembe we.» 8Ma, ka bo nɛ̂ pɛ Bewei pɛa, Sɔ tɔa hazu wa nde: «Ey, Sɔ, solowan pɛ mɛ bhɔna kpoo nɛ kpoo. Mɛ nɛ̂ nzeng kongapora ha zu kongakandɔ pɛ mɛ. 9Mɛ ngoy nɛ nzengmɔ, nɛ mɛ sɛn kpandele. Yo nɛ̂ hazu ɛngi ka Sɔ, Sɔ pɛ mɛ, hɔnga mɛ nɛ nɔ yenga ha soko hio sɔy pɛ mɛ.» 10Sɔ tɔa fin: « Kongawan, yo nɛ̂ mɛ ka babhɔngiri nu ha kudoma, nɛ ka bade ngɔn nɛ tɛ kɔ mɛ. 11Hio mɔ ndɔng fɛt beyɛmili, ma, mɛ bebhɔn. Ngɔn nɛ nu begbɛl tuka la. 12Mɛ bekalki yo tuka gbambusa, mɛ bekpɔsi yo tuka mɔa latɛ mɛ yol mbombea. Ma, mɛ lɛm kpali na, hio bɛlɛ tunɔ pɛ mɛ lɛm kari na.» 13Sɔ tɛ tɔ ha ma telenge pɛa ma swe ndang na, nde: «Mɛ dungnu ha wekɔ mi, mi begde hio ngana pɛ mɛ adung nɛ̂ mɔ-gde nanga mɛ.» 14Mɛgi, hio telenge nɛ̂ o? Mbwa sɔna nɛ̂ hio sɔtɛ ka de tom ha Sɔ, nɛ ka Sɔ tomsi nɛ nɛ gbakiri wi ndɔng ka wɛnɛ ngoy mɛ kpasisi mbwa.\nHebrews Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Heb\/","date":"2013-12-10T06:30:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164011314\/warc\/CC-MAIN-20131204133331-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.544,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yo nɛ̂ ɛngi, ɔ lɛm ba sila ɔ fin na. Ɔ kpoa zuwen mɛ bhɔn gbatɛ hakɛ ha Athènes, 2nɛ mɛ tomsi ya ɔ, Timothée, nɛ ha pɛ ɛnɛ. Wɛnɛ ha dea tom ha Sɔ hinɛ ɔ ha bulo Dede Wen pɛ Christ. Ɔ tomsa wɛnɛ nde, wɛnɛ aha ngatɛ ha ɛnɛ nɛ mbo ɛnɛ ha wal mɛkara Christ. 3Mɛgi, sila ɛnɛ lɛm bhunziki ha zang yeksamɔ ndɔng na. Ɛnɛ ingɔ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ nde, yeksamɔ ha soko hio mɔ ka Sɔ bheka hazu ɔ. 4Kpasawen, ha ngimɔ ka ɔ dungɔ haki ha soko ɛnɛ, ɔ gbaa tazu ɛnɛ bingiri nde, ɔ bekpa yeksamɔ. Nɛ mɔ hɔa mɛgi tuka ɛnɛ ingɔ yo fɛt. 5Yo nɛ̂ hazu ɛngi, ka mi ba sila mi fin na, nɛ mi tomsa Timothée nɛ ha pɛ ɛnɛ mɛ ing nde, mana ɛnɛ bhɔna ka ha mɛkara Christ. Mi dungɔ nɛ nɔzang nde, mana Satan osala ɛnɛ kari, nɛ tom pɛ ɔ ha soko ɛnɛ gɔya nɛgbelea. 6Ma, sising Timothée hɔa ha pɛ ɛnɛ pe nɛ. A tɔa dede kasi tɛ ɛnɛ ha ɔ nde, ɛnɛ bhɔna ka ha mɛkara Christ, nɛ ha ngoya may. A tɔa fin nde, tazu ɛnɛ ha gbaa nɛ ɔ swe fɛt nɛ totɛ, nɛ nde, hɛl zɔka ɔ ha dea ɛnɛ gbesi tuka ka hɛl zɔka ɛnɛ de nɛ ɔ. 7Mɛgi, hio ya ɔ, kasi tɛ ɛnɛ yɔkala ɔ ha zang ngɔtɛ nɛ yeksamɔ pɛ ɔ fɛt, hazu ɛnɛ bhɔna ha mɛkara Christ. 8Sising, ɔ dung fin nɛ zutunɔ nɛkpasa hazu ɛnɛ ha dea sɔy hinɛ Kongawan nɛ nɔa nging. 9Ɛnɛ haa ɔ totɛ pentɛ ha li Sɔ. Mɛgi, ɔ ing wal ka ɔ bekifiri nɛ oeba ha Sɔ hazua na. 10Ɔ ha gɔa Sɔ swe nɛ zɛ pentɛ pet nde, wɛnɛ aha ɔ wal mɛ nɛ nɛ zɔk ɛnɛ fin nɛ mbinga, nɛ mɛ lɛmsiri mɔ ka kɔpi ɛnɛ ha wal mɛkara Christ. 11Ɔ ha gɔa nde, Sɔ, Bafa ɔ nɛ tɛ wa, hinɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus, abhɔngiri wal ha ɔ mɛ nɛ ha pɛ ɛnɛ. 12Kongawan ayɛbhisi paang ngoy ka ɛnɛ ngoy nɛ may nɛ hio wi fɛt tuka nde, ngoy pɛ ɛnɛ adung gbesi tuka ngoy ka ɔ ngoy nɛ ɛnɛ. 13Wɛnɛ aha ngatɛ ha sila ɛnɛ. Nɛ ha ngimɔ ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus, bepe nɛ hinɛ hio nzɔy wi pɛa fɛt, wɛnɛ agde ɛnɛ nɛ nzɔya ha li Sɔ, Bafa ɔ, bo nɛ wen ha zu ɛnɛ na.\n1 Thessalonians 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Thess\/3","date":"2013-12-09T08:19:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163944066\/warc\/CC-MAIN-20131204133224-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":406,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.549,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Olo wen pɔm, hio ya mi, yo nde, ɛnɛ ade totɛ hazu ɛnɛ ha dea sɔy hinɛ Kongawan. Mi putiri ndangtɛ wen ka mi ngɛraka ha ɛnɛ sɔngsi. Ɛngɛ bo nɛ̂ yeksamɔ hazu mi na, hazu yo bengasisi ɛnɛ. 2Ɛnɛ pangay nɛ hio gdanga wan-tom ndɔng, ka dung tuka hio tolo. Mbwa ha nɔsasa hio wi mɛ gɔn sɔru. 3Ma, yo nɛ̂ ɔ ka dung hio kpasa wan-gɔn sɔru, hazu ɔ ha dea tom Sɔ nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Ɔ takiri nde, deamɔ pɛ ɔ lɛm gde ɔ nzeng ha li Sɔ na, ma, ɔ sutɛ hazu mɔ ka Jésus-Christ dea ha tɛ ɔ. 4Tangere, mi lɛma takiri fin nde, deamɔ pɔm gde mi nzeng ha li Sɔ. Hio ma wi ang ka sutɛ nde, mbwa nɛ nzeng ha li Sɔ hazu ndɔki deamɔ pɛ mbwa. Pɔm, mi lɛma de mɛgi pen pɛ mbwa. 5Hazu, ɛ gɔna sɔru mi dimasi ndang hapata bhɛ pɔm. Mi nɛ̂ wi mɔ kandɔ Israel, wi mɔ nugala pɛ Benjamin. Mi nɛ̂ tɛ kpasa zuife, hio ngbabafa mi fɛt nɛ̂ zuife. Mi dungɔ ha soko zugili Farizien, zugili ndɔng ka pam mbonga pɛ hio zuife nɛngaya pen hio olo wi fɛt. 6Mi namala giliwi mɔ eglize nɛ lululu sila. Deamɔ pɔm fɛt dungɔ nzeng ha li mbonga, nɛ ma wen bo ha zu mi na. 7Sɔngsi, mi zɔka deamɔ pɔm ndɔng tuka kpaamɔ, ma, sising, mi tɛ bo ha zɔka yo tuka gbelemɔ, hazu mɔ ka Jésus-Christ dea ha tɛ mi. 8Kpasa kpaamɔ pɔm, yo nde, mi ingɔ Jésus-Christ, Kongawan pɔm. Ha li kpaamɔ ɛngɛ, hio olo mɔ fɛt tɛ bo nɛ̂ gbelemɔ. Mi zɔka hio mɔ pɔm fɛt tuka ngbundu mɔ, nɛ mi laka yo gde tuka nde, mi ade sɔy hinɛ Christ, 9nɛ dung tɛ ndang hinɛ wɛnɛ. Mi bo nzeng ha li Sɔ hazu mi ha pama mbonga na, ma, mi tɛ bo nzeng hazu mi mɛkara Christ. Yo nɛ wal mɛkara Christ, ka Sɔ gde wi nzeng ha li wa. 10Mɔ ka mi ngoy pentɛ, yo nde, mi aing Christ, nɛ nde, ngatɛ ka guo wɛnɛ ha soko hio fiowi ade tom ha tɛ mi fin. Yo tɔ nde, mi ngoy kpa ndangtɛ yimtɛ, ka wɛnɛ kpaa, nɛ fe tuka wɛnɛ fea. 11Mɛgi, mi gde tazu mi ha tɛ Sɔ nde, wɛnɛ begu mi fin ha soko hio fiowi. 12Mi tɛ lɛmsiri ka mɔ ndɔng soya na, nɛ mi tɛ lɛm ka wɛɛ na. Ma, mi bhɔna ha gbɛngsa tɛ mi mɛ lɛmsiri mɔ ndɔng, hazu Jésus-Christ lɛmsara mɔ fɛt nde, mi atɛ wi pɛa. 13Hio ya mi, mi tɛ takiri nde, mi lɛmsara yo kari, na. Ma, mɔ ka mi de, yo nɛ̂ ɛngɛ: Mi takiri ha mɔ ha gdong mi fin na, nɛ mi ha gbɛngsa tɛ mi mɛ kpa mɔ ka dung ha li mi. 14Mɛgi, mi ha gbɛngsa tɛ mi kanɛ kpogio hazu kpa kɛamɔ pɔm. Sɔ saa ɔ mɛ kpa kɛamɔ ɛngɛ ha ngɔn nɛ wal Jésus-Christ. 15Ɔ fɛt, ka tɛ bo nɛ̂ zɔma wi ha wal mɔ Sɔ, dea nde, ɔ adung nɛ ndangtɛ takaramɔ mɛgi. Ka takaramɔ pɛ ɛnɛ nɛtɛ hazu ma mɔ, Sɔ begbasi yo fin ha ɛnɛ. 16Ngase mɔ fɛt, ɔ bhɔn ha dede liwal ka ɔ ndara gbo sising. 17Hio ya mi, ɛnɛ zɔk pata deamɔ pɔm de nɛ pɛ ɛnɛ. Ɛnɛ zɔk fin pata wi ka de mɔ tuka ɔ, de nɛ pɛ ɛnɛ. 18Mɔ ka mi bagba tazu ɛnɛ ze nɛdɔka kari, mi putiri fin yo sising nɛ milikwa ha li mi nde, hio dɔka wi ang, ka deamɔ pɛ mbwa osi nde, mbwa nɛ̂ hio ngana pɛ getakate pɛ Christ. 19Sɔ bebhondisi mbwa ha kpogio ngimɔ. Zang mbwa tɛ bo nɛ̂ sɔ pɛ mbwa, mbwa ha suotɛ hazu deamɔ foy pɛ mbwa, nɛ mbwa takiri mɔ sɔna ha zu hio mɔ nzan. 20Ma, pɛ ɔ, le pɛ ɔ ha zang ngɔn. Nɛ ɔ ha kera nde, Wan-kpasisi ɔ, Kongawan Jésus-Christ, begutɛ haki tɛnɛ. 21A bekifiri hio mɔka kilitɛ ɔ gde nɛ lɛkɛ-lɛkɛa tuka kilitɛ wa. A bede yo nɛ wal ndangtɛ ziomɔ ɛngɛ ka de nde, wɛnɛ agan zu mɔ fɛt.\nPhilippians 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Phil\/3","date":"2013-12-09T04:34:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163879441\/warc\/CC-MAIN-20131204133119-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":685,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.537,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sila ɔ kati na, hazu Sɔ dea kobhe tɛ ɔ, nɛ a gdea ɔ ha tom ɛngɛ. 2Ɔ kafa dea mɔ foy nɛ mɔ wuso. Ɔ osili wi na, nɛ ɔ bul wen pɛ Sɔ nɛ dalo ha zanga na. Ma, ɔ gbasi nɛ tɛwen long ha hio wi. Mɛgi ingɔmɔ sila pɛ mbwa being nde, ɔ nɛ̂ hio mboazu wi ha li Sɔ. 3Dede Wen ka ɔ bul, bhɔn nɛ gokaa ha li hio ma wi, ma, yo sɔna ha li hio wi ndɔng ka yɔa wal pɛ Sɔ. 4Satan, gdanga sɔ mɔ nzan ɛngɛ, bhunzoko takaramɔ pɛ hio wan-kafi Sɔ. Mɛgi, mbwa lɛm zɔk yolo saamɔ pɛ Dede Wen na. Dede Wen ɛngɛ tɔ wen lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Christ, ka dung nɛ̂ kpasa zizi tɛ Sɔ. 5Ey, ɔ bul wen tɛ ɔ ndang na, ma, ɔ bul wen tɛ Jésus-Christ, ka dung nɛ̂ Kongawan. Pɛ ɔ, ɔ nɛ̂ hio wan-tom pɛ ɛnɛ hazu Jésus. 6Sɔ batɔ se: «Saamɔ aba ha zang tutum.» Nɛ yo nɛ̂ wɛnɛ fin, ka dea nde, saamɔ aba ha zang sila ɔ. Mɛgi, a gbosasa li ɔ tuka nde, ɔ aing lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa, ka ba ha zang li Christ. 7Ɔ gbesi tuka kpana ge, ka Sɔ kuo dedemɔ pɛa gde ha zanga. A dea mɛgi hazu gbasi long nde, gasa ngatɛ ka ɔ de nɛ tom, yo tɛ nɛ wal ɔ nɛ pɛ ɔ tɛ na, ma, nɛ wal wɛnɛ. 8Ɔ ha kpaa tili yeksamɔ nɛtɛ-nɛtɛ fɛt, ma, yo gan zu ɔ na. Sila ɔ ha bhunzokoa, ma, ɔ bhɔna ka ha gdea tazu ɔ ha tɛ Sɔ. 9Hio wi ha namala ɔ, ma, Sɔ lak ɔ gde na. Hio wi ha mɛla ɔ pi ha nu, ma, ɔ bhondi na. 10Swe fɛt, tɛ ɔ ha kpaa ndangtɛ yimtɛ fio tuka Jésus bakpa, tuka nde, tunɔ pɛ Jésus agbasi fin tɛ ha tɛ ɔ. 11Ha ngimɔ tunɔ pɛ ɔ fɛt, ɔ dung ha li fio hazu Jésus, tuka nde, tunɔ pɛa agbasi fin tɛ ha tɛ ɔ ka befe. 12Mɛgi, fio ha dea tom ha tɛ ɔ, tuka nde, tunɔ ade tom ha tɛ ɛnɛ. 13Takarata pɛ Sɔ tɔa nde: «Mi mɛkara Sɔ. Yo nɛ̂ ɛngi ka mi tɔ wen.» Ndangtɛ mɛkaramɔ ha dea tom ha tɛ ɔ, ɔ mɛkara Sɔ fin gbesi. Yo nɛ̂ ɛngi ka ɔ ha bulo Dede Wen. 14Ey, ɔ ingɔ nɛdedea nde, Sɔ ka guo Kongawan Jésus ha soko hio fiowi, a begu fin ɔ hinɛ Jésus gbesi. Nɛ a begde ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt ha li wa. 15Mɔ ndɔng fɛt kpa may hinɛ ɔ hazu ɛnɛ, tuka nde, dɔka hio wi ka Sɔ de dede sila ha tɛ mbwa ayɛbhi pen mɔ sɔngsi. Mɛgi, hio dɔka wi nɛnɛ beha oeba nɛ lukosomɔ ha Sɔ. 16Yo nɛ̂ ɛngi, ka sila ɔ lɛm kati na. Nɛ ngase ka tɛ ɔ ha yɛmala tikiring-tikiring, tunɔ pɛ ɔ ka dung ha sila ɔ, ha kpaa ngatɛ swe nɛ swe. 17Bebe yeksamɔ ndɔng ka kpa ɔ sising, bepen. Ma, yo ha bhɔngara gasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ hazu ɔ. Nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ ɛngɛ pena mɔ fɛt nɛ yo bebhɔn kpoo. 18Mɔ ka wi lɛma zɔk, ɔ gde li ɔ ha yo na, ma, ɔ ha gdea li ɔ ha mɔ ka wi lɛm zɔk yo na. Hazu mɔ ka wi lɛma zɔk, bebhɔn ngimɔ tikiring sɔna. Ma, mɔ ka wi zɔk na, bebhɔn kpoo nɛ kpoo.\n2 Corinthians 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/4","date":"2013-12-21T03:32:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345774929\/warc\/CC-MAIN-20131218054934-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":559,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.546,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ka Jésus-Christ bepe nɛ tuka kongapora, a begɔn kita ha zu hio fiowi nɛ hio tunɔwi. Mɛgi, mi ha nu ha mɛ ha li Sɔ nɛ ha li Jésus-Christ nde, 2mɛ abul wen pɛ Sɔ, nɛ mɛ abhɔn ha yo nɛ nɔa nging ha dede ngimɔ nɛ ha gdanga ngimɔ fin. Mɛ agbasi ha hio wi gdanga deamɔ pɛ mbwa, mɛ asɛn wen ha mbwa, nɛ mɛ ambo mbwa. Mɛ ade mɛgi nɛ wal osa mɔ Sɔ ha mbwa nɛ yikosila fɛt. 3Hazu ma ngimɔ behɔ ka hio wi ngoy ze fin kpasa osamɔ na. Mbwa bede sɔna nɛ mɔ ka sila mbwa ngoya, nɛ mbwa bewesiri hio dɔka wan-osimɔ, ka beosi mɔ ka dung nɛ yefaa ha zala mbwa. 4Mbwa begdɔki zala ha tɛwen, nɛ mbwa bezifili tɛ hazu lɛngi zala ha hio yera towen. 5Ma, pɛ mɛ, mɛ abhɔn ngɛlɛlɛ ha mɔ fɛt. Mɛ yɔng yini ha zang yeksamɔ, mɛ de tom bulo Dede Wen, nɛ mɛ lɛmsiri tom ka Sɔ gdea ha kɔ mɛ. 6Pɔm, ngimɔ ka ɛ beha mi tuka sadaka ha Sɔ hɔa kari. Mi tɛ bo sanga mɛ fe. 7Mi bio dede bulo, mi lɛmsara sɔawi ha kpakpay kari, mi pama mɛkara Christ nɛ nɔa. 8Mɔ sising, kɛamɔ pɛ wan-gan bulo ha kera mi hazu mi dea mɔ nzeng. Kongawan, nzeng wan-gɔn kita, beha mi kɛamɔ ɛngɛ ha swe ka wɛnɛ bepe nɛ. A lɛm ha yo sɔna ha mi gbatɛ na, ma, a beha yo fin ha hio wi ndɔng fɛt ka keri kiforo pɛa nɛ totɛ. 9Mɛ ki wal mɛ tɛ nɛhasa ha pɔm. 10Hazu Demas laka mi gde hazu a gdea sila wa ha mɔ nzan ɛngɛ. A pena si ha le Tesalonike. Kresan nɛa pɛa ha kandɔnu Galasi, nɛ Tite pena pɛa nɛ ha kandɔnu Dalmasi. 11Yo sɔna nɛ̂ Luc ha bhɔn hakɛ hinɛ mi. Ka mɛ ha tɛa, mɛ ku Marc tɛnɛ ka wɛnɛ agbakiri mi ha tom. 12Mi tomsa Tishike ha le Efeze. 13Ka mɛ ha tɛa, mɛ ku gasa latɛ pɔm ka mi gdea ha le Troas ha twa pɛ Karpus tɛnɛ ha mi. Mɛ ku fin hio takarata pɔm tɛnɛ ha mi, pen mɔ fɛt, ɛ ndɔng ka ɛ dea nɛ kotu. 14Alexandre, wan-dɔla, dea gdangamɔ sungiri nɛ mi pentɛ. Kongawan bekɛ wɛnɛ lɛm nɛ deamɔ pɛa. 15Mɛ fin, mɛ pangay nɛ wɛnɛ. Hazu a sungoro hio wen nu ɔ nɛngaya. 16Ha bosi ngimɔ ka mi kɛa wen tɛ mi ha li kita, ma wi ndang tɛ le gdong mi na. Wi fɛt laka mi gde. Ka Sɔ atɔl yo tuka gdangamɔ ha zu mbwa na. 17Ma, Kongawan lea gdong mi, nɛ a haa mi ngatɛ. Mɛgi, mi kpaa wal mɛ bul Dede Wen lɛm fɛt, nɛ hio kandɔ fɛt zea yo. Ey, Kongawan gbosasa mi ha nu gbabio yunɛ. 18Kongawan begbosisi mi ha gdangamɔ fɛt yunɛ, nɛ a bekpasisi mi hazu le ha Kongakandɔ Ngɔn pɛa. Lukosomɔ nɛ̂ pɛa kpoo nɛ kpoo! Amen. 19Mɛ fan Priscille hinɛ Akilas ha mi. Mɛ fan fin hio nam pɛ Onezifore. 20Eraste bhɔna pɛa ha Korente, nɛ mi gdea Trofime ha Milet hazu tɛ wa nɛ yimɔa. 21Mɛ hasi tɛ mɛ hazu hɔ hakɛ sɔngsi nɛ ngimɔ gangmɔ. Ebule, Pudan, Linus, Claudia hinɛ hio ya ha Christ hakɛ fɛt fana mɛ. 22Kongawan adung hinɛ mɛ. Nɛ wɛnɛ ade dede sila ha tɛɛnɛ.\n2 Timothy 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Tim\/4","date":"2013-12-06T21:21:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052593\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":556,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio wan-hasadaka, nɛ kagama pɛ hio nasara pam gasa twa Sɔ, nɛ hio Sadusien hɔa hapɛtɛ Pierre nɛ Jean, ha ngimɔ ka mbwa boka ha wolamɔ ha hio wi. 2Sila wi ndɔng dungɔ ha yimɔa hazu hio wan-nɛtom ndɔng bwa osamɔ ha hio wi nde, hio wi fɛt begutɛ fin hapata fio hazu Jésus guotɛ ha soko hio fiowi kari. 3Nɛ mbwa baa Pierre nɛ Jean pi ha twa zɔbhɔ, keri nɛ mɔsaa hazu mbolo dea kari. 4Ma, dɔka wi ka zea osamɔ pɛ mbwa mɛkara Jésus. Mɛgi, giliwi mɔ eglize yɛbha pentɛ. Dɔka hio wei ha soko mbwa tɛ bo lɛm nɛ tomay mɔrkɔ. 5Ka mɔsaa nɛ sutole, hio wan-kpo zuwen fɛt wesara may ha Jérusalem. Yo nɛ̂ hio wan-le pɛ hio zuife, hio kotowi nɛ hio wan-osi mbonga. 6Anne, wan-zu hio wan-hasadaka, dungɔ ang, tɛ ba Kaife, Jean, Alexandre nɛ hio olo nam fɛt pɛ wan-zu hio wan-hasadaka. 7Mbwa gdea Pierre nɛ Jean ha li mbwa nɛ ana mbwa: «Ɛnɛ kpasasa wi ɛngɛ nɛ nge ziomɔ ge? Ɛnɛ de yo nɛ ling o?» 8Pierre dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, a tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ hio wan-le nɛ hio kotowi mɛ kandɔ pɛ ɔ, 9ɛnɛ ha ana ɔ mɛsɛ hazu dedemɔ ka ɔ dea ha tɛ kumɔ wi ɛngɛ, nɛ ɛnɛ ana ɔ fin mɛng ka zɛlɛ pɛa kara. 10Lɛma nde, ɛnɛ hinɛ kandɔ Israel fɛt aing nde, wi kɛ ka dung ha li ɛnɛ, Sɔ kpasasa wɛnɛ nɛ wal ziomɔ pɛ ling Jésus-Christ, wi mɛ Nazaret. Yo nɛ̂ ndangtɛ Jésus, ka ɛnɛ ngbaa ha getakate, nɛ ka Sɔ guo wɛnɛ ha soko hio fiowi. 11Ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ hazu Jésus nde: ‹Ta ka ɛnɛ, hio wan-bɛ twa, mulo pi, yo tɛ bo nɛ̂ ta tɔn ngbili twa.› 12«Yo nɛ̂ Jésus ndang sɔna ka lɛma mɛ kpasisi hio wi. Ha nzan fɛt, Sɔ tɛ gbasi ma mbing wi ka lɛma mɛ kpasisi ɔ ndang na.» 13Ka hio wan-kpo zuwen zɔka da pɛ Pierre nɛ Jean, mbwa yaksa, hazu mbwa ingɔ nde, wi ndɔng bwa nɛ̂ hio gele wi ka tɛ yambi dɔka mɔ na. Ma, mbwa ingɔ nde, wi ndɔng bwa badung hinɛ Jésus. 14Mbwa kpa fin ma wen mɛ tɔ ha Pierre hinɛ Jean na, hazu mbwa zɔka wi ka zɛlɛ pɛa kara ha yola hapɛtɛ mbwa. 15Mɛgi mbwa haa nu nde, ɛ gde hio wan-nɛtom ndɔng ha dɛl ing. Nɛ hio wan-kpo zuwen ndɔng angara zanga wen ha soko may 16nɛ tɔa: «Ɔ bede mɛng nɛ wi ndɔng ge nde? Hazu hio wi ha Jérusalem fɛt ingɔ nɛdedea nde, mbwa dea mɔweka ɛngɛ. Nɛ ɔ lɛm kafi wena fin na. 17Ma, lɛma nde, wen mɔ ɛngɛ ayɛbhi ha soko kandɔ pen mɔ sɔngsi na. Mɛgi, ɔ besɛn wen ha mbwa nɛngaya tuka nde, mbwa atɔ wen nɛ ling Jésus ha ma wi fin na.» 18Nɛ mbwa saa fin nɛ mbinga Pierre nɛ Jean, nɛ haa nu ha mbwa nde, ka mbwa awolmɔ nɛ aosimɔ nɛ ling Jésus fin na. 19Ma, Pierre nɛ Jean kiforo wen ha mbwa: «Yo nɛ̂ nzeng ha li Sɔ nde, ɔ aze nu ɛnɛ pen zea nu Sɔ nde? Ɛnɛ gɔn soko wen ɛngɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ. 20Pɛ ɔ, ɔ lɛm lak bulo wen mɔ, ka ɔ zɔka nɛ zea, gde na.» 21Hio wan-kpo zuwen sɛna wen ha mbwa fin nɛngaya. Hapata, mbwa daka kɔ ha tɛ mbwa. Mbwa tɛ kpa wal mɛ ndulsi hio wan-nɛtom ndɔng na, hazu hio wi fɛt lukoso Sɔ hazu mɔ ka hɔa. 22Wi kɛ ka zɛlɛ pɛa kara, bɛlɛ pɛa pena bhukɔa nar. 23Ka ɛ gbosasa Pierre nɛ Jean ha twa zɔbhɔ kari, mbwa sio hapɛtɛ hio olo wi pɛ Christ. Mbwa baa kasi mɔ fɛt ka hio gasa wan-hasadaka nɛ hio kotowi tɔa ha mbwa. 24Nɛ ka hio wi pɛ Christ zea wen ndɔng, mbwa fɛt gɔa Sɔ nɛ sila ndang nɛ tɔa: «Kongawan, yo nɛ̂ mɛ ka dea ngɔn nɛ nu, nɛ nana-litɔng nɛ hio mɔ fɛt ka dung ang. 25Nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ pɛ mɛ, mɛ bagde wen ha nu ngbabafa ɔ, David, wan-tom pɛ mɛ. Mɛ batɔ nɛ wal nu wa: ‹Hazu ge hio mbing kandɔ de woto-wotomɔ, nɛ mbwa ha bhɔngara wen mɛ de gombo mɔ ge nde? 26Hio kongapora mɔ nzan bhɔngara tɛ hazu bi bulo, nɛ hio wan-le wesara may sungiri nɛ Kongawan Sɔ hinɛ Mesi pɛa.› 27«Yo nɛ̂ kpasawen, Herode nɛ Ponse Pilate, nɛ hio wi mɛ mbing kandɔ, nɛ hio wi mɛ kandɔ Israel, wesara may fɛt hakɛ ha Jérusalem sungiri nɛ Jésus, nzɔy wan-tom pɛ mɛ, ka mɛ hɔnga tuka Mesi. 28Mɛgi, mbwa lɛmsara hio mɔ fɛt, ka mɛ babhɔngiri sɔngsi nɛ wal ngatɛ pɛ mɛ. Mɛ ngoya nde, mɔ ahɔ tuka ɛngɛ. 29Nɛ sising, Kongawan, mɛ ze wen pɛ mbwa nde, mbwa bede ngamɔ ha tɛ ɔ. Mɛ ngasisi ɔ, hio wan-tom pɛ mɛ, ka ɔ abul wen pɛ mɛ nɛ da. 30Mɛ ha ngatɛ ha ɔ ka ɔ akpasisi hio wan-zɛlɛ, nɛ ka ɔ ade hio mɔweka nɛ mɔkifi nɛ ling Jésus, nzɔy wan-tom pɛ mɛ.» 31Ka mbwa karsa gɔa Sɔ, nu yaka ha bhandi ka mbwa dungɔ ang. Mbwa fɛt dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, nɛ mbwa bulo wen pɛ Sɔ nɛ da. 32Giliwi ka mɛkara Christ dungɔ nɛ sila ndang, nɛ takaramɔ ndang. Ma wi ndang tɛ tɔ nde, mɔ pɛa nɛ pɛa gbatɛ, na. Ma, kpaamɔ ndɔng nɛ pɛ mbwa fɛt gbesi. 33Hio wan-nɛtom kɛa nɛ bulo wen nɛ gasa ziomɔ nde, Kongawan Jésus guotɛ ha soko hio fiowi. Nɛ Sɔ dea dede sila gdang ha tɛ mbwa fɛt gbi. 34Mɛgi, mɔ kɔpi ma wi ndang na, hazu ɛ ndɔng ka dungɔ nɛ twa mana fɔ, gdonga yo nɛ kuo mbɔlia tɛnɛ 35ha pɛ hio wan-nɛtom. Nɛ mbwa kapana yo ha wi ndang ndang fɛt, lɛm nɛ mɔ ka kɔpa mbwa. 36Ma bezang pɛ Lévi ang, ling wa nde, Joseph. Ɛ bhɛa wɛnɛ ha Shipre. Hio wan-nɛtom haa ma ling wa nde, Barnabas, ka tɔ nde, wan-yɔkili wi. 37A gdonga fɔ pɛa nɛ kuo mbɔlia tɛnɛ ha pɛ hio wan-nɛtom.\nActs 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/4","date":"2013-12-12T01:06:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164128316\/warc\/CC-MAIN-20131204133528-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":998,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.507,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata, Jésus yala nɛ ha hio gasa le nɛ hio bebe le. Ha bhandi ndɔng fɛt a bulo Dede Wen hazu Kongakandɔ pɛ Sɔ. Hio wan-nɛtom pɛa bhukɔ gbala bwa dungɔ hinɛ wɛnɛ, 2nɛ hio ma bhoko fin, ka Jésus bayin gdanga sɔtɛ ha tɛ mbwa gbosisi nɛ ka wɛnɛ bakarsi zɛlɛ pɛ mbwa. Bhoko ndɔng nɛ̂ Marie Magdala, ka Jésus bayin gdanga sɔtɛ ha tɛ wa mɔrkɔ zanga bwa gbosisi, 3nɛ Jeanne ko pɛ Kuza, wan-pam mɔ pɛ Herode, nɛ Suzanne, nɛ hio ma dɔka bhoko fin. Hio bhoko ndɔng fɛt gbakara Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa nɛ mɔ kɔ mbwa. 4Gasa zugiliwi guotɛ ha hio le fɛt nɛ mbwa wesara may ha pɛ Jésus. Nɛ a tɔa towen ɛngɛ ha mbwa: 5«Ma wi nɛa ha fɔ hazu pɛ kpalmɔ. Nɛ ka wɛnɛ pɛa, hio ma kpalmɔ teka ha liwal. Ɛ umɔ yo nɛ hio nɔy saka nɛ yɔnga yo. 6Hio ma teka ha zu nganu. Ka yo gboa, yo kota nɛhasa hazu li bo ang na. 7Hio ma teka ha soko yak ngombia, ka kpɔatɛ ha ndangtɛ ngimɔ nɛ luo kpalmɔ ɛngɛ pɔlɔm-pɔlɔm. 8Hio ma teka ha dede nu, yo kpɔatɛ nɛ waya gɔmmay ndang.» Nɛ Jésus tɔa nɛ ngagɛl: «Wi ka bo nɛ zala mɛ ze mɔ, wɛnɛ aze.» 9Hio wan-yambimɔ pɛ Jésus ana wɛnɛ nɛ goto towen ɛngɛ. 10Jésus kiforo wen ha mbwa: «Pɛ ɛnɛ, Sɔ haa ɛnɛ mɛ ing gotomɔ hazu Kongakandɔ pɛa, ka ma wi tɛ ing sɔngsi na. Ma hio mbingwi ze nɛ towen sɔna. Nɛ wal ɛngi ‹mbwa ha gɛra mɔ, ma, mbwa zɔk yo na, nɛ mbwa ha zea mɔ, ma, mbwa ing yo na.› » 11«Goto towen ɛngɛ tɔ mɛgɛ: Kpalmɔ nɛ̂ Wen pɛ Sɔ. 12Pɛ hio ma wi ka zea wen pɛ Sɔ, yo gbesi kpalmɔ, ka teka ha liwal. Satan tɛa tɛ ku yo ha zang sila mbwa yunɛ, yu nde mbwa betɛ mɛkiri Sɔ, nɛ mbwa betɛ kpasi. 13Pɛ hio ma, yo gbesi nganu. Mbwa zea wen pɛ Sɔ nɛ totɛ. Ma, wena kpa kua ha zang sila mbwa na. Mbwa mɛkiri ngimɔ tikiring, nɛ ka ɛ wea sila mbwa, mbwa laka mɛkaramɔ gde. 14Pɛ hio ma ka zea wen pɛ Sɔ, yo gbesi nɛ kpalmɔ, ka teka ha soko yak ngombia. Nɔzang nɛ kpaamɔ nɛ totɛ mɔ nzan luo sila mbwa. Mɛgi, mbwa way fea waya na. 15Nɛ pɛ hio ma fin, yo gbesi dede nu. Sila mbwa nɛ̂ nzeng nɛ dedea. Mbwa ze wen pɛ Sɔ, nɛ pam yo nɛ mboazu, nɛ mbwa way dede waya.» 16«Wi ka gdea we ha lamba, lɛm gok yo mana gde yo ha si yala ndang na. Ma, ɛ begde yo ha zu solo lamba tuka nde, wi ndɔng ka bele twa azɔk saamɔa. 17Hio mɔ fɛt ka dung ha tutum, begbasi tɛ long. Nɛ mɔ wuso fɛt, begbo ha saamɔ, nɛ ɛ being yo. 18«Mɛgi, pangay nɛ wal ka ɛnɛ ha zea nɛ mɔ! Hazu wi ka dung nɛ mɔ, ɛ begde ma ha zua. Ma, wi ka bo nɛ mɔ na, ɛ beku ngase bebe mɔ ka wɛnɛ takiri nde yo ha kɔ wa, yunɛ.» 19Nana mɛ Jésus hinɛ hio ya wa nɛa ha pɛa. Ma, hazu dɔka giliwi, mbwa lɛm tiki sanga nɛ wɛnɛ na. 20Mɛgi ɛ tɔa ha wɛnɛ: «Nana mɛ nɛ hio ya mɛ hakɛ ha dɛl. Mbwa ngoya zɔka mɛ.» 21Ma, Jésus tɔa ha hio wi: «Nana mi nɛ hio ya mi, yo nɛ̂ wi ndɔng ka ze wen pɛ Sɔ, nɛ ka de mɔ lɛm nɛ wena.» 22Ma swe, Jésus nɛ hio wan-yambimɔ pɛa lea sɔngu, nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Ɔ nɛ ha kuli tɔ.» Nɛ mbwa pena. 23Nɛ ka mbwa ha kuo li Jésus teka nɛ la. Nɛhasa gasa gbabok teka ha li tɔ. Li lea sɔngu nɛdɔka, nɛ mbwa tɛ bo hapɛtɛ bhondaa. 24Mɛgi hio wan-yambimɔ tiko hapɛtɛ Jésus, mbwa tunso wɛnɛ nɛ tɔa: «Wan-osimɔ, wan-osimɔ, ɔ sanga nɛ fio!» Wɛnɛ tunɔ, nɛ a tubho da ha bok nɛ tongbasali. Mɔ fɛt yola, nɛ li gaa senzenze. 25Mɛgi, Jésus tɔa ha mbwa: «Mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ ha ndo?» Ke baa mbwa, mbwa yaksa nɛ tɔa ha may: «Wi ɛngɛ nɛ̂ o, ka ha nu ngase ha li nɛ bok, nɛ mbwa fɛt zea nu wa, o nde?» 26Jésus hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa bhanda sɔngu ha kuli tɔ, ha kandɔnu pɛ hio wi mɔ Zeraza ka tan may hinɛ Galile. 27Ka Jésus ha gboa ha sɔngu, ma wi mɛ gasa le haki tɛa ha sɔngsi wa. Wi ɛngɛ nɛ̂ bala ha kɔ gdanga sɔtɛ. Ngimɔ nɛyɛa wɛnɛ yol fin la na, a ɔ fin ha twa na. Ma, a ɔ ha hio ngu ka ɛ gde hio wɔlwi ang. 28- 29Ngimɔ nɛdɔka gdanga sɔtɛ baa wɛnɛ. Hio wi hɛla kɔ wa nɛ nanga wa nɛ gbazɔbhɔ, hazu pam nɛ wɛnɛ. Ngase ɛngi, a gɔna mɔ ndɔng fɛt nɛ gdanga sɔtɛ ngbɔsa wɛnɛ nɛnɛ ha zang bɛlɛ. Nɛ ka wɛnɛ zɔka Jésus, a gdɔra nɛngaya, a teka ha si wa, nɛ a tɔa nɛ ngagɛl: «Jésus, Bewei pɛ Sɔ ha kuso ngɔn, mɛ ngoy mɛ de ge nɛ mi? Mi lokitɛ ha mɛ, ka mɛ ayukiti mi na.» A tɔa mɛgi hazu Jésus haa nu ha gdanga sɔtɛ nde, wɛnɛ agbo ha tɛ wi ɛngɛ. 30Mɛgi Jésus ana wɛnɛ: «Ling mɛ nɛ̂ o?» A tɔa: «Ling mi nɛ̂ zugili.» Hazu dɔka gdanga sɔtɛ lea se ha tɛ wa. 31Nɛ hio gdanga sɔtɛ lokatɛ ha Jésus nde, ka wɛnɛ aha nu ha mbwa mɛ zil ha zang zɔbhɔ pɛ hio gdanga sɔtɛ na. 32Ma gasa zugili nguru dungɔ haki ha yɔngamɔ ha zu ngari. Mɛgi, hio gdanga sɔtɛ ana Jésus nde, wɛnɛ aha wal ka mbwa ale ha tɛ nguru ndɔng sɔna. Nɛ Jésus mɛkara yo. 33Mɛgi, mbwa gboa ha tɛ wi ɛngɛ nɛ lea tɛ hio nguru. Nɛ zugili nguru angara sɔawi, nɛ mbwa bhilo tek ha kuso nu ngindi tɔ, nɛ mbwa mburr fea li. 34Nɛ ka hio zaoro nguru zɔka mɛgi, mbwa yuo mɔ fɛt pen. Nɛ mbwa baa kasia ha zang gasa le nɛ hio bebe le. 35Hio wi tɛa hazu zɔk mɔ ka hɔa. Mbwa hɔa hapɛtɛ Jésus nɛ kpaa wi kɛ ka hio gdanga sɔtɛ gboa ha tɛ wa, ha dungɔnu ha si Jésus. Wɛnɛ tɛ bo nɛ dedea nɛ a yola la ha tɛ wa. Mɛgi ke baa mbwa. 36Ɛ ndɔng ka zɔka mɔ ka hɔa, baa kasia ha hio oloa, wal ka wi kɛ ka gdanga sɔtɛ badung se ha tɛ wa kpasa nɛ. 37Nɛ gasa ke baa hio wi fɛt mɔ kandɔnu Zeraza. Mɛgi mbwa ana Jésus nde, wɛnɛ agbo ha kandɔnu pɛ mbwa. Nɛ ka wɛnɛ lea sɔngu hazu si ha Galile, 38wi ka badung se bala ha kɔ gdanga sɔtɛ, tɔa ha Jésus: «Mi ngoy nɛ hinɛ mɛ.» Ma, Jésus kafa nɛ tɔa: 39«Mɛ kifiri tɛ si ha le pɛ mɛ, nɛ ba kasi mɔ fɛt ka Sɔ dea ha tɛ mɛ.» Mɛgi, wi ɛngɛ nɛa nɛ ba kasi mɔ ka Jésus dea ha tɛ wa, dam gasa le ɛngi fɛt. 40Ka Jésus kiforo si ha kuli tɔ, giliwi baa wɛnɛ nɛ dede kɔ hazu mbwa dungɔ ha kera wɛnɛ keri. 41Nɛ ma wei ling wa nde Yairus hɔa. Wɛnɛ nɛ̂ wan-zu twa gɔ Sɔ. A hilo ha si Jésus nɛ a lokatɛ ha wɛnɛ mɛ nɛ ha twa pɛa, 42hazu ndanga bem pɛa tɛ bo sanga-sanga mɛ fe. Yo nɛ̂ ma bebhoko mɔ bɛlɛ bhukɔ gbala bwa. Ha ngimɔ ka Jésus ha nɛa, dɔka gili nɔa wɛnɛ gbem. 43Ma bhoko haki ka zɛlɛ tɔk yeksa wɛnɛ nisi bɛlɛ bhukɔ gbala bwa. A gdangsa hio toy pɛa fɛt ha pɛ hio wan-yina. Ma, ma wi ndang tɛ kpasisi wɛnɛ na. 44Nɛ wɛnɛ tiko tɛ hapɛtɛ Jésus nɛ wal gdong, a ndɔa ngbunzɛ-ngbunzɛ nu la pɛ Jésus. Nɛ tɔk ka sɛ ha tɛ wa gɔna ha ndangtɛ ngimɔ. 45Nɛ Jésus ana giliwi: «O ha ndɔ tɛ mi o?» Ka mbwa fɛt kafa, Pierre tɔa: «Wan-osimɔ, mɛ ha soko giliwi nɛ mbwa nɔa mɛ gbem.» 46Ma, Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Ma wi ndɔa tɛ mi, hazu mi ingɔ nde, ma ngatɛ gboa ha tɛ mi.» 47Nɛ ka bhoko ɛngɛ zɔka nde, wɛnɛ lɛm wusi tɛ wa fin na, a yaka nɛ ke, nɛ tɛa tɛ hil ha si Jésus. A tɔa ha li wi fɛt, gotomɔ ka wɛnɛ ndɔa tɛ Jésus, nɛ wal ka zɛlɛ pɛa kara nɛhasa. 48Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Nana mi, mɛ kpasa hazu mɛ mɛkara mi. Mɛ si nɛdedea.» 49Nɛ ka Jésus boka ha wolamɔ, ma wi guotɛ ha twa pɛ Yairus tɛnɛ. Nɛ wɛnɛ tɔa ha Yairus: «Bem pɛ mɛ gaa kari. Mɛ yeksi wan-osimɔ fin na.» 50Ma, ka Jésus zea mɛgi, a tɔa ha Yairus: «Mɛ yu ke na, mɛ mɛkiri Sɔ sɔna, nɛ bem pɛ mɛ bekpasi.» 51Ka Jésus hɔa ha nutwa, a tɛ ngoy nde, ma wi ale twa hinɛ wɛnɛ na, sɔna nɛ̂ Pierre, Jean, Jacques nɛ bafa hinɛ nana mɛ bem. 52Hio wi fɛt dungɔ ha hea kwa nɛ tɔatɛ hazu bem. Mɛgi Jésus tɔa: «Ɛnɛ kari kwa! A tɛ fe na. Ma, a ɔ nɛ la.» 53Nɛ mbwa mama Jésus hazu mbwa ingɔ nde, bem fea kari. 54Ma, Jésus baa kɔ bem, nɛ a tɔa nɛ ngagɛl: «Bem, gutɛ mɛ!» 55Ha ndangtɛ ngimɔ, a kiforo ha tunɔ nɛ a guotɛ. Jésus haa nu nde, mbwa aha yɔngamɔ ha wɛnɛ. 56Nana nɛ bafa mɛ bem yaksa pentɛ. Ma, Jésus haa nu ha mbwa nde, mbwa aba kasia ha ma wi ndang na.\nLuke 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/8","date":"2013-12-05T11:38:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163044524\/warc\/CC-MAIN-20131204131724-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1579,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Paul nɛ Silas gɔna hio le Amfipolis nɛ Apoloni hɔ ha gasa le Tesalonike. Haki twa gɔ Sɔ pɛ hio zuife ang. 2Tuka Paul dea swe fɛt, a lea twa gɔ Sɔ. Ha swe ɔmtɛ tar fɛt, a zanga wen hinɛ hio wi haki hazu takarata pɛ Sɔ. 3A bulo gotoa ha mbwa nɛ osa mɛgɛ: «Lɛma nde, Mesi akpa yeksamɔ, wɛnɛ afe, nɛ wɛnɛ agutɛ ha soko hio fiowi. Nɛ Mesi, yo nɛ̂ Jésus ɛngɛ, ka mi tɔ wen pɛa ha ɛnɛ.» 4Hio ma ha soko mbwa mɛkara, nɛ mbwa ndara Paul nɛ Silas. Hio dɔka greke, ka lukisi Sɔ, nɛ hio dɔka konga bhoko ndara mbwa fin. 5Ma, hio zuife dea silamɔ. Mbwa kaya hio ma wan-gdanga zu ha soko hio wi mɔ zando, nɛ mbwa aa sɔkira ha zala hio giliwi. Mɛgi mbwa angara dea woto-wotomɔ ha zang le. Mbwa nɛa nɛ ki Paul nɛ Silas ha twa pɛ Yason hazu gde mbwa ha li wi fɛt. 6Tuka mbwa tɛ kpa Paul nɛ Silas na, mbwa baa Yason nɛ hio ma ya ha Christ nɛnɛ ha pɛ hio wan-le. Mbwa angara gdɔra nɛ tɔa: «Wi ndɔng yeksa nzan fɛt, nɛ sising, mbwa hɔa hakɛ. 7Yason baa mbwa nɛ dede kɔ ha twa pɛa. Wi ndɔng fɛt de mɔ sungiri nɛ mbonga pɛ kongapora Sezar hazu mbwa tɔa nde, ma mbing kongapora ang, ling wa nde, Jésus.» 8Wen ndɔng bhunzoko giliwi nɛ hio wan-le. 9Yason nɛ hio oloa kpea mbɔli nzango ha hio wan-le, ka daksa kɔ ha tɛ mbwa ha pata. 10Ha ndangtɛ yala nɛ zɛ, hio ya ha Christ gdea Paul nɛ Silas pen nɛ ha le Bere. Ka mbwa hɔa haki, mbwa lea twa gɔ Sɔ pɛ hio zuife. 11Sila hio zuife mɔ le Bere nɛ dedea pen pɛ hio zuife mɔ le Tesalonike. Mbwa baa wen pɛ Sɔ nɛ dede sila fɛt. Mbwa dungɔ ha tɔla takarata pɛ Sɔ swe fɛt hazu zɔk nde, mana wen pɛ Paul nɛ̂ tɛwen. 12Dɔka wi ha soko mbwa mɛkara Jésus. Ha soko kandɔ greke, dɔka konga bhoko nɛ hio wei fin mɛkara Jésus. 13Ma, ka hio zuife mɛ Tesalonike zea nde, Paul tɛ bo ha bulo wen pɛ Sɔ ha le Bere, mbwa nɛa haki. Nɛ mbwa aa sɔkira ha giliwi nɛ bhunziki mbwa fɛt. 14Nɛhasa, hio ya ha Christ gdea Paul pen nɛ ha nukolo nana-litɔng. Ma, Silas nɛ Timothée bhɔna pɛ mbwa ha Bere. 15Wi ndɔng, ka ngbɔsa Paul, nɛa hinɛ wɛnɛ hɔ ha gasa le Athènes. Haki a gdea kasara ha nu mbwa nde, Silas nɛ Timothée atɛ nɛhasa tɛ kpa wɛnɛ. Nɛ mbwa kiforo si ha Bere. 16Ka Paul boka ha kera Silas nɛ Timothée ha Athènes, sila wa bhunzoko hazu a zɔka nde, hio wi mɔ le ɛngɛ ha lukoso hio gbele sɔ nɛdɔka. 17Ha twa gɔ Sɔ, Paul wolamɔ hinɛ hio zuife nɛ hio olo wi, ka lukisi Sɔ. Nɛ swe fɛt a wolamɔ hinɛ wi, ka wɛnɛ kpaa ha bhandi zando. 18Hio ma wan-mbarimɔ mɔ zugili Epikurien nɛ mɔ zugili Stoisien, zanga wen hinɛ Paul. Hio ma anamɔ: «Nalogorogol ɛngɛ ngoy tɔ nde ge?» Nɛ hio ma, ka zea Paul ha bulo wen fio nɛ guotɛ pɛ Jésus, tɔa pɛ mbwa: «Wɛnɛ nɛ̂ wan-bul wen gɔn-gɛnɛ sɔ.» 19Mbwa kuo wɛnɛ nɛnɛ ha bhandi kpo zuwen, ka ɛ sa nde Areopage. Mbwa ana wɛnɛ: «Ɔ lɛma ing goto mbombe osamɔ ɛngɛ ka mɛ ha tɔa wena, nde? 20Hazu ɔ ha zea hio gɔn-gɛnɛ wen ha nu mɛ, nɛ ɔ ngoya ing gotoa.» 21Hio wi mɛ Athènes fɛt, nɛ hio gɔn-gɛnɛ wi haki, mbwa dungɔ ha pensa ngimɔ pɛ mbwa sɔna ha zea nɛ tɔa hio mbombe takaramɔ. 22Mɛgi, Paul yola ha binsila bhandi kpo zuwen Areopage, nɛ a tɔa: «Ɛnɛ, hio wi mɛ Athènes, mi zɔka nde, ɛnɛ fɛt nɛ̂ wi, ka lukisi hio sɔ pentɛ. 23Ka mi ha yala ha zang le, mi ha zɔka hio bhandi sɔ pɛ ɛnɛ. Mi kpaa ma bhandi ha sadaka ndang, ka ɛ ngɛraka mɔ ɛngɛ: ‹Ha sɔ, ka wi ing na.› Yo nɛ̂ ɛngɛ, ka mi tɛa hazua. Mi betɔ wen mɔ ɛngɛ, ka ɛnɛ lukisi, nɛ ka ɛnɛ ing na. 24Sɔ ɛngɛ, ka dea nzan nɛ mɔ fɛt, ka dung ang, wɛnɛ nɛ̂ wan ngɔn nɛ nu. Wɛnɛ de le ha zang twa, ka kɔ wi dea, na. 25Mɔ ndang kɔpi wɛnɛ na. Mɛgi, hio wi lɛm ha wɛnɛ ma mɔ ndang na. Hazu yo nɛ̂ wɛnɛ, ka ha tunɔ nɛ ɔmi ha hio wi, nɛ mɔ fɛt ka kɔpi mbwa. 26Sɔ dea ma wi ndang, nɛ hio kandɔ ndang ndang ka de le ha zu nu fɛt nɛ̂ bezang pɛa. Sɔ gɔna ngimɔ ha mbwa, nɛ a gbaa lingia le pɛ mbwa. 27Sɔ dea mɛgi tuka nde, hio wi aki wɛnɛ. Ka wal ang, mbwa bekpa wɛnɛ nɛ wal tama mɔ, hazu Sɔ bo nɛ yɛa hinɛ ɔ na. 28Hazu nɛ wal wɛnɛ, ɔ dung nɛ tunɔ, ɔ fesi tɛ ɔ, nɛ ɔ ang. Gbesi tuka ka hio ma wan-ngɛriki gima pɛ ɛnɛ batɔ: ‹Ɔ fin nɛ̂ hio bem pɛa.› 29«Hio ma wi ku gbɛbolo, bubolo, nɛ ta, nɛ mbwa sɛk nɛ hio sɔ nɛ wal zɛng nɛ takaramɔ pɛ mbwa. Hazu ɔ nɛ̂ bem pɛ Sɔ, ka ɔ atakiri nde, Sɔ dung tuka mɔ ndɔng na. 30Tazu Sɔ biso nɛ mɔ ndɔng ka hio wi bade ha ngimɔ ka mbwa tɛ ing wɛnɛ na. Ma, sising Sɔ ngoya nde, hio wi ha bhandi fɛt akifiri sila mbwa. 31Hazu a weka ma yala, ka wɛnɛ begɔn nzeng kita ha zu hio wi mɔ nzan fɛt. A weka wan-gɔn kita ɛngɛ kari, nɛ a gbasa wɛnɛ long nɛ wal guo wɛnɛ ha soko hio fio wi.» 32Ka hio wi zea wen guotɛ ha soko fiowi, hio ma mama wɛnɛ, nɛ hio ma tɔa: «Ɔ ngoy ze bin mɛ hazu wen ɛngɛ ma ngimɔ.» 33Mɛgi, Paul gboa ha soko mbwa pen. 34Hio ma wi dola tɛ ha tɛ Paul, nɛ mbwa mɛkara Jésus. Ha soko hio wi ndɔng nɛ̂ Dionisios, ma wan-kpo zuwen mɔ Areopage, nɛ ma bhoko, ling wa nde Damaris, nɛ hio ma fin.\nActs 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/17","date":"2013-12-07T02:12:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052995\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1014,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.518,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tuka ɛngi, lɛma nde, ɔ akonzi wen ka ɔ zea nɛkpasa yu nde, ɔ betɛ yɔsisi wal. 2Wen mbonga pɛ Moïse ka hio telenge baku tɛnɛ, yo nɛ̂ tɛwen. Mɛgi, hio wi ndɔng ka kafa zea yo, nɛ ka dea kpandele sungiri nɛ yo, Sɔ ndulso mbwa lɛm nɛ deamɔ pɛ mbwa. 3Mɛgi, ka ɔ bhɛsiri gasa mɔkpasi ka Sɔ ngoy kpasisi nɛ ɔ, ɔ bekpɔy ha ndulsomɔ mɛng? Yo nɛ̂ Kongawan nɛ pɛa tɛ ka angara bulo wen mɔkpasi ɛngɛ, nɛ hio wi ndɔng ka zea wena, mbwa tɔa ha ɔ nde, yo nɛ̂ tɛwen. 4Ha ndangtɛ ngimɔ, Sɔ fin osa nde, wen ɛngɛ nɛ̂ tɛwen, nɛ wal hio mɔweka, hio mɔkifi, hio tili mɔbhana nɛtɛ-nɛtɛ, nɛ fin nɛ wal hio ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ, ka wɛnɛ haa ha hio wi tuka sila wa ngoya. 5Kpasawen, mbombe nzan ka behɔ bin nɛ ka ɔ ha tɔa wena, Sɔ tɛ gde yo ha si hio telenge na. 6Ma, ha zang takarata pɛ Sɔ, ma wi tɔa ha Sɔ: «Wi nɛ̂ nge tɛ mɔ ka mɛ ha takara mɔ hazu wa, ge nde? Bewei pɛ wi nɛ̂ nge tɛ mɔ ka mɛ ha pama wɛnɛ, ge nde? 7Mɛ gdea wɛnɛ ha si hio telenge ma bengimɔ, Hapata, mɛ haa wɛnɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ nɛ lukosomɔ. 8Mɛ gdea hio mɔ fɛt ha si nanga wa.» Ka ɛ tɔ nde, Sɔ gdea mɔ fɛt ha si wa, ɛngɛ tɔ nde, ma mɔ ndang ka bo ha si wa na, bona. Tangere, ha ngimɔ ɛngɛ sising, ɔ tɛ zɔk ka nde, mɔ fɛt ha si wa, na. 9Ma, mɔ ka ɔ zɔka, yo nɛ̂ ɛngɛ: Sɔ bagde Jésus ha si hio telenge ma bengimɔ, nɛ a haa wɛnɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ nɛ lukosomɔ, hazu wɛnɛ kpaa yimtɛ fio. Ey, Sɔ ngoya nɛ wal dede sila pɛa nde, wɛnɛ afe gɔn nɛ zu hio wi fɛt. 10Sɔ ka dea mɔ nzan fɛt nɛ ka mɔ nzan fɛt ha wen zu wa, ngoya mɛ lesisi hio dɔka wi ha lɛkɛ-lɛkɛ bhandi pɛa. Hazu ɛngi, yo nɛ wala ha li Sɔ nde, Jésus akpa yimtɛ hazu nde, wɛnɛ atɛ wi ɛngɛ ka lɛma wɛɛ mɛ kpasisi mbwa. 11Jésus ka gde wi nɛ nzɔya, hinɛ hio wi ka wɛnɛ gdea nɛ nzɔya kari, mbwa fɛt nɛ ndangtɛ gdibafa sɔna. Mɛgi Jésus bo nɛ foy hazu sa mbwa nde, hio ya wa, na. 12A tɔa ha Sɔ: «Mi betɔ wen ling mɛ ha hio ya mi, Mi bebe gima lukisi mɛ ha soko giliwi pɛ mɛ.» 13A tɔa fin: «Pɔm, mi begde tazu mi ha tɛ Sɔ.» Nɛ a tɔa fin: «Zɔk, mi ga, ɔ hinɛ hio bem ka Sɔ haa ha mi.» 14Wɛnɛ yola tɛ wi ka ba may nɛ pɛ hio bem ndɔng, hazu mbwa fɛt nɛ̂ wi nɛ multɛ nɛ tɔktɛ. A dea mɛgi tuka nde, nɛ wal fio pɛa, wɛnɛ ayangili Satan ka dung nɛ ngatɛ hazu gde wi ha fio. 15A fea hazu yangi hio wi ka dung nɛ̂ bala ha si ke fio ha ngimɔ tunɔ pɛ mbwa fɛt. 16Kpasawen, Jésus tɛa bo hazu gbakiri hio telenge na, ma, a tɛa hazu gbakiri nɛ hio bezang pɛ Abraham. 17Hazu ɛngi, lɛma ka se nde, wɛnɛ atɛ gbesi tuka hio ya wa ha hio mɔ fɛt. Mɛgi wɛnɛ tɛ bo nɛ̂ gasa wan-hasadaka ka dung nɛ mboazu ha tomSɔ, ka de kobhe tɛ hio wi, nɛ ka bisi sɛmbɔ pɛ mbwa yunɛ. 18Sising, wɛnɛ lɛma mɛ gbakiri hio wi ka ma mɔ we sila mbwa, hazu wɛnɛ fin bakpa yimtɛ nɛ mɔ bawe sila wa gbesi.\nHebrews 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Heb\/2","date":"2013-12-13T21:13:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164992771\/warc\/CC-MAIN-20131204134952-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":588,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.537,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ɛngi, Herode, kongapora mɔ kandɔnu Galile zea kasi tɛ Jésus. 2Nɛ wɛnɛ tɔa ha hio wan-tom pɛa: «Wi ɛngɛ nɛ̂ Jean wan-gdumsiwi ka guotɛ ha kɔfio. Yo nɛ̂ ɛngi, ka wɛnɛ kpaa ziomɔ mɛ de hio mɔkifi ndɔng.» 3- 4Fio pɛ Jean wan-gdumsiwi dungɔ se mɛgɛ: Kongapora Herode basi Herodiade, ko pɛ bebe ya wa Philippe, ngase ka wɛnɛ bhɔna nɛ zutunɔ. Mɛgi Jean tɔa ha Herode nde, wɛnɛ lɛm si ko pɛ ya wa na. Nɛ Herode haa nu nde, ɛ aba Jean sang nɛ pi ha zɔbhɔ. 5Nɛ Herode ngoya gbɛ wɛnɛ, ma, a yuo ke giliwi hazu mbwa takara nde, Jean nɛ̂ wan-tɔkuliwen. 6Ha swe yenga bhɛ pɛa, Herode saa hio dɔka wi. Nɛ bem pɛ Herodiade mɔ bebhoko yɔa yula nɛdedea ha li mbwa. Yo dea totɛ ha sila Herode pentɛ. 7Mɛgi Herode kana mɔ nde, a beha wɛnɛ mɔ fɛt ka wɛnɛ beani. 8Nɛ wal mbɔla pɛ nana wa, a ana Herode mɛ ha zu Jean wan-gdumsiwi ha zang libhang ha wɛnɛ. 9Ngɔtɛ baa kongapora, ma, a kana mɔ ha li wi fɛt, ka wɛnɛ saa ha fada. Mɛgi a haa nu nde, ɛ aha zu Jean ha bebhoko ɛngɛ. 10Nɛ wɛnɛ tomsa ma wi ha twa zɔbhɔ mɛ gɔn zu Jean wan-gdumsiwi. 11Ɛ kuo yo ha zang libhang tɛnɛ, nɛ haa yo ha bebhoko ɛngɛ, ka kuo yo nɛnɛ ha nana wa. 12Nɛ hio wan-yambimɔ pɛ Jean tɛa tɛ ku wɔl wa, nɛ nɛ gun. Nɛ mbwa nɛa nɛ ba kasia ha Jésus. 13Ka Jésus zea wen ɛngi, a pena haki. A lea sɔngu hazu nɛ ha ma bhandi ka wi bo ang na. Ma, hio giliwi zea ɛngɛ. Nɛ mbwa gboa ha le pɛ mbwa nɛ ndara Jésus nɛ nanga hapɛtɛ tɔ. 14Ka Jésus gboa ha sɔngu, wɛnɛ zɔka giliwi ndɔng. Nɛ sila wa doya nɛ kobhe hazu mbwa. Mɛgi wɛnɛ kpasasa hio wan-zɛlɛ ha soko mbwa. 15Ka mbolo dea, hio wan-yambimɔ tiko tɛ hapɛtɛ Jésus tɛ tɔ ha wɛnɛ: «Mɛ zɔk, ngimɔ pena kari. Nɛ ɔ hakɛ ha kpɛnu. Mɛ gde wi ndɔng anɛ ha hio le ka mbwa ahɛ yɔngamɔ.» 16Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ma mɔ ka de nde mbwa anɛ bona. Ɛnɛ ha yɔngamɔ ha mbwa nɛ pɛ ɛnɛ tɛ!» 17Ma, mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Hakɛ, ɔ nɛ mampa mɔrkɔ nɛ kɔyɔ bwa sɔna.» 18Jésus tɔa: «Ɛnɛ ku yo tɛnɛ ha mi!» 19Hapata a haa nu nde, hio wi fɛt adungnu ha zu ndungulu. A kuo mampa ndɔng mɔrkɔ nɛ kɔyɔ bwa. A guoli ha ngɔn nɛ wola dede wen ha zua. A gbinɔ yo ha hio wan-yambimɔ nɛ mbwa kapana yo ha giliwi. 20Nɛ wi fɛt yɔngamɔ zang mbwa don. Hio wan-yambimɔ kaya hio titia ka ngbɔla, don gɛsɛ bhukɔ gbala bwa. 21Dɔka wei ndɔng ka yɔngamɔ lɛma nɛ tomay mɔrkɔ. Ɛ tɛ tɔl dɔka bhoko nɛ bhobem ha zanga na. 22Nɛhasa hapata ɛngi, Jésus nɔsasa hio wan-yambimɔ pɛa nde, mbwa ale sɔngu hazu nɛ ha kuli tɔ. Ma, wɛnɛ nɛ pɛa tɛ ngoy bhɔn hazu gde wal ha giliwi asi. 23Ka wɛnɛ gdea mbwa si fɛt kari, a danga nɛ ha zu ma ngari ha gɔa Sɔ. Ka mbolo dea, a dungɔ haki gbatɛ. 24Nɛ sɔngu tɛ bo nisi ha binsila tɔ. Bok yuo sungiri sɔngu, nɛ tongbasali ilo yo. 25Ha nu ngimɔ, Jésus nɛa nɛ zu li ha pɛ hio wan-yambimɔ pɛa. 26Ka mbwa zɔka wɛnɛ ha nɛa nɔ ha zu li, sila mbwa bhunzoko, nɛ mbwa tɔa: «Ɛngɛ nɛ̂ sɔtɛ wi!» Nɛ mbwa gdɔra nɛ ke. 27Nɛhasa, a wolamɔ ha mbwa nɛ tɔa: «Ɛnɛ ba da. Yo nɛ̂ mi Jésus. Ɛnɛ yu ke na!» 28Nɛ Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Kongawan, ka yo nɛ̂ mɛ, mɛ aha nu nde, mi anɛ ha pɛ mɛ nɛ zu li.» 29Jésus tɔa: «Mɛ tɛ wa!» Pierre gboa ha zang sɔngu, nɛ nɛ nɔ ha zu li ha pɛ Jésus. 30Ma, ka wɛnɛ zɔka gbabok, ke dea wɛnɛ nɛ wɛnɛ angara lea li. A gdɔra: «Kpasisi mi wa, Kongawan!» 31Nɛhasa Jésus yafafa kɔ, ba wɛnɛ, nɛ tɔa: «Mɛ nɛ bebe mɛkaramɔ! Mɛ sikafɛ hazu ge?» 32Nɛ ka mbwa lea sɔngu, bok kara. 33Mɛgi hio wan-yambimɔ ha zang sɔngu hilo ha si Jésus, nɛ mbwa tɔa: «Kpasawen, mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ!» 34Ka mbwa kuo li kari, mbwa hɔa ha le Genezaret. 35Hio wi mɔ lea ingɔ wɛnɛ, nɛ mbwa gbaa tazu wi mɔ kandɔnu ɛngi fɛt. Mɛgi, ɛ kaya hio wan-zɛlɛ fɛt tɛnɛ ha pɛa. 36Nɛ ɛ lokatɛ ha wɛnɛ nde, mbwa lɛma ndɔ sɔna nɛ ngbunzɛ-ngbunzɛ nu la pɛa. Nɛ wi ndɔng fɛt ka ndɔa yo, kpasa.\nMatthew 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/14","date":"2013-12-20T07:41:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345769121\/warc\/CC-MAIN-20131218054929-00059-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":760,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata, hio ma Farizien nɛ hio ma wan-osi mbonga guotɛ ha Jérusalem tɛ ha pɛ Jésus, nɛ mbwa ana wɛnɛ: 2«Hio wan-yambimɔ pɛ mɛ tukili osamɔ pɛ hio ngbabafa ɔ, hazu ge? Hazu sɔngsi yɔngamɔ, mbwa tay kɔ lɛm nɛ ndɔki deamɔ pɛ ɔ na.» 3Ma, Jésus kiforo wen ha mbwa: «Nɛ pɛ ɛnɛ, ɛnɛ tukili mbonga pɛ Sɔ, hazu gde ha bhandia ndɔki deamɔ pɛ ɛnɛ, hazu ge? 4Sɔ haa nu nde, ‹Mɛ ba bafa mɛ nɛ nana mɛ nɛ zioa.› Nɛ fin nde, ‹Wi ka fɛngsi bafa wa mana nana wa, lɛma nde ɛ agbɛ wɛnɛ.› 5Ma, pɛ ɛnɛ, ka ma wi tɔ ha bafa wa nɛ nana wa nde, wɛnɛ beha mɔ gbakiri mbwa nɛ sadaka ha Sɔ, 6ki wɛnɛ lɛma laka gbakara mbwa gde. Mɛgi ɛnɛ laka wen pɛ Sɔ gde, hazu gde ndɔki deamɔ pɛ ɛnɛ ha bhandia. 7Ɛnɛ hio wan-dambari, Esaïe batɔ kuliwen hazu ɛnɛ nɛ wala, ka wɛnɛ ngɛraka wen pɛ Sɔ: 8‹Kandɔ ɛngɛ lukisi mi nɛ kpatanu sɔna. Ma, sila mbwa yɛa nɛ mi pepepe. 9Mbwa lukisi mi nɛgbelea, hazu mbwa osi tuka mbonga sɔna nɛ mɔ, ka tɛ nɛ wal takaramɔ pɛ wi.› » 10Hapata Jésus saa giliwi nɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ze, nɛ ɛnɛ ing ɛngɛ nɛ dedea: 11Mɔ ka le nu wi, de nzing ha tɛ wa na. Ma, yo nɛ̂ mɔ ka gbo ha nu wi, ka de nzing ha tɛ wa.» 12Mɛgi hio wan-yambimɔ tiko nɛ ha pɛ Jésus, nɛ ana wɛnɛ: «Mɛ tɛ ing nde, wen pɛ mɛ yimɔ sila hio Farizien na nde?» 13Nɛ Jésus kiforo wen: «Hio te ndɔng ka Bafa mi ha zang ngɔn tɛ gun na, ɛ bezuri yo fɛt pi. 14Ɛnɛ lak mbwa gde. Mbwa nɛ̂ hio wan-gdɔka li ka ngbɔsi may. Nɛ ka wan-gdɔka li ngbɔsi mbinga, mbwa fɛt bwa betek ha kɔ.» 15Nɛ Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ tɔ goto towen ɛngɛ ha ɔ!» 16Ma, Jésus ana mbwa: «Ɛnɛ fin, ɛnɛ tɛ ing gotoa na? 17Ɛnɛ ing nde, mɔ fɛt ka le ha nu wi, nɛ ha zang wa. Nɛ yo begbo nɛ wal mbom. 18Ma, mɔ ka gbo ha nu wi, yo gutɛ ha sila wa. Ɛngɛ nɛ̂ mɔ ka de nzing ha tɛ wi ha li Sɔ. 19Hazu hio gdanga takaramɔ gutɛ ha sila. Mɛgi hio wi gbɛa may, dea wanza, dea li bhoko, zuo mɔ, gɔna yɛlɛ ha tɛ may, nɛ fɛngsa may. 20Yo nɛ̂ mɔ ndɔng ka de nzing ha tɛ wi. Ma, ka ɛ yɔngmɔ nɛ kɔ nɛ nzing, ɛngɛ de nzing ha tɛ wi ha li Sɔ na.» 21Hapata Jésus pena ha kandɔnu ɛngi, nɛ ha kandɔnu mɔ le Tir nɛ Sidon. 22Ma bhoko mɔ kandɔ Kanaan ka de le haki, tɛa ha pɛa nɛ gdɔra: « Kongawan, Bewei pɛ David, de kobhe tɛ mi wa! Gdanga sɔtɛ ha yeksa bem pɔm mɔ bebhoko nɛngaya.» 23Ma, Jésus tɛ kifiri ma wen ndang ha wɛnɛ na. Mɛgi hio wan-yambimɔ tiko nɛ ha pɛa, nɛ tɔa: «Mɛ tɔ ha bhoko ɛngɛ nde, wɛnɛ asi, hazu wɛnɛ ha gdɔra ha pata ɔ.» 24Nɛ wɛnɛ kiforo wen: «Sɔ tomsa mi sɔna ha pɛ hio wi mɔ kandɔ Israel, ka dung tuka sami ka yɔamɔ.» 25Ma, bhoko ɛngɛ tɛa tɛ ngbi zigolo ha si wa nɛ tɔa: «Kongawan, gbakiri mi wa!» 26Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Yo bo nɛ dedea mɛ ku yɔngamɔ pɛ bem pi ha betolo na.» 27Nɛ bhoko ɛngɛ tɔa: «Kpasawen, Kongawan. Ma, hio betolo dung mɛ yɔng mbuli yɔngamɔ ka tek ha si tabolo pɛ wan pɛ mbwa, na nde?» 28Mɛgi, Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Woo, bhoko! Mɛkaramɔ pɛ mɛ gasa gdang. Mɔ ahɔ ha mɛ tuka mɛ ngoya.» Nɛ bem pɛa kpasa ha ndangtɛ ngimɔ. 29Jésus pena haki, nɛ hɔa hapɛtɛ tɔ Galile. A danga zu ma ngari nɛ dungɔnu. 30Nɛ dɔka zugiliwi kuo hio wan-zɛlɛ mɛla, kumɔ wi, wan-gdɔka li, wan-gdɔka nu nɛ dɔka mbing wan-zɛlɛ tɛnɛ. Ɛ gdea mbwa ha si nanga Jésus, nɛ wɛnɛ kpasasa mbwa. 31Hio wi yaksa ka mbwa zɔka nde, hio wan-gdɔka nu ha wolamɔ, kumɔ wi kpasa, wan-zɛlɛ mɛla ha nɛa nɔ, nɛ wan-gdɔka li ha zɔka mɔ. Nɛ mbwa lukoso Sɔ pɛ Israel. 32Jésus saa hio wan-yambimɔ pɛa nɛ tɔa: «Kobhe tɛ wi ndɔng ha dea mi, hazu tɛ bo mɛsɛ nɛ yala tar ka mbwa dung hinɛ mi. Nɛ mbwa bo nɛ ma mɔ mɛ yɔng na. Mi ngoy gdea mbwa pen nɛ wɔ na, yu nde, mbwa betɛ tek ngata ha liwal.» 33Nɛ hio wan-yambimɔ ana wɛnɛ: «Ɔ bede mɛng mɛ kpa mampa nɛdɔka ha kpɛnu hakɛ, hazu day dɔka giliwi tuka ɛngɛ, ge nde?» 34Wɛnɛ ana mbwa: «Ɛnɛ nɛ mampa ge?» Mbwa kiforo wen: «Ɔ nɛ mampa mɔrkɔ zanga bwa nɛ hio ma bebe kɔyɔ.» 35Nɛ Jésus haa nu ha giliwi ndɔng nde, mbwa adungnu. 36Hapata a baa hio mampa mɔrkɔ zanga bwa nɛ hio kɔyɔ ndɔng. A lukoso Sɔ hazua, nɛ a gbinɔ yo ha hio wan-yambimɔ, nɛ mbwa kapana yo ha hio giliwi. 37Nɛ hio wi fɛt yɔnga zang mbwa don. Nɛ hio wan-yambimɔ kaya olo titia don gɛsɛ mɔrkɔ zanga bwa. 38Dɔka wei ndɔng ka yɔngamɔ lɛma nɛ tomay nar. Ɛ tɛ tɔl hio bhoko nɛ hio bhobem ha zanga na. 39Ka Jésus haa wal ha giliwi si kari, a lea sɔngu nɛ ha kandɔnu Magadan.\nMatthew 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/15","date":"2013-12-10T17:42:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022411\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00060-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":878,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.486,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya mi, ha ngimɔ ka mi banɛ ha pɛ ɛnɛ, hazu bul wen mɔ wuso ka Sɔ gbasa ha ɔ, mi tɛ ku nɛ zio wen nɛ mbaramɔ pɛ hio wi wol nɛ mɔ ha ɛnɛ na. 2Mi bagɔn nu sɔngsi nde, ka mi bedung ha soko ɛnɛ, mi aing ma mɔ na, kanɛ Jésus-Christ, wɛnɛ ka fea ha getakate. 3Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi badung nɛ mɔkaa ha soko ɛnɛ, nɛ tɛ mi yaka nɛ ke tututu. 4Mi osa mɔ nɛ mi bulo wen pɛ Sɔ ha ɛnɛ, bo nɛ wal mbaramɔ hazu nɔsisi sila ɛnɛ na, ma, yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ ka ha ngatɛ pɛa ha zang wen pɔm. 5Mɛgi, ɛnɛ mɛkara Christ, bo hazu ɛnɛ zɔka mbaramɔ pɛ wi na, ma, hazu ɛnɛ zɔka ngatɛ pɛ Sɔ. 6Tangere, mi ha osa ma mbaramɔ ha hio zɔma wi ha wal mɔ Sɔ. Mbaramɔ ɛngɛ tɛ tɛ nɛ wal nzan ɛngɛ, mana nɛ wal hio wan mɔ nzan ɛngɛ na. Hio wan ndɔng bebhondi fɛt. 7Mbaramɔ ɛngɛ ka mi tɔ wena, yo nɛ̂ mbaramɔ ka tɛ nɛ wal Sɔ, nɛ yo dungɔ sɔngsi nɛ wuso. Sɔ babhɔngiri yo sɔngsi bhee tuka nde, ɔ akpa lɛkɛ-lɛkɛmɔ nɛ wal yo. 8Ma wan ndang mɔ nzan ɛngɛ tɛ ing mbaramɔ ɛngɛ na. Hazu, ka bo se nde, mbwa aing yo, ki mbwa tɛ ngba lɛkɛ-lɛkɛ Kongawan ha getakate na. 9Ma, mɔ hɔa tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Mɔ ka Sɔ bhɔngara keri nɛ wi ndɔng ka ngoy wɛnɛ, gbali wi tɛ zɔk yo na, zala wi tɛ ze yo na, nɛ sila wi tɛ takiri ha yo na.» 10Ma, pɛ ɔ, Sɔ gbasa mɔ ndɔng ha ɔ long nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. Hazu Nzɔy-Sɔtɛ ingɔ goto mɔ fɛt, ngase zang gduko mɔ ka Sɔ takiri ang. 11Nge wi ha ing mɔ ka dung ha sila wi, o nde? Yo ka nɛ̂ sɔtɛ wi ka dung ha sila wa, ka ingɔ yo. Mɛgi, mɔ ka Sɔ takiri ha sila wa, ma wi lɛm ing yo na, yo ka nɛ̂ Sɔtɛ pɛ Sɔ ha ing. 12Pɛ ɔ, sɔtɛ ka de le ha sila ɔ, yo bo nɛ̂ nzan ha gde yo ang na. Ma, yo nɛ̂ Sɔ nɛ pɛa tɛ ha gde yo ang, tuka nde, ɔ aing hio dedemɔ ka wɛnɛ haa ha ɔ. 13Mɛgi, ɔ ha bulo wen mɔ ndɔng bo nɛ wal mbaramɔ ka hio wi osi na. Ma, ɔ ha bulo yo nɛ wal mbaramɔ ka Sɔtɛ pɛ Sɔ osa ha ɔ. Mɛgi, ɔ ha bulo tɛwen pɛ Nzɔy-Sɔtɛ ha wi ndɔng ka Sɔtɛ ɛngɛ de le ha sila mbwa. 14Wi ka takaramɔ pɛa tɛ nɛ wal nzan, a lɛm mɛkiri hio mɔ ka tɛ nɛ wal Sɔtɛ pɛ Sɔ na. A zɔk yo tuka wen bili sɔna, a lɛm ing gotoa na. Hazu wi lɛma ing gotoa sɔna nɛ wal Sɔtɛ pɛ Sɔ. 15Wi ka Sɔtɛ pɛ Sɔ de le ha sila wa, a lɛma ing goto hio mɔ fɛt. Ma, ma wi ka lɛma ing goto takaramɔ pɛ wia bona. 16Yo gbesi tuka takarata pɛ Sɔ tɔa: «Nge wi ha ing goto takaramɔ pɛ Kongawan, o nde? Nge wi ka lɛma mbo wɛnɛ, o nde?» Ma, pɛ ɔ, goto takaramɔ pɛ ɔ gbesi tuka pɛ Christ.\n1 Corinthians 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Cor\/2","date":"2013-12-11T23:24:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164093068\/warc\/CC-MAIN-20131204133453-00063-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":542,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.574,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ma mbolo ndang ha ngonga tar Pierre nɛ Jean nɛa ha gasa twa Sɔ ha gɔa Sɔ mɔ mbolo. 2Swe fɛt ɛ dungɔ ha kuo ma kumɔ wi nɛnɛ gde hapɛtɛ nu gasa twa Sɔ ɛngɛ, ka ɛ sa nde, dede nutwa. Ɛ bhɛa wi ɛngɛ nɛ kumɔa, a lɛm nɛ nɔ na. A dung haki ha gɔa mbɔli ha kɔ wi ndɔng ka le gasa twa Sɔ. 3Ka wɛnɛ zɔka Pierre nɛ Jean ha lea gasa twa Sɔ, a gɔa mɔ ha kɔ mbwa. 4Pierre nɛ Jean kiforo li zɔk wɛnɛ, nɛ Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ zɔk ɔ.» 5Wei ɛngɛ gɛra mbwa gdoo, hazu a takara nde, a bekpa ma mɔ ha kɔ mbwa sising. 6Ma, Pierre tɔa ha wɛnɛ: «Mi bo nɛ ma mbɔli ha kɔ mi ndang na. Ma, mɔ ka dung ha kɔ mi, mi ha yo ha mɛ: Nɛ ling Jésus-Christ, wi mɛ Nazaret, mɛ gutɛ, nɛ mɛ nɛ nɔ.» 7Pierre baa wekɔ wa nɛ guo wɛnɛ gde ha ngɔn. Ha ndangtɛ ngimɔ, nanga wa nɛ dokara nanga wa tɛ bo nɛ ngaya. 8A kpera yol nɛ angara nɛa nɔ. A lea gasa twa Sɔ hinɛ hio wan-nɛtom. A yala nɛ buy nɛ totɛ, nɛ a lukoso Sɔ. 9Wi fɛt zɔka wɛnɛ ha nɛa nɔ nɛ ha lukoso Sɔ. 10Nɛ mbwa ingɔ nde, yo nɛ̂ wi ka badung sɔngsi hapɛtɛ dede nutwa gɔ nɛ mɔ ha kɔ wi. Mɔ ɛngɛ gbinɔ gbalatɛ mbwa nɛ mbwa yaksa pentɛ. 11Kumɔ wi ɛngɛ dola tɛ ha Pierre nɛ Jean. Wi fɛt yaksa nɛ sɔawi tɛ ha pata mbwa ha si ngundu gasa twa Sɔ ka ɛ sa nde, ngundɛ-ngundɛ gala pɛ Salomon. 12Ka Pierre zɔka mɛgi, a tɔa ha giliwi ndɔng: «Ɛnɛ hio wi mɔ Israel, ɛnɛ ha yaksa hazu mɔ ɛngɛ hazu ge? Ɛnɛ ha gɛra ɔ hazu ge? Wi ɛngɛ tɛ kpasi nɛ wal ngatɛ pɛ ɔ na. Nɛ fin, yo tɛ hɔ hazu ɔ nɛ mboazu ha li Sɔ na. 13Ma, yo nɛ̂ Sɔ pɛ Abraham, Isaac, Jacob, nɛ hio ngbabafa ɔ fɛt, ka gbasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Jésus, wan-tom pɛa, nɛ wal kpasasa wei ɛngɛ. Ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ gdea Jésus ha kɔ gɔfɔrma Pilate. Nɛ ɛnɛ kafa wɛnɛ long ha li wa, ngase wɛnɛ kpoa zuwen mɛ daksi kɔ ha tɛ wa kari. 14Ɛnɛ kafa wɛnɛ ka dung nɛ nzɔya nɛ nzeng, nɛ ɛnɛ ana Pilate mɛ gbosisi nɛ nagbɛwi ha ɛnɛ. 15Mɛgi, ɛnɛ gbɛa wi ɛngɛ ka lɛma mɛ ha tunɔ ha hio wi. Ma, ɔ zɔka nɛ gbali ɔ, ka Sɔ guo wɛnɛ yunɛ ha soko hio fiowi. Nɛ ɔ ha bulo wena ha li wi fɛt. 16Wei ɛngɛ ka ɛnɛ fɛt ingɔ nɛdedea, nɛ ka ɛnɛ zɔk sising, kpasa hazu ɔ mɛkara ziomɔ pɛ Jésus. Yo nɛ̂ wal gdea tazu ha tɛ Jésus, ka wɛnɛ tɛ bo nɛ dede tɛ ha li ɛnɛ fɛt. 17«Hio ya mi, mi ingɔ nde, ɛnɛ hinɛ hio wan-le pɛ ɛnɛ dea mɔ nɛ gdanga ha tɛ Jésus, hazu ɛnɛ tɛ ing mɔ ka ɛnɛ dea na. 18Ma, yo nɛ wal ɛngi ka Sɔ lɛmsara hio mɔ, ka wɛnɛ batɔ se nɛ wal nu hio wan-tɔkuliwen. Mbwa batɔ nde, Mesi, ka Sɔ betomsi, bekpa yimtɛ nɛdɔka. 19Hazu yo mɛgi, ɛnɛ kifiri sila ɛnɛ, nɛ kpali deamɔ pɛ ɛnɛ tuka nde, Sɔ abisi sɛmbɔ pɛ ɛnɛ. 20Ka ɛnɛ de mɛgi, Kongawan Sɔ beha ɛnɛ ngimɔ ɔmatɛ ka wɛnɛ bengasisi sɔtɛ ɛnɛ ang. Sɔ betomsi Mesi, ka wɛnɛ baweki sɔngsi hazu kpasisi ɛnɛ. Wi ɛngɛ nɛ̂ Jésus. 21Ma, Jésus bebhɔn ha ngɔn kanɛ ngimɔ ka Sɔ bhɔngara mɔ fɛt nɛ mbombea, gbesi tuka ka wɛnɛ batɔ se wena nɛ wal nu hio nzɔy wan-tɔkuliwen pɛa. 22Hazu Moïse batɔ: ‹Kongawan, Sɔ pɛ ɛnɛ, betomsi ma wan-tɔkuliwen ndang ha ɛnɛ tuka mi. Wɛnɛ bedung nɛ̂ ma wi mɔ kandɔ pɛ ɛnɛ. Lɛma nde, ɛnɛ aze mɔ fɛt ka wɛnɛ betɔ. 23Wi ndang ndang fɛt ka ze nu wan-tɔkuliwen ɛngi na, ɛ bebhondisi mbwa ha soko kandɔ pɛ Sɔ fɛt mburr.› 24Angiri nɛ Samuel, hio wan-tɔkuliwen fɛt nɛnɛ batɔ wen mɔ ka hɔa ha ngimɔ sising. 25Wen pɛ hio wan-tɔkuliwen ndɔng nɛ̂ pɛ ɛnɛ hazu ɛnɛ nɛ̂ bezang pɛ mbwa. Sɔ banɔ mbon hinɛ hio ngbabafa ɛnɛ, ka wɛnɛ batɔ ha Abraham: ‹Mi bewol dede wen ha zu hio kandɔ mɔ zu nu fɛt nɛ wal bezang pɛ mɛ.› Mbon ɛngɛ nɛ̂ pɛ ɛnɛ, hazu ɛnɛ fin nɛ̂ bezang pɛ mbwa. 26Mɛgi, Sɔ tomsa wan-tom pɛa nɛ bosia ha ɛnɛ, kandɔ Israel, tuka nde, wɛnɛ awol dede wen ha zu ɛnɛ. Yo tɔ nde, wɛnɛ bede nde, ɛnɛ akifiri sila nɛ lak dea gdangamɔ gde.»\nActs 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/3","date":"2013-12-13T21:17:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164992771\/warc\/CC-MAIN-20131204134952-00068-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":766,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.521,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛgi, mɔ ka mi ngoy mɛ tɔ, yo nɛ̂ ɛngɛ: Ha ngimɔ fɛt ka wan-ba likɔ bhɔn ka nɛ̂ bhobem, wɛnɛ gbesi tuka bala, ngase ka likɔ fɛt nɛ pɛa. 2A behil nɛ mɛndi ha si wi ndɔng ka day wɛnɛ, nɛ ka pam toy pɛa, zengi nɛ ngimɔ ka bafa wa weka. 3Yo gbesi nɛ ɔ. Ha ngimɔ ka ɔ badung tuka bhobem, ɔ badung se tuka bala ha si hio ziomɔ nzan. 4Ma, ka ngimɔ ka Sɔ baweki lɛma kari, a tomsa Bewei pɛa. Bhoko bhɛa wɛnɛ, nɛ a dungɔ ha si mbonga pɛ Moïse. 5A tɛa hazu yangi ɔ ka dung tuka bala ha si mbonga, tuka nde, Sɔ aba ɔ tuka hio bem pɛa. 6Sɔ tomsa Sɔtɛ pɛ Bewei pɛa ha zang sila ɔ, hazu osi nde, ɔ nɛ̂ hio bem pɛa nɛkpasa. Nɛ Sɔtɛ ɛngɛ ha gdɔra: «Abba» ka tɔ nde, Bafa mi! 7Ɛngi osi nde, mɛ bo fin nɛ̂ bala na, ma, mɛ tɛ bo nɛ̂ bem longo-longo. Nɛ mɔ fɛt ka Sɔ bhɔngara hazu hio bem pɛa, wɛnɛ beha yo ha mɛ, hazu mɛ tɛ bo nɛ̂ bem pɛa kari. 8Sɔngsi, ha ngimɔ ka ɛnɛ tɛ ing ka Sɔ na, ɛnɛ dungɔ tuka bala pɛ hio tili mɔ nɛtɛ-nɛtɛ ka bo nɛ̂ kpasa sɔ na. 9Sising ɛnɛ ingɔ Sɔ kari, mɛ tɔ tɛwen, yo nɛ̂ Sɔ ha ing ɛnɛ kari. Ma, ɛnɛ de mɛng mɛ kifiri fin tɛ tɛ dung ha si hio mɔka gbele sɔtɛ ndɔng, ge nde? Hazu ge, ɛnɛ ngoy de tom tuka bala ha mbwa fin nɛ mbinga, ge nde? 10Ɛnɛ ha kuo hio ma swe, hio ma kilize, hio ma ngimɔ bɛlɛ, nɛ hio ma kili bɛlɛ gde tuka gasa mɔ pentɛ ha li ɛnɛ. 11Mɛgi mi nɛ nɔzang hazu ɛnɛ yu nde, mana tom ka mi dea ha soko ɛnɛ betɛ dung tuka gbelemɔ. 12Hio ya mi, mi lokitɛ ha ɛnɛ nde, ɛnɛ atɛ gbesi tuka mi, tuka mi fin tɛa sɔngsi gbesi tuka ɛnɛ. Sɔngsi, ɛnɛ tɛ de gdangamɔ ha tɛ mi na. 13Ɛnɛ ingɔ nɛdedea nde, yo nɛ̂ zɛlɛ ha gbosisi wal ha mi mɛ bul Dede Wen ha ɛnɛ nɛ bosia. 14Ngase ka zɛlɛ pɔm baha yeksamɔ ha ɛnɛ pentɛ, ɛnɛ tɛ bhɛsiri mi mana mul mi pi na. Ma, ɛnɛ baa mi nɛ dede kɔ tuka mi dungɔ nɛ̂ ma telenge pɛ Sɔ, mana Jésus-Christ nɛ pɛa tɛ. 15Totɛ pɛ ɛnɛ ka badung ha ngimɔ ɛngi, nɛa ha ndo nde? Mi kɛ wen pɛ ɛnɛ long nde, ka bo se nde, ɛnɛ akpa wal, ki ɛnɛ bakɔti tɛ gbali ɛnɛ ku ha mi! 16Mana ɛnɛ tɛ bo ha zɔka mi tuka ngana pɛ ɛnɛ hazu mi ha tɔa tɛwen ha ɛnɛ nde? 17Hio ma wi nɛ gasa hɛl nde, ɛnɛ agbam may hinɛ mbwa. Ma, goto hɛl ɛngɛ bo nɛ dedea na. Mbwa ki nɛ wal mɛ kɛtini soko ɔ hinɛ ɛnɛ nde, ka ɛnɛ ade hɛl tɛ mbwa fɛt. 18Ka hio wi nɛ hɛl hazu de nɛ dedemɔ, ɛngi dea pentɛ. Ma, mbwa ade mɛgi ngimɔ fɛt, bo sɔna ha ngimɔ ka mi dung hinɛ ɛnɛ na. 19Hio bem pɔm, mi ha kpaa yimtɛ hazu ɛnɛ fin nɛ mbinga tuka bhoko ka bi bhɛ. Mi bebhɔn nɛ yimtɛ ɛngɛ tee hɔ ha ngimɔ ka ɛnɛ bedung nɛ̂ hio kpasa wi pɛ Christ. 20Mi ing fin mɔ ka mi betɔ ha ɛnɛ na. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi nɛ tɛ hɛl mɛ dung ha soko ɛnɛ sising tuka nde, mi aing tɔa wen ka beba sila ɛnɛ. 21Ɛnɛ ngoy mɛ bhɔn ha si mbonga na nde? Mɛgi, ɛnɛ akifiri wen ha anamɔ ɛngɛ: Ɛnɛ zea mɔ ka mbonga tɔa nde? 22Yo tɔa nde, Abraham babhɛ bewei bwa, ndang hinɛ ma bhoko bala, ling wa nde, Agar, nɛ ndang hinɛ ma bhoko bele, ling wa nde, Sara. 23Bhoko bala ɛngɛ bhɛa bem pɛa nɛ wal ndɔki bhɛ. Ma, bhoko bele, bhɛa bem pɛa nɛ wal gɔnanu pɛ Sɔ. 24Kasi mɔ ɛngɛ dung tuka wekamɔ, ka tɔ nde, dungɔ pɛ hio bhoko ndɔng bwa osi tili nɔa mbon bwa. Nɔa mbon ka Sɔ banɔ hinɛ Moïse ha zu ngari Sinai dung tuka Agar, ka bhɛa nɛ bebala. 25Agar dung tuka ngari Sinai ha kandɔnu Arabi. A dung fin tuka gasa le Jérusalem mɔ ngimɔ sising, hazu hio wi mɔ lea fɛt nɛ̂ hio bala. 26Ma, Jérusalem mɔ ngɔn dung tuka bele, nɛ yo nɛ̂ wɛnɛ ka dung nɛ̂ nana ɔ. 27Yo gbesi tuka takarata pɛ Sɔ tɔa: «Mɛ, nakomba, mɛ de totɛ! Mɛ ka tɛ kpa yimtɛ bio bhɛ na, mɛ gdɔri nɛ totɛ! Kpasawen, hio bem pɛ bhoko ka wei yangsa, bedɔk pen pɛ ɛngɛ ka dung nɛ wei.» 28Ka bo nɛ̂ pɛ ɛnɛ, hio ya ɔ, ɛnɛ nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ, ka wɛnɛ bhɛa lɛm nɛ gɔnanu pɛa gbesi tuka Isaac. 29Sɔngsi bhee, bem ka Agar babhɛ nɛ wal ndɔki bhɛ, wɛnɛ banamili bem ka Sara babhɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ. Nɛ sising, mɔ dung ka fin gbesi. 30Ma, takarata pɛ Sɔ tɔa nde ge? Yo tɔa: «Mɛ yin bhoko bala ɛngɛ hinɛ bem pɛa fɛt yunɛ. Hazu bem pɛ bala lɛm kpa likɔ hinɛ bem pɛ bhoko bele gbesi na.» 31Mɛgi, hio ya ɔ, ɔ bo nɛ̂ hio bem pɛ bhoko bala na. Ɔ nɛ̂ hio bem pɛ bhoko bele.\nGalatians 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Gal\/4","date":"2013-12-04T20:41:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037418\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":879,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ɛnɛ zɔk, Sɔ, Bafa ɔ, saa ɔ nde, hio bem pɛa! Ɛngi osi gasa ngoy ka wɛnɛ ngoya nɛ ɔ! Ey, ɔ nɛ̂ hio bem pɛa kpasawen. Hio wi mɔ nzan ing Sɔ na. Mɛgi, mbwa tɛ ing nde, ɔ nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ, na. 2Hio ndɔngsila mi, sising ɔ tɛ bo nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ. Ma, wal ka ɔ bedung nɛ bin, Sɔ tɛ gbasi ka yo ha ɔ na. Ma, ɔ ingɔ sɔna nde, ka Christ behɔ, ɔ bedung nɛ ndangtɛ wal gbesi tuka wɛnɛ, hazu ɔ bezɔk wɛnɛ tuka wɛnɛ dung. 3Mɛgi, wi fɛt ka gde tazu ha tɛ Christ nde, mɔ behɔ mɛgi, lɛma nde, mbwa ade tɛ mbwa nɛ nzɔya tuka Christ nɛ nzɔya. 4Wi fɛt ka de gdangamɔ, kafi mbonga pɛ Sɔ. Hazu dea gdangamɔ, yo nɛ̂ kafa mbonga pɛ Sɔ. 5Nɛ ɛnɛ ingɔ nde, Christ tɛa hakɛ ha nzan hazu gu gdangamɔ ka ɔ dea yunɛ. Ma, pɛa, a tɛ de gdangamɔ ndang na. 6Mɛgi wi ka de sɔy hinɛ wɛnɛ, de gdangamɔ na. Hazu wi ka bhɔn ha dea gdangamɔ, a tɛ zɔk wɛnɛ na, nɛ a tɛ ing wɛnɛ na. 7Hio bem pɔm, ka ma wi aosili ɛnɛ na. Wi ka de mɔ nzeng, wɛnɛ nɛ̂ nzeng wi gbesi tuka Jésus-Christ nɛ̂ nzeng wi. 8Ma, wi ka bhɔna ha dea gdangamɔ, wɛnɛ nɛ̂ wi pɛ gdanga sɔ. Hazu gdanga sɔ bhɔna ha dea gdangamɔ bhee nisi ha ngimɔ ka Sɔ dea nzan. Nɛ Bewei pɛ Sɔ tɛa hazu yangili tom pɛ gdanga sɔ yunɛ. 9Wi ka dung nɛ̂ bem pɛ Sɔ, de gdangamɔ na, hazu Sɔ bhɛa wɛnɛ nɛ mbinga. Nɛ a lɛm de gdangamɔ fin na, hazu Sɔ tɛ bo nɛ̂ Bafa wa. 10Mɛgi, mɔ ka gba soko bem pɛ Sɔ nɛ bem pɛ gdanga sɔ, yo nɛ̂ ɛngɛ: Wi ka de mɔ nzeng na, nɛ ka ngoy ya wa na, wɛnɛ bo nɛ̂ bem pɛ Sɔ na. 11Wen ka ɛnɛ baze nisi ha angara, yo nde, ɔ angoy may. 12Ka ɔ adung gbesi tuka Kain na. Kain badung nɛ̂ bem pɛ gdanga sɔ. Mɛgi, a gbɛa bebe ya wa. A bagbɛ wɛnɛ hazu ge? A bagbɛ wɛnɛ hazu deamɔ pɛa dungɔ nɛ gdanga, nɛ deamɔ pɛ bebe ya wa dungɔ nzeng. 13Hio ya mi, ka hio wi mɔ nzan sɛna ɛnɛ, ka ɛnɛ ayaksi hazua na. 14Pɛ ɔ, ɔ ngoya hio ya ɔ. Yo nɛ̂ ɛngi ka ɔ ingɔ nde, ɔ laka fio gde kari, nɛ ɔ tɛ bo nɛ zutunɔ. Wi ka ngoy hio ya wa na, a bhɔna ha fio. 15Wi ka sɛn ya wa, wɛnɛ nɛ̂ nagbɛwi. Nɛ ɛnɛ ingɔ fɛt nde, nagbɛwi bo nɛ tunɔ kpoo ha tɛ wa na. 16Jésus-Christ tɛa tɛ fe gɔn zu ɔ. Yo nɛ̂ ɛngi, ka ɔ ingɔ tɛ kpasa ngoy. Mɛgi, lɛma nde, ɔ fin afe gɔn zu hio ya ɔ. 17Ka ma wi nɛ kpaamɔ, nɛ a zɔka nde, mɔ kɔpa ya wa, nɛ a de kul, ki a betɔ nde, a ngoya Sɔ mɛng? 18Mɛgi, hio bem pɔm, ka ɔ angoy hio ya ɔ sɔna nɛ wal wen nu ɔ na. Ma, ɔ angoy hio ya ɔ nɛ wal deamɔ ka lɛm nɛ tɛwen pɛ Sɔ. 19Ka ɔ de mɛgi, ɔ being nde, ɔ nɛ̂ wi ka lɛm nɛ tɛwen pɛ Sɔ. Ɔ bedung nɛ gaamɔ ha sila ɔ ha li Sɔ. 20Mɛgi, ka sila ɔ gɔna kita ba ɔ hazu gdangamɔ ka ɔ dea, ɔ ingɔ nde, Sɔ nɛ gasaa pen sila ɔ, nɛ a ingɔ mɔ fɛt mburr. 21Hio ndɔngsila mi, ka ingɔmɔ sila pɛ ɔ gɔn kita ba ɔ fin na, ɔ bedung nɛ da ha li Sɔ. 22Ɔ ha kpaa mɔ fɛt ka ɔ gɔ ha kɔ wa, hazu ɔ ha pama hio mbonga pɛa, nɛ ɔ ha dea mɔ ka ha totɛ ha wɛnɛ. 23Nɛ mbonga ka Sɔ haa ha ɔ, yo nde, ɔ amɛkiri ling Jésus-Christ, Bewei pɛa. Nɛ nde, ɔ angoy may lɛm nɛ mbonga ka Christ haa ha ɔ. 24Mɛgi, hio wi ndɔng ka pam hio mbonga pɛ Sɔ, mbwa ha dea sɔy hinɛ Sɔ, nɛ Sɔ fin ha dea sɔy hinɛ mbwa. Nzɔy-Sɔtɛ ka wɛnɛ haa ha ɔ, ha dea le ha sila ɔ. Ɛngi osi ha ɔ nde, Sɔ ha dea sɔy hinɛ ɔ.\n1 John 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1John\/3","date":"2013-12-05T11:38:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163044524\/warc\/CC-MAIN-20131204131724-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":710,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.554,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1«Mi nɛ̂ kpasa te vigne, nɛ Bafa mi nɛ̂ wan-fɔ vigne. 2Hio gbakɔ te ndang ndang fɛt ka dung ha tɛ mi nɛ ka way na, Bafa mi begɔn yo yunɛ. Ma, hio gbakɔa ndɔng ka way waya, a besasisi yo nde, yo away fin nɛdɔka pen mɔ sɔngsi. 3Pɛ ɛnɛ, mɔ ndɔng ka mi osa ha ɛnɛ, yo sasasa ɛnɛ kari. 4Ɛnɛ bhɔn ha tɛ mi gbesi tuka ka mi bhɔn nɛ ha tɛ ɛnɛ. Gbakɔ te ka bhɔn ha tɛ gunte na, yo lɛm way gbatɛ na. Yo gbesi nɛ̂ ɛnɛ fin. Ka ɛnɛ bhɔn ha tɛ mi na, ki ɛnɛ lɛm de ma mɔ na. 5«Mi nɛ̂ gunte, nɛ ɛnɛ nɛ̂ hio gbakɔa. Wi ka bhɔn ha tɛ mi, nɛ ka mi bhɔn ha tɛ wa, wia beway nɛdɔka. Hazu ka mi bo ha tɛ ɛnɛ na, ki ɛnɛ lɛm de ma mɔ na. 6Ka ma wi bhɔn ha tɛ mi na, Sɔ bepi wɛnɛ ha dɛl tuka ka ɛ pi nɛ gbakɔ te, ka teka nu. Ka yo kota kari, ɛ kaya yo a ha we, nɛ yo bea we fɛt mburr. 7Ka ɛnɛ bhɔn ha tɛ mi, nɛ ka wen pɔm bhɔn ha tɛ ɛnɛ, ɛnɛ lɛma ana mɔ fɛt ka ɛnɛ ngoya, nɛ ɛnɛ bekpa yo. 8Ka ɛnɛ nɛ̂ hio kpasa wan-yambimɔ pɔm, ɛnɛ way dɔka waya. Yo nɛ̂ mɛgi, ka ɛnɛ gbasi lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Bafa mi ha hio wi. 9«Mi ngoya ɛnɛ gbesi tuka ka Bafa mi ngoya nɛ mi. Mɛgi, ɛnɛ bhɔn ka ha ngoy ka mi ngoya nɛ ɛnɛ. 10Mi pama hio haanu pɛ Bafa mi, nɛ mi bhɔna ka ha zang ngoy ka wɛnɛ ngoya nɛ mi. Yo gbesi nɛ̂ ɛnɛ, ka ɛnɛ pam hio haanu pɔm, ɛnɛ bebhɔn ha zang ngoy ka mi ngoya nɛ ɛnɛ. 11«Mi tɔa mɔ ndɔng ha ɛnɛ tuka nde, ndangtɛ totɛ ka dung ha sila mi, adung fin ha sila ɛnɛ, nɛ nde, totɛ pɛ ɛnɛ alɛm wɛ ɛ. 12Ɛngɛ nɛ̂ haanu pɔm: Ɛnɛ ngoy may ha soko may gbesi tuka mi ngoya ɛnɛ. 13Ma gasa ngoy ka pen pɛ wi kɛ ka fe gɔn zu hio ya wa bona. 14Ka ɛnɛ de mɔ ka mi haa nua ha ɛnɛ, ki ɛnɛ nɛ̂ hio dan mi. 15Mi sa ɛnɛ nde, hio wan-tom pɔm fin na, hazu wan-tom ing mɔ ka wan pɛa ha dea na. Ma, mi sa ɛnɛ nde, hio dan mi, hazu mi osa ha ɛnɛ hio mɔ fɛt ka Bafa mi osa ha mi. 16Yo bo nɛ̂ ɛnɛ ka weka mi tuka wan-osimɔ na. Ma, yo nɛ̂ mi ka weka ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ anɛ nɛ way waya ka bebhɔn kpoo. Mɛgi, Bafa mi beha ɛnɛ mɔ fɛt ka ɛnɛ beani nɛ ling mi. 17Mɔ ka mi ha nua ha ɛnɛ, yo nde, ɛnɛ angoy may ha soko may.» 18«Ka hio wi mɔ nzan sɛn ɛnɛ, ɛnɛ aing nde, mbwa sɛna mi sɔngsi. 19Ka bo se nde, ɛnɛ adung nɛ̂ hio wi mɔ nzan ɛngɛ, ki mbwa ngoya ɛnɛ hazu ɛnɛ gbesi tuka mbwa. Ma, ɛnɛ bo fin nɛ̂ hio wi mɔ nzan na, hazu mi kuo ɛnɛ gde nɛtɛ kari. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mbwa sɛn nɛ ɛnɛ. 20Tazu ɛnɛ agba nɛ wen ka mi batɔ ha ɛnɛ: ‹Wan-tom bo nɛ zioa pen wan pɛa na.› Ɛ ndɔng ka namala mi, benamili fin ɛnɛ. Ɛ ndɔng ka mɛkara hio wen pɔm, bemɛkiri fin hio wen pɛ ɛnɛ. 21Ma, mbwa bede mɔ ndɔng fɛt ha tɛ ɛnɛ, hazu ɛnɛ mɛkara mi, nɛ hazu mbwa ing wan-tomsi mi tɛnɛ na. 22Mi atɛ se tɛ tɔ Wen pɛ Sɔ ha mbwa na, ki mbwa bo nɛ sɛmbɔ na. Ma, mi tɛa tɛ tɔ Wen pɛ Sɔ ha mbwa kari. Mɛgi, mbwa bo fin nɛ ma nu mɛ gu hazu sɛmbɔ pɛ mbwa na. 23Wi kɛ ka sɛn mi, a sɛna Bafa mi fin. 24Mi dea hio ma tom ha soko mbwa ka wi ndang tɛ de ka sɔngsi na. Mi ade se tom ndɔng na, ki mbwa bo nɛ sɛmbɔ na. Ma, mbwa zɔka tom pɔm, nɛ mbwa sɛna mi hinɛ Bafa mi. 25Ma, mɔ hɔa mɛgi, tuka nde, wen ɛngɛ ha zang takarata mbonga pɛ mbwa, alɛmsiri tɛ: ‹Mbwa sɛna mi nɛgbelea.› 26«Ka mi hɔa ha pɛ Bafa mi, mi betomsi Nzɔy-Sɔtɛ ha ɛnɛ tuka wan-gbakiri ɛnɛ. A begutɛ ha pɛ Bafa mi, a begbasi tɛwen pɛ Sɔ ha ɛnɛ, nɛ a betɔ wen tɛ mi ha ɛnɛ. 27Mɛgi, ɛnɛ betɔ wen tɛ mi fin ha hio wi. Hazu ɛnɛ dungɔ hinɛ mi nisi ha ngimɔ angara tom pɔm kanɛ swe mɛsɛ.»\nJohn 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/15","date":"2013-12-07T11:58:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054353\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":761,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.59,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jésus angara fin wolamɔ ha mbwa nɛ towen, a tɔa: 2«Wal ka Sɔ bhɔngiri mɔ hazu Kongakandɔ Ngɔn, yo dung tuka ma kongapora ka dea yenga sibhoko hazu bewei pɛa. 3Ka wɛnɛ tomsa hio wan-tom hazu sa hio wan-gal yenga, mbwa tɛ ngoy tɛa na. 4A saa fin hio ma mbing wan-tom pɛa nɛ tɔa ha mbwa: ‹Ɛnɛ nɛ, nɛ tɔ ha hio wan-gal yenga nde, mi gio dɔka yɔngamɔ kari. Mi gbɛa hio nday nɛ hio namdalɛ pɔm. Mɔ fɛt lɛma. Mbwa atɛ ha yenga sibhoko.› 5Ma, sala ndɔng to sila mbwa na. Nɛ mbwa pena si ha tom pɛ mbwa, ndang nɛa ha fɔ pɛa, ma mbinga nɛa ha gdonga mɔ. 6Nɛ hio ma mbinga baa hio wan-tom pɛ kongapora de gdangamɔ ha tɛ mbwa nɛ gbɛ mbwa. 7Mɛgi kongapora dea ngambi. Wɛnɛ tomsa hio wan-bibulo pɛa nɛ mbwa gbɛa hio nagbɛwi ndɔng fɛt, nɛ mbwa besasa le pɛ mbwa. 8Hapata a tɔa ha hio wan-tom pɛa: ‹Ngimɔ yenga sibhoko lɛma, ma, hio wi ka mi saa sɔngsi bo nɛ zioa mɛ gal yenga na. 9Hazu ɛngi, ɛnɛ nɛ ha hio sabhaka wal, nɛ sa wi fɛt ka ɛnɛ bekpa mɛ tɛ ha yenga sibhoko.› 10Hio wan-tom ndɔng nɛa ha hio sabhaka wal nɛ wesiri hio wi fɛt ka mbwa kpaa, gdanga wi nɛ dede wi fɛt. Mɛgi, hio wan-gal yenga dona twa yenga sibhoko hɛrr. 11«Ka kongapora lea twa hazu zɔk hio wan-gal yenga, wɛnɛ kpaa ma wi ka tɛ yol la yenga sibhoko na. 12A tɔa ha wɛnɛ: ‹Dan mi, mɛ, ka bo nɛ la yenga sibhoko na, mɛ lea hakɛ mɛng?› Nɛ wi ɛngɛ bo nɛ ma wen mɛ kifiri na. 13Mɛgi kongapora tɔa ha hio wan-tom pɛa: ‹Ɛnɛ sang kɔ wa nɛ nanga wa, nɛ ɛnɛ ba wɛnɛ pi ha dɛl ha zang ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum. Haki a behe kwa nɛ a beyɔng nzata.› » 14Nɛ Jésus tɔa: «Ɛ saa wi nɛdɔka, ma, ɛ weka mbwa tikiring sɔna.» 15Hapata hio Farizien nɛa nɛ kpo zuwen nde, mbwa aba Jésus nɛ wal wen nu wa. 16Mbwa tomsa hio ma wan-yambimɔ pɛ mbwa nɛ hio ma ngali pɛ Herode ha pɛ Jésus mɛ tɔ ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, ɔ ingɔ nde, mɛ nɛ̂ wan-tɔ tɛwen, ka osi ngbak mɔ, ka Sɔ ngoya ndeɔ ade. Mɛ yu ke li ma wi na, nɛ mɛ de mɔ hazu pea li wi na. 17Mɛgi mɛ tɔ takaramɔ pɛ mɛ ha ɔ. Mbonga pɛ ɔ ha wal mɛ kpe garama ha kongapora Sezar, mana yo gdɔki wal mɛ kpe yo nde?» 18Jésus ingɔ likisi pɛ mbwa nɛ wɛnɛ tɔa: «Wan-dambari, ɛnɛ we sila mi hazu ge? 19Ɛnɛ ku ma mbɔli mɔ kpe garama tɛnɛ ha mi azɔk.» Mbwa kuo ma mbɔli mɔ bubolo ndang tɛnɛ ha wɛnɛ. 20Nɛ wɛnɛ ana mbwa: «Zizi zu wi nɛ ling wi ha lia nɛ̂ pɛ o?» 21Mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Yo nɛ̂ pɛ kongapora Sezar.» Nɛ wɛnɛ kiforo wen ha mbwa: «Mɛgi ɛnɛ ha mɔ pɛ kongapora ha kongapora! Nɛ ɛnɛ ha mɔ pɛ Sɔ ha Sɔ!» 22Ka mbwa zea kiforo wen pɛa, mbwa fɛt yaksa nɛ mbwa pena lak wɛnɛ gde. 23Ha ndangtɛ swe hio ma Sadusien tiko nɛ ha pɛ Jésus. Hio Sadusien tɔ nde, ka wi fea kari, a lɛm gutɛ fin na. Mɛgi mbwa ana wɛnɛ: 24«Wan-osimɔ, Moïse batɔ nde, ka wi fea lak ko pɛa gde, bem bona, dea nde, ya wa asi nagula pɛa bhɛ nɛ bem, tongiri nɛ nugala pɛ ya wa ka fea. 25Sɔngsi bhee, hio ma ya mɔ bewei mɔrkɔ zanga bwa dungɔ ha soko ɔ. Kaya sio bhoko, a bhɛ na, ma a gɔna fe. Zebwa ya sio ko pɛa. 26Ma, ndangtɛ mɔ hɔa gbesi ha wɛnɛ, nɛ fin ha zetara, nɛnɛ kanɛ mbwa mɔrkɔ zanga bwa fɛt. 27Hapata mbwa fɛt, bhokoa fea nɛ kpogio. 28Ha ngimɔ guotɛ pɛ hio fiowi, wɛnɛ bedung nɛ̂ ko pɛ nge wei ha soko mbwa mɔrkɔ zanga bwa ge nde? Hazu mbwa fɛt sio wɛnɛ.» 29Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ yɔamɔ. Hazu ɛnɛ ing takarata pɛ Sɔ nɛ ziomɔ pɛa na. 30Hazu ha guotɛ pɛ hio fiowi, hio wei nɛ hio bhoko lɛm si may fin na. Ma, mbwa bedung tuka hio telenge ha zang ngɔn. 31Ɛnɛ tɛ tɔl mɔ ka Sɔ batɔ ha ɛnɛ ha wen guotɛ pɛ hio fiowi na nde? Wɛnɛ batɔ: 32‹Mi nɛ̂ Sɔ pɛ Abraham, Sɔ pɛ Isaac nɛ Sɔ pɛ Jacob.› Sɔ bo nɛ̂ Sɔ pɛ hio fiowi na. Ma, wɛnɛ nɛ̂ Sɔ pɛ hio tunɔ wi.» 33Nɛ hio giliwi ka zea wɛnɛ yaksa nɛdɔka hazu osamɔ pɛa. 34Ka hio Farizien zea nde, Jésus gana hio Sadusien nɛ wen, mbwa wesara may hapɛtɛ wa. 35Ma ndang ha soko mbwa, ka dung nɛ̂ wan-osi mbonga, ngoya we sila Jésus nɛ anamɔ: 36«Wan-osimɔ, gasa mbonga ka pena hio mbinga fɛt nɛ nge tɛa ge?» 37Nɛ Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ ngoy Kongawan, Sɔ pɛ mɛ, nɛ sila mɛ fɛt, nɛ tunɔ pɛ mɛ fɛt, nɛ takaramɔ pɛ mɛ fɛt. 38Yo nɛ̂ mbonga ɛngɛ ka dung nɛ gasaa nɛ zioa pen mbinga. 39Nɛ zebwa mbonga ka dung gbesi tuka bosia, yo nɛ̂; engɛ: Mɛ ngoy ma mɛ tuka tɛ mɛ. 40Mbonga ndɔng bwa dung nɛ̂ goto mbonga pɛ Moïse nɛ goto osamɔ pɛ hio wan-tɔkuliwen fɛt.» 41Hio Farizien wesara may hapɛtɛ Jésus, mɛgi wɛnɛ ana mbwa: 42«Ɛnɛ takiri pɛ ɛnɛ nɛ ge hazu Mesi ge nde? Wɛnɛ nɛ̂ bezang pɛ o?» Mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Wɛnɛ nɛ̂ bezang pɛ David.» 43Nɛ Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ka yo bo mɛgi, hazu ge Nzɔy-Sɔtɛ gbasa ha David mɛ sa Mesi nde, Kongawan, ge nde? Hazu David batɔ se: 44‹Kongawan Sɔ tɔa ha Kongawan pɔm: Mɛ dungnu ha wekɔ mi, mi begde hio ngana pɛ mɛ ha si nanga mɛ.› 45«Ka David saa Mesi nde, Kongawan, Mesi bedung fin nɛ̂ bezang pɛ David mɛng?» 46Nɛ wi ndang tɛ lɛm kiforo wen ha wɛnɛ na. Angiri ha swe ɛngi, ma wi tɛ gu fin nu mɛ ani wɛnɛ nɛ ma wen na.\nMatthew 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/22","date":"2013-12-07T23:16:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055862\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":994,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.501,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka Jésus boka ha gboa ha gasa twa Sɔ, ma wan-yambimɔ pɛa ndang tɔa ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, mɛ zɔk hio gasa lɔka ta ndɔng ka ɛ bɛa nɛ gasa twa Sɔ! Ɛngɛ nɛ̂ nge lɛkɛ-lɛkɛ twa ge!» 2Mɛgi, Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ lukoso yanga-yenge twa ɛngɛ, ma hakɛ, ma ta ndang lɛm bhɔn ha zu ma ta na. Ɛ begbin yo a ha nu mburr.» 3Jésus nɛa nɛ dungnu ha zu ngari Olivier, ka tan may nɛ gasa twa Sɔ. Pierre, Jacques, Jean nɛ André, mbwa nar sɔna dungɔ hinɛ Jésus. Nɛ mbwa ana wɛnɛ: 4«Mɛ tɔ ha ɔ ngimɔ, ka mɔ ndɔng behɔ nɛ. Yo nɛ̂ nge mɔ ka beosi nde, ngimɔa hɛra kari ge nde?» 5Mɛgi Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ pangay, ka ma wi aosili ɛnɛ na. 6Hazu hio wi nɛdɔka betɛ nɛ ling mi, nɛ mbwa betɔ: ‹Mi nɛ̂ Mesi!› Nɛ mbwa beosili dɔka wi. 7Ka ɛnɛ zea wen bulo ka ɛ bi sanga-sanga mana nɛyɛa, ka sila ɛnɛ abhunziki na. Hazu, lɛma ka nde mɔ ndɔng ahɔ. Ma, yo tɛ bo ka nɛ̂ kpogio ngimɔ na. 8Ma kandɔ begutɛ nɛ bulo sungiri nɛ ma mbinga. Nɛ ma kongapora begutɛ nɛ bulo sungiri nɛ ma mbinga. Ha hio bhandi nɛtɛ-nɛtɛ nu beyak nɛngaya, nɛ ginga foto betek. Mɔ ndɔng fɛt bedung tuka bosi yimtɛ bio bhɛ. 9«Ɛnɛ pangay nɛ tɛ ɛnɛ! Hio wi begde ɛnɛ bin ha kita, nɛ mbwa bezuri ɛnɛ nɛ zambala ha hio twa gɔ Sɔ. Ɛnɛ beyol ha li hio gɔfɔrma nɛ ha li hio kongapora nde, mbwa agɔn kita ha zu ɛnɛ, hazu ɛnɛ mɛkara mi. Mɔ ndɔng beha ɛnɛ wal mɛ kɛ wen pɔm ha li mbwa. 10Ma, lɛma nde, hio wi pɔm abul Dede Wen ha hio wi mɔ nzan fɛt ing, ki kpogio ngimɔ tɛ hɔ. 11Ha ngimɔ ka ɛ bengbɔsi ɛnɛ nɛnɛ ha si hio wan-gɔn kita, ka ɛnɛ adung nɛ nɔzang hazu wen ka ɛnɛ betɔ na. Ma, ɛnɛ tɔ kanɛ wen ka behɔ ha nu ɛnɛ ha ngimɔa. Hazu, yo bo nɛ̂ ɛnɛ ka bewolmɔ na. Ma, yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ ka bewolmɔ. 12Hio gdiya begɔn si nanga may nde, ka ɛ agbɛ mbwa. Hio gdibafa begɔn si nanga bem p ɛ mbwa. Hio bem begutɛ sungiri nɛ bafa nɛ nana mbwa hazu nde, ɛ agbɛ mbwa yunɛ. 13Hio wi fɛt besɛn ɛnɛ hazu ɛnɛ mɛkara mi. Ma, wi ka ba nɛ nɔa nging kanɛ kpogio ngimɔ, Sɔ bekpasisi wɛnɛ.» 14(Mɛ, ka mɛ tɔl wen ɛngɛ, mɛ ze gotoa nɛ kinɔng!) «Ma swe, ‹gdanga mɔ nyɛl›, bedung ha bhandi ka yo lɛm dung ang na. Ka ɛnɛ bezɔk mɔ mɛgi, dea nde, wi ndɔng ka bedung ha kandɔnu Judée, mbwa ayumɔ si ha zu ngari. 15Wi ka bedung ha li dɛl, ka wɛnɛ akifiri le ha zang twa mɛ ba ma toy pɛa fin na. 16Nɛ wi ka bedung ha fɔ, ka wɛnɛ akifiri fin si ha twa hazu ku gbambusa pɛa na. 17Oee, gasa mɔ ngɔtɛ ka bekpa hio nazang nɛ hio nanzɔ ha yala ndɔng wa! 18Ɛnɛ gɔ Sɔ nde, ka mɔ ɛngi ahɔ ha ngimɔ kolo ndumbe na. 19Hazu ha ngimɔ ɛngi, hio wi bekpa yeksamɔ ka pena hio tili yeksamɔ fɛt. Angiri ha ngimɔ ka Sɔ bade nɛ nzan kanɛ sising nɛ kanɛ kpoo, ma yeksamɔ tuka ɛngi tɛ hɔ na. 20Nɛ ka bo se nde, Kongawan atikisi ma nu yala yeksamɔ ndɔng na, ki ma wi ndang lɛm mɛ kpasi na. Ma, a tikoso yo hazu wi ndɔng ka wɛnɛ weka mɛ dung hinɛ wɛnɛ. 21Nɛ ha ngimɔ ɛngi, ka ma wi tɔ ha ɛnɛ: ‹Ɛnɛ zɔk, Mesi hakɛ!› Nɛ ka ma tɔ ha ɛnɛ: ‹Zɔk wɛnɛ haki!›, ka ɛnɛ amɛkiri na. 22Hazu, ha ngimɔ ɛngi, hio wan-osili wi begbo nɛ mbwa betɔ: ‹Mi nɛ̂ Mesi!› Mana mbwa betɔ: ‹Mi nɛ̂ wan-tɔkuliwen pɛ Sɔ.› Mbwa bede hio mɔkifi nɛ hio mɔweka, nɛ ka mbwa kpa wal, mbwa beosili nɛ hio wi ndɔng ka Sɔ weka. 23Mɛgi, ɛnɛ dung nɛ zɔma! Hazu mi gbaa tazu ɛnɛ nɛ mɔ ndɔng bingiri kari. 24«Ma, ha ngimɔ ɛngi, hapata yeksamɔ ndɔng, swe betu nɛ ze lɛm ba fin na. 25Hio sɔla belun ha ngɔn tek ha nu. Nɛ hio mɔ ngɔn fɛt beyak gbirr. 26Hapata, hio wi bezɔk mi, Bewei pɛ Wi, ha tɛa ha zu buswe. Mi betɛ ha zang ziomɔ nɛ ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ. 27Mɛgi, mi betomsi hio telenge pɔm. Nɛ mi bewesiri hio wi ndɔng ka Sɔ weka ha wal fɛt, dam nɛ zu nu fɛt gbo ha ngɔn. 28«Lɛma nde, ɛnɛ ayambi ma mɔ nɛ wal towen hazu te fige. Ha ngimɔ ka hio gbakɔa tɛ bo nɛ mɔka nɛ ka hio waa tɛ bo ha gboa, ɛnɛ ingɔ nde, ngimɔ kolo koka kari. 29Gbesi tuka ɛngi, ka ɛnɛ bezɔk mɔ ndɔng fɛt, ɛnɛ ing nde, mi, Bewei pɛ Wi, tɛ bo sanga ha nutwa. 30Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, hio ma wi mɔ ngimɔ ɛngɛ lɛm fe na, sɔngsi mɔ ndɔng fɛt ahɔ. 31Ngɔn nɛ nu bepen. Ma, hio wen pɔm lɛm pen ndang na.» 32«Ma wi ndang ing yala nɛ ngimɔ ka mɔ ndɔng behɔ na. Ngase hio telenge ha ngɔn, ngase mi, Bewei pɛ Sɔ, kanɛ Bafa mi sɔna ha ing yo. 33Ɛnɛ pangay nɛ ɛnɛ ayang la, hazu ɛnɛ ing ngimɔa na. 34Yo gbesi nɛ̂ ma wi ka ngoy nɛ gɛnɛ. Sɔngsi ka wɛnɛ belak twa gde mɛ pen, a kapana tom ha hio wan-tom pɛa ndang ndang fɛt. Nɛ wɛnɛ haa nu ha wan-pɛm nutwa nde, wɛnɛ ayang la. 35Mɛgi, ɛnɛ adung nɛ zɔma hazu ɛnɛ ing ngimɔ ka wan-twa bepe nɛ na. Mana a behɔ nɛ mbolo, mana nɛ binsila zɛ, mana wɛnɛ behɔ nɛ nu ngimɔ mana nɛ sutole, ɛnɛ ing na. 36Ɛnɛ yang la yu nde, wan-twa betɛ wang ɛnɛ ha ɔala. 37Wen ɛngɛ ka mi tɔ ha ɛnɛ, mi tɔ yo ha hio wi fɛt nde, ɛnɛ adung nɛ zɔma!»\nMark 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/13","date":"2013-12-10T00:56:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164003787\/warc\/CC-MAIN-20131204133323-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":982,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.494,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata Nzɔy-Sɔtɛ ngbɔsa Jésus nɛnɛ ha kpɛnu tuka nde, Satan awe sila wa. 2Ka Jésus zimɔ yɔngamɔ swe bhukɔa nar nɛ zɛ bhukɔa nar kari, wɔ dea wɛnɛ. 3Satan tiko nɛ hapɛtɛ Jésus nɛ tɔa: «Ka mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ, mɛ ha nu ha ta ndɔng akifi mampa.» 4Nɛ Jésus kiforo wen: «Takarata pɛ Sɔ tɔa nde, wi lɛm dung nɛ zutunɔ nɛ wal mampa sɔna na. Ma, yo nɛ̂ wen pɛ Sɔ ndang ndang fɛt ka de nde, wɛnɛ adung nɛ zutunɔ.» 5Hapata Satan kuo wɛnɛ nɛnɛ ha nzɔy le Jérusalem. A gdea wɛnɛ ha bhele-bhele zu gasa twa Sɔ. 6Nɛ wɛnɛ tɔa ha Jésus: «Ka mɛ nɛ̂ Bewei pɛ Sɔ, mɛ bhil tek ha nu. Hazu takarata pɛ Sɔ tɔa nde, Sɔ beha nu ha hio telenge pɛa mɛ gde kɔ ha si mɛ nde, mɛ akɔ nanga mɛ ha ta na.» 7Nɛ Jésus kiforo wen: «Takarata pɛ Sɔ tɔa fin nde, ka mɛ awe sila Kongawan, Sɔ pɛ mɛ na.» 8Mɛgi Satan kuo wɛnɛ nɛnɛ ha zu kuso bhele-bhele ngari. Nɛ a osa hio kongakandɔ pɛ nzan nɛ lɛkɛ-lɛkɛ mɔa fɛt ha wɛnɛ, 9nɛ tɔa: «Ka mɛ ngbio zigolo ha si mi nɛ lukisi mi, mi beha mɔ ndɔng fɛt ha mɛ.» 10Nɛ Jésus kiforo wen: «Mɛ pen Satan! Takarata pɛ Sɔ tɔa nde, mɛ alukisi Kongawan, Sɔ pɛ mɛ, nɛ mɛ ade tom Sɔ ha wɛnɛ ndang sɔna.» 11Hapata Satan laka wɛnɛ gde. Nɛ hio telenge hɔa nɛ dea tom ha Jésus. 12Ka Jésus zea nde, ɛ pio Jean wan-gdumsiwi ha zɔbhɔ, a daka tɛ nɛ ha kandɔnu Galile. 13A tɛ bhɔn ha le Nazaret na, ma, a pena nɛ de le ha Kapernaum, ma le ha nukolo tɔ Galile, ha kandɔnu Zabulon nɛ Neftali. 14Mɛgi wen ka wan-tɔkuliwen Esaïe batɔ sɔngsi lɛmsara tɛ: 15«Kandɔnu Zabulon nɛ Neftali, ha nukolo tɔ Galile, ha kuli Jourdain, Galile pɛ hio wi ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na! 16Hio wi mɔ kandɔ ka de le ha zang tutum, zɔka gasa saamɔ. Nɛ saamɔ baa zikiri ɛ ndɔng, ka dung ha tutum kandɔnu fio.» 17Angiri ha ngimɔ ɛngi, Jésus bulo wen mɛgɛ: «Ɛnɛ akifiri sila ɛnɛ, hazu Kongakandɔ Ngɔn tɛ bo sanga nɛ ɛnɛ!» 18Jésus yala hapɛtɛ tɔ Galile, nɛ a zɔka hio wan-ki kɔyɔ bwa ha pio yɔk. Mbwa nɛ̂ gdiya, Simon ka ɛ sa fin nde, Pierre hinɛ ya wa André. 19Nɛ Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ndari mi, mi bede nde, ɛnɛ adung wan-ki wi.» 20Nɛhasa mbwa laka yɔk li pɛ mbwa gde, nɛ mbwa ndara Jésus. 21Ka mbwa pena nɛyɛa tikiring, Jésus zɔka fin hio ma gdiya bwa. Yo nɛ̂ hio bem pɛ Zebede, Jacques hinɛ Jean. Mbwa hinɛ bafa mbwa dungɔ ha bhɔngara yɔk ha zang sɔngu. Nɛ Jésus saa mbwa. 22Nɛhasa mbwa laka sɔngu nɛ bafa mbwa gde, nɛ mbwa ndara Jésus. 23Ha ngimɔ ɛngi, Jésus yala zikiri kandɔnu Galile fɛt, nɛ wɛnɛ dungɔ ha bulo Dede Wen Kongakandɔ Ngɔn ha zang hio twa gɔ Sɔ. Wɛnɛ dungɔ fin ha kpasasa hio wan-zɛlɛ nɛ hio kumɔ wi fɛt. 24Nɛ kasi tɛ wa yambala hɔ ha kandɔnu Siri fɛt. Mɛgi ɛ kaya hio wi ndɔng fɛt ka dung nɛ tili zɛlɛ nɛtɛ-nɛtɛ tɛnɛ ha pɛa, nɛ fin hio bala ha kɔ gdanga sɔtɛ, hio wan-zɛlɛ bedole, nɛ hio wan-zɛlɛ mɛla. Nɛ Jésus kpasasa mbwa fɛt. 25Nɛ dɔka giliwi ndara wɛnɛ. Mbwa guotɛ ha Galile, ha kandɔnu ka ɛ sa nde «Le Bhukɔ», ha Jérusalem, ha Judée nɛ ha kuli Jourdain fɛt.\nMatthew 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Matt\/4","date":"2013-12-07T02:26:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053003\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":578,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sɔ guo ɛnɛ hinɛ Christ gbesi ha soko hio fiowi. Mɛgi, ɛnɛ ki wal mɛ kpa hio mɔ ka dung ha ngɔn, ha bhandi ka Christ dungnu ang ha wekɔ Sɔ. 2Ɛnɛ agde sila ɛnɛ ha hio mɔ ngɔn, bo ha hio mɔ nu na. 3Hazu ɛnɛ fea kari, nɛ tunɔ pɛ ɛnɛ ha wuso tɛ hinɛ Christ hapɛtɛ Sɔ. 4Ey, tunɔ pɛ ɛnɛ, yo nɛ̂ Christ. Mɛgi, ha ngimɔ ka wɛnɛ begbasi nɛ tɛ wa, ɛnɛ fin bedung hinɛ wɛnɛ ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa. 5Hazu ɛngi, ɛnɛ aku mɔ nzan fɛt ka dung ha sila ɛnɛ gde ha fio. Mɔ nzan ndɔng nde: Dea wanza, dea mɔ nyɛl, golamɔ multɛ, dea wɔ gdangamɔ, nɛ dea hɛl kpaamɔ. Kpasawen, hɛl kpaamɔ, yo gbesi tuka dea tom gbele sɔ. 6Yo nɛ̂ hazu mɔ nzan ndɔng, ka Sɔ bede bin ngambi [sungiri nɛ wi ndɔng ka ze nu wa na]. 7Ɛnɛ fin, ɛnɛ badung se ha dea hio mɔ nzan ndɔng, ha ngimɔ ka mɔ ndɔng badon sila ɛnɛ. 8Ma, sising, ɛnɛ alak dea mɔ ndɔng fɛt gde: Ngambi, yimsila, dea gdangamɔ ha tɛ wi, yaa dala. Nɛ ka ma wen gɔnali agbo ha nu ɛnɛ na. 9Ka ɛnɛ atɔ dalo ha soko may na. Hazu ɛnɛ kpɔsa mɔa tɛ wi hinɛ ndɔki deamɔ pɛa gde kari. 10Nɛ ɛnɛ yola mbombe tɛ wi. Sɔ ka dea mbombe wi ɛngɛ, wɛnɛ ha dea nde, yo aba may hinɛ wɛnɛ nɛnɛ sɔngsi tuka nde, ɛnɛ aing wɛnɛ nɛkpasa. 11Mɛgi, kandɔ zuife, hio olo kandɔ, hio wan-gɔn sɔru, hio wan-sɔru, hio wi mɔ bebe le, hio tombɔ, hio bala nɛ hio bele, mbwa fɛt bo fin nɛtɛ-nɛtɛ na. Gasa mɔ, yo ka nɛ̂ Christ, ka dung ang ha tɛ mbwa fɛt. 12Sɔ ngoya ɛnɛ nɛ wɛnɛ weka ɛnɛ tuka nzɔy kandɔ pɛa. Mɛgi, dea nde, ɛnɛ ayol mbombe tɛ wi, ka de kobhe tɛ wi, ka de dedemɔ, ka hil nɛ mɛndi, ka dung nɛ gaa sila nɛ yikosila. 13Ɛnɛ aba sila nɛ may, nɛ ɛnɛ abisi sɛmbɔ pɛ may ngimɔ fɛt ka ɛnɛ nɛ ma wen sungiri nɛ may, gbesi tuka ka Kongawan biso nɛ sɛmbɔ pɛ ɛnɛ fin. 14Nɛ gasa mɔ pen mɔ fɛt, yo nde, ɛnɛ angoy may. Hazu ngoy dung tuka pɛl ka hɛl wi fɛt gde ha may nɛkpasa. 15Dea nde, gaamɔ pɛ Christ angbɔsi sila ɛnɛ. Hazu Sɔ saa ɛnɛ ha gaamɔ ɛngɛ tuka nde, ɛnɛ adung tɛ ndang. Ɛnɛ aha oeba ha Sɔ ha wena. 16Wen pɛ Christ ade le ha soko ɛnɛ hebhe. Ɛnɛ aosi mɔ ha may, nɛ ɛnɛ ambo may nɛ mbaramɔ fɛt. Ɛnɛ abe hio gima pɛ David, hio gima lukisi Sɔ, hio gima ka tɛ nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ nɛ sila ɛnɛ fɛt hazu ha oeba ha Sɔ. 17Nɛ mɔ fɛt ka ɛnɛ de, nɛ ka ɛnɛ wol, ɛnɛ ade yo nɛ ling Kongawan Jésus, nɛ ɛnɛ aha oeba ha Sɔ, Bafa, nɛ wal wɛnɛ. 18Hio bhoko, ɛnɛ ahil nɛ mɛndi ha si wei pɛ ɛnɛ tuka yo lɛma ha li Kongawan. 19Hio wei, ɛnɛ angoy ko pɛ ɛnɛ. Ka ɛnɛ adung nɛ yimsila sungiri nɛ mbwa na. 20Hio bem, ɛnɛ aze nu bafa nɛ nana ɛnɛ ha mɔ fɛt. Hazu ɛngi ha totɛ ha Kongawan. 21Hio gdibafa, ka ɛnɛ ayimsi sila hio bem pɛ ɛnɛ na, yu nde, ɛnɛ betɛ ku da ha sila mbwa yunɛ. 22Hio bala, ɛnɛ aze nu hio wan pɛ ɛnɛ mɔ nzan ha mɔ fɛt. Ɛnɛ aki mɛ ha totɛ ha mbwa ngimɔ fɛt, bo sɔna ka ɛnɛ ha li mbwa na. Ma, ɛnɛ aze nu mbwa nɛ dede sila hazu ɛnɛ ha yuo ke Kongawan. 23Ngase nge tom, ɛnɛ ade yo nɛ sila ɛnɛ fɛt tuka wi ka de tom ha Kongawan, bo ha hio wi na. 24Ɛnɛ aing nde, Kongawan bekɛ ɛnɛ. A beha ɛnɛ mɔ ka wɛnɛ bhɔngara keri nɛ hio wi pɛa. Kpasa wan ka ɛnɛ de tom ha wɛnɛ, yo nɛ̂ Christ. 25Ma, wi ka de kpandele, Sɔ bekɛ wɛnɛ lɛm nɛ kpandele ka wɛnɛ dea, hazu Sɔ gba soko wi na.\nColossians 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Col\/3","date":"2013-12-11T16:57:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164039593\/warc\/CC-MAIN-20131204133359-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":670,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Agripa tɔa ha Paul: «Mi ha mɛ ngimɔ hazu kɛ wen tɛ mɛ.» Paul pɛa kɔ nɛ a kɛa wen tɛ wa mɛgɛ: 2«Kongapora Agripa, mɛsɛ mi nɛ totɛ mɛ kɛ wen tɛ mi ha li mɛ hazu mɔ fɛt, ka hio zuife fundi nɛ mi. 3Mi nɛ totɛ pen fɛt, hazu mɛ ingɔ hio ndɔki deamɔ nɛ hio mɔ sikafɛ pɛ hio zuife nɛkpasa. Mɛgi, mi alnu ha mɛ nde, mɛ aba sila mɛ nɛ ze wen pɔm. 4«Hio zuife fɛt ingɔ deamɔ pɔm nisi ha pɔlɔmbɔ tɛ, hazu mi dungɔ ha soko kandɔ pɔm nɛ ha Jérusalem angiri ha bosi ngimɔ. 5Mbwa ingɔ mi bhee. Ka mbwa ngoya, mbwa betɔ ha mɛ nde, mi dungɔ nɛ̂ wi mɔ zugili Farizien. Hio Farizien ha pama mɔ Sɔ pɛ ɔ nɛngaya pentɛ pet. 6Sising, mi yol hakɛ ha li kita hazu mi gdea tazu mi ha gɔnanu, ka Sɔ bagɔn ha hio ngbabafa ɔ. 7Hio nugala bhukɔ gbala bwa mɔ kandɔ pɛ ɔ, Israel, ha gdea tazu nde, mbwa bezɔk swe, ka Sɔ belɛmsiri nɛ gɔnanu pɛa. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mbwa ha dea tom Sɔ nɛ lululu sila swe nɛ zɛ. Kongapora Agripa, hio zuife fundo mi hazu mi ha gdea tazu mi gbesi. 8Hazu ge ɛnɛ, hio zuife, ha takara nde, Sɔ tunsi hio fiowi na, ge nde? 9«Sɔngsi, mi takara pɔm nde, yo nɛdedea nde, mi abi bulo nɛ wal nɛtɛ-nɛtɛ fɛt sungiri nɛ hio wi ka mɛkara Jésus, wi mɛ Nazaret. 10Nɛ mi dea mɛgi ha Jérusalem. Hio gasa wan-hasadaka haa ziomɔ ha mi, nɛ mi baa hio wi, ka mɛkara Jésus, nɛdɔka pi ha twa zɔbhɔ. Nɛ mi mɛkara ka ɛ gɔna kita fio ha zu mbwa. 11Mi dungɔ ha nɔsasa mbwa mɛ lak mɛkara Jésus gde nɛ wal ndulso mbwa nɛ zambala ha hio twa gɔ Sɔ. Tuka mi dungɔ nɛ gdanga ngambi sungiri nɛ mbwa, mi namala mbwa hɔ ha hio gɔn-gɛnɛ le. 12«Ma swe, mi nɛa ha Damas, hazu hio gasa wan-hasadaka haa mi tom nɛ ziomɔ mɛ namili hio wi pɛ Christ. 13Kongapora Agripa, ka mi boka ha liwal, ka swe tɛ bo ha sila zu, ma gasa saamɔ pen saamɔ swe zilo ha ngɔn tɛ, tɛ ba zikiri mi hinɛ hio sɔy-yali pɔm. 14Ɔ fɛt teka ha nu, nɛ mi zea ma gɛl ha wolamɔ ha mi nɛ nu Hebro nɛ tɔa: ‹Saul, Saul, mɛ namili mi hazu ge? Mɛ kimbili mɛ gan zu mi hazu ge? Nday lɛm gan zu wan wa na.› 15Mi anamɔ: ‹ Kongawan, mɛ nɛ̂ o?› Nɛ Kongawan kiforo wen: ‹Mi nɛ̂ Jésus, ka mɛ ha namala. 16Ma, mɛ gutɛ yol ha ngɔn. Mi gbasa tɛ mi ha mɛ hazu weki mɛ tuka wan-tom pɔm. Mɛ zɔka mi swe mɛsɛ. Mɛ bebul wena nɛ fin wen mɔ ka mi beosi ha mɛ bin. 17Mi betomsi mɛ ha pɛ hio zuife nɛ ha soko hio olo kandɔ. Nɛ mi bepam mɛ sungiri nɛ mbwa. 18Mi betomsi mɛ hazu gbosisi gbali mbwa nde, mbwa agbo ha tutum tɛ ha saamɔ, gbo ha si ziomɔ pɛ Satan tɛ ha pɛ Sɔ. Ka mbwa mɛkara mi, mi bebisi sɛmbɔ pɛ mbwa, nɛ mi begde mbwa ha soko hio nzɔy wi pɛ Sɔ.› » 19«Mɛgi, kongapora Agripa, mi tɛ de kpandele sungiri nɛ zizimɔ ɛngɛ ka zilo ha ngɔn tɛ na. 20Ma, ha bosia, mi bulo wen ha hio wi mɛ Damas nɛ hio wi mɛ Jérusalem. Hapata fin ha hio wi mɛ kandɔnu Judée nɛ hio wi mɔ hio olo kandɔ nde, mbwa akpali deamɔ pɛ mbwa nɛ kifiri tɛ ha pɛ Sɔ, nɛ mbwa ade mɔ, ka osi nde, mbwa kiforo sila nɛkpasa. 21Yo nɛ̂ hazu ɛngi, ka hio zuife baa mi ha zang gasa twa Sɔ, nɛ ka mbwa kio wal mɛ gbɛ mi. 22Ma, Sɔ ha pama mi hɔ ha swe mɛsɛ, nɛ mi bhɔna ka ha bulo wen ha hio konga wi nɛ hio fabha wi gbesi. Hio wan-tɔkuliwen hinɛ Moïse batɔ wen mɔ ka behɔ. Nɛ mi tɔ kanɛ ndangtɛ wen ɛngɛ nde, 23Mesi bekpa yimtɛ, nɛ a bedung nɛ̂ bosi wi, ka begutɛ ha soko hio fiowi. A bebul wen mɔkpasi ha kandɔ zuife nɛ ha hio olo kandɔ fin. Nɛ wen ɛngɛ bedung tuka saamɔ hazu mbwa.» 24Ka Paul boka ha kɛa wen tɛ wa, Festus tɔa nɛ ngagɛl: «Paul, bili ha dea mɛ! Yamba mɔ pentɛ dea bili ha zu mɛ.» 25Ma, Paul tɔa: «Konga Festus, bili de mi na. Wen ka mi ha tɔa nɛ̂ tɛwen nɛ mbaramɔ. 26Kongapora Agripa ingɔ mɔ ndɔng kari. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mi wolmɔ ha wɛnɛ nɛ da. Mi ingɔ nɛdedea nde, ma mɔ ndɔng ndang wusi tɛ ha li wa na, hazu mɔ ndɔng tɛ pen ha tutum na. 27Kongapora Agripa, mɛ mɛkara wen pɛ hio wan-tɔkuliwen, na nde? Mi ingɔ nde, mɛ mɛkara yo.» 28Agripa tɔa ha Paul: «Ngbɔla ngɛt sising nde, mɛ agan zu mi mɛ tɛ wi pɛ Christ.» 29Paul kiforo wen: «Ngase angbɔl ngɛt, mana nɛdɔka, yo de mɔ na. Mi ha gɔa Sɔ nde, mɛ, tɛ ba nɛ hio wi fɛt ka ze mi mɛsɛ, atɛ gbesi tuka mi. Ma, bo nɛ gbazɔbhɔ ha kɔ na.» 30Mɛgi, kongapora Agripa, gɔfɔrma Festus, Berenise, nɛ hio wi mɔ pɛtɛ tɛ mbwa fɛt guotɛ. 31Nɛ ka mbwa daka tɛ, mbwa tɔa ha soko may: «Wei kɛ tɛ de ma mɔ ndang, ka lɛma nɛ fio mana zɔbhɔ na.» 32Nɛ Agripa tɔa ha Festus: «Ɔ lɛma dak kɔ ha tɛ wa, ma, a ngoya nde, kongapora Sezar agɔn kita ha zu wa.»\nActs 26","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/26","date":"2013-12-12T18:01:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164663335\/warc\/CC-MAIN-20131204134423-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":919,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.527,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ɛngi, kongapora mɔ Rome, ling wa nde Sezar Auguste, haa nu nde, ɛ angɛriki ling wi mɔ hio kandɔnu pɛa fɛt ha takarata garama. 2Ɛngɛ nɛ̂ bosi gɔna ling wi ha takarata. Yo nɛ̂ ngimɔ ka Kirinius dungɔ gɔfɔrma ha kandɔnu Siri. 3Wi ndang ndang fɛt nɛa ha le pɛ mbwa tuka nde, ɛ angɛriki ling mbwa. 4Joseph guotɛ ha le Nazaret ha kandɔnu Galile, nɛ ha kandɔnu Judée ha Betlehem, le ka ɛ babhɛ se kongapora David ang. Joseph nɛ̂ nugala pɛ David, mɛgi a nɛa haki, 5tuka nde, ɛ angɛriki ling wa hinɛ Marie, bhoko ka wɛnɛ hala. Nɛ Marie dungɔ nɛ zang. 6Ha ngimɔ ka mbwa boka haki, yala bhɛ lɛma. 7Nɛ Marie bhɛa kay bewei pɛa. A luo wɛnɛ nɛ la, nɛ a piso wɛnɛ ha zang kpongi ha twa ɔnu pɛ hio sari. Hazu mbwa tɛ kpa bhandi ha zang twa ɔnu pɛ hio gɛnɛ na. 8Hio zaoro sami dungɔ ha bhandi ɛngi. Mbwa dungɔ ha zang bɛlɛ, pɛm nɛ zugili sami pɛ mbwa nɛ zɛ. 9Ma telenge pɛ Kongawan hɔa ha soko mbwa nɛ yolo lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Kongawan baa zikiri mbwa, nɛ gasa ke baa mbwa. 10Ma, telenge tɔa ha mbwa: «Ka ɛnɛ ayu ke na! Mi tɛ hazu tɔ dede wen ha ɛnɛ, wen gasa totɛ ka bedung ha zu kandɔ Israel fɛt. 11Swe mɛsɛ ɛ bhɛa wan-kpasisi ɛnɛ ha le pɛ David. Wɛnɛ nɛ̂ Mesi, Kongawan pɛ ɛnɛ. 12Ɛnɛ being wɛnɛ mɛgɛ, ɛnɛ bekpa yɛlkɛkɛ bem ka ɛ luo nɛ la, pisi ha zang kpongi.» 13Ha ndangtɛ ngimɔ, ma zugili telenge zilo ha ngɔn, tɛ tɛ kpa may nɛ bosi telenge. Nɛ mbwa lukoso Sɔ, mbwa tɔa: 14«Lukosomɔ ha Sɔ ha kuso ngɔn, nɛ gaamɔ ha nu ha soko hio wi ka Sɔ ngoya.» 15Hio telenge ndɔng kiforo si ha ngɔn. Nɛ hio zaoro sami dungɔ gbatɛ, mɛgi mbwa tɔa ha soko may: «Ɔ nɛ ha Betlehem, nɛ zɔk mɔ ka hɔa, ka Kongawan gbasa ha ɔ.» 16Mbwa nɛa nɛhasa nɛ mbwa kpaa Marie, Joseph nɛ yɛlkɛkɛ bem ka ɛ piso ha zang kpongi. 17Ka mbwa zɔka bem ɛngɛ, mbwa ba kasi mɔ ka telenge tɔa ha mbwa ha zu wa. 18Wi ndɔng fɛt yaksa ka mbwa zea wen pɛ hio zaoro sami. 19Ma, Marie konza wen ndɔng fɛt nɛ takara hazua ha zang sila wa. 20Hio zaoro sami kiforo si ha bhandi pɛ mbwa. Mbwa lukoso Sɔ, nɛ wola dede wen pɛ Sɔ hazu mɔ fɛt ka mbwa zea nɛ ka mbwa zɔka. Mɔ ndɔng fɛt hɔa gbesi tuka ka telenge tɔa nɛ ha mbwa. 21Hapata yala mɔrkɔ zanga bwa, swe gɔn sɔru bem lɛma. Nɛ ɛ gbala ling wa nde, Jésus. Ɛngɛ nɛ̂ ling ka telenge baosi sɔngsi, ha ngimɔ ka Marie tɛ ba ka zang na. 22Ngimɔ hɔa hazu Joseph nɛ Marie mɛ lɛmsiri yenga sasisi tɛ, ka mbonga pɛ Moïse ha nua. Mɛgi mbwa kuo bem nɛnɛ ha Jérusalem hazu gde wɛnɛ ha li Kongawan, 23gbesi tuka ɛ bangɛriki ha mbonga pɛ Kongawan: «Dea nde, ɛ agde hio kay bewei nɛtɛ hazu Kongawan.» 24Nɛ mbwa haa fin sadaka lɛm nɛ mbonga pɛ Kongawan, ka tɔ nde, ɛ ha bondo bwa mana gbakuli bwa. 25Ma wei ang ha Jérusalem, ling wa nde Siméon. Wɛnɛ nɛ̂ nzeng wi, ka yu ke Sɔ. A kera wan-yɔkili Israel nɛting. Nɛ Nzɔy-Sɔtɛ dungɔ ha zu wa, 26nɛ a gbasa ha Siméon nde, wɛnɛ lɛm fe na, kanɛ wɛnɛ zɔka Mesi ka Kongawan tomsa. 27Nzɔy-Sɔtɛ ngbɔsa wɛnɛ nɛnɛ ha gasa twa Sɔ. Nɛ Joseph hinɛ Marie kuo yɛlkɛkɛ bem nɛnɛ ha gasa twa Sɔ, hazu lɛmsiri ndɔki deamɔ ka mbonga pɛ Moïse osa. Ka mbwa lea haki, 28Siméon baa bem ɛngɛ ha ngbolokɔ wa. A lukoso Sɔ nɛ a tɔa: 29«Kongawan, sising ka mi, wan-tom pɛ mɛ, befe, mi fe ha zang gaamɔ. Hazu mɛ lɛmsara gɔnanu pɛ mɛ. 30Mi zɔka wan-kpasisi, 31ka mɛ tomsa ha hio kandɔ fɛt. 32Wɛnɛ nɛ̂ saamɔ ka begbasi mɛ ha hio kandɔ ka tɛ ing mɛ na. Nɛ hazu wɛnɛ bedung lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Israel, kandɔ pɛ mɛ.» 33Bafa nɛ nana mɛ Jésus yaksa hazu wen ndɔng ka Siméon tɔa ha zu wa. 34Siméon wola dede wen ha zu mbwa, nɛ a tɔa ha Marie: «Dɔka wi ha Israel bekɔ nanga ha tɛ bem ɛngɛ tek, nɛ wɛnɛ begu hio ma mbinga nɛdɔka. Sɔ tomsa wɛnɛ mɛ gba tazu hio wi, ma mbwa bekafi wɛnɛ. 35Nɛ wɛnɛ bede tuka nde, takaramɔ ka wusi ha sila hio dɔka wi agbo long. Ma, mɛ bekpa ngɔtɛ ka gdɔy sila mɛ tuka gbapa, hazu bem pɛ mɛ.» 36Nɛ fin, ma bhoko-tɔkuliwen ka gbɛla fɛt dungɔ ang haki, ling wa nde Anne. Bafa wa nɛ̂ Fanuel, ha nugala pɛ Aser. A basi wei ha ngimɔ pɔlɔmbɔ tɛ pɛa. Ma wei pɛa fea hapata bɛlɛ mɔrkɔ zanga bwa. 37Mɛgi Anne dungɔ nagula tee. Bɛlɛ pɛa fɛt tɛ bo nɛ bhukɔa mɔrkɔ zu bhukɔa tar gbala nar. A lak gasa twa Sɔ gde ndang na. Swe nɛ zɛ a dea tom Sɔ nɛ wal gɔa Sɔ, nɛ ma ngimɔ wɛnɛ zimɔ fin yɔngamɔ. 38Wɛnɛ tiko hapɛtɛ mbwa ha ngimɔ ɛngi, nɛ a lukoso Sɔ. Nɛ wɛnɛ tɔa wen tɛ bem ɛngɛ ha hio wi fɛt ka dungɔ ha kera nde, Sɔ ayangi Jérusalem. 39Hapata ka Joseph nɛ Marie lɛmsara hio mɔ fɛt ka mbonga pɛ Kongawan haa nua, mbwa kiforo si ha le pɛ mbwa Nazaret ha kandɔnu Galile. 40Jésus kpɔatɛ, nɛ wɛnɛ tɛ bo nɛ ngaya. A dona nɛ mbaramɔ, nɛ Sɔ dea dedemɔ ha tɛ wa pentɛ. 41Bɛlɛ ndang ndang fɛt, bafa nɛ nana mɛ Jésus ha nɛa ha Jérusalem ha yenga Pake. 42Ka Jésus tɛ bo nɛ bɛlɛ bhukɔ gbala bwa, wɛnɛ nɛa hinɛ mbwa lɛm nɛ ndɔki deamɔ yenga Pake. 43Ka yenga kara, bafa nɛ nana wa kiforo si. Ma Jésus bewei pɛ mbwa bhɔna pɛa ha Jérusalem, nɛ mbwa ing na. 44Mbwa takara nde, wɛnɛ ha soko hio sɔy-yali pɛ mbwa. Ma, ka mbwa nɛa nɔ kanɛ mbolo kari, mbwa angara kio wɛnɛ ha soko hio nam nɛ hio dan mbwa. 45Nɛ mbwa tɛ kpa wɛnɛ na, mɛgi mbwa kiforo nɛ ha Jérusalem ha kio wɛnɛ. 46Ha zetar yala mbwa kpaa wɛnɛ ha zang gasa twa Sɔ. A dungɔnu ha soko hio wan-osi mbonga, nɛ wɛnɛ ha zea mbwa, nɛ wɛnɛ ha ana mbwa. 47Wi ndɔng ka zea wɛnɛ, mbwa fɛt yaksa hazu ingɔmɔ nɛ kiforo wen pɛa. 48Ka bafa wa nɛ nana wa zɔka wɛnɛ, mbwa yaksa pentɛ. Nɛ nana wa tɔa: «Woo bem pɔm, mɛ de ɛngɛ mɛgɛ ha tɛ ɔ hazu ge? Mi hinɛ bafa mɛ, ɔ ha kio mɛ nɛ nɔzang.» 49A kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ ki mi hazu ge? Dea nde, mi adung ha zang twa pɛ Bafa mi, ɛnɛ tɛ ing yo na?» 50Ma, mbwa ing gotowen ka wɛnɛ tɔa ha mbwa na. 51Hapata wɛnɛ zilo hinɛ mbwa si ha Nazaret. Nɛ a dungɔ ha zea nu mbwa. Ma, nana wa konza mɔ ndɔng fɛt gde ha sila wa. 52Jésus kpɔatɛ, nɛ wɛnɛ gasa ha zang mbaramɔ. Wɛnɛ dungɔ nɛ zioa ha li Sɔ, nɛ ha li hio wi fin.\nLuke 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/2","date":"2014-03-10T07:08:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010683198\/warc\/CC-MAIN-20140305091123-00033-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1180,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka swe Pantekote hɔa kari, hio wi pɛ Christ wesara may fɛt ha bhandi ndang. 2Nɛhasa gisi tuka gbabok zilo ha ngɔn tɛ vil-vil. Yo dona zang twa, ka mbwa dungɔnu ang. 3Nɛ mbwa zɔka ma mɔ tuka lembe we, ka gba soko nɛ dung ha zu mbwa ndang ndang fɛt. 4Mbwa fɛt dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, nɛ mbwa angara wolamɔ nɛ hio nu nɛtɛ-nɛtɛ, tuka ka Nzɔy-Sɔtɛ gdea ha nu mbwa. 5Ha soko hio zuife, ka de le ha Jérusalem, nɛ ka dung nɛ mboazu ha li Sɔ, hio ma ang ka guotɛ ha kandɔnu ndang ndang fɛt tɛnɛ. 6Ka mbwa zea gisi ɛngɛ, mbwa wesara may fɛt tɛ. Nɛ mbwa yaksa hazu mbwa zea nu le pɛ mbwa ndang ndang fɛt ha nu hio wi pɛ Christ ndɔng. 7Mɔ ɛngɛ gbinɔ gbala tɛ mbwa bhutu-bhutu, nɛ mbwa tɔa: «Bo nɛ̂ wi ndɔng ka wolmɔ kɛ, fɛt nɛ̂ hio wi mɛ Galile na? 8Ma, mɛng ka ɔ ha zea nu kandɔ pɛ ɔ ndang ndang fɛt ha nu mbwa ge nde? 9Ɔ kpa ha soko ɔ hio wi mɔ kandɔnu Parte, Medi, Elam, Mezopotami, Judée, Kapadose, Pon, Azi, 10Frizi, Panfili, Ezipte. Nɛ fin hio ma mɔ kandɔnu Libi ha wal Sirene, hio ma mɔ gasa le Rome, 11nɛ hio ma mɔ kisi Krete nɛ kandɔnu Arabi. Ha soko ɔ, hio ma nɛ̂ tɛ zuife, hio ma nɛ̂ wi ka kiforo sila hazu mɛkiri Sɔ pɛ hio zuife. Ngase ɛngi, ɔ ha zea mbwa nɛ hio nu le pɛ ɔ fɛt ha bulo wen gasa mɔ ka Sɔ dea.» 12Hio giliwi ndɔng yaksa pentɛ, nɛ mbwa tɛ bo yee. Mbwa tɔa ha soko may: «Gotomɔ ɛngɛ tɔ nde ge?» 13Nɛ hio ma mama nɛ tɔa: «Dɔkɔ ha dea mbwa!» 14Mɛgi Pierre guotɛ hinɛ hio olo wan-nɛtom bhukɔ gbala ndang, nɛ a tɔa nɛ ngagɛl: «Ɛnɛ hio zuife nɛ hio wi mɛ Jérusalem fɛt, ɛnɛ lɛngi zala nɛ ze mi nɛdedea hazu ing gotomɔ ɛngɛ. 15Ɛnɛ ha takara nde, dɔkɔ ha dea wi ndɔng. Way, yo bo mɛgi na. Hazu bhɔna ka sɔna nɛ ngonga mɔrkɔ zanga nar mɔ sutole. 16Ma, sising wen pɛ wan-tɔkuliwen Joël ha lɛmsara tɛ. A batɔ nde: 17‹Sɔ tɔa nde, ha kpogio ngimɔ mi begɔsi Nzɔy-Sɔtɛ pɔm don sila hio wi fɛt. Hio bem pɛ ɛnɛ mɔ wei nɛ mɔ bhoko betɔ kuliwen. Hio pɔlɔmbɔ pɛ ɛnɛ bezɔk zizimɔ, nɛ hio gbɛl wi pɛ ɛnɛ bezɔk lisɔ. 18Ha ngimɔ ɛngi, mi begɔsi Nzɔy-Sɔtɛ pɔm don hio wan-tom pɔm mɔ wei nɛ mɔ bhoko. Nɛ mbwa betɔ kuliwen. 19Mi bede hio mɔkifi ha ngɔn nɛ hio mɔweka ha nu. Yo nde, ɛ bezɔk tɔk, we nɛ gir-gir zɛ we. 20Swe betɛ nɛ tua ndir-ndir, nɛ ze nɛ gbɛa nzong-nzong. Hapata ɛngi, yala pɛ Kongawan behɔ. Yo bedung nɛ̂ gasa lɛkɛ-lɛkɛ yala. 21Mɛgi, wi fɛt ka bemɛkiri Kongawan nɛ ka besa ling wa bekpasi.› 22«Hio wi mɔ Israel, ɛnɛ ze wen ka mi betɔ! Sɔ gbasa ziomɔ pɛ Jésus, wi mɔ Nazaret, hazu a dea nɛ wal wɛnɛ hio mɔbhana, mɔkifi, nɛ mɔweka ha soko ɛnɛ, tuka ɛnɛ ingɔ yo nɛ pɛ ɛnɛ tɛ. 23Ɛ gdea Jésus ha kɔ ɛnɛ, nɛ ɛnɛ gbɛa wɛnɛ ha getakate nɛ wal kɔ wi ndɔng, ka mɛkiri Sɔ na. Mɔ hɔa mɛgi lɛm nɛ kpoa zuwen ka Sɔ babhɔngiri ha sila wa sɔngsi. 24Nɛ Sɔ tunso wɛnɛ, a kuo wɛnɛ yunɛ ha yimtɛ fio, hazu lɛm nde, fio agan zu wa na. 25Sɔngsi kari, David batɔ wen hazu Jésus nde: ‹Mi dungɔ ha zɔka Kongawan Sɔ ngimɔ fɛt. Wɛnɛ dung hapɛtɛ mi nde, ma mɔ afesi mi na. 26Hazu ɛngi sila mi dona nɛ totɛ nɛ mi ha dea gaga. Ngase ka mi fea, mi dung nɛ gaamɔ hazu mi gde tazu mi ha tɛ mɛ, Kongawan Sɔ. 27Mɛ lɛm lak mi gde ha soko hio fiowi na, nɛ mɛ bekafi nde, tɛ nzɔy wan-tom pɛ mɛ ayek. 28Mɛ osa ha mi wal ka nɛ ha tunɔ, hapɛtɛ mɛ sila mi bedon nɛ totɛ.› 29«Hio ya mi, lɛma nde, mi atɔ wen tɛ ngbabafa ɔ, David, ha ɛnɛ nɛ saa long. A fea nɛ ɛ gunɔ wɛnɛ. Zupisi pɛa bhɔna ha sokoɔ swe mɛsɛ. 30David badung se nɛ̂ wan-tɔkuliwen, nɛ wɛnɛ ingɔ nde, Sɔ kana mɔ mɛ gde ma bezang pɛa tuka kongapora ha bhandi pɛa. 31A batɔ kuliwen hazu guotɛ pɛ Christ ha soko hio fiowi, a tɔa nde, Sɔ tɛ lak wɛnɛ gde ha soko hio fiowi na, nɛ tɛ wa tɛ yek na. 32«Ɔ nɛ̂ wan-kɛwen nde, Sɔ tunso Jésus ɛngɛ ha soko hio fiowi. 33A gdea wɛnɛ ha bosi bhandi ha wal wekɔ wa. Wɛnɛ kpaa Nzɔy-Sɔtɛ tuka ka Sɔ, Bafa wa, bagɔn nua sɔngsi. Nɛ Jésus tomsa Nzɔy-Sɔtɛ ɛngɛ ha ɔ fin. Mɔ ka ɛnɛ ha zɔka nɛ zea sising, yo nɛ̂ tom pɛa. 34Yo bo nɛ̂ David ka danga ha ngɔn na. Ma, wɛnɛ tɔa nde: ‹Kongawan Sɔ tɔa ha Kongawan pɔm: Mɛ dungnu ha wekɔ mi, 35mi begde hio ngana pɛ mɛ adung nɛ̂ mɔ-gde nanga mɛ.› 36«Mɛgi, hio wi mɔ Israel fɛt aing nɛdedea nde, Jésus ɛngɛ ka ɛnɛ ngbaa ha getakate, Sɔ dea wɛnɛ Kongawan nɛ Mesi.» 37Ka hio wi zea wen ndɔng, gasa ngɔtɛ baa mbwa, nɛ mbwa ana Pierre nɛ hio olo wan-nɛtom: «Hio ya ɔ, ɔ bede mɛng?» 38Nɛ Pierre kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ kifiri sila ɛnɛ, nɛ ɛnɛ ndang ndang fɛt, ɛnɛ tɛ, ka ɔ agdumsi ɛnɛ ha li nɛ ling Jésus-Christ. Mɛgi, Sɔ bebisi sɛmbɔ pɛ ɛnɛ, nɛ a beha ɛnɛ Nzɔy-Sɔtɛ. 39Sɔ bagɔn se nu mɛ tomsi Nzɔy-Sɔtɛ. Gɔnanu ɛngɛ hazu ɛnɛ nɛ hio bem pɛ ɛnɛ. Yo fin hazu hio wi ndɔng ka dung nɛ yɛa nɛ ka Kongawan, Sɔ pɛ ɔ, besa mbwa.» 40Pierre wolamɔ ha mbwa fin nɛdɔka nde, mbwa amɛkiri wen pɛa. Nɛ a mboa mbwa: «Ɛnɛ kɛtini soko hinɛ hio kalbho-kalbho wi mɔ ngimɔ ɛngɛ, nɛ Sɔ bekpasisi ɛnɛ.» 41Dɔkaɛ ndɔng, ka mɛkara wen pɛ Pierre, ɛ gdumso mbwa ha li. Ha swe ɛngi, hio mbombe wi lɛm nɛ tomay tar lea soko hio wi mɔ eglize. 42Mbwa dungɔ nɛ mboazu ha zea osamɔ pɛ hio wan-nɛtom, ha dungɔa nɛ sila ndang, ha kapana mampa pɛ Christ ha soko may, nɛ ha gɔa Sɔ. 43Hio wan-nɛtom dea mɔkifi nɛ mɔweka nɛdɔka, nɛ mɔ ndɔng gbinɔ gbalatɛ hio wi fɛt. 44Hio wi ka mɛkara Christ fɛt dungɔ nɛ sila ndang, nɛ mbwa wesara mɔ pɛ mbwa kapini ha soko may. 45Mbwa gdonga hio nu pɛ mbwa nɛ hio kpaamɔ pɛ mbwa kapini mbɔlia ha soko may. Mɛgi wi ndang ndang fɛt kpaa mɔ lɛm nɛ mɔ ka kɔpa wɛnɛ. 46Swe fɛt mbwa wesara may ha zang gasa twa Sɔ. Mbwa kapana mampa pɛ Christ ha soko may ha zang twa pɛ mbwa, nɛ mbwa yɔnga mɔ nɛ totɛ nɛ mɛndi. 47Mbwa lukoso Sɔ nɛ hio wi zɔka mbwa tuka dede wi. Nɛ yala ndang ndang fɛt Kongawan lesasa hio wi ndɔng ka wɛnɛ kpasasa, ha soko hio wi mɔ eglize.\nActs 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/2","date":"2014-03-09T23:54:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010492020\/warc\/CC-MAIN-20140305090812-00067-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1158,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.501,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sɔngsi bhee, hio wan-tɔkuliwen dalo bahɔ ha soko kandɔ Israel. Gbesi tuka ɛngi fin, hio wan-osimɔ dalo behɔ ha soko ɛnɛ. Mbwa betɛ nɛ wuso hazu osi hio kalbho-kalbho osamɔ ka begdangsi tunɔ pɛ hio wi. Nɛ mbwa bekafi Jésus-Christ, wan pɛ mbwa, ka yanga mbwa. Nɛ wal dea mɔ mɛgi, mbwa de nde, Sɔ abhondisi mbwa nɛhasa. 2Hio wi nɛdɔka bendari deamɔ tum pɛ mbwa. Nɛ hio wi befɛngsi kpasa wal mɛ ndari Sɔ pi nɛ mɔ ha mbwa. 3Hio wan-osimɔ dalo ndɔng ha dea hɛl mbɔli pentɛ. Mɛgi, mbwa bendɔmbili ɛnɛ nɛ dede gɛl hazu yɔng ɛnɛ. Ma, Sɔ gɔna kita ba nɛ mbwa bhee, nɛ ngimɔ ka wɛnɛ bebhondisi nɛ mbwa koka kari. 4Kpasawen, Sɔ tɛ de kobhe tɛ hio telenge ndɔng ka bade gdangamɔ sɔngsi, na. Ma, a pio mbwa ha bhandi yɔng nzata. Mbwa dung haki nɛ sanga kɔ ha bhandi ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum keri nɛ ngimɔ kita pɛ Sɔ. 5Sɔngsi bhee, hio wi mɔ nzan tɛ kpɔy ha kita pɛ Sɔ na. Ma, Sɔ bhondasa mbwa nɛ wal gasa mbeng li. A kpasasa sɔna nɛ hio wi mɔrkɔ zanga tar: Yo nɛ̂ Noe, ka gba tazu hio wi mɛ de mɔ nzeng, hinɛ hio nam pɛa. 6Ka bo nɛ̂ pɛ hio le Sodome nɛ Gomore, Sɔ gɔna kita ba hio wi mɛ le ndɔng fin. A besasa mbwa sɛbhɛk. Ɛngi osi ha hio wan-kafi Sɔ mɔ ka behɔ ha tɛ mbwa. 7Sɔ kpasasa kanɛ Lot, nzeng wi, ka kpaa ngɔtɛ nɛ wal deamɔ tum pɛ hio kalbho-kalbho wi ndɔng. 8Ey, nzeng wi ɛngɛ ka bade le ha soko hio wi ndɔng, kpaa ngɔtɛ nɛdɔka hazu wɛnɛ dungɔ ha zɔka nɛ ha zea dea kpandele pɛ mbwa swe fɛt. 9Hio mɔ ndɔng osi nde, Sɔ ingɔ wal mɛ kpasisi ha zang yeksamɔ hio wi ka dung nɛ mboazu ha li wa. Nɛ a ingɔ fin mɛ pam hio kalbho-kalbho wi keri nɛ swe kita ka wɛnɛ bendulsi mbwa ang. 10Hio wi ka Sɔ bendulsi mbwa pen mbinga fɛt, yo nɛ̂ ɛ ndɔng, ka gde tɛ mbwa ha gdanga hɛl deamɔ tum, nɛ ka bhɛsiri ziomɔ pɛ Sɔ. Hio wan-osimɔ dalo ndɔng ka mi tɔa wen pɛ mbwa ha ɛnɛ, mbwa nɛ̂ wan-sutɛ nɛ wan-ngazu. Mbwa yu ke fɛngsa hio lɛkɛ-lɛkɛ zio sɔtɛ ngɔn na. 11Ngase hio telenge ka dung pɛ mbwa nɛ ngatɛ nɛ ziomɔ pen hio wan-osimɔ dalo ndɔng, mbwa bo ha guo nu ha li Kongawan mɛ tɔ gdanga lingtɛ hio lɛkɛ-lɛkɛ ziomɔ ndɔng na. 12Ma, hio wi ndɔng de mɔ nɛ wal multɛ tuka hio sari bɛlɛ, ka ɛ bhɛ mbwa nde, hio wi aba mbwa gbɛ. Mbwa ha fɛngsa hio mɔ ka mbwa ing na. Sɔ bebhondisi mbwa tuka hio sari bɛlɛ. 13Tuka mbwa dea gdangamɔ, Sɔ bekɛ mbwa nɛ gdangamɔ. Mbwa kpa totɛ ha dea mɔ tum ha gasa swe. Ka mbwa wesiri may hinɛ ɛnɛ hazu yɔng mɔ, ɛngɛ nɛ̂ gasa mɔ foy nɛ mɔ nyɛl. Mbwa ha osala ɛnɛ, nɛ yo ha dea totɛ ha tɛ mbwa. 14Dɔka takaramɔ pɛ mbwa sɔna nɛ dea li hio bhoko-de wanza. Tɛ mbwa kati ha dea gdangamɔ na. Mbwa ha kio wal mɛ osili hio wan-pɔsa ha wal mɔ Sɔ pi ha dea gdangamɔ. Sila mbwa dona nɛ wɔ mbɔli. Sɔ foma mbwa kari. 15Mbwa yɔamɔ lak nzeng wal pɛ Sɔ gde. Mbwa tɛ bo ha ndara wal pɛ Balaam, bewei pɛ Bosor, ka ngoya mɛ kpa mbɔli nɛ wal dea gdangamɔ. 16Ma, Sɔ sɛna wen ha Balaam hazu kpandele ka wɛnɛ dea. Sɔ tɔa wen ha wan-tɔkuliwen ɛngɛ nɛ wal nu toyfok ka ing wolamɔ na. Toyfok ɛngɛ wolamɔ nɛ gɛl wi hazu dolsi Balaam nde, ka wɛnɛ ade mɔ yera na. 17Hio wan-osimɔ dalo ndɔng dung tuka zu ndong ka li ɔsa ha yo. Nɛ mbwa dung fin tuka tutum kolo ka gbabok ilo pen. Sɔ bhɔngara bhandi gde ha mbwa ha zang ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum. 18Mbwa ha suotɛ tɔ nɛ hio tum wen. Nɛ wal hɛl mɔ multɛ, mbwa ha kio wal mɛ osili hio wi ndɔng ka gboa pɛ mbwa ngimɔ tikiring sɔna pen ha soko ɛ ndɔng ka ing tɛwen na. 19Hio wan-osimɔ dalo ndɔng ha gɔna nu ha mbwa nde, mbwa bedung sɛɛ. Ma, mbwa nɛ pɛ mbwa tɛ nɛ̂ bala ha si wɔ dea mɔ ka begdangsi mbwa. Hazu wi ndang ndang fɛt nɛ̂ bala ha si mɔ ka gan zu wa. 20Hio wi ka tɛa tɛ ing Kongawan Jésus, Wan-kpasisi ɔ, mbwa gboa ha zang nzing mɔ nzan pen. Ma, ka mbwa gde tɛ mbwa nɛ mbinga ha nzing ɛngɛ, nɛ ka yo gan zu mbwa, ki dungɔ pɛ mbwa tɛ bo nɛ gdanga pen mɔ sɔngsi. 21Hio wi ndɔng ingɔ nzeng wal mɔ Sɔ ngimɔ tikiring, nɛ hapata mbwa kiforo wolo gdong ha nzɔy mbonga, ka Sɔ haa ha mbwa. Pɛ mbwa, lɛma se pentɛ nde, mbwa aing nzeng wal mɔ Sɔ na. 22Hio zɛngwen tɔ nde: «Tolo kiforo fin tɛ, tɛ yɔng ɔya pɛa.» Nɛ fin nde: «Nguru ka ɛ zosa, kiforo fin tɛ, tɛ bɛng tɛ wa ha zang mbɔlbhɔtɔ.» Mɔ ka hɔa ha tɛ hio wi ndɔng, yo osi nde, zɛngwen ndɔng nɛ̂ tɛwen.\n2 Peter 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Pet\/2","date":"2014-03-09T09:44:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999676768\/warc\/CC-MAIN-20140305060756-00099-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":854,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka ɔ bhaka soko hinɛ hio kotowi ndɔng kari, ɔ lea kuga nɛnɛ nzeng ha kisi Kos. Yala mɔ pata, ɔ hɔa ha kisi Rode. Ɔ guotɛ haki hɔ ha gasa le Patara. 2Nɛ ɔ kpaa ma kuga haki, ka ngoy nɛ ha kandɔnu Fenisi. Ɔ lea yo pen. 3Ka ɔ zɔka kisi Shipre, ɔ gdea yo ha wal gare, nɛ ɔ pena nɛ wal kandɔnu Siri. Ɔ bhanda kuga ha gasa le Tir, hazu yo nɛ̂ haki ka ɛ lɛma zilsi hio toy ha zanga. 4Ɔ kpaa hio ma wan-yambimɔ pɛ Jésus haki, nɛ ɔ dea dimasi ndang hinɛ mbwa. Nzɔy-Sɔtɛ gbaa tazu mbwa, nɛ mbwa tɔa ha Paul nde, ka wɛnɛ anɛ ha Jérusalem na. 5Ma, ka yala ndɔng kara, ɔ guotɛ pen ha yali. Hio wi pɛ Christ fɛt, tɛ ba nɛ hio bhoko nɛ hio bem, nɛa hinɛ ɔ ha gdong le. Ka ɔ hɔa ha nukolo nana-litɔng, ɔ ngbio zigolo nɛ gɔa Sɔ. 6Hapata ɔ kɛatɛ hinɛ may, ɔ lea kuga, nɛ mbwa kiforo pɛ mbwa si. 7Ka ɔ guotɛ ha Tir hɔ ha gasa le Petolemais, yali pɛ ɔ nɛ kuga kara. Haki, ɔ fana hio ya ha Christ, nɛ ɔ dungɔ hinɛ mbwa yala ndang. 8Ka mɔsaa, ɔ tongara nɛ ha gasa le Sezare. Ɔ lea nɛ ɔ nu ha zang twa pɛ Philippe, wan-bul Dede Wen. Wɛnɛ nɛ̂ ma ndang ha soko wi ndɔng mɔrkɔ zanga bwa, ka ɛ baweki ha Jérusalem. 9Wɛnɛ nɛ bebhoko nar, ka tɛ si wei na. Mbwa dungɔ mɛ tɔ kuliwen pɛ Sɔ. 10Ka ɔ dungɔ haki hio ma yala kari, Agabus, ma wan-tɔkuliwen, guotɛ ha kandɔnu Judée tɛnɛ. 11A tɛa ha pɛ ɔ, nɛ a baa pɛrɛng pɛ Paul, sang nɛ kɔ wa nɛ nanga wa, nɛ a tɔa: «Nzɔy-Sɔtɛ tɔa nde, hio zuife besang wan-pɛr ɛngɛngɛ ha Jérusalem mɛgi. Nɛ mbwa begde wɛnɛ ha kɔ hio wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na.» 12Ka ɔ zea wen ɛngɛ, ɔ hinɛ hio wi pɛ Christ mɔ Sezare lokatɛ nɛkpasa ha Paul nde, ka wɛnɛ anɛ ha Jérusalem na. 13Ngase ɛngi, a tɔa: «Hazu ge ɛnɛ ha hea kwa nɛ ɛnɛ ha aa ngɔtɛ ha sila mi, ge nde? Mi bhɔngara sila mi bo sɔna nde, mbwa asang mi, na, ma nde, mbwa agbɛ fin mi ha Jérusalem nɛ ling Kongawan Jésus.» 14Ka ɔ zɔka nde, ɔ lɛm gan zu wa na, ɔ tɛ nɔsisi wɛnɛ na, ma, ɔ tɔa: «Kongawan ade mɔ, ka sila wa ngoya.» 15Hapata yala ndɔng, ɔ bhɔngara tɛ, nɛ ɔ pena ha Jérusalem. 16Hio ma wan-yambimɔ pɛ Jésus mɔ Sezare nɛa hinɛ ɔ. Nɛ mbwa gdea ɔ ha pɛ ma wi mɔ Shipre, ling wa nde, Manason, ka baa ɔ nɛ dede kɔ. Wɛnɛ dungɔ nɛ̂ ma bosi wan-yambimɔ pɛ Jésus. 17Ka ɔ hɔa ha Jérusalem hio ya ha Christ baa ɔ nɛ dede kɔ. 18Nɛ mɔsaa Paul nɛa hinɛ ɔ ha pɛ Jacques, ha bhandi ka hio kotowi mɔ eglize wesara may ang. 19Paul fana mbwa, nɛ a baa kasi dedemɔ ndang ndang fɛt, ka Sɔ dea nɛ wal wɛnɛ ha soko hio wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na. 20Ka mbwa zea wen ɛngɛ, mbwa lukoso Sɔ, nɛ mbwa tɔa ha Paul: «Ya ɔ, mɛ zɔk, hakɛ hio zuife tomay nɛ tomay, ka mɛkara Jésus. Nɛ mbwa fɛt ha pama mbonga pɛ Moïse nɛkpasa. 21Mbwa zea kasi nde, mɛ ha osa ha hio zuife, ka yambala ha soko hio mbing kandɔ, nde, ka mbwa apam fin mbonga pɛ Moïse na. Yo tɔ nde, mbwa agɔn sɔru bhobem fin na, nɛ mbwa andari ndɔki deamɔ pɛ hio zuife fin na. 22Ɔ bede mɛng? Hazu mbwa being nɛdedea nde, mɛ hɔa hakɛ. 23Mɛgi, mɛ de kanɛ mɔ, ka ɔ tɔ ha mɛ: Hio wei nar ang hakɛ, ka gɔna nu ha Sɔ. 24Sising, yala gɔnanu pɛ mbwa kara. Ɛnɛ nɛ hinɛ mbwa ha gasa twa Sɔ nɛ sasisi tɛ ɛnɛ. Nɛ mɛ kpe mbɔli kpe bumɔzu mbwa. Mɛgi, hio wi fɛt being nde, wen ka mbwa zea hazu mɛ nɛ wen dalo, ma, mɛ fin ha pama mbonga pɛ Moïse. 25Pɛ hio wi ndɔng, ka mɛkara Jésus, nɛ ka bo nɛ̂ zuife na, ɔ kpoa zuwen kari. Ɔ ngɛraka takarata ha mbwa nde, mbwa azim sari, ka ɛ haa nɛ sadaka ha hio gbele sɔ. Nde, ka mbwa ayɔng tɔk sari na. Nde, mbwa azim sari ka tɔktɛ wa tɛ sɛ fɛt na. Nɛ nde, ka mbwa ade wanza na.» 26Mɛgi Paul wesara hio wei ndɔng nar, nɛ ka mɔ saa, mbwa angara ndɔkimɔ sasisi tɛ. A nɛa ha gasa twa Sɔ hazu osi yala, ka ndɔkimɔ sasisi tɛ bekari ang. Yo fin nɛ̂ yala, ka mbwa beha sadaka hazu mbwa ndang ndang fɛt. 27Ka yala mɔrkɔ zanga bwa mɔ ndɔkimɔ sasisi tɛ koka kari, hio ma zuife mɔ kandɔnu Azi zɔka Paul ha zang gasa twa Sɔ. Mbwa ilo hio giliwi fɛt sungiri nɛ Paul, nɛ mbwa baa wɛnɛ. 28Mbwa gdɔra nɛ ngagɛl: «Hio wei mɔ Israel, ɛnɛ tɛ tɛ gbakiri ɔ! Ɛngɛ nɛ̂ wei kɛ, ka bul wen ha hio wi fɛt ha bhandi fɛt sungiri nɛ kandɔ pɛ ɔ, sungiri nɛ mbonga pɛ Moïse, nɛ sungiri nɛ gasa twa Sɔ ɛngɛ. Pen mɔ fɛt, sising a lesasa hio wi ndɔng, ka bo nɛ̂ zuife na, ha gasa twa Sɔ. Tuka ɛngi, a fɛngsa nzɔy bhandi ɛngɛ.» 29Mbwa tɔa mɔ mɛgi hazu mbwa zɔka Trofime, wi mɔ Efeze, hinɛ Paul ha zang Jérusalem. Mbwa takara nde, Paul lesasa wɛnɛ ha zang gasa twa Sɔ. 30Sila wi mɔ Jérusalem fɛt bhunzoko nɛ mbwa sɔawi tɛ. Mbwa daka wɛnɛ ha gasa twa Sɔ gbo nɛ ha dɛl. Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ ɛ gdɔka hio nu gasa twa Sɔ. 31Ka mbwa dungɔ ha kio wal mɛ gbɛ Paul, gasa kagama-bulo mɔ Rome kpaa kasara nde, Jérusalem fɛt tukolo. 32Sising, wɛnɛ kaya hio ma kagama-bulo hinɛ hio wan-bibulo nɛ sɔawi nɛ ha pɛ giliwi. Ka hio giliwi zɔka wɛnɛ nɛ hio wan-bibulo, mbwa laka mɛla Paul gde. 33Mɛgi, gasa kagama-bulo mɔ Rome tiko hapɛtɛ Paul nɛ haa nu nde, mbwa aba wɛnɛ nɛ sang wɛnɛ nɛ gbazɔbhɔ bwa. Hapata a ana mɔ: «Wi kɛ nɛ̂ o? A dea nɛ ge?» 34Ma, hio giliwi gdɔra nɛtɛ-nɛtɛ. Gasa kagama-bulo lɛm ing kpasawen na, hazu woto-wotomɔ. A haa nu nde, hio wan-bibulo aku Paul nɛnɛ ha zang kin pɛ mbwa. 35Ka mbwa hɔa ha mɔ dang kin ɛngɛ, mbwa guo Paul nɛ ngɔn, hazu hio giliwi nɔsasa mbwa gbem. 36Hio wi fɛt ndara mbwa nɛ gdɔra: «Gbɛ wɛnɛ yunɛ!» 37Ka mbwa hɔa ha nu kin pɛ hio wan-bibulo, Paul ana gasa kagama-bulo: «Mi lɛma wol ma mɔ ha mɛ nde?» Nɛ a kiforo wen: «Mɛng, mɛ ingɔ tɔa nu greke nde? 38Mɛ bo nɛ̂ wi mɔ Ezipte ɛngɛ na? Wi ɛngɛ ka ilo hio wi sungiri nɛ gɔfɔrma sising, nɛ ka kaya hio wan-bibulo pɛa tomay nar nɛnɛ ha kpɛnu. Yo bo nɛ̂ mɛ na?» 39Nɛ Paul kiforo wen: «Way, mi nɛ̂ zuife, bele mɔ konga gasa le Tarse ha kandɔnu Silisi. Mi ba nanga mɛ, mɛ gde mi awolmɔ ha giliwi ndɔng.» 40Gasa kagama-bulo mɛkara yo. Paul yola ha zu mɔ dang kin, nɛ a pɛa kɔ ha giliwi. Mbwa kara selele. Mɛgi, a wolamɔ ha mbwa nɛ nu Hebro, nu pɛ hio zuife, a tɔa:\nActs 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/21","date":"2014-03-11T13:22:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011198589\/warc\/CC-MAIN-20140305091958-00066-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1211,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi nɛ̂ wi pɛ Christ, mɛgi mi ha tɔa tɛwen. Nzɔy-Sɔtɛ gbesi hinɛ ingɔmɔ sila pɔm ha kɛa wena. Wen ka mi betɔ sising, yo bo nɛ̂ dalo na. 2Mi nɛ ngɔtɛ gdang, nɛ sila mi nɛ kɔsa ka lɛm mɛ kari na. 3Ka bo se nde, Sɔ ngoya foma mi nɛ kɛtana soko mi hinɛ Christ hazu kpasisi hio ya mi mɔ kandɔ pɔm, ki mi mɛkara yo. 4Mbwa nɛ̂ hio kandɔ pɛ Israel, ka Sɔ weka tuka hio bem pɛa. A osa lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa ha mbwa, a nɔa mbon hinɛ mbwa, a haa mbonga pɛa ha mbwa, a osa ha mbwa wal mɛ lukisi wɛnɛ, nɛ a gɔna nu nɛdɔka ha mbwa. 5Hio ngbabafa mbwa badung nɛ̂ hio gasa wi. Nɛ wal ndɔki bhɛ, Christ fin nɛ̂ kandɔ pɛ mbwa. Wɛnɛ nɛ̂ Sɔ ka dung nɛ̂ wan hazu mɔ fɛt. Lukosomɔ nɛ̂ pɛa kpoo nɛ kpoo. Amen! 6Wen ka mi tɔ ha ɛnɛ, yo bo nde, gɔnanu pɛ Sɔ tɛ bo nɛ̂ gbelemɔ, na. Ma, yo bo nɛ̂ hio kandɔ pɛ Israel fɛt ka dung nɛ̂ tɛ kpasa kandɔ pɛ Sɔ, na. 7Nɛ yo bo nɛ̂ hio bezang pɛ Abraham fɛt ka dung nɛ̂ hio tɛ kpasa bezang pɛa, na. Hazu Sɔ batɔ ha Abraham nde: «Yo sɔna nɛ̂ hio bezang pɛ Isaac, ka ɛ besa mbwa hio bezang pɛ mɛ.» 8Ɛngi ngoy tɔ nde, yo bo nɛ̂ hio bem pɛ Abraham fɛt mburr ka dung nɛ̂ hio bem pɛ Sɔ, na. Ma, hio tɛ kpasa bezang pɛ Abraham, yo sɔna nɛ̂ hio bem ndɔng ka Abraham bhɛa mbwa lɛm nɛ gɔnanu pɛ Sɔ. 9Hazu, gɔnanu pɛ Sɔ, yo nɛ̂ ɛngɛ: «Ha bɛlɛ mɔ pata, ha ndangtɛ ngimɔ ɛngɛ, mi bepe. Nɛ ha ngimɔa Sara bhɛa nɛ bewei kari.» 10Yo bo sɔna nɛ̂ ɛngi na. Pɛ Rébecca badung ka fin mɛgi. Ngbabafa ɔ, Isaac, gdea zang ha wɛnɛ, nɛ wɛnɛ bhɛa nɛ bedan. 11- 12Sɔ batɔ ha Rébecca nde: «Kay bem bede tom ha si mɔ pata.» A tɔa wena gde wɛnɛ tɛ bhɛ ka mbwa na, nɛ gde mbwa tɛ de ka dedemɔ mana gdangamɔ na. Sɔ dea mɛgi hazu osi nde, a weki hio wi bo hazu dede deamɔ pɛ mbwa na, ma, a weki mbwa hazu a bheka bingiri mɛ sa mbwa. 13Yo gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Mi ngoya Jacob, nɛ mi mulo Ezau pi.» 14Mɛgi, ɔ betɔ nde, Sɔ bo nzeng na? Way! Yo bo mɛgi na. 15Hazu a batɔ ha Moïse: «Ka mi ngoy mɛ de kobhe tɛ ma wi, mi bede yo. Nɛ ka mi ngoy mɛ de ngay ha tɛ ma wi, mi bede yo.» 16Ka Sɔ de kobhe tɛ ma wi, yo bo nde, wia ngoya yo mana wia dea dedemɔ na, ma, hazu Sɔ ngoya mɛgi. 17Ha takarata pɛa, Sɔ batɔ ha kongapora mɔ kandɔnu Ezipte: «Mi gdea mɛ kongapora hazu osi gasa ngatɛ pɔm nɛ wal mɛ tuka nde, kasi tɛ mi ayambili dam nzan fɛt.» 18Mɛgi, ka Sɔ ngoy mɛ de kobhe tɛ ma wi, a bede yo. Nɛ ka Sɔ ngoy nde, sila ma wi angay, a bede mɛgi fin. 19Ma wi lɛma mɛ ani mɔ nde, ka mɔ dung mɛgi, hazu ge ka Sɔ ha sɛna fin wen ha hio wi ge nde? Hazu, nge wi ge ka lɛma zati ha mɔ ka Sɔ ngoya mɛ de, o nde? 20Woo, ya mi, mɛ ka kifiri wen ha Sɔ mɛgi, mɛ nɛ̂ o? Kpana lɛm mɛ tɔ ndang na ha wan-bhu wɛnɛ nde, a bhuo wɛnɛ mɛgɛ hazu ge? 21Wan-bhu kpana lɛma mɛ ku mbɔrɔ ge de nɛ mɔ ka sila wa ngoya. Nɛ ndanga mbɔrɔa ndang a lɛma bhu ma kpana ndang mɔ swe yenga, nɛ ma ndang mɔ gbele swe. 22Hio ma wi dung tuka kpana ka Sɔ bhuo hazu osi ha mbwa nde, wɛnɛ nɛ ngambi, nɛ wɛnɛ nɛ ziomɔ. Ngase ɛngi, wɛnɛ baa sila wa pentɛ nɛ mbwa ka lɛma nɛ ngambi pɛa, nɛ ka dung sanga nɛ bhonda. 23A baa sila wa mɛgi hazu hio wi ndɔng ka dung tuka kpana ka wɛnɛ bhuo hazu de kobhe tɛ mbwa nɛ hazu osi gasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa ha mbwa. A bhɔngara mbwa bingiri mɛ kpa lɛkɛ-lɛkɛmɔ ɛngɛ. 24Ɔ fɛt nɛ̂ hio wi ka Sɔ saa. A tɛ sa sɔna nɛ hio zuife na. Ma, a saa fin hio wi mɔ hio olo kandɔ. 25Yo gbesi tuka Sɔ tɔa ha takarata pɛ wan-tɔkuliwen Osée: «Kandɔ ka tɛ dung nɛ̂ kandɔ pɔm sɔngsi na, Mi besa mbwa nde, kandɔ pɔm. Nɛ hio wi ka mi tɛ ngoy sɔngsi na, mi besa mbwa nde, hio ndɔngsila mi. 26Nɛ ha bhandi ka mi batɔ ha mbwa nde, mbwa bo nɛ̂ kandɔ pɔm na, mi besa mbwa ha ndangtɛ bhandia nde, hio bem pɛ tunɔ Sɔ.» 27Wan-tɔkuliwen Esaïe tɔa wen tɛ kandɔ Israel nɛ ngagɛl nde: «Ngase ka hio wi mɔ Israel yɛbha nɛdɔka tuka lembe ha nukolo nana-litɔng, Sɔ bekpasisi nɛ hio ma ndang ndang ha soko mbwa sɔna. 28Hazu Kongawan Sɔ begɔn kita ha zu hio wi mɔ nzan fɛt nɛhasa hireng.» 29Nɛ yo fin gbesi tuka Esaïe ɛngɛ batɔ wen bingiri nde: «Ka bo se nde, Kongawan Sɔ ka dung nɛ ngatɛ fɛt, apam se hio ma ngbabafa ɔ na, ki ɔ kara tuka hio wi mɛ hio le Sodome nɛ Gomore.» 30Mɛgi ɔ betɔ nde ge? Hio wi ndɔng ka bo nɛ̂ zuife na, nɛ ka tɛ ki wal mɛ dung nzeng ha li Sɔ na, mbwa tɛ bo nzeng ha li Sɔ nɛ wal mɛkara Christ. 31Ma, hio zuife, ka dungɔ ha kio wal mɛ dung nzeng ha li Sɔ nɛ wal pama mbonga, mbwa tɛ tɛ nzeng nɛ wal mbonga na. 32Hazu ge? Hazu mbwa tɛ ki wal mɛ dung nzeng ha li Sɔ nɛ wal mɛkaramɔ na, ma, mbwa ngoya mɛ de mɛgi nɛ wal dea dedemɔ. Mbwa kɔa nanga ha tɛ ta teksi wi, 33ka Sɔ tɔa wena ha takarata pɛa: «Zɔk mi ha gdea ta kɔ nanga ha le Sion, gasa ta ɛngɛ ha teksi hio wi. Ma, wi ka mɛkiri ta ɛngɛ, foy lɛm de wɛnɛ na.»\nRomans 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/9","date":"2014-03-12T01:16:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394020561126\/warc\/CC-MAIN-20140305115601-00047-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1013,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.526,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ma, pɛ mɛ, mɛ osi mɔ ka lɛm nɛ kpasa osamɔ ha wal mɔ Sɔ. 2Mɛ tɔ ha hio koto wei nde, mbwa adung ngɛlɛlɛ, mbwa adung zio wi ha li wi fɛt, mbwa aba zu ha deamɔ pɛ mbwa, mbwa aba nɛ nɔa ha wal mɔ Sɔ, sila mbwa adon nɛ ngoy, nɛ mbwa adung nɛ yikosila. 3Gbesi tuka ɛngi, mɛ tɔ ha hio koto bhoko nde, mbwa ade mɔ tuka nzɔy wi ha li Sɔ. Ka mbwa atɔ gdanga lingtɛ dan mbwa na. Ka mbwa adung bala ha si dɔkɔ na. Ma, mbwa adung hio wan-osi dede deamɔ. 4Mbwa aosi ha hio pɔlɔmbɔ bhoko wal mɛ ngoy wei pɛ mbwa nɛ hio bem pɛ mbwa, 5wal mɛ ba zu ha deamɔ pɛ mbwa, wal mɛ dung nɛ mboazu, wal mɛ de dede tom zang twa, wal mɛ ze nu wei pɛ mbwa. Mbwa ade mɛgi yu nde, hio wi betɛ fɛngsi Wen pɛ Sɔ. 6Gbesi, mɛ osi ha hio pɔlɔmbɔ wei nde, mbwa aba zu 7ha deamɔ pɛ mbwa fɛt. Pɛ mɛ, lɛma nde, ha zang mɔ fɛt, hio olo wi azɔk hio dede deamɔ pɛ mɛ hazu de nɛ pɛ mbwa. Wal ka mɛ osi nɛ mɔ adung nɛ zioa nɛ kpasa ha li wi. 8Mɛ osi mɔ nzeng ka ɛ lɛm sungiri yo na, tuka nde, foy ade hio ngana pɛ ɔ hazu mbwa lɛm tɔ ma gdanga wen ha tɛ ɔ na. 9Mɛ mbo hio bala nde, mbwa aze nu hio wan pɛ mbwa ha zang mɔ fɛt. Mbwa ade mɔ ka sila wan pɛ mbwa ngoya. Ka mbwa alunsiri wen ha nu hio wan pɛ mbwa na. 10Ka mbwa azu mɔ na. Ma, mbwa agbasi tɛ mbwa nɛ dedea nɛ mboazu tuka nde, hio wi alukisi osamɔ hazu Sɔ, wan-kpasisi ɔ. 11Ey, Sɔ gbasa long nde, wɛnɛ de dede sila ha tɛ hio wi hazu wɛnɛ ngoy kpasisi mbwa fɛt. 12Nɛ wal dede sila pɛa, Sɔ osi mɔ ha ɔ nde, ɔ alak gdanga deamɔ nɛ hio wɔ mɔ nzan gde. Ha nzan ɛngɛ sising, lɛma nde, ɔ aba zu ha deamɔ pɛ ɔ, nɛ ɔ ade mɔ nzeng nɛ mboazu ha li Sɔ. 13Ɔ ade mɛgi keri nɛ swe totɛ ka ɔ gde tazu ɔ ang. Ha swea, Jésus-Christ, gasa Sɔ pɛ ɔ nɛ Wan-kpasisi ɔ, begbasi tɛ nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa. 14Jésus-Christ fea gɔn zu ɔ hazu yangi ɔ ha dea tili kpandele fɛt, nɛ hazu sasisi ɔ tuka nde, ɔ adung nɛ̂ kandɔ pɛa, ka gbɛngsi tɛ swe fɛt ha dea dedemɔ. 15Mɛ osi mɔ ndɔng ki ha hio wi, mɛ mbo mbwa, nɛ mɛ gay mbwa nɛ ziomɔ fɛt ka Sɔ haa ha mɛ. Ka ma wi ndang abhɛsiri mɛ na.\nTitus 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Titus\/2","date":"2014-03-08T23:27:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999668190\/warc\/CC-MAIN-20140305060748-00065-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":451,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.563,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio wan-nɛtom nɛ hio wi pɛ Christ mɔ Judée zea nde, hio ma wi, ka bo nɛ̂ zuife na, mɛkara fin wen pɛ Sɔ. 2Hazu ɛngi, hio wi pɛ Christ mɔ kandɔ zuife sɛna wen ha Pierre, ka wɛnɛ kiforo pe ha Jérusalem. 3Mbwa tɔa: «Hazu ge mɛ lea twa pɛ hio wi, ka bo nɛ̂ zuife na, nɛ mɛ yɔngamɔ hinɛ mbwa, ge nde?» 4Mɛgi, Pierre bulo ha mbwa goto mɔ ndɔng ndang ndang fɛt angiri ha kudoma. A tɔa: 5«Mi dungɔ ha gasa le Zope. Ma swe ka mi ha gɔa Sɔ, mi zɔka zizimɔ. Mi zɔka mɔ tuka gasa la ka ɛ ba ha ngbilia nar. Yo ha ziloa ha ngɔn tɛ ha li mi. 6Nɛ ka mi gɛra zanga gdoo, mi zɔka hio sari ka dung nɛ nanga nar, hio sari bɛlɛ, hio sari ka hay nɛ nu, nɛ hio nɔy fin. 7Hapata, mi zea ma gɛl ka wolamɔ ha mi: ‹Pierre, gutɛ mɛ, mɛ gbɛ mbwa yɔng!› 8Ma, mi kiforo wen: ‹Way, Kongawan. Mɔ ka mbonga kafa mɛ yɔng, nɛ ka dung nɛ nzing ha li Sɔ, tɛ le nu mi ndang na.› 9Nɛ mɔ zebwa gɛl ɛngɛ gboa ha ngɔn tɛ, nɛ tɔa: ‹Mɔ ka Sɔ sasasa kari, ka mɛ azɔk yo tuka mɔ nzing fin na.› 10Mɔ ɛngɛ hɔa mɛgi zetar, hapata ɛ dangsa la ɛngɛ fɛt si ha ngɔn. 11Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ hio wi tar hɔa ha twa, ka mi baɔ ang. Yo nɛ̂ hio wan-nɛkasara ka guotɛ ha Sezare tɛnɛ. 12Nzɔy-Sɔtɛ tɔa ha mi nde, mi anɛ hinɛ mbwa, nɛ mi atakiri tɛ na. Hio ya mi ndɔng mɔrkɔ zanga ndang, ka tɛa hinɛ mi hakɛ, nɛa hinɛ mi ha Sezare. Nɛ ɔ fɛt lea twa pɛ Korneille. 13Haki Korneille tɔa ha ɔ nde, wɛnɛ bazɔk ma telenge ha yola ha twa pɛa. Telenge ɛngɛ batɔ: ‹Mɛ atomsi hio wi ha Zope hazu ku Simon, ka ɛ sa fin nde Pierre, tɛnɛ. 14A betɔ ha mɛ wen wal ka Sɔ bekpasisi mɛ nɛ hio wi mɛ twa pɛ mɛ fɛt.› 15Nɛ ka mi angara wolamɔ, Nzɔy-Sɔtɛ zilo ha zu mbwa gbesi tuka ka wɛnɛ bazil nɛ ha zu ɔ ha kudoma. 16Mɛgi, tazu mi gbaa nɛhasa nɛ wen ka Kongawan batɔ nde: ‹Jean gdumso hio wi ha li, ma, pɛ ɛnɛ, Sɔ begdumsi ɛnɛ ha zang Nzɔy-Sɔtɛ.› 17Sɔ haa mbwa fin ndangtɛ Nzɔy-Sɔtɛ ka wɛnɛ baha ha ɔ ha ngimɔ, ka ɔ mɛkara nɛ Kongawan Jésus-Christ. Tuka mɔ dung mɛgi, mi nɛ̂ nge wi mɛ gutɛ sungiri nɛ Sɔ ge nde?» 18Ka mbwa zea wen pɛ Pierre, mbwa tɛ si kafɛ fin na, nɛ mbwa lukoso Sɔ. Mbwa tɔa: «Kpasawen, Sɔ haa wal ha hio wi, ka bo nɛ̂ zuife na, mɛ kifiri sila mbwa nde, mbwa fin akpa kpasa tunɔ.» 19Hapata gbɛa Etienne, ɛ angara namala hio wi pɛ Christ, nɛ mbwa yambala. Hio ma nɛa ha kandɔnu Fenisi, hio ma ha kisi Shipre, nɛ hio ma ha gasa le Antioshe. Ha bhandi fɛt ka mbwa hɔa ang, mbwa bulo wen pɛ Sɔ sɔna ha hio zuife. 20Ma, hio ma wi pɛ Christ mɛ Shipre nɛ Sirene nɛa fin ha Antioshe. Nɛ mbwa bulo Dede Wen pɛ Kongawan Jésus fin ha hio wi, ka bo nɛ̂ zuife na. 21Ngatɛ pɛ Kongawan dungɔ hinɛ mbwa, nɛ hio dɔka wi kiforo sila mbwa hazu mɛkiri Kongawan. 22Giliwi mɔ eglize ha Jérusalem zea kasia. Mɛgi, mbwa tomsa Barnabas nɛ ha Antioshe. 23Ka wɛnɛ hɔa, a zɔka nde, Sɔ dea dede sila ha tɛ hio wi haki. A dea totɛ hazua pentɛ, nɛ a mboa mbwa fɛt nde, mbwa azati nɛ bhɔn nɛ mboazu ha li Kongawan. 24Barnabas dungɔ nɛ̂ dede wi ka dona nɛ Nzɔy-Sɔtɛ nɛ mɛkaramɔ. Nɛ hio dɔka wi mɛkara Kongawan. 25Hapata Barnabas guotɛ haki nɛ ha Tarse hazu ki Saul. 26Ka wɛnɛ kpaa Saul kari, a kuo wɛnɛ tɛnɛ ha Antioshe fin. Nɛ mbwa dea kili bɛlɛ ndang ha soko giliwi mɔ eglize haki. Mbwa osamɔ hazu Jésus ha hio dɔka wi. Yo nɛ̂ ha Antioshe ka ɛ angara saa hio wan-yambimɔ pɛ Jésus nɛ bosia nde, wi pɛ Christ. 27Ha ngimɔ ɛngi, hio ma wan-tɔkuliwen guotɛ ha Jérusalem hɔ ha Antioshe. 28Ma wi ha soko mbwa, ling wa nde Agabus, guotɛ nɛ a gbasa nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ nde, gasa foto betek ha zu nzan fɛt. Nɛ kpasawen, foto ɛngɛ teka nɛ pata ha ngimɔ, ka Claude dungɔ nɛ̂ kongapora mɔ Rome. 29Mɛgi hio wan-yambimɔ kpoa zuwen nde, mbwa ndang ndang fɛt betomsi mɔ, ka lɛm nɛ mɔ ha kɔ mbwa, ha hio wi pɛ Christ ha kandɔnu Judée. 30Mbwa dea yo mɛgi. Mbwa tomsa Barnabas hinɛ Saul mɛ ku hio mɔ ndɔng fɛt nɛnɛ ha hio kotowi mɔ eglize ha Jérusalem.\nDeamɔ 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-14","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/11","date":"2015-03-26T19:17:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-14\/segments\/1427131292567.7\/warc\/CC-MAIN-20150323172132-00083-ip-10-168-14-71.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":784,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.504,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yala mɔrkɔ zanga ndang sɔngsi nɛ yala yenga Pake, Jésus nɛa ha Betani, le pɛ Lazare ka wɛnɛ batunsi se ha kɔfio. 2Haki, ɛ gio yɔngamɔ ha wɛnɛ. Lazare dungɔ ha soko wi ndɔng ka yɔngamɔ hinɛ Jésus, nɛ Marthe dea tom ha mbwa. 3Marie kuo pɛa nɛ ma dak ka lɛm nɛ ndambu litɛrɛ. Ma nga gɛnɛ kulo pɛl kpasa liama ka ɛ sa nde, nare, don ha zanga. Marie tɛla yo ha nanga Jésus, nɛ wɛnɛ limbo yo nɛ bumɔzu wa. Nɛ dede pɛl kulo liamaa dona zang twa siing. 4Ma, Judas Iskariote, wan-yambimɔ pɛ Jésus ka beha kasatɛ wa, ana mɔ: 5«Gɛnɛ liama ɛngɛ lɛma nɛ mbɔli tom mɔ yala gɔmmay tar. Hazu ge ɛ tɛ gdongi yo nɛ ha mbɔlia ha hio fabha wi na ge nde?» 6Judas bo ha dea ngɔtɛ tɛ hio fabha wi na. Ma, a tɔa mɛgi hazu wɛnɛ nɛ̂ wanzu. Wɛnɛ nɛ̂ wan-pam mbɔli pɛ mbwa, nɛ a dung mɛ zu hio ma mbɔli. 7Ma, Jésus tɔa: «Ɛnɛ gde Marie sɛm! A dea mɛgi bingiri hazu bhɔngiri nɛ ngimɔ gun mi. 8Hazu hio fabha wi dung hinɛ ɛnɛ kpoo. Ma, pɔm, mi lɛm dung hinɛ ɛnɛ kpoo na.» 9Hio dɔka wi zea nde, Jésus ha Betani nɛ mbwa nɛa ha zɔka wɛnɛ. Bo sɔna nɛ zɔka Jésus na, ma, mbwa ngoya fin mɛ zɔk Lazare, ka Jésus tunso ha fio. 10Mɛgi, hio gasa wan-hasadaka kpoa zuwen mɛ gbɛ fin Lazare, 11hazu yo nɛ̂ hazu wa ka dɔka zuife laka mbwa gde, tɛ mɛkiri nɛ Jésus. 12Yala ndang hapata, dɔka giliwi ka tɛa ha yenga Pake, zea nde, Jésus ha tɛa ha Jérusalem. 13Mɛgi, mbwa gɔna wa mbanza ba ha kɔ, nɛnɛ ha wea nɛ si wa. Nɛ mbwa dungɔ ha gdɔra: «Hosanna! Hio wi fɛt alukisi Sɔ! Kongawan Sɔ awol dede wen ha zu wi kɛ ka tɛ nɛ ling wa! Sɔ awol dede wen ha zu kongapora mɔ Israel!» 14Nɛ Jésus zɔka ma betoyfok. A danga zua gbesi tuka ka Sɔ tɔa ha zang takarata pɛa: 15«Hio wi mɔ le Sion, ka ɛnɛ ayu ke na! Ɛnɛ zɔk, kongapora pɛ ɛnɛ ha tɛa. A dung ha zu betoyfok.» 16Ha ngimɔ ɛngi, hio wan-yambimɔ pɛa tɛ ing ka goto mɔ ndɔng na. Ma, ha ngimɔ ka Jésus danga si ha ngɔn ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ, tazu mbwa gbaa nɛ ngɛrakamɔ ɛngɛ ha zang takarata pɛ Sɔ. Nɛ mbwa ingɔ nde, hio wi lɛmsara ngɛrakamɔ ɛngɛ ha tɛ Jésus. 17Hio giliwi fɛt ka badung hinɛ Jésus ha ngimɔ ka wɛnɛ basa Lazare ha kɔfio mɛ tunsi wɛnɛ ha soko hio fiowi, mbwa dungɔ ha tɔa wena ha hio wi. 18Yo nɛ̂ ɛngi, ka zugiliwi dungɔ ha wea si Jésus, hazu mbwa zea wen mɔweka ɛngɛ ka wɛnɛ dea. 19Nɛ hio Farizien tɔa ha soko may: «Ɔ bo fin nɛ ma kpasamɔ ka ɔ bede na. Ɛnɛ zɔk, wi fɛt zuro may nɛ ha pata wa.» 20Hio ma wi ka bo nɛ̂ zuife na, dungɔ ha soko wi ndɔng ka nɛa ha gɔa Sɔ ha Jérusalem ha ngimɔ yenga. 21Mbwa nɛa ha pɛ Philippe wi mɔ Betsaida ha kandɔnu Galile, nɛ mbwa tɔa ha wɛnɛ: «Gasa wi, ɔ ngoya mɛ zɔk Jésus.» 22Philippe kuo wena nɛ, nɛ tɔ ha André. Mɛgi, mbwa bwa fɛt nɛa nɛ tɔ longoa ha Jésus. 23Jésus kiforo wen ha mbwa: «Ngimɔ ka Sɔ beha nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha mi, Bewei pɛ Wi, yo lɛma kari. 24Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, ka kpalmɔ tɛ le ha si nu na, nɛ ka yo tɛ fe na, yo bebhɔn ka ndang sɔna. Ma, ka yo fea, yo beway nɛdɔka. 25Wi kɛ ka ngoy tunɔ pɛa, a beyɔsisi yo. Ma, wi ka zɔk tunɔ pɛa ha nzan ɛngɛ tuka gbelemɔ, a bepam yo ha tunɔ kpoo. 26Ka ma wi ngoy mɛ de tom ha kɔ mi, lɛma nde, wɛnɛ andari mi. Nɛ wan-tom pɔm bedung ha bhandi ka mi dung ang. Bafa mi belukisi wi ka de tom ha kɔ mi.» 27«Sising, mi nɛ ngɔtɛ ha zang sila mi. Mi betɔ nɛ nge wen ge? Mana mi betɔ nde, Bafa mi, mɛ gu ngimɔ yimtɛ ɛngɛ ha zu mi yunɛ nde? Way! Mi tɛa hakɛ ha nzan hazu kpa yimtɛ ɛngɛ. 28Bafa mi, gbasi lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ ling mɛ!» Ha ndangtɛ ngimɔ ɛngi, ɛ zea ma gɛl ka gboa ha ngɔn tɛ, nɛ yo tɔa: «Mi gbasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ ling mi kari. Nɛ mi begbasi yo fin nɛ mbinga.» 29Zugiliwi ka dung haki zea gɛl ɛngɛ, nɛ mbwa tɔa: «Ɛngɛ nɛ̂ da kolo.» Hio ma tɔa: «Yo nɛ̂ ma telenge ha tɔ wen ha wɛnɛ.» 30Jésus tɔa ha mbwa: «Gɛl ka ɛnɛ zea, yo tɛ to wen ha mi na, ma, yo toa wen ha ɛnɛ. 31Sising nɛ̂ ngimɔ gɔn kita ha zu nzan ɛngɛ. Nɛ sising, Sɔ beyin wan-le nzan ɛngɛ yunɛ. 32Nɛ ka ɛ guo mi gde ha ngɔn kari, mi bedak hio wi fɛt tɛnɛ ha pɔm.» 33Jésus tɔa wen mɛgi hazu osi nɛ kpal fio ka wɛnɛ befe nɛ. 34Hio giliwi ndɔng kiforo wen ha Jésus: «Ɔ yamba ha zang mbonga pɛ ɔ nde, Mesi bedung nɛ zutunɔ kpoo. Ma, mɛng, mɛ tɛ tɔ pɛ mɛ nde, ɛ begu Bewei pɛ Wi gde ha ngɔn? Bewei pɛ Wi ɛngi nɛ̂ o?» 35Jésus tɔa ha mbwa: «Saamɔ bhɔna ka ha soko ɛnɛ hazu bebe ngimɔ tikiring. Lɛma nde, ɛnɛ ayal ha ngimɔ ka saamɔ bhɔna ka hinɛ ɛnɛ, yu nde, tutum betɛ wang ɛnɛ. Hazu wi ka yal ha zang tutum, a ing bhandi ka wɛnɛ nɛ ang na. 36Lɛma nde, ɛnɛ amɛkiri saamɔ ha ngimɔ ka yo bhɔna ka hinɛ ɛnɛ, tuka nde, ɛnɛ atɛ nɛ hio wi ka dung ha zang saamɔ.» Hapata ka Jésus tɔa wen ndɔng kari, wɛnɛ pena nɛ wusi tɛ wa. 37Ngase hio dɔka mɔweka ka Jésus dea ha li hio wi, mbwa tɛ mɛkiri wɛnɛ na. 38Mɔ dungɔ mɛgi tuka nde, kuliwen ka Esaïe batɔ se alɛmsiri tɛ. A batɔ: «Kongawan, o mɛkara wen pɛ ɔ, o nde? Kongawan gbasa ngatɛ pɛa ha o nde?» 39Mbwa lɛm mɛkiri Jésus na, tuka Esaïe batɔ fin: 40«Sɔ gdɔka li mbwa tuka nde, mbwa azɔk mɔ na. A ngasasa sila mbwa tuka nde, mbwa aing mɔ na. Yu nde, mbwa betɛ tɛ ha pɛa, nɛ a betɛ kpasisi mbwa.» 41Esaïe batɔ wen ki hazu Jésus, hazu a bazɔk lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Mesi ha zang zizimɔ. 42Ma, ngase ɛngi, hio dɔka wi ha soko hio wan-le zuife mɛkara Jésus. Ma, mbwa lɛm gbasi yo na, yu nde hio Farizien betɛ mul mbwa pi, gbo ha soko giliwi mɔ twa gɔ Sɔ. 43Hazu mbwa ngoya lukosomɔ pɛ hio wi pen lukosomɔ ka tɛ nɛ Sɔ. 44Mɛgi Jésus tɔa ha mbwa: «Wi kɛ ka mɛkara mi, a mɛkiri nɛ mi sɔna na. Ma, a mɛkara fin wi ka tomsa mi tɛnɛ hakɛ ha nzan. 45Nɛ wi kɛ ka zɔka mi, a zɔka wi kɛ ka tomsa mi. 46Pɔm, mi tɛa ha nzan tuka saamɔ nde, wi ndang ndang fɛt ka mɛkiri mi, adung ha zang tutum fin na. 47Ka ma wi ze wen pɔm nɛ pam yo na, yo bo nɛ̂ mi ka begɔn kita ba nɛ wɛnɛ na, hazu mi tɛ tɛ ha gɔna kita ba wi mɔ nzan na. Ma, mi tɛa ha kpasasa mbwa. 48Wi ka kafi mi nɛ ka mɛkiri wen pɔm na, kpaa may hinɛ wan-gɔn kita pɛa kari. Yo nɛ̂ wen ndɔng ka mi tɔa ka begɔn kita ba wɛnɛ ha kpogio ngimɔ. 49Hazu mi tɛ tɔ wen pɔm nɛ zu mi na. Ma, yo nɛ̂ Bafa mi ka tomsa mi, ka haa mi hio wen ka mi betɔ, nɛ hio mɔ ka mi beosi. 50Mi ingɔ nde, wen pɛ Bafa mi ka mi ha tɔa, beha tunɔ kpoo ha hio wi. Mɛgi, wen fɛt ka mi tɔ, mi tɔ yo lɛm nɛ wen ka Bafa mi tɔa ha mi.»\nJean 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-14","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/John\/12","date":"2015-03-26T19:14:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-14\/segments\/1427131292567.7\/warc\/CC-MAIN-20150323172132-00290-ip-10-168-14-71.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1306,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ya ɔ, ɔ lɛm fin ngɛriki ma mɔ hazu osi ha ɛnɛ yala mana ngimɔ ka mɔ ndɔng behɔ nɛ, na. 2Hazu ɛnɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ ingɔ nɛdedea nde, ma wi ndang ing swe ka Kongawan bepe nɛ na, hazu a behɔ tuka wanzu ka hɔ nɛ zɛ. 3Ha ngimɔ ka hio wi betɔ nde, hoo, mɔ fɛt nɛ gaa, yeksamɔ bo na, yo nɛ̂ ha ndangtɛ ngimɔ ɛngi ka gasa yeksamɔ bewang mbwa. Nɛ mbwa lɛm kpɔy ang na. Yo bedung tuka yimtɛ bio bhɛ ka kpa nazang. 4Ma, pɛ ɛnɛ hio ya ɔ, ɛnɛ bo ha zang tutum na. Mɛgi, swe ɛngɛ lɛm wang ɛnɛ wang tuka wanzu na. 5Hazu, ɛnɛ fɛt nɛ̂ hio wi pɛ saamɔ, ɛnɛ nɛ̂ hio wi mɔ gasa swe. Ɔ hinɛ ɛnɛ fɛt, ɔ bo nɛ̂ pɛ zɛ mana pɛ tutum na. 6Mɛgi, ka ɔ aɔla tuka hio mbing wi na. Ma, ɔ adung nɛ zɔma ngɛlɛlɛ. 7Hazu hio wi dung mɛ ɔla nɛ zɛ. Nɛ mbwa dung fin mɛ fe dɔkɔ nɛ zɛ. 8Ma, ka bo nɛ̂ pɛ ɔ hinɛ ɛnɛ, ɔ nɛ̂ hio wi mɔ gasa swe. Mɛgi, lɛma nde, ɔ adung ngɛlɛlɛ. Ɔ ayol mɛkaramɔ nɛ ngoy tuka koko mɔ bibulo ha mbanzi ɔ. Nɛ tuka ndutu bolo, ɔ ayol mɔgdetazu ɔ nde, Sɔ bekpasisi ɔ. 9Sɔ weka ɔ bo hazu de ngambi sungiri ɔ na, ma, a weka ɔ hazu kpasisi ɔ nɛ wal Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ. 10Hazu Christ fea gɔn zu ɔ tuka nde, ɔ adung nɛ zutunɔ hinɛ wɛnɛ gbesi, ngase ka ɔ fea, ngase ka ɔ bhɔna nɛ zutunɔ ha pea pɛa. 11Hazu ɛngi, ɛnɛ ayɔkili may nɛ ɛnɛ agbakiri may, gbesi tuka ka ɛnɛ ha dea nɛ sising. 12Hio ya ɔ, ɔ ani ha ɛnɛ nde, ɛnɛ aba nɛ zioa hio wi ndɔng ka de ngatom ha soko ɛnɛ, ka Kongawan gdea ha zu ɛnɛ, nɛ ka ha mbɔla ha ɛnɛ. 13Ɛnɛ atusisi tɛ mbwa, nɛ ɛnɛ angoy mbwa nɛkpasa hazu tom pɛ mbwa. Ɛnɛ ade le nɛ gaamɔ ha soko may. 14Hio ya ɔ, ɔ mbo ɛnɛ nde, ɛnɛ aha mbɔla ha hio pɔsa wi, ɛnɛ aha da ha hio wan-ke, ɛnɛ agbakiri hio mɔka wi, nɛ ɛnɛ aba sila ɛnɛ nɛ hio wi fɛt. 15Ɛnɛ pangay nde, ka ɛnɛ akifiri gdangamɔ ha wi ka dea gdangamɔ ha tɛ ɛnɛ, na. Ma, swe fɛt, ɛnɛ aki wal mɛ de dedemɔ ha soko may nɛ ha tɛ wi fɛt. 16Ɛnɛ adung nɛ totɛ swe fɛt. 17Ɛnɛ abhɔn ha gɔa Sɔ kpoo. 18Ɛnɛ aha oeba ha Sɔ ha zang mɔ fɛt. Hazu Sɔ ngoya nde, ɛnɛ ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ, ɛnɛ ade mɛgi. 19Ka ɛnɛ agdɔki wal ha Nzɔy-Sɔtɛ na. 20Ka ɛnɛ abhɛsiri hio kuliwen na. 21Ma, ɛnɛ ambari soko hio kuliwen fɛt, nɛ ɛnɛ apam ɛ ndɔng ka dung nɛ dedea. 22Ɛnɛ alak tili gdangamɔ fɛt gde. 23Sɔ, wan-ha gaamɔ, alɛmsiri ɛnɛ nɛ nzɔya wɛɛ. Wɛnɛ apam sɔtɛ ɛnɛ, tunɔ pɛ ɛnɛ, nɛ kilitɛ ɛnɛ nɛdedea fɛt yu nde, ma wen betɛ dung ha zu ɛnɛ ha swe ka Kongawan pɛ ��, Jésus-Christ, bepe nɛ. 24Sɔ ka saa ɛnɛ, belɛmsiri mɔ ndɔng, hazu wɛnɛ nɛ mboazu. 25Hio ya ɔ, ɛnɛ agɔ Sɔ hazu ɔ fin. 26Ɛnɛ fan hio ya ha Christ fɛt nɛ nzɔy duyo mbuku. 27Mi alnu ha ɛnɛ nɛ ling Kongawan nde, ɛnɛ atɔl takarata ɛngɛ ha li hio ya ha Christ fɛt. 28Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ade dede sila ha tɛ ɛnɛ.\n1 Tesalonike 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-18","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Thess\/5","date":"2015-05-07T06:47:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-18\/segments\/1430460544953.41\/warc\/CC-MAIN-20150501060904-00009-ip-10-235-10-82.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":575,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ma swe Jésus dungɔ ha nukolo tɔ Genezaret, nɛ giliwi kɛlkata wɛnɛ hazu ze wen pɛ Sɔ ha nu wa. 2A zɔka sɔngu bwa ha nukolo tɔ ɛngɛ. Hio wan-pi yɔk li gboa ha zanga hazu fal hio yɔk pɛ mbwa. 3Jésus lea sɔngu pɛ Simon Pierre nɛ a ana wɛnɛ mɛ il sɔngu yɛ nɛ nukolo tikiring. A dungɔnu ha zanga nɛ a osamɔ ha giliwi. 4Ka Jésus osamɔ kari, a tɔa ha Simon: «Mɛ il sɔngu nɛ ha gduko li, nɛ ɛnɛ pi yɔk.» 5Simon kiforo wen ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, ɔ gbɛngsa tɛ nɛ zɛ fɛt, kanɛ mɔsa, nɛ ɔ gbɛ kɔyɔ ndang na. Ma, tuka mɛ tɔa mɛgi, mi bepi yo.» 6Mbwa pio yɔk, nɛ mbwa kaya kɔyɔ pentɛ, bhɔna ka tikiring nde hio yɔk agɔn. 7Mɛgi mbwa anga kɔ ha hio sɔy-womba pɛ mbwa, ka dungɔ ha zang ma mbing sɔngu nde, mbwa atɛ tɛ gbakiri mbwa ha daka yɔk. Mbwa tɛa tɛ gu yɔk hinɛ mbwa, nɛ mbwa donsa sɔngu bwa fɛt. Nɛ hio sɔngu tɛ bo hapɛtɛ lea li. 8Ka Simon zɔka mɛgi, a ngbio zigolo ha si Jésus nɛ a tɔa: « Kongawan, tiki yɛ nɛ mi, hazu mi nɛ̂ wan-de gdangamɔ!» 9Kpasawen, ke baa Simon hinɛ wi ndɔng ka dungɔ hapɛtɛ wa, hazu dɔka kɔyɔ ka mbwa gbɛa. 10Jacques nɛ Jean, hio bem pɛ Zebede, ka dea tom hinɛ Simon, dungɔ nɛ ke gbesi. Ma, Jésus tɔa ha Simon: «Mɛ yu ke na! Angiri sising, mɛ bedung wan-ki wi ha Sɔ.» 11Hapata, mbwa daka hio sɔngu gde ha nubɛlɛ. Mbwa laka hio mɔ pɛ mbwa fɛt gde, nɛ mbwa ndara Jésus. 12Jésus hɔa ha ma gasa le. Haki ma wei ang ka doko yɔnga wɛnɛ fɛt. Ka wei ɛngɛ zɔka Jésus, wɛnɛ teka ha nu, gok li ha si wa nɛ tɔa: « Kongawan, ka mɛ ngoya, mɛ lɛma sasisi tɛ mi.» 13Jésus yafafa kɔ ba nɛ tɛ wan-doko, nɛ a tɔa: «Mi ngoya, tɛ mɛ asa!» Ha ndangtɛ ngimɔ, doko pɛa kara. 14A haa nu ha wan-doko: «Ka mɛ atɔ yo ha ma wi ndang na! Ma, mɛ osi tɛ mɛ ha wan-hasadaka tuka wɛnɛ amɛkiri nde, doko pɛ mɛ kara kari. Hapata mɛ ha sadaka sasasamɔ, ka Moïse baha nua sɔngsi. Ɛngɛ beosi ha wi fɛt nde mɛ kpasa kari.» 15Ngase ɛngi, kasi tɛ wa yambala pen mɔ sɔngsi. Nɛ dɔka zugiliwi tɛa hazu ze wɛnɛ, nɛ hazu nde, wɛnɛ akpasisi mbwa. 16Ma, Jésus daka tɛ, nɛ wɛnɛ nɛa ha kpɛnu, ha gɔa Sɔ. 17Ma swe Jésus dungɔ ha osa mɔ, nɛ hio Farizien nɛ hio wan-osi mbonga dungɔnu hapɛtɛ wa. Mbwa guotɛ ha le fɛt mɔ Galile nɛ mɔ Judée nɛ ha Jérusalem. Nɛ Jésus dona nɛ ngatɛ pɛ Kongawan Sɔ hazu kpasisi hio wan-zɛlɛ. 18Hio ma wei guo ma wan-zɛlɛ mɛla nɛ lang, nɛ mbwa kio wal mɛ lesisi wɛnɛ gde ha li Jésus gan. 19Mbwa tɛ kpa wal mɛ lesisi wɛnɛ na, hazu giliwi penatɛ. Mɛgi mbwa danga zutwa. Mbwa wɛna mɔ ka ɛ dea nɛ zutwa, nɛ zilso wɛnɛ nɛ olo lang fɛt ha soko gili gde ha li Jésus. 20Ka Jésus zɔka nde, mbwa mɛkara Sɔ nɛ sila mbwa fɛt, a tɔa ha wan-zɛlɛ: «Dan mi, mi biso sɛmbɔ pɛ mɛ kari.» 21Hio Farizien nɛ hio wan-osi mbonga angara takara mɔ nɛ tɔa: «Wi kɛ ka fɛngsi Sɔ mɛgɛ, a ba tɛ wa tuka o? O lɛma bisi sɛmbɔ o nde? Yo ka nɛ̂ Sɔ ndang sɔna!» 22Jésus ingɔ takaramɔ pɛ mbwa nɛ a kiforo wen ha mbwa: «Ɛnɛ takiri mɔ tuka ɛngɛ ha sila ɛnɛ hazu ge? 23Ka mi tɔ nde, ‹Mi biso sɛmbɔ pɛ mɛ kari›, mana ka mi tɔ nde, ‹Gutɛ, mɛ nɛ nɔ›, yo nɛ̂ nge ka dung nɛ hasa mɛ tɔ, ge nde? 24Kpasawen, ɛnɛ being long nde, mi, Bewei pɛ Wi, mi nɛ ziomɔ mɛ bisi sɛmbɔ pɛ wi ha zu nu.» Nɛ wɛnɛ tɔa ha wan-zɛlɛ mɛla: «Gutɛ, ba lang pɛ mɛ, nɛ mɛ si ha twa pɛ mɛ!» 25Wan-zɛlɛ guotɛ nɛhasa ha li hio wi fɛt, a baa mɔ ka wɛnɛ ɔanu ang, a kiforo ha twa pɛa nɛ lukoso Sɔ. 26Mbwa fɛt yaksa, nɛ ke baa mbwa. Mbwa lukoso Sɔ nɛ mbwa tɔa: «Swe mɛsɛ, ɔ zɔka gɔn-gɛnɛ mɔ!» 27Hapata ɛngi, ka Jésus ha gboa ha le, wɛnɛ zɔka ma wan-ndɛm mbɔli garama ha bhandi tom pɛa, ling wa nde Lévi. Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Ndari mi!» 28Lévi guotɛ, a laka mɔ fɛt gde nɛ a ndara Jésus. 29Nɛ Lévi dea fada ha twa pɛa hazu lukisi nɛ Jésus. Hio dɔka wan-ndɛm mbɔli garama nɛ hio ma mbing wi dungɔ ha yɔngamɔ ha tabolo hinɛ mbwa. 30Ka hio Farizien hinɛ hio wan-osi mbonga zɔka mɛgi, sila mbwa yimɔ, nɛ mbwa tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛ Jésus: «Hazu ge ɛnɛ ha yɔngamɔ nɛ nɔ mɔ hinɛ hio wan-ndɛm mbɔli garama nɛ hio wan-de gdangamɔ ge nde?» 31Jésus tɔa ha mbwa: «Yo bo nɛ̂ wi ndɔng, ka dung nɛ dede tɛ, ka nɛ ha pɛ wan-yina na. Ma, yo sɔna nɛ̂ wi ka dung nɛ zɛlɛ. 32Mi tɛ tɛ hazu sa hio nzeng wi na, ma, mi tɛa hazu sa hio wan-de gdangamɔ tuka nde, mbwa akifiri sila.» 33Hio Farizien tɔa ha Jésus: «Hio wan-yambimɔ pɛ Jean ha zimɔ yɔngamɔ yala nɛdɔka, nɛ mbwa ha gɔa Sɔ. Nɛ hio wan-yambimɔ pɛ ɔ de gbesi. Ma, hio wan-yambimɔ pɛ mɛ ha yɔnga mɔ nɛ ha nɔa mɔ.» 34Nɛ wɛnɛ ana mbwa: «Ɛnɛ lɛma nɔsisi hio wi ka ɛ sa ha yenga sibhoko nde, mbwa azim yɔnga mɔ ha ngimɔ ka wei sibhoko ang hinɛ mbwa nde? Way! 35Ma, ma ngimɔ behɔ, ka ɛ begu wei sibhoko yunɛ ha soko mbwa. Yo nɛ̂ ha ngimɔ ɛngi ka mbwa bezim bin yɔngamɔ.» 36Nɛ Jésus tɔa fin zɛngwen ha mbwa: «Wi ndang lɛm gɔn nu la ha mbombe latɛ pɛa hazu bhɔngiri nɛ mɔa la na. Yu nde, wɛnɛ begdangsi mbombe latɛ pɛa, nɛ nu mbombe la lɛm may hinɛ mɔa na. 37Nɛ wi ndang lɛm a mbombe dɔkɔ ha zang mɔa lɔngɔ na. Hazu ka yo beangiri nɔya, yo bele gbatolo mɔa lɔngɔ nɛ yo begba lɔngɔa. Mɛgi dɔkɔ betɛ gɔy nɛ lɔngɔ betɛ gdang. 38Ma, dea nde, ɛ a-a mbombe dɔkɔ ha zang mbombe lɔngɔ. 39Nɛ wi ka nɔa mɔa dɔkɔ, ngoy nɔa mbombea fin na. Hazu a tɔ sɔna nde, mɔa ha de pen mbombea.»\nLuc 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-18","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Luke\/5","date":"2015-05-07T03:44:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-18\/segments\/1430460196625.80\/warc\/CC-MAIN-20150501060316-00036-ip-10-235-10-82.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1055,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ɛngɛ nɛ̂ angara Dede Wen hazu Jésus-Christ, Bewei pɛ Sɔ. 2Gbesi tuka wen pɛ Sɔ ka wan-tɔkuliwen Esaïe bangɛriki: «Mi betomsi wan-nɛkasara pɔm ha li mɛ, hazu bhɔngiri wal ha mɛ. 3Ma wi ndang gdɔra ha kpɛnu: ‹Ɛnɛ bhɔngiri mbango ha Kongawan. Ɛnɛ yolsi hio bhɛtɛ-bhɛtɛ wal pɛa.› » 4Mɛgi Jean hɔa ha kpɛnu, a gdumso hio wi ha li. Nɛ a tɔa wen ɛngɛ: «Ɛnɛ tɛ, mi gdumsi ɛnɛ ha li hazu osi nde, ɛnɛ kiforo sila ɛnɛ. Mɛgi Sɔ bebisi sɛmbɔ pɛ ɛnɛ.» 5Nɛ wi mɛ kandɔnu Judée nɛdɔka, nɛ mɔ gasa le Jérusalem fɛt guotɛ nɛ ha pɛa. Mbwa gbasa sɛmbɔ pɛ mbwa, nɛ Jean gdumso mbwa ha li Jourdain. 6Jean yola la kaɛ dea nɛ bumɔtɛ sari, kaɛ sa nde samo. A hɛla pɛrɛng kotu. A dungɔ ha yɔnga gdɔlɔ nɛ nɔ gɔlɔ. 7Wɛnɛ bulo wen ha giliwi, a tɔa: «Wi kɛ ka betɛ ha pata mi, wɛnɛ nɛ gasaa pen mi. Mi lɛm hil ha si wa hazu bul pɛl nakala pɛa na. 8Pɔm, mi gdumsi nɛ ɛnɛ ha li. Ma, pɛa, a begdumsi ɛnɛ ha zang Nzɔy-Sɔtɛ.» 9Ha ngimɔ ɛngi, Jésus guotɛ ha le Nazaret, ha kandɔnu Galile tɛ ha pɛ Jean. Nɛ Jean gdumso wɛnɛ ha li Jourdain. 10Ha ndangtɛ ngimɔ ka Jésus ha gboa ha li, a zɔka liswe mbanga, nɛ Nzɔy-Sɔtɛ zilo ha zu wa tuka gbakuli. 11Gɛl Sɔ gboa ha liswe nɛ tɔa: «Mɛ nɛ̂ bewei pɔm ka mi ngoya gdang, mɛ gdea totɛ ha sila mi.» 12Nɛhasa hapata ɛngi, Nzɔy-Sɔtɛ ngbɔsa Jésus nɛnɛ ha kpɛnu. 13A dungɔ yala bhukɔa nar ha kpɛnu, nɛ Satan wea sila wa. A dungɔ ha soko hio sari bɛlɛ nɛ hio telenge dea tom ha wɛnɛ. 14Hapata ka Herode pio Jean ha zɔbhɔ, Jésus nɛa ha Galile. Nɛ a bulo Dede Wen pɛ Sɔ, 15a tɔa: «Ngimɔ lɛma kari. Kongakandɔ pɛ Sɔ tɛ bo sanga nɛ ɛnɛ. Ɛnɛ kifiri sila nɛ ɛnɛ mɛkiri Dede Wen pɛ Sɔ.» 16Ma swe ndang, ka Jésus ha yala hapɛtɛ tɔ Galile, a zɔka hio wan-ki kɔyɔ bwa, Simon nɛ bebe ya wa André. Mbwa dungɔ ha pio yɔk ha tɔ. 17Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ndari mi! Mi bede nde ɛnɛ adung wan-ki wi.» 18Hapata, mbwa laka yɔk pɛ mbwa gde nɛhasa, nɛ mbwa ndara wɛnɛ. 19Ka wɛnɛ nɛa fin tikiring, a zɔka Jacques hinɛ bebe ya wa, Jean. Bafa mbwa nɛ̂ Zebede. Mbwa dungɔ ha zang sɔngu bhɔngiri nɛ yɔk pɛ mbwa. 20Nɛhasa, Jésus saa mbwa. Nɛ mbwa laka bafa mbwa Zebede nɛ hio wan-tom pɛa gde ha zang sɔngu, nɛ ndara Jésus. 21Jésus hinɛ hio wan-yambimɔ pɛa hɔa ha le Kapernaum. Ha swe ɔmtɛ, wɛnɛ lea twa gɔ Sɔ, nɛ angara osamɔ. 22Nɛ wi ndɔng ka zea wɛnɛ, yaksa pentɛ. Hazu a tɛ osi mɔ tuka hio wan-osi mbonga na. Ma, a osa nɛ ziomɔ. 23Ha ndangtɛ ngimɔ ma wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ lea ha twa gɔ Sɔ pɛ mbwa. A gdɔra nɛ ngagɛl, nɛ a tɔa: 24«Jésus wi mɛ Nazaret, mɛ ngoy de nɛ ge nɛ ɔ, ge nde? Mɛ tɛa ha gdangsa ɔ? Mi ingɔ mɛ nɛdedea. Mɛ nɛ̂ nzɔy wi, ka Sɔ tomsa.» 25Jésus tɔa nɛngaya ha gdanga sɔtɛ: «Gdɔki nu mɛ, gbo ha tɛ wi kɛ!» 26Nɛ gdanga sɔtɛ fesa wɛnɛ nɛngaya, nɛ a gboa ha tɛ wa nɛ gdɔra nɛ ngagɛl. 27Wi fɛt yaksa nɛkpasa nɛ mbwa angara ana may: «Ɛngɛ nɛ̂ nge tili mɔ ge? Wi ɛngɛ ha osa mbombe mɔ ha ɔ nɛ ziomɔ. Wɛnɛ ha nu ha hio gdanga sɔtɛ nɛ mbwa ze nu wa.» 28Nɛhasa, kasi tɛ wa yambala dam kandɔnu Galile fɛt. 29Jésus nɛ hio wan-yambimɔ gboa ha twa gɔ Sɔ. Nɛhasa Jésus kuo Jacques nɛ Jean, nɛ mbwa lea twa pɛ Simon hinɛ André. 30Haki folo mɛ Simon mɔ bhoko ha ɔanu nɛ zɛlɛ bawetɛ. Sising-sising mbwa tɔa wen zɛlɛ pɛa ha Jésus. 31Nɛ Jésus tɛa tɛ ba kɔ wa, gu wɛnɛ gde ha ngɔn. Zɛlɛ bawetɛ kara, nɛ wɛnɛ angara dea tom ha mbwa. 32Ka mbolo dea, nɛ ka swe lea, hio wi angara kaya hio wan-zɛlɛ nɛ hio wi ka dung bala ha kɔ gdanga sɔtɛ fɛt, nɛnɛ ha pɛ Jésus. 33Mɛgi, hio wi fɛt mɛ le wesara may ha nutwa pɛ Simon. 34Jésus kpasasa hio wi nɛdɔka ka dungɔ nɛ tili zɛlɛ nɛtɛ-nɛtɛ. Nɛ wɛnɛ yinɔ hio gdanga sɔtɛ nɛdɔka gbosisi ha tɛ hio ma wi. A kafa nde, hio gdanga sɔtɛ awolmɔ na. Hazu mbwa ingɔ wɛnɛ. 35Nɛ sutole sut, ka mɔ tɛ sa ka buee na, Jésus guotɛ nɛ gboa ha twa. A nɛa ha ma bhandi, ka wi bo ang na. Wɛnɛ angara gɔa Sɔ haki. 36Simon nɛ hio sɔy-tom pɛa fɛt aa tɛ ha kio wɛnɛ. 37Ka mbwa kpaa wɛnɛ, mbwa tɔa: «Wi fɛt ha kio mɛ.» 38Ma, Jésus tɔa ha mbwa: «Ɔ nɛ ha hio le mɔ pɛtɛa. Hazu lɛma nde, mi abul wen haki fin. Yo nɛ̂ hazu ɛngi ka mi tɛa.» 39Nɛ mɛgi, Jésus yala ha kandɔnu Galile fɛt nɛ haki a bulo wen ha zang hio twa gɔ Sɔ. Nɛ a yinɔ hio gdanga sɔtɛ ha tɛ hio wi gbosisi. 40Ma wan-doko tɛa tɛ ngbi zigolo ha si Jésus. A lokatɛ ha wɛnɛ, nɛ tɔa: «Ka mɛ ngoya, mɛ asasisi mi!» 41Sila Jésus doya nɛ ngɔtɛ. A yafafa kɔ ndɔ tɛ wi ɛngɛ, nɛ tɔa: «Mi ngoya, tɛ mɛ asa.» 42Ha ndangtɛ ngimɔ, doko pɛa kara, nɛ tɛ wa tɛ bo nɛ saa. 43- 44Jésus mboa nu wa nɛngaya: «Pangay, ka mɛ tɔ wen mɔ ɛngɛ ha ma wi ndang na! Ma, mɛ osi tɛ mɛ ha wan-hasadaka tuka wɛnɛ amɛkiri nde, doko pɛ mɛ kara kari. Hapata mɛ ha sadaka sasasamɔ, ka Moïse baha nua sɔngsi. Ɛngɛ beosi ha wi fɛt nde, mɛ kpasa kari.» Nɛ Jésus haa wal ha wɛnɛ pen. 45Ma, wi kɛ sio, nɛ wɛnɛ angara baa kasi mɔ, ka hɔa ha tɛ wa, ha wi fɛt. Hazu ɛngi, Jésus lɛm le zang le nɛ gbasi tɛ wa fin na. Ma, a bhɔna ha zang bɛlɛ, nɛ hio wi dungɔ ha guotɛ ha bhandi fɛt tɛ ha pɛa.\nMarc 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-35","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/1","date":"2015-08-29T07:29:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-35\/segments\/1440644064362.36\/warc\/CC-MAIN-20150827025424-00028-ip-10-171-96-226.ec2.internal.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1011,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mɛ ka gɔn kita ha zu hio ma mɛ, ngase mɛ dung mɛng, mɛ bo nɛ ma wen hazu ngangi nɛ tɛ mɛ na. Hazu mɛ fɛt, mɛ ha dea ndangtɛ gdangamɔ tuka mbwa. Mɛgi, ka mɛ gɔn kita ha zu mbwa, mɛ gɔn nɛ kita ha zu mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ. 2Ɔ fɛt, ɔ ingɔ nde, hio wi ndɔng ka de tili mɔ mɛgi, Sɔ begɔn kita ha zu mbwa lɛm nɛ tɛwen. 3Mɛ ha gɔna kita ha zu hio wi ka de gdangamɔ, ma, mɛ ha dea ndangtɛ mɔ fin gbesi. Mɛgi, mɛ takiri pɛ mɛ nde, mɛ bekpɔy ha li kita pɛ Sɔ? 4Sɔ nɛ̂ gasa wan-de dedemɔ, wan-yikosila nɛ wan-ba sila nɛ kɔ. Mana mɛ bhɛsiri wɛnɛ ha wena nde? Wɛnɛ de dedemɔ ha tɛ mɛ tuka nde, mɛ akifiri sila mɛ. Mɛ ingɔ mɛgi, na nde? 5Ma, mɛ ha ngasasa sila mɛ, nɛ mɛ ngoy kifiri sila mɛ na. Yo nɛ̂ ɛngi ka mɛ kay ngambi pɛ Sɔ gde ha zu mɛ keri nɛ swe kita pɛa, ka wɛnɛ begbasi ngambi pɛa, nɛ ka wɛnɛ begɔn kita nzeng. 6Ha swe ɛngi, Sɔ bekɛ wi ndang ndang fɛt lɛm nɛ mɔ ka mbwa dea. 7Hio wi ndɔng ka de dedemɔ nɛ yikosila tuka nde, mbwa akpa ha kɔ Sɔ lukosomɔ, lɛkɛ-lɛkɛmɔ, nɛ tunɔ ka bebhɔn, Sɔ beha mbwa tunɔ kpoo. 8Ma, ka bo nɛ̂ pɛ wi ndɔng ka zɔk sɔna nɛ tɛ mbwa, ka kafi tɛwen, nɛ ka nak pata gdangamɔ, Sɔ bede ngambi sungiri nɛ mbwa, nɛ a bendulsi mbwa. 9Hio wan-de gdangamɔ fɛt bekpa yeksamɔ nɛ ngɔtɛ nɛkpasa ha kɔ Sɔ. Hio zuife bekpa yo sɔngsi, nɛ hio olo kandɔ bekpa yo fin hapata. 10Ma, Sɔ beha lɛkɛ-lɛkɛmɔ, lukosomɔ nɛ gaamɔ ha hio wi fɛt ka de dedemɔ. Hio zuife bekpa yo sɔngsi, nɛ hio olo kandɔ bekpa yo fin hapata. 11Kpasawen, Sɔ gba soko hio wi na. 12Hio wi ang ka ing mbonga pɛ Moïse na. Ngase ɛngi, ka mbwa de gdangamɔ, mbwa fɛt bebhondi. Ma, pɛ hio wi ka ing mbonga pɛ Moïse, nɛ ka de gdangamɔ, Sɔ begɔn kita ha zu mbwa lɛm nɛ wen mbonga ɛngɛ. 13Wi ka ze mbonga nɛ zala sɔna, Sɔ lɛm gde wia nzeng ha li wa na. Ma, yo nɛ̂ wi ndɔng ka de mɔ lɛm nɛ wen mbonga, ka Sɔ begde mbwa nzeng ha li wa. 14Hio olo kandɔ, mbwa ing mbonga pɛ Moïse na. Ngase ɛngi, hio ma ha soko mbwa ha dea mɔ lɛm nɛ wen mbonga. Ɛngi osi nde, mbwa nɛ tɛ mbwa ingɔ gbaa soko dedemɔ nɛ gdangamɔ. 15Deamɔ pɛ hio wi ndɔng gbasi nde, Sɔ ngɛraka mbonga pɛa gde ha zang sila mbwa. Ingɔmɔ sila nɛ takaramɔ pɛ mbwa gbasi mɛgi fin. Hazu, ma ngimɔ, mɔ ndɔng ha osa ha mbwa nde, mbwa dea dedemɔ, nɛ ma ngimɔ nde, mbwa dea gdangamɔ. 16Mɔ ndɔng ki fɛt begbo long ha swe ka Sɔ begɔn kita nɛ wal Jésus-Christ ha zu hio takaramɔ ka wusi tɛ ha sila wi. Dede Wen ka mi bul, yo tɔ ka mɛgi fin. 17Pɛ mɛ ka osi tɛ tuka kpasa zuife, mɛ gde tazu mɛ nde, mbonga pɛ Moïse bekpasisi mɛ ha li Sɔ, nɛ mɛ ha suotɛ nde, ɛnɛ nɛ̂ hio wi pɛ Sɔ. 18Mɛ ingɔ mɔ ka Sɔ ngoy nde, ɛ ade yo. Nɛ mbonga osa ha mɛ wal mɛ gba soko dedemɔ nɛ gdangamɔ. 19Mɛ ha takara nde, mɛ beosi liwal ha hio wan-gdɔka li, nɛ nde, mɛ dung tuka saamɔ hazu hio wi ndɔng ka dung ha zang tutum. 20Mɛ ha takara nde, mɛ lɛma mɛ mbo wi ndɔng ka zu mbwa bona, nɛ nde, mɛ lɛma mɛ osi mɔ ha hio pɔlɔmbɔ wi. Mɛ ha tɔa nde, mɛ lɛma de mɔ ndɔng ki hazu mɛ kpaa tɛwen nɛ tili ingɔmɔ fɛt nɛ wal mbonga pɛ Moïse. 21Woo! Mɛ ka osi mɔ ha hio mbingwi, hazu ge mɛ osi mɔ ha tɛ mɛ nɛ pɛ mɛ tɛ na, ge nde? Nɛ mɛ ka bul wen ha hio wi nde, ka mbwa azu mɔ na, hazu ge mɛ zu fin mɔ, ge nde? 22Mɛ ka mbo hio wi nde, ka mbwa ade wanza na, hazu ge mɛ de fin wanza, ge nde? Mɛ ka bhɛsiri hio gbele sɔ, hazu ge mɛ zu mɔ ha zang hio twa gbele sɔ, ge nde? 23Mɛ ha suotɛ mɛ nɛdɔka nde, mɛ ingɔ mbonga pɛ Moïse. Ma, mɛ ha tukolo mbonga ɛngɛ pi nɛ foy ha li Sɔ. 24Yo nɛ̂ gbesi tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Hio mbing kandɔ ha tɔa gdanga lingtɛ Sɔ pi nɛ mɔ ha zu ɛnɛ, hio zuife.» 25Mɛ ka dung nɛ̂ zuife, mɛ gɔna sɔru mɛ hazu osi nde, mɛ nɛ̂ wi pɛ Sɔ. Ma, dea mɛgi begbakiri mɛ sɔna, ka mɛ pam wen mbonga nɛdedea. Ma, ka mɛ pam yo na, mɛ dung tuka wan-sɔru. 26Ka ma wan-sɔru pam wen mbonga nɛdedea, Sɔ bezɔk wɛnɛ tuka wan-gɔn sɔru, na nde? 27Kpasawen, mɛ ka dung nɛ̂ zuife, Sɔ haa ɛnɛ takarata mbonga pɛa, nɛ mɛ gɔna sɔru mɛ. Ma, ngase ɛngi mɛ tukolo mbonga ɛngɛ. Yo nɛ̂ hazu ɛngi ka hio wan-sɔru ndɔng, ka pam mbonga, begɔn kita ha zu mɛ. 28Mɛgi, kpasa zuife bo ha peali na. Nɛ kpasa gɔna sɔru bo nɛ̂ sali dalɛ ha tɛ wi na. 29Ma, kpasa zuife, yo nɛ̂ wɛnɛ ka gɔn sɔru ha zang sila wa. Yo nɛ̂ Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ ka gɔn sɔru ha zang sila wi, yo bo nɛ wal takarata mbonga na. Kpal zuife mɛgi, yo nɛ̂ Sɔ ka lukisi wɛnɛ, bo nɛ̂ hio wi na.\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Rom\/2","date":"2017-08-18T04:12:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886104560.59\/warc\/CC-MAIN-20170818024629-20170818044629-00280.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":930,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.538,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hio ndɔngsila mi, hio gɔnanu ndɔng pɛ Sɔ, yo nɛ̂ hazu ɔ. Mɛgi ɔ asasisi tɛ ɔ nɛ sila ɔ ha nzing mɔ fɛt. Ɔ ayu Sɔ nɛ gbɛngsi tɛ ɔ mɛ dung nɛ̂ hio nzɔy wi pɛa ka lɛma wɛɛ. 2Ɛnɛ aha sila ɛnɛ ha ɔ. Ɔ tɛ de gdangamɔ sungiri nɛ ma wi ndang na, ɔ tɛ bhondisi ma wi na, nɛ ɔ tɛ yɔng ma wi nɛgbelea na. 3Mi tɛ tɔ mɔ ndɔng hazu gɔn kita ba nɛ ɛnɛ na. Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ tuka mɔ sɔngsi nde, ɔ ngoya ɛnɛ gdang, ngase ɔ bebhɔn nɛ zutunɔ, ngase ɔ befe. 4Mi gdea tazu mi fɛt ha tɛ ɛnɛ, nɛ mi ha lukoso tɛ hazu ɛnɛ. Ha zang yeksamɔ fɛt ka kpa ɔ, sila mi nɛ gaa, nɛ sila mi dona nɛ totɛ hɛrr. 5Nɛ fin, ka ɔ hɔa ha kandɔnu Masedoane, ɔ tɛ kpa ngimɔ ɔmatɛ na. Ɔ kpaa yeksamɔ nɛ wal nɛtɛ-nɛtɛ fɛt. Hio wi guotɛ sungiri nɛ ɔ, nɛ sila ɔ dungɔ nɛ ke. 6Sɔ ka yɔkili hio wan-ngɔtɛ, yɔkala ɔ nɛ wal hɔa pɛ Tite. 7Nɛ yo bo sɔna nɛ̂ hɔa pɛ Tite ka yɔkala ɔ na, ma, yo fin nɛ̂ yɔkalamɔ ka ɛnɛ yɔkala nɛ wɛnɛ. A tɔa ha ɔ nde, ɛnɛ ngoya mɛ zɔk mi pentɛ, ɛnɛ ha dea ngɔtɛ hazu mɔ ka hɔa ha soko ɔ hinɛ ɛnɛ, nɛ ɛnɛ nɛ da mɛ le gdong mi. Wen ndɔng fɛt haa totɛ ha mi pen mɔ sɔngsi. 8Kpasawen, takarata ka mi batomsi ha ɛnɛ, haa ngɔtɛ ha ɛnɛ. Ma, mi takiri fin hazua na. Sɔngsi mi takara mɔ hazu mi zɔka nde, takarata ɛngɛ haa ngɔtɛ ha ɛnɛ ngimɔ tikiring. 9Sising mi nɛ totɛ, bo hazu mi haa ngɔtɛ ha ɛnɛ na, ma, hazu ngɔtɛ ɛngɛ dea nde, ɛnɛ akifiri sila ɛnɛ. Yo nɛ̂ Sɔ ka mɛkara nde, ɛnɛ akpa ngɔtɛ ɛngɛ. Mɛgi, mi tɛ de gdangamɔ ha tɛ ɛnɛ ndang na. 10Ngɔtɛ ɛngɛ ka Sɔ mɛkara ang, de nde, wi akifiri sila wa nɛ kpa wal mɛ kpasi. Mɛgi, wi ndang lɛm takiri mɔ hazu tili ngɔtɛ mɛgi na. Ma, ngɔtɛ ka wi kifiri sila wa hazua na, ku wɛnɛ nɛnɛ ha fio ha li Sɔ. 11Sɔ dea gasa tom ha soko ɛnɛ nɛ wal ngɔtɛ ɛngɛ. Ɛnɛ azɔk dɔka mɔ, ka hɔa nɛ wal yo: Ɛnɛ ha gbɛngsa tɛ mɛ osi nde, ma wen bo ha zu ɛnɛ na, ɛnɛ ha dea yimsila sungiri nɛ gdangamɔ, ɛnɛ nɛ ke hazu de gdangamɔ, ɛnɛ nɛ hɛl mɛ zɔk mi fin, ɛnɛ nɛ da mɛ de tom ha Sɔ, nɛ ɛnɛ ha ndulso wan-de gdangamɔ. Nɛ wal mɔ ndɔng fɛt, ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ osa nde, wen pɛ wan-de gdangamɔ ɛngɛ bo fin ha zu ɛnɛ na. 12Mɛgi, gasa zuwen pɛ takarata ka mi batomsi ha ɛnɛ, bo hazu wi ka dea gdangamɔ na, nɛ yo bo fin hazu wi ka wɛnɛ dea gdangamɔ ha tɛ wa na. Ma, yo nɛ̂ hazu ha ɛnɛ wal mɛ gbasi ha li Sɔ nde, ɛnɛ ha zɔka mɔ hazu ɔ nɛhasa. 13Mɔ ndɔng fɛt yɔkala ɔ nɛkpasa. Yo bo sɔna nɛ̂ ɛngi ka yɔkala ɔ na, ma, ɔ dea totɛ pen mɔ sɔngsi, ka ɔ zɔka nde, Tite nɛ totɛ ha kiforo pɛa, hazu ɛnɛ fɛt gasasa sila wa. 14Sɔngsi nɛa pɛa ha pɛ ɛnɛ, mi lukoso ɛnɛ ha li wa. Nɛ ɛnɛ tɛ pi foy ha li mi hazua na. Ma, deamɔ pɛ ɛnɛ osa nde, mi tɔa tɛwen ka mi lukoso ɛnɛ ha li Tite, gbesi tuka ka mi tɔ nɛ tɛwen swe fɛt. 15Sising, wɛnɛ gbosasa sila wa ha ɛnɛ nɛkpasa, hazu tazu wa gbaa nde, ɛnɛ zea nu wa ha mɔ fɛt, nɛ ɛnɛ baa wɛnɛ nɛ zioa nɛ tututu sila. 16Ey, mi nɛ totɛ hazu mi lɛma gde tazu mi ha tɛ ɛnɛ ha mɔ fɛt.\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/2Cor\/7","date":"2017-08-23T12:53:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886120194.50\/warc\/CC-MAIN-20170823113414-20170823133414-00519.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":639,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.56,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Hapata, Jésus angara wolamɔ ha mbwa nɛ towen, a tɔa: «Ma wi bagun se te vigne ha fɔ pɛa. Wɛnɛ dea ngalɔ zikiri nɛ yo fɛt. Hapata, a zaa ma kɔ ha zang gogo ta hazu bhal nɛ li vigne. Wɛnɛ bɛa ma kuso twa mɛ pɛm nɛ fɔ. A gdea fɔ ɛngɛ ha kɔ hio ma wan-tom, nɛ wɛnɛ nɛa gɛnɛ ha ma bhandi nɛyɛa. 2Nɛ ka ngimɔ bhio waya vigne lɛma, a tomsa ma wan-nɛtom pɛa nɛ ha pɛ hio wan-tom fɔ, hazu ku bhalkɔ wayate ka dung nɛ pɛa. 3Ma, mbwa baa wan-nɛtom ɛngɛ mɛl. Nɛ mbwa yinɔ wɛnɛ si nɛ gbele kɔ. 4Hapata, wan-fɔ tomsa fin ma wan-nɛtom ha pɛ mbwa. Mbwa mɛla wɛnɛ ha zu, nɛ mbwa yaa wɛnɛ. 5A tomsa zetar wan-nɛtom. Mbwa baa wɛnɛ gbɛ. Hapata, a tomsa hio dɔka wan-nɛtom fin. Nɛ hio wan-tom fɔ mɛla hio ma nɛ mbwa gbɛa hio ma. 6«Nɛ wi ka bhɔna hinɛ wɛnɛ, yo sɔna nɛ̂ ndanga bewei pɛa ka wɛnɛ ngoya pentɛ. Nɛ a tomsa wɛnɛ nɛ kpogio nɛ a tɔa: ‹Mbwa beyu ke bewei pɔm.› 7Ma, hio wan-tom fɔ ndɔng tɔa ha soko may: ‹Wan-ba likɔ ga. Ɛnɛ tɛ, ɔ agbɛ wɛnɛ ka ɔ akay likɔ pɛ bafa wa fɛt.› 8Mɛgi, mbwa baa wɛnɛ gbɛ, nɛ mbwa pio wɔl wa ha gdong ngalɔ.» 9Jésus ana mbwa: «Wan-fɔ bede mɛng? Wɛnɛ benɛ nɛ gbɛ hio wan-tom fɔ, nɛ ku fɔ ɛngi gde ha kɔ hio ma mbingwi, na nde? 10Mi ingɔ nde, ɛnɛ tɔla wen ɛngɛ ha takarata pɛ Sɔ: ‹Ta ka hio wan-bɛ twa mulo pi, yo tɛ bo nɛ̂ ta tɔn ngbili twa. 11Yo nɛ̂ Kongawan Sɔ ha de mɔ ndɔng mɛgi. Yo nɛ̂ gasa lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha li ɔ!› » 12Hio gasa wan-hasadaka, hio wan-osi mbonga nɛ hio kotowi ingɔ nɛdedea nde, Jésus tɔa towen ɛngɛ sungiri nɛ mbwa. Yo nɛ̂ ɛngi ka mbwa ha kio wal mɛ ba wɛnɛ. Ma, mbwa yuo ke giliwi. Mɛgi, mbwa pena lak wɛnɛ gde. 13Hio wan-le zuife tomsa hio ma Farizien nɛ hio ma ngali pɛ Herode ha pɛ Jésus nde, ka mbwa aba wɛnɛ nɛ wal wen nu wa. 14Mbwa tɛa tɛ tɔ ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, ɔ ingɔ nde mɛ nɛ̂ wan-tɔ tɛwen, ka yu ke li ma wi na, nɛ mɛ de mɔ hazu pea li wi na. Mɛ ha osa ngbak mɔ, ka Sɔ ngoya nde ɔ ade. Mɛ tɔ ha ɔ, mbonga pɛɔ ha wal mɛ kpe garama ha kongapora Sezar, mana yo gdɔki wal mɛ kpe yo nde?» 15Ma, Jésus ingɔ dambari pɛ mbwa. Wɛnɛ kiforo tɛ ani mbwa: «Ɛnɛ we sila mi hazu ge? Ɛnɛ ku ma mbɔli ndang tɛnɛ ha mi azɔk.» 16Mbwa kuo yo tɛnɛ ha wɛnɛ. Mɛgi a ana mbwa: «Zizi zu wi nɛ ling wi, ka dung ha li mbɔli ɛngɛ, yo nɛ̂ pɛ o?» Mbwa kiforo wen ha wɛnɛ: «Yo nɛ̂ pɛ kongapora Sezar.» 17Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ ha mɔ pɛ kongapora ha kongapora! Nɛ ɛnɛ ha mɔ pɛ Sɔ ha Sɔ!» Mɛgi mbwa yaksa pentɛ ha wen ka Jésus kiforo ha mbwa. 18Hapata ɛngi, hio ma Sadusien tɛa ha pɛ Jésus. Hio Sadusien tɔ nde, ka wi fea kari, a lɛm gutɛ fin na. Mɛgi, mbwa ana Jésus: 19«Wan-osimɔ, Moïse bagɔn mbonga ɛngɛ ha ɔ nde, ka ma wi fea lak ko gde, bem bona, lɛma nde, bebe ya wa asi nagula pɛa mɛ bhɛ nɛ ma bem, tongiri nɛ nugala pɛ ya wa ka fea. 20Sɔngsi bhee, hio ma ya mɔ bewei mɔrkɔ zanga bwa dungɔ ang. Kaya sio bhoko, a bhɛ na, ma, a gɔna fe. 21Wi mɛ pata wa baa nagula ɛngɛ si. A bhɛ hinɛ wɛnɛ na, ma, a gɔna fe fin. Dea fin gbesi nɛ zetara. 22Mɛgi hio gdiya ndɔng mɔrkɔ zanga bwa fɛt sio bhoko ɛngɛ. Nɛ mbwa fɛt tɛ bhɛ bem ndang hinɛ wɛnɛ na. Mbwa fɛt fea, nɛ bhoko fea pɛa nɛ kpogio. 23Mɛgi, ha ngimɔ ka hio fiowi begutɛ, bhoko ɛngɛ bedung bin nɛ̂ pɛ o? Hazu mbwa mɔrkɔ zanga bwa fɛt sio wɛnɛ.» 24Mɛgi, Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ tɛ ing goto takarata pɛ Sɔ nɛ ngatɛ pɛ Sɔ na. Yo nɛ̂ ɛngi ka ɛnɛ yɔa mɔ. 25Hazu, ha ngimɔ ka hio fiowi begutɛ, hio wei nɛ hio bhoko lɛm si may fin na. Ma, mbwa bedung gbesi tuka hio telenge ha zang ngɔn. 26Nɛ ha wen guotɛ pɛ hio fiowi, ɛnɛ tɛ tɔl wen, ka Moïse bangɛriki ha zu te tɛn ka dungɔ nɛ lembe we, na nde? Ha ngimɔ ɛngi Sɔ bagbasi tɛ ha wɛnɛ, a batɔ: ‹Mi nɛ̂ Sɔ pɛ Abraham, Sɔ pɛ Isaac nɛ Sɔ pɛ Jacob.› 27Sɔ bo nɛ̂ Sɔ pɛ hio fiowi na. Ma, wɛnɛ nɛ̂ Sɔ pɛ hio tunɔ wi. Hazu ɛngi, ɔ ingɔ nde, ngbabafa ndɔng dung nɛ zutunɔ ha li Sɔ. Ɛnɛ yɔamɔ nɛ kpasa.» 28Ma wan-osi mbonga dungɔ ha zea zangawen pɛ Jésus hinɛ hio Sadusien, nɛ wɛnɛ zɔka nde, Jésus kiforo wen ha mbwa nɛ wala. Mɛgi, wɛnɛ tiko tɛ, tɛ ani Jésus, a tɔa: «Gasa mbonga ka pena hio mbinga fɛt nɛ̂ nge tɛa ge?» 29Nɛ Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Gasa mbonga ka pena hio mbinga fɛt, yo nɛ̂ ɛngɛ: ‹Ɛnɛ hio wi mɔ kandɔ Israel, ɛnɛ ze, Kongawan, Sɔ pɛ ɔ, nɛ Sɔ ndang sɔna. 30Mɛ ngoy Kongawan, Sɔ pɛ mɛ, nɛ sila mɛ fɛt, nɛ tunɔ pɛ mɛ fɛt, nɛ takaramɔ pɛ mɛ fɛt, nɛ ngatɛ pɛ mɛ fɛt!› 31Nɛ zebwa mbonga nɛ ɛngɛ: ‹Mɛ ngoy ma mɛ tuka tɛ mɛ!› Ma gasa mbonga pen ɛ ndɔng bwa bona.» 32Wan-osi mbonga ɛngɛ tɔa ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, mɛ tɔa tɛwen, Sɔ nɛ̂ ndang sɔna, ma mbing sɔ ha pata wa bona. 33Ka ɔ ngoy Sɔ nɛ sila ɔ fɛt, nɛ takaramɔ pɛ ɔ fɛt, nɛ ngatɛ pɛ ɔ fɛt, nɛ ka ɔ ngoy hio ma ɔ tuka tɛ ɔ, ɛngi nɛdedea pen dɔa sari ha Sɔ, nɛ pen hio mbinga sadaka.» 34Nɛ ka Jésus zɔka nde, wi kɛ kiforo wen nɛ mbaramɔ, a tɔa ha wɛnɛ: «Mɛ tɛ bo sanga-sanga mɛ le ha zang Kongakandɔ pɛ Sɔ.» Hapata, ma wi tɛ gu fin nu mɛ ani wɛnɛ nɛ ma wen na. 35Jésus dungɔ ha osamɔ ha zang gasa twa Sɔ, nɛ wɛnɛ ana hio wi: «Hio wan-osi mbonga de mɛng mɛ tɔ nde, Mesi nɛ̂ bezang pɛ David, ge nde? 36Nzɔy-Sɔtɛ bale se sila David, nɛ wɛnɛ batɔ: ‹ Kongawan Sɔ tɔa ha Kongawan pɔm: Mɛ dungnu ha wekɔ mi, mi begde hio ngana pɛ mɛ adung nɛ̂ mɔ-gde nanga mɛ.› 37David nɛ tɛ wa sa Mesi nde Kongawan. Ma, Mesi bedung fin mɛng nɛ̂ bezang pɛ David ge nde?» Mɛgi, hio zugiliwi dungɔ ha zea Jésus nɛ totɛ. 38Jésus dungɔ ha osamɔ, wɛnɛ tɔa: «Ɛnɛ pangay nɛ hio wan-osi mbonga hazu mbwa ngoy yala nɛ dede bɔya la ha tɛ mbwa. Nɛ mbwa ngoy nde, hio wi afan mbwa ha liwal. 39Mbwa ngoy fin kpaa hio bosi kiti ha hio twa gɔ Sɔ nɛ ha hio bhandi fada. 40Ma, mbwa yɔng likɔ pɛ hio nagula fɛt. Nɛ mbwa gɔ Sɔ ndɛli ɛɛ nɛ peali tuka nde, hio wi azɔk mbwa tuka nzeng wi. Hazu ɛngi Sɔ begɔn kita ba mbwa nɛngaya pen hio olo wi.» 41Hapata, Jésus dungɔnu zɔk nɛ toy wesiri mbɔli mɔ gasa twa Sɔ. A dungɔ haki mbari nɛ wal ka hio wi pi nɛ mbɔli ha zang toy. Hio dɔka wan-kpamɔ dungɔ ha pio dɔka mbɔli. 42Ma fabha nagula tɛa, tɛ pi sɛkɛ-sɛkɛ mbɔli bwa, ka bo nɛ ma mɔ na. 43Mɛgi, Jésus tɔa ha hio wan-yambimɔ pɛa: «Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, fabha nagula ɛngɛ haa mɔ pen mbingwi fɛt. 44Hazu mbwa fɛt ku nɛ ma benu yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ pɛ mbwa pi. Ma, fabha nagula ɛngɛ kuo mɔ pɛa fɛt ha ha Sɔ. Ngase yo nɛ̂ mɔ ka dungɔ ha kɔ wa mɛ kpasisi nɛ tɛ wa.»\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Mark\/12","date":"2017-08-20T23:22:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886106996.2\/warc\/CC-MAIN-20170820223702-20170821003702-00296.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1306,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.493,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Gbesi tuka Christ kpaa yeksamɔ ha tɛ wa, lɛma nde, ɛnɛ fin aba ndangtɛ takaramɔ tuka wɛnɛ. Ɛngɛ beha ɛnɛ da mɛ dung nɛ yikosila ha zang yeksamɔ. Hazu, ka ɛnɛ kpa yeksamɔ ha tɛ ɛnɛ hazu ɛnɛ nɛ̂ wi pɛ Christ, ɛnɛ laka dea gdangamɔ gde kari. 2Angiri sising, ha ngimɔ fɛt ka ɛnɛ bhɔna nɛ zutunɔ, dea nde, ɛnɛ ade sɔna nɛ mɔ ka Sɔ ngoya. Ka ɛnɛ ade fin hio mɔ ka tɛ ɛnɛ ngoya na. 3Sɔngsi, ɛnɛ pensa ngimɔ pɛ ɛnɛ ha dea mɔ gbesi tuka bhilo. Yo abhɔn nɛ ɛngi. Ɛnɛ dungɔ ha dea wanza, ha dea hɛl mɔ nzan, ha nɔa dɔkɔ nɛ ngurua, ha yɔnga nɛ nɔa mɔ nɛ kang, nɛ ha dea gdanga tom gbele sɔ. 4Ma, sising, ɛnɛ bo fin ha dea sɔy hinɛ wi ndɔng ha dea mɔ nɛtum na. Yo nɛ̂ ɛngi, ka mbwa yaksa, nɛ mbwa tɛ bo ha yaa ɛnɛ. 5Ma, ma swe ndang, mbwa beyol bin ha li Sɔ hazu tɔ pata deamɔ pɛ mbwa fɛt. Wɛnɛ tɛ bo sanga mɛ gɔn kita ha zu hio tunɔ wi nɛ ha zu hio fiowi gbesi. 6Sɔ begɔn kita ha zu hio fiowi lɛm nɛ deamɔ pɛ mbwa ha zu nu. Yo nɛ̂ hazu ɛngi, ka Christ bulo Dede Wen ha mbwa tuka nde, nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ mbwa fin akpa ndangtɛ tunɔ, ka Sɔ dung nɛ yo. 7Sising, ngbɔla kanɛ bengimɔ tikiring nde, ka mɔ nzan fɛt akari. Hazu ɛngi, lɛma nde, ɛnɛ agan zu tɛ ɛnɛ, nɛ ɛnɛ adung ngɛlɛlɛ ha gɔa Sɔ. 8Pen fɛt, ɛnɛ abhɔn ka ha ngoya may nɛ sila ɛnɛ fɛt. Hazu, ngoy bisi dɔka sɛmbɔ. 9Ɛnɛ aba may ha soko ɛnɛ nɛ dede kɔ, bo nɛ yimɔlɔmɔ na. 10Sɔ haa ɛnɛ ndang ndang fɛt hio tili ngatɛ nɛtɛ-nɛtɛ mɛ de nɛ hio tili tom nɛtɛ-nɛtɛ. Lɛma nde, ɛnɛ agbakiri may nɛ wal ngatɛ ndɔng tuka dede wan-tom. 11Wi ka kpaa ngatɛ mɛ de nɛ tom bulo wen, dea nde, wɛnɛ abul nɛ wen ka tɛ nɛ wal pɛ Sɔ. Nɛ wi ka kpaa ngatɛ mɛ gbakiri nɛ hio wi, dea nde, wɛnɛ agbakiri mbwa nɛ wal ngatɛ pɛ Sɔ. Mɛgi ɛnɛ de mɔ ndɔng fɛt tuka nde, hio wi alukisi Sɔ nɛ wal Jésus-Christ, ka dung nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ, nɛ ziomɔ kpoo nɛ kpoo. Amen. 12Hio ndɔngsila mi, ka ɛnɛ ayaksi hazu hio ngamɔ ka we sila ɛnɛ sising, na. Ka ɛnɛ atakiri nde, yo nɛ̂ ma gɔn-gɛnɛ mɔ ka hɔa, na. 13Ma, ɛnɛ ade totɛ, hazu ɛnɛ kpa sɔna nɛ ndangtɛ yeksamɔ ka Christ bakpa. Mɛgi, ɛnɛ bede fin totɛ pen mɔ sɔngsi ha yala ka Christ begbasi tɛ wa nɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛa. 14Ka hio wi ya ɛnɛ hazu ɛnɛ nɛ̂ wi pɛ Christ, dea nde, ɛnɛ ade totɛ, hazu ha ngimɔ ɛngɛ Nzɔy-Sɔtɛ pɛ Sɔ ka dung nɛ ngaya pen mɔ fɛt, bedung hinɛ ɛnɛ. 15Ka ma wi ha soko ɛnɛ kpa yeksamɔ hazu wɛnɛ nɛ̂ nagbɛwi, mana wanzu, mana wan-de mɔ nɛtum, mana wan-ki wen, yo bo nɛ dedea na. 16Ma, ka ma wi kpa yeksamɔ hazu wɛnɛ nɛ̂ wi pɛ Christ, ka foy ade wɛnɛ na. Ma, dea nde, wɛnɛ alukisi nɛ Sɔ hazu Sɔ gbala wɛnɛ nɛ ling Christ. 17Ngimɔ ka Sɔ angiri gɔna kita ha zu hio wi, hɔa kari. Wɛnɛ ha gɔna kita ha zu hio wi pɛa sɔngsi. Woo! Ka Sɔ gɔn kita sɔngsi ha zu ɔ, hio wi pɛa, ki kita pɛ Sɔ ha zu hio wi ndɔng ka kafi Dede Wen pɛa bedung mɛng? 18Ɛ ngɛraka ha zang takarata pɛ Sɔ: «Ka yo dung nɛ ngaya hazu nzeng wi mɛ kpasi, pɛ hio wan-kafi Sɔ nɛ wan-de gdangamɔ bedung mɛng?» 19Mɛgi, hio wi ndɔng ka kpa yeksamɔ tuka ka Sɔ ngoya, dea nde, mbwa abhɔn ka ha dea dedemɔ. Nɛ dea fin nde, mbwa agde tɛ mbwa fɛt ha kɔ Sɔ, ka dea mbwa, nɛ ka dung nɛ mboazu.\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/1Pet\/4","date":"2017-09-23T06:02:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689490.64\/warc\/CC-MAIN-20170923052100-20170923072100-00430.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":648,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.514,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ha ngimɔ ɛngi, dɔka hio wan-yambimɔ ha yɛbha nɛnɛ. Ɛ ndɔng ka tɔ nu greke angara yimɔlɔmɔ sungiri nɛ ɛ ndɔng ka tɔ nu Hebro, hazu swe fɛt ha ngimɔ kapana yɔngamɔ, hio nagula pɛ mbwa kpa yo nɛdedea na. 2Mɛgi, hio wan-nɛtom bhukɔ gbala bwa wesara gili wan-yambimɔ fɛt nɛ tɔa: «Yo bo nɛdedea na, ka ɔ lak bulo wen pɛ Sɔ gde hazu kapini yɔngamɔ ha soko ɛnɛ. 3Hazu ɛngi, hio ya ɔ, ɛnɛ weki hio wi mɔrkɔ zanga bwa ha soko ɛnɛ, ka ɔ agde tom kapana yɔngamɔ ha kɔ mbwa. Lɛma nde, mbwa adung nɛ dede ling, nɛ mbaramɔ, nɛ sila ka don nɛ Nzɔy-Sɔtɛ. 4Pɛ ɔ, tuka mɔ sɔngsi, ɔ begde tɛ ɔ nɛ nɛting ha gɔa Sɔ nɛ ha tom bulo wen pɛ Sɔ.» 5Giliwi fɛt kɔa wen ɛngɛ. Nɛ mbwa weka Etienne, ka dona nɛ mɛkaramɔ nɛ Nzɔy-Sɔtɛ, tɛ ba nɛ Philippe, Prokor, Nikanor, Timon, Parmenas, nɛ Nicolas wi mɛ Antioshe ka tɛ bo ha dea tom Sɔ pɛ zuife. 6Mbwa gdea wi ndɔng ha li hio wan-nɛtom, nɛ hio wan-nɛtom gdea kɔ ha zu mbwa nɛ gɔa Sɔ. 7Hio dɔka wi pen mɔ sɔngsi zea wen pɛ Sɔ. Mɛgi zugili wan-yambimɔ ha Jérusalem yɛbha pentɛ, nɛ dɔka wan-hasadaka mɛkara Jésus. 8Sɔ dea dede sila ha tɛ Etienne pentɛ, nɛ a haa wɛnɛ ziomɔ nɛdɔka. Mɛgi, Etienne dungɔ ha dea mɔkifi nɛ gasa mɔweka ha soko hio wi. 9Ma, hio ma zuife guotɛ nɛ angara zanga wen sungiri nɛ Etienne. Hio ma ha soko mbwa bagutɛ ha hio le Sirene nɛ Alezandri tɛnɛ. Mbwa nɛ̂ wi mɛ twa gɔ Sɔ ka ɛ sa nde, ɔ bo fin nɛ̂ bala na. Hio ma ha soko mbwa bagutɛ ha kandɔnu Silisi nɛ ha nu Azi. 10Ma, mbwa lɛm zati ha li wa nɛ wen na, hazu a wolmɔ nɛ mbaramɔ ka Nzɔy-Sɔtɛ haa ha wɛnɛ. 11Mɛgi, mbwa hɛa hio ma wi tuka nde, mbwa atɔ nde, mbwa zea Etienne ha fɛngsamɔ sungiri nɛ Moïse nɛ sungiri nɛ Sɔ. 12Tuka ɛngi, hio zuife ndɔng aa sɔkira ha hio wi, hio kotowi, nɛ hio wan-osi mbonga sungiri nɛ Etienne. Mɛgi, mbwa nɛa, nɛ ba Etienne nɛngaya nɛnɛ ha li zugili wan-kpo zuwen. 13Nɛ mbwa kaya hio ma wan-tɔ dalo tɛnɛ, nɛ wi ndɔng tɔa: «Swe fɛt wi ɛngɛ ha tɔa gdangawen sungiri nɛ nzɔy gasa twa Sɔ pɛ ɔ, nɛ sungiri nɛ mbonga pɛ Moïse. 14Ɔ zea wɛnɛ ha tɔa nde, Jésus, wi mɛ Nazaret, beyangili gasa twa Sɔ, nɛ wɛnɛ bekpali ndɔki deamɔ ka Moïse baosi ha hio ngbabafa ɔ». 15Nɛ hio wi fɛt ka dungɔ ha bhandi kpo zuwen mbara Etienne, nɛ mbwa kpaa nde, zang li wa ha duo we tuka pɛ ma telenge.\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Acts\/6","date":"2017-09-22T11:59:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818688940.72\/warc\/CC-MAIN-20170922112142-20170922132142-00691.warc.gz","language":"gso","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka bo nɛ̂ pɛ ɔ, dɔka giliwi ha zikoro ɔ. Yo nɛ̂ ɛ ndɔng fɛt ka bade mɔ nɛ wal mɛkara Sɔ. Hazu ɛngi, ɔ ail hio zio toy fɛt ka dolsi ɔ ha wal mɔ Sɔ pi ha nu, ɔ alak fin gdangamɔ ka hɛl sila ɔ nɛhasa gde, nɛ ɔ asɔwi nɛ nɔa ha kpakpay ka Sɔ gdea ɔ ang, hɔ ha kpogioa. 2Ɔ azɔk kanɛ Jésus, wɛnɛ ka dung nɛ̂ nanga mɛkaramɔ pɛ ɔ, nɛ fin wi ka lɛmsiri yo wɛɛ. A baa sila wa nɛ kɔ ha zang fio ha getakate. A zɔka foy mɔ fio ɛngɛ tuka gbelemɔ, hazu a gdea li wa ha totɛ ka wɛnɛ bekpa nɛ pata. Nɛ sising, wɛnɛ ha dungɔnu ha wekɔ Sɔ, hapɛtɛ solowan pɛ Sɔ. 3Ɛnɛ takiri mɔ hazu Jésus, ha wal ka wɛnɛ kpaa yimtɛ ha kɔ hio wan-de gdangamɔ ka kafa wɛnɛ. Mɛgi, tɛ ɛnɛ akati na, nɛ sila ɛnɛ amɔk na. 4Hazu, ha bio bulo pɛ ɛnɛ sungiri nɛ gdangamɔ, ɛnɛ tɛ zati ka hɔ ha fio na. 5Sɔ mboa ɛnɛ tuka hio bewei, tazu ɛnɛ biso nɛ mbɔla ɛngɛ kari nde? A batɔ: «Bewei pɔm, ka Kongawan ndulsi mɛ, ka mɛ azɔk yo tuka gbelemɔ na. Nɛ ka wɛnɛ sɛn wen ha mɛ, ka sila mɛ anɔ tɔk na. 6Hazu Kongawan ndulsi nɛ wi ka wɛnɛ ngoy. A zuri nɛ wi ndang ndang fɛt ka wɛnɛ baa tuka bewei pɛa.» 7Mɛgi, ɛnɛ aba sila ɛnɛ ha zang ngamɔ ndɔng, hazu yo dung tuka ndulsomɔ ka bafa ndulsi nɛ bewei pɛa. Ndulsomɔ ndɔng osi nde, ɛnɛ tɛ bo nɛ̂ hio bewei pɛ Sɔ. Hazu, yo nɛ̂ nge bewei ka bafa wa ndulsi na, ge nde? 8Sɔ ha ndulso hio bewei pɛa fɛt mɛgi. Nɛ ka wɛnɛ ndulsi ɛnɛ na, ki ɛnɛ bo nɛ̂ hio ngbak bewei pɛa na, ma, ɛnɛ nɛ̂ bekɔ sɔna. 9Tazu ɔ agba nɛ hio bafa ɔ mɔ multɛ. Mbwa bandulsi ɔ, nɛ ɔ baa mbwa nɛ zioa. Tuka mɔ dung mɛgi, lɛma ka lɛm nde, ɔ ahil nɛ mɛndi ha si Bafa ɔ mɔ sɔtɛ tuka nde, ɔ adung nɛ zutunɔ. 10Hio bafa ɔ mɔ multɛ dungɔ ha ndulso ɔ ha ma bebe ngimɔ tuka yo lɛma ha li mbwa. Ma, pɛ Bafa ɔ mɔ sɔtɛ, a ndulsi ɔ hazu gbakiri nɛ ɔ nde, ka ɔ adung nɛ nzɔya tuka wɛnɛ. 11Ha ngimɔ ka ɛ ha ndulso ɔ, yo nɛ̂ mɔ ngɔtɛ ha li ɔ, yo bo nɛ̂ mɔ totɛ ha li ɔ na. Ma, ha pataa, wi ɛngɛ ka yamba mɔ ha zang ndulsomɔ, wɛnɛ bekpa hio dede waya ang, yo nde, wɛnɛ bedung nɛ̂ wi ka de nzengmɔ ha zang gaamɔ. 12Hazu ɛngi, ɛnɛ angasisi hio kata kɔ ɛnɛ, ɛnɛ angasisi hio mɔka zigolo ɛnɛ. 13Ɛnɛ ayolsi mbango ka ɛnɛ nɛ nɔ ang tuka nde, wi ka nanga wa sɛkara, alunsiri yo na, ma, a bekpasi. 14Ɛnɛ aki wal mɛ dung nɛ gaa hinɛ hio wi fɛt, nɛ ɛnɛ aki wal mɛ dung nɛ nzɔya ha li Sɔ. Hazu, wi ka de mɛgi na, lɛm zɔk Kongawan na. 15Ɛnɛ pangay yu nde, ma wi betɛ kɔpi dede sila ka Sɔ de ha tɛ hio wi. Nɛ ɛnɛ pangay fin yu nde, ma wi ha soko ɛnɛ betɛ dung tuka panga te, ka kpɔtɛ nɛ bhunziki sila hio dɔka wi nɛ wal gdanga yina pɛa. 16Ɛnɛ pangay yu nde, ma wi ha soko ɛnɛ betɛ tɛ wan-de wanza mana wan-bhɛsiri mɔ Sɔ tuka Ezau. A bagdongi bhandi kay wi pɛa ha bebe ya wa hazu tasi yɔngamɔ ndang. 17Ɛnɛ ingɔ nde, ha pataa, wɛnɛ ngoya nde, bafa wa awol dede wen ha zu wa. Ma, bafa wa kafa, hazu wal mɛ kifiri sila wa bo fin na, ngase ka Ezau kio yo nɛ hea kwa. 18Ha ngimɔ ka ɛnɛ tiko hapɛtɛ Sɔ, ɛnɛ tɛ de mɔ tuka kandɔ Israel na. Mbwa tiko nɛ hapɛtɛ ngari Sinai, ka mbwa lɛma ndɔ nɛ kɔ. Mbwa zɔka gasa we, ngɛ-ngɛ-ngɛ tutum, nɛ gbabok. 19Mbwa zea gɛl dɔma mbia nɛ ma ngagɛl ha gdɔra. Ka mbwa zea gɛl Sɔ mɛgi, ke baa mbwa nɛ mbwa gɔa nde, ka wɛnɛ atɔ fin ma wen ndang ha mbwa na. 20Hazu mbwa tɛ lɛm ba sila nɛ haanu pɛa na. A haa nu nde: «Wi fɛt ngase ma sari ka ndɔ ngari ɛngɛ, ɛ alo wɛnɛ nɛ ta gbɛ.» 21Hio mɔ ka mbwa zɔka haki, yo dungɔ nɛ̂ gasa mɔ ke. Ngase Moïse nɛ pɛa tɛ tɔa: «Ke ha dea mi, nɛ tɛ mi ha yaka tututu.» 22Ma, pɛ ɛnɛ, yo nɛtɛ. Ɛnɛ tiko nɛ hapɛtɛ ngari Sion, ha Jérusalem mɔ ngɔn, le pɛ tunɔ Sɔ, ka hio telenge zemyeke dung ang. 23Ɛnɛ tiko nɛ hapɛtɛ wesara may yenga pɛ hio kay bem pɛ Sɔ, ka ling mbwa ha zang takarata ha ngɔn. Ɛnɛ tiko nɛ hapɛtɛ Sɔ ka gɔn kita ha zu hio wi fɛt, nɛ fin hapɛtɛ sɔtɛ hio nzeng wi ka Sɔ lɛmsara mbwa wɛɛ kari. 24Ɛnɛ tiko nɛ hapɛtɛ Jésus, wan-bhɔngiri mbombe mbon ha soko Sɔ hinɛ hio wi. Ɛnɛ tiko nɛ hapɛtɛ tɔktɛ Jésus ka sɛa hazu sasisi wi. Mɛgi tɔktɛ Jésus kuo ma dede kasi tɛnɛ, bo tuka pɛ Abel na. 25Ɛnɛ pangay yu nde, ɛnɛ betɛ kafi zea wi ɛngɛ ka tɔ wen ha ɛnɛ. Hio wi mɔ Israel bakafi zea wi ka gbaa tazu mbwa nɛ wen pɛ Sɔ hakɛ ha zu nu, nɛ mbwa tɛ kpɔy ha ndulsomɔ na. Mɛgi, ka ɔ kafi zea wi ka guotɛ ha ngɔn tɛnɛ, ɔ lɛm kpɔy ha ndulsomɔ ndang na. 26Sɔngsi bhee gɛl Sɔ bafesi nu, nɛ sising, Sɔ gɔna nu ha ɔ nde: «Ze ndang fin, mi befesi nu, nɛ bo sɔna nɛ̂ nu na, ma, ngɔn nɛ nu fɛt.» 27Hio wen ndɔng, ka tɔ «Ze ndang fin», yo gbasa long nde, hio mɔ fɛt ka Sɔ dea, beyak nɛ yo beyɛmili. Mɛgi, hio mɔ ka bebhɔn, yo bedung sɔna nɛ̂ hio mɔ ka ɛ lɛm mɛ fesi yo na. 28Nɛ Sɔ haa ɔ wal mɛ le ha kongakandɔ ɛngɛ ka ɛ lɛm mɛ fesi na. Mɛgi, ɔ aha oeba ha wɛnɛ nɛ wal dea dede tom ha wɛnɛ nɛ mɛndi nɛ ke. 29Hazu Sɔ pɛ ɔ dung tuka we ka besisi mɔ fɛt.\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"http:\/\/www.bible.is\/GSOCAR\/Heb\/12","date":"2017-09-24T12:52:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690016.68\/warc\/CC-MAIN-20170924115333-20170924135333-00582.warc.gz","language":"gso","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"gso_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1036,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.502,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}