Datasets:

Modalities:
Tabular
Text
Formats:
json
ArXiv:
Libraries:
Datasets
Dask
License:
Yingli Shen commited on
Commit
e792d4f
·
verified ·
1 Parent(s): d0622ab

Add files using upload-large-folder tool

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .gitattributes +3 -0
  2. agx_Cyrl/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  3. agx_Cyrl/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
  4. agx_Cyrl/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  5. avn_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +2 -0
  6. avn_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
  7. avn_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  8. azj_Latn/fineweb-2_000002_stas.jsonl +115 -0
  9. azj_Latn/fineweb-2_000003_stas.jsonl +115 -0
  10. azj_Latn/mala_000004_stas.jsonl +115 -0
  11. azj_Latn/new_cc_000005_stas.jsonl +115 -0
  12. azj_Latn/new_cc_000006_stas.jsonl +115 -0
  13. azj_Latn/new_cc_000007_stas.jsonl +115 -0
  14. bqj_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +12 -0
  15. bqj_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +7 -0
  16. bqj_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  17. bzd_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  18. bzd_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +12 -0
  19. bzd_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  20. dgc_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  21. dgc_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +24 -0
  22. dgc_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  23. gcf_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  24. gcf_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
  25. gcf_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  26. gwc_Arab/mala_000001_keep.jsonl +10 -0
  27. gwc_Arab/mala_000001_remove.jsonl +6 -0
  28. gwc_Arab/mala_000001_stas.jsonl +115 -0
  29. hui_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  30. hui_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
  31. hui_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  32. hui_Latn/mala_000002_stas.jsonl +115 -0
  33. ncl_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  34. ncl_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +13 -0
  35. ncl_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  36. old_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +21 -0
  37. old_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +7 -0
  38. old_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  39. phm_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +2 -0
  40. phm_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
  41. phm_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  42. poy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +12 -0
  43. poy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  44. rop_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  45. rop_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
  46. rop_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
  47. rop_Latn/mala_000002_remove.jsonl +0 -0
  48. rop_Latn/mala_000002_stas.jsonl +115 -0
  49. taq_Tfng/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
  50. taq_Tfng/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
.gitattributes CHANGED
@@ -2691,3 +2691,6 @@ tur_Latn/new_cc_000114_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2691
  tur_Latn/new_cc_000058_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2692
  tur_Latn/new_cc_000109_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2693
  tur_Latn/fineweb-2_000026_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
 
 
2691
  tur_Latn/new_cc_000058_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2692
  tur_Latn/new_cc_000109_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2693
  tur_Latn/fineweb-2_000026_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2694
+ tur_Latn/mala_000029_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2695
+ tur_Latn/new_cc_000042_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2696
+ tur_Latn/new_cc_000128_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
agx_Cyrl/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
agx_Cyrl/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
agx_Cyrl/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 340.7570224719101,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.050382022471910114,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0006882022471910112,
7
+ "special_characters_ratio": 0.1703188202247191,
8
+ "stopwords_ratio": 0.04085814606741573,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.9797120786516855,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 710.0451648920932,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.01674872500126605,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.007932721037589793,
19
+ "special_characters_ratio": 0.011608829686838287,
20
+ "stopwords_ratio": 0.021830445726275904,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.06805720883441292,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 262.5,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.05,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.169,
32
+ "stopwords_ratio": 0.037,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 0.997,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 18536.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.115,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.127,
43
+ "special_characters_ratio": 0.233,
44
+ "stopwords_ratio": 0.152,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 46.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.139,
56
+ "stopwords_ratio": 0.007,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.417,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 566.9,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.07,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.186,
68
+ "stopwords_ratio": 0.069,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 434.75,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.06,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.176,
80
+ "stopwords_ratio": 0.051,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 0.999,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 262.5,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.05,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.169,
92
+ "stopwords_ratio": 0.037,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 0.997,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 171.75,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.03975,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.163,
104
+ "stopwords_ratio": 0.026,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.992,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "712",
112
+ "keep size": "663",
113
+ "remove size": "49"
114
+ }
115
+ ]
avn_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
 
 
 
1
+ {"text":"1Yesu Kristo yɛ kigyɔgyɔɛ ɛ mɛ kusrɔsrɔɔ kwitrɛ te e: Yesu onu Dawid yɛ lipo me obi lɛ Dawid fɛ ɛ, onu Abraham yɛ lipo me obi i. 2Niteme si dɔnɔ ní Abraham aʋa kɔna ni Dawid aʋa ɛ, kigyɔgyɔɛ mɛ kinu sì: Abraham apɔ Isak, Isak apɔ Yakob, lɛ Yakob apɔ Yuda ni yɛ beneminyime ba ɛ. 3Yuda apɔ Peres ani Sera. Ba onee eze Tamar. Nite si Peres apɔ Xezron, lɛ Xezron apɔ Aram i. 4Aram apɔ Aminadab, Aminadab apɔ Nahson, lɛ Nahson apɔ Salmon i. 5Salmon ni Raxab bɛpɔ Boaz, Boaz ni Rut bɛpɔ Obed, lɛ Obed apɔ Isai i. Lɛ Isai apɔ Okusi ye Dawid i. 6Dɔnɔ ní Dawid yɛ lipoe le aʋa kɔna ni lipoe lɛ klɔ gi Babilonia banɛ ma bevu Israel bebi ba ní kigũ i tsinɔ ní Babilonia kesea aʋa ɛ, Yesu yɛ kigyɔgyɔɛ mɛ kusrɔsrɔɔ kwitrɛ kɛ aʋa nite: Okusi ye Dawid apɔ Salomo. Salomo yene ezeni Uriya. 7Salomo apɔ Rexabeam. Rexabeam apɔ Abiya, lɛ Abiya apɔ Asa ɛ. 8Asa apɔ Yehosafat, Yehosafat apɔ Yoram, lɛ Yoram apɔ Uziya ɛ. 9Uziya apɔ Yotam, Yotam apɔ Axaz, lɛ Axaz apɔ Xizkiya ɛ. 10Xizkiya apɔ Manase, Manase apɔ Amon, lɛ Amon apɔ Yosia ɛ. 11Lɛ Yosia apɔ Yexonya ni yɛ beneminyime ba ní ba Babilonia aboyo la me kuzezeo lipoe le me e. 12Dɔnɔ ní Babilonia aboyo la mɛ kuzeze o kede kɔkpɛni Yesu yɛ kupɔpɔɔ mɛ ɛ, kigyɔgyɔɛ mɛ kitrɛ kɛ aʋa nite: Yexonya apɔ Sealtiel, lɛ Sealtiel apɔ Zerubabel i. 13Zerubabel apɔ Abihud, Abihud apɔ Elyakim, nite si Elyakim apɔ Azur. 14Azur apɔ Zadok, Zadok apɔ Yaxin, lɛ Yaxin apɔ Elihud i. 15Elihud apɔ Eleazar, Eleazar apɔ Matan, lɛ Matan apɔ Yakob i. 16Nite si Yakob apɔ Yosef. Yosef yedze eze Maria a. Lɛ Maria ɛ, yɛ apɔ Yesu gi yɛ onu Kristo e. 17Niteme si Abraham yɛ lipo le me bebi ba kɔna ni Dawid aʋa ɛ, beze liɔfɔ ni tiene. Lɛ sɛ̀ ní Dawid aʋa kɔna ni Babilonia aboyo la mɛ kutrɛtrɛɔ aʋa ɛ, ba fɛ beze liɔfɔ ni tiene. Lɛ dzɛ ɛ, dɔnɔ ní lipoe lɛ klɔ aʋa kɔna ni Yesu lipɔpoe le aʋa ɛ, lipo le me bebi ba beze liɔfɔ ni tiene. 18Yesu Kristo yɛ kupɔpɔɔ mɛ eboe la ɛtrɛ nite: Beʋi yene Maria litukpo ɛki Yosef. Pɔ xe ableke biakpɛ likpɔ ɛ, amɔ si yɛ akɔ limɛ ní Ɔfuɛfuɛ Dradra lɔ mɛ kooko. 19Yenye Yosef eze ɔnɔ gi abitɛ ní Aya yɛ isã nɛ aʋa a, niteme si ɔ́pɛ si yikpɛ ɔdzɛɛ kuye e ní banima aŋu mɛ. Lɛ loso e, atrɔ si yɛ ayurɔ yɛ ní kikpokpo me. 20Agi azeegyo eboa la su edi i, Aya yɛ ɔxwɛdzɛɛ ebu isu ya abasɛ Yosef ní kulila mɛ. Lɛ akpɛ ɔna ní yɛ lipo si, \"Yosef, Dawid yebie, wukíse lifu ní Maria kugbanɔɔ su u, lɛ ese linu si yɛ limɛ nɛ ɛ, Ɔfuɛfuɛ Dradra lɔ mɛ lidɔ ɔ. 21Atrápɔ obinyime gi biaxwa yɛ si Yesu lɛ ese linu si yɛ atrábu yɛ benete ba ní ba eboe zimizi na mɛ ɛ.\" 22Kɔ eboa la ya pɔ́ ɛba la mɛ, tɔ biakɔ bloni liboe lɛ gi Aya apani aplɛ gani yɛ oboedoplɛɛ aʋa sì, 23\"Di ke, ɔdisami gi óte onyime e, aakɔ̀ limɛ ɛ, gi aapɔ obinyime e, lɛ biaxwa yɛ si Imanuel,\" gi lɛ ese linu si \"Aya ɔlɛ ni blɔ.\" 24Agi Yosef enyime ní sra sɛ mɛ ɛ, abitɛ ní Aya yɛ ɔxwɛdzɛɛ yɛ liboe le aʋa. Niteme si agbani Maria. 25Pɔ ɛ, yɛ ni yɛ béze edi zɛkɔ nani lipoe lɛ gi apɔ yebinyime tɔpu yɛ pɔ́ ɛ. Lɛ Yosef axwa obi ye linyi si Yesu i.\nCopyrighted Material","id":"<urn:uuid:5e612441-f436-4d2f-8e96-3a6d687edb0a>","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"http:\/\/listen.bible.is\/AVNWBT\/Matt\/1","date":"2017-10-18T20:31:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187823114.39\/warc\/CC-MAIN-20171018195607-20171018215607-00232.warc.gz","language":"avn","language_score":0.9999927282,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"avn_Latn_score\": 0.9999927282333374}","num_words":606,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
2
+ {"text":"5\nYesu abasi bidɔ ní lito le aʋa\n1Agi Yesu amɔ anɔkpi la ɛ, emu ketokpaa lɛ eze ní kesea ɛ. Lɛ yɛ badɔkpasi ba bɛkpɛ likpɔ ní yɛ su i. 2Lɛ ekpese ba bidɔ kubasɛ si,\n3\"Isami iku banama gi bɛmɔ e gyesi si Ɔfuɛfuɛ nɔ mɛ kigagla kíma ní ba awla,\nlɛ ese linu si lifunu ne Kaʋaŋaa ɛ, ba kanɛ kenu.\"\n4Isami iku banama gi bɛwa awowoe la ɛ,\nlɛ ese linu si Aya aayɔ ba ina a.\n5\"Isami iku banama gi bɛbubɔ isu ya ɛ, ba kaŋasea kiaze kesea petee.\n6Isami iku banama gi bɛpɛ si beze ní Aya yɛ kude gyɔgyɔ aʋa ɛ.\nlɛ ese linu si Aya aaki si biakè.\n7Isami iku banama gi bizedi banɔ dzedze ba asigaga la ɛ,\nlɛ ese linu si Aya aadi ba asigaga a.\n8Isami iku banama gi ba ina nɛ mɛ idra ɛ,\nlɛ ese linu si ba biaze ní Aya aŋu na mɛ ɛ!\n9Isami iku banama gi bizɛpɛ kusuyɔ ɛ,\nlɛ ese linu si Aya aaxwa ba si yɛ bebi i.\n10Isami iku banama su gi bɛyɔ kedu ní Aya yɛ liboe le aʋa kubitɛɔ loso o,\nlɛ ese linu si ba kanɛ kenu Aya yɛ kaʋaŋaa a.\n11\"Isami iku mlo xegi banima beekpini mlo, loo bɛyɔ kedu ní mlɔ su, aloo bɛsɛ asia zimizi ɛkpɛ mlɔ awla gi mlalɛ ní mɛ kude loso o. 12Mlamɔ isami lɛ ese linu si bɛbla liʋɛ ʋidi itɔ ɛplɛ ki mlɔ ní lifunu ne. Kiliɛ gi bɛyɔ kedu ya ní mlɔ su i, nite ke lize ɛki Aya yɛ beboedoplɛ ba ní kanaa mɛ ɛ.\nYesu yɛ kude bezeno ba balɛ ŋwisi kumwɛ ani kani\n13\"Yesu apani si, \"Mlalɛ ŋwisi kumwɛ ki kelea pɔ́. Pɔ̀ xegi ɔgyi nɔ eblo ní kɔ mɛ ɛ, batrátani ɔgyi nɔ kudzini ikpɛ ní kɔ mɛ tɔ ɔ. Kúpɛ ɛki kididɔ tɔ ɔ. Nite si biakyi ko bali kɔ banima bɛga ní kɔ aʋa ɛ.\n14\"Mlalɛ ŋwisi kani aki kelea mɛ. Ɔma gi bɛtsa ní lito aʋa ɛ, óʋikpo o. 15Lɛ ɔnɔnɔ ɔ́ʋisu kani xe izɛkɔ yɛ kpɛ kasɔʋi ese e. Boŋu i, bizɛkɔ yɛ ɛsu lifune kɔ ekle aki ɔnɔ kakaa ní kepea mɛ ɛ. 16Nite ke mlaki tɔ mlɔ kaniɛ okle ɔki banima, atɔ biamɔ mlɔ eboe gbã na, kɔ bɛkpɔ̀ mlɔ Ɔka yɛ ní lifunu ne e.\nYesu abasɛ bidɔ ní Ɔsã nɔ su u\n17\"Mlakígyo le edi si maba si míbu Mose yɛ Isã nɛ ni beboedoplɛ ʋa bidɔbasɛbasɛ ʋɛ etu eʋe e. Mába si míbu ʋe zanɔ ɔ, boŋu i maba si tɔ ba bidɔbasɛbasɛ ʋɛ biba bɛ mɛ. 18Sugba sugba mɛɛsi mlɔ si, agi lifunu ne ni kesea kalɛ ɛ, ɔplipami kyɛ ɔ́trado ní Ɔsã nɔ mɛ kɔzɛna ni eboe la mɛ libapoe le e. 19Lɛ loso e, ɔniliɛ klɔ gi aata ɔsã sisami nɔ ní isã nɛ kusi ese e, xe aabasɛ banɔ dzedze ba si ba kyɛ babitɛ nite e, ɔniliɛ klɔ aaze ɔsisami yɛ ní lifunu ne Kaʋaŋaa mɛ. Pɔ̀ ní kapɛ ʋlaa mɛ ɛ, ɔniliɛ gi aabitɛ ní isã nɛ aʋa a, xe abasi banɔ dzedze ba si ba kyɛ babitɛ nite e, yɛ aaze ɔnɔ ʋidi ní lifunu ne Kaʋaŋaa mɛ. 20Mɛɛsi mlɔ si xegi mlɔ kubitɛɔ ní Aya yɛ kupɛpɛɔ aʋa a, gi kɔ kiaki si mlɔ liboe liagyɔ ní Aya kɔ ɔ, xe kúsani Ɔsã nɔ badɔbasɛ ba ni Farisianɛ ma kiniɛ ɛ, mlatrátani kuti iku ní lifunu ne Kaʋaŋaa mɛ.\nYesu abasi bidɔ ní kusuyeʋi su u\n21\"Mleenu gi bɛsi kana mɛ banɛ ma si, 'Wukíye ɔnɔ ɔ. Ɔniliɛ gi aaye ɔnɔ ɛ, biaxwa litsi ni yɛ.' 22Pɔ̀ abla ɛ, mɛɛsi mlɔ si ɔniliɛ klɔ gi aamɔ kusuyeʋi ní yenemi su i, biaxwa litsi ni yɛ. Ɔniliɛ gi aasi yenemi ye si, 'Wɔ́pɛ ɔki kididɔ ɛ!' biahe ye ɔtsinɔ ní otsixwaklɔ. Lɛ ɔniliɛ klɔ gi aakpinì yenemi ye si ɔga ɛ, aaze kuxixa mɛ kí kifu monimoni ye me kutrɛtrɛ. 23Lɛ loso e, xegi wɔɛtrɛ ní bidɔ ɔpɔʋi kɔ ní ɔdɔpɔʋisuʋɔ lɔ aʋa ɛki Aya a, xe wɔplɛ aŋu si liboe lilɛ ní wɔ onemi ye me ni wɔ ɛ, 24yurɔ wɔ bidɔ mɛ plɛ ní ɔdɔpɔʋisuʋɔ lɔ ɔtɔ nɔ atɔ zɛbitɛ kusuyɔ ni yɛ kyɔŋ. Lɛ kede e, dzi ba atɔ gapɔʋi wɔ bidɔ mɛ ki Aya.\n25\"Xe ɔnutɔ akɔ liboe ní wɔ su ní otsixwakɔ ɔ, xe lipoe le lilɛ ɛ, ye liboe le nì yɛ xe litsixwawe le liana a. Xegi aní nite e, xe mleku otsixwaklɔ ɛ, aakɔ̀ wɔ kukpɛ awla ki otsixwa yɛ, kɔ yɛ kyɛ akɔ wɔ akpɛ awla aki bewukpɛ ʋa ɛ. Niteme si biakpɛ wɔ ligba. 26Sugba sugba ɛ, níklɔ wɔaze kɔkpɛni lipoe lɛ gi wɔatsa liʋɛ kakaa gi bɛnya ɛki wɔ ɛ.\nYesu abasi bidɔ ní ádzɛboe nì enyimeboe su u\n27\"Mleenu gi bɛpani si, 'Mlakílɔ̀ ádzɛboe nì enyimeboe.' 28Pɔ̀ abla ɛ, mɛɛsi mlɔ si ɔnɔ kakaa gi aadi ɔdzɛ ɛ, xe aaku yɛ kule si yifɛ ni yɛ ɛ, afɛ ni yɛ ní yɛ ɔna nɔ mɛ kooko. 29Lɛ loso e, xe wɔ kaŋaa mɛ kimbi ye kiaki si wɔata kese e, bu ke tuʋe e! Liapɛ ki wɔ si lila wɔ kapɛatɔ sani si tɔ bakɔ wɔ ɔnɔse lo petee aŋwia kpɛ kifu monimoni ye me e. 30Lɛ ɛ, xegi wɔ ɔŋawla lɔ aaki si wɔata kese e, tsa lɔ tuʋe. Liapɛ ɛki wɔ si lila wɔ kapɛatɔ sani si tɔ bakɔ wɔ ɔnɔse lo petee aŋwia kpɛ kifu monimoni ye me e.\nYesu abasɛ bidɔ ní ɔdzɛ kugbegbe su u\n31\"Bɛpani fɛ si, 'Ɔnɔ kakaa gi aayurɔ yedze e, ɔŋwlimi kadzɛgbeplekpa aki yɛ.' 32Pɔ̀ abla ɛ, mɛɛsi mlɔ si, xegi onyime ayurɔ yedze e, gi aní enyimeboe alɔ ɛ, kɔ onyimee yɛ aki si ɔdzɛɛ alɔ enyimeboe xegi ɔdzɛɛ atrɛ onyime dzedze kɔ ɛ. Lɛ onyime liɛ klɔ kɔ gi ɔdzɛɛ atrɛ ɛ, yɛ kyɛ alɔ ádzɛboe.\nYesu abasɛ bidɔ ní kedoplɛ aʋa kubitɛbitɛ su u\n33\"Mlenu gi bepani dzɛ si, 'Mlakíta mlɔ kedoplɛ ese, pɔ̀ mlabitɛ ní mlɔ bitamu bɛ aʋa kí Ɔkaɛ.' 34Pɔ̀ abla ɛ, mɛɛsi mlɔ si xegi mlɛbitɛ kedoplɛ ɛ, mlakíta ka ese. Mlakítani lifunu ne e, lɛ ese linu si lɛ linu Aya yɛ likusigbo le e. 35Mlakítani kesea, lɛ ese linu si ka kenu Aya yɛ ikli lɛ odu klɔ ɔ. Mlakítani Yerusalem kyɛ ɛ lɛ ese linu si onu Okusi ʋidi ye yɛ ɔma. 36Lɛ ɛ, mlakítani mlɔ etukpo la kyɛ ɛ, lɛ ese linu si mlatrátani kuya pititi tule loo kukpikpi tule kubitɛ ɛ. 37Mlɔ kiboedoe ko kize si, 'Ee' aloo 'Oo'. Liboe kakaa gi mlapani lɛ ya kede e, lidɔ ní Ozimizi ye klɔ ɔ.\nYesu abasi bidɔ ní kuwleʋiʋi su u\n38\"Mleenu gi bɛpani si, 'Xegi wɔyaʋi ɔnutɔ kimbi i, linu si bayaʋi wɔ kiniɛ kyɛ.' Lɛ ɛ, xegi wɔvini ɔnutɔ line e, biavini wɔ lini nɛ kyɛ. 39Pɔ̀ mɛɛsi mlɔ abla si mlakíʋi kuwle aki ɔnɔnɔ ɔ. Xe ɔnutɔ ábɔ wɔ bidɔ ní ɔŋawla lɔ kutu yɔ mɛ ɛ, ki tɔ ɔbɔ wɔ ní kaʋaa kuni yɔ mɛ kyɛ. 40Lɛ xegi ɔnutɔ akɔ liboe nì wɔ ní otsixwakɔ si tɔ yizɛ wɔ liwu le ese lini nɛ ɛ, yurɔ lɛ aʋa lini nɛ kyɛ ki yɛ. 41Lɛ xegi ɔgũta ɔtɔ emi wɔ aʋa si tu yɛ lidɔtu le ki yɛ ɔtiplɛkɔ tole e, tu le itiplɛkɔ tiʋa. 42Xe ɔnutɔ eʋi wo kiditɔ ɛ, ki yɛ kɛ. Xe ɔnutɔ apɛ si yidɔ kiditɔ ní wɔ awla ɛ, dɔ kɛ̀ ki yɛ.\nYesu abasi bidɔ si banima ba dimɛni ni ba ahwafianɛ ma\n43\"Mleenu gi bɛpani si, 'Mlalɔ mlɔ ahanuglɔ ba atɔ mlekyri mlɔ ahwafianɛ ma.' 44Pɔ̀ mɛɛsi mlɔ abla a si: mlalɔ mlɔ ahwafianɛ ma lɛ mlapɛ Aya ligbã aki banama gi bɛyɔ kedu ní mlɔ su i. 45Atɔ mlaadzi mlɔ Ɔka yɛ ní lifunu ne yɛ bebi. Lɛ ese linu si yɛ izɛki yɛ kuweo kuzekle ɛki banɔ zimizi ba ni banɔ gbã ba pɔ́. Lɛ ɛ, izɛki dzeni ye izɛdɔ ɛki banɔ gbã ba ni banɔ zimizi ba. 46Xegi banama gi bɛdimɛ ni mlɔ ko mlɔ kyɛ mlɛdimɛ nɔ ɛ, mlakígyo le edi si Aya aatsa liʋɛ tɔtɔ ɔki mlɔ ɔ. Lɛ ese linu si ligbãzeze lɛ klɔ elu lilɛ babɔgyɔ ba fɛ mɛ ɛ. 47Lɛ xegi mlɔ baʋia nɛ ba ko mlezeegu kunugu yo nɔ e, kiboebitɛ gbã woli lu mlɛsa kubitɛ ɛ? Banama gi béte Aya ɛ, ani nite ko ba kyɛ bizɛbitɛ ɛ? 48Mlaki si mlɔ kizezee me kiflɔ ŋwisi kiliɛ gi mlɔ Ɔka yɛ ní lifunu ne aflɔ kinɛ ɛ.","id":"<urn:uuid:8606beb1-041f-455e-be02-aec25c1da43b>","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1982\/mat.5.avn","date":"2022-10-01T17:00:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030336880.89\/warc\/CC-MAIN-20221001163826-20221001193826-00527.warc.gz","language":"avn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"avn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1408,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
avn_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
File without changes
avn_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 1007.0,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.062,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.008,
7
+ "special_characters_ratio": 0.2545,
8
+ "stopwords_ratio": 0.323,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 1.0,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 401.0,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.008000000000000004,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.008,
19
+ "special_characters_ratio": 0.003500000000000003,
20
+ "stopwords_ratio": 0.006000000000000005,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.0,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 1007.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.062,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.008,
31
+ "special_characters_ratio": 0.2545,
32
+ "stopwords_ratio": 0.323,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 1408.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.07,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.016,
43
+ "special_characters_ratio": 0.258,
44
+ "stopwords_ratio": 0.329,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 606.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.054,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.251,
56
+ "stopwords_ratio": 0.317,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 1.0,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1327.8,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.0684,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.014400000000000001,
67
+ "special_characters_ratio": 0.25730000000000003,
68
+ "stopwords_ratio": 0.32780000000000004,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 1207.5,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.066,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.012,
79
+ "special_characters_ratio": 0.25625,
80
+ "stopwords_ratio": 0.326,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 1007.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.062,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.008,
91
+ "special_characters_ratio": 0.2545,
92
+ "stopwords_ratio": 0.323,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 806.5,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.058,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.004,
103
+ "special_characters_ratio": 0.25275000000000003,
104
+ "stopwords_ratio": 0.32,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "2",
112
+ "keep size": "2",
113
+ "remove size": "0"
114
+ }
115
+ ]
azj_Latn/fineweb-2_000002_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 500.9352704011065,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.059340464384508976,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0072407002074688755,
7
+ "special_characters_ratio": 0.19507084232365138,
8
+ "stopwords_ratio": 0.11800804218533888,
9
+ "flagged_words_ratio": 6.3585753803596125e-06,
10
+ "lang_id_score": 0.9984632662517293,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 897.3716305447931,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.026322064578165206,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.025529794504905112,
19
+ "special_characters_ratio": 0.02105470652144184,
20
+ "stopwords_ratio": 0.03299872376380204,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.00028490254100141523,
22
+ "lang_id_score": 0.021992866987948157,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 163.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.058,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.191,
32
+ "stopwords_ratio": 0.12,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 97451.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.411,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.951,
43
+ "special_characters_ratio": 0.51,
44
+ "stopwords_ratio": 0.361,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.08,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 34.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.111,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.211,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1409.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.091,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.024,
67
+ "special_characters_ratio": 0.223,
68
+ "stopwords_ratio": 0.158,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 488.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.075,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.206,
80
+ "stopwords_ratio": 0.139,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 163.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.058,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.191,
92
+ "stopwords_ratio": 0.12,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 86.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.044,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.182,
104
+ "stopwords_ratio": 0.097,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "2892000",
112
+ "keep size": "2735860",
113
+ "remove size": "156140"
114
+ }
115
+ ]
azj_Latn/fineweb-2_000003_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 644.8302038800125,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.06581166532393225,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.021571305079064518,
7
+ "special_characters_ratio": 0.20018997242003872,
8
+ "stopwords_ratio": 0.11345863593863018,
9
+ "flagged_words_ratio": 8.509211942299666e-06,
10
+ "lang_id_score": 0.996681680789881,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 1559.306430541073,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.028415954612236265,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.04658142982868594,
19
+ "special_characters_ratio": 0.02242338127563847,
20
+ "stopwords_ratio": 0.034951969324896685,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.00029311015374314285,
22
+ "lang_id_score": 0.03399913370230956,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 246.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.063,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.197,
32
+ "stopwords_ratio": 0.116,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 97921.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.359,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.71,
43
+ "special_characters_ratio": 0.498,
44
+ "stopwords_ratio": 0.323,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.049,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 40.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.126,
56
+ "stopwords_ratio": 0.002,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.119,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1505.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.099,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.076,
67
+ "special_characters_ratio": 0.23,
68
+ "stopwords_ratio": 0.156,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 635.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.081,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.022,
79
+ "special_characters_ratio": 0.214,
80
+ "stopwords_ratio": 0.136,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 246.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.063,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.197,
92
+ "stopwords_ratio": 0.116,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 112.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.048,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.185,
104
+ "stopwords_ratio": 0.09,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "340102",
112
+ "keep size": "318648",
113
+ "remove size": "21454"
114
+ }
115
+ ]
azj_Latn/mala_000004_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 16.85430254378649,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.010686070683903254,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
7
+ "special_characters_ratio": 0.19096765950792333,
8
+ "stopwords_ratio": 0.12604971226021688,
9
+ "flagged_words_ratio": 9.590283569641372e-06,
10
+ "lang_id_score": 0.9964030014595494,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 5.667906495000918,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.03204495689164933,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
19
+ "special_characters_ratio": 0.03774148098239896,
20
+ "stopwords_ratio": 0.08070214421966732,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0008091253804819864,
22
+ "lang_id_score": 0.03663429862943295,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 16.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.185,
32
+ "stopwords_ratio": 0.118,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 47.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.2,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
43
+ "special_characters_ratio": 0.4,
44
+ "stopwords_ratio": 0.7,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.1,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 10.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.089,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.112,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 25.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.034,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.239,
68
+ "stopwords_ratio": 0.231,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 20.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.211,
80
+ "stopwords_ratio": 0.182,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 16.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.185,
92
+ "stopwords_ratio": 0.118,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 12.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.165,
104
+ "stopwords_ratio": 0.071,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "959200",
112
+ "keep size": "849402",
113
+ "remove size": "109798"
114
+ }
115
+ ]
azj_Latn/new_cc_000005_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 991.7540502369711,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.05727230629252242,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.04466109961840182,
7
+ "special_characters_ratio": 0.19887732501029817,
8
+ "stopwords_ratio": 0.10434412642080816,
9
+ "flagged_words_ratio": 4.451073499522437e-05,
10
+ "lang_id_score": 0.998634131988611,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 1639.5626866990638,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.03896648727330802,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.10223709875120562,
19
+ "special_characters_ratio": 0.03875301711959697,
20
+ "stopwords_ratio": 0.04029549254773381,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0017583560220041073,
22
+ "lang_id_score": 0.013851046613804319,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 463.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.053,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.19,
32
+ "stopwords_ratio": 0.107,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 104190.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.763,
42
+ "word_repetition_ratio": 1.0,
43
+ "special_characters_ratio": 0.76,
44
+ "stopwords_ratio": 0.438,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.132,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 1.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.0,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.182,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 2650.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.094,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.133,
67
+ "special_characters_ratio": 0.239,
68
+ "stopwords_ratio": 0.144,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 1336.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.071,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.044,
79
+ "special_characters_ratio": 0.21,
80
+ "stopwords_ratio": 0.127,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 463.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.053,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.19,
92
+ "stopwords_ratio": 0.107,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 104.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.041,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.18,
104
+ "stopwords_ratio": 0.083,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.999,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "441826",
112
+ "keep size": "410432",
113
+ "remove size": "31394"
114
+ }
115
+ ]
azj_Latn/new_cc_000006_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 986.9535169619144,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.05722000109520027,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.044359469375462035,
7
+ "special_characters_ratio": 0.19874705528023445,
8
+ "stopwords_ratio": 0.10450660953371846,
9
+ "flagged_words_ratio": 4.7827396435123086e-05,
10
+ "lang_id_score": 0.9986446896476194,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 1614.7731042368744,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.03883328476895737,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.10212152938814353,
19
+ "special_characters_ratio": 0.038486624488419954,
20
+ "stopwords_ratio": 0.04037117018018223,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0018193715797973607,
22
+ "lang_id_score": 0.014054245140383196,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 461.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.053,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.19,
32
+ "stopwords_ratio": 0.108,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 110529.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 1.0,
42
+ "word_repetition_ratio": 1.0,
43
+ "special_characters_ratio": 1.0,
44
+ "stopwords_ratio": 0.438,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.127,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 0.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.028,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.161,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 2647.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.094,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.132,
67
+ "special_characters_ratio": 0.239,
68
+ "stopwords_ratio": 0.144,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 1336.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.071,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.044,
79
+ "special_characters_ratio": 0.21,
80
+ "stopwords_ratio": 0.127,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 461.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.053,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.19,
92
+ "stopwords_ratio": 0.108,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 104.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.041,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.18,
104
+ "stopwords_ratio": 0.083,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.999,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "365230",
112
+ "keep size": "339349",
113
+ "remove size": "25881"
114
+ }
115
+ ]
azj_Latn/new_cc_000007_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 1049.5037857640068,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.057585435677648206,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.04756297054777758,
7
+ "special_characters_ratio": 0.19832680159365576,
8
+ "stopwords_ratio": 0.10384845540353373,
9
+ "flagged_words_ratio": 1.616463024952544e-05,
10
+ "lang_id_score": 0.9982709001019199,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 1652.4800574526082,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.03983405125667522,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.110758203574246,
19
+ "special_characters_ratio": 0.037362479225963655,
20
+ "stopwords_ratio": 0.039889685932106,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0009650341217246856,
22
+ "lang_id_score": 0.01874075249734609,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 520.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.052,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.189,
32
+ "stopwords_ratio": 0.107,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 76584.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.576,
42
+ "word_repetition_ratio": 1.0,
43
+ "special_characters_ratio": 0.695,
44
+ "stopwords_ratio": 0.389,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.132,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 1.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.0,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.219,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 2725.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.094,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.138,
67
+ "special_characters_ratio": 0.238,
68
+ "stopwords_ratio": 0.143,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 1423.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.07,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.044,
79
+ "special_characters_ratio": 0.21,
80
+ "stopwords_ratio": 0.126,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 520.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.052,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.189,
92
+ "stopwords_ratio": 0.107,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 115.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.041,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.181,
104
+ "stopwords_ratio": 0.083,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "420919",
112
+ "keep size": "391443",
113
+ "remove size": "29476"
114
+ }
115
+ ]
bqj_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,12 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"Keywords\nabrar ul haq aaja ni baja free download, listen to abrar ul haq aaja ni baja, abrar ul haq aaja ni baja free mp3 download, abrar ul haq aaja ni baja free download, abrar ul haq aaja ni baja song download, abrar ul haq aaja ni baja music download.","id":"<urn:uuid:6a7aa401-6ee3-47a7-be79-858fddc65c11>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/mp3xfree.com\/mp3-download-abrar-ul-haq-aaja-ni-baja.html","date":"2013-12-05T03:41:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039002\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.8331083655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.8331083655357361, \"vro_Latn_score\": 0.044593337923288345, \"toj_Latn_score\": 0.016249148175120354, \"dis_Latn_score\": 0.01569611392915249, \"ben_Latn_score\": 0.01154383085668087, \"ccp_Latn_score\": 0.01053047738969326}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.244,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.816,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
2
+ {"text":"baca al qur an yusuf mansur mp3 free mp3 download, play baca al qur an yusuf mansur mp3 song, baca al qur an yusuf mansur mp3 free download, baca al qur an yusuf mansur mp3 free song download, free music baca al qur an yusuf mansur mp3 download, download baca al qur an yusuf mansur mp3 free mp3.","id":"<urn:uuid:1da4769f-a211-46a4-8f72-611602e61bc3>","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/ranmp3.com\/download-baca-al-qur-an-yusuf-mansur-mp3-mp3.html","date":"2014-03-09T03:05:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999670924\/warc\/CC-MAIN-20140305060750-00024-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.3296907842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.3296907842159271, \"eml_Latn_score\": 0.07732076197862625, \"abs_Latn_score\": 0.053936757147312164, \"mui_Latn_score\": 0.03346240520477295, \"eng_Latn_score\": 0.03307822719216347, \"sco_Latn_score\": 0.03143269196152687, \"ind_Latn_score\": 0.03039724752306938, \"dag_Latn_score\": 0.02706725522875786, \"pcm_Latn_score\": 0.022838711738586426, \"uzn_Latn_score\": 0.022837601602077484, \"jam_Latn_score\": 0.022366521880030632, \"trv_Latn_score\": 0.022074181586503983, \"fuv_Latn_score\": 0.0218121986836195, \"ast_Latn_score\": 0.019859271124005318, \"wol_Latn_score\": 0.017648490145802498, \"diq_Latn_score\": 0.01702413149178028, \"jav_Latn_score\": 0.013654235750436783, \"arb_Latn_score\": 0.013537600636482239, \"azj_Latn_score\": 0.012617919594049454, \"zsm_Latn_score\": 0.012302766554057598, \"zas_Latn_score\": 0.012261507101356983, \"cuk_Latn_score\": 0.011345800943672657}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.23,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.33,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
3
+ {"text":"No hay mensajes encontrados: ahora me ves español latino online , ver Pelicula ahora me ves español latino online español Online , ver ahora me ves español latino online en español Latino , ver ahora me ves español latino online en español Castellano , ahora me ves español latino online dvdrip , bajar ahora me ves español latino online , descargar ahora me ves español latino online , ver peliculas online gratis , ver en linea ahora me ves español latino online , ahora me ves español latino online audio español latino , ver online latino ahora me ves español latino online , ver ahora me ves español latino online online español , ahora me ves español latino online online español , ahora me ves español latino online online castellano , ahora me ves español latino online online latino , ver pelicula ahora me ves español latino online online , ver ahora me ves español latino online online , pelicula ahora me ves español latino online online , ver pelicula ahora me ves español latino online subtitulada , pelicula ahora me ves español latino online online gratis , descarga ahora me ves español latino online , ahora me ves español latino online online , ahora me ves español latino online sin cortes , mira ahora me ves español latino online pelicula , ver ahora me ves español latino online online gratis , ver ahora me ves español latino online subtitulado, ver ahora me ves español latino online pelicula online, ahora me ves español latino online vk, ahora me ves español latino online HD. Intente una búsqueda diferente?\nULTIMAS PELICULAS ONLINE GRATIS ANADIDAS","id":"<urn:uuid:7a6a53c0-9a92-45ba-adc0-dae5cfd91519>","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/peliculas.ver-pelicula-online.com\/search\/ahora-me-ves-espa%C3%B1ol-latino-online","date":"2014-03-09T09:21:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999676283\/warc\/CC-MAIN-20140305060756-00012-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.6365696788,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.6365696787834167, \"spa_Latn_score\": 0.2007298320531845, \"lad_Latn_score\": 0.04708254709839821, \"aey_Latn_score\": 0.015167503617703915, \"nap_Latn_score\": 0.011475913226604462, \"pcm_Latn_score\": 0.011440295726060867}","num_words":247,"character_repetition_ratio":0.398,"word_repetition_ratio":0.076,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.678,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
4
+ {"text":"ram rahim me anter nahi alage alag download mp3 songs\nram rahim me anter nahi alage alag MP3 SONG DOWNLOAD\nRecent Tags : ram rahim me anter nahi alage alag mp3 song | ram rahim me anter nahi alage alag download song | ram rahim me anter nahi alage alag free play mp3 song | ram rahim me anter nahi alage alag free download mp3 song | roy download mp3 song | ram rahim me anter nahi alage alag movie songs | ram rahim me anter nahi alage alag free songs | ram rahim me anter nahi alage alag play online | ram rahim me anter nahi alage alag free mp3 song download | ram rahim me anter nahi alage alag online play | ram rahim me anter nahi alage alag free mp3 songs | ram rahim me anter nahi alage alag play mp3 song | ram rahim me anter nahi alage alag online mp3 songs | ram rahim me anter nahi alage alag full songs | ram rahim me anter nahi alage alag online music | ram rahim me anter nahi alage alag free music | ram rahim me anter nahi alage alag online mp3 | ram rahim me anter nahi alage alag mp3 Download | ram rahim me anter nahi alage alag mp3 song download","id":"<urn:uuid:e95bf0d1-5840-4913-b58d-da961e634178>","dump":"CC-MAIN-2017-30","url":"http:\/\/www.mp3medley.com\/result.php?search=ram+rahim+me+anter+nahi+alage+alag&mp3=song","date":"2017-07-21T08:50:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-30\/segments\/1500549423764.11\/warc\/CC-MAIN-20170721082219-20170721102219-00411.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.8357394338,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.8357394337654114, \"omb_Latn_score\": 0.04380672797560692, \"pcm_Latn_score\": 0.020879428833723068, \"bew_Latn_score\": 0.012145012617111206}","num_words":198,"character_repetition_ratio":0.322,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.846,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
5
+ {"text":"1Ujow waw waa sipay Yésu Kirista gufan uwe: Gabulaken gom gaa David aamme gabulaken gal Aburaham. 2Aburaham abuge Isak; Isak nabuh Sakob; Sakob nabuh Yuda ni gutiol; 3Yuda nabuh Ᵽeres ni Sera; jail gajaol Tamar. Ᵽeres nabuh Hesoron, Hesoron abuh Aram; 4Aram nabuh Aminadab, Aminadab aĉila abuge Naaĉon, Naaĉon abuh Salimon. 5Salimon ayab me Rahab nabuh Boas; Boas ayab me Rut nabuh Obed. 6Obed o nabuh Yese, Yese abuh David. Aví ahu David ayab me aar Uri nabuh Salomoŋ; 7Salomoŋ nabuh Roboam, Roboam abuh Abia; Abia aĉila o abuge Asa. 8Asa nabuh Yosafat abuh me Yoram ᵽay Osias. 9Osias nabuh Yotam, Yotam nabuh Ahas abuh me Esekias. 10Esekias nabuh Manase, Manase nabuh Amon abuh me Yosias; 11Yosias nabuh Yekonia ni gutiol, unnay waw no gujoh me Esúif yay ni sembe gújaenum búuy mbaa Babilon. 12Búsol búuy babu baa Babilon, Yekonia nabuh Ĉelasiel; Ĉelasiel o nabuh Sorobabel 13abuh me Abiud. Abiud abuge Eliakim, Eliakim abuh Asor. 14Asor nabuh Sadok; Sadok o nabuh Ahim abuh me Elíud. 15Elíud nabuh Eleasar, Eleasar nabuh Matan abuh me Sakob. 16Sakob o abuge Susef áin Mari abuh me Yésu o guvoge me Kirista. 17Kan ñer baje ᵽe jabbah jono guñen ni jibbagir (14) kábiriŋ Aburaham bi ni David, jabbah mul jono guñen ni jibbagir kábiriŋ David bi ni búuy babu mbaa Babilon, ni jabbah jice jono guñen ni jibbagir kábiriŋ búuy babu mbaa Babilon bi ni Kirista. 18Gabugi gagu gaa Yésu Kirista maa gujoumulo: Babaj ace áine gajaol Susef aᵽañe bájur bice gajaol Mari ajae me éni jaw Yésu. Balama guĉin tiñ tanur, Mari ahumu naŋar far ni búkanum baa Biinum Banabe. 19No najugol me mee, áinol Susef aamme ánaine aĉole ban amaŋut áᵽunnol n'ésuh, najoh bi ehalor ni o an m'baffasut wabaj me n'etulil. 20O ni gaᵽinor gaugu, ni baj amalaka Aláemit áᵽullol ni súmori naagol: « Susef, añol David, jamb'úholi eŋar aari Mari, mata far fafu fo naam mee ni fo búkanum bom baa Biinum Banabe. 21Ᵽan abuh áᵽur, ban ᵽan ukanol gajow gagu gaa Yésu, mata aĉila ajae me eᵽagen ésugol ni utilil. » 22Urú ᵽe kanokano min mbi wo Aláemit alob me ni butum aboñer ahu Esai ukano, no naah me: 23« Bájur babu affasut me ánaine ᵽan aŋar far; ᵽan abuh áᵽur ban ᵽan gukanol gajow gagu gal Emanuel. » (Dóemme \"Aláemit umu ni wolal\".) 24No Susef álio me, nakan wo amalaka ahu ala Aláemit alobol me ni súmori sasu, min ñer ayab aarol abaŋ ni yaŋol. 25Bare akait ni o iki aarol apegor áᵽur; Susef nakanol gajow gagu gaa Yésu.\nCopyrighted Material","id":"<urn:uuid:fccb122b-7cb1-42ac-9eb1-6311a4e8a9cb>","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"http:\/\/listen.bible.is\/BQJATB\/Matt\/1","date":"2017-11-25T00:55:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934809160.77\/warc\/CC-MAIN-20171124234011-20171125014011-00412.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.9999966621,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.9999966621398926}","num_words":417,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
6
+ {"text":"The Tower of Babel (Genesis 11: 1-9)\nBandial (Banjaal)\nEtah yay yaa Babel\n- No bítinar, bugan bugagu ᵽe bugaa mof gúlobum ganur gubaje, bavogeril waf banur.\n- unah fice, n'gúᵽurul bo tinah tiiyeul me. N'ejail n'gujuh eᵽarandaŋ baubu ni mof mamu maa Ĉinear n'guĉin dó.\n- N'guoh : « Ujaal uk'uteᵽal síbirih, ubanal nusoal so. » N'gucokor síbirih so mbi síni me gubokenil, guban n'guŋar elahatiroŋ bi eholenor so.\n- N'guoh : « Ujaal uk'uilenal ésuh, nuteᵽal may etah ebbah ék'égorul émit. Mamu ujaolal ᵽan uuno, ban mat'uvisoral ni mof. » N'guilo gúni n'gateᵽ.\n- Ñer Atúla náaloul ákail bujuh ésuh yay ni etah yauyu so bugan bugagu guomme n'eteᵽ.\n- Aban naah : « Iní mamu gújaeul ekan bi nánonan, bugo ubugi gaamme bugan buganur, ban baloberil banur, wáfowaf mat'úju umindenil ni wo gumaŋ me ekan.\n- Hani ! Fújuut fubaj ! Ualoal úk'úguñoral gúlobumil jambi gubbañ guunor !»\n- Min ñer Atúla avisil ni mof mamu ᵽe, min gateᵽil gútij to.\n- Yo eĉil me n'gukan ésuh yauyu gajow gagu gaa Babel (dóemme \"éguñor\"), mata to Atúla águñor me gúlobum bugan bugagu bugaa mof mamu ᵽe, ban to navisil me guban babu ᵽe.\nSource: Firim fafu fal Aláemit. Fíĉilum. Wycliffe Bible Translators.\nContributed by Wolfgang Kuhl\nBandial, or Eegima, is a member of the Jola branch of the\nAtlantic-Congo language family spoken in the Casamance region\nof Senegal.\nMore information about Bandial\nhttps:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Bandial_language\nhttp:\/\/www.ethnologue.com\/language\/bqj\nTower of Babel in Atlantic-Congo Languages\nBandial,\nBerom,\nMankanya,\nSupyire\nOther Tower of Babel translations\nBy language |\nBy language family\nIf you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.\nIf you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.\nNote: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.","id":"<urn:uuid:369bff86-6f2a-4d92-86a4-50d54d520b8c>","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.omniglot.com\/babel\/bandial.htm","date":"2019-12-08T03:55:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540504338.31\/warc\/CC-MAIN-20191208021121-20191208045121-00155.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.8850417733,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.8850417733192444, \"eng_Latn_score\": 0.037429798394441605, \"dag_Latn_score\": 0.01445410493761301}","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
7
+ {"text":"3\nGalolobor Yésu ni Nikodem\n1Bajene ni gayoŋ Eᵽárisie yay afan Esúif yay ace, gajaol Nikodem. 2Nájoul ni fuh ak'atoh Yésu naagol : « Afanom, wóli jiffase búoh Aláemit aboñuli bi egitenóli gaffas, mata an áfuh ájuut akan ti aw waf wauwu waunderuti mee Aláemit m'balet búsolol. » 3Yésu naagol : « Maagen, ínje ilobi yo : An abbañut me abugi#3.3 An abbañut me abugi : Ni gugerekay, firim faufe fújue may fujogi ti nihi fuoh me an abugulati me fatiya., mát'áju ajuh Jávi Aláemit. » 4Nikodem naagol : « An bu nájue abugi áutten o báfanumer ? Ᵽan ᵽiaŋ abbañ anogen ni far jaol min abugi ? » 5Yésu naagol : « Maagen, ínje ilobi yo : An abuguti me ni mal, abuguti me ni Biinum Banabe, mát'áju anogen ni Jávi Aláemit. 6Wabugi me ni arafuhow, wo enil ; bare wabugi me ni Biinum Banabe, wo biinum bom.#3.6 Dóemme : an o arafuhow abuge, o ᵽan aroŋ buroŋ bajae ebao ; an abugi me ni Biinum Banabe, aĉila ᵽan ároŋum ni bo bándor. 7Jamb'ujahali min iogi me : Jiaro jibbañ jubugi. 8Erús yay bánoban bo ébahen me, neteh ebbañen. Ᵽan uun bateger yo, bare mat'uffas bay éᵽureul ni bay eom n'ejow. Mamu níh'íni mee may ni ánoan abugi ni Biinum Banabe. »\n9Ñer Nikodem naagol : « Urú bu júe kano ? » 10Yésu naagol : « Aw aamme aligena ámah dáure Israel, uffasut dáuru ? 11Maagen, ínje ilobi yo : Wóli julobeullob wo jiffas me, jigiteneulgiten ᵽoᵽ wo jujuh me, bare buru jilet n'eyab gurimóli. 12Jíinenut me ínje baloberul mala waf waw waa babe n'ettam, bu jújue jíinen ínje baloberul ñer mala waa fatiya ? 13An ámusut ajiŋ bi fatiya émit, bare baje an aavulo ró, aamme ínje Añol Arafuhow.\n14Ti Móis aŋar me enuhunjaŋ yay yaa mañ ahoh n'eom ailen bújoŋor ésuh yay baubu ni gafit gagu#3.14 Juluj Uᵽin 21.9, mo may Añol Arafuhow ajai me ehoh n'eom atebeni mee, 15min mbi ánoan áinen me ni o abaj buroŋ bábaerit. 16Aláemit namamaŋ bugan bugagu náar iki ájiil Añolol Erímbani yay, min mbi ánoan áinen me ni o jamb'ábbur bándor, bare abaj buroŋ babu bábaerit me. 17Maagen, let bi etaliŋ mof mamu Aláemit aboñulo mee Añolol, bare til bi eᵽagen mo. 18An áinen me ni o, mat'ataliŋi. Bare an áinenut me ni o, bataliŋol bubae, mata o áinenut n'Añol Aláemit Erímbani yay. 19Bataliŋ babu, bo buomme ube : gajaŋa gagu guĉiloĉih ni mof, bare bugan bugagu emoĉ yay gufaŋe n'gumaŋe, mata bakaneril buarat. 20Maagen, ánoan akane maarat, gajaŋa nalale bujuh ; mat'amaŋ go elof jambi bakanerol buraŋ. 21Bare til an ahu aamme ni maagen, o nah'alofgolof, mamu ᵽan jugi ŋanno ca búoh Aláemit áĉibbenol ni bakanerol. »\nSaaŋ Batis o n'ebbañ alob mala Yésu\n22Ᵽúrto, Yésu ni ulagorol n'gujow bi ni mof mamu maa Yúde ; nanamo bo ni bugo ró, náh'ábatise bugan bugagu. 23Saaŋ Batis, o náni babu n'ésuh yay yo guvoge me Ainon, yalof me yayu yo guvoge me Salim, náh'ábatise bo may, mata mal mimmeŋbommeŋ. Bugan bugagu nihi gújoul gutogol bo min ábatiseil. 24Ni tinah tautu, Saaŋ m'bajogeruti ᵽan áruri ni fipeh.\n25Ni baj síceŋor tutor ulagora Saaŋ ni apalil Asúif ace mala mukanay mamu bi eᵽos enil ti bulagoil burorene yo me. 26N'gujow iki gutoh Saaŋ min guogol : « Afanóli, nuosene áine ahu aamen me n'aw ñagagu fal fafu faa Suruden, áine ahu o nulob me mola ? Yoo, o may umu n'gábatise bugan, ban ésuh yay ᵽe ubugi n'etey mbal aĉila. » 27Saaŋ naagil : « An ájuut abaj waf Aláemit m'basenutol wo. 28Buru faŋaul jimate no nioh me : \"Injé ilet Kirista ahu, bare Aláemit naboñulomboñ iyabulol gayoŋ.\" 29Aĉil me áyava ahu, o aamme ayaba ahu ; ban abuge ayaba ahu o nah'ailo me alofol, nah'ababaj ésumay yámah o baunerol. Esúmay yauyu eomme n'ínje, ban maer uyu to n'gárira yo. 30Aíne ahumu naate afaŋ najamoe, ínje niote ifaŋ níkasuloe. »\nAn ahu áᵽullo me n'émit\n31« An ahu áᵽullo me fatiya nafafaŋ bugan bugagu ᵽe. Ahu áᵽullo me n'ettam, ettam yay eĉilol, ban nah'alolob mala buroŋ be. An ahu áᵽullo me n'émit nafafaŋ bugan bugagu ᵽe, 32ᵽan nah'agiten wo najuh me ni wo naun me, bare an mat'ayab gurimol. 33Bare an ayab go me ᵽan agiten mamu búoh Aláemit maagen nalobe. 34An ahu o Aláemit aboñ me, gurim Aláemit nah'alob, mata Aláemit nammeŋenolmeŋen Biinum Banabe. 35Ᵽaaya namamaŋ Añolol, ban nahahat waf waw ᵽe ni guñenol. 36An áinen me n'Añolol ᵽan abaj buroŋ bábaerit ; an alat me éinen n'Añolol, mat'abaj buroŋ baubu, bare til bitiña-fiiñ Aláemit bujae eya ni o. »","id":"<urn:uuid:17a110e1-9441-4a6e-9d8d-26c90ed43923>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1300\/JHN.3.bqjdbl2","date":"2022-01-28T11:21:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320305494.6\/warc\/CC-MAIN-20220128104113-20220128134113-00611.warc.gz","language":"bqj","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":712,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
8
+ {"text":"1No Yésu aamme n'éᵽurul ni gávi-Aláemit gagu bi ekay, ulagorol n'gulofol bi emalen bateᵽer babu bala go. 2Bare aĉila naagil: « Jujuge dáuru ᵽe? Maagen, ínje ilobul yo, funah fice mati ŋaño to eval yanur yájutenore n'epayo, bare so ᵽe ᵽan sirikuli sibet. » 3Mbiban najow bi ni firijaŋ fafu fal uoliv|buoliv waw ak'arobo ró. Ulagoraaw n'gulagenol bugo bareil iki gutogol bo n'guogol: « Aᵽaa ulobóli, nay dáuru dijae ebaj, ban wa ujae egitenóli búoh aw umu n'ébbañul, gabao mof guĉige? » 4Yésu naagil: « Jíkanum jambi an abutul! 5Gammeŋe ᵽan gúoᵽoroul gajaom guĉigul n'guogul: \"Injé iomme Kirista ahu.\" Ban ᵽan gubut bugan gammeŋe. 6Ᵽan juun baeler gutih ni balober buunen go. Jambi jitelenor: dó díarie diĉigul, bare mati ní ᵽan gabao mof mamu. 7Esúh ᵽan eiyul bi n'epayo ésuh, jávi ᵽan jiiyul bi ni jipajo jávi; ᵽan baj bieb n'ulam uce, babubo mof mamu ᵽan mugoror bo. 8Dáuru ᵽe ᵽan níme ᵽan buju babu baa sílam sasu; sílam sausu ᵽan síni ti sal anaare aam ni gapegor. 9No ñer ᵽan gúlatienul, ᵽan gumugul, ban gajaom ᵽan guĉil min súsuh sasu ᵽooso silalul. 10Dáuru ᵽan dípegul me bugan gammeŋe ganegen gal ebbañ búsol; ᵽan gunnomenor, ᵽan bugan-ó-bugan n'gujoh gupalil búlat. 11Uboñer gammeŋe galet bugaa maagen ᵽan gúᵽurul, ban ᵽan gubut bugan gammeŋe. 12Min búlaᵽut babu bujae me efaŋ m'bimmeŋe, mo may gábboli gagu gaa bugan gammeŋe gujae me ékasulo. 13Bare an ajae me emuten iki bao, Aláemit ᵽan aᵽagenol. 14Ban firim faufe fásum me faa Jávi Aláemit ᵽan fuvarei ni mof mamu ᵽoomo, min mbi súsuh sasu ᵽe suun fo. Bao me, no ñer gabao gagu gujae me eĉigul. 15Jiffase wo aboñer ahu Dañel alobe ni Bahiĉer babu mala \"Maarat mamu mal ekan galego\"; ajanga wo me mb'ákanum faŋ wa Bahiĉer baube bumaŋe elob! No maarat maumu mujae me enogen tiñ talu táñai me, 16no ñer gajae me éni ni mof mamu maa Yúde mbi gutey me bi ni gurijaŋ gagu. 17An ajae me éni fatiya firihinjaŋ, jamb'áavul me aban naah ban amundum ake eŋar waf uce ñáraru yaŋol. 18An ᵽoᵽ áni me n'ulah waw, jamb'aot me ake eŋar bisimool. 19Mataño míni ni waareaw gajae me éni ni gar ni ᵽoᵽ ni bugagu gajae me éni n'garafen ni gunah gaugu. 20Jilaw jambi eteyul ekan ñutot ñañu baĉigerul, ter funah faa fíiyay, 21mata ᵽan baj sílam sáamah, so músut baj sice ti so kábiriŋ m'buju babu baa mof bi funah faa jama, ban ᵽoᵽ sañumut ebbañ sibaj ñice sitajen. 22Ban, lelen me búoh Aláemit nákasulkasul gunah gaugu, an mat'aᵽah; bare nákasul go mala bugo naĉob me. 23An ñer aagul me Kirista ume ter umua, jambi jíinenol. 24Ᵽan baj ukirista ni ᵽoᵽ uboñer galet bugaa maagen; ᵽan gukan ugitenum wámah ni waf wajureruti bi elimben bugan bugagu bugo Aláemit aĉob me, ínien me júe kano. 25Nílobaliul yo ihato. 26Guogul me ñer: \"Kirista ahu umu babu ni gafit gámah,\" jambi jike bo; guogul me may: \"Umu tiñ timan ni makoᵽe,\" jambi jíinen yo. 27Jiffas búoh ti émit neh'eijul me bo tinah túᵽureul me bi bo tuloe me, mo may ébbañul yay yal Añol Arafuhow ejae me éni. 28Tánotan to efuluŋ yay ejae me éni, to may súgutum sasu sijae me eomunor. » 29« Gunah gaugu gaa sílam go n'ebao tak, bunaa babu ᵽan bumoĉ, fieñ fafu ᵽan fúbbur gaŋanno gagu gala fo, suut sasu ᵽan sísarul fatiya émit súloul, ban sembe sasu ᵽe saa fatiya ᵽan sugoror. 30No ñer ᵽan baj bigitenum búᵽurul n'émit yay bajae egiten búoh ébbañul yay yal Añol Arafuhow eĉige. Súsuh sasu ᵽe saa mof ᵽan sufotenor, ban ᵽan sujuh Añol Arafuhow áavul ni gápar émit, ni sembe sámah ni bájalo ró. 31No gáturuᵽa gagu gajil me gujae me eogi, ᵽan áboñul emalakaol íkiil guomen buganol bugo naĉob me n'ulam waw ᵽe waa mof. 32Jikan n'uinumul wo bubah nihi bigitenolal me: no uan bo úburiulo mbiban m'búyaul úsabul, jiffase búoh fujam fulofulo. 33Manur mamu may, no jijae me ejuh waf wauwu ᵽe uĉigul, jiffas búoh Añol Arafuhow nalofulo, naĉilo n'gánonum gagu. 34Maagen, ínje ilobul yo: bugan bugagu bugaa jama mati gutoh guĉet gubao dáuru ᵽe m'baĉigulat. 35Emít yay ni ettam yay ᵽan sibao, bare gurimom, go, mati gúmus gubao. 36Mala effas funah fay ni tinah tay Añol Arafuhow ajae me ébbañul, ánoan affasut so, mele emalakaay gaam dó me n'émit, hani may Añil ahu; Ᵽaaya o bareol affase. 37Ti ni gunah gagu no Nóe aamen me m'buroŋ, mamu may ᵽan ní mee funah ébbañul yay yal Añol Arafuhow. 38Ni gunah gagu balama báyuer mal mamu bámah babu, bugan bugagu fitiñ ni marem, búyab ni búyabo guomen n'ekan, bi funah fafu fo Nóe anogen me ni busana babu bámah babu. 39Gútallout wáfowaf iki báyuer mal mamu bámah babu búkail buvurenil bújaenum ᵽe; mo may ᵽan ní mee funah éjoul yay yal Añol Arafuhow. 40No ñer, baj me wáine gúuba gaam ni galah, ahu ᵽan ájaenumi, ahuo nahali to. 41Waare gúuba gúni me n'étuŋ, ahu ᵽan ájaenumi, ahuo nahali to. 42Jiilo ñer ni mujah ró, mata jiffasut fay funah Ataw ahu olul ajae ébbañul. 43Jiffas dáure: Iní me afan yaŋ naffasene nay áku ᵽan anonulol, ᵽan apoy yo, mat'ahalol nánonul dó. 44Yo eĉil me buru may jiilo ni majage, mata Añol Arafuhow ᵽan ájoul tinah to buru jiᵽinorenut. » 45« Ñer ay aamme aroka ahu aĉol me aban najah? O aamme ahumu o afanol abaŋ me ni fuhow buganol bi esen gupalol uroka gutiñ tinah baĉiger. 46Abaj gásumay, aroka ahumu o afanol ajae me etoh, o báolerul, áni n'ekan burokol! 47Maagen, ínje ilobul yo: afanol ᵽan asenol wafol ᵽe wo nabaj me aogen. 48Bare íni me aroka aarat om, ᵽan nah'aah m'biinumol afanol ᵽan aᵽioul, 49min ñer anamo élatien bugagu uroka, eremor n'etiñor n'úhallaaw. 50Aroka ahumu afanol ᵽan aĉigul funah fo aĉila aᵽinorut, tinah to naffasut; 51ban no ñer afanol ᵽan ahamol ni yaŋ yay, aban nakanol wo nihi gukan me bugan bugagu ᵽe gaĉolut me: no ᵽan baj me ukoŋ ni ejoh émiremma. »\nCopyrighted Material","id":"<urn:uuid:5a223e9b-b22f-49ca-aabb-3bab41b0d875>","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"http:\/\/www.bible.is\/BQJATB\/Matt\/24\/D","date":"2017-09-22T14:09:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818688966.39\/warc\/CC-MAIN-20170922130934-20170922150934-00058.warc.gz","language":"bqj","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":976,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
9
+ {"text":"A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z\ng major g major 2 g mobility g shock g star g star raw g telecaster g&l telecaster g1 gps polar g5120 barcelona gabardina mujer gacela bh gadgets usb gafas 3d gafas 3d lg gafas 3d nvidia gafas 3d pc gafas 3d samsung gafas 3d sony gafas 3d sony bravia gafas 3d sony pack gafas 3d tv gafas 3d usb gafas aviador gafas deporte gafas dlp gafas espia gafas esqui gafas esquí azul gafas esquí negro gafas natación gafas natación azul gafas ray ban wayfarer gafas snow gafas snowboard gafas snowboard azul gafas snowboard negro gafas snowboard rojo gafas sol gafas sol armani gafas sol aviador gafas sol azúl gafas sol bikkembergs gafas sol blanco gafas sol calvin klein gafas sol carrera gafas sol chanel gafas sol deportivas gafas sol deportivas azul gafas sol diesel gafas sol dior gafas sol dolce gafas sol espejo gafas sol fendi gafas sol gris gafas sol gucci gafas sol gunmetal gafas sol hombre gafas sol hombre dior gafas sol hombre espejo gafas sol hombre gucci gafas sol hombre plata gafas sol hombre ray ban gafas sol hombre verde gafas sol metal gafas sol mp3 gafas sol mp3 wma gafas sol mujer gafas sol mujer dior gafas sol mujer gucci gafas sol mujer negro gafas sol mujer plata gafas sol negro gafas sol nike gafas sol oakley gafas sol plástico gafas sol plata gafas sol polarizadas gafas sol prada gafas sol protección uv gafas sol quiksilver gafas sol ralph lauren gafas sol ray ban gafas sol retro gafas sol roberto cavalli gafas sol tommy hilfiger gafas sol tous gafas sol unisex gafas sol verde gafas sol vintage gafas spiuk gafas ventisca gafas video tv gafas video tv cámara gafas video tv control galán noche galán noche madera galant blanco galasy 2 galaxi 2 galaxi mini galaxi note galaxi s galaxi s iii galaxi s3 galaxy 2 galaxy 3 galaxy 3 libre galaxy 3s galaxy ace galaxy ace 2 galaxy ace 2 barcelona galaxy ace duos galaxy ace i8160 galaxy ace libre galaxy barcelona galaxy bilbao galaxy girona galaxy gt i9001 galaxy i9000 galaxy i9100 barcelona galaxy libre galaxy malaga galaxy malaga note galaxy mini galaxy mini palmas galaxy nexus galaxy nexus barcelona galaxy nexus one galaxy note galaxy note 10 1 barcelona galaxy note 2 galaxy note 2 barcelona galaxy note 7 galaxy note almeria galaxy note barcelona galaxy note libre galaxy note n7000 galaxy note s2 galaxy note vodafone galaxy note2 galaxy pontevedra galaxy pro galaxy pro malaga galaxy replica galaxy s galaxy s 2 galaxy s 2 barcelona galaxy s 3 madrid galaxy s advance galaxy s barcelona galaxy s barcelona altavoz galaxy s carcasa gel galaxy s i9000 galaxy s iii galaxy s iii barcelona galaxy s iii libre galaxy s libre galaxy s malaga galaxy s plus galaxy s scl galaxy s2 galaxy s2 b galaxy s2 barcelona galaxy s2 blanco galaxy s2 blanco orange galaxy s2 granada galaxy s3 galaxy s3 asturias galaxy s3 azul barcelona galaxy s3 azul entrega mano galaxy s3 barcelona galaxy s3 barcelona factura galaxy s3 barcelona factura telefono galaxy s3 entrega mano barcelona galaxy s3 granada galaxy s3 huelva galaxy s3 leon galaxy s3 madrid galaxy s3 madrid nuevo galaxy s3 sevilla galaxy s3 tarragona galaxy s3 valladolid galaxy scl galaxy sii galaxy siii galaxy siii barcelona galaxy siii libre galaxy siii madrid galaxy spica galaxy tab galaxy tab 2 galaxy tab 2 10 galaxy tab 2 10 1 galaxy tab 2 barcelona galaxy tab 2 p5100 galaxy tab 2 p5110 galaxy tab barcelona galaxy tab2 galgo italiano","id":"<urn:uuid:ed96866a-27bf-4035-8534-7c00ce37833d>","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/class.posot.es\/browse\/g\/","date":"2018-01-24T03:28:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084893300.96\/warc\/CC-MAIN-20180124030651-20180124050651-00551.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.5865476727,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.5865476727485657, \"ckm_Latn_score\": 0.06134173646569252, \"twb_Latn_score\": 0.053072307258844376, \"tay_Latn_score\": 0.03211497887969017, \"zpa_Latn_score\": 0.029236922040581703, \"zpt_Latn_score\": 0.024380547925829887, \"wol_Latn_score\": 0.014666455797851086, \"glg_Latn_score\": 0.014615415595471859, \"zpg_Latn_score\": 0.013936115428805351, \"zpm_Latn_score\": 0.013084816746413708, \"avk_Latn_score\": 0.012606961652636528, \"zpj_Latn_score\": 0.01202645804733038}","num_words":594,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.593,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
10
+ {"text":"foto bugil juhi cawla Posted by: snsd lover 09\/26\/2019 in Cewek Bugil, Mek Sex Foto bugil nabila syakieb Related posts » snsdlover.com foto bugil kim hee sun foto bugil kim hee sunfoto bugil 48 com foto bugil 48 comfoto foto cewek bugil di fb foto foto hot di fbfoto bugil shin min ah foto bugil shin min ahfoto bugil jun ji hyun foto bugil jun ji hyundonlod foto bugil foto hot bugil astrid Mek Sex ewean Mek Sex nude Mek Sex telanjang 2019-09-26 snsd lover","id":"<urn:uuid:3c6cd9a6-4da7-4fcf-9494-b010236b72e5>","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/www.snsdlover.com\/foto-bugil-juhi-cawla.html","date":"2019-11-21T06:02:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496670731.88\/warc\/CC-MAIN-20191121050543-20191121074543-00268.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.6619477868,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.6619477868080139, \"ind_Latn_score\": 0.054603155702352524, \"kia_Latn_score\": 0.04523147642612457, \"bew_Latn_score\": 0.03702835738658905, \"tzh_Latn_score\": 0.022685576230287552, \"arb_Latn_score\": 0.020995263010263443, \"kny_Latn_score\": 0.015982743352651596, \"mfq_Latn_score\": 0.015097194351255894}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.689,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
11
+ {"text":"|Forum Home > General Discussion > can I buy atenolol over the counter Canada atenolol alcohol use - atenolol 50mg doctor no prescription UK Australia|\n\n\nMember\nPosts: 4\n\n\nWe offer atenolol online for lowest prices\nsecundarios efectos atenolol what is atenolol 25mg used for atenolol drug interactions benadryl atenolol 25 mg tablet zyd atenolol rxlist com atenolol usp msds atenolol 25mg description using atenolol for migraines atenolol 25mg cost atenolol suspension what is atenolol chlorthalidone used for atenolol 50mg patients atenolol propranolol interaction atenolol nifedipine interactions atenolol chlorthal chlorthalidone atenolol risks what is the medication atenolol used for atenolol klonopin drug interactions atenolol withdrawal how long atenolol rxlist com losartan vs atenolol hypertension sugar blood atenolol eczema atenolol zydus atenolol metabolism atenolol atenolol no prescription buy 100mg tablets atenolol atenolol gg 264 hypoglycemia atenolol prescription no atenolol atenolol renal failure atenolol mylanta fibrillation atrial for atenolol atenolol uses and side effects atenolol and weight gain drug atenolol online canada bisoprolol or atenolol abuse atenolol atenolol tablets atenolol user reviews atenolol generic available atenolol medicine used atenolol tenormin social phobia suspension atenolol atenolol newspaper article atenolol nausea atenolol glucose metabolism atenolol uses side effects blocker beta atenolol atenolol 25mg tab atenolol xopenex atenolol and chlorthalidone tenoretic atenolol uk buy atenolol exercise atenolol 50 mg side effects can atenolol get you high atenolol memory loss atenolol 25mg tab ramipril plus atenolol atenolol brand name india","id":"<urn:uuid:98dcbb29-01e1-4f21-a284-e39948432c8e>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.arzuk.com\/apps\/forums\/topics\/show\/7697096-can-i-buy-atenolol-over-the-counter-canada-atenolol-alcohol-use-atenolol-50mg-doctor-no-prescription-uk-australia?page=last","date":"2013-05-22T22:18:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702452567\/warc\/CC-MAIN-20130516110732-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.3960303962,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.39603039622306824, \"eng_Latn_score\": 0.11595214158296585, \"mui_Latn_score\": 0.0532514788210392, \"yli_Latn_score\": 0.03838935121893883, \"ape_Latn_score\": 0.03424812853336334, \"vol_Latn_score\": 0.03269156068563461, \"ext_Latn_score\": 0.02230624482035637, \"avk_Latn_score\": 0.016465621069073677, \"teo_Latn_score\": 0.015135476365685463, \"mmx_Latn_score\": 0.010883256793022156}","num_words":226,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.372,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
12
+ {"text":"Anagrammen Generator Invoer Van welke invoer wil je een anagram Woord Optioneel: een woord dat in het anagram moet zitten Zoek Anagrammen! Anagrammen van rangers football club met het woord 'gastrol' gastrol flacon lubber gastrol blaf club nero gastrol club flab nero gastrol blaf club oren gastrol club flab oren gastrol acne bluf brol gastrol boen club larf gastrol bluf clan ober gastrol bluf boer clan gastrol bluf clan robe gastrol club labo nerf gastrol bluf bren cola gastrol blaf bren clou gastrol bren clou flab gastrol boef brul clan gastrol afbol club ren gastrol bluf cobra nel gastrol bacon bluf rel gastrol ben club flora gastrol afrol ben club gastrol afbel club nor gastrol club fabel nor gastrol cel frul nabob gastrol baron bluf cel gastrol bacon brul fel gastrol baron club fel gastrol bacon brul lef gastrol baron club lef gastrol bacon brul elf gastrol baron club elf gastrol bacon frul leb gastrol bacon bel frul gastrol ban club forel gastrol ban club floer gastrol bon club rafel gastrol bar club fenol gastrol boren club laf gastrol club foren lab gastrol club freon lab gastrol bal club foren gastrol bal club freon gastrol club falen rob gastrol bluf clean rob gastrol baren club lof gastrol bleu blo franc gastrol beul blo franc gastrol afren blo club gastrol blo bluf racen gastrol bleu bol franc gastrol beul bol franc gastrol afren bol club gastrol bluf bol racen gastrol bleu franc lob gastrol beul franc lob gastrol afren club lob gastrol bluf lob racen gastrol bof brul clean gastrol bof club laren gastrol bob clan fleur gastrol bob clean frul gastrol boel bul franc gastrol blanco bul erf gastrol bun carbol fel gastrol bul carbon fel gastrol bun carbol lef gastrol bul carbon lef gastrol bun carbol elf gastrol bul carbon elf gastrol carbol leb nuf gastrol bul franco leb gastrol bel carbol nuf gastrol bel bul franco gastrol bef carbol nul gastrol bef blanco rul gastrol bef carbon lul gastrol blo bul farcen gastrol bol bul farcen gastrol bul farcen lob gastrol bob farcen lul gastrol blo er fanclub gastrol bol er fanclub gastrol er fanclub lob gastrol el fanclub rob gastrol bluf carbol en gastrol blanco bluf er gastrol bluf carbon el gastrol clan lubber of gastrol blaren club of gastrol bof bul cel nar gastrol baf bul cel nor gastrol bul cel fan rob gastrol bob cel fan rul gastrol bof bun cel ral gastrol bob cel nuf ral gastrol ban bof cel rul gastrol baf bun cel rol gastrol baf bun cel lor gastrol baf bon cel rul gastrol bar bun cel lof gastrol bar blo cel nuf gastrol bar bol cel nuf gastrol bar cel lob nuf gastrol bar bof cel nul gastrol bun cel laf rob gastrol bob cel laf run gastrol bob cel laf urn gastrol cel lab nuf rob gastrol bof cel lab run gastrol bof cel lab urn gastrol bal cel nuf rob gastrol bal bof cel run gastrol bal bof cel urn gastrol baf cel nul rob gastrol baf blo cel run gastrol baf bol cel run gastrol baf cel lob run gastrol baf blo cel urn gastrol baf bol cel urn gastrol baf cel lob urn gastrol bof club en ral gastrol baf club en rol gastrol baf club en lor gastrol bar club en lof gastrol club en laf rob gastrol baf club er nol gastrol blo club er fan gastrol bol club er fan gastrol club er fan lob gastrol ban club er lof gastrol bon club er laf gastrol bof bul clan er gastrol bof club el nar gastrol baf club el nor gastrol club el fan rob gastrol bof club na rel gastrol bluf cel na rob gastrol bof brul cel na gastrol bob cel frul na gastrol blo club erf na gastrol bol club erf na gastrol club erf lob na gastrol club fel na rob gastrol club lef na rob gastrol club elf na rob gastrol bef club na rol gastrol bef club lor na gastrol al bof club ren gastrol al bef club nor gastrol al bon club erf gastrol bof club la ren gastrol bef club la nor gastrol bon club erf la gastrol af blo club ren gastrol af bol club ren gastrol af club lob ren gastrol af club nel rob gastrol af bon club rel gastrol af ben club rol gastrol af ben club lor gastrol af club leb nor gastrol af bel club nor gastrol af bon brul cel gastrol af brol bun cel gastrol af bron bul cel gastrol club lab of ren gastrol bal club of ren gastrol bar club nel of gastrol ban club of rel gastrol club leb nar of gastrol bel club nar of gastrol ben club of ral gastrol ban brul cel of gastrol bral bun cel of gastrol blaf cel nu rob gastrol cel flab nu rob gastrol baf brol cel nu gastrol bof bral cel nu gastrol bob cel larf nu gastrol af brol club en gastrol bral club en of gastrol af bron club el gastrol al bren club of gastrol bren club la of Anagrammen van rangers football club met gastrol - Anagrammen.com Anagrammen.com Home (current)","id":"<urn:uuid:1ea08bbc-2255-4f4e-8632-14a1264656ad>","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/www.anagrammen.com\/van\/rangers+football+club\/met\/gastrol","date":"2021-11-29T06:00:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964358688.35\/warc\/CC-MAIN-20211129044311-20211129074311-00099.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.6511478424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.6511478424072266, \"zas_Latn_score\": 0.16736558079719543, \"gmh_Latn_score\": 0.09246020764112473, \"avk_Latn_score\": 0.013415569439530373, \"yap_Latn_score\": 0.011935639195144176, \"aey_Latn_score\": 0.011152922175824642}","num_words":868,"character_repetition_ratio":0.203,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.65,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
bqj_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,7 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"mejor ni me caso, mejor ni me caso pelicula HD online, ver Pelicula mejor ni me caso Español Online, mejor ni me caso en Español Latino, mejor ni me caso HD online, ver mejor ni me caso en Español Castellano, ver mejor ni me caso online español, mejor ni me caso online español, mira en HD mejor ni me caso, mejor ni me caso cine HD online, mejor ni me caso castellano, mejor ni me caso online latino HD, ver pelicula mejor ni me caso online, ver mejor ni me caso online HD, pelicula mejor ni me caso online gratis, ver pelicula mejor ni me caso subtitulada, pelicula mejor ni me caso online gratis, descargar mejor ni me caso, mejor ni me caso online, mejor ni me caso sin cortes, mira mejor ni me caso pelicula, ver mejor ni me caso online gratis, ver mejor ni me caso latino, ver mejor ni me caso español, pelicula en linea mejor ni me caso, mejor ni me caso online, ver mejor ni me caso online, ver gratis mejor ni me caso online, ver gratis mejor ni me caso, bajar mejor ni me caso latino, ver gratis online mejor ni me caso, bajar mejor ni me caso, mejor ni me caso español latino, peliculas online hd, mejor ni me caso en vk online Peliculas online, ver Peliculas Online, Peliculas Online Subtituladas, Watch Movies online Free, Peliculas en Español, peliculas gratis, ver peliculas en formato HD gratis.","id":"<urn:uuid:9029537a-fdac-4a96-b010-37b431aeb4ab>","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/online.peliculasdecine.co\/buscar\/mejor-ni-me-caso","date":"2014-04-16T18:56:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609524644.38\/warc\/CC-MAIN-20140416005204-00653-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.5611795783,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.5611795783042908, \"spa_Latn_score\": 0.12900123000144958, \"wsk_Latn_score\": 0.05372219905257225, \"ach_Latn_score\": 0.04448002949357033, \"zpa_Latn_score\": 0.0353742316365242, \"zpm_Latn_score\": 0.021877264603972435, \"rmy_Latn_score\": 0.013889318332076073, \"kbc_Latn_score\": 0.011299374513328075, \"gym_Latn_score\": 0.011212479323148727, \"cto_Latn_score\": 0.01092811394482851}","num_words":243,"character_repetition_ratio":0.339,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.448,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
2
+ {"text":"+ --------------------------------------------------------------------- + | Ultimate Guitar Tabs Archive - your #1 source for tabs! | | http:\/\/www.ultimate-guitar.com\/ | | | | Over 1,000,000 guitar, guitar pro and bass tabs! Also lessons | | news and guitar forums! | + --------------------------------------------------------------------- +\nCAPO I Strumming pantern : DDUUDU ~ ARMY FIGHTING ! [Verse] F C nan sumswigo sipeo i bami silheo E Am ijen kkaego sipeo kkumsogi silheo F C nae ane gathyeoseo nan jugeoisseo E Don't wanna be lonely Am Just wanna be yours F wae iri kkamkkamhan geonji C niga eopsneun i goseun E Am wiheomhajanha manggajin nae moseup F C E Am guhaejwo nal nado nal jabeul su eopseo (su eopseo) [Pre-Chorus] F C nae simjangsoril deureobwa E Am jemeosdaero neol bureujanha F C i kkaman eodum sogeseo E Am neoneun ireohge biccnanikka [Chorus] F geu soneul naemireojwo save me save me C E Am I need your love before I fall fall F geu soneul naemireojwo save me save me C E Am I need your love before I fall fall F C E Am geu soneul naemireojwo save me save me (ohoh save me me me ) F C E Am geu soneul naemireojwo save me save me (ohoh save me me me ) F C E Am Save me save me (ohoh save me me me ) [Verse 2] F C oneulttara dari biccna nae gieok sogui binkan E nal samkyeobeorin i lunatic Am please save me tonight F Please save me tonight C please save me tonight E i chigi eorin gwanggi sok Am nareul guwonhaejul i bam F C nan arassji neoran guwoni E nae salmui ilbumyeo apeumeul Am gamssajul yuilhan songil F C The best of me nan neobakke eopsji E na dasi useul su issdorok deo nopyeojwo Am ni moksoril Play on [Pre-Chorus] F C nae simjangsoril deureobwa E Am jemeosdaero neol bureujanha F C i kkaman eodum sogeseo E Am neoneun ireohge biccnanikka F geu soneul naemireojwo save me save me C E Am I need your love before I fall fall F geu soneul naemireojwo save me save me C E Am I need your love before I fall fall F C E Am geu soneul naemireojwo save me save me (ohoh save me me me ) F C E Am geu soneul naemireojwo save me save me (ohoh save me me me ) [Bridge] F gomawo naega naige haejwoseo C i naega nalge haejwoseo E ireon naege nalgael jwoseo Am kkogishadeon nal gae jwoseo F dapdaphadeon nal kkaejwoseo C kkum sogeman saldeon nal kkaewojwoseo E neol saenggakhamyeon nal gaeeoseo Am seulpeum ttawin na gae jwosseo F* E* *one strum Thank you uriga dwae jwoseo [Outro] F geu soneul naemireojwo save me save me C E Am I need your love before I fall fall F geu soneul naemireojwo save me save me C E Am* I need your love before I fall fall","id":"<urn:uuid:320e673b-9a22-4a9d-bc54-8fde4d17943e>","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/tabs.ultimate-guitar.com\/tab\/bts\/save_me_chords_1845838","date":"2018-01-19T06:08:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887746.35\/warc\/CC-MAIN-20180119045937-20180119065937-00656.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.3384701014,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.33847010135650635, \"syl_Latn_score\": 0.09306947886943817, \"omb_Latn_score\": 0.05141065642237663, \"pcm_Latn_score\": 0.032284148037433624, \"gle_Latn_score\": 0.028560664504766464, \"hif_Latn_score\": 0.026692183688282967, \"bvz_Latn_score\": 0.025624068453907967, \"gla_Latn_score\": 0.024949481710791588, \"lim_Latn_score\": 0.020060984417796135, \"eng_Latn_score\": 0.018931208178400993, \"sco_Latn_score\": 0.018333397805690765, \"wol_Latn_score\": 0.011706959456205368, \"aey_Latn_score\": 0.010698971338570118, \"chk_Latn_score\": 0.010656497441232204}","num_words":457,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.404,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.269,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
3
+ {"text":"------------------------------------------------- ------------------------------------------------- PLEASE COMPLETE THIS SECTION ------------------------------------------------- ------------------------------------------------- ------------------------------------------------- SURNAME Milton ------------------------------------------------- ------------------------------------------------- OTHER NAMES Cara ------------------------------------------------- -------------------------------------------------\nDet smukke ved Danmark er Det smukke ved Danmark er, at Danmark er mit fædreland. Jeg tænker på den blå himmel, de grønne græsstepper, og samtidig kan man ikke lade være med også at tænke på sneen der daler, og duften af julekager. Altså vejrets variation. Det er noget af det som er så smukt ved Danmark. Jeg erindrer min mormor og morfars sommerhus, som var et lille rødt træhus med en stor have som var omkredset af grantræer. Et sted hvor jeg virkelig følte at det var her jeg var født. Det var\nLol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol Lol\nConnecting the X�� to a PC Using the Amplifier About the X�� Headset Important Information These instructions show how to set up the X�� as a headset for PC gaming or VoIP. Game Audio Volume: This volume control sets the level of the game audio. The Ear Force X�� amplified headset gives serious gamers the ultimate competitive edge by combining XBOX LIVE chat and stereo game audio into an immersive sound experience. �. Be careful when turning up the master volume control\nDet Ordentlige Menneske Alle mennesker er forskellige, og mange er begyndt at insistere på at dyrkelsen af selvudviklingen er noget alle skal tage del i. At vide at man er noget specielt og unikt hjælper mange i hverdagen. Men det er lige så vigtigt at lære at tage afstand til sine egne behov, for at kunne hjælper andre der har det meget værre end en selv. I nutiden er der ikke mange der har opdragelsen til at kunne hjælpe andre, da forældre godt kan lide at fortælle deres børn, at de er noget\nLOL From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to: navigation, search \"Lol\" redirects here. For other uses, see Lol (disambiguation). \"LMFAO\" redirects here. For the music group, see LMFAO (band). This article is semi-protected due to vandalism. LOL, an abbreviation for laughing out loud[1][2] or laugh out loud,[3] is a common element of Internet slang. It was used historically on Usenet but is now widespread in other forms of computer-mediated communication, and even face-to-face communication\nDear Fellow Stockholders: As we move into our fifty-sixth year, we reflect on 2012 as a year characterized by strong operating performance, solid progress on long-term strategies and harmonious growth. Hyatt remains focused on creating long-term value by becoming the most preferred brand for our colleagues, guests and owners in each segment that we serve. At the end of 2012, we implemented a new global organizational structure to allow more seamless and decentralized practices that foster adaptability\nThe body has always been a receptacle for culture. In art the human form becomes a field for ideology, reconfigured away from nature to communicate, signify, and symbolise. From culture to culture across time and space visual conventions and representations of the figure shift to reflect differing ideologies. What forms have influenced artistic practice? How has depiction been used throughout history? What do certain formations and configurations of the body tell us about the world of that time and\nlol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol lol\nLol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol Lol lol lol lol lol","id":"<urn:uuid:f0b48549-63b7-4816-8746-1b20131eca90>","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"https:\/\/www.antiessays.com\/free-essays\/Lol-Det-Er-Forar-693414.html","date":"2019-08-19T22:45:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027315132.71\/warc\/CC-MAIN-20190819221806-20190820003806-00258.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.6250978708,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.6250978708267212, \"bjp_Latn_score\": 0.06432868540287018, \"klv_Latn_score\": 0.042926717549562454, \"hif_Latn_score\": 0.027192112058401108, \"pcm_Latn_score\": 0.024757282808423042, \"gom_Latn_score\": 0.01883709989488125, \"yli_Latn_score\": 0.016592135652899742, \"syl_Latn_score\": 0.013465738855302334, \"eng_Latn_score\": 0.011934887617826462}","num_words":872,"character_repetition_ratio":0.386,"word_repetition_ratio":0.404,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.713,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
4
+ {"text":"mosquito bites vs bed bug bites skeeter syndrome allergy to mosquito bite mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites photo credit mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites flea bite or bed bug bite bed bugs or fleas bed bugs on college station bed bugs fleas or mosquito bites bed bug bites or flea bite flea bites vs bed bug mosquito bites.\nmosquito bites vs bed bug bites there are some key differences between mosquito bites and bed bug bites mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bite vs bed bug photo 4 of 7 bed bugs bites vs mosquito bites 4 difference between mosquito and bed bug bites bed bug bites look like mosquito bite mosquito bi.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites vs bed bug bites picture of bedbug bites mosquito bites vs bed bug bites mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites vs bed bugs vs 5 bedbug bites similar to mosquito bites red with darkened mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites left compared to bed bug bites right mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bite vs bed bug bed bug bites pictures gallery mosquito bite compared to bed bug mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites bed bug bite vs mosquito bite shows multiple bites on thigh bed bug bite mosquito bite bed bug bite vs mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites bed bug b bed bug bites vs mosquito bites mosquito bites vs bed bugs does bed mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites vs bed bugs 7 the bed bug bite mild bed bug bites vs mosquito mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites bites in bed no bugs about bed bug bites mosquito bites vs bed bugs pictures bites mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites bed bug bite vs mosquito bite mosquito bite vs bed bug symptoms of brown recluse bites mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites where do bed bugs bite mosquito bite vs bed bug bite couch bug bites photo 1 mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bite symptoms how long before they appear mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites tick vs bed bug bed bugs or fleas flea bites vs bed bug bites bed bugs fleas or mosquito bites tick vs bed bug bites tick vs bed bug images mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bite vs bed bug bite mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites bed bug bite vs mosquito bite bed bug bites bedbug bed bug bites vs mosquito bites mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites bed bug vs mosquito bite mosquito bite vs bed bug bite bed bug bites vs mosquito mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites bedbug bites on arm ma bedbug control mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites bed bug bites mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites how do you know if you have bed bugs when bed bug bites mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites dust bug bites mites vs bed bugs mosquito bites vs bed bugs bed bug bite vs mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites vs bed bug bites bed bug vs flea photo 4 of 8 preventing future mosquito bite vs bed bug bite reddit.\nmosquito bites vs bed bug bites flea bites vs bed bug bites difference in symptoms and mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites appear in isolation mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bites vs bed bug bites how to tell the difference healthy living bed bug bites bed bugs and bugs mosquito bites bed bug bites.\nmosquito bites vs bed bug bites mosquito bite vs bed bug bite learn about the differences between mosquito bed bugs and spider mosquito bites bed bug bites.","id":"<urn:uuid:b799499b-76f9-44e3-b163-0a0081a00b2c>","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"http:\/\/solesisters.info\/mosquito-bites-vs-bed-bug-bites\/","date":"2019-12-14T21:55:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541294513.54\/warc\/CC-MAIN-20191214202754-20191214230754-00309.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.5497727394,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.5497727394104004, \"eng_Latn_score\": 0.3040379285812378, \"ewo_Latn_score\": 0.09473393112421036}","num_words":761,"character_repetition_ratio":0.464,"word_repetition_ratio":0.254,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.55,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
5
+ {"text":"jool Fecha de lanzamiento Platforms: IPAD Destacado Lo siento, contenido no encontrado Artículos Vídeos Imágenes Análisis Análisis del juego Jool para iOS Lo siento, contenido no encontrado jool jool 10 Imágenes jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool jool 10 Imágenes Ad","id":"<urn:uuid:4449c80d-8b79-4ae1-b01d-df42c5f37feb>","dump":"CC-MAIN-2018-17","url":"http:\/\/es.ign.com\/jool","date":"2018-04-23T11:07:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-17\/segments\/1524125945942.19\/warc\/CC-MAIN-20180423110009-20180423130009-00637.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.8879110813,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.8879110813140869, \"dyo_Latn_score\": 0.023172272369265556, \"mmo_Latn_score\": 0.021850435063242912, \"spa_Latn_score\": 0.011601872742176056}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.329,"word_repetition_ratio":0.22,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.854,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
6
+ {"text":"5\nFirim fafu faa ni firijaŋ fafu (Mácie 5 bi 7)\nGásumay gagu gaa maagen\n(Maruk 3.13 ; Lík 6.12-13, 20-23)\n1No Yésu ajuh me fítiman fafu, najiŋ n'erijaŋ ak'arobo ró. Ulagorol may n'gujiŋ gutogol to naamme. 2Ñer nanamo gavareil naagil :\n3« Gásumay gúni ni bugan bugagu gaalenoro me bújoŋor Aláemit :\nJávi Aláemit jolil jom !\n4Gásumay gúni ni bugagu gaamme n'ukoŋ :\nAláemit ᵽan asaforil !\n5Gásumay gúni ni bugagu gabubi me :\ngafumil go guomme mof mamu !\n6Gásumay gúni ni bugagu gabaŋ me gaᵽinoril ᵽe ni filiᵽ eroŋ buroŋ baĉole bújoŋor Aláemit :\nwaf waw wo guliᵽe me ᵽan gubaj wo !\n7Gásumay gúni ni bugagu gáju me ñarum enil :\nAláemit ᵽan arumil enil !\n8Gásumay gúni ni bugagu bugo uinumil ukur me :\nᵽan gujuh Aláemit !\n9Gásumay gúni ni bugagu garoke me bi mala gajamor :\nAláemit ᵽan ajogil ti guñolol !\n10Gásumay gúni ni bugagu bugo gúlatiene me mata maaro gukane :\nJávi jaju jaa fatiya jolil jom !\n11Gásumay gúni ni buru bugan bugagu bajelerul, bálatienerul ter balober maarat mánoman guya ni buru múmbam.\n12Júsumaet, jísangor mata bacam bámah ubu bo m'bunageul fatiya n'émit. Juosen búoh mamu may gúlatien mee uboñer waw bugal Aláemit bugaa no.\nYésu o n'elob mala éni misis ni gajaŋa saa mof\n(Maruk 9.50 ; Lík 14.34-35)\n13Buru juomme misis mamu maa mof mamu. Bare íni me misis múbbure gafira gagu gala mo, wa ᵽan uŋar min úbbañenul mo go ? Mubbañut maer munafa wáfowaf ; ebelen tíyaŋ bare, nihi bugan bugagu guhah mo bo.\n14Buru juomme gajaŋa gagu gaa mof mamu. Esúh yateᵽi fatiya firijaŋ éjuut ekoᵽeni. 15An mat'usaen may ejaŋa uban nuŋar yo ubaŋ ñáraru elaᵽ ; bare til níh'íni nuremben yo n'ebamba yay, to éju me efijigen bugan bugagu ᵽe gaamme ni yaŋ yay. 16Mbi gajaŋaul gujaŋ mamu bújoŋor bugan bugagu min mbi gujuh bakanerul báari mee, ban n'gusal Ᵽayul aamme fatiya mala bo.\nYésu o n'elob mala gúboñ gagu gaa Móis\n(Lík 24.14)\n17Jambi jiᵽinor gaa búoh nijoulojow bi enemen gúboñ gagu gaa Móis, ter bi enemen Bahiĉer babu bal uboñer waw. Ijoulat bi enemen so, bare til bi ériren so. 18Maagen, ínje ilobul yo : émit ni ettam ᵽio min ᵽioe ᵽan sinemo, bare mele firim fafu fafaŋ me gatiti faa gúboñ gagu mati finemo. Hani may jimer ehiĉ go jice mati jinemo, ban dáuru bi no waf waw ᵽe ujae me ekano. 19An ajae me ñer elat ékanum gúboñ gagu ᵽe, hani gafaŋ me n'gutitie, ban naligen bugan bugagu ekan mo may, an ahumu ᵽan áni an ahu afaŋ me gatiti ni Jávi jaju jaa fatiya ; bare an ajae me eroŋ ti gúboñ gagu gulob me aban naligen bugan bugagu ekan mo may, aĉila ᵽan áni an ámah ni Jávi jaju jaa fatiya. 20Maagen, ínje ilobul yo : íni me juroŋut faŋ gaĉol úᵽajula gúboñ Aláemit bugagu ni Eᵽárisie yay, mati júju junogen ni Jávi jaju jaa fatiya.\nYésu o n'elob mala ejoh apali ni fiiñ\n(Maruk 11.25 ; Lík 12.57-59)\n21Juune wo gulob me sipayolal gufan búoh : \"Jambi an amuh apalol ; an amuh me an, ᵽan ataliŋi#5.21 Juluj Gaᵽagen 20.13.\" 22Bare ínje niegul : Anóan o fiiñol fitiñe apalol, ᵽan ataliŋi. An ajae me eoh apalol : \"Gasoŋ ge,\" an ahumu naaro ataliŋi bújoŋor fujoj ufan waw fámah fafu. An ajae me eoh apalol : \"Aw ulet waf,\" an ahumu naaro abeni ni sambun sábaerit.\n23Iní me ñer nuŋare waf bi eke éji Aláemit ni gáviol, uĉih ró nuosen gaa búoh atii baje wo najogi ni fiiñ, 24uhat to wo nuŋallo me bújoŋor tiñ talu to gújie me, min ᵽan umundum ujow úk'újamorul ni an ahumu, mbiban núkail ñer usen Aláemit gájii.\n25Iní me jibajore ni an, usommen n'jiki juunor balama elobul éffus ni bataliŋ, gáholi jambi aŋari asen ataliŋa, min ataliŋa ahumu ábaheni asen akula-bugan ahu árur ni fipeh. 26Maagen, ínje ilobi yo : mat'úᵽurul dó ni fipeh fafu aw m'babanut ecam ganei bi n'efaraku ésola.\nYésu o n'elob mala gatil gaa gafilen anaare alet úiya\n(Maruk 9.43-48)\n27Juune búoh Bahiĉer babu buoge : \"Jamb'ufilen anaare o jíyavut#5.27 Juluj Gaᵽagen 20.14.\" 28Bare ínje niegul : ánoan ajae me eluj anaare alet ola gúĉil gaa gamaŋ, natile aban ni biinumol gatil gaa gafilen aare ahumu. 29Iní me jíĉili jírib ban jiĉili min util, úloĉ jo ban nural jo jíralii. Hóimi úbbur jimer enili janur so n'eŋari múmei urali ni sambun sábaerit. 30Iní me gañeni gárib ban guĉili min util, uᵽirih go ban nural go gúralii. Hóimi úbbur gálan enili ganur so n'eŋari múmei ubeni ni sambun sábaerit.\nYésu o n'elob mala evis búyabo\n(Mácie 19.9 ; Maruk 10.11-12 ; Lík 16.18)\n31Bahiĉer babu buoge may : \"An amaŋ me eham aarol, amundum ahiĉ gahait gal evis búyabo asenol#5.31 Juluj Dáteronom 24.1.\" 32Bare ínje niegul : Anóan ajae me eham aarol, íni me let mala bujobuet náhamumol, nápegulolpegul ganegen gal etil gatil gaa búyabo ; ban ánaine ace ajae me eyabol, o ᵽoᵽ ᵽan atil gatil gaa búyabo.\nYésu o n'elob mala ebbat\n(Mácie 12.36 ; 23.16-22)\n33Juune ᵽoᵽ wo Bahiĉer babu bulob me sipayolal gufan buoh : \"Jambi an áᵽuren gabbat gagu gola, bare akan wo nabbat me bújoŋor Aláemit#5.33 Juluj Levitik 19.12.\" 34Bare ínje niegul : Jambi júmus jibbat ! Jambi jibbat ni gajow gal émit yay, mata dó efenjeŋ Aláemit yom yaa Jávi. 35Jambi jibbat ni gajow gal ettam yay, mata yo eomme fírembenum fafu faa guolol. Jambi jibbat ni gajow gagu gaa Yérusalem, mata dáru ésuh yay yal Aláemit aamme ávi ahu ámah ahu. 36Jambi an ni buru abbat gabbat gace, hani aya n'enilol, mata ájuut akan gal ganur ni fuhool n'gufinet ter n'guñuget. 37Iní me bi eoh ey, juoh ey, íni bi eoh a-a, juoh a-a ; jitajen to me gabbat, ni Seytane gúᵽullo.\nYésu o n'elob mala bulugen\n(Lík 6.29-30)\n38Juune búoh Bahiĉer babu buoge : \"Ufumom jíĉil, nifumi jíĉil ; ufalom fíŋiŋ, nifali fíŋiŋ#5.38 Juluj Gaᵽagen 21.24 ; Levitik 24.20 ; Dáteronom 19.21.\" 39Bare ínje niegul : Jambi an akani maarat nulugen. An ategi me ni garab gárib, usenol may gamay gagu.\n40Iní me an namaŋe ájaenumi m'bataliŋ bi eŋar gájuoi, uhalol ᵽoᵽ min aŋar gaᵽalitoŋi. 41Iní me an nakoñi min uteb bítebol n'jijaor simetar éuli, uteb bo n'jijaor faŋ to, hani bi simetar súuli súuba. 42An ácini me waf, usenol ; ban an amaŋ me emag waf n'aw, jamb'úvuol búsol.\nYésu o n'elob mala emaŋ alatori\n(Lík 6.27-28, 32-36)\n43Juune búoh Bahiĉer babu buoge : \"Umaŋ apali, ban nulat alatori#5.43 Juluj Levitik 19.18.\" 44Bare ínje niegul : Júbboli ulatorul, ban jilaw bi ni gálatieneul me. 45Mamu ᵽan jigiten me búoh buru uñil jom bugaa Ᵽayul aamme fatiya. Aĉila o nah'akan me bunaaol m'búyaul ni bugan bugagu ᵽe, gálaj me ni gásum me, o nah'akan me ᵽoᵽ émit yay nelubul mala bugan bugagu gaĉol me ni ᵽoᵽ bugagu gaĉolut me. 46Maagen mamu, íni me ban jimaŋ gamaŋul me tíj to, bacam bay ᵽan jiyab to ? Let may uyaba-búalen bugagu mo nihi gukan ? 47Ban íni me ban nihi jisaf gutiul bareil, wa ñer jikane walet útut ? Gáinenut me n'Aláemit let mo may nihi gukan ? 48Jíni ñer bugan gaĉole maagen mamu ti Ᵽayul aamme fatiya aĉol me !","id":"<urn:uuid:26ce339c-bc3e-42e4-b4e6-540c0f072cb3>","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1300\/mat.5.bqjdbl2","date":"2021-07-31T14:35:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154089.68\/warc\/CC-MAIN-20210731141123-20210731171123-00421.warc.gz","language":"bqj","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":1114,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
7
+ {"text":"Twice - Look at me Música y Letra\nLook at me Look at me Look at me Look at me Look at me Look at me Look at me Look at me Nal bara barabwa Jakku bogo sipdago malhamyeonseo Maksang mannamyeon nuneul an bwa wae Bogo sipdago mareun hamyeonseo Maksang apeseon nareul an bolkka wae Oda juwossda jangmikkocceul june Pyojeonge sseoissneunde maeumi da boineunde Sappunsappun naega deo yeppeo boyeo Oneulttara meosjyeo boyeo Nal bara barabwa Wae nal an bwa Nal bwa na jom barabwara bwa Yaegihaeya hani Nae nuneul bwa siseon dolliji malgo Nareul bara bwajwo Honey Look at me Look at me Nareul barabwa nareul barabwa Look at me Look at me Nuneul barabwa nuneul barabwa Look at me Look at me Nareul barabwa nareul barabwa Look at me Look at me Nal bara barabwa Gunggeumhaeseo geurae johahandamyeon wae geurae Bukkeureoun geoni silheun geoni Na wonhae malboda aikeontaek Iyuneun daeji ma jjajeung nal geoman gata na Han beonman han beon deo sarangseureon nun bicceuro Nal barabwa jwo Oda juwossda jangmikkocceul june Pyojeonge sseoissneunde maeumi da boineunde Sappunsappun naega deo yeppeo boyeo Oneulttara meosjyeo boyeo Nal bara barabwa Wae nal an bwa Nal bwa na jom barabwara bwa Yaegihaeya hani Nae nuneul bwa siseon dolliji malgo Nareul bara bwajwo Honey Look at me Look at me Nareul barabwa nareul barabwa Look at me Look at me Nuneul barabwa nuneul barabwa Look at me Look at me Nareul barabwa nareul barabwa Look at me Look at me Nal bara barabwa Neomu akkapjanha neowa naui sigani Tic toc jakku heureugo issjanha Jibe ganeun gire jami deulgi jeone Huhoehage doel geoya Look at me now Look at me Look at me Look at me Look at me Nal bara barabwa Wae nal an bwa Nal bwa na jom barabwara bwa Yaegihaeya hani Nae nuneul bwa siseon dolliji malgo Nareul bara bwajwo Honey Look at me Look at me Nareul barabwa nareul barabwa Look at me Look at me Nuneul barabwa nuneul barabwa Look at me Look at me Nareul barabwa nareul barabwa Look at me Look at me Nal bara barabwa\nTwice - Look at me Música y Letra","id":"<urn:uuid:5a6910e0-e162-410e-a8ec-a73fb9ca9ce5>","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/www.fanskpop.com\/twice\/twicetagram\/look-at-me\/","date":"2022-11-27T11:23:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710237.57\/warc\/CC-MAIN-20221127105736-20221127135736-00162.warc.gz","language":"bqj","language_score":0.5488541722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"bqj_Latn_score\": 0.5488541722297668, \"mah_Latn_score\": 0.03979051858186722, \"jam_Latn_score\": 0.0237754974514246, \"gul_Latn_score\": 0.022138778120279312, \"sco_Latn_score\": 0.018856007605791092, \"snd_Latn_score\": 0.015912234783172607, \"gil_Latn_score\": 0.015458139590919018, \"dgz_Latn_score\": 0.014969196170568466, \"kbm_Latn_score\": 0.01490661408752203, \"wsk_Latn_score\": 0.012429146096110344, \"mpt_Latn_score\": 0.011568037793040276}","num_words":354,"character_repetition_ratio":0.252,"word_repetition_ratio":0.646,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.484,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
bqj_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 453.8421052631579,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.21589473684210528,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.10836842105263156,
7
+ "special_characters_ratio": 0.2220526315789474,
8
+ "stopwords_ratio": 0.11757894736842105,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.6965789473684211,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 331.31893732044176,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.12683345679186092,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.18366250814335225,
19
+ "special_characters_ratio": 0.03225469967259855,
20
+ "stopwords_ratio": 0.10229077017038175,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.23563381845331954,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 354.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.203,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.224,
32
+ "stopwords_ratio": 0.103,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 0.689,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 1114.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.464,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.646,
43
+ "special_characters_ratio": 0.287,
44
+ "stopwords_ratio": 0.309,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 50.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.048,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.157,
56
+ "stopwords_ratio": 0.003,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.269,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 892.8,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.3884,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.404,
67
+ "special_characters_ratio": 0.2614,
68
+ "stopwords_ratio": 0.2736,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 736.5,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.3255,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.148,
79
+ "special_characters_ratio": 0.2425,
80
+ "stopwords_ratio": 0.1745,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 0.8985,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 354.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.203,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.224,
92
+ "stopwords_ratio": 0.103,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 0.689,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 212.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.10450000000000001,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.1935,
104
+ "stopwords_ratio": 0.019,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.517,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "19",
112
+ "keep size": "12",
113
+ "remove size": "7"
114
+ }
115
+ ]
bzd_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
bzd_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,12 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"The Tower of Babel (Genesis 11: 1-9)\nTérraba (Teribe)\nSkëköl tö s'ditsö ké ttök kua̱'ki̱ kua̱'ki̱\n- Kuaë ta̱ sulitane ttöke ttè etökocha ë̀ wa.\n- Mik ie'pa míyaldak diwö tskirke, e' ëka̱, demirak ka̱kkure kiè Sinar ee̱, eta̱ ee̱ ie'pa e̱' tsé̱a̱t se̱nuk.\n- Ká̱ et ta̱ ie'pa iché ñì a̱: \"Mishkarak ska̱u̱chka yuök blok sù̱, e' kukuèsö bö' a̱ a̱s imi'a̱ darërëë u yuoie.\" Es iwaka-newé̱rakitö ák skéie. Ñies kiöchka dalolo bötsböts ese wa ibatséra-kitö ì tso' shu̱tuule ese skéie.\n- E' ukuöki̱ ta̱ iskà chénerakitö ñì a̱: \"Mishkarak ká̱ blublu yuök. E' shu̱a̱ u yuö̀sö ka̱kke̱ë döka̱ ká̱ jaì a̱. Es se' e̱' chö̀mi buaë këkëpa tai̱ë ena kë se' ka̱wöta̱ ñì blabatsök ká̱ wa'ñe.\"\n- Erë Jehová e̱' éwa isa̱u̱krak tö ie'pa ká̱ blublue yueke ena u ka̱kke̱ë yuekerakitö.\n- Eta̱ ie' tö ibikeitsé: \"Ie'pa dör ká̱ etkë̀ wak ena ittörak etkë̀ ñies, e' kue̱ki̱ ie'pa tö kanè i' kéka̱mi. E' ukuöki̱ ta̱ kë̀ ì a̱ ie'pa wöklönuk. Ie'pa se̱rmi we̱s ie'pa ki̱ ikiane es.\n- E' kue̱ki̱ sú̱yö ie'pa kè ttök kua̱'ki̱ kua̱'ki̱ a̱s kë̀ iñi ttö a̱nia̱.\"\n- Es Jehová tö iblabatsérak ká̱ wa'ñe. Ee̱ ie'pa ká̱ yué e' kané wöpanere.\n- Ká̱ e' ki̱ Jehová tö ie'pa lé ttök kua̱'ki̱ kua̱'ki̱ ena iblabatsérakitö ká̱ wa'ñe. E' kue̱ki̱ ká̱ e' kinewa̱ Babel*.\n* Babel: Hebreoie s'kiè e' wà kiane chè chilineka̱.\nSource: El Antiguo Testamento en Naso-Teribe de Panama. Wycliffe Inc., 2012\nContributed by Wolfgang Kuhl\nTeribe is a Chibchan language spoken in northwestern Panama and Southern Costa Rica.\nMore information about Teribe\nhttp:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Teribe_language\nhttp:\/\/www.ethnologue.org\/language\/tfr\nTower of Babel in Chibchan languages\nBribri,\nTeribe\nOther Tower of Babel translations\nBy language |\nBy language family\nLearn Chinese Characters with the Omniglot Chinese app","id":"<urn:uuid:9e29dca1-8c96-403b-af96-2840922795fe>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.omniglot.com\/babel\/bribri.htm","date":"2013-12-19T04:44:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345761938\/warc\/CC-MAIN-20131218054921-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"bzd","language_score":0.9997646213,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":36,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 0.999764621257782}","num_words":274,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
2
+ {"text":"Sa' se̱rke̱ ka̱ ku̱a̱ki̱ku̱a̱ki̱ e̱na̱ jtö ku̱a̱ki̱ ñi̱es sa' ka̱ bkeitsö et ëme̱ Jéoba dlö̂ kökka̱ e'ku̱e̱ki̱, Jéoba dör Biblia e̱na̱ ko̱s í tso' e' yö'. Sa' tso' ima̱u̱k se̱nu̱k Jesucristo ie sa' íklö̂we̱ ta̱i̱ sa' dlö̂ ki̱ keka̱ e̱ kiök cristianos. Sa' ulîtne̱ ka̱wö yöke̱ttsa̱ Biblia kachök pë'pa a̱ e̱na̱ ñi̱es Sibö́ blû ka̱ pakök, eku̱e̱ki̱ sa' kie, Jéoba jtékö̂l pa.\nÍyulö̂ sa' ke̱i̱ ki̱ internet a Biblia a̱rtsö internet ki̱ be' e̱ ki̱ yuwö yí dör sa' e̱na̱ í klö̂we̱ sa'dör.","id":"<urn:uuid:12672467-7256-4d8e-93be-3aafc979a9f9>","dump":"CC-MAIN-2018-17","url":"https:\/\/www.jw.org\/bzd\/","date":"2018-04-20T01:11:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-17\/segments\/1524125937090.0\/warc\/CC-MAIN-20180420003432-20180420023432-00328.warc.gz","language":"bzd","language_score":0.9997904897,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 0.9997904896736145}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.004,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
3
+ {"text":"I wö mne̱wo̱ie JavaScript kë ku̱ wötskirulêka̱, eku̱e̱ki̱ kë iki̱ ská wö mne̱nu̱k. Iyolôie kë dör cookies a̱ ka̱wö me̱, eku̱e̱ki̱ iwöie be' dör e' kë blêr pa. Bíblioteca pa Bíblioteca kibiëk e' klö̂u̱. Bíblioteca kibiëk: Bíblioteca kibiëk e' wö iö: Itsoie e̱na̱ isu̱wo̱ie Blâr mu̱ka̱ tse mi̱k itso' eta̱ Blâr iët wötsköka̱ Klö̂u̱ wekkë be' e̱na̱ idlö̂ su̱wa̱ku̱ ejkë. 240p 360p 480p 720p Yölö̂k Klö̂u̱ we̱ne wa be' wöbtse. Idörö: Jté ko̱s tso' óracion etchë a̱ Jté ko̱s tso' párrafo etchë a̱ Jté ko̱s tso' árticulo etchë a̱ We̱s be' wöbtse i wa dapau̱k és klö̂u̱. Íes iwa dpau̱k: Dpawe̱ i su̱e̱ke̱ kukune̱wa Dpawe̱ fecha kukúne̱wa Isu̱wo̱ie Ikita̱ skoie. Ikita̱ skoie: Mostrar los caracteres ruby (pinyin o furinaga) si están disponibles.","id":"<urn:uuid:77c89a91-9dcd-405d-8fc2-e9159b2d1407>","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"https:\/\/wol.jw.org\/bzd\/wol\/pref\/r650\/lp-bri?newrsconf=r650%E2%89%A0wlib=lp-bri&url=","date":"2019-08-22T17:38:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027317339.12\/warc\/CC-MAIN-20190822172901-20190822194901-00019.warc.gz","language":"bzd","language_score":0.9935554266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 0.9935554265975952}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
4
+ {"text":"The Tower of Babel (Genesis 11: 1-9)\nBribri\nSkëköl tö s'ditsö ké ttök kua̱'ki̱ kua̱'ki̱\n- Kuaë ta̱ sulitane ttöke ttè etökocha ë̀ wa.\n- Mik ie'pa míyaldak diwö tskirke, e' ëka̱, demirak ka̱kkure kiè Sinar ee̱, eta̱ ee̱ ie'pa e̱' tsé̱a̱t se̱nuk.\n- Ká̱ et ta̱ ie'pa iché ñì a̱: \"Mishkarak ska̱u̱chka yuök blok sù̱, e' kukuèsö bö' a̱ a̱s imi'a̱ darërëë u yuoie.\" Es iwaka-newé̱rakitö ák skéie. Ñies kiöchka dalolo bötsböts ese wa ibatséra-kitö ì tso' shu̱tuule ese skéie.\n- E' ukuöki̱ ta̱ iskà chénerakitö ñì a̱: \"Mishkarak ká̱ blublu yuök. E' shu̱a̱ u yuö̀sö ka̱kke̱ë döka̱ ká̱ jaì a̱. Es se' e̱' chö̀mi buaë këkëpa tai̱ë ena kë se' ka̱wöta̱ ñì blabatsök ká̱ wa'ñe.\"\n- Erë Jehová e̱' éwa isa̱u̱krak tö ie'pa ká̱ blublue yueke ena u ka̱kke̱ë yuekerakitö.\n- Eta̱ ie' tö ibikeitsé: \"Ie'pa dör ká̱ etkë̀ wak ena ittörak etkë̀ ñies, e' kue̱ki̱ ie'pa tö kanè i' kéka̱mi. E' ukuöki̱ ta̱ kë̀ ì a̱ ie'pa wöklönuk. Ie'pa se̱rmi we̱s ie'pa ki̱ ikiane es.\n- E' kue̱ki̱ sú̱yö ie'pa kè ttök kua̱'ki̱ kua̱'ki̱ a̱s kë̀ iñi ttö a̱nia̱.\"\n- Es Jehová tö iblabatsérak ká̱ wa'ñe. Ee̱ ie'pa ká̱ yué e' kané wöpanere.\n- Ká̱ e' ki̱ Jehová tö ie'pa lé ttök kua̱'ki̱ kua̱'ki̱ ena iblabatsérakitö ká̱ wa'ñe. E' kue̱ki̱ ká̱ e' kinewa̱ Babel*.\n* Babel: Hebreoie s'kiè e' wà kiane chè chilineka̱.\nSource: Porciones del Antiguo Testamento en Bribri de Costa Rica. Wycliffe Bible Translators Inc., 2010.\nContributed by Wolfgang Kuhl\nInformation about Bribri |\nTower of Babel\nTower of Babel in Chibchan languages\nBribri,\nTeribe\nOther Tower of Babel translations\nBy language |\nBy language family\nIf you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.\nIf you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.\nNote: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.","id":"<urn:uuid:f6356860-d784-4ea9-b023-dc6e10383a37>","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.omniglot.com\/babel\/bribri.htm","date":"2019-12-06T15:13:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540488870.33\/warc\/CC-MAIN-20191206145958-20191206173958-00314.warc.gz","language":"bzd","language_score":0.997351706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 0.9973517060279846}","num_words":367,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
5
+ {"text":"Yëkkuö tsá̱ kit Juan tö\n1 Juan\nYëkkuö i' kit Jesús ttekölpa tsá̱ e' eköl kiè Juan e' tö. Ie' tö ikit Jesús mik e̱rblökwakpa se̱rke Asia e'pa a̱. I̱'ñe ta̱ ká̱ e' kiè Turquía. Ie' tö ikit eta̱ ie' dewa̱tke këkëla. Ñies yëkkuö skà kit ie' tö döka̱ tkël, e' böt dör tsitsir, böt dör blublu. Yëkkuö blublu e' et kiè 'Jesús Tté Buaë kit Juan tö' ena iët kiè 'Ì Kkayë' Jesucristo tö Juan a̱ e' Pakè.'\nSkëköl é̱na Jesús mik e̱rblökwakpa dalër tai̱ë ena íyi tai̱ë buaë o̱' ie' tö ie'pa a̱ Jesucristo batamik, e' pakè Juan tö yëkkuö i' ki̱. Ñies ie' tö iché tö mik se' ñì dalëritsöke eta̱ se' wa̱ ijche̱r tö Skëköl dör se' wák, e' kue̱ki̱ se' ka̱wöta̱ ñì dalëritsök.\nE' kí̱ie ta̱ ie' tö yëkkuö i' kit Jesús mik e̱rblökwakpa a̱ s'wöbla'u̱kwakpa ka̱che tté wa esepa biyö́ choie. Ie'pa tö s'wöbla'we̱ke tö Jesús kë̀ dör we̱s s'ditsö es. Ie'pa tö ichè tö ie' wër se' sù̱ erë kë̀ idör se' es. Jesús mik e̱rblökwakpa kë̀ kàne ie'pa ttö̀ ttsök. Ie'pa dör s'ki̱tö'u̱kwak. Skëköl Wiköl e' je' tö Skëköl ena ilà Jesucristo e'pa tté moki̱ e' kkacheraë se' a̱. Es Juan tö iché yëkkuö i' ki̱.\n1\nSe̱ne michoë mukwak\n1 Itso' eköl dör ttè tö se̱ne michoë meke se' a̱ e'. E' tté pakeke ye' tö a' a̱ yëkkuö i' ki̱. Tsa̱wemi ta̱ ie' tso'tke, erë i̱'ñe ta̱ sa' tö ichè a' a̱ tö ie' ttö̀ ttsë' sa' tö, ie' su̱' sa' tö ena ì o��' ie' tö e' su̱' sa' tö, ñies ie' ka' sa' tö sa' ulà wa. 2 Ie' dör se̱ne michoë mukwak, e' patkë'bitu̱ S'yë́ tö ká̱ i' a̱ s'ditsöie e̱' kkachök se' a̱, e' su̱' sa' tö. E' kue̱ki̱ sa' tö ie' ttè moki̱ e' pakeke a' a̱. Sa' tö ichè a' a̱ tö ie' tö se̱ne michoë meke se' a̱. Ie' bak S'yë́ ta̱ ñita̱ kuaë ke̱kraë, erë S'yë́ tö ie' kkayë' sa' a̱. 3 Es ie' su̱' sa' tö, ittö̀ ttsë' sa' tö, e' tté pakeke sa' tö a' a̱ i' ta̱ a̱s a' bàtswa̱ sa' mik we̱s sa' batsulewa̱ S'yë́ mik ena ilà Jesucristo mik es. 4 Yëkkuö i' shteke sa' tö a' a̱ a̱s a' ttsë'r buaë moki̱ë.\nSe̱ne yësyësë\n5 Ttè wa Jesucristo tö sa' wöblao̱', e' wà pakeke sa' tö a' a̱, e' dör i': Skëköl dör buaë yësyësë, kë̀ ki̱ ì sulu ta̱' we̱s ká̱ ñí kë̀ a̱ ká̱ ttsettse ta̱' es. 6 E' kue̱ki̱ se' e̱' chö̀ tö se' batsulewa̱ ie' mik, erë se' tso'ia̱ ì sulu wamblök, e' ta̱ se' tso' ka̱chök. Se' kë̀ tö ttè moki̱ e' iu̱teku̱'. E' dör we̱s se' se̱rkeia̱ ká̱ ttsettse a̱ es. 7 E' skéie, se' se̱rke yësyësë we̱s ie' se̱r yësyësë es, e' ta̱ se' bàtse̱ buaë ñì mik. Ñies ie' alà Jesucristo, e' pë́ wa se' pairirke se' nuì̱ ko̱s e' ki̱.\n8 Se' e̱' chö̀ tö se' kë̀ tö ì sulu wambleta̱', e' ta̱ se' wák e̱' ki̱tö'u̱ke, ñies ttè moki̱ kë̀ ku̱' se' e̱r a̱. 9 Erë Skëköl ttö̀ moki̱ë ena ie' dör yësyësë. E' kue̱ki̱ se' e̱' kkatéka̱ ie' a̱, e' ta̱ se' nuì̱ olo'yeraëitö se' ki̱, ñies se̱ne sulu nuí̱ ko̱s paikleraëitö se' e̱r a̱. 10 Se' e̱' chö̀ tö se' kë̀ tö ì sulu wambleta̱', e' ta̱ se' tso' ichök tö Skëköl ka̱chöta̱', ñies iwënewa̱ tö ie' ttè kë̀ ku̱' se' e̱r a̱.","id":"<urn:uuid:5fb27031-049c-4634-a59e-26bffe06aff5>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/ebible.org\/bzdNTpo\/1JN01.htm","date":"2021-06-17T21:13:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487633444.37\/warc\/CC-MAIN-20210617192319-20210617222319-00081.warc.gz","language":"bzd","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":557,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.53,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
6
+ {"text":"Yëkkuö skà kit Juan tö i' ta̱ ide böt\n2 Juan\nYëkkuö i' kit Jesús ttekölpa tsá̱ e' eköl kiè Juan e' tö. Ie' tö yëkkuö skà kit döka̱ tkël. Pë' we̱lepa tö ibikeitsè tö ie' tö yëkkuö i' kit alaköl eköl ena ila'rla e'pa a̱. Erë iëltëpa tö ibikeitsè tö \"alaköl\" ena \"ala'rla\" e' wà kiane chè Skëkëpa Jesús icha erule we̱le. E' kue̱ki̱ we̱lepa tö ibikeitsè tö ie' tö ikit Skëkëpa icha erule we̱le a̱.\nS'ki̱tö'u̱kwakpa dë'mi Jesús mik e̱rblökwakpa shu̱a̱ e'pa kë̀ tö s'wöbla'we̱ku̱' Jesús tté buaë e' wa. Ie'pa é̱na Jesús mik e̱rblökwakpa tsa̱kmi ñala̱ sulusi ki̱. E' kue̱ki̱ Juan tö yëkkuö i' kit pë' ñekkëpa biyö́ choie ie'pa a̱. Ñies ie' tö iché tö Jesús mik e̱rblökwakpa ka̱wöta̱ ñì dalëritsök.\n1\nShke̱'wè̱\n1 A tayë* tayë: Es Juan tö Skëkëpa icha erule a̱ ie' tso' yëkkuö i' shtök e'pa kiè., be' shu̱kitbak Skëköl tö. Ye' kiè a' tö blë'këkëpa, e' tso' yëkkuö i' shtök be' a̱ ena be' ala'r a̱. Moki̱ë a' dalër tai̱ë ye' é̱na. Ñies wé̱pa tö Skëköl ttè moki̱ e' klö'wé̱, esepa ko̱s é̱na a' dalër tai̱ë. 2 Ttè moki̱ e' tso' se' ko̱s e̱r a̱, e' tso' se' ta̱ ke̱kraë, e' kue̱ki̱ sa' é̱na a' dalër tai̱ë. 3 Skëköl dör S'yë́ ena ilà Jesucristo, a̱s e'pa e̱r buaë chö̀ a' a̱ ena a' sa̱ù̱ e̱r sia̱rë wa. A̱s ie'pa tö se̱ne bë̀rë mù a' se̱rke ttè moki̱ a̱ ena ñì dalëritsè a̱, esepa ko̱s a̱.\nSe' ka̱wöta̱ ñì dalëritsök\n4 Ye' wa̱ ijche̱newa̱ tö be' ala'r we̱lepa tso' S'yë́ ttè moki̱ë, e' wà dalöiök buaë we̱s ie' tö ime'a̱t se' a̱ es. E' tö ye' ttsë'we̱ke buaë. 5 A tayë, ye' tö be' a̱ ichè tö se' ulitane ka̱wöta̱ ñì dalëritsök. Ttè e' kë̀ dör ttè dalöiëno pa̱'a̱li̱ shtekeyö a' a̱. E' dör ttè yënebitu̱ se' a̱ tsa̱we e'. 6 Se' se̱rke yësyësë we̱s Skëköl ttè dalöiëno tö ichè es, e' ta̱ se' tso' Skëköl dalëritsök moki̱ë. Ie' ttè dalöiëno tö ichè tö se' ka̱wöta̱ ñì dalëritsök. Ttè e' ttsë'bitu̱ a' tö tsa̱we.\nS'wöbla'u̱kwakpa ka̱che tté wa\n7 Tai̱ë s'ki̱tö'u̱kwakpa tso' ká̱ wa'ñe. Ie'pa tö icheke tö Jesucristo dë', erë kë̀ idë'bitu̱ s'ditsöie. Yi tö icheke es, ese dör s'ki̱tö'u̱kwak ena Cristo Bolök. 8 A' e̱' kkö'nú pë' esepa yöki̱ a̱s sa' kaneblë' a' shu̱a̱, e' kë̀ wà weirwa ë́me. Ye' ki̱ ikiane tö iské mú dö̀ a' ulà a̱ se̱raa̱.\n9 Ttè wa Cristo tö s'wöblao̱', e' kë̀ klö'we̱ku̱'ia̱ yile tö erë ikí̱ kuötkéka̱itö tai̱ë ko̱s Cristo tö iyë', e' tsa̱ta̱, e' ta̱ ese kë̀ batsulewa̱ Skëköl mik. Erë yi e̱' tkéwa̱ darërëë Cristo ttè moki̱ a̱, ese batsulewa̱ S'yë́ mik ena ilà mik. 10 Yile de a' ska' kë̀ wa̱ Cristo ttè moki̱ mir, eta̱ kë̀ ese a̱ we̱shke̱ char, kë̀ ishke̱'wa̱r. 11 Yi tö ishke̱'wé̱, ese tö ì sulu wamblekeitö e' ki̱meke. E' kue̱ki̱ esepa kë̀ shke̱'wa̱r.\nJuan e̱' chéa̱t\n12 Tai̱ë ye' wa̱ íyi tso' chè a' a̱, erë kë̀ ye' é̱na ishtak yëkkuö ki̱. Ye' mú mi' a' ska' ta̱ se' tö iwà chèmi ñì a̱. Es se' ttsë'rdaë buaë shu̱te̱.\n13 Be' ël shu̱kitbak Skëköl tö, e' ala'r tö be' shke̱'wé̱mi.\n*1:1 tayë: Es Juan tö Skëkëpa icha erule a̱ ie' tso' yëkkuö i' shtök e'pa kiè.","id":"<urn:uuid:d5f2e07b-5f9b-452f-b8d7-a297d8d4822c>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/ebible.org\/bzdNTpo\/2JN01.htm","date":"2021-06-17T21:07:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487633444.37\/warc\/CC-MAIN-20210617192319-20210617222319-00338.warc.gz","language":"bzd","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":526,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
7
+ {"text":"2\n1 Es ká̱ jaì ena ká̱ i', ñies íyi ulitane tso' iki̱, e' yöne o̱ne se̱. 2 Ká̱ de kul eta̱ ì ko̱s yö'bitu̱itö e' yöne o̱ne, e' kue̱ki̱ diwö e' wa ie' kë̀ kaneblëne. 3 E' diwö wa kë̀ ie' kaneblëneia̱ ká̱ i' yuök e' kue̱ki̱ ie' iché tö diwö e' dör buaë. Ñies ie' iché tö semana bit e' diwö bata e' dör batse'r se' a̱.\nSkëköl Jehová tö s'ditsö tsá̱ yué\n4 I' dör ká̱ jaì ena ká̱ i' tsá̱ yönea̱t, e' pakè.\nMik Skëköl Jehová tö ká̱ jaì ena ká̱ i' e' yö', 5 e' ké̱wö ska' ta̱ ka̱m ie' tö ka̱li̱ patkö̀ ká̱ i' ki̱, ñies kë̀ yi ku̱' ká̱ kanéu̱k. E' kue̱ki̱ ka̱m kal kuá tskir ena ka̱m ka̱kö tskir. 6 Erë di' tskirke íyök a̱, e' tö íyök ko̱s nuwe̱ke. 7 Eta̱ Skëköl Jehová tö íyök yué s'ditsöie eköl wák dör wëm. Eta̱ ie' tö iwöiké iyik a̱ ta̱ iyöne se'ie ttsë'ka.\n8 E' ukuöki̱ ta̱ ie' tö ká̱ buaala yué ekwöki diwö tskirke e' ëka̱, ká̱ kiè Edén ee̱. Eta̱ wëm yö'itö, e' méa̱titö ká̱ buaala e' a̱ se̱nuk. 9 Ee̱ ie' tö kal ulitane wër bua'buaë, ñies iwö dör buaë katano ese tské. Ká̱ buaala e' shu̱sha̱, ie' tö kal tské bölka. Kal elka dör se̱ne michoë e' kéli. Kal iëlka e' dör íyi buaë ena íyi suluë ese jche̱noie e' kéli.\n10 Edén ká̱ shu̱a̱ di' tskirke etö, e' tö ká̱ buaala nuwe̱ke. Wé̱ ká̱ e' kkö̀ döwa̱ ee̱ di' e' ulà jchërke döka̱ tkëtö. 11 Di' ulà etö kiè Pisón. E' tkökemi ká̱ kiè Havilá, e' ko̱s a̱. Ká̱ e' ki̱ oro tso'. 12 Oro e' dör oro bua'bua. Ñies kiö̀ masmas bua'bua, ese tso' ena ák bua'bua kiè ónice ese tso'. 13 Di' ulà ëtö tkökemi ká̱ kiè Cus, e' ko̱s a̱. E' kiè Guihón. 14 Iulà ëtö skà mir ká̱ kiè Asiria diwö tskirke, e' ëka̱. E' kiè Tigris. Eta̱ di' ulà bataie, e' kiè Éufrates.\n15 Mik Skëköl Jehová tö wëm tsé̱mi méa̱t ká̱ buaala a̱te̱ Edén e' shu̱a̱ a̱s ikaneù̱itö, a̱s ikkö'nùitö, 16 eta̱ ie' tö ttè dalöiëno i' mé ia̱: \"Ká̱ buaala e' kéliwö ulitane katèmibö. 17 Erë íyi buaë ena íyi suluë ese jche̱noie e' kéliwö kë̀ katar. Mik kal e' wö katébö, eta̱ be' duöwa̱raë. E' kue̱ki̱ kë̀ ikatar.\"\n18 E' ukuöki̱ ta̱ ie' tö iché: \"Kë̀ idör bua' wëm a̱ se̱nuk ekörla. Sú̱yö ie' a̱ wapie yuè eköl iki̱muk buaë.\" 19 Eta̱ iyiwak yö'itö íyök wa ekkë ko̱s debitu̱ iwa̱ wëm a̱ suè̱ tö i̱ma ie' tö ikiè meka̱mi. Ta̱ we̱s wëm tö ikiè méka̱ es ia̱te̱. 20 Es wëm tö iyiwak uru ena iyiwak kañiru, ñies dù, ekkë ko̱s kiè méka̱. Erë kë̀ ie' ki̱muk ku̱ne buaë ie' wapieie.\n21 Eta̱ Skëköl Jehová tö wëm kapöwé̱wa̱ tai̱ë, e' dalewa ie' tö ichane yéttsa̱ etö, e' chkà wöiéwa̱neitö. 22 Ichane e' yuéitö alakölie ta̱ idebitu̱ iwa̱ wëm a̱. 23 Mik wëm tö isué̱, eta̱ ichéitö:\n\"¡I' je' dör ye' wák dichéwö ena ye' wák chkà! Alaköl dë'ka̱ wëm wa, e' kue̱ki̱ ikirdaë alaköl.\"* Hebreoie ttè kiane yënuk wëm e' dör ish ena ttè kiane yënuk alaköl e' dör isha.\n24 E' kue̱ki̱ wëpa kë̀ se̱rpaia̱ iyë́ ena imì e'pa dapömik, ise̱rdawa̱ alaköl ta̱. Ie'pa böl se̱rdaë ñita̱, ta̱ imía̱ we̱s wák eköl ë̀ es.\n25 E' ké̱ska' ta̱ wëm ena alaköl iëte̱r sume, erë ie'pa kë̀ wa̱ jaë jche̱r.\n*2:23 Hebreoie ttè kiane yënuk wëm e' dör ish ena ttè kiane yënuk alaköl e' dör isha.","id":"<urn:uuid:f47ba514-b530-4249-9504-6c8da730f7b7>","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/ebible.org\/bzdNTpo\/GEN02.htm","date":"2022-07-01T07:09:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656103922377.50\/warc\/CC-MAIN-20220701064920-20220701094920-00077.warc.gz","language":"bzd","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":559,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
8
+ {"text":"15\nCristo shke̱neka̱ne, e' pakè\n1 A yamipa, Jesús tté buaë paka' ye' tö a' a̱, e' skà pakekeneyö a' a̱ i' ta̱ a̱s e' ska' a' e̱r döne. Ttè ñe' klöo̱'bak a' tö, e' a̱ a' tso' tkëulewa̱ darërëë. 2 A' e̱' tkéwa̱ michoë ttè buaë ñe' a̱ yësyësë we̱s ye' tö a' a̱ iwà paka' es, e' ta̱ e' wa a' tsa̱tkëne. Kë̀ idör es, e' ta̱ ë́ ichö́k a' e̱rblé imik.\n3 Ttè menea̱t ye' a̱, e' ë̀ paka'neyö a' a̱. E' bua'ie dör i' es: Cristo köte̱wa̱ se' nuì̱ ki̱ we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es. 4 Ñies ie' wötënewa̱ pö a̱, e' ki̱ ká̱ de mañat, eta̱ ishke̱neka̱ne we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es. 5 Ñies ie̱' kkaché Cefas a̱. E' ukuöki̱ ta̱ ie̱' kkaché ittekölpa tsá̱ dabom eyök kí̱ böl (12), e'pa a̱. 6 E' ukuöki̱ ta̱ ie̱' kkaché s'yamipa döka̱ cien ske̱yök (500) ki̱ta̱, e'pa a̱ mik iñi dapa'wé̱ ek tsi̱ní ë̀me eta̱. Ie'pa ekkëpa we̱lepa blërulunetke, erë ikibiiepa dobyërkeia̱. 7 E' ukuöki̱ ta̱ ie' e̱' kkaché Santiago a̱. E' ukuöki̱ ta̱ ie' e̱' kkaché ittekölpa ko̱s a̱.\n8 Bata ekkë ta̱ ie' e̱' kkaché ye' a̱. Ye' dör ittekölpa tsá̱ e'pa yulë́, erë ñies ie' e̱' kkaché ye' a̱. 9 Skëköl icha, e'pa we'ikök ye' bak. E' kue̱ki̱ ye' dör ittekölpa male̱pa diki̱a̱ diöshe̱t. Ye' kiök ie'pa eköl, e' kë̀ dör ye' sia̱rla e' a̱. 10 Erë Skëköl e̱r buaë ché ye' a̱, e' kue̱ki̱ ye' dör ie'pa eköl. Ie' e̱r buaë ché ye' a̱ e' kë̀ dör ë́me. E' wakanewé̱yö tai̱ë ie'pa male̱pa tsa̱ta̱. Ñermata kë̀ dör tö ye' wák tö iwakanewé̱. Iwakanewé̱yö Skëköl e̱r buaë chö̀ ye' a̱ e' batamik. 11 Erë Jesús tté buaë, e' dör etkëme, e' paka' sa' tö a' a̱, e' mik a' e̱rblé. Ye' tö ipakè ö ie'pa tö ipakè, e' kë̀ dë' we̱s.\nSe' duulewa̱ shke̱rdaka̱ne\n12 Sa' tö ipakeke tö Cristo köte̱wa̱, e' shke̱neka̱ne. Erë a' we̱lepa tö icheke tö s'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne. ¿We̱s e' chèmi ie'pa tö? 13 S'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma Cristo kë̀ shke̱neka̱ne. 14 Ie' kë̀ shke̱núpaka̱ne, e̱'ma ë́ ye' tö ie' tté buaë pakeke. Ñies ë́ a' e̱rblöke ie' mik. 15 Sa' tö ipakeke tö Skëköl tö ie' shke̱o̱'ka̱ne, erë s'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma ie' kë̀ shke̱neka̱ne. E' mú dör es, e̱'ma ttè pakeke sa' tö Skëköl ttö̀ wa e' dör ka̱che. 16 S'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma Cristo kë̀ shke̱neka̱ne. 17 Ie' kë̀ shke̱núpaka̱ne, e̱'ma ë́ a' e̱rblöke ie' mik. Se' tso'ia̱ se' nuì̱ ulà a̱. 18 Ñies e' mú dör es, e̱'ma wé̱pa e̱rblë' ie' mik blërulune, esepa tso'tke weinuk. 19 Se' tö Cristo paneke, e' kë̀ wà tkö́pa aishkuö ta̱, e̱'ma se' dör sia̱rë chökle s'male̱pa diki̱a̱.\n20 ¡Erë moki̱ Cristo shke̱neka̱ne! Ie' dör se' shke̱rka̱ne e'pa tsá̱, e' kue̱ki̱ se' wa̱ ijche̱r tö ñies se' shke̱rdaka̱ne. 21 E' wà dör i' es: Wëm eköl wa s'duö̀wa̱ e̱' ali'ka̱ sulitane ki̱. E' sù̱ wëm skà eköl wa s'duulewa̱ shke̱rdaka̱ne. 22 Sulitane dë'ka̱ Adán wa, e' kue̱ki̱ sulitane wömenettsa̱ duökwa̱ we̱s ie' es. Erë se' batsulewa̱ Cristo mik e'pa ko̱s shke̱rdaka̱ne we̱s ie' shke̱neka̱ne es. 23 Erë e' ko̱s mir we̱s ika̱wöta̱ minuk es. Cristo shke̱neka̱ne ke̱we. E' itöki̱ mik idene, eta̱ se' dör ie' icha, e'pa ko̱s shke̱rdaka̱ne. 24 Eta̱ ká̱ i' e̱rdawa. E' ké̱wö ska' ta̱ Cristo e̱' alöraka̱ íyi wökir, íyi wák, íyi këköl wa̱ diché ta̱' ese ko̱s ki̱. Ì ko̱s blu'ie ie' tso' e' merattsa̱itö Skëköl dör S'yë́ e' ulà a̱. 25 Erë i̱'ñe ta̱ ie' tso'ia̱ íyi ko̱s wëttsu̱k blu'ie dö̀ mik ibolökpa ko̱s menewa̱ ie' klö̀ diki̱a̱ eta̱. 26 Ie' bolök bata, e' dör s'duö̀wa̱, e' ki̱ ie' e̱' alöraka̱ bataie. 27 E' dör we̱s itso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱ es, e' tö ichè: \"Íyi ulitane menewa̱ ie' klö̀ diki̱a̱.\" Erë se' é̱na ia̱ne tö mik iyëne \"íyi ulitane\" eta̱ Skëköl kë̀ ku̱' e' shu̱a̱, ie' wák tö ì ko̱s mérö Cristo klö̀ diki̱a̱ e' kue̱ki̱. 28 Erë mik íyi ulitane mérötke Skëköl tö Cristo dör ilà e' klö̀ diki̱a̱, eta̱ ñies Cristo e̱' murattsa̱ iyë́ ulà a̱ a̱s íyi ulitane dö̀ ie' diki̱a̱.\n29 S'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma wé̱pa wösune s'duulewa̱ skéie* s'wösune s'duulewa̱ skéie: E' dör ì u̱k ie'pa we̱lepa wöblar es. Kë̀ iyëne Skëköl wa̱ tö iù̱ es. ¿iök e' we̱kerakitö? S'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma ¿iök ie'pa wösune esepa skéie? 30 S'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma ¿iö́k se' e̱' mùmi weinuk ke̱kraë ttè e' pakök? 31 A yamipa, ká̱ bit ta̱ ye' ki̱ idalö̀ me'rie ttsëskua ye' ttèmiwa̱ yile tö. E' dör moki̱ we̱s a' tso' batsulewa̱ Skëkëpa Cristo Jesús mik, e' tö ye' ttsë'we̱ke buaë e' dör moki̱ es. 32 Í̱e̱ Éfeso ye' bolökpa tso' ñippök ye' ta̱ we̱s iyiwak sulusi es. Kë̀ se' shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma ¿iö́k e' dalë'ttsekeyö? E' kë̀ dör ìie bua' ye' a̱. Moki̱ tö s'duulewa̱ kë̀ shke̱rta̱'ka̱ne, e̱'ma iù̱sö we̱s we̱lepa tö icheke es. E' dör i' es: \"Bulepa s'duöralur, e' kue̱ki̱ i̱'ñe se' chkö̀, se' di'yö̀ buaë kaneë.\"\n33 Kë̀ a' e̱' muktsa̱ e̱' ki̱tö'u̱k es. E' dör we̱s yile tö iyë' es, e' dör i' es. \"S'yamipa e̱' wamblö̀ sulu esepa tö s'se̱r yësyësë esepa sulu'we̱kewa̱.\" 34 A' e̱rbikö́ne buaë yësyësë. Ì sulu kë̀ wamblaria̱ a' tö. A' we̱lepa kë̀ bàtse̱ Skëköl mik yës. E' chéyö a' a̱ a' jaëwo̱ka̱.\nSe' duulewa̱ shke̱rdaka̱ne ¿is e' chkà dör?\n35 Isalema a' we̱lepa tö ichakèmi: \"Se' duowa̱, ¿we̱s e' shke̱rmika̱ne? ¿Is e' chkà dör?\" 36 ¡Ì chaké a' tö we̱s kë̀ s'ka̱bikeitsö̀ ese ì chakè es! Iyiwö tkèsö, e' kë̀ dë'ka̱ne, ikuala deka̱ ta̱ iwö dalola nunéwa̱. 37 Mik se' tö trigo wö tkéwa̱, eta̱ kë̀ se' wa̱ itkëne kuáie. Se' tö iwö dalola tké. 38 E' ukuöki̱ ta̱ ikua deka̱ we̱s Skëköl ime'a̱tbak es. E' sù̱ iyiwö ulitane döraka̱ iwakmik iwakmik we̱s imenea̱t es.\n39 S'ditsö ena iyiwak klö̀ka ena dù ena nima e' wák dör kua̱'ki̱ kua̱'ki̱ ñies ichkà dör kua̱'ki̱ kua̱'ki̱. 40 Ñies ì menea̱t ká̱ jaì a̱ ena ì menea̱t ká̱ i' a̱ e' dör kua̱'ki̱ kua̱'ki̱. E' ko̱s dör buaala, erë iwër kua̱'ki̱ kua̱'ki̱. 41 Diwö si'wö bëkwö e' ko̱s dalöburke kua̱'ki̱ kua̱'ki̱. Ñies bëkwö ko̱s e' wák dalöburke ek ek kua̱'ki̱ kua̱'ki̱.\n42 Mik se' shke̱neka̱ne, eta̱ se' manenettsa̱tke we̱s iyiwö tkëne e' manerttsa̱ es. Se' chkà i' nurta̱'wa̱, erë mik ishke̱neka̱ne, eta̱ kë̀ inurpawa̱ia̱. 43 S'chkà i' dör ësela, erë ishke̱rdaka̱ne olo ta̱' tai̱ë. S'chkà i' kë̀ diché ta̱', erë ishke̱rdaka̱ne diché ta̱' tai̱ë. 44 S'chkà i' dör buaë se̱noie i̱'ñe ta̱, erë mik ishke̱neka̱ne, eta̱ imanenettsa̱ se̱noie buaë aishkuö ta̱ Wiköl Batse'r ta̱. 45 E' dör we̱s Skëköl yëkkuö tö ichè es, e' tö ichè: \"Wëm tsá̱ kiè Adán, e' yöne se'ie ttsë'ka.\"† Génesis 2.7 Erë wëm skà de eköl Adán es, e' dör Cristo, e' yöne se̱ne michoë mukwak. 46 Erë s'chkà se̱noie aishkuö ta̱, e' kë̀ mène Skëköl wa̱ se' a̱ ke̱we. S'chkà i' me'itö se' a̱ ke̱we. E' itöki̱ chkà se̱noie aishkuö ta̱ Wiköl Batse'r ta̱ ese merdaë se' a̱. 47 Wëm tsá̱ yöne íyök wa, e' kue̱ki̱ e' dör ká̱ i' wak. Erë wëm skà de Adán es, e' datse̱ ká̱ jaì a̱. 48 Wé̱pa dör ká̱ i' wakpa, esepa dör we̱s wëm tsá̱ yöne íyök wa ñe' es. Erë wé̱pa dör Skëköl tso' ká̱ jaì a̱ e' icha esepa dör we̱s wëm datse̱ ee̱ es. 49 Se' tö wëm datse̱ ká̱ jaì a̱ e' ki̱tse̱raë we̱s wëm yöne íyök wa ñe' ki̱tse̱'sö es.\n50 A yamipa, ye' tö a' a̱ ichè tö se' chkà i' duöta̱'wa̱ nurta̱'wa̱ e' kë̀ döpawa̱ ì blúie Skëköl tso' e' a̱. 51-52 Ye' ttö̀ ttsö́. Ttè bak blëulewa̱ ese chekeyö a' a̱ i' ta̱: Kë̀ se' ulitane duö̀pawa̱ erë mik Skëköl duk blane iwà kkachoie tö ka̱wö i' e̱newatke eta̱ se' ko̱s maneo̱rdattsa̱ bet we̱s s'wöbla tsi̱miù̱ es. Mik duk ñe' blane, eta̱ s'duulewa̱ ko̱s shke̱rdaka̱, kë̀ duöpawa̱ia̱. Ñies se' tso'ia̱ ttsë'ka, e' chkà maneo̱rdattsa̱. 53 Se' chkà i' nurta̱'wa̱, e' maneo̱rdattsa̱ chkà kë̀ nurta̱'wa̱ ese wa. Se' chkà i' duöta̱'wa̱, e' maneo̱rdattsa̱ chkà kë̀ duöta̱'wa̱, ese wa. 54 Mik se' chkà i' manenettsa̱ kë̀ duöpawa̱ia̱, kë̀ nurpawa̱ia̱, eta̱ ì tso' kitule Skëköl yëkkuö ki̱, e' wà de, e' tö ichè: \"Duewa̱ ki̱ Skëköl e̱' aléka̱.‡ Isaías 25.8 55 A Duewa̱, ¿wé̱ be' diché tai̱ë e'? ¿Wé̱ be' e̱' alö̀ tai̱ë e'? Be' kirëbata tso' se' rrewo̱ie tai̱ë, ¿wé̱ e' i' ta̱?\"§ Oseas 13.14 56 Se' se̱r sulu kue̱ki̱ duèwa̱ tö se' rrewe̱ke ena se̱ne sulu diché iëne ttè dalöiëno wa. 57 Erë se' nuì̱ olo'yane se' ki̱ Skëkëpa Jesucristo batamik, e' kue̱ki̱ kë̀ se' suaneia̱ s'duö̀wa̱ yöki̱. E' kue̱ki̱ ke̱kraë wëstela chekesö Skëköl a̱.\n58 E' kue̱ki̱, a yamipa dalër ye' é̱na, a' e̱' tkö́wa̱ darërë ke̱kraë Skëkëpa ttè a̱, kë̀ a' e̱' sköktsa̱ bánet. A' wa̱ ijche̱r tö ì ko̱s kanewé̱ a' tö ie' a̱, e' kë̀ weirpa ë́me. E' kue̱ki̱ a' kí̱ kaneblö́ buaë ke̱kraë ie' a̱.\n*15:29 s'wösune s'duulewa̱ skéie: E' dör ì u̱k ie'pa we̱lepa wöblar es. Kë̀ iyëne Skëköl wa̱ tö iù̱ es.\n†15:45 Génesis 2.7\n‡15:54 Isaías 25.8\n§15:55 Oseas 13.14","id":"<urn:uuid:f14dfcda-a890-48e5-833e-7af19c8970b6>","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bzdNTpo\/1CO15.htm","date":"2022-08-10T18:00:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571198.57\/warc\/CC-MAIN-20220810161541-20220810191541-00572.warc.gz","language":"bzd","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1435,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
9
+ {"text":"3\nWe̱s s'se̱newa̱bak esepa ké se̱nuk ñita̱\n1 A tayëpa, a' wëpa ttö̀ iu̱tö́ e̱r bua' wa. A' tö iwé̱ es, e' ta̱ a' wëpa we̱lepa kë̀ e̱rblöku̱' Jesús mik, esepa e̱rblö̀mi alè Jesús mik, a' se̱rke buaë ie'pa ta̱, e' ë̀ batamik, kë̀ wà pakaule ie'pa a̱. 2 A' wëpa tö isué̱ tö a' se̱rke yësyësë, Skëköl ttè dalöieke moki̱ë, e' tö ie'pa e̱rkiöwè̱mi e̱rblök Jesús mik. 3 A' tayëpa, ¿moki̱ a' e̱' ttsakka̱ buaala? e' ta̱ kë̀ a' e̱' ki̱tkarka̱ tai̱ë a' chkà ki̱. Kë̀ ì tularka̱ tai̱ë e̱' ki̱ ena a' tsà̱ ki̱ wöñarke dalölöë oroie ìie. Kë̀ a' e̱' paiökka̱ datsi' tuè̱ darërëë ese wa. Ese ko̱s weirta̱'wa. 4 E' skéie e̱r buaë ñies se̱ne bë̀rë, ese wa a' e̱' ki̱tkö́. E' kë̀ weirta̱'wa ñies e' wër buaë shu̱te̱ Skëköl wa. 5 Alakölpa bak ká̱ ia̱ia̱ë tö Skëköl dalöieta̱', esepa bak e̱' ki̱tkök es. Ie'pa bak e̱' mau̱kka̱ Skëköl mik, ñies ie'pa bak iwëpa ttè iu̱tök buaë. 6 Sara tö iwëm Abraham ttè iu̱të' buaë ta̱ iki'itö këkëpa. A' tö ì buaë we̱ke, kë̀ suarta̱' ì yöki̱, e' ta̱ a' dör we̱s Sara es.\n7 A wëpa alaköl ta̱', a' se̱nú ita̱ bë̀rë e̱r bua' wa. Ie'pa diché kë̀ ta̱' tai̱ë we̱s se' wëpa es. Ñies ie'pa ulà a̱ se̱ne michoë döraë se' ta̱ ñita̱ Skëköl e̱r buaë ché se' a̱ e' wa. E' kue̱ki̱ ie'pa dalöiö́. Iú̱ es a̱s ì kieke a' tö Skëköl a̱, ese kë̀ wöklör.\nJesús mik e̱rblökwakpa ké se̱nuk buaë sulitane ta̱\n8 Es bata ekkë ta̱ ye' tö ichè a' ulitane a̱, a' se̱nú buaë ñita̱ bë̀rë. A' ñì sa̱ú̱ e̱r sia̱rë wa. A' ñì dalëritsö́ buaë ñì ëlpaie. A' ñì sa̱ú̱ e̱r bua' wa. A' e̱' ö́wa ñì yöki̱ diöshe̱t. 9 Yi tö ì sulu wamblé a' ki̱, ese kë̀ ki̱ iské wamblarne. Yi tö a' ché suluë, ese kë̀ ské charne suluë. E' skéie esepa a̱ a' e̱r buaë chö́ne. Skëköl tö se' klöo̱'bak e̱r buaë choie se' a̱, e' kue̱ki̱ a' e̱r buaë chö́ s'male̱pa a̱. 10-12 E' dör we̱s Skëköl yëkkuö tö ichè es, e' tö ichè:\n\"Skëköl wöbla me'rie s'se̱r yësyësë, esepa ki̱ ikkö'nuk.\nÌ kieke ie'pa tö ie' a̱, ese meraëitö ie'pa a̱.\nErë wé̱pa e̱' wamblö̀ sulu, esepa sue̱keitö ibolökpaie.\nE' kue̱ki̱ yi ki̱ ikiane tö ika̱wö tkö̀ buaë ttsëne bua' wa ke̱kraë,\nese wák ka̱wöta̱ e̱' kkö'nuk a̱s kë̀ itö ì sulu chö̀,\na̱s kë̀ itö yi ki̱tö'ù̱.\nEse wák ka̱wöta̱ ì sulu ko̱s olo'yök,\nka̱wöta̱ se̱nuk yësyësë.\nIe' ké e̱' chök se̱nuk bë̀rë ke̱kraë sulitane ta̱.\"* Salmo 34.12-16\n13 A' e̱' tkéwa̱ darërëë se̱nuk yësyësë ke̱kraë, e' ta̱ kë̀ yi a̱ a' sulunukwa̱ da'a̱. 14 Erë a' se̱rke yësyësë, e' ki̱ a' weirmi alè, e' ta̱ ayëcha e' dör buaë. Kë̀ a' suanuk wé̱pa tö a' we'ikeke esepa yöki̱. Kë̀ a' tkinuk ì yöki̱. 15 E' skéie Cristo dalöiö́ a' tö e̱' blúie. Yile tö a' chaké Cristo paneke a' tö kröröë, e' ki̱, e' ta̱ a' tso'tke e̱rki̱ ke̱kraë iwà iu̱tök. 16 Erë iwà iu̱tö́ bë̀rë e̱r bua' wa. A' se̱nú yësyësë a̱s a' e̱r kë̀ tö a' kkatö̀ ì ki̱. E' dör es, e' ta̱ mik pë' tö a' ché suluë a' dör Cristo mik e̱rblökwakpa e' kue̱ki̱, eta̱ e'pa jaërdaka̱ ì ché ie'pa tö e' dör ka̱che e' kue̱ki̱.\n17 Se' weirke ì buaë we̱ke se' tö ese ki̱, Skëköl ki̱ ikiane alè es, e' ta̱ e' dör buaë. Erë se' weirke ì sulu wamblekesö ese ki̱, e' ta̱ e' dör suluë. 18 Ñies Cristo weine sia̱rë se' nuì̱ patuo̱ie. Ie' köte̱wa̱ etökicha ë̀me kë̀ duöta̱'wa̱ia̱ yës. Ie' dör yësyësë, erë ie' e̱' mettsa̱ ttèwa̱ se' kë̀ dör yësyësë e'pa skéie se' tso̱mi Skëköl ska'. Moki̱ ie' kötwa̱ pë' tö, erë ie' shke̱o̱'ka̱ne Skëköl tö iWiköl wa. 19 Ñies Wiköl Batse'r wa ie' dë'rö wé̱ wimblupa tso' wötëule ee̱, ie' e̱' ali'ka̱ e' chök ie'pa a̱. 20 Ká̱ ia̱ia̱ë ie'pa tö Skëköl ttö̀ dalöse̱o̱'wa̱ Noé ké̱ska'. Noé bak kanò tai̱ë e' yuök, e' dalewa Skëköl tö ipana' e̱naë tö pë' e̱r mane'ù̱ ie' a̱, erë ie'pa kë̀ wa̱ io̱ne. E' kue̱ki̱ Noé ena iyamipa pàköl wa'ñe, e'pa ë̀ tsa̱tkëne kanò a̱ di' tai̱ë yöki̱. 21 Di' tai̱ë bakmi Noé ké̱ska', e' tö di' a̱ s'wöskueke e̱' tsa̱tkoie i̱'ñeta̱ e' klea' se' a̱. S'wöskuè e' kë̀ dör s'chkà paskuoie. E' skéie iwà kkachekeitö tö se' tso' ikiök Skëköl a̱ tö se' nuì̱ olo'yö́ s'ki̱ a̱s se' e̱r kë̀ tö s'kkatöia̱. E' t�� se' tsa̱tkeke Jesucristo shke̱neka̱ne e' batamik. 22 I̱'ñe ta̱ Jesucristo mine'ka̱ne ká̱ jaì a̱ e' tkër Skëköl ulà bua'kka† ulà bua'kka: E' ké̱wö ska' ta̱ yi tkër blu' ulà bua'kka ese wák dalöiërta̱' tai̱ë imale̱pa tsa̱ta̱. Skëköl biyöchökwakpa ulitane, ñies ì ulitane tso' s'wökirie wa̱ diché ta̱' kë̀ wërta̱'wa̱ esepa ko̱s tso' ie' klö̀ diki̱a̱.\n*3:10-12 Salmo 34.12-16\n†3:22 ulà bua'kka: E' ké̱wö ska' ta̱ yi tkër blu' ulà bua'kka ese wák dalöiërta̱' tai̱ë imale̱pa tsa̱ta̱.","id":"<urn:uuid:5f053e3a-6bf0-4b93-bcc2-d6fda8f7a23d>","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bzdNTpo\/1PE03.htm","date":"2022-08-09T23:31:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571090.80\/warc\/CC-MAIN-20220809215803-20220810005803-00388.warc.gz","language":"bzd","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":794,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
10
+ {"text":"7\nJesús dör sacerdote kibi we̱s Melquisedec ese es\n1 Melquisedec bak ká̱ kiè Salem e' blúie. Ñies ie' kaneblë' sacerdoteie Skëköl dör íyi ulitane tsa̱ta̱ e' a̱. Abraham e̱' ali'ka̱ blu'pa ske̱l wa̱ ilayök Lot minetse̱r e'pa ki̱. Mik Abraham dotkene iu a̱, eta̱ Melquisedec dettsa̱ ie' ñale̱tsu̱k ta̱ ikié Skëköl a̱ a̱s e' e̱r buaë chö̀ ie' a̱. 2 Ñies dalì ko̱s dë'ne Abram ulà a̱ ñippè shu̱a̱, e' blatéitö döka̱ dabop, e' eyök méitö Melquisedec a̱. S'kiè Melquisedec, e' wà kiane chè \"se̱ne yësyësë e' blú.\" Ñies ie' dör ká̱ kiè Salem, e' blú. Salem, e' wà kiane chè \"se̱ne bë̀rë,\" e' kue̱ki̱ ñies ie' dör se̱ne bë̀rë blú. 3 Kë̀ se' wa̱ ijche̱r tö yi dör iyë́, yi dör imì, yi dör iditséwö, mik iku̱ne ö mik idu'wa̱. E' ko̱s kë̀ ku̱' kitule Skëköl yëkkuö ki̱. E' kue̱ki̱ se' tö ichèmi tö ie' dör sacerdote kë̀ e̱rta̱'wa we̱s Skëköl Alà es.\n4 Ibikeitsö́ buaë, e' ta̱ a' wa̱ ijche̱rdaë tö Melquisedec dalöiërta̱' tai̱ë sacerdotepa dör Leví aleripa, e'pa ko̱s tsa̱ta̱. Abraham dör se' yë́ bak ká̱ ia̱ia̱ë dalöiërta̱' tai̱ë ese. Ñippè shu̱a̱ ibolökpa dalì de ie' ulà a̱, e' blatéitö döka̱ dabop, e' eyök tsá̱ méitö Melquisedec a̱. 5 Leví aleripa yë́ tsá̱ dör Abraham we̱s Israel aleripa male̱pa es. Leví aleripa ë̀ menea̱t sacerdotepaie. Ie'pa dör Israel aleripa male̱pa yamipa, erë itso' kitule Moisés ttè dalöiëno, e' ki̱ tö Israel aleripa ko̱s ka̱wöta̱ iíyi ko̱s blatök döka̱ dabop, ta̱ e' eyök tsá̱ muk Leví aleripa a̱. 6 Skëköl kablë' Abraham a̱ tö ie' döraë skëkëpa tai̱ë. Erë́ Melquisedec kë̀ dör Leví aleri, erë e' a̱ Abraham tö iíyi tsá̱ mé. Ñies Melquisedec tö ikié Skëköl a̱ a̱s e' e̱r buaë chö̀ Abraham a̱. 7 Sulitane wa̱ ijche̱r tö yi tö e' ché o̱'ka a̱, ese wák dör yi a̱ iyëne e' tsa̱ta̱. 8 Israel aleripa tö iíyi tsá̱ meke sacerdotepa duöta̱'wa̱ esepa a̱. Erë Skëköl yëkkuö tö Melquisedec chè we̱s ie' tso'ia̱ ttsë'ka es. 9-10 Mik Abraham tö iíyi tsá̱ mé Melquisedec a̱, eta̱ Leví ka̱m ku̱r. Erë se' tö ichèmi tö Leví aleripa bak tö iíyi tsá̱ mé Melquisedec a̱ Abraham wa, Abraham dör ie'pa yë́ tsá̱ e' kue̱ki̱.\n11 Ttè dalöiëno me' Skëköl tö Israel aleripa a̱ Moisés wa, e' ichè tö Leví aleripa ë̀ menea̱t sacerdotepaie Israel aleripa tté chök Skëköl a̱ a̱s e' tö ie'pa nuì̱ olo'yö̀. Erë e' mú a̱ nuì̱ olo'yarmi se' ki̱ se̱raa̱, e̱'ma kë̀ sacerdote ské kua̱'ki̱ kianeia̱. E' kue̱ki̱ Skëköl tö sacerdote ské patké. E' kë̀ dör Leví aleripa e' eköl we̱s Aarón es. Ie' dör sacerdote we̱s Melquisedec ese es. 12 Sacerdote wé̱sepa ské maneo̱ne kua̱'ki̱, e' ta̱ ñies ttè dalöiëno tsá̱ e' ka̱wöta̱ mane'wè̱ttsa̱. 13-14 Sacerdote ské patkë' Skëköl tö chèyö a' a̱, e' dör Skëkëpa Jesús. E' kë̀ dör Leví aleripa eköl. Sulitane wa̱ ijche̱r buaë tö ie' dör Judá aleri. Moisés kë̀ wa̱ ì yëule tö Judá aleripa dö̀mi sacerdoteie. E' kue̱ki̱ kë̀ ie' aleri isie tkëuleka̱ sacerdoteie.\n15 Sacerdote ské tkëneka̱ne kua̱'ki̱ we̱s Melquisedec ese es, e' ta̱ se' é̱na iwà a̱ne tö ñies ttè dalöiëno menea̱t Moisés a̱ e' maneo̱nettsa̱. 16-17 Skëköl yëkkuö ki̱ itso' kitule tö ie' tö Jesús a̱ iché i' es:\n\"Be' dör sacerdote ke̱kraë we̱s Melquisedec ese es.\"* Salmo 110.4\nE' kue̱ki̱ se' wa̱ ijche̱r tö Jesús kë̀ tkëneka̱ sacerdoteie ie' ditséwö wa we̱s Moisés ttè ki̱ itso' kitule es. Ie' de sacerdoteie ie' se̱r michoë, kë̀ duöta̱'wa̱, e' diché wa. 18-19 Moisés ttè dalöiëno bak ke̱net, e' kë̀ a̱ yi o̱nuk buaë yësyësë Skëköl wöa̱. E' kë̀ diché ta̱', kë̀ dör ìie bua' ese wo̱ie. E' kue̱ki̱ ttè e' maneo̱nettsa̱. E' skéie ttè pa̱'a̱li̱ wà panekesö kröröë e' dör ibua'ie ttè këchke tsa̱ta̱, e' wa se' e̱' batsöwa̱mi buaë Skëköl mik kë̀ ki̱ ì sulu nuí̱ ta̱'ia̱.\n20 Ñies mik Skëköl tö Jesús tkë'ka̱ sacerdoteie, eta̱ ie' kablë'ia̱ iwák ttö̀ wa tö ikaneblö̀ michoë sacerdoteie. Ie' kë̀ kablëne es sacerdotepa dör Leví aleripa, e'pa a̱. 21 Erë mik ie' tö Jesús tkë'ka̱ sacerdoteie, eta̱ ie' kablë'ia̱ iwák ttö̀ wa ttè i' wa:\n\"Be' dör sacerdote ke̱kraë.\nYe' kablé be' a̱ ye' wák ttö̀ wa, e' kë̀ olo'yepayö yës.\"† Salmo 110.4\n22 Es Skëköl kablë' Jesús a̱, e' wa se' wa̱ ijche̱r moki̱ tö ttè pa̱'a̱li̱ mène se' a̱, e' dör bua'iewa̱ ttè këchke mène Israel aleripa a̱ e' tsa̱ta̱. Jesús wa se' wa̱ ijche̱r yësyësë tö iwà sue̱rasö.\n23 Ñies sacerdotepa dör Leví aleripa, e'pa duöta̱'wa̱, e' kue̱ki̱ ie'pa kë̀ a̱ kaneblëne ke̱kraë. E' kue̱ki̱ ie'pa ské tkëuleka̱ tai̱ë. 24 Erë Jesús se̱r michoë, e' kue̱ki̱ ie' kë̀ skéie yi tkënukka̱. 25 Wé̱pa ko̱s shkökewa̱ Skëköl wörki̱ Jesús batamik, esepa tté chök ie' tso'ie ke̱kraë Skëköl a̱, e' kue̱ki̱ ie'pa ko̱s tsa̱tkërmi ie' a̱ buaë ke̱kraë.\n26 Es se' isué̱ tö Jesús dör sacerdote kibiie chökle. Ie' dör batse'r. Kë̀ ì sulu ku̱' iki̱, kë̀ iauleka̱ se̱ne sulusi wa. Ie' butsulettsa̱ pë' sulusipa yöki̱. Skëköl tö ie' tkéka̱ ká̱ jaì a̱ íyi ulitane tsa̱ta̱. Sacerdote ese kiane se' ki̱. 27 Ie' kë̀ dör we̱s sacerdote kibi male̱pa es. Ká̱ bit ta̱ ie'pa ka̱wöta̱ iyiwak jchök mè Skëköl a̱ ie'pa nuì̱ kue̱ki̱. E' ukuöki̱ ta̱ iyiwak kí̱ jchekerakitö mè Skëköl a̱ imale̱pa nuì̱ kue̱ki̱. Erë e' ko̱s skéie Jesús e̱' me'ttsa̱ ttèwa̱ etökicha ë̀ se' nuì̱ patuo̱ie, e' kë̀ skà tköpaia̱. 28 Wëpa tkëuleka̱ sacerdotepa kibiie Moisés ttè wa, moki̱ e'pa dör we̱s s'male̱pa es, kë̀ diché dë'ka̱ e̱' kkö'nuk buaë yësyësë. Erë Moisés ttè kite̱, e' ukuöki̱ ta̱ Skëköl kablë' iwák ttö̀ wa tö ie' alà tkërdaka̱ se' sacerdote kibiie, e' dör se' sacerdote kibi yöbië bua'iewa̱ yësyësë e'.","id":"<urn:uuid:2be9c1d7-12a2-4a61-92bf-48b4f1596cca>","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/bzdNTpo\/HEB07.htm","date":"2022-10-04T10:42:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337490.6\/warc\/CC-MAIN-20221004085909-20221004115909-00135.warc.gz","language":"bzd","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":907,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
11
+ {"text":"11\nSe' e̱rblö̀ Skëköl mik we̱s këkëpa bak ká̱ ia̱ia̱ë e̱rblë' imik es\n1 E̱rblè Skëköl mik, e' wà kiane chè tö se' tö iklö'wé̱ moki̱ë tö ì muk ie' kablë' panekesö, e' meraëitö se' a̱. Erë́ e' kë̀ wërta̱' i̱'ñe ta̱, erë se' tö iklö'wé̱ yësyësë tö iwà sue̱rasö. 2 Se' yë́pa bak ká̱ ia̱ia̱ë, e'pa bak e̱rblök Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie'pa yë' ie' tö tö ie'pa dör buaë ie' wöa̱.\n3 Se' e̱rblöke Skëköl mik, e' kue̱ki̱ se' wa̱ ijche̱r tö ie' tö íyi ulitane yö' iwák ttè wa. E' wà kiane chè tö ì ko̱s wërta̱' sué̱sö i̱'ñe ta̱, e' yöne ì kë̀ wërta̱', e' ë̀ wa.\n4 Abel e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ì mé ie' tö Skëköl a̱ inuì̱ ki̱, e' dör bua'ie ì mé Caín tö, e' tsa̱ta̱. Abel e̱rblé Skëköl mik, e' kue̱ki̱ Skëköl tö ie' klö'wé̱ we̱s pë' buaë yësyësë es. Ñies ì mé ie' tö Skëköl a̱ e' wër buaë Skëköl wa. Ie' blënewa̱bak ká̱ ia̱ia̱ë, erë ie' e̱rblé Skëköl mik, e' tté pakarkeia̱ i̱'ñe ta̱.\n5 Enoc e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie' kë̀ blënewa̱. Ie' minetse̱r ttsë'ka Skëköl wa̱, e' kue̱ki̱ kë̀ yi wa̱ ie' nu ku̱ne. Skëköl yëkkuö ichè tö ka̱m Enoc mi'tse̱r Skëköl wa̱, e' yöki̱ ie' wër buaë Skëköl wa. 6 Yi isie shkakwa̱ Skëköl wörki̱, ese ka̱wöta̱ iklö'u̱k tö moki̱ Skëköl tso'. Ñies ie' ka̱wöta̱ iklö'u̱k tö wé̱pa tö Skëköl yuleke e̱r moki̱ wa, esepa ulà a̱ iwà döraë. E' kue̱ki̱ kë̀ se' e̱rblöku̱' Skëköl mik, e' ta̱ kë̀ se' a̱ ì o̱nuk wërmi buaë ie' wa.\n7 Noé e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ mik Skëköl tö ie' a̱ iché tö ì sulu tköraë ká̱ i' ki̱ kë̀ su̱ule yi wa̱ ese, eta̱ ie' tö ittè iu̱té. Ie' tö kanò bërie yué etö, e' a̱ ie' ena iyamipa e' ë̀ tsa̱tkëne. E' wa ikkayëne tö imale̱pa ki̱ nuì̱ tso'. Ñies se̱ne yësyësë dö̀mi se' ulà a̱ s'e̱rblé Skëköl mik e' wa, e' de ie' ulà a̱.\n8 Abraham e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ mik e' tö iché ia̱: \"Be' yú ká̱ yë'yö tö imeraë be' a̱ e' a̱,\" eta̱ iiu̱téitö. Erë́ ie' kë̀ wa̱ ijche̱r tö ká̱ wé̱ a̱ ie' mírö, erë bet ta̱ ie̱' yéttsa̱ iwák ká̱ a̱. 9 Ie' e̱rblé Skëköl mik, e' kue̱ki̱ mik ie' de ká̱ yëne ie' a̱ ee̱, eta̱ ie' se̱né we̱s s'dami shkal se̱r es. Ie' se̱né úla yöule datsi'tak wa, ese a̱. Ie' alà Isaac ena itala Jacob, e'pa ñies se̱né we̱s ie' es. Ñies ie'pa a̱ ká̱ e' muk Skëköl kablë'. 10 Ká̱ bua'ie kë̀ e̱rta̱'wa bikeitsbak Skëköl tö, yö'itö ká̱ jaì a̱, e' wà pané Abraham tö. E' kue̱ki̱ ie' se̱ne' we̱s s'dami shkal se̱r es, e' dalë'ttséitö e̱r bua' wa.\n11 Skëköl tö iyë' ie' a̱: be' alà köraka̱ be' alaköl Sara e' ta̱. Erë́ ie' dewa̱tke këkëpala aluë, ñies Sara wake' kë̀ döta̱' alàë, erë ie' iklö'wé̱ tö Skëköl kablë' ie' a̱ e' we̱raëitö. E' kue̱ki̱ diché mène ie' a̱ alà koka̱. 12 Ie' dewa̱tke këkëpala aluë, erë es ie' de alàë. Ilà e' wa ileripa dë'bitu̱ tai̱ë kë̀ shtar ekkë we̱s bëkwö tso' tai̱ë ö ttsa̱'wö tso' tai̱ë dayë kkömik kë̀ shtar es.\n13 Ie'pa ekkëpa ko̱s e̱rblë' Skëköl mik, kë̀ ilo'yane ie'pa wa̱, es ie'pa blërulune. Ká̱ muk Skëköl kablé ie'pa a̱, e' wà kë̀ dë' ie'pa ulà a̱ ie'pa tso'ia̱ ttsë'ka e' dalewa. Erë ie'pa tö iklö'wé̱ tö iwà döraë ie'pa ulà a̱ aishkuö ta̱. E' dör ie'pa a̱ we̱s ilo suè̱ ka̱mië es. E' kue̱ki̱ ie'pa tö iyë' tö ie'pa se̱r ká̱ i' ki̱ we̱s ká̱ kua̱'ki̱ wakpa dami shkal es. 14 Wé̱pa tö ichè es, e' wa iwënewa̱ tö ie'pa tso'ia̱ ká̱ yulök iwákpa a̱. 15 Ie'pa mú tso'ia̱ wé̱ ie'pa manete̱, e' ké̱ bikeitsök, e̱'ma ie'pa mi'mine buaë ká̱ e' a̱. 16 Erë ie'pa tö ká̱ bua'ie e' kkecheke, e' dör ká̱ tso' ká̱ jaì a̱. Skëköl tö ká̱ e' yö'bak ie'pa a̱, e' kue̱ki̱ Skëköl kë̀ jaëne tö ie' kiè ie'pa Këköl.\n17-19 Skëköl kablë' Abraham a̱ ttè i' wa: \"Be' aleripa chökle, e'pa döraë Isaac wa.\" Erë e' ukuöki̱ ta̱ ie' tö iché ia̱: \"Isaac ttö́wa̱ mè ye' a̱ ye' dalöioie.\" Ie' ki̱ ikiane suè̱ tö moki̱ Abraham e̱rblöke ie' mik, e' kue̱ki̱ ie' ima'wé̱ es. Abraham e̱rblé Skëköl mik, e' kue̱ki̱ moki̱ ie' tö Isaac mekettsa̱ we̱s Skëköl tö ie' a̱ iyë' es. Ie' tö ibikeitsé tö ie' tö ilà ttéwa̱, e' ta̱ Skëköl a̱ ishke̱rka̱mine, e' kue̱ki̱ ie' tö ittekewa̱. Erë bata ekkë ta̱ Skëköl tö ie' wöklö'wé̱. E' kue̱ki̱ ichèmisö tö e' dör we̱s Isaac köte̱wa̱ shke̱neka̱ne es.\n20 Isaac e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie' tö iyë', ila'r Jacob ena Esaú, e'pa a̱ tö aishkuö ta̱ Skëköl e̱r buaë chöraë ie'pa a̱.\n21 Jacob e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ mik ie' blërkewa̱, e' ké̱wö döketke, eta̱ ie' tö iyë' italapa dör José ala'r e'pa a̱ eköl eköl tö Skëköl e̱r buaë chöraë ie'pa a̱. Ñies Skëköl dalöié ie' tö ie' e̱' duedur ishko kéli mik e' dalewa.\n22 José e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ mik ie' blërkewa̱tke, eta̱ ie' tö iché tö aishkuö ta̱ Israel aleripa e̱' yörattsa̱rak Egipto. Es ie' ichéa̱t tö mik a' e̱' yéttsa̱ ká̱ i' a̱ eta̱ ye' nu tso' blëule e' tsú̱mi a' tö blèwa̱ wé̱ a' mírö ee̱.\n23 Ñies Moisés yë́ ena imì, e'pa e̱rblë' Skëköl mik. Mik ie' ku̱ne', eta̱ ie'pa tö isué̱ tö alala buaala ku̱ne. Egipto blú tö iyë' tö Israel aleripa alala ku̱rke wëpa, e'pa ko̱s ttekelur. Erë Moisés yë́ ena imì, e'pa e̱rblé Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie'pa kë̀ suane blu' ttè yöki̱. Ie'pa tö Moisés blé döka̱ si' mañat itsa̱tkoie.\n24 Moisés talane Egipto blú duöchkeie dalöiërta̱' tai̱ë. Erë ie' e̱rblé Skëköl mik, e' kue̱ki̱ mik ie' de këchke, eta̱ e' ko̱s watéttsa̱ ie' tö. Ie' kë̀ ki̱ ikiane tö ie' kirwa̱ Egipto blú duöchke. 25 Ie' a̱ ta̱ weinuk wé̱pa dör Skëköl icha, esepa ta̱, e' dör buaë tkö̀ka̱ se̱ne sulu tö s'ttsë'we̱ke buaë ekuölö ë̀, ese ko̱s tsa̱ta̱. 26 Ì buaë döraë ie' ulà a̱ aishkuö ta̱ iskéie, e' ë̀ ki̱ ie' e̱r me'rie. E' kue̱ki̱ ie' tö bikeitsé tö iweir ko̱s wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa s'blúie e' tté ki̱, e' dör buaë shu̱te̱, íyi bua'bua tso' Egipto ese ko̱s tsa̱ta̱.\n27 Moisés e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie' e̱' yéttsa̱ Egipto, kë̀ suane Egipto blú ulune yöki̱. Ie' e̱' tkéwa̱ darërë Skëköl kë̀ wërta̱' e' mik kë̀ ilo'yane ie' wa̱. 28 Ie' e̱rblé Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie' tö Israel aleripa patké Ie'pa Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö tkö'u̱k. Ie' tö ie'pa patké obeja pupula ttökwa̱ ta̱ ipë́ sklippök ie'pa ukkö ko̱s e' mik. Ie'pa tö iwé̱ es a̱s Skëköl biyöchökwak patké Skëköl tö s'ttökulur, e' kë̀ mi'wa̱ u a̱ alà wëm tsá̱ ku̱ne, esepa ko̱s ttökulur.\n29 Israel aleripa e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie'pa tkami Dayë Mat shu̱a̱ we̱s íyök ë̀ ki̱ shkè es. Erë mik Egipto wakpa mí ie'pa itöki̱, eta̱ e'pa ki̱ dayë u̱neka̱ tö ie'pa ko̱s ttélur.\n30 Israel aleripa e̱rblë' Skëköl mik, e' kue̱ki̱ ie'pa shké ká̱ kiè Jericó kköiëule e' pamik döka̱ ká̱ kul. E' ukuöki̱ ta̱ ká̱ e' kköiëule ko̱s, e' tkënettsa̱ i̱ski̱. 31 Ñies alaköl sulusi kiè Rahab, e' e̱rblë' Skëköl mik. E' kue̱ki̱ mik wëpa böl patkë' Josué tö Jericó weblök bër akir, eta̱ e'pa ki'wa̱itö bë̀rë blë' itsa̱tkoie. E' kue̱ki̱ ie' kë̀ dunewa̱ñak wé̱pa tö Skëköl ttè dalöse̱wé̱wa̱ esepa ta̱.\n32 Ye' a̱ ikí̱ yërmi tai̱ë. Gedeón ena Barac ena Sansón ena Jefté ena David ena Samuel ena Skëköl ttekölpa ko̱s, e'pa ko̱s tté pakarmi ye' a̱, erë ye' kë̀ ka̱wö ku̱ne i' ta̱ ipakoie se̱raa̱. 33 Ie'pa ena pë' skà e̱rblë' Skëköl mik we̱s ie'pa es, e' wa e'pa we̱lepa e̱' aléka̱ ká̱ kua̱'ki̱ kua̱'ki̱ wakpa ki̱. Ñies ie'pa we̱lepa ttè dalöiëno e' wakanewé̱ yësyësë. Ñies Skëköl kablë' ie'pa a̱, e' wà de ie'pa ulà a̱. Ie'pa we̱lepa tö ma'name kkö̀ tsa̱téwa̱. 34 Ie'pa we̱lepa kë̀ ki̱ bö' dakaneka̱. Ie'pa we̱lepa ttekewa̱tke tabè wa, e' tsa̱tkée Skëköl tö. Ie'pa we̱lepa kë̀ diché ta̱', erë idiché iëne. Ie'pa we̱lepa ñippé darërë ta̱ ie̱' aléka̱ ká̱ kua̱'ki̱ ñippökwakpa ki̱. 35 Ñies alakölpa bak e̱rblök Skëköl mik, e'pa we̱lepa dëu̱töpa shke̱neka̱ne menene ie'pa a̱.\nPë' we̱lepa skà e̱rblë' Skëköl mik, e'pa klö'wé̱wa̱ pë' tö ta̱ iwe'ikérakitö tai̱ë sia̱rë dö̀ iduowa̱ ekkë. Erë ie'pa e̱rblé Skëköl mik, e' kë̀ watënettsa̱ ie'pa wa̱. Ie'pa wa̱ ijche̱r tö ie'pa shke̱rdaka̱ne aishkuö ta̱ se̱noie buaë shu̱te̱, e' kue̱ki̱ ie'pa ekemine áie, e' kë̀ kinewa̱ ie'pa wa̱. 36 Ie'pa we̱lepa wayöne tai̱ë, bune sia̱rë. Ie'pa we̱lepa skà monewa̱ tabechka yöule ttsa'ie ese wa, es iminerak s'wöto wé a̱. 37 Ie'pa we̱lepa ttélur ák wa. We̱lepa ttélur jchëulettsa̱ shu̱sha̱ë. Ñies we̱lepa ttélur tabè wa. Ie'pa bak shkök wì̱ a̱ dià a̱ paiëule obeja kkuölit ö chibo kkuölit wa. Ie'pa dör sia̱rë, töiëne sia̱rë, weine tai̱ë. 38 Ie'pa dör buaë shu̱te̱, kë̀ dör bua' tö ie'pa se̱r imale̱pa se̱rke ká̱ i' ki̱ e' shu̱a̱. Erë ie'pa bak shkök wì̱ a̱ dià a̱ ká̱ sir poë wé̱ kë̀ yi se̱rku̱' tai̱ë ese ska' ö ka̱bata a̱. Ie'pa bak se̱nuk sia̱rë ákuk a̱ ö ka̱uk a̱.\n39 Ie'pa ekkëpa ko̱s e̱rblë' Skëköl mik buaë, e' kue̱ki̱ ie' wa ie'pa wëne buaë. Erë ie' kablë' ie'pa a̱, e' wà ka̱m mer ie'pa a̱, 40 ie' tö iskà bikeitséne bua'ie se' batamik e' kue̱ki̱. Ì buaë meke ie' tö se' a̱ aishkuö ta̱, e' kiane ie' ki̱ tö ie'pa ena se', e'pa ulà a̱ idö̀ ñita̱. E' kue̱ki̱ ka̱m idö̀ ie'pa ulà a̱.","id":"<urn:uuid:df140659-20e9-4d52-a021-89eef789cdf6>","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/bzdNTpo\/HEB11.htm","date":"2022-10-04T10:27:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337490.6\/warc\/CC-MAIN-20221004085909-20221004115909-00160.warc.gz","language":"bzd","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1548,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
12
+ {"text":"♪ เข็มซ่อนปลาย 4shared\n- ภลาย๠ภ๠ภรัà\n- ภวาม๠ภ๠ภภวà\n- à¸à¸¢à¸²à¸ ๠ห๠๠ภà\n- ภีภà¸à¹ ห๠รà¸à¹ à\n- ๠รื๠à¸à¸ ภริภà\n- ภ๠าย à¸à¸£à¸ ัย - à\n- à¸à¸¢à¸²à¸ ๠ภภ๠ภภà¹\n- ๠หภายิ๠ภภà\n- ส๠ภ๠ภลภภี๠à\n- ๠ม๠๠หวภ๠ภ๠à\nOther Result 1\n- 09 - หัว๠ภภรืà\n- 01 - ๠à¸à¸ ๠ศรัภยà\n- STATUS SINGLE - ๠หภายัภà\n- 03.๠ภ๠ภวามรัà\n- 06. ภ๠าวัภภี๠à¹\n- D2B - ภาย๠ภ๠ภภัà\n- 05.ภัภวา ราศรà\n- SONAR X 2 ๠รืà¸à¹ ล๠ภà\n- 20.๠à¸à¹ หภุ๠มภà¹\n- NUTTY - ภาม๠ภภ๠ยà\nOther Result 2\n- NUTTY - ภาม๠ภภ๠ยà\n- ๠ม๠ภีภภ- ๠สà\n- ภำ๠มภ๠à¸à¸ รัà\n- ๠ม๠รัà¸à¹ ม๠à\n- ภภภวีภà¸à¸ ลูà\n- ๠หภืà¸à¹ หภุภà\n- DR.FUU - ภัภ๠ภภั๠à\n- ๠หภื๠à¸à¸¢à¹ หมà\n- รัภ๠ภยภีภà\n- 01 - ภูภภ๠วยหัà\nzwitle.com On Facebook\nLast Download\n- Blow mp38,547 KB\n- Timber mp38,196 KB\n- Ke$ha - Blow mp38,391 KB\n- Second Hand Jawani Dj Annu Dj Shubham Dj Pkv Dj Rahul Rock Dj Abhishek Dj Vijay Type Mix By Dj Nadeem 8090734961 mp35,146 KB\n- Arash Ft Helena - Broken Angel mp37,320 KB\n- 03 C'mon mp38,254 KB\n- Kesha - Timber mp38,512 KB\n- Katy Perry - E T (feat Kanye West) Official Lyrics Video mp33,509 KB\n- Blow mp38,547 KB\n- 01 tell Me (feat Hanul) 김진표(jp) mp35,084 KB\n- 02 Because I'm A Fool mp36,108 KB\n- Taeyeon (태연) - 가까이 (closer) [to The Beautiful You Ost] mp39,307 KB\n- 02 3effects-sansivar Sessions 017 E d d i e Guestmix Part 2 mp3147,907 KB","id":"<urn:uuid:bba526e6-36be-484d-8b0f-ba1996249285>","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/zwitle.com\/2012\/1\/%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%87%E0%B8%A1%E0%B8%8B%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A2-4shared\/%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%87%E0%B8%A1%E0%B8%8B%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%A2%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A24shared-com.html","date":"2014-03-08T08:36:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999654272\/warc\/CC-MAIN-20140305060734-00000-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"bzd","language_score":0.3518467247,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bzd_Latn_score\": 0.35184672474861145, \"shu_Arab_score\": 0.11031258851289749, \"kbp_Latn_score\": 0.05162891745567322, \"mzk_Latn_score\": 0.04617925360798836, \"por_Latn_score\": 0.042892396450042725, \"gla_Latn_score\": 0.041622344404459, \"mnf_Latn_score\": 0.021774470806121826, \"nrm_Latn_score\": 0.020282793790102005, \"fur_Latn_score\": 0.01854880340397358, \"crx_Latn_score\": 0.017700759693980217, \"yle_Latn_score\": 0.014589235186576843, \"udm_Cyrl_score\": 0.013510767370462418, \"rup_Latn_score\": 0.011718951165676117, \"kas_Deva_score\": 0.01112656481564045, \"kmb_Latn_score\": 0.010624958202242851, \"tzm_Tfng_score\": 0.010578969493508339}","num_words":165,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.387,"stopwords_ratio":0.03,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.125,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
bzd_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 745.0108695652174,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.05996739130434784,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0018586956521739134,
7
+ "special_characters_ratio": 0.27641304347826084,
8
+ "stopwords_ratio": 0.46132608695652166,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.9904673913043479,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 314.9994994670011,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.013946677247222193,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.005117280021692762,
19
+ "special_characters_ratio": 0.018933609507912362,
20
+ "stopwords_ratio": 0.08111922367666916,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.09072575147195656,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 719.5,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.058,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.279,
32
+ "stopwords_ratio": 0.48,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 1826.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.109,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.025,
43
+ "special_characters_ratio": 0.387,
44
+ "stopwords_ratio": 0.555,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 83.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.004,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.218,
56
+ "stopwords_ratio": 0.03,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.125,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1202.7,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.07390000000000001,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.005900000000000006,
67
+ "special_characters_ratio": 0.2889,
68
+ "stopwords_ratio": 0.519,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 909.5,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.06625,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.284,
80
+ "stopwords_ratio": 0.503,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 719.5,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.058,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.279,
92
+ "stopwords_ratio": 0.48,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 530.5,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.051,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.27,
104
+ "stopwords_ratio": 0.447,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "92",
112
+ "keep size": "80",
113
+ "remove size": "12"
114
+ }
115
+ ]
dgc_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
dgc_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,24 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"Améng a Diyos ta langet, purién maka dén na tolay i ngahen mua. Siko maka dén i maghari ta mundua. Sundin maka dén na tolay ta mundua i kaluuben mo a kona ta langet. Atdinan mo kame ta kanén me nadid a aldew; Sakay patawadén mo kame ta kasalanan me; éy sikame éy patawadén me be du te kasalanan dikame. Sakay diyan mo kame iharap ta mahigpit a mamuhuba dikame, éng'wan iadeyo mo kame ta medukés. Mateo 6:9-13","id":"<urn:uuid:3cc1dd9f-2fcb-4190-b4f4-4577d244afad>","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/gospelgo.com\/k\/dumagatlp.htm","date":"2017-03-28T13:55:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218189771.94\/warc\/CC-MAIN-20170322212949-00412-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
2
+ {"text":"Taga Roma 12:8\n8Eng i tungkulin mo éy maghatul, éy sigi ka; maghatul ka dén. Eng nipagkaluub diko na Diyos i tungkulin mo a méngatéd ta te kailangan, éy mangatéd ka dén ta mahusay. Eng siko i te kapangyarian ta gurupu mo, éy tulungan mo du kaguman mo ta mahusay. Sakay éng aguman mo i te hirap, éy diyan ka mégtamad.","id":"<urn:uuid:394c6ba5-4143-459b-b8f5-ae074d63e806>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Rom\/12\/8","date":"2018-09-25T11:47:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267161501.96\/warc\/CC-MAIN-20180925103454-20180925123854-00552.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
3
+ {"text":"Taga Roma 7:7\nTu Kautusan Ey Mégpaliwanag Ta Kasalanan\n7Ey anya i kahulugina na éya? Medukés wade tu kautusan? Ewan! Pero éng éwan tu kautusan éy éwan ko napospusan éng anya i kasalanan na tolay. Eng éwan kinagi no kautusan a \"Diyan ka medémot,\" éy éwan ko maka napospusan a kasalanan i medémot.","id":"<urn:uuid:a096ce9d-741c-4a86-a0aa-e6c0950a036d>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Rom\/7\/7","date":"2018-09-24T01:52:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160085.77\/warc\/CC-MAIN-20180924011731-20180924032131-00001.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
4
+ {"text":"Taga Roma 7\nLibri Kitam To Kautusan\n1A tétotop ko, sikam a nakapospos ta kautusan, éy tukoy moy dén a sakup san na kautusan i tolay habang buhay siya. 2Mara kona se: i utus a esa to kautusan, éy diyan ginanan na bébe i asawa na habang buhay siya. Pero éng mate dén tu asawa na, éy libri dén tu bébe ta utus no kautusan tungkul ta pasawa. Maari dén siya a mamakét. 3Mara, éng mékiagum siya ta esa a lélake, a te buhay pabi tu asawa na, éy méngilélake ya. Pero éng mate dén tu asawa na, éy libri dén tu bébe ta utus na kautusan tungkul ta pasawa. Ewan siya tu kasalanan éng mamakét. 4Ey kona be sa dikam, sakay to kautusan ni Moises. Libri kam dén nadid to kautusan, da bilang pate kam dén, da minate ti Cristo para dikam. Ey nadid éy sakup kam dén ni Cristo. Minabuhay siya a huway, monda gemtén tam i mahusay para ta Diyos. 5To éya a péngsunud tam to dati a pagkatolay tam, éy dinagdagen na kautusan tu kasalanan tam, da pékabati tam ta éya, éy gustu tam ta lalo a labagén. Pero i keangayana na éya a ugali éy mahukum kitam. 6Pero nadid éy libri kitam to kautusan ni Moises, da bilang pate kitam dén ta éya. Kanya nadid éy éwan kitam tu kailangan a sumunud ta kautusan; éngˈwan i sésundin tam déna éy Diyos, da binagu kitam na Espiritu a Banal.\nTu Kautusan Ey Mégpaliwanag Ta Kasalanan\n7Ey anya i kahulugina na éya? Medukés wade tu kautusan? Ewan! Pero éng éwan tu kautusan éy éwan ko napospusan éng anya i kasalanan na tolay. Eng éwan kinagi no kautusan a \"Diyan ka medémot,\" éy éwan ko maka napospusan a kasalanan i medémot. 8Kanya tu kautusan éy dinagdagen na tu kasalanan ko, da pinadikél na i kedémot ko. Dahilan, éng éwan mo pabi tukoy i kautusan, éy éwan mo be tukoy éng anya i kasalanan mo. 9To éya éy akala ko éy éwanék tu kasalanan. Pero to pégadal ko to kautusan éy naisip ko a te kasalananék bale. Sakay dinagdagen ko be tu kasalanan ko ta higit pa ta éya. 10I kautusan éy dapat maka a méngatéd ta buhay a éwan tu katapusan. Pero sakén, da linabag ko éy siya bale i méngatéda diyakén ta panghukum diyakén. 11Kanya tu kautusan éy dinagdagen na i kasalanan ko, da akala ko éy tétupadén ko dén, pero bale éy éwan ko kaya. Kanya dahil to kautusan, éy talagaék a hukumén.\n12Kanya i kautusana éy gébwat ta Diyos. Ewan medukés i kautusan, éngˈwan mahusay. 13Nadid, éng mahusay tu kautusan, éy bakit méngatéd ta tolay ta panghukum dide? Ewan! Kanya hukumén na Diyos i tolay éy dahil ta kasalanan de. Bakén a dahil to kautusan. I gimet no kautusan, éy mégpaliwanag ta kasalanan. Saya i katunayana a medukés i kasalanan tam a talaga.\nTu Hilig Na Bégi Na Tolay\n14Tukoy tam a gébwat ta Diyos tu kautusan. Pero sakén, éy tolayék san a éutusanék na kasalanan ko. 15Mégtakaék éng bakit éwan ko maari a pigilén i gimet ko a medukés. Eng gustu ko a gemtén i mahusay, éy éwan ko kaya. Sala ko be a gemtén i medukés a gimet; pero maski sala ko, éy gemtén ko be. 16Nadid, éng gemtén ko i éwan ko gustu éy minamaigi ko i kautusan. 17Kanya éwan ko gustu a mégimet ta medukés. Pero tu katutubu ko a pagkatolay ko a makasalanan, éy saya i mégpilita diyakén. 18Tukoy ko a medukés i dati a pagkatolay ko. Kanya maski gustu ko a gemtén i mahusay, éy éwan ko kaya. 19Dahilan éy gustu ko a gemtén i mahusay, pero éwan ko itulos. Sakay sala ko a gemtén i medukés, pero saya i gimet kua! 20Nadid, éng gemtén ko i éwan ko gustu, éy sala ko a magkuna sa. Pero piliténék na katutubu ko a pagkatolay ko a makasalanan.\n21Kanya nadid, éy saye i napospusan kua: éng gustu ko a gemtén i mahusay, éy gemtén ko san i medukés. 22Gustu ko a tahod ta isip kua i utus na Diyos. 23Pero mébati ko be ta bégi kua tu dati a pagkatolay ko a makasalanan. Saya i mégpilita diyakén a magimet ta medukés. 24-25Kanya sakén, éy sundin ko i Diyos ta isip kua. Pero tu dati a pagkatolay ko éy siya i sumunuda ta hilig na bégi kua a makasalanan.\nKakakagbiék a tahod! Ti ésiya wade i mangiligtasa diyakén ta pagkatolay ko a makasalanan a méngatéd diyakén ta ikate ko?\nSalamat ta Diyos! Iligtasék na dahil to gimet ni Panginoon tam a Jesu Cristo!","id":"<urn:uuid:215dbf1e-20f8-4459-8044-66666ffa54ad>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Rom\/7\/","date":"2018-09-22T01:04:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158001.44\/warc\/CC-MAIN-20180922005340-20180922025740-00214.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":760,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.468,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
5
+ {"text":"Mateo 13\nTu Halimbawa Tungkul To Mégsabug\n1Nadid, to éya a mismo a aldew, éy linumwas ti Jesus to bile, a inumange siya a mégiknud to digdig no diget. 2Ey meaadu i dinumuluga diya, a hanggan da sinumakay ti Jesus to abeng, a négiknud sa a mégtoldu du tolay. Ey side éy te taknég san to baybay. 3Ey tinolduan na side ta halimbawa a kona se:\n\"Eng mara,\" kagi na, \"éy te esa kan a lélake a mégsabug to binhi na. 4Ey to pégsabug na éy te sénganya wade a butil a minepégsek to dilan. Ey kinan na manok. 5Ey te sénganya wade be a nepégsek to bito-bito. Ey agad kan side a nagtubu, da melapis i luta ta éya. 6Pero minalanés side, da mepasi i bilag, éy éwan kan masiyadu i gimot de. 7Ey te sénganya wade be a nepégsek to kalamonan, éy nailongan na lamon. 8Ey tu iba a binhi, éy nesabug kan dén ta mahusay a luta. Ey nagohay side. Te tégsésandaan, te tégéném a pulu, te tégétélo a pulu a butil i bawat ohay. 9Ey nadid,\" kagi ni Jesus, \"éng makabati kam, éy baten moy ya.\"\nI Layunin Na Halimbawa\n10Nadid du alagad ni Jesus, nipakelagip de diya éng bakit purus a halimbawa i gamitén naa, bagay mégtoldu siya du tolay. 11Ey kinagi ni Jesus dide, a \"Ipeta san dikam na Diyos i kahulugen na lihim tungkul ta péghari na ta tolay. Pero du iba a tolay, éy éwan. 12Dahilan side a mégéisipén ta itoldu kua, éy dagdagen na Diyos i isip de, monda mapospusan de ta mahusay. Pero du metamad a mégisip ta itoldu kua, éy bawasan na Diyos tu isip de a hanggan éwan side tu mapospusan. 13Kanya halimbawa i gemtén ko, bagay mégtolduék dide; da maski metaék de, a mégbati side diyakén, éy éwan de mapospusan. 14Natupad ngani dén dide tu nihula ni Isayas, to pégkagi na ta kagi na Diyos, a\n'Mégbati kam a mégbati, éy éwan moy be mapospusan; lumameng kam a lumameng, éy éwan kam be maketa ta katutuhanan. 15Da mehina i isipa di tolay a éye; Mehirap a makabati i talinga dia, nikihép de i mata dia. Dahilan, sala de a meta, sala de a makabati, sala de a mapospusan. Da sala de a magsoli diyakén,' kagi na Diyos, 'monda pahusayén ko side.'\n16Pero sikam a alagad ko,\" kagi ni Jesus, \"éy masuwerte kam, da maketa kam, sakay makabati kam ta katutuhanan. 17Tandaan moy, meadu i purupeta sakay mahusay a tolay a gustu de meta i meeta moya, pero éwan de neta. Sakay gustu de a mabati i mébati moya, pero éwan de nabate.\"\nIpaliwanag Na I Halimbawa Tungkul To Pégsabug\n18\"Baten moy i kahulugen na halimbawa tungkul ta mégsabug,\" kagi na. 19\"Mara du mégbati ta kagi a tungkul ta péghari na Diyos, sakay éwan de napospusan, éy kapareho side no binhi a nepégsek to dilan. Ey dumemét ti Satanas, a inagew na ta isip de tu kagi a nabati de. 20Ey tu nepégsek to bito-bito, mara saya i makabatia ta kagi na Diyos, a masaya side a tanggapén de agad. 21Pero éwan side makatagal, da kapareho side no binhi a éwan nakagimot. Méniwala side ta sandali, pero kédemét na paghirap de, dahil ta péniwala de, éy ginanan de tu tinanggap de. 22Ey tu nepégsek to kalamonan, mara saya i makabatia ta kagi na Diyos, pero éwan magbunga tu kagi na Diyos ta isip dia, da kapareho side no binhi a nailongan. Mara i nakailonga dide éy tu pégisip de ta kabuhayan de sakay ta kayamanan de. 23Ey tu binhi a nesabug ta mahusay a luta,\" kagi ni Jesus, \"mara saya i makabatia ta kagi na Diyos, a mapospusan de. Ey magbunga i kagi na Diyos ta isip de ta tégsésandaan, éy ta tégéném a pulu, éy ta tégétélo a pulu.\"\nTu Halimbawa Tungkul Ta Lamon To Kapahayan\n24Nadid, kinagi na dide i esa man dén a halimbawa: \"I pégharia na Diyos,\" kagi na, \"éy kapareho no lélake a naghasik ta mahusay a binhi to uma na. 25Ey to esa kan a kélép, a tidug san side, éy dinumemét tu kalbug na, a tulos na nihasik to kapahayan i medukés a lamon. Sakay minéglakad. 26Nadid, to pégtubu no pahay, a nagohay dén, éy minagtubu be kan tu lamon a magkadukés. 27Ey du utusan no lélake, éy inange de kan a kinagi de diya, a 'Ewan beman mahusay a binhi tu nihasik mo to uma mo? Bakit melamon nadid?' 28Ey kinagi kan no lélake, a 'Saya i gimita no esa a kalbug tam.' 'Ey anya,' kagi de kan, 'gustu mo bagutén me diden ya?' 29'Diyan moy,' kagi na kan. 'Makay pati pahay éy mabagut moy. 30Basta pabayan moy dén a mégtubu a kapareho na pahay, a hanggan ta pégladéy. Ey ta pégladéy,' kagi na, 'éy utusan ko san du magladéy, a bagutén de pa du lamon, sakay bédbéden de a monda ipatutod ko. Sakay tu pahay éy ipalunpun de ta kamalig ko.'\"\nTu Halimbawa No Bukél Na Mustasa\n31Nadid, kinagi na dide i esa man dén a halimbawa: \"I péghari na Diyos,\" kagi na, \"éy kapareho na éye: Te esa kan wade a lélake a nagmula ta isesa a bukél na mustasa to uma na. 32Kakétihékan ya ta maski anya a bukél, pero éng magtubu dén éy kadikélan ya ta étanan a kayo, a hanggan makapaglobun du manok ta tingi-tingi na.\"\n33Nadid, kinagi na dide i esa man dén a halimbawa: \"I péghari na Diyos,\" kagi na, \"éy kapareho no pégpaalsa a ihalu no bébe to étélo a takal a arina, éy umalsa tu étanan a linamas.\"\n34Nadid, i étanan a kinagi ni Jesus a éya du tolay, éy purus a halimbawa. Ewan tu kinagi dide a éwan halimbawa. 35Saya i pangtupada to nihula no purupeta to araw, a\n\"Halimbawa kan i gamitén ni Cristo, bagay magtoldu siya dide. Ipaliwanag na dide i bagay a éwan tu nakapospos sapul to nipanglalang ta mundua.\"\nIpaliwanag Na I Halimbawa\nTungkul To Lamon To Kapahayan\n36Nadid, gininanan ni Jesus du tolay, a sinomdép to bile. Ey nipakelagip diya du alagad na éng anya i kahulugina no halimbawa tungkul to lamon to kapahayan. 37Ey kinagi ni Jesus dide, a \"Tu méghasik ta mahusay a binhi éy sakén a lélake a gébwat ta langet. 38Tu uma éy na mundua. I mahusay a binhi éy du tolay a pégharian na Diyos, sakay du magkadukés a lamon éy du tolay a pégharian ni Satanas. 39Ey tu kalbug de a naghasik to lamon, éy ti Satanas ngani dén. I panahun a pégladéy éy saya i katapusan na mundua. Sakay du anghel i magladéya. 40Eng kodya i pémuhuna to lamon a tutudén, éy kona be sa i pamuhuna na anghel du tolay ta katapusan na mundua. 41Ey sakén i lélake a gébwat ta langet. Ey utusan ko du anghel ko a angen de puhunén du étanan a tolay ta kaharian ko a nangatéd ta pagkasala, sakay puhunén de be du étanan a mégimet ta medukés. 42Sakay tulos ibatikal de ta dikél a apoy. Ey édsa sa side a mégsésangitén a mégéadiyoyén ta hirap de. 43Ey nadid magdemlag a koman i bilag du mahusay a tolay, ta kaharian Nama de. Nadid,\" kagi ni Jesus, \"éng makabati kam, éy baten moy ya.\"\nIba a Halimbawa\n44\"I péghari na Diyos,\" kagi na, \"éy koman i kayamanan a te liso to uma. Mineta ya no esa a tolay, éy tinapohan na a huway, a mépagés siya a tahod. Nadid, minéglakad siya a nibugtong na i étanan a ari-arian na, sakay binugtong na i uma a éya.\n45\"Kona be sa, i péghari na Diyos éy koman i esa a lélake a mégnigosiyo ta memahal a perlas. 46Nadid, naketa dén siya ta esa a perlas a mahalaga, éy minéglakad sakay nibugtong na i étanan a ari-arian na, sakay binugtong na tu perlas.\n47\"Kona be sa,\" kagi ni Jesus, \"i péghari na Diyos éy kapareho be na esa a dikél a rambat a nibatikal to diget, sakay nakaalap ta meadu a sari-sari a ikan. 48Ey nadid, da minaputat dén éy hinela de to baybay, sakay négiknud sa du tolay a monda bukod-bukudén de du ikan. Du mahusay a ikan, éy niasék de to pégdétonan de, pero du medukés éy nibut de dén. 49Nadid,\" kagi na, \"kona be sa i manyaria ta katapusan na mundua! Dumemét du anghel a ibukod de du medukés to mahusay. 50Sakay ibatikal de du medukés ta dikél a apoy. Ey édsa sa side a mégsésangitén a mégéadiyoyén ta hirap de.\n51\"Ey anya, napospusan moy dén i étanan a éya,\" kagi ni Jesus du alagad na. Ey \"O,\" kagi de. 52\"Kanya ngani i bawat makapospos ta kagi na Diyos,\" kagi ni Jesus, \"éng ipasakup be siya ta péghari na Diyos diya, éy koman siya tu lélake a makaalap to bodega na ta bigu sakay ta dati be.\"\nEwan De Tinanggap Ti Jesus Ta Nasaret\n53Nadid, to nipégkagi dén ni Jesus diden ya a halimbawa, éy hinumektat sa siya, 54a nagsoli to sarili na a banuwan. Ey kédemét na sa, éy nagtoldu siya du tolay to kapilya de. Ey nagtaka du nakabati diya. I kinagi dia, éy \"Ahe i nangalapana na éya a lélake ta karunungan naa? Kodya i pékagimet naa ta makataka-taka? 55Ewan beman saye tu anak no karpentero tam?\" kagi de. \"Ti ésiya pa ina, éng éwan anak san ni Maria? I top na a lélake éy de Santiago, ti Hose, ti Simon, sakay ti Hudas. 56Sakay du tétotop na a bébe, éy mégiyan pabi se side,\" kagi de. \"Bakit mégpataas siya?\" 57Kona sa tu kinagi du tolay to banwan ni Jesus. Kanya éwan side naniwala diya ta éya.\nEy kinagi ni Jesus tungkul ta éya, a \"I purupeta éy iyégalang ta maski ahe. Pero ta sarili na a banuwan, sakay sarili na a bile, éy éwan siya iyégalang.\" 58Ey nadid, éwan minagimet ti Jesus ta éya ta meadu a makataka-taka, da éwan side méniwala diya.","id":"<urn:uuid:820c6f77-1151-4b33-ac20-c889f8fd4037>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Matt\/13\/","date":"2018-09-18T21:43:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267155702.33\/warc\/CC-MAIN-20180918205149-20180918225149-00513.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":1643,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
6
+ {"text":"Lukas 19\nTi Jesus Sakay Ti Sakeo\n1Nadid, tulos sinomdép de Jesus ta Heriko. 2Ey ta éya éy te lélake a mayaman, a ti Sakeo i ngahen na. Medukés siya a ugali, da siya i tagapamahala du mégpabuwes ta éya. 3Pékabaheta na a dumemét dén ti Jesus, éy pégpilitan na a entan. Pero éwan siya maari, da meaadu a tolay to dilan; sakay pati, éy medibi siya a lélake. 4Kanya naginan siya to ditol, a inumunek to kayo to pahipad no dilan, monda meta na ti Jesus a sumalegéd.\n5Ey ti Jesus, kédemét na to sahok no kayo, éy tinangad na ti Sakeo, a kinagi na diya, a \"Nay, Sakeo, umogsad ka dén, da tumulosék nadid ta bile mo.\" 6Ey ti Sakeo, pékabati na ta éya, éy inumogsad siya agad; éy nasahat siya a nananggap ni Jesus to bile na. 7Pero du iba sa a tolay, péketa de a tinumulos ti Jesus to bile ni Sakeo, éy pinintasan de siya, a kinagi de, a \"Bakit siya tinumulos ta medukés a lélake?\"\n8Nadid, tinumaknég ti Sakeo to bile na, a kinagi na ni Jesus, a \"Panginoon baten pad i kagin kua diko: i kalahati na kayamanan ko, éy iatéd ko du mahirap a tolay. Sakay éng nakadayaék man ta maski ti ésiya, éy sobra pa sa i isoli ko dide. Bawat kuhata a nadaya ko, éy isoli ko i épat a bahagi.\"\n9Nadid, kinagi ni Jesus, a \"Nadid a aldew, éy niligtas dén na Diyos i bileae, da apo be ni Abraham i lélakeae. 10Kanyaék se inumange ta mundua, éy monda ahayukén ko du nebut a tolay, a iligtas ko side.\"\nNihalimbawa Ni Jesus Eng Kodya I\nPangpuhuba Na Diyos Du Sakup Na\n11Nadid, adene dén ti Jesus a dumemét ta Jerusalem. Kanya du tolay, éy akala de éy dumemét dén nadid i panahun a pagharién siya na Diyos. Kanya kinagi ni Jesus dide i halimbawa, monda meta de a éwan pabi.\n12\"Te mataas kan wade a lélake,\" kagi na, \"a inumange ta adeyo a banuwan, monda matanggap na i kapangyarian na a maghari, sakay magsoli siya. 13Bagu siya hinumektat, éy nipauwet na i sapulu a utusan na, a nientarega na ta bawat esa dide i esa a pilak a gintu. 'Puhunan moy ina a magtinda-tinda kam' kagi na, 'hanggan éwanék sumoli.'\n14\"Pero du kabébayan na éya a mataas a lélake, éy méiyamut kan side diya. Kanya inutusan de tu esa dide a ange mégkagi to mataas pa diya, a 'Idel me a maghari siya dikame.'\n15\"Nadid, to pékaalap no mataas a lélake to kapangyarian na a maghari, éy nagsoli kan dén. Ey kédemét na, éy nipauwet na du sapulu a utusan na, a monda meta na éng sénganya i tubua no kuhata na a nientarega na dide. 16Tu purumeru a utusan, éy kinagi na kan, a 'Entan mo, Amo, i tubua no nientarega mo diyakén a pilak a gintu, éy naging sapulu dén.' 17'Ah, mahusay ka a utusan,' kagi kan no mataas. 'Nadid, da matapat ka to nientarega ko diko, éy idéton ta ka a mayor na sapulu a banuwan.'\n18\"Nadid, tu ikaduwa a utusan, éy kinagi na kan, a 'Entan mo, Amo, i tubua no nientarega mo diyakén a pilak, éy naging lima dén.' 19'Ey tama,' kagi kan no mataas. 'Kanya idéton ta ka a mayor na lima a banuwan.'\n20\"Nadid tu esa man a utusan, éy kinagi na kan to amo na, a 'Saye tu nientarega mo diyakén a pilak. Basta nibalut ko san to panyo ko,' kagi na kan, 'monda éwan mebut. 21Kanya éwan ko pinuhunan, éy mégantengék diko, da metapang ka. Tukoy ko a alapén mo tu éwan mo koo.' 22Ey kinagi kan no mataas, a 'Medukés ka a utusan! Tu kinagi mo, éy saya i katunayana a te kasalanan ka. Eng tukoy mo a metapangék, a alapén ko be i maski éwan ko koo, 23éy bakit éwan mo san dén nihulug ta bangko, monda makaalapék ta tubu na?'\n24\"Nadid, kinagi kan no mataas du iba sa, a 'Nay, alapén moy diya i pilak a gintu, sakay iatéd moy to te sapalu dén.' 25'Ey bakit, Amo,' kagi de kan, 'éy iatéd tam diya, éy te sapulu dén siya nadid a kuhata?' 26'Ey tama,' kagi kan no mataas. 'Ey tandaan moy, du tolay a pégkatiwalaan ko to nientarega ko dide, éy dagdagen ko pa side. Pero du éwan ko pégkatiwalaan, éy alapén ko be tu kétihék a nientarega ko dide. 27Ey nadid,' kagi na kan, 'diden ya a kalaban ko a mégidel diyakén a maghariék dide, éy paangen moy se side a bunon moy side ta harap kuae!'\"\nTo Kédemét Ni Jesus Ta Jerusalem\n28Nadid, kétapos ni Jesus a négkagi du tolay, éy hinumektat siya dide, a négdetol siya dide a umange ta Jerusalem. 29Ey kéadene na ta Betpage, sakay ta Betania, sakay ta Buked na Olibo, éy pinégdetol na i éduwa a alagad na. 30\"Ikad moy dén ta bariyua ta dibilew yae,\" kagi na, \"éy ta késdép moy sa éy meta moy sa i esa a bul-o a kabayo, a te egut, a éwan pabi tinolduan. Ukadén moy a iange moy se. 31Eng te magpakelagip dikam éng bakit ukadén moy, éy kagi moy a kailangan na Panginoon.\"\n32Nadid, éy inumange sa du éduwa a alagad, éy neta de tu étanan a kinagi ni Jesus dide. 33Ey to péngukad de to kabayo, éy nipakelagip dide du te koo éng bakit éukadén de. 34Ey kinagi de dide a kailangan na Panginoon. 35Ey nitugén de tu kabayo ni Jesus. Sakay sinapinan de siya to damit de, sakay tulos pinasakay de ti Jesus. 36Nadid, to péglakad na a sédép ta Jerusalem, éy du tolay éy naglatag side ta damit de to kamino a dimanén na.\n37Nadid, to kéadene na ta Jerusalem, a kébulnok de ta Buked na Olibo, éy du meaadu a alagad na, éy nagsapul side a nagpasalamat ta Diyos ta medegsén, sakay pinépuri de siya, dahilan ta meadu a ginimet dén ni Jesus a mineta de. 38\"Mabuhay!\" kagi de. \"Basbasén maka na Diyos i hari tamae a pinaange na se! Mapayapa maka dén i langet, a purién be i Diyos ta éya!\"\n39Ey du Pariseyo a édsa sa, éy kinagi de ni Jesus, a \"Maistu, sawayén mo du alagad mo a mégkagi ta kona sa. Ewan tama i pégdulaw dia diko.\" 40Ey \"Ewan maari,\" kagi ni Jesus. \"Eng éwan side mégdulaw ta kona sa, éy lewasan side didi bituae a magpuri diyakén.\"\nHinulaan Na a Mapuksa I Jerusalem\n41Nadid, péketa ni Jesus ta Jerusalem, éy nahabag siya du tolay sa, a mégsanget siya dide. 42\"Ayhay,\" kagi na, \"sikam a taga Jerusalem. Mapospusan moy maka i mangatéd dikam ta kapayapaan moy. Pero éwan, éwan moy mapospusan. 43Dumemét dikam a talaga i oras a paghirap moy. Ey du kalaban moy éy kulungén de i banuwan moya, a hanggan éwan kam makaluwas. Sakay duklusén de kam, 44a puksaén de i banuwan moya. Pati du dingding a pader ta banuwan moy, éy patumbaén de a étanan. Saya i paghirap moya,\" kagi ni Jesus, \"da éwan moy natenggi i Diyos to péngange na dikam péngagaw.\"\nTi Jesus To Templo\n45Nadid, sinomdép ti Jesus to Templo, sakay pinaibut na sa du étanan a tolay a mégtinda-tinda, 46a kinagi na dide, a \"Isip ko nabasa ta libru na Diyos a i bile na Diyos éy dulawén de a bile a panalanginan. Ey bakit nadid, dahil dikam, kanya dulawén de a bile na mégdaya!\"\n47Nadid, uméange ti Jesus to Templo a aldew-aldew, a mégtoldu. Ey du mataas a padi, sakay du iba a te tungkulin a Judeo, éy gustu de a bunon ti Jesus. 48Pero éwan de meta éng pakodya i pamunu dia diya, da meaadu a tolay a te gustu diya, sakay gustu de be a mébati i pégtoldu naa.","id":"<urn:uuid:d17a6184-a1f1-439b-a4f3-a9216981e02d>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/19\/","date":"2018-09-23T04:23:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267159006.51\/warc\/CC-MAIN-20180923035948-20180923060348-00474.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":1284,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
7
+ {"text":"2Ey ti Jesus éy neta na i éduwa a abeng a te pundu dén to baybay. Ey du te koo dide, éy inugisan de du panti de.\nBigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tam\n© 1979, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.\nMore Info | Version Index","id":"<urn:uuid:268dcb73-bb69-46f4-a115-dcde06417a14>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/5\/2","date":"2018-09-22T21:26:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158691.56\/warc\/CC-MAIN-20180922201637-20180922222037-00091.warc.gz","language":"dgc","language_score":0.9980839491,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 0.9980839490890503}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
8
+ {"text":"Lukas 6:42\n42Kodya i pégkagi mua to kaguman mo, a 'Kadon, Wadeng, ibutan ko i buhék mua,' pero éwan mo meta a te adigi ka san tu mata? Mégwari-wari ka bale a éwan ka tu kasalanan! Ibutan mo pa tu adigi ta mata mua, monda maketa ka ta mahusay a maibutan mo tu buhék to mata no kaguman mo.\"","id":"<urn:uuid:f93fa753-931e-4170-bff2-a9d6e99d7459>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/6\/42","date":"2018-09-24T10:41:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160337.78\/warc\/CC-MAIN-20180924090455-20180924110855-00308.warc.gz","language":"dgc","language_score":0.9999411106,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 0.9999411106109619}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
9
+ {"text":"Mateo 6\nTu Pégtoldu Tungkul Ta Péglimos\n1\"Mangilag kam a diyan moy san gemtén i mahusay ta harap na tolay a monda purién de kam. Eng kona sa i gemtén moya,\" kagi ni Jesus, \"éy éwan kam tu maalap a gantimpala moy a gébwat Nama moy a Diyos.\n2\"Kanya éng maglimos ka, éy diyan mo dén ipeta ta tolay a iba. Saya i ugalia du palalo a tolay bagay manglimos side ta kapilya sakay ta karsada. Gustu de a meta na tolay tu péglimos de, monda purién de side. Ey tandaan moy ye: purién side na tolay a talaga, pero séˈ san ya i gantimpala de. Ewan side tu gantimpala a gébwat ta Diyos. 3Kanya sikam,\" kagi ni Jesus, \"éng manglimos kam, éy diyan moy dén ikagi ta maski ti ésiya, 4monda melihim i péglimos moya. Ey gantian kam Nama moy ta langet to ginimet moy a lihim, da meta na.\"\nTu Pégtoldu Tungkul Ta Panalangin\n5\"Bagay manalangin kam,\" kagi ni Jesus, \"éy diyan kam uméaheg du palalo. Mégwari-wari side a mékidiyos, a manalangin side ta harap du tolay ta kapilya sakay ta karsada, monda mabati du tolay i panalangin de. Ey purién side na tolay a talaga. Pero séˈ san ya i gantimpala a maalap de. 6Kanya sikam, éng manalangin kam, éy somdép kam ta lubuk na bile moy, sakay iseradu moy tu pintuan. Sakay manalangin ka sa a isesa Nama mo, éy siya éy gantian na ka a talaga, da meta na i étanan a gimet mo a lihim.\n7\"Eng manalangin kam, éy diyan moy pakadun tu kagi moy, a kona ta panalangin du éwan mékidiyos a tolay. Side, i akala dia, éy baten side na Diyos dahil ta kaatakdug na panalangin de. 8Diyan kam uméaheg dide, da tukoy dén Nama moy a Diyos i kailangan moy bagu moy ikagi diya. 9Nadid, kona se i panalangin moya:\n'Améng a Diyos ta langet, Purién maka dén na tolay i ngahen mua. 10Siko maka\ndén i maghari ta mundua. Sundin maka dén na tolay ta mundua i kaluuben mo a kona ta langet. 11Atdinan mo kame ta kanén me nadid a aldew; 12Sakay patawadén mo kame ta kasalanan me; éy sikame éy patawadén me be du te kasalanan dikame. 13Sakay diyan mo kame iharap ta mahigpit a mamuhuba dikame, éngˈwan iadeyo mo kame ta medukés.'\n14Dahilan,\" kagi ni Jesus, \"éng patawadén moy i te kasalanan dikam, éy patawadén kam be Nama moy ta langet. 15Pero éng éwan moy patawadén du te kasalanan dikam, éy éwan kam be patawadén Nama moy.\"\nTu Pégtoldu Tungkul Ta Pégkulasiyon\n16\"Bagay magkulasiyon kam, éy diyan kam malungkut tu mudet, a kona du palalo a tolay,\" kagi ni Jesus. \"Side, éy éwan side mégayus, sakay légian de tu mata de, monda meta du tolay a mégkulasiyon side. Ey purién side na tolay a talaga. Pero séˈ san ya i gantimpala a maalap de. 17Kanya sikam, bagay magkulasiyon kam, éy magayus kam san, sakay magidemos kam, 18monda éwan mapospusan na tolay a mégkulasiyon kam. Basta Tama moy san i nakapospusa ta gimet moy; éy gantian na kam, da meta na i étanan a gimet moy a lihim.\"\nTu Kayamanan Ta Langet\n19\"Diyan kam magimbak ta kayamanan moy ta munduae,\" kagi ni Jesus. \"Da kutamén ya a talaga, sakay pikasén, sakay takawén. 20Maigi pa, éy gemtén moy i kaluuben na Diyos. Saya i mégeimbak moya ta kayamanan moy ta langet. Ey éwan ya mebut, da éwan sa tu kutam, sakay pikas, sakay éwan sa tu mégtako. 21Dahilan éng ahe i édsean na kayamanan na tolay, éy siya be san ya i alélahanén naa.\n22\"Na mata mua,\" kagi ni Jesus, \"éy saya i pinakang-simbu na bégi mua. Kanya éng medemlag i mata mua, éy mademlagen be i étanan a bégi mo. 23Pero éng mediklém i mata mua, éy mediklém be i étanan a bégi mo. Samakatuwid, éng éwan mo tukoy i tama, éy mediklém i isip mua.\"\nDiyos O Kayamanan\n24\"Ewan maari,\" kagi ni Jesus, \"tu isesa a utusan a makasunud ta éduwa a amo na. Dahilan, éng éduwa i amo naa, éy mahal na san tu esa, sakay kaiyamutan na tu esa. Maniwala siya to amo na a esa, sakay lukoén na tu esa. Ey nadid, kona sa dikam--éwan kam maari a méniwala ta Diyos, éng kuhata san i gustu moya.\n25\"Kanya i pégtoldu kua dikam,\" kagi na, \"éy diyan kam métageg ta buhay moy, éng anya i kanén moy éy ta badu moy. Da tandaan moy, éng nilalang kam na Diyos, éy bakit isipén moy a éwan na kam atdinan ta kanén moy éy ta badu moy? 26Entan moy di manuka. Ewan side méghasik; éwan side mégladey; éwan side tu budega. Pero atdinan side Nama moy ta kanén de. Ey sikam, éwan kam beman higit a mahalaga ta manok? 27Ataay,\" kagi ni Jesus, \"éng dumemét i oras a ikate mo, maari ka beman a magpaatakdug ta buhay mo ta maski esa a oras, éng mabalisa ka?\n28\"Bakit métageg kam ta badu moy? Isipén moy éng kodya i kébékyaga na bulaklak. Ewan side mégtarabaho, éwan side mégimet ta badu. 29Pero i mégebadu dia, éy memahal pa to badu no mayaman a hari to araw, a ti Hari Solomon. 30Ey nadid,\" kagi ni Jesus, \"éng bihisan na Diyos i bulaklak ta kona sa, maski sandali san i buhay de, éy anya, éwan na kam pabaduan? Bakit kétihék i péniwala moya diya? 31Kanya diyan kam mabalisa éng ahe i paketan moya ta kanén moy sakay ta inumén moy, sakay ta badu moy. 32Saya i ugalia du iba a tolay a éwan mékidiyos. Pero Tama moy ta langet, éy tukoy na dén i kailangan moya. 33Kanya sikam, éy pilitén moy a maghari i Diyos dikam, sakay gemtén moy san i kaluuben na, éy iatéd na dikam i étanan a kailangan moy. 34Sakay diyan kam métageg ta dumemét dikam ta esa a aldew. Bagu moy isipén éng dumemét dén. Tama dén tu péngisip moy ta kabuhayan moy nadid a aldew.\"","id":"<urn:uuid:864355a7-6c89-411d-a938-d6c48c1aa8b5>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Matt\/6\/","date":"2018-09-18T23:13:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267155792.23\/warc\/CC-MAIN-20180918225124-20180919005124-00133.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":987,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.494,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
10
+ {"text":"Tu Gimet 2:33\n33Ti Jesus, éy pinataas dén siya na Diyos, a kaguman na dén siya nadid a méghari ta langet. Sakay naalap na dén Nama na tu nipangako na a Banal a Espiritu. Ey nadid, i mineta moya nadid ta éye éy tu Banal a Espiritu na Diyos, a niasék na dén dikame.","id":"<urn:uuid:c796d5bd-6efc-4c9d-8567-7f3634132313>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Acts\/2\/33","date":"2018-09-22T02:02:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158001.44\/warc\/CC-MAIN-20180922005340-20180922025740-00508.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.679,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
11
+ {"text":"Lukas 13\nMagsisi o Mapahamak\n1Nadid, te tolay a dinumemét ni Jesus, a nibaheta de diya tu ginamet ni Gubernador Pilato, a binuno na kan du sénganya a Judeo a taga Galilea, to pégatang de ta Diyos.\n2Ey pékabaheta ni Jesus ta éya, éy kinagi na du tolay sa, a \"Anya i isip moya? Akala moy wade a lalo a medukés i kasalanan diden ya a minate kesira du iba a taga Galilea? Akala moy wade a kanya nipabunu side na Diyos éy medukés side? 3Ewan! Da maski sikam, éng éwan kam magsisi, a ibutan moy du gimet moy a medukés, éy kona be sina i manyaria dikam, a pabunu kam be na Diyos! 4Ey anya i isip moya,\" kagi na, \"du sapulu éy ta walu a tolay a minate ta Siloam? To kétumba no melangkaw a bile dide, siguru i isip moya, éy pinakate side na Diyos da te kasalanan side a mas medukés ta iba a tolay ta Jerusalem? 5Pero éwan! Da maski sikam, éng éwan kam magsisi, a ibutan moy du gimet moy a medukés, éy kona be sina i manyaria dikam, a pakaten kam na Diyos ta medukés.\"\nNihalimbawa Ni Jesus a Tiisén Pa\nNa Diyos Du Tolay a Medukés\n6Nadid, kinagi ni Jesus dide i halimbawa a éye: \"Te lélake kan,\" kagi na, \"a nagmula to kayo a igos to luta na. Ey to esa kan wade a aldew, éy inange na pitasén tu bunga na; éy entan na, éy éwan bale dén tu bunga. 7Ey kinagi na kan to mégbantay to luta na, a 'Entan mo, étélo dén a taon i kayoae a éwan nagbunga. Pukanén mo dén, monda éwan na abalaén i lutaa.' 8Ey 'Diyan mo san,' kagi kan no mégbantay. 'Sakén, éy lamonan ko san, sakay détonan ko ta pégpatabe i palebut naa. 9Ey nadid,' kagi na 'éng éwan magbunga ta esa a taon, éy papukan mo dén.'\"\nTu Bébe a Kébung\n10To esa a aldew a pangilin, éy mégtoldu ti Jesus to kapilya a esa. 11Ey te bébe sa a hinayup, a kébung siya. Sapulu éy ta walu a taon a pinagkébung siya no hayup. Ey éwan siya makaolnat. 12Ey ti Jesus, péketa na diya, éy kinagi na diya, a \"Bakés, maibut dén diko tu pile mo!\" 13Tulos nitupu ni Jesus tu kamét na diya, éy nakaolnat dén siya agad, a tulos pinuri na dén i Diyos.\n14Pero tu tagapamahala to kapilya, éy naiyamut siya, da pinahusay ni Jesus to pangilin. Kanya kinagi na du tolay sa, a \"Te éném kitam a aldew a maari kitam a mégtarabaho. Diden ya a aldew éy maari kam a pagamot. Pero ta pangilin, éy bawal dén ya.\"\n15Pero kinagi ni Jesus to tagapamahala, a \"Sikam a mégwari-wari a tolay kam na Diyos! Bakit! Eng te baka kam, o kabayo, éwan moy beman ukadén ta pangilin, a iange moy penumén? 16Pero i bakésae, maski apo siya ni Abraham, a kapareho tam, éy éwanék bale maari nadid a pangilin a magligtas diya to dati a gimet ni Satanas diya! Bakit! Kagbian moy du kabayo moy; pero du kapareho moy a tolay, éy éwan moy kagbian!\"\n17Nadid, pégkagi ni Jesus ta éya, éy nasanike dén du kalaban na. Pero du iba a tolay, éy masaya side to meadu a gimet na a memahal.\nNihalimbawa Na Eng Kodya I\nPagkadua Du Tolay Na Diyos\n18Nadid, kinagi ni Jesus dide, a \"Anya wade i kaparehua na kédemét se na Diyos a maghari? 19I kaparehua na éya éy tu isesa a bukél na mustasa a nimula no lélake to uma na. Ey tinumubu dén ya a hanggan naging kayo dén, a hanggan makapaglobun du manok ta sanga-sanga na.\"\n20Nadid kinagi man dén ni Jesus, a \"Pakodyan ko a mangihalimbawa ta péghari na Diyos ta tolay? 21Mara,\" kagi na, \"i kaparehua na éya, éy tu pégpaalsa a ihalu no bébe to étélo a takal a arina, éy umalsa tu étanan a linamas.\"\nBihira San Du Makasdép Ta Langet\n22Nadid to kétamo ni Jesus ta Jerusalem, éy tinumulos pa siya du iba-iba a bariyo, sakay du iba-iba a banuwan, a négtoldu sa siya du tolay. 23Ey kinagi diya no esa a lélake, a \"Anya wade, Panginoon, kétihék wade san i meligtas na Diyos a tolay?\"\nEy kinagi ni Jesus dide, a 24\"Tu pintuan a sésdépan ta langet, éy mepiit. Kanya pumilit kam a somdép. Te meadu a talaga a magpuhuba a somdép, éy éwan side maari; 25dahilan mara, tu te bile, kédemét na oras, éy seraduan na tu pintuan na. Ey nadid, éng umange kam nadid to pintuan a tumuktuk, éy éwan na kam bukasan. Eng dulawan moy, a 'Panginoon, bukasan mo kame,' éy i sengbet na sana dikam, éy 'Ewan, da éwan ta kam natenggi.' 26Nadid,\" kagi ni Jesus, \"éng kagi moy diya, a 'Ewan, Panginoon, natenggi mo kame, da négdipon kitam a minéngan; sakay tinolduan mo kame pati ta banuwan me!' 27Pero i sengbet na sana dikam, éy 'Ewan, éwan ta kam natenggi. Umadeyo kam dén, sikam a mégimet ta medukés.'\n28\"Nadid,\" kagi ni Jesus, \"kédemét na éya a oras, éy meta moy sa depu moy a Abraham ta kaharian na Diyos. Sakay meta moy be sa ti Isak, sakay ti Hakob, sakay du purupeta. Pero sikam éy ibut de kam dén. Ey ta péketa moy ta éya, éy mégsésangitén kam a mégéadiyoyén ta hirap moy. 29Kédemét na éya a oras, éy dumulug sa i meadu a tolay, a gébwat side ta étanan a banubanuwan ta munduae. Pati éwan Judeo a tolay. Ey méngan side ta paanyaya na Diyos ta kaharian na. 30Ey tandaan moy ye,\" kagi ni Jesus; \"du mababa a tolay nadid, éy side i mataasa ta éya. Sakay du mataas ta éye nadid, éy side di mababaa ta éya.\"\nPégsangitan Ni Jesus I Jerusalem\n31Nadid, ta éya a panahun, éy te sénganya a Pariseyo a dinumemét ni Jesus, a kinagi de diya, a \"Ginanan mo dén i lugar a éye, da ti Mayor a Herod, éy gustu na ka a ipabuno.\"\n32Ey kinagi ni Jesus dide, a \"Ikad moy sa a mégkagi ta éya a mayor a medukés éng anya i gemtén kua. Kagi moy diya a pahusayén ko du méladu, sakay du hinayup a tolay nadid a panahun. Ey ta esa a aldew, éy tapusén ko dén tu gimet ko. 33Ey maglakadék agad ta Jerusalem, da éwan maari a mate tu purupeta ta iba a banuwan, éng éwan ta Jerusalem.\n34\"Ayhay, sikam a taga Jerusalem. Kagbi kam,\" kagi ni Jesus. \"Palagi kam a mémuno du purupeta! Palagi moy a batibatikalén du paangen dikam na Diyos! Ayhay, meadu a beses éy gustu ko maka a mégalaga dikam ta kapareho na manok éng léképan na du anak na, pero idel moy! 35Kanya nadid, éy pinabayan ta kam dén. Ey tandaan moy,\" kagi na, \"éwanék moy dén meta a hanggan éwan dumemét i oras a kagin moy, a 'Basbasan maka na Diyos tu lélake a pinaange na se.'\" Saya tu kinagi ni Jesus tungkul du Judeo ta Jerusalem.","id":"<urn:uuid:73e86870-4c53-4081-93ec-1d28e14fc164>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/13\/","date":"2018-09-23T00:03:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158766.53\/warc\/CC-MAIN-20180922221246-20180923001646-00288.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":1158,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
12
+ {"text":"Mateo 5\nTu Pégtoldu Ni Jesus To Buked\n1Nadid, péketa ni Jesus du meaadu a tolay, éy nanohobuk siya to buked. Sakay inumeknud sa siya a magtoldu; éy inumadene diya dudu alagad na. 2Saye i péngtoldu naa dide:\nDu Masuwerte\n3\"Masuwerte du mababa, a Diyos san i asaan dia, da masakup side na kaharian na. 4Masuwerte du mélungkut, da pakasayaén side na Diyos. 5Masuwerte du magkabait, da atdinan side na Diyos to nipangako na. 6Masuwerte du pumilit a gumamet ta kaluuben na Diyos, da iatéd dide na Diyos i gustu de. 7Masuwerte du mekagbi, da kagbian be side na Diyos. 8Masuwerte du méniwala ta Diyos ta matapat, da meta de i Diyos. 9Masuwerte du mégpayo du méglébug, da side i bilang tunay a anak na Diyos. 10Masuwerte du lélokon na tolay dahil to péniwala de ta Diyos, da masakup side na kaharian na Diyos.\n11\"Masuwerte kam dahil ta péngahew dikam du tolay,\" kagi ni Jesus, \"sakay ta péngloko de dikam, sakay ta péngupos de dikam a mebuli. O, bagay lélokon de kam da sikam i sakup ko, éy masuwerte kam. 12Bagay kona sa, éy dapat masaya kam, da dikél i gantimpala moy ta langet. Da tandaan moy, kona be sa i péngloko de du purupeta a neditol dikam.\"\nAsen Ey Ta Simbu\n13\"Sikam a alagad ko, mara sikam i asen ta mundua,\" kagi ni Jesus, \"da sikam i magpahusay du tolay ta mundua. Pero éng maibut tu asen, a tumablal dén tu sida, éy pakodyan moy a mamasoli to asen na? Ewan dén nadid tu pasa. Kanya ibut san dén a tulos yudakén na tolay.\n14\"Sikam i demlag a magpaliwanag ta tolay ta mundua,\" kagi ni Jesus. \"Ewan meliso i banuwan a édse ta buked. 15Mara, éwan tu mégtab ta simbu a taklében na ta pégtakalan. Engˈwan, iedton na ta lamesa, monda matanglawan du édse ta bile. 16Nadid, kona be sa i mahusay a gimet moy; diyan moy iliso. Ipeta moy du tolay i mahusay a ugali moy, monda purién de Tama moy ta langet.\nTungkul Ta Utus Ni Moises\n17\"Diyan moy isipén a inumangeék se a monda paibut ko tu utus ni Moises, sakay tu pégtoldu du purupeta,\" kagi ni Jesus. \"Ewan! Ewanék se kanya inumange éy paibut ko, éngˈwan para ipaliwanag ko ya, sakay ganapén ko. 18Da tandaan moy ye: éwan maibut i maski isesa a utus ta libru na Diyos, hanggan éwan maibut i langet éy ta mundua. 19Kanya i sindu manglabag ta maski isesa a utus a éye, a itoldu na i kona sa ta tolay, éy siya i mababaa ta kaharian na Diyos. Pero tu manugsug ta utus a éye, a itoldu na i kona sa ta tolay, éy siya i mataasa ta kaharian na Diyos. 20Da tandaan moy ye: i pégsunud moya ta Diyos, éng koman san i pégsunud du maistu ta rilihiyon sakay du Pariseyo, éy éwan kam makasdép ta kaharian na Diyos.\"\nTu Pégtoldu Na Tungkul Ta Kéiyamut\n21\"Tukoy moy dén i dati a utus,\" kagi ni Jesus, \"a 'Diyan ka mémuno, sakay sindu makabuno éy hukumén na huwes.' 22Pero nadid i kagin kua dikam, éy tu maiyamut ta kapareho na, éy hukumén siya. Tu mangdusta ta kapareho na, éy bistaan siya. Sakay tu mégkagi ta kapareho na a 'Luku-luku ka,' éy meange ta apoy ta impiyerno.\n23\"Kanya éng mégatang ka ta Diyos, sakay maala-ala mo a te kasalahan ka to kaguman mo, 24éy ginanan mo pa tu iatang mo ta harap no Templo, sakay ange ka pa mékipagkasundu diya. Ey nadid, magsoli ka a tulos magatang ka ta Diyos.\n25\"Eng te méngiabla diko ta huwes,\" kagi ni Jesus, \"éy mékipéguhon ka diya hanggan éwan kam pabi humarap ta huwes. Dahilan éng dumemét i oras na asuntu moy, éy iatéd na ka ta huwes, a tulos iatéd de ka ta pulis, a tulos mepihesu ka dén. 26Eng kona sa, éy éwan ka makaluwas hanggan éwan mo mabayaden i étanan a kasalanan mo.\"\nI Pégtoldu a Tungkul Ta Péngibébi\n27\"Tukoy moy dén tu dati a utus,\" kagi ni Jesus, \"a diyan ka kan méngibébi. 28Pero nadid i kagin kua dikam, éy maski lumameng i lélake to bébe, a éwan tama i isip naa diya, éy te kasalanan siya, da méngibébi dén siya diya ta isip na. 29Kanya nadid,\" kagi na, \"éng na mata mo i mangatéd diko ta ipagkasala mo, éy lékwabén mo sakay ibut mo! Da maigi pa éy maibutan ka ta esa a kasangkapan na bégi mua kesira ta buu ka a ibut ta impiyerno. 30Eng na kamét mo be sana i mangatéd diko ta ipagkasala mo, éy kétulén mo sakay ibut mo! Maigi pa, éy maibutan ka ta esa a kasangkapan na bégi mua kesira ta buu ka a ibut ta impiyerno.\"\nTu Pégtoldu Tungkul Ta Péghiwalay Na Pasawa\n31\"I kagi be ya no utus a iba, éy bagay hiwalayan kan na lélake tu asawa na, éy dapat a atdinan siya ta katibayan ta péghiwalay. 32Pero sakén,\" kagi ni Jesus, \"i kagin kua dikam, éy bagay hiwalayan no lélake tu asawa na a éwan be néngilélake, sakay paasawa siya a huway, i lélake a éya éy te kasalanan, da nisonson na tu asawa na a méngilélake. Sakay éng te mangasawa to bébe a hiniwalayan éy méngibébi be.\"\nTu Pégtoldu Tungkul Ta Pénumpa\n33\"Nabati moy be dén tu dati a utus, a diyan ka kan sumésida to pinanumpaan mo a pangako, éngˈwan tupadén mo tu sinumpaan mo ta Panginoon. 34Pero iba i kagin kua dikam,\" kagi ni Jesus, \"éy diyan kam sumésumpa éng mangako kam. Diyan moy kékagin a sistigu moy i langet, da saya i édsean na Diyos. 35Sakay diyan moy kékagin a sistigu mo i luta, da Diyos i tagapamahala ta éya. Sakay diyan moy be kékagin a sistigu mo i Jerusalem, da saya i banuwan na Mataas a Hari. 36Sakay diyan mo isumpa a 'Ikate ko,' da besa a siko i mamahala ta buhay mua. 37Maigi pa, i kagi mo san dén éy 'O,' o dikaya 'Ewan'. Da éng méngisumpa ka éy gébwat ya ni Satanas.\"\nTungkul Ta Kéganti Ta Kalbug Mo\n38\"Tukoy moy dén tu dati a utus,\" kagi ni Jesus, \"a 'Tu mangbuhék ta mata mua, éy buhékén mo kan be, sakay tu manuntuk ta ngipén mua, éy suntukén mo kan be ta ngipén naa.' 39Pero nadid éy iba i utus kua dikam: a diyan kam lumaban ta mangloko dikam. Eng te mangsapuk diko ta padingel mua, éy iadene mo pa i lipat. 40Eng te méngiabla diko a monda maalap na i badu mua, éy iatéd mo be diya tu diyaket mo. 41Mara, éng ipépilit diko no sundalu a ipakébil tu karga na ta esa a kilumetru, éy hustuén mo dén a éduwa a kilumetru. 42Mangatéd ka ta mékeged diko, sakay diyan mo péngawanan tu mékedem diko.\"\nMahalén Moy Tu Kalbug Moy\n43\"Tukoy moy dén tu dati a utus, a 'Mahalén mo kan tu kadimoy mo, sakay kaiyamutan mo tu kalbug mo.' 44Pero iba i utus kua dikam,\" kagi ni Jesus. \"I utus kua, éy mahalén moy be tu kalbug moy, sakay ipanalangin moy du mangloko dikam. 45Eng pakunan moy sa, éy umaheg kam dén Nama moy a Diyos. Da entan moy, éwan patanglawén na Diyos tu bilag du mahusay san a tolay, éngˈwan pati du medukés a tolay. Ey kona be sa tu uden, paudinan na be du makasalanan a tolay. 46Mara du mahal dikam, éng side san i mahalén moya, éy anya pa i gantimpala a uhayén moy? Maski du méngdédaya a tolay, éy kona sa i ugali de. 47Sakay éng du kakaguman moy san i bébatién moya, éy anya i mégimet moya kesira du iba a tolay? Maski du éwan mékidiyos a tolay, éy kona sa i ugali de. 48Kanya sikam éy dapat mahusay kam, a kona Nama moy ta langet.\"","id":"<urn:uuid:c6a98c46-6321-42e7-a306-a4782bd87e07>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Matt\/5\/","date":"2018-09-25T19:58:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267162385.83\/warc\/CC-MAIN-20180925182856-20180925203256-00102.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":1287,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.028,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.47,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
13
+ {"text":"Mateo 23\nKagi Ni Jesus a Medukés Du Maistu Ta Rilihiyon\n1Nadid, kinagi ni Jesus du tolay sa, sakay du alagad na, a 2\"Du maistu ta rilihiyon sakay du Pariseyo, éy tukoy tam a side i tagapagpaliwanag ta kautusan ni Moises. 3Kanya dapat sundin moy i pégtoldu de,\" kagi na, \"pero diyan moy ahigén i gimet dia, da éwan de gégemtén i iyétoldu de. 4Dagdagen de i mehirap a utus ta rilihiyon de, a pilitén de du tolay a manugsug; pero éwan de side tulungan. 5Sakay gemtén de i mahusay ta harap na tolay, monda purién de side. Kanya niegut de tu kasulatan na Diyos ta bégi dia, sakay mégbihis side ta memahal! 6Gustu de be a mégiknud ta pégiknuden na mataas a tolay ta anyayaan, sakay ta kapilya. 7Sakay gustu de a saloduan side du tolay ta plasa na banuwan. Sakay gustu de a dulawén side a maistu.\n8\"Pero sikam,\" kagi ni Jesus, \"éy diyan kam pédulaw a maistu, da isesa i Maistu moy. Sakay sikam a étanan éy minégtop kam. 9Sakay diyan moy dédulawén a améng i maski ti ésiya a tolay ta mundua, da isesa i Ama moy, éy siya tu Ama moy ta langet. 10Sakay diyan kam be pédulaw a amo, da isesa i Amo moy, tu pinili na Diyos a maghari. 11Sakay i mataas dikam éy siya i dapat utusan moy. 12Dahilan du pumilit a magmataas, éy pakasaniken side na Diyos. Pero du magpababa, éy pataasén side na Diyos.\"\nPinintasan Ni Jesus Du Maistu Ta Rilihiyon\n13\"Kagbi kam, sikam a maistu ta rilihiyon, sakay sikam a Pariseyo. Mégwari-wari kam a éwan kam tu kasalanan!\" kagi ni Jesus. \"Harangan moy du tolay monda éwan side mapagharian na Diyos. Idel moy dén a pasakup ta péghari na Diyos, sakay harangan moy be du iba a gustu a pasakup!\n15\"Kagbi kam, sikam a maistu ta rilihiyon, sakay sikam a Pariseyo. Mégwari-wari kam a éwan kam tu kasalanan! Lélakadén moy i digita, sakay abutén moy i maski adeyo a lugar, a monda makaakit kam ta maski isesa a tolay a pasakup ta rilihiyon moy. Sakay éng maakit moy dén i tolay, éy lalo a mahigpit i parusa na ta impiyerno, da pasakup dén dikam.\n16\"Kagbi kam, sikam a mégakay ta tolay, pero buhék kam be!\" kagi ni Jesus. \"I pégtoldu moya, éng isumpa na tolay ta Templo, éy éwan kan tu kailangan a mangtupad to pangako na. Pero éng isumpa na ta gintu ta Templo, éy kagi moy a dapat tupadén na i sumpa na. 17Mali kam! Sikam a buhék a luku-luku! Ahe i lalo a mahalaga, tu gintu o tu Templo a mégpabanal to gintu? 18Sakay kagi moy be, a éng isumpa na tolay to pégatangan, éy éwan kan siya tu kailangan a mangtupad to pangako na. Pero éng isumpa na to te déton sa a regalo, éy kagi moy a dapat tupadén na tu sumpa na. 19Buhék kam a mégkamali! Ahe i lalo a mahalaga, tu regalo, o tu pégatangan a mégpabanal to regalo? 20Kanya ngani, éng isumpa na tolay to pégatangan, éy bilang isumpa na be dén i étanan a te déton sa. 21Sakay tu isumpa ta Templo, éy bilang isumpa na be dén ta Diyos a mégiyan sa. 22Sakay tu isumpa ta langet, éy bilang isumpa na be dén ta Diyos, sakay pati ta pégiyanan na Diyos.\n23\"Kagbi kam, sikam a maistu ta rilihiyon, sakay sikam a Pariseyo,\" kagi ni Jesus. \"Mégwari-wari kam a éwan kam tu kasalanan! Iatéd moy ta Diyos i ikasapulu na kabuhayan moy, a hanggan ta atong moy a éwan tu halaga. Pero kinaleksapan moy i lalo a mahalaga a utus, ta pégimet ta mahusay, sakay ta péngagbi ta tolay, sakay ta matapat a ugali. Mangatéd kam ta Diyos. Pero gemtén moy be i mahalaga a utus.\n24\"Sikam a mégakay ta tolay, pero buhék kam be! Sundin moy i éwan mahalaga a utus, pero du mahalaga a utus na Diyos, éy pébayan moy!\n25\"Kagbi kam, sikam a maistu ta rilihiyon, sakay sikam a Pariseyo,\" kagi ni Jesus. \"Mégwari-wari kam a éwan kam tu kasalanan! Ugisan moy du tasa moy sakay du penggan moy, pero i ihayin moy sa éy medukés, da inalap moy to péngdaya moy, sakay to kedémot moy. 26Buhék kam a Pariseyo! Pahusayén moy pa i ihayin moya ta penggan moy, monda melinis be du penggan.\n27\"Kagbi kam, sikam a maistu ta rilihiyon, sakay sikam a Pariseyo. Mégkukunwari kam a éwan kam tu kasalanan! Kapareho kam na melatak a pantiyung, a kamahalan i luwas na, pero i disalad na éy putat ta buyok sakay tulang na pate. 28Ey kona be sa dikam! Ta péketa dikam na tolay, éy memahal kam, pero i katutuhanana éy putat kam ta kakabulyan sakay kasalanan.\"\nHinulaan Ni Jesus Tu Parusa De\n29\"Kagbi kam, sikam a maistu ta rilihiyon, sakay sikam a Pariseyo,\" kagi ni Jesus. \"Mégkukunwari kam a éwan kam tu kasalanan! Ginimet moy du pantiyung du purupeta to araw, sakay pinahusay moy du pantiyung du mahusay a tolay. 30I kékagin moya, éy 'Eng sikame maka i buhaya to panahun pa du apo tam éy éwan me ipabuno du purupeta.' 31Aminén moy bale a sikam i apoa du nagpabuno du purupeta! 32Sigi! Tapusén moy i sinapulan du apo moy! 33Sikam a magkadukés a tolay! Pakodyan moy a makaiwas ta hukum ta impiyerno? 34Kanya ngani éy paangen ko dikam i magtoldu ta kagi na Diyos, sakay du makapospos ta Diyos. Pero bunuén moy i sénganya dide. Sakay du agum éy ipako moy ta kudos. Du iba éy yabatén moy ta kapilya moy. Sakay du iba éy lélokon moy side maski ahe angayan de. 35Ey dahil ta éya, i étanan a parusa a para du nagbuno ta tolay éy meange dikam. Sapul to nipamuno to éwan tu kasalanan a ti Abel, a hanggan to nipamuno ni Sakarias, a anak ni Barakias. Binuno moy ti Sakarias to sélat no lamesa a pégatangan sakay to Templo. 36O, dumemét ina a talaga. I parusa dahil ta étanan a éya, éy meange du tolay ta éye.\"\nTu Pégmahal Ni Jesus Ta Jerusalem\n37\"Ayhay, sikam a taga Jerusalem. Kagbi kam,\" kagi ni Jesus. \"Palagi kam a mémuno du purupeta! Palagi moy a batibatikalén du paangen dikam na Diyos! Ayhay, meadu a beses éy gustu ko maka a mégalaga dikam ta kapareho na manok éng léképan na du anak na, pero idel moy! 38Kanya nadid éy pabayan ta kam dén. 39Ey tandaan moy,\" kagi ni Jesus, \"éwanék moy dén meta a huway, a hanggan éwan dumemét i oras a kagin moy, a 'Basbasan maka na Diyos tu lélake a pinaange na se.'\"","id":"<urn:uuid:9e935e67-26a9-4c41-ac9d-0da1cd5e2cf5>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Matt\/23\/","date":"2018-09-23T11:36:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267159193.49\/warc\/CC-MAIN-20180923095108-20180923115508-00354.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":1089,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.049,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
14
+ {"text":"Lukas 20:37\n37Ey sikam a Saduseyo,\" kagi ni Jesus, \"éy bakit isip moy a éwan mabuhay i tolay a huway? Ti Moises i katunayana a mabuhay i tolay a huway. Da nabasa to kasulatan, a to kéharap ni Moises to kayo a mégdingat, éy nginahinan na i Diyos a siya i Diyos a péniwalaan ni Abraham, sakay ni Isak, sakay ni Hakob.","id":"<urn:uuid:7f74ac27-5f8e-4a2e-8722-92a114d55c80>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/20\/37","date":"2018-09-22T17:00:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158609.70\/warc\/CC-MAIN-20180922162437-20180922182837-00296.warc.gz","language":"dgc","language_score":0.9997596145,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 0.9997596144676208}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.639,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
15
+ {"text":"Lukas 8:14\n14Ey tu kalamonan a nepégsikan na iba a butil, éy saya du tolay a makabati ta kagi na Diyos, pero éwan mégbunga tu kagi na Diyos ta isip dia, da i nakailonga dide éy tu pégisip de ta kabuhayan de, sakay ta kayamanan de, sakay ta kasayaan de.","id":"<urn:uuid:90cddbc0-1783-4775-8dd6-2671d914b83b>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/8\/14","date":"2018-09-24T09:09:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160337.78\/warc\/CC-MAIN-20180924090455-20180924110855-00439.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.653,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
16
+ {"text":"Lukas 3\nNagsapul Ti Juan a Mégtoldu\n1-2Nadid, to ikasapulu dén éy ta lima a taon ni Tiberio a naghari, éy inutusan na Diyos ti Juan a magsapul siya a mégtoldu. Tu Juan a anak ni Sakarias. Mégiyan pabi nadid ti Juan ta melawa a ilang a lugar. Nanyari ye to panahun pabi ni Ponsio Pilato a gubernador ta Hudea. Ti Herod éy mayor ta Galilea. Tu wadi na a Pelip éy mayor ta Iturea sakay ta Trakonite. Sakay ti Lisanis éy mayor ta Abilinia. Sakay ti Anas éy ti Kaipas, éy side i mataas a padi.\n3Ey ti Juan, tulos naglebut siya du iba-iba a banubanuwan ta Hordan, a nagtoldu siya du tolay, a dapat magsisi side ta kasalanan de, a tulos ipabinyag side, monda pagpasensiyaan side na Diyos ta kasalanan de.\n4I éya a gimet ni Juan, éy saya i kinagia ni Purupeta Isayas to nipégkagi na, a\n\"Te magpahayag ta ilang a lugar, a i kagi na du tolay éy dapat maghanda side ta kédemét na Panginoon, a husayén de be tu péglakaden na. 5Du étanan a lébak a édse to dilan na, éy tapuhan. Du étanan a buked, éy pantayén. Du kiwél-kiwél a kamino, éy padiretyuén. Ey du mebito a dilan, éy patagén. 6Monda du étanan a\ntolay ta mundua, éy mapospusan de a agawén na Diyos du tolay na!\"\n7Nadid, to pégtoldu ni Juan, éy dinumulug diya i meaadu a tolay a ipabinyag. Ey kinagi ni Juan dide, a \"Sikam éy magkadukés kam a tolay. Anya i kailangan moya ta éye? Akala moy wade a makaginan kam ta parusa na Diyos? 8Baguén moy pa,\" kagi na, \"i ugali moya, a patunayan moy a nagsisi kam dén a talaga. Diyan kam umasa a agawén kam na Diyos da apo kam ni Abraham, da éwan ya tu kabuluhan ta Diyos. Da maski di bituae,\" kagi na, \"éy maari na Diyos a gemtén a maging apo ni Abraham! 9Ey tandaan moy,\" kagi ni Juan, \"mara i parusa na Diyos, éy wasay. Ey mehanda dén nadid tu wasay a pagpukan du kayo. Eng mara, sikam éy kayo kam. Ey du étanan a kayo a éwan magbunga ta mahusay a bunga, éy pukanén, sakay ibut ta apoy.\"\n10Ey du tolay, pékabati de ta éya a kagi ni Juan, éy kinagi de diya, a \"Magenya kame, monda éwan kame parusaan na Diyos?\"\n11Ey kinagi ni Juan dide, a \"Eng te éduwa ka a badu, éy iatéd mo i esa ta éwan tu badu. Ey kona be sa du te kanén.\"\n12Nadid, te sénganya a mégpabuwes a inumange ni Juan a ipabinyag. Ey kinagi de be diya, éng anya i dapat gemtén de. 13Ey kinagi ni Juan dide, a \"Diyan kam mégsingeh ta higit pa ta utus dikam na gubiyerno.\"\n14Ey te sundalu be sa. Ey kinagi de ni Juan, \"Ey sikame, anya i dapat gemtén me?\" \"Ey diyan kam mangalap ta sapilitan, sakay diyan kam mégpehay ta éwan katutuhanan, sakay diyan kam méglekramo ta suweldu moy.\"\n15Nadid, dahil to pégtoldu ni Juan, éy nagsapul du tolay a uméasa diya, a akala de a makay ti Juan wade dén tu tiniyak na Diyos a tagapagligtas dide. 16Ey, \"Ewan,\" kagi ni Juan. \"Besa a sakén i tagapagligtasa na Judeo. Sakén éy binyagen ta kam ta dinom. Pero te ménegipo diyakén a dumemét. Eng iparehoék moy diya, éy éwanék tu pasa, da mataas siya diyakén. Siya éy binyagen na kam ta Banal a Espiritu, sakay ta apoy. 17Mara,\" kagi ni Juan, \"i pamuhubaan naa ta tolay, éy bilao. Mara te kébil siya a bilao, monda tapan na tu béges na. Ey tu mahusay a béges, éy iedton na ta bile na. Ey tu lupés, éy itutod na ta apoy a éwan maadép.\"\n18Nadid, kona sa éy meadu i nitoldu ni Juan du tolay. Hinahatulan na side, sakay pinahayagen na side ta Mahusay a Baheta. 19-20Pero ti Mayor a Herod, éy nipihesu na ti Juan. Kanya nipihesu na siya, éy dahilan éy pinégkagian siya ni Juan, da inagew na ti Herodias a asawa no wadi na. Sakay pinégkagian na be siya to kasalanan na a iba. Ey tu kasalanan ni Herod a dikél, éy tu néngipihesu na ni Juan.\nBinyagen Ti Jesus\n21Nadid, to kétapos ni Juan a nagbinyag ta meadu a tolay, éy bininyagen na be ti Jesus. Ey to nipagpabinyag ni Jesus, a manalangin pabi siya, éy minapilak i langet, 22a tulos dinumibi diya i Banal a Espiritu, a te bégi a koman i dagalan. Ey négkagi nadid i boses ta langet, a \"Siko i anak kua a mahal, éy mésayaék diko.\"\nTu Lista Du Apo-apo Ni Jesus\n23Nadid ti Jesus, to pégsapul na a mégtoldu, éy manga étélo a pulu a taon i idad na. Ayun ta isip na tolay, éy anak kan siya ni Hose, a anak ni Eli, 24a anak ni Matat. I éya a Matat éy anak ni Lebi, a anak ni Melki. Ey ti Melki man dén éy anak ni Hana, a anak ni Hose. 25Ti Hose éy anak ni Matatias, a anak ni Amos. I éya a Amos éy anak ni Nahum, a anak ni Esli. Ti Esli éy anak man dén ni Nage, 26a anak ni Maat, a anak ni Matatias. Ti Matatias éy anak ni Semey, a anak ni Hose. Ti Hose éy anak ni Huda, 27a anak ni Hoana. Ey ti Hoana éy anak man dén ni Resa, a anak ni Sorobabel, a anak ni Salatiel, a anak man dén ni Neri. 28Ti Neri éy anak ni Melki, a anak ni Adi. Ti Adi éy anak ni Kosam, a anak ni Elmodam, a anak ni Eri. 29Ti Eri man dén éy anak ni Hosue, a anak ni Elieser, a anak ni Horim, a anak ni Matat. Ti Matat éy anak ni Lebi, 30a anak ni Simeon, a anak ni Huda. Ey i éya a Huda éy anak man dén ni Hose. Ey ti Hose éy anak ni Honan, a anak ni Eliakim, 31a anak ni Melea. I éya a Melea éy anak ni Mainan, a anak ni Matata, a anak ni Natan, a anak ni Dabid. 32Ti Dabid éy anak ni Hese, a anak ni Obed; éy ti Obed éy anak man dén ni Boos. Ey ti Boos éy anak ni Salmon, a anak ni Nason, 33a anak ni Aminadab, a anak ni Admin. Ti Admin éy anak man dén ni Arni, a anak ni Esrom, a anak man dén ni Pares. I éya a Pares éy anak ni Huda, 34a anak ni Hakob. Ti Hakob éy anak ni Isaak, a anak man dén ni Abraham. I éya a Abraham éy anak ni Tare, a anak ni Nakor. 35Ti Nakor éy anak ni Serug, a anak ni Ragaw, a anak man dén ni Peleg; éy ti Peleg éy anak ni Heber, a anak ni Sala. 36Ti Sala éy anak ni Kainan, a anak ni Arpasad, a anak man dén ni Sem. Ti Sem éy anak ni Noe, a anak ni Lamek, 37a anak ni Matusalem, a anak ni Enok. Ti Enok éy anak ni Hared, a anak ni Mahalalel, a anak ni Kainan. 38Ti Kainan éy anak ni Enos, a anak man dén ni Set. Ey ti Set éy anak ni Adan, a anak na Diyos.","id":"<urn:uuid:1e1c33f3-930c-4b29-9915-8e68c8e61bca>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/3\/","date":"2018-09-22T07:52:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158205.30\/warc\/CC-MAIN-20180922064457-20180922084857-00265.warc.gz","language":"dgc","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":1201,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.53,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
17
+ {"text":"Mateo 1:17\n17Samakatuwid, éy sapulu éy ta épat a salin a lahi sapul ni Abraham a hanggan ni Dabid. Sakay sapulu be éy ta épat a salin sapul ni Dabid a hanggan ta panahun a niagton side ta Babilonia. Sakay sapulu be éy ta épat a salin sapul to kéagton de ta Babilonia a hanggan ni Cristo.","id":"<urn:uuid:96543d73-4e1a-42b4-89e4-ad6246de313a>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Matt\/1\/17","date":"2018-09-18T13:54:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267155413.17\/warc\/CC-MAIN-20180918130631-20180918150631-00000.warc.gz","language":"dgc","language_score":0.9999984503,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 0.9999984502792358}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
18
+ {"text":"Lukas 16:1\nTu Lagip No Matalinung a Akontan\n1Nadid, kinagi man dén ni Jesus du alagad na i halimbawa. \"Te esa kan wade a lélake a mayaman,\" kagi na. \"I éya a mayaman, éy te esa siya a akontan a nagentaregaan na ta ari-arian na. Pero nadid kan wade, éy nabaheta no mayaman a nékialaman no akontan tu kayamanan na.","id":"<urn:uuid:9d8cf65a-b2d0-4a7b-967a-3ea09684a544>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/16\/1","date":"2018-09-24T11:10:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160400.74\/warc\/CC-MAIN-20180924110050-20180924130450-00164.warc.gz","language":"dgc","language_score":0.9979838729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 0.9979838728904724}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
19
+ {"text":"Juan 6\n1Nadid éy nagsoli dén ti Jesus ta dibilew na Galilea (I ngahen a esa na éya a diget, éy Tiberias.) 2Ey te meaadu a tolay a tumétagubet diya, dahilan to mineta de a ginamet na du tolay a te ladu. 3Nadid, inumange de Jesus ta buked, a kaguman na du alagad na. Ey négeknud sa side. 4Saya i panahun na Piyesta na Ala-ala. 5Nadid, pékatan-aw ni Jesus ta meaadu a tolay a tumétagubet dide, éy kinagi na ni Pelip, a \"Ahe i pamugtungan tam ta ipamakan tam didi tolay yae?\" 6(To pégkagi ni Jesus ta éya, éy napospusan na dén i gemtén na, pero nipakelagip na ni Pelip da puhubaan na siya.) 7Ey kinagi ni Pelip ni Jesus, a \"Pakodyan tam wade? Maski ibugtong tam i éduwa a datos a kuhata ta tinapay, éy kulang de pa a kanén!\" 8Nadid, te alagad a esa ta éya a ti Andres, a wadi ni Simon Pedro. Ey kinagi na ni Jesus, a 9\"Te anak ta éye a te kébil ta lima a momon a tinapay sakay éduwa a pindang, pero gasinu san dén ye ta kakadua na tolaye.\" 10Ey kinagi ni Jesus du alagad na, a \"Pégiknudén moy side.\" Nadid, da melawa i kalamonan ta éya, éy pinégiknud de du tolay ta éya. Te manga lima a libu a lélake (puwera du bébe sakay du anak). 11Nadid, inalap ni Jesus tu tinapay no anak. Ey to pégpasalamat na, éy binahabahagi na tu tinapay du tolay. Pati tu éduwa a pindang, éy binahagi na be ta maski sénganya a gustu de. 12Nadid, to kébésog de dén, éy kinagi ni Jesus du alagad na, a \"Hempésén moy i sobha dia, kakenga.\" 13Ey to péghempés de, éy naputat i labindalawa a gatang to sobha de a minéngan ta tinapay.\n14Nadid, péketa du tolay ta éya a ginamet ni Jesus, éy kinagi de, a \"Siya ngani dén ya a talaga i purupeta a pinaange se na Diyos a tagapagligtas dikitam.\" 15Pero ti Jesus, pékapospos na a pilitén de siya a talaga a maghari dide, éy gininanan na side a inumange man dén siya a isesa ta buked.\nMéglakad Ti Jesus Ta Dibo Na Diget\n16Nadid, to apon, éy inumange du alagad na to digdig no diget. 17Ey sinumakay side to abeng a umahabes ta Kapernaum. Kélép dén, éy éwan pabi dumédemét ti Jesus dide. 18Nadid, inabut side na mesibét a pahés, a tulos no diget a mesalpuk-salpuk. 19Nadid, to pégaud de ta manga pitu a kilumetru, éy bigla a neta de ti Jesus a méglakad ta dibo na digita a gébék dide. Ey inumanteng side. 20Ey kinagi ni Jesus dide, a \"Diyan kam méganteng, sakén ye.\" 21Nadid, péketa de a siya ngani dén, éy pinasakay de to abeng. Ey to késakay na dén, éy agad side dinumemét to punduan de a lugar.\nAhayukén Du Tolay Ti Jesus\n22Nadid, to kagagabian na éya, éy du tolay a nawahak to tinulakan du alagad, éy inahayok de ti Jesus. Tukoy de a te dahik sa tu isesa san a abeng to apon se. Sakay tukoy de be a éwan kinumuyog ti Jesus du alagad na to kétulak de ta éya a abeng. 23Nadid, ahayukén de pabi ti Jesus, éy te dinumemét a abeng dide a gébwat ta Tiberias. Pinumundu side to tapat no pinénganan du tolay to tinapay a niatéd dide ni Jesus. 24Kanya du tolay, péketa de a éwan sa de Jesus, éy nipeahabes side du bigu a demét a abeng ta Kapernaum. Ey kédemét de ta éya, éy inahayok de sa ti Jesus.\nTu Kanén a Ikébuhay Na Tolay\n25Nadid, péketa de diya éy kinagi de, a \"Maistu, nikésiya ka pa se dinumemét?\" 26Ey kinagi ni Jesus dide, a \"Kanyaék moy inahayok, éy dahilan san to nipakan ko dikam to apon se a tinapay. Pero éwan moy maisipan i kahulugina na éya a ginamet ko a tanda. 27Diyan kam pirmi a mégéahayukén ta kanén moy, da éwan ya matagal. Engˈwan, i ahayukén moy makaa éy tu kanén a iba a makabuhay ta tolay a éwan tu katapusan. Ey sakén i mangatéda ta éya a kanén, da inatdinanék Nama ko a Diyos ta kapangyarian ko.\" 28Ey kinagi du tolay ni Jesus nadid, a \"Anya i maigi a gemtén me, monda tupadén me i kaluuben na Diyos?\" 29Ey kinagi ni Jesus, a \"Saye i gustua na Diyos a gemtén moy: maniwala kam diyakén, da pinaangeék na se.\" 30-31\"Ey anya,\" kagi de, \"éng gustu mo a maniwala kame diko, éy gemtén mo i tanda a kataka-taka. Mara du apo tam to araw, to pégiyan de ta ilang a lugar, éy pinépakan side ni Moises ta mana a gébwat ta langet. Saya i kagia ta kasulatan na Diyos. Nadid,\" kagi du tolay \"éng meta me ka a magimet ta kona sa a tanda, éy maniwala kame diko.\"\n32Ey kinagi ni Jesus dide, a \"Tandaan moy, besa ti Moises i nangatéda du apo tam ta kanén a gébwat ta langet, éngˈwan Tama ko i nangatéda. Sakay nadid, éy atdinan kam Nama ko ta tunay a kanén a gébwat ta langet. 33Nadid, tu kanén a iatéd na Diyos, éy dinumibi a gébwat ta langet. I éya a kanén, éy saya i makabuhaya ta tolay ta mundua a éwan tu hanggan.\" 34Nadid, pékabati du tolay ta éya éy kinagi de, a \"Pekanén mo kame pad a palagi ta éya a kanén.\"\n35Ey kinagi ni Jesus dide. a \"Sakén i kanéna a ikébuhay na tolay a éwan tu hanggan. Maski ti ésiya a pasakup diyakén, éy éwan siya mégalép a huway; sakay siya a maniwala diyakén, éy éwan siya mageplék a huway. 36Nadid, anya tu kinagi ko dikam? Tu kinagi ko, éy maski mineta moy tu gimet ko a kataka-taka, éy éwan kam méniwala diyakén. 37Pero maski ti ésiya i iatéda Nama ko diyakén, éy pásakup side diyakén. Ey sakén éy éwan ko idelan i maski ti ésiya a pasakup diyakén. 38Da éwanék se dinumibi a gébwat ta langet a monda gemtén ko i kaluuben kua,\" kagi ni Jesus; \"éngˈwan i kaluuben no nagpaange se diyakén. 39Ey i kaluuben na, éy éwan tu mebut a maski isesa a tolay a niatéd na diyakén, éngˈwan gustu na éy buhayén ko side a étanan ta kédemét na katapusan na mundua. 40Entan moy,\" kagi ni Jesus; \"saye i kaluuben Nama ko: Du étanan a makatukoy diyakén a anak na Diyos sakay maniwala be side diyakén, éy gustu Nama ko éy mabuhay side a éwan tu katapusan. Ey sakén i magpabuhaya ta kona sa a tolay ta katapusan na mundua.\"\n41Nadid, pékabati sa du Judeo, éy pinintasan de siya. Ewan side méniwala to kinagi na a siya i kanén a dinumibi a gébwat ta langet. 42\"Anya,\" kagi de, \"isip ko ti Jesus siya, a anak ni Jose. Bakit kagi na a dinumibi siya a gébwat ta langet, pero natenggi tam tu ina na éy tama na?\" 43Ey kinagi dide ni Jesus, a \"Diyan kam mégpintas diyakén. 44Entan moy, éwan tu ipasakup diyakén a talaga éng éwan pa side amo-amon Nama ko. Ey du mananggap diyakén, éy pabuhayén ko side kédemét na katapusan na mundua. 45Mara entan moy, nisulat du purupeta to araw a ipaliwanag kan na Diyos du étanan a tolay. Kanya nadid, maski ti ésiya a maniwala ta ipaliwanag Nama ko dide, éy pasakup side diyakén. 46Pero éwan ko kagin a te tolay a minaketa ta Diyos,\" kagi ni Jesus. \"Ewan. Basta sakén san i naketaa ta Diyos, da gébwaték diya.\n47\"Tandaan moy i éye a kagi ko dikam, a maski ti ésiya a méniwala diyakén éy te buhay a éwan tu katapusan, 48da sakén i kanéna a ikébuhay na tolay a éwan tu hanggan. 49Mara entan moy du apo moy a négiyan ta ilang a lugar: Maski kinékan de tu mana a nipépakan dide ni Moises, éy nate be san side. 50Pero tu tunay a kanén a dinumibi a gébwat ta langet, éy iba. Maski ti ésiya a méngan ta éya a kanén, éy te buhay siya a éwan tu katapusan. 51Ey sakén i kanéna a dinumibi a gébwat ta langet a ikébuhay na tolay,\" kagi ni Jesus. \"Kanya maski ti ésiya a méngan ta éya a kanén éy mabuhay siya a éwan tu katapusan. Ey tu kanén a iatéd ko éy tu bégi ko. Iatéd ko a monda mabuhay i tolay ta mundua.\"\n52Nadid, pékabati du Judeo ta éya, éy négpasuway side, a kinagi de, a \"Pakodyan na éye a lélake a méngipakan dikitam ta bégi naa?\" 53Kanya kinagi man dén ni Jesus dide, a \"Katutuhanan tu kagi ko dikam; sakén i lélake a gébwat ta langet. Eng éwan kam méngan ta bégi kua sakay uminum ta digi ko, éy éwan kam mabuhay a éwan tu hanggan. 54Dahilan i maski ti ésiya a méngan ta bégi ko sakay uminom ta digi ko, éy te buhay siya a éwan tu katapusan. Sakay pabuhayén ko siya ta katapusan na mundua. 55Tandaan moy\" kagi ni Jesus, \"i bégi kua, éy sáya i tunay a kanén; sakay i digi kua, éy sáya i tunay a inumén. 56Kanya maski ti ésiya a méngan ta bégi kua éy ta uminom ta digi ko, éy mégiyanék diya, sakay mégiyan be siya diyakén. 57Nadid, pinaangeék se Nama ko,\" kagi na. \"Siya i gébwata na buhay na tolay. Kanya inatdinanék na ta buhay ko. Ey kona be sa i maski ti ésiya a méngan ta bégi ko, éy atdinan ko be siya ta buhay na. 58Kanya sakén i tunay a kanén a dinumibi a gébwat ta langet. Besa ya tu kinékan du apo tam, da nate side. Pero du méngan ta tunay a kanén éy mabuhay side a éwan tu katapusan.\" 59Sáya tu kinagi ni Jesus to pégtoldu na du Judeo to kapilya ta Kapernaum.\nTu Kagi Tungkul Ta Buhay\na Ewan Tu Katapusan\n60Nadid, nabati be du alagad na tu pégtoldu na. Kanya kinagi du keaduan de, a \"Mehirap i éya a pégtoldu na. Ewan tu makatanggap ta éya a kagi.\" 61Nadid, natukoy agad ni Jesus i péngupos diya du alagad na. Kanya kinagi na dide, a \"Anya, idelan moy be i éya a nitoldu ko? 62Ey anya wade i isip moya éng metaék moy a umontok to dati ko a édsean ta langet? 63Tu ikébuhay na tolay éy Espiritu na Diyos. Tu bégi éy éwan tu kabuluhan a makabuhay ta tolay. Nadid, tu kinagi ko dikam, éy gébwat ta Espiritu, éy makabuhay ya ta tolay. 64Pero te sénganya dikam a éwan méniwala.\" Négkagi ti Jesus ta kona sa, da tukoy na sapul to sapul du éwan méniwala diya, sakay tu méngitokyon diya. 65\"Saya i katuwiran ko a négkagi dikam.\" kagi na, \"a éwan tu mananggap diyakén, éngˈwan pa side amo-amon Nama ko.\"\n66Nadid, kétapos ni Jesus a nagtoldu ta éya, éy gininanan siya du keaduan du alagad na. Ewan dén side kinumuyoyog diya a huway. 67Ey kinagi ni Jesus du alagad na a labindalawa, a \"Anya, ginananék moy be?\" 68Ey \"Ewan,\" kagi ni Simon Pedro. \"Eng ginanan me ka, éy ahe i angayan mia? Ewan tu iba a mangiligtas dikame éng éwan siko. Siko i te kagia tungkul ta buhay a éwan tu katapusan. 69Méniwala kame diko,\" kagi ni Pedro, \"da tukoy me a siko i tiniyak na Diyos a tagapagligtas.\"\n70Ey kinagi ni Jesus, a \"Pinili ta kam a labindalawa, a sikam i alagad ko a tunay. Pero i esa dikam éy dimonyo a talaga.\" 71Négkagi ti Jesus tungkul ni Hudas Iskarote, da maski sakup siya na labindalawa a alagad, éy tukoy ni Jesus a itokyon na siya ta mangdikép diya.","id":"<urn:uuid:a4eec34a-e812-4aa6-8d73-5c88d392739a>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/John\/6\/","date":"2018-09-20T01:06:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156314.26\/warc\/CC-MAIN-20180919235858-20180920015858-00174.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1910,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.538,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
20
+ {"text":"Lukas 8\nDu Bébe a Mégserbisiyu Ni Jesus\n1Nadid, kétapos na éya, éy tinumulos ti Jesus du banubanuwan, a nagpahayag siya ta Mahusay a Baheta tungkul ta péghari na Diyos. Ey kaguman na du labindalawa a alagad na. 2Ey kaguman na be i séngasénganya a bébe a pinahusay ni Jesus ta saket. Sakay du iba a bébe a pinahusay na a hinayup. I esa dide éy ti Maria Magdalena, a inibutan ni Jesus ta pitu a dimonyo. 3Sakay tu esa man dén éy ti Juana a asawa ni Kusa. (Ti Kusa éy mataas a katulung ni Hari Herod.) Sakay kaguman de be ti Susana, sakay meadu be a iba a bébe. Side a bébe, éy ginégastos de tu ari-arian de ta péngtulung de de Jesus.\nTu Halimbawa Tungkul to Mégsabug\n4Nadid, te meaadu a tahod a tolay a dinumulug ni Jesus, a gébwat ta iba-iba a banuwan. Ey kinagi ni Jesus dide i halimbawa a éye.\n5\"Eng mara,\" kagi na, \"éy te esa kan a lélake a mégsabug to binhi na. Ey to pégsabug na éy te sénganya wade a butil a minepégsek to dilan, a kineyudak na tolay, sakay kinan na manok. 6Ey te sénganya wade be a nepégsek to bito-bito; éy to kétubu na ta kétihék, éy minalanés, da memade san tu mebito a luta. 7Ey te sénganya wade be a nepégsek to kalamonan, éy nailongan na lamon. 8Ey tu iba a binhi, éy nesabug kan dén ta mahusay a luta. Ey tinumubu ina. I bawat butil éy nagohay ta tégsésandaan. Ey nadid,\" kagi ni Jesus, \"éng makabati kam, éy baten moy ya.\"\nI Layunin Na Halimbawa\n9Nadid, du alagad ni Jesus, éy nipakelagip de diya éng anya i kahulugen na éya a halimbawa. 10Ey kinagi ni Jesus, a \"Ipeta san dikam na Diyos i kahulugen na lihim a tungkul ta péghari na ta tolay. Pero du iba a tolay, éy halimbawa san i iyétoldu kua dide, da maski metaék de, a sakay mégbati side diyakén, éy éwan de mapospusan.\"\nTu Kahulugen No Halimbawa Tungkul To Pégsabug\n11\"Nadid, saye i kahulugen no halimbawa tungkul ta mégsabug,\" kagi ni Jesus. \"Mara tu binhi, éy saya tu kagi na Diyos. 12Ey tu dilan a nepégsikan na sénganya a butil, éy saya du tolay a makabati ta kagi na Diyos. Pero dumemét ti Satanas dide, a agewén na ta isip de tu kagi a nabati de, monda éwan side méniwala a tulos meligtas side. 13Ey tu mebito a luta a nepégsikan na iba a butil, éy saya du tolay a makabati ta kagi na Diyos, a tanggapén de, a tulos masaya side. Pero éwan side makatagal, da éwan makagimot tu binhi ta isip dia. Méniwala side ta sandali san, pero pabayan de éng dumemét dide i kahirapan de. 14Ey tu kalamonan a nepégsikan na iba a butil, éy saya du tolay a makabati ta kagi na Diyos, pero éwan mégbunga tu kagi na Diyos ta isip dia, da i nakailonga dide éy tu pégisip de ta kabuhayan de, sakay ta kayamanan de, sakay ta kasayaan de. 15Ey tu mahusay a luta a minesabugen na iba a butil, éy saya du tolay a makabati ta kagi na Diyos, a tulos tanggapén de ta isip de, a sésundin de a hanggan magbunga ta mahusay.\"\nTu Halimbawa To Simbu\n16\"Anya wade,\" kagi ni Jesus; \"taben moy i simbu, a tulos taklében moy ta pégtakalan? O isahok moy ta kama? Ewan, da iedton moy ta lamesa, monda matanglawan du somdép ta bile. 17Ey maski anya a meliso nadid, éy mademlagen ta esa a panahun. Sakay maski anya i ilihim na tolay nadid, éy mehayag ta esa a panahun.\n18\"Nadid,\" kagi ni Jesus, \"éy isipén moy tu kagi ko dikam. Dahilan du mégéisipén ta itoldu kua, éy dagdagen na Diyos i isip dia. Pero du metamad a mégisip ta itoldu kua, éy bawasan na Diyos i akala de a édse to isip de a hanggan éwan side tu mapospusan.\"\nI Tunay a Top Ni Jesus\n19Nadid, éy dinumemét sa tu ina ni Jesus sakay du top na. Pero éwan side nakaadene diya, dahil ta meaadu a tolay. 20Ey kinagi du tolay diya, a \"Kéye dén ta luwas dena mo éy du tétotop mo, a gustu de ka meta.\" 21Ey kinagi ni Jesus du tolay sa, a \"Du mégbati ta kagi na Diyos, a sakay sundin de, éy side i ina kua éy ta tétotop ko.\"\nPinahintu Ni Jesus Tu Unos\n22To esa a aldew, éy sinumakay de Jesus to abeng, sakay kinagi na du alagad na, a \"Umahabes kitam dén ta dibilew.\" 23Ey to péglakad de, éy nekatidug ti Jesus. Ey inabut side na mesibét a unos, a hanggan da talaga a matabuwan tu abeng, a adene dén side a mabagbag. 24Kanya linukag siya du alagad na, a kinagi de, a \"Maistu, omléd kitam dén!\"\nEy ti Jesus, kéikat na éy sinaway na tu pahés sakay tu dikél a tagmék, éy hinumintu side, a tulos a naglantap dén tu diget. 25Ey kinagi na du alagad na, a \"Bakit, éwan kam bale pabi méniwala diyakén?\"\nEy du alagad, éy nagtaka side, a inumanteng dén side, a kinagi de, a \"Anya wade i lélakeae? Sawayén na san i pahés éy ta tagmék, éy méniwala side diya!\"\nPinahusay Ni Jesus Tu Lélake a Hinayup\n26Nadid éy inumange side ta banuwan na tolay a Gadereno, a édse ta dibilew na Galilea. 27Ey to kéahawas ni Jesus, éy sinambat siya no esa a lélake a taga éya, a hinayup. Nale siya a uba, sakay éwan siya mégiyan to bile, éngˈwan mégiyan dén siya to kapusanto. 28-29Meadu dén a beses éy bébang-awén siya no dimonyo. Sakay pati éy dinikép siya du tolay, a ginapus de tu kamét na sakay na tikéd na ta kadena. Pero basta binabégsot na tu kadena, sakay tulos pinaginan siya no dimonyo ta ilang a lugar.\nNadid, péketa na ni Jesus, éy kinumélanget siya a linumugmuk to harap na, a kinagi na diya ta medegsén, a \"Anya i pékialam mua diyakén, Jesus? Siko i anak na mataas a Diyos! Diyanék pad parusaan!\" Kinagi dén no hinayup i éya, da inutusan dén ni Jesus tu medukés a espiritu a umibut dén diya. 30Ey kinagi ni Jesus diya nadid, a \"ti ésiya i ngahen mua?\" Ey \"ti keaduan,\" kagi na, \"i ngahen kua.\" Kanya kinagi na i éya, éy te meadu a dimonyo a mégiyan diya.\n31-32Nadid, éy te meadu sa a babuy a mégkan to disat no buked ta éya. Ey du dimonyo a édse to lélake, éy dinumaying side ni Jesus, a diyan na side iébut ta pégparusaan a lugar ta Dinatagen, éngˈwan, pakultaden na side a umagton ta bégi du babuy. Ey pinaagton sa side ni Jesus. 33Kanya du dimonyo, éy inumibut side to lélake, a tulos sinomdép side du babuy. Ey du étanan a babuy, éy nagpaginan side a bulnok, a sinumegbu side to diget, a tulos de a minalimés.\n34Ey nadid, du mégbantay du babuy, péketa de ta éya, éy ginuminan side. Ey nibébaheta de du étanan to banuwan de. 35Ey du tolay, éy inumange side ni Jesus, monda meta de éng anya i nanyaria. Ey kédemét de ni Jesus, éy neta de sa tu lélake a hinayup, a éwan dén tu dimonyo diya, a te eknud san siya to harap ni Jesus, a mahusay dén. Sakay te badu dén siya. Ey du tolay éy inumanteng side. 36Ey du tolay sa a minaketa to nanyari, éy nibaheta de du iba éng kodya a naghusay tu lélake a hinayup. 37Ey du tolay a Gadareno, éy nipékiohon de ni Jesus a humektat siya to lugar de, da méganteng side a tahod. Kanya sinumakay man dén de Jesus to abeng de, sakay hinumektat dén side.\n38Ey tu lélake a ginamot ni Jesus, éy gustu na a kumuyog. 39Pero kinagi ni Jesus diya, a \"Sumoli ka san nadid ta bile moy, sakay ikagi mo dide i ginimet na Diyos diko.\" Kanya tu lélake, éy nagsoli siya to banuwan na, a nibaheta na du étanan a tolay sa tu ginimet ni Jesus diya.\nTu Anak a Minate, Sakay Tu Bébe\na Minangkébil Ni Jesus\n40Nadid, késoli de Jesus to kinagébwatan de to dibilew, éy tinanggap siya du tolay, da nale side a naguhay diya. 41Ey inumadene diya i esa a lélake, a ti Hayro i ngahen na, a tagapamahala to kapilya ta éya. Ey dinumapa siya to harap ni Jesus, a dinumaying diya a umange to bile na, 42da tu anak na a isesa, a dalagita, éy adene a mate.\nEy to péglakad ni Jesus to bile na, éy meaadu a tolay a kinumuyog, a hanggan da mepiit dén tu dilan a péglakaden na. 43Ey to péglakad de éy kaununod ni Jesus i esa a bébe a te saket. Labindalawa dén a taon siya a mégdédigién. Inubus na dén tu kabuhayan na ta pégpagamot na, pero éwan tu makagamot diya. 44Ey nadid, éy inumadene siya to adég ni Jesus, sakay kembilan na tu ontok san no badu na. Ey basta naghusay siya agad. 45Ey ti Jesus, éy kinagi na, a \"Ti ésiya i nangkébila diyakén?\" Ey to éwan tu nangamin, éy kinagi ni Pedro, a \"Bakit, Maistu, ipakelagip mo ya? Meséldit-séldit kitam didi tolayae! Meadu i méngkébil diko!\"\n46Ey \"Ewan,\" kagi ni Jesus; \"naramdaman ko a te nangkébil diyakén, a naghusay ta pamag-itan na kapangyarian kua.\" 47Ey tu bébe, péketa na a éwan bale nelihim tu ginimet na, éy namégpég siya to anteng na, a tulos tinumokém to tikéd ni Jesus. Sakay kinagi na ta harap du tolay sa éng bakit na kembilan ti Jesus, sakay éng kodya siya a naghusay agad. 48Ey kinagi ni Jesus diya, a \"Anéng, pinahusay ka dén na péniwala mo diyakén. Ikad mo dén.\"\n49Nadid, mégkagi pabi ti Jesus to bébe, éy te lélake a dinumemét a gébwat to bile no tagapamahala to kapilya, a kinagi na diya, a \"Minate dén tu anak mo. Diyan mo dén abalaén i maistua.\"\n50Pero ti Jesus, pékabati na to kinagi na, éy kinagi na to tagapamahala, a \"Diyan ka méganteng. Umasa ka san diyakén, éy maghusay tu anak mo.\" 51Ey nadid, kédemét de to bile, éy sinaway ni Jesus du iba a somdép. Basta i pinasdép na sana éy de Pedro, sakay ti Juan, sakay ti Santiago, sakay tu magulang no anak. 52Ey to késdép de, éy mégsésangitén dén du tolay to lubuk, dahil to anak. \"Diyan kam mégsanget,\" kagi ni Jesus. \"Ewan minate i anaka. Natidug san siya.\"\n53Ey du tolay sa, éy pinégngihitan de san ti Jesus, da tukoy de a nate dén tu anak. 54Pero ti Jesus, éy kembilan na tu kamét na, sakay kinagi na diya, a \"Anéng, umégkat ka dén!\" 55Ey minabuhay dén tu anak, a inumégkat siya agad. Ey inutusan side ni Jesus a magpakan diya. 56Ey tu magulang na, éy mégtaka side a tahod. Ey nibilin dide ni Jesus a diyan de iyébaheta ta maski ti ésiya i nanyaria.","id":"<urn:uuid:909bc767-c17d-47f8-83e0-098240dcf171>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/8\/","date":"2018-09-24T20:18:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160641.81\/warc\/CC-MAIN-20180924185233-20180924205633-00420.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1807,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.562,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
21
+ {"text":"Lukas 20:17\n17Ey linameng side ni Jesus, a kagi na, a \"Eng isip moy a éwan sa kona i gemténa na Diyos, éy anya i kahulugen na éye a kagi ta kasulatan: 'Tu bito kan a inidelan du mégbile, da isip de a éwan tu pasa, éy siya bale i mahalagaa a bito a panuluk no bile.'","id":"<urn:uuid:ec7978e7-59a3-49c6-bedd-63459e56bfb3>","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Luke\/20\/17","date":"2018-09-23T08:28:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267159165.63\/warc\/CC-MAIN-20180923075529-20180923095929-00234.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.589,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
22
+ {"text":"Marcos 2:22\n22Ewan be tu méngiasék ta bigu a alak ta dati a pégaskanan. Bagay kona sa i ginamet, éy pomtak tu pégaskanan, da dati, a tulos mebut tu alak. Sakay pati tu pégaskanan, éy sayang be dén. Maigi pa éy iasék i bigu a alak ta bigu be a pégaskanan.\"","id":"<urn:uuid:f184169f-0fae-4ec1-8b08-ebcf3aa22872>","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/dgc-DGCNT\/Mark\/2\/22","date":"2018-10-20T11:19:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512693.40\/warc\/CC-MAIN-20181020101001-20181020122501-00144.warc.gz","language":"dgc","language_score":0.9999855757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 0.9999855756759644}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
23
+ {"text":"Tu Pahayag ni Jesu Cristo a Nisulat\nni Juan\n1\n1 Saye i pahayaga a niatéd na Diyos ni Jesu Cristo, monda tulos ti Cristo a méngipahayag du méniwala diya, éng anya i adene dén a dumemét. Ey tulos ni Cristo a nipaange na to anghel na ti Juan a méngipahayag diya. Ti Juan a utusan na. 2 Ey sakén éy ti Juan. Sakén a mismo i nanulata ta éye. Nadid éy nipahayag ko dén i étanan a mineta ko. Saye i ipahayag kua a kagi a gébwat ta Diyos, at sakay gébwat be ta katutuhanan a nipahayag ni Jesu Cristo.\n3 Masuwerte i magbasa ta libru a éye. Sakay du mégbati ta hula a éye, a sugsugen de, éy masuwerte be side. Da adene dén i panahun a maganap i étanan a nisulat ko a éye.\n4 Gébwat ye ni Juan. Saye i sulat kua du tolay ta pitu a simbaan ta Asia:\nAtdinan kam maka na Diyos ta biyaya sakay ta kapayapaan. Siya i te buhay sapul to sapul, a hanggan nadid, a éwan tu katapusan. Pati i Banal a Espiritu a édse ta harap na Diyos. Siya i te pitu a tungkulin. 5 Sakay ti Jesu Cristo. Ti Cristo i mégpatunaya ta katutuhanan. Siya i neditol a nabuhay a huway. Siya i mataasa dudu hari ta mundua.\nMahal kitam ni Cristo. To nikate na, éy nilibri na kitam ta kasalanan tam, dahil to digi na a nebulak. 6 Sinakup kitam ni Cristo ta kaharian na, a sikitam i purién na, a manalangin kitam Nama na a Diyos. Siya san i purién na tolay. Siya san i te kapangyarian a éwan tu katapusan. Kona sa.\n7 Tandaan moy, ta kédemét na éy édse siya ta kuném. Ey meta siya na étanan. Pati du nagpabikal diya to gayang, éy meta de be siya. Ey dahil diya, éy magsanget i étanan a tolay ta mundua, dahil ta parusa na dide. O, magkakuna ngani sa.\n8 \"Sakén i neditula ta étanan,\" kagi na Diyos, \"Sakay sakén i katapusana.\" Siya i Panginoon a makapangyarian. Siya i te buhay sapul to sapul, a hanggan nadid, a éwan tu katapusan.\nNeta Ni Juan Ti Cristo\n9 Sakén éy ti Juan a top moy. Sakén i kaguman moy ta hirap tam, sakay ta kaharian na Diyos, sakay ta pégtiis tam. Ey kaguman tam be ti Jesus ta éya a hirap. Nadid, sakén, éy nibuték ta puduk na Patmos dahil to pégpahayag ko ta kagi na Diyos sakay ni Jesus. 10 To esaék dén a simba ta éya, éy te nanyari diyakén: Nipaisip diyakén na Espiritu na Diyos, a tulos nabati ko ta adég kua i boses a mebakség, a koman i ténog na tambuli. 11 I kinagi naa diyakén éy \"Isulat mo dén i étanan a meta mo, a ipatawed mo du pitu a simbaan. Ipatawed mo,\" kagi na, \"du méniwala ni Jesus a édsa ta Epeso, sakay du taga Esmirna, sakay du taga Pergamo, sakay du taga Tiatira, sakay du taga Sardis, sakay du taga Piladelpia, sakay du taga Laodisea.\"\n12 Nadid, pékabati ko ta éya, éy sinuleg ko, monda meta ko i négkagia diyakén. Ey tu neta ko éy pitu a simbu a gintu. 13 Sakay to lubuk du simbu éy naketaék be sa ta koman i lélake. Te badu siya a atakdug, sakay te bédbéd ta hako naa i gintu. 14 Koman i bulak i kalatak na buk naa, a melélatak a tahod. At saka i mata naa, éy medédingat a koman i apoy. 15 Sakay i tikéd naa, éy mégdiléng-diléng a koman i tanso a tinunaw ta apoy. Sakay i boses naa éy koman i pahungupong na dinom. 16 Sakay te kébilan na i pitu a biton ta kamét naa. Ey linumwas ta labi naa i ispada a magtembang i tadém naa. I mata naa éy makadile a kapareho na bilag éng tanghali.\n17 Nadid, péketa ko diya, éy minalugmukék to tikéd na, a komanék i pate. Pero kembilanék na a kinagi na a, \"Diyan ka méganteng, Juan, Sakén i neditol ta étanan, at sakén i katapusana. 18 Sakén i nabuhaya,\" kagi na. \"Entan mo, minateék, pero nabuhayék dén nadid a éwan tu katapusan. Sakén i te kapangyarian ta kamatayan sakay ta Dinatagen.\n19 \"Kanya nadid, Juan,\" kagi na, \"éy isulat mo dén i étanan a mineta mo nadid, sakay na ipeta kua diko a manyari ta esa a panahun. 20 Mara, i kahulugen na pituae a biton a te kébilan ko, éy side ye di pitu a tagapamahala ta pitu a simbaan ta Asia. Sakay di pituae a simbu,\" kagi na, \"mara side ye du pitu a simbaan.\"","id":"<urn:uuid:6b7d4c82-b684-426f-b8c0-6d182283cf67>","dump":"CC-MAIN-2019-13","url":"https:\/\/ebible.org\/dgc\/REV01.htm","date":"2019-03-21T08:18:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-13\/segments\/1552912202506.45\/warc\/CC-MAIN-20190321072128-20190321093915-00078.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":747,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.495,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
24
+ {"text":"16\nMékikumusta Ti Pablo Du Kadimoy Na\n1 Ti wadi tam a Pebe, éy katulung siya ta gurupu ta simbaan ta Senkea. Mahusay siya a bébe. 2 Tanggapén moy siya ta mahusay, da sakup be siya na Panginoon tam. Saya i mahusay a ugali na tolay na Diyos. Sakay aguman moy siya ta maski anya a kailangan na dikam, da meadu siya a natulungan. Sakay inagumanék na be dén. 3 Ipékikumustaék moy de Prisila a pasawa. Side i kaguman ko to éya a mégtarabaho ni Cristo Jesus. 4 Nitaya de i buhay de diyakén. Mégpasalamaték ta Diyos dide, sakay du étanan a éwan Judeo a méniwala ni Jesus, éy mégpasalamat be side dide. 5 Ipékikumustaék moy be du tolay a mégsimba ta bile de Prisila.\nIpékikumustaék moy be ni Epeneto a kadimoy ko. Siya i neditula ta Asia a méniwala ni Cristo. 6 Ipékikumustaék moy be ni Maria. Nagtarabaho siya dikam ta mahigpit. 7 Ipékikumustaék moy be de Androni a patwadi. Kabébayan ko side, sakay kaguman ko side to nikepihesu me. Tanyag side du apostol. Sakay neditol be side diyakén a méniwala ni Cristo.\n8 Ipékikumustaék moy ni Amplia. Siya i kadimoy ko be ta Panginoon. 9 Ipékikumustaék moy ni Urbano a kaguman tam ta tarabaho tam ni Cristo, sakay ti Estaki a kadimoy ko. 10 Ey kona be sa ti Apeles. Tukoy ko a matapat siya ni Cristo. Ipékikumustaék moy be de Aristo a mététena. 11 Pati de Herodi a kabébayan ko, sakay de Narsiso a mététena. Kaguman tam be side ta Panginoon.\n12 Ipékikumustaék moy be de Tiripe sakay ti Tiposa, sakay ti kadimoy ko a Persida. Mesipag side a mégtarabaho ta Panginoon. 13 Mékikumustaék be ni Rupo. Utusan be siya na Diyos. Sakay tu ina na, a ibilang ko a dada ko a tunay. 14 Mékikumustaék be ni Asinki, sakay ti Pilegon, éy ti Hermes, ti Patrobas, ti Hermas, sakay du kakaguman de. 15 Ipékikumustaék moy be ni Pilolo, ti Hulia, de Nereyo a patwade, sakay de Olimpas, sakay du kakaguman de a méniwala ni Jesus.\n16 Négbatian kam ta matapat. Du étanan a tolay du simbaan ta éye éy mékikumusta be side dikam.\n17 Nadid, a tétotop ko, te kaginék dikam a esa. Mangilag kam ta tolay a mékialam ta péniwala moy. Gustu de éy maghiwalay kam tu isip. I kona sa, éy kontara side ta inadal tam a tungkul ni Cristo, a tinanggap moy. Iwasan moy side. 18 Du mégtoldu ta kona sa, éy éwan side mégtarabaho ni Cristo, éngˈwan ta sarili de san a gustu. Lélokon de du mebait a tolay dahil ta pékisuyu de sakay ta pégkagi de a memahal.\n19 Meadu a tolay i nakabaheta dén ta késunud moy ni Cristo. Ey mésayaék dikam ta éya. Ey sakén, éy gustu ko éy mapospusan moy i mahusay, sakay gustu ko a éwan kam tu malay ta medukés a bagay. 20 Diyos i méngatéda dikitam ta kapayapaan tam. Ewan male éy ipadaig na dikam ti Satanas.\nKagbian kam maka ta mahusay ni Panginoon tam a Jesu Cristo.\n21 Ti Timoteo a kaguman ko se, éy mékikumusta siya dikam. Ey kona be ti Lusio, sakay ti Hason, sakay ti Sosipa. Side i kapareho ko a Judeo.\n22 Sakén éy ti Tersio. Nipagsulat ko ti Pablo ta sulatae. Bumateék be dikam. Méniwalaék be ni Cristo.\n23 Mékikumusta dikam ti Gayo. Sakén éy tumulosék ta bile de nadid. Sakay du tolay ta éye, éy mégsimba side ta bile de be. Mékikumusta be dikam ti Erasto. Siya i tusureru ta banuwanae. Sakay tu top tam a Kartus, bumate be siya dikam.\n24 Kagbian kam maka ta mahusay ni Panginoon tam a Jesu Cristo. Kona sa.\n25 Purién tam i Diyos! Patibayén na kam ta péniwala, ayun ta Mahusay a Baheta a ipahayag ko tungkul ni Jesu Cristo. Ayun be ta katutuhanan a nale a nelihim to éya, 26 pero nadid éy tinumanyag dén ta étanan a tolay, dahil to nisulat du purupeta na Diyos. Saya i utus na Diyos, monda i étanan a tolay ta mundua, éy maniwala maka dén side. 27 Purién tam i isiisesa a Diyos! Siya san i matalinunga! Purién tam siya a éwan tu katapusan, dahil ni Jesu Cristo. Ewan dén. Pablo","id":"<urn:uuid:eb41fd2a-1cd5-4d10-a7a9-b25f45e714e4>","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/ebible.org\/dgc\/ROM16.htm","date":"2019-04-18T21:05:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526807.5\/warc\/CC-MAIN-20190418201429-20190418223429-00303.warc.gz","language":"dgc","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dgc_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":670,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
dgc_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 423.1699716713881,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.042807365439093484,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0008441926345609067,
7
+ "special_characters_ratio": 0.24370821529745046,
8
+ "stopwords_ratio": 0.5259886685552407,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.9999688385269123,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 509.3769559873454,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.0311264851221901,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.004116033251881879,
19
+ "special_characters_ratio": 0.010426451730176109,
20
+ "stopwords_ratio": 0.05093449536192537,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.00037882038392209586,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 65.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.05,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.243,
32
+ "stopwords_ratio": 0.528,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 1991.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.147,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.049,
43
+ "special_characters_ratio": 0.277,
44
+ "stopwords_ratio": 0.679,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 48.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.217,
56
+ "stopwords_ratio": 0.293,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.995,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1203.4,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.082,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.257,
68
+ "stopwords_ratio": 0.588,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 796.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.06,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.251,
80
+ "stopwords_ratio": 0.555,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 65.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.05,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.243,
92
+ "stopwords_ratio": 0.528,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 54.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.014,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.236,
104
+ "stopwords_ratio": 0.5,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "353",
112
+ "keep size": "329",
113
+ "remove size": "24"
114
+ }
115
+ ]
gcf_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
gcf_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
gcf_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 381.9519743863394,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.04203308431163287,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0039174670935610105,
7
+ "special_characters_ratio": 0.24285343294201353,
8
+ "stopwords_ratio": 0.32556741373176806,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.959649946638207,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 509.98997643505413,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.02595443783880984,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.023064391422224658,
19
+ "special_characters_ratio": 0.016698443002549523,
20
+ "stopwords_ratio": 0.059818110329625654,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.060175633925648085,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 271.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.039,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.243,
32
+ "stopwords_ratio": 0.331,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 0.985,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 10657.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.169,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.326,
43
+ "special_characters_ratio": 0.34,
44
+ "stopwords_ratio": 0.618,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 43.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.164,
56
+ "stopwords_ratio": 0.047,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.604,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 690.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.077,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.263,
68
+ "stopwords_ratio": 0.395,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 383.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.056,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.252,
80
+ "stopwords_ratio": 0.363,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 0.996,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 271.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.039,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.243,
92
+ "stopwords_ratio": 0.331,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 0.985,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 178.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.024,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.232,
104
+ "stopwords_ratio": 0.291,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.952,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "2811",
112
+ "keep size": "2557",
113
+ "remove size": "254"
114
+ }
115
+ ]
gwc_Arab/mala_000001_keep.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,10 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"ران اخلاق یہ معاف کٞروݭات تے مٞناں،\" میٔ تھیٔ معاف کِیت\"۔\nکٞہ ٹیمہ یہ مٞداٞد کٞروݭات تے یہ مٞنا، \"جی\"۔\nکٞہ ٹیم یہ شُکریہ اٞدا کٞروݭات تے یہ مناں، \"ماربینی\"۔","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
2
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"اٞصل خزان مالوم کٞروگاں چٞھل تن توم دِیا آرو، \" ماں لُکوٹور، یُہ مرگ کٞہ نِیار ہوت۔ یُہ تھاکٞہ ایں منوگ دِیانت اوں میں باٞغ میٔ بیلیگٞال اٞ خزاٞن دٞباٞل تُھو۔\nکٞھنا تھہ تاٞس لاٞگ۔\"\nکِھیکی تٞسوں بوب مور، لُکوٹورہ تانی چاری تے گینری گِی باٞغ ڈٞڈ پہ ڈٞدہ گیریگ۔\nتوم خزان باٞتاٞ ݭٞت( پٞنار تے لٞہ وؤ زٞر) تُم سوچ کٞرنش اوں ان میٔ دٞبال ہوگ۔\nپٞرہ تومہ نہ لُد۔\nپٞرہ تومہ باٞغ باٞر ڈٞڈ پہ ڈٞدہ گِیریش، باٞغہ ایں چھلیں فصال کیر اوں تومہ اُمرہ نہ لِیش تہ۔","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.704,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
3
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"یقین کٞرا راٞن اِینوں، سیچ مٞن۔\nڅیک موکٞر۔\nران اِینوں، تتھی کٞر کٞاں تو دِیانش۔\nچٞھال موکٞر۔\nران اینوں سیچ مٞن۔\nفضول مجاٞلاٞس موکٞر۔\nران اینو محابات کٞر۔\nجاٞر موکٞرا۔\nران اینوں، خوشیلی کٞرا۔\nیقین کٞرا۔","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.853,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
4
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"تِیتر، سٞہ لٞوؤ زراں اٞن تٞلینۡش اٞ دوس خُداماٞنہ تانی داد سُونہ لَیݭ \" یُہ تھکٞہ اٞ تیتر دَیانت\" تسوُں دادہ منو۔ تساں راٞن خیال سات تُھوں اُمر چاٞجگ۔\nدی دوسٞہ خُدامانہ لَیݭ بیردم اٞ تیتر تسوں لاٞراں باغی چاٞ شِی لنگینت۔شٞردہ کٞھماݭ کٞا تن تاس گِیس۔\nخُداماٞنہ شٞردہ تیتر گِی تانی لاٞر شِی لنگِیگ۔ تن تے تسیں اِیسٞہ تٞساں راٞن خیال ساتو۔\nاٞ دوس تیترہ اٞن تٞلو۔ تتھی آن عام آن نہ آش، پٞرہ لٞوؤ زراں آن آش۔ خُدامان تے تسیں اِیس باٞر خوشال ہو۔\n\"راٞن ہو مٞہ ایں آن ݪیری تانی ضرولِتاٞں سامان مُولہ گِنِی\" خُدامانہ مٞنو۔ \"اُوں پانس مُوں شیٹیں ضرولات پورہ کٞراں\" تسیں اِیسہ منو۔\nخُدامانیں اِیس شٞردہ خاٞر پٞھر گٞیٔ۔سٞہ پُتکٞہ شِیکٞہ ییگ تے تن اٞپانسٞہ تانی روزانہ ضرولِتاں باٞر سامان پا گِی ییگ۔\nہاٞر دوس توم دویام اٞناں تٞمہ کٞرنش۔ کِرامِتیں تیتر صرف لٞوؤ زراں آن تٞلِینش۔ کٞہ ٹیمہ تٞسوں پانس سُوأ لاٞس۔\nایں حالات پٞشِی، خُدامان آں حرِص پیدا ہو سٞہ دیاݭات اوں کِرامِتیں تیتر چٞریٹی مٞیہ کٞتیک اٞن تُھو توم گٞڑم۔\n\"لکٞہ مہ اوم سوا گٞڑو تے مہ بار شردہ مالدار ہواں\" خُدامانہ منو۔ \"تے مٞہ زیتی انتظار نہ کٞرباں\" تسیں اِیسٞہ منو۔\nخُداماٞنہ معجزہ ایں تیتر دستی چٞریٹی پار دِیت پٞرہ تومہ لوؤ زراں کٞیٔ اٞن نہ لد۔ اصل میٔ آخیری لوؤ زراں آن تٞلی معجزہ لاش۔\nحار کاٞ اٞ پٞشی توم باٞر خفہ ہو، پٞرہ لوؤ زریں تیتر مٞریل آش تے کویٔ اٞن نہ تلبینش۔ آخیرہ خُدامان تے تسیں اِیس واپس تتھی چھلٞہ تانی غریبی کٞہ دٞرو۔","num_words":246,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.423,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
5
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"اٞصل خزان مالوم کٞروگاں چٞھل تٞن تانی لوکوٹور دیا ارو \"ماں لوکوٹور، یہ مرگ کٞہ نیار ہوت۔ یہ تھاکہ ایں منوگ دیانت اوں میں باٞغ مئی بیلیگاٞل اٞ خزان دباٞل تھُو۔ کھٞناٞ تھہ تاٞس لاگ۔\nکھیکی تسوں بوب مور تےلوکوٹورہ تانی چارئی تے گینری گھی باغ ڈٞڈ پہ ڈٞڈہ گیریگ۔\nتوم خزان باتاݭٞت تے سوچ کٞرنش اوں ان مئی(پناٞر تے لٞوؤ زر) دٞباٞل ہوگ۔ پرہ تومہ نہ لد۔\nخزان تہ لد پرہ تومہ باغ ڈٞڈ پہ ڈٞڈہ گیریش۔ باٞغہ ایں چھلیں فصاٞل کیر اوں تومہ اُمرہ نہ لیش تہ۔","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.686,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
6
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"مداٞد کٞروگ پا نٹوگ تو میں مٞداد کٞر۔\nمہ آگدی ایں مٞداد کٞری۔\nمٞداد کٞروگ نٞٹوگ!","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.879,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
7
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"ران اخلاق یہ معاف کٞروݭات تے مناں \"مئی تھئی معاف کیت\"۔\nکٞہ ٹیمہ یہ مداٞد کٞروݭات تے یہ مناں \"جی\"۔\nکٞہ ٹیمہ یہ شُکریہ ادا کٞروݭات تے یہ مناں \"ماربینی\"۔","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
8
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"تِیتر، سٞہ لٞوؤ زراں اٞن تٞلینۡش اٞ دوس خُداماٞنہ تانی داد سُونہ لیݭ۔ یہ تھکٞہ اٞ تیتر دیانت، تسوں دادہ منو۔ تساں ران خیال ساٞت تھُوں اُمر چاجگ۔\nدی دوسہ خُدامانہ لیݭ بیردم اٞ تیتر تسُوں کھاٞر شی لنگیت۔ تٞن شاردہ کھٞماݭ کاٞ تاٞس گیس۔\nخُدامانہ شاردہ تیتر گھی تانی لاٞر شی لنگیگ۔ تٞن تے تسیں اِیسٞہ تساں ران خیال ساتُو۔\nاٞ دوس تیترہ آن تٞلو۔ تتھیں آن عام نہ آش۔ پٞرہ لٞوؤ زراں آن آش۔ خُدامان تے تسیں اِیس باٞر خوشال ہو۔\nران ہو مٞہ ایں آن ݪئیری تانی ضرولتیاں سامان مولہ گینی، خُداماٞنہ منُو۔\nاوں، پانس موں شیٹیں ضرولاٞت پورہ کٞراں، تسیں اِیسہ منو۔\nخُدامانیں ایس شاردہ خاٞر پھر گھئی۔ سٞہ پتکہ شیکٞہ ییگ تے تن اپانسٞہ ضرولیتاں سامان پا گھی ییگ۔\nہاٞر دوس توم دویام آن کوٹھارنۡش۔ کِرامیتیں تیتر صرف لٞوؤ زراں آن تٞلینۡش۔ کٞہ ٹیمہ تسوں پانس سوا لاٞس۔\nایں حالات پٞشی خُداماناں حِرص پیدا ہو۔ سٞہ دِیاݭات اوں کِرامتیں تیتریں پار دی۔ میہ کٞتیک اٞن تھُو توم گٞڑم۔\nلخہ مہ اوم سوا گٞڑو تے مہ باٞر شاردہ مالدار ہواں، خُداماٞنہ منو۔\nمٞہ زیتی انتظار نہ کٞرباں، تیں اِیسہ منو۔\nخُداماٞنہ ماجزیں تیتریں دستی پار دیت۔ تومہ پار داٞ تسیں ڈھیر مئی کی نہ لد۔ اصل کٞہ آخیری لوؤ زراں آن تٞلی معجزہ لاش۔\nحار کاٞ پشی توم باٞر خپہ ہو۔ پرہ لوؤ زریں تیتر مریل آش تے کوئی اٞن نہ تلبینۡش۔ آخیرہ خُدامان تے تسیں اِیس واپس تتھیں چھلہ تانی غریبی کٞہ درو۔","num_words":238,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.396,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
9
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"بالغ نہ ہو تے ویب سائٹ استعمال نہ کٞرگ پھٹوۓ اٞ شینش داٞ اٞ لاٞراں رٞدہ لٞنگِی تن لیݭ بیردم اٞ بیرے باٞر غمیجیل بییل تھی۔\nبیرے, ،اُمیہ کمپیٹر رہ تانی شیٹاں کٞار کٞرینت۔ سٞہ تان�� ویب سایٔٹ آں باٞراٞ میٔ سوچ میٔ بچیل تھی کٞاں تٞساں مُکھامُک ییت، تن تن رہ کِلِک کیت۔ تن میٔ پلیت اٞ پھوٹو لیݭت۔\nشردہ، اُمیہ اٞ کِلِک کیر۔پٞھٹویہ مٞنو،\" رین حالہ گٞان ہوگ ماں پِھرمال انٹر نِٹ استعمال موکٞر۔\"\nآمینہ تے پٞھٹوۓ راٞن دوستان چاجین۔\nتن میٔ، پٞھٹوۓ تتھیں بیرے سٞہ بٞیوݭیت۔\nپٞھٹویہ آمینا کیرو کمپیوٹر رہ چٞھٹاݭیت تے باٞر خیال سات۔ آمینہ شیطین اٞنگیرنہ خوشینش، تُھوکو سٞہ انٹر نِٹ استعمال کٞرینش کون سٞہ بالغ ہیش تہ۔\nکون آمینہ گٞان ہی تن تانی دوکان کولاٞ کیر۔\nہار ہفتاٞ میٔ سٞہ لُکوٹور کٞہ پٞشینش اوں کمپیوٹر کِھیکی استعمال کٞراں۔\nآمینا اٞ لُکوٹور کٞہ مٞنوں اوں بالغ ہوگ ماں پِھرمال کویٔ ویب سایٔڈ کٞہ موچو۔\nپٞھٹوۓ آں وجادہ تن تاٞس کٞہ منوش اوں کویٔ غلط اٞنگیر استعمال نہ کٞرگ۔","num_words":164,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.335,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
10
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"بالغ نہ ہو تے ویب سائٹ استعمال نہ کٞرگ پھٹوئے اٞ شینۡش داٞ اٞ لاٞراں ردہ لٞنگی۔ تٞن لیݭ بیردم اٞ بیرے بٞار غمیجیل بھئیل تھی۔ تیں بِرے تساں نام آمنہ آش سٞہ کمپیوٹر رہ تانی شیٹاں کاٞر کٞرینت۔ سٞہ تانی ویب سائٹاں باٞراٞ مئی سوچ مئی بٞچِیل تھی۔ کٞناں تساں مُکھامُک یات تن، تٞن رہ کلِک کیت۔ تن مئی پلیت اٞ پھوٹو لیݭت۔\nشاٞردہ، آمنہ اٞ کلِک کِیر۔پھٞٹویہ منو۔ رین حالہ گاٞن ہوگ ماں پھِرمال انٹرنیٹ استعمال مو کٞر۔\nآمنہ تے پھٞٹوئے راٞن دوستاٞن چاجین۔ تن مئی پھٞٹوئے تتھیں بیرے سٞہ بیوݭیت۔\nپھٞٹویہ آمنا کٞہ ارو کمپیوٹر رہ چھٹاݭیت تے باٞر خیال سات۔ آمنہ غلط انگیرہ داگ نہ خوشینش۔ تھوکو سٞہ انٹرنیٹ استعمال نہ کٞروݭیت ہو بالغ ہوگائی۔\nکون آمنہ گاٞن ہی تٞن تانی دوکان کولا کِیر۔ ہاٞر ہفتا مئی سٞہ لوکوٹور کٞہ پٞشینۡش اوں کمپیوٹر کھیکی استعمال کٞراں۔\nآمنا لوکوٹور کٞہ منو ارو بالغ ہوگ ماں پھرمال کوئی ویب سائٹ کولا مو کٞرا۔ ایں سوا پھٞٹوئے آں وجا دہ کیک اوں تن تاٞس کٞہ منوش اوں کوئی غلط انگیر استعمال نہ کٞرگ۔","num_words":174,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.417,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
gwc_Arab/mala_000001_remove.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,6 @@
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"دوستاٞن دوستاٞن باٞݭ دیاں۔\nدوستاٞن مداٞد کٞراں۔\nدوستاٞن مِلاٞں۔\nدوستاٞن چٞکُوساں۔","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.123,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
2
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"ران پو اٞ دوس راجہ آں اسکولہ تسُوں استازہ مٞنو ارو میوزم آں ساٞلہ بٞچنت۔\nراجہ ایں یٞئی اٞ تاٞس کٞہ لیک اٞ بیگ دیت تے تٞن مئی اُو آں بوتاٞل تے تساں خرچہ آش۔ تٞن تاٞسکٞہ بِیش روپئی پا داٞ ارو ایں پانۡس صرف ایمرجنسی مئی پکاٞر کٞر۔\nاٞئی مٹھائی گینوگیں کیر نات۔\nراجہ سوچ کٞرنۡنش اوں تٞسوں یٞئیہ کٞناں مٞنو تے سٞہ پونہ میوزیم پھر بچوگ رہ بس ایں کٞڑکئی دہ باٞر کٞہ چھٹانۡش۔ کھٞٹین پن آش تن مئی سٞہ دی لوکوٹور کٞہ پھݭ۔\nمیوزیم پا اٞ تماشہ آش۔ ݪی گھنٹا مئی سٞہ تے تساں سیتاٞن گاٞ۔ راجہ تانی بوٹانیں موزی ٹٞکٞرانۡش۔ سٞہ توم ٹٞکٞراکٞہ وا ہو تے تن اٞ مِیش چھور ہوگ رہ لیݭ۔\nمداٞد کٞرا۔۔۔مداٞد کٞرا۔۔۔ میشہ منو۔\nراٞجاٞ ڈمین کاٞ ارو کھیکی ہوانت؟۔ تٞن ڈمین کاٞ چو نئیراں کھٞن تھی اُو آں بوتاٞل گھیاگ۔ تٞن پتکٞہ چو تاٞس گٞناٞر کٞہ دیت۔ میشہ تاٞس سمسو پو راجہ آں شکریہ ادا کِیر۔\nراٞجاٞ واپس ڈمین کاٞ تانی اسکولیں بس کے گا۔\nتساں استاز باٞر خپہ ہو ارو راجہ بس کے یاٞگہ چیر ہو۔\nتُو کھٞنگہ گاش؟ استازہ تپوس کِیر۔تٞن شیکٞہ پھݭی تانی یٞئی کٞہ سواٞ حال مٞنی۔ سٞہ باٞر خوشال ہی اوں راٞجاٞ اٞ ضرولت من ایں مداٞد کِیر۔\nکٞتیک ماٞ پت راٞجاٞں اسکولہ گھاٞن اٞ پروگرام ہو۔ راٞجاٞ تانی یٞئی کٞہ پا یاگیں منو۔\nراٞجاٞ تانی سیتاٞنہ سمان اٞ نٹوگ کِیر۔ تٞن مئی انعام داگاں وخ یاگ۔\nراٞجاٞ پروگرام مئی تانی نام آں ہواز بُد۔ سٞہ تیلیں انعام حاصیل کٞروگیں کیر اسٹیج کٞہ پھٞݭ۔ تٞن اسٹیج رہ بھیاٞل مِیش پویانو۔ پرہ تٞن نہ شیمیرو کو تٞن تاٞس کھٞنہ لیش۔\nکھیکی سٞہ انعام گھِنوکہ پھاٞݭ تے میشہ تپوس کِیر ارو تئی مئی شیمیرو آ؟\nراٞجاٞ تھوس پھٹکاگ۔\nتٞئی میں مداٞد کِیش۔ تٞن منو۔\nتھُوکو راجاٞ شیمیرو۔\nتٞئی باٞر رین کیر تے ران کار کیر، تتھیں میشہ مٞنو۔ تٞن راجا کٞہ گھینہ ٹرافی دیت، تے منو تو باٞر ران پو۔\nتھوکو تتھیں میشہ منو۔ یہ ایں دیانت اوں ہاٞر وخہ چھیں مداٞد کٞرم کون ہاموں چھیں ضرولاٞت ئیگ تہ۔\nتٞن تساں شُکریہ ادا کا ارو دیگیر تانی یٞئیہ سمان مئی سٞہ میلا ہو۔\nراجہ باٞر خوشال ہو تے تٞسوں یٞئی پا تانی پورہ باٞر فخر کٞروݭیت۔","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.439,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
3
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"شکاری عمر چاچا اُس نے ہِرن دیکھ کر اُس پر گولى چلائى اور ہرن چٹان سے نیچے گر گیا۔\nاُس کے بعد عمر چاچا ہرن کے پیچھے نیچے اُترا۔نیچے اُترتے ہُوئے وہ گِر گیا اور اسکی ٹ\n\nاس کتاب کا مختصر تعارفیہاں پہ ہم اس کتاب کا تعارف یا قومی ترانہ ڈال سکتے ہیں۔جی سی ڈی پی","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
4
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"یقین کٞرا ران ایں نو سیچ مٞن۔\nڅیک مُو کٞر۔\nران ایں نو تتھیں کٞر، کاں تُو دِیانۡش تہ۔\nچھاٞل مُو کٞر۔\nران ایں نو سیچ مٞن��\nفضول مجلاٞس مُو کٞر۔\nران ایں نُو محابات کٞر۔\nجاٞر مُو کٞراٞ۔\nران ایں نُو، خوشیلی کٞراٞ۔\nیقین کٞراٞ۔","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
5
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"مسین1 تسوں یئ تاٞس کٞہ ارو نِن پھر مُو چو۔\nسہ چو مسِین گشوݭت۔\nناٞڅاٞپہ سٞہ پݭیلی نِنہ گا۔","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.513,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
6
+ {"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"gwc","text":"ران پو اٞ دوس راجہ آں اسکولہ، تٞسوں اُستادہ مٞنو آرو تم میوزم آں سالہ بچٞنت۔\nراجہ ایں یی اٞ تاٞسکٞہ لِیک اٞ بیگ دِیت تن میٔ اُو آں بوتاٞل تے تٞساں خرچہ آش۔تن تاسکٞہ بیش روپیٔ پا دا آرو، \"ایں پانس صرف ایمر جنسی میٔ پٞکٞارہ کٞر۔\nآیٔ مٹھایٔ گینوگیں کیر نانت۔\"\nراجہ سوچ کٞرنش اوں تٞسوں یی اٞ کٞنا منو تے سٞہ پُنہ میوزیم پٞھر بچوگ رہ بس ایں کٞٹکٞیٔ دہ باٞر کٞہ چھٹانش۔ کٞھٹین پُن آش تن میٔ سٞہ دی لُکوٹور کے پٞھݭ۔\nمیوزیم پا اٞ تماشہ آش۔ ݪی گھنٹاٞ میٔ سٞہ تے تٞساں سیتان گٞا۔ راجہ تانی بوٹانیں موزی ٹٞکٞرانش۔ سٞہ توم ٹٞکٞراکٞہ وا ہو تے، تن اٞ میش چُھور ہوگ رہ لِیݭ۔\nمٞدٞد کٞرا!مٞداٞد کٞرا!\" میشہ مٞنو۔\nراجہ اٞ ڈٞمین کٞا آرو کِھیکِی ہوانت، تن ڈٞمینکٞا چو نِییراں دوکٞن تھی اُو آں اٞ بوتاٞل گِیاگ۔ تن پُتکٞہ چوتاٞس گٞناٞر کٞہ دِیت۔ میشہ تاٞس سامسو پوُ راجہ آں شُکریہ اٞداکیر۔\nراجا اٞ واپس ڈٞمین کٞا تانی اسکولیں بس کے گٞا۔\nتٞساں اُستاد باٞر خفہ ہو آرو راجہ بس کے یاکٞہ چِیر ہو۔\nتو کٞھنگہ گاٞش؟\" تن شٞردہ تٞپوس کِیر۔سٞہ شیکٞہ پٞھݭی تانی یی کٞہ سوأ حال مٞنی۔ سٞہ باٞر خوشال ہی اوں تن اٞ ضرولت مٞن ایں مٞداٞد کیر۔\nکٞتیک ماٞ اٞ پُت راجہ آں اسکولہ گٞان اٞ پروگٞرام ہو۔ راجا اٞ تانی یی کٞہ یاگیں مٞنو۔\n\" رین تن مٞنو۔\nپروگٞرام میٔ راجا اٞ تانی سیتان سٞہ سماٞن اٞ کھیل کیر۔ تن میٔ انعام داٞگ آں وخ یاگ۔\nراجا اٞ پروگٞرام میٔ تانی نام آں ہواز بُد۔ سٞہ تِیلیں انعام حاصیل کٞروگیں کیراسٹیج کٞہ پھݭ، تن اسٹیج رہ بیال میش پویانو۔ پٞرہ تن نہ شِمیرو کو تن تاٞس کٞھنہ لِیش۔\nکِھیکی سٞہ انعام حاصیل کٞروکٞہ پھاݭ، میشہ تٞپوس کیر،\" تٞیٔ میٔ شِمیرو آ؟\"\nراجا اٞ تُھوس پٞھٹہ کٞاگ۔\nتٞیٔ میں مداٞد کِیش، \" تن مٞںو۔\nتُھوکو راجاٞ اٞ شِمیرو۔\nتٞیٔ باٞر رین کیر تے راٞں کٞار کیر، تتھیں میشہ مٞنو۔ تن راجا کٞہ گین اٞ ٹرافی دیت، تے مٞنو تو باٞر ران پو۔\"\nتُھو کو تتھیں میشہ مٞنو، \" یہ ایں دیانتھوں ہاٞر وخہ چھیں مداٞد کٞرم کون چھیں ضرولاٞت ییگ تہ۔\nتن تٞساں شُکریہ اٞدا کٞا آرو دیگیر تانی یی اٞ سمان میٔ سٞہ میلا ہو۔\"\nراجہ باٞر خوشال ہو تے تٞسوں یی پا تانی پو رہ باٞر فخٞر کٞروݭیت۔","num_words":373,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.255,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
gwc_Arab/mala_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 123.5,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.0825,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
7
+ "special_characters_ratio": 0.20525,
8
+ "stopwords_ratio": 0.0,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.6657500000000001,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 117.95920905126484,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.051210350516277474,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
19
+ "special_characters_ratio": 0.025378386473532945,
20
+ "stopwords_ratio": 0.0,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.25450871792533947,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 73.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.0665,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.20600000000000002,
32
+ "stopwords_ratio": 0.0,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 0.6950000000000001,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 373.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.19,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
43
+ "special_characters_ratio": 0.244,
44
+ "stopwords_ratio": 0.0,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 0.99,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 11.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.123,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.255,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 302.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.15100000000000002,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.2285,
68
+ "stopwords_ratio": 0.0,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 0.95,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 190.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.12925,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.217,
80
+ "stopwords_ratio": 0.0,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 0.93,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 73.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.0665,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.20600000000000002,
92
+ "stopwords_ratio": 0.0,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 0.6950000000000001,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 30.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.0475,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.19975,
104
+ "stopwords_ratio": 0.0,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.4215,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "16",
112
+ "keep size": "10",
113
+ "remove size": "6"
114
+ }
115
+ ]
hui_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
hui_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
hui_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 1015.0484848484848,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.08006969696969697,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.00396969696969697,
7
+ "special_characters_ratio": 0.17457878787878786,
8
+ "stopwords_ratio": 0.1717121212121212,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 1.0,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 486.12653055539516,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.017570239729457218,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.01357333582295517,
19
+ "special_characters_ratio": 0.005027937559926505,
20
+ "stopwords_ratio": 0.032439484522823726,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.0,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 890.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.079,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.175,
32
+ "stopwords_ratio": 0.173,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 2675.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.139,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.177,
43
+ "special_characters_ratio": 0.189,
44
+ "stopwords_ratio": 0.258,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 269.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.042,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.161,
56
+ "stopwords_ratio": 0.045,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 1.0,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1712.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.105,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.012100000000000022,
67
+ "special_characters_ratio": 0.181,
68
+ "stopwords_ratio": 0.209,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 1249.25,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.091,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.178,
80
+ "stopwords_ratio": 0.196,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 890.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.079,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.175,
92
+ "stopwords_ratio": 0.173,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 675.5,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.067,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.171,
104
+ "stopwords_ratio": 0.15,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "330",
112
+ "keep size": "288",
113
+ "remove size": "42"
114
+ }
115
+ ]
hui_Latn/mala_000002_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 78.04573709723411,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.041716167664670664,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0017375534644995722,
7
+ "special_characters_ratio": 0.16676957513544338,
8
+ "stopwords_ratio": 0.17260347875677218,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.9998304533789563,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 217.71444063932483,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.047549771841657984,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.012010607945670992,
19
+ "special_characters_ratio": 0.017109002374949438,
20
+ "stopwords_ratio": 0.0805651969186224,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.0044927209632455905,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 31.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.022,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.165,
32
+ "stopwords_ratio": 0.168,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 2734.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.2,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.259,
43
+ "special_characters_ratio": 0.366,
44
+ "stopwords_ratio": 0.571,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 10.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.104,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.434,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 62.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.114,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.186,
68
+ "stopwords_ratio": 0.278,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 44.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.079,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.175,
80
+ "stopwords_ratio": 0.222,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 31.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.022,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.165,
92
+ "stopwords_ratio": 0.168,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 22.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.156,
104
+ "stopwords_ratio": 0.118,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "35070",
112
+ "keep size": "32378",
113
+ "remove size": "2692"
114
+ }
115
+ ]
ncl_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
ncl_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,13 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"John 3:16 'Unca pampa Dios quinnequic míac moxtin yehuanten pin lalticpan. Huan yoje unca quinami quinnequic: Quitemacac ixolol, in se san hual quipía, quitemacac pa miquis, pa yoje aqui yes quilalía ilaneltocalisli ca yihual, yoje in se amo polehuis pa yajmo yulis ca yihual. Huan amo inon san. Noje canas Dios iyulilisli hual amo quiman lamis.","id":"<urn:uuid:ed112149-f77f-4ab9-9510-60dea0061c63>","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/gospelgo.com\/z\/NCL\/GR.htm","date":"2017-03-26T15:02:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218189242.54\/warc\/CC-MAIN-20170322212949-00118-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"ncl","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
2
+ {"text":"Clinton patmas lights light display in pachristmas paclinton 2015clinton. Christmas clinton pa lights light display in. Christmas 3r estatefarm auction clinton pa light display in pachristmas lights.\nclinton pa christmas light display christmas light display in clinton pachristmas lights in clinton paclinton pa christmas lights 2015clinton pa christmas light display christmas light display in clinton pachristmas light display in clinton pachristmas lights in clinton pa christmas lights in clinton paclinton pa christmas lights 2015clinton pa christmas light display clinton pa christmas lights 2015 clinton pa christmas lights","id":"<urn:uuid:0f5867e4-6424-4a50-9e78-1ddc1418340e>","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"http:\/\/lylalei.com\/splendi-clinton-pa-christmas-lights\/clinton-christmas-light-up-celebration-2015-youtube\/","date":"2018-01-23T15:42:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084891980.75\/warc\/CC-MAIN-20180123151545-20180123171545-00590.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.6068744063,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.606874406337738, \"eng_Latn_score\": 0.2666637599468231, \"dag_Latn_score\": 0.030539335682988167}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.268,"word_repetition_ratio":0.156,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.629,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
3
+ {"text":"Christmas clinton pa lights 18mnr695cjljajpg photo contest splendi light display inhristmas. Christmas lights in clintonaclintona 2015clinton light displayachristmas. Christmas splendi clinton pa lights light display in pachristmas paclinton.\nGallery of Christmas Clinton Pa Lights In Paclinton 2015clinton Light Display\nclinton pa christmas lights 2015 clinton pa christmas lights christmas light display in clinton pachristmas lights in clinton paclinton pa christmas lights 2015clinton pa christmas light display clinton pa christmas light display christmas light display in clinton pachristmas light display in clinton pachristmas lights in clinton pa christmas lights in clinton paclinton pa christmas lights 2015clinton pa christmas light display","id":"<urn:uuid:3bcba077-6d28-4948-8d30-e14f5c779990>","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"http:\/\/lylalei.com\/splendi-clinton-pa-christmas-lights\/christmas-clinton-pa-christmas-lights-staggering-store\/","date":"2018-01-22T04:12:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084890991.69\/warc\/CC-MAIN-20180122034327-20180122054327-00104.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.4616929293,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.4616929292678833, \"eng_Latn_score\": 0.3424645662307739, \"dag_Latn_score\": 0.07595068216323853, \"fur_Latn_score\": 0.016243981197476387}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.266,"word_repetition_ratio":0.067,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.548,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
4
+ {"text":"Always play videos fullscreen. To watch videos non-fullscreen: Nicataya pin lali hual unca lajco pin al huejcalan, in lali itoca Patmos.\n|Uploader:||Moogubei|\n|Date Added:||5 August 2005|\n|File Size:||51.20 Mb|\n|Operating Systems:||Windows NT\/2000\/XP\/2003\/2003\/7\/8\/10 MacOS 10\/X|\n|Downloads:||39683|\n|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|\nAre you certain you want to delete this board? En graba Apocalipsis, su primer sencillo titulado igual que el disco Apocalipsis, toma el primer lugar en las tablas de popularidad manteniendose ahi por largo tiempo.\nTo watch videos non-fullscreen: Log in with Facebook. Ma yoje, quilalic nopan ima cuali huan nechilic: Let us know your feedback so we can evolve and improve. Click this button to skip to the next video.\nJoin the growing community now!\nRemember your video choices. Huan moxtin quitasi, quema, huan yehuanten hual quipanahuije ca teposli latentili.\nPlease activate your account by clicking the link in the welcome email we've just sent you. Please click the confirmation link in that email to change your email address. Nicataya pin lali hual unca lajco pin al huejcalan, in lali itoca Patmos.\nWe have emailed you a change of email request. Huil latequiaya ca pani huan ca itzindan.\nLALI TORRES - Lyrics, Playlists & Videos | Shazam\nI Know How It Goes. Suggest a correction in the comments box. Huan nesiaya iixco quinami in tonali quiman laixpela ca mochi ilaixpelalisli. Cate pin lalticpan de Asia. This action cannot be undone!\nAn unexpected error has been encountered. Edit Profile View as Public Logout. Nacida en Houston TX. Una excelente tlrres con mucho sabor latino. Nechtilanije nepa Dios ilacocolinijmes pampa niquinmachiltiaya lacames ilajtol Dios, niquinlaquetzilijtataya neli lajtomes inahuac Jesucristo. Automatically share your activity on Facebook. Contributed by Penelope B.\nA los 9 anos, Lali realiza su primera grabacion titulada Quien como Jehova, seguida por Manos Vacias y en surge Las Apocalisis, con la cual ella agradece al Senor por la conversion de su papa al evangelio despues de 15 anos de espera y oracion.\nHuan in chicome tapalcames hual lajticate cate in chicome lanechiculisli capa monechiculo Dios ilacames.\nEste album fue considerado entre los 10 discos ms solicitados al Sur de los Estados Unidos y una de las producciones mas populares, lo que coloco a Lali en un nuevo nivel en la musica cristiana.\nQuema, miquic pampa quijtuc len melahuac. Huan Cristo quimachiltic in lajtomes pan ipampa ilanahuatini pin cielo ilhuicac hual yihual nechtilanilic nehual itequipanujquil Juan.\nRADIO \"JEHOVÁ ES MI PASTOR\" | RADIO \"JEHOVÁ ES MI PASTOR\"\nFue mezclado por Eli MorenoOrlando Rodriguez e Isaias Zarazuacon lo que podemos darnos una idea del gran nivel de calidad con el que este album ha sido producido. Yihual techlasojla huan pan ipampa iesli yihual techmacahuac pa camo tipanusi in lacocoltilisli hual cayasquiaya pampa ticchihuaje laijlaculisli.\nI Know How It Goes 0: Cataya pan in tonali hual tictocayaltilo itonali in Tata. El disco contiene una diversidad de ritmos y estilos, desde cumbias derivadas del sabor Tex-Mex, Pop-Latino, Grupera, y fusiones de Mariachi, asi como acusticas, y Pop-Dance.","id":"<urn:uuid:f3980f29-e2c7-48fc-86bd-c4eb4cc33df1>","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/carinsurancebiz.us\/developer-tools\/lali-torres-apocalipsis.php","date":"2019-01-16T00:51:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656530.8\/warc\/CC-MAIN-20190115225438-20190116011438-00275.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.6294589639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.6294589638710022, \"spa_Latn_score\": 0.1037396565079689, \"cbk_Latn_score\": 0.047947462648153305, \"eng_Latn_score\": 0.03328683227300644, \"hus_Latn_score\": 0.014459675177931786}","num_words":484,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.734,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
5
+ {"text":"Cataya pan in tonali hual tictocayaltilo itonali in Tata. Innojen chicome luceros cate in lanahuatinijmes hual quilachililo in chicome lanechiculisli capa cate Dios ilacames pa innojen chicome caltilan. An unexpected error has been encountered. A tan solo 3 anos, se integra al grupo Fuego Cristiano formado por algunos familiares, con quienes graba dos temas.\n|Uploader:||Braran|\n|Date Added:||21 September 2005|\n|File Size:||12.52 Mb|\n|Operating Systems:||Windows NT\/2000\/XP\/2003\/2003\/7\/8\/10 MacOS 10\/X|\n|Downloads:||85704|\n|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|\nEste album fue considerado entre los 10 discos ms solicitados al Sur de los Estados Unidos y una de las producciones mas populares, lo que coloco a Lali en un nuevo nivel en la musica cristiana. To live, to listen, to learn. Aqui, nos presentan una excelente seleccion de canciones, en su mayoria compuestas por Lali, quien de diferentes maneras, a traves de sus letras muestra ese amor y esa pasion por aquel que le ha dado la vida y la felicidad. Distinguindose por su sencillez y humildad, Lali desea ser una influencia positiva ayudando a otros con su musica.\nLali Torres - Apocalipsis by atthehub.website | Ww W Rd Sen Da Co M | Free Listening on SoundCloud\nLog in with Facebook. Please activate your account by clicking the link in the welcome email we've just sent you. An unexpected error has been encountered. Fue mezclado por Eli MorenoOrlando Rodriguez e Isaias Zarazuacon torre que podemos darnos una idea del gran nivel de calidad con el que este album ha sido producido.\nRADIO \"JEHOVÁ ES MI PASTOR\" | RADIO \"JEHOVÁ ES MI PASTOR\"\nHuan moxtin quitasi, quema, huan yehuanten hual quipanahuije ca teposli latentili. Suggest a correction in the comments box. Vind meer uit oorIlajtulisli Yancuic toTata Jesucristo.\nWatch artist interviews here. Apocaoipsis News Search Editors. Quema, mochi hual nehual Juan niquitac unca lajcuiluli nican.\nYihual techlasojla huan pan ipampa iesli yihual techmacahuac pa camo tipanusi in lacocoltilisli hual cayasquiaya pampa ticchihuaje laijlaculisli.\nAutomatically share your activity on Facebook. Edit Profile View as Public Logout. Quema, miquic pampa quijtuc len melahuac. Huan quiman nimomalinac, niquinmitac majlaclihuanome doce tapalcames milintataloaya. Nechtilanije nepa Dios ilacocolinijmes pampa niquinmachiltiaya lacames ilajtol Dios, niquinlaquetzilijtataya neli lajtomes inahuac Jesucristo.\nDios toTajtzin unca huan cataya huan hualas.\nThis action cannot be undone! Huan nesiaya iixco quinami in tonali quiman laixpela ca mochi ilaixpelalisli. Let us know your feedback so we can evolve and improve.\nLali Torres\nContributed by Penelope B. Huan ilajtol cataya quinami xahuani in al huejcalan quiman moajcoctica.\nHuil latequiaya ca pani huan ca itzindan. Lali empieza esta nueva etapa con Grupo Torrew, quien la ha firmado para distribuir su material discografico mediante Mas que Musica, esperando ser para Lali Torres una importante plataforma que le permita desarrollar aun mas sus talentos y el ministerio que lleva a cabo.\nMake my profile public at. We've received your report and will correct the listing shortly. Una excelente combinacion con mucho sabor latino.\nAn error occurred.\nClick this button to skip to the next video. En el ano hace un disco dirigido a su generacion titulado Caminar Contigo, con el cual se identifica de una manera mas salida con la juventud, este contiene Pareja Ideal, Amor en Verdad y Caminar Contigo de su propia inspiracion. En graba Apocalipsis, su primer sencillo titulado igual que el disco Apocalipsis, toma el primer lugar en las tablas de popularidad manteniendose ahi por largo tiempo.\nNacida en Houston TX. Yihual in se hual quipehualtic in oc se yulilisli pa lacames.","id":"<urn:uuid:a7b9ec33-df6f-4098-816b-94c35b04a303>","dump":"CC-MAIN-2019-13","url":"http:\/\/atthehub.website\/screensavers-and-wallpaper\/lali-torres-apocalipsis.php","date":"2019-03-22T00:45:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-13\/segments\/1552912202588.97\/warc\/CC-MAIN-20190321234128-20190322020128-00045.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.3423359096,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.34233590960502625, \"spa_Latn_score\": 0.3323192000389099, \"cbk_Latn_score\": 0.11239965260028839, \"hus_Latn_score\": 0.01930367201566696, \"ayr_Latn_score\": 0.01353517360985279, \"toj_Latn_score\": 0.013307614251971245}","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.488,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
6
+ {"text":"7\nQuinmilía quinami monequi pa yulisi quiman monamictilo\n1 Axan ma annimitznanquili innojen lajtomes hual annechlajlanic quiman annechijcuiluilic pa anmoamal. Anquijtuc unca cuali pa se lacal amo monilus ca se sihual.\n2 Ma yoje, moita se míac quiman iyolo unca latilanili pa monilusi huan se sihual sinda amo quipía isihua. Huan yoje unca ca se sihual sinda amo quipía ilahuical. Pampín, ma quipía sejse lacal isihua pa yihual ihuían. Huan sejse sihual ma quipía ilahuical pa yihual ihuían.\n3 Pa isihua, monequi pa se lacal motemacas pa monilus ca yihual, pampa pa isihua unca iyaxca. Huan jan yoje pa ilahuical, monequi pa se isihua motemacas pa monilus ca yihual, pampa pa ilahuical unca iyaxca yihual.\n4 Unca pampa pa isihua amo unca iyaxca ihuían icuerpo (inacayo) yihual. Noje unca iyaxca ilahuical. Huan jan yoje, amo unca iyaxca ihuían icuerpo in lacal, noje unca iyaxca isihua.\n5 Se lacal ca isihua, ma camo moquixtilican in hual inminyaxca pa monilusi. Jan quiman anmocahuas ca se lajtulisli pa camo anmonilus pa se ome tonalijmes san quiman anquinequi anpanúa in tonalijmes anquilajlantica Dios, cuaquín huil anmocahua pa anmonilus. Huan quiman laquisalo in tonalijmes, xipehuacan ximonilucan oc sejpa, amo san gá Satanás anmitztilanilis anmoyolo pa anquichías in hual amo cuali hual cuajnesi anquinequis míac pa anquichías.\n6 Ma yoje, amo annimitzilijtica pampa anquipías pa anquichías se lajtulisli quinami inon. Annimitzilijtica huil anquichía yoje sinda anquijtúa yes cuali pa amhuanten.\n7 Nehual nicnequisquiaya pa moxtin lacames yelosquiaya quinami nehual, lacames hual quipialo lahueliltilisli pa motzacuilisi pa camo monilusi ca sihuames. Ma yoje, sejse quipía ilahueliltilisli hual Dios quimacac, se quipía in lahueliltilisli, oc se quipía oc se lahueliltilisli.\n8 Pa yehuanten hual amo cate lanamictili huan pa in sihuames hual miquije inminlahuicalhuan, niquinmilía unca cuali pa mocahuasi yehuanten quinami nehual noje niunca.\n9 Ma yoje, sinda quinequilo míac monilusi quinami lacames ca sihuames, cuaquín ma monamictican, pampa cuali unca pa se monamictis pa camo yulis chichinajtica laijtic pampa quinejnectica quipía isihua.\n10 Huan yehuanten hual monamictije, niquinmilía chicahuac, huan no, unca in Tata hual quinmilía chicahuac, pa camo moxilus se sihual pa yajmo yulis ca ilahuical.\n11 Sinda quema, moxilúa, ma mocahua ihuían, ma camo monamicti ca oc se, o ma caya jan sejpa ca ilahuical, ma chantican in omenten oc sejpa. Huan se lacal, ma camo moxilu pa camo yulis ca isihua.\n12 Huan in oc sequin niquinmilía inon: Sinda se tocni hual quineltocac Cristo, da quipía isihua hual amo quineltocac Cristo huan ma yoje isihua quinequi caya yultica ca yihual, cuaquín ma camo moxilu ilahuical pa yajmo yulis ca yihual.\n13 Huan se sihual hual unca iyaxca Cristo, sinda quipía ilahuical hual amo quineltoca Cristo, huan quinequi caya yultica ca in sihual, ma camo moxilu pa yajmo yulis ca ilahuical.\n14 Ma ye yoje, pampa in sihual hual quineltoca Cristo unca se san ca ilahuical. Yoje quinmita Dios in omenten jan se san. Pampín Dios quita ilahuical quinami yihual chipahuac, pampa unca chipahuac isihua. Huan jan yojque, in lacal hual quineltoca Cristo unca jan se san ca isihua. Yoje Dios quinmita. Pampín Dios quita isihua quinami yihual chipahuac pampa unca chipahuac ilahuical. Sinda amo yoje cayasquiaya, cuaquinon anmoxolomes cayalosquiaya xolomes hual Dios amo quinmitasquiaya chijchipahuac. Ma yoje, quinami cate axan, Dios quinmita quinami chijchipahuac, pampa se ca inmintajtzitzían Dios quichipahuac pa yes se ixolol.\n15 Huan sinda moxilúa yihual hual amo quineltoca Cristo, pa yajmo yulis ca isihua o ilahuical cuaquín ma moxilu. Sinda yoje panúa, tocni lacal huan tocni sihual amo quipía pa mocahuas monamictitica ca in se hual moxilúa. Dios technotzac pa tiyesi ilacames pa tiyulisi ca mosehuilisli pa toyolo.\n16 Damo huil ticmati neli, nocni sihual, da ticpalehuis molahuical pa quineltocas Cristo. Huan damo huil ticmati neli, tocni lacal, da ticpalehuis mosihua pa quineltocas Cristo.\n17 Jan inon san, ma yuli sejse quinami cataya quiman Dios quinotzac pa yes se ca ilacames. Niquinmilía chicahuac pa yulisi yoje moxtin tocnían cajcapa yes chantilo huan monechiculo quinami quichihualo Dios ilacames.\n18 Sinda quipía se pa icuerpo ilacotonalisli in judíos, nicnequi niquijtúa, da quipiaya lacotonali icuilaxli quiman Dios quinotzac, ma camo quitemu quinami huil quimopolultilis in lacotonalisli. Sinda se amo quipiaya in lacotonalisli quiman Dios quinotzac, ma camo quinmilican pa quicotonilisi icuilaxli quinami quichihuililo in judíos.\n19 Amo monotza nindeno sinda se quipía in lacotonalisli o sinda se amo quipía in lacotonalisli. Quema, monotza mochi pa se yulis quichijtica quinami quijtúa Dios.\n20 Ma mocahua sejse jan quinami cataya quiman Dios quinotzac pa yes se ca ilacames.\n21 Ma annimitznextili in ca se lajtulisli. Sinda Dios quinotza se pa yes pa yihual huan in se quipía iteco hual quimocuhuilic pa quitequipanuilis, cuaquín ma camo quijtu in se pampa yihual amo monotza nindeno. Ma yoje, sinda huil quitas quinami huil quisas pa yajmo yes iyaxca iteco, ma quichía.\n22 Amo monotza nindeno ca Dios sinda yec lacal lacuhuali pa quitequipanuilis iteco quiman Dios quinotzac. Huan amo monotza sinda amo yec lacal lacuhuali quiman Dios quinotzac. Sinda unca lacal lacuhuali, axan yuli inahuac in Tata hual quimacahuac pa yajmo yes se ilacal iteco Satanás hual quichihualtini laijlaculisli. Huan jan yoje, yihual hual amo yec lacal lacuhuali quiman Dios quinotzac, ma yoje, axcan yihual quipía Cristo quinami iteco.\n23 Dios anmitzcuhuac pa anyes iyaxca, huan laxlahuic míac pa amhuanten.\n24 Pampa inon, amo ximochihuacan lacames hual anquinpía quinami anmotecojuan lacames hual anmitzlatzacuilisi pa camo anquichías in hual Dios quinequi. Yoje, nocnían, ma yultía sejse quinami yec quiman Dios quinotzac, sinda yec lacal lacuhuali pa quitequipanuilis iteco o amo lacal lacuhuali, ma yultía quilalijtica ilaneltocalisli ca Dios.\n25 Amo nicpía lajtol hual nechmacac in Tata pa annimitzilis pa sihuames hual ayamo moniluje ca se lacal. Ma yoje annimitzilía len nicmati unca lajtol cuali inahuac inon, pampa nechmachiltic in Tata ca lajmatilisli huan yoje lacames huil quineltocasi pampa in hual niquinmilía unca quinami Dios quijtusquiaya.\n26 Yoje, niquijtúa inon unca cuali. Nicnequi niquijtúa, amo yahui huejcahua pa moitasi tonalijmes quiman Dios ilacames yalo quipanulo míac lacocoltilisli. Pampín unca cuali pa yes yoje se quinami nía annimitzilía:\n27 Sinda se monamictic, ma camo quitemu quinami moxilus pa yajmo yulis ca isihua. Sinda se amo monamictía, ma camo quitemu sihual pa monamictis.\n28 Huan sinda, quema, timonamictía, amo ticchía laijlaculisli pampa ticchíac inon. Huan sinda monamictía se sihual hual ayamo moniluc ca se lacal, yihual noje amo quichijtica laijlaculisli sinda monamictía. Ma yoje, panusi lacocoltilisli pampa monamictije, huan nicnequisquiaya pa camo anquipías pa anpanus inon.\n29 San inon, nocnían, nicnequi niquijtúa. Amo huejcahuasi míac in tonalijmes hual Dios techcahuilic pa ticchihuasi inon hual yihual quinequi. Axcan huan pa mosta, yehuanten hual quinpialo inminsihuahuan, ma quitequipanuilican in Tata ca mochi inminyolo quinami amo quipialoaya pa quinmijnamiquilosquiaya inminsihuahuan.\n30 Huan yehuanten hual quincocujtica inminyolo, ma quitequipanuilican in Tata quinami amo quicocuhuaya inminyolo. Yehuanten hual quipixticate paquilisli, ma quitequipanuilican amo quijnamicticate míac in hual quinpaquiltic. Huan yehuanten hual lacuhuanijmes huan lanamacanijmes ma quitequipanuilican in Tata quinami amo quipialoaya pa quijnamiquilosquiaya in hual quinamacalo huan quicuhualo.\n31 Yehuanten hual tequipanulo ca mochi innojen hual cate pin lalticpan, ma quitequipanuilican in Tata quinami amo quinmonotziliaya nindeno innojen hual cate pin lalticpan. Monequi pa quijtusi yojque laijtic yehuanten inminyolo, pampa amo yahui mocahua toyulilisli pin lalticpan yojque quinami ticmatilo.\n32 Nicnequisquiaya pa anyultías amo anquipixtica momajtilisli inahuac mochi innojen pin lalticpan hual amo yalo huejcahualo. Aqui hual amo monamictía, ca yihual monotza mochi hual quinequi in Tata, laijnamiquía quinami huil quipaquiltía in Tata.\n33 Huan aqui hual monamictía, pa yihual monotza iyulilisli pin lalticpan, huan quimonotzilía quinami huil quipaquiltía isihua.\n34 Huan yojque quinpía in omenten pa quinpaquiltis, in Tata huan isihua. Huan in sihual hual amo monamictía huan in sihual yancuic hual ayamo monamictía, yoje ca yehuanten monotza in hual quinequi in Tata, pa yojque yesi chijchipahuac pa inminyolo huan pa yesi jan pa in Tata san, sejse icuerpo huan iyolo. Amo unca yoje ca in sihual hual monamictía. Pa yihual monotza iyulilisli pin lalticpan huan quimonotzilía quinami huil quipaquiltía ilahuical.\n35 Inon hual annimitzilía unca lajtol ca míac lapalehuilisli pa amhuanten. Amo annimitzilijtica inon pa annimitzlatzacuilis pa camo anmonamictis. Annimitzilijtica inon pa anyulis anquichijtías in hual amo quiman mocahua pa canas cuali, huan pa anyulis anquitequipanuilijtías in Tata ca mochi anmoyolo. Huan sinda anyulis yoje, amo anmijtzacuilis nindeno pa camo anquitequipanuilis in Tata.\n36 Axcan, sinda se lacal quipía ixolol sihual hual ayamo moniluc ca se lacal, huan yihual quijtúa laijtic iyolo pampa amo unca cuali pa quitzacuilis pa camo monamictis pampa in xolol sihual axan moscaltic huan quinequi míac monamictía, cuaquín ma quichía in lacal quinami quinequi, amo quichijtica laijlaculisli yoje. Ma monamicti in xolol sihual ca in lacal.\n37 Huan yihual quichía cuali hual quilalic chicahuac pa iyolo pa quipixtías ixolol sihual pa camo monamictis. Ma yoje, quichías cuali san sinda amo monequi pa quimacahuiltis ixolol, quema, quichías cuali sinda quipixtías ixolol amo lanamictili, sinda neli quilalic yojque pa iyolo.\n38 Yoje, quichía cuali sinda quitemaca pa monamictis ixolol sihual hual ayamo moniluc ca se lacal. Ma yoje, yihual quichía niman cuali sinda amo quitemaca pa monamictis ixolol sihual hual ayamo moniluc ca se lacal.\n39 Se sihual mocahua iyaxca ilahuical pa mochi in xixihuimes hual yuli in lacal. Huan sinda miqui ilahuical, cuaquinon unca iyaxca in sihual pa monamictis ca oc se lacal hual quixtoca. Ma yoje monequi pa in lacal hual quixtoca yes se ca Cristo ilacames.\n40 Mas que monequi pa yes yoje, nehual niquijtúa yihual cayas ca paquilisli sinda mocahua ihuían. Niquijtúa da amo cayas ca yoje míac paquilisli sinda monamictía oc sejpa. Huan niquijtúa Dios in Espíritu Santo nechnextilijtica in unca niman cuali pa in sihual.","id":"<urn:uuid:7af5aaf1-f53c-43bb-a2d1-332086c08821>","dump":"CC-MAIN-2019-22","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/nclNT\/C17.html","date":"2019-05-23T19:05:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-22\/segments\/1558232257361.12\/warc\/CC-MAIN-20190523184048-20190523210048-00001.warc.gz","language":"ncl","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":1547,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.445,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
7
+ {"text":"4\nJuan quita quinami quimolancuacuetzililo Dios pin cielo\n1 Quiman panuc inon, nilachíac huan ¡xiquitacan! Cataya se lalapujquil lapujtataya pin cielo. Huan nijcaquic in lajtol hual nipehuac nijcaquic xahuantataya quinami se lancaquetzaloni. Huan nechnotzac, nechilic:\n—Xilejcu ca nican huan nimitznextilis len yahui panúa quiman lamisi panusi innojen hual panujticate axan innojen tonalijmes.\n2 Jan ajnaxcan in Espíritu Santo nechanac huan pan ipampa yihual nimoitac pin cielo (ilhuicac). Nepa niquitac quinami se iicpali se hué capa molalía pa huelitis, huan cataya se yehuatataya ipan.\n3 Huan yihual hual nepa yehuatataya lapelaniaya quinami lapelanía se maquisli lachihuali ca diamante o rubí. Huan quiyahualujtataya pa iicpali se cosamalol xuxuctic quinami se esmeralda.\n4 Huan quiyahualujtataloaya in icpali hual laixpelaya oc sequin veinticuatro (sempuhuali huan nahui) icpalimes huan yehuatataloaya veinticuatro abuelojmes inminpan. Moxtin cataloaya lalaquentili ca tzotzomajli iztaticate huan quinpialoaya yahuali lachihuali ca oro pa inmintzontecon.\n5 Huan quisac pin icpali lapelanilisli huan comunilisli huan in comunilisli xahuaniaya ca xahuanilisli hué. Huan ilaixpan in icpali hual laixpelaya cataloaya chicome (siete) tixuxlimes milintataloaya pa in hachones. In hachones milintataloaya monextilo Dios ichicahualisli hué huan cate In chicome Dios iIjyecames (iEspíritus) Cuajcuali.\n6 Huan lapalahuali ilaixpan in icpali hual laixpelaya cataya quinami se al hué lanesca quinami se vidrio.\nHuan lajco pa mochi huan yahualujticate in icpali moqueztataloaya nahui yulijquimes huan ca mochi inminlaixpan huan inmintepotzcon quinpialoaya míac inmixtololojmes.\n7 Se ca innojen yulijquimes nesiaya quinami se león, oc se nesiaya quinami se buey yancuic. Oc se quipiaya iixco quinami se lacal, huan oc se nesiaya quinami se cuaujli (águila) hual quinpalajtataya inastacapajmes pa palanisquiaya.\n8 Mochi sejse innojen yulijquimes quinpialoaya chicuase inastacapajmes. Ca lajco pa mochi sejse inastacapajmes huan pa itenco huan pa itzindan cataloaya míac inmixtololojmes. Yihualitonali pa semilhuil huan pa layúa amo mocahualoaya pa quijtusi:\nNiman cuali huan chipahuac in Tata, huan pampa in, amo huil ajsi ca yihual nindeno hual amo unca cuali huan chipahuac,\nniman cuali huan chipahuac huan amo huil ajsi ca yihual nindeno hual amo unca cuali huan chipahuac,\nniman cuali huan chipahuac huan amo huil ajsi ca yihual nindeno hual amo unca cuali huan chipahuac.\nYojque unca toTata Dios hual quipía mochi chicahualisli,\nyihual yec huan yihual unca huan yihual yes.\n9-10 Huan innojen yulijquimes, quiman yes quililo innojen lajtomes huejué huan quijtuloaya ca momajtilisli huan quisehuiloaya in se hual mocahua yultica, cuaquín molasaloaya in veinticuatro abuelojmes pa quimolancuacuetzilisi in se hual mocahua yultica. Huan moquixtililoaya inminyahualimes lachihuali ca oro hual quinextiloaya pampa unca inminyaxca pa huelitisi, quinlasalo ilaixpan in icpali hual laixpela huan quililo:\n11 ToTata, tehual toDios, unca moyaxca pa mitzilisi innojen lajtomes huejué huan unca moyaxca pa moxtin quimatisi momajtisi molaixpan tehual.\nHuan unca moyaxca pa ticpías mochi lahueliltilisli,\npampa tehual tiquinchíac mochi.\nMochi innojen cayaje, quema, cataloaya lachihuali pampa ticnequiaya yojque.","id":"<urn:uuid:ca8999ea-7000-48d8-b651-173456652f3e>","dump":"CC-MAIN-2019-22","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/nclNT\/RV4.html","date":"2019-05-27T09:35:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-22\/segments\/1558232262311.80\/warc\/CC-MAIN-20190527085702-20190527111702-00074.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.9999911785,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.9999911785125732}","num_words":446,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.085,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
8
+ {"text":"SAN MATEO 1\nJesucristo itajtzitzían\n(Lc. 3:23‑38)\n1Nican unca lajcuiluli itajtzitzían Jesucristo. Yihual yec imiahuil David hual yec imiahuil Abrahám.\n2Abraham yec itajtzin Isaac, Isaac yec itajtzin Jacob, Jacob yec inmintajtzin Judá huan icnían. 3Judá yec inmintajtzin Fares huan Zara, huan Tamar yec inminantzin. Fares yec itajtzin Esrom, Esrom yec itajtzin Aram. 4Aram yec itajtzin Aminadab, Aminadab yec itajtzin Naasón, Naasón yec itajtzin Salmón. 5Salmón yec itajtzin Booz, huan inantzin Booz yec Rahab. Booz yec itajtzin Obed huan Obed inantzin yec Rut. Obed yec itajtzin Isaí. 6Isaí yec itajtzin David in hué. David monamictic ca se sihual hual mocahuac ihuían pampa polehuic ilahuical itocaya Urías. Cuaquinon David huan in sihual quipialoaya se xolol hual quitocayaltic Salomón.\n7Salomón yec itajtzin Roboam, Roboam yec itajtzin Abías, Abías yec itajtzin Asa. 8Asa yec itajtzin Josafat, Josafat yec itajtzin Joram, Joram yec itajtzin Uzías. 9Uzías yec itajtzin Jotam, Jotam yec itajtzin Acaz, Acaz yec itajtzin Ezequías. 10Ezequías yec itajtzin Manasés, Manasés yec itajtzin Amón, Amón yec itajtzin Josías. 11Josías yec inmintajtzin Jeconías huan icnían hual yulinijme quiman in babilontecos quinhuicaloaya in judíos lailpili pa in lali Babilonia.\n12Quiman quinhuicaje pa Babilonia, Jeconías quipíac se ixolol motocaya Salatiel, Salatiel yec itajtzin Zorobabel. 13Zorobabel yec itajtzin Abiud, Abiud yec itajtzin Eliaquim, Eliaquim yec itajtzin Azor. 14Azor yec itajtzin Sadoc, Sadoc yec itajtzin Aquim, Aquim yec itajtzin Eliud. 15Eliud yec itajtzin Eleazar, Eleazar yec itajtzin Matán, Matán yec itajtzin Jacob. 16Jacob yec itajtzin José hual yec ilahuical María. María yec inantzin Jesús in hual quitocayaltilo Cristo.\n17Yoje, quiman lacatic David, ca inon lacatijtihualaje catorce imiahuimes Abrahám. Cuaquín lacatijtihualaje catorce imiahuimes David quiman quinhuicaje pa Babilonia. Huan quiman lacatic Cristo yoje lacatijtihualaje oc sequin catorce imiahuimes David hual pehuaje lacatijtihualaje quiman quinhuicaje pa Babilonia.\nIn quinami lacatic Cristo\n(Lc. 2:1‑7)\n18Axcan, yoje unca quinami lacatic Jesucristo. María, se sihual yancuic hual yahuiaya ye inantzin, yahuiaya monamicti ca José. Huan ayamo yuliloaya quinami ilahuical ca isihua quiman quitaje pampa yahuiaya quipía se xolol María pan ipampa in Espíritu Santo. 19José hual yahuiaya ye ilahuical yec se lacal cuali huan yultiahuiaya quichihuilijtataya moxtin in hual cuali. Huan amo quinequiaya pa moxtin quipinahuilijtinemilosquiaya María. Pampín quijtuc pa iyolo pampa yahuiaya quicahua huan amo yahuiaya quimachiltili inon amaqui. 20Huan quinami quijtutataya pa iyolo yihual in hual yahuiaya quichía, xiquita, cochic José. Cuaquín nesic capa yihual se ca ilanahuatinijmes Dios pin cielo (ilhuicac), quitac quitemictataya, quilijtataya:\n—José, tel imiahuil David, amo xiquijtu pa moyolo pampa amo unca cuali pa ticanas María pa yes mosihua, (pampa in Espíritu Santo quilalilic ca laijtic María in hual quilacatiltis). 21Huan yahui quipía se xolol lacal. Tictocayaltis Jesús, pampa yihual quinquixtilis inminlaijlaculisli yehuanten hual cate iyaxca.\nYoje quilic ilanahuatini in cielo. 22Huan mochíac mochi inon pa yoje panusquiaya mochi hual quijtuc in Tata pan ipampa ilajtuni hual quijtuc, quil:\n23Xiquitacan.\nCayas se sihual yancuic hual amo quiman cataya ca se lacal.\nMa yojque, quipías se ixolol.\nQuilacatiltis huan quitocayaltisqui Emanuel.\nIn lajtol quinequi quijtúa: Dios unca ca tehuanten.\n24Ejsac José, quichíac quinami quilic in Tata ilanahuatini pin cielo. Canac María pa yes isihua. 25Yuliloaya pin se cali yehuanten omenten. Ma yoje, José amo yulic ca yihual quinami ilahuical pa innojen tonalijmes hual ayamo lacatic ixolol María. Quiman lacatic in xolol, José quitocayaltic Jesús.","id":"<urn:uuid:02d2f0cb-b1e2-40ff-ac08-37260a6e8e5f>","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"http:\/\/kw.www.biblesearch.americanbible.org\/ncl-NCLNT\/Matt\/1","date":"2019-08-25T17:00:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027330750.45\/warc\/CC-MAIN-20190825151521-20190825173521-00397.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.9999842644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.9999842643737793}","num_words":532,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
9
+ {"text":"ti amo catania crib upc 849451013425 style catnu006 crib catania convertible crib by tiamo ti amo catania crib.\nti amo catania crib misty grey,ti amo catania 4-in-1 convertible crib snow white,ti amo catania convertible crib reviews,ti amo catania convertible crib white bonus,ti amo catania crib canada,ti amo catania crib instructions,ti amo catania 4-in-1 convertible crib in farmhouse grey,ti amo catania 4-in-1 convertible crib,te amo catania cribs,ti amo catania 4-in-1 convertible crib in misty grey,te amo catania crib & double dresser.","id":"<urn:uuid:682ec2fc-6832-4b9b-91d3-6d04c03b2178>","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"http:\/\/22wontdo.info\/ti-amo-catania-crib\/ti-amo-catania-crib-upc-849451013425-style-catnu006-crib-catania-convertible-crib-by-tiamo-ti-amo-catania-crib\/","date":"2019-09-19T21:00:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514573735.34\/warc\/CC-MAIN-20190919204548-20190919230548-00233.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.3851143718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.3851143717765808, \"dag_Latn_score\": 0.19715143740177155, \"cbk_Latn_score\": 0.11221906542778015, \"mcf_Latn_score\": 0.043450869619846344, \"rmy_Cyrl_score\": 0.028363149613142014, \"pcm_Latn_score\": 0.02288874238729477, \"nap_Latn_score\": 0.01600492000579834, \"eng_Latn_score\": 0.013310876674950123, \"zne_Latn_score\": 0.012779909186065197, \"mfe_Latn_score\": 0.012581583112478256, \"nch_Latn_score\": 0.010965305380523205}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.29,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.385,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
10
+ {"text":"SAN JUAN 1:18 NCLNT\nHuan mas que amaqui amo quiman quitac Dios, ma yoje Dios ixolol unca yihual hual techlamachiltic quinami unca Dios. Yihual in se xolol hual Dios quipía huan yihual quinami Dios. Yihual unca inahuac totajtzin Dios, huan quiximati mochi inahuac yihual huan quilasojla mochi inahuac yihual.\nNCLNT: Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo","id":"<urn:uuid:6675aba7-0f57-4037-adec-8b302b93a26e>","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/737\/JHN.1.18.NCLNT","date":"2021-01-27T17:40:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610704828358.86\/warc\/CC-MAIN-20210127152334-20210127182334-00591.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.9999574423,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.9999574422836304}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.585,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
11
+ {"text":"SAN JUAN 1:13 NCLNT\nYoje lacatije quinami Dios ixolomes. Huan mas que lacatije quinami Dios ixolomes, amo cataya yoje quinami lacatilo pan lalticpan. Amo cataya quinami lacati se quipixtica itajtzin iesli huan inantzin iesli. Huan amo cataya quinami lacati se pampa oc se icuerpo quinequi monipanúa ca oc se pa lacatis se pan ipampa se lacal huan se sihual. Huan amo cataya quinami lacati se pampa in lacames quinequije pa lacatis in se. No, cataya quinami lacati se pampa Dios, yoje quinami san yihual Dios quimati.\nNCLNT: Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo","id":"<urn:uuid:255bae30-9e60-4c14-b963-7f3b2c6f43ae>","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/737\/JHN.1.13.NCLNT","date":"2021-01-27T18:05:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610704828358.86\/warc\/CC-MAIN-20210127152334-20210127182334-00682.warc.gz","language":"ncl","language_score":0.9999939203,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 0.9999939203262329}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
12
+ {"text":"SAN JUAN 1:7 NCLNT\nHualac in Juan pa lamachiltis neli quinami se hual amo lacuajcuamana inahuac Dios ilajtol. Hualac pa lajtus neli inahuac Jesucristo, in Se hual techlahuía toyolo pa technextilis quinami neli huil tiquiximatilo Dios. Dios quitilanic Juan pa yojque moxtin quilalilisi inminlaneltocalisli ca in Se huan pa quineltocasi pan ipampa len quinmilic Juan.\nNCLNT: Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo","id":"<urn:uuid:8ba9ac59-610e-40c8-b327-e8c982e728d6>","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/737\/JHN.1.7.NCLNT","date":"2021-01-24T16:44:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703549416.62\/warc\/CC-MAIN-20210124141945-20210124171945-00685.warc.gz","language":"ncl","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
13
+ {"text":"SAN JUAN 1:1 NCLNT\nNiman pa yina Dios quipehualtic mochi hual unca. Huan noje pa yina yuliaya in Se hual quijtuc in lajtol calica quipehualtic mochi. Yihual cataya umpa capa ayamo pehuac mochi. Huan cataya yihual hual technextilic quinami unca Dios, yihual hual quijtuc Dios ilajtol. Cataloaya huan Dios in Se, huan in Se yec Dios.\nNCLNT: Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo","id":"<urn:uuid:d61c541c-c635-47a2-b880-0b5b359b5332>","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/737\/JHN.1.1.NCLNT","date":"2021-01-21T09:47:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703524270.28\/warc\/CC-MAIN-20210121070324-20210121100324-00743.warc.gz","language":"ncl","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"ncl_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.517,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
ncl_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 798.9349593495934,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.07439837398373984,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.003203252032520325,
7
+ "special_characters_ratio": 0.16465853658536586,
8
+ "stopwords_ratio": 0.4052926829268292,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.9819837398373983,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 396.7318674262283,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.03571744121731243,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.017012649215413907,
19
+ "special_characters_ratio": 0.01114270279154452,
20
+ "stopwords_ratio": 0.06316461030704558,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.0907576943581127,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 756.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.067,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.162,
32
+ "stopwords_ratio": 0.413,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 2130.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.29,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.156,
43
+ "special_characters_ratio": 0.226,
44
+ "stopwords_ratio": 0.585,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 53.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.015,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.147,
56
+ "stopwords_ratio": 0.103,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.385,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1233.3999999999999,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.09159999999999999,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.003,
67
+ "special_characters_ratio": 0.175,
68
+ "stopwords_ratio": 0.4524,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 1030.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.0765,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.169,
80
+ "stopwords_ratio": 0.439,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 756.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.067,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.162,
92
+ "stopwords_ratio": 0.413,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 575.5,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.061,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.158,
104
+ "stopwords_ratio": 0.387,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "123",
112
+ "keep size": "110",
113
+ "remove size": "13"
114
+ }
115
+ ]
old_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,21 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"MATAYO 1:18\n18 Na alya mafeonyi ha Yesu Kristo nyi kuwehendekie kuile: Maria ulya mae, lya mandi a-weikoso nyi Yosefu, indi walamesanzo, naalyo Maria kamanyika nyi ai mlemo kui pfinya ya Mumuyo Mwele,\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:cf366e69-70e3-4bee-8873-89bf5ff1a72a>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Matt\/1\/18","date":"2013-05-25T03:29:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705407338\/warc\/CC-MAIN-20130516115647-00056-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9826872945,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9826872944831848}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.931,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
2
+ {"text":"OTAMBAHALUO 22:16\n16 \"Inyi nyio Yesu ngamduma malaika oko namuṟingishye nyo ishi kya siṟi tsilya. Inyi nyio njana ya Dawidi njii oshari loke. Inyi njikeri Nyenyeri iya ya Ahera iya iwaa ngamenyi.\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:16fa25f0-474c-4026-b753-0e62f25572ba>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Rev\/22\/16","date":"2013-05-18T15:42:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382503\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9902985096,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9902985095977783}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
3
+ {"text":"YOHANE 13:29\n29 Kukakaa-pfo wekusaṟa kya Yuda ili awei moringa mfuko fosuṟuma fesa kulako Yesu ambia, Henda ihuṟa shilya shiwaṟi shesungusia mkonu fu mnene, ang'u kye naenenge wakiwa kindo kya nga.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:b14792ba-8412-469c-a213-e429e5209f31>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/John\/13\/29","date":"2013-05-25T18:06:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706082529\/warc\/CC-MAIN-20130516120802-00084-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9869427085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.986942708492279}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
4
+ {"text":"MARKO 4:1\n1 Yesu kawoka-se ilosha-se ai ohambehu lya nduwa. Kituṟu king'anyi kya wandu wakakuwumbia ipfo koke, katana aida na ngalawenyi kadamya alya nduwenyi, na kituṟu kilya kyose kikakaa kifui na nduwa hambehu.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:b6c8365b-07fd-45f0-a52b-8592d9dc62b6>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Mark\/4\/1","date":"2013-05-26T09:03:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706794379\/warc\/CC-MAIN-20130516121954-00068-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.999630928,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9996309280395508}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
5
+ {"text":"OTAMBAHALUO 17:3\n3 Kanjiduo na mweke fo kechinjisongoya mṟasa kundo kuwode olele. Na ngawona-pfo mka adamye ario nyi indo lifanyi samu. Nalyo liwei-liṟehiye marina heruma Ruwa mbihu-hu folyo fose; liwewode mdo mfungade na membe ikumi.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:faae0dc3-1fd0-407e-94a1-d9ec06b91443>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Rev\/17\/3","date":"2013-05-24T23:07:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705195219\/warc\/CC-MAIN-20130516115315-00090-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9967421293,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9967421293258667}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
6
+ {"text":"OTAMBAHALUO 17:16\n16 Na membe tsilya ikumi ometsiwona na indo lyo, wo wechisuo mka chu mruhui wamsaṟikye na imda-ho kitaṟe. Na nyama tsake tso wechilya na imkoṟa na modo.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:bea2dd84-e342-464e-b60b-fa5581bcb7af>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Rev\/17\/16","date":"2013-06-20T02:54:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368710115542\/warc\/CC-MAIN-20130516131515-00058-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9948651791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9948651790618896}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
7
+ {"text":"1 Nkyo kitewe luleke isenda mbonyi tsa Kristo hando tsiasie, luhende itambahanya tsilya tseawutsia; lulakiwike-se kiwanja lya kawi kii kya mdumbuye fowuta-ho macha ipfo mawutonyi haende opfu, kii kya mwidikye foyalukya Ruwa. 2 Kii kya wupatiso na kya ihekya mawoko, na kya iṟuka lya wapfu na kya mwanduye of mlungana. 3 Na ikyo lochiwuta kokoya Ruwa aluikaya. 4 Cha kipfa iwa waleimikyo limu wakasonja kisumbo kilya kiiruwehu wakawehawyo Mumuyo Mwele. 5 Wakawesonja dedo lya Ruwa lilya icha na pfinya tsilya tsa mandi halya hechicha. 6 Kokoya iwo wawuka kambenyi nyi kyalema iwalawuya mdumbuye lya kawi ili wai wandu wamewuya ikukapya Mana chu o Ruwa msalabenyi wakawemselya mnyeri. 7 Kyamba teri iya yechionga mvuo yekeikapa kafoi ikadosa mboha yechihiṟa iwa ikeri idemyo kyawo nyiyo yaonyisho nyi Ruwa. 8 Indi iya ingi yekeende msha na maduo iwode kiweṟepfo, ikeri afui iseso yechifurumia ikumbyo modo. 9 Indi nyo wakunde, kyanu lokusirya kii kiwungi kii kicha kirianyi na okiio ma ili lodeda ludi. 10 Kyamba Ruwa alai mlemeshi awechihadima wina lyanu na kunda lyanu muwewonye rina lyake ili indi muweipfuṟukanya waele walya, na iwapfuṟukanya mui. 11 Na lulalakye mnu ke oryo mndu onu ose nawe momanyishya-ho wuitiki wu wumu wo mfeṟa fo owedo lulya shika mawutsyonyi. 12 Kundu mulahombye kya indi mukuwaakishane na walya waoṟa shiteṟio shilya kui mwidikye na mkutirisie. 13 Kyamba Ruwa alewikya Abrahamu kyasa, nao ili alawewode ungi awechiidama ilya nyamu kui ilya lyake kahenda kulia nyamu koke amonyi. 14 Kehamba, \"Nyi lohi yonyisha njechikuonyisha, ipfumbutsa njechikupfumbutsa pfumbu.\" 15 Nao kakutirisia ado kashika ikoya kyasa kilya kyaawutsyo. 16 Kyamba wandu wekelya nyamu kui ichu awang'anye, na nyamu nyi mṟasa fo oryo nganu ipfo kowo yechiwanza dedo. 17 Na wudo Ruwa ili alekunda iloṟa weoṟa kyasa kilya wutumuhari wo kyama kyake kui wuitiki wung'anyi kasanzia-ho ilya nyamu. 18 Kundu lukae wakarishe kui pfinya lukuwode na njowiko tsiwi tsihoṟoki tsilawewa iwiko nyi Ruwa tsa wongo lochiwingya ikuwada na owedo lulya lui wasumbe. 19 Lo lulukerye kipfunga mrima kiwangi kitumuhaa kikeri ikuhendya ora lo kya mba ipfo kundu kiṟikishya kilya kiishingya-ho. 20 Nyi hondo Yesu alekuidya-ho molusongoya-ho so kawa mkohanyi mnene kui kamba lya Melkisedeki.","id":"<urn:uuid:48c5b9bb-48a9-495e-8a9e-a0977e5c18c2>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Heb\/6","date":"2013-05-21T06:09:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699730479\/warc\/CC-MAIN-20130516102210-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":331,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
8
+ {"text":"MATAYO 21:32\n32 Nyi kipfa Yohane alecha na konu kui njia ya wusumuhanyi nanyo ma mlamidikye, wesana okamba nyiwo welemidikya ili numa na waka wameluki. Nanyo mkakiwona ma mladumbuye lyandi mulelemidikya.'\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:7dd66eb2-1501-407a-a1ef-fc4b1051603d>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Matt\/21\/32","date":"2013-05-25T15:35:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705957380\/warc\/CC-MAIN-20130516120557-00068-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9963815212,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9963815212249756}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
9
+ {"text":"MATAYO 21:9\n9 Na mamwingi fulya fo wandu wasonguo na walya waituma numa wakakoṟoṟoma ilaha wehamba, \"Hosana Mana o Dawidi. Ona nyi lo ichu acha kui rina lya Mndumii! Hosana kulya huye.\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:1e6b9f4e-56a0-4ecd-a453-42475d97d993>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Matt\/21\/9","date":"2013-05-20T06:09:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698411148\/warc\/CC-MAIN-20130516100011-00008-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9848627448,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.984862744808197}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
10
+ {"text":"1Aiki kitabu kya oshari lo Yesu Kristo ichu ai mana o Dawidi, ichu ai mana o Abrahamu. 2Abrahamu alefee Isaki, Isaki kafee Yakobo, Yakobo kafee Yuda na wanawamae. 3Na Yuda kafee Paresi na Sara ipfo ko Tamari. Na Paresi kafee Hesironyi, na Hesironyi kafee Aramu. 4Na Aramu kafe Aminadabu, Aminadabu kafee Nahashonyi, Nahashonyi kafee Salmone. 5Salmone kafee Boasi ifo ko Rahabu, Boasi kafee Obedi ipfo ko Ruti, Obedi kafee Yese. 6Yese kafee mangi Dawidi, Dawidi kafee Solomon ipfo ko mka o Uria. 7Na Solomon kafee Rehoboamu, Rehoboamu kafee Abia, Abia kafee Asa. 8Asa kafee Yehoshafati, Yehoshafati kafee Yoramu, Yoramu kafee Usia. 9Usia kafee Yotamu, Yotamu kafee Ahasi, Ahasi kafee Hezekia. 10Hezekia kafee Manase, Manase kafee Amonyi, Amonyi kafee Yosia. 11Yosia kafee Yekonyia na wanawamae mandi ha wupfungo wo Babilon. 12Ili numa ya wupfungo wo Babilon Yekonyia kafee Shealtieli, na Shealtieli kafee Serubabeli. 13Serubabeli kafee Abihudi, Abihudi kafee Eliakimu, Eliakimu kafee Asori. 14Asori kafee Sadoki, Sadoki kafee Akimu, Akimu kafee Eliudi. 15Eliudi kafee Eleasari, Eleasari kafee Matanyi, Matanyi kafee Yakobo. 16Yakobo kafee Yosefu ai mii o Maria ichu mofee Yesu chu ai Kristo. 17Nahong'u, marika halya hose kiwokia Abrahamu ushike Dawidi, nyi marika ikumi na haana; na kiwokia Dawidi shika wupfungo wo Babilon, nyi marika ikumi na haana; na kiwokia wupfungo wo Babilon, shika Kristo nyi marika ikumi na haana. 18Na alya mafeonyi ha Yesu Kristo nyi kuwehendekie kuile: Maria ulya mae, lya mandi a-weikoso nyi Yosefu, indi walamesanzo, naalyo Maria kamanyika nyi ai mlemo kui pfinya ya Mumuyo Mwele, 19Na ili tindi yake awei mndu o wusumhanyi, nalakunde imhutsia sonu, kahia kelekana nao kui kiṟika. 20Ili awerie ado mdo̱nyi, adi aichu msu o Mndumii akulora nao kilodionyi kambia, \"Iyo Yosefu, ui mana o Dawidi, ma kulahinge-hinge iduo tindi-i yapfo Maria kipfa iki ki-kimohe ipfo koke nyi kiwukie ko Mumuyo Mwele. 21Nao nyekaa nafee mana, na rina lyake nomlahe nyi Yesu; kipfa nyio ekaa nakiṟe wandu madeko hawo!\" 22Na kimaduma kikashika kido nyi kundu kuhoye kilya ki-dede nyi Mndumii kui dumbu lya mwikimbi kehamba, 23\"A mbuya, kukae mana aikoso nakapike, nafee mana o womi, na rina lyake wamlahe nyi Imanueli.\" Imanueli nyi cha ili ohamba: Ruwa ai naso. 24Yosefu kekikure madonyi, kawewuta kilya alewawaso nyi msu o Mndumii; kaduo Maria kawa mka oke, 25Indi Yosefu ma nalakuwashe nao itane afee mana o womi; kamlaha rina lyake nyi Yesu.\nMATAYO 1","id":"<urn:uuid:4f48addf-ef31-4c21-84ff-4d61ec3aafb1>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Matt\/1","date":"2013-12-13T03:45:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164844212\/warc\/CC-MAIN-20131204134724-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9999661446,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9999661445617676}","num_words":388,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
11
+ {"text":"1Nao malaika kanjiloṟa meda fo mṟinga mharami cha kilo lafurie moo fuwei miili fuwode ngesa fuṟukye ipfo loṟikenyi lo Ruwa na Kidahina kilya. 2Fuwesokye makidi-hawi ha mtandara fofo. Na mbai ya meda fu kudoepfo ikidi lya moo fokyekumbia ndunda ka ikumi na kawi lyekyekumbia ndunda oryo meri. Na mambale hafo nyi mdi fochiṟa mkambo ya wandu wa mbaṟi njihenu. 3Na handu ho kuwode-se mbakapfo ma kindo kisese kyechiida kihopfo. Na loṟika lo wuitoṟi lui lo Ruwa na Kidahina kilya lochikaa iipfo, kiidi kya mṟi na wasoṟo wake wechimpfuṟukanya. 4Na iwona wechiwona kyamu kyake na rina lyake lyechiṟehio shamunyi shawo. 5Na kio kyechikaaseho-pfo, walawuṟie ilimikyo nyi taa ang'u sa ma nyi mnengeṟi, kyamba nyi Mndumii Ruwa echiwalimikia, nawo wechiitoṟya-ho maheri hose halanganyi. 6Nao malaika kanjiwia, \"Madedo ha nyi hai heidikya na ha lohi. Mndumii Ruwa Menyi-Mumuyo ekyeinenga waikimbi mumuyo fokye kaduma malaika okye, kundu naloṟe waṟundi wake ishi shirie ihenda wutika mkonu fo afui. 7\"Keambuya-wo, nyi icha njikeri. Ungusu mndu akuwode na madedo ho ha otambahaluo lo kitabu ki.\" 8Na inyi Yohane ngammaa icho na iwona ngameshiwona. Ngammaa iicho na ishiwona ngakukumba wanda ipfo madendenyi ha msu ulya alenjiloṟa isho njimwindie. 9Nao kanjiwia, \"Manya! Ulawike kudo. Inyi njii mṟundi cha iyo mokyando opfo na o wanawawama wapfo waikimbi na walya wakuwodie madedo ha ha kitabu ki. India Ruwa.\" 10Kawenjiwia, \"Ma ulaṟikishe madedo ha otambahaluo ha kitabu ki, kyamba heri lyalo kyamcha afui. 11Mokoṟa wumbafu nakwengeṟye ikoṟa wumbafu, menyi-ngafu nawekuengeṟya ikuteṟefutsa. Menyi-wusumhanyi nakuitike iwuta kya wusumhanyi na menyi kikale nawekuitika ikuwada na kikale kilya. 12\"Kyeadanyienyi!\" Nyi Yesu ahamba icha \"Njiicha owinyi njirie wueeri wulya njechihawa inyi kyenengya oryo umu ose chando kisumhanye iwuta lyake. 13Inyi nyio Alifa na Omega mosonguo na mokinga, mboki na mwawutsi.\" 14Ungusu wekesanja maṟao hawo kundu wechiwonyo kita kimu kyelya ikidi lilya liende moo na momu fokuidya shichuminyi shilya washike mṟinyi fulya. 15Kulya nja kukae kushingilie mashite na wamaruwya wuṟoi na wamameluka-meluka na wamawaha na weindia maruwa ha wongo na oryo ose akundi shii wongo na ishiwuta. 16\"Inyi nyio Yesu ngamduma malaika oko namuṟingishye nyo ishi kya siṟi tsilya. Inyi nyio njana ya Dawidi njii oshari loke. Inyi njikeri Nyenyeri iya ya Ahera iya iwaa ngamenyi.\" 17Na Mumuyo na Moaliko ulya wo wahamba, \"Ke-njoo-wo.\" Na moicho ikyo nahambe, \"Ke-njoo-wo.\" Na ichu awodo nyi nyoda nakuchee, na oryo molanga naambye mṟinga fo moo echifurutso fo nga. 18Inyi Yohane ngiikimba mose oryo moicho madedo ha otambahaluo lo kitabu ki, ke kokoya mndu ose alongya-ho kindo Ruwa echimlongya ngapo tsi tsii-njiṟehye kitabunyi iki. 19Na kokoya kwipfo echiwuta ko madedo ha kitabu kya otambahaluo lu; Ruwa echiwuta-ho kita kyake kya ikidi liende moo na kya mṟi fulya mweele fu mhambe kitabunyi ki. 20Moṟingishya ishi o ahambye, Ee nyi icha njikeri. Amenyi ke-njoo-wo, hoi Mndumii Yesu. 21Wutonga wo Mndumii Yesu wukae na waele.\nOTAMBAHALUO 22","id":"<urn:uuid:80a770fc-6166-482f-945f-1bb1c8a16f03>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Rev\/22","date":"2013-12-10T19:41:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023947\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":461,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
12
+ {"text":"1Na ipfo siṟinyi iya ikeri ipfo Antiokia koipfo waikimbi na walosha, nyiwo Barnaba na Simeon elaho Nyigeri na Lukio Mkirene na Manaen ulya ei odoya o mangi Herode, na Saulo. 2Nawo ili wawei wasanze wewikya Mndumii wuindi na ikuotoya Mumuyo Mwele kahamba, \"Njiwiluyenyi Barnaba na Saulo wahende ipfo kiṟundyonyi ndewalahya.\" 3Nahong'u wekiidima iterewa na ikuotoya wakawahekya mawoko wakawalekya wahende. 4Kyasiang'u wandu wo wekimaa idumo nyi Mumuyo Mwele wakasokya kulya Seleukia, wawuka-pfo wakahenda kyaṟo kya ipalipalihu wakashika Kipro. 5Wakeri kulya Salaminyi wakaongwo idedo lya Ruwa ipfo masinagogenyi ha Wayuda. Nawo wawerianyi na Yohane mowapfurukanya. 6Wekiidima iidaida kiṟingitiny kya Kipro kyose itane washika Pafo wakawona-pfo mndu mhanga ai mwikimbi o wongo mndu Myuda rina lyake ewio nyi Bar-Yesu. 7Mndu chu awekuwode na mchili o kulya Sergio paulo ai mndu sa awode wuṟango. O kalaha Barnaba na Saulo wache na koke kakunda yadanya idedo lya Ruwa. 8Kya indi mhanga ulya Elima (ikyo nyikyo mdambuye fo rina lyake) karekyana nawo akundi itumhaṟa mchili ulya nade nalaidikye. 9Kya indi Saulo ichu nao elaho nyi Paulo aichuo Mumuyo Mwele kamkuṟuya meso kambia. 10\"Iyo mndu uichuo mtambo na wuporu wose ui mana o Satana, mkituwa o wusumhanyinyi wose ulada ilemalema njia tsa Mndumii tsii njihoṟotsa 11kyasia ambuya owoko lo mndumii lochikuwada, na iyo ochikaa-ho ui mpfu meso kulawonyi mnengeṟi kiheri kimu kiwe.\" Kudi putikanyi ikamhoya na meema kaṟumbaṟumba na ipfula mndu mombada owoko namloṟe njia. 12Nalyo mchili ulya kekiwona kilya kilewutika kaidikya echiṟihio kya mloshye fo Mndumii. 13Kikasia Paulo na wodoe wakaira kyaṟo kya ngalawenyi wawuka kulya Pafo wakashika kulya Perga orukenyi lo Pamfilia. Yohane kalekana nawo kawuya na Yerusalemu. 14Kya indi wo wakakure kulya Perga wakakyamya sanga wakashika kulya mṟinyi fo Antiokia nyifo fo Pisidia ili mfiri fo Sabato wakaida na sinagogenyi wakadamya. 15Kyasia msomye fo kuwoka fo wuwawaso na fo kawi fo waikimbi yekimaa isomo wanene wa sinagoge wakawadumya kewawia, \"Hoi womi mui wanawawama! Kokoya muwode idedo lyewanza mkambo fu kulihambyenyi.\" 16Kukakure Paulo kawakemya na owoko kahamba, \"Lanye wasoṟo wa Israeli nanyo muiho mui weowuo Ruwa kenjiadanyenyi! 17Ruwa o mkambo fu fo Israeli alesambuṟa waku walya wadu katorisha mkambo fu kiheri wei wasami kulya orukenyi lo Misiri kawawuta-fo na owoko lwapfinya kawaduo njia. 18Kawalisya kulya nuka maka iwe makumi haana. 19Nao keiidima irumatsa mkambo ya wandu mfungade ipfo orukenyi lo Kanaanyi kawainenga teri iya iwe kyoṟa kyawo. 20Kukaida-ho maka mahana haana na makumi hatanu. Kukashika oo kawawikya wachili tane ahoya Samueli awei mwikimbi. 21Napfondo wakaterewa wainengo mangi. Ruwa kawainenga Saulo mana o Kisi mndu o osharinyi lo Benyamin hando ha maka makumi haana. 22Kekiidima imbuta-ho icho kawaamtsya Dawidi nawe mangi yawo kamṟingishya kehamba, 'Ngawona Dawidi ai mana Isai echiwa mowuta shilya inyi njikundi shose.' 23Ipfo luwenyi lya mndu cho Ruwa aleamtsya-pfo wandu wa Israeli mokiṟa nyio Yesu chando aweteṟye kyasa. 24Nao alawendekure Yohane alesonguo yongoya mkambo fo Israeli fose wupatiso wo idumbuya. 25Nao Yohane kechiinutsya ohendo loke alehamba, 'Mohia ki kyako ke inyi nyi wu? Inyi chiopfo. Kya indi ambuyenyi nyi kukeri icha umu numa yako msa njilamshikye impfunguo ngowa tsa shadu shake.'\" 26\"Lanye womi, mui wanawawama, mui wana wa oshari lo Abrahamu na iwo wa ipfo kiidi kyanu mui weowuo Ruwa, pfo konu nyo idedo li lya okiio lu lii idike! 27Kyamba iwo walee kulya Yerusalemu na wanene wawo ili walawemwichi o wakamwanduya, na wudo walemwinutsya madedo halya ha waikimbi hekesomo oryo sabato. 28Ma wawuṟa mti fo imbaha wakaterewa Pilato da nambahe. 29Kukashika wekimaa shose chando shiwei shiṟehye kyake wakamsotsa alya kidihu wakamlaṟa ṟungunyi. 30Kya indi Ruwa kamṟutsa wapfunyi. 31Kawa mokuloṟa mfiri ifoi na walya wawedoe nao wawuka Galilaya wakashika Yerusalemu. Nawo nyiwo iwo wakering'u wangochi wake wemṟingishya oshangunyi lo wandu wulalu. 32Natso nyi lui imwongoya ndumi ya sia kya kyaasa kilya waku walya wadu weinengo. 33Ke Ruwa nyio alelushitsya so wana wawo kyaasa ki ili keṟutsa Yesu ko wapfu, chando kii kiṟehye kiimbony kya Dawidi kya kawi kyehamba, 'Iyo nyi mana oko inyi ngamekufee inu.' 34Kimnengye alemṟutsa nyi kundu nalakoye inyamaṟika ma indi. Nyi wudi aṟingishye kehamba, 'Njechimuinenga nyo mbuka ya Dawidi ilechilachika.' 35Nkyondo ahambye hando hengi, 'Ochilekya mwele opfo nakoye inyamaṟikapfo.' 36Kya Dawidi o kekimarisa ipfuṟukanya chila ya Ruwa ipfo rikenyi lyake nyi alehenda ilaa kalaṟo hando hamu na waku wake kakoya iwona inyamaṟika. 37Kya kake ichu aleṟutso nyi Ruwa o nalekoya iwona inyamaṟikapfo. 38Kyasiang'u nyo womi mui wanawawama, iki kimanyike konu ke nyio ichu ainengye muiongoyo mhoṟye fo njonyamaṟo. 39Na kimaduma kya ichu msa amwidikye nyi echitalo ke nyi alawode mti shindo shilya shose mulaweidima italya wusumhanyi na mweke fo wuwawaso wo Mose. 40Kekuṟisenying'u kundu kilya kii kidede nyi waikimbi kilamhoye nyo. 41'Ambuyenyi nyo wemina! Ṟihionyi muhende ideka. Kipfa ngatana ngata mafiri ha hanu, ngata ii mulechiidikya manya le ma mndu kamdambuya munu!'\" 42Ili wambuya idamya wandu wakaterewa ke wahendewio mbonyi tsi lingi Sabato iya ingi. 43Kisanzyo kyose kekiinuka sinagongeny Wayuda wafoi na wandu wa kichong'u kya siṟi yawo wahendeli wakaoshana na Paulo na Barnaba. Nawo wakawalosha na iwatutuma ke wakae wakuwode na wutonga wu wo Ruwa. 44Kukashika ili lya Sabato ingi wandu weengi mnu kufui na mṟi foose wakakusanzya ke waadanye idedo lya Ruwa. 45Kya indi Wayuda wekiwona mamwingi fulya wakaichuo wunyenyi wakarekyana na Paulo kya shilya ahambye wechiruma. 46Paulo na Barnaba wakadeda na wukahari wakahamba, \"Nyi kiwei ke nyi kiwari idedo lya Ruwa likembooka yongoyo konu. Kya indi kyamba molitangaluya kuleshe na idumbuo modumbuo kyanu muwenyi ke mulasumhanye moo fu fo mlungana, ambuyenyi aiwa luhalukya wa mbaṟi njihenu. 47Kyamba nyi wudo lu wawawase nyi Mndumii, 'Nyi njikuwikye nowe saa ya wandu wa mbaṟi njihenu nowawiie okiio itane mtsitsinyi fo wanda ii.'\" 48Wandu wa mbaṟi njihenu wekiicho wado wakachihio wakaichika idedo lya Mndumii wakaidikya nawo nyiwo iwo wawemteseheṟyo moo fu fo mlungana. 49Nahong'u idedo lya Mndumii likadung'ana kulya orukenyi lulya lose. 50Kya indi Wayuda wakaamtsa wuṟingi wakatewa waka wa wasuṟi walya wa kichong'u kya siṟi yawo na wanene wa mṟi wahende pfulukopfuluko wechiterengya Paulo na Barnaba na iwafuna kulya mṟasenyi yawo. 51Nawo wakawakutiakutia kiluli kya ipfo madende hawo wakahenda Ikonio. 52Na walya wa kiloshyonyi weichuo sia na Mumuyo Mwele.\nMAWUTO 13","id":"<urn:uuid:fc8bc744-c6aa-49c4-a8b1-a16a5bdbae5a>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Acts\/13","date":"2013-12-07T11:42:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054352\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":990,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
13
+ {"text":"1Nkyo kitewe luleke isenda mbonyi tsa Kristo hando tsiasie, luhende itambahanya tsilya tseawutsia; lulakiwike-se kiwanja lya kawi kii kya mdumbuye fowuta-ho macha ipfo mawutonyi haende opfu, kii kya mwidikye foyalukya Ruwa. 2Kii kya wupatiso na kya ihekya mawoko, na kya iṟuka lya wapfu na kya mwanduye of mlungana. 3Na ikyo lochiwuta kokoya Ruwa aluikaya. 4Cha kipfa iwa waleimikyo limu wakasonja kisumbo kilya kiiruwehu wakawehawyo Mumuyo Mwele. 5Wakawesonja dedo lya Ruwa lilya icha na pfinya tsilya tsa mandi halya hechicha. 6Kokoya iwo wawuka kambenyi nyi kyalema iwalawuya mdumbuye lya kawi ili wai wandu wamewuya ikukapya Mana chu o Ruwa msalabenyi wakawemselya mnyeri. 7Kyamba teri iya yechionga mvuo yekeikapa kafoi ikadosa mboha yechihiṟa iwa ikeri idemyo kyawo nyiyo yaonyisho nyi Ruwa. 8Indi iya ingi yekeende msha na maduo iwode kiweṟepfo, ikeri afui iseso yechifurumia ikumbyo modo. 9Indi nyo wakunde, kyanu lokusirya kii kiwungi kii kicha kirianyi na okiio ma ili lodeda ludi. 10Kyamba Ruwa alai mlemeshi awechihadima wina lyanu na kunda lyanu muwewonye rina lyake ili indi muweipfuṟukanya waele walya, na iwapfuṟukanya mui. 11Na lulalakye mnu ke oryo mndu onu ose nawe momanyishya-ho wuitiki wu wumu wo mfeṟa fo owedo lulya shika mawutsyonyi. 12Kundu mulahombye kya indi mukuwaakishane na walya waoṟa shiteṟio shilya kui mwidikye na mkutirisie. 13Kyamba Ruwa alewikya Abrahamu kyasa, nao ili alawewode ungi awechiidama ilya nyamu kui ilya lyake kahenda kulia nyamu koke amonyi. 14Kehamba, \"Nyi lohi yonyisha njechikuonyisha, ipfumbutsa njechikupfumbutsa pfumbu.\" 15Nao kakutirisia ado kashika ikoya kyasa kilya kyaawutsyo. 16Kyamba wandu wekelya nyamu kui ichu awang'anye, na nyamu nyi mṟasa fo oryo nganu ipfo kowo yechiwanza dedo. 17Na wudo Ruwa ili alekunda iloṟa weoṟa kyasa kilya wutumuhari wo kyama kyake kui wuitiki wung'anyi kasanzia-ho ilya nyamu. 18Kundu lukae wakarishe kui pfinya lukuwode na njowiko tsiwi tsihoṟoki tsilawewa iwiko nyi Ruwa tsa wongo lochiwingya ikuwada na owedo lulya lui wasumbe. 19Lo lulukerye kipfunga mrima kiwangi kitumuhaa kikeri ikuhendya ora lo kya mba ipfo kundu kiṟikishya kilya kiishingya-ho. 20Nyi hondo Yesu alekuidya-ho molusongoya-ho so kawa mkohanyi mnene kui kamba lya Melkisedeki.\nWAEBRI 6","id":"<urn:uuid:7112fac5-ce7c-4214-ae3a-de682403242c>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Heb\/6","date":"2013-12-08T19:13:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163798888\/warc\/CC-MAIN-20131204132958-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
14
+ {"text":"1Yesu kawoka-se ilosha-se ai ohambehu lya nduwa. Kituṟu king'anyi kya wandu wakakuwumbia ipfo koke, katana aida na ngalawenyi kadamya alya nduwenyi, na kituṟu kilya kyose kikakaa kifui na nduwa hambehu. 2Kawalosha shifoi kui mafanano, na ipfo kiloshyonyi kyake kawawia, 3\"Adanyienyi! Mndu mokumba mbeu alehenda kumba mbeu. 4Na ili awekumba maata tsikaoloka mbai ya njia shilehe shikacha shikatsitola-ho. 5Tsingi tsikaoloka hando hawode maho, naho tsilawoneho teri imoṟi. Natso kudi tsikakambiṟa ido owinyi, kipfa llyandi tsilawode teri ipfo wanda. 6Mnengeṟi fomedo, tsikahya mu, kyamba tsilasotsye mri, tsikauma. 7Tsingi-se tsikaoloka kiidi kya msha. Na masha iya ikado ikatsishingya tsilakikumbye kilimu. 8Tsingi-se tsikaoloka ipfo terinyi njicha tsikado wanda tsikang'ana tsikakumbya imu ikakumbya makumi haṟaṟu na ingi makumi haṟandaṟu na ingi ihana.\" 9Kiidima kahamba, \"Ichu awode madu headanya naweadanya!\" 10Kiheri Yesu awekeri amonyi, walya walemwadanyia warianyi na walya ikumi na wawi wakambesa kya mafanano iya. 11Nao kawawia, \"Nyo mu wainenge imanya mbonyi tsa Wumangi wo Ruwa tsi njiṟike, kyaindi walya wa nja wawio shose ku mafanano. 12Kundu yambuya waambuye ma walawone, na yadanya waadanye ma walamanye, chila wudo wechihalukya Ruwa nao nawahorie.\" 13Yesu kawawesa, \"Momanya ma ifananolipfo, Nyi wuda mochimanya mafanano ho hose? 14Ulya mowaya awaya idedo lya Ruwa. 15Walya wa mbai ya njia hando idedo lyawayo nyi walya wamicho, satana kacha owinyi kawuta idedo lyo li liwaye kiidi kyawo. 16Wandu wengi nyi cha mbeu tsilya tsinjiwaye mahonyi. Nyi walya wekeicho idedo, wakakambiṟa iliambya na sia. 17Kyaindi idedolyo lyilawade mri ipfo kiidi kyawo, kyaindi wakakaa-ho oweṟe. Nahong'u kiheri kocha wukiwa na iterengyo kipfa kya idedo lyo, wakahutsa macha. 18Na wengi nyi cha mbeu tsilya tsileoloka ipfo kiidi kya msha. Nyi wo weadanya idedo lyo. 19Kukaida-ho mawina ha kunu orukenyi na wulembi wolembo nyi masaa na lango tsa shindo shingi shikapfumba idedo lyo lilakumbye ndunda. 20Kyaindi wengi nyi cha tsilya tsinjiwaye terinyi njicha. Nyi iwo wekeadanyia idedo lyo na iidikya wakakumbya ndunda; wengi makumi haṟaṟu, na wengi makumi haṟandaṟu na wengi ihana.\" 21Yesu kawawia, \"Ngesa wandu wekeatsa mchumaa kundu fupfinyikyo kisoṟonyi ang'u fuwiko shia kitaṟa? Chi kundu fuhekyo handu ha huye? 22Kipfa orio kindo ki kiṟike, kyechimanyika na kindo kya moowyonyi, kechiwono na pata. 23Adanyienying'u kokoya na muwode madu!\" 24Kawawia, \"Adanyienyi na mrima fose kindo mukicho! Kiheṟo ikyo chando mokeheṟia wandu wengi nkyo Ruwa echimuheṟya nakyo, nakyo mochiheṟyo nyo na yengeṟyo-se. 25Kipfa ichu awode kindo nyi echienengo ngoseṟa; na ichu alawode, na kilya awode nyi echisoko.\" 26Yesu kaengeṟa kahamba, \"Wumangi wo Ruwa nyi wukeri, cha ili mndu ahenda kumba mbeu terinyi. 27Kio kahenda ilaa na yamka mfiri, kiherikyo mbeu ikatoluo na ing'ana alaichi, chando kii. 28Kipfa teri yekeng'anyisha kilimu i njenyi, ikasongoṟa iṟa, ikaling'anyisha mbuwa, ikaiichuṟa mbeke ipfo mbuwenyi. 29Kyilimu kyikambiṟa mnducho echikambiṟa ilesha kimndo, kipfa kiheri kyeweha kyamshika.\" 30Yesu Kahambase, \"Lochifananyisha wumangi wo Ruwa na kyikii ang'u mfanano fo iki lochiwuwika? 31Nyi wukeri cha mbeu ya karadali, mndu kaiwaya terinyi, nayo i ntutu kota mbeu tsingi tsose tsa kunu orukenyi. 32Ikamewayo, ikado ikang'ana ikaida huye ya mashidi hoose ikakapa mbaha tsing'anyi, shilehe sha ruwehu shikatana shacha iwikapfo sungu na ilaa pfo mṟishenyi foyo.\" 33Kyasia Yesu na kui mfanano ifoi ido alewalosha nayo idedo lyake chando weleidima yadanya. 34Alededa nawo kindo kyoosepfo chila kui mfanano tupu, kya indi walya wa kiloshyonyi kyake o kawa mowatambahaluya shose kyanya. 35Mfiri fulya fulya komeila Yesu kawia wa kiloshionyi, \"Luhende yambadya kya kulya.\" 36Wakada kituṟu kilya kya wandu, wakamduo Yesu, na ngalawa iya awekeri, kuwekeriho na ngalawa tsingi-da. 37Kukaamka owira lo otanu lung'anyi, masinanu hakaolokya kulya ngalawenyi, ngalawa iya ikahenda yechiichuo mṟinga. 38Nao Yesu nawekeri ngalawenyi alya numa nawelee mado kehekya mdo gondoṟonyi. Wa kiloshionyi wakamwamtsa wakambia, \"Mlosha, nyi ulasaṟa-wo, ili luiiarisika?\" 39Kapang'uka katukya otanu lulya kawia masinanu ha nduwa, \"Tsia, ukae kui ndiṟi!\" Otanu lukahutsa kukaho olele wyaa. 40Nao Yesu kawawia, \"Nkyili mui mdi waowu? Nyiki ili mlawode idikya?\" 41Wakaowuo wuowu wung'anyi wakawiana mndu na odoye \"Nyi u ichung'u-wo ili na otanu na masinanu shamidikya?\"\nMARKO 4","id":"<urn:uuid:d0d24d7d-ac5b-4ac1-bb12-faef8d4a2895>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Mark\/4","date":"2013-12-07T23:19:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055862\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":637,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
15
+ {"text":"1Alae inyi chi makuachia? Inyi chi msu? Chi njiwonye Yesu Kristo Mndumii odu? Nyo chi mui itana lyako njitanye Mndumii-hu? 2Kokoya inyi ndai msu o ko wengi kya indi njii msu konu nyo. Kyamba kitisiṟo kyemanyisha wusu woko nyi nyo ipfo Mndumii-hu. 3Kiṟohwo kyako njekeṟohwo iwo wenjihesha nyi wudo kikeri. 4Alae chi lui na pfinya yehenda ilya na inyo? 5Chi lui na pfinya yekualikya mka ai manowama arianyi naso wamae wa Mndumii na Kefa? 6Ang'u alae nyi inyi njimonyi na Barnaba lulai na momu foda maṟunda heluya moo? 7Nyi asikari mki ekehenda shidenyi ma indi echikutaya wueri woke amonyi? Nyi o ku ekedonga msabibu alechilya mandunda hayo? Ang'u nyi o ku echilisa poo alechinyo maruwa ha poo lilya? 8Alae njideda isho kya mbuka tsa wandu ang'u wuwawaso nawo wuhambye ishowo? 9Kyamba ipfo wuwawasonyi wo Mose kuukuṟehye kuile, \"Ma kulawone kochipfunga mbe dumbu yechituura ngano.\" Alae Ruwa nyi akusaṟa kya mbe? 10Ang'u chi adeda isho kipfa kyadu tichi? Ee-ng'u nyi shii-shiṟehye kipfa kyadu kyehamba ke mdemi nawe modema kui mkusihye nao motuura ngano nawewa motuura kui mkusihye fo kuwonya ohawi lumsumhanye. 11Kikamba so lumdongye nyo shii sha Mumuyo, alae nyi kindo sa kinene kokoya losambuo shindo-hu shanyu shii sha mbihu? 12Kokoya wengi waiho wawode pfinya yekuwutya-ho ohawi lowo ipfo konu a so chi lya wueṟa? Kya indi so lulekuachia na pfinya iipfe, indi lokukarishya kya shindo shose kundu lulawone luwechiwikya ndumi ya sia ya Kristo tunja. 13Mulaichi ke walya wepfuṟukanya sha hekalunyi nyi wekelya ohawi luwukye kosho, na walya wedasya-ho shidaso nyi wekehawyo sha rasionyi? 14Na Mndumii na wudo awawasye ke walya weonguo ndumi ya sia ya okiio wakuwonye keluya moo kiwukye mwongoyenya. 15Indi inyi njiwekutambye na pfinya i ma kya kimupfo. Manya chi ngaṟehya isho kundu kinyiwiie kidi inyipfo. Nanga njikupfie! Kuwode mndu ma kawa wu echifurunja kiṟumi kyakopfo. 16Kyamba ma kikawa njiongwo ndumi ya sia ya okiio lyo linjiendie kiṟumipfo. Kyamba lyo limbode lii kitikima. Ochia loko kokoya ndaiongwo. 17Cha kipfa ngatana iki kui ikunda lyako njiwode woṟunda woko. Kokoya kilai nyi ikunda lyako, kya indi wukaṟa wu na njimdambikye. 18Ngashika oo woṟunda woko nyi wo iki? Nyiwo iwu, ke ili nyonguo ngalekya ndumi ya sia ya okiio njilatao, ndawese-ho kilya kimsumhanye kya kiheo kya ndumi ya sia yo. 19Na ipfo kundo ngamba njido makuachia kya wandu wose nyi hodno njilekutana isinga lyesingya wose kundu njiwonye wandu wafoi lya wueṟa okiio lu. 20Na ngamewiia Wayuda cha mndu Myuda kundu njikuwonye Wayuda. Nyiwewiia walya wai shi ya wuwawaso cha njii shi ya wuwawaso kundu njikuwonye wai shi ya wuwawaso. 21Walya walai shiya wuwawaso na ngamewawiia cha ili njilai shi ya wuwawaso. Nao inyi njilawuṟye wuwawaso wo Ruwa, kya indi njikuilikishye wuwawasonyi wo Kristo. Nyi njilewawiia njidi-le kundu njikuwonye walai shi ya wuwawaso. 22Walya wefafaa njilewawiia mfafa nao inyi kundu njikuwonye iwo wafafa. Nyiwo wandu wose njiwe mawiia mkao yawo yose kundu njiwute-ho ikiṟa wandu kui njia tsose. 23Na inyi ngawuta isho shose kimaduma kya ndumi ya sia ya okiio kundu njiwe mokyando oyo. 24A mulaichi ke walya wetangyana kya ikapa mteeṟa nyi wekewikya mteeṟa ipfo pate-hu wose, kya indi mokoya kirekyo kilya nyi umu. Wikyenyi-ng'u mudo mteeṟa kundu mukiwade. 25Na oryo morekyana nyi ekekuotoya kya shindo shose, kyasia nawo iwo nyi kundu waambye oṟo ya kiṟumi iya yechisia, kya indi so nyi kundu luwade iya ilechisia. 26Na inyi da njikapa mteeṟa njido chi cha mndu arichahyapfo, na inyi na wudo ili njikapa na nzina chi ngakapa njiashe hando hekapapfo. 27Kya indi nyitsana mbihu foko na ifuidikisha, kilawe ke ngammaa yongoya wengi na inyi njimonyi njiwe imndu lyekumbalyo ipfo.\n1 WAKORINTO 9","id":"<urn:uuid:1421a1f7-3b2b-44c1-bcf9-bdebbb557c78>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/1Cor\/9","date":"2013-12-09T23:44:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164001281\/warc\/CC-MAIN-20131204133321-00059-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":589,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
16
+ {"text":"1Nahong'u Yesu ekimaa ideda adi kakure-pfo arinanyi na walya wa kiloshyony kyake kaambada meda fo Kidiron kashika kundo kuwode kyungu kiikiṟihye. Yesu kahenda-pfo arianyi na wa kiloshyonyi kyake. 2Nahong'u na Yuda ulya momṟingya aweichi handu halya cha kipfa mpfo kundo Yesu na wa kiloshyonyi kyake wawekekusanzya-ho kafoi. 3Nahonu Yuda kahenda yondwo itorito lilya lya wasikari na waringi maata wa ipfo ko wakohanyi wang'anyi na Wafarisayo. Kacha napfo arianyi nawo warie shimunyi na taa na shisha. 4Nahong'u Yesu ili emmanya shilya shemhoya shose kawuka-pfo kawawia, \"A mndu mwimpfula nyi wu?\" 5Wakamhalwo, \"Nyi Yesu ichu Mnasareti.\" Kawawia, \"Nyio inyi.\" Nahong'u kukahoṟoka-pfo na Yuda ulya amṟingya arianyi nawo. 6Nahong'u kekiwawia, \"Nyio inyi,\" wakawuya numa wakaho wanda. 7Yesu kawawesa lya kawi, \"A mndu mwimpfula nyi wu?\" Nawo wakahamba, \"Nyi Yesu chu Mnasareti.\" 8Yesu kahalwo. \"Ngamembia, ke nyio inyi. Kyasia koka nyi inyi muinjipfula kekudeenyi-ng'u iwa wakuhendye.\" 9(Kikahenda kido kundu kilya alededa kihende iinukya kilya kyehamba, \"Walya ulenjienenga wawe wako nyiledetsa-ho ma umupfo.\") 10Simon Petro awewode oshu kalusomwo kalachwo isinga lya mkohanyi ang'anyi kamsunukuṟa-ho kudu ko kulyo, na isinga lilya rina lyake nyi Maliko. 11Kyasia Yesu kawia Petro, \"Kewihiṟa oshu lu na ipfo kiṟandenyi. Alewo! Kirahu ki Wande anjinengye alewo nyi ohamba njide njilanyo ngesa?\" 12Itorito lilya lya wasikari lirianyi na wanene wawo na waringi walya wa Wayuda wakawada Yesu wakampfunga. 13Wakawoka imduo kulya ko Anna kyamba o akeri ndeyomka o Kayafa ulya akeri mkohanyi aanyi o maka fulya. 14Na Kayafa nyio ulya aleinenga Wayuda chila iya echihamba, ke kyamuwia kira mndu umu napfe handu ha wandu wa sanga lyose. 15Nahong'u Simon Petro wechiosha Yesu numa na o kiloshyonyi kyake ungi-ho. Na ichu ungi nyi aichianyi na mkohanyi ulya ang'anyi, kaida na ipfo ose-hu ko mkohanyi ulya ang'anyi handu hamu na Yesu. 16Indi o Petro katirima oo kichuminyi ora lo nja. Nalyo ulya ungi o kiloshyonyi, ulya aichianyi na mkohanyi ulya ang'anyi kawuya na nja kadeda na mka ulya kisinga ai mringi o kichumi kilya kaitsa Petro na ipfo osehu. 17Nalyo mka ulya kisinga mringi o kichumi kilya kawia Petro, \"Na iyo chi uwei umu o wa kiloshyonyi kya mndu cho?\" Nao Petro kahamba, \"Chio inyipfo.\" 18Kukahoṟoka-pfo masinga na waringi walya wakamaa yatsa modo fo makaa kipfa kuweipfo mbeo wakaoda-ho. Na Petro kahoṟoka-pfo handu hamu nawo kechioḏa modo fulya. 19Nahong'u mkohanyi ulya ang'anyi kawesa Yesu kya wa kiloshyonyi kyake na kya mloshye foke. 20Yesu kamhalwo, \"Inyi njiweloshye na pata wuyana wukaicho. Mafiri hose njiwelosha ipfo sinagogenyiyi na hekalunyi kundo Wayuda wechekekumbuhananya. Kuwode ma kindo ndehamba kya kiṟikapfo. 21Nyi ki ili onjiwesa-se inyi? Kekuwesye iwo waleicho kindo njilewawia. Nyiwo iwo waichi chando mbeihamba.\" 22Kekihamba ado umu o waringi walya wahoṟoki-ho kakapa Yesu na okofi kahamba. \"Ngesa nyi wudi ochihalwo mkohanyi ang'any?\" 23Yesu kamhalwo, \"Koka ngamdeda owicho kehambang'u ikyo kiiho kiwicho. Indi koka na kya sungusihu nyi ki ili onjikapa?\" 24Kyasia Anna kasama Yesu ai mpfunge na kulya ko Kayafa mkohanyi ulya ang'anyi. 25Nao Simon Petro kadeo echioda modo. Nalyo wakambia, \"Na iyo da chi ukeri o kiloshyonyi kyake?\" Nao kakana kahamba, \"Chio inyipfo.\" 26Nahong'u masinga ha mkohanyi ang'anyi umu owo akeri mshari o ulya Petro emmanya kudu kulya kahamba, \"Chi njilewekuwona ukeri nao alya kyungunyi?\" 27Nalyo Petro kakana lingi. Nalyo liyenyi olong'onyi lukakapa. 28Nahong'u wakawuta Yesu kulya ko Kayafa wakamduo kulya osehu lo mba ya chila. Nalyo kiheri kya ngamenyi. Nawo wenyi ma walaide na ipfo mba ya chila walawone wechikuteṟefutsa kundu waidime ilya Pasaka. 29Nalyo Pilato kacha na ipfo nja hando wai kahamba, \"Kikumbo nyi kya iki murie kyecha ikumba mndu-chu?\" 30Wakahalwo wakambia, \"Ukoe ichu alawei motana shiwicho luwechicha imdambika kunu kopfopfo.\" 31Nalyo Pilato kawawia, \"Kyekumdayenyi nyo mkehenda yandwo mondu foke chando kisumuhanyi na mawawaso hanu.\" Nalyo Wayuda wakambia, \"Lu-wawikye momu fo iwaha mndupfo.\" ( 32Nakyo kikahenda kido kundu idedo lilya lya Yesu lihende iinukya lilya alehamba lyetongya opfu lulya echihenda ipfa.) 33Naho Pilato kaidase na ipfo mba ya chila kalaha-pfo Yesu kambia, \"A iyo nyi ukeri Mangi ya Wayuda?\" 34Yesu kahalwo, \"Ili odeda kudo nyi okiwuta kopfo kumonyi ang'u nyi wandu wengi wakuwia wado kyako?\" 35Pilato kahalwo, \"A inyi mbo njikeri Myuda? Nyi mkambo fu fopfo na wakohanyi wa wang'anyi wamaa ikudambika kunu koko. A kindo uletana nkyo iki ngesa?\" 36Yesu kahalwo, \"Wumangi woko wukeri wo kunu wuyana wupfo. Ukoe wumangi woko wuwei wo kunu wuyana wasoṟo wako koka walenjikapanya njilawone njedambiko Wayuda wo. Kya indi wulalu chando kikeri wumangi wu woko wukeri wo kunu-pfo.\" 37Naho Pilato kambia, \"Nawo owei ng'u Mangi?\" Yesu kahalwo, \"Iyo omhamba nawo nji Mangi. Kyannenga ngafeo mndu nyi ikyo, kyawennenga ngacha na kunu wuyana nyi kundu njiṟingishie wukilohi. Oryo mndu ose ichu apaṟikye wukilohi echicho ru lyako.\" 38Adi Pilato kambia, \"A wukilohi kiki wo?\" Nao Pilato kekihamba ado kawuya-se na ipfo nja kundo Wayuda wai kawawia, \"Njiwonyi owingo kokyepfo. 39Indi kunu konu kuwode mbuka ya kacha kye njimpfunguye mndu ili lya Pasaka. Nahong'u mokunda-ng'u njimpfunguye Mangi ii ya Wayuda?\" 40Nalyo wakafunja kisangalale lingi wakahamba, \"Chi ichupfo. Funguo Baraba.\" Nao Baraba awekeri mndu mbahi.\nYOHANE 18","id":"<urn:uuid:e8ffe88a-0ff9-49be-9fc1-6529b78bd7f8>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/John\/18","date":"2013-12-08T19:59:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163806278\/warc\/CC-MAIN-20131204133006-00059-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":814,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
17
+ {"text":"1Numa ya ishi ngaicho ideda ling'anyi cha lya mamingi fo wandu wa ipfo ruwehu wechihamba, \"Haleluya! Okiio lui lo Ruwa odu na wuitoṟi na wuapfinya. 2Kyamba mdumbuye yake nyi ya lohi isumhanyi. Kyamba nyi amehoṟuo mkiwashe ulya ang'anyi awekewichuṟa wuyana wu kui wulala woke kawetaa kui owoko loke kirache kipfa kya ili alepusuo samu ya waṟundi wake.\" 3Wakadeda lingi wehamba, \"Haleluya! Na mtsu fo modo fuikombetsa wofo fochido huye mlungana!\" 4Na wameku walya makumi hawi na waana wakapfiria-ndi handu hamu na maṟimu halya haana wakawikya Ruwa chu adamye loṟike-hu lo wuitoṟi wuindi wehamba, \"Amenyi Haleluya!\" 5Na ipfo kundo loṟika lulya lui kukawuka-pfo ṟu lyehamba, \"Ichikenyi Ruwa odu nyo waṟundi wake mose, mumwowoye mui watutu na wang'anyi.\" 6Ngaicho ṟu cha lya mamwingi fo wandu fung'anyi na ṟu liwei cha lya mdihino ya ochi lung'anyi ṟu liwei cha lya maṟuṟuma hang'anyi hehamba, \"Haleluya, kyamba Mndumii Ruwa odu aitoṟye shose nyi ai Mangi. 7Luchihio na ikapa ngoru lochimbikya kiṟumi. Kyamba wali wo Kidahina kilya womshika. Msangi okyo amekuteseheṟa. 8Kainengo pfinya nakuṟaaye marao maili pang'a maharami.\" (maṟao ho nyi mawuto mecha ha wandu wa Ruwa.) 9Nao malaika kanjiwia, \"Ṟehya kye, nanga iwa wai walahe kilionyi kya chonga ya waali wo kidahina kilya. Kawenjiwia-se, iho nyi madedo ha lohi ha Ruwa.\" 10Na inyi ngamwolokya madendenyi hake njikundi imwindia. Kanjiwia, \"Leka, kudo ote! Inyi njikeri mṟundi mokyando opfo na o wanawamayo, so lose luwade kilya luwai-waṟingishye nyi Yesu. Nyio Ruwa lochimwindia!\" Kyamba kiṟingishyo kya Yesu nyi mumuyo fuiwaya waikimbi. 11Ngameambuo, ngawona ruwehu kuṟuhukye. Ngawona frasi njiili pang'a na ichu adamye mhongo-hu foyo amlahe nyi \"Mhendeli\" na \"Mokiilohi.\" Nyio ekidumbuo mdumbuye mdumbuye isumhanyi na iira shida kyayo. 12Meso hake hai cha olewo lo modo na ipfo mdohu foke aṟee oṟo nchope tsa uitoṟi tsifoi na rina lii-iṟehye-pfo lyilamanyikye nyi mndu shila nao amonyi. 13Na maṟao hake aṟee nyi hawemakape samunyi. Na rina lyake likahambo nyi, \"Dedo lya Ruwa.\" 14Na matorito ha ipfo ruwehu hakamwosha hariyo nyi frasi njiili pang'a haṟee mṟaye mwiili iharami. 15Na ipfo dumbunyi lyake kukaṟukya-pfo oshu luohi nakape nalo mkambo ya wandu. Nao nyio echiwalisa na olio lo menya. Nao amonyi aichuma-chuma ipfo mponyi fokamya-ho ndunda tsambiṟa wutuukenyi wo nyashi ya Ruwa Menyi pfinya shose. 16Arie rina lii-iṟehye nguwo-hu ipfo owaenyi lokye kye nyi, \"Mangi ya wamangi na Mndumii o wandumii.\" 17Ngamambuo ngawona msu mwele umu ahoṟoki ipfo mnengeṟi-hu. Kalaha na ṟu ling'anyi kawia malehe hoose haweirunduka, \"Ke-njonyi kusanganyionyi kiliionyi king'anyi kya chonga insungusie nyi Ruwa. 18Njonyi Kundu mukulie nyama ya wamangi na nyama ya wasongoru na nyama ya waapfinya na nyama ya frasi na ya walya wadamye mhongo-hu yatso na nyama ya wasuṟi na ya masembo na ya watutu na ya wanene!\" 19Ngameambuo ngawona indo lilya na wamangi wa wuyana wu na wasikari wawo wasanganyi handu hamu wakapane na ichu adamye frasi-hu ii na matoṟito halya hake. 20Na indo lilya likawado lyikapfungo, hamu na mwikimbi mowongo handu hamu nao ichu alewuta maṟiho halya oshangunyi lolyo (Kawa motandawusha wandu na mweke foho walya weambya mhuri ya indo lilya wakaweindia mfano yalyo.) Wakahenda yombotso wai na moo wa wawi ipfo iruwenyi lya modo fodosa mumuyo fo wuṟoi wofumba oṟoo. 21Na walya wengi wakahenda iwoho na oshu lo ichu adamye mhongo-hu fo frasi iya luṟukye ipfo dumbunyi lyake. Na ndehe tsose tsikashika ikuihutsa na nyama tsawo.\nOTAMBAHALUO 19","id":"<urn:uuid:8355e38d-bf12-4483-a5a8-c03c3c9f1128>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Rev\/19","date":"2013-12-06T13:55:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051776\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":541,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
18
+ {"text":"1Kyasia waiyafukya kufui na kulya Yerusalemu ili washika kulya Betifage kulya fumwunyi lya mashidi ha msinepfu, nalyo Yesu kaduma wakiloshionyi wawi. 2Kawawia, \"Hendenyi alya mṟinyi fukeri mambatsana na iya hando mui. Mukeripfo mudi mochiwona nzoi ii njipfunge na ihache lya nzoi lii hamu nayo. Muipfunguo-ho munjiendye. 3Na kokoya mndu kembia kindo muhambe, 'Nyi Mndumii awode kindo aitsipfulya.' Nalyondi echitsidika.\" 4Nakyo kikahenda kido kyose nyi kundu kuhoe kilya kii kidede nyi mwikimbi kehamba, \"Henda-wienyi mana-chu Sionyi, 5Ambuya, mangi yapfo nyi ikuchea na kopfo ai, amoloru ambawe nyi nzoi na ihache lii imana lya indo lyekudika.\" 6Walya wa-kiloshionyi wakahenda wakawewuta wado chando Yesu awewawasye. 7Wakaende nzoi iya na ihache lilya lya nzoi. Na huye yatso wakahekya-ho nguwo tsawo tsilya tsa huye. Wakamdamiṟa-ho. 8Kyasia mamwingi fulya fo wandu fung'anyi fukaala nguwo tsawo ipfo njiehu, tsilya tsa huye. Wengi wakamanya maṟamba alya makidihu wakahaanjaṟa alya njiehu. 9Na mamwingi fulya fo wandu wasonguo na walya waituma numa wakakoṟoṟoma ilaha wehamba, \"Hosana Mana o Dawidi. Ona nyi lo ichu acha kui rina lya Mndumii! Hosana kulya huye.\" 10Wamidima iida na kulya Yerusalemu mṟi fulya fukafuluka-fuluka fose. Wandu wakahamba, \"A ichu nyiu?\" 11Na wandu walya mamwingi wakahamba, \"Ichu nyi mwikimbi nyi Yesu awukye kulya Nasareti ya kulya Galilaya.\" 12Na Yesu kaida na ipfo hekalunyi lya Ruwa kafunapfo wekumba na wehuṟa wose wai ipfo hekalunyi. Kapfuluo na shitaṟa sha weilacha pesa na shidi shedamya sha wekumba mbeta. 13Kawawia, \"Mba yako nyi yewio nyi mba yeterewya, nanyo mukawuya ihaluo opanga lo weala njia loowa!\" 14Na ili akeri ado kulya hekalunyi, kukacha napfo wandu wa wapfu meso na wai shiricheche. Nao kawachira. 15Kyasia wakohanyi walya wanene wakeri-pfo na walosha na wa mawawaso wamewona mawuto halya ha kiṟiha awuta na shiwana shechilaha ipfo hekalunyi shehamba, \"Hosana Mana o Dawidi, nawo wakawichuyo.\" 16Wakahamba, \"Na omeicho kindo iwa waihamba?\" Yesu kawawia, \"Ee, a mlasomye ke nyi madumbunyi ha shiwana na wakoku hoondo kukusungusie-ho kiṟumi kyafo keṟumisho?\" 17Nalyo kawadaho. Kawuka kulya mṟinyi kashika kulya Betanyia. Kalaa-pfo kio kilya. 18Ili lya ngama kewuya naide na ipfo mṟinyi kaicho njaa. 19Nalyo kawona mkuyu fukeri mamba na njia kacha na handu fudoe ma nalawone-ho ndunda, na mambale tupu. Kafuwia, \"ma kulakumbie-se ndunda tsiwuka kunu kopfo!\" Nalyo kudi mkuyu fulya fukauma ng'aa. 20Na walya wa kiloshionyi wamewona wado wakaṟihio wakahamba, \"Nyi wuda mkuyu-fu fouma fudi owinyii.\" 21Yesu kahaluo kawawia, \"Nyi kya lohi ngambia, kokoya muwode idikya mkada mlawado nyi mkeu-keu ma chi ikyo kya mkuyu tupu mochiwutapfo. Indi ma kokoya nyi fumwu li nyi mochiliwia, kuṟuka ukumbo kulya ipalipalinyi, na kewutika kido. 22Na orio kindo kyose mokipfula kiterewyonyi kui iidikya na mochi-kiwona.\" 23Kyasia amidima iida na ipfo hekalunyi wakohanyi walya wanene wakacha na handu ai na wasongoru wa wandunyi wakahamba, \"A pfinya owuta nayo sindo-sho nyi ida? Na ichu akuwikye finya-yo nyiwu?\" 24Yesu kahaluo kawawia, \"Na inyi njimbesa kidedo kimu; mukamenjiwia mbembia pfinya ngawuta nayo shindo-shi ke nyi ida. 25A wupatiso wo Yohane nyiku wuwewukye ngesa? Nyi ruwehu ngesa ang'u nyi wandunyi? Wakahaluyana-haluyana mrimenyi kowo wa wenyi wehamba, 'Lukahamba nyi ruwehu nao naluwie, nyi kyawang'u kida ili mlamidikya.' 26Ang'u lukahamba, 'Nyi wandunyi nyi luwode lochiowuo wandu. Nyi kipfa wose waichi Yohane nyi mwikimbi.' 27Nalyo wakahaluo Yesu wakambia, 'Lomanyapfo.' Nao kawewawia, 'Ma inyi njembia pfinya ngawuta nayo shindo-sho ke nyi idapfo.'\" 28\"A nyi muhie-ho muda? Mang'anya awewode wana wawi, kahendya ichu msongoru kambia, 'Inu ochihenda uṟunde alya demehu lya msabibu.' 29Nao kahaluo kahamba ngaleha, 'Ili numa kawuya iwado nyi machenyede kakuhendya.' 30Kawuya kahendya ulya ungi kawembia ado. Nao kahaluo kahamba, 'Ee naakyo Mndumii.' Ma nalahende. 31A walya wawi ichu awekeri-ho kewuta shechihia ndee nyi uhya ngesa? Wakahamba, 'Nyi ulya mosongoru.' Yesu kawawia, Nyi kya lohi ngambia, 'Wesana okamba nyi wechishika ipfo wumanginyi wo Ruwa na waka wameluki wamsongoe nyo. 32Nyi kipfa Yohane alecha na konu kui njia ya wusumuhanyi nanyo ma mlamidikye, wesana okamba nyiwo welemidikya ili numa na waka wameluki. Nanyo mkakiwona ma mladumbuye lyandi mulelemidikya.'\" 33\"Keadanyenyi mbonyi tsa mfanano tsingi. Kuwekeri-pfo mndu menyi kanyi, kadonga dema lya msabibu. Kaliiṟihya na oṟiho. Kasuma-ho na handu hekamya mpfinyo ipfo makidi hawi. Kawika-pfo mba yeringya idoe huye. Dema lilya kaliinengya wademi kilimu kilya nainengo-ho kyake wateṟyanyi nawo. Kawuya kahenda kyaṟo oruka lo kuleshe. 34Komshika kufui na kiheri kekumbya ndunda kaduma masinga halya hake kulya ko wademi walya hahende inengyo nunda tsalyo. 35Na wademi walya wakaduo masinga halya hake. Ichu umu wakamkapa, ichu ungi wakambaha, ichu ungi wakamkumbya maho. 36Kawuya kaduma-se masinga hengi hafoi kota na halya ha kuwoka. Nawo wakawewawika wado. 37Kafurumia iwadumya mana ulya oke o womi kehamba, 'Mana-chu oko nyio wechimidikya. 38Kyasia wademi walya wekiwona mana ulya wakawiana wo wenyi na wenyi wehamba, ichu nyio muoṟi mooṟa-ho. Lanye ndenyi lumbahe luwade na kyoṟa kyake. 39Nalyo wakamduo-pfo. Wakamkumbalya kulya mbele ya dema lya msabibu, wakambaaha. 40Ashika mnene o dema lilya lya msabibu ilindi echicha napfo nyi kiki echiwutya wademi walya?' 41Wakahamba, 'Wandu walya wewuta wado owicho na wadetso iki kiwichowicho. Na dema lya msabibu nawelinengya wademi wengi wembutya ndunda tsilya ili tsishikye shiheri shatso shekumbya.' 42Kyasia Yesu kawawia, 'A ipfo shiṟehyonyi mlelemanyeho iki kii kihambe-ho ke iho lilya wewika mba waminye lyo nyi lyambuya iwa iho lya ndumba. Dedo-lyi nyi licheye liwuka ipfo ko Mndumii. Likawa nyi lya kiṟiha lya kunu mesonyi hadu.' 43Kyasia-ng'u kyamba nyi wudo kii na inyi ngambia, 'Wumangi wo Ruwa nyi wochikaa wuwuto kunu konu na inengyo oruka lochikumbya ndunda tsawo.' [ 44Na moho huya iho li nyefunjika-funjika. Na mohoyo nyi iho li nyi lyemmamiṟa.]\" 45Kyasia wakohanyi walya wanene wameicho mbonyi tsilya tsa mfanano na Wafarisayo wakatawuka imanya nyi adeda kyawo wa wenyi. 46Wakashika maanya chando wempfunga. Wakawuya yowuo wandu walya mamwingi kipfa lilyandi waichi nyi mwikimbi.\nMATAYO 21","id":"<urn:uuid:c8510374-d0c4-443f-ad39-ab178883bc1c>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Matt\/21","date":"2013-12-09T02:15:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163846391\/warc\/CC-MAIN-20131204133046-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":922,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
19
+ {"text":"1Yesu kekifeo kulya Betlehemu, fuwei mṟi fo Yudaya, mandi ha mangi Herode, wadi a-walya wandu walaanyi wacha na kulya Yerusalemu, wawuka kya kulya ora la ngamenyi, wakahamba, 2\"Mangi-i ya Wayuda ilefeo nyiku ikerimbo? Kipfa nyi lulewona wuṟingishi wo nyenyeri yake kulya kya ora lo ngamenyi, naso lukacha lumwindie-wo!\" 3Mangi Herode kekiicho ado, kawuko nyi madima, handu hamu na wandu wa Yerusalemu wose. 4Kadumia wakohanyi wanene wache sanzia handu hamu wose, hamu na walaanyi wa shitabu wa kulya sangenyi, kawaso̱ra kundu Kristo echifeeyo. 5Nawo wakahamba, \"Nyi kulya Betlehemu ya kulya Yudaya, chakipfa nyi wudi mwikimbi ahambie, 6'Na iyo Betlehemu ukeri ya oruka lo Yuda, ukeri mtutu konyiia wamangi wo Yuda-pfo, kipfa kopfo iyo nyi kochikaa kuwuke mwitoṟi molisiṟa wandu wako Israeli!' \" 7Naho Herode kalaha walaanyi walya kui kirika kawasoṟa̱soṟa kiheri walewona nyenyeri iya. 8Kawasama ke wahende Betlehemu kawawia, \"Kehenda tumenyi mnu mbonyi tsa kimana kilya mutsiṟingishie; mukammaa ikiwona muwuye munjiwie mbehenda ikiindya.\" 9Kyasia wameicho kilya kya mangi wakakuhendia, na nyenyeri iya waleiwona kulya kya ora lo ngamenyi, wadi aiya yamecha iwasongoya ikatana yawashitsa alya handu mana akeri, ikatirimaho. 10Wekiwona nyenyeri iya, wakachihio mnu. 11Wakaida na mba, wakawona mana ulya akeri na mae Maria. Wakakuhutsa wanda na kyamu, wakampfiria ndi. Wakawuya wakapfunguo shindo shawo wawerie sha kisa, wakamwimaya nasho; nyi sahabu, na uvumba, na manemane. 12Indi Ruwa, kawawawasa kui ndodo, wakawuya na kanyi, walakiide ko Herode. 13Wekimaa-ihenda, wadi a-ichu msu o Mndumii kakulora na Yosefu kui ndodo kambia, \"Kure, noire mana-chu na mae, nohende dichia kulya Misiri nokukaye-fo itane ngakuamtsa-se, nyi kifa Herode akundi iwaaha mana-chu.\" 14Nao kakure kadichiṟa mana na mae kui kio, kahenda kulya Misiri. 15Kakaa Misiri itane Herode apfa. Nyi kundu kuhoye kilya ki-kihambe nyi Mndumii kui dumbu lya mwikimbi kehamba, \"Nyi kulya Misiri njilahie-pfo mana ako!\" 16Kyasia Herode amewona ke amesolo nyi walaanyi walya, karihinyika mnu nyashi, kaduma kuwooho shiwana shoose sha kulya Betlehemu na sha kulya mṟasenyi kuitumanyi napfo, shilya shimaiye maka iwi na shilya shiwuuye numa ya kiheri kilya etuma walaanyi walya. 17Nalyo kilya kiwei kidede nyi dumbu lya mwikimbi Yeremia kikawehoya kehamba, 18\"Kulya Rama kuleichio ṟu ofuho sa lunene na shilio, nyi Raheli akeri ikapia wana wake shilio, ma nalaidikie iwihiṟio moo, nyi kipfa walaiho-se.\" 19Kyasia Herode kekipfa, msu o Mndumii kacha ikulo̱ra na Yosefu kui ndodo kulya Misiri. 20Kambia, \"Kureng'u, noduo mana na mae, nohende kulya Israeli, kifa walya wawekeri itengetia mana-chu walemepfa!\" 21Nao kakure, kaweduo mana na mae, kahenda kulya oruken lo Israeli. 22Indi kekiwio ke Arkelao nyi ai mangi ya Yudaya, handu ha ndee Herode, kaowuo ihenda-pfo. Indi Ruwa kambawasa kui ndodo, kahenda kulya shihongonyi sha Galilaya. 23Kacha ilaa kulya m̱rinyi fo Nasareti, kundu kuhoye kilya ki-kidede kui dumbu lya mwikimbi, ke nyi echilaho nyi Mnasarayo.\nMATAYO 2","id":"<urn:uuid:d28eed7c-57b5-480a-bb4c-ade17d5cf80d>","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/Matt\/2","date":"2014-07-28T15:38:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510260734.19\/warc\/CC-MAIN-20140728011740-00153-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":445,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.142,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
20
+ {"text":"1Mkonu fulya mnene fo Pasaka fulameshika ihoya Yesu amemanya kye kiheri kyakye kyamshika nawuke kunu wuyana iwuya ko Wande. Nao msa alewa mokunda iwa wakye mandi ai kunu wuyana nyiwudo-ng'u alewaloṟa mkudye fokye tane mainukyonyi. 2Nahong'u Kilayo kilya kii-kyaale Yesu na wa kiloshionyi na ichu mkumbi amemmaa yamtsa wuṟingi ipfo mrimenyi fo Yuda Iskariote ai mana o Simon wohenda iṟingya Yesu. 3Nao Yesu aweichi kye nyi Wande amaa imdambikya shindo shose mawokonyi hakye, na ipfo ko Ruwa nyipfondo acheye, na ipfo ko Ruwa mfondo aiwuya napfo. 4Nahong'u kakure alya kilionyi kya Kilayo kilya kawuta nguo yakye ya huye. Kaende kiwaraṟa kya nguo kakupfunga nakyo oo kitsinyi. 5Kawuya kaletsya mṟinga iraunyi kawoka isanja wa kiloshyonyi kyakye madende kahaangwo na kiwaṟaṟa kilya akupfungye nakyo. 6Nahong'u kashika oo ko Simon Petro, na o Petro kambia, \"Hoi Mndumii, nawo otana osanja madende?\" 7Yesu kahalwo kambia, \"Ikyo njiiwuta okimanya wulalupfo, indi nyi ochikimanya ili numa.\" 8Adi Simon Petro kambia, ochinjisanja madende ma indi-pfo; Yesu kambia, \"Ngada ndakusanja uwode kita na inyipfo.\" 9Adi Simon Petro kambia, \"Ho Mndumii njisanja, ma chi madende hako tupupfo, indi na mawoko ha na mdo fu.\" 10Yesu kambia \"Ichu amsamba awode echikisanjosepfo, shile madende ho tupu, Kya indi nyi a mheṟemtsu-ng'u ose. Nyo mui waheṟemtsu kya indi ma chi wosepfo.\" ( 11Kyamba Yesu aichi ulya mtwaṟi oke, nkyondo ahambya, \"Ma mui waheṟemtsu mosepfo.\") 12Kekiidima iwasanja madende na ikuṟaaya nguo tsilya tsake kekidamya kawawia, \"Ngesa na mamonya kindo ngambutya? 13Nyi mochekembia, 'Njii Maarya na Mndumii, na kya lohi mokehamba kyamba na mbekukerye kudo. 14Kyasia-ng'u kokoya inyi nji Maarya na Mndumii ngammaa imsanja madende, nanyo nyi kiwembaṟi isanjana madende muvenyi na wenyi. 15Kyamba njimbikye kichano kundu nanyo muwewuta chando inyi ngambutya nyo. 16Nyi lohi kya lohi ngamuwia. Kwipfo mndu isinga ang'anye mndumii olyopfo, manya mndu ai mdume ang'anye ulya alemdumapfo. 17Mukamekumanya-ng'u ikyo nanga nyo ili mochikiwuta.' \" 18\"Chi ngadeda njido kyanu mosepfo. Inyi njiichi iwa njilewasambuṟa. Kya indi nyi kochihoya kyeinutsa ki-kiṟehye kyehamba, 'Ichu alie mkate foko nahaluka injiterengia.' 19Nyi ngasonguo imuwia wulalu kilameshika iwa kundu ilindi kyeshika iwa mukuwutye-ho iidikya kye nyio inyi. 20Nyi lohi kya lohi ngamuwia, 'Ichu aambya mndu ngamduma nyio inyi anjiambya.' Na ichu anjimbya inyi nyi aambya ichu alenyiduma.\" 21Kyasia Yesu kekihamba iki kawado nyi rihima mnu ipfo mrimenyi kahamba napata, \"Nyi lohi kya lohi ngamuwia kye iya kiidi kyanu umu-ho nyi echinjitwaṟa.\" 22Nalyo walya wa kiloshyonyi wakaambuyana mndu na odoe wai kitambisa walamanye kya mndu adeda kyakye. 23Na kwipfo umu o wa kiloshyonyi kyake adamye-ho echikuihetsa kipetehu kya Yesu ai mkunde okye. 24Naho Simon Petro kamkemya kye nawese mbei uhya aideda kyakye. 25Mndu ulya o kiloshionyi katikiria kechikuihetsa kipetehu kya Yesu kambia, \"Hoi Mndumii, na nyio wu?\" 26Naho Yesu kahalwo. \"Nyio ichu njechimchoweṟya itangamra na ilimnengya.\" Kachoweṟa itangamra kalinengya Yuda mana o Simon Iskariote. 27Nao Yuda kyekiambia itangamra lilya nalyo liyenyi Satana kamwanga. Nahong'u Yesu kambia, \"Iki urie iwuta kehenda iwuta owinyi.\" 28Indi walya wadamye-ho wechilya chonga kwipfo ma umu alemanya nyi ambia kikipfo. 29Kukakaa-pfo wekusaṟa kya Yuda ili awei moringa mfuko fosuṟuma fesa kulako Yesu ambia, Henda ihuṟa shilya shiwaṟi shesungusia mkonu fu mnene, ang'u kye naenenge wakiwa kindo kya nga. 30Nahong'u Yuda amemaa iambia itangamra lilya nalyo liyenyi kaida na ipfo nja. Nalyo kuwei kio. 31Nahong'u Yuda ekihenda nja Yesu kahamba, \"Mana chu o mndu nyi wulalu ameng'anyisho na Ruwa kaweng'anyisho ipfo kundo ai. 32Kokoya kiṟumi kya Ruwa kyamewono kiidi kya Mana nao Ruwa nyi echimng'anyisha Mana ai nao. Na imng'anyisha echimng'anyisha wulalu da. 33Wana wako, njitsinda nanyo hando ha oweṟe da. Nyi mochinjipfula nalyo kivewa kidi chando njilewia wasongoru wa Wayuda ngahamba, 'Kundo kulya njikuhendya moidima icha naho-pfo.' Nanyo na wudo ngamuwia wulalu. 34Nyi iwawaso lihya ngamuinengya kye mochikundana; kundanenyi chando; inyi njilemukunda, nanyo na wudo mbekundana. 35Kindo oryo mndu ose echimanya nakyo kye nyi mui wa kiloshyonyi kyako nyi ikundana ili mochikunda mudo.\" 36Simon Petro kambia, \"Hoi Mndumii, nyi ku uihenda?\" Yesu kahalwo, \"Kulya kundo njihenda iyo ochiidima injilatya-ho wulalupfo, kya indi ochinjilatya ili numa.\" 37Petro kambia, \"Alewo Mndumii, kitewe njilaidima ikulatya wulalu nyi kyo iki? Njechireka moo foke njikuletse-pfo.\" 38Yesu kahalwo. \"Nyi ukuṟeherye ipfa kipfa kyako? Nyi lohi kya lohi ngakuwia, olong'onyi lulamekapa nochinjikana kaṟaṟu.\"\nCopyrighted Material","id":"<urn:uuid:5dba7bb3-0c06-4937-8582-043985cce49f>","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/John\/13","date":"2017-08-17T19:40:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886103910.54\/warc\/CC-MAIN-20170817185948-20170817205948-00054.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":683,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.199,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
21
+ {"text":"1\nIwumbo lya wuyana\n1Lya mbooko Ruwa ewumba ruwehu na oruka. 2Na oruka luwei lupfu luko wewa na lo wulya. Kuwehoiye na meema huye na kulawode ma kindo kyose. Na Mumuyo fo Ruwa fuwekuengeṟeṟye alya mṟingenyi.\n3Ruwa kahamba, \"Kuwae sa!\" Kukawaa sa. 4Ruwa kawona sa iinjicha. Ruwa kaletsana sa na meema. 5Ruwa kadeea sa rina nyi mfiri na meema kadeea rina nyi kio. Kukaila kukakya mfiri fukawa fo kuwooka.\n6Ruwa kahamba, \"Kuwade maloalo makidi hawi ha mamṟinga.\" 7Maloalo halya hakaletsana mṟinga fukeri shia maloalo na mṟinga fukeri huye ya maloalo. 8Maloalo halya kahalaha nyi Ruwehu. Kukaila kukakya mfiri fukawa fo kawi. 9Ruwa kahamba: \"Mṟinga fukeri shia ruwehu fuhende ikuwumbya handu hamu kukewonekaho handu hahadutsu.\" Nakyo kikawekuwia kido. 10Ruwa kalaha handu halya hahadutsu nyi Oruka; na alya handu mṟinga fukuwumbye nyi Ipalyipalyi. Ruwa kawona ke shii shicha. 11Ruwa kahamba: \"Oruka luoṟe mmeṟa na shilimu shii na mbeu yasho na mashidi ha ndunda hai na mbeu yaho ipfo kiidi kya ndundatso\" kikawewa kido. 12Oruka lukaoṟisha maṟa, shilimu shiwode mbeu, mashidi ha ndunda tsiwode mbeu ipfo kiidi kyatso; Ruwa kawona ke kii kicha. 13Kukaila, kukakya mfiri fukawa fo kaṟaṟu. 14Ruwa kahamba, kuwade shiende sa alya ruwehu sheletsana kio na mfiri, shiwewa sheloṟa shichano, na shiheri na mfiri na maka. 15Shiwe shiende sa alya maloalo ha ruwehu na kunu orukenyi; kikawekuwiia kido. 16Ruwa kawika shiende sa shiwi shing'anyi; Kilya king'anyi kichilie mfiri na kilya kitutu kichilie kio; kawika na nyenyeri-daa, 17Ruwa kashiwika ipfo ruwehu shilimike orukenyi, 18na ichilia mfiri na kio na iletsana sa na meema; Ruwa kawona shii shicha wyoo. 19Kukaila kukakya mfiri fukawa fo kaana.\n20Ruwa kahamba: \"Mṟinga fuichuṟo nyi shindo shii na moo. Na malehe hawerunduka ipfo orukenyi shia maloalo ha ruwehu.\" 21Ruwa kawumba mando hai na moo hang'anyi ha ipfo ipalyipalyinyi na orio kindo kii na moo kyose shilya shawa mokuṟengutsa-ṟengutsa, mṟinga fukaichuṟo nasho, na orio malehe hose; Ruwa kawona shii shicha. 22Ruwa kashiwikya ona kechihamba: Pfumbukenyi muengeṟeke muchuṟe ipfo ipalyipalyinyi, na malehe hafo kunu orukenyi. 23Kukaila kukakya mfiri fukawa fo katanu.\n24Ruwa kahamba: \"Oruka lualutse shindo shii na moo kui mbaṟi yasho, shuma na shindo shekukuruo wanda, na mando ha ngeṟenyi kui mbaṟi yaho.\" Nakyo kikakuwia kido. 25Ruwa kawumba mando ha ngeṟenyi kui mbaṟi yaho, na shuma sha mba kui mbaṟi yasho; na orio kyose kekekukuruo wanda kui mbaṟi yasho; Ruwa kawona ke shose shii shicha. 26Ruwa kahamba: \"Kyendenying'u luwumbe mndu kui ofano lodu; o mfananye fodu; wawechilia makunga ha ipfo mṟingenyi na malehe ha shia ruwehu na shumasho na orukalu lose, na orio kindo kekekukuruo wanda kyose.\" 27Ruwa kawumba mndu kui ofano loke, nyi kui ofano lo Ruwa alewawumba; mndu msoṟo na mndu mka. 28Ruwa kawawikya ona, na iwawia, \"Hendenyi mochifee muengeṟeke, muichuṟe masanga na ihaitoṟia; muchilie makunga ha ipfo mṟingenyi, na malehe ha ruwehu, na orio kii kiumbe kii na moo kii kunu orukenyi.\" 29Ruwa kahamba: \"Ambuyenyi, njimuinengye orio kilimu kya mbeu kii kunu orukenyi kose; na orio ikidi lyiwode mbeu kiidi kya ndunda shose shechiwa kelya kyanu. 30Na kelya kyamando ha kunu orukenyi; na kya malehe ha ruwehu; na kya orio kiwumbe kii na moo kekekukuruo wanda; maṟaho hose na shilimu, nyisho kelio kyanu.\" Kikawekuwiia kido. 31Ruwa kaambuya orio kindo alekiwumba, ate nyi shii shicha wyoo. Kukaila kukakya mfiri fukawa fo kaṟandaṟu.","id":"<urn:uuid:c859a747-00ae-4000-b5ec-d1f5dea75217>","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/3097\/GEN.1.KIM2","date":"2023-01-28T09:36:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499541.63\/warc\/CC-MAIN-20230128090359-20230128120359-00552.warc.gz","language":"old","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":535,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
old_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,7 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"1 WAKORINTO 9:10\n10 Ang'u chi adeda isho kipfa kyadu tichi? Ee-ng'u nyi shii-shiṟehye kipfa kyadu kyehamba ke mdemi nawe modema kui mkusihye nao motuura ngano nawewa motuura kui mkusihye fo kuwonya ohawi lumsumhanye.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:5edc396e-2c33-4dca-8a01-784e5d7bc88b>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/OLDBST\/1Cor\/9\/10","date":"2013-05-19T09:48:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368697380733\/warc\/CC-MAIN-20130516094300-00079-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"old","language_score":0.9946447611,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.9946447610855103}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
2
+ {"text":"Tag: Menu Kahndi Milo mainu kehndi milo na song mainu kehndi milo na mp3 download mainu kehndi milo na lyrics mainu kehndi milo na video song download mainu kehndi milo na mr jatt mainu kehndi milo na whatsapp status mainu kehndi milo na ringtone mp3 mainu kehndi milo na ringtone download mainu kehndi milo na ringtone mainu kehndi milo na gori","id":"<urn:uuid:fd77ddf3-b4f1-400d-a9ef-92f663410764>","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"http:\/\/www.zikmp3.info\/download\/menu-kahndi-milo-na.html","date":"2018-07-16T22:28:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676589470.9\/warc\/CC-MAIN-20180716213101-20180716233101-00206.warc.gz","language":"old","language_score":0.3892994523,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.3892994523048401, \"brh_Arab_score\": 0.10558192431926727, \"snd_Latn_score\": 0.10232045501470566, \"nct_Latn_score\": 0.04596319422125816, \"bgt_Latn_score\": 0.038680803030729294, \"cnr_Latn_score\": 0.030824970453977585, \"kin_Latn_score\": 0.030571112409234047, \"ruf_Latn_score\": 0.024048758670687675, \"ven_Latn_score\": 0.015887504443526268, \"fuv_Latn_score\": 0.012928477488458157, \"nnl_Latn_score\": 0.01288810558617115, \"her_Latn_score\": 0.011158742010593414}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.387,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.358,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
3
+ {"text":"shokiyo ma karaoke free download shokiyo ma karaoke cover karaoke shokiyo ma karaoke bolero shokiyo ma karaoke beat shokiyo ma karaoke album shokiyo ma karaoke karaoke full hd shokiyo ma karaoke remix shokiyo ma karaoke mp3 shokiyo ma karaoke x factor videos shokiyo ma karaoke shokiyo ma karaoke video hot video shokiyo ma karaoke videos music videos download shokiyo ma karaoke hď video shokiyo ma karaoke mp4 videos shokiyo ma karaoke videos songs download video six","id":"<urn:uuid:26c169de-39fb-4881-aced-b78e2254d901>","dump":"CC-MAIN-2018-51","url":"https:\/\/www.hatkara.net\/karaoke\/shokiyo-ma","date":"2018-12-16T06:29:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-51\/segments\/1544376827281.64\/warc\/CC-MAIN-20181216051636-20181216073636-00229.warc.gz","language":"old","language_score":0.3682838976,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.3682838976383209, \"asm_Latn_score\": 0.09702285379171371, \"adh_Latn_score\": 0.09609069675207138, \"ceg_Latn_score\": 0.07219540327787399, \"luo_Latn_score\": 0.03256867453455925, \"alz_Latn_score\": 0.031332749873399734, \"guj_Latn_score\": 0.025185182690620422, \"snd_Latn_score\": 0.02513783797621727, \"ain_Latn_score\": 0.024252943694591522, \"ghs_Latn_score\": 0.023058945313096046, \"kmo_Latn_score\": 0.020836621522903442, \"pcm_Latn_score\": 0.011778795160353184, \"ben_Latn_score\": 0.010275695472955704}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.389,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.368,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
4
+ {"text":"o nunu kadish na karaoke free download o nunu kadish na karaoke cover karaoke o nunu kadish na karaoke bolero o nunu kadish na karaoke beat o nunu kadish na karaoke album o nunu kadish na karaoke karaoke full hd o nunu kadish na karaoke remix o nunu kadish na karaoke mp3 o nunu kadish na karaoke x factor videos o nunu kadish na karaoke o nunu kadish na karaoke video hot video o nunu kadish na karaoke videos music videos download o nunu kadish na karaoke hď video o nunu kadish na karaoke mp4 videos o nunu kadish na karaoke videos songs download video six","id":"<urn:uuid:d94b5bc8-c868-43a0-9a01-14c5269bb79a>","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/www.hatkara.net\/karaoke\/o-nunu-kadish-na","date":"2019-02-19T05:17:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247489343.24\/warc\/CC-MAIN-20190219041222-20190219063222-00609.warc.gz","language":"old","language_score":0.4034437537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.40344375371932983, \"pcm_Latn_score\": 0.17254355549812317, \"rmy_Latn_score\": 0.11058320850133896, \"ifk_Latn_score\": 0.059452734887599945, \"tuv_Latn_score\": 0.03973746672272682, \"wap_Latn_score\": 0.03730688616633415, \"ivv_Latn_score\": 0.032191623002290726, \"teo_Latn_score\": 0.026999561116099358}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.436,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.403,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
5
+ {"text":"Kyary Pamyu Pamyu - Tsukematsukeru Lyrics[Chorus]Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruPachi pachi tsukema tsuketeTsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruKawaii no tsukema tsukeru[Verse 1]Iina iina sore iinaPachiri pachiri sore iinaIina iina sore iinaKibun mo ue o mukuTsukeru taipu no mahou dayoJishin o mi ni tsuketeMieru sekai mo kawaru ka na[Bridge]Onaji sora ga dou mieru ka waKokoro mo kakugo shitaiDakara[Chorus]Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruPachi pachi tsukema tsuketeTsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruKawaii no tsukema tsukeru[Verse 2]Samishii kao o shitaChiisana otoko no koHenshin beruto o mi ni tsuketeEgao nikawaru ka naOnna no ko ni mo aruTsukeru taipu no mahou dayoJishin o mi ni tsuketeMieru sekai mo kawaru ka na[Bridge]Onaji sora gaDou mieru ka waKokoro mo kakugo shitaiDakara[Chorus]Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruPachi pachi tsukema tsuketeTsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruPachi pachi tsukema tsukeru noPachiri pachiri omeme no koPachi pachi tsukema tsuketeTsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruKawaii no tsukema tsukeruIina iina sore iinaIina iina sore iinaTsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruPachi pachi tsukema tsuketeTsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruPachi pachi tsukema tsukeru noPachiri pachiri omeme no koPachi pachi tsukema tsuketeTsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeruKawaii no tsukema tsukeruTsukema, tsukeruTsukema, tsukeru","id":"<urn:uuid:2874ed98-0807-4aa7-af32-d0e86efbbc2b>","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"http:\/\/azlyricdb.com\/lyrics\/Kyary-Pamyu-Pamyu-Tsukematsukeru-430845","date":"2021-02-27T12:38:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178358956.39\/warc\/CC-MAIN-20210227114444-20210227144444-00183.warc.gz","language":"old","language_score":0.5189141035,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.5189141035079956, \"sps_Latn_score\": 0.07991541177034378, \"npo_Latn_score\": 0.05336417257785797, \"trn_Latn_score\": 0.04939281567931175, \"con_Latn_score\": 0.04303125664591789, \"nsm_Latn_score\": 0.025507105514407158, \"hub_Latn_score\": 0.02101930044591427, \"rmo_Latn_score\": 0.01705092377960682, \"nnl_Latn_score\": 0.016773004084825516, \"xav_Latn_score\": 0.016673095524311066, \"yaa_Latn_score\": 0.01326741836965084, \"rkb_Latn_score\": 0.010665902867913246}","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.273,"word_repetition_ratio":0.481,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.303,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
6
+ {"text":"Artistas - Letra W\nw axl roas w honda w.a.y.d. w.d wa waapuroo wabara hiro wabuki wachio wachiyo wacho wacoco waco wada erika wada rco wada wau wadachi kururu wadapen. wadk wadoukeso waero wafuu kimuchi waga na wa masamichi wagahai hakushaku wagashi wagense wagna waguchi shouka wai waichien waidhi waikke waioi waira waiwai jumble waka waka mochi ta wakaba wakaba kaoru wakaba megumi wakachiko wakadori wakadori nikomi | hiyo kotori wakagi tsukiha wakai ikuo wakako wakamatsu wakamatsu satoshi wakame wakame-san wakamesan wakamiya santa | gekka saeki wakamiya teresa wakamoto eromond wakamoto midori wakana hanabi wakana kinuko wakana mitsuru wakana sumika wakana yashi wakao wakaro tsurukame wakaru kana wakasou wakatake wakatobi tyakku wakatsuki wakatsuki sana wakaya wakayama tora wakie wakimiunten wakino keibun | wakino yoshifumi wako wakou tensui waku jinpei wakura wakusei gyaraga wakutsu yutaro wakuwaku kitchen wakuwakusan wakyo wal walkalone walnov walter walterwolf walthion wamibanta wamuko wamusato haru wamusato haru, rebis wan-pyo wanao wanashiro giovanna wancho wanda tatsuya waneko wang-pac wangdangle wanibuchi wanibuchi akira waniru wanisan wanisuke wanitaroo. wanriky wantan kaikai wantan meo wantaro wanwan wanyanaguda wap wapokichi wara warabi ginta warabi mochi | morimura ai warabi yuuzou warabino matsuri warabite warabuki iraka | penteru shousa warainaku | itagayui waranka wararu warashibe warashina mama","id":"<urn:uuid:d6da79ac-0e3c-4151-962c-306d7379828f>","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/gtsell.ru\/hangmup\/artists?letter=W","date":"2023-09-30T15:28:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510697.51\/warc\/CC-MAIN-20230930145921-20230930175921-00793.warc.gz","language":"old","language_score":0.3765444458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.37654444575309753, \"bhp_Latn_score\": 0.11115214973688126, \"swh_Latn_score\": 0.10141861438751221, \"ndc_Latn_score\": 0.07288362830877304, \"yva_Latn_score\": 0.056773629039525986, \"fuv_Latn_score\": 0.02585732378065586, \"myx_Latn_score\": 0.021226193755865097, \"nhk_Latn_score\": 0.018619190901517868, \"pkb_Latn_score\": 0.014925491064786911}","num_words":197,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.381,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
7
+ {"text":"Genres:Status: OngoingReleased: UnknownAuthor: UnknownType: MangaSerialization: UnknownUpdated On:\nRating 0 \/ 5\nBookmark\nKeywords: read Tada Seifuku o Kiteru dake raw,read Tada Seifuku o Kiteru dake raw scans online,Tada Seifuku o Kiteru dake raw manga,Tada Seifuku o Kiteru dake raw scans.zip,Tada Seifuku o Kiteru dake online,Tada Seifuku o Kiteru dake zip,Tada Seifuku o Kiteru dake rar,Tada Seifuku o Kiteru dake chapter,Tada Seifuku o Kiteru dake raw pics,Tada Seifuku o Kiteru dake raw spoiler,Tada Seifuku o Kiteru dake en,Tada Seifuku o Kiteru dake chap,Tada Seifuku o Kiteru dake,Tada Seifuku o Kiteru dake high quality,Tada Seifuku o Kiteru dake manga raw scan","id":"<urn:uuid:45223c54-f97e-47fe-9ed3-9c50d67e0395>","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/mangaraw.org\/tada-seifuku-o-kiteru-dake","date":"2023-09-30T03:00:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510575.93\/warc\/CC-MAIN-20230930014147-20230930044147-00537.warc.gz","language":"old","language_score":0.5336996317,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"old_Latn_score\": 0.533699631690979, \"aby_Latn_score\": 0.15477295219898224, \"tlb_Latn_score\": 0.028026320040225983, \"fij_Latn_score\": 0.018404889851808548, \"pcm_Latn_score\": 0.015066572465002537, \"gbi_Latn_score\": 0.014165442436933517, \"alq_Latn_score\": 0.01285626832395792, \"trv_Latn_score\": 0.011171610094606876}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.407,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.479,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
old_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 315.7857142857143,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.09464285714285715,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.01717857142857143,
7
+ "special_characters_ratio": 0.19785714285714287,
8
+ "stopwords_ratio": 0.15239285714285714,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.8613571428571428,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 293.2859839258381,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.13640334471331556,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.08926247554721035,
19
+ "special_characters_ratio": 0.01856593325289683,
20
+ "stopwords_ratio": 0.05601998322391897,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.2519159744106461,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 196.5,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.043,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.198,
32
+ "stopwords_ratio": 0.1635,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 0.997,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 990.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.436,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.481,
43
+ "special_characters_ratio": 0.227,
44
+ "stopwords_ratio": 0.283,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 46.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.154,
56
+ "stopwords_ratio": 0.015,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.303,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 722.3000000000001,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.3876,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.221,
68
+ "stopwords_ratio": 0.2011,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 536.5,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.064,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.2105,
80
+ "stopwords_ratio": 0.182,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 196.5,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.043,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.198,
92
+ "stopwords_ratio": 0.1635,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 0.997,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 50.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.007,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.1865,
104
+ "stopwords_ratio": 0.12875,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.9632499999999999,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "28",
112
+ "keep size": "21",
113
+ "remove size": "7"
114
+ }
115
+ ]
phm_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
 
 
 
1
+ {"text":"1Aya ndiwo makholo ya Jesu Kristu, chizukulu cha Daveti, ule akhali chizukulu cha Abrahamu. 2-6a Pakhana mibadwe khumi na minayi kuchokela pana Abrahamu kufikila pana Daveti: Abrahamu adabeleka Isaki; Isaki adabeleka Jakopo; Jakopo adabeleka Juda na abale wake; Juda adabeleka Pelezi na Zela (amayi wawo akhali Tamali); Pelezi adabeleka Heziloni; Heziloni adabeleka Lama; Lama adabeleka Aminadabi; Aminadabi adabeleka Nashoni; Nashoni adabeleka Salimoni; Salimoni adabeleka Boazi (amayi wake akhali Lahabi); Boazi adabeleka Obedi (amayi wake akhali Lute); Obedi adabeleka Jesi; Jesi adabeleka Mambo Daveti. 6Pakhana mibadwe khumi na minayi kuchokela pana Daveti kufikila panthawe iyo wanthu wa Chiizraeli paadayendesewa ku Babuloni: Daveti adabeleka Solomoni; (amayi wake pakuthoma akhali mkazi wa Uliya); Solomoni adabeleka Lehoboamu; Lehoboamu adabeleka Abia; Abia adabeleka Asa; Asa adabeleka Jehoshafati; Jehoshafati adabeleka Jeholamu; Jeholamu adabeleka Uziya; Uziya adabeleka Yotamu; Yotamu adabeleka Ahazi; Ahazi adabeleka Hezekiya; Hezekiya adabeleka Manase; Manase adabeleka Amoni; Amoni adabeleka Josia; Josia adabeleka Jekonia pabodzi na abale wake, panthawe iyo wanthu wa Chiizreali paadayendesewa ku Babuloni. 12Pakhana mibadwe khumi na minayi kuchokela panthawe iyo wanthu wa Chiizreali paadayendesewa ku Babuloni kufikila pakubelekewa kwa Jesu, uyo akachemelewa Kristu: Jekonia adabeleka Shalatiyeli; Shalatiyeli adabeleka Zelubabeli; Zelubabeli adabeleka Abiyudi; Abiyudi adabeleka Eliyakimu; Eliyakimu adabeleka Azoli; Azoli adabeleka Zadoki; Zadoki adabeleka Akimu; Akimu adabeleka Eliyudi; Eliyudi adabeleka Eliyazala; Eliyazala adabeleka Matani; Matani adabeleka Jakopo; Jakopo adabeleka Josefi (mamuna wa Maliya, uyo akhali amayi wa Jesu). Jesu, akachemelewa Kristu. 17Tsapano, pakhana mibadwe khumi na minayi kuchokela pana Abrahamu kufikila pana Daveti, pomwe khumi na minayi kuchokela pana Daveti kufikila panthawe yidayendesewa wanthu wa Chiizreali ku Babuloni, pomwe khumi na minayi kufikila pakubadwa kwa Kristu. 18Idzvi ndidzvo dzvidayitika pakubadwa kwa Jesu Kristu. Amayi wake Maliya, akhali abvunziliwa na Jozefi, koma akanati apita wense panyumba, iye adadzviwona kuti akhana pathupi pakhadakonzelewa na mphamvu ya Mzimu wa Mulungu. 19Jozefi akhali munthu wakhuyita dzvidalungama nthawe zense, nakutenepo akhafuna lini kuti anyazise Maliya padecha; saka adakumbuka nzelu yakuti asiye nayo Maliya mwakabisila. 20Pamwepo paakhali kukumbuka dzvimwedzvi, ngilozi ya Mfumu idawoneka kwa iye mukolota ndiye idati, \"Jozefi, chizukulu cha Daveti, usagope kutola Maliya kuti akhale mkazi wako. Pakuti dzvimwedzvi dzvayitiwa na mphamvu ya Mzimu wa Mulungu kuti iye akhale na pathupi. 21Iye anizabeleka mwana wa chimuna, ndiye unizamuchemela kuti Jesu, pakuti anizapulumusa wanthu wake mudzvitazo dzvawo.\" 22Tsapano dzvense idzvi dzvidayitika kuti dzvidzadzikisiwe dzvile dzvidalewedwa na Mfumu kuchokela mwa mupolofita kuti, 23\"Mtsikana akanati adziwa mamuna anizakhala na pathupi, ndiye anizabeleka mwana wa chimuna, ndiye anizachemelewa kuti Imanueli\" (dzvichilewa kuti, Mulungu ana ifepo). 24Tsapano Jozefi paadalamuka, adalowola Maliya, ninga kuwuziwa kwaadayitiwa na ngilozi ya Mfumu. 25Koma Jozefi na Maliya alibe kugona podzi kufikila mwana wabelekewa. Ndiye Jozefi adamutumiza dzina lakuti Jesu.\nCopyright","id":"<urn:uuid:c66c3342-4501-4ff2-85ac-92671e2d6b58>","dump":"CC-MAIN-2016-36","url":"http:\/\/www.bible.is\/KDNBSZ\/Matt\/1","date":"2016-08-26T02:27:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-36\/segments\/1471982295103.11\/warc\/CC-MAIN-20160823195815-00286-ip-10-153-172-175.ec2.internal.warc.gz","language":"phm","language_score":0.576115191,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"phm_Latn_score\": 0.5761151909828186, \"nyu_Latn_score\": 0.33555468916893005, \"nya_Latn_score\": 0.05786009132862091, \"swk_Latn_score\": 0.012184427119791508}","num_words":434,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.827,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
2
+ {"text":"Rachadura Imagens De Stock\n208,794 rachadura imagens de stock esteja disponível royalty-free.\nRachadura do canalizadorRachaduraRachadura preto e brancoRachadura vermelhaRachadura do geloRachadura do cimentoTextura da argila da rachaduraRachadura no pavimentoRachadura no gramado secoRachadura do geloRachadura no concretoRachadura da estradaRachadura de pedra Rachadura da batataRachadura global da criseSementes super da rachaduraRachaduraRachaduraRachaduraRachaduraRachadura em uma paredefundo da rachaduraRachadura da construçãoRachaduraRachadura no geloRachadura do geloRachadura da geleiraRepare a rachadura no pára-brisaRachadura no pavimentoConcreto da rachaduraConcreto da rachaduraRachadura grandeRachadura da casaSementes egípcias da rachaduraTubulação da rachaduraRachadura no geloPlanta pequena que cresce de uma rachaduraOvo que está com uma rachaduraRachadura \"sexy\"Rachadura no geloRachadura global da criseRachaduraParede da rachaduraRachadura no geloRachaduraParede de tijolo com rachadura diagonalRachaduraRachadura do soloRachadura subaquáticaRepare a rachadura no pára-brisaRepare a rachadura no pára-brisaRachadura de pedraQueijo da rachaduraTextura da rachadura da paredeCrise global da rachaduraRachadura do Soyabean ou rachadura de MalaiVara da rachaduraRachadura vermelhaFlor roxa na rachaduraMármore com rachaduraRachadura do geloRachadura na areiaSolo seco com rachaduraRachadura concreta rachadura Rachadura da batata Rachadura da batataRachadura da fundaçãoRachadura em um fundo brancoRachadura na paredeManuseie acima da parede da rachaduraTextura da rachaduraRachadura no deserto após o terremotoRachadura na paredeFundo do metal da rachadura de GrungeRachadura no pavimento 4RachaduraRachadura no asfaltoReparo da rachadura do cimentoRachadura de incêndio","id":"<urn:uuid:35e18fb2-2e34-4d00-9ff2-3aeb46a82f99>","dump":"CC-MAIN-2019-22","url":"https:\/\/pt.dreamstime.com\/photos-images\/rachadura.html","date":"2019-05-26T20:20:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-22\/segments\/1558232259452.84\/warc\/CC-MAIN-20190526185417-20190526211417-00188.warc.gz","language":"phm","language_score":0.5889335275,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"phm_Latn_score\": 0.588933527469635, \"por_Latn_score\": 0.17233365774154663, \"pfl_Latn_score\": 0.11930546909570694, \"sna_Latn_score\": 0.014115553349256516}","num_words":197,"character_repetition_ratio":0.278,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.119,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.36,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
phm_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
File without changes
phm_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 315.5,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.192,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0045,
7
+ "special_characters_ratio": 0.14300000000000002,
8
+ "stopwords_ratio": 0.077,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.5934999999999999,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 118.5,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.08600000000000002,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.0045,
19
+ "special_characters_ratio": 0.024000000000000007,
20
+ "stopwords_ratio": 0.057,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.23349999999999999,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 315.5,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.192,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0045,
31
+ "special_characters_ratio": 0.14300000000000002,
32
+ "stopwords_ratio": 0.077,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 0.5934999999999999,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 434.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.278,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.009,
43
+ "special_characters_ratio": 0.167,
44
+ "stopwords_ratio": 0.134,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 0.827,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 197.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.106,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.119,
56
+ "stopwords_ratio": 0.02,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.36,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 410.3,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.26080000000000003,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0081,
67
+ "special_characters_ratio": 0.1622,
68
+ "stopwords_ratio": 0.12260000000000001,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 0.7803,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 374.75,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.23500000000000001,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.006749999999999999,
79
+ "special_characters_ratio": 0.155,
80
+ "stopwords_ratio": 0.10550000000000001,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 0.7102499999999999,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 315.5,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.192,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0045,
91
+ "special_characters_ratio": 0.14300000000000002,
92
+ "stopwords_ratio": 0.07700000000000001,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 0.5934999999999999,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 256.25,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.14900000000000002,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.00225,
103
+ "special_characters_ratio": 0.131,
104
+ "stopwords_ratio": 0.0485,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.47675,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "2",
112
+ "keep size": "2",
113
+ "remove size": "0"
114
+ }
115
+ ]
poy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,12 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"text":"1\nLukolu lwa Yesu Kristu\nLuka 3:23-38\n1Yesu Kristu kaweriti mwiwuka gwa Dawudi na mwiwuka gwa Aburahamu. Ayi ndo walanga ya ukowu wakuwi,\n2Aburahamu kamwiwuliti Isaka na Isaka kamwiwuliti Yakobu na Yakobu kamwiwuliti Yuda na walongu wakuwi, 3Yuda kamwiwuliti Peresi na Zera mawu gwawu kaweriti Tamari na Peresi kamwiwuliti Hesironi na Hesironi kamwiwuliti Rami, 4Rami kamwiwuliti Aminadabu na Aminadabu kamwiwuliti Nashoni na Nashoni kamwiwuliti Salumoni 5na Salumoni kamwiwuliti Boazi mawu gwakuwi kaweriti Rahabu, Boazi na Rutu waweriti walera wa Obedi na Obedi kamwiwuliti Yese.\n6Na Yese kamwiwuliti Mfalumi Dawudi na Dawudi kamwiwuliti Selemani mawu gwakuwi kaweriti mdala gwa Uriya, 7Selemani kamwiwuliti Rehobowamu na Rehobowamu kamwiwuliti Abiya na Abiya kamwiwuliti Asa. 8Asa kamwiwuliti Yehoshafati na Yehoshafati kamwiwuliti Uziya 9na Uziya kamwiwuliti Yosamu na Yosamu kamwiwuliti Ahazi na Ahazi kamwiwuliti Hezekiya. 10Hezekiya kamwiwuliti Manasi na Manasi kamwiwuliti Amoni na Amoni kamwiwuliti Yosiya 11na Yosiya kamwiwuliti Yekoniya na walongu wakuwi. Ashi shiweriti shipindi Wayawudi pawawajegiti kugenda muluhamiru Babiloni.\n12Pa Wayawudi kuwatola kugenda muluhamiru Babiloni na Yekoniya kamwiwuliti Sheatiyeli na Sheatiyeli kamwiwuliti Zerubabeli, 13Zerubabeli kamwiwuliti Abiyudi na Abiyudi kamwiwuliti Eliyakimu na Eliyakimu kamwiwuliti Azori. 14Azori kamwiwuliti Sadoki na Sadoki kamwiwuliti Akimu na Akimu kamwiwuliti Eliwudi. 15Eliwudi kamwiwuliti Eleyazari na Eliyazari kamwiwuliti Matati na Matati kamwiwuliti Yakobu. 16Yakobu kamwiwuliti Yosefu, mpalu gwa Mariya mawu gwakuwi Yesu yawamshema Kristu.\n17Su kuweriti na nyiwuku lilongu na msheshi kwanjira Aburahamu mpaka Dawudi na nyiwuku lilongu na msheshi kwanjira Dawudi mpaka Wayawudi pawawalopoliti kugenda Babiloni na nyiwuku lilongu na msheshi kwanjira pawawatoliti lopola mpaka shipindi sha Kristu.\nKwiwuka kwa Yesu Kristu\nLuka 2:1-7\n18Hangu ndo Yesu Kristu ntambu yakiwukiti, Mariya mawu gwakuwi Yesu kaweriti kahetitwi na Yosefu. Kumbiti pamberi pa kulikala pamuhera gambira mpalu na mdala, kawonikaniti kana yinda kwa uwezu wa Rohu Mnanagala. 19Yosefu mpalu gwakuwi kaweriti kamfiriziya Mlungu, kafiriti ndiri kumlanguziya kwa wantu kuwera kana vidoda, Hangu kafiriti kumleka kwa bada. 20Pakaweriti kankali kankulihola hangu, ntumintumi gwa kumpindi gwa Mtuwa kamulawira mukulota na kumgambira, \"Yosefu mwana gwa Dawudi, nagutira kumtola Mariya kaweri mdala gwaku. Mana kana yinda kwa uwezu wa Rohu Mnanagala. 21Hakamwiwuli mwana mpalu, nagwenga hagumshemi Yesu, toziya yomberi ndo hakawalopoziyi wantu kulawa muvidoda vyawu.\"\n22Vinu, vyoseri avi vilawira su viweri nakaka visoweru vyakatakuliti Mtuwa kupitira mbuyi gwa Mlungu, 23\"Mwali hakaweri na yinda, hakamwiwuli mwana mpalu na womberi hawamshemi litawu lyakuwi Imanuweri.\" Mana yakuwi, \"Mlungu kapamuhera na twenga\".\n24Su, Yosefu pakimkiti mumpota katenditi gambira vyakamgambiriti ulii ntumintumi gwa kumpindi gwa Mtuwa, kamtola mdala gwakuwi ukaya. 25Kumbiti Yosefu waliwoniti ndiri na Mariya mpaka pakamwiwuliti mwana mpalu. Yosefu kamupananiti mwana litawu Yesu.","id":"<urn:uuid:62218f8b-8618-40d6-899e-e46adbab80ae>","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.bible.com\/en-GB\/bible\/944\/MAT.1.pbv","date":"2017-09-22T08:14:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818688926.38\/warc\/CC-MAIN-20170922074554-20170922094554-00681.warc.gz","language":"poy","language_score":0.999982357,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 0.9999823570251465}","num_words":411,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
2
+ {"text":"SHISOWERU SHIWAGIRA SHAKALEMBITI\nMATAYU\nULONGOLERU\nShisoweru Shiwagira shakalembiti Matayu ndo pakati pa vintola vyamsheshi Mulipatanu lyasyayi vyaviyowelera makaliru ga Yesu Kristu. Kila shimu shishemwa \"Injili\" mana yakuwi \"Shisoweru Shiwagira.\" Vintola avi vilembitwi na Matayu na Mariku na Luka na Yohani. Wabetula wavimana ndiri tarehi ya kulembwa Shisoweru Shiwagira sha Matayu, pamonga shilembwa shinja sha malongu sita Pakwiyuka Yesu. Viraa wavimana ndiri koshi kwashilembitwi, kumbiti wavuwa walihola kuwera pamonga shilembwa Palestina na pamonga mlushi lwa Yerusalemu.\nMlemba gwa shintola ashi ndo Matayu yakaweriti mtola kodi pamberi pa Yesu kumshema kaweri mfundwa, viraa kamanikana kwa litawu lya Lawi. Matayu kaweriti yumu gwawu pakati pa walii wantumintumi lilongu na wawili na kawalembiriti wabetula wa Shiyawudi. Ayi ilanguziya nakaka nentu mawuyiru malongu sita kwa malembu ga Shisoweru shigona. Kafiriti kulanguziya kuwera Yesu kaweriti Mlopoziya, Mlungu kamsyagula gambira Mkombola, yomberi yakatungitwi. Matayu viraa kalembiti gavuwa kuusu ufalumi wa Mlungu. Wayawudi wamtumbira Mlopoziya hakizi kuwera mfalumi gwa ufalumi wa shipasipanu. Matayu kalola weri kuusu njimiru ayi kwa kuyowelera ufalumi wa shirohu wa Mlungu.\nShisoweru Shiwagira shakalembiti Matayu ndo shintola shiherepa kwa kwanjira Lipatanu lya Syayi toziya ya mawuyiru gakuwi goseri ga Shisoweru Shiwagira shigona. Shitola shikolaniziya mapatanu mawili. Wabetula viraa wankutakula kuwera Matayu kankujera kufata mfanu handa vyaviwera vintola vya Musa, vyeni ndo vintola vyamuhanu vya kwanja Mulipatanu ligona. Mabweru ga Yesu kuligongu, shipandi sha 5 mpaka sha 7 gaweza kulinganizirwa na Mlungu ntambu yakampananiti Musa malagaliru galii, Kumb 19:3-23:33.\nYagaweramu\nMatayu kankwanja Shisoweru Shiwagira kwa kulonga kuusu kuyiwukwa kwa Yesu Kristu na kwanja kwa utenderu wakuwi, shipandi sha 1-4.\nShakapanu Matayu kankulinganiziya utenderu wa Yesu na mafundu gakuwi gavuwa, shipandi sha 5-25.\nShipandi sha upeleru wa shintola sha Matayu, shitwatira shikulu muutenderu wa Yesu kwa kuhowa kwakuwi na kuzyuka kwakuwi, shipandi sha 26-28.\n1\nLukolu lwa Yesu Kristu\nLuka 3:23-38\n1 Yesu Kristu kaweriti mwiwuka gwa Dawudi na mwiwuka gwa Aburahamu. Ayi ndo walanga ya ukowu wakuwi,\n2 Aburahamu kamwiwuliti Isaka na Isaka kamwiwuliti Yakobu na Yakobu kamwiwuliti Yuda na walongu wakuwi, 3 Yuda kamwiwuliti Peresi na Zera mawu gwawu kaweriti Tamari na Peresi kamwiwuliti Hesironi na Hesironi kamwiwuliti Rami, 4 Rami kamwiwuliti Aminadabu na Aminadabu kamwiwuliti Nashoni na Nashoni kamwiwuliti Salumoni 5 na Salumoni kamwiwuliti Boazi mawu gwakuwi kaweriti Rahabu, Boazi na Rutu waweriti walera wa Obedi na Obedi kamwiwuliti Yese.\n6 Na Yese kamwiwuliti Mfalumi Dawudi na Dawudi kamwiwuliti Selemani mawu gwakuwi kaweriti mdala gwa Uriya, 7 Selemani kamwiwuliti Rehobowamu na Rehobowamu kamwiwuliti Abiya na Abiya kamwiwuliti Asa. 8 Asa kamwiwuliti Yehoshafati na Yehoshafati kamwiwuliti Uziya 9 na Uziya kamwiwuliti Yosamu na Yosamu kamwiwuliti Ahazi na Ahazi kamwiwuliti Hezekiya. 10 Hezekiya kamwiwuliti Manasi na Manasi kamwiwuliti Amoni na Amoni kamwiwuliti Yosiya 11 na Yosiya kamwiwuliti Yekoniya na walongu wakuwi. Ashi shiweriti shipindi Wayawudi pawawajegiti kugenda muluhamiru Babiloni.\n12 Pa Wayawudi kuwatola kugenda muluhamiru Babiloni na Yekoniya kamwiwuliti Sheatiyeli na Sheatiyeli kamwiwuliti Zerubabeli, 13 Zerubabeli kamwiwuliti Abiyudi na Abiyudi kamwiwuliti Eliyakimu na Eliyakimu kamwiwuliti Azori. 14 Azori kamwiwuliti Sadoki na Sadoki kamwiwuliti Akimu na Akimu kamwiwuliti Eliwudi. 15 Eliwudi kamwiwuliti Eleyazari na Eliyazari kamwiwuliti Matati na Matati kamwiwuliti Yakobu. 16 Yakobu kamwiwuliti Yosefu, mpalu gwa Mariya mawu gwakuwi Yesu yawamshema Kristu.\n17 Su kuweriti na nyiwuku lilongu na msheshi kwanjira Aburahamu mpaka Dawudi na nyiwuku lilongu na msheshi kwanjira Dawudi mpaka Wayawudi pawawalopoliti kugenda Babiloni na nyiwuku lilongu na msheshi kwanjira pawawatoliti lopola mpaka shipindi sha Kristu.\nKwiwuka kwa Yesu Kristu\nLuka 2:1-7\n18 Hangu ndo Yesu Kristu ntambu yakiwukiti, Mariya mawu gwakuwi Yesu kaweriti kahetitwi na Yosefu. Kumbiti pamberi pa kulikala pamuhera gambira mpalu na mdala, kawonikaniti kana yinda kwa uwezu wa Rohu Mnanagala. 19 Yosefu mpalu gwakuwi kaweriti kamfiriziya Mlungu, kafiriti ndiri kumlanguziya kwa wantu kuwera kana vidoda, Hangu kafiriti kumleka kwa bada. 20 Pakaweriti kankali kankulihola hangu, ntumintumi gwa kumpindi gwa Mtuwa kamulawira mukulota na kumgambira, \"Yosefu mwana gwa Dawudi, nagutira kumtola Mariya kaweri mdala gwaku. Mana kana yinda kwa uwezu wa Rohu Mnanagala. 21 Hakamwiwuli mwana mpalu, nagwenga hagumshemi Yesu, toziya yomberi ndo hakawalopoziyi wantu kulawa muvidoda vyawu.\"\n22 Vinu, vyoseri avi vilawira su viweri nakaka visoweru vyakatakuliti Mtuwa kupitira mbuyi gwa Mlungu, 23 \"Mwali hakaweri na yinda, hakamwiwuli mwana mpalu na womberi hawamshemi litawu lyakuwi Imanuweri.\" Mana yakuwi, \"Mlungu kapamuhera na twenga\".\n24 Su, Yosefu pakimkiti mumpota katenditi gambira vyakamgambiriti ulii ntumintumi gwa kumpindi gwa Mtuwa, kamtola mdala gwakuwi ukaya. 25 Kumbiti Yosefu waliwoniti ndiri na Mariya mpaka pakamwiwuliti mwana mpalu. Yosefu kamupananiti mwana litawu Yesu.","id":"<urn:uuid:e7e883d4-b7f2-448a-9896-296031627a0b>","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/MAT01.htm","date":"2019-02-15T23:44:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247479627.17\/warc\/CC-MAIN-20190215224408-20190216010408-00613.warc.gz","language":"poy","language_score":0.999994874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 0.9999948740005493}","num_words":693,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.201,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
3
+ {"text":"LUHAMBA LWA KWANJA LWA PAULU KWA\nWAKORINTU\nULONGOLERU\nLuhamba lwa kwanja kwa Wakorintu lulembitwi na ntumintumi Paulu mushinja sha malongu muhanu na tanu Pakwiyuka Yesu (1:1). Alu ndo luhamba lwa kwanja pakati pa mahamba mawili gatuwera nagu gakalembiti Paulu kwa shipinga sha wantu yawamjimira Yesu aku Korintu. Pamonga luhamba alu lulembitwi mushipindi shakaweriti kankulikala Efesu pamberi pa mpangu gwakuwi gwa kuwatyangira wantu wa Korintu mumwanja gwakuwi gwa kugenda na kuwuya kulawa Makedoniya (16:5-9).\nLuhamba alu ndo mawankula ga visoweru vyakawankiti Paulu kulawa kwa walongu wamu wa shipinga sha wantu yawamjimira Yesu kuusu vitwatira vidoda vyavitendikiti pakati pawu, paiwera pamuhera na malekaniru na uhumba. Lushi lwa Korintu lumanikana nentu kwa vitwatira vyakuwi vya uhumba, su shiwera ndiri shitwatira sha kulikangasha kwa shipinga sha wantu yawamjimira Yesu kulemberwa kuusu vitwatira vya ntambu ayi. 1Korintu iwera na shipandi shashimanikana nentu kuusu mafiliru (13).\nYagaweramu\nPaulu kankuwalamsiya Wakorintu na kumgambira mayagashii Mlungu kwajili ya womberi, shipandi sha 1:1-9\nShakapanu kankuyowelera kuusu visoweru vyakapatiti kuusu malekaniru mushipinga sha wantu yawamjimira Yesu aku Korintu, shipandi sha 1:10-4:21\nKayi kankuyowelera vitwatira vya uhumba na vitwatira vya kusitakiana na kulijega mushizyungu, shipandi sha 5 mpaka shipandi sha 6.\nShakapanu kankulagalira kuusu vitwatira vya ndowa na kulaviya tambiku kwa vinyagu na kuguwira na mafupu ga shirohu na uzyukusiwu, shipandi sha 7 mpaka shipandi sha 15.\nUpeleru kankumalalira kuusu malagaliru ga vitendu na malagaliru ga muntu mweni, shipandi sha 16.\n1\n1 Neni Paulu yawanshemiti kuwera ntumintumi gwa Yesu Kristu kwa mafiliru ga Mlungu na mlongu muyetu Sosteni.\n2 Twankuwalembelerani mwenga yamuwera shipinga sha wantu yawamjimira Yesu aku lushi lwa Korintu. Mwenga mtendwa wananagala toziya mulikolerana pamuhera na Yesu Kristu, mshemitwi muweri wantu wa Mlungu, pamuhera na wantu woseri kila pahala pawamguwira Mtuwa gwetu Yesu Kristu, yakawera Mtuwa gwawu na gwetu viraa. 3 Manemu na ponga ya Mlungu Tati gwetu na ga Mtuwa gwetu Yesu Kristu, gaweri pamuhera na mwenga.\nTekeleru zya Mlungu kupitira Yesu Kristu\n4 Mashaka goseri numgambira Mlungu mayagashii kwajili ya mwenga, toziya ya manemu gakawapananiti mwenga kupitira Yesu Kristu. 5 Toziya kwa kulikolerana pamuhera na Kristu muwera walunda mukila shintu. Mpananwa kutakula na kumana. 6 Ujumbi kuusu Kristu wanakaka mngati mwenu. 7 Hangu mpungukiwitwi ndiri lifupu lyoseri lyampananitwi na Rohu Mnanagala, pamuwera mwankuhepera kugubutulwa kwakuwi Mtuwa gwetu Yesu Kristu. 8 Nayomberi hakawagangamaziyi mwenga mpaka upeleru, mpati kuwoneka pota na ukondola mulishaka lilii lya Mtuwa gwetu Yesu Kristu. 9 Mlungu yakawera mwaminika, kawashemiti mwenga muweri pamuhera na Mwana gwakuwi Yesu Kristu, Mtuwa gwetu.\nKulibagulana kwa wantu yawamjimira Yesu\n10 Wantu yawamjimira Yesu wayangu, nuwaluweni kwa litawu lya Mtuwa gwetu Yesu Kristu, mulijimilirani mukila shintu shamtakula, su nakuwera malekaniru pakati pa mwenga. Mulikolerani nakamu pamuwera na liholu limu na nfiru yimu. 11 Wantu yawamjimira Yesu wayangu, wantu wamonga kulawa kwa kaya ya Kloyi, wang'ambira kuwera mwenga mwankulirewa. 12 Neni nfira kutakula shampikiniriti kulawa pakati pa mwenga, yumu kalonga, \"Neni gwa Paulu\", Yumonga kalonga \"Neni gwa Apolu\", Na yumonga kalonga, \"Neni gwa Peteru.\" Kwa litawu lya Shigiriki wamshema Kefa, na yumonga kalonga, \"Neni gwa Kristu.\" 13 Hashi, Kristu kabagulika? Hashi, Paulu ndo yawampingikiti kwajili ya Mwenga? Ama hashi, mbatizitwi gambira ntumintumi gwa Paulu?\n14 Mayagashii Mlungu toziya numubatiziti ndiri muntu yoseri pakati penu, kumbiti hera Krispu na Gayu. 15 Su kwahera muntu yakaweza kutakula kuwera mwenga wakubatizeni kwa litawu lyaneni. 16 Nulihola, vilaa numubatiziti Stefana na kaya yakuwi, kumbiti mani panumbatiziti muntu gwingi. 17 Kristu kantumiti ndiri kubatiza, kumbiti nuwabweleri wantu Shisoweru Shiwagira, kayi nushibweri pota na kutendera luhala lwa mbweru za wantu, su makakala ga kuhowa kwa Kristu palupingika nagawoneki kuweri shintu ndiri.\nKristu ndo likakala na luhala lwa Mlungu\n18 Toziya ujumbi wa kuhowa kwa Kristu palupingika kuwera uzigizigi kwa wantu yawagamira, kumbiti kwa twenga yatulopoziwa, ujumbi awu ndo makakala ga Mlungu. 19 Malembu Mananagala galonga,\n\"Aharibisiyi luhala lwa yawawera na luhala,\nNa mahala ga wantu hanyasili kutali.\"\n20 Su kakoshi yakawera na luhala? Hashi, kakoshi mfunda gwa malagaliru? Hashi, kakoshi shikambaku gwa kutakuziyana gwa pasipanu? Mlungu kulanguziyiti kuwera luhala lwa pasipanu lyahera mahala.\n21 Toziya kwa luhala lwa Mlungu, wantu hapeni wammani Mlungu kwa njira ya luhala lwawu weni. Mlungu kafiriziwiti kuwalopoziya wantu yawajimira kupitira shizyigizyigi shatuwabwerera. 22 Wayawudi wafira lilangaliru handa shilangaliru, Wagiriki wankusakula luhala. 23 Kumbiti twenga twankumbwera Kristu yawampingikiti. Kwa Wayawudi shitwatira ashi shiwera shileweleru na kwa wantu yawawera ndiri Wayawudi shiwera shizyigizyigi, 24 kumbiti kwa walii yawashemitwi na Mlungu, Wayawudi pamuhera na wantu yawawera ndiri Wayawudi, Kristu ndo likakala lya Mlungu na luhala lwa Mlungu. 25 Toziya shashiwoneka kuwera uzigizigi wa Mlungu, shiwera na luhala kuliku luhala lwa muntu, na shilii shashiwoneka shahera makakala ga Mlungu, shiwera na likakala kuliku likakala lya muntu.\n26 Wantu yawamjimira Yesu wayangu, vinu muliholi Mlungu pakawashema, wavuwa wenu waweriti ndiri na luhala lwa munshimba na wantu wavuwa ndiri yawawera na makakala na wantu wavua ndiri yawawera na ukulu. 27 Kumbiti Mlungu kavisyaguliti vitwatira vyaviwoneka pasipanu kuwera vizigizigi, su kawasoniziyi wantu yawawera na luhala na Mlungu kavisyaguliti vitwatira vilii pasipanu viwoneka legilegi, su kawasoniziyi wantu yayawera na makakala. 28 Mlungu kavisyagula vitwatira vilii pasipanu viwoneka vyavifaa ndiri na vyawavizarawu, su kavihalabisiyi vilii vyaviwoneka na wantu kuwera shintu shikulu. 29 Su kwahera muntu yoseri yakaweza kulitumbira shoseri kulongolu kwa Mlungu. 30 Kumbiti Mlungu ndo yakawakolelerani pamuhera na Yesu Kristu. Mlungu kamtenditi Kristu kaweri luhala lwetu, kwa njira yakuwi twenga tutendwa waheri kulongolu kwa Mlungu, tuweri wantu wananagala wa Mlungu na kulopoziwa. 31 Su Malembu Mananagala ntambu yagalonga, \"Yakafira kulitumbira, kalitumbiri Mtuwa ntambu yakatenda.\"","id":"<urn:uuid:3d0fc7b0-2561-454e-bb2f-11282281874d>","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/1CO01.htm","date":"2019-02-17T11:25:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247481992.39\/warc\/CC-MAIN-20190217111746-20190217133746-00578.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":853,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
4
+ {"text":"UGUBUTULU KWA YOHANI\nULONGOLERU\nShintola sha Ugubutulu kwa Yohani ndo sha upeleru muuwalanga wa vintora vya Lipatanu lya Syayi. Vulaa shiweriti shintola sha upeleru kulembwa. Shintola ashi shilembitwi na Yohani ntumintumi gwa Mlungu (Ugubutulu 1:1) mushinja sha malongu tisa na tisa Pakwiyuka Yesu. Ntumintumi gwa Mlungu ayu ndo ulaa ulii yakalembiti \"Shisoweru Shiwagira shakalembiti Yohani.\" Viraa vilii ndo yakalembiti mahamba galii matatu, luhamba lwa kwanja lwa Yohani na luhamba lwa pili lwa Yohani na luhamba lwa tatu lwa Yohani. Ntumintumi Yohani kamanikana kuwera \"Ndo ulii yakafiritwi na Yesu\" (Yohani 13:23). Yohani kashilembiti shintola ashi pakaweriti mushisiwa sha Patimu kwakaweriti mtatilwa toziya ya kushibwera Shisoweru Shiwagira sha Yesu Kristu (Ugubutulu 1:9).\nNfiru ya Yohani kushilemba shintola sha Ugubutulu, iweriti kuwapanana moyu woseri yawashibetula su wasigali kuwera waminika kwa Yesu Kristu na kuwapanana litumbiru toziya shipindi sha kuwuya kayi kwa Yesu shapakwegera (Ugubutulu 1:3, 22:7). Shintola ashi shilembitwi kwajili ya wantu woseri yawamjimira Yesu na vulaa kwa vipinga saba vya wantu yawamjimira Yesu (Ugubutulu 2-3). Yohani kankugashema malembu gakuwi kuwera ndo ga umbuyi (Ugubutulu 1:9). Yohani kankutumiya vitakulira vya mifanu kutakulira galii gakawoniti. Shintola ashi shilifana na pahala tunga pa Lipatanu ligona asa (Zekaliya 6:1-8). Baragumu saba na mabakuli saba galifana nentu na makomangu Mlungu gakawakomangiti wantu wa Misri (Kulawa 7-9). Shintola sha Ugubutulu shankutakulira shipindi sha mashaka ga upeleru wa pasipanu kuwera Yesu hakaweri mkanka na walii woseri yawawera na njimiru muyomberi hawalikali na yomberi mashaka goseri. Su shintola ashi shiwabereziyi na kuwapanana litumbiru kuwera Yesu kankwiza kanongola.\nYagaweramu\nYohani kankwanja kwa kulitakulira kuwera mweni ndo gaa na ntambu yakapatiti mawonu ga umbuyi awu, Ugubutulu 1:1-20.\nYohani kankuvipanana ujumbi yaulawira kwa Yesu mweni, vipinga saba vya wantu yawamjimira Yesu, Ugubutulu 1:1-3:22.\nShakapanu kankuvitakulira vilii vimaniziwu saba, Ugubutulu 4:1-8:5 na talumbeta zilii saba, Ugubutulu 8:1-11:19.\nPa aga, Yohani kankuitakulira ng'ondu ya mwana mpalu na njoka mkulu yakawera na mituwi saba, Ugubutulu 12:1-14:20.\nShakapanu kankulemba visoweru vya makomangu saba ga maya nkulu, Ugubutulu 15:1-16:8.\nKankumtakulira Mlungu ntambu yakawakanka wang'ondu wakuwi kumpindi, Ugubutulu 17:1-20:15.\nUpeleru kankumalilira kwa kutakulira mpindi ya syayi na isi ya syayi haziweri upeleru wa vyoseri, Ugubutulu 21:1-22:21.\n1\n1 Awu ndo ugubutulu wa Yesu Kristu, Mlungu kamupananiti kawalanguziyi wantumintumi wakuwi vitwatira vilii vifiruwa kulawira pakwegera. Kristu kavitenditi avi vimaniki kwa kumtuma ntumintumi gwakuwi gwa kumpindi kamgambiziyi ntumintumi gwakuwi Yohani vitwatira avi, 2 na Yohani kalongiti goseri gakagawoniti. Na avi ndo visoweru vya Mlungu na ukapitawu wa Yesu Kristu.\n3 Mbaka yakuwi muntu yakashibetula shintola ashi shashiwera na Visoweru vya umbuyi wa Mlungu na mbaka yawu yawapikanira na kukola yagalembitwi amu, toziya shipindi sha vitwatira avi shapakwegera.\nUlamsiwu kwa vipinga saba vya wantu yawamjimira Kristu\n4 Neni Yohani nuvilembiriti vipinga saba vya wantu vyawamjimira Yesu vya aku Asiya.\nNuwapanana manemu na ponga kulawa kwa yomberi yakaweriti, yakawera na yakiza na kulawa kwa rohu saba yawawera palongolu pa shibanta shakuwi sha ukulu, 5 na kulawa kwa Yesu Kristu kapitawu mwaminika, mwiwuku gwa kwanja gwa woseri hawiwuki kwa ukomu wa syayi kulaa kwawahowiti na yomberi ndo mkolamlima gwa wafalumi wa pasipanu.\nYomberi katufira na kwa mwazi gwakuwi katuyopola kulawa ntawaliru ya vidoda vyetu, 6 na katunyawa tuweri ufalumi na watambika wakumtendera Mlungu Tati gwakuwi. Kwakuwi Yesu Kristu uweri ukwisa na makakala, mashaka goseri! Yina hangu.\n7 Guloli! Kankwiza mumawundi! Kila lisu halimwoni na ata walii yawamtoboliti. Makabila goseri pasipanu hagagutangi kwajili ya yomberi. Yina! Yina hangu.\n8 \"Neni ndo gwa kwanja na gwa upeleru wa vitwatira vyoseri.\" Kalonga Mtuwa Mlungu yakawera na makakala goseri, yakawera, yakaweriti na yakiza.\nYakagawoniti Yohana kuusu Kristu\n9 Neni Yohani, mlongu gwenu mungati mwa Yesu, kwa kulikonaziya pamuhera na Yesu, ntenda pamuhera na mwenga kutabika na ufalumi wakuwi na uhepelera. Neni ntulitwi pakati pashisiwa shawashema Patimu panwera mtatilwa toziya ya kubwera Shisoweru sha Mlungu na upitawulira wa Yesu. 10 Su shipindi shimu, lishaka lya Mtuwa, nkolitwi na Rohu, mpikanira kumbeli kwaneni liziwu likulu gambira mbalapi. 11 Nalyeni lilongiti, \"Gugalembi mushintola galii gagugawona, gushijegi kwa vipinga avi saba vya wantu vyawamjimira Yesu kwa Efesu na kwa Simurina na kwa Perigamu na kwa Tuatira na kwa Saridi na kwa Filadefiya pamuhera na Laudikiya.\"\n12 Su ngalambukiti numuloli ulii yakatakuliti na neni, mona vintambi saba vya vimuliku vya zaabu, 13 na pakati pakuwi pavintambi kuweriti na shintu gambira muntu, yomberi kaweriti kavala lihabiti litali mpaka mumagulu na lushigi lwa zaabu pashifuwa. 14 Nvili zyakuwi ziweriti mfufu mbuu, masu gakuwi gang'ereng'etiti gambira mbamba zya motu, 15 magulu gakuwi gambira shaba yawamerimeziyiti na kuyigulula mulitanuru lya motu, na liziwu lyakuwi gambira mputu. 16 Muliwoku lyakuwi lya kumliwu paweriti na ntondu saba na mumlomu mwakuwi mlawiriti upanga yawuwera na makola kuwili. Sheni shakuwi shing'ereng'eta gambira mshenji gukalipa nentu. 17 Su panumwoniti hera, nguwiti palongolu pa magulu gakuwi gambira mawuti. Kumbiti yomberi katula liwoku lyakuwi lya kumliwu pampindi paneni, kalonga, \"Guleki kutira! Neni ndo gwa kwanja na gwa upeleru. 18 Neni ndo yomberi yakawera mkomu! Newiti howa, kumbiti guloli, vinu na mkomu mashaka goseri. Nanazi funguwu zya mawuti na zya mulirindi lyalihera upeleru. 19 Su vinu gulembi vitwatira avi vyaguviwona, vitwatira vyavilawira vinu na vilii havilawili shakapanu.\" 20 Bada zya ntondu saba zilii zyaguziwoniti pakati pa liwoku lyaneni lya kumliwu na vilii vintambi saba vya vimuliku vya zaabu, ndo wantumintumi wa kumpindi wa vipinga saba vya wantu vyawamjimira Yesu.","id":"<urn:uuid:ac2c7bd0-3560-4eef-a489-ce403d49dba3>","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/REV01.htm","date":"2019-02-16T05:50:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247479885.8\/warc\/CC-MAIN-20190216045013-20190216071013-00360.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":826,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
5
+ {"text":"ULONGOLERU\nShisoweru Shiwagira shakalembiti Matayu ndo pakati pa vintola vyamsheshi Mulipatanu lyasyayi vyaviyowelera makaliru ga Yesu Kristu. Kila shimu shishemwa \"Injili\" mana yakuwi \"Shisoweru Shiwagira.\" Vintola avi vilembitwi na Matayu na Mariku na Luka na Yohani. Wabetula wavimana ndiri tarehi ya kulembwa Shisoweru Shiwagira sha Matayu, pamonga shilembwa shinja sha malongu sita Pakwiyuka Yesu. Viraa wavimana ndiri koshi kwashilembitwi, kumbiti wavuwa walihola kuwera pamonga shilembwa Palestina na pamonga mlushi lwa Yerusalemu.\nMlemba gwa shintola ashi ndo Matayu yakaweriti mtola kodi pamberi pa Yesu kumshema kaweri mfundwa, viraa kamanikana kwa litawu lya Lawi. Matayu kaweriti yumu gwawu pakati pa walii wantumintumi lilongu na wawili na kawalembiriti wabetula wa Shiyawudi. Ayi ilanguziya nakaka nentu mawuyiru malongu sita kwa malembu ga Shisoweru shigona. Kafiriti kulanguziya kuwera Yesu kaweriti Mlopoziya, Mlungu kamsyagula gambira Mkombola, yomberi yakatungitwi. Matayu viraa kalembiti gavuwa kuusu ufalumi wa Mlungu. Wayawudi wamtumbira Mlopoziya hakizi kuwera mfalumi gwa ufalumi wa shipasipanu. Matayu kalola weri kuusu njimiru ayi kwa kuyowelera ufalumi wa shirohu wa Mlungu.\nShisoweru Shiwagira shakalembiti Matayu ndo shintola shiherepa kwa kwanjira Lipatanu lya Syayi toziya ya mawuyiru gakuwi goseri ga Shisoweru Shiwagira shigona. Shitola shikolaniziya mapatanu mawili. Wabetula viraa wankutakula kuwera Matayu kankujera kufata mfanu handa vyaviwera vintola vya Musa, vyeni ndo vintola vyamuhanu vya kwanja Mulipatanu ligona. Mabweru ga Yesu kuligongu, shipandi sha 5 mpaka sha 7 gaweza kulinganizirwa na Mlungu ntambu yakampananiti Musa malagaliru galii, Kumb 19:3-23:33.\nYagaweramu\nMatayu kankwanja Shisoweru Shiwagira kwa kulonga kuusu kuyiwukwa kwa Yesu Kristu na kwanja kwa utenderu wakuwi, shipandi sha 1-4.\nShakapanu Matayu kankulinganiziya utenderu wa Yesu na mafundu gakuwi gavuwa, shipandi sha 5-25.\nShipandi sha upeleru wa shintola sha Matayu, shitwatira shikulu muutenderu wa Yesu kwa kuhowa kwakuwi na kuzyuka kwakuwi, shipandi sha 26-28.","id":"<urn:uuid:1fa326bb-fdd1-484f-a261-9f821637187b>","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"https:\/\/www.bible.com\/af\/bible\/944\/MAT.INTRO1.PBV","date":"2019-08-21T02:55:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027315750.62\/warc\/CC-MAIN-20190821022901-20190821044901-00309.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":278,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
6
+ {"text":"2\nUjumbi wa Yesu yawampingikiti\n1 Walongu wayangu, neni paniziti kwa mwenga nuwabweliriti ndiri bada nakaka ya ujumbi wa Mlungu kwa visoweru viherepa, ama kwa luhala lwa muntu. 2 Toziya panilikaliti na mwenga amuwiti kulyaluwa goseri, ira kummana Yesu Kristu, ulii yawampingikiti. 3 Paniziti kwa mwenga nweriti legilegi, nendemera kwa lyoga nentu. 4 Mafundishu ganeni na mabweru ganeni, gawera ndiri kwa visoweru viherepa na ga luhala lya kuwakwegera wantu, kumbiti gaweriti na makakala ga Rohu gwa Mlungu. 5 Ntenditi hangu, su njimiru ya mwenga nayilitumbira luhala lwa muntu, kumbiti ilikali mumakakala ga Mlungu.\nLuhala lwa Mlungu\n6 Pamuhera na hangu, tubwera ujumbi wa luhala kwa walii yawakula murohu. Kumbiti luhala alu lwa pasipanu ndiri ama lwa wakolamlima ndiri wa pasipanu, yawagenda kwagamira. 7 Luhala lwanuwabwelera ndo luhala lwa bada ya Mlungu, luhala lwalufifikiti, yomberi lwakalusyaguliti kala kwanjira makashu kwajili ya ukwisa wa twenga, pamberi pa kuwumbwa pasipanu. 8 Kwahera ata mkolamlima yoseri gwa pasipanu yakalumaniti luhala alu. Handa mewalumaniti, womberi mewampingiki ndiri Mtuwa gwa ukwisa. 9 Kumbiti ntambu yagatakula Malembu Mananagala,\n\"Vitwatila vyeni lisu lipatiti ndiri kuwona, ama likutu kupikinira,\nVitwatira vyeni muntu kapatiti ndiri kuvihola mumoyu,\nAga ndo Mlungu gakawatandiriti walii yawamfira.\"\n10 Avi ndo vitwatira Mlungu vyakatugubutuluriti kwa njira ya Rohu gwakuwi. Toziya Rohu kalola lola kila shintu ata vitwatira vyaviwera mungati mwa Mlungu. 11 Hashi, gaa yakaweza kugamana galii gagawera mngati mwa muntu handa ndiri rohu gwakuwi yakawera mngati mwakuwi mweni? Su ntambu iraayi, kwahera yakavimana vitwatira vya Mlungu, kumbiti Rohu gwa Mlungu. 12 Twenga twankiti ndiri rohu gwa pasipanu, kumbiti twankiti Rohu yakalawiti kwa Mlungu su tuweza kuvimana vyoseri Mlungu vyakatupananiti.\n13 Su twenga twankutakula ndiri kwa visoweru vyawatufunditi kwa luhala lwa muntu, kumbiti twankutakula kwa visoweru vyatufunditwi na Rohu, patuvitakulira vitwatira vya shirohu kwa wantu yawawera na Rohu. 14 Muntu yakahera Rohu hapeni kawanki vitwatira vya Rohu gwa Mlungu, vitwatira avi viwoneka vya uzigizigi hera kwakuwi na hapeni kavimani, toziya gamanikana hera kwa utanga wa Rohu. 15 Muntu yoseri yakawera na Rohu gwa Mlungu ayu kaweza kuyambula uherepa wa kila shintu, kumbiti kwahera muntu yakaweza kumtoza. 16 Malembu Mananagala galonga,\n\"Gani yakaweza kugamana mahala ga Mtuwa?\nGani yakaweza kumfunda Mtuwa?\"\nKumbiti twenga twana mahala ga Kristu.","id":"<urn:uuid:0b2a904f-4bc7-4158-abab-9d176a1ad2ab>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/1CO02.htm","date":"2022-01-18T18:37:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300997.67\/warc\/CC-MAIN-20220118182855-20220118212855-00579.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":344,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
7
+ {"text":"2\nLibuwi lyaliwera likomu\n1 Su muleki ukondola woseri na upayira na ufyangu na weya na kila ntambu zya kutakulirana madoda. 2 Gambira wana wanonu ntambu yawafira maweri, mfiruwa kuwera na mata ga maweri geni ga shirohu, su kwa aga mpati kukula muulopoziya wenu. 3 Vinu mwenga muvimana kuwera Mtuwa ndo muheri.\n4 Su mumgenderi Mtuwa, libuwi lya ukomu lyalilemitwi na wantu, kumbiti kulongolu kwa Mlungu ndo libuwi lyalisyagulitwi na lya mana nentu. 5 Na mwenga vulaa, gambira mabuwi yagawera makomu, munyawiwa muweri numba ya shirohu kweni aku hamtenderi ntambu mtambika gwa shirohu pakalaviya tambiku zya shirohu zyazijimirwa na Mlungu kupitira Yesu Kristu. 6 Toziya Mumalembu Mananagala galembitwi,\n\"Guloli, nankutula libuwi aku Sayuni,\nlibuwi lya lyanjiru lya mupembi lyalisyagulitwi na lya mana nentu,\nna muntu yoseri yakamjimira yomberi hapeni kasoniziwi.\" 7 Kwa mwenga yamujimira, libuwi ali lyana mana nentu. Kumbiti kwa walii yawajimira ndiri, Malembu Mananagala ntambu yagalonga,\n\"Libuwi lyawalilemiti wanyawa numba, liwera libuwi lyaliwera na mana kuliku goseri,\" 8 kayi galonga,\n\"Libuwi ali ndo wantu hawalikwali,\nlitalawu haliwatendi womberi waguwi.\"\nWomberi walikwala toziya wajimira ndiri ujumbi wa Mlungu, na hangu ndo ntambu yawapangiwitwi kwanjira kwanja. 9 Kumbiti mwenga ndo lukolu lwalusyagulwa na utambika wa shifalumi na shipinga sha wantu wananagala na wantu wakuwi Mlungu, yamushemitwi kubwera matendu makulu gakulikangasha ga Mlungu, yakawashemiti kulawa muluwindu na kuwayingiziya muulangala wakuwi wa kulikangasha. 10 Shipindi shimu, mwenga muwera ndiri wantu wa Mlungu, kumbiti vinu mwenga muwera wantu wakuwi, shipindi shimu muwoneritwi ndiri lusungu na Mlungu, kumbiti vinu muwonerwa lusungu.\nMulikali gambira wamanda wa Mlungu\n11 Waganja wangu, nuwahiga nentu mwenga gambira wahenga na yawapita pasipanu! Muleki matamata zidoda zyazisingana na rohu zyenu. 12 Mfiruwa kuwera na mgenderanu guherepa nentu pakati pa wantu yawamumana ndiri Mlungu su ata pawawatakulira mtenda madoda wawezi kugamana matendu genu maheri, su wamkwisi Mlungu lishaka lya kwiza kuwatoza wantu.\n13 Su muwajimiri walongoziya woseri wa wantu toziya ya Mtuwa, ujimira kwa mfalumi yakaweriti mkolamlima mkulu, 14 ama ujimira kwa walongoziya wa mikowa, weni yawasyagulitwi nayomberi kuwatoza yawatenda madoda na kuwazyuma yawatenda gaherepa. 15 Toziya Mlungu kankufira mwenga kwa matendu genu maheri gamtenda, muwanyamaliziyi wantu wazigizigi yawahera mahala. 16 Mulikali gambira wantu walekeru, kumbiti namuwutendera ulekeru wenu kuwufifa ukondola, kumbiti mulikali gambira wantumintumi wa Mlungu. 17 Muwapanani ligoya wantu woseri. Muwafiri walongu wenu waumini na mmupanani ligoya Mlungu. Mmupanani ligoya mfalumi.\nMfanu gwa ntabiku ya Kristu\n18 Mwenga wantumintumi wa ukaya, muwajimiri watuwa wenu kwa ligoya lyoseri, yawawera waheri na yawawera wapoli, muwajimiri ata walii yawakalaziya. 19 Toziya handa muhepelera kutama kwa ntabiku yamfiruwa ndiri toziya muvimana handa Mlungu kafira hangu, su Mlungu hakawatuli weri. 20 Hamupati shishi pamuhepelera makomangu gamfiruwa toziya ya vidoda vyamtenda? Kumbiti handa pamuhepelera ntabiku ata paiweri mtenda maheri, Mlungu hakafiriziwi na mwenga. 21 Aga ndo gamshemiritwi, Kristu mweni katabikiti toziya ya mwenga, na kawalekerani mfanu, su mtendi ntambu yakatenditi mweni. 22 Yomberi katenditi ndiri vidoda, ama katakuliti ndiri upayira woseri. 23 Pawamwigiliti yomberi kawankula ndiri kwa kwigila, pakapatiti ntabiku yomberi kalaviyiti ndiri vitiriziwu, su kagatuliti matumbiru gakuwi kwa Mlungu, mtoza gwa teratera. 24 Yomberi mweni kavipapiti vidoda vyetu munshimba mwakuwi pakapingikitwi palupingika, su tuleki kutenda vidoda na kulikala makaliru gagamfiriziya Mlungu, na kwa vironda vyakuwi mwenga mponiziwitwi. 25 Mwenga muweriti gambira wakondolu yawaweriti wagamira, kumbiti vinu mumuwuyira Mlolera na yakawulolera ukomu wenu.","id":"<urn:uuid:337bdbc8-02c6-4173-a276-e4aff3413035>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/1PE02.htm","date":"2022-01-16T10:37:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320299852.23\/warc\/CC-MAIN-20220116093137-20220116123137-00396.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":512,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.285,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
8
+ {"text":"28\nYagampatiti Paulu aku Malta\n1 Patusokiti kala nyanyi muisi iyuma, tuvimaniti kuwera shisiwa shilii shishemitwi Malita. 2 Wenikaya wa palii watutendiriti gaherepa nentu. Vula iweriti yankwanja kutowa na kuweriti na mbepu, su wakoziyiti motu na watushemeriti woseri twenga. 3 Paulu kasoliti shisanka shididini sha mbawu na pakashituliti mumotu, toziya ya livuki lya motu, njoka yakawera na usungu kalawiti mushisanka shilii na kumnyengelera muliwoku lyakuwi. 4 Wenikaya wa palii pawamuwoniti njoka ulii kalinyengelera muliwoku lya Paulu, su waligambiziyana, \"Muntu ayu kalagaga tembera kalopoziwa kulawa mubahali, kuhowa hapeni kumleki kalikali!\" 5 Kumbiti Paulu kampuntiriti njoka ulii mumotu na mweni katenduwitwi ndiri ata padidini. 6 Wantu waweriti wankulolera mekatutumuki ama mekaguwi na kuhowa. Kumbiti pakwoyera kwa shipindi shitangala na kwona kwahera shoseri shashimlawiriti, womberi wagalamburiti maholu gawu na kwanja kulonga kuwera yomberi ndo mlungu. 7 Pakwegera na pahala palii paweriti na malambu ga mkulu gwa shisiwa shilii yakashemitwi Publiu. Yomberi katuwankiti na kututendera kwa moyu guherepa kwa shipindi sha mashaka matatu. 8 Tati gwakuwi Publiu kagonjiti mushitanda, yomberi kaweriti kapyupa na kupweka mwazi. Paulu kingiriti mnumba su kamwoni na pakaluwa Mlungu, katula mawoku pamlweri na kumponiziya. 9 Kulawirana na shitwatira ashi, wantu woseri yawalikaliti mushisiwa shilii, walii yawaweriti walweli su wiziti na waponiziwitwi. 10 Womberi watupananiti ligoya nentu, na twenga patuweriti kala mumwanja kupitira mubahali, womberi watuliti mumtumbwi vintu vivuwa vyatuvifiriti.\nMwanja kulawa Malta kugenda Rumi\n11 Pa miyezi mitatu twanjiti mwanja kayi kwa meli yaigolokiti pashisiwa shilii toziya ya shipindi sha mpepu. Meli ayi iweriti ya Alekizandiriya iweriti na alama ya milungu mawira yawashemwa Kasita na Polukisi. 12 Patusokiti mlushi lwa Sirakusi, tulikaliti aku kwa mashaka matatu. 13 Kulawa kulii tugenditi pampeku pa bahari na tusokiti mlushi lwa Regiu. Lishaka lyalifatiti lyega lyalihera makakala lyanjiti kuvuma kulawa kusika, na kwa mwanja gwa mashaka mawili tusokiti mlushi lwa Potioli. 14 Aku tuwawoniti walongu yawatushemiriti tulikali pamuhera nawomberi kwa lijuwa limu. Su twendereyiti na mwanja mpaka tusokiti Rumi. 15 Walongu wa aku Rumi pawapatiti visoweru vyetu, womberi wiziti kulisoku lya Apiu na pahala papashemwa \"mikahawa mitatu\" kutwanka. Paulu pakawawoniti, yomberi kalongiti mayagashii Mlungu, su shitwatira ashi shimtenditi kaweriti na moyu.\nPaulu mlushi lwa Rumi\n16 Patusokiti Rumi, Paulu wamlekeziyiti kulikala gweka yakuwi pakawera na mnjagira yumu gwa kumlolera.\n17 Pa mashaka matatu, Paulu kawashemiti pamuhera wakulu wa Shiyawudi. Pawajojinikiti kala, yomberi kawagambiriti, \"Walongu wangu, tembera neni nuwatenda ndiri shitwatira shoseri wantu wetu ama vitiba vya watati wetu kumbiti nkamulitwi aku Yerusalemu na kutulwa mumawoku mwa Warumi. 18 Pawankosiyiti kala na kuwona nahera shidoda shoseri, womberi wafiriti kulekeziya. 19 Kumbiti Wayawudi wamonga walemiti shitwatira ashi, neni nazimika kukata lufaa kwa Kaisari tembera neni nweriti ndiri na shoseri sha kuwasitaki wantu wa lushi lwangu. 20 Toziya ayi nduwa kuliwona na kuyowera na mwenga, mana ndawalirwa minyololu ayi toziya ya litumbiru lilii lya Israeli.\"\n21 Womberi wamwankula, \"Twenga tuwanka ndiri luhamba lwoseri kulawa Yudeya kuusu gwenga, ama kwahera mlongu yoseri yakiziti panu na kulaviya shisoweru ama kutakula shoseri shidoda kuusu gwenga. 22 Kumbiti metufiri kupikinira kulawa kwaku shilii shaguhola toziya tuvimana kuwera kila pahala wantu wankutakulira madoda kuusu womberi.\"\n23 Su pawapangiti lishaka lya kuliwona na womberi, wantu wavuwa wiziti kwanjira mandawira mpaka pamihi Paulu kawagambiriti vitwatira vivuwa na kulaviya ukapitawu kuusu Ufalumi wa Mlungu. Yomberi kajeriti kuwatenda wajimiri shisoweru kuusu Yesu kulawa Mumalagaliru ga Musa na malembu ga wambuyi wa Mlungu. 24 Wamonga wawu wajimiriti shisoweru shakuwi kumbiti wamonga wajimira ndiri. 25 Su womberi wajimilirana ndiri, na pawayanjiti kuwuka, Paulu katakuliti shitwatira shimu, \"Rohu Mnanagala katakuliti nakaka na watati wenu palii kupitira Isaya mbuyi gwa Mlungu, 26 Pakalongiti,\n'Gugendi kwa wantu awa na gukawagambiri,\nkupikinira hampikiniri, kumbiti hapeni mwerewi,\nkulola hamloli, kumbiti hapeni mwoni.\n27 Toziya myoyu ya wantu awa iwera ikamala,\nna makutu gawu gadiwa\nwomberi wawona ndiri.\nPamonga womberi\nmewaloli kwa masu gawu\nna mewapikaniri kwa makutu gawu,\nmewavimani kwa myoyu yawu na mewang'alambukiri,\nna neni meniwaponiziyi.' \"\n28 \"Su neni nfira mwenga muvimani kuwera ulopoziya wa Mlungu ujegwa kwa wantu yawawera ndiri Wayawudi na womberi hawapikiniri!\" 29 Na yomberi pakatakuliti kala visoweru avi, Wayawudi wawuka pawawera na visoweru mumyoyu mwawu.\n30 Kwa shipindi sha vinja viwili vyoseri Paulu kalikaliti kulaa pakaya pakapangiti mweni, kaweriti kankuwashemera woseri yawasokiti kumulamsiya. 31 Kwa ugangamala na pota na lyoga yomberi kaweriti kankuwubwera Ufalumi wa Mlungu na kufunda kuusu Mtuwa Yesu Kristu.","id":"<urn:uuid:d799d869-adf1-4eb7-b3e2-760d480d529b>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/ACT28.htm","date":"2022-01-19T14:40:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320301341.12\/warc\/CC-MAIN-20220119125003-20220119155003-00460.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":672,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
9
+ {"text":"6\n1 Wamanda woseri wafiruwa kuwagoya watuwa wawu, su nakuwera na toziya ya wantu kulihigilanga litawu lya Mlungu na kubeziya mafunda getu. 2 Wamanda weni watuwa wawu ndo wantu yawamjimira Yesu nawawabeziya toziya wawaholera womberi ndo walongu wayawu. Pambeli pakuwi, wafiruwa kuwatendera viherepa nentu, Kumbiti wafiruwa kuwatendera weri nentu, toziya awa wawapata ulunda kulinginirana na lihengu lyawu ndo wajimira weni wawafira.\nMafundu gampayu na walunda wanakaka\nGufiruwa kufunda na kubwera vitwatira avi. 3 Handa muntu yoseri yakafunda mafundu gamonga, nayomberi kajimira ndiri visoweru vya nakaka vya Mtuwa gwetu Yesu Kristu na mafundu mumakaliru ga kumfiriziya Mlungu, 4 yomberi kamema malingisi na wala kashimana ndiri shintu. Yomberi ndo yakafira likakatala na ndewu kwa visoweru vyahera na haga gajega weya na ndewu na umatu na mayigilangu na kupayirana, 5 na likakatala lyangali kuwera na upereru wa wantu weni mahala gawu gaperiti, weni wahera kayi unakaka. Ndo walii yawalihola handa kutenda lihengu lya Mlungu ndo njira ya kulipatira ulunda. 6 Kutenda ntambu yakafira Mlungu pamuhera na kutosheka kwana mota nkulu. 7 Toziya tujega ndiri shintu mupasipanu wala tuweza ndiri kuwuya na shintu. 8 Kumbiti handa patuwera nashi shiboga na nguwu, tufiruwa tutosheki navi. 9 Kumbiti walii yawafira kuwera walunda waguwira mumajera na mgomiziwu, na mumatamata ya uzigizigi yaujega kutenduwa guwakwega mukuguwa na uharabisiya. 10 Toziya kufira mpiya nentu ndo shanziru sha ukondola woseri. Wantu wamonga wafiriti nentu kupata mpiya ata wayerayera kutali na njimiru, na wayitenduziya myoyu yawu kwa hinginika nkulu.\nMalagaliru ga Paulu kwa Timotewu\n11 Kumbiti gwenga muntu gwa Mlungu, gulikali kutali na vitwatira avi vya ukondola. Gutendi galii yagakutenda gujimiriki kwa Mlungu na gakumfiriziya Mlungu na ujimira na ufiru na uhepelera na unanaga. 12 Gutendi ngangamalu kugakanka majeru muujimira gwakalipananiri lifupu lya ukomu wa mashaka goseri lyagushemilitwi shipindi pagujimiriti njimiru yaku palongolu pa wakapitawu wavuwa. 13 Nukulagalira kulongolu kwa Mlungu yakavipananiti ukomu vintu vyoseri, na kulongolu kwa Kristu Yesu yakalaviyiti ukapitawu wa unakaka kulongolu kwa Pontiu Pilatu, 14 nukulagalira gugakoli malagaliru aga pota likosa na kugajimira kwa kwaminika mpaka lishaka Mtuwa gwetu Yesu Kristu pakalawira. 15 Kulawira kwakuwi hakutendeki shipindi shashifaa shitulitwi na Mlungu mpetelwa na yakawera mkolamlima gwa gweka, Mfalumi gwa wafalumi na Mtuwa gwa watuwa. 16 Yomberi gweka yakuwi kalikala mashaka goseri muulangala gweni kwahera muntu yakaweza kugusegelera. Kwahera muntu yakamwoniti ama kwahera muntu yakaweziti kumwona. Kwa yomberi liweri ligoya na makakala gamashaka goseri! Yina haa.\n17 Guwalagaliri wantu yawawera walunda muvitwatira vya makaliru ga vinu, nawalibinda ntumbiru lyawu muulunda ya vintu vyakulitumbira ndiri. Kumbiti wamtumbiliri Mlungu yakatupanana vintu vyoseri kwa uvuwa toziya tunemelerwi navi. 18 Guwalagaliri watendi maheri, waweri watenda mafiliru gaherepa gavuwa, naweri wakalamuka na waweri kala kukolerana na wamonga ulunda wawu. 19 Kwa kutenda hangu hakuwatangi kupata ukomu wa mashaka goseri handa vilii muntu hakalijojiniliri vintu vivuwa havimtangi shipindi shashisoka. 20 Timotewu, gushikoleri weri shirii shagupananitwi. Gulishapiri matakuziyanu ga madoda na ukakatala wa shizyigizyigi wa shirii shawashema wantu wamonga \"Umana,\" Kumbiti umana ndiri. 21 Toziya wamonga wajimira wawera na umana wa mpayu, kulawirana kwakuwi wahagamiziya njimiru. Nuwafilireni mwawoseri maheri ga Mlungu.\nMaheri ga Mlungu gaweri pamuhera na mwenga.","id":"<urn:uuid:06e83393-7f5b-40de-b428-b0e6a0ae6872>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/1TI06.htm","date":"2022-01-25T14:05:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320304835.96\/warc\/CC-MAIN-20220125130117-20220125160117-00704.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":481,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
10
+ {"text":"4\nUganja kwa vitwatira vya pasipanu\n1 Ngondu na makomangu pakati pa mwenga vilawa koshi? Vilawa mumatamata zyenu zidoda zyazilikomanga kila mala munshimba mwenu. 2 Mfira vintu kumbiti muvipata ndiri, su mwa kala kulaga, mfira nentu kupata vintu kumbiti muvipata ndiri. Su mwankulitenderana ngondu na kulikomanga. Mpata ndiri shilii shamfira toziya mushiluwa ndiri kwa Mlungu. 3 Na pamluwa mpata ndiri toziya mluwa kwa nfiru idoda, mluwa su mpati kufiriziya matamata zyenu. 4 Mwenga wantu yamuwera ndiri waminika, hashi, muvimana ndiri kuwera ganja gwa pasipanu ndo kuwera mngondu gwa Mlungu? Yoseri yakafira kuwera ganja gwa vitwatira vya pasipanu kalitenda kuwera mngondu gwa Mlungu. 5 Ama namulihola kuwera Malembu Mananagala gahera unakaka pagalonga, \"Rohu ulii Mlungu yakamtula mngati mwetu kawera na weya ng'anji.\" 6 Kumbiti manemu gatupananwa na Mlungu gawera na makakala nentu, ntambu yagalonga Malembu Mananagala, \"Mlungu kawasinga wantu yawawera na malingisi kumbiti kawalanguziya manemu wantu yawawera wananaga.\"\n7 Su mumjimiri Mlungu, mumsingi Shetani, nayomberi hakawatiri. 8 Mumsegeleri Mlungu, nayomberi hakawasegeleri mwenga. Mguluri mawoku genu mwenga yamutenda vidoda! Muyipungi myoyu yenu mwenga wafyangu! 9 Muweri na hinginiku, mlili na kudaya. Kuseka kwa mwenga kuweri kulila, na nemeleru ya mwenga iweri hinginiku. 10 Mulinanagaziyi kulongolu kwa Mtuwa, nayomberi hakawanyasuli.\nMabereziwu ga kumtoza muyagu\n11 Walongu, namulitakulirana madoda maweni kwa mwenga. Yakamtakulira madoda mlongu gwakuwi ama kumtoza, muntu ayu kalitakulira madoda na kulitoza Lilagaliru lya Mlungu. Pagulitoza Lilagaliru lya Mlungu, su gwenga gulijimira ndiri Lilagaliru lya Mlungu kumbiti gulitoza. 12 Mlungu gweka yakuwi ndo yakatula Lilagaliru na kutoza. Ndo gweka yakuwi hera yakaweza kulopoziya na kwagamiziya. Su gwenga gwa gaa ata gumtozi muyagu?\nMabereziwu ga kuwera na malingisu\n13 Su vinu mpikaniri mwenga yamlonga, \"Leru ama shirawu hatugendi mulushi tunga na kulikala aku kwa shipindi sha shinja shoseri, hatuwuzi vintu na kupata mota.\" 14 Mwenga muvimana ndiri ata makaliru genu ntambu hagaweri shirawu! Mwenga mulifana na lifukafuka lyalilawira kwa shipindi shididini hera na kuwuka kayi. 15 Ira memfiriziwi kulonga, \"Mtuwa pakafira hatulikali na kutenda ashi ama shilii.\" 16 Kumbiti vinu mwankulidumba na kulitumba, matumbiru ga ntambu yoseri ayi ndo madoda.\n17 Su muntu yakamana kutenda maheri na pakaleka kutenda, kankutenda vidoda.","id":"<urn:uuid:e918a2dc-c0f7-48d0-854c-f185fb0b1acc>","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/JAS04.htm","date":"2022-05-16T18:41:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662512229.26\/warc\/CC-MAIN-20220516172745-20220516202745-00068.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":330,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
11
+ {"text":"5\nTupakanka Pasipanu\n1 Kila muntu yakajimira kuwera Yesu ndo Kristu Mlopoziya ndo mwana gwa Mlungu na kila muntu yakamfira Tati, kamfira na mwana viraa. 2 Ayi ndo ntambu yatuvimana kuwera tuwafira wana wa Mlungu, kwa kumfira Mlungu na kugajimira malagaliru gakuwi. 3 Kumfira Mlungu ndo kugajimira malagaliru gakuwi. Na malagaliru gakuwi gatopa ndiri, 4 toziya kila yakawera mwana gwa Mlungu kaweza kuvikanka vitwatira vidoda vya pasipanu. Hangu ndo ntambu yatuvimana kuvikanka vitwatira vidoda vya pasipanu kwa njimiru yetu. 5 Su ndo gaa yakaweza kuvikanka Vitwatira vidoda vya pasipanu? Ndo ulii yakajimiriti kuwera Yesu ndo Mwana gwa Mlungu.\nUkapitawu kuusu Yesu Kristu\n6 Yesu Kristu ndo ulii yakiziti kwa mashi na kwa mwazi gwa kuhowa kwakuwi. Kiziti ndiri kwa mashi hera, kumbiti kwa mashi na kwa mwazi. Na Rohu yakakupitaulira kuwera ndo kanakaka, toziya Rohu ndo unakaka. 7 Su kwana wakapitawu watatu kumpindi kwa Mlungu, 8 Rohu Mnanagala na mashi na mwazi na walii wakapitawu watatu wajimilirana, 9 handa patuwujimira ukapitawu wa wantu, su ukapitawu wa Mlungu uwera mkulu nentu, toziya awu ndo ukapitawu wa Mlungu kuwera kamkapitaulira Mwana gwakuwi. 10 Muntu yoseri yakamjimira Mwana gwa Mlungu kanawu ukapitawu mumoyu mwakuwi, kumbiti yakamjimira ndiri Mlungu, kamtenda Mlungu kuwera mpayira, toziya kajimira ndiri ukapitawu yakawulaviyiti Mlungu kuusu Mwana gwakuwi. 11 Awu ndo ukapitawu kuwera, Mlungu katupananiti ukomu wa mashaka goseri na ukomu awu upatikana kwa njira ya Mwana gwakuwi. 12 Muntu yoseri yakalikolerana pamuhera na Mwana gwa Mlungu, yomberi kawera na ukomu na muntu yoseri yakalikolerana ndiri pamuhera na Mwana gwa Mlungu, yomberi kahera ukomu.\nUkomu wa mashaka goseri\n13 Nuwalembera vitwatira avi mwenga yamjimira mulitawu lya Mwana gwa Mlungu, su muvimani kuwera mwenga mwanawu ukomu wa mashaka goseri. 14 Kwa njira ayi twenga twana unakaka kulongolu kwa Mlungu, toziya shoseri shatumluwa kwa mafiliru gakuwi, yomberi kuupikanira. 15 Patuvimana kuwera yomberi kuupikanira patumluwa, viraa tuvimana kuwera katupanana shoseri shatumluwa. 16 Handa gwenga paguwona mlongu gwakuwi katenda vidoda vyavimjega ndiri kuhowa, hagumluwili kwa Mlungu na Mlungu hakampanani ukomu muntu ulii. Nonga shitwatira ashi kuusu walii yawatenditi vidoda vyavijega ndiri kuhowa. Kumbiti kwana vidoda vyavijega kuhowa, nonga ndiri kuwera gwenga gufiruwa kumluwa Mlungu kuusu vidoda vilii. 17 Kila shitwatira shashimfiriziya ndiri Mlungu shiwera vidoda, kumbiti kwana vidoda vyavimjega ndiri muntu kuhowa.\n18 Tuvimana kuwera yawawera wana wa Mlungu hapeni wendereyi kutenda vidoda, toziya Mwana gwa Mlungu kankuwalolera weri na Mkondola ulii hapeni kawatendi shintu.\n19 Twenga tuvimana kuwera twawana wa Mlungu tembera pasipanu poseri pa ukondola pakolwamlima na Mkondola.\n20 Tuvimana viraa kuwera Mwana gwa Mlungu kasoka na yomberi katupanana mahala su tumumani Mlungu yakawera nakaka. Na twenga tuwera mukulikolerana pamuhera na Mlungu yakawera nakaka na mukulikolerana pamuhera na Yesu Kristu Mwana gwakuwi. Ayu ndo Mlungu gwa nakaka na ukomu wa mashaka goseri.\n21 Wana wangu, mulituli gweka na wamlungu!","id":"<urn:uuid:bbaf944c-d16e-4d99-b02e-4891636a913b>","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/1JN05.htm","date":"2022-07-02T05:07:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656103984681.57\/warc\/CC-MAIN-20220702040603-20220702070603-00126.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":435,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
12
+ {"text":"3\nKulukolamlima lulimi\n1 Walongu wangu, pakati penu namuwera wafunda wavuwa, toziya muvimana kuwera twenga wafunda hatupati utoza mkulu nentu kuliku wantu wamonga. 2 Twenga twawoseri tulikwala muvitwatira vivuwa. Handa muntu yoseri kakosa ndiri nakamu muvisoweru vyakalonga, yomberi ndo muntu mkamilika na kaweza kuyilongoziya nshimba yakuwi yoseri. 3 Twenga tumtulira falasi mumlomu mwakuwi ngoyi zya kumlonguziya su katujimiri, na kwa njira ayi tuweza kumlonguziya kwoseri kwatufira. 4 Mtumbwi mkulu nentu yagushemwa meli, tembera ndo mkulu nentu, guweza kugalambuziwa kwa nkafi ndidini, na igenda kwoseri mlongoziya kwakafira. 5 Ntambu iraa ayi, lulimi tembera luwera shiwungiru shididini sha nshimba, lulitumbira makulu nentu. Motu mdidini guweza kulunguziya lidowi likulu. 6 Na lulimi lulifana na motu. Lulimi luwera shipandi shimu sha makondola ga ntambu yoseri pakati pa viwungiru vya nshimba. Iumemiziya nshimba yoseri na luyaka motu yagulawa mumotu gwa Jehanamu. 7 Muntu kaweza kufuga na kafuga kala viwumbi vya ntambu zoseri, wankanyama wa lidowi na wampongu na wanjoka na viwumbi vya kubahali. 8 Kumbiti kwahera muntu yakaweza kulukolamlima lulimi lyalulifana na nkanyama. Lulimi luwera shintu shidoda, hapeni gulukolimlima na lumema usungu wawulaga. 9 Kwa lulimi twenga tulonga mayagashii kwa Mtuwa na Tati gwetu. Kwa lulimi lulaa alu twawapangira wantu, wantu yawaumbwa kwa ntambu ya Mlungu. 10 Visoweru vya kupetera mashi na vya kulapira vilawa mumlomu gumu. Walongu wangu vitwatira avi vifiruwa ndiri kuwera hangu. 11 Hashi, mbwiru yimu iweza kulaviya mashi ganoga na mashi ga munu pamuhera? 12 Walongu wangu, mtera gwa mkuyu guweza kulera embi? Ama, mwembi guweza kulera kuyu? Ndala, mbwiru ya mashi ga munu gaweza ndiri kulaviya mashi ganoga.\nLuhala lwalulawa kumpindi kwa Mlungu\n13 Hashi, ndo gaa yakawera na luhala na mahala pakati pamwenga? Su kalanguziyi shitwatira ashi kwa mgenderanu gwakuwi guherepa na kwa matendu gakuwi maheri yagatendeka kwa unanaga na luhala. 14 Kumbiti payiwera myoyu yenu imema weya wawuhanganyika na utama na shuki na kulifira mweni, su namulizyuma na kugalambula unakaka kuwera upayira. 15 Mahala ga tambu ayi galawa ndiri kumpindi, mahala aga ndo ga pasipanu, na ga shinshimba, kayi ndo ga shishetani. 16 Toziya poseri papawera na weya na kulifira mweni, panu pawera na ndewu na kila ntambu zya ukondola. 17 Kumbiti luhala lwalulawa kumpindi kwa Mlungu, kwanja ndo luherepa na lufira ponga na unanaga na upikinira na lumema lusungu na lulera mabwajubwaju ga matendu gaherepa na lwahera ubagula ama ufyangu. 18 Vitwatira vyavimfiriziya Mlungu vilawirana na mbeyu zyaziyalitwi muponga, zyaziyalitwi na wantu yawajega ponga.","id":"<urn:uuid:20aae7e1-9858-45da-9cf6-f5a7cee10fbc>","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/ebible.org\/poy\/JAS03.htm","date":"2022-12-08T06:33:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711278.74\/warc\/CC-MAIN-20221208050236-20221208080236-00627.warc.gz","language":"poy","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"poy_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":378,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
poy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 578.7441860465116,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.06658139534883721,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
7
+ "special_characters_ratio": 0.17265116279069767,
8
+ "stopwords_ratio": 0.24188372093023255,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 1.0,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 183.81070812030055,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.015182965605066406,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
19
+ "special_characters_ratio": 0.004408679182736007,
20
+ "stopwords_ratio": 0.03128801635690615,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.0,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 537.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.066,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.172,
32
+ "stopwords_ratio": 0.244,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 936.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.113,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
43
+ "special_characters_ratio": 0.186,
44
+ "stopwords_ratio": 0.329,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 278.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.044,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.164,
56
+ "stopwords_ratio": 0.172,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 1.0,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 847.6000000000001,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.0858,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.17779999999999999,
68
+ "stopwords_ratio": 0.27780000000000005,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 733.5,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.0765,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.175,
80
+ "stopwords_ratio": 0.262,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 537.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.066,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.172,
92
+ "stopwords_ratio": 0.244,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 435.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.053,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.17,
104
+ "stopwords_ratio": 0.2215,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "43",
112
+ "keep size": "31",
113
+ "remove size": "12"
114
+ }
115
+ ]
rop_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
rop_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
rop_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 740.4096425057396,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.13869367005575597,
6
+ "word_repetition_ratio": 0.06969858970154148,
7
+ "special_characters_ratio": 0.2067261397179403,
8
+ "stopwords_ratio": 0.23909511315185306,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.723886192194162,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 1306.7192067888138,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.11249883041239203,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.1610294000970532,
19
+ "special_characters_ratio": 0.02202290413519248,
20
+ "stopwords_ratio": 0.19407645112346214,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.28625049608673525,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 489.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.089,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.207,
32
+ "stopwords_ratio": 0.143,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 0.803,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 46655.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.676,
42
+ "word_repetition_ratio": 1.0,
43
+ "special_characters_ratio": 0.409,
44
+ "stopwords_ratio": 0.564,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 47.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.145,
56
+ "stopwords_ratio": 0.001,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.12,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 1684.400000000002,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.315,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.34640000000000054,
67
+ "special_characters_ratio": 0.23,
68
+ "stopwords_ratio": 0.469,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 927.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.197,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.024,
79
+ "special_characters_ratio": 0.218,
80
+ "stopwords_ratio": 0.446,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 489.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.089,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.207,
92
+ "stopwords_ratio": 0.143,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 0.803,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 145.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.068,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.195,
104
+ "stopwords_ratio": 0.048,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 0.427,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "3049",
112
+ "keep size": "2525",
113
+ "remove size": "524"
114
+ }
115
+ ]
rop_Latn/mala_000002_remove.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
rop_Latn/mala_000002_stas.jsonl ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "avg": {
4
+ "num_words": 32.72696432479755,
5
+ "character_repetition_ratio": 0.05152721237323994,
6
+ "word_repetition_ratio": 9.538921718829796e-05,
7
+ "special_characters_ratio": 0.20909589990515798,
8
+ "stopwords_ratio": 0.4448663091850879,
9
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
10
+ "lang_id_score": 0.9998581016998614,
11
+ "perplexity_score": 500.0
12
+ }
13
+ },
14
+ {
15
+ "std": {
16
+ "num_words": 16.368139900203328,
17
+ "character_repetition_ratio": 0.05413968002913948,
18
+ "word_repetition_ratio": 0.002714750052663601,
19
+ "special_characters_ratio": 0.025538362418691386,
20
+ "stopwords_ratio": 0.08778896069811605,
21
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
22
+ "lang_id_score": 0.003539065950545088,
23
+ "perplexity_score": 0.0
24
+ }
25
+ },
26
+ {
27
+ "median": {
28
+ "num_words": 29.0,
29
+ "character_repetition_ratio": 0.033,
30
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
31
+ "special_characters_ratio": 0.206,
32
+ "stopwords_ratio": 0.448,
33
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
34
+ "lang_id_score": 1.0,
35
+ "perplexity_score": 500.0
36
+ }
37
+ },
38
+ {
39
+ "max": {
40
+ "num_words": 237.0,
41
+ "character_repetition_ratio": 0.2,
42
+ "word_repetition_ratio": 0.153,
43
+ "special_characters_ratio": 0.382,
44
+ "stopwords_ratio": 0.8,
45
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
46
+ "lang_id_score": 1.0,
47
+ "perplexity_score": 500.0
48
+ }
49
+ },
50
+ {
51
+ "min": {
52
+ "num_words": 10.0,
53
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
54
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
55
+ "special_characters_ratio": 0.129,
56
+ "stopwords_ratio": 0.0,
57
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
58
+ "lang_id_score": 0.674,
59
+ "perplexity_score": 500.0
60
+ }
61
+ },
62
+ {
63
+ "90%": {
64
+ "num_words": 54.0,
65
+ "character_repetition_ratio": 0.132,
66
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
67
+ "special_characters_ratio": 0.242,
68
+ "stopwords_ratio": 0.552,
69
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
70
+ "lang_id_score": 1.0,
71
+ "perplexity_score": 500.0
72
+ }
73
+ },
74
+ {
75
+ "75%": {
76
+ "num_words": 41.0,
77
+ "character_repetition_ratio": 0.1,
78
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
79
+ "special_characters_ratio": 0.223,
80
+ "stopwords_ratio": 0.5,
81
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
82
+ "lang_id_score": 1.0,
83
+ "perplexity_score": 500.0
84
+ }
85
+ },
86
+ {
87
+ "50%": {
88
+ "num_words": 29.0,
89
+ "character_repetition_ratio": 0.033,
90
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
91
+ "special_characters_ratio": 0.206,
92
+ "stopwords_ratio": 0.448,
93
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
94
+ "lang_id_score": 1.0,
95
+ "perplexity_score": 500.0
96
+ }
97
+ },
98
+ {
99
+ "25%": {
100
+ "num_words": 21.0,
101
+ "character_repetition_ratio": 0.0,
102
+ "word_repetition_ratio": 0.0,
103
+ "special_characters_ratio": 0.191,
104
+ "stopwords_ratio": 0.391,
105
+ "flagged_words_ratio": 0.0,
106
+ "lang_id_score": 1.0,
107
+ "perplexity_score": 500.0
108
+ }
109
+ },
110
+ {
111
+ "total size": "27414",
112
+ "keep size": "25015",
113
+ "remove size": "2399"
114
+ }
115
+ ]
taq_Tfng/fineweb-2_000001_keep.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
taq_Tfng/fineweb-2_000001_remove.jsonl ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff