Request for Feedback

#1
by Woondsc - opened
Owner

This model is specifically designed for translating Korean medical terminology texts (primarily cause-of-death related, functioning more like a term converter) into English. For usage examples, please refer to the model card.

However, due to the nature of clinical terminology, it is challenging to cover a wide range of generalized terms. Therefore, we kindly request translation error reports to help us create an improved fine-tuning dataset.

For example, if the model fails to translate 폐렴 into pneumonia, we would appreciate it if you could report such cases. Additionally, if there are more clinically appropriate translations, we welcome your suggestions for those as well.

이 λͺ¨λΈμ€ ν•œκ΅­μ–΄ 의료 μš©μ–΄ ν…μŠ€νŠΈ(특히 사망 원인과 κ΄€λ ¨λœ μš©μ–΄)에 νŠΉν™”λ˜μ–΄ 있으며, 일반적인 λ²ˆμ—­κΈ°λ³΄λ‹€λŠ” 단어 λ³€ν™˜κΈ°μ— κ°€κΉŒμš΄ 역할을 ν•©λ‹ˆλ‹€. μ‚¬μš© μ˜ˆμ‹œλŠ” λͺ¨λΈ μΉ΄λ“œλ₯Ό μ°Έκ³ ν•΄ μ£Όμ„Έμš”.

λ‹€λ§Œ, μž„μƒ μš©μ–΄μ˜ νŠΉμ„±μƒ λͺ¨λ“  포괄적인 μš©μ–΄λ₯Ό μ™„λ²½ν•˜κ²Œ λ°˜μ˜ν•˜λŠ” 것은 μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ”°λΌμ„œ, μΆ”κ°€ λ―Έμ„Έ 쑰정을 μœ„ν•œ 데이터셋 μ œμž‘μ„ μœ„ν•΄ λ²ˆμ—­ 였λ₯˜ 리포트λ₯Ό μš”μ²­λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.

μ˜ˆμ»¨λŒ€, λͺ¨λΈμ΄ "폐렴"을 "pneumonia"둜 μ •ν™•νžˆ λ²ˆμ—­ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” κ²½μš°κ°€ μžˆλ‹€λ©΄, μ΄λŸ¬ν•œ 사둀λ₯Ό κ³΅μœ ν•΄ μ£Όμ‹œλ©΄ 큰 도움이 λ©λ‹ˆλ‹€. λ˜ν•œ, 보닀 μž„μƒμ μœΌλ‘œ μ μ ˆν•œ λ²ˆμ—­μ΄ μžˆλ‹€λ©΄ μ œμ•ˆν•΄ μ£Όμ‹œλŠ” 것도 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.

Sign up or log in to comment