text
stringlengths 3
298
| emotion
stringclasses 7
values | smoothed_emotion_vector
sequencelengths 7
7
| llm_primary_emotion
stringclasses 7
values | llm_secondary_emotions
sequencelengths 0
2
|
---|---|---|---|---|
Ну девушка, ну помогите, ну представьте, что это ваш родственник, ну сколько же можно? Ну я куда ни позвоню, меня все, все посылают. | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Куда ты? Вперёд! Назад! Вперёд! Назад! | anger | [
0.01,
0.01,
0.55,
0.01,
0.3,
0.01,
0.01
] | enthusiasm | [
"anger"
] |
В данный момент директора нет на рабочем месте. Я не могу вас на него направить, так как у него выходной день. | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Валерий | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Внешность обманчива. | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Ну не звоните, пожалуйста. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Нужно, если вы хотите научиться. | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Да нет, вы особо мне не навредили, но сломали ногу только всего. | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
Почему тогда я не могу поехать? | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
А что у вас есть из десертов? | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Ученик Бравков хороший, вы относитесь к нему прям вот не очень нейтрально. Я думаю, что вы относитесь к нему несправедливо. | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Да, он страшнее, честно говоря, чем там всякие вот эти хорроры американские. Но я вот... мне кошмары снились. Я потом ночью просыпалась несколько раз. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Но если меня уволят, я не получу зарплату. | fear | [
0.01,
0.15,
0.01,
0.7,
0.01,
0.01,
0.01
] | fear | [
"sadness"
] |
Алло, это Ольга Ивановна? | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Нет, вам не надо. Почему вы меня пригласили в ресторан? | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Я не знаю, с кем ты была, но я знаю, что со мной было. Я твой телефон оборвала. Что с твоим телефоном? | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Я знал, что ты придешь. | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Вставить камеру хранения! Давай остановимся, ты успокоишься, сядешь за руль и с большим усердием поедешь вперед. Все будет нормально! | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Мне советовали, я все пересмотрел, то кишки, то кровь, то мозги какие-то растекшиеся. Нет, ну есть, конечно, Голливуд снимает хорошо. Конечно, мерзотно, но снимают, там вот спецэффекты, посмотри. | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Мало ли что ты захотел | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Вот щас и вот в того официанта и выкину. Это чё вообще такое? | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Вашему индивидуальному рецепту. Хорошо, тогда давайте определяться. Значит первое, какие у вас блюда по первому и второму, потому что я не знаю даже что выбрать. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Я извиняюсь за причиненные неудобства, но я правда ничего не могу с этим сделать. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Конечно, он мне многого не обещал, но это прям супер, что сразу после учебы я смогла устроиться на работу. | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
ой, из горячих напитков я могу вам посоветовать многое. Чай. Зелёный или чёрный. Кофе. Натуральный или растворимый. И какао с молоком. | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
от пола | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Я твой руководитель, и тут прихожу я. Вообще-то ты ко мне должен был прийти и положить бумаги вот на тот стол. | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Вы себе не представляете, коттеджный посёлок. Его надо построить, а потом они будут предъявлять претензии, говорить, что тут недоделки и мы встрянем. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Вы знаете, мне нужно подумать. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Ааа, это вот этот двоечник, вечно не расчесанный, с немытой головой и с помятым учебником английского языка. | disgust | [
0.01,
0.01,
0.15,
0.01,
0.01,
0.7,
0.01
] | disgust | [
"anger"
] |
Как не было? Ну вы сами видите по своим же фотографиям, что у вас сидушка... | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Да пойми же, что мне привезли вообще не то, что нужно! | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Ну как он выпал, когда вы ездили на мотоцикле? Ты понимаешь, я переживала за тебя. Я очень за тебя переживала. Ты знаешь, что случилось с соседями? Они вызывали мне скорую. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
четырёхъядерная. Это нормально? | happiness | [
0.41000000000000003,
0.01,
0.01,
0.15,
0.01,
0.01,
0.3
] | neutral | [
"fear"
] |
300 000... | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Конечно, тебе всё, а мне ничего, и даже ведро мне не даёшь. Можно мне хотя бы ведро, простое ведро, вот это вот, пластиковое старое. | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Здравствуйте! Я к вам по вопросу обучения работе на фрезеровочном станке. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
У меня не то, что не помогло, у меня как будто бы вот они учащаться стали. Всякий раз, когда остаюсь дома днём одна, я чувствую, что сначала начинается тревожность, потом как будто бы... | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Так, хорошо, Анастасия. Прежде чем мы поедем, давайте договоримся, что вы будете соблюдать правила дорожного движения и мои указания. Для начала пристегнитесь, пожалуйста. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
адрес больницы | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
Официант! Официант! Да где вы пропали? | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Слушай, ну если ты будешь так ныть, конечно, к тебе будут приезжать... | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Винники Березовый | sadness | [
0.008333333333333333,
0.4083333333333334,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.3
] | neutral | [] |
Но смотрите, у него корпус еще с подсветкой | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Ну, здравствуй, разлучница-коза драная! | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Поэтому надо было ставить на бразильский. | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
А ты вообще педали не путаешь, нет? Ты педали не путаешь! Стоп, тормоз! Ты знаешь, где какая педаль? | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Укладывайте своего ребёнка! | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Вы знаете, я как-то немножко переживаю, а вдруг как-то не то привезете. Скажите, вот… | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Ну так укладывать его! | anger | [
0.01,
0.01,
0.7,
0.01,
0.01,
0.15,
0.01
] | anger | [
"disgust"
] |
А есть и первое, есть второе, есть третье блюдо. То есть я могу комплексный обед заказывать, правда? Я правильно понимаю? | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Нет, не за свой счёт, за счёт государства. В отпуск, конечно, в отпуск бессрочный. | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
А что вас смущает? | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Вы ошибаетесь, мы не преступники. Мы просто помогли банку, мы купили у него ваш долг, и теперь хотим вернуть свои деньги. | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Когда же придёт? Она быстро придёт? | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Я стараюсь, а вот ваш Володечка не понимает, и вы с ним не занимайтесь, и я тут при чём? Вот скажите мне, пожалуйста. | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Ну да, интересно было бы узнать, что за связь и кто вам вообще такое рассказал. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Но это же не показатель, ты же у нас, извиняюсь, не водовозом организован тут. | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Мне кажется, вы просто придумываете. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Да, но я же не смогу жить без этого. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Я думаю, что на Авито можно будет найти как раз вот в пределах 5000. Просто нужно, чтобы был человек, который разбирается в этом. Вот я, к сожалению, не разбираюсь. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Ну ничего, наберёшься практики | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Ну как? Всё? Когда первый раз куда-то попадаешь, мне кажется, это здорово. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Да. Скажите, Айскалоп, вы из какого мяса готовите? | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Только прямые. | disgust | [
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.4083333333333334,
0.3
] | neutral | [] |
А давно это у вас началось? | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
мису, какао с молоком. | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Пятизвёздочный отель! Вот это ничего себе! Я никогда не была в пятизвёздочном отеле! | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Я гениальный? | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Привет, Саш! | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Да кто его знает? Это что, правда? Первый раз в бане и когда в бане... | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Вы поймите, мне всё равно, пишите как угодно, лишь бы быстрее она пришла, мы так ждём, я так долго искал эту рейку, вы поймите меня, я буду просто счастлив, чтобы она как можно быстрее пришла. | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Потому что я каждый день подписываю договор о том, что я не принимаю такие. | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
Что же мне делать? Он лежит на руках Я пытаюсь его откачать Я бью его по щекам Он не может очнуться Подскажите... | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Нет, нет, только не это, пожалуйста! Что я могу сделать еще для вас? Давайте я вам заплачу! Ну пожалуйста, пришлите кого-нибудь, кто мне может помочь! | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
ага, радовать, а еще приносить множество проблем. Сколько мы потратим на это времени, а потом он скажет, или она, я уж не знаю, что там получится, если получится. | disgust | [
0.0125,
0.075,
0.075,
0.3,
0.0125,
0.41250000000000003,
0.0125
] | fear | [
"sadness",
"anger"
] |
Ну, желательно, чтобы ещё дом был новый, и чтобы она ещё не заваленная была, и коммуникации все было. | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
между прочим в состоянии эффекта его команда проигрывала и он со злостью ударил по мечу который перелетел площадку ударил в окно я считаю что справедливым будет все таки | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
Повторяю, это вам уже не поможет. Вам сейчас нужно позвонить в морг, оформить документы, а после уже обратиться в бюро ритуальных услуг. | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
А вот вы возьмите и попробуйте. | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Мне кажется память у него плохая. Может надо ему какого-то лекарства посоветовать. У тебя с памятью все хорошо? | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Что правда? Да! Да, понимаю! Мы выиграли тендер в Щулково! | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
По жопе... Не, по жопе чё-то не хочется, но всё равно не хочу. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Слушай, у меня просто слов нет от возмущения! Это просто хамство какое-то! Безобразие! | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Да, я тоже на это надеюсь. Вот, кстати, вроде бы подъезжает. Да, судя по номерам, оно... Давайте я вам помогу. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Ну это есть конечно, они шобо мальчика всё время дерутся. Ну а детьми он интересовался моими. | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
Слушай, да я просто шла, сейчас там парень какой-то за мной шёл Он в чёрной одежде весь и с капюшоном И шёл за мной, я даже не знаю, сейчас проводил меня до остановки, сейчас вот его не видно | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Меня Анастасия. | neutral | [
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.008333333333333333,
0.7
] | neutral | [] |
Я не знаю, с географией у меня совершенно плохо, я предоставляю тебе | enthusiasm | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0
] | enthusiasm | [] |
А куда? | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Согласен. А ты будешь искать подработку? | neutral | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1
] | neutral | [] |
Ну конечно, я оделась, накрасилась, я думала, ты меня пригласишь в ресторан Париж, а ты меня привел в какую-то дыру, и я должна получать от этого удовольствие? | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
Российский автопром. Ты, если тебе так сильно надо, ну иди через дорогу, купи себе ведро. Я взяла его первое, почему тебе должна его отдавать? | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Возьмите долг, а потом я буду к вам приходить. Вы хотите, чтобы я к вам приходил? | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Тише едешь, дальше будешь. | fear | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | fear | [] |
Давайте я вам тирамису принесу. | happiness | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | happiness | [] |
Та говорил, вроде ты ценный работник, но у тебя же двое деток, два года и пять лет, и ты часто бываешь на больничном. | sadness | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0
] | sadness | [] |
Ты должен следить за езыком. Ты просто идиот, Орлов! | disgust | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | disgust | [] |
Я так и знал, я так и знал, что вот этим всё кончится. | anger | [
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0
] | anger | [] |
А как потом этого... Попа задушили, они... Ну... Вообще... | fear | [
0.0125,
0.3,
0.075,
0.41250000000000003,
0.0125,
0.075,
0.0125
] | sadness | [
"anger",
"disgust"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.