audio_file
stringlengths
28
28
transcript
stringlengths
14
113
common_voice_ro_25791627.wav
Aceste informaţii trebuie totuşi difuzate mai repede.
common_voice_ro_21393813.wav
Acești oameni sunt uciși unul după altul.
common_voice_ro_28931923.wav
A fost introdus un număr de îmbunătăţiri concrete.
common_voice_ro_23976671.wav
De fapt, chiar am rezerve în acest sens.
common_voice_ro_21279992.wav
Trebuie să ne ghidăm după fapte.
common_voice_ro_26153187.wav
Comisia va continua să ajute aceste ţări.
common_voice_ro_26251481.wav
Dacă da, atunci eu spun nu.
common_voice_ro_26149888.wav
Ar trebui să învăţăm din această lecţie.
common_voice_ro_26256974.wav
Acest lucru mă conduce la o întrebare fundamentală.
common_voice_ro_39677746.wav
Trebuie să analizăm cu atenţie acest lucru.
common_voice_ro_26204265.wav
Ce susținem în cadrul acestui raport?
common_voice_ro_29580089.wav
Unele persoane şi-ar dori un sistem complet unificat.
common_voice_ro_21393620.wav
Aș dori să adresez o întrebare tuturor.
common_voice_ro_33933968.wav
Această bază de date a fost apoi ștearsă.
common_voice_ro_37286676.wav
Nu regret nimic din toată cariera mea de jucător profesionist.
common_voice_ro_26148708.wav
Acum o lună, am dezbătut uciderea jurnaliştilor.
common_voice_ro_26147499.wav
Scopul nu este doar reducerea costurilor.
common_voice_ro_26261312.wav
Aş dori să ofer un exemplu.
common_voice_ro_26231932.wav
Astfel, "vocea pacienților” va fi auzită.
common_voice_ro_25241919.wav
Trebuie să ajungem la rădăcina problemelor.
common_voice_ro_35083754.wav
Atâta timp cât sunt în concediu medical, nu pot fi concediați.
common_voice_ro_27636042.wav
Mă refer acum la temeiul juridic.
common_voice_ro_34935000.wav
Iti voi ingriji ranile.
common_voice_ro_32359028.wav
Nu ar trebui să îi ajutăm.
common_voice_ro_28930811.wav
De aceea facem apel la ele.
common_voice_ro_26257247.wav
Totuși, nu trebuie să vorbim despre acest lucru.
common_voice_ro_39921909.wav
Nu trebuie să ratăm o astfel de oportunitate.
common_voice_ro_26260902.wav
Durabilitatea este o sursă de dezvoltare tehnologică.
common_voice_ro_21400787.wav
A declarat Mihai Stoichiță într-o conferință de presă.
common_voice_ro_30324972.wav
Cum am încercat să facem acest lucru?
common_voice_ro_34978598.wav
Ce procent din voturi aţi primi?
common_voice_ro_29579120.wav
Avocatul surorilor Andreescu nu a putut fi contactat.
common_voice_ro_26149770.wav
Citește întreaga poveste a lui Pepe Petrina în ediția de astăzi.
common_voice_ro_26216378.wav
Barroso și-a schimbat de mai multe ori poziția politică.
common_voice_ro_26117751.wav
Prin urmare, să îi punem capăt.
common_voice_ro_39687379.wav
Iar acesta este doar un exemplu.
common_voice_ro_28020544.wav
Nu poate exista echitate fără solidaritate.
common_voice_ro_20358568.wav
Aş dori să adaug încă un comentariu.
common_voice_ro_38926769.wav
Mi s-a părut că sună arogant.
common_voice_ro_20796412.wav
Ambele presupun absorbția unei pierderi imense.
common_voice_ro_26257308.wav
Acestea sunt niște probleme foarte delicate.
common_voice_ro_20770331.wav
Vă voi oferi un singur exemplu.
common_voice_ro_25799303.wav
Mi-ai cerut voie să mă filmezi, l-a întrebat isteric tehnicianul.
common_voice_ro_21279838.wav
Aceasta este o chestiune importantă pentru viitor.
common_voice_ro_26234547.wav
Șoferul mașinii și soția acestuia au fost transportați de urgență la spital.
common_voice_ro_40968622.wav
Totuşi, ea trebuie respectată şi monitorizată.
common_voice_ro_26145776.wav
Nigeria trebuie să facă patru lucruri.
common_voice_ro_26167171.wav
Așadar nicio schimbare în acest sens.
common_voice_ro_27949989.wav
Doresc să subliniez în special trei chestiuni.
common_voice_ro_26147640.wav
Vă mulțumesc foarte mult pentru astăzi.
common_voice_ro_26319634.wav
Mihaela și Iulian făcuseră cununia civilă în urmă cu trei luni.
common_voice_ro_26159215.wav
Un al doilea exemplu este dezarmarea nucleară.
common_voice_ro_26176043.wav
Acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre.
common_voice_ro_32583456.wav
Permiteţi-ne să ne păstrăm angajamentul pentru pace.
common_voice_ro_26145991.wav
Când vine vorba de viitor, nu suntem clarvăzători.
common_voice_ro_26426957.wav
Am avut o întâlnire de grup.
common_voice_ro_35157900.wav
Este acum rândul cetățenilor să ia cuvântul.
common_voice_ro_38545282.wav
Nu putem explica acest lucru publicului nostru.
common_voice_ro_26147520.wav
Sunt, într-adevăr, nemaipomenite şi sună excelent.
common_voice_ro_32333070.wav
Haideţi să nu ne inducem singuri în eroare.
common_voice_ro_26232160.wav
Sistemul european de brevete este o necesitate.
common_voice_ro_26200219.wav
Ați pregătit un document cu adevărat interesant.
common_voice_ro_41430741.wav
Du-te, draga mea.
common_voice_ro_26267286.wav
Indiferent de categoria de vârstă, meciurile au fost aprig disputate.
common_voice_ro_25596557.wav
Alegerile reprezintă o ocazie de schimbare.
common_voice_ro_38545557.wav
Aş dori să merg mai departe.
common_voice_ro_26159559.wav
Trebuie să aşteptăm cu interes ceva anume?
common_voice_ro_26089827.wav
Ar trebui să preluăm inițiativa în acea privință.
common_voice_ro_26252115.wav
Cu alte cuvinte, argumentul nu are nicio logică.
common_voice_ro_26260901.wav
Toate celelalte pot fi discutate mai târziu.
common_voice_ro_35907337.wav
Vă mulţumesc pentru acordarea acestui ajutor.
common_voice_ro_26224944.wav
Vă rog să ascultaţi cu atenţie.
common_voice_ro_28573999.wav
Haideţi să revenim puţin cu picioarele pe pământ.
common_voice_ro_25904426.wav
Acest aspect este extrem de important.
common_voice_ro_25112432.wav
Acest lucru deschide foarte multe perspective noi.
common_voice_ro_41023704.wav
Bilanțul accidentului a fost unul tragic.
common_voice_ro_20770206.wav
Bilanțul accidentului a fost unul tragic.
common_voice_ro_25140652.wav
Dle președinte, voi fi foarte succint.
common_voice_ro_28932350.wav
Sper că va primi sprijin larg.
common_voice_ro_25827255.wav
Avem în medie cam treizeci de spectacole pe an.
common_voice_ro_28020734.wav
Avem parte de o oportunitate incredibilă.
common_voice_ro_25904266.wav
Desigur, este o greșeală de tipar.
common_voice_ro_37186936.wav
S-a înrădăcinat o diviziune internațională a muncii.
common_voice_ro_25955439.wav
Am votat împotriva propunerii de rezoluție.
common_voice_ro_38532150.wav
Doamnelor şi domnilor, statistica vorbeşte de la sine.
common_voice_ro_38391089.wav
Aceasta este o sarcină pentru următoarea legislatură.
common_voice_ro_26256906.wav
Parlamentul trebuie să se adapteze realităţii.
common_voice_ro_26147105.wav
Lumea a fost în sfârşit repusă în drepturi.
common_voice_ro_21336065.wav
Am ridicat această problemă de mai multe ori.
common_voice_ro_38663970.wav
Am văzut asta în multe locuri.
common_voice_ro_26152956.wav
Am putea pune capăt atâtor suferinţe.
common_voice_ro_26173517.wav
Calea păcii necesită o separare de aceste politici.
common_voice_ro_26235661.wav
Am avut un club.
common_voice_ro_28541551.wav
Potenţialul său este mult mai mare.
common_voice_ro_25205856.wav
Trebuie să facem ceva deosebit, pentru că ei sunt mai buni.
common_voice_ro_28262652.wav
Nu suntem îndreptățiți să mai luăm și alte măsuri.
common_voice_ro_25954695.wav
Deci de ce ne plângem de soarta focilor?
common_voice_ro_26145739.wav
Ochiul minţii vede cel mai bine atunci când ochii simţurilor rămân închişi.
common_voice_ro_26251950.wav
Numărul de sinucideri este în creştere.
common_voice_ro_21353660.wav
Sunt şi alte lucruri care au fost menţionate.