en_new
stringlengths 12
2.28k
| mr_new
stringlengths 5
2.39k
|
---|---|
There are benefits to working from home, and so are there a few drawbacks | घरात राहून काम करावं लागत असण्याचे काही फायदे आहेत तसे तोटेही आहेत. |
Government of India has dissolved medical council of India, paving way for setting up of National Medical commission NMC | राष्ट्रीय वैद्यक परिषद बरखास्त करुन राष्ट्रीय वैद्यकीय आयोग स्थापण्याचा निर्णय केंद्र शासनानं घेतला आहे. |
None of this is unknown | यातलं काही माहीत नाही. |
But he did not respond to it | परंतू त्याला म्हणावा त्या प्रमाणात प्रतिसाद मिळलेला नाही. |
Defence Minister Manohar Parrikar, External Affairs Minister Sushma Swaraj and NSA Ajit Doval were present at the meet attended by BJP chief Amit Shah, Congress leader Ghulam Nabi Azad, CPIM leader Sitaram Yechury, JDU leader Sharad Yadav, Union Minister and lJP leader Ram Vilas Paswan and NCP leader Sharad Pawar among others | पंतप्रधान डॉ. सिंग यांच्या निवासस्थानी झालेल्या बैठकीत गृहमंत्री शिवराज पाटील, परराष्ट्र व्यवहार मंत्री प्रणव मुखर्जी, संरक्षण मंत्री ए. के. अँटनी, राजदचे अध्यक्ष लालूप्रसाद यादव, राष्ट्रवादीचे अध्यक्ष शरद पवार, द्रमुकचे नेते टी. आर. बालू आणि पीडीपीच्या खासदार मेहबूबा मुफ्ती आदी उपस्थित होते. |
Students will have to work hard | विद्यार्थी मेहनत करतील. |
The film features John Abraham in the lead role | यात जॉन अब्राहम लीड रोलमध्ये आहे. |
But there are drawbacks too | पण त्यांच्या त्रुटी देखील आहेत. |
The diva is quite active on social media | दिशानी सोशल मीडियावर चांगलीच सक्रीय असते. |
She has also shared a video of it on Instagram | त्याने तिच्यासोबतचा व्हिडीओही इंस्टाग्रामवर शेअर केला होता. |
All measures will be taken to implement the same | त्यासाठी सर्वप्रकारच्या उपाययोजना हाती घेण्यात येणार आहेत. |
Every bride wants to look her very best on the wedding day | मीच सगळ्यांमध्ये सुंदर दिसायला हवी असा हट्टाहास प्रत्येक नवरीचा लग्नादिवशी असतो. |
But time is slowly changing | पण, हळूहळू काळ मागे पडत गेला. |
As we prayerfully meditate on Gods Word, we will feel motivated to apply its counsel even more fully | आपण देवाच्या वचनावर मनन करतो आणि प्रार्थना करतो, तेव्हा वाचलेली माहिती जीवनात लागू करण्याची प्रेरणा आपल्याला मिळते. |
Hence, such allegations are baseless | त्यामुळे सगळे आरोप निराधार आहेत. |
The police action was executed under the guidance of SP, Mokshada Patil, additional SP, Ganesh Gawade by the police team, including PSI Sandeep Solanke and others | सदरील कारवाई वरीष्ठ पोलिस निरीक्षक एम. डी. गुंडीले यांच्या मार्गदर्शनाली पोलिस निरीक्षक शकील शेख, सहपोनि रोडगे, पोलीस नाईक योगेश झाल्टे,सुभाष पवार पो कॅा कौतीक सपकाळ, दिपक पाटील, यांच्या पथकाने केली. |
He also shared the video on his Twitter account | याच बरोबर त्यांनी आपल्या ट्विटर अकाउंटवर एक व्हिडिओदेखील पोस्ट केला आहे. |
I know a girl who speaks French | मी एका फ्रेंच बोलणार्या मुलीला ओळखतो. |
Shiv Sena can form the government with the support of Congress and NCP | त्यामुळे शिवसेना काँग्रेस-राष्ट्रवादीला सोबत घेऊन सत्ता स्थापन करु शकते. |
That is why they are coming together | त्यासाठी ते एकत्र आहे. |
Weve been waiting for you | आम्ही तुमची आतुरतेने वाट पाहात आहोत. |
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old | यानंतर नूनाचा पूत्र यहोशवा मरण पावला. त्याचे वय तेव्हा एकशेदहा वर्षे होते. |
The Congress, Trinamool Congress, Aam Aadmi Party, DMK, Telugu Desam Party, Left parties and the JDS have opposed the proposal | तर काँग्रेस, तृणमूल काँग्रेस, आम आदमी पक्ष, तेलगू देसम या पक्षांनी याला विरोध केलाय. |
But they had 12 shots on goals | पण, 12 धावांनी त्यांचा विजय हुकला. |
Coal worth lakhs of rupees was destroyed in the mishap | या जाळपोळीत कोट्यवधी रुपयांचे नुकसान झाले. |
Fortunately, they did not receive any injury | यात सुदैवाने त्यांना कोणतीही दुखापत झाली नाही. |
He further said that action will be taken against BMC officials as well, if found guilty | तसंच या प्रकरणात बीएमसीचे अधिकारी दोषी आढळले तर त्यांच्यावरही फौजदारी गुन्हे दाखल होतील अशी माहितीही मुख्यमंत्र्यांनी दिली. |
This MoU aims to strengthen ties between Prasar Bharati and Emirates News Agency WAM, UAE through cooperation in the field of broadcasting, mutual exchange of programmes, news and best practices | प्रसारण, कार्यक्रमांची परस्पर देवाण घेवाण, बातम्या आणि आणि सर्वोत्तम व्यवहार या क्षेत्रातील सहकार्याच्या माध्यमातून प्रसार भारतीय आणि अमिराती वृत्त संस्था (WAM) यामधील संबंध या करारामुळे दृढ होतील |
The Telecom Regulatory Authority of India Trai has reduced the ceiling tariff for outgoing local calls during roaming | भारतीय दूरसंचार नियामक आयोगाने (ट्राय) देशांतर्गत रोमिंगच्या दरात घट केली आहे. |
His condition is reportedly stable | त्यांची प्रकृती स्थिर असल्याचे सांगण्यात आले आहे. |
She got trolled also on the social media | ती सोशल मीडियावर ट्रोलही मोठ्या प्रमाणावर होत होती. |
And, the elections that were approaching | आणि निवडणुका जवळ येत होत्या. |
Currently, there is no control over them | सध्या ते नियंत्रणात नाही. |
Supporters of Prakash Mehta angry over denial of ticket to him vandalised the car of Parag Shah | प्रकाश मेहतांना तिकीट नाकारल्याने भाजप कार्यकर्त्यांचा उमेदवार पराग शाहांच्या गाडीवर कार्यकर्त्यांनी हल्ला केला. |
We want to link with the world | जगाशी जोडले जाण्याची आमची इच्छा आहे. |
The state government has not done enough to plan irrigation projects | राज्य सरकारने अनेक पाणी पुरवठा योजना हाती घेतलेल्या नाहीत. |
In some branches this is also possible using jworg or another designated website | दात्याला गरज पडल्यास पैसे परत केले जातील या अटीवर पैशांचं दान दिलं जाऊ शकतं. |
The game was halted for some time due to this | यावेळी काही काळासाठी सामना थांबवण्यात आला. |
There are three season of the show | या वेबसीरिजचे तीन सीजन असणार आहेत. |
Admitting to their crime, they narrated the incident to the police | त्यांना पोलिसी खाक्या दाखविले असता त्यांनी घटनेची कबुली दिली आहे. |
Both vehicles burst into flames | या भीषण स्फोटात दोन्ही गाड्यांच्या ठिकर्या उडाल्या. |
Two arrested for murder of youth | तरुणाची भरस्त्यात हत्या करणार्या दोघांना अटक |
The BDO had filed an FIR with Bhore police station in this connection | याप्रकरणी पोलीस हवालदार डी. व्ही बोराडे यांनी दिघी पोलीस ठाण्यात फिर्याद दिली आहे. |
Nixon also opposed forced busing to desegregate schools | पण जोतीरावांनी सर्व विरोधांवर मात करून मुलींसाठी आणखी शाळा काढल्या. |
But he was very late | मात्र, त्याला विलंब झाला होता. |
The movie stars Akshay Kumar, Kareena Kapoor, Kiara Advani, and Diljit Dosanjh | या चित्रपटामध्ये अक्षय कुमारसह अभिनेत्री करिना कपूर, दिलजीत दोसांज आणि कियार अडवाणी . |
The court has accepted the complaint | न्यायालयाने तक्रार दाखल करुन घेतली आहे. |
Schools and colleges remained open though attendance was low | शाळा व महाविद्यालये जरी सुरू असले तरी विद्यार्थ्यांची संख्या अत्यंत कमी होती. |
Speaking to news agency PTI, a defence spokesperson said that the Indian Navy maintained high alert situation at seas and in coastal areas | संरक्षण दलाच्या प्रवक्त्याने पीटीआयला सांगितले की खोल समुद्रात आणि भारतीय सागरी हद्दीत नौदल नेहमीच… |
Former President of India Pranab Mukherjee will also attend | भारताचे माजी राष्ट्रपती प्रणब मुखर्जी देखील लग्नाला उपस्थित आहे. |
The university professors taught evolution, claiming that evidence supports it I believed them | मला लहानपणापासूनच प्राणी आवडायचे. |
Whichever couple was more accurate, won the game | ज्या संघाच्या अधिक लगोऱ्या होतात म्हणजेच अधिक गुण होतात तो संघ विजयी होतो. |
Three people have been arrested | तीन जणांना अटक केली आहे. |
Same is the case with fertilisers | हीच परिस्थिती खतांच्या बाबतीतही होती. |
They are getting treatment at the district hospital here | यापैकी महंमदसहेफवर जिल्हा रूग्णालयात उपचार सुरू आहेत. |
Three seriously injured have been brought to the city for treatment | यात तीन वर्हाडी गंभीर जखमी झाले असून त्यांच्यावर नगर येथे उपचार सुरू आहेत. |
Read Matthew 6 9, 10 | ( मत्तय ६: ९, १० वाचा.) |
No one was in the house at the time | यावेळी घरात कोणीही उपस्थित नव्हते. |
NCP has won 54 seats while the Congress has got 44 seats | राष्ट्रवादीला यावेळी 54 जागांवर विजय मिळाला आहे, तर काँग्रेसला 44 जागांवर विजय प्राप्त झाला आहे. |
At present, there is 40 per cent water leakage | पाण्याची 40 टक्के गळती होते. |
He was standing at the door | दारात ‘ती’ उभी होती. |
Later, the vicechancellor was dismissed | त्यानंतर कुलगुरुंचा राजीनामा घेण्यात आला. |
The NCPs State president Jayant Patil was appointed in his place | राष्ट्रवादी काँग्रेस पक्षाचे प्रदेशाध्यक्ष जयंत पाटील यांनी त्यांना नियुक्तीचे पत्र दिले. |
The situation is grim in Maharashtra, Tamil Nadu and Karnataka | महाराष्ट्र, तामिळनाडू, दिल्ली, कर्नाटक यासारख्या ठिकाणी परिस्थिती चिंताजनक आहे. |
Several parts of Maharashtra are reeling under a droughtlike situation at present | महाराष्ट्रातील अनेक भागात सध्या भीषण पुर परिस्थिती आहे. |
Bollywood superstar Amitabh Bacchan is also playing a key role in the movie | महत्त्वाचं म्हणजे बिग बी अमिताभ बच्चनसुध्दा या सिनेमात प्रमुख भूमिकेत आहेत. |
Many people lost their lives in this accident | या अपघातांमुळे अनेकांना आपले जीव गमवावे लागतात. |
She is currently working on Salman Khans Radhe, which is being directed by Prabhudheva | सध्या प्रभुदेवा सलमान खानच्या “राधे’चे दिग्दर्शन करतो आहे. |
Then the king arose, and sat in the gate They told to all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate All the people came before the king Now Israel had fled every man to his tent | तेव्हा राजा उठून वेशीपाशी गेला. राजा तेथे आल्याची खबर सर्वत्र पसरली. तेव्हा सर्व जण राजाच्या दर्शनाला जमले. अबशालोमला पाठिंबा देणारे सर्व इस्राएल लोक आपापल्या ठिकाणी पळून गेले होते. |
The coaches of Tejas Express were manufactured at Rail Coach Factory in Kapurthala | पंजाब येथील कपूरथला कोच फॅक्टरीत तेजस एक्स्प्रेस गाडी तयार करण्यात आली आहे. |
Firefighting and rescue operations are currently underway | सध्या आग नियंत्रणात आणण्याचे काम आणि मदत व बचावकार्य सुरू आहे. |
The cause of suicide was not known | आत्महत्येचे कारण कळू शकलेले नाही. |
4 The apostle Paul speaks of the great faith that Noah displayed in constructing the ark for the survival of his household Hebrews 11 7 | ( ४) प्रेषित पौलाने, नोहाने आपल्या घराण्याचा बचाव करताना तारू बांधण्यासाठी दाखवलेल्या मोठ्या विश्वासाविषयी सांगितले. — इब्री लोकांस ११: ७. |
This business runs without any support from the government | सरकारच्या कोणत्याही अनुदानाशिवाय त्यांचे हे काम सुरू आहे. |
The series will be based on Sagarika Ghoses book Indira Indias Most Powerful Prime Minister | ज्येष्ठ पत्रकार सागरीका घोष यांच्या ‘इंदिरा, इंडियाज मोस्ट पॉवरफुल पीएम’, या पुस्तकावर आधारीत या चित्रपटाची कथा असणार आहे. |
Following the incident, the bridge was closed for the public | अपघातानंतर हा पूल वाहतुकीसाठी बंद करण्यात आला. |
Irrfan Khan portrayed the lead role in the film | चित्रपटात इरफान खानने वडिलांची भूमिका साकारली आहे. |
The samples have been sent for chemical analysis | या पिंपातील रसायनाचे नमुने तपासणीसाठी पाठवण्यात आले आहेत. |
He was doing so effortlessly | अत्यंत चलाखीने त्याने ते काम केलेले होते. |
After getting information about the incident, police reached the spot and launched inquiry | घटनेची माहिती मिळाल्यानंतर पोलिसांनी घटनास्थळी धाव घेऊन अबरारचा शोध सुरू केला. |
Similarly, petrol and diesel prices went up in Kolkata and Chennai | कोलकाता, दिल्ली, चेन्नई या महानगरांमधील इंधनाच्या दरातही वाढ झाली आहे. तेल भडक्याने महागाई आणखी भडकण्याची शक्यता आहे... |
This has created panic in the area | यामुळे परिसरात भितीचे वातावरण निर्माण झाले आहे. |
The huge rainfall in the state has caused a major distress to the farmers | राज्यात अवकाळी पावसाने शेतकऱ्यांचे फार मोठे नुकसान झाले आहे. |
This prompted the BJP to announce that it will send 10 lakh postcards with Jai Shri Ram written on them to her | यातच भाजपने ममतांना ‘जय श्रीराम’ लिहिलेले 10 लाख पोस्टकार्ड पाठवण्याचा निर्णय घेतला आहे. |
Many people will not ask for assistance when they need something instead, they suffer in silence | बरेच लोक मदत लागली तरी सांगत नाहीत. |
Corruption has been rampant in the state | देशात भ्रष्टाचाराने सगळीकडे थैमान घातले आहे. |
The scheme has just completed a year recently, but almost 60 lakh people have received free treatment under it | या वर्षभरामध्ये जवळपास 60 लाख लोकांना या योजनेतून मोफत औषधोपचार मिळाले आहेत. |
Police cars have been set on fire | येथील पोलिसांच्या गाड्या जाळण्यात आल्या. |
He had also been a member of the Maharashtra Legislative Council | महाराष्ट्र राज्य शेती महामंडळवर ते सदस्यही होते. |
President Ram Nath Kovind will administer the oath of office and secrecy to all | राष्ट्रपती रामनाथ कोविंद सर्वांना पद आणि गोपनीयतेची शपथ देणार |
From there, she went on to pursue Economics honours from Shri Ram College of Commerce in Delhi | त्यानंतर श्रीराम कॉलेज ऑफ कॉमर्स इथून त्यांनी कॉमर्सची डिग्री मिळवली. |
In the last nine years, hes been arrested 13 times, and jailed for a total of 130 days on that panhandling case | ह्या नऊ वर्षात त्याला १३ वेळा अटक झाली होती आणि तब्बल १३० दिवसांची कोठडी झाली भीकेच्या त्या केसमध्ये |
Accordingly, students from this category are being provided admission in educational institutes and reservation in government jobs | या समाजघटकातील विद्यार्थ्यांना शिक्षण संस्थांमध्ये प्रवेश आणि शासकीय नोकर्यांमध्ये आरक्षण प्राप्त होत आहे. |
In what way did faithful men of old live as temporary residents | प्राचीन काळातील देवाचे विश्वासू सेवक कशा प्रकारे प्रवाशांसारखे जगले? |
An inquiry has also been ordered into the incident | तसंच या घटनेच्या चौकशीचे आदेश देखील देण्यात आले आहेत. |
A blood donation camp was also organised | याशिवाय रक्तदान शिबिराचेही आयोजन करण्यात आले आहे. |
Labhu Ram, the new SP Prabhakar Sharma, the additional DC Rohini Katoch, the ASP of Puttur PA DCP Venkatesh Prasanna Deputy Superintendent of Police Nanda Kumar and Deputy Superintendent of Fingerprints Department Harishchandra Hajemady also spoke on the occasion | ही कारवाई पोलीस आयुक्त आर के पद्मनाभन, अपर पोलीस आयुक्त रामनाथ पोकळे, पोलीस उपायुक्त सुधीर हिरेमठ, सहाय्यक पोलीस आयुक्त आर आर पाटील यांच्या मार्गदर्शनाखाली गुन्हे शाखा युनिट एकचे वरिष्ठ पोलीस निरीक्षक उत्तम तांगडे, सहाय्यक पोलीस निरीक्षक गणेश पाटील, पोलीस उपनिरीक्षक काळुराम लांडगे, पोलीस कर्मचारी शिवाजी कांदे, बाळू कोकाटे, प्रमोद लांडे, मनोजकुमार कमले, अमित गायकवाड, मारुती जयभाये, अंजनराव सोडगीर, सचिन मोरे, विशाल भोईर यांच्या पथकाने केली. |
Whatever their nature, how we deal with our differences impacts on us mentally, emotionally, and spiritually | काही क्षुल्लक असतात तर काही अगदीच टोकाला पोहंचतात. |
Ill tell you the truth | मी तुला सत्य सांगेन. |
The police detained two in this connection | याप्रकरणी समर्थ पोलिसांनी दोघांना अटक केली. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.