Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
sentences
stringlengths
5
970
tokens
sequencelengths
2
170
anim_tags
sequencelengths
1
19
target-indexes
sequencelengths
1
19
source
stringclasses
5 values
Jihad: una guerra santa condotta da musulmani contro gli infedeli.
[ "Jihad", ":", "una", "guerra", "santa", "condotta", "da", "musulmani", "contro", "gli", "infedeli", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 4, 11 ]
wngt_glosses_it
Tale formazione aumenterebbe la tendenza di lavoratori a lasciare l'area e trovare lavoro in altre località.
[ "Tale", "formazione", "aumenterebbe", "la", "tendenza", "di", "lavoratori", "a", "lasciare", "l'", "area", "e", "trovare", "lavoro", "in", "altre", "località", "." ]
[ 0, 0, 2, 0 ]
[ 2, 5, 7, 14 ]
semcor_it
Poi forse la prossima volta non sarà così veloce su grilletto".
[ "Poi", "forse", "la", "prossima", "volta", "non", "sarà", "così", "veloce", "su", "grilletto", "\"", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 5, 11 ]
semcor_it
Biomedicina: il ramo di scienza medica che studia la capacità di organismi di resistere a stress ambientale (come in space_travel).
[ "Biomedicina", ":", "il", "ramo", "di", "scienza", "medica", "che", "studia", "la", "capacità", "di", "organismi", "di", "resistere", "a", "stress", "ambientale", "(", "come", "in", "space_travel", ")", "." ]
[ 0, 1, 0 ]
[ 11, 13, 17 ]
wngt_glosses_it
Colonna vertebrale: un affilato processo rigido animale o appendice; come una pinna porcospina o una cresta su un osso o un raggio di una pinna di pesce.
[ "Colonna", "vertebrale", ":", "un", "affilato", "processo", "rigido", "animale", "o", "appendice", ";", "come", "una", "pinna", "porcospina", "o", "una", "cresta", "su", "un", "osso", "o", "un", "raggio", "di", "una", "pinna", "di", "pesce", "." ]
[ 0, 0, 1 ]
[ 6, 21, 29 ]
wngt_glosses_it
Tre giorni erano passati da arresto di Spencer e ogni giorno aveva portato nuovi pericoli, nuove paure.
[ "Tre", "giorni", "erano", "passati", "da", "arresto", "di", "Spencer", "e", "ogni", "giorno", "aveva", "portato", "nuovi", "pericoli", ",", "nuove", "paure", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 6, 15, 18 ]
semcor_it
Questa donna si lamentava ripetutamente di essere"troppo stanca"per i rapporti coniugali.
[ "Questa", "donna", "si", "lamentava", "ripetutamente", "di", "essere", "\"", "troppo", "stanca", "\"", "per", "i", "rapporti", "coniugali", "." ]
[ 2 ]
[ 2 ]
semcor_it
Uxoriousness: folle affezione o eccessiva sottomissione a propria moglie.
[ "Uxoriousness", ":", "folle", "affezione", "o", "eccessiva", "sottomissione", "a", "propria", "moglie", "." ]
[ 2 ]
[ 10 ]
wngt_glosses_it
L'occhio privato mitologico differisce da sua controparte in vita reale in due modi essenziali.
[ "L'", "occhio", "privato", "mitologico", "differisce", "da", "sua", "controparte", "in", "vita", "reale", "in", "due", "modi", "essenziali", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 8, 10, 14 ]
semcor_it
Pole_horse: il cavallo che ha una posizione di partenza accanto a binario interno in una fitness_race.
[ "Pole_horse", ":", "il", "cavallo", "che", "ha", "una", "posizione", "di", "partenza", "accanto", "a", "binario", "interno", "in", "una", "fitness_race", "." ]
[ 1 ]
[ 4 ]
wngt_glosses_it
Battle_of_Puebla: una battaglia in cui le forze messicane sconfissero i francesi in 1862.
[ "Battle_of_Puebla", ":", "una", "battaglia", "in", "cui", "le", "forze", "messicane", "sconfissero", "i", "francesi", "in", "1862", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 4, 12 ]
wngt_glosses_it
Mulleina: una qualsiasi di varie piante di genere _ Verbascum con grandi foglie generalmente lanose e spighe terminali di fiori gialli o bianchi o violacei.
[ "Mulleina", ":", "una", "qualsiasi", "di", "varie", "piante", "di", "genere", "_", "Verbascum", "con", "grandi", "foglie", "generalmente", "lanose", "e", "spighe", "terminali", "di", "fiori", "gialli", "o", "bianchi", "o", "violacei", "." ]
[ 1, 0, 0 ]
[ 7, 14, 21 ]
wngt_glosses_it
Watering_can: contenitore con maniglia e beccuccio con ugello forato; utilizzato per spruzzare acqua su piante.
[ "Watering_can", ":", "contenitore", "con", "maniglia", "e", "beccuccio", "con", "ugello", "forato", ";", "utilizzato", "per", "spruzzare", "acqua", "su", "piante", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
[ 3, 7, 9, 15, 17 ]
wngt_glosses_it
Marx: fondatore di comunismo moderno; scrisse il Manifesto comunista con Engels in 1848; scrisse Das_Kapital in 1867 (1818 1883).
[ "Marx", ":", "fondatore", "di", "comunismo", "moderno", ";", "scrisse", "il", "Manifesto", "comunista", "con", "Engels", "in", "1848", ";", "scrisse", "Das_Kapital", "in", "1867", "(", "1818", "1883", ")", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 3, 5 ]
wngt_glosses_it
Poi il direttore ha chiamato un medico.
[ "Poi", "il", "direttore", "ha", "chiamato", "un", "medico", "." ]
[ 2 ]
[ 7 ]
semcor_it
Crosscheck: un controllo illegale (tagliare le braccia o il bastone di un avversario).
[ "Crosscheck", ":", "un", "controllo", "illegale", "(", "tagliare", "le", "braccia", "o", "il", "bastone", "di", "un", "avversario", ")", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 12, 15 ]
wngt_glosses_it
Come una riaffermazione dà solo un piccolo contributo a conoscenza di Igbo.
[ "Come", "una", "riaffermazione", "dà", "solo", "un", "piccolo", "contributo", "a", "conoscenza", "di", "Igbo", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 8, 10 ]
semcor_it
Un soldato di Pennsylvania ha scritto che"sono stati gli uomini più difficili che abbia mai visto sembravano come se fossero stati alimentati con aceto e trucioli".
[ "Un", "soldato", "di", "Pennsylvania", "ha", "scritto", "che", "\"", "sono", "stati", "gli", "uomini", "più", "difficili", "che", "abbia", "mai", "visto", "sembravano", "come", "se", "fossero", "stati", "alimentati", "con", "aceto", "e", "trucioli", "\"", "." ]
[ 2, 0, 2, 0, 0 ]
[ 2, 4, 12, 26, 28 ]
semcor_it
È questa curiosa miscela di individualismo robusto e servizio pubblico che spiega il grande fascino di detective mitologico.
[ "È", "questa", "curiosa", "miscela", "di", "individualismo", "robusto", "e", "servizio", "pubblico", "che", "spiega", "il", "grande", "fascino", "di", "detective", "mitologico", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 15, 17 ]
semcor_it
Catherine_I: imperatrice di Russia che successe a marito Peter_the_ Grande (1684 1727).
[ "Catherine_I", ":", "imperatrice", "di", "Russia", "che", "successe", "a", "marito", "Peter_the_", "Grande", "(", "1684", "1727", ")", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 3, 9 ]
wngt_glosses_it
Qualcuno per il musical Ping-pong?
[ "Qualcuno", "per", "il", "musical", "Ping-pong", "?" ]
[ 0 ]
[ 5 ]
semcor_it
Genere _ Veronica: diffuso genere di erbe con fiori rosa o bianco o blu o viola: speedwell.
[ "Genere", "_", "Veronica", ":", "diffuso", "genere", "di", "erbe", "con", "fiori", "rosa", "o", "bianco", "o", "blu", "o", "viola", ":", "speedwell", "." ]
[ 1, 1, 0 ]
[ 3, 8, 10 ]
wngt_glosses_it
Baneberry: una pianta di genere _ Actaea con acride bacche velenose.
[ "Baneberry", ":", "una", "pianta", "di", "genere", "_", "Actaea", "con", "acride", "bacche", "velenose", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 4, 11 ]
wngt_glosses_it
La proposta dovrebbe ricevere l'approvazione legislativa finale, da parte di maggioranze di due terzi, prima di 1o marzo, per essere stampata su voto di 4 aprile, ha detto Roberts.
[ "La", "proposta", "dovrebbe", "ricevere", "l'", "approvazione", "legislativa", "finale", ",", "da", "parte", "di", "maggioranze", "di", "due", "terzi", ",", "prima", "di", "1o", "marzo", ",", "per", "essere", "stampata", "su", "voto", "di", "4", "aprile", ",", "ha", "detto", "Roberts", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 2, 6, 13, 21, 30 ]
semcor_it
Movimento continuo di area di contatto di arco a anodo per flusso o forze magnetiche.
[ "Movimento", "continuo", "di", "area", "di", "contatto", "di", "arco", "a", "anodo", "per", "flusso", "o", "forze", "magnetiche", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 6, 10, 12 ]
semcor_it
Johnston: Generale confederato in American_ Civil_ War; guidato le truppe confederate in Occidente (1807 1891).
[ "Johnston", ":", "Generale", "confederato", "in", "American_", "Civil_", "War", ";", "guidato", "le", "truppe", "confederate", "in", "Occidente", "(", "1807", "1891", ")", "." ]
[ 2 ]
[ 3 ]
wngt_glosses_it
Genus_ Wisteria: Vite legnosa decidua asiatica con grandi racemi pendenti di fiori bianchi o bluastri o violacei o rosastri e cialde vellutate; ampiamente coltivata come ornamentale.
[ "Genus_", "Wisteria", ":", "Vite", "legnosa", "decidua", "asiatica", "con", "grandi", "racemi", "pendenti", "di", "fiori", "bianchi", "o", "bluastri", "o", "violacei", "o", "rosastri", "e", "cialde", "vellutate", ";", "ampiamente", "coltivata", "come", "ornamentale", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 4, 13 ]
wngt_glosses_it
Echolalia: (psichiatria) ripetizione meccanica e senza senso di parole di un'altra persona (come in schizofrenia).
[ "Echolalia", ":", "(", "psichiatria", ")", "ripetizione", "meccanica", "e", "senza", "senso", "di", "parole", "di", "un'", "altra", "persona", "(", "come", "in", "schizofrenia", ")", "." ]
[ 0, 0, 2, 0 ]
[ 6, 12, 16, 20 ]
wngt_glosses_it
La politica di immigrazione di Nicolas_Sarkozy è stata criticata sotto vari aspetti: sulla congestione tra servizi di polizia, giuridici e amministrativi sottoposti a una politica dei numeri e sulla compatibilità della stessa con lo status della Francia auto-proclamatasi come nazione dei diritti_umani.
[ "La", "politica", "di", "immigrazione", "di", "Nicolas_Sarkozy", "è", "stata", "criticata", "sotto", "vari", "aspetti", ":", "sulla", "congestione", "tra", "servizi", "di", "polizia", ",", "giuridici", "e", "amministrativi", "sottoposti", "a", "una", "politica", "dei", "numeri", "e", "sulla", "compatibilità", "della", "stessa", "con", "lo", "status", "della", "Francia", "auto-proclamatasi", "come", "nazione", "dei", "diritti_umani", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0 ]
[ 4, 12, 17, 27, 29, 39, 42, 44 ]
test-it
Johnson ha staccato la porta di mano destra, la cui finestra era, come quella di sinistra, solo frammenti di vetro nastro liberamente, e Johnson si è imbottito in un sedile stretto reso ancora più stretto da tre casse di birra.
[ "Johnson", "ha", "staccato", "la", "porta", "di", "mano", "destra", ",", "la", "cui", "finestra", "era", ",", "come", "quella", "di", "sinistra", ",", "solo", "frammenti", "di", "vetro", "nastro", "liberamente", ",", "e", "Johnson", "si", "è", "imbottito", "in", "un", "sedile", "stretto", "reso", "ancora", "più", "stretto", "da", "tre", "casse", "di", "birra", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 5, 12, 23, 42, 44 ]
semcor_it
Avevano di brandy in biblioteca.
[ "Avevano", "di", "brandy", "in", "biblioteca", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 3, 5 ]
semcor_it
Trail_boss: la persona responsabile di guida di una mandria di bovini.
[ "Trail_boss", ":", "la", "persona", "responsabile", "di", "guida", "di", "una", "mandria", "di", "bovini", "." ]
[ 2, 1 ]
[ 4, 10 ]
wngt_glosses_it
Questa regola prevede un blackout di baseball televisivo 30 minuti prima di inizio di una partita di campionato maggiore o minore in qualsiasi zona viene da governanti più importanti di gioco.
[ "Questa", "regola", "prevede", "un", "blackout", "di", "baseball", "televisivo", "30", "minuti", "prima", "di", "inizio", "di", "una", "partita", "di", "campionato", "maggiore", "o", "minore", "in", "qualsiasi", "zona", "viene", "da", "governanti", "più", "importanti", "di", "gioco", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 2 ]
[ 2, 5, 7, 13, 24, 27 ]
semcor_it
Nuoto: un metodo per muovere le braccia e le gambe per spingere contro l'acqua e spingere il nuotatore in avanti.
[ "Nuoto", ":", "un", "metodo", "per", "muovere", "le", "braccia", "e", "le", "gambe", "per", "spingere", "contro", "l'", "acqua", "e", "spingere", "il", "nuotatore", "in", "avanti", "." ]
[ 0, 0, 0, 2 ]
[ 4, 11, 16, 20 ]
wngt_glosses_it
Dopo il trattamento con una dose singola, il latte deve essere eliminato per 4 giorni dopo il trattamento.
[ "Dopo", "il", "trattamento", "con", "una", "dose", "singola", ",", "il", "latte", "deve", "essere", "eliminato", "per", "4", "giorni", "dopo", "il", "trattamento", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 6, 10, 16 ]
semcor_it
Anguillagrass: pianta marina sommersa con foglie molto lunghe e strette che si trovano in abbondanza lungo le coste nord- atlantiche.
[ "Anguillagrass", ":", "pianta", "marina", "sommersa", "con", "foglie", "molto", "lunghe", "e", "strette", "che", "si", "trovano", "in", "abbondanza", "lungo", "le", "coste", "nord-", "atlantiche", "." ]
[ 1, 0, 0, 0 ]
[ 3, 7, 16, 19 ]
wngt_glosses_it
Monogyny: avere una sola moglie a volta.
[ "Monogyny", ":", "avere", "una", "sola", "moglie", "a", "volta", "." ]
[ 2 ]
[ 6 ]
wngt_glosses_it
Water_crowfoot: pianta di stagni e corsi d'acqua lenti con foglie sommerse e galleggianti e fiori bianchi; Europa e Nord America.
[ "Water_crowfoot", ":", "pianta", "di", "stagni", "e", "corsi", "d'", "acqua", "lenti", "con", "foglie", "sommerse", "e", "galleggianti", "e", "fiori", "bianchi", ";", "Europa", "e", "Nord", "America", "." ]
[ 1, 0, 0, 0, 0 ]
[ 3, 5, 12, 17, 20 ]
wngt_glosses_it
Edelweiss: pianta alpina perenne originaria di Europa con foglie ricoperte di peluria biancastra e piccola testa floreale tenuta in stelle di brillanti brattee biancastre.
[ "Edelweiss", ":", "pianta", "alpina", "perenne", "originaria", "di", "Europa", "con", "foglie", "ricoperte", "di", "peluria", "biancastra", "e", "piccola", "testa", "floreale", "tenuta", "in", "stelle", "di", "brillanti", "brattee", "biancastre", "." ]
[ 1, 1, 0, 0, 0 ]
[ 1, 3, 8, 10, 24 ]
wngt_glosses_it
Ascomycete: qualsiasi fungo di classe _ Ascomycetes (o suddivisione _ Ascomycota) in cui le spore si formano a interno di un ascus.
[ "Ascomycete", ":", "qualsiasi", "fungo", "di", "classe", "_", "Ascomycetes", "(", "o", "suddivisione", "_", "Ascomycota", ")", "in", "cui", "le", "spore", "si", "formano", "a", "interno", "di", "un", "ascus", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 4, 18 ]
wngt_glosses_it
Cuculo - bumblebee: un'ape che è parassita in nidi di bombi.
[ "Cuculo", "-", "bumblebee", ":", "un'", "ape", "che", "è", "parassita", "in", "nidi", "di", "bombi", "." ]
[ 1, 0, 1 ]
[ 6, 11, 13 ]
wngt_glosses_it
Albatrellus_dispansus: un fungo raro con un grande (fino a 14 pollici di larghezza) corpo giallo fruttante con più singoli tappi e un ampio fusto centrale e un odore profumato.
[ "Albatrellus_dispansus", ":", "un", "fungo", "raro", "con", "un", "grande", "(", "fino", "a", "14", "pollici", "di", "larghezza", ")", "corpo", "giallo", "fruttante", "con", "più", "singoli", "tappi", "e", "un", "ampio", "fusto", "centrale", "e", "un", "odore", "profumato", "." ]
[ 1, 0, 0 ]
[ 4, 27, 31 ]
wngt_glosses_it
Gasterosteidae: sticklebacks.
[ "Gasterosteidae", ":", "sticklebacks", "." ]
[ 1 ]
[ 1 ]
wngt_glosses_it
Direct_mailer: un distributore che utilizza direct_mail per vendere merce.
[ "Direct_mailer", ":", "un", "distributore", "che", "utilizza", "direct_mail", "per", "vendere", "merce", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 4, 10 ]
wngt_glosses_it
Winker: una persona che strizza l'occhio.
[ "Winker", ":", "una", "persona", "che", "strizza", "l'", "occhio", "." ]
[ 2 ]
[ 4 ]
wngt_glosses_it
Per, con una sola eccezione, non era successo loro nulla.
[ "Per", ",", "con", "una", "sola", "eccezione", ",", "non", "era", "successo", "loro", "nulla", "." ]
[ 0 ]
[ 6 ]
semcor_it
Ma a fine di seduta, quando Michelangelo gli mostrò i disegni veloci, gratuiti, con la madre accarezzata, tenendo in mano il figlio, il modello colse ciò che Michelangelo stava cercando, e promise di parlare con i suoi amici.
[ "Ma", "a", "fine", "di", "seduta", ",", "quando", "Michelangelo", "gli", "mostrò", "i", "disegni", "veloci", ",", "gratuiti", ",", "con", "la", "madre", "accarezzata", ",", "tenendo", "in", "mano", "il", "figlio", ",", "il", "modello", "colse", "ciò", "che", "Michelangelo", "stava", "cercando", ",", "e", "promise", "di", "parlare", "con", "i", "suoi", "amici", "." ]
[ 0, 0, 2, 2, 2, 2 ]
[ 3, 12, 19, 26, 29, 44 ]
semcor_it
Lepiota_naucina: un agarico con corpo fruttato bianco grigiastro e branchie che passano da rosa a rosso dingy.
[ "Lepiota_naucina", ":", "un", "agarico", "con", "corpo", "fruttato", "bianco", "grigiastro", "e", "branchie", "che", "passano", "da", "rosa", "a", "rosso", "dingy", "." ]
[ 1 ]
[ 4 ]
wngt_glosses_it
North_ Atlantic_ Trattato: il trattato firmato in 1949 da 12 paesi che istituirono la NATO.
[ "North_", "Atlantic_", "Trattato", ":", "il", "trattato", "firmato", "in", "1949", "da", "12", "paesi", "che", "istituirono", "la", "NATO", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 6, 12 ]
wngt_glosses_it
Bosky: coperto con o costituito da cespugli o boscaglie.
[ "Bosky", ":", "coperto", "con", "o", "costituito", "da", "cespugli", "o", "boscaglie", "." ]
[ 1 ]
[ 8 ]
wngt_glosses_it
Secretary_of_ Transportation: la persona che detiene il segretario di Dipartimento_of_ Transportation.
[ "Secretary_of_", "Transportation", ":", "la", "persona", "che", "detiene", "il", "segretario", "di", "Dipartimento_of_", "Transportation", "." ]
[ 2 ]
[ 5 ]
wngt_glosses_it
Barnacle_goose: oca europea più piccola di brant; razze in estremo nord.
[ "Barnacle_goose", ":", "oca", "europea", "più", "piccola", "di", "brant", ";", "razze", "in", "estremo", "nord", "." ]
[ 1 ]
[ 3 ]
wngt_glosses_it
Le figure in ultima colonna sono derivate con l'assunzione di 50 per cento di schermatura da parte di Terra; quindi, queste figure si applicano immediatamente sopra l'atmosfera di Terra.
[ "Le", "figure", "in", "ultima", "colonna", "sono", "derivate", "con", "l'", "assunzione", "di", "50", "per", "cento", "di", "schermatura", "da", "parte", "di", "Terra", ";", "quindi", ",", "queste", "figure", "si", "applicano", "immediatamente", "sopra", "l'", "atmosfera", "di", "Terra", "." ]
[ 0 ]
[ 31 ]
semcor_it
Testa d'uovo: un intellettuale; una persona molto studiosa e accademica.
[ "Testa", "d'", "uovo", ":", "un", "intellettuale", ";", "una", "persona", "molto", "studiosa", "e", "accademica", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 6, 9 ]
wngt_glosses_it
Questa procedura è stata ripetuta un giorno a mese per quattro mesi.
[ "Questa", "procedura", "è", "stata", "ripetuta", "un", "giorno", "a", "mese", "per", "quattro", "mesi", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 7 ]
semcor_it
Effeminacy: il tratto di essere effeminate (derogatorio di un uomo).
[ "Effeminacy", ":", "il", "tratto", "di", "essere", "effeminate", "(", "derogatorio", "di", "un", "uomo", ")", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 4, 12 ]
wngt_glosses_it
Cattell: psicologo e redattore americano (1860 1944).
[ "Cattell", ":", "psicologo", "e", "redattore", "americano", "(", "1860", "1944", ")", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 3, 5 ]
wngt_glosses_it
Monkish: si addice ad un monaco; incline ad auto - negare.
[ "Monkish", ":", "si", "addice", "ad", "un", "monaco", ";", "incline", "ad", "auto", "-", "negare", "." ]
[ 2 ]
[ 7 ]
wngt_glosses_it
Sottopancia: la pancia morbida o la parte inferiore di corpo di un animale.
[ "Sottopancia", ":", "la", "pancia", "morbida", "o", "la", "parte", "inferiore", "di", "corpo", "di", "un", "animale", "." ]
[ 1 ]
[ 14 ]
wngt_glosses_it
C'era un fatto che Rettore non poteva trascurare, una verità che non poteva negare.
[ "C'", "era", "un", "fatto", "che", "Rettore", "non", "poteva", "trascurare", ",", "una", "verità", "che", "non", "poteva", "negare", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 12 ]
semcor_it
Miocene: da 25 milioni a 13 milioni di anni fa; aspetto di mammiferi a pascolo.
[ "Miocene", ":", "da", "25", "milioni", "a", "13", "milioni", "di", "anni", "fa", ";", "aspetto", "di", "mammiferi", "a", "pascolo", "." ]
[ 0, 0, 1 ]
[ 1, 10, 15 ]
wngt_glosses_it
Alcuni di coloro che mettono in discussione il valore di BW hanno ipotizzato che l'unico potenziale sarebbe la creazione di epidemie.
[ "Alcuni", "di", "coloro", "che", "mettono", "in", "discussione", "il", "valore", "di", "BW", "hanno", "ipotizzato", "che", "l'", "unico", "potenziale", "sarebbe", "la", "creazione", "di", "epidemie", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 9, 17, 22 ]
semcor_it
European_hare: la grande lepre introdotta in Nord America; non diventa bianca in inverno.
[ "European_hare", ":", "la", "grande", "lepre", "introdotta", "in", "Nord", "America", ";", "non", "diventa", "bianca", "in", "inverno", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 5, 15 ]
wngt_glosses_it
Salmone di Pacifico incluso sockeye_salmon; chinook_salmon; chum_salmon; coho_salmon.
[ "Salmone", "di", "Pacifico", "incluso", "sockeye_salmon", ";", "chinook_salmon", ";", "chum_salmon", ";", "coho_salmon", "." ]
[ 1 ]
[ 1 ]
wngt_glosses_it
Rack: uno strumento_of_torture che estende o disgrega o mutila le vittime.
[ "Rack", ":", "uno", "strumento_of_torture", "che", "estende", "o", "disgrega", "o", "mutila", "le", "vittime", "." ]
[ 2 ]
[ 12 ]
wngt_glosses_it
Haymaking: tagliare l'erba e curar per fare il fieno.
[ "Haymaking", ":", "tagliare", "l'", "erba", "e", "curar", "per", "fare", "il", "fieno", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 5, 11 ]
wngt_glosses_it
"Non c'era nient'altro che potessi fare", rispose la cameriera, soddisfatta di una spiegazione piuttosto vaga.
[ "\"", "Non", "c'", "era", "nient'", "altro", "che", "potessi", "fare", "\"", ",", "rispose", "la", "cameriera", ",", "soddisfatta", "di", "una", "spiegazione", "piuttosto", "vaga", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 14, 19 ]
semcor_it
Insectivora: artigli; talpe; ricci; tenrecs.
[ "Insectivora", ":", "artigli", ";", "talpe", ";", "ricci", ";", "tenrecs", "." ]
[ 1 ]
[ 5 ]
wngt_glosses_it
Piton: una punta di metallo con un foro per una corda; gli alpinisti lo guidano in ghiaccio o in roccia da usare come presa.
[ "Piton", ":", "una", "punta", "di", "metallo", "con", "un", "foro", "per", "una", "corda", ";", "gli", "alpinisti", "lo", "guidano", "in", "ghiaccio", "o", "in", "roccia", "da", "usare", "come", "presa", "." ]
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
[ 12, 15, 19, 22, 26 ]
wngt_glosses_it
Possiamo far attraverso i valori caratteristici e vettori di T in alcuni casi speciali, cioè, quando il polinomio minimo per i fattori T su campo scalare F in un prodotto di distinti polinomi monici di grado 1.
[ "Possiamo", "far", "attraverso", "i", "valori", "caratteristici", "e", "vettori", "di", "T", "in", "alcuni", "casi", "speciali", ",", "cioè", ",", "quando", "il", "polinomio", "minimo", "per", "i", "fattori", "T", "su", "campo", "scalare", "F", "in", "un", "prodotto", "di", "distinti", "polinomi", "monici", "di", "grado", "1", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 5, 13, 20, 32 ]
semcor_it
Hector Lopez, subbing per Berra, ha distrutto un 3-run Homer fuori Bill Henry durante un altro 5-correre esplosione in quarto.
[ "Hector", "Lopez", ",", "subbing", "per", "Berra", ",", "ha", "distrutto", "un", "3-run", "Homer", "fuori", "Bill", "Henry", "durante", "un", "altro", "5", "-", "correre", "esplosione", "in", "quarto", "." ]
[ 0 ]
[ 22 ]
semcor_it
Executive_session: una sessione (solitamente di un organo legislativo) chiusa a pubblico.
[ "Executive_session", ":", "una", "sessione", "(", "solitamente", "di", "un", "organo", "legislativo", ")", "chiusa", "a", "pubblico", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 4, 14 ]
wngt_glosses_it
Uova: la massa di uova o uova di alcuni crostacei come l'aragosta.
[ "Uova", ":", "la", "massa", "di", "uova", "o", "uova", "di", "alcuni", "crostacei", "come", "l'", "aragosta", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 11, 14 ]
wngt_glosses_it
La tua gente e'ancora viva?
[ "La", "tua", "gente", "e'", "ancora", "viva", "?" ]
[ 2 ]
[ 3 ]
wngt_examples_it
Da sua crisi, Scotty aveva poco appetito; tuttavia il suo aspetto cambiato, sorprendentemente, era uno di plumpness.
[ "Da", "sua", "crisi", ",", "Scotty", "aveva", "poco", "appetito", ";", "tuttavia", "il", "suo", "aspetto", "cambiato", ",", "sorprendentemente", ",", "era", "uno", "di", "plumpness", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 8, 13 ]
semcor_it
Pinne spinose: di o relative a pesci con pinne spinose.
[ "Pinne", "spinose", ":", "di", "o", "relative", "a", "pesci", "con", "pinne", "spinose", "." ]
[ 1 ]
[ 8 ]
wngt_glosses_it
La questione riguarda le Nazioni Unite o un altro organismo internazionale?
[ "La", "questione", "riguarda", "le", "Nazioni", "Unite", "o", "un", "altro", "organismo", "internazionale", "?" ]
[ 0 ]
[ 2 ]
semcor_it
Nauclea: piccolo genere di arbusti tropicali sempreverdi o alberi da foglie lisce e coriacee.
[ "Nauclea", ":", "piccolo", "genere", "di", "arbusti", "tropicali", "sempreverdi", "o", "alberi", "da", "foglie", "lisce", "e", "coriacee", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 6, 12 ]
wngt_glosses_it
Chitarrista: un musicista che suona la chitarra.
[ "Chitarrista", ":", "un", "musicista", "che", "suona", "la", "chitarra", "." ]
[ 2, 2, 0 ]
[ 1, 4, 8 ]
wngt_glosses_it
Le vostre spese in questo settore sono commisurate a numero di dipendenti che beneficiano di vostro programma?
[ "Le", "vostre", "spese", "in", "questo", "settore", "sono", "commisurate", "a", "numero", "di", "dipendenti", "che", "beneficiano", "di", "vostro", "programma", "?" ]
[ 0, 0, 0, 2, 0 ]
[ 3, 6, 10, 12, 17 ]
semcor_it
Winter_heath: arbusto nano europeo con fiori rossi a campana molto precoce.
[ "Winter_heath", ":", "arbusto", "nano", "europeo", "con", "fiori", "rossi", "a", "campana", "molto", "precoce", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 3, 7 ]
wngt_glosses_it
Warrant_officer: detiene il rango in virtù di un mandato.
[ "Warrant_officer", ":", "detiene", "il", "rango", "in", "virtù", "di", "un", "mandato", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 1, 5 ]
wngt_glosses_it
La New York Central ha sottolineato che questo controllo, se approvato da Commissione Interstatale di Commercio, darebbe a combinato C.+O. - B.+O. Railroad un totale di 185 punti serviti in comune con la New York Central.
[ "La", "New", "York", "Central", "ha", "sottolineato", "che", "questo", "controllo", ",", "se", "approvato", "da", "Commissione", "Interstatale", "di", "Commercio", ",", "darebbe", "a", "combinato", "C.+O.", "-", "B.+O.", "Railroad", "un", "totale", "di", "185", "punti", "serviti", "in", "comune", "con", "la", "New", "York", "Central", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 9, 27, 30 ]
semcor_it
La valle giaceva chiara, e aperta a occhi, fino a linea affilata di gaunt, colline perlustrate che formavano l'orizzonte venti miglia avanti.
[ "La", "valle", "giaceva", "chiara", ",", "e", "aperta", "a", "occhi", ",", "fino", "a", "linea", "affilata", "di", "gaunt", ",", "colline", "perlustrate", "che", "formavano", "l'", "orizzonte", "venti", "miglia", "avanti", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 2, 9, 23, 25 ]
semcor_it
Presidente: il direttore esecutivo di una repubblica.
[ "Presidente", ":", "il", "direttore", "esecutivo", "di", "una", "repubblica", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 1, 4 ]
wngt_glosses_it
Campione: qualcuno che ha vinto il primo posto in una gara.
[ "Campione", ":", "qualcuno", "che", "ha", "vinto", "il", "primo", "posto", "in", "una", "gara", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 1, 12 ]
wngt_glosses_it
Respirabile_quotiente: il rapporto di volume di carbonio_diossido è scaduto a volume di ossigeno consumato da un organismo o da una cellula in un dato periodo_di_tempo.
[ "Respirabile_quotiente", ":", "il", "rapporto", "di", "volume", "di", "carbonio_diossido", "è", "scaduto", "a", "volume", "di", "ossigeno", "consumato", "da", "un", "organismo", "o", "da", "una", "cellula", "in", "un", "dato", "periodo_di_tempo", "." ]
[ 0, 1, 1, 0 ]
[ 14, 18, 22, 26 ]
wngt_glosses_it
L'operatore diagonalizzabile è il caso speciale di questo in cui * * f per ogni i.
[ "L'", "operatore", "diagonalizzabile", "è", "il", "caso", "speciale", "di", "questo", "in", "cui", "*", "*", "f", "per", "ogni", "i", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 6 ]
semcor_it
Tornata a Factory-to- You con le altre vecchie cameriere, là dietro era l'impiegato più giovane ed era trentaquattro, che la rese abbastanza giovane da risentir di normali condizioni di lavoro ideali, come il bagno inventilato con la porta che dovevi tenere chiusa mentre ti sedevi.
[ "Tornata", "a", "Factory-to-", "You", "con", "le", "altre", "vecchie", "cameriere", ",", "là", "dietro", "era", "l'", "impiegato", "più", "giovane", "ed", "era", "trentaquattro", ",", "che", "la", "rese", "abbastanza", "giovane", "da", "risentir", "di", "normali", "condizioni", "di", "lavoro", "ideali", ",", "come", "il", "bagno", "inventilato", "con", "la", "porta", "che", "dovevi", "tenere", "chiusa", "mentre", "ti", "sedevi", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 31, 38, 42 ]
semcor_it
Saururaceae: famiglia di erbe aromatiche perenni: genus_ Saururus, Anemopsis, Houttuynia.
[ "Saururaceae", ":", "famiglia", "di", "erbe", "aromatiche", "perenni", ":", "genus_", "Saururus", ",", "Anemopsis", ",", "Houttuynia", "." ]
[ 1 ]
[ 5 ]
wngt_glosses_it
In ho cose da fare la parola cose dà poco reale contributo a significato e ha meno stress che fare.
[ "In", "ho", "cose", "da", "fare", "la", "parola", "cose", "dà", "poco", "reale", "contributo", "a", "significato", "e", "ha", "meno", "stress", "che", "fare", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 7, 12, 14 ]
semcor_it
È stato spesso rievocato in forma meno selvaggia a incontro di preghiera di mercoledì sera.
[ "È", "stato", "spesso", "rievocato", "in", "forma", "meno", "selvaggia", "a", "incontro", "di", "preghiera", "di", "mercoledì", "sera", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 6, 14 ]
semcor_it
Macula: una piccola area centrale giallastra di retina ricca di coni e che media una chiara visione dettagliata.
[ "Macula", ":", "una", "piccola", "area", "centrale", "giallastra", "di", "retina", "ricca", "di", "coni", "e", "che", "media", "una", "chiara", "visione", "dettagliata", "." ]
[ 0, 0, 0, 1 ]
[ 1, 5, 9, 12 ]
wngt_glosses_it
Discomycete: qualsiasi fungo appartenente a subclass_ Discomycetes.
[ "Discomycete", ":", "qualsiasi", "fungo", "appartenente", "a", "subclass_", "Discomycetes", "." ]
[ 1 ]
[ 4 ]
wngt_glosses_it
Thielavia: genere di funghi con peritecia bruna sferica e alcuni conidi sopportati in catene; causare root_rot.
[ "Thielavia", ":", "genere", "di", "funghi", "con", "peritecia", "bruna", "sferica", "e", "alcuni", "conidi", "sopportati", "in", "catene", ";", "causare", "root_rot." ]
[ 1, 0 ]
[ 5, 12 ]
wngt_glosses_it
Nigerien: un nativo o abitante di Niger.
[ "Nigerien", ":", "un", "nativo", "o", "abitante", "di", "Niger", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 6, 8 ]
wngt_glosses_it
Il gioco ha aperto una settimana impegnativa per Washington.
[ "Il", "gioco", "ha", "aperto", "una", "settimana", "impegnativa", "per", "Washington", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 6 ]
semcor_it
Aletris: piccolo genere di erbe amare radicate di America di Nord orientale e di Asia; a volte poste in famiglia _ Melanthiaceae.
[ "Aletris", ":", "piccolo", "genere", "di", "erbe", "amare", "radicate", "di", "America", "di", "Nord", "orientale", "e", "di", "Asia", ";", "a", "volte", "poste", "in", "famiglia", "_", "Melanthiaceae", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 6, 16 ]
wngt_glosses_it
Ha aperto la porta interna; gli odori di cottura erano più forti - in tutta la città, a quest'ora, casalinghe sarebbe agitato sopra stufe.
[ "Ha", "aperto", "la", "porta", "interna", ";", "gli", "odori", "di", "cottura", "erano", "più", "forti", "-", "in", "tutta", "la", "città", ",", "a", "quest'", "ora", ",", "casalinghe", "sarebbe", "agitato", "sopra", "stufe", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 2 ]
[ 4, 8, 10, 18, 22, 24 ]
semcor_it
A porto era un punto alto 200 piedi che sale dietro ad un precipizio di 2000 piedi.
[ "A", "porto", "era", "un", "punto", "alto", "200", "piedi", "che", "sale", "dietro", "ad", "un", "precipizio", "di", "2000", "piedi", "." ]
[ 0 ]
[ 14 ]
semcor_it
End of preview. Expand in Data Studio

Note that this is a processed version of XL-WSD v1 downloaded from https://sapienzanlp.github.io/xl-wsd/, made available with the XL-WSD license (see https://sapienzanlp.github.io/xl-wsd/docs/license).

Downloads last month
33