name
stringlengths 1
513
| value
stringlengths 0
601
| type
stringclasses 1
value | audio
stringlengths 1
159
| hasaudio
bool 2
classes | __index_level_0__
int64 0
41.1k
|
---|---|---|---|---|---|
nini | Yeux | mos-fr | - | false | 100 |
nug-yẽega | Ongle | mos-fr | - | false | 101 |
nug-yẽense | Ongles | mos-fr | - | false | 102 |
tʋbre | Oreille | mos-fr | - | false | 103 |
tʋba | Oreilles | mos-fr | - | false | 104 |
na-bila | Os | mos-fr | - | false | 105 |
na-bi | Os | mos-fr | - | false | 106 |
kõbre | Pénis | mos-fr | - | false | 107 |
kõaba | Pénis | mos-fr | - | false | 108 |
naoore | pied | mos-fr | - | false | 109 |
nao | pied (plural) | mos-fr | - | false | 110 |
karga | pied | mos-fr | - | false | 111 |
karse | pied (plural) | mos-fr | - | false | 112 |
kõbgo | poil | mos-fr | - | false | 113 |
kõbdo | poil (plural) | mos-fr | - | false | 114 |
pende | pubis | mos-fr | - | false | 115 |
pɛla | pubis (plural) | mos-fr | - | false | 116 |
sɛɛga | rein | mos-fr | - | false | 117 |
seese | rein (plural) | mos-fr | - | false | 118 |
bĩisri | sein | mos-fr | - | false | 119 |
bĩisa | sein (plural) | mos-fr | - | false | 120 |
zibbila | sexe de femme | mos-fr | - | false | 121 |
zigsi | sexe d'un enfant | mos-fr | - | false | 122 |
zugu | tête | mos-fr | - | false | 123 |
zutu | tête (plural) | mos-fr | - | false | 124 |
tènè | Lundi | mos-fr | - | false | 125 |
tallata | Mardi | mos-fr | - | false | 126 |
arabata | Mercredi | mos-fr | - | false | 127 |
lamoussa | Jeudi | mos-fr | - | false | 128 |
ajouma | Vendredi | mos-fr | - | false | 129 |
sibiri | Samedi | mos-fr | - | false | 130 |
ato | Dimanche | mos-fr | - | false | 131 |
Ney Yibéogo ! | Salut à vous Yibéog kibaré ? | mos-fr | - | false | 132 |
Laafi | En bonne santé ou Laafi bala = Rien que la santé | mos-fr | - | false | 133 |
Yél kay | Il n'y a pas de problème | mos-fr | - | false | 134 |
Ney windga ! | Salut à vous ! Windg kibaré ? | mos-fr | - | false | 135 |
Ney Zaabré ! | Salut à vous Zaabr kibaré ? | mos-fr | - | false | 136 |
Ney youngo ! | Salut à vous ! Young kibaré ? | mos-fr | - | false | 137 |
Ney waoongo ! | Soyez la bienvenue ! ou Kien-kiendé | mos-fr | - | false | 138 |
On-hooon | Réponse à la bienvenue : Acquiescement ou Merci ! | mos-fr | - | false | 139 |
Y wa laafi ? | Êtes-vous arrivés en bonne santé ? | mos-fr | - | false | 140 |
Fanrance ramba ? | Comment vont les gens de France ? | mos-fr | - | false | 141 |
Nassar ting ramba ? | Comment vont les gens du pays des Blancs ? | mos-fr | - | false | 142 |
Eb Kiémamè | Réponse: Ils vont bien | mos-fr | - | false | 143 |
Zak ramba | Comment vont les gens de ta maison ? ou de chez vous ? | mos-fr | - | false | 144 |
Yiir damba | Comment vont les gens de ta maison ? ou de chez vous ? | mos-fr | - | false | 145 |
Eb Kiémamè | Réponse: Ils vont bien | mos-fr | - | false | 146 |
Tond nà boosa sore | Nous allons demander la route | mos-fr | - | false | 147 |
Yindare | Au revoir | mos-fr | - | false | 148 |
Nindare | Au revoir | mos-fr | - | false | 149 |
Wend na kôd beoogo | Au revoir | mos-fr | - | false | 150 |
Wend na wat ne | Au revoir | mos-fr | - | false | 151 |
Bilfu | A bientôt | mos-fr | - | false | 152 |
Ya neere | C'est joli | mos-fr | - | false | 153 |
Ya soama | C'est bien | mos-fr | - | false | 154 |
Ya toogo | C'est cher, c'est difficile | mos-fr | - | false | 155 |
Siki | Abaisser | mos-fr | - | false | 156 |
Lubri | Abattage | mos-fr | - | false | 157 |
Batoaare | Abattoir | mos-fr | - | false | 158 |
Ku | Abattre | mos-fr | - | false | 159 |
Lubi | Abattre | mos-fr | - | false | 160 |
Siifu | Abeille | mos-fr | - | false | 161 |
Saame | Abîmer | mos-fr | - | false | 162 |
Kiisi | Abolir | mos-fr | - | false | 163 |
Sardo | Abonnement | mos-fr | - | false | 164 |
Sare | Abonner | mos-fr | - | false | 165 |
Wese | Aboyer | mos-fr | - | false | 166 |
Gaolgo | Abreuvoir | mos-fr | - | false | 167 |
Lilli | Abri | mos-fr | - | false | 168 |
Sên ka be | Absent | mos-fr | - | false | 169 |
Yôsgre | Abus | mos-fr | - | false | 170 |
Yâgme | Accélérer | mos-fr | - | false | 171 |
Sake | Accepter | mos-fr | - | false | 172 |
Yâage | Accompagner | mos-fr | - | false | 173 |
Maane | Accomplir | mos-fr | - | false | 174 |
Zems n taare | Accord | mos-fr | - | false | 175 |
Doge | Accoucher | mos-fr | - | false | 176 |
Roge | Accoucher | mos-fr | - | false | 177 |
Rògem | Accouchement | mos-fr | - | false | 178 |
Pùg Roagsá | Accoucheuse | mos-fr | - | false | 179 |
Pug | Accoupler | mos-fr | - | false | 180 |
Roagsa | Accoupler | mos-fr | - | false | 181 |
Lagme | Accoupler | mos-fr | - | false | 182 |
Soge | Accrocher | mos-fr | - | false | 183 |
Yagle | Accrocher (suspendre) | mos-fr | - | false | 184 |
Deegre | Accueil | mos-fr | - | false | 185 |
Deege | Accueillir | mos-fr | - | false | 186 |
Rodbo | Accusation | mos-fr | - | false | 187 |
Dôde | Accuser | mos-fr | - | false | 188 |
Raabo | Achat | mos-fr | - | false | 189 |
Da | Acheter | mos-fr | - | false | 190 |
Rà (y) | Acheter | mos-fr | - | false | 191 |
Ràada | Acheteur (Singular) | mos-fr | - | false | 192 |
Ràadba | Acheteur (Plural) | mos-fr | - | false | 193 |
Baasè | Achever | mos-fr | - | false | 194 |
Kud-kadre | Acier | mos-fr | - | false | 195 |
Paoongo | Acquis | mos-fr | - | false | 196 |
Manesem | Acte | mos-fr | - | false | 197 |
Sên na be | Actualité | mos-fr | - | false | 198 |
Togsendo | Adaptation | mos-fr | - | false | 199 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.