text
stringlengths 2
703
⌀ | labels
stringclasses 703
values | id
stringlengths 9
9
| language
stringclasses 6
values |
---|---|---|---|
هذا مثير للاهتمام، أستطيع فهمه بالتأكيد. سألتُ إن كان الناس أيضًا من جنسٍ آخر، لكنني لم أُرِد الخلط بين الجنس والهوية الجنسية. | [4] | ARef8evy4 | ar |
Ya se ha publicado su nombre. Simplemente no puedo publicarlo aquí. | [27] | SPee18uaj | sp |
Vraiment ? C'était clairement un accident. | [7, 22] | FRedac89h | fr |
#25 en el suelo #1 en mi corazón | [27] | SPeelezp6 | sp |
أشعر بنفس الشعور هذه الأيام.. لا أعرف ما هو، لم أعد أشعر بالرغبة في القيادة بعد الآن، ربما عندما يعود cwl، سيساعدني ذلك. | [9] | ARedbrh2v | ar |
Bu tür yatırımlar bir kağıt izidir. Paket yemek siparişi vermek ve nakitle Go-Kart sürmek değildir. | [4] | TRee3iqzx | tr |
Ich hatte seit unserer Hochzeit mit 30-35 Frauen Sex, insgesamt Hunderte Male. Ich bin nie fremdgegangen. *Swinger-Dinge* | [27] | GRedm5352 | gr |
Oh [NAME]. Aber ich bin irgendwie verwirrt, wie das Bild aufgenommen wurde. Tut mir leid, wenn du es gesagt hast, aber ich bin ein bisschen dumm und müde | [6] | GRedlcucz | gr |
أنا أشعر بالاشمئزاز الشديد من كل هذا | [11] | AReew5xmw | ar |
إنهم يشعرون بالسوء الشديد لدرجة أنهم ينشرون ذلك على تويتر | [27] | AReet2gfb | ar |
شكرًا لك :) | [15] | ARed9l4he | ar |
Happy birthday ًںژ‚!! | [13] | ENeexl32r | en |
الكل يريد ألاباما! أكرر، الكل يريد ألاباما! | [27] | ARedjdaep | ar |
Bunu söylemek için diğer odaya nasıl gittiğimizi seviyorum. Mike'ın onu kandırdığını ve hiçbir yere gitmediğini fark etmemiş gibi | [18] | TReeh5oye | tr |
Ich liebe diesen Titel wirklich. | [18] | GRedjo7m5 | gr |
Eğer iyi bir performans gösterirse, bunun bir senato koltuğunu çevirebileceğimize dair bir işaret olduğunu düşünüyor musunuz? [NAME]'i çok beğeniyorum. | [18] | TRef82k2h | tr |
Pedophilia is a gender, shitlord | [27] | ENeddmq0t | en |
Eh bien... pour être juste alors. :) | [4] | FReetcca2 | fr |
Yorumu yanlış yorumlamadım. Kamyonda çocuklar var. Videoyu sesli izleyin. | [27] | TReeu8l0f | tr |
Ich hoffe, viel Glück | [20] | GRefemdn1 | gr |
parfois, mais ce n'est pas cohérent avec cela. | [27] | FRef2tvmy | fr |
[NAME] at least seems to have gotten her life together... (I mean I hope the same happens for [NAME], but) | [27] | ENed915z3 | en |
كيف حالك؟ يا إلهي، أنت رائع... جسدك جميل :). | [0, 7] | AReehkwjq | ar |
Un ferry pourrait certainement être plus rentable et plus amusant que cela. | [4] | FRefhccs1 | fr |
Cela me touche un peu trop près | [27] | FReeccp91 | fr |
¿Estaría mal romperle la mandíbula y las manos? No podía llamar ni escribir, qué lástima. | [2] | SPef48xxo | sp |
Kendimden başkasını bilmiyorum sanırım. | [14] | TRed7rdog | tr |
Bunun için teşekkürler. Şüpheli görünüyordu ama Google'da aratınca çıkan şey bu! | [3, 15] | TReeyqfhu | tr |
Nous surveillons OP depuis un moment et l'avons mis en garde contre ses publications. Celle-ci n'est pas à la hauteur de nos avertissements. | [9] | FRed9wp84 | fr |
باستثناء التلميح إلى أن الاستعمار الأبيض أنقذ السكان الأصليين من البربرية | [27] | AReeyft16 | ar |
¿Hablas de pagos de compensación? Porque BC no los recibe. | [7] | SPedzzi27 | sp |
Il leur a donné un an et un nouveau budget. Tout le monde savait que cela allait arriver. | [4, 27] | FReecmlp1 | fr |
Sérieusement, on a balayé Tampa la saison dernière ? EDIT : Waouh, on l'a fait ! Notre parcours en playoffs contre eux était une autre histoire. | [0, 27] | FRef7xpdf | fr |
من الصعب جدًا تتبع من هم أصدقاء من في الشرق الأوسط. كيف هي علاقات العراق مع تركيا وكردستان حاليًا؟ | [27] | ARee0n9ix | ar |
Tu veux savoir à quel point je l'ai frappé ? Je l'ai frappé jusqu'à la semaine prochaine. | [27] | FReea150z | fr |
إنها هادئة وحذرة إلى حد ما بشأن ما يحيط بها. | [27] | ARedo53tr | ar |
Predige, mein Kumpel, ich weiß, wie es sich anfühlt, von den Schafen runtergevotet zu werden | [9, 25] | GRee3n1bm | gr |
Bu gönderi neden 2 günde 100'den fazla beğeni aldı? | [27] | TRee8r3za | tr |
Esa reacción del público al final de Dirk. ¡Menuda leyenda! | [0] | SPeff99hh | sp |
Non, je me suis étouffé avec ma nourriture. | [27] | FRefcjf2d | fr |
Actualización; no puedo dormir, pienso demasiado en ella y tengo presión por invitarla a salir mañana. Ayer estaba drogado así que pude dormirme fácilmente. | [27] | SPed41qd0 | sp |
Keine guten paar Stunden. Ganze 33 Tage. | [10] | GReetxftd | gr |
Bien pour vous | [5] | FRed0mgjg | fr |
I love the RDS. | [18] | ENeeydiam | en |
Tolle Neuigkeiten. Hoffentlich können wir eine PLP bekommen, die die Mitgliederschaft besser repräsentiert. | [0, 20] | GReddr7ui | gr |
Belki de köpeğin tasması son seferde takılı değildi... | [27] | TReffp28m | tr |
RemindME! 3 months | [27] | ENee7jcf0 | en |
Das ist angemessen und ziemlich günstig für eine 75 Meilen lange Rundreise. | [0] | GReeqadl3 | gr |
أشعر بالندم الهضمي بمجرد النظر إليهم. | [9, 24, 25] | ARed122p6 | ar |
Moment, was meinst du mit NICHT tanken? Ist das legal? | [7] | GRedao2ak | gr |
*sarma* doğum günün kutlu olsun | [13, 17] | TRedkdmzt | tr |
Bu benim günümü güzelleştirdi lol | [1] | TRedo7yjc | tr |
Yaşamak yorucu. | [9] | TRef57a6m | tr |
Porque todas las hace el mismo tipo muy, muy viejo. | [27] | SPeemflic | sp |
Ich bin beeindruckt! Nach der Geburt bin ich froh, wenn ich zwölf Minuten ohne Pinkeln auskomme ... | [0] | GReet258e | gr |
Certains professeurs d'université et leur équipe pédagogique devront peut-être mourir. Oh, attendez… dire ça, c'est du discours de haine. | [2] | FReesirne | fr |
You just blew my mind. Why haven't I thought of that before. You think someone would have explored that far east. | [7] | ENeeqm6lu | en |
هناك فرق بين الحقوق والقانون. كفّوا عن الخلط بينهما. | [10] | ARef747g4 | ar |
¡Es perfecto! | [0] | SPedgi36m | sp |
Ouais, c'est ridicule. Je pleure pour le modèle, mais j'ai quand même dépensé de l'argent ! | [1] | FReds9m15 | fr |
Açıkladığınız için teşekkürler! | [15] | TRedppi7d | tr |
Hayır. Sanırım [İSİM]'e yaptığı gibi onu da aldatacak. | [27] | TRef4w0i3 | tr |
Enfin ! Quelqu'un qui déteste vraiment la planète Jupiter ! | [23] | FRef5gnjk | fr |
Bir kişiye yetecek kadar yemek pişiren bir güveç istediğinizi düşünün. Bunun anlamı ne? | [6] | TReeoyii3 | tr |
Harika heykeller. Arkalarındaki İskoç mitolojisinin ifadesini seviyorum. | [0, 18] | TRedjquuw | tr |
هذا المنشور جعلني أبتسم، يا كلب لطيف | [0, 17] | ARedsjw97 | ar |
No estoy seguro de qué proveedor tienes, pero T-Mobile tiene un bloqueador de llamadas fraudulentas bastante bueno incluido en sus planes. | [0] | SPeet2yd1 | sp |
C'est une camionnette GMC vraiment cool, j'adore voir des véhicules vraiment vieux et inhabituels comme celui-là en ville. | [0] | FReepp6hl | fr |
¡¡¡El demonio sigue luchando!!! | [27] | SPeeceuwe | sp |
Cela fait *tellement* embarrassant de soif après les rencontres ridicules de [NOM] récemment. | [9] | FRedc9w60 | fr |
I'm just glad they'll chill out in the main sub, they were swarmin. | [17] | ENee0p3eb | en |
C'est vraiment trop demander. Si on arrête un peu avec les répliques soigneusement sculptées, je pourrais finir par croire que c'est ne serait-ce qu'en partie vrai. | [27] | FRefea7i5 | fr |
doesn’t mean you could assume you committed a crime | [10] | ENed3s42m | en |
Bueno, lo que quise decir fue que muchas personas, incluido yo mismo, consideran que la masturbación es inmoral, independientemente de sus beneficios o daños para la salud. | [27] | SPeejyd9b | sp |
Tamam, tamam. Ben genelde alt sınıra daha çok odaklanırım çünkü insanların "millennials"ı "gençler"in eşanlamlısı olarak kullanmasından nefret ederim. | [4] | TReet2v4t | tr |
do it bro, get some practice in, she can teach you alot | [5] | ENeezlab6 | en |
Bu arada köpekler de Kuss yolunda uyarıda bulundular ama tıpkı [İSİM]'in yaptığı gibi bunu görmezden gelecekler lol ciao | [27] | TRed03vhu | tr |
Siz Güneybatı halkı ve sizin şık meyhaneleriniz. | [27] | TRedrpsew | tr |
What a strange song | [27] | ENed72dam | en |
Yes! She lost more! | [4] | ENed4h88o | en |
Mais ses parents l'aiment et c'est ce qui est important. | [27] | FRed58sf1 | fr |
لخدعتي السحرية القادمة؛ شاهدني أحوّل زجاجة الكرة النارية هذه إلى عنف منزلي | [27] | ARedie08i | ar |
Hey, don't steal lmao | [27] | ENeegqhym | en |
Si ella estuviera en ese modo, ¿por qué este chico siquiera estaría considerado para una cita para el Super Bowl? | [7] | SPefepvmm | sp |
Er muss so viel ertragen … und ich bin dankbar, dass er es ist und nicht Butcher oder Severson Tight. | [0] | GRed4l3hj | gr |
Bu dondurmalı pasta mı yoksa soslu patates püresi mi? | [27] | TReertf94 | tr |
> Ich fände es toll, wenn [NAME] danach rufen würde, wenn er heiß ist, aber das tut er nicht. Und *das* ist das Problem. Das meinte [NAME] damit. | [27] | GReehsvo6 | gr |
Das und nützliche Idioten. | [3] | GReeo583j | gr |
إن استخدام رأس مال مرتفع (أموال/اختيارات) لثلاثة مهاجمين على الحافة سيكون أمرًا غبيًا للغاية *و* غير مبرر | [10] | ARee0y12v | ar |
Deberían haber recibido donaciones masivas de fundaciones y haber lavado las ganancias de esa manera. | [27] | SPeeddmte | sp |
يا لها من كمية من الهراء!! | [11] | ARedrruee | ar |
TV shows. And occasionally movies. I stopped Interstellar at that stupid love speech. Never finished it. | [2] | ENee0zwst | en |
i'm so poor i don't even know any horse girls | [25] | ENeemi335 | en |
آه، كلاهما رائعان جدًا. أتمنى أن تستمتعوا بهما كما استمتعت أنا. | [20] | ARef706no | ar |
¿Puedo decirte cuánto disfruté de tus constantes clavadas sobre este tipo? ¡Madre mía! | [7] | SPeev69cz | sp |
يا عزيزي - أستطيع أن ألاحظ وجود مشكلة في هذا... | [27] | ARedjyyj7 | ar |
>West Covina ¡Resulta que es allí donde vive [NOMBRE]! | [27] | SPeeu4dpd | sp |
Bazı yorumları sildim. | [27] | TRedtnnos | tr |
It’s fine. Baby boomers are always angry | [2] | ENeedl0ig | en |
Le compte alternatif [NAME] est frauduleux par TLC. | [27] | FReeprv6f | fr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.