wo
stringlengths 2
789
| fr
stringlengths 2
722
|
---|---|
- Dafa waroon tëye. | - Ça devait tenir. |
Yaay? | - Je suis désolée. |
Kon, loo am? | Alors, tu as quoi? |
Yéen ñépp ay turist ngeen. | Vous êtes tous des touristes. |
Bëgg ngeen ma? | Tu veux de moi? |
Waaw, wala, jaaykatu marse bu ñuul, wala? Waaw. | - Oui, des dealers du marché noir, pas vrai? |
- Defal lii gaaw. | - Fais vite. |
Jox naa la lépp loo soxla. | Je vous ai donné toutes les informations dont vous aviez besoin. |
Dégg naa ngay wax ak hostess bi. | Je vous ai entendu parler à l'hôtesse de l'air. |
Mënuleen toog fii. | Tu ne peux pas rester ici. |
- Harley, lépp jàmm. | - Je vais bien. |
Ndax mbaam xuux yaa ngi yëngu? | Les sangliers sont en route? |
Ñëwal ci kanam. | Venez devant. |
Loolu mooy sama bik. | C'est mon stylo. |
...Yaw nga. | ...c'est vous. |
Ray dof la. | Ray est un connard. |
Ci loolu la leen Yàlla woo. | À laquelle vous avez été appelés. |
Dina wax, 'Bro, xaj moo ma topp' | Il dira: "Mon frère, un chien m'a poursuivi". |
Neena ñu ma, uh, dina ñu woo nit ku ñëw daje ak man. | On m'a dit qu'un homme serait appelé plus tard pour me rencontrer. |
Amul benn njariñ fii? | Ça n'a pas beaucoup de sens ici? |
Zod neena, codex bii di wër mën na delloosi samay nit. | Zod dit que ce codex qu'il cherche peut ramener mon peuple. |
Ma seet ko, def sama gëstu, sama patroŋu biro nima dugal samay kiliyaan ci lii. | J'ai cherché, j'ai fait mes recherches, mon directeur de bureau m'a dit de mettre mes clients dans le coup. |
Lu xew, wala? | C'est quoi le problème? |
Ndax guddi gi nga ñëw ci kër gi ngir reer? | Tu seras à la maison pour dîner ce soir? |
Ndax nun la woon? | C'était nous? |
Amul woon benn palaas ci interview bi ngir ñu xam ni amna barab bu nga dëkk. | Il n'y avait pas de place dans l'interview pour comprendre le fait que vous viviez quelque part. |
kenn xamul ni delege yi dina ñu tëddee. | Personne ne s'attend à ce que les délégués soient partisans. |
Georg... | Je suis Georg. |
Li yées mooy, dangay luxuskat bu baax. | Et ce qui est pire, tu es un très mauvais magicien. |
Baal ma benn kaasu ndox. | Un verre d'eau, s'il vous plaît. |
Seen xeex de warul nekk lu dul fexe ba mu bañ a dem Rëbës moo gën ngay xalaat boppu nguur gi. | Votre combat doit se situer au fait de lui éviter Reubeuss au lieu de penser à la présidence de la république. |
80% ci ñi ci bokk dañu wax ni dañu gëna am xam-xam ci saafara jafe-jafe | 80% des participants déclarent avoir amélioré leurs compétences en matière de résolution de conflits |
Ñu am juróomi doom, kenn ci ñoom faatu | Ils ont eu cinq enfants, dont un est mort. |
Dañuy tukki ci gaal gu rëy ngir dem Jamaica | Nous naviguons sur un grand navire pour la Jamaïque. |
chimik ak misil? | Des attaques chimiques et des missiles? |
Amul benn metit. | Il n'avait pas de douleur. |
Jërejëff! | Je vous félicite! |
Dinaa leen rëbb ba ci suuf. | Je les chasserai. |
Yaakaar naa, uh-- | J'espère que... |
So ko méngëléek suy, jëmbëtum per yi, mën ngaa gόop lu tolook benn ton ak rek xaaj ci iire. | Comparé avec l’application à la volée, en enfouissant des granules vous pouvez récolter environ une tonne de plus avec la moitié d’urée. |
Waaw, dafa baax lool, xam nga ni dafa baax lool. | Oui, il est très bon, tu sais qu'il est très bon. |
Duma? | Je ne suis pas? |
Xale bu jigéen bi baax na lool! | Cette fille est très bonne! |
Dinaa fa nekk. | Je serai là. |
Lu nuy def fii? Amul solo. | - On fait quoi ici? |
(Saxaar gi jegesi) | (Le train approche) |
Nji mu jub di na yombal bey ak loxo walla masiŋ | Le semis en ligne facilite le sarclage à la main ou avec la charrue. |
Jàngaleel Filizofiju ndax amul chance nga ci defaree liggéey. | Étudiez le Filizofiju car il n'y a aucune chance de faire carrière avec. |
Pull ci kaw. | Arrête-toi un peu. |
Jàppoon naa ni rubi bi mën nako may dundu gu yomb.. | Je pensais que le rubis pourrait lui permettre une vie facile. |
“kom tool yi dagatu ñu leen woon, ndoxum taw, da doon guawa wal. Ak loo mënoon inndi ci eŋngere, lėep a doon dem. Waante ak diget yi ndoxmi mënëtul daw ak doole. Sunu xel leegi la gënë dal. Soo inndee neefere, leėp ay des te sa tool dina gënë baax.” | “Comme les champs n’étaient pas aménagés, l’eau de pluie ruisselait vite. Quelque soit la quantité d’engrais que tu apportais, tout allait être emporté. Mais avec les diguettes l’eau ne peut plus couler avec force; nous sommes plus confiant. Quand tu apportes le fumier, tout reste sur place et ton champ produira mieux.” |
Nduxum, gaňcax gu fës ak ay tόor-tόor yu xonqq walla yu yolet, nekk na ňax mu bon bu ëpp lu muy yàqq ci njaxnaat, dugub ak mboqq. Da fay nëbb yeneen ňax yu bon yi. | Le striga, plante attirante à fleurs rouges ou violettes est l’une des mauvaises herbes faisant le plus de dégat au sorgho, mil et maïs. Il diffère de toutes les autres mauvaises herbes. |
Mija. Mija, jàpp naa ni xamoo mbir mi. | Je ne pense pas que tu comprennes la situation. |
Martin Walker am na leegi mën-mën bi. | Martin Walker a maintenant la capacité de voir les choses comme elles sont. |
Sher Khan? | Sher Khan? Il est mort. |
Dina nu tàmbalee ci xeexkat-real (? | On va commencer par le vrai combat. |
"...faatu Ellen Niles-- lu jëm ci drog bu ëpp." | "la mort d'Ellen Niles, une surdose d'héroïne". |
Noonu la waa dëkk bi dee | C'est le nombre de villageois qui sont morts. |
Looy wax ndijaay? | Qu'est-ce que vous dites oncle? |
Defal cover. | Je vous couvre. |
Nit ñi duñu ci sànni xaalis ndax wërsëg la. | Les gens ne mettent pas d'argent là-dedans parce que c'est de la malchance. |
“Wuute nduxum gi ak yeneen ňax yu bon yi moo di nduxm gi day feeňal ay taat yu bari ci bàantup njaxnaat gi, ndax day soŋng reen am. » | « La différence entre le striga et les autres mauvaises herbes, c’est que le striga apparaît en touffe près de la plante de sorgho, parce qu’il attaque les racines de sorgho ». |
Kañ la jogee kër ga? | Quand est-ce qu'il est parti de chez lui? |
Mënu ma yëg samay tànk. | Je ne sens plus mes pieds. |
Jardin bi fay na bor bi. | Le jardin a payé la dette. |
- Daanaka. | - Ça va être bientôt. |
Ngir waňňi ker up mbey um pep yi ci kaw mbey mu sew mi, bey leen ku nekk ak rëdëm yu toftalante. | Pour réduire l’ombrage des céréales sur les légumineuses, cultivez des rangées séparées de céréales et de légumineuses. |
Kapiteen Blood mën na xalaat lu koy merloo saa yu nekk. | Le capitaine Blood peut penser à quelque chose qui l'irrite sans cesse. |
Du cër bu góor. | Ce ne sont pas des organes génitaux masculins. |
Teg ci kristal bu yam nii mënul denc leeral yu bari nii. | Au fait, un cristal ordinaire de cette taille ne serait pas capable de stocker autant d'informations. |
Lan ngay def? | - Tu fais quoi? |
Heterochromia mingi aju ci sa bët, te dama wara wax ni dañu yéeme. | L'hétérochromie faisait référence à vos yeux, qui sont magnifiques. |
Te it, nefere su nëbul bu baax, am na ay doomi ňax yu bon te bu duggee ci tool bi din a yok ňax yooyu ňu gën bari. | En plus, le fumier, s’il n’est pas bien décomposé, a des graines des mauvaises herbes et quand appliqué au champ augmente l’infestation. |
So beugue gisati sa xarit, indil ma sama 80 grand. | Si tu veux revoir ton ami, tu me donnes mes 80 000 $. |
Ci Afirik, xale yu bari yu am diggënté 6 weer ak 2 at, da ñuy daanu feebar ndax dunnd gu ñakk ferñent. | En Afrique, beaucoup d’enfants entre 6 mois et 2 ans tombent malade, souvent à cause d’une pauvre alimentation. |
Ñenn ci nun ñoo yoroon jumtukaayi saytu test yi. | Quelques-uns de nous s'occupaient de l'équipement de contrôle pour les tests. |
Mën naa? | Je peux? |
Laaj leeral ngir màrku njëkk. | Je demande des informations pour la première marque. |
Demal ci... jahannama! | Allez vous faire foutre! |
Ndax ñakkum loxo, yenn beykat ci Niseer da ñu daje di jëmbët ñu lee dif ay.” | Par manque de main d’œuvre, certains producteurs au Niger se sont réunis pour faire bien la tâche et pour vendre leurs services. |
Duñu yàq benn jot. | Ils ne perdront pas de temps. |
Dañuy jàngat kaaraange gi ci xalaatu inspectër biy amal jàngat bi. | L'évaluation de la sécurité dépend de l'avis de l'inspecteur qui effectue l'évaluation. |
Useeni Kindóo, di beykat ci Burkinaa Faaso. | Tel est le cas d’Ousseni Kindo, agriculteur au Burkina Faso : |
C mingi xool lépp lu ñuy def. | C surveille tout ce que nous faisons. |
Fexeel woor wala saraxe. | Jeûnez ou faites l'aumône. |
Nun ñaar ñépp yóbbu sekkere bi ci sunu bàmmeel. | On emporte tous les deux le secret dans la tombe. |
Maa ngi lay wax, sama boroom, xamnaa loolu bu baax. | Je vous assure, je le sais très bien. |
Waaye songu Steiner war na tàmbali leegi! | Mais l'attaque de Steiner devrait être en cours maintenant! |
Bëgguma melni ku màgget. | Je ne veux pas paraître vieux. |
Bul fàtte sa xarit Boidyonath. | N'oubliez pas votre ami Boidyonath. |
Demal ci wet yi. | Éloignez-vous des côtés. |
Dama bëgga gëna gudd fan. | Je veux vivre un peu plus longtemps. |
Loolu moo tax ma xalaat li tax nga ñëw. | Ce qui me conduit à spéculer sur la raison exacte de votre venue. |
Ak yeneen góor, waaw. | Avec d'autres hommes, oui. |
Xam nga li nga wara def? | Tu sais ce que tu devrais faire? |
-Du léegi. | - Pas du tout. |
ABDU SOW MU JANT BI : ag mbëggeel jëme ci xibaaru koom-koom. | ABDOU DIAW DU SOLEIL: Une passion pour l’information économique., |
Oh, loolu lu baax la. | C'est vraiment bien. |
Deel ànd ak dal! Dimbalileen ñi gaañu! | Aidez les blessés! |
Reseau spin yi dañu wara am doole ngir mëna tànn xaralay dencukaay done yi | les réseaux de spin doivent être forts pour sélectionner la technologie de stockage des données |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.