guc
stringlengths 2
645
| es
stringlengths 3
602
|
---|---|
Nnojotsüjeʼe müin nakuwaʼipa naya wayuukana müleka noonoole sümaa tü nümakat Jeʼwaa süchiki tü nakuwaʼipainjatkat na paʼwayuuseewashiikana. | ¡Y pensar que todo se podría haber evitado si hubieran dejado que Jehová protegiera su matrimonio! |
Wanaa sümaa jashichin maʼin waya, eeshii waaʼinrüle wanee kasa mojeetka atuma waaʼin. | Cuando estamos ofendidos o enojados, podemos decir o hacer cosas que después lamentemos. |
9 Suʼunnaa tü müliaa miyoʼusükat, nnojoleena waya aküjüin tü pütchi anasükat süchiki Nuluwataaya Maleiwa. | 9 Durante la gran tribulación, ya no predicaremos las “buenas nuevas del reino”. |
20. (1) ¿Kasa wekirajaaitpaka anain? (2) ¿Kasa wekirajaajeetka anain sünain tü wanee ekirajaayakat? | 20. a) ¿Cómo podemos echar nuestras inquietudes sobre Jehová? b) ¿Qué veremos en el siguiente artículo? |
Akaataajaʼa neʼe maaʼulu yaa, keeʼireesü waaʼin waʼyataainjanain nümüin Jeʼwaa jee anainjatüin sukuwaʼipa wayuu sümaa suʼwaajüinjachin nia. | Nosotros también podemos ofrecernos para servirle a Jehová como él desee. |
Süka jamüin, nnojotsü nayaawatüin aaʼu mojuin naaʼin nachonnii sutuma napütüin naya. | No se dan cuenta de que sus hijos se sienten heridos porque ellos estuvieron ausentes. |
¿Jamüsü anaka waashajeʼerüle tü pütchi napülajatkat na jimaʼaliikana, na majayünnüükana otta süpülajatka wayuu süpüshuaʼa? 1, 2. | ¿Cómo podemos beneficiarnos de las publicaciones dirigidas a los jóvenes y al público? |
«Jamüsaʼa», watta naalii na makana anüiki. | Millones de personas dirían que sí. |
¿Jamüsü anaka maʼin süpüla washatüin maaʼulu nakuwaʼipa na israeliitakana? | ¿Qué ejemplo nos dejaron los israelitas que se reunieron tras completar la reconstrucción de las murallas de Jerusalén? |
Aaʼinmajünüsü shia soʼu wanee juya otta wainma kasa aainjünaka sümüin süpüla anasüchonleeinjatüin shia. Eejatü shia saʼaka tü majayünnüü nüneeküinjatkat Artajerjes süpüla nuʼwayuuseinjatüin. | Durante un año, recibió cuidados especiales y tratamientos de belleza junto con muchas otras jóvenes que competían para llamar la atención del rey. |
¿Kasa kayaakuayaaka tü pankat otta tü wiino alatinnakat sünain tü Ekawaa Aipaʼajatkat nutuma chi Senyotkai? | ¿Qué representan el pan y el vino en la Cena del Señor? |
12 Naashin Eduardo, soʼu tü piamakat juya süchikijee nüleʼejüin nipialuʼumüin, kapüleesü maʼin nümüin ayaʼlajaa süpüshuaʼa tü choʼujaakat sümüin nüpüshi süka palitchoin nükanain. | 12 “Los primeros dos años tuvimos que apretarnos el cinturón —recuerda Eduardo—. |
Talatüshii waya sutuma waʼyataain nümüin Jeʼwaa jee sutuma naʼaleewain waya. | Servir a Dios y ser sus amigos mejora nuestra vida y nos hace más felices. |
Jamüshijaʼa Jesuu, nnojoishi niʼrayaain amüin na nikirajüinkana. | Él jamás fue duro ni cruel. |
Ayatapajaʼa naya sünain tü nanoujakalü anain na natuushinuukana (Mat. 23:15). | Y sin importar adónde iban, los judíos llevaban consigo su religión (Mat. 23:15). |
Nnojotpejeʼe motsomüin neʼe saainjünaka oʼu tia, kakaliasü. | Pero no hay duda de que cada “día” duró mucho más de veinticuatro horas. |
«¿Jamüsiaʼaya maʼin nuuʼulaaka Maleiwa sushutüinjatüin waaʼu wayuukalüirua tüüirua?», eesüjaʼa süpüla müin naaʼin Asá. | ¿Cómo reaccionaría? ¿Se preguntaría por qué Dios ha permitido esa invasión? |
5. (1) ¿Kasa nüküjaka Jesuu namüin na nikirajüinkana? (2) ¿Kasa aküjünaka suluʼu wanee karaloukta sukuwaʼipamaajatka wayuu sümaiwa? | 5 Los cristianos sabían que no podrían cumplir con su comisión solos. |
Maʼaka saaʼin tü kasa naainjakat naʼyataaleruʼu, tü kasa nanajakat, tü kasa nashaittakat otta tü nasheʼinpalakat. | La violencia y la inmoralidad extremas están a la orden del día. |
Nunoujeere suʼwayuuse wanee wayuu, jülüjüinjatü saaʼin palajana tü sünüikinjatkat otta nnojoluinjatü asounnajaamaatüin. | La esposa que quiere que su esposo conozca sus creencias “medita para responder”, es decir, elige con cuidado las palabras y no se apresura a hablar. |
Shiasaʼa kachonpa naya, eweeniraashii na nachonniikana sümaa suluʼuin naaʼin tü kasa mojusükat. | Y cuando tuvieron hijos, les pasaron la tendencia a hacer el mal. |
Sünain tü wanee ekirajaayakat, wekirajaajeerü anain tü waaʼinrajatkat süpüla wayouktüin tü kasa mojusükat maʼaka niyouktüin shia Jeʼwaa. | En el siguiente artículo veremos cómo imitar a Jehová rechazando la injusticia. |
EESHII waneeinnua wayuu paaʼinwaka maaʼulu yaa, aikana apüla Maleiwa otta aʼyataakana nümüin. | HOY día existe un grupo organizado de personas que aman a Dios y quieren servirle. |
Jaʼitairü kasain alatüin namüin na wayuu kasaatkana, eeshii süpüla talatajiraain naya (Prov. 18:22). 2 Eejiraashii sümaa kasa kapüleesü na wayuu kasaatkana. | En efecto, el esposo y la esposa pueden disfrutar juntos de muchas alegrías y también apoyarse en los malos momentos (Prov. 18:22). |
«Tü mmoluwaakat neema Jeʼwaa shia ayouktaa tü mojusükat» (Proverbios 8:13, TNM).* | “El temor de Jehová significa odiar lo malo” (Proverbios 8:13).* |
EKIRAJAANAJATKA ANAIN | ¿Qué piensa Dios de las guerras? |
Watta naalii na weteliita aainjakana tia mayaapejeʼe kapüleein shia namüin. | Aunque hacer esos cambios no resulta fácil, muchos betelitas han aceptado el reto. |
3. ¿Kasa watüjaka nüchiki Jeʼwaa sutuma tü nünüliakat? ¿Kasa perulaa nüküjaka Satanaa nüchiki Jeʼwaa? | 3. a) ¿Qué representa el nombre de Dios? b) ¿Cómo manchó Satanás el nombre de Jehová? |
Ayatshii naya sünain tü aleewajirawaakat» (Aluw. 2:42). | Es decir, siguieron haciendo reuniones para adorar a Jehová. |
Nüküjüin Jesuu ouktüin 18 wayuu sutuma sujutuuin wanee piichi naaʼu. | Jesús habló de un accidente en el que murieron 18 personas al caerles encima una torre. |
Nnojotpejeʼe shiainjatüin naaʼinrüin tü anakat saaʼin namüin. | Sin embargo, deben tener cuidado de no imponer sus propios puntos de vista. |
¿Jamüshi aijiraainjachika wanee wayuu sümaa nuʼwayuuse? | ¿Por qué es tan importante que haya amor en el matrimonio? |
Niyouktüinjeseʼe nia Jeʼwaa otta nnojoluinjachi ayatüin aluwataain naashin (1 Sam. 15:22, 23). | Por eso Jehová lo rechazó y le dijo que dejaría de ser rey (1 Samuel 15:22, 23). |
KOJUTSÜ MAʼIN NAMÜIN TÜ KASA NÜMAʼANAJEEJATKAT MALEIWA | VALORARON LO QUE HABÍAN RECIBIDO |
«¿Alanaʼaleesü taalin püpüla suulialeʼeya tüüirua?» | “¿Me amas más que a estos?” |
Tü wanee kasa tatüjakat shia nnojoluin nachekajüin na wawalayuukana saaʼu tü pütchi naküjakat. | También aprendí que los cristianos verdaderos llevan a cabo su predicación sin obtener ganancia económica. |
Eesü piamasü kasa eeka süpüla naaʼinrüin Jesuu: naainjüin wanee kasa pülasü süpüla eejaain pan nutuma jee nnojorüle naainjüin shia. | Jesús tenía dos opciones: podía realizar un milagro para satisfacer su hambre, o podía no hacerlo. |
¿Kasaje paainjaka pütüjaale saaʼu ataüjaaire wayuu chi paʼaleewajaakai amaa suluʼu Internet? | ¿O qué haría si se enterara de que alguien que ha conocido en Internet es un depredador sexual? |
5 Na egipciokana naʼwaajüin chi Kaʼikai süka maleiwain naashin, Ra nünülia natuma. Eetaasü joo wanee Nut sünülia natuma, shiajaʼa tü aituʼukat tia. | 5 Por ejemplo, los egipcios adoraban a Ra, el dios del Sol; a Nut, la diosa del cielo; a Geb, el dios de la Tierra, y a Hapi, el dios del río Nilo. |
10 Watta naalii na wayuu aashajaapuʼukana griego suluʼu tü mma naluwataapuʼukalü aaʼu na sülaülashiikana Roma. | 10 En el siglo primero, el griego común, o koiné, era el idioma hablado por la mayoría de las personas en el Imperio romano. |
9 Maʼaka wattain tü sirumatuʼukat suulia tü mmakat, müsia tü jülüjakat taaʼin, wattasü suulia tü jülüjakat jaaʼin jiakana. | Otra razón por la que muchos siguen esta costumbre es que los abuelos puedan mostrarles el nieto a amigos y parientes para presumir. |
Na ajaʼttinnüinjanakana naya na wayuu nnojotkana oonooin nümaa Maleiwa. | “El mundo” que tiene que pasar no es la Tierra, sino los seres humanos que no hacen la voluntad de Dios. |
Eeja waaʼin maaʼulu yaa (Mat. 24:42). | Jesús mandó: “Manténganse alerta”, y eso es lo que debemos hacer (Mat. 24:42). |
¿KASA EEKA SÜPÜLA PAAʼINRÜIN? | ¿QUÉ PUEDES HACER? |
Niyouktashaatain Satanaa anainjatüin pukuwaʼipa, mojutsai pia nümüin. | Pero a Satanás no le importas, porque él es un egoísta. |
Palajana, nnojoishii aküjüin neʼe naya pütchi süka tü Wiwüliakat sümüiwaʼa. | Estaban acostumbrados a distribuir publicaciones y dejar que estas explicaran las verdades bíblicas. |
«Choʼujaale pümüin wanee kasa, püküja shia tamüin, taya püshikaʼaya», nnojoishi müinjachin neʼe pia. | No basta con decirle: “Aquí me tienes siempre que quieras”. |
Sünain tia atkawaakat, nia oʼutüneeka aaʼin Jehosafat natuma na siiriokana otta ajachajuushi nia natuma (2 Crón. | Durante la batalla, los soldados sirios atacaron a Jehosafat y trataron de matarlo (2 Crónicas 18:1-32). |
¿Jamüshi nikirajaka Jesuu sükajee nukuwaʼipa wanee apünajüi atunkakai? | ¿Por qué usó Jesús la parábola del sembrador que duerme? |
Eeshii süpüla puunejaain naya sünain aküjaa pütchi süpüla neʼrüinjatüin talatüin paaʼin sünain aʼyatawaa nümüin Jeʼwaa. | ¿Podría pedirles que lo acompañen en el ministerio cristiano para que vean el gozo que le produce servir a Jehová? |
Watüjaale saaʼu tia nnojoleerü jülüjain waaʼin kasa mojusü süchiki kaʼwayuusee shieerü jülüjaka waaʼin tü kasa anasü eekat sutuma. | Saberlo nos ayudará a ver el matrimonio y sus cosas buenas de la manera correcta. |
Nnojotsü paaʼinrüinjatüin neʼe tü aluwataanakalü anain pia, paaʼinra sooʼomüin. | No te limites a hacer solo lo que te pidan, haz un poco más. |
Jee eeshi süpüla nemeeʼerainpalain pia na aʼyataajiraakana pümaa sutuma puchuntüin kaʼi süpüla oʼunaa sünain tü outkajawaakat miyoʼu otta sutuma nnojoluin kooʼomüin putuma tü oora piʼyataakalü oʼu shiiʼiree pükanajüin sooʼomüin nneerü. | O quizás nuestros compañeros de trabajo se burlen porque tomamos días libres para ir a una asamblea o porque no trabajamos muchas horas extras para ganar más dinero. |
12 Nikirajüin Jesuu na nikirajüinkana süpüla eejiraainjanain naya sümaa tü kasa jookalü apüla naya. | 12 Jesús hizo todo lo posible por enseñar a sus discípulos a superar sus debilidades, lo cual era indispensable para que completaran la obra que él había comenzado. |
6-8. (1) ¿Kasa naaʼinraka wanee wawala süpüla kojutüinjatüin nümüin aʼyatawaa nümüin Jeʼwaa? ¿Kasa niʼraka sünainjee tia? (2) ¿Jamüsü watüjaaka saaʼu anamiain Jeʼwaa? | 6-8. a) ¿Qué ayudó a un joven a cambiar su manera de ver el servicio a Dios, y con qué resultado? b) ¿Cómo podemos comprobar que “Jehová es bueno”? |
Ekeraajüsü palajana tia soʼu juyaka 66, tü kasa kashüülasükat shia tü susurulaatsekat Roma; shaʼwatüsü shia suluʼu tü aʼwaajüleekat Maleiwa wanaa sümaa sajaʼttinnüin Jerusalén sümaa tü aʼwaajüleekat Maleiwa. | Estas palabras se cumplieron por primera vez en el año 66: el ejército romano (“la cosa repugnante”) estuvo “de pie en un lugar santo” cuando atacó Jerusalén y su templo (considerado santo por los judíos). |
1, 2. | 1, 2. a) ¿Quién nos dio la conciencia? b) ¿Por qué estamos agradecidos de tenerla? |
¿Kasa nüküjaleeka Jeʼwaa nümüin Moisés wanaa sümaa nuluwataain nia sünain ayuʼlaa tü nupueulosekat Egiptojee? | ¿Cómo reveló Jehová un aspecto de su personalidad que está incluido en el significado de su nombre? |
Tamüshii paala jia jüpüshua: Anakaja müleka jiyaawatüle saaʼu tü jünoujakat anain» (paashajeʼera Roma 14:5, 13, 15, 19, 20). | Por eso, Pablo les dijo: “Un hombre juzga un día como superior a otro; otro juzga un día como todos los demás; cada uno esté plenamente convencido en su propia mente” (lea Romanos 14:5, 13, 15, 19, 20). |
Noʼutku naya wawalayuukana alataashii mapa naʼakamüin na poliitikokana süpüla saapünüin namüin tü nepiakat, isasü maʼin naaʼin süchiirua tia. | Aunque huyeron a un campo de refugiados con los demás Testigos, terminaron uniéndose al partido político para poder regresar a sus casas. |
Naaʼinrüin tia maʼaka neʼrüle eein süpüla ouktüin naya otta eein süpüla sumojujaain nanoula sutuma mojulaain naʼwayuuse jee shiale nooʼulaain Jeʼwaa süpüla nekirajüin alawaa nüchiki.* | Por ejemplo, algunos tal vez estén convencidos de que su vida o su amistad con Jehová corre un peligro muy grave si no se separan de alguien que es maltratador o apóstata* (vea la nota). |
Nnojoishii nayainjanain neʼe katüin oʼu waneepia na chainjanakana iipünaa. | Aunque solo ellos van al cielo, no son los únicos que tienen un futuro brillante. |
Aa, müshii mainma wayuu». | A millones de personas sí.” |
Ee waaʼin suulia wanee kasa, nnojotsü anain waʼyataweere nümüin Maleiwa shiiʼiree waʼwaajünüin. | Pero ¡cuidado! Nunca dejemos que nos motive el deseo de prominencia. |
Sutuma aijiraain maʼin naya, eejiraashii sümaa tü alatakat namüin, paaʼinwajiraashii naya jee anajiraashii naya. | Como su amor es fuerte, superan juntos todas las dificultades y se esfuerzan por vivir en paz y armonía. |
Süka griego sünainpünaasü shia wanee kasa pansaaka akuwaʼipa jee lotoko akuwaʼipa. | Y en griego se refiere a lo que se ajusta a los hechos o que es justo y correcto. |
Otta müsia ponusü waaʼin sutuma tü nikirajakalü anain waya sükajee tü karalouktairua aapünakat wamüin jee tü outkajawaakalüirua. | ¡Pensemos en el alimento espiritual que nos proporciona constantemente! |
Mapa, atüjeechi pia sünainjee tü kasa alatakat pümüin tü nnojoluinjatkat paaʼinrüin wanee sukueena. | Como mínimo, aprenderá lo que no debe hacer la próxima vez. |
Tü aakajiraakat: Shia tü naainjakat Jeʼwaa nükajee Jesuu süpüla taashinjanain waya nutuma suulia kaainjalaa jee ouktaa | Rescate: El precio que Jehová pagó mediante Jesús para liberar a los seres humanos del pecado y la muerte |
Otta shiaʼaya tü naaʼinrakat na anoujüshiikana maaʼulu. | Y algo parecido ocurre en nuestros días. |
Eesü naapajüle wanee wayuu sümaa nüpüshi tia pütchi akürawaajuushikat. | A veces, familias completas escuchaban las grabaciones. |
2 Nüküjatüjülia Jesuu namüin na nikirajüinkana tü alatajatkat mapeena. | 2 Años antes, Jesús les había advertido a sus discípulos lo que iba a pasar. |
Nüküjüin piratüin wüin tü Mmakat soʼu 150 kaʼi, süchikijee oyoolojusü tü wüinkat. | También revela que la Tierra permaneció completamente inundada por 150 días. |
Müliapuʼushii maʼin naya chaa Egipto, shiasaʼa süpülapünaa nantüin eemüin tü Mma Aapünajatkat namüin, nüküjüin Jeʼwaa namüin nnojoliinjanain jeʼiyein naya noulia na nawalayuukana. | Antes de entrar en la Tierra Prometida, Jehová recordó a los israelitas —quienes habían sido pobres y débiles en Egipto— que no debían “endurecer [su] corazón” al ver sufrir a sus hermanos. |
Keeʼireesü naaʼin waneʼewai nakua noonooinjachin chi nashikai sümaa tü namakat nümüin. | Uno de ellos dice que el otro empezó la pelea y el otro se queja de que su hermano lo trató mal. |
POONOO SÜMAA NÜNÜIKI | ESCUCHAR SU VOZ |
Nüküjüin Jesuu mojuin maʼin tü naaʼinrakat na shikiipüʼükana iküleesia otta piama oʼupünaachii naya naashin (Mat. 23:23, 24). | Jesús criticó a los maestros religiosos falsos por guiar mal a las personas y los llamó hipócritas (Mateo 23:23, 24). |
Map. 11:11, 12).* Ekeraajüsü yalejeechiki tü nümakat Zacarías süchiki noʼunüinjanain na wayuukana suluʼumüin tü nasapü eekat nutuma Jeʼwaa. | Tras eso, el pueblo de Dios fue liberado de las garras de Babilonia la Grande, el conjunto de religiones falsas de este mundo (Rev. 11:11, 12).* Fue entonces cuando comenzó la huida al valle que hay entre las montañas de Jehová. |
¿Kasa pütüjaka sünainjee ekirajaayakat tüü? | ¿Qué ha aprendido en este artículo? |
7 Achajawaa «tü lotookalü akuwaʼipa» sünainpünaasü aapaa sümüin wapüshi tü choʼujaakat sümüin maʼaka nümüin Jeʼwaa. | 7 Buscar primero “la justicia de Dios” incluye ver las obligaciones familiares como las ve Jehová. |
Kojuteerü namüin tü jümakat otta nakaaliinjeena jia süpüla ayatüinya jaainjüin waneeirua kasa jümüiwaʼa (Éf. 6:2-4). | Lo más probable es que quieran respetar sus deseos y hacer lo que esté en su mano para que sigan siendo independientes (Efes. 6:2-4). |
Chi eekai nünoujain tanain, jaʼitaichi ouktüin, kateerü noʼu nüchikuaʼa tatuma» (Juan 11:25, NM). | El que ejerce fe en mí, aunque muera, llegará a vivir.” (Juan 11:25.) |
Tü jülüjakat waaʼin sünainpünaasü tü wakuwaʼipakat; makalaka shiainjatüin jülüjüin waaʼin kasa eekai anain (Filip. 4:8). | Lo que pensamos determina en buena parte la clase de persona que somos, así que debemos ocupar nuestra mente en cosas edificantes (Filip. 4:8). |
Süpüla watüjaain saaʼu kasainjatüin waainjüin, jülüjeesü waaʼin jamapuʼuin sukumajia tü piichi chajatkalüirua Jerusalén. | La unidad espiritual que necesitaremos podría compararse a la proximidad que había entre las casas de Jerusalén. |
Nnojotsü motuinjatüin waaʼin woʼttaainjanain sutuma wanoujüin sünain naapajiraain nikii Jesuu waaʼu (Heb. 10:39). | No debemos olvidar que nuestra salvación depende principalmente de que tengamos fe en el sacrificio redentor de Cristo mientras hacemos todo lo que nuestras circunstancias nos permiten (Heb. 10:39). |
Jee müsia, kojutüleesia maʼin aʼyatawaa nümüin Jeʼwaa suulia aluwatawaa naaʼu na egipciokana. | ¿Qué era ser príncipe de Egipto comparado con ser el “Cristo”, o ungido, de Jehová? |
Makalaka nnojoluinjatüin jülüjüin naaʼin na judíokana wanee kasa niyouktaka Maleiwa otta nnojotsü keeʼireeinjatüin naaʼin naainjüin wanee kasa nüpülajaka Jeʼwaa (Aluw. 7:51). | Quitarse “los prepucios de sus corazones” significaba librarse de todo lo que los hacía insensibles: los pensamientos, deseos o motivos que estuvieran en conflicto con las normas divinas (Hech. 7:51). |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.