Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
conversations
listlengths
2
2
[ { "content": "translate following chinese into english -- 序\n这本《西游回忆录》,主要记录了法王 1993 年去欧美\n弘法的珍贵教言。从信息闭塞的藏地,前往科技发达的美\n国、加拿大、法国,", "role": "user" }, { "content": "Preface\nThis book, A Journey to the West, mainly focuses on the precious teachings of\nH.H. Jigme Phuntsok Rinpoche during his travels to Europe and North America\nto spread the dharma in 1993. From the Land of Tibet, which was starved of\ninformation, to the technologically advanced United States, Canada, and France,", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 听众的根基与以往完全不同,讲法方\n式也存在巨大的差异。如果是一个普通人,对陌生的环境\n会感到很不适应,", "role": "user" }, { "content": "the audiences’ dispositions and preferences were completely different, and as a\nresult there was a huge variance in the way Chojé, Lord of Dharma, delivered\nthe dharma teachings. If he were an ordinary person, Chojé would have felt\nvery uncomfortable with the unfamiliar culture and environment.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 但法王却在那里游刃有余,以他过人的\n智慧和超群的境界,让一大批欧美人深深折服。", "role": "user" }, { "content": "But he was\nquite at ease, and with his exceptional wisdom and preeminent realization, he\ndeeply impressed and influenced a large group of Europeans and Americans.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 在法王 71 年的一生中,很少有人知道此行的详细历\n程。我有幸与法王同行,作为见证者,有必要将法王的风\n采展现给大家。", "role": "user" }, { "content": "Looking back on Yidzhin Norbu’s entire life of seventy-one years, the details\nof this journey to the West remain unknown to most people. I had the privilege\nof accompanying him on this trip, and as a witness, I feel it is necessary to reveal\nhis elegant demeanor to everyone.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 很长一段时间,我都想把当年记录保存的\n资料整理出来,后来又通过各种渠道收集了更多内容,但\n是因为讲课忙、琐事多等原因,一直拖到现在。\n今年正好是法王赴欧美弘法 30 周年,也是法王圆寂\n20 周年。在这个特殊的时刻,我把其他事情都放在一边,\n从 2022 年 12 月开始,同步编辑藏文和汉文,并让国际\n翻译小组翻译成英文、日文等。", "role": "user" }, { "content": "For a long time, I wanted to collate my notes\nthat were recorded back then and the material I brought back from the trip\nand compile them into a book. Later, I was able to collect even more material\nthrough various channels, but I have been putting it off until now because I was\nbusy with dharma teachings and other matters.\nThis year coincides with the 30th anniversary of Chojé’s visit to Europe\nand North America, and the 20th anniversary of his parinirvana. Given such\na special occasion, I put everything else aside and primarily focused on this\nbook. Starting in December 2022, I began to write this book in both Tibetan\nand Chinese simultaneously, and also had the International Translation Team1\ntranslate it into English, Japanese, and so forth.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 我经常一天工作十几个小时,其间身体不适,做了一次手术。", "role": "user" }, { "content": "Most of the time, I worked more\nthan ten hours every day, during which I encountered some health issues and\nhad to undergo an operation.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 之后在强烈无常观的\n驱使下,刚出院就继续写作,直到 2023 年 4 月底完稿。", "role": "user" }, { "content": "Just after I was discharged from the hospital,\ndriven by a strong feeling of impermanence, I continued working on the book.\nThen, by the end of April 2023, I completed my draft.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 6 月份,当我请慈诚罗珠堪布仁波切(Khenpo Tsultrim\nLodro)预阅这本书时,他说:「今年,在上师如意宝圆寂\n20 周年的纪念法会上,最好将它作为礼物发给僧众。」", "role": "user" }, { "content": "In June, when I invited Khenpo Tsultrim Lodro Rinpoche to help me preview\nthis book, at that time he said, “This year is the 20th anniversary of Lama\nYidzhin Norbu’s parinirvana. It is best that we can distribute this book to the\nsangha as a gift during the Parinirvana Dharma Assembly.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 尊珠塔西堪布、翁修泽甲堪布等今年院寺主管对此也非常\n重视,建议在涅槃法会期间,将其作为纪念品发给所有\n传承弟子。", "role": "user" }, { "content": "All the khenpos in\ncharge of Larung Gar this year, including Khenpo Tsondru Tarchin and Khenpo\nWangchuk Tsegyal, attach great importance to this book and suggested that\nthis book be offered to all lineage disciples of Khenpo Jigme Phuntsok at the\ndharma assembly as a remembrance.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 此外,涅槃法会筹备组的负责人也对这本书进\n行了校对,并承诺负责印制。尤其是丹增嘉措活佛(Tulku\nTendzin Gyatso),不仅十分细致地校对此书,而且根据自\n己撰写法王传记的经验,对一些内容的完善提出了宝贵意\n见。", "role": "user" }, { "content": "Moreover, the primary individuals in\nthe preparatory team responsible for arranging this dharma assembly have\nproofread this book and promised to take charge of all affairs to put it into\nprint. It is particularly worth mentioning that Tulku Tendzin Gyatso has not\nonly proofread the book in a meticulous manner, but also provided precious\nadvice for the improvement of some content based on his experience of writing\nthe extensive biography of Chojé in recent years.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 7 月上旬,我收集了大家的反馈,仔细观察和抉择,\n然后圆满定稿。", "role": "user" }, { "content": "In July, I gathered the suggestions and feedback from everyone, carefully\nexamined and revised the necessary parts, and finalized the draft in a satisfactory way.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 在编辑这本书的过程中,我听了很多遍法王的原声音\n频,先用藏文整理,再翻译成汉文手稿。遇到讲法中提到\n的一些公案,会去查史料求证,务求真实准确。排版的时\n候,根据当时的日期,把各站的照片放在相应的位置。这\n些照片中有一部分来自当年的影片,虽然不太清晰,但都\n是真实的历史镜头。", "role": "user" }, { "content": "In the process of writing the book, I listened to the recordings of Rinpoche’s\noriginal teachings many times, first compiling them into the written format in\nTibetan, and then translating them into Chinese. When I encountered some\nstories or certain statements mentioned in the teachings, I would look up the\nrelated materials to make sure they were true and accurate. While laying out\nthe manuscript, the photos of each stop were arranged in the appropriate\nplaces according to their times and dates. Some of these photos are screenshots\nfrom video recordings at that time. Although not of highest quality, the photos\nrepresent accurate, historical footage.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 前辈大德说,讲法和辩论是允许出错的,而编辑文字\n要做到严谨无误。但我发现,哪怕是法王的讲法,在付\n诸文字后也很少需要调整,字字珠玑、出口成章,让人深\n感佩服。", "role": "user" }, { "content": "Previous great masters have said that it is permissible to make mistakes in\ndharma teaching and debating, but composing a text must be rigorous and\nfree of error. However, I found that even Yidzhin Norbu’s oral teachings rarely\nneeded any correction or adjustment after they were written down. What he\ntaught was already perfect on its own. His words were eloquent, valuable, and\ncaptivating in such a way that everyone will derive benefit.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 在这些教言的基础上,我还加入了一些回忆,以\n「即使对上师也不能妄言吹嘘」的原则来描述,内容尽可\n能真实,如果有些情节记不清楚,宁愿选择不写。至于灌\n顶部分,这次没有收录进来,希望以后能单独编辑一本法\n王灌顶仪轨的实录。", "role": "user" }, { "content": "In this book, besides Rinpoche’s original teachings, I also added some of my\nrecollections. Following the principle of “not boasting or exaggerating about\none’s guru with false words,” I tried to make sure all the content was accurate.\nIf there were some details that I could not remember clearly, I felt okay about\nleaving that out. As for the empowerments that Chojé gave during the trip,\nI did not include them in this book since I wish in the future to compile a\nseparate book as a faithful recording of the liturgies and procedures of all the\nempowerments that he granted.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 从书中可以看出,在外出的三个月里,法王没有休\n息过一天,要么在弘法利生,要么就在弘法利生的路上,\n105 天里有 40 场灌顶、68 场开示,仅坐汽车和飞机的时\n间就超过 200 个小时。", "role": "user" }, { "content": "From the book, the reader can see that Chojé did not take a single day of rest\nduring the three months of this trip. He was either carrying out his enlightened\nactivities or was on the way to the next place of his enlightened activities. Within\nthe one hundred five days, he gave forty empowerments and sixty-eight talks,\nand his traveling by car and airplane alone was more than two hundred hours.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 如此高负荷的行程,没有利益众生的大悲大愿,一般人根本做不到。\n当时,法王通过观察西方人的根基,把即使在藏地僧\n团也很难得到的密法,毫无保留地传给他们。这种破例\n应该是第一次,也是最后一次。其中涉及的无上密法,如\n果将来有人想修,必须在具有传承的上师面前,先求得\n此法的灌顶、传承和引导文,然后方可实修,否则有害无\n益。", "role": "user" }, { "content": "Without the great compassion and altruistic aspiration to benefit sentient beings,\nan ordinary person simply could not have made such a fully packed trip.\nThirty years ago, Yidzhin Norbu clearly observed the capacity and preference\nof westerners, and without any reservation, he passed onto them the precious\nteachings of Secret Mantra that were difficult to obtain even in the Tibetan\nmonastic community. Such an exception was the first and also the last time. If\nanyone wants to practice any of these supreme tantric teachings in the future,\nthey must first seek the empowerment, transmission, and guidance manual of\nthe teaching from a qualified lineage master. Otherwise, it will be harmful and\nunproductive.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 这个时代,习惯了手机和网路速读的读者,可能没有\n耐心看完一些长篇的开示,他们更喜欢简短的语录和神奇\n的经历,以满足自己猎奇的心态。但是对于真正希求解脱\n的人来说,法王从智慧海中自然流露的甚深教言,是超越\n一切的无价之宝。尤其是对于从未见过法王的人,读了它\n就相当于亲眼见到了法王,亲耳听到了他的教诲。", "role": "user" }, { "content": "In this day and age, most people are used to speed reading on the Internet\nand are inseparable from their smart phones. They may not have the patience to\nread through long articles of dharma teaching, preferring short quotations and\nmagical experiences to satisfy their searching minds instead. However, for a\nperson who truly seeks liberation, these profound teachings that arose naturally\nfrom the ocean of Rinpoche’s wisdom are priceless beyond all else. Especially,\nfor those who never met him, just reading this book is equivalent to meeting\nChojé in person and listening to his teaching face to face.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 这本书是一代佛教大德的第一手弘法记录,对世间人\n来说,可以从另一个视角了解佛教;", "role": "user" }, { "content": "This book is a true documentation of the teachings given by a great Buddhist\nmaster in this modern age. For worldly people, it may be easier to learn more\nabout Buddhism from another perspective.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 对修行人来说,可以从中获得自己需要的实修窍诀;", "role": "user" }, { "content": "For dharma practitioners, they can\nfind the actual pith instructions they need for their own practice right here.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 对弘法者来说,可以从一\n些经历中得到启发;", "role": "user" }, { "content": "For dharma teachers and propagators, they can be inspired by these stories about\nH.H. Jigme Phuntsok Rinpoche.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 感谢参与《西游回忆录》的每一个人,无论是打字、\n编辑、校对、排版、印刷,还是提供音讯、视频、照片,\n他们让这本书更精彩,让这段历史更生动。", "role": "user" }, { "content": "For lineage disciples, they will refresh their\nmemories of Chojé’s impressions that spread the dharma in the West, and they\ncan go on to be inspired by emulating his spirit of propagating the dharma for\nthe benefit of all beings.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 书中若有错谬之处,我在上师、本尊面前诚心忏悔。\n以此善根,回向普天下的一切众生,迅速获得了义上师的\n果位!", "role": "user" }, { "content": "I would like to thank everyone who was involved in this project called A\nJourney to the West. Whether they were typing, editing, proofreading, typesetting,\nprinting, or provided photos, audio, and video recordings, all these elements of\nparticipation have enriched this publication, enabling it to present this history\nmore vividly and memorably.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 索达吉书于极具殊胜加持之莲师伏藏圣地虹光洞\n水兔年五月十七日(2023 年 7 月 5 日)", "role": "user" }, { "content": "If there are any errors in the book, I sincerely repent them in the presence\nof my guru and the wisdom deity. With this merit, I make the dedication to\nall sentient beings throughout the universe to swiftly attain the fruition of the\nultimate guru!", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 密严刹土", "role": "user" }, { "content": "Written by Sodargye in the Rainbow Light Cave,\nA sacred terma place of Padmasambhava that is fully endowed with supreme blessing\nThe Seventeenth Day of the Fifth Month of the Water Rabbit Year\nJuly 5th, 2023", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 阿苏拉山洞", "role": "user" }, { "content": "Akanishtha", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 火焰山", "role": "user" }, { "content": "Asura Cave", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 燃璁玉", "role": "user" }, { "content": "Blazing Fire Mountain", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 妙拂罗刹洲", "role": "user" }, { "content": "Blazing Turquoise", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 石渠江玛佛学院", "role": "user" }, { "content": "Chamaradvipa / Ngayab Ling", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 清凉大尸林", "role": "user" }, { "content": "Changma Buddhist Academy in Sershul", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 单特河", "role": "user" }, { "content": "Cool Grove charnel ground", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 达那够夏海", "role": "user" }, { "content": "Danatika River", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 米积大塔", "role": "user" }, { "content": "Dhanakosha Lake", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 金刚降魔洲", "role": "user" }, { "content": "Dhanyakataka Stupa", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 子美曲列", "role": "user" }, { "content": "Dule Namgyal Ling, the Victorious Mara-Subduing Land of Larung Gar", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 中卫藏四翼", "role": "user" }, { "content": "Dzimé Chölhé", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 铜色吉祥山", "role": "user" }, { "content": "four central regions of U Tsang", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 嘎拉巴", "role": "user" }, { "content": "Glorious Copper-Colored Mountain", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 喇荣显密中心", "role": "user" }, { "content": "Kalapa", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 玛拉蒂卡山洞", "role": "user" }, { "content": "Maratika Cave", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 黑波日山", "role": "user" }, { "content": "Mount Hepori", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 布息山", "role": "user" }, { "content": "Mount Malaya", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 那罗延窟", "role": "user" }, { "content": "Narayana Cave", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 娘波耶则山", "role": "user" }, { "content": "Nyenpo Yutsé Mountain", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 乌仗那国", "role": "user" }, { "content": "Oddiyana", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 莲花光宫殿", "role": "user" }, { "content": "Palace of Lotus Light", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 虎穴", "role": "user" }, { "content": "Paro Taktsang", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 红岩格仓山洞", "role": "user" }, { "content": "Red Rock Cave", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 桑耶青普", "role": "user" }, { "content": "Samye Chimphu", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 桑耶不变自成宫", "role": "user" }, { "content": "Samye Monastery, the Monastery of Unchanging Spontaneous Presence", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 狮龙虎顶宫堡", "role": "user" }, { "content": "Sengtrug Tagtse Castle (Lion Cub Tiger Peak Castle)", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 乐积塔", "role": "user" }, { "content": "Shankarakuta Stupa", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 下多康六冈", "role": "user" }, { "content": "six lower regions of Dokham", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 索萨林大尸林", "role": "user" }, { "content": "Sosaling charnel ground", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 善财洞", "role": "user" }, { "content": "Sudhana Cave", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 扬列雪岩洞", "role": "user" }, { "content": "the rock cave of Yanglesho", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 上阿里三地", "role": "user" }, { "content": "the three upper regions of Ngari", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 萨霍国", "role": "user" }, { "content": "Zahor", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 耶多德珠岩洞", "role": "user" }, { "content": "Zhotö Tidro Cave", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 阿阇黎札巴哈德", "role": "user" }, { "content": "Acharya Prabhahasti", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 阿祖哲巴仁波切", "role": "user" }, { "content": "Adzom Drukpa Rinpoche", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 莲花生比丘", "role": "user" }, { "content": "Bhikshu Padmasambhava", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 旃札古昧", "role": "user" }, { "content": "Chandragomin", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 月称论师", "role": "user" }, { "content": "Chandrakirti", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 杰珍大师桑给旺修", "role": "user" }, { "content": "Chetsun Senge Wangchuk", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 无死莲花生", "role": "user" }, { "content": "Chimé Pema Jungney, Deathless Lotus-Born", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 焦·若鲁坚赞", "role": "user" }, { "content": "Chogro Lu'i Gyaltsen", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 空行母业自在", "role": "user" }, { "content": "Dakini Karmendrani", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 持德空行母", "role": "user" }, { "content": "Dakini Paldzin", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 吉祥慧空行母", "role": "user" }, { "content": "Dakini Palgyi Lodro", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 达瓦桑波", "role": "user" }, { "content": "Dawa Sangpo", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 丹玛", "role": "user" }, { "content": "Denma", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 多哲丹毕尼玛", "role": "user" }, { "content": "Dodrupchen Tenpe Nyima", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 威猛妙力", "role": "user" }, { "content": "Ekajati", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 忿怒金刚", "role": "user" }, { "content": "Garab Dorje", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 一髻佛母", "role": "user" }, { "content": "Hayagriva", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 嘎绕多吉", "role": "user" }, { "content": "Hevajra", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 马头明王", "role": "user" }, { "content": "Indrabhuti", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 喜金刚", "role": "user" }, { "content": "Jampal Shenyen", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 恩札布德", "role": "user" }, { "content": "Jampal Yeshe Sempa", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 蒋花西宁(文殊友)", "role": "user" }, { "content": "Jamyang Khyentse Wangpo", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 文殊智慧勇识", "role": "user" }, { "content": "Jigme Lingpa", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 蒋扬钦哲旺波", "role": "user" }, { "content": "Jnanasutra", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 晋美朗巴", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Aja", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 嘉纳思札", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Anantavijaya", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 难胜具种王", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Aniruddha", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 无边尊胜王具种王", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Maheshvara", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 不灭具种王", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Narasimha", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 大自在王具种王", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Pundarika", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 人中狮王具种王", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Rudra Chakrin", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 白莲具种王", "role": "user" }, { "content": "Kalkin King Samudravijaya", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 勇武轮具种王", "role": "user" }, { "content": "Karma Chakme Rinpoche", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 胜海具种王", "role": "user" }, { "content": "Kathok Dudul Dorje", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 噶玛乔美仁波切", "role": "user" }, { "content": "Kawa Peltsek", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 噶陀都德大师", "role": "user" }, { "content": "Khenpo Bodhisattva", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 噶·瓦拜则", "role": "user" }, { "content": "King Dza", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 堪布菩提萨埵", "role": "user" }, { "content": "King Gesar of Ling", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 国王匝", "role": "user" }, { "content": "King Jinamitra", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 格萨尔王", "role": "user" }, { "content": "Kongtrul Yonten Gyatso", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "translate following chinese into english -- 国王则那莫札", "role": "user" }, { "content": "Kunzang Sherab", "role": "assistant" } ]
End of preview. Expand in Data Studio
YAML Metadata Warning: The task_ids "machine-translation" is not in the official list: acceptability-classification, entity-linking-classification, fact-checking, intent-classification, language-identification, multi-class-classification, multi-label-classification, multi-input-text-classification, natural-language-inference, semantic-similarity-classification, sentiment-classification, topic-classification, semantic-similarity-scoring, sentiment-scoring, sentiment-analysis, hate-speech-detection, text-scoring, named-entity-recognition, part-of-speech, parsing, lemmatization, word-sense-disambiguation, coreference-resolution, extractive-qa, open-domain-qa, closed-domain-qa, news-articles-summarization, news-articles-headline-generation, dialogue-modeling, dialogue-generation, conversational, language-modeling, text-simplification, explanation-generation, abstractive-qa, open-domain-abstractive-qa, closed-domain-qa, open-book-qa, closed-book-qa, slot-filling, masked-language-modeling, keyword-spotting, speaker-identification, audio-intent-classification, audio-emotion-recognition, audio-language-identification, multi-label-image-classification, multi-class-image-classification, face-detection, vehicle-detection, instance-segmentation, semantic-segmentation, panoptic-segmentation, image-captioning, image-inpainting, image-colorization, super-resolution, grasping, task-planning, tabular-multi-class-classification, tabular-multi-label-classification, tabular-single-column-regression, rdf-to-text, multiple-choice-qa, multiple-choice-coreference-resolution, document-retrieval, utterance-retrieval, entity-linking-retrieval, fact-checking-retrieval, univariate-time-series-forecasting, multivariate-time-series-forecasting, visual-question-answering, document-question-answering, pose-estimation

cn2en_s

This dataset contains Chinese to English translation pairs formatted for fine-tuning LLMs, compatible with Sloth fine-tuning framework.

Format

Each example is formatted with a "conversations" key containing a list of messages:

Sloth Fine-tuning Example

When using Sloth for fine-tuning, use code like this:

Statistics

The dataset contains the following splits:

  • train: 340 examples
  • validation: 42 examples
  • test: 43 examples

Usage

This dataset is specifically formatted for fine-tuning language models on Chinese to English translation tasks using the Sloth framework.

Downloads last month
31