text
stringlengths 0
149
|
---|
هممم يک اتفاقي واسه راه آهن داره ميوفته |
خانم به رفقاي من ويسکي بدين |
بريم کافه تعطيله |
به سلامتي 4 نفري که امروز ما از دست داديم |
اينم به سلامتي رئيس که امروز با تامي دارلين بايد خداحافظي ميکرد |
و اون خيلي وضعيت بديه |
آيه 133 |
کسي که دهانشو بسته نگه دارد زندگيشو حفظ ميکند اما وقتي که لبانش را خيلي باز کرد آن باعث تباهي و ويراني او شد |
تامي آدم ضعيفي بود تامي احمق بود |
تامي مرده |
به سلامتي اونا مينوشم |
ساترلند |
يورگنسن |
کمپوس |
جکسون |
کينتر |
مارشال خيلي احمق نيستش اون به زودي برميگرده |
اونا ميرن مرز و رد کنن اما من زياد دور نميرم |
منتظرت ميمونم |
باشه چارلي |
من تو را قبلا يک جايي ديدم |
ديدي منو |
آيا تو واسه يک ايرلندي کور تو لدويل کار ميکردي |
من يک خواننده بودم اون زمان بهترين دوران کل زندگيم بود |
چي باعث شد ديگه نخوني |
من شروع کردم به سرفه کردن دکتر بهم گفت بايد يک جايي برم که آب و هواي خشک داره |
ميدوني من به قدري تو اون کافه پول خرج کردم که نميتونم بگم |
تو يک دختر و يادت مياد اسمش ولوت بود |
هيچکس ولوت را فراموش نميکرد |
تو يک جورايي لاغر به نظر ميرسي |
من احساس لاغري ميکنم |
باشه |
من دخترهاي لاغر را يادم نميمونه مگه اينکه اونا چشاي سبز داشته باشن |
تو چشماي سبز داري |
درسته اونا بايد سبز باشن |
تو فکر ميکني اونا دروغ گفتن فکر ميکني اسبهامونو دزديدن |
اونا اسبهاي گه مارو نميخوان مواظب حرف زدنت باش |
من خودم اونو به شهر ميبرم |
شما بجهها برين گله را جمع کنيد زياد بهشون فشار نيارين نميخوام هيچکدومشونو از قلم بندازين |
آقا ما بايد شما را بلند کنيم بايد بذاريمتون را اسب |
سواره نظام اومد |
همونجوري که گفتم |
آيا اون از آدماي دليجانه |
تنها کسي که زنده مونده |
آقاي مکلروي صدامو ميشنوين اون بن ويد بود |
صدامو ميشنوي |
اين مرد احتياج به رسيدگي داره |
تو ديدي اونا از کدام راه رفتن اوانز |
بنظر ميرسيد اونا دارند سمت بيگزبي ميرن |
ميدوني يک شهر کوچکي در جنوب مرز هستش |
شهر قشنگ پو ابلو بوسيله رودخانه ميريم اونجا |
مردم پول خوبي براي شنيدن صداي يک زن سفيد ميدادن |
آره منو تصور کن تو مکزيک با بن ويد که دستش تو دستمه دارم پياده روي ميکنم |
من تو مکزيک تحت تعقيب نيستم بيا با هم از پنجره پشتي بپريم بيرون |
تو ديوونه اي |
آيا شما دکتر هستين آره |
دليجان را سرقت مسلحانه کردن بذارينش را ميز |
اسمش چيه |
بايرون مک الروي اون يک جايزه بگيره تحت قرارداد با پينکرتونزه |
تو خون زيادي از دست دادي آقاي مک الروي |
اون گلوله هنوز تو بدنته درش بيار |
کاري که الان ميخوام انجام بدم درد بسيار زيادي داره |
اين دفعه اولي نيستش که من تير خوردم |
بگيرينش لطفا |
به من دست نزن |
بالاخره تو چه نوع دکتري هستي بسيار خوبه که بتوني با مريضت صحبت کني |
اونا دنبال چي هستن |
بن ويد |
اون دليجان پولها را سرقت کرد |
من ميخوام با آقاي هالندر صحبت کنم بن ويد تو بيگزبي هستش |
لعنتي ما داريم حرکت ميکنيم |
آقاي هالندر |
تاکر من ميرم به رستوران |
تو هيچ حقي نداشتي که اون کارو انجام بدي صدامو ميشنوي |
اونجا زمين منه |
هفته ديگه بيا الان ممکن نيست اونز تو مقدار بسيار خوبي پول غرض کردي اين حقمه که غرامت بگيرم |
اما تو لعنتي منو تو مخمصه انداختي تو آبو را من بستي تو چطور از من انتظار داري که غرضمو پرداخت کنم اگر تو |
قبل از اينکه آب بياد به زمين تو از زمين من رد ميشه و همين طور هم من هر کاري که دلم بخواد باهاش ميکنم برو خونت وسايلتو جمع کن |
بيا اين تنها چيزي هست که ما تا بهار داريم |
من ميتونم شرايط را تغيير بدم |
بعضي وقتا يک مرد بايد اونقدر بزرگ باشه که ببينه خودش چقدر کوچکه |
راه آهن داره مياد دن زمينت بيشتر ميارزه اگر ازش خارج بشي |
هالندر |
تو يکم خميده بنظر ميرسي اومدي که چندتا مار را بيدار بکني |
دن نوشيدني ميخوري |
نه ممنون |
تو اسب هاتو پس گرفتي مگه نه همينطور گاوهاتو |
آره اسب هامو پس گرفتم ولي تو دوتا از گاوهامو کشتي |
لعنتي اونا بخاطر دليل خوبي مردن |
ميدوني اون حيووناي تو 100 دلارم نميارزن |
بهت ميگم اين بايد اونو حل کنه |
چقدر پول تو يک روز کار کردنت ميگيري |
2دلار وقتي که استخدام ميشدم |
اين 2 دلار واسه نصف روزت |
تو وقط پسر هام هم گرفتي |
راست ميگي من وقت اونارم گرفتم |
چيز ديگه اي نيست که بخواي واسش پول بگيري دن |
5دلار اضافه هم بهم بده |
اون ديگه واسه چي |
براي اينکه منو عصبي ميکني |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.