id
int64 0
1.33k
| type
stringclasses 2
values | prompt
stringlengths 8
464
| level
stringclasses 2
values | area
stringclasses 5
values | sector
stringclasses 7
values | label
int64 0
4
| answers
sequencelengths 5
5
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
100 | completion | Značnou škodou sa rozumie suma dosahujúca najmenej | 1 | 3 | Vse | 3 | [
"šesťnásobok hrubej mzdy",
"dvanásťnásobok priemernej mzdy v národnom hospodárstve SR",
"tridsaťnásobok priemernej mzdy v národnom hospodárstve SR",
"stonásobok sumy 266 eur",
"päťstonásobok sumy 266 eur"
] |
101 | completion | Vlastnícke právo k hnuteľným veciam, ktoré sa prevádzajú na základe zmluvy, sa nadobúda | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"odovzdaním veci",
"ponechaním veci",
"dojednaním odovzdania veci",
"darovaním veci",
"prevzatím veci"
] |
102 | completion | Záložné právo slúži na zabezpečenie | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"iba hypotekárneho úveru",
"iba príslušenstva pohľadávky",
"finančnej hotovosti dlžníka",
"iba pohľadávky verejnej správy",
"pohľadávky a jej príslušenstva"
] |
103 | completion | Z kúpnej zmluvy vznikne | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"predávajúcemu povinnosť prenechať predmet kúpy bezodplatne kupujúcemu",
"predávajúcemu povinnosť predmet kúpy kupujúcemu odovzdať a kupujúcemu povinnosť predmet kúpy prevziať a zaplatiť zaň predávajúcemu dohodnutú kúpnu cenu",
"predávajúcemu darovať predmet kúpy kupujúcemu",
"predávajúcemu povinnosť predmet kúpy prevziať a kupujúcemu povinnosť predmet kúpy odovzdať a zaplatiť zaň predávajúcemu dohodnutú kúpnu cenu",
"vlastníctvo predávajúceho k veci"
] |
104 | completion | Zmluvou o dielo sa | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"zhotoviteľ diela (ten komu bolo dielo zadané) zaväzuje objednávateľovi, že ho za dojednanú cenu vykoná na jeho nebezpečenstvo",
"objednávateľ zaväzuje zhotoviteľovi (komu bolo dielo zadané), že ho za dojednanú cenu vykoná na jeho nebezpečenstvo",
"objednávateľ zaväzuje zhotoviteľovi (komu bolo dielo zadané), že ho za dojednanú cenu vykoná na svoje nebezpečenstvo",
"zhotoviteľ diela (ten komu bolo dielo zadané) nezaväzuje objednávateľovi k žiadnym úkonom",
"zhotoviteľ diela (ten komu bolo dielo zadané) zaväzuje objednávateľovi, že ho za dojednanú cenu vykoná na svoje nebezpečenstvo"
] |
105 | completion | Zmluva o prevode nehnuteľnosti | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"môže mať písomnú alebo ústnu formu",
"môže byť uzatvorená iba ústnou formou",
"musí mať písomnú formu",
"musí mať ústnu formu a môže mať aj písomnú",
"musí mať ústnu formu, ale nemôže mať aj písomnú"
] |
106 | completion | Za trestný čin nie je zodpovedný ten, | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"kto má viac ako 14 rokov, ale nedosiahol v čase spáchania trestného činu plnoletosť",
"kto má viac ako 14 rokov, ale nedovŕšil v čase spáchania trestného činu vek šestnásť rokov",
"ten, kto má viac ako 14 rokov, spáchal ho neúmyselne alebo z nedbanlivosti a nedovŕšil v čase spáchania trestného činu plnoletosť",
"kto má viac ako 14 rokov, ale nedovŕšil v čase spáchania trestného činu vek pätnásť rokov",
"kto pre duševnú poruchu v čase spáchania činu inak trestného nemohol rozpoznať jeho protiprávnosť alebo ovládať svoje konanie"
] |
107 | completion | Vniknutie do uzavretého priestoru nedovoleným prekonaním uzamknutia alebo prekonaním inej zabezpečovacej prekážky použitím sily alebo ľsťou je | 1 | 3 | Vse | 0 | [
"vlámanie",
"krádež",
"lúpež",
"priestupok",
"nedovolený vstup na cudzí pozemok"
] |
108 | completion | Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov upravuje | 1 | 3 | Vse | 0 | [
"daň z príjmov fyzickej osoby alebo právnickej osoby",
"postavenie podnikateľov, obchodné záväzkové vzťahy, ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s podnikaním",
"daň z pridanej hodnoty",
"daň z nehnuteľností",
"maximálnu možnú výšku príjmu fyzických osôb"
] |
109 | completion | Základom dane podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov je | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"rozdiel, o ktorý výdavky prevyšujú príjmy v príslušnom zdaňovacom období zodľadňujúc prevodový mostík medzi medzinárodnými účtovnými štanadardami",
"kalendárny rok",
"definovanie predmetu dane daňovníkom",
"rozdiel, o ktorý daňové výdavky prevyšujú odpočítateľné položky pri rešpektovaní vecnej a časovej súvislosti zdaniteľných príjmov a daňových výdavkov v príslušnom zdaňovacom období",
"rozdiel, o ktorý zdaniteľné príjmy prevyšujú daňové výdavky pri rešpektovaní vecnej a časovej súvislosti zdaniteľných príjmov a daňových výdavkov v príslušnom zdaňovacom období"
] |
110 | completion | Zdaniteľnou osobou v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov je každá osoba, ktorá vykonáva | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"činnosti na základe pracovnoprávneho vzťahu",
"činnosti na základe pracovnoprávneho vzťahu alebo štátnozamestnaneckého pomeru",
"nezávisle akúkoľvek ekonomickú činnosť bez ohľadu na účel alebo výsledky tejto činnosti",
"nezávislú kontrolu činností bez ohľadu na účel alebo výsledky tejto činnosti",
"činnosti výlučne na základe štátnozamestnaneckého pomeru"
] |
111 | completion | Za klienta fyzickú osobu, ktorá nemá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu, koná | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"štatutárny zástupca, ktorý sa preukáže svojím dokladom totožnosti a registračným dokladom",
"zákonný zástupca, ktorý sa preukáže svojim dokladom totožnosti a rodným listom klienta, prípadne právoplatným rozhodnutím orgánu verejnej moci",
"takýto klient sám za seba, ale nemá možnosť zriadiť si akýkoľvek produkt alebo službu v banke",
"jeho právny zástupca",
"ním poverený zástupca, ktorý sa preukáže svojim dokladom totožnosti a aspoň jedným dokladom klienta"
] |
112 | completion | Za neplnoletú osobu – dieťa koná | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"štatutárny zástupca, ktorý sa preukáže svojím dokladom totožnosti",
"rodič alebo zákonný zástupca, ktorý sa preukáže svojím dokladom totožnosti a rodným listom dieťaťa, prípadne právoplatným rozhodnutím orgánu verejnej moci",
"pre klientov, ktorí nemajú dovŕšenú plnoletosť, banka neposkytuje žiadne produkty",
"jeho právny zástupca",
"poverený zástupca, ktorý sa preukáže svojím dokladom totožnosti a nejakým dokladom dieťaťa"
] |
113 | completion | Zmena povahy majetku alebo prevod majetku, utajenie alebo zakrytie pôvodu alebo povahy majetku, umiestnenie alebo premiestnenie majetku, vlastníckeho práva alebo iného práva k majetku s vedomím, že tento majetok pochádza z trestnej činnosti alebo z účasti na trestnej činnosti je označovaná pojmom | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"pranie špinavých peňazí",
"daňový podvod",
"legalizácia príjmov z trestnej činnosti",
"sprenevera",
"legalizácia špinavých peňazí"
] |
114 | completion | Povinné zmluvné poistenie profesijnej zodpovednosti za škodu sa na základe osobitných zákonov týka aj | 1 | 3 | Vse | 3 | [
"majiteľov objektu",
"zamestnancov",
"zamestnávateľov",
"poľovníkov",
"učiteľov"
] |
115 | completion | Haagsky dohovor o práve použiteľnom na dopravné nehody určuje rozhodné právo pre stanovenie občianskoprávnej zodpovednosti | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"za dopravné nehody, ktoré spôsobili holandské motorové vozidlá v Slovenskej republike",
"výrobcov, predajcov alebo opravcov motorových vozidiel",
"za dopravné nehody, na ktorých sa zúčastňuje jedno alebo viac vozidiel poháňané motorom",
"za dopravné nehody, ktoré spôsobili bezmotorové vozidlá",
"za dopravné nehody, na ktorých sa zúčastňuje jedno alebo viac vozidiel bez ohľadu na to, či sú poháňané motorom alebo nie"
] |
116 | completion | Stimulačná funkcia poistenia spočíva | 1 | 3 | Vse | 3 | [
"v skúmaní rozsahu poistnej udalosti, v stanovení výšky náhrady škody poisťovňou",
"v spoločnom vytváraní rezerv platením poistného poistenými",
"v stimulovaní sprostredkovateľov poistenia uzatvoriť čo najväčšie množstvo poistných zmlúv",
"v motivácii poisteného chrániť svoje záujmy uzatvorením konkrétneho druhu poistenia",
"v motivácii poisťovne chrániť sa pred možnými finančnými rizikami"
] |
117 | completion | Neekvivalentnosť v poisťovníctve znamená, že poistné náhrady | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"sú vyššie ako zaplatené poistné",
"sú nižšie ako zaplatené poistné",
"sú rovnaké ako zaplatené poistné",
"závisia od výšky zaplateného poistného a od typu poistnej zmluvy",
"nezávisia od výšky zaplateného poistného"
] |
118 | completion | Výpoveď poistenia musí byť doručená druhému účastníkovi najneskôr | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"prvý deň začatia plynutia šesťtýždňovej lehoty",
"druhý deň začatia plynutia šesťtýždňovej lehoty",
"posledný deň pred začatím plynutia štvortýždňovej lehoty",
"prvý deň začatia plynutia štvortýždňovej lehoty",
"posledný deň pred začatím plynutia šesťtýždňovej lehoty"
] |
119 | completion | Poisťovňa je povinná uschovávať údaje a kópie dokladov o preukázaní totožnosti klienta a doklady o zisťovaní vlastníctva prostriedkov použitých klientom na uzavretie poistnej zmluvy najmenej | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"3 roky od skončenia zmluvného vzťahu s klientom",
"5 rokov od skončenia zmluvného vzťahu s klientom",
"15 rokov od skončenia zmluvného vzťahu s klientom",
"1 rok od skončenia zmluvného vzťahu s klientom",
"10 rokov od skončenia zmluvného vzťahu s klientom"
] |
120 | completion | Ak neurčil navrhovateľ inak, na uzavretie poistnej zmluvy je potrebné, aby bol návrh prijatý v lehote | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"do 15 dní odo dňa, keď druhý účastník návrh dostal",
"do dvoch mesiacov odo dňa, keď druhý účastník návrh dostal",
"do jedného mesiaca odo dňa, keď druhý účastník návrh dostal",
"do 10 dní odo dňa, keď druhý účastník návrh dostal",
"do 7 dní odo dňa, keď druhý účastník návrh dostal"
] |
121 | completion | Poistenie v prospech inej osoby je, keď | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"nájomca si požičia stroje od prenajímateľa a poistí ich",
"rodič poistí svoje dieťa na dožitie určitého veku",
"syn poistí zariadenie svojej domácnosti, v ktorej žije jeho matka",
"manžel poistí vlastné osobné vozidlo, na ktorom sa vozí aj jeho manželka",
"zamestnávateľ poistí budovu, v ktorej pracujú zamestnanci v dvojzmennej prevádzke"
] |
122 | completion | Poisťovňa je povinná poskytnúť poistné plnenie aj keď poistník nezaplatí prvé poistné, a to za poistné udalosti vzniknuté | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"6 mesiacov po splatností prvého poistného",
"1 mesiac po splatnosti prvého poistného",
"3 mesiace po splatnosti prvého poistného",
"2 mesiace po splatnosti prvého poistného",
"15 dní po splatnosti prvého poistného"
] |
123 | completion | Bankové povolenie je | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"povolenie banky na vykonávanie bankových činností prostredníctvom tretieho subjektu",
"povolenie na založenie banky alebo na zriadenie pobočky zahraničnej banky a na vykonávanie bankových činností",
"povolenie na vydanie akcií finančnej inštitúcie",
"povolenie na obchodovanie s cennými papiermi pre klientov",
"povolenie na vykonávanie bankových činností bez nutnosti založenia banky"
] |
124 | completion | Identifikácia klienta v banke je | 1 | 3 | Vse | 3 | [
"kontrola vyplnenia prevodného príkazu vystaveného klientom",
"kontrola jeho plnoletosti",
"výlučne kontrola podpisu klienta s podpisovými vzormi",
"kontrola identifikačných dokladov, zisťovanie oprávnenosti vykonať požadovanú transakciu a kontrola totožnosti podpisu klienta s podpisovými vzormi",
"kontrola minimálne troch identifikačných dokladov"
] |
125 | completion | Zákon č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov upravuje | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"podmienky vykonávania sprostredkovateľskej činnosti v poisťovníctve a činnosti finančných poradcov",
"podmienky uzatvárania poistnej zmluvy",
"len informácie o činnosti poisťovní alebo zaisťovaní",
"výlučne procedúru výkonu dohľadu v poisťovníctve",
"podmienky vykonávania poisťovacej a zaisťovacej činnosti a výkon dohľadu nad poisťovníctvom"
] |
126 | question | Môže Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu nad finančným trhom ukladať sankcie? | 1 | 3 | Vse | 3 | [
"Nie, zákon jej to neumožňuje.",
"Nie, o sankciách rozhoduje príslušný finančný úrad.",
"Áno, ale len s predchádzajúcim súhlasom Ministerstva financií SR.",
"Áno, Národná banka Slovenska má na to právo.",
"Nie, lebo Národná banka Slovenska je len poradný orgán finančných inštitúcií."
] |
127 | completion | Tuzemská poisťovňa mať povolenie na vykonávanie poisťovacej činnosti na území SR | 1 | 3 | Vse | 3 | [
"nemusí",
"musí len v prípade, že vykonáva výlučne životné poistenie",
"musí len v prípade, že vykonáva výlučne neživotné poistenie",
"musí, povolenie vydáva Národná banka Slovenska",
"musí len v prípade, že chce vykonávať súčasne aj životné aj neživotné poistenie"
] |
128 | completion | Ak Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu zistí skutočnosti nasvedčujúce tomu, že bol spáchaný trestný čin, je povinná bezodkladne to oznámiť | 1 | 3 | Vse | 0 | [
"príslušnému orgánu činnému v trestnom konaní",
"vláde SR a začať konanie na zamedzenie ďalšieho porušovania zákona",
"generálnej prokuratúre a špeciálnemu súdu",
"Slovenskej bankovej asociácii alebo inému zoskupeniu subjektov, ktorého sa zistenia týkajú",
"Ministerstvu vnútra SR"
] |
129 | completion | Poisťovňa podľa zákona č. 297/2008 Z. z. ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov identifikuje každú fyzickú osobu, ak jednorazové poistné zo životného poistenia splatné za kalendárny rok dosiahne hodnotu najmenej | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"1 500 eur",
"2 500 eur",
"1 000 eur",
"3 000 eur",
"2 000 eur"
] |
130 | completion | Banky akceptujú ako doklad totožnosti | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"iba rodný list",
"akýkoľvek doklad s fotografiou",
"vodičský preukaz",
"rodný list spolu s dokladom s fotografiou",
"občiansky preukaz, cestovný doklad, doklad o pobyte pre cudzinca, ak obsahuje fotografiu a doklad totožnosti občanov členských krajín EU"
] |
131 | question | Je banka oprávnená získavať osobné údaje kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním dokladu totožnosti? | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"Áno, ale len pri prvom obchode.",
"Nie je to oprávnená za žiadnych okolností.",
"Áno, aj opakovane.",
"Áno, ale len na žiadosť klienta.",
"Áno, ale len, keď je klient podozrivý."
] |
132 | completion | Poskytnúť alebo sprístupniť osobné údaje na základe súhlasu dotknutej osoby | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"je banka povinná",
"je banka oprávnená",
"nie je oprávnená za žiadnych okolností",
"nie je oprávnená, s výnimkou vyžiadania Policajného zboru SR",
"je oprávnená, ale len s platným splnomocnením potvrdeným u notára"
] |
133 | completion | Podľa ustanovení Občianskeho zákonníka sa pri odstúpení od zmluvy zmluva zrušuje | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"dňom doručenia oznámenia o odstúpení od zmluvy",
"od začiatku, ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté inak",
"dňom nasledujúcim po dni doručenia oznámenia o odstúpení od zmluvy",
"prvým dňom v mesiaci nasledujúcom po doručení oznámenia o odstúpení od zmluvy",
"v momente doručenia oznámenia o odstúpení od zmluvy"
] |
134 | completion | Od zmluvy je možné odstúpiť, len ak je | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"to obvyklé",
"to potvrdené súdom",
"to v zákone ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté",
"to so súhlasom aspoň jedného z účastníkov",
"jeden z účastníkov v konkurze"
] |
135 | completion | Podľa ustanovení Občianskeho zákonníka je možné medzi zmluvnými stranami uzavrieť | 1 | 3 | Vse | 3 | [
"iba takú zmluvu, ktorá je v Občianskom zákonníku výslovne upravená",
"iba takú zmluvu, na ktorú sa dajú aplikovať ustanovenia Občianskeho zákonníka",
"aj takú zmluvu, ktorá sa odchyľuje od ustanovení tohto zákona ale je v prospech klienta",
"aj takú zmluvu, ktorá nie je v Občianskom zákonníku osobitne upravená, nesmie však odporovať účelu a obsahu tohto zákona",
"aj takú zmluvu, ktorá nie je v Občianskom zákonníku výslovne upravená a môže aj odporovať účelu a obsahu tohto zákona"
] |
136 | completion | Podľa zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"o udelení bankového povolenia rozhoduje Ministerstvo financií SR",
"o udelení bankového povolenia rozhoduje Národná banka Slovenska v súčinnosti s Najvyšším kontrolným úradom SR",
"na vykonávanie bankovej činnosti nie je potrebné povolenie",
"o udelení bankového povolenia nerozhoduje Ministerstvo financií SR",
"o udelení bankového povolenia rozhoduje Národná banka Slovenska"
] |
137 | completion | Časti vkladov spoločníkov splatené pred vznikom spoločnosti spravuje | 1 | 3 | Vse | 4 | [
"notár",
"prokurista",
"majoritný zakladateľ",
"banka, v ktorej sú prostriedky vinkulované",
"zakladateľ, ktorý je tým poverený v spoločenskej zmluve"
] |
138 | completion | Členov dozornej rady volí | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"Národná banka Slovenska",
"konatelia",
"valné zhromaždenie",
"Príslušný orgán dohľadu podľa predmetu činnosti",
"Výbor pre audit"
] |
139 | completion | Údaje do živnostenského registra zapisujú: | 1 | 3 | Vse | 2 | [
"súdy",
"obce",
"okresné úrady",
"Ministerstvo vnútra SR",
"živnostníci"
] |
140 | completion | Štátnu správu v živnostenskom podnikaní vykonávajú | 1 | 3 | Vse | 1 | [
"daňové úrady a Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky",
"živnostenské úrady a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky",
"podnikateľské úrady a Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky",
"obce a Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky",
"daňové úrady a Ministerstvo financií Slovenskej republiky"
] |
141 | completion | Štatutárny orgán koná v mene | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"právnickej osoby",
"fyzickej osoby",
"fyzickej osoby podnikateľa",
"združenia fyzických osôb",
"združenia právnických osôb"
] |
142 | completion | Živnosťou je sústavná činnosť prevádzkovaná samostatne, | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť, za účelom dosiahnutia zisku a za podmienok ustanovených živnostenským zákonom",
"v cudzom mene, na vlastnú zodpovednosť, za účelom dosiahnutia zisku a za podmienok ustanovených občianskym zákonom",
"vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť za podmienok ustanovených v Obchodnom zákonníku",
"vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť, za účelom dosiahnutia zisku a za podmienok ustanovených Občianskym zákonníkom",
"vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť, za účelom dosiahnutia zisku a s povinnou evidenciou v obchodnom registri SR"
] |
143 | completion | Živnosťou nie je | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"výkon činnosti stavebného dozoru",
"verejné obstarávanie",
"činnosť bánk a pobočiek zahraničných bánk",
"realitná činnosť",
"sprostredkovanie zamestnania za úhradu"
] |
144 | completion | Ak ide o profesionálneho klienta, finančný agent alebo finančný poradca | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"musí dokázať, že tento klient má potrebnú úroveň skúseností a znalostí, ktoré mu umožňujú porozumieť rizikám súvisiacim s príslušnou finančnou službou a tieto riziká je schopný finančne zvládnuť",
"nie je oprávnený predpokladať, že tento klient má potrebnú úroveň skúseností a znalostí, ktoré mu umožňujú porozumieť rizikám súvisiacim s príslušnou finančnou službou a tieto riziká je schopný finančne zvládnuť a odporúča sa pokladať ho za neprofesionálneho klienta",
"na základe predchádzajúcich skúseností s iným klientom dedukuje, že tento klient má potrebnú úroveň skúseností a znalostí, ktoré mu umožňujú porozumieť rizikám súvisiacim s príslušnou finančnou službou a tieto riziká je schopný finančne zvládnuť",
"je oprávnený predpokladať, že tento klient má potrebnú úroveň skúseností a znalostí, ktoré mu umožňujú porozumieť rizikám súvisiacim s príslušnou finančnou službou a tieto riziká je schopný finančne zvládnuť",
"nesmie rozlišovať rozdiel medzi ním a neprofesionálnym klientom, keďže pojem profesionálny klient zákon neuvádza, ide len o pojem z praxe"
] |
145 | completion | Finančný sprostredkovateľ zodpovedá za | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"zistenie a zaznamenanie požiadaviek a potrieb klienta, jeho skúsenosti a znalosti týkajúce sa príslušnej finančnej služby a jeho finančnej situácie",
"klientovu úhradu platieb všetkých typov finančných produktov",
"nezamestnanosť klienta",
"klientove investície",
"poradenstvo a finančné riziká vyplývajúce z finančných rozhodnutí klienta"
] |
146 | completion | Akciová spoločnosť je | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"fyzickou osobou",
"fyzickou osobou podnikateľom",
"združením fyzických osôb",
"právnickou osobou",
"združením právnických osôb"
] |
147 | completion | Likvidácia právnickej osoby sa robí | 1 | 4 | Vse | 1 | [
"po jej zániku",
"pred jej zánikom",
"po jej výmaze z registra",
"ak sa právnická osoba zrušuje dohodou",
"ak celé imanie nadobúda právny nástupca"
] |
148 | completion | Postavenie podnikateľov, obchodné záväzkové vzťahy, ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s podnikaním upravuje | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"Občiansky zákonník",
"Zákonník práce",
"Obchodný zákonník",
"Živnostenský zákon",
"Obchodný register SR"
] |
149 | completion | Podnikaním sa rozumie | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"sústavná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku",
"nepravidelná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku",
"sústavná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom v cudzom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku",
"sústavná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom vo vlastnom mene a na cudziu zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku",
"nepravidelná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom v cudzom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku"
] |
150 | completion | Osoba, ktorá bez oprávnenia na podnikanie vykonáva túto činnosť, a osoby, ktoré túto činnosť uskutočňujú v jej mene a na jej účet, | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"zodpovedajú za škodu, ktorú tým spôsobili, pričom je vylúčená ich zodpovednosť podľa osobitných predpisov",
"nezodpovedajú za škodu, ktorú tým spôsobili",
"nezodpovedajú za škodu, ktorú tým spôsobili a vylúčená je aj ich zodpovednosť podľa osobitných predpisov",
"zodpovedajú za škodu, ktorú tým spôsobili; tým nie je dotknutá ich zodpovednosť podľa osobitných predpisov",
"zodpovedajú za škodu, ktorú tým mohli spôsobiť a čiastočne je tým dotknutá ich zodpovednosť podľa osobitných predpisov"
] |
151 | completion | Obchodné meno nesmie | 1 | 4 | Vse | 1 | [
"byť zameniteľné s obchodným menom iného podnikateľa bez ohľadu na to, či vzbudzuje klamlivú predstavu o podnikateľovi alebo o predmete podnikania",
"byť zameniteľné s obchodným menom iného podnikateľa a nesmie vzbudzovať klamlivú predstavu o podnikateľovi alebo o predmete podnikania",
"vzbudzovať klamlivú predstavu o podnikateľovi alebo predmete podnikania, ale môže byť zameniteľné s obchodným menom iného podnikateľa",
"byť zameniteľné s obchodným menom iného podnikateľa a môže vzbudzovať klamlivú predstavu o podnikateľovi alebo o predmete podnikania, len ak ide o marketingové účely",
"vzbudzovať klamlivú predstavu o podnikateľovi s výnimkou, ak je tak zameraný predmet podnikania, ale môže byť zameniteľné s obchodným menom iného podnikateľa"
] |
152 | completion | Obchodné mená viacerých právnických osôb | 1 | 4 | Vse | 4 | [
"nemôžu vyjadrovať spoločnú majetkovú účasť spoločníkov",
"môžu vyjadrovať spoločnú majetkovú účasť spoločníkov, aj keď nie sú navzájom odlíšiteľné",
"môžu mať rovnaký názov, ale nesmú mať spoločné sídlo spoločnosti",
"nemôžu vyjadrovať spoločnú majetkovú účasť spoločníkov, s výnimkou rodinných podnikov",
"môžu vyjadrovať spoločnú majetkovú účasť spoločníkov, ak sú navzájom odlíšiteľné"
] |
153 | completion | Fyzická alebo právnická osoba | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"môže byť spoločníkom s neobmedzeným ručením maximálne v troch spoločnostiach",
"môže byť spoločníkom s neobmedzeným ručením iba v dvoch spoločnostiach",
"môže byť spoločníkom s neobmedzeným ručením v neobmedzenom počte spoločností, ak jej objem majetku je vyšší ako súčet základných imaní všetkých týchto spoločností",
"môže byť spoločníkom s neobmedzeným ručením iba v jednej spoločnosti",
"môže byť spoločníkom s neobmedzeným ručením vo viacerých spoločnostiach, ak ich predmet činnosti je rovnaký"
] |
154 | completion | Ak sa spoločnosť zakladá spoločenskou zmluvou, táto musí byť podpísaná | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"všetkými zakladateľmi",
"jedným zo zakladateľov",
"nadpolovičnou väčšinou zakladateľov",
"všetkými členmi štatutárneho orgánu",
"dvojtretinovou väčšinou zakladateľov"
] |
155 | completion | Nepeňažným vkladom môže byť | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"len majetok, ktorého hospodárska hodnota sa dá určiť",
"za určitých okolností aj vklad v hotovosti",
"len majetok, ktorého hospodárska hodnota sa nedá určiť",
"len majetok, ktorý je uvedený vo vyhláške MF SR a nachádza sa na území Slovenskej republiky",
"len majetok, ktorý bude dokázateľne prínosom pre spoločnosť"
] |
156 | completion | Hodnota nepeňažného vkladu sa určí | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"znaleckým štandardom",
"odhadom",
"podľa vyhlášky MF SR",
"znaleckým posudkom",
"vlastným odhadom zakladateľa"
] |
157 | completion | Návrh na zápis spoločnosti s ručením obmedzeným do obchodného registra | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"podpisujú všetci konatelia",
"podpisuje nadpolovičná väčšina konateľov",
"podpisujú aspoň dvaja konatelia",
"podpisuje dvojtretinová väčšina konateľov",
"podpisujú minimálne dvaja konatelia"
] |
158 | completion | Najvyšším orgánom spoločnosti s ručením obmedzeným je | 1 | 4 | Vse | 1 | [
"dozorná rada",
"valné zhromaždenie",
"konatelia",
"predstavenstvo",
"združenie vlastníkov"
] |
159 | completion | Ak zákon, spoločenská zmluva, prípadne stanovy spoločnosti s ručením obmedzeným neustanovujú kratšiu lehotu, zvolávajú valné zhromaždenie konatelia | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"najmenej raz za mesiac",
"najmenej raz za 2 roky",
"najmenej raz za rok",
"pravidelne každý štvrťrok",
"pri každej zmene v obchodnom registri"
] |
160 | completion | Konateľov spoločnosti vymenúva | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"valné zhromaždenie z radov spoločníkov alebo iných fyzických osôb",
"dozorná rada",
"Národná banka Slovenska",
"majoritný spoločník z radov spoločníkov alebo iných fyzických osôb",
"združenie vlastníkov"
] |
161 | completion | Druhy živnosti sú | 1 | 4 | Vse | 4 | [
"ohlasovacie a koncesované",
"obchodné, živnostenské a viazané",
"slobodné a remeselné",
"úplné a čiastočné",
"remeselné, viazané a voľné"
] |
162 | completion | Akciovou spoločnosťou je spoločnosť, | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"v ktorej aspoň dve osoby podnikajú pod spoločným obchodným menom a ručia za záväzky spoločnosti spoločne a nerozdielne svojím majetkom",
"v ktorej jeden alebo viac spoločníkov ručí za záväzky spoločnosti do výšky svojho nesplateného vkladu zapísaného v obchodnom registri",
"ktorej základné imanie je rozvrhnuté na určitý počet akcií s určitou menovitou hodnotou",
"v ktorej súkromní vlastníci dobrovoľne združia svoj majetok, aby ho mohli spoločne užívať",
"ktorú môže založiť minimálne jedna osoba, maximálne však 50 spoločníkov, ktorí ručia sa záväzky spoločnosti len do výšky nesplateného základného imania"
] |
163 | completion | Akciová spoločnosť môže byť | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"súkromnou akciovou spoločnosťou alebo verejnou akciovou spoločnosťou",
"iba súkromnou akciovou spoločnosťou",
"iba verejnou akciovou spoločnosťou",
"družstvom",
"obchodnou akciovou spoločnosťou s ručením obmedzeným"
] |
164 | completion | Akcia v akciovej spoločnosti predstavuje práva akcionára ako spoločníka | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"podieľať sa výlučne na likvidačnom zostatku po zrušení spoločnosti s likvidáciou",
"vyplácať si dividendy vždy a za každých okolností",
"podieľať sa podľa zákona a stanov spoločnosti na jej riadení, zisku a na likvidačnom zostatku",
"aktívne sa podieľať na likvidácii spoločnosti",
"podieľať sa na založení a zrušení spoločnosti"
] |
165 | completion | Akcia v akciovej spoločnosti môže znieť | 1 | 4 | Vse | 4 | [
"na odosielateľa alebo na príjemcu",
"na zaknihované cenné papiere",
"na nezaknihované cenné papiere",
"na veriteľa",
"na meno alebo na doručiteľa"
] |
166 | completion | Akcia na doručiteľa akciovej spoločnosti môže byť vydaná | 1 | 4 | Vse | 4 | [
"len ako listinná",
"ako zaknihovaná alebo listinná",
"len ako verejne obchodovateľná",
"len za podmienok stanovených audítorom",
"len ako zaknihovaná"
] |
167 | completion | Na účinnosť prevodu akcie na meno voči akciovej spoločnosti sa vyžaduje | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"predbežný súhlas centrálneho depozitára",
"súhlas Ministerstva financií Slovenskej republiky",
"zápis zmeny osoby akcionára v zozname akcionárov",
"súhlas Národnej banky Slovenska",
"potvrdenie o úhrade všetkých poplatkov súvisiacich s prevodom"
] |
168 | completion | Akcie, vytvárajúce jej základné imanie, akciová spoločnosť | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"nesmie upisovať",
"môže upisovať za zákonom stanovených podmienok",
"môže upisovať do 30 dní od jej založenia",
"môže upisovať v prípade finančných ťažkostí spoločnosti",
"môže upisovať, ale len pri rozsiahlom investičnom projekte a s povolením úradu dohľadu"
] |
169 | completion | Najvyšším orgánom akciovej spoločnosti je | 1 | 4 | Vse | 4 | [
"predstavenstvo",
"rada akcionárov",
"dozorná rada",
"výbor pre audit",
"valné zhromaždenie"
] |
170 | completion | O zvýšení základného imania akciovej spoločnosti rozhoduje | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"predstavenstvo",
"rada akcionárov",
"dozorná rada odhlasovaním všetkými členmi",
"valné zhromaždenie dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných akcionárov",
"audítor po vykonaní mimoriadneho auditu"
] |
171 | completion | O zrušení akciovej spoločnosti rozhoduje | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"valné zhromaždenie",
"predstavenstvo",
"Národná banka Slovenska",
"rada akcionárov",
"dozorná rada odhlasovaním všetkými členmi"
] |
172 | completion | Klientom podľa zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov je | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"osoba, ktorá má záujem o sprostredkovanie poistenia alebo o finančné poradenstvo",
"každý človek",
"osoba, ktorá poskytuje finančné sprostredkovanie alebo finančné poradenstvo",
"osoba, ktorej je poskytované finančné sprostredkovanie alebo finančné poradenstvo",
"osoba, ktorá má záujem o investovania finančných prostriedkov"
] |
173 | completion | Národná banka Slovenska zapíše na základe návrhu navrhovateľa do zoznamu v príslušnom podregistri | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"viazaného finančného agenta, podriadeného finančného agenta, sprostredkovateľa doplnkového poistenia a viazaného investičného agenta",
"samostatného finančného agenta, finančného poradcu",
"finančnú inštitúciu a finančného poradcu",
"samostatného finančného agenta a všetkých jeho zamestnancov",
"finančnú inštitúciu a všetkých finančných agentov s ktorými má uzavretú zmluvu"
] |
174 | completion | Národná banka Slovenska rozhoduje na základe žiadosti o udelení povolenia na vykonávanie činnosti | 1 | 4 | Vse | 4 | [
"finančného poradcu a podriadeného finančného agenta",
"samostatného finančného agenta a viazaného finančného agenta",
"samostatného finančného agenta a podriadeného finančného agenta",
"len finančného poradcu",
"samostatného finančného agenta a finančného poradcu"
] |
175 | completion | Neprofesionálnym klientom na účely zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov je | 1 | 4 | Vse | 1 | [
"každá fyzická osoba, ktorá je klientom podľa tohto zákona",
"klient, ktorý je fyzickou osobou, ktorej je poskytované finančné sprostredkovanie alebo finančné poradenstvo pre osobnú potrebu alebo pre potrebu príslušníkov jeho domácnosti",
"klient, ktorý je fyzickou osobou a ktorému je poskytované finančné sprostredkovanie do výšky zmluvy 10 000 eur",
"právnická osoba, ktorá vykonáva činnosť kratšie ako 2 roky",
"zákon nerozlišuje medzi profesionálnym a neprofesionálnym klientom"
] |
176 | completion | Na základe znenia zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov nie je možný zmluvný vzťah s predmetom finančného sprostredkovania alebo finančného poradenstva medzi subjektmi | 1 | 4 | Vse | 1 | [
"finančná inštitúcia - samostatný finančný agent",
"finančná inštitúcia - finančný poradca",
"finančná inštitúcia - viazaný investičný agent",
"samostatný finančný agent - podriadený finančný agent",
"finančná inštitúcia - viazaný finančný agent"
] |
177 | completion | Na základe znenia zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov nie je možný zmluvný vzťah s predmetom finančného sprostredkovania alebo finančného poradenstva medzi subjektmi | 1 | 4 | Vse | 1 | [
"finančná inštitúcia - samostatný finančný agent",
"samostatný finančný agent - viazaný finančný agent",
"samostatný finančný agent - samostatný finančný agent",
"finančná inštitúcia - finančný sprostredkovateľ z iného členského štátu v sektore poistenia alebo zaistenia",
"samostatný finančný agent - podriadený finančný agent"
] |
178 | completion | Navrhovatelia navrhujú zápisy do registra Národnej banky Slovenska | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"pre samostatných finančných agentov a finančné inštitúcie",
"len pre finančných poradcov",
"pre finančných poradcov a nezávislých finančných agentov",
"pre viazaných finančných agentov alebo sprostredkovateľa doplnkového poistenia, podriadených finančných agentov alebo sprostredkovateľa doplnkového poistenia a viazaných investičných agentov",
"pre finančné inštitúcie a viazaných investičných agentov"
] |
179 | completion | Navrhovateľ je povinný zrušiť zápis svojho viazaného finančného agenta v registri finančných agentov a poradcov | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"v deň skončenia platnosti zmluvy medzi ním a viazaným investičným agentom",
"ak finančnej inštitúcii, s ktorou mal navrhovateľ zmluvu, zaniklo povolenie",
"ak navrhovateľ uzavrel zmluvu aj s iným viazaným finančným agentom",
"ak ho o to viazaný finančný agent požiada, a to 15 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti",
"ak sa viazaný finančný agent stal podriadeným finančným agentom v inom sektore"
] |
180 | completion | Označte nepravdivý výrok. | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"Samostatný finančný agent môže mať v jednom sektore uzavreté zmluvy s viacerými finančnými inštitúciami.",
"Samostatný finančný agent v sektore poistenia alebo zaistenia, ktorý je fyzickou osobou, musí mať trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.",
"Samostatný finančný agent môže mať v jednom sektore uzavretú zmluvu s najviac jednou finančnou inštitúciou.",
"Samostatný finančný agent môže vytvárať siete podriadených finančných agentov.",
"Samostatný finančný agent potrebuje na výkon činnosti povolenie Národnej banky Slovenska."
] |
181 | completion | Dôveryhodný podľa zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov musí byť | 1 | 4 | Vse | 0 | [
"finančný agent, finančný poradca a všetci ich zamestnanci vykonávajúci činnosť, ktorej obsahom je finančné sprostredkovanie alebo poradenstvo",
"len člen štatutárneho orgánu finančného agenta zodpovedný za výkon finančného sprostredkovania",
"len odborný garant finančného agenta, ak takéhoto finančný agent má",
"len samostatný finančný agent, ktorý je fyzickou osobou, alebo štatutárny orgán samostatného finančného agenta, ktorý je právnickou osobou",
"len podriadený finančný agent, ktorý vykonáva činnosť vo viac ako jednom sektore"
] |
182 | completion | Najvyšší stupeň odbornej spôsobilosti podľa zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov je vyžadovaný u | 1 | 4 | Vse | 4 | [
"odborného garanta samostatného finančného agenta",
"členov štatutárneho orgánu podriadeného finančného agenta",
"odborného garanta podriadeného finančného agenta, ktorý vykonáva činnosť prostredníctvom zamestnancov",
"podriadených finančných agentov a ich zamestnancov",
"finančného poradcu, ktorý je fyzickou osobou, štatutárneho orgánu alebo aspoň jedného člena štatutárneho orgánu a odborného garanta finančného poradcu"
] |
183 | completion | Odborná skúška alebo odborná skúška s vyšším stupňom odbornej spôsobilosti sa vyžaduje u | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"finančných poradcov a ich podriadených nezávislých poradcov",
"podriadených finančných agentov a ich zamestnancov",
"viazaných finančných agentov vykonávajúcich činnosť vo viacerých sektoroch súčasne",
"samostatného finančného agenta, ktorý je fyzickou osobou, štatutárneho orgánu alebo aspoň jedného člena štatutárneho orgánu a odborného garanta finančného agenta",
"viazaných investičných agentov vykonávajúcich činnosť pre zahraničnú správcovskú spoločnosť"
] |
184 | completion | Odbornú spôsobilosť preukazuje | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"podriadený finančný agent Národnej banke Slovenska ku dňu zápisu do registra",
"viazaný finančný agent Národnej banke Slovenska ku dňu podania návrhu jeho navrhovateľom",
"samostatný finančný agent a finančný poradca Národnej banke Slovenska, ostatné kategórie agentov svojmu navrhovateľovi",
"každý finančný agent finančnej inštitúcii, s ktorou má priamo alebo nepriamo uzatvorenú zmluvu",
"viazaný investičný agent finančnej inštitúcii v sektore poistenia alebo zaistenia"
] |
185 | completion | Odborná skúška alebo odborná skúška s certifikátom sa vyžaduje pre | 1 | 4 | Vse | 1 | [
"všetky stupne odbornej spôsobilosti",
"stredný, vyšší a najvyšší stupeň odbornej spôsobilosti",
"základný a vyšší stupeň odbornej spôsobilosti",
"len najvyšší stupeň odbornej spôsobilosti",
"všetky stupne odbornej spôsobilosti okrem stredného"
] |
186 | completion | Finančný agent a finančný poradca | 1 | 4 | Vse | 3 | [
"sú zodpovední za škodu spôsobenú klientom od okamihu podpisu zmluvy s klientom",
"sú zodpovední za všetky škody spôsobené klientmi počas vykonávania finančného sprostredkovania alebo finančného poradenstva",
"nie sú zodpovední za škodu spôsobenú pri vykonávaní finančného sprostredkovania alebo finančného poradenstva",
"sú zodpovední za škodu spôsobenú pri vykonávaní finančného sprostredkovania alebo finančného poradenstva",
"sú zodpovední za škodu spôsobenú pri vykonávaní finančného sprostredkovania alebo finančného poradenstva do výšky 2-násobku minimálnej mzdy"
] |
187 | completion | Právnické osoby vznikajú dňom | 1 | 4 | Vse | 2 | [
"založenia",
"určenia sídla právnickej osoby",
"ku ktorému sú zapísané do obchodného registra alebo do iného zákonom stanoveného registra, pokiaľ osobitný zákon neustanovuje ich vznik inak",
"zavkladovania vlastníctva nehnuteľného majetku právnickej osoby do katastra nehnuteľnosti SR",
"ku ktorému došlo k splateniu základného imania spoločnosti"
] |
188 | completion | Spoločnosť s ručením obmedzeným je | 1 | 5 | Vse | 4 | [
"fyzickou osobou",
"fyzickou osobou podnikateľom",
"fyzickou osobou podnikateľom, ale ak je jej základné imanie vyššie ako 25 000 eur ide o právnickú osobu",
"združením fyzických osôb",
"právnickou osobou"
] |
189 | completion | Sídlom právnickej osoby je adresa, | 1 | 5 | Vse | 4 | [
"z ktorej sa riadi podnik fyzickej osoby",
"trvalého pobytu štatutára fyzickej osoby",
"ktorá je ako sídlo alebo miesto podnikania zaevidovaná ako majetok spoločnosti v katastri nehnuteľnosti",
"ktorá je ako sídlo alebo miesto podnikania zapísaná v živnostenskom registri",
"ktorá je ako sídlo alebo miesto podnikania zapísaná v obchodnom registri, alebo živnostenskom registri, alebo v inej evidencii ustanovenej osobitným zákonom"
] |
190 | completion | Spoločenskú zmluvu | 1 | 5 | Vse | 2 | [
"nemôže uzavrieť splnomocnenec",
"môže uzavrieť splnomocnenec aj bez plnomocenstva",
"môže uzavrieť aj splnomocnenec vybavený na to plnomocenstvom",
"môže uzavrieť aj konateľ spoločnosti",
"môže uzavrieť aj človek, ktorého poznajú všetci zakladatelia"
] |
191 | completion | Základné imanie spoločnosti je peňažné vyjadrenie súhrnu | 1 | 5 | Vse | 4 | [
"peňažných vkladov hlavných spoločníkov do spoločnosti",
"nepeňažných vkladov tichých spoločníkov do spoločnosti",
"hotovosti v pokladni spoločnosti",
"peňažných i nepeňažných vkladov majoritných spoločníkov do spoločnosti",
"peňažných i nepeňažných vkladov všetkých spoločníkov do spoločnosti"
] |
192 | completion | Základné imanie sa vytvára povinne | 1 | 5 | Vse | 3 | [
"vo verejnej obchodnej spoločnosti a v spoločnosti s ručením obmedzeným",
"v spoločnosti s ručením obmedzeným a v komanditnej spoločnosti",
"len v akciovej spoločnosti",
"v spoločnosti s ručením obmedzeným a v akciovej spoločnosti",
"v akciovej spoločnosti a v komanditnej spoločnosti"
] |
193 | completion | Výška základného imania sa | 1 | 5 | Vse | 2 | [
"nezapisuje do obchodného registra",
"zapisuje do obchodného registra, ak jeho výška presahuje 25 000 eur",
"zapisuje do obchodného registra",
"zapisuje do živnostenského registra",
"zapisuje do obchodného registra, ak jeho výška nepresahuje 5 000 eur"
] |
194 | completion | Vkladom spoločníka je | 1 | 5 | Vse | 2 | [
"súhrn peňažných prostriedkov, ktoré zakladateľ vkladá do spoločnosti a podieľa sa nimi na výsledku podnikania spoločnosti",
"súhrn peniazmi oceniteľných hodnôt, ktoré konateľ vkladá do spoločnosti a podieľa sa nimi na výsledku podnikania spoločnosti",
"súhrn peňažných prostriedkov a iných peniazmi oceniteľných hodnôt, ktoré spoločník vkladá do spoločnosti a podieľa sa nimi na výsledku podnikania spoločnosti",
"súhrn nepeňažných vkladov, ktoré spoločník vkladá do spoločnosti, ale nepodieľa sa nimi na výsledku podnikania spoločnosti",
"súhrn peňažných prostriedkov a iných peniazmi oceniteľných hodnôt, ktoré by spoločník chcel vložiť do spoločnosti, aby sa mu zhodnocovali"
] |
195 | completion | Spoločnosť vzniká | 1 | 5 | Vse | 4 | [
"podaním návrhu na zápis do obchodného registra",
"do 90 dní od podania návrhu na zápis do obchodného registra",
"do 30 dní od podania návrhu na zápis do obchodného registra",
"30 dní po dni, ku ktorému bola zapísaná do obchodného registra",
"dňom, ku ktorému bola zapísaná do obchodného registra"
] |
196 | completion | Spoločnosť zaniká | 1 | 5 | Vse | 3 | [
"do 15 dní od dňa výmazu z obchodného registra",
"do 30 dní od dňa výmazu z obchodného registra",
"smrťou jedného z členov dozornej rady",
"ku dňu výmazu z obchodného registra",
"zrušením konkurzu po splnení rozvrhového uznesenia"
] |
197 | completion | Spoločnosť sa zrušuje | 1 | 5 | Vse | 0 | [
"uplynutím času, na ktorý bola založená",
"výmazom z obchodného registra",
"zavedením nútenej správy a uspokojením pohľadávok veriteľov",
"do 30 dní od vyhlásenia konkurzu",
"ak základné imanie klesne pod úroveň 10% vkladu spoločníkov"
] |
198 | completion | Spoločnosť s ručením obmedzeným je zodpovedná za porušenie svojich záväzkov | 1 | 5 | Vse | 0 | [
"celým svojím majetkom",
"do výšky splatného vkladu zapísaného v obchodnom registri",
"do výšky 90% svojho majetku",
"celým svojím majetkom a všetci zakladatelia aj svojim súkromným majetkom",
"do výšky 75% svojho majetku"
] |
199 | completion | Všeobecné podmienky prevádzkovania živnosti fyzickými osobami sú spôsobilosť na právne úkony, bezúhonnosť a | 1 | 5 | Vse | 3 | [
"dosiahnutie veku 15 rokov,",
"dosiahnutie veku 21 rokov,",
"dosiahnutie príslušného odborného vzdelania v predmete živnosti",
"dosiahnutie veku 18 rokov,",
"ukončenie povinnej školskej dochádzky"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.