audio_file
stringlengths 28
28
| transcript
stringlengths 14
113
|
---|---|
common_voice_ro_36928992.wav | Este important să acționăm în mod global. |
common_voice_ro_28023321.wav | Dimpotrivă, suntem obligați să ne pronunțăm. |
common_voice_ro_32265209.wav | Toate celelalte ambasade naţionale vor deveni inutile. |
common_voice_ro_41205716.wav | Acest compromis ţine cont de temerile lor. |
common_voice_ro_38401590.wav | Nu mai aveau la chioșc și am fost sfătuit să vin aici. |
common_voice_ro_26285858.wav | Avem o practică şi o uzanţă. |
common_voice_ro_38545330.wav | Mă întreb dacă vorbitoarea apreciază lucrul acesta. |
common_voice_ro_23683008.wav | Este doar un exemplu al eşecului acestui raport. |
common_voice_ro_20497970.wav | Trebuie să evităm amestecul birocratic excesiv. |
common_voice_ro_26147839.wav | Partenerii noștri internaționali au dorit acest lucru. |
common_voice_ro_27574162.wav | Trebuie să ne continuăm acţiunile în această privinţă. |
common_voice_ro_28931109.wav | După optsprezece luni a reușit să scape de cincizeci de kilograme. |
common_voice_ro_30309458.wav | Acest lucru va crea rezultate mai bune. |
common_voice_ro_26148033.wav | Nu este vorba despre o mână care cerşeşte. |
common_voice_ro_26147652.wav | Abordarea noastră ştiinţifică nu ar trebui modificată. |
common_voice_ro_26149601.wav | Ce ne spun nouă aceste date? |
common_voice_ro_21357657.wav | Aceasta este reţeta unei exploatări grosolane. |
common_voice_ro_23557466.wav | Ne recunoaştem în toate aceste lucruri. |
common_voice_ro_28791299.wav | Rețeta e similară, numai că în aluat a pus și iaurt. |
common_voice_ro_26285646.wav | Nu m-am aflat printre aceia care au susţinut-o. |
common_voice_ro_25955574.wav | Da, trebuie să fie găsite soluţii. |
common_voice_ro_25956089.wav | Nu aţi reuşit să vă integraţi propriul guvern. |
common_voice_ro_26260426.wav | Daţi-mi voie să clarific acest lucru. |
common_voice_ro_23683048.wav | Am lucrat mult asupra acestui lucru. |
common_voice_ro_26224775.wav | Valul de migraţie este în continuă creştere. |
common_voice_ro_21393585.wav | Primele de asigurări vor fi mai scumpe. |
common_voice_ro_26132123.wav | Noi privim dincolo de cadrul de reglementare. |
common_voice_ro_26147029.wav | Să încep cu prima întrebare a dvs. |
common_voice_ro_25834948.wav | Aceasta este o sarcină pentru următoarea legislatură. |
common_voice_ro_26242717.wav | Trebuie să o spunem, trebuie să o recunoaştem. |
common_voice_ro_26407370.wav | Trebuie să eliminăm mentalitatea de tip selectiv. |
common_voice_ro_26267641.wav | Prin urmarea, sănătatea lor este în pericol. |
common_voice_ro_27089174.wav | Avizul pe care l-am primit este clar. |
common_voice_ro_25870666.wav | Am votat în favoarea acestei rezoluții. |
common_voice_ro_26146747.wav | Vă felicit şi vă mulţumesc foarte mult. |
common_voice_ro_26150915.wav | Aceste sarcini nu se îndeplinesc de unele singure. |
common_voice_ro_20789455.wav | Ei bine, nu va fi așa. |
common_voice_ro_26243875.wav | Votul va avea loc astăzi, în câteva minute. |
common_voice_ro_26248795.wav | Această situație trebuie să rămână neschimbată. |
common_voice_ro_23967132.wav | Populația haitiană se simte destul de neajutorată. |
common_voice_ro_26149818.wav | Nu mă interesează să fiu investitor. |
common_voice_ro_25956242.wav | Prin urmare, haideţi să facem acest lucru. |
common_voice_ro_26146860.wav | Nu putem depinde de resursele de energie. |
common_voice_ro_21357503.wav | Astăzi, bacteriile circulă mai rapid decât în trecut. |
common_voice_ro_26319741.wav | Aştept dezbaterea acestuia cu foarte mare interes. |
common_voice_ro_25954397.wav | Prin urmare, am votat împotriva părţilor în cauză. |
common_voice_ro_25506321.wav | Cunoaștem foarte bine cauza acestei probleme. |
common_voice_ro_21397666.wav | Acele comisii vor lua acum cuvântul pe rând. |
common_voice_ro_26256934.wav | Un astfel de plan ne va bucura. |
common_voice_ro_38283968.wav | Nu există bombe "inteligente” sau bombe "sigure”. |
common_voice_ro_26128231.wav | Vom vedea unde ajunge acea dezbatere. |
common_voice_ro_26117850.wav | Trebuie să ţinem minte lucrul acesta. |
common_voice_ro_38549759.wav | A fost un discurs mare și vizionar. |
common_voice_ro_31830547.wav | Cert este că nu există voinţă politică. |
common_voice_ro_26968885.wav | Dar, aş dori să fiu chiar mai precis. |
common_voice_ro_26158998.wav | Acest lucru este pur şi simplu imposibil. |
common_voice_ro_28345549.wav | Flagelarea este o formă de tortură. |
common_voice_ro_20770169.wav | Numai experţii ne pot spune aceasta. |
common_voice_ro_23977031.wav | Suntem mult prea departe de acest obiectiv. |
common_voice_ro_26223083.wav | Într-un sistem corupt, totul e posibil. |
common_voice_ro_21381037.wav | Nu văd care ar fi scopul. |
common_voice_ro_21353736.wav | Aici măcar ni se permite încă să vorbim. |
common_voice_ro_26231456.wav | A reușit să-și aranjeze camera lui. |
common_voice_ro_20829619.wav | Nu vom scuti niciun efort în acest sens. |
common_voice_ro_30309190.wav | Dle președinte, sunt mai multe aspecte aici. |
common_voice_ro_38545163.wav | Europa se află într-o stare de dezechilibru social. |
common_voice_ro_26149378.wav | Nenumărate femei mor la naştere în fiecare an. |
common_voice_ro_26234727.wav | Prin cooperare, putem controla această epidemie. |
common_voice_ro_28415680.wav | Unde trasăm limita, măsura ambiţiilor noastre? |
common_voice_ro_23977039.wav | Nici statele membre nu au aceleaşi proceduri. |
common_voice_ro_36506710.wav | Marele artist stabileşte identitatea eternă a omului cu el însuşi. |
common_voice_ro_26200332.wav | Putem face mai mult şi mai bine. |
common_voice_ro_26157287.wav | Femeia este acuzată de săvârșirea infracțiunilor de înșelăciune. |
common_voice_ro_26246944.wav | Grupul nostru condamnă fără rezerve totalitarismul. |
common_voice_ro_26153128.wav | Nu cred că aceasta este soluția potrivită. |
common_voice_ro_26166251.wav | Ce înțelegem prin solidaritate și responsabilitate? |
common_voice_ro_25897790.wav | Am încrederea că aceste eforturi vor fi productive. |
common_voice_ro_30308939.wav | Guvernul însuşi nu doreşte să recunoască situaţia. |
common_voice_ro_39889168.wav | Aşa că haideţi să profităm de această oportunitate. |
common_voice_ro_38545060.wav | Astfel, acest fenomen ne afectează direct. |
common_voice_ro_24540536.wav | Este şi momentul să schiţăm drumul în viitor. |
common_voice_ro_26148854.wav | Am numai două scurte întrebări ulterioare. |
common_voice_ro_20349074.wav | Am două puncte de semnalat, dacă îmi permiteți. |
common_voice_ro_20804758.wav | Pe lângă aceasta, avem nevoie de măsuri structurale. |
common_voice_ro_35083549.wav | Exact de acest lucru nu este nevoie. |
common_voice_ro_26068667.wav | Cred că este o idee foarte bună. |
common_voice_ro_29579243.wav | Ce trebuie făcut, în cele din urmă? |
common_voice_ro_26170672.wav | Credeam că acest lucru este uşor de înţeles. |
common_voice_ro_21397808.wav | Nu va avea loc o şedinţă plenară. |
common_voice_ro_28415677.wav | Cui îşi vor adresa reclamaţiile aceşti avocaţi? |
common_voice_ro_25954547.wav | Totuși, aceste țări nu au niciun ban. |
common_voice_ro_39687359.wav | Este vorba despre legea maghiară privind mass-media. |
common_voice_ro_26146067.wav | A voi să dovedeşti că ai dreptate, ar însemna că poţi să nu ai. |
common_voice_ro_26242500.wav | Vă mulţumesc foarte mult pentru eforturile depuse. |
common_voice_ro_21393772.wav | Situația este pe cale să atingă punctul culminant. |
common_voice_ro_26165091.wav | Situaţia existentă acolo este cu adevărat deplorabilă. |
common_voice_ro_26146700.wav | Totuși, de atunci situația s-a schimbat considerabil. |
common_voice_ro_35610532.wav | Dorința poporului nu poate fi ignorată la nesfârșit. |
common_voice_ro_26577536.wav | Aceste tensiuni etnice sunt foarte regretabile. |
common_voice_ro_26148382.wav | Nu dorim să îngreunăm situaţia, dimpotrivă! |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.