instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 2
1.61k
| output
stringlengths 3
948
|
---|---|---|
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am so excited for the weekend! | வார இறுதி நாட்களுக்காக ரொம்ப எதிர்பார்க்கிறேன்! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How do I print Hello World in Python? | Pythonல 'Hello World' எப்படி print பண்ணுறது? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What is the time complexity of binary search? | Binary searchக்கு time complexity என்ன? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why is my loop running infinitely? | என் loop ஏன் எப்போதும் ஓடிக்கிட்டே இருக்குது? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Can you translate 'I am debugging my code' to Tamil? | 'நான் என் code debug பண்ணிக்கிட்டுருக்கேன்'ன்னு தமிழ்ல எப்படி சொல்லலாம்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What does return mean in programming? | Programmingல `return`னா என்ன அர்த்தம்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Bro, my SQL query is slow. Any tips? | Bro, SQL query slowஆ இருக்குது. ஏதாவது idea இருக்கா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How to center a div in CSS? | CSSல div எப்படியாவது center பண்ண முடியும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What is recursion? | Recursionனா என்னடா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Which data structure follows LIFO? | LIFO follow பண்ணுறது எந்த data structure? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why do we use Git? | Git use பண்ணறதுக்கு காரணம் என்ன? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How do I exit Vim? | Vimல இருந்து எப்படி வெளியே வரலாம்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What is an API? | APIனா என்ன? எதுக்காக use பண்ணுறாங்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Bro, my code is not working. Can you help? | Bro, என் code work ஆகல. Help பண்ண முடியுமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What is a variable? | Variableன்னா என்ன? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What is JavaScript used for? | JavaScript எதுக்கு use பண்ணுவாங்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What is machine learning? | Machine learningன்னா என்ன? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How does a for loop work? | For loop எப்படி work ஆகும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why does my C program give a segmentation fault? | என் C programல segmentation fault வருறது ஏன்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How to find bugs in my code? | Codeல bug கண்டுபிடிக்க எப்படி? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where are you going? | நீ எங்க போற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I don’t know what to do now. | என்ன செய்யறதுனே தெரியல. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Did you eat? | சாப்டியா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am very tired today. | இன்று ரொம்ப களைச்சுட்டேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | This is so beautiful! | இது சூப்பரா இருக்கு! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What are you looking for? | நீ என்ன தேடற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How much does this cost? | இது எவ்வளவு? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I will call you later. | நான் அப்புறம் கூப்பிடறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I have never seen anything like this before. | இத மாதிரி இதுக்கு முன்னாடி பாத்ததே இல்ல! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Can you help me? | நீயா கொஞ்சம் ஹெல்ப் பண்ணுவியா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am learning Tamil now. | நான் இப்ப தமிழ் கத்துக்கிறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What’s your name? | உன் பேர் என்ன? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Are you coming or not? | வரியா இல்லையா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I don’t understand. | எனக்கு புரியல. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Let’s go somewhere. | நாம எங்கயாச்சும் போலாம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where are you from? | நீ எங்க இருந்து வந்த? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It’s raining heavily. | மொத்தமா மழை அடிக்குது! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am so happy today! | இன்று ரொம்ப சந்தோஷமா இருக்கு! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What happened? | என்ன ஆச்சி? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Can you repeat that? | அதை இன்னொரு தடவ சொல்ல முடியுமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thanks for sharing this yummy recipe definitely going to try this one out | இந்த ருசியான சமையல் முறையை பகிர்ந்ததுக்கு நன்றி! கண்டிப்பா இதை முயற்சிக்கிறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where is your chef hat ? You touching your hair and touching ingredients . Where is your hygiene ? You should get food inspection done while cooking . | டோப்பு எங்க செஃப்? முடியத் தொட்டு, சமையல் பொருள்களையும் தொட்டுட்டே இருக்கீங்க. சுகாதாரம் எங்க? சமைக்கும்போது உணவு பரிசோதனை பண்ணணும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | i never . knew biryani could be cooked like that | பிரியாணி இப்படி செய்யலாம் நெனைக்கவே இல்லை! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I mean , I would sell my soul for this kind of premium made Biryani . You guys should check out our national Azerbaijani dish called Shah Plov (Khan Plov) . It's also something of a masterpiece in itself . | அப்படின்னா, இப்படி ஒரு பிரீமியம் பிரியாணிக்கு எதுவும் கொடுக்கலாம்! நீங்க எங்க அஜர்பைஜானின் ஷா பிளோவ் (கான் ப்ளோவ்) ட்ரை பண்ணீங்கனா நிச்சயம் பிடிக்கும். அதுவும் செம்ம சூப்பரா இருக்கும்! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I love this Chef ! I need to go to your Restaurant to eat me a Bowl of your Biryani Rice Plate ! | இந்த செஃப்பை ரொம்பப் பிடிச்சிருக்கு! உங்கள் ஹோட்டல் போயி உங்கள் பிரியாணி சேமல ஒரு நல்ல பெரிய ப்ளேட்ட்ல சாப்பிடணும்! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | no cumin and coriander powder ? | சீரகத்தூள், கொத்தமல்லித்தூள் கூட போடலியா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Mouth watering here | நாக்கு ஊருதுப்பா! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Im not sure bout heavy cream since I've never used it so I'm gon skip the jhol | நான் ஹெவி கிரீம் போட்டுப் பார்த்தது இல்ல, அதனால் ஜோல் வைச்சுக்கலேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Indian food is the reason I ended up really enjoying going vegetarian because I was dating someone who was . Without Indian cooking I wouldn’t have been able to make it the whole four years . Also really trying new fruits helped too , like soursop , pomelo , rambutan (which is amazing dry too) . | இந்திய உணவு தான் எனக்கு சைவம் பத்தி அடிக்கடி சாப்பிடணும் போல தோணச் செய்தது. நானும் ஒருத்தருடன் டேட்டிங் பண்ணும்போது அப்போ நாலு வருஷம் முழுசா இதுலயே இருந்து கிழிச்சேன். புதுசா பழங்கள் எல்லாம் ட்ரை பண்ணது நல்லா இருந்துச்சு, புளிப்பழம், போமலோ, ரம்பூட்டான் மாதிரி. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Made my first biriyani last week , now I’m realising I did not add enough moisture to the curry part of the dish , & only did saffron in a bit of milk , so was a little dry but so flavoursome Can’t wait to try again with these tips | கடந்த வாரம் தான் முதல் பிரியாணி பண்ணினேன், இப்ப தான் புரியுது கறிக்கே நல்ல ஈரப்பதம் வரவே இல்ல. குங்குமப்பூ மட்டும் கொஞ்சம் பால்ல போட்டேன், அதனால கொஞ்சம் உலர்ந்த மாதிரி ஆயிருச்சு, ஆனா ருசி மட்டும் செம! இங்க சொன்ன டிப்ஸ் வேற ட்ரை பண்ணணும்! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | i am indian but i dont know the alphabet so ima learn it | நா இந்தியன், ஆனா எழுத்துக்கள் தெரியாது, அதான் கத்திக்கப் போறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you,it was quite helpful. | டங்க்ஸ், இது வேற லெவல் மிகவும் உபயோகமா இருந்தது. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am a Kashmir but I love to speak In tamil | நா ஒரு காஷ்மீர் ஆனால் நா தமிழில் பேசறதுக்கு விரும்புகிறேன் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thanks for new beginners | டங்க்ஸ் the புதிய ஆரம்பநிலைக்கு |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I'm from West Bengal & now I'm living in Tamilnadu ,& learning tamil for connecting with the local people .
It's beautiful language
Nandri Anna for teaching us tamil ❤️ | நா மேற்கு வங்கத்தைச் சேர்ந்தவன், இப்போது நா தமிள்நாட்டில் வசிக்கிறேன், மற்றும் உள்ளூர் மக்களுடன் இணைந்ததற்காக தமிள் கற்றுக்கொள்கிறேன்.
இது வேற லெவல் அழகா லாங்வெஜ்
எங்களுக்கு தமிள் கற்பித்ததற்காக நந்த்ரி அண்ணா |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you. I just found your channel today. Glad I found it. I am from Kerala- a malayalee. I would like to learn Tamil. | டங்க்ஸ்.நா இன்று உங்க சேனலைக் கண்டேன்.நா அதைக் தெரிஞ்சுகிட்டதுல மகிழ்ச்சி.நா கேரளாவைச் சேர்ந்தவன்- மலாயலி.நா தமிள் கற்க விரும்புகிறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am from up & want to learn both languages so i choose you. | நா உ.பி.யில் இருந்து வருகிறேன், இரு லாங்வெஜ்களையும் கத்திக்க விரும்புகிறேன், அதனால் நா உன்னை தேர்வு செய்கிறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you for the explanations! | விளக்கங்களுக்கு டங்க்ஸ்! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Me learning tamil to speak to my gf | எனது GF உடன் பேசறதுக்கு தமிள் கற்றுக்கொள்கிறேன் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | You are too good beta. I am an older woman from Delhi wanting to learn South Indian languages. Well done babu! | நீங்கள் மிகவும் நல்ல பீட்டா.நா டெல்லியைச் சேர்ந்த ஒரு வயதான பெண், தென்னிந்திய லாங்வெஜ்களைக் கற்க விரும்புகிறேன்.நன்றாக முடிந்தது பாபு! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Now m staying in Tamilnadu .it's very difficult to communicate with people without Tamil so I want to join spoken class please suggest me | இப்போது நா தமிள்நாட்டில் தங்கியிருக்கிறேன் .இது வேற லெவல் தமிள் இல்லாதவர்களுடன் தொடர்புகொள்வது மிகவும் கடினம், எனவே நா பேசறதுக்குும் வகுப்பில் சேர விரும்புகிறேன் plz எனக்கு பரிந்துரைக்கவும் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | sir what a video i cant believe it i mean fr sir roadies salute | ஐயா என்ன ஒரு வீடியோவை நா நம்ப முடியாது, அதாவது fr சர் ரோடீஸ் வணக்கம் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Wow, amazing! The fact is that I'm trying to learn Tamil with the help of YouTube for 2 months and i continued searching a good and clear, exact pronunciation as tamilian, but i didn't find before it. Your contents are too helpful and satisfactory to learn Tamil for beginners. Keep it up! A million thanks and love from Bangladesh ❤ | ஆஹா, ஆச்சரியம்!உண்மை என்னவென்றால், நா 2 மாதங்களாக யூடியூப்பின் கேஸ்பண்ணயுடன் தமிள் கத்திக்க முயற்சிக்கிறேன், தமிழாவாக ஒரு நல்ல மற்றும் தெளிவான, சரியான உச்சரிப்பைத் தொடர்ந்து தேடினேன், ஆனால் அதற்கு முன் நா கண்டுபிடிக்கவில்லை.ஆரம்பத்தில் தமிள் லாங்வெஜ்யைக் கற்க உங்க உள்ளடக்கங்கள் மிகவும் உபயோகமாவும் திருப்திகரமாகவும் இருக்கும்.அதை வைத்திருங்கள்!பங்களாதேஷில் இருந்து ஒரு மில்லியன் டங்க்ஸ் மற்றும் காதல் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Easy and Nice way to learn tamil alphabets and words | தமிள் அட்சரங்கள் மற்றும் சொற்களைக் கத்திக்க எளிதான மற்றும் நல்ல வழி |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I started my Tamil lessons since I want to learn oldest human language in the world in my life time | என் லைவ்ல உலகின் மிகப் பழமையான மனித லாங்வெஜ்யைக் கத்திக்க விரும்புவதால் நா எனது தமிள் பாடங்களைத் தொடங்கினேன் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hey I am Kamraj a tamil speaking guy from Bangalore looking for a language exchange partner I can teach tamil in exchange for English are you interested? | ஏய் நா கம்ராஜ் பெங்களூரைச் சேர்ந்த ஒரு தமிள் பேசறதுக்குும் பையன் ஒரு லாங்வெஜ் பரிமாற்ற கூட்டாளரைத் தேடுகிறேன், Englishத்திற்கு ஈடாக நா தமிள் கற்பிக்க முடியும் உங்களுக்கு ஆர்வமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Learn Tamil alphabets very easily | தமிள் எழுத்துக்களை மிக எளிதாக கத்திக்குங்கள் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Can you please make a video on Tamil language letters as well ? | plz தமிள் லாங்வெஜ் கடிதங்களிலும் வீடியோவை உருவாக்க முடியுமா?. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you so much for your efforts | உங்க முயற்சிகளுக்கு கொஞ்சம் ஜாஸ்தி டங்க்ஸ் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am from Odisha....my mother tongue is Odia....I know hindi And now learning Tamil for my southern brothers. ...I see so many guys form both part of India fight iver language...In my opinion Northern people Should learn one Language from south and southern people should learn one northern language. ..in that way we will communicate with each other with our native languages instead of fighting and change starts from own self. ..So I am learnings tamil 😍...Thank you J Sai Deepak for motivating me to learn tamil | நா ஒடிசாவிலிருந்து வந்தவன் .... என் தாய்லாங்வெஜ் ஓடியா .... எனக்கு இந்தி தெரியும், இப்போது என் தெற்கு சகோதரர்களுக்காக தமிள் கற்றுக்கொள்கிறேன்.... பல பையன்கள் இந்தியாவின் இரு பகுதியினரும் சண்டையிடுவதை நா காண்கிறேன் ... என் கருத்துப்படி வடக்கு மக்கள் தெற்கிலிருந்து ஒரு லாங்வெஜ்யைக் கத்திக்க வேண்டும், தெற்கு மக்கள் ஒரு வடக்கு லாங்வெஜ்யைக் கத்திக்க வேண்டும்... அந்த வகையில் நாம் ஒருவருக்கொருவர் சண்டையிடுவதற்குப் பதிலாக நம் சொந்த லாங்வெஜ்களுடன் தொடர்புகொள்வோம், மாற்றம் சொந்த சுயத்திலிருந்து தொடங்குகிறது...ஆனால் நா கற்றல் தமிள் 😍 ... தமிள் கற்க என்னை ஊக்குவித்ததற்கு டங்க்ஸ் ஜே சாய் தீபக் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I have a Tamil gf so I'm trying to learn tamil to speak to her relatives. Damn this is a tough language. The intricacies of the diglossic nature of spoken and written Tamil creates an almost impenetrable sheen that makes it hard for non-native people to really know where to start or how to learn spoken | எனக்கு ஒரு தமிள் ஜி.எஃப் உள்ளது, எனவே அவளுடைய உறவினர்களுடன் பேசறதுக்கு தமிழைக் கத்திக்க முயற்சிக்கிறேன்.அடடா இது வேற லெவல் ஒரு கடினமான லாங்வெஜ்.பேசறதுக்குும் மற்றும் எழுதப்பட்ட தமிழின் டிக்லோசிக் தன்மையின் சிக்கல்கள் கிட்டத்தட்ட அசாத்தியமான ஷீனை உருவாக்குகின்றன, இது வேற லெவல் பூர்வீகமற்ற நபர்களுக்கு seri எங்கு தொடங்குவது அல்லது பேசறதுக்குுவதைக் கற்றுக்கொள்வது எப்படி என்பதை கடினமாக்குகிறது |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I know tamil | எனக்கு தமிள் தெரியும் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Do subscribe to our channel. | எங்கள் சேனலுக்கு subscribe |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you!!! | டங்க்ஸ் !!! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Your videos r really very helpful | உங்க வீடியோக்கள் மிகவும் உபயோகமா இருக்கும் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Enna maranthudiya English word pls | Enna maranthudiya English சொல் pls |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It's very helpful for me thank u sir | இது வேற லெவல் எனக்கு மிகவும் உபயோகமா இருக்கும் டங்க்ஸ் சை |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Anna very thank you anna | அண்ணா மிகவும் டங்க்ஸ் அண்ணா |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thanks bro | டங்க்ஸ் bro |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Make some conversation | சில உரையாடலை செய்யுங்கள் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am Urdu speak I am learning Tamil it's very helpful for me thanks | நா உருது பேசறதுக்குுகிறேன், நா தமிள் கற்றுக்கொள்கிறேன், இது வேற லெவல் எனக்கு மிகவும் உபயோகமா இருக்கும் டங்க்ஸ் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Is there any Tamil learning group please PM me | ஏதேனும் தமிள் கற்றல் குழு இருக்கிறதா, plz என்னை பிரதமர் செய்யுங்கள் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Very nicely done. Its really great how the teacher slows down the phrases for the non Tamil speaker, and also gives the more natural speed. THis is very helpful and many language courses do not take account of the fact that to the uninitiated, any new language can sound like an incomrehensible jumble. THis has been thought out and delivered in digestible chunks. THanks very much | மிக நேர்த்தியாக முடிந்தது.ஆசிரியர் தமிள் அல்லாத பேசறதுக்கு்சாளருக்கான சொற்றொடர்களை எவ்வாறு மெதுவாக்குகிறார், மேலும் இயற்கையான வேகத்தையும் தருகிறார்.இது வேற லெவல் மிகவும் உபயோகமா இருக்கிறது, மேலும் பல லாங்வெஜ் படிப்புகள் ஆரம்பிக்கப்படாதவர்களுக்கு, எந்தவொரு புதிய லாங்வெஜ்யும் புரிந்துகொள்ள முடியாத தடுமாறும் என்று ஒலிக்காது.இது வேற லெவல் சிந்திக்கப்பட்டு ஜீரணிக்கக்கூடிய துகள்களில் வழங்கப்படுகிறது.கொஞ்சம் ஜாஸ்தி டங்க்ஸ் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Can you teach past present and future tenses of tamil | தமிழின் கடந்த கால மற்றும் எதிர்கால காலங்களை நீங்கள் கற்பிக்க முடியுமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Bro I no thunglish msg how to Iean bro | ப்ரோ ஐ நோ தங்லிஷ் எம்.எஸ்.ஜி எப்படி ஐயன் ப்ரோ |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Your videos are so helpful! Really gives me hope that I will someday be fluent in Tamil! | உங்க வீடியோக்கள் மிகவும் உபயோகமா இருக்கும்!நா ஒருநாள் தமிழில் சரளமாக இருப்பேன் என்ற நம்பிக்கையைத் தருகிறது! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How to say what are you looking for? | நீங்கள் எதைத் தேடுகிறீர்கள் என்று எப்படி சொல்வது? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I am a malayali but i like to speak tamil. this realy helpful | நா ஒரு மலையாளி ஆனால் நா தமிள் பேசறதுக்கு விரும்புகிறேன்.இது வேற லெவல் மிகவும் உபயோகமா இருக்கும் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Me and my all friends are marathi only one of our friend is tamil so I don't want her to feel lonely that's why I am learning tamil | நானும் எனது எல்லா நண்பர்களும் மராத்தி எங்கள் நண்பரில் ஒருவர் தமிள் தான், அதனால் அவள் தனிமையை உணர நா விரும்பவில்லை, அதனால்தான் நா தமிள் கற்றுக்கொள்கிறேன் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | what are you doing in tamil? | நீங்கள் தமிழில் என்ன செய்கிறீர்கள்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It really helps if you explain the words individually as well... | சொற்களை தனித்தனியாக விளக்கினால் அது seri உதவுகிறது ... |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thanks ....For giving tamil words... | டங்க்ஸ் .... தமிள் வார்த்தைகளை வழங்கியதற்கு ... |
Translate provided English text into colloquial Tamil | As you can see uddaya correct meaning enna mam pls sollunga | நீங்கள் பார்ப்பது போல் உதயா சரியான பொருள் என்னா மாம் பி.எல்.எஸ் சோலுங்கா |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What About you! | உங்களைப் பற்றி என்ன! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I'm from Banglore... want to learn tamil so thanks for this amazing vedio...found it very helpful | நா பெங்களூரைச் சேர்ந்தவன் ... தமிழைக் கத்திக்க விரும்புகிறேன், எனவே இந்த அற்புதமான வீடியோவுக்கு டங்க்ஸ் ... இது வேற லெவல் மிகவும் உபயோகமா இருந்தது |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thanking you very much Sir | உங்களுக்கு மிகவும் டங்க்ஸ் ஐயா |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where are you?? Can u tell me how to say this in tamil...?? | நீ எங்கே இருக்கிறாய் ??இதை தமிழில் எப்படிச் சொல்வது என்று சொல்ல முடியுமா ... ?? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I'm really appreciate your video,,, thanks for posting I'm trying to learn Tamil....... | உங்க வீடியோவை நா மிகவும் பாராட்டுகிறேன் ,,, நா தமிள் கத்திக்க முயற்சிக்கிறேன் என்று இடுகையிட்டதற்கு டங்க்ஸ் ....... |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you it will help me in my sasural | டங்க்ஸ் இது வேற லெவல் எனது சசூரலில் எனக்கு உதவும் |
Translate provided English text into colloquial Tamil | This is the first ever comment I'm posting in YouTube. Such a great orderly, precise and informative method u have adopted to teach Tamil, is really commendable. I'm having a very interesting and fruitful quarantine time by learning a new language altogether through your videos. Thank you so much 🤗 | நா யூடியூப்பில் இடுகையிடும் முதல் கருத்து இது வேற லெவல்தான்.தமிள் கற்பிக்க நீங்கள் ஏற்றுக்கொண்ட ஒரு பெரிய ஒழுங்கான, துல்லியமான மற்றும் தகவல் முறை seri பாராட்டத்தக்கது.உங்க வீடியோக்கள் மூலம் ஒரு புதிய லாங்வெஜ்யைக் கற்றுக்கொள்வதன் மூலம் நா மிகவும் சுவாரஸ்யமான மற்றும் பலனளிக்கும் தனிமைப்படுத்தப்பட்ட நேரத்தைக் கொண்டிருக்கிறேன்.கொஞ்சம் ஜாஸ்தி டங்க்ஸ் |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.