es
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Este es un sistema de detección por fluorescencia, no basado en gel, de tubo cerrado, que permite la cuantificación de alto rendimiento de los productos de la reacción en cadena de la polimerasa (PCR) en tiempo real. | This is a closed-tube, non-gel-based, fluorescence detection system which allows high-throughput quantitation of polymerase chain reaction (PCR) products in real-time. | 1 |
Los carbómeros, como moléculasácidas, requieren neutralización, preferiblemente a un pH de entre 3y 9, para conseguir su máxima viscosidad. | Carbomers, as acidic molecules, require neutralization, preferably to a pH of between 3 and 9, to achieve their maximum viscosity. | 1 |
Si no quieres, sólo dilo. | If you don't want it, then say that. | 1 |
De acuerdo, hora de la próxima fase. | Okay, time for the next phase. | 1 |
Se ensayaron sobrenadantes que contenían variantes polipeptídicas solubles fusionadas con ABD con respecto a unión con diana en un ELISA como sigue. | Supernatants containing soluble polypeptide variants fused to ABD were assayed for target binding in an ELISA as follows. | 1 |
Se añadieron 25 mg de platino al5% sobre carbón y la mezcla se hidrogenó a TA y presión normal. | 25 mg of platinum 5% on charcoal is added and the mixture is hydrogenated at RT and normal pressure. | 1 |
El panel superior 11 con la placa de curado 18 asociada se vuelca, transfiriéndose a la parte superior del cajón semimontado y poniéndose en contacto con las bases superiores de los largueros (Figura 14). | The top panel 11 with the associated curing plate 18 is overturned, being transferred on top of the semi-assembled box and brought into contact with the top bases of the spars (Figure 14). | 1 |
Por todo ello propongo que dediquemos el día de hoy a volver a incrementar el papel del Parlamento. | I am therefore of the opinion that we should use today to bring this procedure back to Parliament. | 1 |
- Nadie nos ve aquí. | - No one's seen you here. | 1 |
Las normas de competencia contribuyen de manera positiva a la creación de la sociedad de la información, y la comisión aplicará dichas normas teniendo en cuenta los mercados Contando con el asesoramiento del grupo de funcionarios mundiales que están apareciendo y la rapidez de los de seguridad de la información, la Comisión tiene la inten-cambios. | mission intends to launch a new phase in its policy and the Council is invited to adopt a resolution on this issue. Extensive discussions will take place with US authorities and European industry on satellite personal communications services. | 1 |
Se ha incorporado una marcad de histidina parapermitir la rápida purificación de scFv por cromatografía porquelación de níquel. | A histidine tag has been incorporated to allow rapid purification of scFv by nickel chelate chromatography. | 1 |
31 para espedmenes de las Series de Muestras 17, 18 y 19. Tal como se indica en la Tabla XIII, los paneles de yeso creados conforme a los principios de la presente exposicion cumplen o superan los estandares de resistencia a la flexion establecidos en la especificacion ASTM C 1396 / C 1396M-06 para paneles de yeso de 1,6 cm (5/8") de espesor (es decir, 147 lb-f (654 N) con los bordes en una dirección perpendicular a la longitud del panel, y 46 lbf(205 N) con los bordes en una dirección paralela a la longitud del panel). | The flexural strength testing results are summarized in Table XIII in FIG. 31 for specimens from Sample Runs 17, 18, and 19. As indicated in Table XIII, gypsum panels formed in accordance with principles of the present disclosure meet or exceed the flexural strength standards set forth in ASTM C 1396/C 1396M-06 specification for ⅝″ thick gypsum panels (i.e., 147 lb-f (654 N) with bearing edges perpendicular to the panel length, and 46 lb-f (205 N) with bearing edges parallel to the panel length). | 1 |
Está en casa haciéndo reposo total. | Who's home on bed rest. | 1 |
Puesto que la tuberla de suministro de agua 1074a se inserta y/o conecta al primer orificio de suministro de agua 1054b, no se producen fugas de agua entre la tuberla de suministro de agua 1074a y el primer orificio de suministro de agua 1054b. | Since the water supply pipe 1074a is inserted and/or connected to the first water supply hole 1054b, water leakage does not occur between the water supply pipe 1074a and the first water supply hole 1054b. | 1 |
Jimmy Hoffa era muy popular, el segundo después del presidente... | [Pacino] Jimmy Hoffa was the most popular, -second to the president at that time. | 1 |
Haz esto último, y tendrás tus riquezas. | Do this last thing, and you will have your riches. | 1 |
Lo ha visto con sus propios ojos. | You saw it. With your own eyes. | 1 |
70 Anexo 3 del documento MSC 65/25/Add.1 de la OMI, sujeto a aprobación definitiva por la 19ª Asamblea de la OMI (noviembre de 1995). | 70/ IMO document MSC 65/25/Add.1, annex 3 - subject to final adoption by the 19th IMO Assembly (November 1995). | 1 |
Las serovarsL1, L2 y L3 están implicadas en el linfogranuloma venéreo, unaenfermedad rara transmitida por vía sexual. | Serovars L1, L2 and L3 are involved in lymphogranuloma venereum, a rare sexually transmitted disease. | 1 |
No voy a caer por lo que digas. | I'm not going to fall for whatever you say. | 1 |
Burgess llevó a la niña a Med. | Burgess took the girl to Med. | 1 |
La polimerización se llevó a cabo de la mismamanera que en el Ejemplo 7, utilizando 1,0 ml de lasuspensión así tratada y 1 mmol de triisobutilaluminio,con lo cual se obtuvieron 88 g de un polímero que teníauna MFR de 2,1 g/10 min, una densidad de 0,903 g/cm3, unarelación de [` M]n de 2,31 y una porciónsoluble en n - decano del 1,6 % en peso. | The polymerization was carried out in the same manner as in Example 7 by using 1.0 ml of the slurry thus treated and 1 mmole of triisobutylaluminum, whereby 88 g of a polymer having MFR of 2.1 g/10 min, density of 0.903 g/cm3, Mw/Mn of 2.31 and n-decane soluble portion of 1.6% by weight. | 1 |
Los pacientes deben estar adecuadamente hidratados y debe considerarse la monitorización de la función renal después del comienzo de la terapia concomitante y periódicamente después. | 24 consideration should be given to monitoring renal function after initiation of concomitant therapy, and periodically thereafter. | 1 |
¿Estaba trabajando con misiles espaciales? | She was working on space missiles? | 1 |
El orificio de conexión 104 finaliza en una parte dediámetro reducido 117 en el extremo posterior 107 de la puntadesmontable 76. | The connection bore 104 terminates at a reduced diameter portion 117 at the rear end 107 of the removable tip 76. | 1 |
¿Está en un taller? | Are you in a workshop? | 1 |
En algunas realizaciones de la invención, la célula huésped fúngica filamentosa es de la especie Thielavia, por ejemplo, T. terrestris. | In some embodiments of the invention, the filamentous fungal host cell is of the Thielavia species, e.g., T. terrestris. | 1 |
El Presidente (interpretación del inglés): El proyecto de resolución J se titula “Medidas para reprimir la transferencia y utilización ilícitas de armas convencionales”. | The President: Draft resolution J is entitled “Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms”. | 1 |
Método según la reivindicación 11, en el que caracterizado porque el promotor de la cristalización se selecciona del grupo que consiste en zeolita beta, zeolita mordenita y acetato de estaño (II) como simientes. | The method according to claim 14, wherein the promoter is selected from the group consisting of zeolite beta, zeolite mordenite, and metal salt. | 1 |
Oye, Platt, ¿alguna noticia del tirador? | Hey, Platt, anything on the shooter? | 1 |
El catéter de la vejiga se conectó a una bomba de jeringapara la infusión de solución salina fisiológica y a un transductorde presión con un tubo de PE50 y una válvula de tres vías. | The bladder catheter was connected to a sylinge pump for physiological saline infusion and to a pressure transducer with PE50 and a three-way stop-cock. | 1 |
No crea que va a poder entrar aquí cuando quiera. | Well, don't think you're going to be able to come barging in on me whenever you want. | 1 |
32. El Sr. MARIÑO MENÉNDEZ rinde homenaje a un país que ha sido el escenario de un crimen de lesa humanidad y que ha superado numerosas dificultades, y al que la comunidad internacional debe manifestar su solidaridad. | 32. Mr. MARIÑO MENÉNDEZ paid tribute to a country that had been the scene of a crime against humanity and had overcome many obstacles, and with which the international community had a duty to show solidarity. | 1 |
Opcionalmente, las caras de las aletas de cartela 128, 148 en contacto con los paneles de resalte 20, 24 respectivamente pueden ser fijadas conjuntamente por medios conocidos en el arte para retener los paneles de cierre extremos en posición. | Optionally, the faces of gusset flaps 128, 148 in contact with shoulder panels 20,24 respectively may be secured together by means known in the art to hold the end closure panels in place. | 1 |
La figura 11a muestra un ejemplo de un circuito de polarización que entrega únicamente el voltaje de polarización V . | FIG. 11 a shows an example of a biasing circuit that only delivers the biasing voltage Vqq. | 1 |
Si olvidó usar Panretin | If you forget to take Panretin | 1 |
En algunas realizaciones, la cámara captura 60 imágenes por segundo, y la luz láser pasa por la superficie de soporte de píldoras 710 a una velocidad de 3cm por segundo. | In some embodiments, the camera captures 60 images per second, and the laser light passes across pill support surface 710 at a rate of 3cm per second. | 1 |
La creación de una nueva relación entre el Gobierno, la sociedad y las poblaciones indígenas se debe basar en el respeto de sus derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales y en el diálogo pacífico. | The creation of a new relationship between Government, society and indigenous peoples must be based on respect for their civil, political, economic, social and cultural rights and on peaceful dialogue. | 1 |
En un modo de realización, se puede usar un procedimiento umbral de escalera modificado para determinar la medida umbral. | In one embodiment, a modified staircase threshold procedure may be used to determine the threshold measurement. | 1 |
Teniendo en cuenta dicha modificación de la legislación, la Comisión ha decidido archivar el procedimiento de infracción incoado contra Francia. | As a result of this amendment to the legislation, the Commission has decided to close the infringement procedure opened against France. | 1 |
El documento US 25/259 describe algunos derivados bifenilo para modular la actividad de las quinasas p38. | US 2005/020590 describes certain biphenyl derivatives for modulating the activity of p38 kinases. | 1 |
Del castillo de Doña Urraca quedan los restos de algunos muros. | The remains of some of the walls of the castle of Doña Urraca are still there. | 1 |
Sería lindo casarme con ella. | If I could marry her, that would be nice. | 1 |
Bueno,... tal vez diría que había perdido el juicio. | Well, I.. guess I'd feel as if I'd gone soft in the head. | 1 |
Además di mi palabra. | Besides, I gave my word... | 1 |
Cuando el aparato se utiliza como una barbacoa, la cubierta 18 se eleva, la tapa 24 se baja para cerrar la cámara para cocinar 12 y ambas resistencias puede ser operativas, es decir, también la resistencia interna 9 se eleva como se muestra por medio de la flecha B a una posición coplanar con la resistencia 8 para efectuar el calentamiento de la tapa 24 para su uso como una parrilla. | When the appliance is used as a barbecue, cover 18 is raised, lid 24 is lowered to close cooking chamber 12 and both resistances can be operative, namely also the internal resistance 9 is raised as shown by arrow B in a position coplanar with resistance 8 to effect heating of lid 24 for use as broil. | 1 |
Los motores/generadores fijados en la unidad 45 de tierra son controlados automaticamente de tal manera que se alcanzara la velocidad v después de cubrir una longitud L2 de la trayectoria, tal como se muestra en la figura 6, reutilizando también la energfa recuperada en la "etapa de frenado" descrita a continuación. | The motors/generators set on the ground unit 45 are controlled automatically in such a way that the speed v will be reached after covering a length L2 of the path, as shown in Figure 6, also reusing the energy recovered in the "braking step" described hereinafter. | 1 |
Esperamos una declaración del presidente. | We await an announcement the president. | 1 |
Nos estaba respondiendo en alemán. | He was answering us in German. | 1 |
La UE ha proporcionado 77,1 millones de euros a través de instrumentos, como por ejemplo la asistencia técnica, las garantías, y las subvenciones a la inversión, que son canalizados por el Fondo Europeo para el Desarrollo Sostenible. | The EU has provided €77.1 million via instruments such as technical assistance, guarantees, and investment grants from the European Fund for Sustainable Development. | 1 |
Sistema según cualquiera de lasreivindicaciones anteriores 30 a 35, caracterizado por el hechode que los medios de proceso (10) comprenden un decimoséptimodispositivo (173) para detectar cuándo se ha alcanzado laposición predeterminada sobre el segundo dispositivo transportador(15) y para desactivar el dispositivo recogedor (33). | A system as claimed in one of the foregoing Claims from 30 to 35, characterised by the fact that said processing means (10) comprise seventeenth means (173) for detecting when said predetermined position over said second conveyor means (15) has been reached, and for disabling said pick-up means (33). | 1 |
- Arriba sobre la plataforma a decir la verdad a esa gente. | Up there on that platform to tell those people the truth. | 1 |
La nanoetiqueta de SERS selectiva en longitud de onda de la opcićn 1 de la reivindicacićn 1, en la que el material de bloqueo es un tinte. | The wavelength selective SERS nanotag of option 1 of claim 1 wherein the blocking material is a dye. | 1 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.