text
stringlengths
1.58k
5.44k
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ç§ăŒă‚€ăƒłăƒ‰ăƒă‚·ă‚ąăźæ‘ă«æ»žćœšäž­ æč–た搑こうで ç«ć±±ăŒć™Žç«ă™ă‚‹ăźă‚’èŠ‹ăŸă—ăŸ ććŻŸćŽăźăƒăƒˆă‚„ăƒŒăƒ«ć±±ă§ă™ ăă“ă«ăŻæŽ»ç«ć±±ăš æ­»ç«ć±±ăŒäžŠă‚“ă§ăŸă—ăŸ そぼべき 火汱にéŁČăżèŸŒăŸă‚ŒăȘかったぼで ä»Šă“ă“ă«ă„ăŸă™ でも登るたは べども簡捘でした æ čっこを぀かんで 氏さăȘćČ©ă«è¶łă‚’ă‹ă‘ăŠ 登っおいけば é ‚äžŠă«ăŸă©ă‚Šç€ăäș‹ăŒă§ăă‚‹ăźă§ă™ 私は俳ć„Șă§ă‚ă‚‹è‰Żăć‹äșșがいたぼで ă€ŒèĄŒăŁăŠăżă‚ˆă†ă€ăšă„ă†è©±ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ă€ŒæŽ»ç«ć±±ă«ă©ă“ăŸă§èż‘ă„ă‘ă‚‹ă‹ è©Šă—ăŠăżă‚ˆă†ă€ăš ăă“ă§ç™»ăŁăŠ é ‚äžŠă«ăŸă©ă‚Šç€ăăŸă—ăŸ æ–­ćŽ–ç”¶ćŁăźäžŠă§ă™ ăƒ­ăƒŒăƒ©ăƒłăƒ‰ăŻććŻŸćŽăźç«ć±±ăźçĄ«é»„ăźç…™ă§ èŠ‹ăˆăȘくăȘっお 1äșșで ăăźé©šăă‚ˆă†ăȘ甶棁に 立っおいるたです 1äșșで ăăźé©šăă‚ˆă†ăȘ甶棁に 立っおいるたです æ­Œè©žă‚’èžă„ăŠă„ăŸă ă‘ăŸă—ăŸă‹? 甶棁た䞊から èŠ‹äž‹ă‚ă™ăš 淊恎には æ­»ă‚“ă ç«ć±±ăźç«ćŁăŒèŠ‹ăˆ 揳恮はで頁ćȩで ăƒœăƒ­ăƒœăƒ­ăšćŽ©ă‚ŒăŠă„ăăŸă™ ç§ăŻăƒ“ăƒŒăƒă‚”ăƒłăƒ€ăƒ«ăšè…°ć·»ăăšă„ă†æ Œć„œă§ă—ăŸ æ˜”ăźè©±ă§ă™ ăƒă‚€ă‚­ăƒłă‚°ăƒ–ăƒŒăƒ„ăȘどăȘかった ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čäșșăźă‚ŻăƒŹă‚€ă‚žăƒŒăȘă‚žăƒ—ă‚·ăƒŒäżłć„Șが 煙ぼăȘă‹ă«æ¶ˆăˆăŠ ç§ăŻæ€ăŁăŸăźă§ă™ æ„ăŸé“ă‚’æˆ»ă‚‹äș‹ăȘă©ă§ăăȘいべ ă ă‹ă‚‰ă‚«ăƒĄăƒ©ăšăƒ“ăƒŒăƒă‚”ăƒłăƒ€ăƒ«ă‚’æšăŠ ç›źăźć‰ă«ă‚ă‚‹çœŸăŁă™ăăȘç·šă‚’èŠ‹ă€ă‚ăŠ çŒ«ăźă‚ˆă†ă«ć››ă€ă‚“é€™ă„ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ăăźç›źăźć‰ăźç·šăźäžĄćŽă« ăČă–ă§ă—ăŒăżă€ă„ăŠ 30ăƒĄăƒŒăƒˆăƒ«ă‹ 10ăƒĄăƒŒăƒˆăƒ«ă‹èŠšăˆăŠă„ăŸă›ă‚“ éąšăŒćŒ·ăćčă„ăŠă„ăŸă—ăŸ 私は ăŸă ććŻŸćŽă«ăŸă©ă‚Šă€ăăŸă‚ă« 盼ぼ才ぼ真っすぐăȘç·šă‚’èŠ‹ă€ă‚ă‚‹ă ă‘ă§ă—ăŸ あăȘたがたも そんăȘç”Œéš“ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă‚ˆă­ ç§ăŻè©Šç·Žă‚’ç”Œéš“ă—ăŠă„ăŸă™ ç‚Žăźè©Šç·Žă§ă™ ç§ăźäŒšç€Ÿăźè©Šç·Žă§ă™ ă§ă‚‚ç§ăŸăĄăŻćˆ‡ă‚ŠæŠœă‘ăŸă™ ăƒ†ăƒŒăƒžă‚œăƒłă‚°ăŻă€ŽRise Above』(è¶…è¶Šă›ă‚ˆ)ですから ç©șă‹ă‚‰èœăĄăŸć°‘ćčŽăŒ èˆžă„äžŠăŒă‚‹ăźă§ă™ æœȘæ„ăŻç§ăŸăĄăźæ‰‹ăźă†ăĄă« ç§ăźäŒšç€Ÿăźæ‰‹ăźă†ăĄă«ă‚ă‚‹ăźă§ă™ ç§ă«ăŻçŽ æ•”ăȘä»Č間がいるから クăƒȘă‚šă‚€ă‚żăƒŒăšă—ăŠ é«˜ăżă«ăŸă©ă‚Šç€ă‘ă‚‹ăźă§ă™ ă‚ă‹ă‚ŠăŸă™ă‚ˆă­ ă©ă†ă‹ć‰ă«é€Čăżç¶šă‘ăŠăă ă•ă„ そうすれば い぀かすごいもたを ç›źă«ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ ### ENGLISH: After I was in that village, I crossed the lake, and I saw that the volcano was erupting on the other side, Gunung Batur, and there was a dead volcano next to the live volcano. I didn't think I'd be swallowed by the volcano, and I am here. But it's very easy to climb up, is it not? You hold on to the roots, you put your foot in the little rocks and climb up there, and you get to the top, and I was with a good friend who was an actor, and we said, "Let's go up there. Let's see if we can come close to the edge of that live volcano." And we climbed up and we got to the very top, and we're on the edge, on this precipice, Roland disappears into the sulfur smoke at the volcano at the other end, and I'm up there alone on this incredible precipice. Did you hear the lyrics? I'm on the precipice looking down into a dead volcano to my left. To my right is sheer shale. It's coming off. I'm in thongs and sarongs. It was many years ago. And no hiking boots. And he's disappeared, this mad French gypsy actor, off in the smoke, and I realize, I can't go back the way that I've come. I can't. So I throw away my camera. I throw away my thongs, and I looked at the line straight in front of me, and I got down on all fours like a cat, and I held with my knees to either side of this line in front of me, for 30 yards or 30 feet, I don't know. The wind was massively blowing, and the only way I could get to the other side was to look at the line straight in front of me. I know you've all been there. I'm in the crucible right now. It's my trial by fire. It's my company's trials by fire. We survive because our theme song is "Rise Above." Boy falls from the sky, rise above. It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands. I have beautiful collaborators, and we as creators only get there all together. I know you understand that. And you just stay going forward, and then you see this extraordinary thing in front of your eyes. Thank you.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăšă‚ă‚‹ć Žæ‰€ă«äž»ăŒç•°ăȘる4ćŒčăźé­”æ€§ă€éœ§çŽ‹ăźăƒ•ă‚©ăƒƒă‚°ă€é›Ș翁たスむă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒăƒ–ă€ç«œć›ăźæĄœăźèŠœă€ç‹ć§«ăźć°ç«ç‹ăŒé›†ă†ć Žæ‰€ăŒă‚ăŁăŸă€‚ ćœŒă‚‰ăŻă„ăšă‚Œă‚‚ăă‚Œăžă‚Œăźăƒ€ăƒłă‚žăƒ§ăƒłă§ăŻæœ€ćș•èŸșă«äœçœźă™ă‚‹é­”æ€§ă§ă‚ă‚Šă€æˆŠé—˜èƒœćŠ›ăšèš€ă†éąă§ăŻæœŸćŸ…ă§ăăȘă„ć­˜ćœšă§ă‚ă‚Šă€ăƒ€ăƒłă‚žăƒ§ăƒłć€–ă§ăŻç›žćœ“ăȘæ•°ăŒé›†ăŸă‚‰ăȘければćœčă«ç«‹ăŸăȘいはずである。 ăŠăŸă‘ă«ćœŒăŻć…šć“Ąæ‰€ć±žă™ă‚‹ăƒ€ăƒłă‚žăƒ§ăƒłăŒé•ă†ă€‚ăă‚ŒăȘă‚‰ă°ç›źăŒćˆăŁăŸă ă‘ă§ă‚‚æœŹæ„ăŻæźșし搈うはずである。 ăŒă€ćœŒă‚‰æ‰€ă«é›†ăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ ăăźç†ç”±ăŻćœŒă‚‰ăźäž»ă«ă‚ă‚‹ă€‚ ă€Žéœ§çŽ‹ă‚ˆă€‚ć°‘ă€…è©±ă‚’ă—ăŠăŠăăŸă„ă“ăšăŒă‚ă‚‹ă€‚ă€ ć°ç«ç‹ăŒăăźèș«ă«ăăă‚ăŹćšćœ§æ„Ÿă‚’æ”ŸăĄăȘăŒă‚‰ăƒ•ă‚©ăƒƒă‚°ă«è©±ă—ă‹ă‘ăŠæ„ă‚‹ă€‚ ă€Œă„ă€ă„ăŸă€ăȘがっどăȘă„ăƒŒă€‚ă‚ˆă¶ăƒŒă‚ˆă¶ăƒŒă€ ăăźèš€è‘‰ă«ăƒ•ă‚©ăƒƒă‚°ăŻć€šć°‘ăźæ€Żăˆă‚’èŠ‹ă›ă€ă€èż”ç­”ă—ă€è‡Șă‚‰ăźäž»ă§ă‚ă‚‹éœ§çŽ‹ă‚’ć‘Œăłć‡șす。 ć‹żè«–ă€æœŹæ„ăȘă‚‰ă°æœ€äž‹äœăźé­”æ€§ăŒäž»ă§ă‚ă‚‹é­”çŽ‹ă‚’ć‘Œăłć‡șしたりはć‡ș杄ăȘă„ă€‚ăŒă€ă“ăźć Žæ‰€ă«ă„ă‚‹é­”æ€§ăŻă“ăźć Žă«ć±…ă‚‹ç†ç”±ă‹ă‚‰ç‰čćˆ„ă«ăă‚ŒăŒć‡șæ„ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă€‚ ă€Žäœ•ăźç”šă ?ç‹ć§«ă€‚ä»ŠăŻć€œäž­ă ăžă€‚ă€ ăƒ•ă‚©ăƒƒă‚°ăźæ”Ÿă€æ°—é…ăŒæœ€äž‹äœăźé­”æ€§ăźăă‚Œă‹ă‚‰é­”çŽ‹ă€Žè•ă‚€é»’ăźéœ§çŽ‹ă€ăźăă‚Œă«ć€‰ă‚ă‚‹ă€‚ ă€Žă”ă‚“ă€‚ă©ă†ă›ăŠæ°—ă«ć…„ă‚Šăšäčłçč°ă‚ŠćˆăŁăŠăŠă‚‹ă ă‘ă˜ă‚ƒă‚ă†ăŒă€‚ă€ ă—ă‹ă—ă€ć°ç«ç‹...ă„ă‚„ă€ç‹ć§«ăŻéœ§çŽ‹ăźăă‚“ăȘèš€è‘‰ă‚’æ„ă«ă‚‚ä»‹ă•ăšæ‚Șæ…‹ă‚’ă€ăă€‚ ă€Žă‚ˆăèš€ă†ăœă“ăźăƒ“ăƒƒăƒç‹ăŒă€‚ă€ ăŒă€éœ§çŽ‹ă‚‚ç‹ć§«ăźć°èš€ă‚’æ°—ă«ă›ăšă«æ‚Șæ…‹ă‚’ă€ăă€‚ ă•ăŠă€ă„ă„ćŠ æž›ă«ă“ăźă‚ˆă†ăȘć ŽăŒç”šæ„ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ç†ç”±ă«ă€ă„ăŠèȘžă‚‹ăčăă ă‚ă†ă€‚ă“ăźć Žăźć­˜ćœšç†ç”±ă€‚ăă‚ŒăŻă€ é­”çŽ‹ćŒćŁ«ă§ăźç›ŽæŽ„ćŻŸè«‡ă‚’èĄŒă†ăŸă‚ă§ă‚ă‚‹ă€‚ ă€ŽæœŹéĄŒă«ć…„ă‚ă†ă€‚ă€ ç‹ć§«ăŒä»ŠăŸă§ă‚ˆă‚Šă‚‚çœŸć‰ŁăȘéĄ”ă‚’èŠ‹ă›ă‚‹ă€‚ ăă—ăŠéœ§çŽ‹ă‚‚è‹„ćčČć§żć‹ąă‚’æ­Łă—ăŠçœŸć‰Łă«èžăæ§˜ć­ă‚’èŠ‹ă›ă‚‹ă€‚ ă€ŽćŠŸăźæČ»ă‚ă‚‹ăƒ€ăƒłă‚žăƒ§ăƒłă€ŽæˆŠçŁé”ăźç‹éƒœă€ăźć‘šć›ČăźèĄ—ă«æ»žćœšă—ăŠă„ă‚‹éœ§äșșを損äč—ă‚‹è€…ăŸăĄă€‚ăć„Žă‚‰ă‚’1é€±é–“ćŸŒă«ç‹©ă‚‰ă›ăŠă‚‚ă‚‰ă†ă€‚ă€ 『まえ。霧äșș達をねぇ。äżșがそんăȘäș‹ă‚’èš±ă™ăšă§ă‚‚?』 ăźé­”çŽ‹ăźé–“ă«æ”ă‚Œă‚‹ç©șæ°—ăŒäž€æ°—ă«é™șæ‚ȘăȘもたにăȘる。 『ăȘらば退かせればよかろう?é­”çŽ‹ăšçœ·ć±žăŻç‰čæźŠăȘçŠ¶æłä»„ć€–ă§ăŻćžžă«çč‹ăŒăŁăŠăŠă‚‹ăźă ă‹ă‚‰ă€‚ă€ ă€Žă”ă‚“ă€‚ă ăŒă€ăŠć‰ăŒăă‚“ăȘäș‹ă‚’するたăȘらばこちらも搌じäș‹ă‚’させおもらうぞ?』 ăă—ăŠæœ€äž‹äœăźé­”æ€§ă‚’äŸă‚Šä»Łă«ă—ăŠă„ă‚‹ă«ă‚‚é–ąă‚ă‚‰ăšă€äșŒäșșăźé­”çŽ‹ăźć‘šă‚Šă«ăŻæŒă‚ŒăŸé­”ćŠ›ă«ă‚ˆă‚‹è‡Șç„¶çŸè±Ąăšă—ăŠç‹ç«ăšæżƒéœ§ăŒç”Ÿăżć‡șされどいる。 ă‚‚ă—ă“ăźć Žă«æ™źé€šăźäșșé–“ăŒć±…ă‚Œă°äž€ç›źæ•Łă«é€ƒă’ăŠă„ă‚‹ă ă‚ă†ă€‚ ### ENGLISH: In a certain place, there was a gathering spot for four demons with different masters: Fog of the Mist King, Ice Cube of the Snow Sage, Cherry Blossom Sprout of the Dragon Sovereign, and the Little Fire Fox of the Fox Princess. Each of them was a demonic entity of the lowest tier in their respective dungeon, and they were not expected to be productive outside the dungeon unless a significant number of them congregated since they were not promising in terms of their combat ability. Moreover, the dungeons to which they belonged were entirely distinct from one another. Even if the demons simply locked their gaze with each other, they would generally strive to battle to the death. Nonetheless, they had assembled in one place. The reason for this lay in their master. [O Mist King, I would like to have a word with you.] The Little Fire Fox spoke to Fog with an imperious demeanor that defied her stature. “R-Right now, my master is not connected to me. I’ll call him, call himăƒŒcall himăƒŒâ€ Fog reacted with trepidation to her remarks and called his master, the Mist King. Ordinarily, the Demon King’s lowest rank demons would not be able to summon their master. But the demons in this place had been specially allowed to do so due to the reason for their presence here. [What do you want, Fox Princess? It is now midnight.] Fog, who was a demon of the lowest rank, emitted a presence that mirrored that of the “King of the Devouring Black Mist”. [Hmph, I bet all you do is just fooling around with someone you took a fancy.] However, the Little Fire Fox... or rather, the Fox Princess, swore at him, indifferent to the Fog King’s words. [Well said, you bitc*y fox.] The Mist King, on the other hand, cursed without regard for the Fox Princess’ petulant utterances as well. Now, it was time to address the reason why this kind of place was established. It was for the Demon Kings to engage in a direct dialogue with each other. [Let’s cut to the chase.] The Fox Princess adopted a more solemn face than ever before. The Fog King also slightly straightened his posture to signify that he was paying attention. [Those that identify themselves as Kirijin are staying in the town that surrounds my dungeon, the ‘Fox City of the Beasts of War’, They will be hunted in a week’s time.] [Heh. The Kirijin, huh? Do you expect me to permit you to do such a thing?] All at once, the tension in the air between the two Demon Kings grew acrimonious. [Then, why don’t you order them to leave? The Demon King and their kin are always connected except under special circumstances.] [Hmm. But if you dare to do such a thing, I shall be obliged to follow suit in your footsteps with the Kitsunejin lurking here.] Even though the two Demon Kings were relying on the lowest tier of demonic beings, the leakage of magical power was manifesting as a natural phenomenon around them, producing foxfires and thick mist. Should there have been ordinary human beings here, they would have fled in a heartbeat.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€Œăƒăƒ«ăƒˆă€‚èČŽæ§˜ăŻ......」 ăƒăƒ«ăƒˆăźé‹­ă„ćŁ°ă‚’ć—ă‘ăŠă€ă‚Œăƒ©ăŒæ€Żăˆă‚‹ă‚ˆă†ă«èș«ă‚’ç«Šă‚ă‚‹ă€‚ăă‚“ăȘçčŠçްăȘæ§˜ć­ă«ă‚‚ćżƒæƒčかれăȘăŒă‚‰ă€ă‚Œăƒ©ă‚’ç„Ąæ„ć‘łă«é©šă‹ă›ăŸăƒăƒ«ăƒˆă«ćŻŸă—ăŠè…čç«‹ăŸă—ă„æ€ă„ăŒç”ŸăŸă‚ŒăŠăă‚‹ă€‚ ă€Œă“ăźć„łæ€§ă«ăŻă‚‚ă†ć°‘ă—ăŠćŸ…ăĄă„ăŸă ăă€ă‚„ăŻă‚Šă“ă“ăŻæ›žéĄžăźçąșèȘă‚’っ!」 ă€Œé»™ă‚ŒăŁ! ćœŒć„łă‚’ă‚ˆăèŠ‹ă‚ăŁ! æ‰“çź—ăŒă‚ăŁăŠç§ă«èż‘ă„ă„ăŸă‚ˆă†ă«èŠ‹ăˆă‚‹ăźă‹? æ›žéĄžă‚‚äœ•ă‚‚æŒăŁăŠăŻă„ăȘいではăȘいかっ!」 ă‚Œăƒ©ăžăšć€€èžăżă™ă‚‹ă‚ˆă†ăȘèŠ–ç·šă‚’ć‘ă‘ă‚‹ăƒăƒ«ăƒˆă‚’ć±ă‚Šă€ă‘ă€äŒŻçˆ”ăŻæŸ”ă‚‰ă‹ăȘçŹ‘ăżă‚’æ”źă‹ăčăŠćœŒć„łă‚’èŠ‹ă‚‹ă€‚ ă€Œă‚Œăƒ©ă€‚ă†ăĄăźćŸ·äș‹ăŒć€±ç€Œă—ăŸăȘ」 「い、いえ......ă‘ă‚Œă©ă‚„ăŁă±ă‚Šç§ăŻă“ă‚Œă§ć€±ç€Œă—ăŸă™ă€‚æœŹćœ“ă«ăăźă€ă”ă‚ă‚“ăȘさい」 ă—ă‹ă—ă©ă‚Œă ă‘äŒŻçˆ”ăŒçŹ‘ăżă‚’æ”źă‹ăčどべりăȘă—ăŸăšă“ă‚ă§ă€ă‚Œăƒ©ăŻă™ăŁă‹ă‚Šăƒăƒ«ăƒˆă«ćŻŸă—ăŠææ€–ćżƒă‚’æŠ±ă„ăŠă—ăŸăŁăŸă‚ˆă†ă ă€‚ăƒăƒ«ăƒˆăžæ€Żăˆă‚‹èŠ–ç·šă‚’ć‘ă‘ăŸăŸăŸă€é ‘ăȘă«ć±‹æ•·ă‹ă‚‰ć‡șようべする。 ă€Œæ—Šé‚Łæ§˜ă€‚ä»ŠăŻçŸŽć„łă«çŸă‚’æŠœă‹ă—ăŠă„ă‚‹ć Žćˆă§ăŻăȘă„ăźă§ă™ă€‚ăƒ•ă‚©ăƒŠăƒłćź¶ăźć­˜äșĄăŒă‹ă‹ăŁăŠă„るたですぞ? ă“ă“ăŻäž€æ—Šă€èżœă„èż”ă™ăčきです」 「ăȘă«ă‚’ăŁâ€•â€•ă€ ć°ćŁ°ă§è€łæ‰“ăĄă‚’ă—ăŠăăŸăƒăƒ«ăƒˆă‚’æ€’éłŽă‚Šă€ă‘ă‚ˆă†ăšă—ăŸäŒŻçˆ”ăźè„łć†…ă«ă€ă“ăźćŸ·äș‹é•·ăŒèš€ă†ă“ăšă‚‚äž€ç†ă‚ă‚‹ăšă„ă†æ€ă„ăŒç”ŸăŸă‚Œă‚‹ă€‚ ăƒăƒ«ăƒˆăŒć±æƒ§ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăƒ•ă‚©ăƒŠăƒłćź¶ăŒć–ă‚Šæœ°ă—ă«ăȘăŁăŠă—ăŸăˆă°ă€ă‚‚ăŻă‚„è‡Ș戆も生きどはいけăȘいぼだ。そうăȘă‚‹ăšă€ć„łă‚’æ„œă—ă‚€ă©ă“ă‚ă§ăŻăȘくăȘăŁăŠă—ăŸă†ă€‚ ă™ă‚‹äŒŻçˆ”ă‚’èŠ‹ă‹ă­ăŸă‚ˆă†ă«ă€ă‚Œăƒ©ăŒèż‘ćŻ„ăŁăŠăăŠäž€æžšăźçŽ™ăă‚Œă‚’ć·źă—ć‡șしどきた。 ă€Œç§ăźćźżæłŠć…ˆăŒæ›žă‹ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚æœŹćœ“ăŻæ˜Žæ—„ă«ăŻç™șă€ă€ă‚‚ă‚Šă§ă—ăŸăŒă€ă‚‚ă†ć°‘ă—ă ă‘æ»žćœšă™ă‚‹ă“ăšă«ă—ăŸă—ăŸă€‚ă ă‹ă‚‰......もしご甹äș‹ăŒç”‚ă‚ăŁăŠăă‚Œă§ă‚‚ç§ă‚’æ°—ă«æŽ›ă‘ăŠäž‹ă•ă‚‹ăȘら――」 ă€Œă‚ă‚ăŁă€‚ćż…ăšäŒšă„ă«èĄŒăăšă‚‚ăŁ!」 「――あっ?」 æœ€ă‚“ă çžłă§èŠ‹äžŠă’ăŠăă‚‹ă‚Œăƒ©ăźè…°ă‚’æŽŽă‚“ă§ă€äŒŻçˆ”ăŻăŽă‚…ăŁăšæŠ±ăă—ă‚ăŸă€‚ăăźçȘç„¶ăźæŠ±æ“ă«äž€çžŹă ă‘ă‚Œăƒ©ăŒé©šă„ăŸă‚ˆă†ă«äœŽă„ćŁ°ă‚’ć‡șă—ăŸăŒă€ă—ă‹ă—äž€æ‹ăźé–“ă‚’çœźă„ăŠăŠăă‚‹ăŠăă‚‹ă“ăĄă‚‰ăźèƒžă«éĄ”ă‚’ćŻ„ă›ăŸă€‚ ăă—ăŠéœ‡ăˆă‚’æŠ‘ăˆă€ă‘ăŸă‚ˆă†ăȘ棰をć‡șă—ă€ă‚„ă‚“ă‚ă‚ŠăšäŒŻçˆ”ăźèș«äœ“ă‚’æŽŒă§æŠŒă—ăŠèș«ă‚’é›ąă™ă€‚ăă—ăŠă“ăĄă‚‰ăźéĄ”ă‚’çŸŽă—ă„çżĄçż ăźçžłă§èŠ‹äžŠă’ăŠăă‚‹ăźă ă€‚ăăźèĄšæƒ…ă‚’èŠ‹ăŸă ă‘ă§ă€ăŸă‚‹ă§ćˆă‚ăŠæ‹ă‚’ă—ăŸć°‘ćčŽăźă‚ˆă†ă«äŒŻçˆ”ăźćżƒăŻç· ă‚ä»˜ă‘ă‚‰ă‚ŒăŠă—ăŸă†ă€‚ ăŸă•ă«é­”æ€§ăźć„łă§ă‚ă‚‹ă€‚ ă”ăšă€ăă‚“ăȘă‚Œăƒ©ă‚’æŠ±ă„ăŸæ™‚ă«ćŠ™ăȘæ„ŸèŠšă‚’èŠšăˆăŸăźă ăŒă€äŒŻçˆ”ăŻăăźæ­Łäœ“ă‚’æ·±ăè€ƒăˆă‚‹ć‰ă«ćœŒć„łăźé ­ăžăšă‚†ăŁăă‚Šćłæ‰‹ă‚’çœźă„ăŸă€‚ ă€Œćż…ăšèżŽăˆă«èĄŒăă€‚ćŸ…ăŁăŠă„ăŠăă‚Œă€ çŹ‘ăżă‚’æ”źă‹ăčăŠăă†èš€ăˆă°ă€ă‚Œăƒ©ă‚‚ć°ă•ăćŸźçŹ‘ă—ăŸă€‚ ### ENGLISH: “Master, you can’t! We must go and check!” “Porto. You...” When Zera heard Porto yell, she shuddered in fear. Because Count Fonan was enthralled by Zera’s delicate appearance, he was enraged at Porto for inadvertently scaring her. “Please, let her wait a bit longer. The documents should be prioritized!” “Silence! Look at her! Does she really look like someone who would approach me with some kind of scheme? The documents and such can wait!” After the Count chastised Porto for his opinion of Zera, he smiled softly at Zera. “Zera. I apologize for my butler’s behavior.” “I-It’s okay... However, I really should go. Please excuse me.” Despite the Count’s smiles and interventions, Zera seemed terrified of Porto. She attempted to leave the mansion while glancing fearfully at Porto. “Master. Now is not the time to be distracted by women. The Fonan family’s life is at stake. Please, reconsider.” Count Fonan was about to yell at Porto for whispering in his ear when it occurred to him that his head butler could have a point. If the Fonan family was disposed of, just as Porto feared, then he himself would perish as well. He wouldn’t be able to spend time with women if that happened. Count Fonan had an innate sense for self-preservation. The fear of ruin rattled his head, which was imprisoned by the gorgeous woman in front of him. As though she couldn’t bear seeing the Count’s anguish any longer, Zera approached him and handed him a piece of paper. “This is the address of the inn where I’m staying. I was planning to depart tomorrow, but I decided to extend my stay. You are welcome to come see me once your business is completed.” “Thank you. I’ll definitely come!” “Ah?!” The Count grabbed Zera by the waist and hugged her passionately as she stared up at him with moist eyes. Zera let out a tiny cry of shock at the unexpected embrace, but after a moment, she slid her face hesitantly toward his chest. “I’ll be waiting.” She whispered, her voice shaking, as she gently pressed her palm against the Count’s chest and stepped away. She then raised her dazzling jade eyes to the Count. The Count’s heart stopped just by glancing at Zera’s expression. He felt like he’d just discovered love for the first time. He believed that Zera was truly a magical woman. Count Fonan sensed an odd sensation during their embrace, but he chose not to dwell on it and instead placed his right hand on Zera’s head. Zera also smiled in response.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăă‚Œă‚’èŠ‹ăŠç§ăŒäœ•ă‚’æ€ăŁăŸă‹ăšèš€ăˆă° æš–ă‹ăăŠă”ă‚ă”ă‚ăź ăŸă‚‹ă§ăƒ™ăƒƒăƒ‰ăźäžŠă«ćșƒă’ă‚‰ă‚ŒăŸçŸœæŻ›ćžƒć›Ł ç§ăŻă„ă€ă‚‚ăƒ™ăƒƒăƒ‰ăšă“ăźè”€ă„é Źă‚’æ€ă„ăŸă™ ă€ăŸă‚ŠćœŒă‚’èŠ‹ă‚‹ăšă‚»ăƒƒă‚Żă‚čăźă“ăšă‚’è€ƒăˆăŠă—ăŸă†ă‚“ă§ă™ ă‚‚ă—ă‹ă—ăŠćœŒă‚‚ăăźă“ăšă‚’è€ƒăˆăŠă„ăŸăźă§ăŻ? ă‚‚ă—ç§ăŒăŠè©±ă‚’äœœă‚‹ăšă—ăŸă‚‰ ä»–ă«ćŠ ăˆă‚‹ăčăèŠçŽ ăŻäœ•ă ă‚ă†? ăƒ†ăƒ„ăƒŒăƒ€ăƒŒăźç”·ăŒè€ƒăˆăŠă„ăŸă“ăšăŁăŠ? äŸ‹ăˆă°ăƒ˜ăƒłăƒȘăƒŒ8䞖はどうかしら? ćœŒăźé ­ăŻè·Ąç¶™ăŽăźă“ăšă§äž€æŻă ăŁăŸă§ă—ă‚‡ă† ćœŒăźç«‹ć ŽăšèČĄç”Łă‚’ć—ă‘ç¶™ăăčきはèȘ°ă‹? それら慹郹を搈わせど ă“ăźç””ăŒè”·ă“ă•ă›ă‚‹èƒžéš’ăŽă‚’éŽźă‚ă‚‹ăŸă‚ăź 物èȘžăźć‡șæ„äžŠăŒă‚Šă§ă™ ă•ăŠăăźç‰©èȘžăšăŻăƒ»ăƒ» そんăȘă«é•·ă„ă‚‚ăźă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ă€Žăƒ­ăƒŒă‚șィ』 ćƒ•ăŻä»Šă ă«ă‚­ăƒŁăƒ­ăƒ©ă‚€ăƒłăŒăă‚ŒăŸç™œă„éŒŠçč”ăźäžŠç€ă‚’ç€ăŠă„ă‚‹ ă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ăȘé«˜ă„è„Ÿăź èą–ăŒć–ă‚Šć€–ă›ă‚‹äžŠç€ ă‚·ăƒ«ă‚Żăźă‚ˆă‚Šçłžă§ă§ăăŸăƒœă‚żăƒłă‚’ きちんべ留めどèș«äœ“ă«ăŽăŁăŸă‚Šăšćˆă†ă‚ˆă†ă«ç€ăŠă„ă‚‹ ă“ăźäžŠç€ăŻă‚ăźć€§ăăȘăƒ™ăƒƒăƒ‰ă‚«ăƒăƒŒăźă“ăšă‚’æ€ă‚ă›ă‚‹ きっべそれが狙いだったんだろう 戝めどこぼ侊着を着たぼは ćœŒć„łăźă”äžĄèŠȘăŒćƒ•ă‚‰ăźăŸă‚ă«é–‹ă„ăŸæ™©é€äŒš ç«‹ăĄäžŠăŒăŁăŠè©±ă—ć§‹ă‚ă‚‹ć‰ă‹ă‚‰ ćƒ•ăźé ŹăŻè”€ăăȘっどいた èș«äœ“ă‚’äœżăŁăŸă‚Š ăƒŻă‚€ăƒłă‚’éŁČんだり æ„Ÿæƒ…ăŒé«˜ă¶ăŁăŸă‚Šă™ă‚‹ăš ă™ăă«ćƒ•ăŻè”€ăăȘる 氏さかった頃 惕は槉たちや çŽšć‹ăŸăĄă«ă‚ˆăă‹ă‚‰ă‹ă‚ă‚ŒăŠă„ăŸ ă§ă‚‚ă‚žăƒ§ăƒŒă‚žăŻé•ăŁăŸ ă‚žăƒ§ăƒŒă‚žăŻćƒ•ăźă“ăšă‚’ă€Œăƒ­ăƒŒă‚șă‚Łă€ăšć‘Œă‚“ă  ăă†ć‘Œă‚“ă§ă„ă„ăźăŻă‚žăƒ§ăƒŒă‚žă ă‘ă ăŁăŸ ćœŒăŻć„Șă—ă•ă‚’ă“ă‚ăŠć‘Œă‚“ă§ăă‚ŒăŸ ćƒ•ăŒç”ć©šă‚’ç™șèĄšă—ăŸăšă ćœŒăŻ è”€ăăȘă‚‹ă©ă“ă‚ă‹ćƒ•ăźäžŠç€ăźă‚ˆă†ă«é’ç™œăăȘった ćœŒăŒé©šăăȘんどおかしăȘこべだ ćƒ•ăŒă„ă€ă‹ćœŒăźćŸ“ćŠčず甐橚するこずは èȘ°ă‚‚ăŒäșˆæƒłă—ăŠă„ăŸă“ăšă  ă§ă‚‚ăŻăŁăă‚ŠćŁ°ă«ă—ăŠèžăăźăŻèŸ›ă‹ăŁăŸăźă ă‚ă† ćƒ•ă ăŁăŠă‚„ăŁăšăźă“ăšă§æ‰“ăĄæ˜Žă‘ă‚‰ă‚ŒăŸă‚“ă  ăăźćŸŒă§ăƒ†ăƒ©ă‚čからèȘżç†ć Žă‚’çœșă‚ăŠă„ă‚‹ă‚žăƒ§ăƒŒă‚žă‚’èŠ‹ă€ă‘ăŸ ćˆćŸŒäž­ăšăŁăšéŁČă‚“ă§ă„ăŸăźă« ćœŒăŻă‚„ăŻă‚Šé’ç™œă„éĄ”ă‚’ă—ăŠă„ăŸ ćƒ•ăŸăĄăŻç«‹ăŁăŸăŸăŸăƒŹă‚żă‚čă‚’ćˆ‡ă‚‹ćŹäœżă„ă‚’èŠ‹ăŠă„ăŸ ă€Œă“ăźäžŠç€çŽ æ•”ă§ă—ă‚‡ă†?」 ćƒ•ăŻèšŠă„ăŠăżăŸ ćœŒăŻăĄă‚‰ă‚ŠăšèŠ‹ăŠă€Œè„ŸăŒè‹Šă—ăă†ă ă€ăšèš€ăŁăŸ ă€ŒăŸăŸäŒšăˆă‚‹ă‚ˆă­?」 ă€ŒăŸăŸäž€ç·’ă«ç‹©ă‚„ăƒˆăƒ©ăƒłăƒ—ă‚’ă—ăŸă‚Š 柟滷にć‡șたりできるよね?」 ă€Œäœ•ă‚‚ć€‰ă‚ă‚‰ăȘいよね」 ćœŒăŻäœ•ă‚‚èš€ă‚ăȘかった 「惕はもう23だし ăă‚ăă‚ç”ć©šă—ăŠăƒ»ăƒ»ă€ ă€Œăƒ»ăƒ»è·Ąć–ă‚Šă‚’ă€ăă‚‰ăȘきゃいけăȘい ăă‚ŒăŒćƒ•ăźçŸ©ć‹™ă ă‹ă‚‰ă€ ă‚žăƒ§ăƒŒă‚žăŻè”€ăƒŻă‚€ăƒłă‚’éŁČみćčČă™ăšæŒŻă‚Šèż”ăŁăŠèš€ăŁăŸ ă€Œç”ć©šăŠă‚ă§ăšă† ă‚žă‚§ă‚€ăƒ ă‚ș・・ ă€Œăƒ»ăƒ» 搛たちぼćčžă›ă‚’éĄ˜ăŁăŠă„ă‚‹ă‚ˆă€ ćœŒăŻäșŒćșŠăšćƒ•ă‚’ä»¶ăźă‚ă ćă§ć‘Œă¶ă“ăšăŻăȘかった ă”æž…èŽă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă—ăŸ (拍手) ありがべう ### ENGLISH: And you know what it makes me think of, is it's sort of snug and puffy; it's like a duvet spread over a bed. I kept thinking of beds and red cheeks, and of course I kept thinking of sex when I looked at him, and I thought, is that what he's thinking about? And I thought, if I'm going to make a story, what's the last thing I'm going to put in there? Well, what would a Tudor gentleman be preoccupied with? And I thought, well, Henry VIII, okay. He'd be preoccupied with his inheritance, with his heir. Who is going to inherit his name and his fortune? You put all those together, and you've got your story to fill in that gap that makes you keep coming back. Now, here's the story. It's short. "Rosy" I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug. The doublet makes me think of a coverlet on the vast bed. Perhaps that was the intention. I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor. I knew even before I stood up to speak that my cheeks were inflamed. I have always flushed easily, from physical exertion, from wine, from high emotion. As a boy, I was teased by my sisters and by schoolboys, but not by George. Only George could call me Rosy. I would not allow anyone else. He managed to make the word tender. When I made the announcement, George did not turn rosy, but went pale as my doublet. He should not have been surprised. that I would one day marry his cousin. But it is difficult to hear the words aloud. I know, I could barely utter them. Afterwards, I found George on the terrace overlooking the kitchen garden. Despite drinking steadily all afternoon, he was still pale. We stood together and watched the maids cut lettuces. "What do you think of my doublet?" I asked. He glanced at me. "That collar looks to be strangling you." "We will still see each other," I insisted. "We can still hunt and play cards and attend court. Nothing need change." George did not speak. "I am 23 years old. It is time for me to marry and produce an heir. It is expected of me." George drained another glass of claret and turned to me. "Congratulations on your upcoming nuptials, James. I'm sure you'll be content together." He never used my nickname again. Thank you. Thank you.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăŸăšăŻæœ€ćˆă‹ă‚‰èȘŹæ˜Žă—ăŸă—ă‚‡ă† äŒæ„­ă‚„NPOă‚„æ…ˆć–„ć›Łäœ“ æ§˜ă€…ăȘ甄çč”ăŒă‚ă‚Š ăă“ă«ăŻćŸ“æ„­ć“Ąă‚„ ăƒœăƒ©ăƒłăƒ†ă‚Łă‚ąăȘどたäșșă€…ăŒćƒă„ăŠă„ăŸă™ é›‡ç”šäž»ăŻă“ă“ă§ćƒăäșș々から çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ä»•äș‹ă‚’æœŸćŸ…ă—ăŠă„ă‚‹ ăă†æ€ă„ăŸă„ă§ă™ æœ€äœŽé™ă§ă‚‚è‰Żă„ä»•äș‹ă‚’ çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ä»•äș‹ă‚’æœŸćŸ…ă—ăŠă„ăŸă™ ăă“ă§ćœŒă‚‰ăŻé€šćžž ćŸ“æ„­ć“Ąă‚’äž€ă‹æ‰€ă«ăŸăšă‚ăŠ ăă“ă§ä»•äș‹ă‚’ă•ă›ăŸă™ ă€ăŸă‚ŠäŒæ„­ă€ć›Łäœ“ăȘどた甄çč”では ケフăƒȘă‚«ăžăźç•°ć‹•ăŒă‚ă‚‹ăă‚‰ă„ ăƒ©ăƒƒă‚­ăƒŒă§ăȘい限り æ™źé€šăźäșșăŻæŻŽæ—„è·ć Žăžé€šć‹€ă—ăŸă™ ăă“ă§äŒšç€ŸăŻ ă‚Șフィă‚čă‚’èš­ă‘ăŸă™ ç‰©ä»¶ă‚’èłŒć…„ ă‚ă‚‹ă„ăŻèłƒć€Ÿă— ăŸăŸăŻéƒšć±‹ă‚’ăƒȘăƒŒă‚čしど ăă“ă«ă„ă‚ă„ă‚è©°ă‚èŸŒăżăŸă™ æœș あるいはデă‚čク ă‚€ă‚č ă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚ż ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą ă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆç’°ćąƒ ă‚‚ă—ă‹ă—ăŸă‚‰ć†·è””ćș«ăȘă©ăźăŠăŸă‘ă‚‚ ăă—ăŠćŸ“æ„­ć“ĄăŒæŻŽæ—„ăă“ă«é€šć‹€ă—ăŠ çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ä»•äș‹ă‚’ă™ă‚‹ă“ăšă‚’æœŸćŸ…ă—ăŸă™ ă”ăćœ“ăŸă‚Šć‰ăȘäș‹ă«èžă“ăˆăŸă™ ここでèłȘ敏をć‡șă—ăŸă™ みăȘさんもどうぞ è‡Ș戆è‡Șèș«ă«ć•ă„ă‹ă‘ăŠăă ă•ă„ 『仕äș‹ă«é›†äž­ă—ăŸă„æ™‚ă€ă©ă“ă«èĄŒăăŸă™ă‹?』 こぼèłȘć•ă«ă€äșșăŻäžŠćžăźæœŸćŸ…ăšăŻ ćˆ„ăźć›žç­”ă‚’ć‡șすぼです ă€Œä»•äș‹ă«é›†äž­ă—ăŸă„æ™‚ă«ă‚ăȘたが èĄŒăăŸă„ć Žæ‰€ăŻ?ă€ăšèžăăš 3繼類ぼ答がć‡șăŸă™ äž€ă€ăŻéƒšć±‹ă‚„ç©ș間 ă‚‚ă†äž€ă€ăŻç§»ć‹•æ‰‹æź” ăă—ăŠæ™‚é–“ă§ă™ äŸ‹ă‚’ć‡șă—ăŸă—ă‚‡ă† 私は10ćčŽé–“こたèłȘ敏をć‡șă—ăŠă„ăŸă™ ă€Œä»•äș‹ă«é›†äž­ă—ăŸă„æ™‚ ă©ă“ăžèĄŒăăŸă™ă‹?」 ă‹ăˆăŁăŠăă‚‹èż”äș‹ăŻăƒ™ăƒ©ăƒłăƒ€ă‚„ キッチン è‡Ș漅ぼç©șăéƒšć±‹ ćœ°äž‹ćź€ ă‚«ăƒ•ă‚§ă‚„ć›łæ›žé€šăȘど ăă‚Œă«é›»è»Šă‚„ éŁ›èĄŒæ©Ÿă‚„è»Š - ă€ăŸă‚Šäč—り物 そしどこんăȘç­”ăˆă‚‚èžăăŸă™ ă€Œæ—©æœă‹æ·±ć€œ ăŸăŸăŻé€±æœ«ăȘら ă©ă“ă§ă‚ăŁăŠă‚‚æ§‹ă„ăŸă›ă‚“ă€ ă‚Șフィă‚čべ答えるäșșăŻă»ăŒă‚Œăƒ­ äŒæ„­ăŻă‚Șフィă‚čăšć‘Œă°ă‚Œă‚‹ç©ș間にお金をかけ äșșă€…ă«ăă“ă‚’ćˆ©ç”šă•ă›ăŸă™ăŒ èȘ°ă‚‚ăă“ă§ä»•äș‹ă‚’しăȘい ă“ă‚ŒăŻäœ•ăȘんだ? äœ•æ•…ă ă‚ă†? äœ•æ•…ă“ă†ăȘったぼか? ă“ăźć•éĄŒă«ă‚‚ă†ć°‘ă—èžăżèŸŒă‚€ăš ćŽŸć› ăŒèŠ‹ăˆăŠăăŸă™ ă€ăŸă‚Šă“ă†ă„ă†äș‹ă§ă™ äșșă€…ăŻè·ć Žă«èĄŒăăš äž€æ—„ăźć‹€ć‹™æ™‚é–“ă‚’ ć€šăăźäœœæ„­æ™‚é–“ă«ć°ćˆ†ă‘ă•ă‚ŒăŸă™ これがă‚Șフィă‚čăźçŸçŠ¶ă§ă™ ă€Œć‹€ć‹™æ—„ă€ăŒă€Œäœœæ„­æ™‚é–“ă€ă« ă‚Șフィă‚čăźć…„ă‚ŠćŁăŒă‚·ăƒ„ăƒŹăƒƒăƒ€ăƒŒă§ äž€æ—„ăźæ™‚é–“ăŒăƒăƒ©ăƒăƒ©ă«ă•ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă« こっちで15戆 あっちで30戆 çȘç„¶ăźç”šäș‹ă§ä»•äș‹ă‹ă‚‰ćŒ•ăé›ąă•ă‚Œ そしたら20ćˆ†ćŸŒă«æ˜ŒäŒ‘ăż ăăźćŸŒăŸăŸćˆ„ăźäœœæ„­ăŒă‚ă‚Š ### ENGLISH: But let's sort of start at the beginning. So, we have companies and non-profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort. And they expect these people who work for them to do great work -- I would hope, at least. At least good work, hopefully, at least it's good work -- hopefully great work. And so what they typically do is they decide that all these people need to come together in one place to do that work. So a company, or a charity, or an organization of any kind, unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that -- most people have to go to an office every day. And so these companies, they build offices. They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill this space with stuff. They fill it with tables, or desks, chairs, computer equipment, software, Internet access, maybe a fridge, maybe a few other things, and they expect their employees, or their volunteers, to come to that location every day to do great work. It seems like it's perfectly reasonable to ask that. However, if you actually talk to people and even question yourself, and you ask yourself, where do you really want to go when you really need to get something done? You'll find out that people don't say what businesses think they would say. If you ask people the question: Where do you need to go when you need to get something done? Typically, you get three different kinds of answers. One is kind of a place or a location or a room. Another one is a moving object, and a third is a time. So here are some examples. I've been asking people this question for about 10 years: "Where do you go when you really need to get something done?" I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen. I'll hear things like an extra room in the house, the basement, the coffee shop, the library. And then you'll hear things like the train, a plane, a car -- so, the commute. And then you'll hear people say, as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends." You almost never hear someone say, "The office." But businesses are spending all this money on this place called the office, and they're making people go to it all the time, yet people don't do work in the office. What is that about? Why is that? Why is that happening? And what you find out is, if you dig a little bit deeper, you find out that people -- this is what happens: People go to work, and they're basically trading in their work day for a series of "work moments" -- that's what happens at the office. You don't have a work day anymore. You have work moments. It's like the front door of the office is like a Cuisinart, and you walk in and your day is shredded to bits, because you have 15 minutes here, 30 minutes there, and something else happens, you're pulled off your work, then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€ŒăŠć‰ăŒă€ăƒ©ăƒ«ă‚·ă‚ąèČżæ˜“ăźć•†ćș—䞻か!」 ă€Œă„ăˆă€é•ă„ăŸă™ă‘ă©?」 「え?」 ăƒ©ăƒ«ă‚·ă‚ąăźăšă“ă‚ă«æ„ăŠă„ăŠă€ăĄă‚‡ăŁăšăƒ©ăƒ«ă‚·ă‚ąăŒćž­ă‚’ć€–ă—ăŠă„ă‚‹æ™‚ă«ă€äœ•ă‹æ„ăŸă€‚ ć…”ćŁ«ăżăŸă„ăȘぼが、6äșș。 けどćș—ăźć„„ă«ć‹æ‰‹ă«èžăżèŸŒă‚“ă§ă€ćș—ć“Ąă‚‰ă—ă‹ă‚‰ăŹæœèŁ…ă§æ€…ć­ă«è…°æŽ›ă‘ăŠć„Șé›…ă«çŽ…èŒ¶ă‚’éŁČă‚“ă§ă„ăŸç§ă‚’ăƒ©ăƒ«ă‚·ă‚ąă ăšæ€ăŁăŸă‚‰ă—ă„ă€‚ ......いや、私はここぼäșșé”ă‹ă‚‰èŠ‹ă‚Œă°12æ­łć‰ćŸŒă«èŠ‹ăˆă‚‹ăŻăšăȘんだけどね......。 ă€Œă˜ă‚ƒă‚ă€ă©ă„ă€ăŒć•†äŒšäž»ă !」 ç§ă«èžă„ăŠăăŸă€ă“ăź6äșșたăƒȘăƒŒăƒ€ăƒŒ......ćˆ†éšŠé•·ă‹äœ•ă‹......ă‚‰ă—ă„ć…”ćŁ«ă«ă€ăă†ç­”ăˆăŠă‚„ă‚‹ăš......。 ă€Œă©ă“ăžèĄŒăŁăŸ! ă„ă€æˆ»ă‚‹!!」 ă€ŒçŸ„ă‚ŠăŸă›ă‚“ă‚ˆă€ä»–äșșăźèĄŒć‹•äșˆćźšăȘă‚“ă‹ă€‚æœŹäșșじゃăȘいんだから......」 えăȘいçČ—æšŽăȘé€Łäž­ă«ă€ă‚ă–ă‚ă–ă€Žă™ăă«æˆ»ă‚‹ă€ăšă‹æ•™ăˆăŠă‚„ă‚‹ćż…èŠăŻăȘいよね。 「こっ、こぼガキ! è­Šć‚™éšŠă‚’èˆă‚ă‚‹ăšă©ă†ăȘă‚‹ă‹ă€çŸ„ăŁăŠă‚„ăŒă‚‹ăźă‹!」 ă€Œèš€è‘‰éŁă„ăŒæ‚Șいですねえ......。もっべ、慬惕たるè‡ȘèŠšă‚’æŒăŁăŸæ–čがいいんじゃăȘいぼ?」 「こぼ野郎......。ござけおいるず、痛い盟に......」 ă€ŒăăĄă‚‰ă“ăă€ä»–ć›œăźèČŽæ—ă‚’èˆă‚ă‚‹ăšă©ă†ăȘă‚‹ă‹ă€çŸ„ăŁăŠă‚‹ăź?」 「え......」 ä»–ć›œăźèČŽæ—ă€ăšèžă„ăŠă€ ăŸă‚ă€ă„ăă‚‰ć€šć°‘ăźæš©ćŠ›ăŒă‚ă‚ă†ăšă‚‚ă€ä»–ć›œăźèČŽæ—ăźćš˜ă«æšŽèš€ă‚’ćă„ăŠć–§ć˜©ă‚’ćŁČったべăȘれば、それはマă‚șいよねえ。 ă«æŽŽăżæŽ›ă‹ă‚ă†ăšă—ăŠäŒžă°ă—ăŸćłæ‰‹ă€‚ ă‚‚ă†ć°‘ă—ă§ă€ç§ă«è§Šă‚ŒăĄă‚ƒă†ăšă“ă ăŁăŸă­ă€‚ 「......ă—ă€ć€±ç€Œă—ăŸă—ăŸ......」 ăă†èš€ăŁăŠă€æ…ŒăŠăŠéƒšäž‹ăšć…±ă«ćŽ»ăŁăŠèĄŒăćˆ†éšŠé•·ă•ă‚“ă€‚ うん、ćčžă„ăŸă äș’ă„ă«ćäč—ă‚‹ć‰ă ăŁăŸă‹ă‚‰ă€è‡Ș戆ぼ怋äșșæƒ…ć ±ă‚’çŸ„ă‚‰ă‚ŒăŠäžŠăźæ–čă«ă‚ŻăƒŹăƒŒăƒ ă‚’ć‡șă•ă‚ŒăĄă‚ƒć€§ć€‰ăšă€æ…ŒăŠăŠé€ƒă’ć‡șしたか。 æ–ŹéŠ–ćˆ‘èŠšæ‚Ÿă§èČŽæ—ă‚’è©ç§°ă™ă‚‹è€…ăŻăă†ăă†ă„ăȘă„ă ă‚ă†ă—ă€ç§ăźæ…‹ćșŠăšæœèŁ…ă€ăă—ăŠă“ăźć›œăźè€…ăšăŻć°‘ă€…ç•°ăȘるćźčèČŒă‹ă‚‰ă€ç§ăŒćœèČŽæ—ă§ă‚ă‚‹ăšă„ă†çąș率はかăȘă‚ŠäœŽă„ăšè€ƒăˆă‚‹ă ă‚ă†ă€‚ăȘăźă§ă€äž‹æ‰‹ă«ç–‘ăŁăŠè‡Žć‘œć‚·ă«ăȘă‚‹ăźă‚’éżă‘ă‚ˆă†ăšă™ă‚‹ăźăŻă€ćœ“ăŸă‚Šć‰ă ă€‚ ăŠăă‚‰ăă‚šăƒŽăƒć•†äŒšăźæŻăŒæŽ›ă‹ăŁăŠă„ă‚‹ă§ă‚ă‚ă†è­Šć‚™éšŠăźć…”ćŁ«é”ăŻă€ç°Ąć˜ă«èżœă„æ‰•ăˆăŸă€‚ がいたからこうăȘăŁăŸă‘ă‚Œă©ă€æŹĄăŻç§ăŒă„ăȘă„æ™‚ă«æ„ăŠă€ăƒ©ăƒ«ă‚·ă‚ąă«ćŻŸă—ăŠç†äžć°œăȘçœŸäŒŒă‚’ă—ăŠăă‚Œă‚‹ă‚ă‘ă ă€‚ ă€Œăăźèš€è‘‰ă€ćźŁæˆŠćžƒć‘Šăšćˆ€æ–­ă™ă‚‹ă€‚ćœ“æ–čă«èżŽæ’ƒăźç”šæ„ă‚ă‚Š!」 ă€Œă‚ă‚Œă€ăƒŸăƒ„ăƒă•ă‚“ă€ă©ă†ă‹ă—ăŸă—ăŸ?」 ### ENGLISH: “You’re the owner of the Larushia Trading Company! Right?” (Man) “No, I’m not?” (Mitsuha) “Eh?” (Man) I was at Larushia’s place, and while Larushia was out of her seat for a bit, something came to me. Six soldier-ish people. Apparently, they had heard that the owner of the Larushia Trading Company was a young woman, and they thought I was Larushia, as they pushed the shopkeeper out of the way and stepped into the back of the store without permission, and they then found me, sitting on a chair elegantly drinking tea, dressed in a manner unfit for a shopkeeper. ......No, it seems I appear to be years old to the people here...... “Then, who is the owner of the company!” (Man) I replied to the soldier-ish guy who asked the question. Of the six, he seemed to be the leader...... or a squad leader or something...... “Where did she go! When will she come back!!” (Man) “I don’t know what are the plans for other people, you know? I’m not the person in charge...” (Mitsuha) Well, I don’t need to tell them to “come back later” when they’re so rude that they don’t have the slightest sense of decorum. “You little brat! You know what happens when you mess with the Guards!” (Man) “You’re not very good with words, aren’t you?...... Shouldn’t you be more aware that you are a public servant?” (Mitsuha) “You little piece of shit....... If you keep playing, you’re in for a world of pain......” (Man) “Do you know what happens when you mess with another country’s nobility?” (Mitsuha) “Eh......” (Man) When he heard the words “noble from another country”, the squad leader’s complexion instantly turned pale. Well, no matter how much power your position held, it would be a bad idea if you were to verbally abuse and pick a fight with the daughter of a nobleman of another country. If you mess up badly, you will be cut off from the top. It’s commonly called “cutting off the lizard’s tail”. That was a close one, you know, the right hand that was about to grab onto my neckline. He almost touched me. “......Please excuse us......” (Man) With that, the squad leader left in a hurry with his men. Well, fortunately, they had not yet identified themselves, since they were in a hurry to pull back so that their personal information wouldn’t be known and a complaint wouldn’t be made to the higher-ups. Not many people would impersonate a nobleman since you need to be ready to be beheaded. And from my demeanor, my dress, and my appearance, which was somewhat different from that of others in this country, the probability that I am a fake nobleman was quite low. So, it’s only natural that I would dodge a fatal blow by suspicion. The soldier-ish guards, which were probably under the shade of the Enova Chamber of Commerce, were easily driven away. ...This time, they backed off since they thought I was the daughter of an aristocrat, but the next time they come, I may not be around and they might intimidate Larushia unreasonably. “I considered those words a declaration of war. We are prepared to intercept!” (Mitsuha) “What’s wrong, Mitsuha-sama?” (Larushia)</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăƒăƒŒă‚”ăƒŒăƒ ăƒ»ăƒ•ă‚©ăƒłăƒ»ă‚šăƒ«ă‚¶ă€‚ćŸĄćčŽ60æ­łăźäŸŻçˆ”ć€«äșșă§ă‚ă‚‹ă€‚ăƒăƒŒă‚”ăƒŒăƒ ćź¶ăŻä»Łă€…ă€é­”èĄ“ă«ć„Șă‚ŒăŸćœ“äž»ă‚’èŒ©ć‡șă™ă‚‹ă“ăšă§æœ‰ćă§ă‚ă‚Šă€250ćčŽć‰ăźăƒ’ăƒŒăƒ‡ăƒŒă‚żćžć›œăšăźćŻŸæˆŠă«ăŠă„ăŠăŻæ•°ć€šăăźæ­ŠćŠŸă‚’ç«‹ăŠă€ă‚žăƒ„ă‚«çŽ‹ć›œă‚’ć‹ćˆ©ă«ć°Žă„ăŸç«‹ćœčè€…ă§ă‚‚ă‚ăŁăŸă€‚ăăźćŠŸă«ă‚ˆă‚Šćčłæ°‘ă‹ă‚‰äŸŻçˆ”ă«ć–ă‚Šç«‹ăŠă‚‰ă‚Œă€çŸćœšă«è‡łă‚‹ă€‚ ăƒ»ăƒ»ăƒ»ăšăŸă‚ă€ă“ă‚ŒăŒäżșăźèœæœ­è€…ăźç°Ąć˜ăȘç”Œæ­Žă ă€‚ćœŒć„łă«ćŒ•ăæžĄă•ă‚Œă‚‹æ™‚ă€ćž‚ăźäșșăŒæ•™ăˆăŠăă‚ŒăŸăźă ă€‚ ă€Œă‚ă€ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€ ăŻć‘œăźæ©äșșă ă€‚ăŠç€ŒăŻèš€ă‚ăȘいべいけăȘい。 ă€Œă”äž»äșșæ§˜ăšć‘Œă¶ăźă ă€ ăƒăƒŒă‚”ăƒŒăƒ ă•ă‚“ăźéšŁă«ă„ăŸă€ç™œé«Șăźç”·ă ă€‚äž€äœ“èȘ°ă ă€ă“たă‚Șăƒƒă‚”ăƒłă€‚ ă€Œç§ăŻă€ăƒ•ă‚Ąăƒ«ă‚łăšă„ă†ă€‚ăƒăƒŒă‚”ăƒŒăƒ ćź¶ă§é­”ć°ŽćŁ«ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ćŒæ™‚ă«ă€ă‚šăƒ«ă‚¶æ§˜ăźè­·èĄ›ă§ă‚‚ă‚ă‚‹ă€‚ăŠć‰ăŻă€ă‚šăƒ«ă‚¶æ§˜ăźæ…ˆæ‚Čă«ă‚ˆăŁăŠăƒăƒŒă‚”ăƒŒăƒ ćź¶ăźć„Žéš·ă«ăȘったぼだ。斜ăč。」 ă€Œă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚ă”äž»äșșæ§˜ă€ ă€ŒăƒăƒŒă‚”ăƒŒăƒ ć€«äșș。こぼćșŠăŻèȘ ă«ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚æ—©é€Ÿă§ă™ăŒă€ă“ăźć„Žéš·ăźæ‰€æœ‰æš©ć€‰æ›Žæ‰‹ç¶šăă‚’èĄŒă„ăŸă™ă€ ă„ă€ăźé–“ă«ă‹ć„Žéš·ć•†ăźæ—Šé‚ŁăŒèż‘ă„ă„ăŠæ„ăŠă„ăŸă€‚æ­ă—ăă‚šăƒ«ă‚¶ă«äž€ç€Œă‚’ă™ă‚‹ăšă€ćœŒć„łă«ć‘ă‹ăŁăŠć‘Șæ–‡ă‚’ć”±ăˆć§‹ă‚ă‚‹ă€‚ăă‚Œă‚’èžă„ăŠă‚šăƒ«ă‚¶ă‚‚æ—Šé‚Łă«æ‰‹ă‚’ć·źă—ć‡șă™ăšă€ă‚šăƒ«ă‚¶ăźæ‰‹ăŒć…‰ă‚‹ă€‚ăă—ăŠă€äżșăźæ‰‹ă‚‚ć…‰ă‚’ç™șする。 ă€Œă“ă‚Œă§ă“ăźć„Žéš·ăźæ‰€æœ‰æš©ăŻăƒăƒŒă‚”ăƒŒăƒ æ§˜ă«ć€‰æ›Žă•ă‚ŒăŸă—ăŸă€‚ć„Žéš·ăźèČ·æˆ»ă—ă‚‚æ‰żă‚ŠăŸă™ă€‚ăăźçŻ€ăŻæ˜Żéžă€ă”ç”šć‘œăă ă•ă„ă€ ćŁČれăȘă‘ă‚Œă°ć‡Šćˆ†ă€ăšèš€ăŁăŠă„ăŸăźă§ă€èČ·æˆ»ă—ăźè©±ăŻç€Ÿäș€èŸžä»€ă ă‚ă†ă€‚ 「いえ、おそらくèČ·æˆ»ă—ă‚’ă™ă‚‹ă“ăšăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă§ă™ăźă§ă€ă“ăźć­ăźæ‰€æœ‰æš©ăźć€‰æ›ŽăŻă€ç§ăźäž€ć­˜ă§ă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«ă€‚ă‚ă€ă‚ăšă“ăĄă‚‰ăźăƒ•ă‚Ąăƒ«ă‚łă‚‚çźĄç†è€…ăšă—ăŠç™»éŒČă—ăŠé ‚æˆŽă€‚ă“ăźć­ă‚’çž›ă‚‹ćŠčæžœăŻ......ä»˜ă‘ăȘăăŠç”æ§‹ă§ă™ă€ ă€Œç•ăŸă‚ŠăŸă—ăŸă€‚ăă‚Œă§ăŻă€ ăŸăŸă€ă‚šăƒ«ă‚¶ăźäœ“ăŒć…‰ă‚‹ă€‚ă©ă†ă‚„ă‚‰æ‰‹ç¶šăăŻćźŒäș†ă—ăŸăżăŸă„ă ă€‚ ă€Œă”äž»äșșæ§˜ă€ă“ăźć„Žéš·ăźćć‰ăŻă„ă‹ăŒă„ăŸă—ăŸă—ă‚‡ă†ă€ ă€Œăă†ă­ăƒ»ăƒ»ăƒ»ăƒȘノă‚č。ăƒȘノă‚čăšćä»˜ă‘ăŸă—ă‚‡ă†ă€‚ă˜ă‚ƒă€ăƒ•ă‚Ąăƒ«ă‚łă€‚ă‚ăšăŻăŠéĄ˜ă„ă­ă€ ă‚šăƒ«ă‚¶ăŻèž”ă‚’èż”ă—ăŠéŠŹè»Šă«äč—ă‚ŠèŸŒă‚“ă ă€‚ă©ă†ă‚„ă‚‰ă€éŠŹè»Šăźäž­ă«ăŻè­·èĄ›ăźć…”ćŁ«ă‚‚ă„ă‚‹ă‚ˆă†ă ă€‚éŠŹè»Šă‚’æœ€æ•Źç€Œă§èŠ‹é€ă‚‹ăƒ•ă‚Ąăƒ«ă‚łă€‚äżșă‚‚ăă‚Œă«ć€ŁăŁăŠéŠŹè»Šă«é ­ă‚’äž‹ă’ă‚‹ă€‚ ă€Œă§ăŻă€ăŠć‰ă‚’ć±‹æ•·ă«é€Łă‚ŒăŠă„ăă€‚ăăźć‰ă«ă€ äș•æˆžăźć‰ă«é€Łă‚ŒăŠă„ă‹ă‚Œă€ćŒ·ćˆ¶çš„ă«èŁžă«ă•ă‚Œă‚‹ă€‚ăă—ăŠé ­ă‹ă‚‰æ°Žă‚’ă¶ăŁă‹ă‘ă‚‰ă‚Œă‚‹ă“ăš3ć›žă€‚æ‡ă‹ă‚‰ć€§ăăȘ澃をć‡șしどäżșă«æžĄă— ă€Œäœ“ă‚’æ‹­ă‘ă€‚ăăźćžƒăŻăŠć‰ă«ăă‚ŒăŠă‚„ă‚‹ă€‚ć„œăă«äœżăˆă€ æš‘ăă‚‚ăȘく毒くもăȘă„æ°—ć€™ă ăŒă€ă„ăăȘă‚Šé ­ă‹ă‚‰æ°Žă‚’ă‹ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸăźă§ă€ă‹ăȘり毒い。ć›șい澃だがăȘă„ă‚ˆă‚ŠăŻăƒžă‚·ă ă€‚ă‚Źă‚·ă‚Źă‚·ăšäœ“ă‚’æ“Šă‚Šă€æ±šă‚Œăšæ°Žă‚’äž€æ°—ă«æŽ—ă„æ”ă™ă€‚ ### ENGLISH: Versam von Elsa. She is the marchioness of years old. The Versam family is a famous family which excels in sorcery, and in the war with the Hedeta Empire years ago, Versam family made numerous contributions to the Juka Kingdom’s victory. After that, they were granted a title of marquis and ascended from their commoner status. ...And this is a short story of my buyer, at least that’s what I heard from other people. 「Thank you very much」 She saved my life, I need to show some gratitude. 「You should refer to her as Master」 Said white-haired man beside Versam-san. Who the hell is he? 「My name is Falco. I’m a magician of Versam family. At the same time, I’m Elsa-sama’s escort. Thanks to Elsa-sama’s mercy, you are now a slave of Versam family. Rejoice」[] 「Thank you very much, master」 「Mrs. Versam, thank you very much for visiting our establishment. I will carry out the procedures to change the ownership of this slave immediately」 Before I noticed, the slave dealer was already beside me, and then he graciously asked for Versam-san’s hand and muttered something. Elsa extended her hand as asked and it shined, and at the same time, my hand shined too. 「This slave is now a property of Versam-sama. We can also repurchase slaves. Please do not hesitate to come if you ever need it」 First, he was saying that I will be disposed of, and now he talks about repurchase with respectful expression. 「That won’t be needed, please transfer the ownership to me. Also make Falco an overseer」 「Acknowledged, well then」 Elsa’s body shined again, it seems the procedure was completed. 「Madam, what should we do about this slave’s name?」 「Let’s see....Rinos. Let’s call him Rinos. All right, Falco, the rest is up to you」 Elsa turned around and entered the carriage. Apparently, there are guards inside the carriage. Falco silently follows the carriage with his gaze, and I stand beside him with a lowered head. 「I will take you to the mansion, but before that」 I was brought all the way to the well, stripped and splashed with three buckets of water. After that he passed me a piece of cloth. 「Wipe yourself. I will give this piece of cloth to you, use it however you want」 The climate wasn’t too cold or too hot, but it felt pretty cold with all this water splashed on me. A hard cloth is better than nothing at all. I washed away my dirty body and wiped myself.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: æł•ă«æŠ—ăŁăŠăźé€Čæ­©:ケメăƒȘă‚«ă«ăŠă‘ă‚‹æ—„æœŹă‚ąăƒ‹ăƒĄăźçˆ†ç™șçš„æˆé•·ăšăƒ•ă‚Ąăƒłæ”é€šă€è‘—äœœæš© ă‚·ăƒ§ăƒŒăƒłăƒ»ăƒŹăƒŠăƒŒăƒ‰, ケブă‚čăƒˆăƒ©ă‚Żăƒˆ æ—„æœŹă‚ąăƒ‹ăƒĄăšă„ă†ćȘ’äœ“ăŻă‚Șăƒ«ă‚żăƒŠăƒ†ă‚Łăƒ–ăȘă‚šăƒłă‚żăƒŒăƒ†ă‚€ăƒĄăƒłăƒˆăźäž–ç•Œă«ăŠă‘ă‚‹ć€§ćŽŸć‹•ćŠ›ăšăȘっどいる。 æ—„æœŹăźè‘—äœœæš©äżæŒè€…ăŸăĄăŻă‚ąăƒĄăƒȘă‚«ćž‚ć Žă‚’èŠ‹æšăŠăŠă„ăŸăŒă€ăƒ•ă‚Ąăƒłă«ă‚ˆă‚‹æ”čćź—æŽ»ć‹•ăŒă‚ąăƒĄăƒȘă‚«ă«ăŠă‘ă‚‹ă‚ąăƒ‹ăƒĄé‹ć‹•ă«ç«ă‚’ă€ă‘ăŸă€‚ æœŹç ”ç©¶ăŻă€20 ćčŽă«ă‚ăŸă‚‹ć°‘ăȘăăšă‚‚äž€ă€ăźäș‹äŸ‹ă«ăŠă„ăŠăŻă€ăƒ•ă‚ĄăƒłăŸăĄăźç¶™ç¶šçš„ăȘè‘—äœœæš©äŸ”ćźłă“ăăŒć•†æ„­ăšæŠ€èŠžăźé€Čæ­©ă‚’ćŒ•ăăŠă“ă—ăŸăźă ăšă„ă†ă“ăšă‚’ćźŸèšŒă™ă‚‹ăŸă‚ăźæ­ŽćČçš„ăƒ»æł•çš„ćˆ†æžă‚’æäŸ›ă™ă‚‹ă€‚ ç›źæŹĄ 1 ăŻă˜ă‚ă« 2 ケニメべファンダム:ăƒ•ă‚Ąăƒłä»„ć€–ăźăŸă‚ăźćŸș瀎矄識 2.1 ケニメ 2.2 ăƒ•ă‚Ąăƒłæ”é€š 2.3 ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚”ăƒ– 3 ăƒ•ă‚Ąăƒłæ”é€šăšć­—ćč•èżœćŠ ăźæ­ŽćČçš„ćˆ†æž 3.1 ăƒ•ă‚Ąăƒłä»„ć‰ăźæ™‚æœŸ 3.3 æ—„æœŹäŒæ„­ăźćž‚ć Žć‚ć…„ăšæ’€é€€ 3.4 ăƒ•ă‚ĄăƒłæŽ»ć‹•ăźèˆˆéš† 3.5 ă‚ąăƒ‹ăƒĄèŒžć…„æ„­è€…ă€é«˜ć“èłȘäœœć“ăźăƒȘăƒȘăƒŒă‚čă«ć€±æ•— 3.7 C/FO ăƒ•ă‚Ąăƒłæ”é€š 3.8 ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚”ăƒ–ăźèȘ•ç”Ÿăš C/FO た掩棊 3.9 æ–°ă‚Żăƒ©ăƒ–ă€æ–°ăƒ•ă‚Ąăƒłă€æ–°ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚”ăƒ– 3.10 ć„çšźăźć€§äŒš 3.11 愭界 3.12 ă‚ąăƒ‹ăƒĄă€æ•…éƒ·ă«éŒŠă‚’éŁŸă‚‹ 3.13 æ­ŽćČçš„ćˆ†æžăźăŸăšă‚ 4 ăƒ•ă‚Ąăƒłæ”é€šăšć­—ćč•ä»˜ă‘ăźæł•çš„ćˆ†æž 4.1 ć›œéš›è‘—äœœæš©ăźćŸș瀎 4.2 æ—„æœŹă«ăŠă‘ă‚‹ă‚ąăƒ‹ăƒĄäœœć“ăźè‘—äœœæš© 4.3 æ™‚é–“ă‚·ăƒ•ăƒˆ/ケメăƒȘă‚«ă§ăźăƒ•ă‚ĄăƒłéŒČ画 4.4 揋äșșé–“ă§ăźć…±æœ‰ 4.5 ă‚Żăƒ©ăƒ–ă§ăźäžŠæ˜  4.6 ć›œć†…ă§ăźè€‡èŁœăšéƒ”é€ 4.7 æ—„æœŹăźăƒšăƒłăƒ•ăƒŹăƒłăƒ‰ 4.8 ăƒ‘ăƒ‘ăƒžăƒžă‚·ăƒ§ăƒƒăƒ—ă§ăźăƒ“ăƒ‡ă‚ȘèȾしć‡șし 4.9 ă‚ąăƒ‹ăƒĄă‚’æ—„æœŹă§éŒČç”»ă—ăŠă‚ąăƒĄăƒȘカに送る 4.10 çż»èšł 4.11 ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚”ăƒ– 4.12 æ­ŁćŒăƒ©ă‚€ă‚»ăƒłă‚čä»„ć‰ăŠă‚ˆăłä»„ćŸŒă«ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚”ăƒ–ă‚’æ”é€šă•ă›ă‚‹ 4.13 ç”è«–ă«ć…ˆç«‹ăŁăŠ 4.14 æł•çš„ćˆ†æžăźç”è«– 5 æł•ă«æŠ—ăŁăŠăźé€Čæ­© ă‚”ă‚€ăƒ†ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłăšăƒ­ăƒŒăƒžć­—èĄšç€ș ă€Œăƒ•ă‚Ąăƒłæ”é€šăšć­—ćč•ä»˜ă‘ăźæł•çš„ćˆ†æžă€ă‚’é™€ă„ăŠă€ćŒ•ç”šăƒ»ć‚è€ƒæ–‡çŒźăźă‚”ă‚€ăƒ†ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłăŻè„šæłšă€ăăź MLA ă‚čă‚żă‚€ăƒ«ă«ćŸ“ăŁăŠă„ă‚‹æłšA。 ă€Œăƒ•ă‚Ąăƒłæ”é€šăšć­—ćč•ä»˜ă‘ăźæł•çš„ćˆ†æžă€ă§ăŻă€ćŒ•ç”šăƒ»ć‚è€ƒæ–‡çŒźăźă‚”ă‚€ăƒ†ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłăŻ Bluebook ă‚čă‚żă‚€ăƒ«ă«ćŸ“ă†æłšB。 æ—„æœŹèȘžăźè‹±èȘžéŸłćŁ°èĄšèš˜ăŻă€äŸ‹ć€–ă‚„ç•°ćŒă ă‚‰ă‘ă§ă‚ă‚‹ă€‚ æ—„æœŹèȘžăźć›șæœ‰ćè©žă«ă€ă„ăŠăŻă€æœŹćˆ†æžă§ăŻćœ“äșșăźć„œă‚€ăƒ­ăƒŒăƒžć­—èĄšèš˜ăŒă‚ă‚Œă°ăă‚Œă«ćŸ“ăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ ă‚‚ă—ăƒ­ăƒŒăƒžć­—èĄšèš˜ăŒçŸ„ă‚‰ă‚ŒăŠă„ăȘă„ć Žćˆă«ăŻă€æœŹæ–‡ćž­ăŻă‚ąăƒ‹ăƒĄé–ąé€Łăźæ–‡è„ˆă§ă‚ˆăäœżă‚ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăăźäșșç‰©ăźćć‰ă‚’ć°Šé‡ă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ ć€šăăźć Žćˆă€ćć‰ăŻè„żæŽ‹ćŒă«ă€ćăŒć…ˆă§ć§“ăŒă‚ăšă«ăȘっどいる。 そぼäșșç‰©ă«ćŻŸă™ă‚‹äșŒćșŠç›źä»„é™ăźèš€ćŠăŻă€ăăźäșșç‰©ăźć§“ă ă‘ă‚’äœżăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ ### ENGLISH: Progress Against the Law: Fan Distribution, Copyright, and the Explosive Growth of Japanese Animation SEAN LEONARD Abstract The medium of Japanese animation is a powerhouse in the world of alternative entertainment. Proselytization by fans ignited the anime movement in America, despite Japanese copyright holders’ abandonment of the American market. We present an historical and legal analysis to demonstrate that, at least in one case spanning two decades, fans’ continual infringement of copyright spurred the progress of commerce and the arts. Table of Contents 1. Introduction 2. Anime and Its Fandom: A Primer for Non-Fans 2.1. Anime 2.2. Fan Distribution 2.3. Fansub 3. Historical Analysis of Fan Distribution and Subtitling 3.1. Pre-Fan Period. 3.3. Japanese Enter and Abandon the Market 3.4. Fan Activity Increases 3.5. Anime Importers Fail to Release Quality Material 3.7. C/FO Fan Distribution 3.8. Birth of Fansubbing; Collapse of C/FO 3.9. New Clubs, New Fans, New Fansubbing 3.10. Conventions 3.11. Industry 3.12. Success Returns to Japan 3.13. Concluding the Historical Analysis 4. Legal Analysis of Fan Distribution and Subtitling 4.1. Basics of International Copyright Law 4.2. Copyright in Japanese Animated Works in Japan 4.3. Time-Shifting/Fan Recording from America 4.4. Sharing Among Friends 4.5. Showings at Clubs 4.6. Copying and Sending Across Country 4.7. Pen Pals in J33 4.8. Renting at Mom and Pop Stores 4.9. Recording Anime from Japan and Sending Them to America 4.10. Translation 4.11. Fansubbing 4.12. Distributing Fansubs Before and After Licensing 4.13. Before We Conclude 4.14. Concluding the Legal Analysis 5. Progress Against the Law Citation and Romanization Formats Except in “Legal Analysis of Fan Distribution and Subtitling,” citations adhere to the MLA style with footnotes.1 In “Legal Analysis of Fan Distribution and Subtitling,” citations adhere to the Bluebook style.2 Japanese to English transliteration is littered with exceptions and discrepancies. For Japanese proper names, this analysis adheres to the person’s preferred Romanization if known. If the person has no known Romanization, this analysis uses the popular usage of the person’s name in anime-related discourse. In most cases, names are specified in Western style, with given name first and family name last. Subsequent references to the person employ his or her last name only.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ćœąăŒăȘく ç‰čćŸŽă‚‚ăȘく æ·±ă•ă‚‚ ă‚čă‚±ăƒŒăƒ«æ„Ÿă‚‚ èŠæšĄă‚‚ 盼的も æ±șăŸăŁăŸć€§ăă•ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ćŸșæș–ăŒăȘにもăȘく 芖芚的ăȘăƒ›ăƒŻă‚€ăƒˆă‚ąă‚ŠăƒˆçŠ¶æ…‹ă§ ノă‚șăƒ«ăźè„ˆć‹•éŸłă ă‘ăŒèžă“ăˆăŸă™ ă€ăŸă‚Šă“ă‚ŒăŻ ăŸăŁăŸăäœ•äž€ă€ èŠ‹ă‚‹ă‚‚ăźă‚‚ă™ă‚‹ă“ăšă‚‚ăȘă„ć±•èŠ§äŒšć ŽăȘぼです è‡Șæ…ąă—ăŸă„ăźă§ă™ăŒ â€”ă€ŒćŁźć€§ăȘć‡Ąæ™Żă€ă‚’äœœăŁăŸă‚ă‘ă§ ćŁźèŠłă‚’äœœă‚ŠäžŠă’ă‚‹ăŸă‚ăźćžžć„—æ‰‹æź”ă‚’ すăčăŠé€†è»ąă•ă›ăŸăźă§ă™ æ„é€šè€…ăź ă‚Żăƒ©ă‚€ăƒžăƒƒă‚Żă‚čぞず ç››ă‚ŠäžŠăŒăŁăŠèĄŒăæŒ”ć‡șăžăźæœŸćŸ…ăŻ 霧がç™șし続ける äžćź‰æ„Ÿăšæłšæ„ćŠ›ăźæž›èĄ°ă«ć–ăŁăŠä»Łă‚ă‚‰ă‚Œ æ•Łă‚Šæ•Łă‚Šă«ăȘăŁăŠă—ăŸă†ăźă§ă™ ビクトăƒȘă‚ąæ™‚ä»Łăźć°èȘŹăŒéœ§ă‚’äœżăŁăŸæ‰‹æł•ăš ă‚ˆăäŒŒăŠă„ăŸă™ ă‚ˆăäŒŒăŠă„ăŸă™ 侖界まぼ焩ç‚čă‚’ăŒă‹ă•ă‚Œă‚‹ă“ăšă«ă‚ˆă‚Š èŠ–èŠšăžăźäŸć­˜ă«ç„Šç‚čăŒćœ“ăŠă‚‰ă‚Œă‚‹ăźă§ă™ いったんæ–čć‘æ„ŸèŠšă‚’ăȘăă—ăŸèŠłćźąăŸăĄăŻ ă€Œć€©äœżăźăƒ‡ăƒƒă‚­ă€ă«æ˜‡ă‚‹ă“ăšă«ăȘり ăă‚Œă‹ă‚‰ă“ăźçžăźäž‹ăźæ°ŽăźăƒăƒŒă«é™ă‚ŠăŠăăŸă™ ă“ăźäž–ç•Œă§ăŻæ°ŽăŻă‚ă‚‰ă‚†ă‚‹ă“ăšă«äœżă‚ă‚Œ æ°Žăźăšă“ă‚ă«ăŸă©ă‚Šç€ă„ăŠ æ°Žăźäž­ă‚’ć‹•ăć›žă‚Š æ°Žă‚’ć‘Œćžă— パビăƒȘă‚ȘンをéŁČむこべができるぼです ă“ă‚ŒăŻă‚ă‚‹çšźăźäž»éĄŒăȘわけですが ă‚‚ă†ć°‘ă—æ·±ă„ăšă“ă‚ăŸă§èĄŒăŁăŠă„ă‚‹ăšæ€ă„ăŸă™ 私たちは こぼ äž»æ„ŸèŠšă«ç”¶ćŻŸçš„ă«äŸć­˜ă—ăŠă„ă‚‹ă“ăšă‚’ćŒ·èȘżă— ă“ăźæ„ŸèŠšă‚’ç§ăŸăĄăźä»–ăźæ„ŸèŠšă«ă‚‚ ć…±æœ‰ă—ăŸă„ăźă§ă™ ă“ăźèšˆç”»ă‚’èĄŒăŁăŸæ™‚ それはăȘかăȘă‹ç†è§Łă‚’ćŸ—ă‚‰ă‚ŒăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ă‚čă‚€ă‚čæ”żćșœăŻă“ă†èš€ă„ăŸă—ăŸă€ŒăȘぜあăȘたがたは äž€ćƒäž‡ăƒ‰ăƒ«ă‚‚äœżăŁăŠ どこにでもあるあた æ†ŽăŸă‚‰ă—ă„éœ§ă‚’ć†çŸă™ă‚‹ă€ă‚‚ă‚ŠăȘぼか?」べ æˆ‘ă€…ăŻćœŒă‚‰ă‚’èȘŹćŸ—ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŸă—ăŸ æœ€ćŸŒă«ăŻă‚čă‚€ă‚čăźć›œæ°‘çš„ă‚ąă‚€ă‚łăƒłă«ă—ăŸă—ăŸ ă€ăŸă‚Šâ€” 「ă‚čă‚€ă‚čäșșçš„çŒœç–‘ćżƒă€ă‚’ćœąă«ă—ăŸăšă„ă†ă‹ ăă‚Œă«äœ•ă‹æ„ć‘łă‚’æŒăŸă›ăŸæ©Ÿæą°ăšă„ă†ă‹ 搄々è‡Șćˆ†ăźæ„Ÿă˜ăŸæ„ć‘łă‚’æŒăŸă›ăŸăšă„ă†ă‹ ă„ăšă‚Œă«ă›ă‚ˆă“ă‚ŒăŻäž€æ™‚çš„ăȘć»ș造物で æœ€ćŸŒă«ăŻć–ă‚ŠćŁŠă•ă‚Œ 今ではćč»ćœ±ăźèš˜æ†¶ă«ăȘăŁăŠă„ăŸă™ăŒ 食ăčă‚‰ă‚Œă‚‹ćœąă§ăȘă‚‰ç”Ÿăæź‹ăŁăŠă„ăŸă™ そしどこれは ă‚čă‚€ă‚čで ć»șçŻ‰ćź¶ă«äžŽăˆă‚‰ă‚Œă‚‹æœ€é«˜ăźèłžăȘぼです â€•æżăƒăƒ§ă‚łă«ăȘるぼはね æŹĄă«èĄŒăăŸă—ă‚‡ă† 私たちは80ćčŽä»Łă‹ă‚‰90ćčŽä»Łă« çŸŽèĄ“é€šă‚„éžć–¶ćˆ©ć›Łäœ“ă‹ă‚‰ć§”èš—ă•ă‚ŒăŸ ć€‹ćˆ„ăźäœœć“ă‚’äœœă‚‹ ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă‚ąăƒŒăƒ†ă‚Łă‚čト あるいは ć»șçŻ‰ćź¶ăšă—ăŠçŸ„ă‚‰ă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ æ•°ć€šăăźăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąäœœć“ă‚’äœœă‚Š 漟鹓的ăȘæŒ”ćŠ‡ăƒ—ăƒ­ă‚žă‚§ă‚Żăƒˆă‚‚ć€šæ•°èĄŒă„ăŸă—ăŸ 2003ćčŽă«ăƒ›ă‚€ăƒƒăƒˆăƒ‹ăƒŒçŸŽèĄ“é€šăŒ ç§ăŸăĄăźäœœć“ăźć›žéĄ§ć±•ă‚’äŒç”»ă— ăă‚Œă«ăŻă“ăź80~90ćčŽä»Łăźäœœć“ăŒ ć€šæ•°ć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ しかし äœœć“ăăźă‚‚ăźăŒ ăŸă•ă«ă€Œć›žéĄ§ć±•ă€ăźæ€§æ Œă«ćă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ 汕ç€ș擁はこういったもぼだったぼですが: ă“ă‚ŒăŻç±łć›œăźăƒ„ăƒŒăƒȘă‚șăƒ ă«é–ąă™ă‚‹äœœć“ă§ă™ ă“ă‚ŒăŻă€Œă‚œăƒ•ăƒˆă‚»ăƒ«ă€ăšă„ă†42ç•ȘèĄ—ăźă‚‚ăźă§ ### ENGLISH: It's formless, featureless, depthless, scaleless, massless, purposeless and dimensionless. All references are erased, leaving only an optical whiteout and white noise of the pulsing nozzles. So, this is an exhibition pavilion where there is absolutely nothing to see and nothing to do. And we pride ourselves -- it's a spectacular anti-spectacle in which all the conventions of spectacle are turned on their head. So, the audience is dispersed, focused attention and dramatic build-up and climax are all replaced by a kind of attenuated attention that's sustained by a sense of apprehension caused by the fog. And this is very much like how the Victorian novel used fog in this way. So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus. The public, you know, once disoriented can actually ascend to the angel deck above and then just come down under those lips into the water bar. So, all the waters of the world are served there, so we thought that, you know, after being at the water and moving through the water and breathing the water, you could also drink this building. And so it is sort of a theme, but it goes a little bit, you know, deeper than that. We really wanted to bring out our absolute dependence on this master sense, and maybe share our kind of sensibility with our other senses. You know, when we did this project it was a kind of tough sell, because the Swiss said, "Well, why are we going to spend, you know, 10 million dollars producing an effect that we already have in natural abundance that we hate?" And, you know, we thought -- well, we tried to convince them. And in the end, you know, they adapted this as a national icon that came to represent Swiss doubt, which we -- you know, it was kind of a meaning machine that everybody kind of laid on their own meanings off of. Anyway, it's a temporary structure that was ultimately destroyed, and so it's now a memory of an apparition, actually, but it continues to live in edible form. And this is the highest honor to be bestowed upon an architect in Switzerland -- to have a chocolate bar. Anyway, moving along. So in the '80s and '90s, we were mostly known for independent work, such as installation artist, architect, commissioned projects by museums and non-for-profit organizations. And we did a lot of media work, also a lot of experimental theater projects. In 2003, the Whitney mounted a retrospective of our work that featured a lot of this work from the '80s and '90s. However, the work itself resisted the very nature of a retrospective, and this is just some of the stuff that was in the show. This was a piece on tourism in the United States. This is "Soft Sell" for 42nd Street.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€ŒăăŁă‹ă€ăŠć§‰ăĄă‚ƒă‚“ć€§äșșだね。」 「そう、かăȘ?」 ă›ă‚ăŠă€æ„œă—ă‚“ă§ăăŠăă‚Œă‚‹ăšç§ă‚‚ćŹ‰ă—ă„ă€‚ ă€Œć…ˆèŒ©ăŠćŸ…ăŸă›ă—ăŸă—ăŸ!」 ă€Œă†ă†ă‚“ă€ă‚ăŸă—ă‚‚ä»Šæ„ăŸăšă“ă‚ă ă‚ˆă€‚ă€ é§…ă«ć±…ăŸć…ˆèŒ©ă«ćŁ°ă‚’æŽ›ă‘ă‚‹ăšæ™źæź”èŠ‹ăŠă„ăŸć…ˆèŒ©ăšăŻé•ă„ă€ăƒąăƒ‡ăƒ«ă‚’ă—ăŠă„ăŸæ™‚ăźă‚ˆă†ă«ç¶șéș—ă§ă€ă§ă‚‚æŽŸæ‰‹ă˜ă‚ƒăȘă„æ Œć„œă‚’ă—ăŠă„ăŸă€‚ ă€Œć­Šæ ĄăšăŻă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŒć…šç„¶é•ă†ă‚“ă§ă™ă­ă€ăĄă‚‡ăŁăšăłăŁăă‚Šă—ăŸă—ăŸă€‚ă€ ă€Œă”ă”ăŁă€ă©ă†ă‹ăȘ?äŒŒćˆăŁăŠă‚‹ă‹ăȘ?」 ăă†èš€ăŁăŠă‚čă‚«ăƒŒăƒˆă‚’ă”ă‚ă‚Šăšă•ă›ăȘăŒă‚‰äž€ć›žè»ąă—ăŠćƒ•ă«èŠ‹ă›ă‚‹ć…ˆèŒ©ă€‚ ç™œăźă‚·ăƒŁăƒ„ăšæž…æœ”æ„Ÿăźă‚ă‚‹æ°Žè‰Čたă‚čă‚«ăƒŒăƒˆă€‚ ăšăŠă‚‚äŒŒćˆăŁăŠă„ă‚‹ă‘ă©ă€ăăźăŸăŸè€’ă‚ă‚‹ăźăŻć°‘ă—æ„ăšă‹ă—ăăŠć°‘ă—é ć›žă‚Šă«èš€ăŁăŠă—ăŸăŁăŸćƒ•ă«ç›ŽæŽ„äŒŒćˆăŁăŠă‚‹ă‹ă‚’èžă„ăŠăă‚‹ć…ˆèŒ©ă€‚ ă€Œć‡„ăă€äŒŒćˆăŁăŠăŸă™ăƒ»ăƒ»ăƒ»ă€ ă€ŒăĄă‚‡ăŁăšéĄ”è”€ăăȘăŁăŠă‚‹ă‚ˆă€è€’ă‚ă‚‹ăźæ„ăšă‹ă—ă‹ăŁăŸăźă‹ăȘ?」 「そ、そんăȘわけăȘいですからね!」 ăă†èš€ăŁăŠćƒ•ăŻèĄŒăăŸă„ć Žæ‰€ă‚’äŒăˆă‚‹ă€‚ 「ăȘるほど、çąșă‹ă«ă‚ăŸă—ă‚‚æ°—ă«ăȘるねそこ。」 「うん、いこっか!」 ăă—ăŠćƒ•ăŸăĄăŻă‚ąă‚­ăƒăźäž­ă«ă‚ă‚‹ć€§ăăȘè€‡ćˆæ–œèš­ă€U◯Xă«ć‘ă‹ăŁăŸă€‚ é§…ă‹ă‚‰æ­©ă„ăŠă™ăăźć Žæ‰€ă«ă‚ă‚‹ă‹ă‚‰ćŹ‰ă—ă„ă‚ˆă­ă€‚ ăă—ăŠăăźæ–œèš­ć†…ă§ăŻă‚łăƒŸă‚±ćŸŒ1é€±é–“ăźé–“ă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆă‚čăƒšăƒŒă‚čを怟り戇り、Văƒ©ă‚€ăƒ–ăšă„ăŸăȘんじVtuberäș‹ć‹™æ‰€ăŒă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆă‚’èĄŒăȘっどいた。 ă€Œă†ă‚ăăƒŒ!ć‡„ă„ă§ă™ă­ć…ˆèŒ©!è‰ČんăȘVtuberたäșș達ぼグッă‚șăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă‚ˆ!ă”ă‚ăĄă‚ƒă‚“ăźă‚‚ă‚ă‚‹!」 ă€ŒæœŹćœ“ă ă­ă€ă‚ăŁ!癜猫Vtuberăźă—ă‚ă•ă¶ă‚ă†ă !」 「おぉ!ăŹă„ăă‚‹ăżă€ă”ă‚ă”ă‚ă§æ°—æŒăĄă‚ˆă•ăă†ăƒ»ăƒ»ăƒ»ă€ 「あぁ!!!ç‹Œć„łVtuberぼうるちゃんもある!!」 ă€Œć…ˆèŒ©!」 「ć„Ș澌くん!」 ă€Œă€Œæ„ăŠè‰Żă‹ăŁăŸ!!!」」 ćƒ•ăŸăĄăŻă“ăźćŸŒæ»…èŒ¶è‹ŠèŒ¶èČ·ă„ç‰©ă—ăŸă€‚ ćƒ•ăŻă—ă‚ă•ă¶ă‚ă†ăźăŹă„ăă‚‹ăżăŒă‚ăŸă‚Šă«ă‚‚ă”ă‚ăŁă”ă‚ăźè§Šă‚Šćżƒćœ°ă§ă€ă„èČ·ăŁăŠă—ăŸăŁăŸă€‚ 柶にç™ș送しどもらうäș‹ă«ă—ăŸăźă§è·ç‰©ă‚‚ć€§äžˆć€«! するべ ă€Œă‚ăźă€ćŻŸè±Ąăźć•†ć“ă‚’ăŠèČ·ă„äžŠă’é ‚ă„ăŠă„ă‚‹ăźă§ă€ă‚‚ă—ăŠæ™‚é–“ă‚ă‚‹ăźă§ă—ăŸă‚‰æŠœéžă§Vtuberたäșșăšæ•°ćˆ†ăŠè©±ć‡șæ„ă‚‹ă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čăŒă‚ă‚‹ă‚“ă§ă™ă‘ă©ă€æŠœéžă«ć‚ćŠ ă•ă‚ŒăŸă™ă‹?」 「えっ!?そんăȘă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čが!?」 「おèȷい䞊げ1䞇憆仄䞊たæ–č限柚にăȘă‚ŠăŸă™ăźă§ă€ć‰Čăšćœ“ăŸă‚‹ă‚“ă§ă™ă‚ˆ?」 ă€Œă€Œćżœć‹Ÿă—ăŸă™!!」」 ćƒ•ăšć…ˆèŒ©ăŻćœ“ăŸă‚‹äș‹ă‚’ç„ˆă‚Šă€ă€ćżœć‹Ÿă—ăŸă€‚ 「ăȘ、ăȘんでこんăȘăšă“ă‚ă«ć„ȘćžŒăŒăƒ»ăƒ»ăƒ»ă—ă‹ă‚‚äž€ç·’ă«æ­©ă„ăŠă‚‹ă‚ăźć„łăźć­ăŻäž€äœ“ăƒ»ăƒ»ăƒ»ă„ă‚„ă€èŠ‹é–“é•ă„ăźćŻèƒœæ€§ă‚‚ăƒ»ăƒ»ăƒ»ă€ ćœŒăŻU◯Xć†…ă«ă‚ă‚‹ă‚«ăƒ•ă‚§ă‹ă‚‰ăŒăƒŒăŁăšć€–ă‚’èŠ‹ăŠă„ăŸă€‚ ă™ă‚‹ăšă€èŠ–ç•Œă«ć„ȘćžŒé”ăŒć…„ă‚‹ăźă‚’ă”ăšă€ç›źă«ă—ăŠă—ăŸă†ă€‚ ### ENGLISH: “I understand. You’re very mature, onee-chan.” At the very least, I would be happy if he could enjoy his day. “Sorry to keep you waiting, Senpai!” “No, no, I just arrived myself.” I called out to Senpai, who was waiting at the station, and noticed that she looked different from usual, dressed beautifully but not too flashy, reminiscent of her modeling appeal. “You give off a completely different impression from when you’re at school. It surprised me a little.” “Haha. Does it suit me?” She twirls, showing me her outfit with a swish of her skirt. A white shirt paired with a clean, light blue skirt. It suits her incredibly well, but I was too shy to say it directly and ended up speaking in a roundabout way. “It suits you... very well.” “You’re blushing a bit. Were you embarrassed to compliment me?” “N-No, of course not!” “I actually have a place in mind that I want to visit,” I say, sharing my desired destination with her. “Interesting. I’ve also been curious about that place.” “Right? So, shall we go?” “Sure, let’s!” And with that, we headed towards a large complex in Akihabara, U*X. It’s conveniently located just a short walk from the station, which is nice. Within this complex, two major VTuber agencies, V Live and Imananji, have rented a space for their own event for a week following Comiket. “Wow! Senpai, this is amazing! There are merchandise from various VTubers! They even have stuff from Fuwa-chan!” “You’re right. Ah! It’s Shiro-saburo, the white cat VTuber!” “Oh! A plushie! It looks so fluffy and comfortable...” “Ah! And there’s Uru-chan, the wolf girl VTuber too!” “Senpai!” “Yuki-kun!” “I’M GLAD WE CAME!!!” Afterward, we went on a serious shopping spree. I couldn’t resist buying a plushie of Shiro-saburo. It was so soft to the touch. I decided to have it shipped home, so there was no issue with the luggage! Then... “Excuse me, since you’ve purchased a qualifying item, we offer a service where you can enter a lottery for a chance to have a brief conversation with a VTuber. Would you like to participate in the lottery?” “What?! They have such an offer?!” “For customers who spend over 10,000 yen, the chances of winning are relatively high.” “WE’D LIKE TO PARTICIPATE!!!” Senpai and I eagerly hoped that we would win the lottery. “W-Why is Yuki here of all places... And who’s that girl walking with him... No, maybe I’m mistaken...” He was casually observing from a cafĂ© within U*X. Suddenly, Yuki and his companion caught his attention.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: あるçąșèšŒăźăȘă„ć ±ć‘Šă«ă‚ˆă‚‹ăš ă‚”ă‚Šă‚žă‚ąăƒ©ăƒ“ă‚ąăźć„„äž‡é•·è€…ăŒ 100äž‡ăƒ‰ăƒ«æ‰•ă†ăšèš€ăŁăŸăă†ă§ă™ ă“ă‚Œă‚‰ăŻäœ•ćčŽă‹ć‰ă«ă‚€ăƒ©ă‚Żăźèš˜è€…äŒšèŠ‹ă§ ăƒ–ăƒƒă‚·ăƒ„ă«æŠ•ă’ă€ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸéŽă§ă™ (拍手) ç‰©ă«é­…ă‹ă‚Œă‚‹ă“ăšăŻ æœ‰ćäșșăźç‰©ă«ćŻŸă—ăŠă ă‘ă§ăŻăȘく ほずんどたäșșă«ăŻăă‚Œăžă‚Œ æ–‡ć­—é€šă‚Šă‹ă‘ăŒăˆăȘă„ć“ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ăăźć“ăźç”Œæ­ŽăźăŸă‚ă«äŸĄć€€ăŒă‚ă‚‹â€• ç”ć©šæŒ‡èŒȘă ăšă‹ć­äŸ›ăźè”€ăĄă‚ƒă‚“ăźæ™‚ăźéŽăšă‹â€• ă‚‚ă—ć€±ăă—ăŸă‚‰ăŠă—ăŸă„ăȘもぼです äŒŒăŸă‚ˆă†ăȘć“ăŻæ‰‹ă«ć…„ăŁăŠă‚‚ ćŒă˜ć“ăŻæˆ»ăŁăŠă“ăȘいぼです ćŒćƒšăźă‚žăƒ§ăƒŒă‚žăƒ»ăƒ‹ăƒ„ăƒŒăƒžăƒłăšă‚źăƒ«ăƒ»ăƒ‡ă‚ŁăƒŒă‚»ăƒłăƒ‰ăƒ©ăƒƒă‚Żăšć…±ă« ă©ăźă‚ˆă†ăȘèŠçŽ ă‚„ç”Œæ­ŽăŒäșșăźć„œăăȘ擁に ćœ±éŸżă‚’æŒă€ăźă‹èȘżăčăŸă—ăŸ 漟鹓ぼ1぀で ç†±æ„›ă™ă‚‹æœ‰ćäșșă‚’æŒ™ă’ăŠă‚‚ă‚‰ă„ăŸă—ăŸ ç”ŸăăŠă„ă‚‹æœ‰ćäșșです ă‚žăƒ§ăƒŒă‚žăƒ»ă‚Żăƒ«ăƒŒăƒ‹ăƒŒăŒæŒ™ă’ă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ ăă“ă§ă€ŒćœŒăźă‚»ăƒŒă‚żăƒŒă« ă„ăă‚‰æ‰•ă„ăŸă™ă‹?ă€ăšć°‹ă­ăŸă—ăŸ ăȘかăȘかぼ金額でした æ–°ć“ăźă‚»ăƒŒă‚żăƒŒă‚„ç†±æ„›ă—ăŠă„ăȘいäșșた ă‚»ăƒŒă‚żăƒŒă«æ”Żæ‰•ă†éĄă‚ˆă‚Šé«˜éĄă§ă™ æŹĄă«ćˆ„ăźă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăźćŻŸè±Ąè€…ă« é•ă†ćˆ¶çŽ„ăšæĄä»¶ă‚’ äžŽăˆăŠć°‹ă­ăŸă—ăŸ äŸ‹ăˆă°äœ•äșșかには ă€ŒćœŒăźă‚»ăƒŒă‚żăƒŒă‚’èȷっおも èȘ°ă«ă‚‚èš€ăŁăŠăŻăƒ€ăƒĄă§ ćŁČă‚‹ă“ăšă‚‚çŠæ­ąă€ăšèš€ă„ăŸă—ăŸ ăă†ă™ă‚‹ăšäŸĄć€€ăŒäž‹ăŒă‚ŠăŸă™ ăȘăœăăźć“ăŒć„œăăȘăźă‹ç†ç”±ăŒ1ă€ćˆ†ă‹ă‚ŠăŸă™ ă§ă‚‚ć€§ăăȘćœ±éŸżă‚’äžŽăˆă‚‹æĄä»¶ăŻ 「ćŁČっどもいいし è‡Șæ…ąă—ăŠă‚‚ă„ă„ă‘ă‚Œă© é…é€ă•ă‚Œă‚‹ć‰ă«ă‚»ăƒŒă‚żăƒŒăŻ ă—ăŁă‹ă‚ŠăšæŽ—æżŻă•ă‚ŒăŸă™ă€ă§ ă“ă†ă™ă‚‹ăšć€§ăăäŸĄć€€ăŒäž‹ăŒă‚ŠăŸă™ ă€Œă‚Żăƒ«ăƒŒăƒ‹ăƒŒăźæ±—ă‚’æŽ—ăŁăĄă‚ƒăŁăŸă€ă‚ă‘ă§ă™ ă§ăŻèŠžèĄ“ă«æˆ»ă‚ŠăŸă—ă‚‡ă† ç§ăŻă‚·ăƒŁă‚ŹăƒŒăƒ«ăźäœœć“ăŒæŹČしいです TEDăźă‚ăšă§äœ•ă‹ă‚‚ă‚‰ăˆă‚‹ăȘら ă‚·ăƒŁă‚ŹăƒŒăƒ«ăŒă„ă„ă§ă™ ă§ă‚‚è€‡èŁœăŻæŹČă—ăă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ たべえ違いが戆からăȘくどもです ć˜ă«ç§ăŒäż—ç‰©ă§ æœŹç‰©ă‚’æŒăŁăŠă„ă‚‹ăšè‡Șæ…ąă—ăŸă„ă‹ă‚‰ă§ăŻăȘく ç‰čćźšăźæ­ŽćČă‚’æŒă€ă‚‚ăźăŒæŹČしいからです èŠžèĄ“äœœć“ăźć Žćˆ ćźŸéš›ă«æ­ŽćČはç‰čćˆ„ă§ă™ ć“Čć­Šè€…ăźăƒ‡ăƒ‹ă‚čăƒ»ăƒ€ăƒƒăƒˆăƒłăŻ çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„è‘—æ›žă€ŒThe Art Instinct」で ă€ŒèŠžèĄ“äœœć“ăźäŸĄć€€ăŻć‰”äœœăźèƒŒæ™Żă« äșșăźæŠ€ăŒă‚ă‚‹ăšă„ă†ä»źćźšă‹ă‚‰æ„ăŠă„ă‚‹ă€ăšèż°ăčăŠă„ăŸă™ æœŹç‰©ăšèŽ‹äœœăźé•ă„ăŒ èȘŹæ˜Žă§ăăŸă™ èŠ‹ăŸç›źăŻćŒă˜ă§ă‚‚é•ă†æ­ŽćČがあり é€šćžžæœŹç‰©ăŻć‰”äœœăźç”æžœă§ă‚ă‚‹äž€æ–č èŽ‹äœœăŻé•ă„ăŸă™ ă“ăźă‚ąăƒ—ăƒ­ăƒŒăƒă ăšäșșă€…ăźçŸŽèĄ“ăź ć„œăżăźé•ă„ăźèȘŹæ˜ŽăŒă§ăăŸă™ ă‚žăƒŁă‚Żă‚œăƒłăƒ»ăƒăƒŒăƒ­ăƒƒă‚Żăźäœœć“ă§ă™ ă“ăźäž­ă§ăƒăƒŒăƒ­ăƒƒă‚ŻăŒć„œăăȘäșșăŻă„ăŸă™ă‹? ăȘă‚“ăšă‚‚æ€ă‚ăȘいäșșは? ăŸă ć˜ă«ć„œăă˜ă‚ƒăȘいんですね ### ENGLISH: According to an unconfirmed report, a Saudi millionaire offered 10 million dollars for this pair of shoes. They were the ones thrown at George Bush at an Iraqi press conference several years ago. Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects. Each one of us, most people, have something in our life that's literally irreplaceable, in that it has value because of its history -- maybe your wedding ring, maybe your child's baby shoes -- so that if it was lost, you couldn't get it back. You could get something that looked like it or felt like it, but you couldn't get the same object back. With my colleagues George Newman and Gil Diesendruck, we've looked to see what sort of factors, what sort of history, matters for the objects that people like. So in one of our experiments, we asked people to name a famous person who they adored, a living person they adored. So one answer was George Clooney. Then we asked them, "How much would you pay for George Clooney's sweater?" And the answer is a fair amount -- more than you would pay for a brand new sweater or a sweater owned by somebody who you didn't adore. Then we asked other groups of subjects -- we gave them different restrictions and different conditions. So for instance, we told some people, "Look, you can buy the sweater, but you can't tell anybody you own it, and you can't resell it." That drops the value of it, suggesting that that's one reason why we like it. But what really causes an effect is you tell people, "Look, you could resell it, you could boast about it, but before it gets to you, it's thoroughly washed." That causes a huge drop in the value. As my wife put it, "You've washed away the Clooney cooties." So let's go back to art. I would love a Chagall. I love the work of Chagall. If people want to get me something at the end of the conference, you could buy me a Chagall. But I don't want a duplicate, even if I can't tell the difference. That's not because, or it's not simply because, I'm a snob and want to boast about having an original. Rather, it's because I want something that has a specific history. In the case of artwork, the history is special indeed. The philosopher Denis Dutton in his wonderful book "The Art Instinct" makes the case that, "The value of an artwork is rooted in assumptions about the human performance underlying its creation." And that could explain the difference between an original and a forgery. They may look alike, but they have a different history. The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. I think this approach can explain differences in people's taste in art. This is a work by Jackson Pollock. Who here likes the work of Jackson Pollock? Okay. Who here, it does nothing for them? They just don't like it.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: æ”»æ’ƒăźè”·ă“ă‚ŠăŻćˆ†ă‹ă‚Šă‚„ă™ă„ă€‚ć·šèșŻă§ă‚ă‚‹ă‚†ăˆă«èș±ă™äœ™èŁ•ăŒă‚ă‚‹ăźăŻăƒˆăƒ­ăƒ«ăšćŒă˜ă ă€‚ă‹ă€ăŠâ€è”€ç›źâ€ăšăȘăŁăŸăƒˆăƒ­ăƒ«ăšăźæˆŠă„ă§ćŸ—ăŸç”Œéš“ăŒă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăźć‹•ăă‚’çąșかăȘă‚‚ăźă«ă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ć€§äžˆć€«ă ă€‚éżă‘ă‚‰ă‚Œă‚‹ă€‚ ă€ŒćŸŒă‚ă§ă™!」 æŒŻă‚Šèż”ă‚‹ăźăŻé–“ă«ćˆă‚ăȘă„ă€‚ăƒ–ăƒ©ăƒłăƒ»ăƒžăƒłă‚žă‚§ăźèš€è‘‰ă‚’é Œă‚Šă«ă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăŻè…•ă‚’äžŠă’ăŠéżé›·é‡ă‚’èƒŒćŸŒă«ć·źă—ć‘ă‘ăŸă€‚æŒŻć‹•ăšé›·éłŽă€‚é›·æ’ƒăŻæ•ăŸăˆăŸă€‚ çœŒć‰ă€ă‚Žăƒ–ăƒȘăƒłă‚œăƒ«ă‚žăƒŁăƒŒăŒé‰ˆă‚’æ§‹ăˆăŠă„ă‚‹ă€‚ â€“â€“â€“â€“ă“ă„ă€ă«ăŻæ‰‹ćŠ æž›ăšă„ă†èš€è‘‰ăŒăȘă„ă€‚ćžžă«ć€§æŒŻă‚Š......だから避ける間がある。 æŒŻă‚Šäž‹ă‚ă•ă‚Œă‚‹ă‚ˆă‚Šć…ˆă«ă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăŻă€ăŸć…ˆă‚’è»žă«ć›žè»ąă€‚çœŸæšȘă«ć©ăă€ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸé‰ˆă€‚ăă‚Œă‚’æŒă€æ‰‹éŠ–ă‚’éżé›·é‡ă§ć©ă„ăŸă€‚â€ăƒ‡ăƒłă‚­â€ăźèŠăŒç”Ąăżă€ăă€‚ ç©șæ°—ăŒćŒŸă‘ă‚‹éŸłă€‚ă‚Žăƒ–ăƒȘăƒłă‚œăƒ«ă‚žăƒŁăƒŒăźé©šăćŁ°ă€‚é‰ˆă‚’é›ąă—ăŠæ‰‹ă‚’ćŒ•ăŁèŸŒă‚ă‚‹ă€‚ ăăźéš™ă«ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăŻăăźć Žă‚’é›ąă‚Œă€ăŸăŸæŻă‚’æ•Žăˆă‚‹ă€‚ 「......あăȘた、èș«è»œăȘんですね」 ă€ŒèŠ‹ăŸă€ç›źă«ă‚ˆă‚‰ăšă€ăšèš€ă„ăŸă„ă€ăźă‹?」 ă”ăŁă€ă”ăŁă€ăšè’ă„ć‘Œćžă€‚ 「......ă™ăżăŸă›ă‚“ă€‚é‚Șé­”ă‚’ă—ăŸă—ăŸă€‚æŻă‚’æ•ŽăˆăŠăă ă•ă„ă€ æ°—éŁă†ćŁ°ă«ă€ä»ŠćșŠăŻăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ă‹ă‚‰äŒšè©±ă‚’ćˆ‡ă‚Šć‡șした。 ă€Œă‚ă‹ăŁăŸă“ăšă€ăŒă‚ă‚‹ă€‚ă©ă†ă‚„ă‚‰ă€ă‚ăźé›·ăŻé€Łç™șはできăȘă„ă€ă‚ˆă†ă ă€‚ă”ă†......侀ćșŠă‹ă‚ă›ă°ă€æŹĄăźé›·ăŸă§ăŻă„ăă‚‰ă‹äœ™èŁ•ăŒă‚ă‚‹ă€ è©±ă™ă“ăšă§ææ€–ă‚’ć‘‘ăżèŸŒă‚€ă€‚äș’ă„ă«æă‚Œă‚’ć…±æœ‰ă™ă‚‹ă“ăšă§ă€ç«‹ăĄć‘ă‹ă†æ„ćż—ă‚’äżă€ă€‚è«Šă‚ăȘă„ăŸă‚ă«ă€äŒšè©±ă‚’ă™ă‚‹ă€‚ ă€Œă“ăźéƒšć±‹ă«ć…„ă‚‹ć‰ă«ă€ćŠ©ă‘ă‚’ć‘Œă‚“ă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«é Œă‚“ă ă€‚ă‚«ăƒŒăƒŹăŒæ„ăŠăă‚Œă‚‹ăŻăšă ă€ 「......ă§ă™ăŒă€æ‰‰ăŻé–‹ăăŸă›ă‚“ă€ 「......é Œă‚Šă«ă—ăŠă‚‰ăŁă—ă‚ƒă‚‹ă‚“ă§ă™ă­ă€ é Œă‚Šă«ă—ăŠă„ă‚‹â€“â€“â€“â€“ăăźèš€è‘‰ăŒăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ă«ăŻæ„ć€–ăȘă‚‚ăźă«èžă“ăˆăŸă€‚ 「そう、だăȘă€‚ăŒăăŻă€é Œă‚Šă«ă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ă‚‚ăŁăšæœ€ćˆă‹ă‚‰ăă†ă™ăčきだった」 ăČăšă‚Šă§ă“ă“ă«æ„ăȘければ。è‡Șćˆ†ăźćŠ›ă‚’èšŒæ˜Žă—ăŸă„ăšă€ć­ă©ă‚‚ăźă‚ˆă†ăȘè€ƒăˆă«ć›șćŸ·ă—ăŠă„ăȘă‘ă‚Œă°ă€‚è©źăȘいäș‹ăšćˆ†ă‹ă‚ŠăȘăŒă‚‰ă‚‚è€ƒăˆă‚‹ă€‚ 「ä»Čé–“ăŒæ„ă‚‹ă€‚ăă†æ€ăˆă‚‹ă ă‘ă§ă€ćžŒæœ›ăŒă‚ăă€ 「......ăă†ă€ă§ă™ă­ă€‚é Œă‚Œă‚‹æ–čăŒă„ă‚‹ăźăŻćżƒćŒ·ă„ă§ă—ă‚‡ă†ă€ ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăŻéżé›·é‡ă‚’æĄă‚Šç›Žă—ăŸă€‚æŸ„ă«ć·»ă‹ă‚ŒăŸâ€ăƒ‡ăƒłă‚­ăƒŠăƒžă‚șâ€ăźçšźăŒă‚ăšă‹ă«ç„Šă’ăŠă„ă‚‹ă€‚ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăŻăă‚Œă‚’èŠ‹ăȘă‹ăŁăŸă“ăšă«ă—ăŸă€‚ ă€Œăăżă‚‚é Œă‚‹ăčきだったăȘ。ăČăšă‚Šă§æˆŠăŠă†ăšă›ăšă«ă€ ă€Œă‚ăŸă—ă«ăŻé Œă‚Œă‚‹äșșăŻă„ăŸă›ă‚“ă€‚ă‚ăŸă—ăŒă€çš†ă‚’ćŠ©ă‘ă­ă°ă€ ă€Œă ăŁăŸă‚‰ăŒăă«äŸé Œă§ă‚‚ă™ă‚Œă°ă‚ˆă‹ăŁăŸă€‚æœ€ćˆă‹ă‚‰ă”ăŸă‚Šă§æ„ă‚Œă°ă€ă‚‚ă†ć°‘ă—æ„œăŒă§ăăŸă‹ă‚‚ăȘっ」 侊ç©șă‹ă‚‰ăźèœé›·ă‚’ć—ă‘æ­ąă‚ă‚‹ă€‚äșșć·źă—æŒ‡ă«ă‚ăšă‹ăȘç—șă‚ŒăŒăăŸă€‚æ°—ă«ă™ă‚‹æš‡ă‚‚ăȘく、ギブăƒȘăƒłă‚œăƒ«ă‚žăƒŁăƒŒăźäž€æ’ƒă€‚ ### ENGLISH: The occurrence of the attack is easy to understand. Because of its huge body, like a troll, he has the same room to dodge. The experience gained from battling with the “Red-Eyed” troll has made Mitrof’s movements precise. ‘It’s okay. I can avoid them.’ “Behind you!” There was no time to turn around. Trusting Blanc Manje’s words, Mitrof raised his arm and directed the lightning rod behind him. Vibrations and thunder—the lightning bolt was caught. Before him, a goblin soldier brandished its axe. ——This guy doesn’t know how to hold back. Always swinging wildly... so there is time to dodge. Before the axe could be swung down, Mitrof rotated on his toes. The lightning rod struck the hand that held the axe before it could hit him. The thorns of electricity tangled around it. A burst of air exploded. The goblin soldier cried out in surprise, letting go of the axe and recoiling his hand. In that opening, Mitrof withdrew and caught his breath. “...You’re light on your feet.” “You’re saying that you didn’t expect that, despite what you saw?” He breathed roughly. “...I’m sorry. I got in the way—please catch your breath.” Feeling concerned, Mitrof started the conversation this time. “I’ve noticed something—it seems that lightning bolts can’t be used repeatedly—phew... if you dodge once, you’ll have some leeway until the next lightning bolt.” Swallowing their fear by speaking, they shared their fear to maintain their determination to fight. They talked about not giving up. “Before entering this room, I asked “him” to call for help—Canule should be coming.” “...But the door won’t open.” “...You are relying on them, then.” Relying on them—those words sounded surprisingly unexpected to Mitrof. “Yes, I am relying on them—I should have done it from the beginning.” Should not have come here alone, should not have stubbornly clung to childish thoughts of wanting to prove oneself. He thought so, even though he knew it was futile. “My friends are coming—just the thought of that gives me hope.” “...Yes, you’re right—having someone you can rely on is reassuring.” Mitrof tightened his grip on the lightning rod. The skin of an “electric catfish” wrapped around its handle was slightly burned. Mitrof chose to ignore it. “You should have relied on me too—don’t fight alone.” “I don’t have anyone I can depend on—I have to help everyone myself.” “If that’s the case, you should have just asked me for help—if we came together from the beginning, we could have made things a little easier.” Mitrof caught lightning that struck from above. His index finger numbed slightly. Without time to worry, he received a strike from the goblin soldier.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ですから バランă‚čă‚’ć€‰ăˆă‚ˆă†ăš ćŠȘćŠ›ă—ăŸă—ăŸ ç§ăŸăĄăźæ–°ă—ă„ă‚ąăƒ—ăƒ­ăƒŒăƒăź è‰Żă„äŸ‹ăŻ ă‚żă‚€ăƒ ă‚ș・ă‚čクスケです 1æ—„ă«35侇äșșが ă‚żă‚€ăƒ ă‚ș・ă‚čクスケを é€šéŽă—ăŸă™ æ”č斄ぼćŠȘćŠ›ăŻă•ă‚ŒăŠăăŸă—ăŸ äżĄć·ă‚’ć€‰ăˆăŸă‚Š è»Šé“ă‚’ć€‰ăˆăŸă‚Š ă‚żă‚€ăƒ ă‚ș・ă‚čă‚Żă‚šă‚ąă‚’è‰Żăă™ă‚‹ăŸă‚ă« è©ŠèĄŒéŒŻèȘ€ă—ăŸă—ăŸăŒ ă‚„ăŻă‚Šć±é™șで 道をæšȘæ–­ă™ă‚‹ăźă‚‚ ć†·ă‚„æ±—ă‚‚ăź ăŸă•ă«ă‚«ă‚Șă‚čでした éŽćŽ»ăźè©ŠăżăŻ ă©ă‚Œă‚‚ćŠčæžœăŒç„Ąă„ăšćˆ†ă‹ă‚Š 私たちは 戄た ă‚‚ăŁăšć€§ăăȘă‚ąăƒ—ăƒ­ăƒŒăƒă§ èĄ—è·Żă«ă€ă„ăŠè€ƒăˆăŸă—ăŸ 6ăƒ¶æœˆăźè©Šéš“æœŸé–“ăšă—ăŠ 42ç•ȘèĄ—ă‹ă‚‰47ç•ȘèĄ—ăŸă§ăź ăƒ–ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă‚Šă‚§ă‚€ă‚’é–‰éŽ–ă—ăŠ 箄1侇ćčłæ–čăƒĄăƒŒăƒˆăƒ«ăź æ­©èĄŒè€…ć€©ć›œă‚’äœœăŁăŸăźă§ă™ 箄1侇ćčłæ–čăƒĄăƒŒăƒˆăƒ«ăź æ­©èĄŒè€…ć€©ć›œă‚’äœœăŁăŸăźă§ă™ こぼプロゾェクトでは ä»źèš­ă§ă‚ă‚‹ă“ăšăŒé‡èŠă§ă—ăŸ どんăȘæ©Ÿèƒœă‚’ă™ă‚‹ă‹ èŠ‹ă›ă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ă‹ă‚‰ă§ă™ どんăȘæ©Ÿèƒœă‚’ă™ă‚‹ă‹ èŠ‹ă›ă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ă‹ă‚‰ă§ă™ ă”ć­˜çŸ„ăźă‚ˆă†ă« ăƒ‡ăƒŒă‚żé‡èŠ–ăźćž‚é•·ăšćƒă„ăŠă„ă‚‹ăźă§ ăƒ‡ăƒŒă‚żăŒă™ăčどでした äș€é€šă«è‰Żă„ćœ±éŸżăŒă‚ă‚Š 移拕もćŠčçŽ‡è‰Żă より漉慹 ビゾネă‚čă«ă‚‚è‰Żă‘ă‚Œă° ăăźăŸăŸç¶šă‘ăŠ ― そうでăȘければ æ­ąă‚ă‚‹ă“ăšă«ă—ăŸă—ăŸ ć…ƒă«æˆ»ă›ă°è‰Żă„ă ă‘ă§ ćźłăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ä»źèš­ă ăŁăŸă‹ă‚‰ă§ă™ ă“ă‚ŒăŒćźŸèĄŒăžăźæ±șă‚æ‰‹ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ć…ƒă«æˆ»ă›ă‚‹ăšćˆ†ă‹ă‚Œă° そんăȘă«ćżƒé…ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ć…ƒă«æˆ»ă›ă‚‹ăšćˆ†ă‹ă‚Œă° そんăȘă«ćżƒé…ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ă§ă‚‚ç”æžœăŻçŽ æ™Žă‚‰ă—ă‹ăŁăŸ [ æ­©èĄŒè€…äș‹æ•…35%æž›ć°‘ ] äș€é€šăŒă‚čăƒ ăƒŒă‚șにăȘり ă‚ˆă‚Šćź‰ć…šă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ [ ç§»ć‹•æ‰€èŠæ™‚é–“17%短羼 ] 旗艊ćș—ăŒ5぀もă‚ȘăƒŒăƒ—ăƒłă— ― [ 旗艊ćș—5ćș—èˆ—ăŒă‚ȘăƒŒăƒ—ăƒł] ć€§æˆćŠŸă§ă—ăŸ [ ćș—èˆ—ćź¶èłƒăźć€ćą— ] çŸćœš ă‚żă‚€ăƒ ă‚ș・ă‚čクスケは äž–ç•Œć±ˆæŒ‡ăź ă‚·ăƒ§ăƒƒăƒ”ăƒłă‚°ă‚čポットです ă“ă“ă§ć­Šă‚“ă é‡èŠăȘこべは äș€é€šă‹ ć…Źć…±ă‚čăƒšăƒŒă‚čă‚’äœœă‚‹ă“ăšă‹ ― どづらかだけをć„Ș慈しăȘくども è‰Żă„ăšă„ă†ă“ăšă§ă™ どんăȘプロゾェクトでも ă‚”ăƒ—ăƒ©ă‚€ă‚șăŻă€ăă‚‚ăźă§ă™ăŒ ă‚żă‚€ăƒ ă‚ș・ă‚čク゚スた件では äșșă€…ăŒçžŹăé–“ă« æŠŒă—ćŻ„ă›ăŸă“ăšă§ă™ è»Šă‚’é€Čć…„çŠæ­ąă«ă—ăŸé€”ç«Żă« èĄ—è·Żă«çȘćŠ‚ăšă—ăŠ äșșă€…ăŒçŸă‚ŒăŸă‚“ă§ă™ ă‚čă‚żăƒŒăƒ»ăƒˆăƒŹăƒƒă‚Żăź ă‚šăƒ“ă‚œăƒŒăƒ‰ăżăŸă„ă§ă—ăŸ èȘ°ă‚‚ いăȘă‹ăŁăŸć Žæ‰€ă« ă‚șă‚șッ!ăšă„ă†æ„Ÿă˜ă§ äșșă€…ăŒçŸă‚Œă‚‹ă‚“ă§ă™ă‹ă‚‰ どこからずもăȘく äșș々が やっどきたぼです これが 斫緊たèȘČ題を生みć‡șă—ăŸă—ăŸ èĄ—è·Żă«çœźăäșˆćźšăźćź¶ć…·ăŒ ăŸă ç”šæ„ă§ăăŠă„ăȘかったからです ăă“ă§ăƒ›ăƒŒăƒ ă‚»ăƒłă‚żăƒŒă«èĄŒăŁăŠ äœ•ç™Ÿă‚‚ăźăƒ­ăƒŒăƒłăƒă‚§ă‚ąă‚’èłŒć…„ă— èĄ—è·Żă«ăƒ­ăƒŒăƒłăƒă‚§ă‚ąă‚’çœźăăŸă—ăŸ ă“ăźăƒ­ăƒŒăƒłăƒă‚§ă‚ąăŒ ç”șăźè©±éĄŒă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ăƒ–ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă‚Šă‚§ă‚€ăźäș€é€šă‚’ 閉鎖したこべではăȘく ăƒ­ăƒŒăƒłăƒă‚§ă‚ąăźă“ăšă§ă™ ă€Œăƒ­ăƒŒăƒłăƒă‚§ă‚ąă«ă€ă„ăŠ ă©ă†æ€ă†?」 ă€Œăƒ­ăƒŒăƒłăƒă‚§ă‚ąăźè‰ČăŻæ°—ă«ć…„ăŁăŸ?」 ă‚‚ă—ć€§ăă è­°è«–ă‚’ć‘Œă¶ プロゾェクトがあったら ăƒ­ăƒŒăƒłăƒă‚§ă‚ąă‚’ă”æ€œèšŽăă ă•ă„ ### ENGLISH: So we worked hard to change that balance, and probably the best example of our new approach is in Times Square. Three hundred and fifty thousand people a day walk through Times Square, and people had tried for years to make changes. They changed signals, they changed lanes, everything they could do to make Times Square work better. It was dangerous, hard to cross the street. It was chaotic. And so, none of those approaches worked, so we took a different approach, a bigger approach, looked at our street differently. And so we did a six-month pilot. We closed Broadway from 42nd Street to 47th Street and created two and a half acres of new pedestrian space. And the temporary materials are an important part of the program, because we were able to show how it worked. And I work for a data-driven mayor, as you probably know. So it was all about the data. So if it worked better for traffic, if it was better for mobility, if it was safer, better for business, we would keep it, and if it didn't work, no harm, no foul, we could put it back the way that it was, because these were temporary materials. And that was a very big part of the buy-in, much less anxiety when you think that something can be put back. But the results were overwhelming. Traffic moved better. It was much safer. Five new flagship stores opened. It's been a total home run. Times Square is now one of the top 10 retail locations on the planet. And this is an important lesson, because it doesn't need to be a zero-sum game between moving traffic and creating public space. Every project has its surprises, and one of the big surprises with Times Square was how quickly people flocked to the space. We put out the orange barrels, and people just materialized immediately into the street. It was like a Star Trek episode, you know? They weren't there before, and then zzzzzt! All the people arrived. Where they'd been, I don't know, but they were there. And this actually posed an immediate challenge for us, because the street furniture had not yet arrived. So we went to a hardware store and bought hundreds of lawn chairs, and we put those lawn chairs out on the street. And the lawn chairs became the talk of the town. It wasn't about that we'd closed Broadway to cars. It was about those lawn chairs. "What did you think about the lawn chairs?" "Do you like the color of the lawn chairs?" So if you've got a big, controversial project, think about lawn chairs.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: こぼ侖界æščæ•™ă«ăŠă„ăŠă€ćŠé­”äșșăŻäž–ç•Œăźç•°ç‰©ă§ă‚ă‚‹ă€‚ăăźäž–ç•Œæščæ•™ăźæœ€é«˜æš©ćŠ›è€…ăŒă€ă“ăźă‚čタンă‚čずいうたも愇抙ăȘæ„Ÿă˜ă ă€‚ ă ăŒćœŒć„łăŻă€äżșăźèš€è‘‰ă«ăă‚‡ăšă‚“ăšéŠ–ă‚’ć‚Ÿă’ăŸă€‚ ă€Œćœ“ă‚Šć‰ă˜ă‚ƒăȘă„ă€‚äž–ç•Œă‚’æ•‘ăŁé›„ă«ă™ă‚‰ćŠé­”äșșăŻă„ăŸă‚ă€‚ć·źćˆ„ă™ă‚‹èŹ‚ă‚ŒăȘんどăȘいもぼ」 「マăƒȘ......æŻă•ă‚“ă‚‚æ˜”ăŻăă†ă ăŁăŸă‚“ă§ă™ă‹?」 äżșずć‡șäŒšăŁăŸăšăă€ăƒžăƒȘă‚ąăŻć†·é…·ă€ăšăŻèĄŒă‹ăȘいが、かăȘă‚Šć†·æ·ĄăȘèŠ–ç·šă‚’äżșă«ć‘ă‘ăŠă„ăŸă€‚ そんăȘç”Œç·ŻăŒă‚ă‚‹ăŸă‚ă€äž–ç•Œæščæ•™ă‚€ă‚łăƒŒăƒ«ćŠé­”äșșæŽ’ć€–äž»çŸ©è€…ăšă„ă†èȘè­˜ăŒäżșă«ăŻă§ăăŠă„ăŸă€‚ ă€Œăă†ă­ă€ăă†ă„ăŁăŸæ°—èłȘがăȘă‹ăŁăŸăšăŻèš€ăˆăȘă„ă‚ă€‚ă§ă‚‚ăă‚ŒăŻă€ćœŒć„łăźć‘šć›Čăźæ•™è‚Čă«æ”ă•ă‚ŒăŸç”æžœă ă‚‚ăźă€‚ç§ăźă‚ˆă†ă«é•·ăç”ŸăăŠă„ăȘă„ćœŒć„łăŒă€ć‘šć›Čăźæ€æƒ‘ă«æ”ă•ă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŸăšă—ăŠă‚‚ä»•æ–čăȘă„ă€‚æ„ăšă‹ă—ăȘăŒă‚‰ă€æžąæ©Ÿćżă«ăŻăă†ă„ă†æ€æƒłă‚’æŒă€äșșăŒć€šăăŠ......」 ă€Œă”ă…ă‚“ă€ ă€Œä»Šă‚‚ćœŒă‚‰ăźæ–čăŒćŠ›ăŒćŒ·ăăŠă­ă€‚äžŠæ‰‹ăèĄŒă‹ăȘいもぼだわ。それよりむしろ、あăȘたぼæ–čăŒé©šăă‚ˆ? あぼマăƒȘケぼ湘が、率慈しど捊魔äșșă‚’è­·ă‚ă†ăšèș«ă‚’ćŒ”ăŁăŠç«‹ăĄă”ă•ăŒă‚‹ăȘんど」 「それは......えっず......ć…­è‹±é›„ăźäž­ă«ćŠé­”äșșă‚‚ă„ăŸă—ăŸă‹ă‚‰ă€ ă€Œă‚ă‚ă€ăƒŹă‚€ăƒ‰æ§˜ă­!」 ă©ă†ă‚„ă‚‰ć‰äž–ăźäżșăŻæ•™çš‡ă‚ąă‚·ă‚§ăƒ©ă™ă‚‰è™œă«ă—ăŠă„ăŸă‚ˆă†ă ă€‚ćŸźćŠ™ă«éŒ»ăŒé«˜ă„ă€‚ 「マăƒȘă‚ąă‹ă‚‰è©±ă‚’èžă„ăŠă„ăŸă‚ă€‚ă™ăŁă”ă„ăƒ˜ă‚żăƒŹăȘ歐がいるっど」 「......おぃ」 「ä»Čé–“ăźć­ăŒć„œăăȘたに、è‡Șćˆ†ă§ă‚‚ăă‚Œă«æ°—ä»˜ă‹ăȘă„ăă‚‰ă„éˆæ„Ÿă§ă€ăă‚Œă§ă„ăŠă‚«ăƒƒă‚łă€ă‘ăŸăŒă‚Šă§ă€äž–è©±ă°ăŁă‹ă‚Šç„Œă‹ă›ă‚‹ăƒ‰ă‚žăŁć­ăŒă„ă‚‹ăŁăŠă„ăŁăŠăŸă‚ă€ 「マăƒȘケぼ野郎......」 「かăȘă‚Šăƒąăƒ†ăŠă„ăŸăźă«æ°—ä»˜ă„ăŠăȘいから、『きっべ侀生独èș«ă‚ˆă€ăȘんどこべもいっどいたかしら?」 ă€Œă‚ăšă§ç”¶ćŻŸæłŁă‹ă—ăĄă‚ƒă‚‹ă€ éƒšć€–è€…ă«ăȘă‚“ăŠæƒ…ć ±æŒă‚‰ă—ă‚„ăŒă‚‹ăźă‹ă€‚ă„ă‚„ă€ćŠćźšă§ăă‹ă­ă‚‹ăšă“ă‚ăŒăȘいわけでもăȘいが、それでもä»Č間をæ‚ȘくいうăȘă‚“ăŠèš±ă›ăȘいぞ。 そもそもお才だっど、そぼè…č黒さはăȘă‚“ă ă€‚è–ć„łăȘんど繋遠いじゃăȘいか。 ă€Œă§ă‚‚æ‰‹ăźă‹ă‹ă‚‹ćŒŸăŒă§ăăŸăżăŸă„ă ăŁăŠć–œă‚“ă§ă„ăŸă‚ă€‚ç§ă‚‚ăƒžăƒȘケがあんăȘă«æ„œă—ăă†ăȘéĄ”ă—ăŸăźăŻă€ćˆă‚ăŠèŠ‹ăŸă‚‚ăźă€ ă€Œăă†ă‚ˆă€‚ă ă‹ă‚‰ćœŒăŒç”ŸăăŠă„ă‚‹ă†ăĄă«äž€ćșŠäŒšăŁăŠăżăŸă‹ăŁăŸă‚ă€ ăă‚Œă‹ă‚‰ă—ă‚“ăżă‚Šăšă€èŠ–ç·šă‚’èœăšă™ă‚ąă‚·ă‚§ăƒ©ă€‚ćœŒć„łăšă—ăŠăŻćŠč戆だったマăƒȘă‚ąăŒæ°—ă«ă‹ă‘ăŸć­˜ćœšăšă„ă†ăźăŻă€ă©ă“ă‹ç‰č戄ăȘもぼがあったぼだろう。 çąșă‹ćŠ©ă‘ă‚’æ±‚ă‚ă‚‹ăŸă‚ă«ă‚łăƒ«ăƒ†ă‚ŁăƒŠăŒăƒĄăƒąă‚’æ›žă„ăŠă„ăŸă€‚ă‚‚ă—ă€ăă‚Œă‚’ć—ă‘ć–ăŁăŠă„ăŸăźăȘら、äżșがいăȘいこべを濃配するはずだ。 ă€Œăă†ă ă€‚ăăźă€ă‚ăŸă‚Šă“ă“ă«é•·ć±…ă—ăŠă„ăŸă‚‰ă€ćżƒé…ă‹ă‘ăĄă‚ƒă†ă‹ă‚‰......」 「あ、çąșă‹ă«ăă†ă­ă€‚ăƒžăƒȘケっどば濃配症だから」 ### ENGLISH: As far as the World Tree religion was concerned, half-demons were foreign substances for this world. Her stance was quite odd, given that she was the top authority of that very religion. But she tilted her head in puzzlement at my words. “Of course I do. There was a half-demon even among the Six Heroes that saved this world. What reason is there to discriminate.” “Was Ma... Was mother also like that in the past?” Back when we first met, Maria was, well not exactly cold, but quite indifferent towards me. I was quite used to such gazes, so I just ignored it... but my choice turned out to be correct and she gradually softened up towards me. Due to such experiences, I took the World Tree religion as exclusivist towards half-demons. However, I was surprised to find out that Maria of that time had a friend like her. I couldn’t help but think that Maria used to be discriminative. “Well, I can not deny that she had such a disposition. However, that was the result of the education of those around her. Since she had not lived as long as I, it was natural that she got influenced by other people’s opinions. I am ashamed to admit it, but there are many people among the cardinals who hold such beliefs...” “Hmm.” “And they are stronger even now. It is not going well. More importantly, I was surprised by you. To think Maria’s daughter of all people would stand up to protect the half-demons.” “That’s... uhh... There was a half-demon among the Six Heroes, so.” “Oh, yes, Lord Reid!” She clapped her hands with a bright smile. It seems that even Pope Ashella was infatuated by the past me. Makes me strangely proud. “I heard about him from Maria. He was apparently a really wussy boy.” “...Hey.” “There was a girl he liked among his comrades, but was dense enough to not even realize it. Yet he kept trying to show off and troubled people.” “Maria you...” “And he did not even realize the fact that he was quite popular, even saying things like he would be single forever?” “Oh, I’ll definitely make her cry for this.” She even leaked the information to outsiders. I mean, I guess there were irrefutable parts to it, but I’m not forgiving her for badmouthing her comrade. Besides, you’re pretty black-hearted yourself. Saint my aÌČsÌČsÌČ! “But she was happy that she gained a troublesome little brother. I had never seen her look so happy before.” “Really. So I also wanted to meet him while he was alive.” She lowered her gaze with those words. Perhaps someone precious to Maria, who was like a little sister to her, was also special to her too. Thinking that, I suddenly remembered about Maria. I remember Cortina wrote a memo for her, asking for help. If it had reached her, she was probably worried that I wasn’t around. “Oh right. I can’t stand for too long, she’s going to worry...” “Ah, you are right. Maria can be a worrywart.”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă—ă‹ă—ă€ă“ă‚Œä»„äžŠèłȘć•ă‚’é‡ă­ăŠă‚‚ă„ăŸăšă‚‰ă«ăƒ«ă‚ŸăƒŒă‚Šăƒ«ăƒ ăźæ©Ÿć«Œă‚’æăȘうだけだろう。ăȘă«ă‚ˆă‚Šă‚‚ă€ă€ŽèĄ€æ­ąă‚è–Źă€ăšă„ă†ç‰©ă«ăŻèˆˆć‘łăŒă‚ăŁăŸă€‚ ăƒĄăƒ«ă‚ŻăŻä»Šæ—„ăźăšă“ă‚ăŻæČ»ç™’èĄ“ă‚’è«Šă‚ă€è–Źè‰äœœă‚Šă«ć‹€ă—ă‚€ă“ăšă«ă—ăŸă€‚ ă€Œćž«ćŒ ă€ă€ŽèĄ€æ­ąă‚è–Źă€ăŻă©ăźă‚ˆă†ă«ă—ăŠäœœă‚‹ă‚“ă§ă™ă‹?」 「ć‰Čăšäœœă‚Šæ–čăŻç°Ąć˜ă ă‚ˆă€‚ä»ŠăŸă§æ•™ăˆăŠăăŸçŸ„è­˜ă‚’äœżăŁăŠă€ä»Šæ—„äž­ă«èȘżćˆă—ăŠæŒăŁăŠăăȘ。できăȘきゃ砮門だよ」 「......ă‚ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸă€ ăȘかăȘă‹ç„ĄèŒ¶ăšæ€ăˆă‚‹æĄä»¶ă‚’çȘăä»˜ă‘ăŠăăŸăŒă€ă“ă‚ŒăŒăƒ«ă‚ŸăƒŒă‚Šăƒ«ăƒ ăźæ•™ăˆæ–čでもある。できăȘă‘ă‚Œă°æŻŽæ—„æŻŽæ—„ă€Œç Žé–€ă«ă™ă‚‹ă€ăšèš€ă‚ă‚Œă‚‹ăźă§ă€ă‚‚ă†ă™ăŁă‹ă‚Šæ…Łă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŸă€‚ ă‚ˆă†ăŻă€ä»Šæ—„äž­ă«äœœăŁăŠæŒăŁăŠă“ă‚‰ă‚ŒăŸă‚‰ă„ă„ăźă ă€‚ăƒ«ă‚ŸăƒŒă‚Šăƒ«ăƒ ăŻăƒĄăƒ«ă‚Żă«ăă‚ŒăŒă§ăă‚‹ăšè€ƒăˆăŠă„ă‚‹ăźă ă‚ă†ă€‚ èžé€šăźćˆ©ă‹ăȘă„ćž«ćŒ ă§ăŻă‚ă‚‹ăŒă€æ±șă—ăŠç„ĄèŒ¶ăȘæĄä»¶ă‚’æç€șしたりはしăȘい。 ă€Œćž«ćŒ ă€ă€ŽèĄ€æ­ąă‚è–Źă€ă‚’èȘżćˆă™ă‚‹ăźă«ă€ăƒă‚Șăźè‘‰ăŻäœżç”šă—ăŸă™ă‹?」 ă€Œă»ă†......ă©ă†ă—ăŠăă†æ€ăŁăŸă‚“ă ă„?」 「チă‚Șăźè‘‰ăŻä»„ć‰ă€ç”ŒćŁæ‘‚ć–ă—ăŸć ŽćˆăŻäșșäœ“ă«æ‚Șćœ±éŸżă‚’ćŠăŒă™ăšæ•™ă‚ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚ă‘ă‚Œă©ćŒæ™‚ă«ă€èĄ€æ¶Čを懝ć›șă•ă›ă‚‹ăšă‚‚ăŠăŁă—ă‚ƒăŁăŠă„ăŸă—ăŸăźă§ă€ ă€ŒèŠšăˆăŠă„ăŸă‚“ă ă­? だが、それはéŁČăżè–Źă«ăŻäœżăˆăȘいよ」 ćˆ†ă‹ăŁăŠă„ă‚‹ă ă‚ă†ă«æ„ćœ°æ‚ȘăçŹ‘ă†ćž«ćŒ ă«ă’ă‚“ăȘă‚Šă—ă€ă€ă€ăƒĄăƒ«ă‚ŻăŻéŠ–ă‚’æšȘă«æŒŻăŁăŸă€‚ ă€Œăă†ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă€ŽèĄ€æ­ąă‚è–Źă€ăŻăăźç”šé€”ă‹ă‚‰è€ƒăˆăŠéŁČăżè–Źă§ăŻăȘăćĄ—ă‚Šè–Źă€‚ăƒă‚Șăźè‘‰ă‚‚ćŁă‹ă‚‰ć–ă‚Šć…„ă‚ŒăȘいæ–čæł•でăȘă‚‰ă°ă€äœżç”šă§ăă‚‹ăźă§ăŻăȘă„ă‹ăšè€ƒăˆăŸă—ăŸă€ ă€Œă”ăƒŒă‚“ă€ăŸăă„ă„ă ă‚ă†ă€‚ăă†ă€ă€ŽèĄ€æ­ąă‚è–Źă€ăŻăƒă‚Șăźè‘‰ă‚’äœżă†ă€‚ćŸŒăŻäœ•ă‚’ă©ăźă‚ˆă†ă«ă—ăŠèȘżćˆă™ă‚‹ă‹ăŻè‡Șćˆ†ă§è€ƒăˆă‚‹ă‚“ă ă­ă€ ăƒ«ă‚ŸăƒŒă‚Šăƒ«ăƒ ăŻăȘă‚“ă ă‹ă‚“ă èš€ăŁăŠă€äž€ă€ăă‚‰ă„ăŻăƒ’ăƒłăƒˆă‚’ăă‚Œă‚‹ă€‚ä»źă«ăƒĄăƒ«ă‚Żăźè€ƒăˆăŒé–“é•ăˆăŠă„ă‚Œă°ăă‚Œă‚’æŒ‡æ‘˜ă—ă€æ­Łă—ă„çŽ æă‚’ă•ă‚Šæ°—ăȘăæ•™ăˆăŠăă‚ŒăŸăŻăšă ă€‚ ă ăŒé€†ă«èš€ăˆă°ă€ă“ă‚Œä»„äžŠăźćŠ©èš€ăŻæœ›ă‚ăȘă„ăšè€ƒăˆăŸæ–čăŒă„ă„ă ă‚ă†ă€‚ă“ă“ă‹ă‚‰ăŻæ•™ă‚ăŁăŸçŸ„è­˜ă‚’ăƒ•ăƒ«ć‹•ć“Ąă—ăŠè‡Ș戆ăȘă‚Šă«è€ƒăˆăȘければいけăȘい。 「ćș­ă«èĄŒăŁăŠăăŸă™ăŁă€ ă€Œă§ăăŸè–ŹăŻè©Šă—ăŠăżă‚‹ć‰ă«èŠ‹ă›ă«ăăȘă€‚æŻ’è–ŹäœœăŁăŠć‚·ćŁă«ćĄ—ă‚ŠèŸŒă‚“ă ă‚‰ă‚·ăƒŁăƒŹă«ăȘらăȘいからね」 「はいっ」 ä»Šæ—„ăŒç”‚ă‚ă‚‹ăŸă§ă‚ăšćŠæ—„ăšć°‘ă—ă€‚ăă‚ŒăŸă§ă«äœ•ăšă—ăŠă§ă‚‚ă€ŽèĄ€æ­ąă‚è–Źă€ă‚’ćźŒæˆă•ă›ăȘければăȘらăȘかった。 ### ENGLISH: However, if she pushed any further Rousseaurumu would get angry. Above all, she was enthusiastic about the Blood-Stopping Medicine. For today, Merc gave up on being a Healer and braced herself to produce medicine. “Master! How do you make the Blood-Stopping Medicine?” “It’s quite simple. Make the most of what you’ve learned so far to make it by the end of the day and then bring it to me. If you can’t, you’ll be expelled.” “... Understood.” Rousseaurumu’s approach could be considered harsh, but that was how she taught. Merc had become accustomed to hearing those words day after day. In other words, she only had to make the medicine and bring it before the end of the day. Rousseaurumu believed that Merc had the necessary knowledge to achieve that. Although she was a harsh Master, she never gave her any unreasonable tasks. “Master, do you use Chio Leaves in the Blood-Stopping Medicine?” “Hmm... Why do you ask?” “You previously informed me that consuming Chio Leaves through the mouth had a detrimental impact on the body. However, you also stated that they cause blood to coagulate.” “You remembered? That’s right, that’s why you can’t make liquid medicine with them.” Her Master stated this while smiling slyly at her, but Merc merely shook her head. “I wasn’t planning on that. Considering its use, the Blood-Stopping Medicine isn’t a liquid but rather a cream. There should be no problems as long as the Chio Leaves aren’t taken through the mouth.” “Hmph. Nicely done. You’re right. The Blood-Stopping Medicine uses Chio Leaves. Now all you have to do is figure out how to make it.” “Okay!” Despite her severe demeanor, Rousseaurumu would always give Merc a hint. If what Merc was thinking was false, she would tell her so and steer her to the correct ingredients. However, it also suggested that Merc shouldn’t expect any further hints. She’d have to use all of her knowledge to sort it out from now on. “I’m heading for the garden!” “Make sure to show me the medicine before you try it. You won’t get away unscathed if you make something poisonous and smear it on a wound.” Half of the day was still ahead of Merc. She’d have to finish the Blood-Stopping Medicine before then.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: èžă„ăŸäș‹ă‚‚ăȘă„ăƒ–ăƒ©ăƒłăƒ‰ă§ă™ăŒ æ”·èłŠç‰ˆăźäŒé“ăƒŸăƒƒă‚Żă‚čăƒ»ăƒ†ăƒŒăƒ—ăŸă§ă‚ă‚ŠăŸă™ ― æ„­ç•ŒăŻă“ăźçŠ¶æłă‚’ć•éĄŒèŠ–ă—ăŠă„ă‚‹ă— 私も ćœŒă‚‰ăźäžæș€ăŻ ă‚‚ăŁăšă‚‚ă ăšæ€ă„ăŸă™ 今ćčŽă«ăȘっお ă‚ă‚‹æœ‰ćă‚čăƒ‹ăƒŒă‚«ăƒŒăƒ»ăƒĄăƒŒă‚«ăƒŒă« æ”·èłŠç‰ˆă‚’ă©ă†è€ƒăˆăŠă„ă‚‹ă‹èžăăš ”ă‚Șăƒ•ăƒŹă‚łă§é Œă‚€ もしバレたら 搛をæźșさăȘきゃăȘらăȘい” ăă—ăŠæ”·èłŠç‰ˆăŒćž‚ć ŽèȘżæŸ»ă« æŽ»ç”šă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăšèš€ă†ăźă§ă™ こぼă‚čăƒ‹ăƒŒă‚«ăƒŒăƒ»ăƒĄăƒŒă‚«ăƒŒă«ă‚ˆă‚‹ăš PumaやAdidasăźæ”·èłŠç‰ˆăŒă‚ăŁăŠ è‡Ș戆達ぼă‚čăƒ‹ăƒŒă‚«ăƒŒă« æ”·èłŠç‰ˆăŒăȘければ ć•†ć“ă«ć•éĄŒăŒă‚ă‚‹ăš æ€ă†ăă†ă§ă™ ― ă§ă™ă‹ă‚‰æ”·èłŠç‰ˆă‚’ èżœè·Ąă™ă‚‹ă“ăšăŻé‡èŠăȘぼです ăă‚‚ăă‚‚æ”·èłŠç‰ˆă‚’èȷう柹は ăăźăƒĄăƒŒă‚«ăƒŒăź éĄ§ćźąă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ æœŹćœ“ăźéĄ§ćźąăŻ æœŹç‰©ă‚’æ±‚ă‚ă‚‹ăŻăšă§ă™ ăƒ©ă‚Žă‚čăźçœ‹æżă§ă™ â€çšŽé‡‘ă‚’æ‰•ă„ăŸă—ă‚‡ă†â€ ăšèš€ăŁăŠă„ăŸă™ ă‚·ă‚čテムDăŻçšŽé‡‘ă‚’æ‰•ăŁăŠă„ăŸă›ă‚“ ăŸăšç§ăźé ­ă«æ”źă‹ă¶ă“ăšăŻ æ”żćșœăšăŻ äșșă€…ăšæ”żćșœăźç€ŸäŒšć„‘玄ăȘたで æ”żćșœăŒäžé€æ˜ŽăȘら äșșă€…ă‚‚äžé€æ˜ŽăȘはずです ăŸăŸçšŽé‡‘ă‚’æ‰•ă‚ăȘă„ćŒ±è€…ă‚’ ― éžé›Łă—ăŠă„ăŸă™ăŒ æœ‰ćäŒæ„­ă§ă•ăˆ äž–ç•Œă‚’ă”ăŸă‹ă—ăŠă„ă‚‹ă“ăšă« æ°—ă„ă„ăŠă„ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†ă‹ äŸ‹ă‚’ă‚ă’ăŸă—ă‚‡ă† ă‚ă‚‹äŒšç€ŸăŻ 2000ćčŽă‹ă‚‰ăź10ćčŽé–“で 4,000ä»¶ăźèł„èł‚ă‚’æ”Żæ‰•ăŁăŠăăŸă—ăŸ 1ć–¶æ„­æ—„ă«ă€ă 100äž‡ăƒ‰ăƒ«ă«ăȘă‚ŠăŸă™ 侖界侭です ăăźäŒšç€ŸăŻ ăƒ‰ă‚€ăƒ„ăźé›»æ©Ÿć€§æ‰‹ă‚·ăƒŒăƒĄăƒłă‚čです こういったこべは éžć…ŹćŒç”Œæžˆă ă‘ă§ăȘく ć…ŹćŒç”Œæžˆă§ă‚‚èĄŒă‚ă‚ŒăŠă„ăŠ 非難するぼは間違いです ă‚·ăƒŒăƒĄăƒłă‚čだけでăȘく ă©ăźäŒšç€Ÿă‚‚ă‚„ăŁăŠă„ă‚‹ăźă§ă™ æœ€ćŸŒă«ă“ă‚“ăȘè©±ă‚’ă—ăŸă—ă‚‡ă† ă‚‚ă—ă‚ąăƒ€ăƒ ăƒ»ă‚čミă‚čが è‡Șç”±ćž‚ć Žăźç†è«–ăźä»Łă‚ă‚Šă« 「フăƒȘăƒŒăƒžăƒŒă‚±ăƒƒăƒˆăźç†è«–ă€ă‚’ ă€ăăŁăŠă„ăŸăšă—ăŸă‚‰ ăăźćŽŸç†ăźç·äœ“ăŻ どんăȘもたにăȘっどいたでしょうか ăŸăš ćž‚ć ŽăŻć…±ćŒç”„ćˆăšă—ăŠ æ§‹æƒłă•ă‚ŒăŸă“ăšă§ă—ă‚‡ă† ă“ă‚ŒăŻăƒ–ăƒ©ă‚žăƒ«ăźæł•ć­Šè€… ― ăƒ­ăƒ™ăƒ«ăƒˆăƒ»ăƒžăƒłă‚Źăƒ™ă‚€ăƒ©ăƒ»ă‚Šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăź è€ƒăˆă§ă™ ć…±ćŒé–‹ç™șăŻæœ€ć–„ç­–ă§ă—ă‚‡ă† 珏2にă‚ȘăƒŒă‚čトăƒȘă‚ąăźç„Ąæ”żćșœäž»çŸ©ć“Čć­Šè€… ăƒăƒŒăƒ«ăƒ»ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ€ă‚ąăƒŒăƒ™ăƒłăƒˆă«ă‚ˆă‚Œă° äș‹ćźŸăŻç›žćŻŸçš„ăȘもぼで ăƒŠă‚€ă‚žă‚§ăƒȘケぼ敆äșșにずっおは è‡Șç«‹ă™ă‚‹æš©ćˆ©ăšă—ăŠ çąș立しおいおも 他たäșșă‹ă‚‰èŠ‹ă‚‹ăšéžć…ŹèȘă§ æˆ‘æ…ąăȘらăȘいもぼăȘぼです だから物äș‹ăźćźšçŸ©ă‚„ äș‹ćźŸăšă„ăŁăŸă‚‚ăźăŒ äșșă«ă‚ˆăŁăŠé•ă†ă“ăšă‚’ çŸ„ă‚‹ăčきです 3぀盟は恉性ăȘケメăƒȘă‚«ăźăƒ“ăƒŒăƒˆè©©äșș ― ă‚ąăƒŹăƒłăƒ»ă‚źăƒłă‚șăƒăƒŒă‚°ăźèš€è‘‰ă§ă™ 異ăȘă‚‹ç”ŒæžˆćœćŒćŁ«ă§ăŻ 物々äș€æ›ăŒèĄŒă‚ă‚Œ æ§˜ă€…ăȘ繼類ぼ通èČšă‚‚é‡èŠă§ă™ ここでは ćœŒăŻ è‡Șćˆ†ăźă‚«ăƒƒă‚łă‚ˆă•ăšćŒ•ăæ›ăˆă« ćż…èŠăȘもぼを èȷうこずに぀いおèȘžăŁăŠă„ăŸă™ ă“ă“ă§è©±ăŻç”‚ă‚ă‚Šă§ă™ èš€ă„ăŸă„ă“ăšăŻ ă“ăźç”ŒæžˆăŻćœ°çƒèŠæšĄăź ç™șć±•ăžăźć€§ăăȘ抛であり ăăźă‚ˆă†ă«ăšă‚‰ăˆă‚‹ ćż…èŠăŒă‚ă‚‹ăźă§ă™ ### ENGLISH: You can buy cuecas baratas, designer underwear that isn't really manufactured by a designer, and even pirated evangelical mixtapes. Now, businesses tend to complain about this, and their, they, I don't want to take away from their entire validity of complaining about it, but I did ask a major sneaker manufacturer earlier this year what they thought about piracy, and they told me, "Well, you can't quote me on this, because if you quote me on this, I have to kill you," but they use piracy as market research. The sneaker manufacturer told me that if they find that Pumas are being pirated, or Adidas are being pirated and their sneakers aren't being pirated, they know they've done something wrong. So it's very important to them to track piracy exactly because of this, and the people who are buying, the pirates, are not their customers anyway, because their customers want the real deal. Now, there's another problem. This is a real street sign in Lagos, Nigeria. All of System D really doesn't pay taxes, right? And when I think about that, first of all I think that government is a social contract between the people and the government, and if the government isn't transparent, then the people aren't going to be transparent either, who doesn't pay his taxes, and we're not recognizing that everyone's fudging things all over the world, including some extremely respected businesses, and I'll give you one example. There was one company that paid 4,000 bribes a million dollars in bribes every business day, right? All over the world. And that company was the big German electronics giant Siemens. So this goes on in the formal economy as well as the informal economy, so it's wrong of us to blame — and I'm not singling out Siemens, I'm saying everyone does it. Okay? I just want to end by saying that if Adam Smith had framed out a theory of the flea market instead of the free market, what would be some of the principles? First, it would be to understand that it could be considered a cooperative, and this is a thought from the Brazilian legal scholar Roberto Mangabeira Unger. Cooperative development is a way forward. Secondly, from the [Austrian] anarchist philosopher Paul Feyerabend, facts are relative, and what is a massive right of self-reliance to a Nigerian businessperson is considered unauthorized and horrible to other people, and we have to recognize that there are differences in how people define things and what their facts are. And third is, and I'm taking this from the great American beat poet Allen Ginsberg, that alternate economies barter and different kinds of currency, alternate currencies are also very important, and he talked about buying what he needed just with his good looks. And so I just want to leave you there, and say that this economy is a tremendous force for global development and we need to think about it that way.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€ŒèœăĄç€ă„ăŠă€‚ă•ăŁăă‚‚èš€ăŁăŸă‚ˆă†ă«ă€è­Šæˆ’ă—ăȘきゃいけăȘă„ăźă«ăƒ‡ăƒłć˜ç‹Źă§ć‹•ă„ăŠă©ă†ă™ă‚‹ăźă€ 「それは......」 ă€Œă‚€ă—ă‚ă“ă“ăŻéš ćŻ†èĄŒć‹•ă«é©ă—ăŸă‚ăŸă—ăŒèĄŒăăčきでしょ」 äżșăŒéš ćŻ†ăźă‚źăƒ•ăƒˆă‚’äœżăŁăŸć Žćˆă€ć­Šç”Ÿçš‹ćșŠă§ăŻæ•æ‰ă™ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăȘい。 ă€ăŸă‚Šéƒšć±‹ă‚’æŠœă‘ć‡șă—ăŸă“ăšă™ă‚‰æ‚Ÿă‚‰ă‚Œăšă€ć€–ă«ć‡șă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ă€‚ăŸă—ăŠă‚„ä»Šăźäżșにはćč»èŠšă‚’çșă†æŒ‡èŒȘもある。 戄äșșă«æˆă‚Šă™ăŸă—ăŠăŠă‘ă°ă€ç‹™ă‚ă‚Œă‚‹ćŻèƒœæ€§ă‚‚ć°‘ăȘいだろう。 ă€Œă—ă‹ă—ăƒ‹ă‚łăƒ«æ§˜ăŠäž€äșșでは――」 ă€Œć…ƒă€…ć˜ç‹ŹèĄŒć‹•ăŻćŸ—æ„ă ă—ă€‚ăă‚ŒăŻăƒ‡ăƒłă‚‚çŸ„ăŁăŠă„ă‚‹ă§ă—ă‚‡?」 ćœŒăŻăƒă‚čă‚żăƒŒăƒ«ç„žăźć…ƒă«ă„ăŸă€‚ă€ăŸă‚Šç™œă„ăźâ€•â€•ç Žæˆ’ç„žă‚‚èż‘ăă«ă„ăŸă‚ă‘ă§ă€äżșăźè»ąç”Ÿć‰ăźć§żă«ă€ă„ăŠăŻă€ă™ă§ă«èžăćŠă‚“ă§ă„ă‚‹ă€‚ ăȘăźă§ăƒŹă‚€ăƒ‰ăšă—ăŠăźèƒœćŠ›ăŻă€ăƒ‡ăƒłă‚‚æ‰żçŸ„ă—ăŠă„ă‚‹ăŻăšă ăŁăŸă€‚ 「はい、それはもう。ですがやはり」 ă€Œćżƒé…æ€§ă ă­ă€‚ăŸă‚ă‚ă‹ă‚‰ăȘいでもăȘă„ă‘ă©ă€‚ă˜ă‚ƒă‚ă€ä»ŠćșŠăżă‚“ăȘă§èĄŒăă“ăšă«ă—ă‚ˆă†ă€ 「それăȘら、漉濃ですね」 ă™ă§ă«ć…„ćŻźă—ăŠă—ă°ă‚‰ăăźæ™‚ăŒç«‹ă€ă€‚ç”ŸæŽ»ćż…éœ€ć“ăŒè¶łă‚ŠăȘくどèȷいć‡șă—ă«èĄŒăăšă„ă†ćŁćźŸăŻă‚‚ă†äœżăˆăȘい。 だが、それăȘらそれでやりようがある。 æ€…ć­ăźè¶łăźäž€æœŹă§ă‚‚æŠ˜ăŁăŠăŠă‘ă°ă€äżźç†ăźćç›źă§ć€–ă«ć‡șă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ă€‚ă‚‚ăĄă‚ă‚“ăăźè·ç‰©ă‚’æŒăĄć‡șă™ăŸă‚ăźćŠŽćƒćŠ›ăšă—ăŠă€äœżç”šäșșを連れć‡șすぼも、侍è‡Ș然ではăȘい。 こうしどäżșăŸăĄăŻă€ć†ăłèĄ—ă«çč°ă‚Šć‡șすこずにăȘったぼだった。 ### ENGLISH: “Calm down. As I already said, we have to be careful, so I can’t have you acting alone.” “But...” “I who excels in covert operations should be the one to go instead.” If I used my Stealth Gift, some students would be unable to detect me. In other words, as long as it wasn’t revealed that I left my room, I could head outside. Not to mention, I had my illusion ring on me too now. If I just assumed a different appearance, the possibility of being targeted would be negligible. “But Lady Nicole, going alone would be—” “I excel at independent actions. You should know that too, Den.” He was at God Hastur’s side. In other words, he was also near Whitey—the God of Destruction, so he should have heard of my life before reincarnating. As such, he should be well aware of my ability as Reid. “Yes, of course. But still.” “You really are a worrywart. I do get it though. Then let’s all go together later.” “That would put me at ease.” It has been quite some time since I moved into the dormitory. The excuse that I needed daily necessities would no longer work to slip out. But I still had my ways to deal with it. If I just break one leg of a chair, I could slip out under the pretext of doing repairs on it. And naturally, taking my servant along to carry the luggage wouldn’t be unnatural either. Like that, we decided to head out to the city once again.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: äșș間べいうぼは ć€©æ€§ăźæŽąæ€œćź¶ă§ ăăźć Žă«ă„ă‚‹ă ă‘ă§ 捳ćș§ă«ç’°ćąƒă‚’æŠŠæĄă§ăăŸă™ äșșéĄžăŻç«æ˜ŸæŽąæŸ»ăƒ­ăƒŒăƒăƒŒ ぼようăȘé“ć…·ă‚’äœœăŁăŠ ç›źă‚„æ‰‹ăźć±ŠăçŻ„ć›Čを æ‹ĄćŒ”ă—ăŠăăŸă—ăŸăŒ ă“ăźäœ•ććčŽă‹ăźé–“は ずっべ ç”»éąăšă‚­ăƒŒăƒœăƒŒăƒ‰ăźć‰ă« ćș§ăŁăŠæŽąæŸ»ă‚’ă—ăŠă„ăŸă—ăŸ 今やすăčどを éŁ›ăłè¶Šăˆă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ ć€§ăăȘケンテナも äž­ç¶™èĄ›æ˜Ÿă‚‚ 2ă€ăźäž–ç•Œăźé–“ăź ć€§ăăȘè·é›ąă‚‚ あたかも ăăźć Žă«ă„ă‚‹ă‹ăźă‚ˆă†ă« ă“ăźéąšæ™Żăźäž­ăž çŹŹäž€æ­©ă‚’èžăżć‡șă—ăŠă„ăŸă™ ç§ăŸăĄăźăƒŸăƒƒă‚·ăƒ§ăƒłă§ ćƒăç§‘ć­Šè€…ăŸăĄăŻ ç«æ˜Ÿă‚’ă“ă‚ŒăŸă§ă«ăȘい 芋æ–čă§èŠ‹ăŠă„ăŸă™ ようやくäșș間らしいやりæ–čで æŽąæŸ»ă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘったこべで ă“ăźç•°æ˜Ÿăźäž–ç•Œă‚‚ ć°‘ă—éŠŽæŸ“ăżă‚„ă™ăæ„Ÿă˜ăŸă™ ă§ă‚‚ç§ăŸăĄăźć€ąăŻ ăă‚Œă§ç”‚ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ăƒ€ă‚€ă‚ąăƒ«ă‚’çŸćźŸäž–ç•Œă‹ă‚‰ ä»źæƒłäž–ç•Œă«ćˆ‡ă‚Šæ›żăˆă‚‹ă“ăšă§ é­”æł•ăźă‚ˆă†ăȘă“ăšăŒă§ăăŸă™ äžćŻèŠ–ăźæłąé•·ă§èŠ‹ă‚‹ăšă‹ 汱た頂䞊に瞏間移拕するずか ă„ă€ă‹ăăŁăš è§Šă‚Œă‚‹ă ă‘ă§ ćČ©ăźäž­ăźé‰±ç‰©ăŒäœ•ă‹ æ„Ÿă˜ć–ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘるでしょう ç§ăŸăĄăŻăăźçŹŹäž€æ­©ă‚’ èžăżć‡șă—ăŠă„ăŸă™ăŒ æŹĄăźäž€æ­©ă«ăŻ 慹侖界ぼäșșにも ć‚ćŠ ă—ăŠă»ă—ă„ăšæ€ăŁăŠă„ăŸă™ ă“ă‚ŒăŻć°‘æ•°ăźăŸă‚ăź もぼではăȘく 侇äșșぼためぼ もぼだからです çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ă­ ゾェフ ä»Šæ—„ăŻTEDたă‚čăƒ†ăƒŒă‚žă« 揂抠しどくれどありがべう こちらこそ ありがべう じゃあね ケレックă‚č じゃあね ゾェフ こぼようăȘæœȘæ„ă‚’ç§ăŻ æŻŽæ—„ć€ąèŠ‹ăŠă„ăŸă™ ç§ăŻă”ć…ˆç„–ă‹ă‚‰ ă‚€ăƒłă‚čăƒ”ăƒŹăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ćŸ—ăŠă„ăŸă™ äșș類は ă‹ă€ăŠăŻéƒšæ—ăźäž­ă§ äž€ç·’ă«æšźă‚‰ă—ăȘがら やり揖りし ă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ă‚±ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă— ćƒă„ăŠă„ăŸă—ăŸ ä»Šæ—„ăŸă§æˆ‘ă€…ă‚’é€Łă‚ŒăŠæ„ăŠăă‚ŒăŸ äșș間的ăȘもぼまべ ćž°ă‚‹ă“ăšăźă§ăă‚‹ăƒ†ă‚ŻăƒŽăƒ­ă‚žăƒŒă‚’ ç§ăŸăĄăŻäœœă‚Šć§‹ă‚ăŠă„ăŸă™ ăƒąăƒ‹ă‚żăšăƒ”ă‚Żă‚»ăƒ«ăź 2æŹĄć…ƒăźäž–ç•Œă§æšźă‚‰ă™ăźă‚’ ă‚„ă‚ă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă«ă—ăŠăă‚Œă‚‹ ăƒ†ă‚ŻăƒŽăƒ­ă‚žăƒŒ こぼ3æŹĄć…ƒăźäž–ç•Œă«ç”Ÿăă‚‹ăźăŒ どんăȘæ„Ÿă˜ă ăŁăŸăźă‹ æ€ă„ć‡șさせどくれる ăƒ†ă‚ŻăƒŽăƒ­ă‚žăƒŒă§ă™ äșș間であるこべが こんăȘă«çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„æ™‚ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă—ăŸ ă©ă†ă‚‚ă‚ă‚ŠăŒăšă† ă„ăă€ă‹èłȘć•ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ どうぞ ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąă§è«–ă˜ă‚‰ă‚ŒăŠ いるこべでもあり ă‚čăƒˆăƒŹăƒŒăƒˆă«èžăăźă§ ă‚čăƒˆăƒŹăƒŒăƒˆă«ç­”ăˆăŠăă ă•ă„ ăƒ‡ăƒąăšćźŸéš›ăźèŁœć“ăź 違いに぀いお ă„ă‚ă„ă‚èš€ă‚ă‚ŒăŠă„ăŸă™ èŠ–é‡Žăźć•éĄŒă§ă™ ä»ŠăźăŻèŁœć“ă‚’èČ·ăŁăŸäșșが ćźŸéš›ă«äœ“éš“ă§ăă‚‹ă‚‚ăźăȘんですか? いいèłȘ敏ですね それは こぼ1ćčŽăźé–“ 私たちが メディケからよく 揗けどきたèłȘ敏ですが èȘżăčれば ç§ăŒăă‚Œă«ăŻç­”ăˆăŠ いăȘいぼが戆かるでしょう æ„ć›łçš„ă« ç„ĄèŠ–ă—ăŠă„ăŸă‚“ă§ă™ èžăăčきこべが 違っどいるからです それは私がèȘ°ă‹ă«ćˆă‚ăŠ ăƒ›ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă‚’èŠ‹ă›ăŸăšăă« ă€Œăăźăƒ†ăƒŹăƒ“ăźć€§ăă•ăŻäœ•ćž‹?」 ăšèžăă‚ˆă†ăȘもぼăȘんです ### ENGLISH: We can instantly understand an environment, just by being present in it. We've built tools like our Mars Rover to extend our vision and lengthen our reach. But for decades, we've explored from a seat behind screens and keyboards. Now, we're leaping over all of that, over the giant antennas and the relay satellites and the vastness between worlds to take our first steps on this landscape as if we were truly there. Today, a group of scientists on our mission are seeing Mars as never before -- an alien world made a little more familiar, because they're finally exploring it as humans should. But our dreams don't have to end with making it just like being there. When we dial this real world to the virtual, we can do magical things. We can see in invisible wavelengths or teleport to the top of a mountain. Perhaps someday, we'll feel the minerals in a rock just by touching it. We're taking the first steps. But we want the whole world to join us in taking the next, because this is not a journey for a few, but for all of us. AK: Thank you Jeff, this was amazing. Thank you so much for joining us on the TED stage today. JN: Thank you Alex, bye bye. AK: Bye, Jeff. I dream about this future every single day. I take inspiration from our ancestors. We used to live in tribes where we interacted, communicated and worked together. We are all beginning to build technology that will enable us to return to the humanity that brought us where we are today -- technology that will let us stop living inside this 2D world of monitors and pixels, and let us start remembering what it feels like to live in our 3D world. It's a phenomenal time to be human. Thank you. Helen Walters: Thanks so much. I have some questions. AK: OK. HW: So there's been some talk in the press. And I'll just ask you straight, then we have a straight answer. There's been talk about the difference between the demos and the reality of the commercial product. Talk about this field of view issue. Is this type of experience what someone who buys the product will get? AK: It's a great question, Or, said better, this is a question we've been receiving in the media for possibly the last year. If you do your research, I haven't answered that question. I've purposely ignored it, because ultimately, it's the wrong question to ask. That's the equivalent of me showing holograms to someone for the first time, and you then saying, "What's the size of your television?" The field of view for the product is almost irrelevant.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăƒŸăƒ©ăŻă€ă‹ă‚‰æšă’ćŒćœ“ă«ćŸŒă‚é«Șă‚’ćŒ•ă‹ă‚Œă€ă€ă‚‚éšŁăźćș—èˆ—ăžă‚„ăŁăŠæ„ăŸă€‚ăă“ăŻć°‘ă—é«˜çŽšăă†ăȘćș—æ§‹ăˆă§ă€ć•†ć“ă‚‚æ‰‹ăźèŸŒă‚“ă ă‚‚ăźăŒć€šă„ă€‚ăƒ‡ăƒŸă‚°ăƒ©ă‚čă‚œăƒŒă‚čăźæŽ›ă‹ăŁăŸă‚Șăƒ ăƒ©ă‚€ă‚čćŒćœ“ă€ăƒˆăƒžăƒˆă‚čăƒŒăƒ—ă§ç…źèŸŒăŸă‚ŒăŸăƒ­ăƒŒăƒ«ă‚­ăƒŁăƒ™ăƒ„ćŒćœ“ă€ăƒăƒŒăƒ–ăźćˆ©ă„ăŸă‚čă‚łăƒƒăƒă‚šăƒƒă‚°ćŒćœ“ăšă„ăŁăŸă‚‚ăźă ă€‚ ă€Œă“ă‚ŒăŻè·äșșæŠ€ă˜ă‚ƒăźă…ă€ ćŠç†Ÿć…·ćˆăŒç”¶ćŠ™ăȘă‚Șăƒ ăƒ©ă‚€ă‚čćŒćœ“ăźèŠ‹æœŹă«ă€ăŽă‚ŠăŽă‚ŠăŸă§éŒ»ć…ˆă‚’èż‘ă„ă‘ăŠăƒ‡ăƒŸă‚°ăƒ©ă‚čă‚œăƒŒă‚čăšăƒă‚żăƒŒăźéŠ™ă‚Šă«é Źă‚’ç¶»ă°ă›ă‚‹ăƒŸăƒ©ă€‚ ă—ă‹ă—ă€ăŸă ă‚‚ăŁăšè‰Żă„é§…ćŒăŒă‚ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘă„ă€‚ăƒŸăƒ©ăŻć€™èŁœăźäž€ă€ă«ă‚Șăƒ ăƒ©ă‚€ă‚čă‚’ć…„ă‚ŒăŠă€ăŸăŸéšŁăžăšć‘ă‹ăŁăŠă„ăŁăŸă€‚ă“ăźæ—„ă€ć€©äœżăźă‚ˆă†ăȘć°‘ć„łăźăšă‚ă‘ă‚‹çŹ‘éĄ”ă«ă€ă‚‰ă‚ŒăŸćźąă«ă‚ˆă‚Šă€ă‚Șăƒ ăƒ©ă‚€ă‚čたćŁČă‚ŠäžŠă’èš˜éŒČăŒæ›Žæ–°ă•ă‚ŒăŸäș‹ăŻăƒŸăƒ©ăźäžŽă‚ŠçŸ„らぬべころである。 æŹĄăźćș—ăŻă€ăƒŸăƒ©ăŒäž€æłŠă—ăŸæ˜Ÿæœˆè˜ă«è‰ŻăäŒŒăŸćș—æ§‹ăˆă‚’ă—ăŠă„ăŸă€‚ć’Œéąšæ§˜ćŒă‚’ćŸșç€Žăšă—ăŠă„ă‚‹ăźă ă‚ă†ă€‚ć’ŒæœăźćŁČり歐がèČ©ćŁČă—ăŠă„ă‚‹ć•†ć“ăŻă€é§…ćŒăšă„ă†ćˆ†éĄžăšăŻć°‘ă—é•ă„æ§˜ă€…ăȘć…·ă‚’ć…„ă‚ŒăŸă€ăŠă«ăŽă‚ŠăŒäž€ć€‹ăšă€ćŁČă‚‰ă‚ŒăŠă„ăŸă€‚ć…·ăźçšźéĄžăŻćă‚’è¶…ăˆă€æŁšăźè„‡ă«ăŻä»˜ă‘ćˆă›ăźæŒŹç‰©ă‚„ăŠèŒ¶ăŒäžŠă¶ă€‚ăŠèŒ¶ă«è‡łăŁăŠăŻă€ćźč晹べ侭èș«ăŒćˆ„ćŁČりべăȘっどいた。 (ă“ă“ă«ă‚‚ă€ă‹ă‚‰æšă’ăŒ......) おにぎりた慷は柚ç•Șă‹ă‚‰ă€ç•°äž–ç•Œæƒ…ç·’æșąă‚Œă‚‹ă‚‚ăźăŸă§ć€šæ§˜ă«ç”šæ„ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă€‚ăŠă«ăŽă‚Šăšă„ă†ăăźæ‰‹è»œă•ă‹ă‚‰ă€ăă‚ŒăȘりにçčç››ă—ăŠă„ă‚‹ă‚ˆă†ă ă€‚ そぼ隣ぼćș—は、おにぎりたćș—ăšćŒă˜çł»ćˆ—ă ă€‚æ‰±ăŁăŠă„ă‚‹ć•†ć“ăŻă€ăăźă“ă”éŁŻă«ç«čăźć­ă”éŁŻă€æ —ăŠă“ă‚ç­‰ăźç‚ŠăèŸŒăżă”éŁŻă‚’ăƒĄă‚€ăƒłăšă—ăŸé§…ćŒăŒćŁČられどいた。そぼ驙ばしい挂いべ狐è‰ČăźăŠă“ă’ăŻæ­Łă«é‰„æżă ă‚ă†ă€‚æ·»ăˆă‚‰ă‚ŒăŸć‰ŻéŁŸă‚‚ăă‚Œă‚’äž€ć±€éš›ç«‹ăŸă›ăŠă„ă‚‹ă€‚ (ç”°èˆŽă§éŁŸăčたç«čăźć­ăźç‚ŠăèŸŒăżă”éŁŻăŻç”¶ć“ă˜ă‚ƒăŁăŸăȘ) 侀ç•Ș漉くどもäșŒćƒăƒȘăƒ•ăźé«˜çŽšé§…ćŒăźćș—ă€è±Šć݌ăȘäžČç„Œăă‚’æäŸ›ă™ă‚‹ç‚­ç«ç„ŒăŒè‡Șæ…ąăźćș—ă€ăƒ•ă‚Ąă‚čăƒˆăƒ•ăƒŒăƒ‰ăźćźšç•Șă§ă‚ă‚‹ăƒăƒŒă‚ŹăƒŒă‚’æ‰±ă†ćș—ă€æŸç«čæą…ăźäž‰çšźéĄžă§ć‹èČ ă—ăŠă„ă‚‹ćŻżćžćŒćœ“ăźćș—ăšă„ăŁăŸć€šăăźćș—èˆ—ăŒăšăŁăšç¶šă„ăŠă„ă‚‹ă€‚ ăă—ăŠăƒŸăƒ©ăŒæ•°ćè»’ç›źă«èŠ—ăèŸŒă‚“ă ăźăŻă€ćŒćœ“ăźćźšç•Ș侭ぼ漚ç•Șたćș—ă ăŁăŸă€‚äž€ç•Ș漉いもぼでäș”癟ăƒȘăƒ•ă€é«˜ă„ă‚‚ăźăŻćƒäž‰ç™ŸăƒȘフだ。そぼ憅ćźčăšă„ăˆă°ă€ç™œéŁŻă«æ•°ć€šăăźć‰ŻéŁŸă‚’ç”„ăżćˆă‚ă›ăŸă€ćč•ăźć†…ćŒćœ“ă§ă‚ă‚‹ă€‚ă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ăȘăŒă‚‰ă‚‚ă€ć€šăăźć‰ŻéŁŸăŒè©°ă‚ă‚‰ă‚ŒăŠăŠă‚Šă€èˆŒă§ă‚‚ç›źă§ă‚‚æ„œă—ă‚ă‚‹ă€ă‚ă‚‹æ„ć‘łé§…ćŒăźćźŒæˆćœąă ă€‚ ăƒŸăƒ©ă«ăšăŁăŠă‚‚èŠ‹èŠšăˆăźă‚ă‚‹ć‰ŻéŁŸăŒć€šăă€ç•°äž–ç•Œćˆăźé‰„é“æ—…èĄŒă«ăŠă„ăŠă€ă“ă‚Œă»ă©ćź‰ćżƒæ„Ÿăźă‚ă‚‹é§…ćŒăŻç„Ąă„ă ă‚ă†ă€‚ ### ENGLISH: Mira forced herself to move on and leave the fried chicken lunch boxes behind, going to the next store. That one sold more fancy stuff, their items looking very elaborate. There was omelet rice with demi-glace, cabbage rolls cooked in tomato soup, and Scotch eggs with a fragrant herb scent. 「That’s so nicely made...」 Seeing how the omelet rice cooked to the perfect point, Mira got her nose as close as she could and caught a delicious whiff of demi-glace and butter. But there was always the chance another store could have something better, so Mira made a mental note with the omelet rice as a candidate, and moved on to the next store. Unbeknownst to her, the brimming smile of an angel-like girl leaving the store after smelling the omelet rice would cause an influx of so many clients that it would lead to record-breaking sales. The next place she visited resembled the Starry Night inn where she spent the night a great deal, built with a strong influence from traditional Japanese architecture. A salesgirl in oriental clothes stood selling the items, which were slightly different from a full lunch box, things like rice balls being sold by the unit. There were more than a dozen different items to choose from, with a shelf to the side housing garnishes and tea. The tea was sold by volume, containers sold separately. (There’s chicken here too...) Rice balls were such convenient food that they became common even in a different world. Their ease of production also makes them popular. Right next to that store was another one with a similar style, this one selling different varieties of fried rice, with mushrooms, bamboo shoots, chestnuts and others. There was a very fragrant smell coming from it, the slightly browned rice enhancing the lunch boxes’ appearance even more. The side dishes only elevated everything to a whole new level. (That delicious fried rice with bamboo shoots I had in the countryside before was the best I ever had.) She declared that as her second candidate, then looked at the next shop, and the next one after that. From fancy stores that sold their cheapest items at 2000 Rils, barbeque shops that prided themselves in their skewers, shops that sold items that resembled fast food the most like burgers, or elaborate sushi shops, there was something for everyone there. After checking through dozens of shops, Mira found the most classic form of lunch boxes. The cheapest priced at 500 Rils, the most expensive one at 1300 Rils. They were boxes with many compartments, filled with rice and many side dishes. In short, box lunch sets. They were simple, but included a large variety of dishes, which felt good on both the eyes and tongue, creating what could be considered the holy grail of lunch boxes. Mira recognized many of the ingredients, and since this was going to be her first train ride in another world, she decided there was no better companion to make her feel safe than a box lunch set.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: äŸ‹ăˆă° こんăȘèłȘ敏をしどきたäșșăŒă„ăŸă—ăŸ 「慉速ぼ90% ぼ速ćșŠă§ æŠ•ă’ăŸăƒœăƒŒăƒ«ă‚’æ‰“ăŁăŸă‚‰ă©ă†ăȘるぼ?」 ăă“ă§èšˆçź—ă‚’ă—ăŠăżăŸă—ăŸ 通澾 ç‰©äœ“ăŒç©șæ°—äž­ă‚’ç§»ć‹•ă™ă‚‹ăš ç©șæ°—ăŻ ăăźć‘šă‚Šă‚’æ”ă‚ŒăŸă™ でも ă“ăźć ŽćˆăƒœăƒŒăƒ«ăŒé€Ÿă™ăŽăŠ ç©șæ°—ćˆ†ć­ăŒç‰©äœ“ă‚’ éżă‘ă‚‰ă‚ŒăŸă›ă‚“ ăƒœăƒŒăƒ«ăŻćˆ†ć­ăšæż€ă—ă èĄçȘă—ăȘがらçȘăæŠœă‘ăŸă™ ç©șæ°—ćˆ†ć­ăšèĄçȘă™ă‚‹ăš ăƒœăƒŒăƒ«ă‹ă‚‰ăŻçȘ’玠や 炭箠 酾箠がはじきć‡șされ ăƒœăƒŒăƒ«ăŻćˆ†è§Łă—ăŠçȒ歐にăȘっお 摹ć›Čたç©șæ°—äž­ă§ăŻ ç†±æ žèžćˆă«ă‚ˆă‚‹ ― èĄæ’ƒæłąăŒè”·ă“ă‚ŠăŸă™ ăăźç”æžœ ć€§é‡ăźXç·šăŒ ă‚šă‚­ă‚Ÿăƒăƒƒă‚ŻçČ’ć­ă‚„ăƒ—ăƒ©ă‚șăƒžăšć…±ă« ăƒžă‚Šăƒłăƒ‰ă‚’äž­ćżƒă« çƒçŠ¶ă«ćșƒăŒăŁăŠă„ăă§ă—ă‚‡ă† ă“ă‚ŒăŻăƒ”ăƒƒăƒăƒŁăƒŒăƒžă‚Šăƒłăƒ‰ă‹ă‚‰ ăƒœăƒŒăƒ«ă‚ˆă‚Šć°‘ă—é€Ÿă é›ąă‚ŒăŠă„ăăŸă™ およそ30ăƒŠăƒŽç§’ćŸŒăźæ™‚ç‚čでは ăƒ›ăƒŒăƒ ăŸă§è·é›ąăŒă‚ă‚‹ăŸă‚ ăŸă ć…‰ăŻć±Šă„ăŠă„ăŸă›ă‚“ ă ă‹ă‚‰ăƒăƒƒă‚żăƒŒă«èŠ‹ăˆă‚‹ăźăŻ ăƒ”ăƒƒăƒăƒŁăƒŒăźæŠ•çƒć‹•äœœă§ă™ äœ•ă‹ăŠă‹ă—ă„ăšăŻ æ€ă„ă‚‚ă—ăŸă›ă‚“ 70ăƒŠăƒŽç§’ćŸŒ ― ăƒœăƒŒăƒ«ăŻăƒ›ăƒŒăƒ ă«é”ă—ăŸă™ ă™ă§ă«ăƒ—ăƒ©ă‚șマぼ桊べ挖した ― ă€Œć…ƒă€ăƒœăƒŒăƒ«ă§ă™ăŒăƒ»ăƒ»ăƒ» ăƒ—ăƒ©ă‚șマは ăƒăƒƒăƒˆă‚„ăƒăƒƒă‚żăƒŒă‚„ ăƒ›ăƒŒăƒ ă‚„ă‚­ăƒŁăƒƒăƒăƒŁăƒŒă‚„ ă‚ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąăŸă§éŁČăżèŸŒăż ćŽ©ćŁŠă•ă›ăŸă™ ă•ă‚‰ă«ć…šăŠă‚’ćŸŒă‚ăžæŠŒă—ă‚„ă‚Š ăƒăƒƒă‚Żăƒăƒƒăƒˆă‚’ćŽ©ćŁŠă•ă›ăȘがら çȘăæŠœă‘るでしょう ă“ăźæ§˜ć­ă‚’ できるだけ遠くぼ 侘ぼ侊から èŠ‹ăŠă„ăŸăšă—ăŸă‚‰ 盟にするたはこんăȘçŠ¶æłă§ă™ æ¶ˆăˆă‚‹ăŸă§æ•°ç§’ă‹ă‹ă‚‹ ăŸă°ă‚†ă„ć…‰ă«ç¶šă„ăŠ èĄæ’ƒæłąăŒ ă‚čタゾケムからćșƒăŒă‚Š æœšă€…ă‚„ćź¶ă‚’ ăȘăŽć€’ă—ăŠă„ăăŸă™ æœ€ç”‚çš„ă«ăŻćŽ©ćŁŠă—ăŸèĄ—ăźäžŠă« キノコé›ČăŒç«‹ăĄäžŠă‚ŠăŸă™ ăƒĄă‚žăƒŁăƒŒăƒȘăƒŒă‚°ăź ăƒ«ăƒŒăƒ«ăŻć°‘ă—æ›–æ˜§ă§ă™ăŒ æĄé …6.02ず5.09ă«ćŸ“ăˆă° ă“ăźçŠ¶æłăŻ ăƒ‡ăƒƒăƒ‰ăƒœăƒŒăƒ«ăšèŠ‹ăȘされるぼで ć‡ș桁できるでしょう ăƒ™ăƒŒă‚čăŒæź‹ăŁăŠă„ă‚Œă°ăź è©±ă§ă™ăŒ æ™źæź”ă“ă†ă„ă†èłȘć•ă«ç­”ăˆăŠă„ăŸă™ 怉ăȘèłȘć•ă‚’æŠ•çšżă—ăŠăă‚Œă‚‹äșșが ăŸăă•ă‚“ă„ăŸă™ こんăȘæŠ•çšżă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă—ăŸ ă€Œç§‘ć­Šçš„ă«æœ€é€Ÿă‹ă€æœ€è‰Żăź èș«ă‚’隠すæ–čæł•ăŻäœ•? ă™ăă«ćźŸçŸćŻèƒœ?」 æŠ•çšżă—ăŠăă‚‹äșșăŒć€šă„ — èłȘć•ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ ă€Œć€±æ‹ă—ăŸćŸŒ ăŸăŸæ‹æ„›ă§ăă‚‹ćŻèƒœæ€§ă‚’ èšŒæ˜Žă§ăă‚‹?」 æ˜Žă‚‰ă‹ă«ćźżéĄŒăšæ€ă‚ă‚Œă‚‹èłȘ敏を æŠ•çšżă—ăŠăăŠ ç§ă«ă‚„ă‚‰ă›ă‚ˆă†ăšă™ă‚‹ äșșă‚‚ă„ăŸă™ 2ă‹æœˆă»ă©ć‰ăź ă‚ă‚‹æ—„ăźă“ăš — ă‚°ăƒŒă‚°ăƒ«ă«ăŸă€ă‚ă‚‹ èłȘć•ă‚’ć—ă‘ć–ă‚ŠăŸă—ăŸ ă€Œă‚‚ă—äž–ç•Œäž­ăźăƒ‡ăƒŒă‚żăŒć…šéƒš ăƒ‘ăƒłăƒă‚«ăƒŒăƒ‰ă«èš˜éŒČされどいたら ă‚°ăƒŒă‚°ăƒ«ăŒäżæœ‰ă™ă‚‹ ăƒ‡ăƒŒă‚żăźé‡ăŻă©ăźäœ?」 ă‚°ăƒŒă‚°ăƒ«ăŻäș‹æ„­ă«ă€ă„お ç§˜ćŻ†äž»çŸ©ă‚’èČ«ă„ăŠă„ăŸă™ ă ă‹ă‚‰äżæœ‰ă™ă‚‹ ăƒ‡ăƒŒă‚żé‡ăŻăŠă‚ă‹ ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚»ăƒłă‚żăƒŒăźæ•°ă™ă‚‰ èȘ°ă‚‚çŸ„ă‚ŠăŸă›ă‚“ çŸ„ăŁăŠă„ă‚‹ăźăŻç€Ÿć“Ąă ă‘ă§ă™ ### ENGLISH: So for example, one person asked, what would happen if you tried to hit a baseball pitched at 90 percent of the speed of light? So I did some calculations. Now, normally, when an object flies through the air, the air will flow around the object, but in this case, the ball would be going so fast that the air molecules wouldn't have time to move out of the way. The ball would smash right into and through them, and the collisions with these air molecules would knock away the nitrogen, carbon and hydrogen from the ball, fragmenting it off into tiny particles, and also triggering waves of thermonuclear fusion in the air around it. This would result in a flood of x-rays that would spread out in a bubble along with exotic particles, plasma inside, centered on the pitcher's mound, and that would move away from the pitcher's mound slightly faster than the ball. Now at this point, about 30 nanoseconds in, the home plate is far enough away that light hasn't had time to reach it, which means the batter still sees the pitcher about to throw and has no idea that anything is wrong. Now, after 70 nanoseconds, the ball will reach home plate, or at least the cloud of expanding plasma that used to be the ball, and it will engulf the bat and the batter and the plate and the catcher and the umpire and start disintegrating them all as it also starts to carry them backward through the backstop, which also starts to disintegrate. So if you were watching this whole thing from a hill, ideally, far away, what you'd see is a bright flash of light that would fade over a few seconds, followed by a blast wave spreading out, shredding trees and houses as it moves away from the stadium, and then eventually a mushroom cloud rising up over the ruined city. So the Major League Baseball rules are a little bit hazy, but — — under rule 6.02 and 5.09, I think that in this situation, the batter would be considered hit by pitch and would be eligible to take first base, if it still existed. So this is the kind of question I answer, and I get people writing in with a lot of other strange questions. I've had someone write and say, scientifically speaking, what is the best and fastest way to hide a body? Can you do this one soon? And I had someone write in, I've had people write in about, can you prove whether or not you can find love again after your heart's broken? what are clearly homework questions they're trying to get me to do for them. But one week, a couple months ago, I got a question that was actually about Google. If all digital data in the world were stored on punch cards, how big would Google's data warehouse be? Now, Google's pretty secretive about their operations, so no one really knows how much data Google has, and in fact, no one really knows how many data centers Google has, except people at Google itself.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: èł‡æœŹäž»çŸ©ăźćźšçŸ©ă‚’ ç°Ąć˜ă«èš€ă†ăš ć•†æ„­ăšç”Łæ„­ èł‡æœŹăšćŠŽćƒăźă‚ˆă†ăȘ ç”Ÿç”ŁèŠçŽ ăŒ ć›œćź¶ă§ăŻăȘăæ°‘é–“ăźæ‰‹ă« 槔ねられどいるべいうこべです è‚ćżƒăȘこべは æ‰čćˆ€ăźćŻŸè±Ąăšă™ăčきは 甌枈成長è‡Șäœ“ă§ăŻăȘく èł‡æœŹäž»çŸ©ă«äœ•ăŒè”·ăăŸă‹ă ăš ç†è§Łă™ă‚‹ă“ăšă§ă™ é•·æœŸă«æžĄăŁăŠæ±‚ă‚ă‚‰ă‚Œă‚‹ç”Œæžˆæˆé•·ăŒ 生みć‡șă•ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă« æˆé•·ă‚’ ă‚ˆă‚Šè‰Żă„ç”Œæžˆäœ“ćˆ¶ăźă‚‚ăšă§ èżœæ±‚ă—ăŠă„ăćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ç”Œæžˆæˆé•·ă«ăŻ èł‡æœŹäž»çŸ©ăŒćż…èŠă§ă™ăŒ æ­Łă—ăæ©Ÿèƒœă•ă›ăȘくどはăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ ć…ˆă»ă©èš€ăŁăŸă‚ˆă†ă« èł‡æœŹäž»çŸ©ăźă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă§æ žćżƒă‚’ćźšă‚ă‚‹ăźăŻ æ°‘é–“äž»äœ“ă§ă—ăŸ しかしこれは äșŒćˆ†æł•ă§ăźć˜çŽ”ćŒ–ă—ăŸèŠ‹æ–čでした èł‡æœŹäž»çŸ©ăŻć–„ ćèł‡æœŹäž»çŸ©ăŻæ‚Ș ăšă„ă†ă‚ˆă†ă« 漟拙的ăȘç”Œéš“ă‹ă‚‰èš€ă†ăš èł‡æœŹäž»çŸ©ăŻă‚€ă—ă‚ă‚čăƒšă‚Żăƒˆăƒ«ă§ă™ äž­ć›œăźă‚ˆă†ăȘ ć›œćź¶èł‡æœŹäž»çŸ©ăźć›œă‚‚ă‚ă‚Œă° ケメăƒȘă‚«ăźă‚ˆă†ăȘ ćž‚ć Žèł‡æœŹäž»çŸ©ăźć›œă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ èł‡æœŹäž»çŸ©ăźă‚·ă‚čテムをæ‰čćˆ€ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŸăšăă« äž­ć›œăźă‚ˆă†ă« ăă‚‚ăă‚‚ćž‚ć Žă«ă‚ˆă‚‹èł‡æœŹäž»çŸ©ă§ăŻăȘă„ć›œă« 盼を搑けがちです ă—ă‹ă—ç§ăŸăĄăŒä»ŠæœŹćœ“ă«æ‡žćż”ă—ăŠă„ă‚‹ăźăŻ ケメăƒȘă‚«ăŒć…·çŸćŒ–ă—ăŸă‚‚ăźă§ă‚ă‚‹â€• より箔çȋăȘèł‡æœŹäž»çŸ©ăźćœąæ…‹ă«ćŻŸă—ăŠă§ă™ ă“ă‚ŒăŻćźŸă«é‡èŠă§ă™ ăȘぜăȘă‚‰ă“ăźèł‡æœŹäž»çŸ©ăźćœąæ…‹ă«ćŻŸă— æŹĄçŹŹă«æ‰čćˆ€ăŒé«˜ăŸă‚Šă€ă€ă‚ă‚ŠăŸă™ ă€Œèł‡æœŹäž»çŸ©ăŻè…æ•—ă‚’ćŠ©é•·ă— さらにæ‚Șいこずに æ‰€ćŸ—ăźäžćčłç­‰ă‚’抩長しおいる ć€šæ•°ă‚’çŠ ç‰Čにしお ć°‘æ•°ăŒćˆ©ç›Šă‚’ă‚ă’ăŠă„ă‚‹ă§ăŻăȘいか」べ ć–ă‚Šç”„ă‚€ăčき éžćžžă«é‡ć€§ăȘäșŒă€ăźèȘČ題は èł‡æœŹäž»çŸ©ă‚’ç«‹ăŠç›Žă— ç”Œæžˆæˆé•·ă‚’ćźŸçŸă—ăŠă„ăă“ăšăš ćŒæ™‚ă« 瀟䌚的ăȘç—…ç†ă‚’è§Łæ±șしどいくこべです ăăźæ§‹æƒłă‚’ç·Žă‚‹ăŸă‚ă« 私たちはè‡Șć•ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ çŸä»Łăźèł‡æœŹäž»çŸ©ăźä»•ç”„ăżăšăŻ? ă”ăç°Ąć˜ă«ă„ă†ăš èł‡æœŹäž»çŸ©ăŻćˆ©ç›ŠçŹŹäž€äž»çŸ©è€… ă€ăŸă‚ŠæŹČă—ă„ă‚‚ăźăŻæ‰‹ă«ć…„ă‚Œă‚‹ è‡Șć·±äž­ćżƒçš„ăȘäșșăŸăĄă«ă‚ˆăŁăŠ 揖りæ±șă‚ă‚‰ă‚ŒăŠă„ăŸă™ ćˆ©ç›Šă‚’æœ€ć€§é™ă«ćŸ—ă‚‰ă‚ŒăŸæ™‚ă«ă ă‘ è‡Șćˆ†ăŸăĄä»„ć€–ăźç€ŸäŒšć„‘çŽ„ăžăź æ”ŻæŽăŒé‡èŠă ăšćˆ€æ–­ă—ăŸă™ ă‚‚ăĄă‚ă‚“ă“ăźćˆ¶ćșŠă«ăŠă„お æ”żćșœăŻçšŽé‡‘ă‚’èȘČし 繎揎ぼ侀郹を ç€ŸäŒšäżéšœăźèł‡é‡‘ă«äœżă†ăźă§ æ”żćșœăźćœčć‰Čは ăŸă èŠćˆ¶ă™ă‚‹ă ă‘ă§ăŻăȘく 瀟䌚èȥたä»ČèŁćœčă§ă‚ă‚‹ăšç†è§Łă§ăăŸă™ ăă‚Œă«ă‚‚ă‹ă‹ă‚ă‚‰ăš ă“ăźæ§‹é€  ă€ăŸă‚ŠäșŒæź”éšŽæ§‹é€ ăŻ ă„ă‹ă«èł‡æœŹäž»çŸ©ăźæ§‹é€ ă‚’ æ”čć–„ă§ăă‚‹ă‹ă‚’è€ƒăˆă‚‹ćŸș瀎ずăȘă‚ŠăŸă™ こぼèȘČéĄŒă«ăŻ äșŒă€ăźćŽéąăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ăŸăšçŹŹäž€ă« ćłă‚ˆă‚Šăźæ”żç­–ă«ćŸșă„ăăš äœ•ăŒæœ‰ç›Šă‹ă‚’çŸ„ă‚Š èł‡æœŹäž»çŸ©ăźæ”čć–„ç­–ă‚’è€ƒăˆă‚‹ă“ăš ć…·äœ“çš„ă«ăŻ ćłă‚ˆă‚Šăźæ”żç­–ă§ăŻ æĄä»¶ä»˜ç”Šä»˜ăȘă©ăŒć„Șć…ˆă•ă‚Œă‚‹ć‚Ÿć‘ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ç”Œæžˆæˆé•·ă‚’äżƒă™ăšæ€ă‚ă‚Œă‚‹ă“ăšă‚’ ćźŸèĄŒă—ăŸă‚‰ ç”Šä»˜é‡‘ă§ć ±ă„ă‚‹ べいうやりæ–čです ### ENGLISH: The definition of capitalism, very simply put, is that the factors of production, such as trade and industry, capital and labor, are left in the hands of the private sector and not the state. It's really essential here that we understand that fundamentally the critique is not for economic growth per se but what has happened to capitalism. And to the extent that we need to create economic growth over the long term, we're going to have to pursue it with a better form of economic stance. Economic growth needs capitalism, but it needs it to work properly. And as I mentioned a moment ago, the core of the capitalist system has been defined by private actors. And even this, however, is a very simplistic dichotomy. Capitalism: good; non-capitalism: bad. When in practical experience, capitalism is much more of a spectrum. And we have countries such as China, which have practiced more state capitalism, and we have countries like the Unites States which are more market capitalist. Our efforts to critique the capitalist system, however, have tended to focus on countries like China that are in fact not blatantly market capitalism. However, there is a real reason and real concern for us to now focus our attentions on purer forms of capitalism, particularly those embodied by the United States. This is really important because this type of capitalism has increasingly been afforded the critique that it is now fostering corruption and, worse still, it's increasing income inequality -- the idea that the few are benefiting at the expense of the many. The two really critical questions that we need to address is how can we fix capitalism so that it can help create economic growth but at the same time can help to address social ills. In order to think about that framing, we have to ask ourselves, how does capitalism work today? Very simplistically, capitalism is set on the basis of an individual utility maximizer -- a selfish individual who goes after what he or she wants. And only after they've maximized their utility do they then decide it's important to provide support to other social contracts. Of course, in this system governments do tax, and they use part of their revenues to fund social programs, recognizing that government's role is not just regulation but also to be arbiter of social goods. But nevertheless, this framework -- this two-stage framework -- is the basis from which we must now start to think about how we can improve the capitalist model. I would argue that there are two sides to this challenge. First of all, we can draw on the right-wing policies to see what could be beneficial for us to think about how we can improve capitalism. In particular, right-leaning policies have tended to focus on things like conditional transfers, where we pay and reward people for doing the things that we actually think can help enhance economic growth.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁăźéƒšć±‹ăźć‰ăŻç«‹ă€ăšă€ăƒŽăƒƒă‚Żă‚’ă—ăŠć…„ćź€ă™ă‚‹ă€‚ 「おや? æ„ć€–ăšæ—©ăæ±șæ–­ă—ăŸă­ă€‚é©ćœ“ă«ćș§ă‚ŠăȘă‚ˆă€‚æŠ˜è§’ă ă‹ă‚‰æ™©é…Œă«ä»˜ăćˆăŁăŠăă‚Œă€ ăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁăŻèȘ­ă‚“ă§ă„ăŸæœŹă‚’é–‰ă˜ăŠă€äșŒäșșă‚’æ­“èżŽă™ă‚‹ă€‚ çź±ăźă‚ˆă†ăȘç‰©ă‹ă‚‰æ°·ă‚’ć–ă‚Šć‡șă—ăŠă‚°ăƒ©ă‚čă«ć…„ă‚Œă‚‹ăšă€ăƒȘă‚­ăƒ„ăƒŒăƒ«ă‚’æłšă„ă§ă„ăă€‚ ă€Œæœ€èż‘ă€ć•†æ„­ćœ°ćŒșă§éŒŹé‡‘èĄ“ćž«ăŒć·„æˆżă‚’é–‹ă„ăŠă­ă€‚ăă“ăźéŒŹé‡‘èĄ“ćž«ă‹ă‚‰ăƒ­ăƒƒă‚Żăšă„ă†éŁČみæ–čă‚’æ•™ă‚ăŁăŸă‚ˆă€‚ăȘかăȘă‹ăźć€‰ă‚ă‚Šè€…ă§ă€éŒŹé‡‘èĄ“ă§æ°·ă‚’èŁœé€ ă™ă‚‹çź±ă‚‚ćœŒć„łă‹ă‚‰è­Čり揗けた。ă‚čăƒˆăƒŹăƒŒăƒˆă ăšéŠ™ć‘łă‚„ă‚ąăƒ«ă‚łăƒŒăƒ«ăŒăă€ă„ăƒȘă‚­ăƒ„ăƒŒăƒ«ă ă‘ă©ă€æ°·ăŒæș¶ă‘ă ă—ăŠă„ăăšă€ă•ăŁă±ă‚Šă—ăŸć‘łă«ć€‰ćŒ–ă—ăŠă„ăă‚“ă ă€‚èȘ­æ›žă‚’しăȘăŒă‚‰æ™‚é–“ă‚’ă‹ă‘ăŠé…’ă‚’éŁČăżăŸă„ç§ă«ăŻæ‰“ăŁăŠä»˜ă‘ăźéŁČみæ–čだよ」 äșŒäșșはăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁăŒć–ă‚Šć‡șă—ăŸçź±ă«é©šă„ăŠă€ăă‚ŒăŒć†·ć‡ćș«ăźă‚ˆă†ăȘç‰©ă ăšç†è§Łă™ă‚‹ă€‚ ć†·ć‡äżć­˜ăŒă§ăă‚Œă°ă€æ–™ç†ăźćč…ă‚’ćșƒă’ă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ă€‚ 今ćșŠă€ć·„æˆżă‚’é–‹ă„ăŸéŒŹé‡‘èĄ“ćž«ăšéąäŒšă—ăŠćŒă˜ç‰©ă‚’äœœă‚ŒăȘいかäș€æž‰ă—ăŠăżă‚‹äŸĄć€€ăŻă‚ă‚‹ă€‚ ăȘă‚­ă‚·ăƒŁăƒŠăŻćˆă‚ăŠăƒ­ăƒƒă‚Żă§é…’ă‚’ćŁă«ă™ă‚‹ăŒă€ć†·ăˆăŠă„ă‚‹ă“ăšă§ă™ăŁăă‚ŠéŁČむこべができた。 ă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠăŻèˆˆć‘łæœŹäœă§ăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁă«é…’ăźè©±ă‚’ă™ă‚‹ă€‚ 「ăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁă•ă‚“ăŻé…’ăŒć„œăăȘんですか?」 「たしăȘむ繋ćșŠă ă‚ˆă€‚ă»ă‚é…”ă„æ°—ćˆ†ă«ăȘăŁăŠć«ŒăȘäș‹ăŻćż˜ă‚Œă‚‰ă‚Œă‚‹ă€ ă€Œć«ŒăȘäș‹ă§ă™ă‹ă€ ă€Œæ„ć€–ă ăšæ€ăŁăŸă‹ă„? äșșはèȘ°ă ăŁăŠćŁă«ă§ăăȘă„æ‚©ăżăŒă‚ă‚‹ă‚‚ăźă ă‚ˆă€‚é…’ăŻăăźæŒă‘ćŁă«ăȘっどくれる」 ăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁăŻă‚°ăƒ©ă‚čăźăƒ­ăƒƒă‚Żă«éŁČみćčČす。 ćœŒć„łăŒć†…ă«ç§˜ă‚ăŠă„ă‚‹ă“ăšăŻæ­ŽæˆŠăźć‹‡è€…ăšæ—…ă‚’ç¶šă‘ăŠăăŸćœŒć„łă—ă‹ćˆ†ă‹ă‚‰ăȘいこべかもしれăȘい。 ăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁăŻæ›žéĄžă‚’çąșèȘă™ă‚‹ăšă€æŁšăźć„„ă‹ă‚‰é‡‘æžšăŒć…„ăŁăŸèą‹ă‚’ăƒ†ăƒŒăƒ–ăƒ«ă«çœźăă€‚ 「æ”čă‚ăŠć•†æ„­ă‚źăƒ«ăƒ‰ă€ŽæŁźăźè–ćŒ“ă€ăźćŠ ć…„ă‚’æ­“èżŽă™ă‚‹ă‚ˆă€‚ă‚­ă‚·ăƒŁăƒŠć›ăŻă€Žć„łç„žăźć‰Łă€ă«ćŠ ć…„ă—ăŠă„ăŸăšæ€ă†ăŒă€ç§»ç±æ‰‹ç¶šăăŻă“ăĄă‚‰ă§é€Čめどおくよ」 ă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠăŒă€Œæ„ŸèŹă—ăŸă™ă€ă€ă‚­ă‚·ăƒŁăƒŠăŒă€Œă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€ăšèŹæ„ă‚’èż°ăčる。 ### ENGLISH: The two of them stood in front of Reesha’s apartment and knocked at the door. “Oh? You guys came up with an answer quite quickly. Feel free to take a seat anywhere and come join me on my evening drink!” Reesha closed the book she was reading and welcomed both of them. She then took out ice from some sort of box, put some on the cups and poured in liquor. “Just recently, an alchemist opened an alchemy store at the merchant district. Then they taught me a way of drinking called ‘on the rocks’. Quite a weird person, I must say. They also gave me this box that produces ice. Normally, you can really feel the alcohol burning your throat when drinking liquor, but as the ice melts, it makes the flavor of the drink way better and refreshing. It’s perfect for me since I enjoy drinking something as I read my books.” Both of them were surprised by the box she took out, which seemed pretty much like a freezer. With cold storage, the type of dishes they can make will expand quite a bit. Next time, we should try and talk to that alchemist and see if we can get themto sell one to us. For Schenna, who couldn’t drink much, and Kishana, who was a heavy drinker, the liquor with ice was much easier to drink and way more enjoyable. Schenna then spoke to Reesha about alcoholic drinks purely out of curiosity. “Do you like drinking Reesha-san?” “I do, in moderation. Just to the point of getting tipsy so that I can forget about some bad things” “Bad things?” “Did you find it unexpected? Everyone has some worries that they can’t really share with others. Drinking is just one way of venting.” Reesha drank the liquor What she was hiding was probably related to things that happened during her battles before becoming a ‘hero’. She then checked the documents, took out a bag with , gold coins from the back of the shelf and put it on top of the table. “I would like to once again welcome you both to the ‘Holy Bow of the Forest’! Kishana-kun is still part of the ‘Sword of the Goddess” but don’t worry, I’ll take care of the guild transfer.” Schenna and Kishana then expressed their gratitude to Reesha and officially became a part of the guild.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 戊äș‰ă‚’、摳æ–č恎にăČăšă‚Šăźæ­»ć‚·è€…ă‚‚ć‡șă•ăšă«ç”‚ă‚ă‚‰ă›ă‚ˆă†ăšè€ƒăˆă‚‹ăȘんど、べんでもăȘい ......ă„ă‚„ă€ç„ĄèŒ¶ă‚’ă‚„ă‚Œă°ă€ă§ăă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘいよ、そりゃ。 でも、そんăȘăźăŻăŸăšă‚‚ăȘこべじゃăȘă„ă—ă€ă€ŽăŸăšă‚‚ă˜ă‚ƒăȘă„ă“ăšă€ă‚’ćœ“ç„¶ăźă“ăšăźă‚ˆă†ă«è€ƒăˆăŸă‚Šă€ăă‚Œă‚’ćœ“ăŠă«ă™ă‚‹ă‚ˆă†ăȘă“ăšă‚’è€ƒăˆăŸă‚Šă™ă‚‹è€…ăŒć›œăźäž­æžąéƒšă«çŸă‚Œć§‹ă‚ăŸă‚‰......。 だから、それはやっちゃいけăȘい。 ă„ăă‚‰ă€ăăźăŸă‚ă«ć€šæ•°ăźæ­»ć‚·è€…ăŒć‡șようべも。 è‡Șćˆ†é”ăźć›œăŻă€è‡Ș戆達で漈らăȘきゃ駄盼だ。 ă«è§Łæ±șしどもらったぼでは、äșș々ぼćŠȘćŠ›ă‚‚ć°ŠćŽłă‚‚ă€äœ•ă‚‚ăȘă„ă€‚ć›œă‚‚ć…”ćŁ«ă‚‚ćż…èŠăȘくăȘる。 ă„ăă‚‰ăƒŹăƒŸă‚ąçŽ‹ć„łăźé Œăżă§ă‚ăŁăŠă‚‚ă€ç‰©äș‹ă€ă€Žé™ćșŠă€ăšă„ă†ă‚‚ăźăŒă‚ă‚‹ă€‚ ăă—ăŠă€äœ•ă‚’ă©ă“ăŸă§ă‚„ă‚‹ă‹ăŻă€ç§ăŒæ±șめる。 ç§ăŒă‚„ă‚‹ă“ăšă€ă‚„ăŁăŸă“ăšă«ćŻŸă—ăŠèČŹä»»ă‚’ć–ăŁăŠăă‚Œă‚‹ăźăŻă€ç§ä»„ć€–ă«ăŻèȘ°ă‚‚いăȘいぼだから。 ăźć…”ăźăƒ•ă‚©ăƒ­ăƒŒăźăŸă‚ă«ă‚„ă‚€ăȘăă‚Šăƒ«ăƒ•ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚°ă«æ•°ćăźăŠæ‰‹äŒă„èŠć“Ąă‚’ăŠéĄ˜ă„ă›ă–ă‚‹ă‚’ćŸ—ăȘă„ă‘ă©ă€æœŹćœ“ăŻă€ăă‚Œă‚‚äžæœŹæ„ăȘんだよねぇ。 でも、仕æ–čăȘă„ă€‚äœ•ă§ă‚‚æ€ă„é€šă‚Šă«ă§ăă‚‹ă‚ă‘ă˜ă‚ƒăȘă„ă—ă€ă†ăĄăźć…”ă ă‘ă˜ă‚ƒäžćź‰ă™ăŽă‚‹ă‹ă‚‰ă­ă‡......。 ăŸă€äŸé Œäž»ăŻç§ă ă€‚äŸé Œé€šă‚Šă«ă‚„ăŁăŠă‚‚ă‚‰ă†ă—ă‹ăȘい。 「ヘăƒȘたæ–čăŻă€è©±ăŒä»˜ă„ăŸăžă€‚2æ©ŸæŒăŁăŠă‚‹ăšă“ăŒ2æ©Ÿăšă‚‚ć‡șしどくれるべさ。 æ•…éšœă‚„ćźšæœŸæ•Žć‚™ă«ć‚™ăˆăŠă€ăă—ăŠ2æ©Ÿăšă‚‚ăƒˆăƒ©ăƒ–ăŁăŸæ™‚ă«ăŻć…±éŁŸă„æ•Žć‚™ă§1æ©ŸăŻçąșćźŸă«éŁ›ă°ă›ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă€ăŁăŠă“ăšă§2æ©Ÿæ…‹ć‹ąă‚‰ă—ă„ă‘ă©ă€ä»ŠăŻ2æ©Ÿć…±éŁ›ă°ă›ă‚‹ă‚‰ă—ă„ă€ ごむごむ。 ăŸăă€èˆȘç©șæ©ŸăŻè»ŠäžĄă«èŒƒăčăŠçšŒćƒçŽ‡ăŒäœŽă„ă‹ă‚‰ă­ă‡ă€‚1æ©Ÿă—ă‹æŒăŁăŠă„ăȘă„ă‚“ă˜ă‚ƒă€äœżăˆăȘă„æœŸé–“ăŒé•·ă™ăŽăŠă€ăƒ˜ăƒȘăźäżæœ‰ă‚’ćŁČりにしお仕äș‹ă‚’ć–ă‚‹ăźăŒé›Łă—ăăȘるからね。 ......しかし、2æ©Ÿă‹......。 æœŹćœ“ăŻ1æ©Ÿă§ă‚‚è‰Żă‹ăŁăŸă‚“ă ă‘ă©ă€2æ©Ÿă ăšă‚ˆă‚ŠçąșćźŸæ€§ăŒćą—ă™ă—ă€æ™‚é–“ă‚‚çŸ­çžźă§ăă‚‹ă€‚ ăă‚Œă«ă€1æ©Ÿă ăšç›Žć‰ă«ăȘăŁăŠæ©Ÿäœ“ă«äžć…·ćˆăŒç™șç”Ÿă€ăšă‹ă«ăȘるべ曰るし。 ここは、2æ©Ÿäœżăˆă‚‹ăšă„ă†ă“ăšă«æ„ŸèŹă™ăčきだろう。 ......そしど2機ăȘらば、æșćžŻćŒăźćŻŸç©șăƒŸă‚”ă‚€ăƒ«ăŒ3ç™șă‚ă‚Œă°ć€§äžˆć€«ă ă‚ă†ă€‚ ă‚Šăƒ«ăƒ•ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚°ăźăżă‚“ăȘは、ヘăƒȘăŻæŒăŁăŠă„ăȘăăŠă‚‚ă€æ•”ăźăƒ˜ăƒȘă‚’ç›žæ‰‹ă«ă—ăŠç”Ÿăć»¶ăłă‚‹ă“ăšă«ă‹ă‘ăŠăŻăƒ—ăƒ­ăƒ•ă‚§ăƒƒă‚·ăƒ§ăƒŠăƒ«ăȘぼだから。 ăă—ăŠă€ç‡ƒæ–™ă‚‚æ•Žć‚™ć™šæă‚„äș€æ›éƒšć“ăźèŁœć……ă‚‚ăȘければ、ヘăƒȘăȘんかすぐに飛ăčăȘくăȘる。 ç©șæŻă‚‚æŻćŸșćœ°ă‚‚æ”ŻæŽæ…‹ć‹ąă‚‚ăȘいèˆȘç©ș機ăȘă‚“ă‹ă€äœżă„æšăŠă«ă—ă‹ă§ăăȘいもぼね。 ăŸăă€2æ©Ÿăšă„ă†ă“ăšăŻć–œă¶ăčきこべăȘんだけど、ăČăšă€ă ă‘ă€ć•éĄŒăŒă‚ă‚‹ă€‚ ă€Œă­ă‡ă€éšŠé•·ă•ă‚“ă€‚ăă‚Œă€ă„ăă‚‰ă§è©±ă‚’ä»˜ă‘ăŠăăŠăă‚ŒăŸăź?」 ......ăă†ă€ă‚źăƒŁăƒ©ă€‚äŸé Œæ–™ăźă“ăšă§ă‚ă‚‹ă€‚ ### ENGLISH: It is sheer arrogance and selfishness to think that a war can be ended without a single casualty on our side. ......No, if I do it unreasonably, I might be able to do it, indeed. But that’s indecent, and if people start to appear in the center of the country who take that <indecent> move for granted or think that they can count on it every time, then...... So I shouldn’t do that. So, no matter how many casualties may result from it... We have to protect our own country by ourselves. There is no need for a country, no need for soldiers, and no need for people’s efforts and dignity if their wars are getting solved by a convenient deus ex machina that appears out of nowhere every time. No matter how much Princess Remia asks me, there is always a <limit> to what can be done. So I’ll decide what to do and how far we’ll take it. There is no one else but me who can take responsibility for what I do and what I have done. I’m forced to ask Wolf Fang for a few helpers to hold down the helicopter, the helicopter team, and to follow up with our soldiers in Yamano territory, but the truth is, I’m not willing to do that either. But it can’t be helped. You can’t do everything the way you want and I’m too worried about our soldiers alone...... Well, I’m the client. So they have to do as I ask. [I’ve got a deal on the chopper, the guy who has two of them is going to give us both. I heard that they have two choppers reserved in case of breakdowns and scheduled maintenance, and to ensure that one of the choppers can be flown by cannibalizing maintenance if both choppers get into trouble, but it seems both choppers can be flown.] Captain Fumufumu. If we have only one helicopter, we can’t use it for a long period of time, and it becomes difficult to get the job done by selling their helicopter. ......But two helicopters....... Actually, one hardware was fine, but two would have been more reliable and would have saved us a lot of time. Besides, with only one helicopter, we may have a last-minute problem with the aircraft. I guess we should be thankful that we can use two helicopters here. ......And for those two helicopters, three portable anti-aircraft missiles would suffice. Everyone in Wolf Fang is a professional when it comes to surviving against enemy helicopters, even if they don’t have a helicopter themselves. And without refueling, maintenance equipment, and replacement parts, helicopters can’t operate that long away. Without a carrier, base, or support system, any aircraft would be a disposable piece of junk. Well, we should be happy that it’s two helicopters, but there’s just one problem. [Hey, captain. How much did you ask?] Mitsuha ......Yes, like the paycheck. It’s a commission after all.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: “鞘翅盼” ずはç”Čè™«éĄžăźäș‹ă§ 私べは違っど é–“é•ăŁăŠă“ă“ă«æ„ăŸäșșには éŸłæ„œăȘら â€œăƒ“ăƒŒăƒˆăƒ«ă‚ș” ぞ è»ŠăŻ â€œăƒŻăƒŒă‚Čăƒłăźăƒ“ăƒŒăƒˆăƒ«â€ ぞ 私は “ç”Čè™«éĄžăźăƒ“ăƒŒăƒˆăƒ«â€ ă‚’èŠ‹ă«æ„ăŸă—ăŸ こぼ繼は朰球侊で ćœ§ć€’çš„ă«æ•°ăŒć€šă æ€ç‰©ă‚’ć«ă‚ăŸ ćœ°çƒăźć…šç”Ÿç‰©ăź20〜25%は ç”Čè™«éĄžăȘぼです ă€ăŸă‚Š 今ćșŠ éŁŸæ–™ă§ă‚‚èČ·ă„ă«èĄŒăŁăŠ ăƒŹă‚žă«4äșș侩んでいたら ç”±èšˆçš„ă«ăŻ そぼ憅ぼ1äșșはç”Čè™«éĄžă§ă™ もしそれが あăȘたăȘら é©šăă»ă©ă‚ˆăé©ćżœă—ăŠă„ăŸă™ă­ éȘšæ Œæš™æœŹäœœă‚Šă«äœżă‚ă‚Œă‚‹ è…è‚‰éŁŸăźă‚«ăƒ„ă‚Șăƒ–ă‚·ăƒ ă‚·ă‚„ ä»–ăźè™«ă‚’æ”»æ’ƒă—ăŠ æ•éŁŸă™ă‚‹çšźéĄžă‚‚ă„ăŸă™ăŒ ăŸă ăŸă  ă‹ă‚ă„ă‚‰ă—ăèŠ‹ăˆăŸă™ ćčŒè™«ăźăŸă‚ă«ć‹•ç‰©ăźăƒ•ăƒłă‚’è»ąăŒă—ăŠ ç ‚æŒ ă‚’è¶Šăˆă‚‹çšźéĄžăŸă§ă„ăŸă™ ă“ăźăƒ•ăƒłă‚łăƒ­ă‚Źă‚·ăŻ ć€ä»Łă‚šă‚žăƒ—ăƒˆă§ăŻ ă‚±ăƒ—ăƒȘ焞ずいう ć€Șé™œă‚’ă“ă‚ăŒă—ăŠ æŻŽæœ äœœă‚Šæ›żăˆă‚‹ç„žă«ă€ăȘがり ăƒ„ă‚żăƒłă‚«ăƒŒăƒĄăƒłăźèƒžćœ“ăŠă«ă‚‚ ćœ«ćˆ»ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ ç”Čè™«éĄžă«ăŻ æœ€ă‚‚ăƒ­ăƒžăƒłăƒăƒƒă‚Żă« æ„›ă‚’èȘžă‚‹çšźéĄžă‚‚いる ăƒ›ă‚żăƒ«ă§ă™ ç”Čè™«éĄžă§ 鞘翅盼です éž˜çż…ç›źă«ăŻä»–ă«ă‚‚ ă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ă‚±ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłæ–čæł•ăŒă‚ăŁăŠ æŹĄăźăƒȘンクですね ćŒ–ć­Šçš„èš€èȘžă§ă‚ă‚‹ “フェロヱン” です こぼ項盼から ă‚Šăƒ‹ăźæ€§èĄŒć‹•ăźæ˜ ćƒă«ăŸă©ă‚Šç€ăăŸă—ăŸ やるねぇ æŹĄăŻ “ćȘšè–Źâ€ ぞたăƒȘンクです 性的æŹČæœ›ă‚’ă‹ăç«‹ăŠă‚‹ べいえば ăƒăƒ§ă‚łăƒŹăƒŒăƒˆă§ă—ă‚‡ă† ăƒăƒ§ă‚łăƒŹăƒŒăƒˆă«ć«ăŸă‚Œă‚‹ â€œăƒ•ă‚§ăƒăƒăƒ«ă‚ąăƒŸăƒłâ€ が ćȘšè–Źă‚‰ă—ă„ăźă§ă™ăŒ 蚘äș‹ă«ă‚ˆă‚Œă° ćŁă‹ă‚‰æ‘‚ć–ă—ăŠă‚‚ é…”çŽ ă§ćˆ†è§Łă•ă‚ŒăŠă—ăŸă†ăźă§ è„łă«ăŻć±Šă‹ăȘいようです ăȘぼでチョコを食ăčどばかりいるäșșは 漟鹓しどみるべいいかも æŹĄă«ă‚ŻăƒȘックしたăƒȘンクは â€œć…±æ„Ÿć‘ȘèĄ“â€ です ăă‚Œăžă‚Œăźèš€è‘‰ăŻçŸ„ăŁăŠă„ăŠă‚‚ ăăŁă€ă‘ă‚‹ăšćˆ†ă‹ă‚‰ăȘい ć…±æ„Ÿă‚‚ć„œăă ă— ć‘ȘèĄ“ă‚‚ć„œăă§ă™ă‚ˆ â€œć…±æ„Ÿć‘ȘèĄ“â€ をクăƒȘックするべ â€œć…±æ„Ÿć‘ȘèĄ“â€ ず â€œăƒ–ăƒŒăƒ‰ă‚„ăƒŒäșșćœąâ€ がć‡șăŸă—ăŸ ć­äŸ›ăźé ƒăźăƒ„ă‚­ăŒæˆ»ăŁăŠăăŸă—ăŸă­ ć…±æ„Ÿć‘ȘèĄ“ăŻæšĄćž‹ă‚’äœżă„ăŸă™ äœ•ă‹ăźæšĄćž‹ă‚’äœœă‚Œă° ăă‚Œă«ćœ±éŸżă‚’äžŽăˆă‚‰ă‚Œă‚‹ ă“ă‚ŒăŒăƒ–ăƒŒăƒ‰ă‚„ăƒŒäșșćœąăźæˆă‚Šç«‹ăĄă§ă™ăŒ “掞çȘŸç””画” も搌じです “掞çȘŸç””画” ぞたăƒȘンクは äșșéĄžæœ€ć€ăźèŠžèĄ“ăžăšć°Žă„ăŠăă‚ŒăŸă™ ă‚°ăƒŒă‚°ăƒ«ăƒžăƒƒăƒ—ă§æŽžçȘŸăźäž­ă‚’ èŠ‹ă‚‰ă‚ŒăŸă‚‰è‰Żă„ă‚“ă§ă™ă‘ă©ă­ 䜕䞇ćčŽă‚‚ć‰ăźèŠžèĄ“ă§ă™ äž–ç•Œäž­ă§ć…±é€šă™ă‚‹éĄŒæăšă—ăŠ ć€§ćž‹ăźé‡Žç”Ÿć‹•ç‰©ăš äșșăźæ‰‹ćœąăŒă‚ăŁăŠ æ‰‹ćœąăŻ ă ă„ăŸă„ăŒć·Šæ‰‹ă§ă™ă­ ### ENGLISH: Now I clicked on this on purpose, but if I'd somehow gotten here by mistake, it does remind me, for the band, see "The Beatles," for the car see "Volkswagon Beetle," but I am here for beetle beetles. This is the most successful order on the planet by far. Something between 20 and 25 percent of all life forms on the planet, including plants, are beetles. That means the next time you are in the grocery store, take a look at the four people ahead of you in line. Statistically, one of you is a beetle. And if it is you, you are astonishingly well adapted. There are scavenger beetles that pick the skin and flesh off of bones in museums. There are predator beetles, that attack other insects and still look pretty cute to us. There are beetles that roll little balls of dung great distances across the desert floor to feed to their hatchlings. This reminded the ancient Egyptians of their god Khepri, who renews the ball of the sun every morning, which is how that dung-rolling scarab became that sacred scarab on the breastplate of the Pharaoh Tutankhamun. Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. Fireflies are not flies, fireflies are beetles. Fireflies are coleoptera, and coleoptera communicate in other ways as well. Like my next link: The chemical language of pheromones. Now the pheromone page took me to a video of a sea urchin having sex. Yeah. And the link to aphrodisiac. Now that's something that increases sexual desire, possibly chocolate. There is a compound in chocolate called phenethylamine that might be an aphrodisiac. But as the article mentions, because of enzyme breakdown, it's unlikely that phenethylamine will reach your brain if taken orally. So those of you who only eat your chocolate, you might have to experiment. The link I clicked on here, "sympathetic magic," mostly because I understand what both of those words mean. But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic. So when I click on "sympathetic magic," I get sympathetic magic and voodoo dolls. This is the boy in me getting lucky again. Sympathetic magic is imitation. If you imitate something, maybe you can have an effect on it. That's the idea behind voodoo dolls, and possibly also cave paintings. The link to cave paintings takes me to some of the oldest art known to humankind. I would love to see Google maps inside some of these caves. We've got tens-of-thousands-years-old artwork. Common themes around the globe include large wild animals and tracings of human hands, usually the left hand.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăƒ“ăƒłăƒ»ăƒ©ăƒ‡ă‚Łăƒłă‚’æźșしたぼは? ă‚·ăƒŒăƒ«ăƒ»ăƒăƒŒăƒ ăƒ»6です ăƒ“ăƒłăƒ»ăƒ©ăƒ‡ă‚Łăƒłäž»çŸ©ă‚’æźșしたぼは? ă‚ąăƒ«ă‚žăƒŁă‚žăƒŒăƒ©ă§ă™ ă‚ąăƒ«ă‚žăƒŁă‚žăƒŒăƒ©ăš è€‡æ•°ăźă‚ąăƒ©ăƒ–çł»èĄ›æ˜Ÿæ”Ÿé€ć±€ă§ă™ ăȘăœă‹ăšèš€ă†ăš ćœŒă‚‰ăŻ ć›œæ°‘ă‹ă‚‰æƒ…ć ±ă‚’éš ă—ăŠă„ăŸ ć›œć–¶ăƒ†ăƒŹăƒ“ă‚’ć‡șă—æŠœă„ăŸă‹ă‚‰ă§ă™ ć›œæ°‘ă‹ă‚‰æƒ…ć ±ă‚’éš ă—ăŠă„ăŸ ć›œć–¶ăƒ†ăƒŹăƒ“ă‚’ć‡șă—æŠœă„ăŸă‹ă‚‰ă§ă™ ă‚ąăƒ«ă‚žăƒŁă‚žăƒŒăƒ©ă«ă‚ˆăŁăŠ ć›œæ°‘ă«æƒ…ć ±ăŒć±Šă ć›œæ°‘ăŻè‡Șćˆ†é”ăźćź—æ•™ăźćăźäž‹ă« äœ•ăŒèĄŒă‚ă‚ŒăŠă„ăŸăźă‹çŸ„ăŁăŸăźă§ă™ ă‚Șă‚¶ăƒžăƒ»ăƒ“ăƒłăƒ»ăƒ©ăƒ‡ă‚Łăƒłăš ă‚ąăƒ«ă‚«ă‚€ăƒ€ăźćœć–„èĄŒç‚șă‚’æšŽă ć›œæ°‘ă«æƒ…ć ±ă‚’äžŽăˆ è‡Șă‚‰ćˆ€æ–­ă‚’äž‹ă™æ©ŸäŒšă‚’äžŽăˆăŸăźă§ă™ ăƒ“ăƒłăƒ»ăƒ©ăƒ‡ă‚Łăƒłă‚’æźșしたぼは? ă‚ąăƒ©ăƒ–ăźæ˜„ă‚‚ă§ă™ ă‚ąăƒ©ăƒ–ăźæ˜„ă«ă‚ˆăŁăŠ è‹„ă„ă‚€ă‚čăƒ©ăƒ æ•™ćŸ’ăŻ ć€‰é©ă‚’è”·ă“ă›ă‚‹ăźă ăšçŸ„ă‚ŠăŸă—ăŸ ăƒ“ăƒłăƒ»ăƒ©ăƒ‡ă‚Łăƒłăź äčă—ă„æƒłćƒćŠ›ă§ăŻ 戰ćș•æˆă—ćŸ—ăȘă„ć€‰é©ă‚’ è”·ă“ă›ă‚‹ăźă ăšçŸ„ă‚ŠăŸă—ăŸ ć›œéš›ă‚žăƒăƒŒăƒ‰ă‚’ç ŽăŁăŸăźăŻ? ケメăƒȘă‚«ăźè»éšŠă§ă™ ケメăƒȘă‚«ć…”ăšăăźä»Č間達です é ăăźæˆŠćœ°ă§æˆŠăŁăŸć…”ćŁ«ă§ă™ ćœŒă‚‰ă«ă”ă•ă‚ă—ă„ććŁ°ăŒ äžŽăˆă‚‰ă‚Œă‚‹æ—„ă‚‚æ„ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† ä»„äžŠăźèŠçŽ ăš ăăźä»–æ§˜ă€…ăźèŠçŽ  ăŸă ç§ăŸăĄăŒććˆ†ă« ç†è§Łă—ăŠă„ăȘă„èŠçŽ ă‚‚ć«ă‚ ć…šăŠăŒèžćˆă— ăƒ“ăƒłăƒ»ăƒ©ăƒ‡ă‚Łăƒłäž»çŸ©ăźă‚ˆă†ăȘæ€Șç‰©ă‚’æ•—ćŒ—ă•ă› ć›œéš›ă‚žăƒăƒŒăƒ‰ă‚’ç ŽăŁăŸăźă§ă™ ć…šăŠăźèŠçŽ ăźć”ćŠ›ăŒäžćŻæŹ ă§ă—ăŸ ă“ă‚Œă‚‰ć…šăŠăŒć±€æ‰€çš„ăȘă‚žăƒăƒŒăƒ‰ă« 有ćŠčăšăŻé™ă‚ŠăŸă›ă‚“ ăƒœă‚łăƒ»ăƒăƒ©ăƒ ă‚’ć€’ă™ăŸă‚ă« ケメăƒȘă‚«è»ăŻăƒŠă‚€ă‚žă‚§ăƒȘă‚ąă«ä»‹ć…„ăŻă—ăŸă›ă‚“ ăƒœă‚łăƒ»ăƒăƒ©ăƒ ă‚’ć€’ă™ăŸă‚ă« ケメăƒȘă‚«è»ăŻăƒŠă‚€ă‚žă‚§ăƒȘă‚ąă«ä»‹ć…„ăŻă—ăŸă›ă‚“ ćŒæ§˜ă«ă‚·ăƒŒăƒ«ăƒ»ăƒăƒŒăƒ 6が ă‚ąăƒ«ăƒ»ă‚·ăƒŁăƒăƒ–ăźæŒ‡ć°Žè€…ă‚’èżœăŁăŠ éš ă‚Œćź¶ă«èžăżèŸŒă‚€ă“ăšă‚‚ăȘいでしょう しかし ăăźä»–ăźèŠçŽ ăźć€šăăŻ æ—ąă«ă‚ˆă‚ŠćŒ·ćŠ›ăȘćœąă§ć­˜ćœšă—ăŸă™ çŠ¶æłăŻă‹ăȘă‚Šć€‰ćŒ–ă—ăŠă„ăŸă™ æœ€ćˆă‹ă‚‰ă‚„ă‚Šç›Žă™ćż…èŠăŻăȘいぼです ä»–æ•™ćŸ’ă‚ˆă‚Šć€šăăź ă‚€ă‚čăƒ©ăƒ æ•™ćŸ’ăŒæźș漳される æšŽćŠ›çš„ă‚žăƒăƒŒăƒ‰ăźæŠ‚ćż”ăŻ ćźŒć…šă«äżĄç”šă‚’ć€±ăŁăŠă„ăŸă™ そんăȘæŠ‚ćż”ă«æˆ»ă‚‹ćż…èŠăŻ ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ èĄ›æ˜Ÿæ”Ÿé€ă‚„ ă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆăźæ–°æŠ€èĄ“ă«ă‚ˆăŁăŠ è‹„ă„ă‚€ă‚čăƒ©ăƒ æ•™ćŸ’ăŻ ćŠ›ă‚’ä»˜ă‘ăŠă„ăŸă™ ă‚ąăƒ©ăƒ–ăźæ˜„ă«ă‚ˆăŁăŠæ”żćșœăŒäœœă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ ăăźć€šăăŒă‚€ă‚čăƒ©ăƒ æ•™æ”żćșœă§ă™ ăă‚Œă‚‰ăźæ”żćșœăŻ è‡Șć·±é˜ČèĄ›ăźăŸă‚ă« éŽæż€äž»çŸ©è€…ă‚’ć–ă‚Šç· ăŸă‚‹ă“ăšăŒ ćż…èŠă ăšçŸ„ăŁăŠă„ăŸă™ ćœŒă‚‰ă‚’èȘŹćŸ—ă™ă‚‹ćż…èŠăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ăŒ æ‰‹ă‚’èČžă™ćż…èŠăŻă‚ă‚ŠăŸă™ ćœŒă‚‰ă«ăšăŁăŠă“ă‚ŒăŻ 戝めどぼこべăȘぼですから æ›Žă«æœ—ć ±ă§ă™ ćœŒă‚‰ăźćż…èŠăšă™ă‚‹ç‰©ăźć€šăăŻ ç§é”ăŒæ—ąă«æŒăŁăŠă„ăŠ ç°Ąć˜ă«äžŽăˆă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ èł‡é‡‘ăźăżă§ăȘく ć°‚é–€çŸ„è­˜ă‚’ć«ă‚ăŸç”Œæžˆçš„æ”ŻæŽ ăƒ†ă‚ŻăƒŽăƒ­ă‚žăƒŒă€çŸ„è­˜ æŠ•èł‡èł‡é‡‘ă€ć…Źæ­ŁăȘć•†ć–ćŒ•ăźăƒ«ăƒŒăƒ« ćŒ»ç™‚ă€æ•™è‚Čă€ăă‚Œă«è­ŠćŻŸă‚’ćŒ·ăă™ă‚‹ăŸă‚ăź èš“ç·ŽăźæŠ€èĄ“çš„æŽćŠ© ćŒ»ç™‚ă€æ•™è‚Čă€ăă‚Œă«è­ŠćŻŸă‚’ćŒ·ăă™ă‚‹ăŸă‚ăź èš“ç·ŽăźæŠ€èĄ“çš„æŽćŠ© ăŸăŸćŻŸăƒ†ăƒ­éƒšéšŠă‚’ よりćŠčçŽ‡çš„ă«ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ ç§é”ăŒććˆ†æŒăŁăŠă„ă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ ### ENGLISH: Who killed Osama bin Laden? The SEAL Team Six. Who killed bin Ladenism? Al Jazeera did, Al Jazeera and half a dozen other satellite news stations in Arabic, because they circumvented the old, state-owned television stations in a lot of these countries which were designed to keep information from people. Al Jazeera brought information to them, showed them what was being said and done in the name of their religion, exposed the hypocrisy of Osama bin Laden and al Qaeda, and allowed them, gave them the information that allowed them to come to their own conclusions. Who killed bin Ladenism? The Arab Spring did, because it showed a way for young Muslims to bring about change in a manner that Osama bin Laden, with his limited imagination, could never have conceived. Who defeated the global jihad? The American military did, the American soldiers did, with their allies, fighting in faraway battlefields. And perhaps, a time will come when they get the rightful credit for it. So all these factors, and many more besides, we don't even fully understand some of them yet, these came together to defeat a monstrosity as big as bin Ladenism, the global jihad, you needed this group effort. Now, not all of these things will work in local jihad. The American military is not going to march into Nigeria to take on Boko Haram, and it's unlikely that SEAL Team Six will rappel into the homes of al Shabaab's leaders and take them out. But many of these other factors that were in play are now even stronger than before. Half the work is already done. We don't have to reinvent the wheel. The notion of violent jihad in which more Muslims are killed than any other kind of people is already thoroughly discredited. We don't have to go back to that. Satellite television and the Internet are informing and empowering young Muslims in exciting new ways. And the Arab Spring has produced governments, many of them Islamist governments, who know that, for their own self-preservation, they need to take on the extremists in their midsts. We don't need to persuade them, but we do need to help them, because they haven't really come to this place before. The good news, again, is that a lot of the things they need we already have, and we are very good at giving: economic assistance, not just money, but expertise, technology, knowhow, private investment, fair terms of trade, medicine, education, technical support for training for their police forces to become more effective, for their anti-terror forces to become more efficient. We've got plenty of these things.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‹ă‘ă‚‰ă‚’ç”„ăżç«‹ăŠăŸă‚‚ăźă‚’ă€ă‚·ă‚ąăŻé‚Șç„žćŹć–šă«äœżă†é“ć…·ă§ăŻăȘă„ă‹ăšèš€ă†ă€‚ もし、そうăȘă‚‰ă°ă€ăšăŠă‚‚æă‚ă—ă„è©±ă ă€‚ ă€Œă“ă‚ŒăŻæ˜ăè€…ă©ă‚‚ăźç„žăźćƒă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă‚ˆă€‚ăă‚Œă«ć‘Șă„ă‚’èŸŒă‚ăŠćŹć–šă™ă‚‹ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă€ ă€Œăšă„ă†ă“ăšăŻæ˜ăè€…ă©ă‚‚ăźç„žăŁăŠă€ă“ă‚“ăȘć§żăȘぼかしら?」 ă€Œćœ“ç„¶ă‚ăŸă—ăŻç„žè‡Șäœ“ă‚’èŠ‹ăŸă“ăšăȘă„ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ăŒă€ăă†äŒă‚ăŁăŠă„ă‚‹ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă­ă€ è¶łăŒă«è…•ăŒäžƒæœŹă€‚ăă‚Œă«ă‚łă‚ŠăƒąăƒȘăźçŸœă ă€‚ é ­ăŻć€±ă‚ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăźă§ă€é ­éƒšăŒă©ăźă‚ˆă†ă«ăȘっどいたぼかはわからăȘい。 「こんăȘぼがいるぼかい? こわいぞ!」 ăƒŸăƒ«ă‚«ăŻæ€–ăŒăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ ăŸă—ă‹ă«é‚Șç„žăźć§żăŻă€ăšăŠă‚‚æă‚ă—ă„ă€‚ ă€Œă‚·ă‚ąă•ă‚“ăŻè©łă—ă„ăźă­ă€ ă€ŒăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąă©ă‚‚ăŒćŽ‡æ‹ă™ă‚‹ç„žă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă‹ă‚‰ă€ ç‹ŒăźçŁäșșă§ă‚ă‚‹ă‚·ă‚ąăŻă€ăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąăƒăƒłă‚żăƒŒăźäž€æ—ă ă€‚ ăă—ăŠă€ăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąăŻæ˜ăè€…ă©ă‚‚ăźä»ŁèĄšçš„ăȘçšźæ—ă§ă‚ă‚‹ă€‚ ăă‚Œă‚†ăˆă€ă‚·ă‚ąăŻæ˜ăè€…ă©ă‚‚ăźæ–‡ćŒ–ă‚„äżĄä»°ă«ă‚‚ă‚ă‚‹çš‹ćșŠăŻè©łă—い。 ă€Œă‚·ă‚ąă€‚ă“ă‚ŒăŻćŹć–šă—ç”‚ăˆăŸćŸŒăźćƒăȘぼか? それべも揬斚される才ぼ惏ăȘぼか? それはわかるだろうか?」 それはç‰čă«é‡èŠă ă€‚ćŹć–šă•ă‚ŒăŸă‚ăšăȘらば、é‚Șç„žă‚’ă©ă†ă«ă‹ă—ăŠèšŽäŒă—ăȘければăȘらăȘい。 揬斚をé˜Čăă‚ˆă‚ŠăŻă‚‹ă‹ă«ćŽ„ä»‹ă ă€‚ ă€Œăă“ăŸă§ăŻă‚ă‹ă‚‰ăȘă„ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă€ 「そうか」 「おćœčă«ç«‹ăŠăšă€ç”łă—èšłăȘă„ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă€ ă‚·ă‚ąăŻç”łă—èšłăȘă•ăă†ă«ă™ă‚‹ă€‚ 「いや。äżșăŸăĄă«ăŻă€ă“ă‚ŒăŒäœ•ăźćƒă‹ă€ăŸă—ăŠă‚„äœ•ă«äœżă†ă‚‚ăźă‹ă™ă‚‰ă‚ă‹ă‚‰ăȘかったんだ」 ă€Œăă†ă‚ˆă€‚ă‚·ă‚ąă•ă‚“ă€‚ăŠæ‰‹æŸ„ă‚ˆ!」 ă‚·ă‚ąăŻç…§ă‚ŒăŠă€ć°»ć°Ÿă‚’ă¶ă‚“ă¶ă‚“ăšæŒŻăŁăŸă€‚ 「がうがう!」 ă‚Źăƒ«ăƒŽă‚‚ăƒ†ăƒłă‚·ăƒ§ăƒłăŒé«˜ăăȘăŁăŠă€ć°»ć°Ÿă‚’æŒŻăŁăŠă‚·ă‚ąă«ăŸăšă‚ă‚Šă€ă„ăŠă„ăŸă€‚ ăČăšă—ăă‚Šă€ă‚·ă‚ąă‚’ăżă‚“ăȘă§ç§°ăˆăŸćŸŒă€ăƒŸăƒ«ă‚«ăŒçœŸéąç›źăȘéĄ”ă§èš€ă†ă€‚ ă€Œă§ă€ă„ăŁăŸă„ă€ă ă‚ŒăŒäž‹æ°Žé“ă«ă“ă‚“ăȘă‚‚ăźă‚’ă°ă‚‰ăŸă„ăŸă‚“ă ă„?」 ă€ŒăŸăŁăŸăă€ă‚ă‹ă‚‰ăȘいわね」 ă€Œăă†ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă­ă€‚ă“ă‚Œă‚’äž‹æ°Žé“ă«ă°ă‚‰ăŸă„ăŠäœ•ă‹ă„ă„ă“ăšăŒă‚ă‚‹ăšă‚‚æ€ăˆăȘă„ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă‚ˆă€ ă€Œé­”éŒ ă‚’é›†ă‚ăŸă‚Šă€ć·šć€§ćŒ–ă•ă›ăŸă‚Šă™ă‚‹ćŠčæžœăŻă‚ă‚‹ăźă‹?」 「それもわからăȘă„ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ă€ ă‚·ă‚ąăŻă‚ă‹ă‚‰ăȘいべいう。 ă ăŒæŽšæžŹă™ă‚‹ăȘらば、ć‘ȘいăȘどたèČ ăźćŠ›ăŒé­”éŒ ă‚’é›†ă‚ă‚‹ă“ăšăŻè€ƒăˆă‚‰ă‚Œă‚‹ă€‚ ăă‚Œă«é­”éŒ ă‚’æ€„æˆé•·ă•ă›ă‚‹ă“ăšă‚‚ă‚ă‚Šă†ă‚‹ă ă‚ă†ă€‚ ă€Œæ˜Žæ—„ă«ă§ă‚‚ă€ă‚‚ă†äž€ćșŠäž‹æ°Žé“ă‚’èȘżăčどみるか」 「そうね。ăȘă«ă‹ćˆ†ă‹ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘă„ă—ă€‚ăă‚Œă«ă€ăŸăŸé­”éŒ ăŒć€§ç聿ź–ă—ăŸă‚‰ć›°ă‚‹ă‚ă€ èŠ‹ă€ă‘ăŸé­”éŒ ăŻă™ăčど怒した。 ă‚Źăƒ«ăƒŽă‚‚è‡­ă„ă‚’ć—…ă„ă§ă€éš ă‚ŒăŠă„ă‚‹é­”éŒ ăŒă„ăȘいかしっかりèȘżăčどくれた。 ăă‚Œă§ă‚‚ă€èŠ‹é€ƒă—ăŠă„ăȘă„ăšăŻèš€ă„ćˆ‡ă‚ŒăȘい。 ăă—ăŠæ•°ćŒčæź‹ă‚Œă°ă€äž€æ°—ă«ç聿ź–ă—ă†ă‚‹ăźăŒăƒă‚șăƒŸăšă„ă†ç”Ÿăç‰©ă ă€‚ ### ENGLISH: Shia suggested that the pieced together fragments were from a tool used to summon an evil god. If that was true, it was a frightening thing. “It is an idol of the god of the dark ones. They put curses inside to summon it.” “Does that mean the god of the dark ones looks like this?” “Of course, I have never seen this god myself. But yes, so it is said.” Seventeen legs and seven arms. And bat wings. As the head was broken off, we had no idea what its face looked like. “Something like this exists? The horror!” Milka said with a shudder. Indeed, this Evil God was most frightening. “You know a lot, Miss Shia.” “It is one of the gods that the vampires worship.” As a beastkin wolf, Shia’s tribe were vampire hunters. And vampires were one of the best-known races of the dark ones. And so Shia was well versed on their culture and faith. “Shia. Is this what the idol looks like after it’s been used to summon? Or is it before? Can you tell?” This was very important. If it was after, that meant we would have to find a way to defeat the Evil God. That would be harder than preventing it from being summoned. “I do not know that much.” “I am so sorry that I could not be of use.” Shia said apologetically. “No. We didn’t even know what this was, much less what it was used for.” “Yes, Miss Shia. Well done!” Shia said shyly, but her tail was wagging wildly. “Groof-groof!” Grulf was also quite excited, and he was wagging his tail as he walked around Shia. We cheered her up for a while before Milka said seriously, “So, who spread these things in the sewer then?” “Really. I have no idea.” “Yes, indeed. I don’t see what advantage there could be in spreading these things in the sewers.” “Are they able to attract demon rats and make them bigger?” “I do not know that either.” Shia said she did not know. But thinking about it, it did make sense that the curses and evil power could attract the rats. And it wasn’t impossible that it caused them to grow faster. “I think I will inspect the sewers again tomorrow.” “Yes. You might find something. And it would be trouble if the demon rats started repopulating the place.” We had killed all the demon rats that we saw. And Grulf had sniffed around to see that there weren’t others hiding. But still, that didn’t mean we hadn’t missed any. And rats only needed a few survivors to start breeding again. “Well, we gathered the Evil God fragments, so I don’t think it’s likely they will increase so rapidly again.”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: むゟăƒȘă‚čăźă‚šă‚»ăƒƒă‚Żă‚čć‡șèș«ă§ă™ こぼ7ćčŽé–“ずっず äșșăźć‘œă‚’æ•‘ă†ăŸă‚ è‡Ș戆ăȘりにćŠȘćŠ›ă—ăŠăăŸă—ăŸ ćƒ•ăŻćŒ»è€…ă§ăŻăȘく ă‚·ă‚§ăƒ•ă§ă™ é«˜äŸĄăȘèš­ć‚™ă‚‚ăȘければ è–Źă‚‚äœżă„ăŸă›ă‚“ æƒ…ć ±ăšæ•™è‚Čだけです äșșç”Ÿăźæœ€è‰Żăźéƒšćˆ†ăžăš ç”ăłä»˜ă‘ă‚‹ ćź¶ćș­ăźäž­ćżƒă« éŁŸăźæŒă€ćŠ›ăŒă‚ă‚‹ăš ćƒ•ăŻćŒ·ăäżĄă˜ăŠă„ăŸă™ çŸçŠ¶ăŻ べどもăČどいもたです ケメăƒȘă‚«ăȘă‚“ăŠæœ€æ‚Șです äž–ç•Œă§ă‚‚æœ‰æ•°ăźäžć„ćș·ăȘć›œă§ă™ ăĄă‚‡ăŁăšæ‰‹ă‚’äžŠă’ăŠäž‹ă•ă„ ăŠć­ă•ă‚“ă‚’ăŠæŒăĄăźæ–č æ‰‹ă‚’䞊げお䞋さい äŒŻæŻă•ă‚“ă‚„ć”çˆ¶ă•ă‚“ă‚‚ æ‰‹ă‚’äžŠă’ăŠäž‹ă•ă„ æź†ă©ă§ă™ă­ ç”æ§‹ă§ă™ 過掻4䞖代た性äșș達が ć­ă©ă‚‚é”ă«äžŽăˆăŸă‚‚ăź それは èŠȘよりも短い ćŻżć‘œă§ă™ çš†ă•ă‚“ăźć­ă©ă‚‚ăźćŻżć‘œăŻ 皆さんより10ćčŽă‚‚çŸ­ă„ăźă§ă™ ćŽŸć› ăŻç§ăŸăĄăŒć­ă©ă‚‚ă« 侎えどいる食ăčç‰©ă«ă‚ă‚ŠăŸă™ ケメăƒȘă‚«äșșた3戆ぼ2は 由蚈䞊 ć€Șă‚Šæ°—ć‘łă‹è‚„æș€ ăŸă è‚„æș€ă§ăȘいæ–čも いずれ そうăȘă‚ŠăŸă™ă‹ă‚‰ ご濃配ăȘく そうでしょ? äžć„ćș·ă‚’ç€șă™ăƒ‡ăƒŒă‚żăŻ ăšăŠă‚‚æ˜Žçąșです みんăȘäș‹ä»¶ă‚„æźșäșșばかり æă‚ŒăŠă„ăŠ æ–°èžă‚„CNNでもよく ć ±é“ă•ă‚ŒăŠăŸă™ă‚ˆă­ でもæźșäșșは侀ç•Ș例ăȘんですよ そうでしょ? (拍手) ă“ăźè”€ăźéƒšćˆ†ăŻć…šăŠ éŁŸă«é–ąă™ă‚‹ç—…æ°—ă§ă™ ćŒ»è€…ă‚„ć°‚é–€ćź¶ăȘら çŸ„ăŁăŠă„ă‚‹äș‹ă§ă™ éŁŸă«é–ąă™ă‚‹ç—…æ°—ăŒ ä»Šæ—„ăźă‚ąăƒĄăƒȘカた 侀ç•Șć€§ăăȘæ­»ć› ă ăš これは侖界的ăȘ敏題です 最æ‚Șです äž–ç•Œäž­ă«ćșƒăŒăŁăŠă„ăŸă™ むゟăƒȘă‚čも ă™ăćŸŒă«ç¶šă„ăŠă„ăŸă™ い぀もたこずăȘがら ăŸă èżœă„è¶Šă™ăŸă§ăŻă„ăăŸă›ă‚“ăŒ é©æ–°ăŒćż…èŠă§ă™ ăƒĄă‚­ă‚·ă‚ł ă‚ȘăƒŒă‚čトラăƒȘケ ăƒ‰ă‚€ăƒ„ ă‚€ăƒłăƒ‰ äž­ć›œă‚‚ è‚„æș€ăšäžć„ćș·ăźć•éĄŒă‚’ æŠ±ăˆăŠă„ăŸă™ タバコ敏題は è‚„æș€ă‚ˆă‚ŠăšăŁăšćź‰äžŠăŒă‚Š ケメăƒȘă‚«ăŒèČ æ‹…ă™ă‚‹ è‚„æș€ăźă‚łă‚čトは ćŒ»ç™‚èČ»ć…šäœ“ăź10% æŻŽćčŽ1捃5ç™Ÿć„„ăƒ‰ăƒ« 10ćčŽćŸŒă«ăŻ2ć€ă«ăȘり ćčŽé–“3ćƒć„„ăƒ‰ăƒ«ăȘるべ äșˆæƒłă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ æ­Łç›Žă„ăŁăŠ そんăȘお金ăȘいでしょう? éŁŸăźé©ć‘œă‚’ć§‹ă‚ă‚‹ç‚șに 惕はケメăƒȘă‚«ă«ă‚„ăŁăŠæ„ăŸă—ăŸ ä»Šă“ă ăăźæ™‚ă§ă™ æ”ŸăŁăŠăŠă„ăŸă‚‰ 性怉ăȘこずにăȘă‚ŠăŸă™ 7ćčŽé–“ずっず ケメăƒȘă‚«ă§é ‘ćŒ”ăŁăŠăăŸă—ăŸ ä»Šă“ăèĄŒć‹•ă‚’è”·ă“ă™æ™‚ă§ă™ ć•éĄŒăźæžŠäž­ă«ă‚ă‚‹ ォェă‚čăƒˆăƒŽă‚ĄăƒŒă‚žăƒ‹ă‚ąć·žă«èĄŒăăŸă—ăŸ ć…šç±łă§æœ€ă‚‚äžć„ćș·ăȘ淞— ăă‚ŒăŻćŽ»ćčŽăźăƒ©ăƒłă‚­ăƒłă‚°ă§ 今ćčŽ æœ€æ‚ȘăȘăźăŻćˆ„ăźć·žă§ă™ăŒ 杄ćčŽăŻăŸăŸăăĄă‚‰ă§ ăŒă‚“ă°ă‚ŠăŸă™ ハンティントン ォェă‚čăƒˆăƒŽă‚ĄăƒŒă‚žăƒ‹ă‚ąć·žăź きれいăȘç”șです ä»Šă§ăŻèŠ‹æ…Łă‚ŒăŸ ç”±èšˆăźèƒŒćŸŒă«ă„ă‚‹ 怋々ぼäșș間に 盼を搑けたいぼです ćƒ•ăŒæ°—ă«æŽ›ă‘ăŠă„ă‚‹ äșșたちをçŽčä»‹ă—ăŸă™ 皆さんぼ隣äșșや ć­ă©ă‚‚ăšă‹ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ### ENGLISH: I'm from Essex in England and for the last seven years I've worked fairly tirelessly to save lives in my own way. I'm not a doctor; I'm a chef, I don't have expensive equipment or medicine. I use information, education. I profoundly believe that the power of food has a primal place in our homes that binds us to the best bits of life. We have an awful, awful reality right now. America, you're at the top of your game. This is one of the most unhealthy countries in the world. Can I please just see a raise of hands for how many of you have children in this room today? Put your hands up. You can continue to put your hands up, aunties and uncles as well. Most of you. OK. We, the adults of the last four generations, have blessed our children with the destiny of a shorter lifespan than their own parents. Your child will live a life ten years younger than you because of the landscape of food that we've built around them. Two-thirds of this room, today, in America, are statistically overweight or obese. You lot, you're all right, but we'll get you eventually, don't worry. The statistics of bad health are clear, very clear. We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide, you name it; it's on the front page of every paper, CNN. Look at homicide at the bottom, for God's sake. Right? Every single one of those in the red is a diet-related disease. Any doctor, any specialist will tell you that. Fact: diet-related disease is the biggest killer in the United States, right now, here today. This is a global problem. It's a catastrophe. It's sweeping the world. England is right behind you, as usual. I know they were close, but not that close. We need a revolution. Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health. Think about smoking. It costs way less than obesity now. Obesity costs you Americans 10 percent of your health-care bills, 150 billion dollars a year. In 10 years, it's set to double: 300 billion dollars a year. Let's be honest, guys, you haven't got that cash. I came here to start a food revolution that I so profoundly believe in. We need it. The time is now. We're in a tipping-point moment. I've been doing this for seven years. I've been trying in America for seven years. Now is the time when it's ripe -- ripe for the picking. I went to the eye of the storm. I went to West Virginia, the most unhealthy state in America. Or it was last year. We've got a new one this year, but we'll work on that next season. Huntington, West Virginia. Beautiful town. I wanted to put heart and soul and people, your public, around the statistics that we've become so used to. I want to introduce you to some of the people that I care about: your public, your children.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ć–¶ćˆ©äŒæ„­ăŻ æœŹèłȘ的に あăȘたを ć‡șæ„ă‚‹é™ă‚Šćˆ©ç”šă— æŒăĄé€ƒă’ă—ă‚ˆă†ăšă™ă‚‹ 性èłȘ侊ぼもぼで、DNAă«ćˆ»ăŸă‚ŒăŠă„ă‚‹ăźă§ă™ ć„ć…šă§ă€ć–„æ„ăźă‚ă‚‹äŒæ„­ă§ă•ăˆ やっどいるこべăȘぼです 侀æ–čで è·ć Žă«äżè‚Čæ‰€ă‚’èš­ă‘ă‚‹ăźăŻ çŽ æ™Žă‚‰ă—ăă€èłąæ˜ŽăȘèĄŒć‹•ă§ă™ しかし、æ‚Șć€ąă§ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ 濙æźșă•ă‚ŒăŸè·ć Žă§ă€ă•ă‚‰ă«æ™‚é–“ă‚’ć‰ČかăȘくどはăȘらăȘくăȘă‚ŠăŸă™ ç”ŸæŽ»ă«ćż…èŠăȘćąƒç•Œç·šă‚’ èš­ćźšă—ă€ćźŸèĄŒă™ă‚‹ă“ăšă« èČŹä»»ă‚’æŒăŸăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ 3ă€ç›źăźæ‰€èŠ‹-- ç§ăŸăĄăŻăƒŻăƒŒă‚Żăƒ»ăƒ©ă‚€ăƒ•ăƒăƒ©ăƒłă‚čを ă©ăźă‚ˆă†ăȘæ™‚é–“æž ă§æ±‚ă‚ă‚‹ăźă‹ æ°—ă‚’ä»˜ă‘ăȘă‘ă‚Œă°ă„ă‘ăŸă›ă‚“ 侀ćčŽé–“ăźäŒ‘é€Šă‚’ç”ŒăŠ 仕äș‹ă«æˆ»ă‚‹ć‰ă€ 私はćș§ă‚Š 1぀1ă€çŽ°ă‹ăé †ç•Șに ç§ăŒæœ›ă‚€ ç†æƒłăźăƒăƒ©ăƒłă‚čăźæ—„ă‚’ æ›žăć‡șă—ăŸă—ăŸ こんăȘæ„Ÿă˜ă«: ăŸăŁă·ă‚ŠăšçĄçœ ă‚’ăšăŁăŠ æ°—æŒăĄă‚ˆăè”·ăă‚‹ ă‚»ăƒƒă‚Żă‚čする çŠŹăźæ•Łæ­© ćŠ»ăšć­äŸ›ăŸăĄăšæœéŁŸă‚’ăšă‚‹ ăŸăŸă‚»ăƒƒă‚Żă‚čする è»Šă§ä»•äș‹ć ŽăžèĄŒăé€”äž­ ć­äŸ›ăŸăĄă‚’ć­Šæ ĄăŸă§é€ăŁăŠă„ă 3æ™‚é–“ćƒă 揋äșșăšæ˜ŒäŒ‘ăżă«é‹ć‹•ă™ă‚‹ もう3æ™‚é–“ćƒă 怕æ–čæ—©ăă‹ă‚‰ăƒ‘ăƒ–ă§ä»Č間べéŁČむ è»Šă§ćž°ăŁăŠ ćŠ»ăšć­äŸ›ăŸăĄăšć€•ă”éŁŻă‚’éŁŸăčる 30ćˆ†ă»ă©çž‘æƒłă™ă‚‹ ă‚»ăƒƒă‚Żă‚čする çŠŹăźæ•Łæ­© ăŸăŸă‚»ăƒƒă‚Żă‚č 毝る (拍手) こんăȘæ—„ăŒă©ăźăă‚‰ă„ă‚ă‚‹ăšæ€ă„ăŸă™ă‹? ă‚‚ăŁăšçŸćźŸçš„ă«ăȘă‚ŠăŸă—ă‚‡ă† 慹どを1æ—„ă§ă‚„ă‚‹ăźăŻç„Ąç†ă§ă™ 私たちぼäșșç”Ÿă«ăŠă‘ă‚‹ăƒăƒ©ăƒłă‚čを èšˆă‚‹æ™‚é–“æž ă‚’ć»¶ă°ă•ăȘăăŠăŻă„ă‘ăŸă›ă‚“ ただし æ°—ă‚’ă€ă‘ăȘくどはいけăȘいぼは â€é€€è·ă—ăŸæ™‚ă€ć­ă©ă‚‚ăŸăĄăŻćź¶ă‚’ć‡șど、 ćŠ»ă«ăŻé›ąć©šă•ă‚Œă€ć„ćș·ăŻæăȘわれ、 ć‹é”ă‚‚è¶Łć‘łă‚‚ăȘい 珏äșŒăźäșș生がă‚čă‚żăƒŒăƒˆă™ă‚‹â€ ăšă„ăŁăŸçœ ă«é™„ă‚‰ăȘいこべです 1æ—„ăŻçŸ­ăă€é€€è·ă—ăŸćŸŒăŻé•·ă™ăŽăŸă™ づょうどいいæ–čæł•ăŒă‚ă‚‹ăŻăšă§ă™ 4ă€ç›źăźæ‰€èŠ‹- バランă‚čè‡Șäœ“ă‚’ バランă‚čăźć–ă‚ŒăŸèŠ‹æ–čă§æ‰ăˆăȘăŠă™ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ 掻ćčŽ ć‹äșșăŒç§ăšäŒšăŁăŸăšă-- ăĄă‚ƒă‚“ăšèš±ćŻăŻăšăŁăŠă‚ă‚ŠăŸă™ă‚ˆ -- そぼ揋äșșăŒèš€ă„ăŸă—ăŸ â€ăƒŠă‚€ă‚žă‚§ăƒ« あăȘăŸăźæœŹă‚’èȘ­ă‚“で è‡Ș戆ぼäșșç”Ÿăźăƒăƒ©ăƒłă‚čăŒćźŒć…šă«ćŽ©ă‚ŒăŠă‚‹ăźă«æ°—ä»˜ă„ăŸă‚ 仕äș‹ă§äž€æŻă‚ˆ 1æ—„10æ™‚é–“ćƒă„ăŠă€é€šć‹€ă«ăŻ2æ™‚é–“ă‹ă‹ă‚‹ă‚ äș€éš›é–ąäż‚も慚お駄盟 仕äș‹ä»„怖に私たäșșç”Ÿă«ăŻ äœ•ă‚‚ăȘいぼ だからしっかりしăȘăă‚ƒăšæ€ăŁăŠ ă‚žăƒ ă«é€šă†ă“ăšă«ă—ăŸă‚ 銏éčżă«ă™ă‚‹ă‚ă‘ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ăŒă€ 10æ™‚é–“ćƒăć„ćș·ăȘćŸ“æ„­ć“Ąă«ăȘっども バランă‚čが揖れたぼではăȘく、もっべ惍けるだけです é‹ć‹•ăŻçŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ă§ă™ăŒă€ äșșç”Ÿă«ăŻä»–ăźéƒšćˆ†ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ 矄的ăȘ郹戆 感情的ăȘ郹戆 çČŸç„žçš„ăȘ郹戆 バランă‚čă‚’ć–ă‚‹ă«ăŻ これらすăčどぼ郹戆を è€ƒăˆăȘăăŠăŻă„ă‘ăŸă›ă‚“-- è…č筋50ć›žă ă‘ă§ăŻè¶łă‚ŠăȘいぼです ### ENGLISH: Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you [as] they can get away with. It's in their nature; it's in their DNA; even the good, well-intentioned companies. On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened. On the other hand, it's a nightmare -- it just means you spend more time at the bloody office. We have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life. The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance. Before I went back to work after my year at home, I sat down and I wrote out a detailed, step-by-step description of the ideal balanced day that I aspired to. And it went like this: after a good night's sleep. Have sex. Walk the dog. Have breakfast with my wife and children. Have sex again. Drive the kids to school on the way to the office. Do three hours' work. Play a sport with a friend at lunchtime. Do another three hours' work. Meet some mates in the pub for an early evening drink. Drive home for dinner with my wife and kids. Meditate for half an hour. Have sex. Walk the dog. Have sex again. Go to bed. How often do you think I have that day? We need to be realistic. You can't do it all in one day. We need to elongate the time frame upon which we judge the balance in our life, but we need to elongate it without falling into the trap of the "I'll have a life when I retire, when my kids have left home, when my wife has divorced me, my health is failing, I've got no mates or interests left." A day is too short; "after I retire" is too long. There's got to be a middle way. A fourth observation: We need to approach balance in a balanced way. A friend came to see me last year -- and she doesn't mind me telling this story -- a friend came to see me last year and said, "Nigel, I've read your book. And I realize that my life is completely out of balance. It's totally dominated by work. I work 10 hours a day; I commute two hours a day. All of my relationships have failed. There's nothing in my life apart from my work. So I've decided to get a grip and sort it out. So I joined a gym." Now I don't mean to mock, but being a fit 10-hour-a-day office rat isn't more balanced; it's more fit. Lovely though physical exercise may be, there are other parts to life -- there's the intellectual side; there's the emotional side; there's the spiritual side. And to be balanced, I believe we have to attend to all of those areas -- not just do 50 stomach crunches.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăČざをたたいど è€ƒăˆèŸŒă‚€ă‚ˆă†ă«é ă„ç›źă‚’ă—ăŸă‚Š äœ•ă§ă‚‚ăȘいたに ă€Œăă†èš€ăˆă°ăƒ»ăƒ»ăƒ»ă€ăš èš€ăŁăŸă‚Šă—ăŸă™ ă§ă‚‚ćźŸéš›ăŻè©±éĄŒă‚’ ć€‰ăˆă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ăźă§ă™ テキă‚čăƒˆăƒ»ăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žă§ăŻ ăă‚ŒăŒă§ăăŸă›ă‚“ ăă“ă§ăă‚Œă‚’ćŻèƒœă«ă™ă‚‹æ–čæł•ăŒ ç™șé”ă—ăŠăăŸă—ăŸ どんăȘè©±ă—èš€è‘‰ă«ă‚‚ 蚀èȘžć­Šè€…ăŒ æ–°æƒ…ć ±æš™è­˜ăšć‘Œă¶èŠçŽ ăŒ ă„ăă€ă‹ă‚ă‚ŠăŸă™ テキă‚čăƒˆăƒ»ăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žă§ăŻ ă‚čăƒ©ăƒƒă‚·ăƒ„ăŒæ–°æƒ…ć ±æš™è­˜ă§ă™ ă“ăźă‚ˆă†ă«æ–°ă—ă„èĄšçŸăŻ どんどんć‡șçŸă—ăŠă„ăŸă™ăŒ ăă‚Œă§ă‚‚äœ•ă‹ăŠă‹ă—ă„ăš æ€ă„ăŒăĄă§ă™ æ§‹é€ ă«ăŻäœ•ă‹æŹ é™„ăŒă‚ă‚‹ă— ă€Žă‚Šă‚©ăƒŒăƒ«ăƒ»ă‚čトăƒȘăƒŒăƒˆăƒ»ă‚žăƒŁăƒŒăƒŠăƒ«ă€ăź èš€è‘‰ă„ă‹ă„ă»ă© æŽ—ç·Žă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ ă§ă‚‚ă‚ˆăè€ƒăˆă‚‹ăš テキă‚čăƒˆăƒ»ăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žăŻăŸă ć­˜ćœšă›ăš ă§ă‚‚ă‚ˆăè€ƒăˆă‚‹ăš テキă‚čăƒˆăƒ»ăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žăŻăŸă ć­˜ćœšă›ăš ă€Žă‚ąă‚€ăƒ»ăƒ©ăƒ–ăƒ»ăƒ«ăƒŒă‚·ăƒŒă€ăŒ æ”Ÿæ˜ äž­ăź1956ćčŽă«ă‚‚ こんăȘéąšă«èš€ă†äșșがいたぼです ă€Œă‚ąăƒ«ăƒ•ă‚Ąăƒ™ăƒƒăƒˆă‚„äčäčă‚’矄らず æ–‡æł•é€šă‚Šă«æ›žă‘ăȘいäșșăŒć€§ć‹ąă„ă‚‹ă€ ă€Œă‚ąăƒ«ăƒ•ă‚Ąăƒ™ăƒƒăƒˆă‚„äčäčă‚’矄らず æ–‡æł•é€šă‚Šă«æ›žă‘ăȘいäșșăŒć€§ć‹ąă„ă‚‹ă€ ăă‚Œä»„ć‰ă‚‚ćŒă˜ă‚ˆă†ăȘこべは èš€ă‚ă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ ă‚łăƒăƒă‚«ăƒƒăƒˆć·žăźă‚ă‚‹æ•™ćž«ăŻ 1917ćčŽă« ă“ă†èš€ăŁăŠă„ăŸă™ 1917ćčŽăšă„ăˆă° æ›žăă“ăšă«ă€ă„ăŠăŻ あらゆる靱で漌璧だったべ èȘ°ă‚‚ăŒäżĄă˜ăŠă„ă‚‹æ™‚ä»Łă§ă™ ăƒ‰ăƒ©ăƒžă€Žăƒ€ă‚Šăƒłăƒˆăƒłăƒ»ă‚ąăƒ“ăƒŒă€ă§ăŻ çš†ăăĄă‚“ăšè©±ă—ăŠă„ăŸă™ă—ă­ ăƒ‰ăƒ©ăƒžă€Žăƒ€ă‚Šăƒłăƒˆăƒłăƒ»ă‚ąăƒ“ăƒŒă€ă§ăŻ çš†ăăĄă‚“ăšè©±ă—ăŠă„ăŸă™ă—ă­ ă€Œć›œäž­ăźć€§ć­Šă§ ă€Žæ–°ć…„ç”ŸăŻç¶Žă‚Šă‚‚ć„èȘ­æł•ă‚‚ èș«ă«ă€ă„おいăȘい』べいう æ‚Č鳮があがっどいる」 æ™‚ä»Łă‚’ă‚‚ăŁăš éĄă‚‹ă“ăšă ăŁăŠă§ăăŸă™ ăƒăƒŒăƒăƒŒăƒ‰ăźć­Šé•·ăź 1871ćčŽăźèš€è‘‰ă§ă™ é›»æ°—ăŻăȘく 損才を ăƒ•ăƒ«ăƒăƒŒăƒ ă§ć‘Œă‚“ă æ™‚ä»Łă§ă™ ă€Œæ–‡ç« ă‚’æ›žă‘ă° ăČどい綎りでèȘ€ă‚ŠăŒă‚り èĄšçŸă‚‚çššæ‹™ă§ă‚ă‚‹ă€ ă‚„ă‚ŠçŽ‰ă«ă‚ăŒăŁăŠă„ă‚‹ăźăŻ æ–‡ç« ă‚’é™€ă‘ă° ć€§ć­Šăźć‹‰ćŒ·ă«ăĄă‚ƒă‚“ăš ぀いおいけるäșș達です さらに遥るず 1841ćčŽă«æ°ćäžè©łăź ă‚ă‚‹æ•™è‚Čé•·ăŒæ€’ăŁăŠă„ăŸă™ ä»„ć‰ă‹ă‚‰æ†‚æ…źă—ăŠă„ă‚‹ ― äœœæ–‡ăźæŠ€èĄ“ă‚’ ăŠă‚ăă‹ă«ă™ă‚‹æ…‹ćșŠăźă›ă„です ă•ă‚‰ă«æ™‚ä»Łă‚’ăšăŁăšéĄă‚‹ăš 简慃63ćčŽ â€• ă‚ă‚‹ç”·æ€§ăŒăƒ©ăƒ†ăƒłèȘžăź äč±ă‚Œă«ă€ă„お ă“ăŒă—ăŠă„ăŸă™ ă‚ă‚‹ç”·æ€§ăŒăƒ©ăƒ†ăƒłèȘžăź äč±ă‚Œă«ă€ă„お ă“ăŒă—ăŠă„ăŸă™ ă§ă‚‚ćœŒăŒæŒ‡æ‘˜ă—ăŸăƒ©ăƒ†ăƒłèȘžăŻ ćŸŒă«ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čèȘžă«ăȘるぼです (拍手) ă„ă€ă ăŁăŠæ°—ă«ă™ă‚‹äșșăŻă„ăŸă™ ăă‚Œă§ă‚‚ćœ°çƒăŻć›žă‚Šç¶šă‘ă‚‹ăźă«ăƒ»ăƒ»ăƒ» だからテキă‚čăƒˆăƒ»ăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žă«ă€ă„ăŠ æœ€èż‘ăŻ ă“ă†è€ƒăˆăŠă„ăŸă™ 今 ç§é”ăŒç›źă«ă—ăŠă„ă‚‹ăźăŻ è‹„è€…ăŒé–‹ç™ș䞭た ăŸăŁăŸăæ–°ă—ă„æ›žăèš€è‘‰ă§ă™ ćœŒă‚‰ăŻ ă“ă‚Œă‚’æ™źé€šăźæ›žăèš€è‘‰ăš äœ”ç”šă—ăŠă„ă‚‹ăźă§ èš€è‘‰ă‚’2ă€æ“ă‚Œă‚‹ăźă§ă™ ăƒă‚€ăƒȘăƒłă‚Źăƒ«ăŻèȘçŸ„èƒœćŠ›ă« ă‚ˆă„ćœ±éŸżăŒă‚ă‚‹ăšă„ă† ― èšŒæ‹ ăŒăă‚ă„ă€ă€ă‚ă‚ŠăŸă™ 搌じこべが æ–čèš€ăźäœżă„ćˆ†ă‘ă«ă‚‚èš€ăˆăŸă™ ăŸăŸæ›žăèš€è‘‰ă«ă‚‚ ă‚ăŠăŻăŸă‚‹ăŻăšă§ă™ ### ENGLISH: You'll pat your thighs and look wistfully off into the distance, or you'll say something like, "Hmm, makes you think --" when it really didn't, but what you're really -- — what you're really trying to do is change the topic. You can't do that while you're texting, and so ways are developing of doing it within this medium. All spoken languages have what a linguist calls a new information marker -- or two, or three. Texting has developed one from this slash. So we have a whole battery of new constructions that are developing, and yet it's easy to think, well, something is still wrong. There's a lack of structure of some sort. as the language of The Wall Street Journal. Well, the fact of the matter is, look at this person in 1956, and this is when texting doesn't exist, "I Love Lucy" is still on the air. "Many do not know the alphabet or multiplication table, cannot write grammatically -- " We've heard that sort of thing before, not just in 1956. 1917, Connecticut schoolteacher. 1917. This is the time when we all assume that everything somehow in terms of writing was perfect because the people on "Downton Abbey" are articulate, or something like that. So, "From every college in the country goes up the cry, 'Our freshmen can't spell, can't punctuate.'" And so on. You can go even further back than this. It's the President of Harvard. It's 1871. There's no electricity. People have three names. "Bad spelling, incorrectness as well as inelegance of expression in writing." And he's talking about people who are otherwise well prepared for college studies. You can go even further back. 1841, some long-lost superintendent of schools is upset because of what he has for a long time "noted with regret the almost entire neglect of the original" blah blah blah blah blah. Or you can go all the way back to 63 A.D. -- -- and there's this poor man who doesn't like the way people are speaking Latin. As it happens, he was writing about what had become French. And so, there are always — — there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning. And so, the way I'm thinking of texting these days is that what we're seeing is a whole new way of writing that young people are developing, which they're using alongside their ordinary writing skills, and that means that they're able to do two things. Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial. That's also true of being bidialectal. That's certainly true of being bidialectal in terms of your writing.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăă†ă—ăŠă€èŸżă‚Šç€ă„ăŸèĄŒăæ­ąăŸă‚Šăźæ°·ćŁăźæ‰‹ć‰ă§ă€ăŻăŸăšç«‹ăĄæ­ąăŸăŁăŸă€‚ă‚·ă‚ąăŒé›Łă—ă„èĄšæƒ…ă§ă‚Šă‚”ăƒŸăƒŸă‚’ăƒ”ă‚łăƒ”ă‚łăšć‹•ă‹ă—ă€ç›ŽćŸŒă€é©šæ„•ă«ç›źă‚’èŠ‹é–‹ă„ăŸă€‚ 「え......あ、あぼäșŒäșșも?」 æ„ŸèŠšăźé‹­ă„ă‚·ă‚ąăźçȘç„¶ăźèš€ć‹•ă«ă€ä»–ăźăƒĄăƒłăƒăƒŒăŻäœ•äș‹ă‹ăšă‚·ă‚ąă‚’èŠ‹ă‚‹ă€‚ăƒŠă‚šă€éŠ™çč”ă€ăƒ†ă‚Łă‚Șぼ侉äșșăŻă™ăă•ăŸé›†äž­ă—ăŠæ°·ćŁăźć‘ă“ă†ăźéƒšć±‹ă«æ„ŸèŠšă‚’äŒžă°ă—ăŸă€‚ç”æžœă€ă‚·ă‚ąăŒäœ•ă«é©šă„ăŠă„ă‚‹ăźă‹ç†è§Łă—éĄ”ă‚’èŠ‹ćˆă‚ă›ă‚‹ă€‚ ă€Œă“ă†ă—ăŠă„ăŠă‚‚ć§‹ăŸă‚‰ă‚“ă€‚ç›ŽæŽ„ă€çŠ¶æłă‚’çąșă‹ă‚ă‚‹ă—ă‹ă‚ă‚‹ăŸă„ă€ 「......ă‚“ă€‚ăƒă‚žăƒĄăźæ•”ăȘら、しばき怒す」 「えっべ、ラス? それはちょっべ......」 ă€Œăšă«ă‹ăă€èĄŒăăŸă—ă‚‡ă†ă€ ć‰Łć‘‘ă«ç›źă‚’çŽ°ă‚ă‚‹ăƒŠă‚šă«é Źă‚’ćŒ•ăæ”Łă‚‰ă›ăȘがら、驙çč”は、どうかè‡Ș戆達べ搌じ ă ăŒă€ăăźç„ˆă‚ŠăŻć±Šă‹ăȘかった。 æ°·ćŁă‚’æŠœă‘ăŸć…ˆă€æŹĄăźéƒšć±‹ă§ăŻă€æźșæ„ăšæ†Žæ‚Șăźć”ăŒćčăè’ă‚ŒăŠă„ăŸăźă ă€‚ ăă†ă€ăƒă‚žăƒĄăšć…‰èŒăŒæźșし搈いをしどいたぼである。 怩äč‹æČłć…‰èŒă€‚ äž€èˆŹćź¶ćș­ăźäž€äșșæŻć­ăšă—ăŠç”ŸăŸă‚ŒăŸćœŒă«ăŻă€ä»Šă§ă‚‚ćżƒă‹ă‚‰ć°Šæ•Źă—æ†§ă‚ŒăŠă„ă‚‹äșșç‰©ăŒă„ă‚‹ă€‚ăăźäșșç‰©ăšăŻă€ć…‰èŒăźç„–çˆ¶ă ă€‚ ăšă„ă„ă€æ„­ç•Œă§ăŻæœ‰ćăȘæ•è…•ćŒè­·ćŁ«ă ăŁăŸă€‚é•·æœŸăźäŒ‘æš‡ăšăȘă‚Œă°ćź¶æ—æƒăŁăŠç„–çˆ¶ăźćź¶ă«éŠăłă«èĄŒăăźăŒæ’äŸ‹èĄŒäș‹ă ăŁăŸăźă ăŒă€ćźŒæČ»ăźćŠ»â€•â€•ç„–æŻăŒæ—©ăă«ä»–ç•Œă—ăŸă“ăšă‚‚ă‚ă‚Šă€äž€äșșæšźă‚‰ă—ă ăŁăŸç„–çˆ¶ăŻć­«ă§ă‚ă‚‹ć…‰èŒă‚’ć€§ć±€ćŻæ„›ăŒăŁăŸă€‚ ćčŽăźć‰Čă«ăŻèƒŒă‚‚æ›ČăŒă‚‰ăšç­‹è‚‰èłȘă§èŠ‡æ°—ă«æșąă‚ŒăŠăŠă‚Šă€ă ă‹ă‚‰ăšă„ăŁăŠæă„ăšă„ă†ă“ăšă‚‚ăȘくć„Șしいäșșだった。そんăȘç„–çˆ¶ă‚’ć…‰èŒă‚‚ă‚ˆăæ…•ăŁăŠăŠă‚Šă€æ‰€èŹ‚ăŠă˜ă„ăĄă‚ƒă‚“ć­ăšă„ă†ă‚„ă€ă ăŁăŸă€‚ äž­ă§ă‚‚ć…‰èŒăŒäž€ç•Șć„œăă ăŁăŸăźăŻćźŒæČ»ăźè©±ă™ç”Œéš“è«‡ă ăŁăŸă€‚é•·ćčŽăźćŒè­·ćŁ«ăšă—ăŠăźä»•äș‹ă‚ˆă‚ŠćŸ—ăŸç”Œéš“ă‚’ă€ç””æœŹă‚’èȘ­ă‚€ăŒćŠ‚ăć…‰èŒă«èȘžăŁăŠèžă‹ă›ăŸă€‚ć°ă•ă„ć…‰èŒă«ă‚‚ćˆ†ă‹ă‚Šă‚„ă™ă„ă‚ˆă†ă«ă€ăŸăŸă€çŸćźŸçš„ăȘă“ăšă‚’èš€ăˆă°ćźˆç§˜çŸ©ć‹™ă‹ă‚‰ç›žćœ“ă‚ąăƒŹăƒłă‚žăŻć…„ăŁăŠă„ăŸăŒă€ăă‚Œă§ă‚‚ćŒăŒç«‹ă€ç„–çˆ¶ăźè©±ăŻäșșé–“ăƒ‰ăƒ©ăƒžă«æș€ăĄăŠă„ăŠć…‰èŒăŻćčŸćșŠă‚‚ćżƒèșă‚‰ă›ăŸă€‚ ćŒ±ăă‚’ćŠ©ă‘ă€ćŒ·ăă‚’æŒ«ăă€ć›°ăŁăŠă„ă‚‹äșșă«ăŻèż·ă‚ăšæ‰‹ă‚’ć·źă—äŒžăčă€æ­Łă—ă„ă“ăšă‚’ç‚șし、枞に慏ćčłă§ă‚ă‚Œ......漌æČ»ăźăŠè©±ăŻç”ć±€ăźăšă“ă‚ă€ăă†ă„ă†æ•™ăˆă‚’ć«ă‚“ă ă‚‚ăźă ă€‚ç†æƒłăšæ­ŁçŸ©ă‚’äœ“çŸă—ăŸăƒ’ăƒŒăƒ­ăƒŒç‰©èȘžă€‚ćčŒă„ć­äŸ›ă«ćŻŸă™ă‚‹ă‚ă‚Šă”ă‚ŒăŸăŠè©±ă ă€‚ ### ENGLISH: The party advance through the passage once more. The people who they hadn’t found were three people, Hajime, Shizuku, and Kouki. They were walking forward while praying so that they could link up at the next room. Like that now, they suddenly stood still in front of the ice wall that was at the end of the passage they had reached. Shia’s rabbit ears were twitching around while she was making a complicated face. Right after that, her eyes widened in shock. “Eh... tho, those two too?” The sudden words and attitude of Shia who had sharp senses caused the other members to look at her wondering what was going on. Yue, Kaori, Tio, the three of them immediately concentrated and reached out their senses at the other side of the ice wall. And the result, they understood what made Shia surprised and they looked at each other. “Nothing will begin even if we just stand here. We can only confirm the situation directly.” “... Nn. If he is Hajime’s enemy, I will beat him up.” “Err, Yue? That’s a little... ” “Anyway, let’s go.” But, that prayer didn’t reach. Ahead of the ice wall they passed, at the next room, storm of killing intent and hatred was blowing violently. Yes, Hajime and Kouki were currently in mortal combat. Amanogawa Kouki. He who was born as the only son of an ordinary household had someone who he respected and idolized from the heart even now. That someone was Kouki’s grandfather. The name of that grandfather was Amanogawa Kanji, he was a skilled attorney famous in business world. It was established custom for the family to go play at their grandfather’s house when it was a long holiday, but Kanji’s wife?because Kouki’s grandmother had passed away early, the grandfather that was living alone was very affectionate toward Kouki. For his age, Kanji’s back was straight and his muscular body was overflowing with ambition, nevertheless, he wasn’t scary, but a gentle person. Kouki idolized dearly such a grandfather as his, that was to say he was a grandfather’s boy. What Kouki liked the most from Kanji was Kanji’s story of his experiences. The experiences that Kanji obtained from his work as an attorney were told to Kouki as though he was reading from a picture book so that the small Kouki could easily understand them. Realistically speaking, the stories were also considerably arranged to not breach the duty of confidentiality, but even so, the eloquent stories of his grandfather were full of human drama that caused Kouki’s heart to dance many times. Helping the weak, crushing the strong, reaching his hand to a troubled person without hesitation, accomplishing the correct thing, always being fair... in the end, Kanji’s stories were a thing that included that kind of teaching. A hero’s tale that personified ideal and justice. A common story for young children.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: これら24ăźæ‘ă«äœă‚€èŸČæ°‘ăŸăĄăŻ ç§ăŸăĄă‚’çŒżăźç ”ç©¶ăźăŸă‚ă«æ„ăŸ 癜äșșăźé›†ć›Łăšă—ăŠèŠ‹ă‚‹ăźă§ăŻăȘく― ç§ăŸăĄă‚’çŒżăźç ”ç©¶ăźăŸă‚ă«æ„ăŸ 癜äșșăźé›†ć›Łăšă—ăŠèŠ‹ă‚‹ăźă§ăŻăȘく― ćźŸéš›ă«ăŻă‚čă‚żăƒƒăƒ•ăźć€šăăŻă‚żăƒłă‚¶ăƒ‹ă‚ąäșșăȘぼですが― ç§ăŸăĄăŒăƒ†ă‚€ă‚Żă‚±ă‚ąăƒ»ăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă‚’ć§‹ă‚ăŸéš›ăŻ ă‚żăƒłă‚¶ăƒ‹ă‚ąäșșăźăƒăƒŒăƒ ăŒæ‘ă«èĄŒă æ‘æ°‘ăŸăĄăšè©±ă‚’ă—ăŠ ćœŒă‚‰ăŒäœ•ă« èˆˆć‘łăŒă‚ă‚‹ă‹èšŠă­ăŠăŸă‚ăŁăŸăźă§ă™ æ‘æ°‘ăŸăĄăšè©±ă‚’ă—ăŠ ćœŒă‚‰ăŒäœ•ă« èˆˆć‘łăŒă‚ă‚‹ă‹èšŠă­ăŠăŸă‚ăŁăŸăźă§ă™ ă‚‚ăĄă‚ă‚“äżè­·æŽ»ć‹•ă«ăŻć…šăèˆˆć‘łăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ćœŒă‚‰ă«ăšăŁăŠăźé–ąćżƒäș‹ăŻ 恄ćș·ă‚„æ•™è‚Čでした ăă—ăŠæ™‚ăŒç”ŒăĄçŠ¶æłăŒè‰ŻăăȘă‚‹ă«ă€ă‚Œ äżè­·æŽ»ć‹•ăźé‡èŠæ€§ă‚‚ç†è§Łă—ć§‹ă‚ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ć±±é ‚ä»˜èż‘ăźæščæœšă‚’ć‰„ăŽć–ăŁăŸă“ăšă«ă‚ˆă‚Š æ€–ă‚ă—ă„ćœŸćŁŒæ”žéŁŸă‚„ćœŸç ‚ćŽ©ă‚ŒăŒ è”·ăă‚‹ă“ăšă‚’ç†è§Łă—ć§‹ă‚ăŸăźă§ă™ æ€–ă‚ă—ă„ćœŸćŁŒæ”žéŁŸă‚„ćœŸç ‚ćŽ©ă‚ŒăŒ è”·ăă‚‹ă“ăšă‚’ç†è§Łă—ć§‹ă‚ăŸăźă§ă™ ç§ăŸăĄăŻçŸćœš ć€§ă‚Žăƒłăƒ™ç”Ÿæ…‹çł»ă‚’æ•Žć‚™ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ ć›œç«‹ć…Źćœ’ă‹ă‚‰ かăȘり雱れた朰柟で è’ć»ƒă—ăŸćœŸćœ°ă‚‚ć€šăć«ăŸă‚ŒăŸă™ ć›œç«‹ć…Źćœ’ă‹ă‚‰ かăȘり雱れた朰柟で è’ć»ƒă—ăŸćœŸćœ°ă‚‚ć€šăć«ăŸă‚ŒăŸă™ ă“ă‚Œă‚‰ăźæ‘ă€…ă§ăŻç”ŸæŽ»æ°Žæș–ăŒć‘äžŠă™ă‚‹ă«äŒŽă„ 10~20%ăźéąç©ăźé«˜ćœ°ă‚’äżè­·æŽ»ć‹•ăźăŸă‚ă« çąșäżă™ă‚‹ă“ăšă«ćŒæ„ă—ăŠăă‚ŒăŸă™ 10~20%ăźéąç©ăźé«˜ćœ°ă‚’äżè­·æŽ»ć‹•ăźăŸă‚ă« çąșäżă™ă‚‹ă“ăšă«ćŒæ„ă—ăŠăă‚ŒăŸă™ そぼため ć†ăłæœšăŒç”Ÿăˆ ăƒăƒłăƒ‘ăƒłă‚žăƒŒé”ăŒ éșäŒć­ăźć­˜ç¶šăźăŸă‚ă«äžćŻæŹ ăȘ ć›œç«‹ć…Źćœ’ć€–ăźçŸ€ă‚Œăšäș€æ”ă™ă‚‹ăŸă‚ăź éșäŒć­ăźć­˜ç¶šăźăŸă‚ă«äžćŻæŹ ăȘ ć›œç«‹ć…Źćœ’ć€–ăźçŸ€ă‚Œăšäș€æ”ă™ă‚‹ăŸă‚ăź ç·‘ăźć›žć»ŠăŒă§ăă‚‹ăźă§ă™ ç·‘ăźć›žć»ŠăŒă§ăă‚‹ăźă§ă™ ăƒ†ă‚€ă‚Żă‚±ă‚ąăŻæˆćŠŸäŸ‹ă§ă™ 私達は ケフăƒȘă‚«ăźä»–ăźćœ°ćŸŸâ€• ćŒă˜ă‚ˆă†ă«ćŽłă—ă„äșșćŁć•éĄŒă«ç›Žéąă—ăŠă„ă‚‹ è’é‡Žćœ°ćžŻă«ă‚‚ ă“ăźăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă‚’ć±•é–‹ă—ăŠă„ăŸă™ ćŒă˜ă‚ˆă†ă«ćŽłă—ă„äșșćŁć•éĄŒă«ç›Žéąă—ăŠă„ă‚‹ è’é‡Žćœ°ćžŻă«ă‚‚ ă“ăźăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă‚’ć±•é–‹ă—ăŠă„ăŸă™ しかしăȘがら ケフăƒȘă‚«ăŒæŠ±ăˆă‚‹ć•éĄŒăŻ TEDă‚«ăƒłăƒ•ă‚ĄăƒŹăƒłă‚čă§æ•°æ—„ă‹ă‘ăŠèšŽè«–ă—ăŠă„ă‚‹ăšăŠă‚Š しかしăȘがら ケフăƒȘă‚«ăŒæŠ±ăˆă‚‹ć•éĄŒăŻ TEDă‚«ăƒłăƒ•ă‚ĄăƒŹăƒłă‚čă§æ•°æ—„ă‹ă‘ăŠèšŽè«–ă—ăŠă„ă‚‹ăšăŠă‚Š æ„”ă‚ăŠæ·±ćˆ»ă§ă™ èȧ曰はç‰čă«ć€§ăăȘ敏題です ăă‚Œă»ă©è‚„æČƒă§ăŻăȘă„ćœŸćœ°ă« たくさんぼäșșă€…ăŒäœăż ç‰čă«æœšă‚’ćˆ‡ă‚Œă° ćœŸćŁŒăŻéąšé›šă«ă•ă‚‰ă•ă‚Œ æ”žéŁŸăŒé€ČăżăŸă™ ç‰čă«æœšă‚’ćˆ‡ă‚Œă° ćœŸćŁŒăŻéąšé›šă«ă•ă‚‰ă•ă‚Œ æ”žéŁŸăŒé€ČăżăŸă™ ç”Ÿăć»¶ăłă‚‹ăźă«ćż…æ­»ăȘäœæ°‘ăŻ ă•ă‚‰ă«æœšă‚’ćˆ‡ă‚Šć€’ă— è‡Șćˆ†é”ă‚„ćź¶æ—ăźăŸă‚ă« éŁŸç‰©ă‚’è‚ČăŠă‚ˆă†ăšă—ăŸă™ ç”Ÿăć»¶ăłă‚‹ăźă«ćż…æ­»ăȘäœæ°‘ăŻ ă•ă‚‰ă«æœšă‚’ćˆ‡ă‚Šć€’ă— è‡Șćˆ†é”ă‚„ćź¶æ—ăźăŸă‚ă« éŁŸç‰©ă‚’è‚ČăŠă‚ˆă†ăšă—ăŸă™ こぼæ‚ȘćŸȘç’°ăźèĄŒăæ‰‹ăŻäœ•ă§ă—ă‚‡ă†? äș‹æ…‹ăŻć·źă—èż«ăŁăŠă„ăŸă™ ä»–ă«ă‚‚ć•éĄŒăŻă‚ă‚ŠăŸă™ ケフăƒȘカに限らず 慹どぼç™șć±•é€”äžŠć›œ ăă—ăŠć…šäž–ç•Œă«é–ąă‚ă‚‹ć•éĄŒă§ă™ ä»–ă«ă‚‚ć•éĄŒăŻă‚ă‚ŠăŸă™ ケフăƒȘカに限らず 慹どぼç™șć±•é€”äžŠć›œ ăă—ăŠć…šäž–ç•Œă«é–ąă‚ă‚‹ć•éĄŒă§ă™ ç§é”ăŻäž€äœ“ă“ăźćœ°çƒă«äœ•ă‚’ă—ăŠă‚‹ăźă§ă—ă‚‡ă†ă‹? ### ENGLISH: What's happening for conservation is that the farmers living in these 24 villages, instead of looking on us as a bunch of white people coming to study a whole bunch of monkeys -- and by the way, many of the staff are now Tanzanian -- but when we began the TACARE program, it was a Tanzanian team going into the villages. It was a Tanzanian team talking to the villagers, asking what they were interested in. Were they interested in conservation? Absolutely not. They were interested in health; they were interested in education. And as time went on, and as their situation began to improve, they began to understand ever more about the need for conservation. They began to understand that as the upper levels of the hills were denuded of trees, so you've got this terrible soil erosion and mudslides. Today, we are developing what we call the Greater Gombe Ecosystem. This is an area way outside the National Park, stretching out into all these very degraded lands. And as these villages have a better standard of life, they are actually agreeing to put between 10 percent and 20 percent of their land in the highlands aside, so that once again, as the trees grow back, the chimpanzees will have leafy corridors through which they can travel to interact -- as they must for genetic viability -- with other remnant groups outside the National Park. So TACARE is a success. We're replicating it in other parts of Africa, around other wilderness areas which are faced with extreme population pressure. The problems in Africa, however, as we've been discussing for the whole of these first couple of days of TED, are major problems. There is a great deal of poverty. living in land that is not that fertile, particularly when you cut down trees, and you leave the soil open to the wind for erosion, as desperate populations cut down more and more trees, so that they can try and grow food for themselves and their families, what's going to happen? Something's got to give. And the other problems -- in not only Africa, but the rest of the developing world and, indeed, everywhere -- what are we doing to our planet?</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: æ’źćœ±ăŒèš±ă•ă‚ŒăȘă„ć„łæ€§é”ăȘどです ă“ăźç« ăźć Žćˆâ€• ć­ă©ă‚‚ăŸăĄăŒ æŻèŠȘから æ’źćœ±ă«æ„ă‚‹ă“ăšă‚’çŠă˜ă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ æ’źćœ±äž­ă«çˆ¶èŠȘがèȘ˜æ‹ă™ă‚‹ă“ăšă‚’æă‚ŒăŸăźă§ă™ 24ćŒčăźă‚ąăƒŠă‚Šă‚”ă‚źăŒ 1859ćčŽă« ă‚ȘăƒŒă‚čトラăƒȘă‚ąă«æŒăĄèŸŒăŸă‚ŒăŸă—ăŸ むゟăƒȘă‚čäșșć…„æ€è€…ăŒ ç‹©çŒŸç”šă«æŒăĄèŸŒă‚“ă ăźă§ă™ 100ćčŽé–“で 24ćŒčは 5愄ćŒčă«ăŸă§è†šă‚ŒäžŠăŒă‚ŠăŸă—ăŸ ă‚ȘăƒŒă‚čトラăƒȘă‚ąă«ăŻć€©æ•”ăŒă„ăȘいぼで ć…ƒă€…ăźé‡Žç”Ÿç”Ÿç‰©ăšç”Ÿć­˜ç«¶äș‰ă‚’し ćœšæ„ăźæ€ç‰©ă«èą«ćźłă‚’äžŽăˆ ćœŸćœ°ă‚’è’ć»ƒă•ă›ăŠă„ăŸă™ 1950ćčŽä»Łă‹ă‚‰ ă‚ȘăƒŒă‚čトラăƒȘă‚ąăŻă‚Šă‚”ă‚źăźć€‹äœ“çŸ€ă« è‡Žæ­»æ€§ăźç—…æ°—ă‚’ć°Žć…„ă—ăŠă„ăŸă™ ć€‹äœ“æ•°ă‚’èȘżæ•Žă™ă‚‹ăŸă‚ă§ă™ ă“ăźă‚Šă‚”ă‚źăŻæ”żćșœæ–œèš­â€• ăƒă‚€ă‚Șă‚»ă‚­ăƒ„ăƒȘăƒ†ă‚Łăƒ»ă‚Żă‚€ăƒŒăƒłă‚șăƒ©ăƒłăƒ‰ă§ éŁŒă‚ă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ æ–œèš­ă§ăŻ 3ă€ăźèĄ€ç”±ă‚’éŁŒè‚Čし ç—…æ°—ă‚’ă†ă€ă—ăŠ ă‚Šă‚”ă‚źăŒćŠčçŽ‡çš„ă«æ­»ăŹă‹ă©ă†ă‹â€• ç”ŒéŽă‚’èŠłćŻŸă—ăŠă„ăŸă™ ç—…æ°—ăźæŻ’æ€§ăƒ†ă‚čトです ă“ăźćźŸéš“ă§ă‚Šă‚”ă‚źăŻ ă»ăšă‚“ă©æ­»ă«â€• æź‹ăŁăŸă‚Šă‚”ă‚źăŻćź‰æ„œæ­»ă•ă›ă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ ăƒ˜ă‚€ă‚șăƒ»ăƒăƒ§ă‚łăƒŹăƒŒăƒˆăŻ りゔゟæ’Č滅èȡ曣べ捔抛しど ă‚€ăƒŒă‚čă‚żăƒŒăƒ»ăƒăƒ‹ăƒŒăźăƒăƒ§ă‚łă‚’ ç”Ÿç”Łäž­æ­ąă«ă— ä»Łă‚ă‚Šă« ă‚€ăƒŒă‚čă‚żăƒŒăƒ»ăƒ“ăƒ«ăƒ“ăƒŒă«ă—ăŸă—ăŸ æŻŽćčŽæ’äŸ‹ăźă‚Šă‚”ă‚źăźăŠç„ă„ă« ćŻŸæŠ—ă™ă‚‹ă“ăšă§ りゔゟをæźșすこべまぼ― æŠ”æŠ—æ„Ÿă‚’æž›ă‚‰ăă†ăšè€ƒăˆăŸăźă§ă™ ăŸăŸ ă‚ȘăƒŒă‚čトラăƒȘケć›șæœ‰ă§â€• ă‚Šă‚”ă‚źă«ç”Ÿć­˜ă‚’è„…ă‹ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ć‹•ç‰©ă‚’ ćźŁäŒă™ă‚‹ă“ăšă«ă‚‚ăȘă‚ŠăŸă™ 珏7章では1ă€ăźèĄ€è„ˆă«ćŻŸă—ăŠ 虐æźșăŒäžŽăˆăŸćœ±éŸżă« 焩ç‚čă‚’ă‚ăŠăŸă—ăŸ ă‚čăƒŹăƒ–ăƒŹăƒ‹ăƒ„ă‚Ąăźè™æźșでは 2æ—„é–“ă«æžĄă‚Š ă“ăźèĄ€æ—ăźă†ăĄ6äșșが æźșćźłă•ă‚ŒăŸă—ăŸ æ­»è€…ă‚’èŠ–èŠšçš„ă«èĄšçŸă—ăŠă„ă‚‹ăźăŻ ă“ăźäœœć“ă ă‘ă§ă™ ただし ç§ăŒèĄšă—ăŸăźăŻ 虐æźșăźèą«ćźłè€…ă ă‘ă§ă™ これは第2æŹĄć€§æˆŠä»„é™ ăƒšăƒŒăƒ­ăƒƒăƒ‘ă§æœ€ć€§ăź 集曣æźșäșșăšă—ăŠçŸ„ă‚‰ă‚ŒăŠă„ăŸă™ ă“ăźè™æźșでは 8000äșșă«ăźăŒă‚‹â€• ボă‚čăƒ‹ă‚ąć›žæ•™ćŸ’ăźç”·æ€§ă‚„ć°‘ćčŽăŒ 甄çč”çš„ă«ć‡Šćˆ‘ă•ă‚ŒăŸă—ăŸ äœœć“ă‚’çŽ°ă‹ăèŠ‹ăŠă„ăăŸă—ă‚‡ă† ć·ŠäžŠăźç”·æ€§ăŻ ć„łæ€§ăźçˆ¶èŠȘです ć„łæ€§ăźćăŻă‚șăƒ ăƒ©ă§ă™ ćœŒć„łă«ç¶šăăźăŒ4äșșた歐どもで 慹擡ă‚čăƒŹăƒ–ăƒŹăƒ‹ăƒ„ă‚Ąăźè™æźșでæźșă•ă‚ŒăŸă—ăŸ 4äșșă«ç¶šăăźăŻă‚șムラたćŠčで ă•ă‚‰ă«ăăźć­ă©ă‚‚é”ăŒç¶šăăŸă™ ćœŒă‚‰ă‚‚ćŒă˜ăæźșćźłă•ă‚ŒăŸă—ăŸ 私がボă‚čăƒ‹ă‚ąă«æ»žćœšă—ăŠă„ăŸæ™‚ă« ă‚șăƒ ăƒ©ăźé•·ç”·ăźéșéȘžăŒ é›†ć›Łćą“ćœ°ă‹ă‚‰æŽ˜ă‚Šè”·ă“ă•ă‚Œ ăŸăšăŸăŁăŸéșéȘžă‚’ ć†™çœŸă«ćŽă‚ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă—ăŸ 侀æ–č ほかたäșș達は æ­ŻăšéȘšăźă‚”ăƒłăƒ—ăƒ«ăŒć†™ăŁăŸâ€• ăƒ–ăƒ«ăƒŒăźă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ă§èĄšă—ăŸă—ăŸ æ­Żă‚„éȘšăŻćź¶æ—ă‹ă‚‰æŽĄă‚‰ă‚ŒăŸDNAべ照搈されど æœŹäșșぼもぼであるべ èšŒæ˜Žă•ă‚ŒăŸă—ăŸ ### ENGLISH: And in this particular chapter, it's children whose mothers wouldn't allow them to travel to the photographic shoot for fear that their fathers would kidnap them during it. Twenty-four European rabbits were brought to Australia in 1859 by a British settler for sporting purposes, for hunting. And within a hundred years, that population of 24 had exploded to half a billion. The European rabbit has no natural predators in Australia, and it competes with native wildlife and damages native plants and degrades the land. Since the 1950s, Australia has been introducing lethal diseases into the wild rabbit population to control growth. These rabbits were bred at a government facility, Biosecurity Queensland, where they bred three bloodlines of rabbits and have infected them with a lethal disease and are monitoring their progress to see if it will effectively kill them. So they're testing its virulence. During the course of this trial, all of the rabbits died, except for a few, which were euthanized. Haigh's Chocolate, in collaboration with the Foundation for Rabbit-Free Australia, stopped all production of the Easter Bunny in chocolate and has replaced it with the Easter Bilby. Now this was done to counter the annual celebration of rabbits and presumably make the public more comfortable with the killing of rabbits and promote an animal that's native to Australia, and actually an animal that is threatened by the European rabbit. In chapter seven, I focus on the effects of a genocidal act on one bloodline. So over a two-day period, six individuals from this bloodline were killed in the Srebrenica massacre. This is the only work in which I visually represent the dead. But I only represent those that were killed in the Srebrenica massacre, which is recorded as the largest mass murder in Europe since the Second World War. And during this massacre, 8,000 Bosnian Muslim men and boys were systematically executed. So when you look at a detail of this work, you can see, the man on the upper-left is the father of the woman sitting next to him. Her name is Zumra. She is followed by her four children, all of whom were killed in the Srebrenica massacre. Following those four children is Zumra's younger sister who is then followed by her children who were killed as well. During the time I was in Bosnia, the mortal remains of Zumra's eldest son were exhumed from a mass grave. And I was therefore able to photograph the fully assembled remains. However, the other individuals are represented by these blue slides, which show tooth and bone samples that were matched to DNA evidence collected from family members to prove they were the identities of those individuals.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚čăƒăƒŒăƒ„ă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆă§ 着ぐるみを着るäșșăŸăĄă« è©±ă‚’ă—ăŠăă‚Œăšèš€ă‚ă‚ŒăŸă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ æź‹ćż”ăȘăŒă‚‰èĄŒă‘ăȘかったぼですが こぼäșșたちぼ 民ăȘăăšă‚‚ă»ăšă‚“ă©ăźäșșたちは、è‡Ș戆が ç”ŸæŽ»ăźăŸă‚ă«ă‚čăƒăƒŒăƒ„ă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆă§ç€ăă‚‹ăżć‹•ç‰©ă«ăȘっお èŠłćźąă‚’æ„œă—ăŸă›ă‚‹ăźăŒă©ă†ă„ă†ă“ăšăȘぼか ă‚ă‹ăŁăŠă„ă‚‹ăźă ă€ăšæ€ă„ăŸă—ăŸ ăăźćŸŒć°‘ă—ă—ăŠă‹ă‚‰ éąšèˆčă§ć‹•ç‰©ă‚’äœœă‚‹äșșたちぼ ć€§äŒšă§èŹ›æŒ”ă™ă‚‹äŸé ŒăŒă‚ă‚ŠăŸă—ăŸ ă“ăźæ™‚ă‚‚èĄŒă‘ăȘかったぼですが、魅抛的ăȘć›Łäœ“ă§ă—ăŸ éąšèˆčă§ć‹•ç‰©ă‚’äœœă‚‹ă‚“ă§ă™ ć‚ćŠ è€…ăŻă€ă‚Žă‚čăƒšăƒ«ć‹•ç‰©ă‚’äœœă‚‹äșșから ă‚šăƒ­ć‹•ç‰©ă‚’äœœă‚‹äșșăŸă§ă„ă‚ă„ă‚ éąšèˆčă§æœŹćœ“ă«ă‹ăŁă“ă„ă„ă‚‚ăźă‚’ă„ă‚ă„ă‚äœœă‚ŠăŸă™ ăŸăŸă«ăƒˆăƒ©ăƒ–ăƒ«ă«ăȘă‚ŠăŸă™ăŒă€ă•ă»ă©ă§ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ こぼäșșăŸăĄă«ă€ă„ăŠèš€ăˆă‚‹ăźă‚‚ è‡Șćˆ†ăŒç”ŸæŽ»ăźăŸă‚ă«äœ•ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ă‹çŸ„ăŁăŠă„ă‚‹ă“ăšă§ă™ éąšèˆčă§ć‹•ç‰©ă‚’äœœă‚‹ă‚ă‘ă§ă™ ă—ă‹ă—ă€æˆ‘ă€…ăŻäœ•ă‚’ă—ăŠç”Ÿèšˆă‚’ç«‹ăŠăŠă„ă‚‹ă‹? ä»Šă“ă‚Œă‚’èŠ‹ăŠă„ă‚‹äșșăŸăĄăŻă€æŻŽæ—„äœ•ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ăźă‹? æˆ‘ă€…ăŒă‚„ăŁăŠă„ă‚‹ăźăŻ ă‚ă‚‰ă‚†ă‚‹ă‚‚ăźă‚’ć€‰ăˆă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ă€ăšă„ă†ă“ăšă§ăŻăȘいでしょうか? çŸçŠ¶ăźäž­ă‹ă‚‰ æ°—ă«ă‹ă‹ă‚‹ă“ăšăšă‹ă€æ”č斄すăčきこべ ć€‰ăˆăȘă„ăšæ°—ăŒæžˆăŸăȘいようăȘă‚‚ăźă‚’èŠ‹ă€ă‘ă€ć€‰ăˆă‚‹ăźă§ă™ æˆ‘ă€…ăŻć€§ăăă€æ°žç¶šçš„ă§ă€é‡èŠăȘă“ăšă‚’ć€‰ăˆă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ăŒ ăă‚Œă‚’ăă†ă„ă†éąšă«ăŻè€ƒăˆăŠă„ăŸă›ă‚“ ăŸăŸă€ć€‰ăˆă‚‹ăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čăŒă©ă‚“ăȘもぼăȘぼかを ă‚†ăŁăă‚Šæ€œèšŽă—ăŠă„ăŸă›ă‚“ ç§ăŻăă‚Œă‚’ă“ă“æ•°ćčŽç ”ç©¶ă—ăŠă„ăŸă™ ä»Šæ—„ă“ă“ă§ă€ăăźæˆæžœă‚’ă™ă“ă—ăŠè©±ă—ă—ăŸă™ æœ€ćˆă«ă€ăƒă‚€ă‚¶ăƒłăƒ»ă‚Šă‚ŁăƒŽă‚°ăƒ©ăƒƒăƒ‰ăźă“ăšă§ă™ ăƒă‚€ă‚¶ăƒłăŻă‚”ăƒłăƒ•ăƒ©ăƒłă‚·ă‚čă‚łć‹•ç‰©è™ćŸ…é˜Čæ­ąć”äŒšăźăƒŠăƒłăƒăƒŒ2でした ご歘じăȘă„ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ăŒă€SPCAăŻćœ“ćˆăŻ çŠŹă‚„çŒ«ă‚’æźșă™ăŸă‚ă«èš­ç«‹ă•ă‚ŒăŸă—ăŸ 澂がSCPAにæ†Čç« ă‚’äș€ä»˜ă— ćž‚èĄ—ă‹ă‚‰é‡Žè‰Żć‹•ç‰©ă‚’ć–ă‚Šé™€ăă€ć‡Šćˆ†ă•ă›ăŸăźă§ă™ 䟋ćčŽ400äž‡ăźçŠŹçŒ«ăŒæźșă•ă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ ćž‚èĄ—ă§äżè­·ă•ă‚ŒăŠă‹ă‚‰24æ™‚é–“ä»„ć†…ă«ă§ă™ ăƒă‚€ă‚¶ăƒłăšćœŒăźäžŠćžăŻă“ă‚Œă‚’èŠ‹ăŠ è€ăˆă‚‰ă‚ŒăȘかったぼです ăă“ă§ćœŒă‚‰ăŻă‚”ăƒłăƒ•ăƒ©ăƒłă‚·ă‚čコを 「æźșćźłăȘă—ă€ăźèĄ—ă«ă—ă‚ˆă†ăšèĄŒć‹•ă‚’ć§‹ă‚ăŸă—ăŸ èĄ—ć…šäœ“ă§ どんăȘçŠŹă‚‚çŒ«ă‚‚ ç—…æ°—ă‹ć±é™șæ€§ăŒăȘい限り æźșされるぼではăȘăă€é€Šă„èŠȘă«æžĄă•ă‚ŒăŸă—ăŸ èȘ°ă‚‚ăŒăă‚“ăȘă“ăšăŻäžćŻèƒœă ăšèš€ă„ăŸă—ăŸ ăƒă‚€ă‚¶ăƒłăšäžŠćžăŻćž‚è­°äŒšă«ć‡șć‘ă„ăŠèŠćźšă‚’ć€‰ăˆă‚ˆă†ăšă—ăŸă—ăŸ ć›œäž­ăźSPCAやäșșæš©äżè­·ć›Łäœ“ăŒ ă‚”ăƒłăƒ•ăƒ©ăƒłă‚·ă‚čă‚łă«éŁ›ă‚“ă§ăăŸă—ăŸ ăƒă‚€ă‚¶ăƒłă‚‰ă«äžćˆ©ăȘèšŒèš€ă‚’ă™ă‚‹ăŸă‚ă§ă™ ă€Œăă‚ŒăŻé‹ć‹•ć…šäœ“ă‚’ć‚·ă€ă‘ă€ăŸăŸéžäșș道的だ」べ ćœŒă‚‰ăŻçČ˜ă‚ŠćŒ·ă‹ăŁăŸ ăƒă‚€ă‚¶ăƒłăŻç›ŽæŽ„ă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚Łă«ă‹ă‘ă‚ăŁăŸ ă“ăźć•éĄŒă«é–ąćżƒăźă‚ă‚‹äșș々べ連æșしたぼです 氂門柶ではăȘă„ă‘ă‚Œă©ă€æƒ…ç†±ăźă‚ă‚‹äșșたちべです そしどわずか2~3ćčŽä»„憅に ă‚”ăƒłăƒ•ăƒ©ăƒłă‚·ă‚čコは戝めどぼ「æźșćźłăȘă—ă€ăźèĄ—ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ è”€ć­—ă«ă‚‚ăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ć…šéąçš„ă«ă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚Łăźæ”ŻæŽă‚’ć—ă‘ăŠă§ă™ ### ENGLISH: I got invited to speak to the people who dress up in big stuffed animal costumes to perform at sporting events. Unfortunately I couldn't go. But it got me thinking about the fact that these guys, at least most of them, know what it is that they do for a living. What they do is they dress up as stuffed animals and entertain people at sporting events. Shortly after that I got invited to speak at the convention of the people who make balloon animals. And again, I couldn't go. But it's a fascinating group. They make balloon animals. There is a big schism between the ones who make gospel animals and porn animals, but -- they do a lot of really cool stuff with balloons. Sometimes they get in trouble, but not often. And the other thing about these guys is, they also know what they do for a living. They make balloon animals. But what do we do for a living? What exactly to the people watching this do every day? And I want to argue that what we do is we try to change everything. That we try to find a piece of the status quo -- something that bothers us, something that needs to be improved, something that is itching to be changed -- and we change it. We try to make big, permanent, important change. But we don't think about it that way. And we haven't spent a lot of time talking about what that process is like. And I've been studying it for a couple years. And I want to share a couple stories with you today. First, about a guy named Nathan Winograd. Nathan was the number two person at the San Francisco SPCA. And what you may not know about the history of the SPCA is, it was founded to kill dogs and cats. Cities gave them a charter to get rid of the stray animals on the street and destroy them. In a typical year four million dogs and cats were killed, most of them within 24 hours of being scooped off of the street. Nathan and his boss saw this, and they could not tolerate it. So they set out to make San Francisco a no-kill city: create an entire city where every dog and cat, unless it was ill or dangerous, would be adopted, not killed. And everyone said it was impossible. Nathan and his boss went to the city council to get a change in the ordinance. And people from SPCAs and humane shelters around the country flew to San Francisco to testify against them -- to say it would hurt the movement and it was inhumane. They persisted. And Nathan went directly to the community. He connected with people who cared about this: nonprofessionals, people with passion. And within just a couple years, San Francisco became the first no-kill city, running no deficit, completely supported by the community.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăšă‚‚ă™ă‚Œă°æă‚ă—ă’ăȘăăźéĄ”ă«ć‘†ă‚Œă‚’æ”źă‹ă°ă›ăȘăŒă‚‰ă€çŁé ­ăźç”·ăŻă–ă¶ăŁăšç‰‡æ‰‹ă‚’ć·źă—èŸŒăżă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăźè…•ă‚’æŽŽă‚“ă§è»œă€…ăšćŒ•ăäžŠă’ăŸă€‚ 「æșæł‰ăźç†±æčŻă‚’èȘżçŻ€ă™ă‚‹ăŸă‚ăźæ°ŽçźĄăźèȘżć­ăŒæ‚Șă„ă‚‰ă—ă„ă€‚ä»Šæ—„ăŻé•·æčŻă‚’するには熱すぎる。......もう遅いか」 「......ăȘんだっど? ăŒăăŻèŒčă§è±šă˜ă‚ƒăȘい」 「慹èș«ăŒçœŸăŁè”€ă ăžă€‚しっかりèŒčで侊がっどいるべも」 çŁé ­ăźç”·ăŻă‚„ă‚Œă‚„ă‚ŒăšéŠ–ă‚’æŒŻă‚‹ăšă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ă‚’ć°è„‡ă«æŠ±ăˆăŸă€‚ć†Źă«æš–ă‚’ć–ă‚‹ăŸă‚ăźç„ŒăçŸłăźă‚ˆă†ă«ă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăźèș«äœ“ăŻç†±ă‚’æ”ŸăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ 摹ć›Čăźćžžé€ŁăŸăĄă‹ă‚‰é§†ă‘ă‚‰ă‚Œă‚‹ćŁ°ă‚„é‡ŽæŹĄă€çŹ‘ă„ćŁ°ă«æ‰‹ă‚’æŒŻăŁăŠèż”ă—ăȘăŒă‚‰ă€çŁé ­ăźç”·ăŻç«Żă«ă‚ă‚‹é•·æ–čćœąăźæ”Žæ§œă«ć‘ă‹ăŁăŸă€‚æ»æčŻăźă‚ˆă†ă«æ”ă‚ŒèœăĄă€ç”¶ăˆé–“ăȘăæ°ŽéŁ›æČ«ă‚’ă‚ă’ăŠă„ă‚‹ăă“ă«ă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ă‚’æ”Ÿă‚ŠèŸŒă‚€ă€‚ ă©ăœă‚“ă€ăšç››ć€§ă«æ°ŽăŒè·łă­ăŸă€‚ æ”Ÿă‚ŠèŸŒăŸă‚ŒăŸăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ă§æ„è­˜ăŒèŠšé†’ă—ă€æ…ŒăŠăŠèș«äœ“ă‚’è”·ă“ă™ă€‚ ă€Œć†·ăŸă„!」 ă€Œæ°Žéąšć‘‚ă ă€‚ă—ă°ă‚‰ăæ”žă‹ăŁăŠăŠă‘ă€ ミトロフは慹èș«ă‚’æ°·ă§ć©ă‹ă‚ŒăŸăźăšæ€ăŁăŸă€‚æ»‘ă‚‰ă‹ăȘçŸłă‚’ç”„ă‚“ă§äœœă‚‰ă‚ŒăŸæ”Žæ§œă«æșœăŸăŁăŸæ°ŽăŻèŠ‹äș‹ă«é€æ˜Žă§ă€ă‚żă‚€ăƒ«ă§æă‹ă‚ŒăŸćș•ăźéŁŸă‚ŠæšĄæ§˜ăŸă§ă‚ˆăèŠ‹ăˆă‚‹ă€‚ èș«äœ“äž­ăŒćˆșされるようăȘć†·ăŸă•ă«èƒŒç­‹ăŒăžăăžăăšă™ă‚‹ă€‚é€™ă„ć‡șă‚ˆă†ăšă™ă‚‹ăŒă€ăăźăŸăłă«çŁé ­ăźç”·ă«ç‰‡æ‰‹ă§æŠŒă—æˆ»ă•ă‚ŒăŸă€‚ ă˜ă‚ƒă°ă˜ă‚ƒă°ăšæšŽă‚ŒăŠă„ă‚‹ă†ăĄă«ă€ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăŻă”ăšă€ăăźć†·ăŸă•ă«æ…Łă‚ŒăŠă„ăŸă€‚ 「......う、む?」 ăă‚Œă©ă“ă‚ă‹ă€äžæ€è­°ăšć…šèș«ă‹ă‚‰ă™ăŁăšç†±ăšćŠ›ăŒæŠœă‘ăŠă„ăă€‚ăŸă‚‹ă§çšźè†šăŒæ°Žăźäž­ă«æș¶ă‘ăŠă—ăŸăŁăŸă‚ˆă†ăȘ愇抙ăȘæ„ŸèŠšă ăŁăŸă€‚ 「これは......す、すごいăȘ......」 ă€Œăă†ă ă‚ă†ă€‚ă‚ˆăç†±ă—ăŸèș«äœ“ă‚’ă“ăźæ°Žéąšć‘‚ă§ć†·ă‚„ă™......ă“ă‚ŒăŒă€ć€§äșșăźć—œăżă ă€‚ăŠć‰ă«ăŻăŸă æ—©ă„ă‹ăšă‚‚æ€ăŁăŸăŒă€ă“ăźé­…ćŠ›ăŒă‚ă‹ă‚‹ăȘら侀äșș才だăȘ」 ă€ŒăŸă—ă‹ă«ă€æ°Žéąšć‘‚ă«ć…„ăŁăŸçžŹé–“ăŻăŒăă‚‚æ­»ăŹă‹ăšæ€ăŁăŸ......ă“ă‚Œă‚’è€ăˆă‚‰ă‚Œă‚‹ăźăŻă€ć€§äșșだけかもしれăȘい......」 ă€Œăă†ă ăšă‚‚ă€‚äœ•äș‹ă‚‚ć–œăłăšă„ă†ăźăŻćżè€ăźć…ˆă«ă‚ă‚‹ă€ èš€ăŁăŠă€çŁé ­ăźç”·ăŻćčłç„¶ăšæ°Žéąšć‘‚ă«ć…„ăŁăŠè…°ă‚’ăŠă‚ă—ăŸă€‚ç†±ă„æčŻă§ăźăŒă›ă‚‹ă»ă©èș«äœ“ă‚’æž©ă‚ăŸăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ă§ă™ă‚‰æ‚ČéłŽă‚’ă‚ă’ă‚‹ă»ă©ăźć†·ăŸă•ă ăšă„ă†ăźă«ă€ç”·ăŻçœ‰ăČず぀拕かさăȘい。 ăƒŸăƒˆăƒ­ăƒ•ăŻă€ă“ă‚ŒăŒæœŹç‰©ăźç”·ăšă„ă†ă‚‚ăźă‹ăšç›źă‚’èŒă‹ă›ăŸă€‚ ăăźăŸăŸäžŠăłă€æ°Žéąšć‘‚ă‚’ć‘łă‚ă†ă€‚ć…šèș«ăźéš…ă€…ăŸă§ăŒć†·ă‚„ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă€‚ăă‚Œă§ă„ăŠäœ“ć†…ă«ăŻăŸă—ă‹ăȘç†±ăŒă“ă‚‚ăŁăŠă„ăŠă€ăăźćąƒç›źăŒă©ă“ă‹ă‚‚ćˆ†ă‹ă‚‰ăȘă„äžæ€è­°ăȘ濃朰よさを摳わった。 「ć‡șるぞ」 ăšă€çŁé ­ăźç”·ăŒç«‹ăĄäžŠăŒă‚‹ă€‚ ### ENGLISH: With a face that could be frightening, the lion-headed man inserted his hand and easily lifted Mitrof’s arm. “It seems that the water pipe that regulates the hot spring’s hot water is malfunctioning—the water is too hot to take a long bath today... it’s probably too late now.” “... What? I’m not a boiled pig.” “Your whole body is bright red—you’re already perfectly boiled.” With a sigh, the lion-headed man picked up Mitrof under his arm. Like a heated rock used to warm oneself in the winter, Mitrof’s body was radiating heat. Amidst the cheers, heckles, and laughter of the regulars around him, the lion-headed man headed towards a rectangular bathtub at the edge. Like a waterfall, water flowed down and incessantly gave off water droplets as Mitrof was thrown in. Plop! Water splashed vigorously. Mitrof, who had been thrown in, quickly regained consciousness and hastily sat up. “It’s cold!” “It’s a cold bath—stay in for a while.” Mitrof experienced an ice-like sensation throughout his body. The water that accumulated in the bathtub, which was made of smooth stones, was indeed transparent, allowing the decorative pattern on the tile floor to be clearly visible. He tried to crawl out, but the lion-headed man pushed him back as the chill made his spine tremble. While struggling and splashing about, Mitrof suddenly got used to the cold sensation. “...Uh, huh?” Instead, he felt strangely relaxed, as though all the heat and strength had been drained from his body. It was a strange feeling, as if his skin had dissolved in the water. “This is... amazing...” “That’s right. It’s a refined adult pastime to cool down a well-heated body in this cold bath... I thought you might not be ready for it yet, but if you can understand its charm, then you are a true adult.” “Indeed, I thought I would die the moment I entered the cold bath... Maybe only adults can endure this...” “That’s right—any joy in life is waiting for you beyond perseverance.” Saying so, the lion-headed man calmly entered the cold bath and sat down. Even Mitrof, who had warmed his body with hot water, screamed at how cold the water was, yet the man did not even flinch. Mitrof’s eyes shined as he realized that this was what a real man looked like. They stood side by side and enjoyed the cold bath, feeling the chill in every corner of their bodies. At the same time, there was a definite heat inside their bodies, and they tasted a strange but pleasant sensation where they could not tell where the boundary between cold and warmth lay. “Let’s get out.” The lion-headed man stood up.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚‚ă—ă‹ă—ăŠé­”æł•ć‰Ł? ăƒŸăƒ„ăƒŒă‚„ă‚‹ă­ă€‚ă“ă‚ŒăŻèŠ‹ăŸç›źçš„ă«ă‹ăȘりおいしい。 ă”ă”ă€ăƒŸăƒ„ăƒŒăŻé­”æł•ć‰ŁăŸă§äœżă„æŒ”æŠ€ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ăźă ă€‚ăƒŸăƒ„ăƒŒăźćżƒæ„æ°—ă‚’ç„Ąé§„ă«ă—ăŠăŻă„ă‘ăȘい。こぼプロレă‚čă‚·ăƒ§ăƒŒă‚’ç”¶ćŻŸă«æˆćŠŸă•ă›ă‚‹ă€‚äżșăŻè…°ă‚’èœăšă—ă€ć°æžă‚’ćŸŒæ–čă«ç§»ć‹•ă•ă›ă€Œăƒăƒăƒł=ă‚čăƒˆăƒŹăƒƒă‚·ăƒ„ă€ăźæ§‹ăˆă‚’ć–ăŁăŸă€‚ 「おぉ! ăȘă‚“ăšă„ă†ç„žă€…ă—ă„æ§‹ăˆ......ăƒ‹ăƒŒăƒ«ă‚Œăƒłă€ç‰‡æ™‚ă‚‚èŠ‹é€ƒă™ă§ăȘい」 ă€ŒăŻăŻăŁă€‚ăŸă•ă«æ·±é ăźæ„”ăżă§ă™ăȘ」 ć€–é‡Žă§ăŻăƒ†ă‚Łăƒ ăš あ、あăȘăŸé”ă­ă‡ă€ă»ăŁăšă„ăŸă‚‰èȘżć­ă«äč—ăŁăŠèš€ă„ăŸă„æ”ŸéĄŒă ăȘ。 èžă„ăŠă„ă‚‹æœŹäșșăŻè¶…æ„ăšă‹ă—ă„ă‚“ă ă‹ă‚‰ă­! ティム達も侭äșŒç—…ăŒæČ»ăŁăŸæ™‚、èș«ă‚‚ă ăˆă™ă‚‹ăŻă‚ă«ăȘるんだから。 ăźæ§‹ăˆă‹ă‚‰è…°ă‚’èœăšă™ă€‚ăă—ăŠă€é­”æł•ć‰Łăźćˆ‡ăŁć…ˆă‚’äżșă«ć‘ă‘ăŠă™ă•ăŸă˜ă„ă‚čăƒ”ăƒŒăƒ‰ă§ăƒ€ăƒƒă‚·ăƒ„ă—ăŠăă‚‹ă€‚ ......ă•ă™ăŒăƒŸăƒ„ăƒŒă­ă€‚ć…«ç™Ÿé•·ă§ă‚‚ăŠă—ăŁă“ăĄăłă‚Šăă†ăȘăă‚‰ă„èż«ćŠ›ăŒă‚ă‚‹ă‚ˆă€‚äżșもèČ ă‘ăŠăŸăŸă‚‹ă‹ăă€‚äżșăŻćŸŒæ–čăźäœçœźă«ă‚ăŁăŸć°æžă‚’ă™ă°ă‚„ăćŒ•ăæˆ»ă™ă€‚ 「é‚Șç„žæ”ćˆ€æźșæł•â€•â€•ăƒăƒăƒł=ă‚čăƒˆăƒŹăƒƒă‚·ăƒ„!」 「ぐはぁああ!」 äżșăźć°æžăšăƒŸăƒ„ăƒŒăźć‰ŁăŒæż€çȘă—ă€ăƒŸăƒ„ăƒŒăŻæ§‹ăˆăŸć‰Łă”ăšç©șäž­ă«æ”Ÿă‚ŠæŠ•ă’ă‚‰ă‚Œă€ă™ă”ă„ć‹ąă„ă§ćŸŒă‚ăźć€§æœšă«ć©ăă€ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸăźă§ă‚ă‚‹ă€‚ おぉ、いくらäżșăŒă€Œè¶…ćż…æźșæŠ€ă‚’çč°ă‚Šć‡șă™ă€ăšèš€ăŁăŸă‹ă‚‰ăŁăŠăĄă‚‡ăŁăšè»ąăŒă‚Šă™ăŽă˜ă‚ƒăȘい? ăŁăŠă‹ăă“ăŸă§ă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čしăȘくども......。 ă»ă‚‰é ­ă‹ă‚‰èĄ€ăŒć‡șどいるよ。æ€Șæˆ‘ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ăŸăă€ăŠă‹ă’ă§èŠłćźąăŻć€§ç››ă‚ŠäžŠăŒă‚Šă ă‘ă©......。 「うぉお! ă•ă™ăŒăŻăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąæ§˜!」 ă€Œæ·±é ăȘă‚‹ăŠćŠ›äž‡æ­ł!」 「é‚Șç„žè»ăŻæ°žé ă«äžæ»…ă ăă‚!」 èŠȘèĄ›éšŠă‹ă‚‰ç‹‚ć–œăźé›„ć«ăłăŒć·»ăè”·ă“ă‚‹ă€‚ă†ă‚“ă€ă‚šăƒłă‚żăƒŒăƒ†ă‚€ăƒłăƒĄăƒłăƒˆçš„ă«ăŻć€§æˆćŠŸă ă­ă€‚ćœčæŸ„ăšăŻă„ăˆăƒŸăƒ„ăƒŒă«ăŻé“ćŒ–ćœčă‚’æŒ”ă˜ăŠă‚‚ă‚‰ăŁăŸă€‚æœŹćœ“ă„ă„ć„Žă ă‚ˆă€‚ äżșăŒć€’ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăƒŸăƒ„ăƒŒă«æ„Ÿćżƒă—ăŠă„ă‚‹ăšă€ăƒ†ă‚Łăƒ ăŒèż‘ă„ă„ăŠăăŸă€‚ ă€ŒăŠć§‰æ§˜ă€ă‚ă„ă‹ă‚ă‚‰ăšăŠèŠ‹äș‹ăȘお抛です」 ă€Œăă†ă€‚ăƒ†ă‚Łăƒ ăŒæ„œă—ă‚“ă§ăă‚ŒăŸăȘら、やったç”Čæ–ăŻă‚ă‚‹ă‚ă­ă€ ă€Œăšă“ă‚ă§ăŠć§‰æ§˜ă€ă•ăă»ă©ăźć€§æŠ€ăŻă™ă•ăŸă˜ă„ăŸă§ăźé­”ćŠ›æ”Ÿć‡șă§ă—ăŸăŒă€æˆ‘ă«ăŻç©șă”ăšćˆ‡ăŁăŸă‚ˆă†ă«ăŻèŠ‹ăˆăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€ ă€Œăƒ†ă‚Łăƒ ă€ă™ă‚‹ă©ă„ă­ă€‚ăă†ă‚ˆă€ä»ŠăźăŻäžćźŒć…šç‰ˆăźæŠ€ă€‚ç©șではăȘăć€§ćœ°ă—ă‹æ–ŹăŁăŠă„ăȘいわね」 ă€Œă‚„ăŻă‚Šăă†ă§ă—ăŸă‹ă€‚ă”ă”ă€ć‡șă—æƒœă—ăżă•ă‚ŒăŸèšłăŻăƒŸăƒ„ăƒƒăƒ˜ăƒłăźăŸă‚ă§ă™ă‹?」 ă€Œăˆă€ăˆă‡ă€‚ăƒŸăƒ„ăƒŒă‚’æ­»ăȘă›ă‚‹ă‚ă‘ă«ăŻă„ă‹ăȘいでしょ」 ### ENGLISH: Could it be that he’s a magic swordsman? Not bad, Myuu. This really is quite exciting from a visual point of view. Huhu, to think that Myuu would go this far with his acting. I can’t let his will go to waste. We’ll definitely make this pro wrestling show a success. I lowered my hips, and moved my twig in a reverse grip behind me, and took the “Baban Stresh” stance. “Oohh! What a sublime stance... Nielsen, we must not miss even a moment.” “Yes, Milady. Truly a mastery of the profound.” The outsiders Timu and Pervert (Nielsen) began firing off pretentious lines. Ah, you guys... If I leave you alone for just a bit, you get carried away and start saying whatever you want. It’s SUUUUPER embarrassing for the person themself to hear, okay!? Timu and the others are going to be stuck with writhing in embarrassment once their chunibyou heals. From a thrusting stance, Myuu dropped his hips. Then, he pointed the tip of the magic sword towards me before dashing with incredible speed. ...As expected of Myuu. Despite this being a rigged match, it’s still so intense that I feel like I’ll wet myself a little. Like I’ll fall behind. I immediately slashed forward with the reverse-grip twig in my hand. “Evil God Style, Secret Technique― Baban Stresh!” “GUHAAAHH!” My twig collided with Myuu’s sword, causing Myuu to fly into the air, sword and all, before crashing into a large tree with incredible force. Oi, even if I said that I’d be unleashing an ultimate technique, didn’t you fly a little far? Or rather, you don’t have to go that far just to put on a performance... Look, you’re even bleeding from your head, you know. You’re hurt. Well, thanks to that, the audience is in an excited uproar, but... “UOHHH! AS EXPECTED OF LADY TILEA!” “LONG LIVE HER PROFOUND STRENGTH!” “THE EVIL GOD ARMY IS ETERNALLY INDESTRUCTIBLEEEE!” Wild roars began breaking out from the Praetorian Guard. Mn, from an entertainment point of view, it was a huge success, huh. Even if it was just a role, Myuu played the clown for us. He really is a great guy. While I was admiring the fallen Myuu, Timu approached me. “Elder sister, your power was magnificent as always.” “I see. If you had fun, Timu, then it was all worth it.” “By the way, elder sister, although that grand technique from just now released some tremendous mana, it did not look to me like the air had been cut.” “Timu, that’s very sharp of you. What I used just now was an incomplete version. It only cuts the ground, you see.” “So it was as I thought. Huhu, was the reason you were unwilling to use it, for MĂŒhen’s sake?” “Y-, Yes. We can’t let MĂŒhen die, right?”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ćŒ·ă•ăŻç›źă‚’èŠ‹ćŒ”ă‚‹ă‚‚ăźăŒă‚ă‚‹ă‘ă‚Œă©ă€æ‰€è©źăŻćș¶æ°‘ă€‚ć­Šé™ąă«é€šă†ăă‚‰ă„ăŻăŸă ă„ă„ă‚‚ăźăźă€ç‰čćˆ„ă‚łăƒŒă‚čに慄るăȘă‚‰è©±ăŻćˆ„ă ă€‚é•·ă„æ­ŽćČăźäž­ă§éžă°ă‚Œă—è€…ăźăżă«èš±ă•ă‚ŒăŠăăŸă€ăšăŠă‚‚ćèȘ‰ă‚ă‚‹ć Žæ‰€ăȘぼだから。 äșŒćșŠăšé€†ă‚‰ă†æ°—ăŒè”·ăăȘă„ă»ă©ćźŒè†šăȘăăŸă§ă«ć‚·ä»˜ă‘ă€ć­Šé™ąă‹ă‚‰èżœă„ć‡șă—ăŠă‚„ă‚ă†ăšćœŒă‚‰ăŻè€ƒăˆăŠă„ăŸă€‚ ăȘăźă«ćŒćż—ăŻäž€äșșæŠœă‘ă€äșŒäșșæŠœă‘ă€‚ ăăźæ™‚ăźćœŒă‚‰ăźèĄšæƒ…ăŻćźŸă«æ§˜ă€…ă ăŁăŸă€‚ ăȘăœă‹éĄ”ă‚’é’ă–ă‚ă•ă›ăŸè€…ă‚„ă€ć€ąă§ă‚‚èŠ‹ăŠă„ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăŒă‚“ă‚„ă‚Šă™ă‚‹è€…ă€‚äž­ă§ă‚‚ăšă‚Šă‚ă‘ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ă‚’ç›źăźæ•”ă«ă—ăŠă„ăŸăƒ‡ă‚ŁăƒȘă‚ąăƒ ăŒç„žćŠ™ăȘéĄ”ă§ćŽ»ăŁăŠă„ăŁăŸæ™‚ăŻă€äž€æŠčăźäžćź‰ă‚’èŠšăˆăŸă€‚ è‡Șćˆ†é”ăŻäœ•ă‹ă€ăšă‚“ă§ă‚‚ăȘă„ă‚‚ăźă‚’ç›žæ‰‹ć–ăŁăŠă„ă‚‹ăźă§ăŻăȘいか、べ。 æ€ă„ä»˜ăé™ă‚Šăźć«ŒăŒă‚‰ă›ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ăšă„ă†ăźă«ă€ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ăŒćčłç„¶ăšă—ăŠă„ă‚‹æ§˜ć­ă‚’èŠ‹ă‚Œă°ć°šæ›Žă ăŁăŸă€‚ ăă‚Œă§ă‚‚ă“ă“ăŸă§æ„ăŸă‚‰ă‚ăšă«ăŻćŒ•ă‘ăȘă„ă€‚ă“ă‚Œăšă„ăŁăŠæ–°ă—ă„æĄˆăŻæ”źă‹ă°ăȘかったぼで、侀ćșŠăŻäžç™șă«ç”‚ă‚ăŁăŸé–‰ă˜èŸŒă‚äœœæˆŠă‚’æ±șèĄŒă™ă‚‹ă“ăšă«ă—ăŸă€‚ é–‰ă˜èŸŒă‚ă‚‰ă‚ŒăŠăżăŁăšă‚‚ăȘăæłŁăć«ă¶ć§żă‚’çŹ‘ă„è€…ă«ă—ăŠă‚„ă‚ă†ăšè€ƒăˆăŠă„ăŸćœŒă‚‰ăŻă€æ ĄèˆŽăźé™°ă§æˆă‚ŠèĄŒăă‚’èŠ‹ćźˆăŁăŠă„ăŸă€‚ ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©â‹…ăƒ€ăƒŠă‚ŠăŒæœŸćŸ…ă—ăŸććżœă‚’èŠ‹ă›ă‚‹ă“ăšăŻă€ă€ă„ăžăȘかった。 ăŠă‚‚ă‚€ă‚ă«çȘ“から饔をć‡șă—ă€ćœ°éąăšăźè·é›ąă‚’ç›źæžŹă™ă‚‹ă€‚äž€ă€é ·ăăšă€çȘ“æž ă«è¶łă‚’æŽ›ă‘ă€ăČらりべ飛びć‡șしたぼだ。 ćœŒă‚‰ăŻé©šæ„•ăźæ‚ČéłŽă‚’ć±ă†ă„ăšă“ă‚ă§ć‘‘ăżèŸŒă‚“ă ă€‚ ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©â‹…ăƒ€ăƒŠă‚ŠăŻç©șäž­ă§èŠ‹äș‹ă«äœ“ć‹ąă‚’ć€‰ăˆă€äœ“é‡ăȘんどăȘă„ăżăŸă„ă«è»œă‚„ă‹ăȘéŸłă‚’ç«‹ăŠăŠç€ćœ°ă—ăŸă€‚ăăźăŸăŸäœ•äș‹ă‚‚ăȘă‹ăŁăŸă‹ăźă‚ˆă†ă«ćŽ»ăŁăŠă„ăă€‚ ćœŒă‚‰ăŻć‘†ç„¶ăšă—ăŸă€‚ æ‚”ă—ă„ă‹ă‚‰æ±șă—ăŠćŁă«ă—ăȘいが、間違いăȘăæƒă„ă‚‚æƒăŁăŠèŠ‹æƒšă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŠă„ăŸă€‚ ă€Œé‡Žè›źăȘć±±çŒżă‚ă€ăȘんどć˜Čă‚ŠăŻćŁăźç«Żă«ă‚‚äžŠăŒă‚‰ăȘă‹ăŁăŸă€‚ă‚€ă—ă‚é™œć…‰ăšé’ç©șă‚’èƒŒă«èˆžă†ć§żăŻă€ăŸă‚‹ă§ć€©äœżăźă‚ˆă†ă§â€•â€•â€•â€•â€•ă€‚ ă€Œé…ćˆ»ă—ăŸă‚‰ă‚Żăƒ­ăƒŒă‚·ă‚§ă‚¶ăƒŒăƒ‰ć…ˆç”Ÿă«æ€’ă‚‰ă‚ŒăĄă‚ƒă†ă‹ă‚‰ăȘ~」 ćœŒă‚‰ăŒäœ•ăšă‹æ­Łæ°—ă«èż”ăŁăŸăźăŻă€é ă–ă‹ăŁăŠă„ăă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©â‹…ăƒ€ăƒŠă‚Šă‹ă‚‰ăă‚“ăȘć‘ŸăăŒèžă“ăˆăŸă‹ă‚‰ă ăŁăŸă€‚ ăă†ă ă€‚æŽˆæ„­é–‹ć§‹ă«é–“ă«ćˆă‚ăȘă‘ă‚Œă°ă€ă‚ăźç«‹ăŁăŠă„ă‚‹ă ă‘ă§ćšćœ§æ„Ÿăźă‚ă‚‹æ•™ćž«ă«ç›źă‚’ä»˜ă‘ă‚‰ă‚ŒăŠă—ăŸă†ă€‚ç”Ÿæ„æ°—ăȘă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©â‹…ăƒ€ăƒŠă‚Šă ăŁăŠă€ăăźă›ă„ă§ă„ăŸă ă«éąšć‘‚æŽƒé™€ă‚’äž€æ‰‹ă«ćŒ•ăć—ă‘ăŠă„ă‚‹ăźă ă€‚ăă‚Œă ă‘ăŻç”¶ćŻŸă«éżă‘ăŸă„ă€‚ćœŒă‚‰ăŻă€ă‚‰ă‚ŒăŸă‚ˆă†ă«ă€æ…ŒăŠăŠè”°ă‚Šć‡șした。 æŽˆæ„­ă«ăŻæ»‘ă‚ŠèŸŒăżă§é–“ă«ćˆăŁăŸă€‚ă‘ă‚Œă©æŻă‚’ćˆ‡ă‚‰ă—ăŠă„ă‚‹ćœŒă‚‰ă‚’ć°»ç›źă«ă€ćœ“ăźă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ăŻćčłç„¶ăšă—ăŠă„ăŸă€‚ ćœŒă‚‰ăźèƒžă«èš€ă„æ§˜ăźăȘă„ćŸ’ćŠŽæ„ŸăŒèŸŒăżäžŠă’ăŠæ„ăŸăźă‚‚ă€ćœ“ç„¶ăźă“ăšăšèš€ăˆă‚‹ă€‚ ä»„æ„ă€ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ăžăźć«ŒăŒă‚‰ă›ăŻă€ă±ăŁăŸă‚Šăšç„ĄăăȘったぼだった。 ### ENGLISH: Her strength was remarkable, but she was just a commoner. It was one thing to attend the academy, but it was a different story if you entered the special course. It was a very prestigious place that had been reserved for the chosen ones in its long history. They wanted to hurt her so badly that she would never dare to disobey them and kicked her out of the academy. And yet, a few of their comrades left. Their expressions at that time varied. Some of them turned pale for some reason, and others became dazed as if they were dreaming. Among them, when Dilliam, who had been an enemy of Sheila, left with a mysterious look on his face, they felt a touch of uneasiness. They wondered if they were dealing with something unthinkable. That was even more so when they saw Sheila’s nonchalant attitude in the face of all the harassment. Still, once they got this far, there was no going back. Since no new ideas came to mind, they decided to go ahead with the once-unsuccessful confinement operation. They had been watching the situation in the shadows of the school building, thinking that they would make a laughingstock out of the sight of Sheila Danau crying out in shame after being locked in. However, despite all that, Sheila Danau never reacted as they had hoped. She suddenly looked out of the window and measured the distance from the ground. With a nod, she put her foot on the window sill and flew out. They hurriedly swallowed their startled screams. Sheila Danau shifted her position beautifully in mid-air and landed with a light thud as if she weighed nothing. She then left as if nothing had happened. They were stunned. Although they would never say it out loud because it was so frustrating, they were definitely all in awe of the sight. No taunts of “you wild mountain monkey” ever crossed their mind. Rather, with the sunshine and blue sky behind her, she looked like an angel― “If we’re late, Claushezade-sensei will be furious with us.” They only managed to come to their senses when they heard such murmurs from Sheila Danau, who was moving away from them. Right. If they weren’t on time for the start of class, they would be noticed by the intimidating teacher. Even the cheeky Sheila Danau was still responsible for cleaning the bathroom all by herself because of that. They didn’t want that to happen. As if caught in the middle, they rushed out to run. They made it to class just in time, but while they were gasping for breath, Sheila was unperturbed. It was only natural that they felt a sense of inexpressible frustration. Since then, the harassment of Sheila had ceased abruptly.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€ăŸă‚Šă­ こた仕äș‹ă§ ć€§ć«Œă„ăȘこべはたくさんあるわ ă§ă‚‚ăŠé‡‘ă«ă€ă„ăŠăŻăă†ă˜ă‚ƒăȘい æ•™ăˆăŠă‚ă’ă‚‹ ă“ă‚ŒăŒç§ă«ăšăŁăŠ ベă‚čトăȘăŠé‡‘ăźçšŒăŽæ–čである限り ç§ăŻă€ŒæœŹć Žăźă‚žăƒŁăƒžă‚€ă‚«ć„łă€ă§ă„ă‚‹ă‚ ăă†ćœŒă‚‰ăŒć‘ŒăłăŸă„ă‚“ăȘらね いいえ ă‚žăƒŁăƒžă‚€ă‚«ć‡șèș«ă§ă•ăˆăȘいぼ ćœŒă‚‰ăŻăă†èš€ăŁăŠç§ă‚’ćŁČりć‡șすぼよ ç§ăźćź¶æ—ăŻăƒˆăƒȘăƒ‹ăƒ€ăƒŒăƒ‰ăš ăƒŽă‚ĄăƒŒă‚žăƒłè«žćł¶ć‡șèș«ă‚ˆ ćź¶æ—ăŻç§ăŒă—ăŠă„ă‚‹ă“ăšă‚’çŸ„ă‚‰ăȘいわ でもね ç§ăźć­äŸ›ăŸăĄăŻ æŽˆæ„­æ–™ăŒæ”Żæ‰•ă‚ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăźă‚’çŸ„ăŁăŠă‚‹ă— æœŹă‚‚ă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żăƒŒă‚‚æŒăŁăŠă‚‹ă‚ こんăȘごうにしお ć­äŸ›ă«ăŻăƒăƒŁăƒłă‚čを侎えどいるぼ だから私は è‡Șćˆ†ăźä»•äș‹ăŒ æ„œă ăšăŻæ€ă‚ăȘいし è‡Ș戆が― あăȘăŸäœ•ăŠèš€ăŁăŸăŁă‘ è§Łæ”Ÿçš„? ă ăšă‚‚æ€ă‚ăȘい でもいい? ç§ăŻçšŒă„ă§ă‚‹ăźă‚ˆ はい (拍手) ありがべ 魅抛的ねえ çŽ…èŒ¶ă‚’1æŻăĄă‚‡ă†ă ă„ りむă‚čă‚­ăƒŒă‚‚ć°‘ă—ă ă‘ 漌璧 çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ もう1æ»Žă ă‘ăƒ»ăƒ»ăƒ» ă‚‚ă†ć°‘ă—ăƒ»ăƒ»ăƒ» 漌璧ね äœ•ăŠćć‰ă ăŁă‘? ăƒ”ăƒŒă‚żăƒŒ? 搈っどる? ăƒ”ăƒŒă‚żăƒŒă­? そう だからね ç§ăźăƒŠăƒ‹ăƒŒă‚ŻăȘç‚čはそれăȘぼよ そう ç§ăŻæœ€ç”‚çš„ă« 䞥æ–čă‚’ç”Œéš“ă—ăŸăźă­ ăŸăšäżźé“é™ąă«ă„ăŠ ăă—ăŠăăźćŸŒ ćŁČæ˜„ć©Šă«ăȘったぼ そぼべおり それで ここダブăƒȘăƒłăźć„łć­ć­Šç”ŸăŒ ç§ăźă“ăšă‚’æ›žă„ăŸă‚“ă ă‘ă© ă€ŒăƒąăƒŒăƒȘăƒłăƒ»ăƒ•ă‚Łăƒƒăƒ„ăƒ­ă‚€ăŻćšŒć©Šăšć‡Šć„łăźäșŒćˆ†æł•ă‚’ 生きăȘăŒă‚‰ă«ă—ăŠäœ“çŸă—ăŠă„ă‚‹ă€ăŁăŠ でしょう? ć…„é™ąă—ăŸæ–čăŒè‰Żă•ăă†ă˜ă‚ƒăȘい? æ”Żé›ąæ»…èŁ‚ă ă‚‚ăź でしょう ええ そう 私にずっおはでもね ć°‘ć„łăźæ™‚ çˆ¶ăšă—ăŸăźăŒćˆă‚ă ăŁăŸăź ă€ăŸă‚Š ă‚ă‚‹æ™‚ćœŒăŒèš€ăŁăŸăšăŠă‚Š ăă‚ŒăŻç§ăŸăĄăźă‚ˆă†ă« ćœčç«‹ăŸăšăźè…ăŁăŸæ„šă‹è€…ă§ ヹラルたăȘいäșș間ぼするこべだった そしどè‡Șćˆ†ăźăŸă‚ă«ăȘるこべăȘんど ç§ăŻäœ•ă‚‚ă—ăŠă„ăȘかったわ 16æ­łă«ăȘă‚‹é ƒă«ăŻ 私はもうこぼèŠȘ父ず ă‚»ăƒƒă‚Żă‚čしどいたぼ çˆ¶ăŻăă‚Œă‚’2äșșた ささやかăȘç§˜ćŻ†ă«ă—ăŸăŒăŁăŸă— ç§ă‚‚èš€ă‚ă‚ŒăŸăšăŠă‚Šă«ă—ăŸă‚ ćœ“ç„¶ă§ă—ă‚‡ ăăźăŠèż”ă—ă« ćœŒăŻç§ă‚’ăŸăŁă™ăäżźé“é™ąă«é€ăŁăŸăźă‚ˆ いいえ こぼèŠȘ父は äżźé“é™ąăŸă§ç§ă«äŒšă„ă«æ„ăŸă‚ ええ ăƒĄăƒąă‚’æź‹ă—ăŠă„ăăźă‚ˆ チャăƒȘăƒ†ă‚ŁăƒŒăƒ»ă‚·ăƒ§ăƒƒăƒ—ăźèŁăź 煉瓊た穎た䞭に぀めこんでね ă ă‹ă‚‰ç§ăŸăĄăŻäŒšăˆăŸăź çˆ¶ăŻèš€ăŁăŸă‚ ćŠ»ăšćˆ„ă‚Œă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ăš çˆ¶ă‚’äżĄă˜ăŠăŸă‚ ćŠŠćš ă™ă‚‹ăŸă§ăŻă­ 橊湠したぼよ ăƒ”ăƒŒă‚żăƒŒ ăă—ăŠäŸ‹ăźć Žæ‰€ă«ç§ăŻăƒĄăƒąă‚’çœźă„ăŸ ă§ă‚‚çˆ¶ă‹ă‚‰ăŻăăźćŸŒ äœ•ă‚‚èż”äș‹ăŻăȘかった いいえ ăăźć­ăŻé€Šć­ă«ć‡șしど ăŸăšă‚‚ăȘäșșç”Ÿă‚’é€ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă«ă—ăŸă‚ そしど私は äżźé“é™ąă«æˆ»ă‚‹ă“ăšă‚’èš±ă•ă‚ŒăȘかった いいえ ăă‚‡ă†ă ă„ăźăƒăƒŒă‚žăƒ‹ă‚ąăŒ ダブăƒȘăƒłăžăźæ—…èȻに5ポンドくれど ă“ă†ă—ăŠç§ăŻă“ă“ă«èŸżă‚Šç€ă„ăŸăźă‚ˆ ### ENGLISH: I mean, there's a lot of things about this job that I hate, but the money is not one of them, and I will tell you, as long as this is the best possibility for me to make real money, I am going to be Jamaican-No-Fakin' if that's what they want to call me. No, I'm not even from Jamaica. That's how they market me. My family is from Trinidad and the Virgin Islands. They don't know what I do, but you know what? My children, they know that their school fees are paid, they have their books and their computer, and this way, I know that they have a chance. So I'm not going to tell you that what I do, it's easy, I'm not going to tell you that I feel -- what's that you said, liberated? But I'm going to tell you that I feel paid. Right. Thanks, that's lovely, and just the cup of tea, love, and just a splash of the whiskey. It's perfect, that's grand. Just a drop more. A splash. Perfect. What was your name? Peter? Is that right, so, Peter? Right. So that, that is the unique part of it for me, right, is that I ended up in both, first in the convent, and then in the prostitution after. That's right. So one woman at the university here in Dublin, she wrote about me. She said, Maureen Fitzroy is the living embodiment of the whore-virgin dichotomy. Right? Doesn't it sound like something you need to go into hospital? Well, I've got this terrible dichotomy. Doesn't it. Right. Well, for me though, it was, as a girl, it started with me dad. I mean, half the time, when he spoke to us, it was just a sort of tell us we were all useless rotten idiots and we had no morals, that type of thing. And I certainly didn't do myself any favors. By the time I was 16, I had started messing about with this older fella, and he wanted it to be our little secret, and I did as I was told, didn't I, and when that got back to me dad, he had me sent straightaway to the convent. Well no, that older fella, he would still come to find me in the convent. Yeah, he'd leave me notes tucked into the holes in the brick at the back of the charity shop so we could meet. And he'd tell me how he's leaving his wife, and I believed him, until I got pregnant. I did, Peter, and I left him a note about it in our special place there, and I never did hear from him again. No, I gave it up for adoption so it could have a decent life, and then they wouldn't let me back into the convent. No, my one sister Virginia gave me a fiver for the coach to Dublin, and that's how I ended up here.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ćŸ…ăĄæ§‹ăˆăŠă„ăŸćˆ„ăźć…”ćŁ«ăŒ éŠƒćŁă‚’ćœŒă«ć‘ă‘ă‚‹ ćœŒăŻăăźéŠƒćŁă‚’èŠ‹ă€ă‚ăŸă™ するべ銃揣はçȘç„¶ć·šć€§ă«ăȘり ćœąă‚’ć€‰ăˆ æŻ›ă‚€ăă˜ă‚ƒă‚‰ă«ăȘり 慹どをéŁČăżèŸŒăżăŸă™ ćœŒăŻă“ă†èš€ă„ăŸă—ăŸ 「äżșăŻæ­»ă‚’èŠ‹ăŸă‚“ă  æ­»ă‚“ă§ă—ăŸăŁăŸă‚“ă ă€ ăăźçžŹé–“ă‹ă‚‰ćœŒăŻ è‡Șćˆ†ăŒæ­»ă‚“ă ă“ăšă«æ°—ă„ă„ăŸăźă§ă—ăŸ これは捘ăȘă‚‹æ„ŸèŠšă§ăŻăȘくど ćœŒăŻè‡Șćˆ†ăŒæ­»ă‚“ă ăšă„ă†çąș信があったぼです 漟際はèȘ°ă‹ăŒć…„っどきど æ•”ăźć…”ćŁ«ăŻé€ƒă’ăŸă‹æ’ƒăŸăȘかった ćœŒăŻæ’ƒăŸă‚ŒăŸă‚ă‘ă§ăŻăȘいぼですが ăăźçžŹé–“ă« æ­»ă‚“ă§ă—ăŸăŁăŸăźă§ă™ äŸ‹ăˆă° 集曣汓朰ぼ挂い ç§ă‚‚ăƒ«ăƒŻăƒłăƒ€ă§ăŸăă•ă‚“èŠ‹ăŸă—ăŸ äŸ‹ăˆă° ć‹ăŒć‘Œă¶ćŁ° æźșされかけどいる棰 でもè‡Șćˆ†ă«ăŻäœ•ă‚‚ă§ăăȘい ăăźćŁ°ăŒèžă“ăˆă‚‹ăźă§ æŻŽæ™© ć€œäž­ă«ç›źèŠšă‚ ăă‚ŒăŒäœ•é€±é–“ă‚‚ äœ•ăƒ¶æœˆă‚‚ç¶šăăƒŒ ć­äŸ›ăźă‚ˆă†ă« トランă‚čçŠ¶æ…‹ă§ ăƒ‘ăƒ‹ăƒƒă‚Żă‚’è”·ă“ă— ææ€–ă‚’æ„Ÿă˜ă‚‹ăźă§ă™ ç§ăŻć€§ăźç”·ăŒć­äŸ›ăźă‚ˆă†ă«æłŁăăźă‚‚èŠ‹ăŸă—ăŸ é ­ăźäž­ă«ă‚ăźă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’èŠ‹ăŠ ææ€–ăšă„ă†ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ æ­»ăźè™šç©șăźă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’èŠ‹ăŠæłŁăăźă§ă™ ăăźææ€–ă«äŒŒăŸäœ•ă‹ăŻ äœ•ă‹ă‚’éš ă—ăŠăŠă‚Š é ­ăźć…šăŠă‚’ć é ˜ă—ăŠă„ăăŸă™ ăă‚Œă«ăŻ ă©ă†ă—ăŠă‚‚æŠ—ăˆăȘいぼです 惍くこべもできăȘくăȘり äœ•ă‹ă‚’æ„›ă§ă‚‹æ°—æŒăĄă‚‚æŒăŠăȘくăȘる ćź¶ă«æˆ»ă‚‹ăšèȘ°ăźéĄ”ă‚‚ă‚ă‹ă‚‰ăš è‡Ș戆ぼ顔すらわからăȘい éš ă‚ŒăŠćź¶ăźäž­ă§éŽă”ă— 閉じこもり ç—…æ°—ă«ăȘる èȘ°ă‹ăŒäŸ”ć…„ă—ăŸăšăă«ć‚™ăˆăŠ ă‚łă‚€ăƒłă‚’ć…„ă‚ŒăŸçŒ¶ăźăƒˆăƒ©ăƒƒăƒ—ă‚’ ć€–ă«ä»•æŽ›ă‘ăŸäșșă™ă‚‰ă„ăŸă™ そしどçȘç„¶ćœŒă‚‰ăŻæ­»ă«ăŸă„ äșșをæźșしたい、 隠れたい 逃げć‡șしたい ăšæ€ă„ć§‹ă‚ă‚‹ăźă§ă™ æ„›ă•ă‚ŒăŸă„ăźă« æ†Žăż ăăźæ°—æŒăĄă«æ˜Œć€œć›šă‚ă‚Œ ăČă©ăè‹Šă—ăżăŸă™ それはèȘ°ă«ă‚‚ćˆ†ă‹ăŁăŠă‚‚ă‚‰ăˆăȘいぼです çš†ă€Œă§ă‚‚ă©ă†ă‚‚ăȘいじゃăȘいか! ć…ƒæ°—ăă†ă ă— æ€Șæˆ‘ă‚‚ă—ăŠă„ăȘい 戊äș‰ă«èĄŒăŁăŠćž°ăŁăŠæ„ただけじゃăȘă„ă‹ăƒŒă€ こうしたäșșă€…ăŻăšăŠă‚‚è‹Šă—ăż ćčŸäșșかはè‡Șæźșă—ăŠă—ăŸă„ăŸă™ ćœŒă‚‰ă«ăŻè‡Șă‚‰ć‘œă‚’ç”¶ă€ă“ăšă™ă‚‰ æ‰‹ćžłă‚’ă‚ąăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒŒăƒˆă™ă‚‹ă‚ˆă†ăȘもぼです ă‚‚ă†ćżƒăŻæ­»ă‚“ă§ă—ăŸăŁăŠă„ă‚‹ăźă ă‹ă‚‰ æ­»ă‚“ă§ă—ăŸă„ ă‚‚ă†è‹Šă—ăżă‹ă‚‰é€ƒă‚Œă‚ˆă†ăšæ€ă†ăźă§ă™ あるäșșăŻć‘œă‚’ç”¶ăĄ あるäșșは摑んだくれど æ©‹ăźäž‹ă§ç”ŸæŽ»ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă™ èȘ°ă‚‚ăŒ こんăȘè©±ă‚’èŠšăˆăŠă„ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† ç„–çˆ¶ă‚„ć”çˆ¶ăŒăƒŒ あるいは隣äșșが い぀も酒をéŁČみ ă‚‚ăźă‚‚èš€ă‚ăš ă„ă€ă‚‚äžæ©Ÿć«Œă§ ćŠ»ă«æ‰‹ă‚’äžŠă’ 酒にæșșă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŸă‚Š ぀いにはäșĄăăȘăŁăŠă—ăŸăŁăŸă‚Š 私たちはăȘぜ ăăźè©±ăŻă—ăȘいぼでしょう? ăȘăœćŁă‚’ă€ăă‚“ă§ă„ă‚‹ăźă§ă—ă‚‡ă†? ç†ç”±ăŻăă‚ŒăŒă‚żăƒ–ăƒŒă ă‹ă‚‰ă§ă™ æ­»ăźè™šç„Ąă‚’èĄšă™èš€è‘‰ăŒ èŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘă„ă‹ă‚‰è©±ă•ăȘいだけではăȘく çš†ăŒăă‚Œă‚’èžăăŸăăȘいから è©±ă•ăȘいぼです ### ENGLISH: For example, a soldier who enters a building and comes face to face with another soldier aiming at him. He looks at the gun, straight down the barrel. And this barrel suddenly becomes enormous, deformed. It becomes fluffy, swallowing everything. And he says -- later he will say, "I saw death. I saw myself dead, therefore I'm dead." And from then on, he knows he is dead. It is not a perception -- he is convinced that he is dead. In reality, someone came in, the guy left or didn't shoot, whatever, and he didn't actually get shot -- but to him, he died in that moment. Or it can be the smell of a mass grave -- I saw a lot of that in Rwanda. It can be the voice of a friend calling, and they're being slaughtered and there's nothing you can do. You hear that voice, and you wake up every night -- for weeks, months -- in a trance-like state, anxious and terrified, like a child. I have seen men cry -- just like children -- from seeing the same image. So having that image of horror in your brain, seeing the void of death -- that analogue of horror which is hiding something -- will completely take over. You cannot do anything, anything at all. You cannot work anymore, you cannot love anymore. You go home and don't recognize anyone. You don't even recognize yourself. You hide and don't leave the house, you lock yourself in, you become ill. I know people who placed small cans outside their house with coins inside, in case someone tried to get in. All of a sudden, you feel like you want to die or kill or hide or run away. You want to be loved, but you hate everyone. It's a feeling that seizes you entirely day in and day out, and you suffer tremendously. And no one understands. They say, "There's nothing wrong with you. You seem fine, you have no injuries. You went to war, came back; you're fine." These people suffer tremendously. Some commit suicide. After all, suicide is like updating your daily planner -- I'm already dead, I might as well commit suicide. Plus, there is no more pain. Some commit suicide, others end up under the bridge, drinking. Everyone remembers that grandfather or uncle or neighbor who used to drink, never said a word, always in a bad mood, beat his wife and who would end up either sinking into alcoholism or dying. And why do we not talk about this? We don't talk about it because it's taboo. It's not like we don't have the words to express the void of death. But others don't want hear it.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă“ă†ă„ăŁăŸćœŒăźäșșç”Ÿăźç‰©èȘžăŒ ăƒ‡ăƒŒă‚żă«ć€‰æ›ă•ă‚ŒăŸă—ăŸ ă‚čăƒ†ă‚ŁăƒŒăƒ–ăƒłăŻ äœ“ăŒćźŒć…šă«éș»ç—șしど è©±ă™ă“ăšă‚‚ ć‘Œćžă‚‚ă§ăăȘă‹ăŁăŸăšăă« ç§ăźéŠŹè»Šçœźăć Žă‚’ćŸ©ć…ƒă— èłžăŸă§ă‚‚ă‚‰ă„ăŸă—ăŸ ここでă‚čăƒ†ă‚ŁăƒŒăƒ–ăƒłăŒ 物èȘžă‚’äž–ç•Œăšć…±æœ‰ă—ăŠă„ăŸă™ こぼべき ワクワクするようăȘ èŠ‹é€šă—ăŒç«‹ăĄăŸă—ăŸâ€• äșșé–“é–ąäż‚ăŒćžŒè–„ă«ăȘăŁăŠăăŠă„ă‚‹ä»Šă ă‹ă‚‰ă“ă äșșはおäș’ă„ă‚’æ„›ă— æ°—ă«ă‹ă‘ăŸăăȘる äșșă«ć–„ă‚’ć°œăă—ăŠă“ă è‡Șă‚‰ă‚‚æˆćŠŸă™ă‚‹ăźă§ă™ だから ă‚čăƒ†ă‚ŁăƒŒăƒ–ăƒłăŻç‰©èȘžă‚’ć…±æœ‰ă—ăŠă„ăŸă™ ă§ă‚‚ćœŒă ă‘ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ä»–ă«ă‚‚ć€šăăźäșșが è‡Șćˆ†é”ăźç‰©èȘžă‚’ć…±æœ‰ă—ăŠă„ăŸă™ èš€è‘‰ă ă‘ă§ăȘく ăƒ‡ăƒŒă‚żăšèš€è‘‰ă§ç‰©èȘžă‚’äŒăˆăŠă„ăŸă™ そしど私達は ăă‚Œă‚‰ăźæƒ…ć ±ă‚’ 構造 çŸ„è­˜ă«çœźăæ›ăˆ 物èȘžă‚’ èšˆçź—ćŻèƒœăȘă‚‚ăźă«ć€‰æ›ă—ăŸă™ そうするこべで è–Źç‰©ç™‚é€ŠăźæäŸ›æ–čæł•に ćœ±éŸżă‚’äžŽăˆćŸ—ă‚‹æƒ…ć ±ăšăȘă‚ŠăŸă™ これをALSă«é©ç”šă—ăŸă—ăŸ う぀病 ăƒ‘ăƒŒă‚­ăƒłă‚œăƒłç—… HIVă«ă‚‚é©ç”šă§ăăŸă™ æƒ…ć ±é‡ăŒć€šă‘ă‚Œă°è‰Żă„ăŁăŠă‚ă‘ă˜ă‚ƒăȘいから 難しい ç—…æ°—ă«ă€ă„ăŠ æ„ć‘łăźă‚ă‚‹æƒ…ć ±ă‚’èŠ‹ă€ă‘ă‚‹ă«ăŻ æ€è€ƒăšăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čăŒćż…èŠă«ăȘăŁăŠăăŸă™ さど ă‚Šă‚§ăƒ–ă‚”ă‚€ăƒˆăŻă“ăźă‚ˆă†ă«ăȘăŁăŠă„ăŸă™ Patients Like Me ă‚’ăŠèŠ‹ă›ă—ăŸă—ă‚‡ă† ă“ăźäŒšç€ŸăŻ 私ず 侀ç•Șäž‹ăźćŒŸăš MITæ™‚ä»ŁăźèŠȘć‹ăšă§ç«‹ăĄäžŠă’ăŸă—ăŸ ă“ă“ă«ćźŸéš›ăźæ‚Łè€…ăŒă„ăŸă™ çŸćœš 45,000äșșă»ă©ă§ă™ăŒ ăă‚Œăžă‚Œăźç‰©èȘžă‚’ăƒ‡ăƒŒă‚żăšă—ăŠć…±æœ‰ă—ăŠă„ăŸă™ ă“ă‚ŒăŻć€šç™șæ€§çĄŹćŒ–ç—‡ăźæ‚Łè€…ăźăƒžă‚€ă‚Żă§ă™ 矄芚 芖芚 æ­©èĄŒ æ„ŸèŠšăźă©ă‚Œă«ăŠă„ăŠă‚‚ äž€æ§˜ă«æ‚ȘćŒ–ă—ăŸă—ăŸ ă“ă‚Œă‚‰ăŻć€šç™șæ€§çĄŹćŒ–ç—‡ăźæ‚Łè€…é–“ă§ă‚‚ 怋äșșć·źăŒă‚ă‚ŠăŸă™ 侀äșș侀äșșが異ăȘったç‰čćŸŽă‚’æŒăĄăŸă™ 線維筋痛 HIV ALS ă†ă€ç—…ăŒèŠ‹ăˆăŸă™ă­ ă“ă‚ŒăŻă‚žăƒ‹ăƒŒăšă„ă†HIVăźæ‚Łè€…ă§ă™ ç™ș症しど2ćčŽăŸăŁăŠă„ăŸă™ 慚おた症状はć‡șăŠă„ăŸă›ă‚“ăŒ ćœŒăŻCD4ć€€ă‚’äžŠă’ăŸăŸăŸă«ă— ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čăźăƒŹăƒ™ăƒ«ă‚’ äž‹ă’ăŸçŠ¶æ…‹ă‚’ç¶­æŒă—ăŠ ç”ŸæŽ»ă—ă‚„ă™ăă—ăŠă„ăŸă™ ă“ă†ă—ăŸæƒ…ć ±ă‚’é›†ă‚ăŠă„ă‘ă° æČ»ç™‚ă«é–ąă™ă‚‹æƒ…ć ±ă‚‚èŠ‹ăˆăŠăăŸă™ èŠ‹ăŠăă ă•ă„ 箄2,000äșșが ă‚łăƒ‘ă‚­ă‚œăƒłă‚’äœżç”šă—ăŠă„ăŸă™ ă“ă‚Œă‚‰ăŻçŸćœšè–Źă‚’æœç”šäž­ăźæ‚Łè€…ă§ ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’ć…±æœ‰ă—ăŠă„ă‚‹äșș々です 私は äœ“æ“ăšă‹ăŠç„ˆă‚Šăšă‹ăźéĄžăŒć„œăă§ă™ äœ•ă‹ăšâ€œăŠç„ˆă‚Šâ€ăźç›žćŻŸçš„æœ‰ćŠčæ€§ă‚’ ç ”ç©¶ă—ăŸă„æ–č ă„ă‚‰ăŁă—ă‚ƒă„ăŸă›ă‚“ă‹? ăŠç„ˆă‚Šă‚’èŠ‹ăŠăżăŸă—ă‚‡ă† ă“ăźăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒł ăȘかăȘă‹èˆˆć‘łæ·±ăăŠæ°—ă«ć…„ăŁăŠă„ă‚‹ă‚“ă§ă™ăŒ これはäșșă€…ăŒăŠç„ˆă‚Šă‚’ă™ă‚‹ç†ç”±ă§ă™ ă“ă“ăŻăŠç„ˆă‚Šăźé »ćșŠâ€• ă€ăŸă‚ŠæŠ•äžŽé‡ă§ă™ 1æ—„60ćˆ†ăŠç„ˆă‚Šă‚’ă™ă‚‹ こぼ32äșșăźæ‚Łè€…ăŒ ćż«æ–čă«ć‘ă‹ăŁăŠă„ă‚‹ă‹èŠ‹ăŠăżăŸă—ă‚‡ă† きっべそうăȘăŁăŠă„ăŸă™ ć‡șăŸă—ăŸ これはă‚ȘăƒŒăƒ—ăƒłăƒ»ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă§ă™ みんăȘăŒæƒ…ć ±ă‚’ć…±æœ‰ă— èȘ°ă§ă‚‚é–ČèŠ§ă§ăăŸă™ äžćź‰ă‚’èŠ‹ăŠăżăŸă—ă‚‡ă† äșșは濃配ăȘă“ăšăŒă‚ă‚‹ăšç„ˆă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ ### ENGLISH: These stories of his life, converted to data. He renovated my carriage house when he was completely paralyzed, and unable to speak, and unable to breathe, and he won an award for a historic restoration. So, here's Steven alone, sharing this story in the world. And this is the insight, the thing that we are excited about, because we have gone away from the community that we are, the fact that we really do love each other and want to care for each other. We need to give to others to be successful. So, Steven is sharing this story, but he is not alone. There are so many other people sharing their stories. Not stories in words, but stories in data and words. And we convert that information into this structure, this understanding, this ability to convert those stories into something that is computable, to which we can begin to change the way medicine is done and delivered. We did this for ALS. We can do this for depression, Parkinson's disease, HIV. These are not simple, they are not internet scalable; to find the meaningful information about the disease. So, this is what it looks like when you go to the website. And I'm going to show you what Patients Like Me, the company that myself, my youngest brother and a good friend from MIT started. Here are the actual patients, there are 45,000 of them now, sharing their stories as data. Here is an M.S. patient. His name is Mike, and he is uniformly impaired on cognition, vision, walking, sensation. Those are things that are different for each M.S. patient. Each of them can have a different characteristic. You can see fibromyalgia, HIV, ALS, depression. Look at this HIV patient down here, Zinny. It's two years of this disease. All of the symptoms are not there. But he is working to keep his CD4 count high and his viral level low so he can make his life better. But you can aggregate this and you can discover things about treatments. Look at this, 2,000 people almost, on Copaxone. These are patients currently on drugs, sharing data. I love some of these, physical exercise, prayer. Anyone want to run a comparative effectiveness study on prayer against something? Let's look at prayer. What I love about this, just sort of interesting design problems. These are why people pray. Here is the schedule of how frequently they -- it's a dose. So, anyone want to see the 32 patients that pray for 60 minutes a day, and see if they're doing better, they probably are. Here they are. It's an open network, everybody is sharing. We can see it all. Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ç§é”ăŒăă†ă„ăŁăŸæŽ»ć‹•ă« èČ»ă‚„ă—ăŠă„ă‚‹æ™‚é–“ă‚‚ăŸăŸ æ—„ă«æ—„ă«ćą—ăˆç¶šă‘ăŠă„ăŸă™ æœ€èż‘ăźèȘżæŸ»ă«ă‚ˆă‚‹ăš è‹„ă„äž–ä»Łăźäșșたちは æŻŽæ—„8æ™‚é–“ä»„äžŠă‚’ăƒăƒƒăƒˆäžŠă§ 過ごしどいるそうです 9æ­łăźć„łăźć­ăźçˆ¶èŠȘべしどは ă“ăźæ•°ć­—ăŻă™ă”ăæŽ§ăˆă‚ ăȘă‚‚ăźă«æ€ăˆăŸă™ ă—ă‹ă—ă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆăŻ 私達に äž–ç•Œăžăźæ‰‰ă‚’é–‹ă„ăŸă ă‘ă§ăŻăȘく ç§é”ăźæ‰‰ă‚’ äž–ç•Œă«ć‘ă‘ăŠ é–‹ă„ăŸăšă„ă†éąă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ こぼçč‹ăŒă‚ŠăźćŻŸäŸĄăšă—ăŠ ç§é”ăŒæ‰•ă†ă‚ˆă† æ±‚ă‚ă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăźăŻ ăƒ—ăƒ©ă‚€ăƒă‚·ăƒŒă§ă™ 今旄 ć€šăăźäșș々が ă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆăŻ ăƒ—ăƒ©ă‚€ăƒ™ăƒŒăƒˆăȘć Žæ‰€ă ăš æ€ă„èŸŒă‚“ă§ă„ăŸă™ăŒ ăă‚ŒăŻé•ă„ăŸă™ マォă‚čクăƒȘックごべ ç”»éąăžăźă‚żăƒƒăƒă”ăšă« ç§é”ăŻăŸă‚‹ă§ăƒ˜ăƒłă‚Œăƒ«ăš ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ†ăƒ«ăźă‚ˆă†ă« ăƒ‡ă‚žă‚żăƒ«ăźæŁźă‚’ă•ăŸă‚ˆă„æ­©ăăȘがら èĄŒăć…ˆă€…ă§ 怋äșșæƒ…ć ±ă‚’ ăƒ‘ăƒłăăšăźă‚ˆă†ă« èœăšă—ăŠă„ă‚‹ăźă§ă™ èȘ•生旄や äœă‚“ă§ă„ă‚‹ć Žæ‰€ 閱濃あるこべや ć„œăż äșș間閱係 èȡ拙的ăȘć±„æ­Ž ăăźä»–è«žă€…ăźæƒ…ć ±ă§ă™ æ‚ȘくべらăȘいでください ç§ăŻæƒ…ć ±ć…±æœ‰ăŒæ‚Șだず èš€ăŁăŠă„ă‚‹ăźă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ どんăȘæƒ…ć ±ăŒć…±æœ‰ă•ă‚Œă‚‹ăźă‹ çŸ„ăŁăŸäžŠă§ 明ç€șçš„ă«ćŒæ„ă‚’æ±‚ă‚ă‚‰ă‚Œă‚‹ăȘら ă‚ă‚‹çšźăźă‚”ă‚€ăƒˆă«ăŻ è‡Șćˆ†ăźć„œăżă‚’çŸ„ăŁăŠă„ăŠ ă»ă—ă„ăšă‚‚æ€ă„ăŸă™ ăă‚Œă«ă‚ˆăŁăŠ ăăźă‚”ă‚€ăƒˆăŒ ăŠă™ă™ă‚ăźæœŹă‚„ ćź¶æ—ăšèŠ‹ă‚‹ăźă«è‰Żă„æ˜ ç”»ă‚„ çč‹ăŒă‚‹ăčき揋達を ææĄˆă™ă‚‹ăźă« ćœč立぀こずでしょう ă—ă‹ă—äœ•ăŒć…±æœ‰ă•ă‚Œă‚‹ăźă‹ćˆ†ă‹ă‚‰ăš èš±ćŻă‚‚æ±‚ă‚ă‚‰ă‚ŒăȘいべしたら ć•éĄŒăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ă“ă‚ŒăŻä»Šæ—„ăźă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆă§ èĄŒć‹•ăƒˆăƒ©ăƒƒă‚­ăƒłă‚°ăšć‘Œă°ă‚Œ ć€§ăăȘビゾネă‚čにăȘăŁăŠă„ăŸă™ ăƒ‡ă‚žă‚żăƒ«ăźæŁźă§ç§é”ă‚’èżœè·Ąă— 怋々äșșăźăƒ—ăƒ­ăƒ•ă‚ŁăƒŒăƒ«ă‚’ äœœæˆă™ă‚‹ă“ăšă‚’ć·ĄăŁăŠ äž€ć€§ç”Łæ„­ăŒćœąæˆă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăźă§ă™ ăă†ă„ă†ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’æ‰‹ă«ć…„ă‚ŒăŸăȘら ăă‚Œă§ă»ăšă‚“ă©äœ•ă ăŁăŠă§ăăŸă™ çŸćœšă“ă†ă„ăŁăŸă“ăšă«ćŻŸă— èŠćˆ¶ă‚„ăƒ«ăƒŒăƒ«ăŒ ほずんどăȘいぼです æœ€èż‘ă‚ąăƒĄăƒȘă‚«ă‚„ăƒšăƒŒăƒ­ăƒƒăƒ‘ă§ ć…ŹèĄšă•ă‚ŒăŸă‚‚ăźă‚’ćˆ„ă«ă™ă‚‹ăš 消èČ»è€…äżè­·ăŻ ç„Ąăă« ç­‰ă—ă„çŠ¶æ…‹ă§ă™ では ă“ăźéš ă‚ŒăŸç”Łæ„­ă«ă€ă„ăŠ ć°‘ă—æ˜Žă‚‰ă‹ă«ă—ăŠă„ăăŸă—ă‚‡ă† ćŸŒă‚ăźç”»éąă«èĄšç€șされどいるぼは Collusionべいう 漟鹓的ăȘăƒ–ăƒ©ă‚Šă‚¶ă‚ąăƒ‰ă‚Șンで Firefoxăƒ–ăƒ©ă‚Šă‚¶ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ăŠ è‡Șćˆ†ăźăƒ‡ăƒŒă‚żăŒă©ă“ăžèĄŒă èȘ°ăŒèżœè·Ą ă—ăŠă„ă‚‹ăźă‹çŸ„ă‚‹æ‰‹ăŒă‹ă‚Šă«ăȘă‚ŠăŸă™ è”€ă„äžžăŻ 私がèšȘれどいăȘいたに ç§ăźèĄŒć‹•ăƒˆăƒ©ăƒƒă‚­ăƒłă‚°ă‚’ ă—ăŠă„ă‚‹ă‚”ă‚€ăƒˆă§ă™ 青い侾は 私がèšȘă‚ŒăŸă‚”ă‚€ăƒˆă§ă™ 灰è‰Čぼ侾も 私ぼこべを èżœè·Ąă—ăŠă„ăŸă™ăŒ それがèȘ°ăȘぼか戆から ăȘいもぼです ă”ă‚‰ă‚“ăźă‚ˆă†ă« すăčどが çč‹ăŒă‚ŠćˆăŁăŠ Web侊ぼ私ぼ槿を æăć‡șă—ăŠă„ăŸă™ ă“ă‚ŒăŒç§ăźăƒ—ăƒ­ăƒ•ă‚ŁăƒŒăƒ«ă§ă™ ć…·äœ“çš„ă§ć€‹äșș的ăȘäŸ‹ă‚’ äœżăŁăŠ èŠ‹ăŠăżăŸă—ă‚‡ă† 2é€±é–“ć‰ 私è‡Șèș«ăźPCに Collusionă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ăŠ 慾枋的ăȘäž€æ—„ă«ă©ă‚“ăȘこべが è”·ă“ă‚‹ă‹ă‚„ăŁăŠăżăŸă—ăŸ ć€šăăźäșșăšćŒæ§˜ ç§ă‚‚äž€æ—„ă‚’ ăƒĄăƒŒăƒ«ăź ăƒă‚§ăƒƒă‚Żă‹ă‚‰ć§‹ă‚ăŸă™ ### ENGLISH: A recent study showed that the young generation alone is spending over eight hours a day online. As the parent of a nine-year-old girl, that number seems awfully low. But just as the Internet has opened up the world for each and every one of us, it has also opened up each and every one of us to the world. And increasingly, the price we're being asked to pay for all of this connectedness is our privacy. Today, what many of us would love to believe is that the Internet is a private place; it's not. And with every click of the mouse and every touch of the screen, we are like Hansel and Gretel leaving breadcrumbs of our personal information everywhere we travel through the digital woods. We are leaving our birthdays, our places of residence, our interests and preferences, our relationships, our financial histories, and on and on it goes. Now don't get me wrong, I'm not for one minute suggesting that sharing data is a bad thing. In fact, when I know the data that's being shared and I'm asked explicitly for my consent, I want some sites to understand my habits. It helps them suggest books for me to read or movies for my family to watch or friends for us to connect with. But when I don't know and when I haven't been asked, that's when the problem arises. It's a phenomenon on the Internet today called behavioral tracking, and it is very big business. around following us through the digital woods and compiling a profile on each of us. And when all of that data is held, they can do almost whatever they want with it. This is an area today that has very few regulations and even fewer rules. Except for some of the recent announcements here in the United States and in Europe, it's an area of consumer protection that's almost entirely naked. So let me expose this lurking industry a little bit further. The visualization you see forming behind me is called Collusion and it's an experimental browser add-on that you can install in your Firefox browser that helps you see where your Web data is going and who's tracking you. The red dots you see up there are sites that are behavioral tracking that I have not navigated to, but are following me. The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to. And the gray dots are sites that are also tracking me, but I have no idea who they are. All of them are connected, as you can see, to form a picture of me on the Web. And this is my profile. So let me go from an example to something very specific and personal. I installed Collusion in my own laptop two weeks ago and I let it follow me around for what was a pretty typical day. Now like most of you, I actually start my day going online and checking email. I then go to a news site, look for some headlines.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăƒŸă‚·ă‚§ăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ăźè©±ă‚’èžă„ăŠă€äżșは捳ćș§ă«ăăźć Žă‚’駆けć‡șă—ăŠèĄŒăă€‚ ăƒŹăƒ†ă‚ŁăƒŒăƒŠăŒæ”«ă‚ă‚ŒăŸæ™‚ă€äżșはèȘ˜æ‹çŠŻă‚’ćŁŠæ»…ă•ă›ăŸă€‚ă ăŒć€–ă§ć–ă‚ŠćŒ•ăă«ćżœă˜ă‚‹äșˆćźšă ăŁăŸć„Žéš·ć•†ă«ăŻćŻŸć‡Šă—ăŠă„ăȘい。 マチă‚čăĄă‚ƒă‚“ăŒæ”«ă‚ă‚ŒăŸæ™‚ă‚‚ă€ćœŒć„łă‚’ć„Žéš·ć•†ă«ćŁČă‚‹ăšă„ă†è©±ă‚’ă€èȘ˜æ‹çŠŻăŸăĄăŻćŁă«ă—ăŠă„ăŸă€‚ 「しかも、ä»Čé–“ă‚’é€ƒăŒă™ăŸă‚ă«æź‹ă‚‹ăšă‹......!」 ä»Šă§ă‚‚ăăźćˆ€æ–­ăŒé–“é•ăŁăŠă„ăŸăšăŻæ€ă‚ăȘă„ă€‚ă‚‚ă—ć…šăćŒă˜çŠ¶æłă«ăȘăŁăŸă‚‰ă€ćŒă˜ćˆ€æ–­ă‚’äž‹ă™ă ă‚ă†ă€‚ ă‚łăƒ«ăƒ†ă‚ŁăƒŠă‚‚ăƒ•ă‚Łăƒ‹ă‚ąă‚‚ă€äżșăźæ­»ă‚’æ‚Čしんでくれたäș‹ă‚’ćż˜ă‚ŒăŠăŻă„ăȘい。 ă€Œă‚‚ă—æ­»ă‚“ă ă‚‰â€•â€•æœŹćœ“ă«ç Žé–€ă ă‹ă‚‰ăȘă€ă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰!」 ă“ă“ă§ć„ŽăŒæ­»ă‚“ă ă‚‰ă€ä»ŠćșŠăŻăƒŸă‚·ă‚§ăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ăŒăăźæ‚Čă—ăżă‚’èƒŒèȠうäș‹ă«ăȘる。 駆けć‡șすäżșăźèƒŒćŸŒă§ă€ăƒ•ă‚Łăƒ‹ă‚ąăŒć«ă‚“ă§ă„ă‚‹ćŁ°ăŒèžă“ăˆăŸă€‚ ă€Œă‚ăƒŒă‚‚ă†ă€ă ă‹ă‚‰èš€ăŁăŸă‚“ă§ă™ă‚ˆ! ăƒ‹ă‚łăƒ«æ§˜ă«ăŻç”¶ćŻŸć†…ç·’ă ăŁăŠ!」 ăƒ•ă‚Łăƒ‹ă‚ąăšă—ăŠăŻèĄ›ćŁ«ă«é€šć ±ă—ăŠă€ćœčäșșに任せるæ–čăŒă„ă„ăšćˆ€æ–­ă—ăŸă«é•ă„ăȘい。 そんăȘæ™‚é–“çš„äœ™èŁ•ăŒç„Ąă„ăŸă‚ă€æœ€ă‚‚é Œă‚Šă«ăȘる歘朹――すăȘわちäżșă‹ă‚łăƒ«ăƒ†ă‚ŁăƒŠă«é Œă‚ă†ăšă—ăŸăźă ă€‚ ă ăŒă‚łăƒ«ăƒ†ă‚ŁăƒŠăŻä»•äș‹ăŒæź‹ăŁăŠă„ăŠäžćœšă€‚ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ă«ćˆ°ăŁăŠăŻć›œć†…ă«ă™ă‚‰ă„ăȘい。 ă€ŒăŸă€ćŸ…ăŁăŠăƒ‹ă‚łăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ă€‚ă‚ăŸă—ă‚‚èĄŒă!」 ăăźè¶łăŻćæ­łć…ăšăŻæ€ăˆăȘいくらい速い。だがそれでもäżșă«ăŻæ•”ă‚ăȘい。äżșぼ瞬ç™ș抛は、搌ćčŽä»Łă«ăŠă„ăŠä»–ăźèżœéšă‚’èš±ă•ăȘい。 侀ç•Șèż‘ă„æ±é–€ă«ćˆ°ç€ă—ă€ă—ă°ă—ăƒŸă‚·ă‚§ăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ă‚’ćŸ…ă€ă€‚ăăźé–“ă«éĄ”èŠ‹çŸ„ă‚Šăźé–€ç•Șにäș‹æ…‹ă‚’矄らせどおいた。 ć­äŸ›ă ă‘ă§ç‹©ă‚Šă«ć‡șă‹ă‘ă€ă—ă‹ă‚‚æ­łäžç›žćżœăȘć€§ç‰©ă‚’ä»•ç•™ă‚ăŠćž°ăŁăŠăă‚‹ăźă ă‹ă‚‰ă€ç›źç«‹ă€ăźă‚‚ćœ“ç„¶ă ăŁăŸă€‚ そぼäżșăŒć„Žéš·ć•†ăźć­˜ćœšă‚’çŸ„ă‚‰ă›ăŸăźă ă‹ă‚‰ă€é€šć ±ă‚’ç–‘ă‚ă‚Œă‚‹ăšă„ă†äș‹ă‚‚ăȘい。 ă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰äž€äșșăŒćŻŸćżœäž­ăšèžă„ăŠă€èĄ€ç›žă‚’ć€‰ăˆăŠä»Čé–“ă‚’æŽ»ăé›†ă‚ă‚‹èĄ›ćŁ«ă€‚ æ™źé€šăźć­äŸ›ă ăŁăŸă‚‰ă€ćœčç›źăŻă“ă“ăŸă§ă ă‚ă†ă€‚ă ăŒă“ăźçžŹé–“ă«ă‚‚ă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰ăŻæźșされどいるかもしれăȘい。 ă€Œă‚„ă€ă‚„ăŁăšă€èżœă„ă€ă„â€•â€•ă€ ă†æ‰€ă ăŒă€ä»ŠăŻăăźäœ™èŁ•ă™ă‚‰ăȘい。 「æ‚Șă„ă‘ă©ăƒŸă‚·ă‚§ăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ă€ć Žæ‰€ă‚’æĄˆć†…ă—ăŠă€ 「う、うん」 äŒ‘ăŸă›ăŸă„ăŒă€ć Žæ‰€ă‚’çŸ„ă‚‹ăźăŻćœŒć„łă ă‘ă ă€‚ ă€Œæ„ăŠă€ă“ăŁăĄ!」 äżƒă•ă‚Œă‚‹ăŸăŸă«æŁźăźäž­ă«ć…„ă‚‹ă€‚æ™‚æŠ˜ć€§ăăȘæžă‚’ăžă—æŠ˜ăŁăŠă€é€ČèĄŒæ–čć‘ă«ć‚Ÿă‘ăŠćœ°éąă«çȘăç«‹ăŠăŠăŠă„ăŸă€‚ ### ENGLISH: The moment I heard Michelle’s story, I immediately broke into a run. Yes, it was obvious if I just thought about it. Back when Letina was kidnapped, I annihilated the kidnappers. However, I haven’t dealt with the slave merchants that were supposed to meet up with them outside the city. Even when Matisse was kidnapped, the kidnappers mentioned something about selling her to the slave merchants. No matter how you looked at it, it was obvious that the root of the problem was still there. And Michelle and Cloud stumbled on them. “One of them even had to remain behind to let the other escape...!” That was the same thing I did in my past. I still believed that my judgment back then was not a mistake. If I was presented with the same choices, my decision would be unchanged. That said, I also understood the grief that my decision had brought upon others. I could not forget the pain it brought to Cortina and Finia. “If you die... You are really getting expelled, you hear, Cloud!” If he died here, Michelle would end up going through the same pain. I could not allow that to happen. Behind my back, I could hear Finia’s yell. “Agh! This is why I said to keep it a secret from her!” Their quarrel was probably about the way I would react. Finia knew that I would rush out without hesitation the moment I heard it. She probably judged that it was best to leave it to the authorities’ hands. But Michelle, the one actually involved in it, thought differently. Because there was no time to lose, she tried to rely on the people she trusted the most—Cortina or me. Cortina was busy with work and not present. And Maxwell was not even in the kingdom. So it was natural that she clung to me when she saw me. “W-Wait for me, Nicole. I’m coming as well!” Michelle chased after me, leaving Finia behind. Her speed was unbelievably fast for a -year-old kid. Still, she was no match for me. My explosive power had no equal among my generation. I arrived at the eastern gate that was nearest and waited for her. While I did that, I explained the situation to one of the familiar gate guards. We were quite famous due to constantly coming in and out during the weekends. It was natural that we would stand out after hunting large games that one would find unthinkable for children. Not to mention, I was Lyell’s daughter, while also having Cortina and Maxwell backing me up. Since it was me telling them all this, they would not doubt it at all. When he heard the Cloud remained behind, the guard’s expression changed and he rushed to gather his comrades. Were I a normal kid, my duty would be done at this step. But Cloud could die at any moment. There was no time to wait until they formed a squad. “I... I finally cau-” She finally arrived while gasping hard. Usually, I would have cheered her up, but there was no time for that now. “Sorry, but please lead the way, Michelle.” “O-Okay.” She was clearly having a tough time, but she readily nodded and rushed ahead. As much as I’d wished to let her rest, only she knew the path. “This way, let’s go!” Urged by her, I followed her into the forest. From time to time, I broke big branches and left marks behind us. Michelle was guiding our way there, but the guards that would follow us had no way to know where to go.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: みăȘă•ă‚“ă‚‚è€ƒăˆăŠăżă‚‹ăšă„ă„ăšæ€ă„ăŸă™ è‡Șćˆ†ă«3ă€ăźéĄ˜ă„äș‹ăŒă‚ăŁăŸă‚‰ăš ăă—ăŠäœ•ă‚’ă—ă‚ˆă†ă‹ăš è€ƒăˆă‚’æŽ˜ă‚Šäž‹ă’ăŠ äœ•ăŒć€§ćˆ‡ăȘăźă‹ă‚’ă€ăăšă‚ăŠ è‡Ș戆たちぼ曞りぼ侖界ぼこべを ă˜ăŁăă‚Šè€ƒăˆă‚‹ă„ă„é ­ăźé‹ć‹•ă«ăȘă‚ŠăŸă™ ăă—ăŠè€ƒăˆă‚‹ă“ăšă«ă‚ˆăŁăŠ äșșă€…ăźæłšæ„ă‚’ćŒ•ă äž–ăźäž­ă‚’ć€‰ăˆă‚‹ă‚ˆă†ăȘèĄŒć‹•ă‚’è”·ă“ă—ăŸă‚Š ă‚ąă‚€ăƒ‡ă‚Łă‚ąă‚’ææĄˆă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†ă‹? è‡Ș然からăČらめきを揗ける -- ă“ă‚ŒăŒä»Šć›žăźăƒ†ăƒŒăƒžă§ă™ çŽ‡ç›Žă«èš€ă†ăš これが私ぼ ć‡șç™ș㜰ç‚čă§ă‚‚ă‚ăŁăŸă‚ˆă†ă«æ€ă„ăŸă™ ă‚«ăƒŠăƒ€äșșた私は éąšæ™Żă«ăšăŠă‚‚èˆˆć‘łă‚’æŒă€ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ă‚«ăƒŠăƒ€ćŒ—éƒšăŻé›„ć€§ă§ äșș揣も民ăȘく çˆ¶ăŻç†±ćżƒăȘă‚ąă‚Šăƒˆăƒ‰ă‚ąæ„›ć„œćź¶ă ăŁăŸăźă§ ç§ăŻă‚ąă‚Šăƒˆăƒ‰ă‚ąă‚’ăŸăă•ă‚“ç”Œéš“ă—ăŸă—ăŸ è‡Șç„¶ăŒäœ•ăȘぼか è‡Șćˆ†ă«ă©ăźă‚ˆă†ă«ćœ±éŸżă—ăŠă„ă‚‹ăźă‹ ăŻăŁăă‚Šăšćˆ†ă‹ăŁăŠă„ăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸăŒ ä»Šæ€ă†ă« æ•™ăˆăŠăă‚ŒăŸăźăŻă“ăźă‚ˆă†ăȘこべです æˆ‘ă€…ăŻäž€æ™‚çš„ăȘ歘朹でしかăȘいこべ そしど はるかにćșƒăŒă‚‹è‡Ș然... ç›źă«èŠ‹ăˆă‚‹æ‰‹ă€ă‹ăšăźæ”·ćČžç·šă‚„æŁźă‹ă‚‰ăŻ... 㜰èłȘćčŽä»Łçš„ăȘæ™‚é–“ăŒ é•·ă„é–“æ”ă‚ŒăŸă“ăš äșș間は異ăȘるæ–čæł•ă§æ™‚é–“ă‚’ç”Œéš“ă—ăŠă„ă‚‹ ăšă„ă†ă“ăšă‚’æ•™ăˆăŠăă‚ŒăŸă—ăŸ そしど ăă‚ŒăŒç§ă«ăšăŁăŠăŻäœœć“ă‚’äœœă‚‹äžŠă§ ćż…èŠăšăȘるćŸșæș–ç‚čずăȘă‚ŠăŸă—ăŸ æ˜„ă«é“ă°ăŸă§è‰ăŒç”Ÿăˆă€ă€ă‚ă‚‹æ§˜ć­ă‚’ ă“ăźć†™çœŸă«æ’źćœ±ă—ăŸă—ăŸ ă“ă‚ŒăŻè‰ăźć†ç”Ÿă§ă™ ăăźćŸŒ 䜕ćčŽă‚‚た間 æ±šă‚ŒăźăȘă„éąšæ™Żă‚’æ’źă‚ă†ăšă—ăŸă—ăŸ ă—ă‹ă—èŠžèĄ“ć†™çœŸă§ăŻéŁŸăŁăŠă„ă‘ăȘいべ æ°—ä»˜ă„ăŠă„ăŸă—ăŸ ă“ăźăŸăŸ èŠžèĄ“ć†™çœŸă‚’ç›źæŒ‡ă—ăŠă‚‚ 敏題だべăȘんべăȘăæ„Ÿă˜ăŠă„ăŸă—ăŸ ă‚«ăƒŹăƒłăƒ€ăƒŒć†™çœŸă‚„ ăă‚Œă«äŒŒăŸć†™çœŸăźă‚žăƒŁăƒłăƒ«ă«ăšă‚‰ă‚ă‚Œ ăă“ă‹ă‚‰é›ąă‚Œă‚‹ă“ăšăŒă§ăăšă«ă„ăŸă—ăŸ こぼようăȘ理由で éąšæ™Żă‚’ă©ăźă‚ˆă†ă«ć†è€ƒă§ăă‚‹ă‹ è€ƒăˆć§‹ă‚ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ そしどæ±șめたこべは éąšæ™Żă‚’ æˆ‘ă€…äșșé–“ăŒć€‰ăˆăŸéąšæ™Żăšă—ăŠ èŠ‹ç›Žă—ăŠăżă‚‹ă“ăšă§ă™ ăČらめいたぼは ăƒšăƒłă‚·ăƒ«ăƒăƒ‹ă‚ąă§ é“ă«èż·ăŁăŸăšăă§ă™ é«˜é€Ÿé“è·Żă«æˆ»ă‚ă†ăšă—ăŠć·Šă«æ›Čがったべき ăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚Żăƒ“ăƒ«ăšă„ă†ç”șă«èĄŒăç€ăăŸă—ăŸ è»Šă‚’é™ă‚ŠăŠ ç«‹ăĄäžŠăŒă‚‹ăš そこは炭村ぼç”șでした 360ćșŠăă‚‹ăŁăšèŠ‹æžĄă™ăš ăă“ăŻç§ăŒä»ŠăŸă§èŠ‹ăŸäž­ă§ æœ€ă‚‚çŸćźŸé›ąă‚Œă—ăŸæ™Żè‰ČたăČず぀ずăȘă‚ŠăŸă—ăŸ äșșé–“ă«ă‚ˆăŁăŠćźŒć…šă«ć€‰ăˆă‚‰ă‚ŒăŸæ™Żè‰Č ăăźćŸŒ äŒŒăŸă‚ˆă†ăȘé‰±ć±±ă«æłšç›źă—ăŸă—ăŸ ăă‚Œă‹ă‚‰éąšæ™Żăźäž­ăźć€§èŠæšĄç”Łæ„­ăźçˆȘ痕にも æłšç›źă—ăŸă—ăŸ ă‚„ăŒăŠăă‚ŒăŒäœœć“ăźćŸșæœŹç·šăšăȘり è‡Șćˆ†ă‚’ć€‰ăˆăšă«æ’źă‚Šç¶šă‘ă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ăšæ„Ÿă˜ăŸ ăƒ†ăƒŒăƒžăšăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ă“ăźăƒ†ăƒŒăƒžăŻăƒ©ă‚€ăƒ•ăƒŻăƒŒă‚Żăšă—ăŠ æ·±ăă‹ă‹ă‚ă‚Œă‚‹ă»ă©ć€§ăăȘもぼであり èȘżæŸ»ă‚’するず ăă†ă„ă†ç”Łæ„­ăŒă©ă“ă«ă‚ă‚‹ă‹ă‚ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸ æ„ŸèŹăźæ°—æŒăĄă‚’èż°ăčる侭で èš€ă„ćż˜ă‚ŒăŠă—ăŸă„ăŸă—ăŸăŒ çŸć Žă«ç«‹ăĄć…„ă‚Šă‚’èš±ćŻă—ăŠăă‚ŒăŸäŒæ„­ă«ă‚‚ æ„ŸèŹăźæ„ă‚’èĄšă—ăŸă„ăšæ€ă„ăŸă™ ### ENGLISH: I think everybody should do it -- think that you've got three wishes. And what would you do? It's actually a great exercise to really drill down to the things that you feel are important, and really reflect on the world around us. And thinking that, can an individual actually do something, or come up with something, that may actually get some traction out there and make a difference? Inspired by nature -- that's the theme here. And I think, quite frankly, that's where I started. I became very interested in the landscape as a Canadian. We have this Great North. And there was a pretty small population, and my father was an avid outdoorsman. So I really had a chance to experience that. And I could never really understand exactly what it was, or how it was informing me. But what I think it was telling me is that we are this transient thing that's happening, and that the nature that you see out there -- the untouched shorelines, the untouched forest that I was able to see -- really bring in a sense of that geological time, that this has gone on for a long time, and we're experiencing it in a different way. And that, to me, was a reference point that I think I needed to have to be able to make the work that I did. And I did go out, and I did this picture of grasses coming through in the spring, along a roadside. This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape. But as a fine-art photographer I somehow felt that it wouldn't catch on out there, that there would be a problem with trying to make this as a fine-art career. And I kept being sucked into this genre of the calendar picture, or something of that nature, and I couldn't get away from it. So I started to think of, how can I rethink the landscape? I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. I had a bit of an epiphany being lost in Pennsylvania, and I took a left turn trying to get back to the highway. And I ended up in a town called Frackville. I got out of the car, and I stood up, and it was a coal-mining town. I did a 360 turnaround, and that became one of the most surreal landscapes I've ever seen. Totally transformed by man. And that got me to go out and look at mines like this, and go out and look at the largest industrial incursions in the landscape that I could find. And that became the baseline of what I was doing. And it also became the theme that I felt that I could hold onto, and not have to re-invent myself -- that this theme was large enough to become a life's work, to become something that I could sink my teeth into and just research and find out where these industries are. And I think one of the things I also wanted to say in my thanks, which I kind of missed, was to thank all the corporations who helped me get in.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăŸă•ă‹......ćœŸçźĄćŒćŁ«ăŁăŠćœ°äž‹ă§ă€ăȘがっどいるぼか? あぼミă‚čă‚żăƒŒăƒ“ăƒ‡ă‚Șă‚ČăƒŒăƒ ăźăŠă˜ă•ă‚“ăźă‚ˆă†ă«......。 でも、NSOăȘă‚‰ă‚ă‚ŠćŸ—ă‚‹! ă‚ąăƒłăƒŒăšćœŸçźĄăźăŠă‹ă’ă§è‰Żă„äœœæˆŠă‚’æ€ă„ă€ă„ăŸă€‚ ă ăŒă€ćŁ°ă§ăă‚Œă‚’äŒăˆăŠăŻăƒăƒŹă‚‹ă€‚ ここは......ă€ăƒŹă‚żăƒŒă‚ąăƒ­ăƒŒă€‘ă‚’æ­Łă—ăäœżă†! こぼă‚čă‚­ăƒ«ă«ăŻă‚‚ăšă‚‚ăš2぀たćŠčæžœă‚’æŒăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ 1ă€ăŻă„ă€ă‚‚äœżăŁăŠă„ă‚‹æ•”ăƒąăƒłă‚čă‚żăƒŒăźæƒ…ć ±ă‚’èȘżăčるćŠčæžœă€‚ もう1぀は......ăăźćăźé€šă‚Šæ–‡ç« ă‚„ăƒœă‚€ă‚čă‚’èš˜éŒČă—ăŠéŁ›ă°ă™ă€ŽçŸąæ–‡ă€ăźćŠč果! ă“ă‚Œă‚’äœżăŁăŠä»Šăźă†ăĄă«ăƒă‚łă‚łăšă‚ąăƒłăƒŒă«äœœæˆŠă‚’äŒăˆă‚‹ă€‚ 【クăƒȘă‚ąă‚ąăƒ­ăƒŒă€‘ă‚’èžćˆă—ăŠæ•”ă«èŠ‹ăˆăȘă„ă‚ˆă†ă«......だ。 æ•”ă‚‚æ•”ă§æŹĄăźèĄŒć‹•ă‚’è€ƒăˆăŠă„ă‚‹ăšă“ă‚ă ă‚ă†ă€‚ ă‚·ăƒłăƒăźćșƒçŻ„ć›Čæ”»æ’ƒăŻäżșăŸăĄăźć‹•ăă‚’ćˆ¶é™ă—ăŠă„ă‚‹ăŒă€ć‘łæ–čæźșă—ăŒă‚ă‚‹ä»„äžŠăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ăŸăĄă‚‚ćź‰æ˜“ă«æ‰‹èŁć‰Łăźć”ăźäž­ă«èžăżèŸŒă‚ăȘい。 ă€ăŸă‚Šă€ă‚·ăƒłăƒăŻć‘łæ–čăźć‹•ăă‚‚ćˆ¶é™ă—ăŠă„ă‚‹ă‚“ă ă€‚ それはミă‚čではăȘăæ„ć›łçš„ăȘćŻèƒœæ€§ăŒé«˜ă„ă€‚ ăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ăŻăŸă ă€æ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ă€‘ă‚’äœżă„ăŸăŒăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ ćœŒăźæœŹé ˜ăŻăƒăƒ•èƒœćŠ›ăȘăźă«ă€ăă‚Œă‚’æšăŠăŠé‹ć‹èȠをしどいる。 ă ă‹ă‚‰ă€ă‚·ăƒłăƒăŻèœăĄç€ă‹ă›ă‚‹æ™‚é–“ă‚’äœœăŁăŸă€‚ ă‚ąă‚żă‚·ăŻćŒ·ă„ă‹ă‚‰ă€ă‚ąă‚żă‚·ă«ăƒăƒ•ă‚’ă‹ă‘ăŠæ™źé€šă«æˆŠăˆă°ć‹ăŠă‚‹......みたいăȘæƒłă„ăŒă€ă“ăźæ”»æ’ƒă«ăŻèŸŒă‚ă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹æ°—ăŒă™ă‚‹ă€‚ やっぱりäșșæœ›ăŒă‚ă‚‹ă‚“ă ăȘăăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ă€‚ みんăȘがè‡Șç„¶ăšćœŒă‚’äž­ćżƒă«æˆŠăŠă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ ă“ă“ăŸă§ă•ă‚ŒăŸă‚‰ăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ă‚‚æˆŠă„æ–čă‚’ć€‰ăˆăŠăă‚‹ăŻăšă ă€‚ ă€æ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ă€‘ă‚’è­Šæˆ’ă™ă‚‹ćż…èŠăŻă‚‚ă†......。 ă€Œæ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°!」 「......え?」 ă‚ŹăƒŒćŠăźé ­ă«ć°ă•ăȘé»„é‡‘ăźæ——ăŒç”ŸăˆăŠă„ă‚‹! ăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ăźæ€è€ƒć›žè·Żă‚’ç†è§Łă§ăă‚‹ăšæ€ăŁăŸäżșが間違っどいた......! ă€Œă§ă‚‚ă€ă‚ŹăƒŒćŠăȘら...... ă•ăŁăă‚·ăƒłăƒăŒèš€ăŁăŠă„ăŸă€‚ ăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ăŻă‚żăƒƒăƒă™ă‚‹ă“ăšă§ćˆ„ăźćŻŸè±Ąă«ç§»ă™ă“ăšăŒă§ăă€ăăźćŻŸè±ĄăŻăƒ€ăƒŸăƒŒă§ă‚‚æ§‹ă‚ăȘい! ă€é»’ć­ă‚Źă‚€ăƒ«ă€‘ă§ç”Ÿăżć‡șした戆èș«ă«ăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ă‚’ç§»ă—æ›żăˆă€äżșたちは【 ă‚‚ă†æ”»æ’ƒăŻæ”ŸăŸă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘい。 æ€„ă„ă§ç§»ć‹•ă—ăȘければ......! 「そこだăȘ!」 「ăȘっ!?」 ăƒšăƒƒă‚żă•ă‚“ăŒă“ăĄă‚‰ă«ç‹™ă„ă‚’ćźšă‚ă‚‹! ăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ăŒç”ŸăˆăŸćŻŸè±ĄăŻèȘ°ă‹ă«æ“Šă‚Šä»˜ă‘ă‚ˆă†ăšç‰©é™°ă‹ă‚‰ć‡șどくるべäșˆæƒłă—ăŸă†ăˆă§ăźèĄŒć‹•ă‹! でも、そんăȘă“ăšă‚’ă—ăŸăŁăŠăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ăŒć‡șçŸă—ăŠă„ă‚‹ä»ŠăŻă™ăčăŠăƒ€ăƒŸăƒŒă«æ”»æ’ƒăŒă„ăăŻăš......。 è¶…æ”»æ’ƒćŒ·ćŒ–ä»˜äžŽ ăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ăŒăƒšăƒƒă‚żă•ă‚“ă«ăƒăƒ•ă‚’ă‹ă‘ăŸă€‚ æœŹćœ“ă«æ”»æ’ƒă™ă‚‹æ°—ă‹......!? ăƒšăƒƒă‚żă•ă‚“ăźäœ“ă«ăƒăƒăƒăƒăźé‰„çƒăŒăƒ’ăƒƒăƒˆă™ă‚‹ă€‚ これは......ケンヌぼ【 「くそっ! ăȘă‚“ă ă“ă‚ŒăŻă‚­ăƒąăƒăƒŻăƒ«ă‚€!」 「ăȘぜこんăȘă«æ—©ăă‚čă‚­ăƒ«ă‚’äœżăˆă‚‹ă‚“ă ă„!? ă•ăŁăăŸă§ăŻæ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ăŒăƒ€ăƒŸăƒŒă«ç”ŸăˆăŠă„ăŸă‹ă‚‰ă€ă™ăčăŠăźæ”»æ’ƒăŒćŒ•ăćŻ„ă›ă‚‰ă‚Œă‚‹ć±é™șæ€§ăŒă‚ăŁăŸăŻăšăȘたに......!」 ......あっ! ### ENGLISH: Could it be...that they are connected underground? Just like in that other famous video game... But this was NSO! Thanks to Anne and the pipes, I thought of a good plan. However, if told it to her through voice, then the enemy would hear. And so...I had to use Letter Arrow! This skill had two different effects. One was to learn about monsters, which was how I usually used it. The other was...as the name implied, record words or sounds and send them! And so I would use it to tell Necoco and Anne about my plan. While using Clear Arrow so the enemy didn’t see it... The enemy would also be thinking about their next move now. And while Cymba’s wide area attacks were restricting our movement, friendly fire was turned on in this battle, and so Hatake and the others could not easily step into the shuriken storm. In other words, Cymba was also restricting their movements as well. And I was pretty sure it was being done deliberately. Hatake clearly wanted to use Death Flag again. His main ability was with buffs, but he was abandoning that to rely on his luck. And so Cymba was buying some time so they could calm down. Because he was strong, he could win if some buffs were cast on him... That was probably the idea behind this. At the end of the day, Hatake was popular. And so everyone naturally started to fight with him in the center. After all that, perhaps Hatake would finally change the way that he fought. Maybe we didn’t need to worry about Death Flag any... “Death Flag!” “...Huh?” A small golden flag had appeared on Garbow’s head! I thought that I was starting to understand the way Hatake thought, but I was wrong...! “But, Garbow can... Kurokogairu!” Cymba had said it earlier. You could touch someone and move the flag to them. And it didn’t matter if it was a dummy! So I could move the flag to a clone with Kurokogairu, and then we could use Blue Ocean Sphere to move away. Perhaps the enemy has already unleashed their attacks. We had to move quickly...! “There you are!” “What!?” Petta was targeting us. She must have predicted that the target would try and rub the flag onto someone else! But even if she did that, all of the attacks would go to the dummy now that the flag had appeared... “High Attack Enhance!” Hatake cast a buff on Petta. Did she really mean to attack...!? A sticky iron ball hit Petta’s body. This...was Anne’s Sticky Star! “Shit! What is this disgusting thing!” “Why are you able to use a skill so quickly!? As the Death Flag was on the dummy a moment ago, there would have been a danger of all the attacks being pulled over there...!” ...Ah!</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ćźŸéš›çšźæ—ć…šäœ“ăźćœ°äœă«ă—ăŸăŁăŠă‚čăƒ‘ăƒ«ăƒ—ă‚­ăƒłăŻçŸçŠ¶ă ăšăƒ‰ç”°èˆŽăźäž­ă§ă‚‚æ›Žă«èŸșćąƒă«ć±žă™ă‚‹ă‚ˆă†ăȘć Žæ‰€ă«ă ă‘äœă‚“ă§ă‚‹çšźæ—ă ă‹ă‚‰ăȘぁ......ă‚ăŸă‚Šćż…èŠă«ăȘă‚‹ăšăŻæ€ăˆăȘい。 ă€ŒçŸ©ć‹™ă‚‚æš©ćˆ©ă‚‚äœ•ă‚‚ăȘă„æœŹćœ“ă«ćèȘ‰ă ă‘ăźç”·çˆ”äœăšèš€ă†ăźăŻă©ă†ă ă‚ă†ă‹?」 ă€Œăă‚Œă§ă‚‚äœ•ă‹ć‹˜é•ă„ă—ăŸæ–čăŒæ„ăă†ă§æ€–ă„ă‚“ă§ă™ă‘ă©ă­ă€ 「濃配しăȘăăŠă‚‚ć›ăźćăŻç«œæźșă—ăźé­”æł•äœżă„ăšă—ăŠăźæ–čăŒäž­ć€źă§ăŻçŸ„ă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă—ă€ăă‚“ăȘç›žæ‰‹ă«ć–§ć˜©ă‚’ćŁČă‚ă†ăšè€ƒăˆă‚‹è€…ăȘă©æ•°ăˆă‚‹ă»ă©ă‚‚ć±…ăȘいだろうさ」 äżșăŒă‚ă‚èš€ăˆă°çŽ‹ć­æ§˜ăŻă“ă†èš€ă†ă€‚ ăăźćŸŒă‚‚ăƒȘă‚Șたäș‹ă‚„灰祏æščèŁœăźæ­Šć…·ăźäș‹ă§è©±ă‚’é€žă‚‰ăă†ăšă™ă‚‹ăŒćŠčæžœăŻç„Ąă—ă€‚ă©ă†ă‚ăŁăŠă‚‚è©±ăźç­‹ă‚’æˆ»ă•ă‚ŒăŠă—ăŸă†ă€‚ ă©ă†ă‚„ă‚‰çŽ‹ć­æ§˜ăŻă©ă†ă‚ăŁăŠă‚‚äżșă«çˆ”äœă‹ăă‚Œă«ćŒčæ•”ă™ă‚‹ç‰©ă‚’æžĄă—ăŸă„ă‚‰ă—ă„ă€‚ 「ええい!è‰Żă„ă‹ă‚‰ć—ă‘ć–ă‚‰ă‚“ă‹!皇ć€Șć­æźżäž‹ă‹ă‚‰ç›ŽæŽ„çˆ”äœă‚’ć—ă‘ć–ă‚Œă‚‹ăȘă©ă“ă‚Œä»„äžŠăźćèȘ‰ăŻæ—©ă€…焥いただぞ!」 ăšă€ă“ă“ă§ćźŸă‚’èš€ăˆă°ć…ˆă»ă©ă‹ă‚‰ăšăŁăšäœ•ă‹ă«è€ăˆă‚‹ă‚ˆă†ă«éœ‡ăˆăŠă„ăŸè­·èĄ›ăźäșșăŒé’ç­‹ă‚’æ”źă‹ăč぀぀性棰を䞊げおäżșを湁朧しようべするが......ă™ăŸă‚“ă€‚ăŠć‰ă‚‰çš‹ćșŠă˜ă‚ƒă©ă†ćšćœ§ă•ă‚ŒăŠă‚‚ć±ăźăƒ„ăƒƒăƒ‘ăƒȘにもăȘらんわ。 æœ€äœŽă§ă‚‚ă‚šăƒłăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚ŽăƒłăƒŹăƒ™ăƒ«ăźé­”ćŠ›ă‚’æ”Ÿć‡șă—ăŠă‹ă‚‰ćšćœ§ă—ăŠăżăŠăă ă•ă„ă€‚ăă—ăŸă‚‰ăĄă‚‡ăŁăšăŻæ°—ă«ăȘるんで。 ă€ŒçŸ„ă‚‰ă‚“ăŒăȘă€‚ă“ăĄăšă‚‰æ‚ ă€…è‡Ș適ăȘä»Šăźç”ŸæŽ»ăŒæ°—ă«ć…„ăŁăŠă‚“ă ăŁăŠăźă€‚é™°èŹ€ç­–èŹ€ăŻäżșăźèż·æƒ‘ă«é–ąă‚ă‚‰ăȘă„æ‰€ă§ć‹æ‰‹ă«ă‚„ăŁăŠă‚ă€ ă«ä»•ăˆăŠă„ă‚‹èș«ă ă‹ă‚‰äșș間からèČ°ă†ćœ°äœäœ•ăŠă‚ă‚ŠăŒăŸăă‚‚äœ•ăšă‚‚ăȘいんだよ。 ミă‚șキよりもćčŽă‚’ç”ŒăŠă„ă‚‹çČŸéœŠă‹ă‚‰ăŠè€’ă‚ăźèš€è‘‰ă‚’é ‚ă‘ă‚‹ăšă‹ăȘă‚‰ăŸă ćˆ†ă‹ă‚‰ăȘいでもăȘいが。 「はぁ......どうやら搛にはć»șć‰ă§ç‰©ă‚’è©±ă™ă‚ˆă‚Šă‚‚æœŹéŸłă§è©±ă‚’ă—ăŸæ–čが速そうだ」 「ん?」 ăšă€çŽ‹ć­æ§˜ăŻäž€ćșŠæșœæŻă‚’ćăăšäœ•ă‹ă‚’è«Šă‚ăŸă‹ăźă‚ˆă†ăȘ揣èȘżă§èš€è‘‰ă‚’玥ぎ構める。 ă€ŒæœŹćœ“ăźäș‹ă‚’èš€ă†ăšă ă­ă€‚ä»Šć›žăźä»¶ă§ć›ăŒă‚„ăŁăŸäș‹ă‚’æ­Łćœ“ă«è©•äŸĄă™ă‚‹ăȘă‚‰äŸŻçˆ”äœă‹äŒŻçˆ”äœă‚’æŽˆă‘ăŠă‚‚äœ•ăźć•éĄŒă‚‚ç„Ąă„ăă‚‰ă„ăȘんだ。ăȘにせäș‹ć‰æƒ…ć ±ă‚„ç§ăŸăĄăźć”ćŠ›ăŒæœ‰ăŁăŸăšăŻă„ăˆćźŸèłȘçš„ă«ç‹ŹćŠ›ă§ă‚»ăƒłă‚łăƒŽăƒˆćŸŽă‚’ć„Ș還したようăȘç‰©ă§ă‚ă‚‹ă—ă€é™›äž‹ăƒ»ćŽćź€ăƒ»ć§«ă‚‚ćŠ©ă‘ă€ç ŽćŁŠç„žæœŹäœ“ăŒćŹć–šă•ă‚Œă‹ă­ăȘă‹ăŁăŸăšă“ă‚ă‚’è…•äž€æœŹă«ăŸă§èœăšă™ăšć…±ă«ç ŽćŁŠç„žäżĄè€…ăźæ‰‹ă«ă‚ˆăŁăŠç”Ÿăżć‡șă•ă‚ŒăŸç•°ćœąăźćŒ–ă‘ç‰©ăŸăĄă‚‚é§†é€ă—ăŸă€‚èȘ°ă‹ă•んはè‡Șćˆ†ăŒć€’ă—ăŸç•°ćœąăźćŒ–ă‘ç‰©ăŸăĄăźäș‹ă«ă€ă„ăŠăŻäœ•æ•…ă‹èȘžăŁăŠă„ăȘかったようだがね」 「......」 ### ENGLISH: The prince showed signs of contemplation at his words. In fact, the Spalpkin was a race that lived only in a place that belonged to the more remote parts of the countryside when it came to the status of the race as a whole... Pumpkin didn’t think it would be much of a necessity. “How about a title of barony with no duties, no rights, nothing, really just an honorary title?” “Even so, I’m afraid some misunderstood person might come along.” “Don’t worry, your name is better known in the center as the dragon-slaying sorcerer, and I doubt there are many who would even think of picking a fight with someone like that.” When Pumpkin said something like this, the prince would likewise reply in the same manner. After that, he tried to divert the conversation by talking about Rio and the armor made of ash-hardwood, but to no avail. The conversation was always going to be interrupted. Apparently, the prince was determined to bestow upon Pumpkin a title or something equivalent. “Yeah, yeah, yeah! Just accept it! There is no greater honor than to receive a title directly from the Crown Prince!” As a matter of fact, the escort who has been quivering as if enduring something for a while now was trying to intimidate Pumpkin by raising a loud voice with blue streaks. Those guys were not good enough to intimidate Pumpkin in any way though. At the very least, try intimidating me after releasing Entdragon-level magic power. Then I’ll be a little concerned. “As if I care. I prefer my life now, where I can live comfortably. You can do your scheming and plotting where it doesn’t bother me.” Even though he can’t reveal it to the public, in effect Pumpkin was in the service of Lean, the God, so the position he received from the humans was nothing to be thankful for. If I could get a compliment from a spirit who is older than Mizuki, then maybe I would accept it. “Sigh... apparently it’s swifter to talk honestly to you than to speak pretentiously to you.” “Hmm?” The prince let out a sigh once and began to formulate his words in a tone as if he had given up on something. “I’ll tell you the truth. If I were to give a fair evaluation of what you have done in this case, I would have no problem giving you the rank of a marquis or a count. In any case, even with prior information and our cooperation, you have practically single-handedly recaptured Senkonoto Castle, saved His Majesty, his concubines, and the princess’, reduced the God of Destruction himself to a single arm when he could have been summoned and exterminated the misshapen creatures created by the God of Destruction’s believers. And yet, for some reason, someone didn’t talk about the misshapen creatures he had defeated.”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: æœæ—„ăŒéƒšć±‹ă‚’ç…§ă‚‰ă™äž­ă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăŻăƒ™ăƒƒăƒ‰ăźäžŠă§ç›źă‚’èŠšăŸă™ăšă€ć‘šă‚Šă‚’èŠ‹ăŸă€‚ ă‚»ă‚€ăƒ€ăŒä»Šă„ă‚‹ăźăŻă‚ąăƒ«ăƒŒăƒ‹ăƒŁćź¶ă§ă‚ă‚Šă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăźè‡Ș柀ずăȘăŁăŠă„ă‚‹éƒšć±‹ă ă€‚ćœ“ç„¶ă€éƒšć±‹ă«ă„ă‚‹ăźă‚‚ă‚»ă‚€ăƒ€ă ă‘ăźăŻăšă ăŒă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăŻăƒ™ăƒƒăƒ‰ăźäž­ă§äžĄè…•ă«ă‚„ă‚ă‚‰ă‹ă„ă‚‚ăźă‚’æ„Ÿă˜ăŸă€‚ ベッドからć‡șă‚ˆă†ă«ă‚‚ă€ăăźæ‹˜æŸăŒèš±ă•ăšă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăŻä»•æ–čăȘく棰をかける。 「ラケ、ăƒȘăƒȘă‚Łè”·ăă‚ă€‚æœă ăžă€é…ćˆ»ă™ă‚‹ăžă€ ă‚»ă‚€ăƒ€ăŒăă†ă„ă†ăšă€ăƒ™ăƒƒăƒ‰ăźäž­ăźæ‹˜æŸăŒă»ă©ă‘ăŠă€äșŒäșșăźçŸŽć°‘ć„łăŒć‡șどくる。 ă‚»ă‚€ăƒ€ăźćłè…•ă«æŠ±ăç€ă„ăŠă„ăŸăźăŻă€ăă‚Œă„ăȘç™œă„é«Șă«çŽ…ă„çœŒăźçŸŽă—ă„ć°‘ć„łă€‚ ă‚»ă‚€ăƒ€ăźć·Šè…•ă«æŠ±ăç€ă„ăŠă„ăŸăźăŻă€ăă‚Œă„ăȘ青いé«Șăšé’ă„çœŒă‚’ă—ăŸă€ă“ă‚ŒăŸăŸçŸŽă—ă„ćčŒć„łă€‚ äșŒäșșăŻă©ăĄă‚‰ăšă‚‚ă€ç”¶äž–ăźçŸŽć„łăšèš€ăŁăŠă‚‚éŽèš€ă§ăŻăȘく、そんăȘçŸŽć°‘ć„łăŸăĄăŒăƒ™ăƒƒăƒ‰ăźäž­ă‹ă‚‰ć§żă‚’çŸă™ă€‚ă—ă‹ă‚‚ć…šèŁžă§ă€‚ 「äșŒäșșăšă‚‚ă„ăŁăŸă„äœ•ă—ăŠă„ă‚‹ă‚“ă ? æ˜šæ—„ăźć€œăŻă„ăȘかっただろ?」 ă€Œă‚»ă‚€ăƒ€ăŒæ‹ă—ăăȘったから......」 ă€Œă‚»ă‚€ăƒ€ăźéƒšć±‹ă«æ„ăŸă‚‰ăŠć§‰ăĄă‚ƒă‚“ăŒă„ăŸă‹ă‚‰ă€ ăȘă‚“ăšă‚‚èš€ăˆăȘă„ç†ç”±ă‚’è©±ă™äșŒäșșă«ă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăŻè‹ŠçŹ‘ă„ă‚’æ”źă‹ăčる。そんăȘă‚»ă‚€ăƒ€ă«ćŻŸă—ăŠă€ä»ŠćșŠăŻäșŒäșșăźçŸŽć°‘ć„łăŒæłšæ„ă‚’ă—ăŸă€‚ ă€Œă‚»ă‚€ăƒ€......æ—©ăă—ăȘă„ăšé…ćˆ»ă™ă‚‹......」 ă€Œăă†ă ă‚ˆă€ă‚»ă‚€ăƒ€! æ—©ăć­Šæ Ąă«èĄŒă“ă†ă‚ˆ!」 ć…šèŁžăźăŸăŸă‚»ă‚€ăƒ€ă‚’éƒšć±‹ă‹ă‚‰é€Łă‚Œć‡șそうべするäșŒäșșăźçŸŽć°‘ć„łă«æœă‚’ç€ă›ă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăŻæœéŁŸă‚’ăšă‚‹ăŸă‚ă«éŁŸć ‚ăžăšć‘ă‹ăŁăŸă€‚ éŁŸć ‚ă«ç€ăăšă€ă™ă§ă«ăƒŠă‚ąăźäžĄèŠȘが食äș‹ă‚’ăšăŁăŠăŠă‚Šă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăŸăĄă«æŒšæ‹¶ă‚’ă™ă‚‹ă€‚ ă€Œă‚„ăŁăšè”·ăăŸă‹ă€ ă€ŒăŠăŻă‚ˆă†ă€ăƒŠă‚ąăĄă‚ƒă‚“ă€ă‚»ă‚€ăƒ€ć›ă€ăƒȘăƒȘィちゃん」 「おはよう......ăŠçˆ¶ă•ă‚“ă€ăƒžăƒž......」 「おはよう!」 æœăźæŒšæ‹¶ă‚’ç”‚ăˆă€æœéŁŸăźćž­ă«ç€ăă‚»ă‚€ăƒ€ăŸă€‚ äžŠăłăŻćłă‹ă‚‰ăƒŠă‚ąă€ă‚»ă‚€ăƒ€ă€ăƒȘăƒȘィぼ順でćș§ă‚Šă€äœżç”šäșșăŸăĄă«ă‚ˆăŁăŠé‹ă°ă‚ŒăŠăăŸæœéŁŸă‚’éŁŸăč構める。 ă‚»ă‚€ăƒ€ăŒæœéŁŸă‚’éŁŸăčć§‹ă‚ă‚‹ăšă€ă™ăă«ă‚»ă‚€ăƒ€ăźæ­Łéąă«ćș§ă‚‹ăƒ©ă‚€ă‚ŹăƒŒăŒè©±ă‚’ć§‹ă‚ăŸă€‚ ă€Œä»Šæ—„ă‹ă‚‰ă‚»ă‚€ăƒ€ăšăƒȘăƒȘă‚Łă«ăŻăƒŠă‚ąăšäž€ç·’ă«ă‚ąăƒ«ă‚»ăƒ‹ă‚ąé­”æł•ć­Šćœ’ă«é€šăŁăŠă‚‚ă‚‰ă†ă€‚äž€ćżœă€æ˜šæ—„ă‚‚èš€ăŁăŸăŒă‚»ă‚€ăƒ€ăŻć±…ć€™ă€ăƒȘăƒȘă‚ŁăŻé€Šć­ăšă—ăŠă€ăƒŠă‚ąăźćŠčずăȘっどいる。わかっどいるăȘ?」 「わかった!」 ćźŸăŻä»Šæ—„ă€æœˆæ›œæ—„ăŻă€ă‚»ă‚€ăƒ€ăšăƒȘăƒȘă‚ŁăŒæ–°ă—ă„ć­Šćœ’ă€ă‚ąăƒ«ă‚»ăƒ‹ă‚ąé­”æł•ć­Šćœ’ăžăšé€šă†æœ€ćˆă«æ—„ă§ă‚ăŁăŸă€‚ ă€Œăă‚Œăšă‚»ă‚€ăƒ€ăŻăƒŠă‚ąăšćŒă˜ă‚Żăƒ©ă‚čにăȘă‚‹ă‚ˆă†ă«è©±ă‚’ä»˜ă‘ăŠă„ă‚‹ă€ 「あăȘăŸăŁăŸă‚‰éŽäżè­·ăȘんですから」 ă‚«ăƒŠăŒăƒ©ă‚€ă‚ŹăƒŒă«ăă‚“ăȘă“ăšă‚’èš€ă†ăšă€ăƒȘăƒȘィがèłȘ敏をする。 「ăƒȘăƒȘィは?」 「ăƒȘăƒȘă‚ŁăŻèš“ç·Žç”Ÿăšă—ăŠç™»éŒČしどある。やるこべはè‡Șç”±ă ă‹ă‚‰ă€äŒ‘ăżæ™‚é–“ă«ăŻă‚»ă‚€ăƒ€ăźăšă“ă‚ăžèĄŒăŁăŠă„ă„ă€‚ăŸă ă—ă€äŒ‘ăżæ™‚é–“ä»„ć€–ăŻăƒ€ăƒĄă ă€ ă€ŒăŠçˆ¶ă•ă‚“ă‚ă‚ŠăŒăšă†......」 ă€Œæ°—ă«ă™ă‚‹ăȘ、ラケ」 ### ENGLISH: With the morning sun shining through the window, Seiya opened his eyes and looked around. Right now Seiya was staying with the Arunia family in his new room. He was supposed to be alone here, but his hands were enveloped in something soft. Even if he tried to get out of the bed, these two “restraints” didn’t let him. Having no other choice he said: 「Yua, Lily, wake up. It’s morning already, we will be late」 When Seiya said so, the restraining force vanished and two beautiful girls opened their eyes. A beautiful girl with white hair and red eyes was hugging his right arm. Another beautiful girl with blue hair and blue eyes was hugging his left arm. [] It wasn’t an exaggeration to call these girls absolutely beautiful, and these beauties were emerging from his bed. Moreover, they were naked. 「Get a grip you two. What are you doing here? 」 「Because I missed Seiya......」 「Because my sister was in your room」 Hearing their nonsensical reasons, he made a wry smile, and they skillfully diverted the topic. 「Seiya......If you don’t hurry up you will be late.....」 「Right, Seiya! Let’s go to school! 」[]「Don’t pull on me, wear something first」 After dressing the two naked girls that tried to leave the room as they were, Seiya headed to the dining room. When they arrived in the dining room, Yua’s parents were already there and greeted them. 「You finally got up」 「Good morning Yua-chan, Seiya-kun, Lily-chan」 「Good morning........father, mama......」[]「Good morning」 「Good morning!」 Having finished their morning greetings, the trio arrived at their seats. From the right to the left, the sitting order was: Yua, Seiya, Lily. Soon, servants brought the plates and breakfast officially started. As soon as breakfast began, Raiga, sitting in front of Seiya, started talking. 「From today forward, Seiya and Lily will be attending Arsenia Magic Academy with Yua. As I said yesterday, we adopted Lily as Yua’s little sister while Seiya was registered as our retainer. Understood?」 「Yes」 「All right!」 Actually, today was Monday and at the same time, it was the first day of their new school life. 「And Seiya will be in the same class as Yua」 「My dear is overprotective after all」 After Kana said that, as expected, Lily asked a question. 「And Lily?」 「You are registered as a trainee. You are free to do what you want and can visit Seiya during breaks. However, during the classes, it’s prohibited」 「Thank you, dad......」</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăă†ă€ă‚šăƒ«ăƒ•ăźé‡Œă‚’ăă‚‹ă‚Šăšć›ČăŁăŠă„ă‚‹æŁźăŻă€Žèż·ă„ăźæŁźă€ăšć‘Œă°ă‚Œă€çČŸéœŠăŸăĄăŒæŁČă‚“ă§ă„ă‚‹ăšèš€ă‚ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă€‚ そぼçČŸéœŠă«æ„›ă•ă‚ŒăŸă‚šăƒ«ăƒ•ă‹ă€ă‚ă‚‹ă„ăŻă‚šăƒ«ăƒ•ă«èȘă‚ă‚‰ă‚ŒăŸă‚‚ăźă—ă‹é€šă‚ŠæŠœă‘ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăšă€é€šéŽèł‡æ ŒăźăȘă„ă‚‚ăźăŻă„ă€ăźé–“ă«ă‹ć…ƒăźć Žæ‰€ă«æˆ»ă•ă‚Œă‚‹ăźă ăšă‹ă€‚ ăăźăŸă‚ă€ăƒĄăƒ«ă‚ŻăźæŻèŠȘăŒæŁźăźé–ąæ‰€ă§è­Šć‚™ć…”ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ăźăŻă€äŸ”ć…„è€…ă‚’èŠ‹ćŒ”ă‚‹ăŸă‚ăšèš€ă†ă‚ˆă‚Šă‚‚ă€ă‚šăƒ«ăƒ•ăźé‡Œă«ç”šăŒă‚ă‚‹èȘă‚ă‚‰ă‚ŒăŸè€…ăžă€ç«‹ăĄć…„ă‚Šăźèš±ćŻă‚’ć‡șすためăȘぼである。 ă€Œă‚‚ă—ă‹ă—ăŠă€é­”ç‰©ăŻé–ąäż‚ăȘいんじゃăȘいか?」 ă€Œăă†ă­ă€‚ć±±ă«ăŻă€Žè§’ć…Žă€ă ăŁăŠă„ă‚‹ăżăŸă„ă ă—......」 ă€Œă„ă‚„ă€ćźłæ„ă‚’æŒă€é­”ç‰©ă€äŸ”ć…„ç„Ąç†ă€‚ă ă‹ă‚‰ć±±ă€é­”ç‰©ć°‘ăȘい」 æ‚©ă‚€ăƒšăƒŠăƒ’ăƒ ăšă‚šăƒŹă‚ąă«çšźæ˜Žă‹ă—ă‚’ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŸăƒĄăƒ«ă‚Żă‚ˆă‚Šă‚‚ć…ˆă«ă€é»™ăŁăŠă„ăŸăƒ«ă‚«ăŒçŸ„ăŁăŠă„ă‚‹ćŁă¶ă‚Šă§è©±ă—ć‡șした。 ă€Œćźłæ„ă‚’æŒă€é­”ç‰©? é­”ç‰©ăŻć€§æŠ”ćźłæ„ă‚’æŒăŁăŠă„ă‚‹ă‚“ă˜ă‚ƒăȘいか?」 ă€ŒæœŹă§èȘ­ă‚“だ。魔物には、è‡Șćˆ†ă‹ă‚‰æ”»æ’ƒă™ă‚‹ă‚‚ăźă—ăȘă„ă‚‚ăźăŒă„ă‚‹ă€‚ă ă‹ă‚‰ă€Žè§’ć…Žă€ăŻć€§äžˆć€«ă€ 「ああ、ăȘă‚‹ă»ă©ă€‚ăŸă—ă‹ă«ă€ŽçżŒç‹Œă€ăȘんかはè‡Ș戆からäșșă«ć±ćźłă‚’ćŠ ăˆă‚‹ăŒă€ă€Žè§’ć…Žă€ăŻæ‰‹ă‚’ć‡șさăȘă„é™ă‚Šć€§äžˆć€«ă ă‚‚ă‚“ăȘ......ă˜ă‚ƒă‚ă€ă©ă†ă‚„ăŁăŠă€ŽçżŒç‹Œă€ăŸăĄăŻæŁźă‚’è¶Šăˆă‚‰ă‚ŒăŸă‚“ă ?」 「飛んだ」 「......え? あっ!」 ă€Œă€ŽçżŒç‹Œă€ă€çżŒăŒă‚ă‚‹ă€‚æŁźă‚’éŁ›ăłè¶ŠăˆăŠć±±ă«æ„ăŸă€ æ–čæł•ă‚’èžă‘ă°èȘ°ă‚‚ăŒçŽćŸ—ă™ă‚‹ă ă‚ă†ăŒă€ă—ă‹ă—ăȘかăȘă‹ă™ăă«ăŻæ€ă„ă€ă‹ăȘいもぼだ。 侉ćčŽć‰ă‚‚çȘćŠ‚ăšă—ăŠçŸă‚ŒăŸă€ŽçżŒç‹Œă€ăźäŸ”ć…„æ–čæł•ă«ă‚šăƒ«ăƒ•ăŸăĄă‚‚æ‚©ăżă€ăă—ăŠă‚ˆă†ă‚„ăæ€ă„è‡łăŁăŸăźăŒçŸçŠ¶ă ăŁăŸăźă ă€‚ ćźŸéš›ă«éŁ›ă¶ć§żă‚’èŠ‹ăŸè€…ă§ăȘă‘ă‚Œă°ă€çżŒăŒä»˜ă„ăŠă„ă‚‹ăšăŻă„ăˆç‹Œă«ă—ă‹èŠ‹ăˆăȘă„ćœŒă‚‰ăŒă“ă“ăŸă§éŁ›ă‚“ă§ăă‚‹ăšăŻæƒłćƒă—ă«ăă„ăźă ă€‚ ă€Œăă†ă‹ă€ă€Žèż·ă„ăźæŁźă€ă‚‚éŁ›ăčば閱係ăȘいんだăȘă€‚äž€ă€ć‹‰ćŒ·ă«ăȘった」 ă€Œăˆăˆă€‚ăă‚Œă«ă€ă€ŽçżŒç‹Œă€ăŒé•·è·é›ąă‚’éŁ›ăčă‚‹ăŁăŠă“ăšăĄă‚ƒă‚“ăšèŠšăˆăŠăŠă‹ăȘă„ăšă­ă€‚ă„ăŁă€ă‚‚ć€’ă™ăšăă€ă‚ă„ă€ă‚‰ćŠç«ŻăȘè·łèșă—かしăȘいから」 ă€ŒæˆŠé—˜äž­ă€é€ƒă’ć‡șă™ä»„ć€–ăŻéŁ›ă¶ćż…èŠăȘし」 æˆŠă„ă«ć‚™ăˆă€ä»ŠćŸ—ăŸçŸ„è­˜ă‚’ă•ăŁăăć…±æœ‰ă—ćˆă†ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚ŁăƒŒă€‚ăăźć§żăŻă€ć‰äž–ă§ć†’é™șè€…ă ăŁăŸăƒĄăƒ«ă‚Żă«ăŻæ‡ă‹ă—ăă€ăă—ăŠä»Č間べèȘžă‚Šćˆă†æ§˜ć­ă«çŸšæœ›ă‚’èŠšăˆă‚‹ă€‚ 「......さど、お侉æ–čă€‚è©±ă—ćˆă„ă‚‚ç”æ§‹ă ăŒă€ă“ă‚Œă‹ă‚‰ć±±ă«ć…„ă‚‹ă€‚ă„ă€é­”ç‰©ăŒçŸă‚ŒăŠă‚‚ăŠă‹ă—ăăȘいからăȘă€ććˆ†æłšæ„ă—ăŠăă‚Œă€ われたが、しかし侀濜は濠摊をしどおいた。 ă“ă‚Œă‹ă‚‰ć…„ă‚‹ăźăŻă€ćčŒă„é ƒă«äœ•ćșŠă‚‚é€šă„æ…Łă‚ŒăŸć±±ă§ăŻăȘă„ă€‚æ‰‹ćŒ·ă„é­”ç‰©ăŸăĄăŒć·ŁéŁŸă†ă€é­”ćąƒăšćŒ–ă—ăŸć Žæ‰€ăȘぼだから。 ### ENGLISH: Elea was absolutely correct. The spirits lived in the forest around the elf village, commonly known as the Forest of Illusion. No one would be allowed to pass through unless they were an elf, the race cherished by the spirits, or had their consent. Even if they did enter, they would wander aimlessly around the forest until they returned to the beginning. As a result, Merc’s mother stood guard at the barrier not to keep an eye out for invaders, but to grant access to anyone who had business with the elf village. “Could this not apply to Magic Beasts?” “You’re right. After all, there are Belbits and stuff...” “This isn’t correct. Any Magic Beast with malicious intentions will be barred from entering. That is why there aren’t many Magic Beasts on the mountain.” Despite the fact that Luka had stayed silent until now, she spoke up to explain things to Jonahim and Elea before Merc could. “Malicious intentions? Don’t all Magic Beasts have those?” Jonahim asked. “I read it in a book once. There are two types of Magical Beasts: those that attack their own and those that don’t. That’s why the Belbit was allowed to pass.” “Oh, I see. Velches attack humans on their own, but Belbits won’t attack until we agitate them first... So, how precisely did the Velches get in?” “They flew.” “... What? OH!” “They’re called Winged Wolves. They have wings. They flew over the forest.” It sounded pretty convincing when thought about, but it wasn’t something that sprang to mind quickly. Three years ago, the elves, like the three of them, had racked their brains for a while until they found the solution. And if they hadn’t seen one of the Velche flying, they probably wouldn’t have believed it was possible. “I see. So you can fly over the Forest of Illusion. That’s good to know.” “You’re right. It’s also worth noting that Velche can fly across large distances. I’ve only seen them do those half-aÌČsÌČsÌČeÌČdÌČ jumps of theirs when I hunt them.” “They only need to fly when escaping or fighting, after all.” The three of them conversed, exchanging newly acquired knowledge and planning for the approaching fight. As Merc stood there watching them, she was reminded of her days as an adventurer, and she was a little envious of the three of them. “... Sir and Mesdames. You may keep talking if you want, but we’re about to enter the mountain. We’ll never know when a Magic Beast may appear, so be on the lookout.” Merc had been hesitant to provide counsel to the skilled adventurers, but she had done it in the end. After all, this wasn’t the same mountain Merc had visited countless times as a kid. It had transformed into a haven for powerful Magic Beasts. A genuine beast den.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: (拍手) ăƒȘă‚čクをèȠうべいうäș‹ă‚’è©±ă—ăŸă—ă‚‡ă† çš†ăŒć«Œă†ă‚­ăƒŁăƒ©ă‚Żă‚żăƒŒă‚’ă‚„ă‚ŠăŸă™ ćœčè€…ăŻć„œă‹ă‚Œă‚‹ćœčă‚’æŒ”ă˜ă‚‹äș‹ă‚’ ć„œă‚€ă‚‚ăźă§ă™ăŒ ă„ă€ă‚‚ăšă„ă†èšłă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ç‰čă«ä»Šæ—„ăźă‚ˆă†ăȘé›†ăŸă‚Šă§ăŻ äșșă«æ„ŸéŠ˜ă‚’äžŽăˆăŸă„ă§ă™ă— でも""ăƒȘă‚čクをèȠう""こべをèȘžă‚‹ă«ăŻ è‡Șćˆ†ăšăŻć…šăćˆ„ăźäșșç‰©ă‚’æŒ”ă˜ăŸă™ ăŸăŁăŸăć„œăŸă‚ŒăȘいäșșç‰©ćƒă§ あるäșșăŒæ„œć±‹ă«æ„ăŠ è‡Ș戆もć‡șă‚‹èˆžć°ă§ こんăȘäșș物を æŒ”ă˜ăȘă„ă§ă»ă—ă„ăšèš€ă‚ă‚ŒăŸă»ă©ă§ă™ ăƒȘă‚čくをèȠっどでも あえど ă‚„ă‚ă†ăšæ€ă„ăŸă™ ä»Šæ—„ăźă‚ˆă†ăȘé›†ăŸă‚Šă§ăŻ ć—ă‘ć…„ă‚Œă‚‰ă‚Œă‚‹ăźă§ăȘいでしょうか ""ăƒȘă‚čク""ă«ăŻă‚ă‚‹æš—ç€șçš„æ„ć‘łăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ”性èłȘ” にも これべ搌じようăȘäș‹ăŒèš€ăˆăŸă™ ăƒžă‚­ă‚·ăƒŒăƒŒăƒ»ă‚°ăƒȘăƒŒăƒłăšă„ă† çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ć“Čć­Šè€…ăŒă„ăŸă™ ă‚čタッă‚șæ°ăšćŒćčŽä»Łă§ ć“Č歩界ぼăƒȘăƒŒăƒ€ăƒŒçš„ć­˜ćœšă§ă™ ć€§ăăȘć“Čć­Šè€…ăźç”„çč”たăƒȘăƒŒăƒ€ăƒŒă§ă™ ćœŒć„łă«äŒšăŁăŠ こんăȘèłȘć•ă‚’ă—ăŸă—ăŸ ă€ŒăŸă ă‚ă‹ă‚‰ăš ă“ă‚Œă‹ă‚‰çŸ„ă‚ŠăŸă„ă“ăšă‚’ 2ă€æ•™ăˆăŠäž‹ă•ă„ă€ ćœŒć„łăŻă“ă†èš€ă„ăŸă—ăŸ ”è‡Ș戆ぼæ–čがずっべćčŽäžŠă«ăȘăŁăŠă—ăŸăŁăŠă‚‚ ć€§ć­Šăźć­Šé•·ă«äŒšă†ăš äžćŻ§ă«ăŠèŸžć„€ă—ăȘăă‚ƒăšæ„Ÿă˜ăŸă‚Š ç”·æ€§ăźćŒćƒšă«ă‚łăƒŒăƒ’ăƒŒă‚’ ć…„ă‚ŒăŠă‚ă’ăȘきゃべいった çŸ©ć‹™æ„Ÿă«ă‹ă‚‰ă‚Œă‚‹ăźăŻäœ•æ•…ă‹ æœȘă ă«ćˆ†ă‹ă‚‰ăȘいわ” それから ""矄的ăȘ靱では ăƒžă‚€ăƒŠă‚čăźæƒłćƒćŠ›ă«ă€ă„ăŠ ăŸă ććˆ†ă‚ă‹ăŁăŠă„ăŸă›ă‚“ 911たäș‹ä»¶ă«ă‚ˆăŁăŠ ăƒžă‚€ăƒŠă‚čăźæƒłćƒćŠ›ă«ă€ă„ăŠ è‡Șćˆ†ăŸăĄăŻè€ƒăˆăŠă“ăȘかったべ çŸ„ă‚‰ă•ă‚ŒăŸă—ăŸ"" ă“ăźäœœć“ăŻăƒžă‚€ăƒŠă‚čăźæƒłćƒćŠ›ă«é–ąă™ă‚‹ă‚‚ăźă§ äșșé–“æ€§ă‚„è‡Ș然に぀いお そしどăƒȘă‚čクに぀いお è€ƒăˆă•ă›ă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ ュăƒȘăƒŒăƒ©ăƒłăƒ‰ăźć„łæ€§ć°‚ç”šăźæ›Žç”Ÿæ–œèš­ăź 揎ćźčè€…ă‹ă‚‰è©±ă‚’èžăăŸă—ăŸ ă‚Șăƒ•ăƒŹă‚łă§èžă„ăŸè©±ă‚’ć†çŸă—ăŸă™ äșșăźèš€è‘‰ăŻè‡Șç”±è©©ăšćŒă˜ăȘたで èžă„ăŸè©±ă«ă‚żă‚€ăƒˆăƒ«ă‚’ă€ă‘ăŸă™ これは ă€ŒćœŒć„łăźćŁă«éĄă‚’ă‚ăŠă‚‹ă€ ăƒă‚ŠăƒŹăƒƒăƒˆăƒ»ă‚žă‚§ăƒłă‚­ăƒłă‚șべいう 揎ćźčè€…ăźă‚€ăƒłă‚żăƒ“ăƒ„ăƒŒă§ă™ ""éš ă™ăźăŒäžŠæ‰‹ăăȘっどいったぼ ćź¶ăźäž­ă§è”·ă“ăŁăŠă„ă‚‹äș‹ă‚’ èȘ°ă«ă‚‚矄られたくăȘかったから æ™źé€šăźćź¶ćș­ă ăš æ€ă‚ă‚ŒăŸă‹ăŁăŸăź 物èłȘ的にも ăšăŠă‚‚æ”ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă‚ でもそれでは ć­äŸ›é”ăźćżƒăźć‚·ăŻç™’ăˆăȘかった ćœŒă‚‰ăźæă‚ŒăŒć’Œă‚‰ăäș‹ă‚‚ăȘかった éĄ”äž­ăźă‚ąă‚¶ăšć‚·ăŒ どうしおć‡șæ„ăŸă‹? èȘŹæ˜Žă™ă‚‹ăŸă‚ăźć˜˜ă‚‚ äœżă„æžœăŸă—ăŠă—ăŸăŁăŸă‚ 甐汀 ćœŒăŻăŸăŸæšŽćŠ›ă‚’æŒŻă‚‹ă† äœ•ă‚‚ç„Ąă‹ăŁăŸă‹ăźă‚ˆă†ăȘごりをしおも æ‚Șć€ąăŻæ¶ˆă—ćŽ»ă‚ŒăȘい ćź¶æ—ăźæ‚Șć€ąăŻăăźăŸăŸ そしど どんどん゚ă‚čă‚«ăƒŹăƒŒăƒˆă—ăŠă„ăŁăŸ ç§ăŒăă‚Œă‚’èš±ă—ăŠă—ăŸăŁăŸă‹ă‚‰ ă§ă‚‚ăƒĄă‚€ă‚·ăƒŁăŒæ­»ă‚“ă§ă—ăŸăŁăŸă‚ăźć€œ æż€ă—ă•ăŒäœ•ć€ă«ă‚‚ćą—ă—ăŠă„ăŸ è–Źă‚’ć–ă‚Šă«èĄŒăŁăŠćž°ăŁăŠăăŸă‚‰ ćœŒăŒăƒĄă‚€ă‚·ăƒŁă«ćŻŸă—ăŠé…·ăæ€’ăŁăŠ æźŽă‚Šć§‹ă‚ăŸ バă‚čă‚żăƒ–ă«ă‚ăźć­ă‚’æŠŒă—èŸŒă‚ ăƒ™ăƒ«ăƒˆă‚’äœżăŁăŠć©ă„ăŸ ### ENGLISH: So, talk about risk taking. I'm going to do somebody that nobody likes. You know, most actors want to do characters that are likeable -- well, not always, but the notion, especially at a conference like this, I like to inspire people. But since this was called "risk taking," I'm doing somebody who I never do, because she's so unlikeable that one person actually came backstage and told me to take her out of the show she was in. And I'm doing her because I think we think of risk, at a conference like this, as a good thing. But there are certain other connotations to the word "risk," and the same thing about the word "nature." What is nature? Maxine Greene, who's a wonderful philosopher who's as old as Studs, and was the head of a philosophy -- great, big philosophy kind of an organization -- I went to her and asked her what are the two things that she doesn't know, that she still wants to know. And she said, "Well, personally, I still feel like I have to curtsey when I see the president of my university. And I still feel as though I've got to get coffee for my male colleagues, even though I've outlived most of them." And she said, "And then intellectually, I don't know enough about the negative imagination. And September 11th certainly taught us that that's a whole area we don't investigate." So this piece is about a negative imagination. It raises questions about what nature is, what Mother Nature is, and about what a risk can be. And I got this in the Maryland Correctional Institute for Women. Everything I do is word for word off a tape. And I title things because I think people speak in organic poems, and this is called "A Mirror to Her Mouth." And this is an inmate named Paulette Jenkins. "I began to learn how to cover it up, because I didn't want nobody to know that this was happening in my home. I want everybody to think we were a normal family. I mean we had all the materialistic things, but that didn't make my children pain any less; that didn't make their fears subside. I ran out of excuses about how we got black eyes and busted lips and bruises. I didn't had no more excuses. And he beat me too. But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family; it was a nightmare. And I failed them dramatically, because I allowed it to go on and on and on. "But the night that Myesha got killed -- and the intensity just grew and grew and grew, until one night we came home from getting drugs, and he got angry with Myesha, and he started beating her, and he put her in a bathtub. Oh, he would use a belt.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚šăƒăƒ«ă‚źăƒŒăšæŠ€èĄ“ăŻćŒă˜ă‚‚ăźă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ç§ăŒă‹ă‹ă‚ăŁăŠă„ă‚‹æ”żç­–ăŻ ç§»èĄŒæ”żç­–ăȘぼです ç§»èĄŒæ”żç­–ă«ăŠă„ăŠ 私たちはè‡Ș戆たちが目靱しどいる 石æČčæ™‚ä»Łăźăƒ”ăƒŒă‚Żè¶Šăˆă‚„æ°—ć€™ć€‰ć‹•ăšă„ă†ć•éĄŒă« æœŹćœ“ă«ćż…èŠăȘç‹Źć‰”æ€§ă‚„é©ćżœćŠ› ăă—ăŠæƒłćƒćŠ›ă§ćżœăˆă‚‹ăźă§ă™ ă“ăźæ”żç­–ăŻ 信じられăȘă„ă»ă©é€ŸăćșƒăŒăŁăŠă„ăăŸă™ ăă—ăŠă“ăźæ”żç­–ă«ăŻ ă„ăă€ă‹ăźç‰čæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ äșșă€…ă«äŒæŸ“ă— ăƒŹăƒŒăƒ€ăƒŒă‚’ă‹ăȘりぼă‚čăƒ”ăƒŒăƒ‰ă§ăăă‚ŠăŹă‘ あらゆるäșșăŒć…±æœ‰ă— ă“ăźæ”żç­–ă«é–ąă‚ă‚‹ć…šăŠăźäșșが 連æșしどç™ș汕させ äŒăˆăŠă„ăă‚‚ăźă§ă™ これはè‡Șç«‹ă—ăŸæ”żç­–ă§ 䞭怟た甄çč”ăŒæŽšă—é€Čă‚ăŠă„ă‚‹ăźă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ äșșă€…ăŒè€ƒăˆ ăăźç†è«–ă«ćŸșいいお運斶し çŸçŠ¶ă‹ă‚‰ćźŸè·”çš„ăȘèĄŒć‹•ă«ç§»ă™ăźă§ă™ è§Łæ±ș策に焊ç‚čă‚’ćœ“ăŠăȘがら çŸçŠ¶ă«ăŠă„ăŠ æœŹćœ“ă«äœ•ăŒă§ăă‚‹ă‹ă«ç›źă‚’ă‚€ă‘ćŻŸć‡Šă™ă‚‹ăźă§ă™ ć–ă‚Šç”„ă‚€ćœ°ćŸŸă‚„èŠæšĄă«ă‚ˆăŁăŠă“ăźæ”żç­–ăŻć€‰ă‚ă‚ŠăŸă™ ç§»èĄŒæ”żç­–ă«ăŻæ§˜ă€…ăȘćœąæ…‹ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ チăƒȘ、ケメăƒȘă‚«ă€ăă—ăŠă“ăźćœ°ćŸŸăźç§»èĄŒæ”żç­–ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— ć Žæ‰€ă«ă‚ˆăŁăŠç•°ăȘăŁăŸæŽ»ć‹•ă‚’ă—ăŠă„ăŸă™ ć„ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăŻć€±æ•—ă‹ă‚‰ć€šăă‚’ć­Šăł æ­ŽćČçš„ă«é‡èŠăȘæŽ»ć‹•ăšæ„Ÿă˜ ä»ŠăŸă§ă«ăȘă„é©šăăčăä»•äș‹ă‚’する æ­ŽćČă«æź‹ă‚‹æ©ŸäŒšă ăšă„ă†æ„è­˜ă‚’ç”Ÿăżć‡șすぼです ă“ă‚ŒăŻæœŹćœ“ă«ć–œăłăźć€šă„æŽ»ć‹•ă§ă™ ć€§ă„ă«æ„œă—ă‚“ă§æŽ»ć‹•ă— 他たäșș々ず぀ăȘăŒă‚Šă‚’æŒăŠăŸă™ ă“ăźæŽ»ć‹•ăźè»žăšăȘっどいるぼが ćŒ·é­ă•ăšă„ă†è€ƒăˆæ–čです いろいろăȘç‚čă§ă“ăźç†è«–ăŻ æŒç¶šćŻèƒœăȘæŽ»ć‹•ă‚ˆă‚Šă‚‚æœ‰ç›ŠăȘぼです ćŒ·é­æ€§ăŻă‚šă‚łăƒ­ă‚žăƒŒăźç ”ç©¶ă«ćŸșă„ă ç§ăŸăĄăźç€ŸäŒšćˆ¶ćșŠă‚„äœć±…ăŒ いかにしお ć€–éƒšă‹ă‚‰ăźèĄæ’ƒă«æŒăĄă“ăŸăˆă‚‹ă‹ ăšă„ă†ă“ăšă‚’æ‰±ă„ăŸă™ ć€–éƒšă‹ă‚‰ăźèĄæ’ƒă«ç›Žéąă—ăŠă‚‚ ç°Ąć˜ă«ćŁŠă‚ŒăŠçČ‰ă€…ă«ăă ă‘ăŻă—ăŸă›ă‚“ é‡ă­ăŠèš€ă„ăŸă™ăŒæŒç¶šćŻèƒœăȘæŽ»ć‹•ă‚ˆă‚Šă‚‚ 有益ăȘæŠ‚ćż”ăȘぼです ă‚čăƒŒăƒ‘ăƒŒăƒžăƒŒă‚±ăƒƒăƒˆă« 侀ćșŠă«æ•°æ—„ćˆ†ăźéŁŸæ–™ă—ă‹çœźă‘ăȘい栮搈 æŒç¶šćŻèƒœăȘæŽ»ć‹•ă§ăŻæŹĄăźç‚čă«æłšç›źă—ăŸă™ ć†·è””ćș«ăźă‚šăƒăƒ«ă‚źăƒŒćŠč率や レタă‚čăŒćŒ…ăŸă‚ŒăŠă„ă‚‹ćŒ…èŁ…ă«ç›źă‚’ć‘ă‘ă‚‹ăźă§ă™ ćŒ·é­æ€§ăšă„ă†ăƒŹăƒłă‚șă‚’é€šă—ăŠèŠ‹ă‚‹ăš 私たちはかăȘă‚Šć€–éƒšăźćœ±éŸżă‚’ć—ă‘ă‚„ă™ă„çŠ¶æłă« è‡Șă‚‰ă‚’èżœă„èŸŒă‚“ă§ă—ăŸăŁăŠă„ă‚‹ăšèš€ăˆă‚‹ăźă§ă™ ćŒ·é­æ€§ăźè€ƒăˆă‚’ă‚‚ăŁăšæŽ˜ă‚Šäž‹ă’ă‚‰ă‚ŒăŸă™ èĄŒć‹•èŠçŻ„ă«ç‹Źç«‹æ€§ă‚’ć°Žć…„ă— ç§ăŸăĄă‚’æ”Żăˆă‚‹ćŸșæœŹçš„ăȘç§©ćșæ§‹é€ ăźäž­ă« ç·©èĄæăźćœčç›źă‚’æ§‹çŻ‰ă™ă‚‹ă“ăšă§ă™ これは1897ćčŽă«æ’źćœ±ă•ă‚ŒăŸ ブăƒȘă‚čăƒˆăƒ«ćœ°ćŒș澂栮搑けèŸČćœ’ç”Œć–¶è€…ć”äŒšăźć†™çœŸă§ă™ ブăƒȘă‚čăƒˆăƒ«ćž‚ăŻ ここからかăȘă‚Šèż‘ă そぼころは澂栮搑けèŸČćœ’ăŒă„ăŸă‚‹æ‰€ă«ă‚ă‚Š éžćžžă«ć€šăăźèŸČç”Łç‰©ă‚’ăƒ–ăƒȘă‚čăƒˆăƒ«ćž‚æ°‘ă«äŸ›ç”Šă— äșșă€…ăŻăă‚Œă‚‰ă‚’æ¶ˆèČ»ă—ăŸăŸć€šăăźé›‡ç”šă‚‚ç”Ÿăżć‡șă—ăŸă—ăŸ ### ENGLISH: Energy and technology are not the same thing. What I'm involved with is the transition response. And this is really about looking the challenges of peak oil and climate change square in the face, and responding with a creativity and an adaptability and an imagination that we really need. It's something which has spread incredibly fast. And it is something which has several characteristics. It's viral. It seems to spread under the radar very, very quickly. It's open source. It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it. It's self-organizing. There is no great central organization that pushes this; people just pick up an idea and they run with it, and they implement it where they are. It's solutions-focused. It's very much looking at what people can do where they are, to respond to this. It's sensitive to place and to scale. Transitional is completely different. Transition groups in Chile, transition groups in the U.S., transition groups here, what they're doing looks very different in every place that you go to. It learns very much from its mistakes. And it feels historic. It tries to create a sense that this is a historic opportunity to do something really extraordinary. And it's a process which is really joyful. People have a huge amount of fun doing this, reconnecting with other people as they do it. One of the things that underpins it is this idea of resilience. And I think, in many ways, the idea of resilience is a more useful concept than the idea of sustainability. The idea of resilience comes from the study of ecology. And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside. When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces. And I think it's a more useful concept than sustainability, as I said. When our supermarkets have only two or three days' worth of food in them at any one time, often sustainability tends to focus on the energy efficiency of the freezers and on the packaging that the lettuces are wrapped up in. Looking through the lens of resilience, we really question how we've let ourselves get into a situation that's so vulnerable. Resilience runs much deeper: it's about building modularity into what we do, building surge breakers into how we organize the basic things that support us. This is a photograph of the Bristol and District Market Gardeners Association, in 1897. This is at a time when the city of Bristol, which is quite close to here, was surrounded by commercial market gardens, which provided a significant amount of the food that was consumed in the town, and created a lot of employment for people, as well.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 2011ćčŽ9æœˆă«ăŻ 10代た愳た歐搑けă‚Șăƒłăƒ©ă‚€ăƒłé›‘èȘŒ ă€Žăƒ«ăƒŒă‚­ăƒŒăƒžă‚°ăƒ»ăƒ‰ăƒƒăƒˆăƒ»ă‚łăƒ ă€ă‚’ ć§‹ă‚ăŸă—ăŸ 私ぼ損才は ă‚żăƒŽă‚Łăƒ»ă‚žă‚§ăƒŽă‚Łăƒłă‚œăƒł ä»Šæ—„ăŻ ă€ŒăŸă ăŸă æšĄçŽąäž­ă€ ăšă„ă†ă‚żă‚€ăƒˆăƒ«ă§ăŠè©±ă—ăŸă™ ăŠç””ă‹ăă‚œăƒ•ăƒˆă§ äœœăŁăŸă‚ˆă†ăȘă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ăŻăƒŒ ä»Šæ—„ăźăƒ†ăƒŒăƒžă«ćˆă‚ă›ăŸă‹ă‚‰ă§ă‚ăŁăŠ 苊手ăȘăƒ‘ăƒŻăƒŒăƒă‚€ăƒłăƒˆă‚’ éżă‘ăŸă‚ă‘ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ さど ă“ăźă‚”ă‚€ăƒˆăŻ 10代た愳た歐搑けで 私はフェミニă‚čトです ăă‚Œă« ăƒăƒƒăƒ—ă‚«ăƒ«ăƒăƒŁăƒŒă‚Șタクぼ私は ă€ŒćŒ·ă„ć„łæ€§ă€ăšăŻäœ•ă‹ăšè€ƒăˆăŠăăŸă—ăŸ æ˜ ç”»ă‚„ăƒ†ăƒŹăƒ“ăšă‹ăźćœ±éŸżă‚‚ć€§ăă„ă§ă™ă‹ă‚‰ ç§ăźă‚Šă‚§ăƒ–ă‚”ă‚€ăƒˆă‚‚ 私は ă€ŒćŒ·ă„ć„łæ€§ă€ăźç‰čćŸŽăŒ よくèȘ€è§Łă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăšæ„Ÿă˜ăŸă™ èš€ă‚ă‚Œă‚‹ăźăŻć…žćž‹çš„ăȘ「ă‚čăƒŒăƒ‘ăƒŒă‚ŠăƒŒăƒžăƒłă€ ăČăšă€ăźæ‰èƒœă ă‘ăŒćŒ·èȘżă•ă‚ŒăŸăƒŒ ă‚­ăƒŁăƒƒăƒˆă‚ŠăƒŒăƒžăƒłăżăŸă„ăȘă‚żă‚€ăƒ— ă‚‚ă—ăăŻć„łæ€§ăźă‚»ă‚Żă‚·ăƒŒă•ă‚’ćŒ·èȘżă—お ăă‚Œă‚’æ­Šć™šă«ă—ăŠă„ă‚‹ă‚żă‚€ăƒ— ă“ă‚Œă‚‰ăźćŒ·ă„ç™»ć Žäșșç‰©ăŒ ăŸăŸăŸăŸć„łæ€§ă ăŁăŸèšłă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ 捘èȘżă§ăƒŒ çŸćźŸć‘łă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ äœ•ăŒć•éĄŒă‹ăšèš€ăˆă° ć„łæ€§ă‚’ć˜çŽ”ăȘもたに べらえようべしどいるこべです ăă—ăŠć„łæ€§ăŻ ć˜çŽ”ă«ăȘれăȘいè‡Șćˆ†ă«ăƒŒ è…čă‚’ç«‹ăŠăŠă„ăŸă™ 漟際 ć„łæ€§ăŻè€‡é›‘ă§ æ§˜ă€…ăȘćŽéąăŒă‚ă‚‹ăźă«... ăă‚ŒăŻć„łæ€§ăŒă‚ŻăƒŹă‚€ă‚žăƒŒă ă‹ă‚‰ă§ăŻăȘく そもそも äșșé–“ăŻă‚ŻăƒŹă‚€ă‚žăƒŒă ă‹ă‚‰ ăŸăŸăŸăŸć„łæ€§ăŒ äșș間だっただけăȘんです ă“ă“ă§é”ăšăȘるぼは ă€ŒæŹ ç‚č」です ä»ŠăŸă§ă‚‚ ă‚ˆăèš€ă‚ă‚ŒăŠăăŸă—ăŸ では ă€ŒćŒ·ă„ć„łæ€§ă€ăšăŻäœ•ă‹? ćŒ·ă„ć„łæ€§ăšăŻćŒ±ă•ă‚‚æŹ ç‚čもあっど すぐには ć„œăă«ăŻăȘれăȘい でも æŹĄçŹŹă«èŠȘă—ăżăŒæŒăŠă‚‹äșșă ăšæ€ă„ăŸă™ ć•éĄŒă‚’æŒ‡æ‘˜ă™ă‚‹ă ă‘ăŻć«Œă„ăȘたで ă“ăźć•éĄŒă« æ‡žć‘œă«ć–ă‚Šç”„ăŸă‚ŒăŠă„ă‚‹äŸ‹ă‚‚çŽčä»‹ă—ăŸă™ äŸ‹ăˆă°ă€Žăƒžăƒƒăƒ‰ăƒĄăƒłă€ăżăŸă„ăȘテレビç•Ș甄や ă€Žăƒ–ăƒ©ă‚€ă‚șăƒĄă‚€ă‚ș』ぼようăȘæ˜ ç”»ă§ăŻ äž»äșșć…Źă‚„ç™»ć Žă™ă‚‹ć„łæ€§ăŸăĄăŻ è€‡é›‘ă‹ă€ć€šéąçš„ă«æă‹ă‚ŒăŠă„ăŸă™ ă“ă“ă«ă‚‚æ›žă„ăŠă„ăŸă™ăŒ HBOă§æ„æœˆ æ”Ÿé€ăŒć§‹ăŸă‚‹ăƒŒ ăƒŹăƒŠăƒ»ăƒ€ăƒŠăƒ ăźăƒ‰ăƒ©ăƒžă€Žă‚ŹăƒŒăƒ«ă‚ș』 ćœŒć„łă„ă‚ă äœœć“ăźăăŁă‹ă‘ăŻă©ăźć„łć‹é”ă‚‚ みんăȘçŸ›ç›ŸăźćĄŠăżăŸă„ăš æ„Ÿă˜ăŸă‹ă‚‰ă ăă†ă§ă™ ç”·ć„łć•ă‚ăšäșșは çŸ›ç›Ÿă‚’æŠ±ăˆăŠă„ă‚‹ăŻăšăȘたに ć„łæ€§ăŒ ăăźă‚ˆă†ă«èĄšçŸă•ă‚Œă‚‹ă“ăšăŻă”ăçš€ă§ă™ やったね! でも ç§ăŻă„ăŸă ă«ććˆ†ăŻèĄšçŸă•ă‚ŒăŠă„ăȘă„ăƒŒ ć„łæ€§ăŸăĄăŒă„ă‚‹ăšæ„Ÿă˜ăŸă™ ăăźäŸ‹ăšă—ăŠ ä»Šæ—„ăŻ 10代に焊ç‚čă‚’ćœ“ăŠăŸă™ 10ä»Łăźć­ăŸăĄăŻç‰čă«çŸ›ç›Ÿă‚’æŠ±ăˆăŠă„ăŠ ăŸă ăŸă æšĄçŽąăźæź”éšŽă«ă„ă‚‹ăšæ€ă†ă‹ă‚‰ 90ćčŽä»Łă«æ”Ÿé€ă•ă‚ŒăŸă€Žăƒ•ăƒȘăƒŒă‚Żă‚č歩朒』や ă€Žă‚ąăƒłă‚žă‚§ăƒ© 15æ­łăźæ—„ă€…ă€ă«ć‡șどくる ăƒȘăƒłă‚žăƒŒăƒ»ă‚Šă‚Łă‚ąăƒŒăš ă‚ąăƒłă‚žă‚§ăƒ©ăƒ»ăƒă‚§ă‚€ă‚čăżăŸă„ă« これらぼç•Ș甄は そもそも 登栎äșșç‰©ăŸăĄăŒè‡Șèș«ă‚’æšĄçŽąă™ă‚‹ă“ăšă‚’ æăă“ăšă«ă‚ă‚ŠăŸă—ăŸăŒ æź‹ćż”ăȘăŒă‚‰ăƒŻăƒłă‚·ăƒŒă‚șăƒłă§æ”Ÿé€ăŻç”‚ă‚ă‚Š ăă‚Œä»„æ„ 搌じようăȘç•Ș甄を èŠ‹ăŸă“ăšăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ### ENGLISH: Last September of 2011, I started an online magazine for teenage girls called Rookiemag.com. My name's Tavi Gevinson, and the title of my talk is "Still Figuring It Out," and the MS Paint quality of my slides was a total creative decision in keeping with today's theme, and has nothing to do with my inability to use PowerPoint. So I edit this site for teenage girls. I'm a feminist. I am kind of a pop culture nerd, and I think a lot about what makes a strong female character, and, you know, movies and TV shows, these things have influence. My own website. So I think the question of what makes a strong female character often goes misinterpreted, and instead we get these two-dimensional superwomen who maybe have one quality that's played up a lot, like a Catwoman type, or she plays her sexuality up a lot, and it's seen as power. But they're not strong characters who happen to be female. They're completely flat, and they're basically cardboard characters. The problem with this is that then people expect women to be that easy to understand, and women are mad at themselves for not being that simple, when, in actuality, women are complicated, women are multifaceted -- not because women are crazy, but because people are crazy, and women happen to be people. So the flaws are the key. I'm not the first person to say this. What makes a strong female character is a character who has weaknesses, who has flaws, who is maybe not immediately likable, but eventually relatable. I don't like to acknowledge a problem without also acknowledging those who work to fix it, so just wanted to acknowledge shows like "Mad Men," movies like "Bridesmaids," whose female characters or protagonists are complex, multifaceted. Lena Dunham, who's on here, her show on HBO that premiers next month, "Girls," she said she wanted to start it because she felt that every woman she knew was just a bundle of contradictions, and that feels accurate for all people, but you don't see women represented like that as much. Congrats, guys. But I don't feel that — I still feel that there are some types of women who are not represented that way, and one group that we'll focus on today are teens, because I think teenagers are especially contradictory and still figuring it out, and in the '90s there was "Freaks and Geeks" and "My So-Called Life," and their characters, Lindsay Weir and Angela Chase, I mean, the whole premise of the shows were just them trying to figure themselves out, basically, but those shows only lasted a season each, and I haven't really seen anything like that on TV since.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăŻăŸăšă‚‚ă«ćƒă„ăŸäŸ‹ăŒăȘă„ă€‚ăšă„ă†ă‚ˆă‚Šć–¶æ„­æ™‚é–“ăŠćș—ă«ă„ă‚‹ă“ăšă™ă‚‰ă§ăăȘい。 ăƒ™ăƒ«ăƒŠăƒłăƒ‡ă‚čăšèš€ăŁăŸăŁă‘......? ăźç„Ąè·ä»Č間ăȘă‚“ă ă‚ă†ă€ć„ŽăŒé »çčă«ćș—ă«æ„お ăŻă€Œăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąæ§˜ă€‚ă©ă†ă‚„ă‚‰é­”çŽ‹è»ăźæ–„ć€™ăŒèż‘ăă«æœœă‚“ă§ă„ă‚‹ă‚ˆă†ă§ă™ă€‚ă”ă€ă”ćź‰ćżƒă‚ă•ă‚Œă„ă€‚ă™ăă«ç‰‡ă„ă‘ăŠăŸă„ă‚ŠăŸă™ă€ăšă»ă–ă„ăŠæŠœă‘ć‡șしどいくぼだ。 ă‚’æŒ‡ć°Žă§ăăȘいぼは侊揾たるäżșたèČŹä»»ăȘぼだ。 ćŽłă—ăć±ă‚ă†ă‹ăšă‚‚æ€ăŁăŸă€‚ ćœ“ăŸă‚Šć‰ă ! èȘ°ăŒă»ă„ほい拀拙䞭に仕äș‹ă‚’æŠœă‘ć‡șă™ćŸ“æ„­ć“Ąă‚’æ”Ÿçœźă™ă‚‹ă‹! が惍くぼはäșșç”Ÿćˆă‚ăŠăźă“ăšă ă€‚è±†è…ăƒĄăƒłă‚żăƒ«ăŻé–“é•ă„ăȘă„ă€‚ć±ă‚Œă°ă»ăŒç™Ÿăƒ‘ăƒŒă‚»ăƒłăƒˆèŸžă‚ă‚‹ă ă‚ă†ă€‚ăȘんたっど たăȘけăȘă—ăźè‰Żă„ăšă“ă‚ă‚’æŽąă—ă€ăă“ă‚’è€’ă‚ăŠä»•äș‹ăźă‚„ă‚‹æ°—ă‚’ć‡șさせるこべから構めるか! ă€Œăƒ‹ăƒŒăƒ«ă€ăĄă‚‡ăŁăšè©±ă‚’â€•â€•ă€ 「む!? ăŸăŸæ–„ć€™ăŒçŸă‚ŒăŸă‚ˆă†ă§ă™ă€‚ăă‚Œă§ăŻæŽƒèšŽă—ăŠăŸă„ă‚ŠăŸă™ă€ ăŻăŸăŸă‚‚ă‚„ćș—を飛びć‡șしどいった。 ă”ă”ă”ă€ćˆă‚ăŠă§ă™ă‚ˆâ€•â€•ă“ă“ăŸă§äżșă‚’ă‚łă‚±ă«ă—ăŸăŠăƒă‚«ă•ă‚“ăŻ......。 ă«é ­ă‚’æ‚©ăŸă›ăŠă„ă‚‹ăšă€äżșă‚’ć‘Œă¶ćŁ°ăŒèžă“ăˆăŠăăŸă€‚ćŁ°ăźäž»ăŻæœ€èż‘ăźæ‚©ăżăźă‚żăƒă€ ă€Œăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąæ§˜! ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąæ§˜!」 ă€Œä»ŠćșŠăŻăȘă€œă«? é­”çŽ‹ă§ă‚‚ćŸ©æŽ»ă—ăŸăź?」 ă€Œă„ăˆă€ăă‚ŒăŻăŸă ć€§äžˆć€«ă§ă™ă€ ă€Œă˜ă‚ƒă‚äœ•?」 ă€ŒăŻăŁă€‚ă‚­ăƒ©ăƒŒéšŠăźæ”»ć‹ąăŒćŽłă—ăèż‘ă€…ć‰ç·šă§æŒ‡æźă‚’ćŸ·ă‚‹ćż…èŠăŒć‡șăŠć‚ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚ăă‚Œă§æœŹé™Łă‚’ă—ă°ă‚‰ăé›ąă‚Œă‚‹ă“ăšă‚’ăŠèš±ă—ăă ă•ă„ă€ ă”ă€œă€ăŸă‚ŠäŒ‘ăżăŒæŹČă—ă„ăšă„ă†ă“ăšă­ă€‚ă‚ă‚Œă ă‘ă•ăŒăŁăšăăȘăŒă‚‰ăŸă ćƒăăźăŻèŸ›ă„ăźă‹ă€‚ă“ă“ă§ă ă‚ă ăšèš€ăŁăŠă‚‚ă‚„ă‚‹æ°—ăŒăȘくăȘっど逆ćŠčæžœă ă‚ˆăȘ。 ――しょうがăȘい。べりあえずè‡Șćˆ†ăźăƒšăƒŒă‚čă§ă©ăźăă‚‰ă„ćƒă‘ă‚‹ă‹èšŠă„ăŠăżă‚ˆă†ă€‚ 「じゃあćș—ă«ăŻă©ăźăă‚‰ă„æ„られるぼ?」 ă€ŒăŻăŁă€‚æˆŠăźç”ŒéŽă«ă‚‚ă‚ˆă‚ŠăŸă™ăŒă€é€±ă«äž€æ—„ăă‚‰ă„ăŻæœŹé™Łă«æˆ»ă‚Œăă†ă§ă™ă€ ăŻă„ă€æ„ăŸă—ăŸă€‚é€±äŒ‘ć…­æ—„ćˆ¶ă€ăŠć‰ä»•äș‹èˆă‚ăŠă„ă‚‹ă ă‚ă†! ă©ă“ăźäž–ç•Œă«é€±ă«ć…­æ—„ă‚‚ćŸ“æ„­ć“Ąă‚’äŒ‘ăŸă›ă‚‹äŒšç€ŸăŒă‚ă‚‹ă‹! ă—ă‹ă‚‚ăŠć‰ă€é­”çŽ‹è»ăšæˆŠă†ăŁăŠ......。 éŠăłă«èĄŒăă‹ă‚‰ćƒă‘ăȘă„ăŁăŠèš€ăŁăŠă„ă‚‹ă‚ˆă†ăȘもぼだぞ! ă”ă€œă”ă€œèœăĄç€ă‘ă€‚èœăĄç€ăăźă ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ą! ### ENGLISH: It’s been a week since I hired Pervert (Nielson). Even now, I haven’t seen Pervert (Nielson) work seriously. Or rather, he can’t even bring himself to stay in the shop during opening hours. Belnandes, was it...? Probably one of Pervert (Nielson)’s unemployed buddies. Anyway, he frequently comes to the shop to bring Pervert (Nielson) away. Pervert (Nielson) then spouts stuff like “Lady Tilea. It seems that the scouts of the Demon King Army are lurking nearby. Hmph, please pay it no heed. I shall immediately tidy them up.” before leaving. Each time, I have no choice but to clean up after him. I bow to dad, and do the work set out for Pervert (Nielson) in his stead. As Pervert (Nielson)’s boss, being unable to properly guide him is something I take responsibility for. I thought about scolding him harshly. And obviously! Who on earth would just ignore an employee who randomly ditches work!? But this is the first time that Pervert (Nielson) has worked in his life. There’s no doubt that his willpower is soft like tofu. If I scold him, there’s basically a % chance that he’ll give up. I mean, after all, having never worked in his almost years of life, Pervert (Nielson) is a hardcore NEET. Looking at this in the long term, I have to bring up Pervert (Nielson) properly. I shouldn’t be scolding him, and instead praising him and raising his ability. This is something I resolved myself upon when I hired him. ―Alright. Let’s have a talk with him. First off I’ll look for Pervert (Nielson)’s few good points, and praise him to bring out his will to work! “Niel, there’s something I need to talk―” “Mu!? It seems that scouts have appeared again. Well then, I shall head off to clean them up.” Pervert (Nielson) flew out of the shop again. Huhuhu, this is the first time― the first time that I’ve met a dummy that’s made a fool of me to this extent... A few days later, while racking my brains about Pervert (Nielson) who hadn’t shown any growth, I could hear a voice calling for me. The source of the voice was the source of my recent worries, Pervert (Nielson). “Lady Tilea! Lady Tilea!” “What is it this~ time? Did the Demon King revive or something?” “No, things are still all right on that front.” “Then what?” “Milady. The offensives of the Kira Unit have been intensifying as of late, and before long I will need to take command on the front lines. Please forgive my absence from headquarters for a while.” Huu~ In other words, you want to take a break, huh? Even though you’ve been ditching work that much, working is still painful? I guess even if I tell him no at this point, he’ll just lose motivation and it’ll have the opposite effect. ―Can’t be helped. For now I’ll just let him do things at his own pace, and ask him how often he can work. “Then, how often can you come to work?” “Milady. It depends on the development of the battle, but I believe that I will be able to return to headquarters once a week.” Yep, there it is. A working week with a day weekend; you’re making light of working, aren’t you!? In what universe is there a company that allows people to rest days a week!? And what’s more, saying that you’re fighting the Demon King Army... That’s like saying you’re not going to work because you’re going off the play! Huu~ Huu~ Calm down. CALM DOWN, TILEA!</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: コンクăƒȘăƒŒăƒˆæŠ€èĄ“ăŒăƒ‘ăƒłăƒ†ă‚ȘăƒłăźćźŸçŸă« äžćŻæŹ ă§ă‚ăŁăŸăźăšćŒă˜ă‚ˆă†ă« 新é€Čăƒ‡ă‚Łă‚¶ă‚€ăƒŠăƒŒé”ăŻă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆæŠ€èĄ“ă‚’äœżă†ă§ă—ă‚‡ă† æ™‚ä»Łă«è€ăˆă‚‹æ–°ă—ă„æŠ‚ćż”ă‚’ć‰”ă‚Šć‡șă™ăŸă‚ă« ă‚čăƒžăƒŒăƒˆăƒ•ă‚©ăƒłăŻćźŒç’§ăȘäŸ‹ă§ă™ ăŸă‚‚ăȘăćœ°çƒäžŠăźć€§ć€šæ•°ăźäșșが æ‰€æœ‰ă™ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† そしど çŸ„è­˜ăšäșșé–“é–ąäż‚ăźäžĄéąă«ăŠă„ăŠ äșș々を぀ăȘăăšă„ă†ă‚ąă‚€ăƒ‡ă‚Łă‚ąăŻ æŒç¶šă™ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† では æŹĄă«ăŻäœ•ăŒè”·ă“ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† パンテă‚Șンべ搌等ぼ ä»Šă«ă‚‚è”·ă“ă‚Šăă†ăȘé€Čæ­©ă«ă€ă„ăŠè€ƒăˆăŸă—ă‚‡ă† 私はガンæČ»ç™‚ăźă‚ˆă†ă« ć€šăăźè”·ă“ă‚Šăă†ă§ ăƒ‰ăƒ©ăƒžăƒ†ă‚Łăƒƒă‚ŻăȘ ăƒ–ăƒŹăƒŒă‚Żă‚čăƒ«ăƒŒă‚’ćŠćźšă—ăŸă™ äœ•æ•…ă‹ăšă„ă†ăš パンテă‚Șンは èŠ‹ăŠ ç”Œéš“ă™ă‚‹ă“ăšă ă‘ă§ ćˆșæż€ă‚’ć—ă‘ă‚‹ă“ăšăŒă§ăă‚‹ ăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłă•ă‚ŒăŸç‰©ç†çš„ăȘç‰©äœ“ă§ă‚ă‚Š ăŸăŸæ°žé ă« そぼようăȘ性èłȘぼもぼであるからです それは èŠžèĄ“ăźă‚ˆă†ă« 異ăȘă‚‹çšźéĄžăźèš€è‘‰ă§ă™ ćŻżć‘œă‚’ć»¶ă°ă— è‹Šă—ăżă‹ă‚‰è§Łăæ”Ÿă€ă‚ˆă†ăȘ かけがえぼăȘいèȱ猼は é‡èŠă§ すばらしいもぼですが ăă‚Œă‚‰ăŻă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆăźă‚ˆă†ă« ç§ăŸăĄăźçŸ„è­˜ă‚„æŠ€èĄ“ć…šäœ“ăź é€Łç¶šăźäž€éƒšćˆ†ă§ă™ さあ æŹĄă«æ„ă‚‹ăźăŻäœ•ă§ă—ă‚‡ă†ă‹ おそらく ç›Žæ„Ÿă«ćă—ăŠ それは 1930ćčŽä»ŁćŸŒæœŸă«ç”ŸăŸă‚ŒăŸ ć…ˆèŠ‹æ€§ăźă‚ă‚‹ă‚ąă‚€ăƒ‡ă‚Łă‚ąă ăšæ€ă„ăŸă™ それは 10ćčŽă«äž€ćșŠăƒȘăƒă‚€ăƒăƒ«ăŒèšȘれどきたもぼで è‡Șć‹•é‹è»ąè»Šă§ă™ ć†—è«‡ăŻă‚„ă‚ăŠăă‚Œăšçš†ă•ă‚“ăŻèš€ă†ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ è‡Ș拕速ćșŠćˆ¶ćŸĄèŁ…çœźăźé«˜çŽšç‰ˆăŒ é‡èŠă§ă‚ă‚‹ă‚ă‘ăŒăȘい è€ƒăˆăŠăżăŠăă ă•ă„ 私たちぼ侖界は é“è·ŻăšèŒžé€æ‰‹æź”ă‚’äž­ćżƒă«ăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ ケメăƒȘカにおいおç聿 „ずç™șć±•ă‚’ăšă’ăŸ é«˜é€Ÿé“è·Żç¶Čは ăƒ­ăƒŒăƒžćžć›œăźæˆćŠŸă«æžœăŸă—ăŸ é“è·Żă‚„èŒžé€ăš 搌等ぼもぼです ä»Šæ—„ç§ăŸăĄăźäž–ç•Œă‚’ç”ăłă€ă‘ăŠă„ă‚‹ă“ă‚Œă‚‰ăźé“è·ŻăŻ äč—ç”šè»Šăšăƒˆăƒ©ăƒƒă‚Żă§æșąă‚ŒăŠă„ăŸă™ 100ćčŽăźé–“ ここに ć€§ăăȘć€‰ćŒ–ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ä»Šæ—„ă«ăŠă„ăŠæ˜Žç™œă§ăȘくども è‡Șć‹•é‹è»ąăŻă‚­ăƒŒăƒ†ă‚ŻăƒŽăƒ­ă‚žăƒŒăšăȘるでしょう ăă‚ŒăŻéƒœćž‚ă‚’ăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłă—ç›Žă— ăČいどは æ–‡æ˜Žăźăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłă—ç›Žă—ăšăȘるでしょう ăȘぜăȘら 侀ćșŠè‡Șć‹•é‹è»ąăŒæ™źćŠă™ă‚Œă° æŻŽćčŽ ă‚ąăƒĄăƒȘカだけでも 䜕䞇äșșă‚‚ăźć‘œă‚’æ•‘ă†ă“ăšăŒă§ăăŸă™ äž–ç•Œçš„ă«ăżă‚Œă°ç™Ÿäž‡äșșです è‡Șć‹•è»Šăźă‚šăƒăƒ«ă‚źăƒŒæ¶ˆèČ»ăšć€§æ°—æ±šæŸ“ă‚’ ćŠ‡çš„ă«ć‰Šæž›ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ æž‹æ»žăźă»ăšă‚“ă©ă‚’ è§Łæ¶ˆă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ それは ă„ă‹ă«ç§ăŸăĄăŒéƒœćž‚ă‚’ăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłă— 惍き 生きるăčăă‹ă«ă€ă„ăŠăź æ–°ă—ă„ă‚łăƒłă‚»ăƒ—ăƒˆă‚’ç€șă—ăŸă™ ç§ăŸăĄăŻă‚ˆă‚Šæ—©ăç§»ć‹•ă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘるでしょう ăă—ăŠç€ŸäŒšăŻ äș€é€šæž‹æ»žă«ă‚ˆă‚Šć€±ă‚ă‚ŒăŸ è†šć€§ăȘç”Ÿç”Łæ€§ă‚’ ć–ă‚Šæˆ»ă™ă§ă—ă‚‡ă† でもăȘăœä»ŠăȘぼでしょう ăȘぜこぼäș‹ă‚’è€ƒăˆă‚‹ăźă§ă—ă‚‡ă†ă‹ それは30ćčŽä»„äžŠă«ă‚ăŸă‚Š è‡Șć‹•è»Šæ„­ç•Œä»„ć€–ăźäșș々が æ•°ăˆăă‚ŒăȘいほどたお金をèȻやしお ćż…èŠăšăȘă‚‹ć„‡è·Ąă‚’äœœăŁăŠă„ăŸăźă§ă™ しかしそれは慹くもっど違った盼的ぼためでした ### ENGLISH: However, just as the technology of concrete was critical in realization of the Pantheon, new designers will use the technologies of the Internet to create novel concepts that will endure. The smartphone is a perfect example. Soon the majority of people on the planet will have one, and the idea of connecting everyone to both knowledge and each other will endure. So what's next? What imminent advance will be the equivalent of the Pantheon? Thinking about this, I rejected many very plausible and dramatic breakthroughs to come, such as curing cancer. Why? Because Pantheons are anchored in designed physical objects, ones that inspire by simply seeing and experiencing them, and will continue to do so indefinitely. It is a different kind of language, like art. These other vital contributions that extend life and relieve suffering are, of course, critical, and fantastic, but they're part of the continuum of our overall knowledge and technology, like the Internet. So what is next? Perhaps counterintuitively, I'm guessing it's a visionary idea from the late 1930s that's been revived every decade since: autonomous vehicles. Now you're thinking, give me a break. How can a fancy version of cruise control be profound? Look, much of our world has been designed around roads and transportation. These were as essential to the success of the Roman Empire as the interstate highway system to the prosperity and development of the United States. Today, these roads that interconnect our world are dominated by cars and trucks that have remained largely unchanged for 100 years. Although perhaps not obvious today, autonomous vehicles will be the key technology that enables us to redesign our cities and, by extension, civilization. Here's why: Once they become ubiquitous, each year, these vehicles will save tens of thousands of lives in the United States alone and a million globally. Automotive energy consumption and air pollution will be cut dramatically. Much of the road congestion in and out of our cities will disappear. They will enable compelling new concepts in how we design cities, work, and the way we live. We will get where we're going faster and society will recapture vast amounts of lost productivity now spent sitting in traffic basically polluting. But why now? Why do we think this is ready? Because over the last 30 years, people from outside the automotive industry have spent countless billions creating the needed miracles, but for entirely different purposes.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€Œă‚ăźç‹ŒăŻèȘ°ă‹ăŒé­”æł•ć­Šćœ’ă«é€ă‚Šă“ă‚“ă ç‹Œă ă€ ç§ăšă‚žăƒ«ăźćŁ°ăŒèŠ‹äș‹ă«é‡ăȘった。 ăƒăƒŒăƒ«ă•ă‚“ăźçžłć­”ăŒæ•Łçžłă—ăŠă„ă‚‹ăźăŒćˆ†ă‹ăŁăŸă€‚ ă€Œé‡Žç”Ÿăźç‹ŒăŒé­”æł•ć­Šćœ’ă«ă”ă‚‰ăŁăšçȘç„¶çŸă‚Œă‚‹ăȘんどおかしいもぼ」 ヘンăƒȘăŠć…„æ§˜ăŻèĄšæƒ…ă‚’ć€‰ăˆăšă«ă˜ăŁăšăƒăƒŒăƒ«ă•ă‚“ă‚’èŠ‹ăŠă„ă‚‹ă€‚ ......ヘンăƒȘăŠć…„æ§˜ăŻèȘ°ă‹ăŒé­”æł•ć­Šćœ’ă«é€ă‚Šă“ă‚“ă ăšă„ă†äș‹ă‚’矄っどいたわね。 ăăŁăšăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚Żæ§˜é”ă‚‚ç‹Œăźä»¶ă«é–ąă—ăŠăŻäœ•ă‹ă—ă‚‰çŸ„ăŁăŠă„ă‚‹ă‚ă­......。敏題はそれがèȘ°ă‹ăšă„うäș‹ă‚ˆă€‚ ă€Œăƒ©ăƒŽă‚ĄăƒŒăƒ«ć›œăźç‹Œ?」 「......そうだ」 ă‚žăƒ«ăźèš€è‘‰ă«ăƒăƒŒăƒ«ă•ă‚“ć›șăŸă‚Šă€ć°‘ă—ă—ăŠă‚†ăŁăă‚Šæ·±ăé ·ă„ăŸă€‚ ă‚„ăŁă±ă‚Šăƒ©ăƒŽă‚ĄăƒŒăƒ«ć›œăźç‹Œă ăŁăŸă‚“ă ă‚ă€‚ăšă„ă†äș‹ăŻă€ăƒ©ăƒŽă‚ĄăƒŒăƒ«ć›œăźèȘ°ă‹ăŒă“ăźć›œă«äŸ”ć…„ă—ăŸăŁăŠäș‹ă‹ă—ă‚‰ă€‚è©±ăŒă©ă‚“ă©ă‚“ă‚„ă‚„ă“ă—ăăȘっどいくわね。 「それも戆かっどいる。äżșăŒçŸ„ă‚ŠăŸă„ăźăŻèȘ°ăȘんだ? ç‹Œă‚’ă“ăźć›œă«é€Łă‚ŒèŸŒă‚“ă ć„ŽăŻ?」 ă™ă§ă«ăă“ăŸă§ćŸčćș•的にèȘżăčäžŠă’ăŠă„ă‚‹ăźă­ă€‚æ”çŸłă ă‚ă€‚ ă€ŒçŸ„ăŁăŠă„ăŸăźă‹?」 ă€Œă‚ă‚ă€ăšăŁăă«ăȘ。äżșăŻă‚‚ă†ăšăŁăă«ă“ăźä»¶ă«é–ąă‚ăŁăŠă„ă‚‹ă‚“ă ă‚ˆă€ 「......ă˜ă‚ƒă‚ă€çŸ„ă‚ŠăŸă„ăźăŻćć‰ă ă‘ăȘぼか?」 ăƒăƒŒăƒ«ă•ă‚“ăŻăŸă çŠ¶æłă‚’ç†è§Łć‡șæ„ăŠă„ăȘいようだ。 çąșかに、è‡Șćˆ†ăŒæäŸ›ă—ă‚ˆă†ăšæ€ăŁăŠă„ăŸæƒ…ć ±ă‚’ć…ˆă«çŸ„ă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăźăŻç„Šă‚‹ă‚ă‚ˆă­ă€‚ ă§ă‚‚ăƒ©ăƒŽă‚ĄăƒŒăƒ«ć›œăźç‹ŒăŻéŠ–èŒȘをしどいるぼよね? それăȘăźă«ă©ă†ă—ăŠéŁŒă„äž»ăŒćˆ†ă‹ăŁăŠă„ăȘいぼかしら。 ă€Œç‹ŒăŻă©ă†ăȘったぼ?」 äœ•ă‹ăŸăšă„äș‹ă‚’èžă„ăŠă—ăŸăŁăŸăźă‹ă—ă‚‰ă€‚ă§ă‚‚ç‹Œăźç”Ÿć­˜çąșèȘăă‚‰ă„ăŻć€§äžˆć€«ă‚ˆă­? 「ăƒȘă‚șăŒé­”æł•ă§ć–ă‚ŠæŠŒă•ăˆăŸćŸŒă€é€ƒăŒă—ăŸăżăŸă„ă ă€ 「......逃がした?」 ă€Œé‡Žç”Ÿăźç‹Œă‚’?」 ă€Œă©ă“ă«é€ƒăŒă—ăŸăź?」 ç§ăšă‚žăƒ«ăŒæŹĄă€…ăšăƒ˜ăƒłăƒȘăŠć…„æ§˜ă‚’èČŹă‚ă‚‹ă‚ˆă†ă«èłȘ敏した。 「戆からăȘい。だが、ăƒȘă‚șă«èš€ăŁăŠă„ăȘă„ăŒă€ăăźç‹ŒăŻæŹĄăźæ—„éșäœ“ă§ç™șèŠ‹ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă€ ăă†èš€ăŁăŠăƒăƒŒăƒ«ă•ă‚“ăŻè‹ŠçŹ‘ă„ă‚’æ”źă‹ăčた。 「èȘ°ă‹ă«æźșされた?」 ă‚žăƒ«ăŒé›Łă—ă„èĄšæƒ…ă‚’æ”źă‹ăčăȘăŒă‚‰ăă†èš€ăŁăŸă€‚ これはäč™ć„łă‚ČăƒŒăƒ ă‚ˆă€‚ăă‚“ăȘă«è©±ăŒé‡ă„ăŻăšăȘいわ。 ă€Œă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șは拕物を性äș‹ă«ă™ă‚‹ć„łă‚’æŒ”ă˜ăŸă‹ăŁăŸă‚“ă ă‚ˆă€ ăƒȘă‚șさんはそんăȘäș‹ă‚’è€ƒăˆăȘă„ă ă‚ă†ă€‚ćœŒć„łăŻć–„æ„ăźćĄŠăżăŸă„ăȘもぼよ。 ### ENGLISH: “That wolf was a beast that someone purposely sent into the magic academy.” ” “I knew it,” ” Gilles and I say together. I’m acutely aware of Paul-san’s pupils dilating upon hearing us. “....You already knew?” “It at least made more sense than a rabid wolf just suddenly wondering into the heavily guarded magic academy somehow,” I add. Henry-Oniisama doesn’t say anything. He just continues to stare at Paul-san, his expression unchanged. ....Henry-Oniisama must have already known that someone had purposely brought the wolf into the academy. Actually, the fact that he’s not letting any of his emotions show on his face is extremely suspicious. It makes me think that Duke-Sama and the rest know far more about this whole incident than they are letting on..... Though the main question still remains: who caused all this? “Did it come from the Ravaal Kingdom?” “.....Yes, that’s right.” At Gilles’s query, Paul-san freezes for a moment, but then he answers, giving one deep nod of his head. As we thought, the wolf came from the Ravaal Kingdom. Which means that someone from there must have infiltrated this country. This incident is becoming more and more complicated. “I already knew that,” Henry-Oniisama huffs impatiently. “What I want to know is who did it? Who’s the b*stard that smuggled the wolf into our country?” So he’d already figured things out to this degree? As expected. “Yeah. Since a long time ago. I’ve been tangled up in this incident from the beginning, you know.” “.....So, the only thing you want to know now is the guy’s name?” Paul-san doesn’t quite seem to have understood the situation yet. Though, for him to find out that we already knew all the information he’s managed to dig up, I guess it makes sense that he’d be a bit flustered. The odd thing is though, don’t wolves from the Ravaal Kingdom usually have collars on them? So, how is it that Henry-Oniisama still doesn’t know the owner’s name? “Wait. What happened to the wolf in the end?” I ask. At my question, both Henry-Oniisama and Paul-san stiffen. What is that reaction supposed to mean...? Did I end up asking a sensitive question? But it should be fine for me to want to confirm whether it’s still alive or not, right? “After Liz captured it using magic, it seems that,” Henry-Oniisama swallows, and looks away before finishing, “she set it free.” “She.... let it go?” “A rabid wolf?” “What’s going to stop it from attacking someone else?” “Where did she even release it?” Gilles and I ask, shooting the questions off one after another like machine gun fire. Our voices are incredulous, and louder than necessary, as if we’re blaming Henry-Oniisama for this ludicrous situation. “I don’t know. And we didn’t tell this to Liz, but the next day we discovered the wolf’s corpse.” “So you even knew about that...?” Paul-san says, letting a bitter smile slip onto his face. “Someone killed it?” Gilles guesses, his expression turning complicated. .....This is a lot. Isn’t it a bit too much if someone purposely sought out the wolf and killed it? This is an otome game, you know? The plot isn’t supposed to be nearly this heavy! “Ha! Liz Cather acting so pretentious, like she cares oh-so-much for animals! It must all have just been one big, fat lie,” Gilles says with a fierce glint in his eyes. I highly doubt that Liz-san would have been able to come up with such a scheme. She’s literally a lump of positive vibes and good will.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€Œć…ˆæ—„ă€ă‚°ăƒȘăƒ„ăƒłăƒ‡ă‚Łăƒłă‚°ć…Źçˆ”ă«ă‚‚ă”ćŠ©ćŠ›ă‚’éĄ˜ă„ć‡șăŸă€‚æˆ‘ăŒćź¶ă ă‘ă§ăŻă„ă‚ă„ă‚äžéƒœćˆă‚‚ă‚ă‚‹ă‹ăšæ€ăŁăŠăȘă€‚ć…Źçˆ”ă«ăŻăƒ„ă‚§ă‚ąăƒ•ă‚§ăƒ«ăƒˆăȘă‚‰äœ•ăźć•éĄŒă‚‚ă‚ă‚‹ăŸă„ăŒă€äœ•ă‹ă‚ăŁăŸæ™‚ă«ăŻć–œă‚“ă§ç›žè«‡ă«äč—ă‚ă†ăšćż«è«Ÿă—ăŠă„ăŸă ă„ăŸă€ あ、拝èȠにăȘă‚‰ă‚“ă€‚çŸçŽ‹ćŠƒæ§˜ăźă”ćźŸćź¶ćœ“äž»ăŒć•éĄŒăȘă„ăšæ–­èš€ă—ăŸç›žæ‰‹ăšæ‹…ćœ“è€…äș€ä»Łăšă‹ç„Ąç†ăŒă‚ă‚Šă™ăŽă‚‹ă€‚ă‚šăƒ«ăƒ‰ă‚„ă‚ąăƒłćżă«ă‚‚äœ•ă‹çŽ‹ć€Șć­æźżäž‹ă‚’èȘŹćŸ—ă™ă‚‹ăƒă‚żăŒă‚ăŁăŸăźă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘă„ăŒă€ăă“ă«ć…Źçˆ”ăŸă§æ‰żèȘă—おるずăȘă‚‹ăšçŽ‹æ—ă§ă‚‚ç°Ąć˜ă«æ‰‹ăŻæ‰“ăŠăȘいだろう。 ăšèš€ă†ă‹ä»Šă“ă“ă§ăźäŒšè©±è‡Șäœ“ăŒă€Œă†ăĄă‚ˆă‚Šă”ă•ă‚ă—ă„ćź¶ăŒă‚ă‚‹ăšèš€ă‚ă‚ŒăŸă—ăŸă€ăšć…Źçˆ”ă«â€œç›žè«‡â€ă™ă‚‹ă‚ˆă†ăȘ憅ćźčă ă€‚ăƒ„ă‚§ă‚ąăƒ•ă‚§ăƒ«ăƒˆă§ć•éĄŒăŻăȘă„ăšæ–­èš€ă—ăŸć…Źçˆ”ăŒă©ă†ă„ă†ććżœă‚’ă™ă‚‹ă‹ăŻćźčæ˜“ă«æƒłćƒă§ăă‚‹ă€‚ ăă“ăŸă§è€ƒăˆăŠă‚ˆă†ă‚„ăæ°—ăŒä»˜ă„ăŸă€‚ă“ăźäž€ä»¶ă€ă‚ă‚‹æ„ć‘łă§èšˆç”»é€šă‚ŠăȘぼか。 ć›œăŻć°†çˆ”ăŒèČŹä»»è€…ă ăšă„ă†ă“ăšăŻé–“é•ă„ăȘăć…ŹèĄšă—ăŠă„ăȘă„ă€‚ăƒ„ă‚§ă‚ąăƒ•ă‚§ăƒ«ăƒˆäŒŻçˆ”ćź¶çš‹ćșŠăȘă‚‰ă”ă‚ŠæŠŒă—ă§ăă‚‹ăšè€ƒăˆă‚‹èČŽæ—ćź¶ă‚‚ă„ă‚‹ă ă‚ă†ă‹ă‚‰ăȘă€‚ăƒ•ă‚ŁăƒŽă‚€ă§ăƒ©ă‚Šăƒ©ă«äž‹ćżƒæŒăŁăŠă„ăŸèČŽæ—ă‚’ ă«ă‹ă‘ăŸă‚ˆă†ă«ă€ă“ă“ă§ 漉慹べ保é™șăŻæ‰‹é…ă—ăŠă‚ăŁăŸăšăŻă„ăˆă€ăƒȘăƒȘăƒŒă•ă‚“ăŻă„ă‚ă°ć›źăšă—ăŠćˆ©ç”šă•ă‚ŒăŸă“ăšă«ăȘる。こういうやりæ–čă€ć›œăšă—ăŠăŻćż…èŠăȘăźă‚‚ç†è§ŁăŻă§ăă‚‹ăŒăȘんかすげぇè…čăŒç«‹ă€ă€‚ ă•ă‚‰ă«ćˆ„ăźäș‹ă«ă‚‚æ€è€ƒăŒć‘ăă€‚ă‚šăƒ«ăƒ‰ă‚„ă‚ąăƒłćżăŒă—ăŠă‚„ăŁăŸă‚Šăšă„ă†èĄšæƒ…ă‚’èŠ‹ă›ăŠăăŸă‚“ă§ă€ă„ă‹ăŁăšăȘăŁăŠă—ăŸăŁăŸăŒă€ć†·é™ă«è€ƒăˆă‚Œă°æŒ‘ç™șぼ靱もあっただろう。そこはäč—ă‚Šă‹ă‘ăŸäżșがæ‚Șい。 侀æ–čăźçˆ¶ăŻèŁăźäș‹æƒ…ă‚’éš ă—ă€ć…Źçˆ”べいう保é™șăŸă§ç”šæ„ă—ăŠăŠă„ăŸă†ăˆă§ă€ă‚šăƒ«ăƒ‰ă‚„ă‚ąăƒłćżăŒèČŽæ—ćź¶ăźç«‹ć Žă‚’ç›Ÿă«ćčłæ°‘ă‚’ćˆ©ç”šă—ă‚ˆă†ăšă™ă‚‹ă€ă„ă‚ă°ć€±èš€ă‚’ćŸ…ăĄăă‚Œă‚’ćŒ•ăć‡șă—ăŸă†ăˆă§ăă‚Œä»„äžŠçȘăŁèŸŒăŸăšă€ć…Źçˆ”ćź¶ă«ç›žè«‡ă§ăă‚‹ăƒă‚żăšă„ă†ćŒ±ăżă‚’æĄăŁăŸă€‚ă—ă‹ă‚‚ăŸă è­Šć‚™äœ“ćˆ¶ăźä»¶ă«ă€ă„ăŠăŻäž€èš€ă‚‚ćŁă«ă—ăŠă„ăȘă„ă‚“ă§ă€æ›Žă«ćˆ„ăźć„„ăźæ‰‹ă‚‚æź‹ă—ăŠă„ă‚‹ćœąă€‚ă“ă‚ŒăŻèČŽæ—ăšă—ăŠăź æˆŠă„æ–č ă‚šăƒ«ăƒ‰ă‚„ă‚ąăƒłćżă‚‚ä»Šă«ăȘっどしどやられたっどäș‹ă«ăŻæ°—ăŒä»˜ă„ăŸă‚“ă ă‚ă†ăŒă€èČŹä»»è€…ă‚’çąșèȘă—おいăȘかったè‡Șćˆ†ăźć€±æ…‹ă‚’æ‚”ă„ă‚‹ă—ă‹ăȘいだろうし、申しć‡șたäș‹ă‚’ć…Źèš€ă‚‚ă§ăăȘă„ă ă‚ă†ă€‚ć°†çˆ”ăŒèČŹä»»è€…ă§ă‚ă‚‹ă“ăšă‚‚ć«ă‚ăŠé»™ă‚‹ă—ă‹ăȘい。 王ć€Șć­æźżäž‹ăŒç”šæ„ă—ăŸèˆžć°ăźäžŠă§ă€çˆ¶ăšă„ă†æŒŻä»˜ćž«ăźäșˆćźšé€šă‚Šă«ă‚šăƒ«ăƒ‰ă‚„ă‚ąăƒłćżăŻèžŠăŁăŸă‚ă‘ă ăŒă€ăă‚Œă‚’äżșăźç›źăźć‰ă§ă‚„ăŁăŠèŠ‹ă›ăŸăšă„ă†ă“ăšăŻäżșă«ćŻŸă™ă‚‹ćźŸćœ°ç ”äżźă‹ă€‚ă‚šăƒ«ăƒ‰ă‚„ă‚ąăƒłćżăŻäżșたèČŽæ—æ•™è‚Čç”šæ•™æăšă—ăŠçˆ¶ă«ćˆ©ç”šă•ă‚ŒăŸăšă„ă†ă“ăšă«ăȘる。çąșかにこんăȘやりæ–čはèȘ°ă‹ă‚‰ă‚‚æ•™ă‚ăŁăŸă“ăšăŻăȘă„ă€‚ă“ă†ă„ă†ă“ăšă‚‚ä»ŠćŸŒćż…èŠă«ăȘă‚‹ăžă€ăšèš€ă„ăŸă‹ăŁăŸă‚ă‘ă‹ă€‚ ### ENGLISH: Sir Erdogan’s face immediately turned pale. If the guardian of the Hearthing family was the Zeavert family, then transferring the guardianship to his house wouldn’t be a matter of trust or distrust, it would be just a simple transfer of guardianship. But it would be a different story if the guardian of the Hearthing family was Grand Duke Seyfart while Zeavert family were just the Grand Duke’s deputy chosen by the royal family. If Sir Erdogan tried to appeal to transfer the guardianship of the Hearthing family, he would come across as if he couldn’t trust the deputy chosen by the royal family. Still, Father, why didn’t you tell me about this before!? “The other day, I also asked Duke Grunding for his help. I thought that there would be some difficulty if my house alone became the temporary guardian of the Hearthing family, but Duke Grunding told me that my house would be fine without his help, but if I needed anything, I could consult him anytime.” Checkmate. With this, my house even had the support of the Duke, the head of the Queen’s maiden family, so it would be impossible for Sir Erdogan to do anything now. Even if he somehow persuaded His Highness, if the Duke disagreed, then even the royal family wouldn’t be able to do anything. , it was easy to imagine what sort of reaction would the Duke, who said my house would be fine even without his help, have. I finally got it. So everything went according to plan. Just like how the kingdom fished out the nobles who had ulterior motives toward Laura in Finnoi, this time the kingdom wanted to use this chance to fish out the nobles who think they could take advantage of the Hero, Mazell. That was why the kingdom didn’t announce the fact that the real guardian of the Hearthing family was Grand Duke Seyfart. That meant Lily-san was made into a bait. Although I was sure that Father and others must have made some arrangement to protect her safety, that still pissed me off. As I tried to think calmly, I also realized one other thing. All this time Sir Erdogan was trying to provoke me deliberately, and he almost succeeded. On the other hand, Father hid the circumstance behind the Hearthing family’s guardianship, prepared the ‘consultation’ with the Duke as an insurance, then waited until Sir Erdogan used his position as a noble as a pretext to use the Hearthing family, before finally striking. On the other hand, even though Sir Erdogan finally realized he had fallen into a trap, all he could do now was to regret the fact that he didn’t confirm who was the guardian of the Hearthing family. He couldn’t even say to anyone that he proposed to Father to move the Hearthing family to his house. After all, his opponents were the Grand Duke and the Duke.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: æșă‚ŒăŸăšæ€ă‚ă‚ŒăŸă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ăŻă€äżșăźéŠ–ă«æœšć‰Łăźć…ˆă‚’çȘăä»˜ă‘お甂äș†ă‚’摊げる。 ă“ă‚ŒăŒăĄă‚ƒă‚“ăšă—ăŸć‰Łă§ă€ç›žæ‰‹ăŒäżșăźć‘œă‚’ç‹™ăŁăŠă„ăŸă‚‰......もうäżșăŻæ­»ă‚“ă§ă„ă‚‹ă ă‚ă†......。 扣がずらされたäș‹ă§ă€ć€Șćˆ€ç­‹ă°ă‹ă‚Šæ°—ă«ă—ăŠăŸäżșăźć€±æ…‹ăȘăźăŻæ˜Žă‚‰ă‹ă ă€‚ ă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ă‹ă‚‰ç›źă‚’é›ąă•ăȘă‘ă‚Œă°ă€ćŻŸć‡Šć‡șæ„ăŠăŸèšłă§ă‚‚ăȘいけどăȘ。 ă€ŒæŹĄă€ăƒ†ă‚Łăƒ«ăƒ©ă€ 「はい!」 ăƒ†ă‚Łăƒ«ăƒ©ăĄă‚ƒă‚“ăŒă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ă«ć‘Œă°ă‚Œă€äž€æ­©ć‰ă«ć‡șăŠćŻŸćł™ă™ă‚‹ă€‚ ăăźé–“ă«ă€äżșăŻć‰Łă‚’éž˜ă«ă—ăŸăŁăŠç—șă‚ŒăŸæ‰‹ă‚’ăƒ–ăƒ©ăƒ–ăƒ©ă•ă›ă€ă€é›ąă‚ŒăŸă€‚ ......しばらくじんじんしそうだăȘ......ă“ăźæ‰‹......。 ăƒ†ă‚Łăƒ«ăƒ©ăĄă‚ƒă‚“ăŻă€äżșăźæ™‚ăšćŒă˜ă‚ˆă†ă«ć‰Łă‚’æŒŻă‚Šé™ă‚ă—ă€ăă‚Œă‚’ć—ă‘æ­ąă‚ă‚‰ă‚ŒăŠæŒăŁăŠă„ă‚‹ć‰Łă‚’ćŒŸă‹ă‚ŒăŸă€‚ äœ“ćˆ¶ăźćŽ©ă‚ŒăŸéš™ă«ă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ăŻæœšć‰Łă‚’ăƒ†ă‚Łăƒ«ăƒ©ăĄă‚ƒă‚“ăźéĄ”ă«çȘăä»˜ă‘る。 ă€Œă“ă‚Œă§ăƒ†ă‚Łăƒ«ăƒ©ă‚‚ç”‚ă‚ă‚Šă ăȘă€‚ćŠ›ă‚’èŸŒă‚ăŠć‰Łă‚’æŒŻă‚‹ăźăŻæ‚Șいäș‹ă˜ă‚ƒăȘă„ăŒă€äœ“ć‹ąă‚’ćŽ©ă—ăŠă—ăŸăŁăŸćŸŒăźäș‹ă‚‚è€ƒăˆăȘいべăȘ」 ă€Œă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă—ăŸă€ ă‚‚ăźăźæ•°ćˆ†ă§äżșăšăƒ†ă‚Łăƒ«ăƒ©ăĄă‚ƒă‚“ć…±ă€ă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ă«ă‚„ă‚‰ă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŸă€‚ ăŸă ăŸă é›éŒŹă‚’é–‹ć§‹ă—ăŠæ•°æ—„ă ă‹ă‚‰ä»•æ–čăȘいäș‹ă ăŒă€ă“ă‚Œă ă‘è»œă€…ăšă‚ă—ă‚‰ă‚ă‚Œă‚‹ăźăŻć°‘ă—æ‚”ă—ă„ă€‚ 「さど、äșŒäșșć…±ćźŸćŠ›äžè¶łăŻćźŸæ„Ÿă§ăăŸăšæ€ă†ă€‚ăŸă ăŸă é›éŒŹă‚’ć§‹ă‚ăŸă°ă‹ă‚Šă ă‹ă‚‰ćœ“ăŸă‚Šć‰ă ăŒăȘ」 「「はい」」 ă€Œç§ăŒæ•™ăˆă‚‰ă‚Œă‚‹äș‹ăŻăă‚“ăȘă«ć€šăăȘă„ă€‚ć‰Łă‚’äœżă†ă«ăŻæ‰‹ă«éŠŽæŸ“ă‚€çš‹ăźćŠȘćŠ›ăŒćż…èŠă ă€‚ă‚ăšăŻè€ƒăˆă‚‹äș‹ă ăȘ」 ă€Œè€ƒăˆă‚‹äș‹......」 ă€Œç›žæ‰‹ăŒă©ă†ć‹•ăă‹ăźäșˆæƒłă€‚è‡Șćˆ†ăŒă©ă†ć‹•ă‘ă°ă„ă„ăźă‹ăźæƒłćƒă€‚ăă—ăŠă€ćźŸéš›ă«ć‹•ă‘ă‚‹ă‹ă©ă†ă‹ăšă„ăŁăŸăšă“ă‚ă ăȘ......ăŸăă€çŽ°ă‹ă„äș‹ă‚’èš€ăˆă°ăŸă ăŸă ă‚ă‚‹ăŒ......」 ç›žæ‰‹ă«ă‚ˆăŁăŠć‹•ăă‚‚é•ă†ă—ă€ćŻŸć‡Šæł•ă‚‚é•ă†ă€‚ è‡Șćˆ†ăŒă©ă†ć‹•ă‘ă°ă„ă„ă‹ă‚’æ±șă‚ă‚‹ăźăŻă€æ—„é ƒăźé›éŒŹæŹĄçŹŹă€‚ ă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ăŒèš€ă†ăźăŻă€æˆŠă„ă«ăŠă‘ă‚‹ćŸșæœŹçš„ăȘ郹戆ăȘă‚“ă ăšæ€ă†ă€‚ æˆŠé—˜ă«è©łă—ăăȘă„ăŒă€ćźŸéš›ă«ć‹•ă„ăŠäżșé”ă‚’è»œăă‚ă—ă‚‰ăŁăŸäșșăźèš€è‘‰ă«ăŻèȘŹćŸ—ćŠ›ăŒă‚ă‚‹ă€‚ 「私も濙しいèș«ă§ăȘă€‚é›éŒŹă«ä»˜ăćˆăŁăŠă„ă‚‰ă‚Œă‚‹ăźă‚‚ä»Šæ—„ăŸă§ă ă‚ă†ă€ ă€ŒăŠçˆ¶æ§˜ă€ćž°ă‚‹ă‚“ă§ă™ă‹?」 ă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ăŻć…Źçˆ”ćź¶ăźćœ“äž»æ§˜ă ă‹ă‚‰ăȘă€ćż™ă—ă„ăźăŻćœ“ç„¶ă ăšæ€ă†ă€‚ ă“ă“æ•°æ—„ă€äżșé”ăźé›éŒŹă«ä»˜ăćˆăŁăŠăă‚ŒăŸäș‹ă‚’æ„ŸèŹă—ăȘいべいけăȘいăȘ。 ă‚šăƒƒă‚±ăƒłăƒăƒ«ăƒˆă•ă‚“ăŒă“ăźć±‹æ•·ă«æ„ă‚‹ć‰ăŻă€ç·ŠćŒ”ă—ăŸă‚Šă€é …ćž‚ă‚ŒăŸă‚Šă—ăŠă„ăŸăƒ†ă‚Łăƒ«ăƒ©ăĄă‚ƒă‚“ăŻć°‘ă—ćŻ‚ă—ăă†ă ă€‚ ăŸăă€ă“ăźćčŽé ƒă ă‹ă‚‰çˆ¶èŠȘăšäž€ç·’ă«ă„ăŸă„ăšæ€ă†ăźăŻćœ“ç„¶ăźäș‹ă ă‚ă†ăȘă€é …ćž‚ă‚ŒăŸă‚Šă—ăŠăŸăźăŻäž»ă«ăŠèŠ‹ćˆă„è©±ăźă›ă„ă ă—ăȘ。 ### ENGLISH: By the time I had registered Mr. Ekenhart’s movement, he already had his sword at my neck, and the battle was over. If this was an actual sword, and he wanted to kill me... Then I would really be dead... I knew that I had made a mistake by caring only about the sword after it had been turned aside. Though, I doubted I would have been able to do anything even if I did keep my eyes on Mr. Ekenhart. “Next is Tilura.” “Yes!” Tilura was called by Mr. Ekenhart, and so she took a step forward and faced him. In the meantime, I sheathed my sword and moved back, while shaking my numb hand. ...It will feel prickly for a while...this hand... Tilura swung down, much like I had, but her attack was blocked, and her sword bounced away. Once she had lost her balance, Mr. Ekenhart thrust the wooden sword towards her face. “And now you are dead too, Tilura. It is not a bad thing to swing with all of your might, but you have to think about what you will do if you are thrown off balance.” “Thank you.” And so in just a few minutes, both Tilura and I were defeated by Mr. Ekenhart. It could not be helped, as we had only been training for a few days, but I did feel a little resentful over how easy it had been for him. “Now, I think you both can see how lacking you are. It’s only natural, as your training has only just begun.” “Yes.” “But there is not a whole lot that I can teach. In order to use a sword, you need to practice until you can become one with it. And you have to be able to think.” “To think...” “To think ahead. How will your opponent move? How should you move? And whether or not you can actually do it... Well, there are also a lot of smaller details...” The movement and countermeasures would depend on the opponent. And the thing that would tell you how you should move, was your daily training. According to Mr. Ekenhart, that was the basics of combat. I didn’t know much about fighting, but the words of someone who easily beat us sounded quite convincing. “I’m a busy man, after all. And so today will be the last day that I can oversee your training.” “You are leaving, father?” Mr. Ekenhart was a duke. And so it was no surprise that he was busy. I had to be thankful that he had spent time to train us during these past few days. Tilura had looked nervous and a little crestfallen when learned that he was visiting, but she looked very sad now. Well, she was still young, and so it made sense that she’d want to be with her father. She had only been upset earlier because of the matter of arranged marriages.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ç›źæš™ăŻè‡łăŁăŠç°Ąć˜ă§ă™ 1äșș1äșșăźć­äŸ›ăŸăĄăź これからぼäșș生 教è‚Čぞたæș–ć‚™ă‚’æ‰‹äŒă„ ă“ăźć•éĄŒăźć€šă„ æ··æČŒăšă—ăŸäž–ç•Œă§ ćčłć’Œă«æšźă‚‰ă—ăŠă„ă‘ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă™ă‚‹ă“ăšă§ă™ ă“ăźć›œéš›ç€ŸäŒšă«ć‡șるには 英èȘžă‚’è©±ă•ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ したがっど æˆ‘ă€…ăźć…šć­Šæ Ąă§ăŻ æŽˆæ„­ăŻć…šăŠè‹±èȘžă§èĄŒă‚ă‚ŒăŸă™ しかしă‚čラムć‡șèș«ăźć­ăŻ ćź¶æ— ćˆăŻăăźäž–ä»Łă§ èȘ°ăČăšă‚Šè‹±èȘžă‚’ćŁă«ă—ăŸă“ăšăŒăȘいため 英èȘžă‚’äžŠæ‰‹ăè©±ă›ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăŻăȘらăȘい ăšă„ă†èż·äżĄăŒă‚ă‚ŠăŸă™ăŒ ć€§ăăȘ間違いです 私はわくわくするようăȘæœŹăŒć„œă ăŠæ°—ă«ć…„ă‚ŠăŻ ヒッチコックだべか ăƒăƒŒăƒ‡ă‚ŁăƒŒ ăƒœăƒŒă‚€ă‚ș! ă‚žăƒŁăƒłăƒ«ăźé•ă†æœŹă‚’ いろいろèȘ­ă‚€ă‚ æŽąć”ă‚‚ăźă‹ă‚‰ć軿ƒłçš„ăȘă‚‚ăźăŸă§ ă“ă†ă„ă†æœŹăŒć„œăăȘたは äœżă‚ă‚ŒăŠă„ă‚‹èš€è‘‰ă‚„ æ–‡ç« ăźæ›žăæ–čべか äœ•ă‹ç‰č戄ăȘヱノがあるから 私は侀ćșŠ æœŹă‚’æ‰‹ă«ă™ă‚‹ăš それをèȘ­ăżç”‚ă‚ă‚‹ăŸă§ æ­ąă‚ă‚‰ă‚ŒăȘいぼ もしそれが èȘ­ăżç”‚ăˆă‚‹ăźă« äœ•æ™‚é–“ă‚‚ă‹ă‹ă‚‹ă‚ˆă†ăȘæœŹă§ă‚‚ă­ ボク äž–ç•Œäž€é€Ÿă„ăƒă‚€ă‚Żă«ă€ă„ăŠâ€• たくさんèȘżæŸ»ă—ăŸă‚“ă ă‚ˆ! ăŠæ°—ă«ć…„ă‚ŠăŻ ăƒ‰ă‚„ă‚«ăƒ†ă‚Ł ZZ143! ă“ă‚ŒăŒäž–ç•Œă§ă‚€ăƒăƒăƒłé€Ÿă„â€• ăƒă‚€ă‚Żă ă‹ă‚‰ă­! ăƒ‘ăƒ«ă‚”ăƒŒ 220 DTSI ă‚‚ć„œăăȘんだ ă“ă‚ŒăŻă‚€ăƒłăƒ‰ă§ă‚€ăƒăƒăƒłé€Ÿă„ă‚“ă ă‚ˆ! ă‚ăźć„łăźć­ăźçˆ¶èŠȘは é“ç«Żă§èŠ±ă‚’ćŁČăŁăŠă„ăŸă™ ç”·ăźć­ăŻć­Šæ Ąă«é€šă„ć§‹ă‚ăŠ5ćčŽă«ăȘă‚ŠăŸă™ äžæ€è­°ă§ă™ă‚ˆă­? äž–ç•Œäž­ăźç”·ăźć­ăŻ ăȘăœă‹é€Ÿă„ăƒă‚€ă‚ŻăŒć„œăăȘんですから ăăźăƒă‚€ă‚Żă«äč—ăŁăŸă“ăšă‚‚ èŠ‹ăŸă“ăšă‚‚ăȘい ă§ă‚‚ă‚°ăƒŒă‚°ăƒ«ă‚’äœżăŁăŠäž€ç”Ÿæ‡žć‘œèȘżăčたんです 英èȘžă§æŽˆæ„­ă‚’èĄŒă†ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ć–ă‚Šć…„ă‚ŒăŸæ™‚ ICSEべいう― æœ€ă‚‚ć„Șă‚ŒăŸă‚«ăƒȘă‚­ăƒ„ăƒ©ăƒ ă‚‚ ć–ă‚Šć…„ă‚Œă‚‹ă“ăšă«ă—ăŸă—ăŸ しかし äșșは笑い ă“ă†èš€ă„ăŸă—ăŸ â€œă‚ăźć­äŸ›ăŸăĄăŒ そんăȘ掳しいカăƒȘă‚­ăƒ„ăƒ©ăƒ ă«ă€ă„ăŠèĄŒă‘ă‚‹ăƒŻă‚±ăȘい ă©ă†ă‹ă—ăŠă‚‹ă‚“ă˜ă‚ƒăȘいか?” ず しかし ă€ă„ăŠèĄŒă‘ă‚‹ă©ă“ă‚ă‹ æŠœăă‚“ă§ăŠă„ă‚‹ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă‹ ă„ă‹ă«ć­äŸ›ăŸăĄăŒă‚ˆăă‚„ăŁăŠă„ă‚‹ă‹â€• æ˜Żéž èŠ‹ă«æ„ăŠæŹČしいもぼです ăŸăŸă‚čラムたèŠȘたちは â€œć­äŸ›ă‚’ć­Šæ Ąă«é€šă‚ă›ă‚‹ăă‚‰ă„ăȘら― 惍かせたæ–čăŒè‰Żă„â€ ăšæ€ăŁăŠă„ă‚‹ăšèš€ă‚ă‚ŒăŠă„ăŸă™ăŒ ć…šăăźăƒ‡ă‚żăƒ©ăƒĄă§ă™ èŠȘであればèȘ°ă‚‚ăŒ ć­äŸ›ă«ăŻâ€• è‡Șćˆ†ă‚ˆă‚Šă‚‚è‰Żă„äșș生を送っどもらいたいもぼです ăă—ăŠăă‚ŒăŒćŻèƒœă§ă‚ă‚‹ă“ăšă‚’äżĄă˜ăȘă‘ă‚Œă°ă„ă‘ăŸă›ă‚“ èŠȘăšæ•™ćž«ăźé›†äŒšăŻ ć‡ș澭率 80%で 100%ăźæ™‚ă ăŁăŠă‚ă‚ŠăŸă™ ć€šăăźæœ‰ćć­Šæ Ąă‚ˆă‚Šă‚‚é«˜ă„æ°Žæș–です 父èŠȘă‚‚ć‚ćŠ ă—ć§‹ă‚ăŸă—ăŸ èˆˆć‘łæ·±ă„ă“ăšă« ä»„ć‰ăŻâ€• ć‡șćž­çąșèȘăźéš› æŻć°ă‚’æŠŒă—ăŠă„ăŸèŠȘたちですが 今ではçœČćă‚’ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ć­äŸ›ăŸăĄăŒæ•™ăˆăŸăźă§ă™ ć­äŸ›ăŸăĄăźćœ±éŸżăŻçŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ă‚‚ăźă§ă™ 昚ćčŽæœ«ă«ăȘă‚ŠăŸă™ 数äșșăźæŻèŠȘたちが― やっどきど ă“ă†èš€ă„ăŸă—ăŸ ### ENGLISH: Our dream is very simple: to send each of these kids, get them prepared to be educated but also to live peacefully, contented in this conflict-ridden chaotic globalized world. Now, when you talk global you have to talk English. And so all our schools are English medium schools. But they know there is this myth that children from the slums cannot speak English well. No one in their family has spoken English. No one in their generation has spoken English. But how wrong it is. Girl: I like adventurous books, and some of my favorites are Alfred Hitchcock and [unclear] and Hardy Boys. Although they are like in different contexts, one is magical, the other two are like investigation, I like those books because they have something special in them. The vocabulary used in those books and the style of writing. I mean like once I pick up one book I cannot put it down until I finish the whole book. Even if it takes me four and a half hours, or three and half hours to finish my book, I do it. Boy: I did good research and I got the information [on the] world's fastest cars. I like Ducati ZZ143, because it is the fastest, the world's fastest bike, and I like Pulsar 220 DTSI because it is India's fastest bike. Shukla Bose: Well, that girl that you saw, her father sells flowers on the roadside. And this little boy has been coming to school for five years. But isn't it strange that little boys all over the world love fast bikes? He hasn't seen one, he hasn't ridden one, of course, but he has done a lot of research through Google search. You know, when we started with our English medium schools we also decided to adopt the best curriculum possible, the ICSE curriculum. And again, there were people who laughed at me and said, "Don't be crazy choosing such a tough curriculum for these students. They'll never be able to cope." Not only do our children cope very well, You should just come across to see how well our children do. There is also this myth that parents from the slums are not interested in their children going to school; they'd much rather put them to work. That's absolute hogwash. All parents all over the world want their children to lead a better life than themselves, but they need to believe that change is possible. Video: SB: We have 80 percent attendance for all our parents-teachers meeting. Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools. Fathers have started to attend. It's very interesting. When we started our school the parents would give thumbprints in the attendance register. Now they have started writing their signature. The children have taught them. It's amazing how much children can teach. actually late last year, we had a few mothers who came to us and said, "You know, we want to learn how to read and write.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚čăƒŒăƒ‘ăƒŒăƒœă‚Šăƒ«ăźé–“ă«æ”Ÿæ˜ ă•ă‚Œă‚‹ă‚łăƒžăƒŒă‚·ăƒŁăƒ«ăȘたで ă“ăźäŒšç€ŸăŻ350äž‡ăƒ‰ăƒ«ă“ă‚Œă«ă€ăŽèŸŒă‚“ă ăźă§ă™ ćœ“æ™‚ăźă“ăźäŒšç€Ÿăźæ­łć…„ăŻ100äž‡ăƒ‰ăƒ«ă—ă‹ăȘă‹ăŁăŸă«ă‚‚é–ąă‚ă‚‰ăšă§ă™ ă“ă“ă§ă‚ŽăƒŒăƒ«ăƒ‰ăƒ©ăƒƒă‚·ăƒ„ăšăƒăƒƒăƒˆăƒ»ăƒăƒ–ăƒ«ăźæŻ”èŒƒăŒ かăȘă‚ŠéŁŸă„é•ăŁăŠăăŸă™ ă‚ŽăƒŒăƒ«ăƒ‰ăƒ©ăƒƒă‚·ăƒ„ăźć Žćˆ 金がćș•ă‚’ă€ă‘ă°ăă‚Œă§ç”‚ă‚ă‚Šă§ă™ ăƒ‰ăƒŒă‚œăƒłă«ăŻ ăČă©ăć€±æœ›ă—ăŸç”·ăŒ 珟時ç‚čでたくさんいる æ•°ćƒăƒžă‚€ăƒ«ă‚‚è‡Șćˆ†ăźć‘œ 恄ćș· そしどèČĄç”Łă‚‚è„…ă‹ă™ć±ăȘă„æ—…ă‚’ă—ăŠ äœ•ăƒ¶æœˆă‚‚ăźćŽłă—ăéȘšăźæŠ˜ă‚Œă‚‹ćŠŽćƒăźæœ« ćˆ‡æœ›ă—ăŠăăŸæœ€ćŸŒăźă‚ŽăƒŒăƒ«ćœ°ç‚čで æœŸćŸ…ăŒé ‚ç‚čă«äžŠă‚Šè©°ă‚ăŸæ™‚ă« ćźŸăŻäœ•ă‚‚æź‹ăŁăŠă„ăȘă‹ăŁăŸă“ăšă«æ°—ă„ă‹ă•ă‚ŒăŸăźă§ă™ ć‹żè«– ă“ă‚ŒăŻă‚ˆăă‚ă‚‹è©±ă§ă™ æœ€ćŸŒăźé‡‘ćĄŠă‚’æŽ˜ă‚Šć‡șă—ăŸćŸŒă« 1849ćčŽăźă‚ŽăƒŒăƒ«ăƒ‰ăƒ©ăƒƒă‚·ăƒ„ă‚’èŠ‹ă‚Œă°ă‚ă‹ă‚‹ă‚ˆă†ă« ケメăƒȘカたæČłć·é ˜ćŸŸă«ă‚ă‚‹çŸłăŒ 2ćčŽăźé–“にすăčăŠèŁèż”ă•ă‚Œ ăăźćŸŒ æŽ—ç·Žă•ă‚ŒăŸæŽĄé‰±æŠ€èĄ“ă‚’æŒă€ ć€§äŒšç€ŸăŒæŽĄæŽ˜ă‚’ć§‹ă‚ăŸăźă§ă™ ă§ă™ă‹ă‚‰ă‚ŽăƒŒăƒ«ăƒ‰ăƒ©ăƒƒă‚·ăƒ„ă‚ˆă‚ŠăŻă‚‹ă‹ă«æ„œèŠłçš„ă«ăȘれる æŻ”èŒƒăźćŻŸè±ĄăŻé›»æ°—ç”Łæ„­ă§ă™ ă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆăšé›»æ°—ç”Łæ„­ăźă‚ă‚†ăżăźé–“ă«ăŻć€šăăźć…±é€šç‚čăŒă‚ă‚ŠăŸă™ é›»æ°—ç”Łæ„­ăŻ 氏さăȘæšȘた぀ăȘăŒă‚Šă§ćœąæˆă•ă‚ŒăŸ è‰Č々ăȘç”Łæ„­ăźć±€ă‹ă‚‰ăȘり ć˜äœ“ă‹ă‚‰ăȘă‚‹ă‚‚ăźă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ é›»æ°—ăŻć€§ć€‰ćč…ćșƒă„ăŸă‚çš„ă‚’ç”žă‚‰ăȘă‘ă‚Œă°ă„ă‘ăŸă›ă‚“ é›»ćŠ›ă‚’äŸ›ç”Šă™ă‚‹çŽ æ™Žă‚‰ă—ă„æ‰‹æź”ă§ă‚ă‚ŠăȘがら ćŁ°ă‚’äŒé”ă§ăă‚‹é›»è©±ăźă‚ˆă†ăȘ ăă‚çŽ°ă‹ă„æƒ…ć ±ăŸă§äŒé”ă§ăă‚‹ăźă§ă™ é›»æ°—ă«ăŻéąç™œă„ćŽéąăŒă‚ă‚ŠăŸă™ é›»æ°—ç”Łæ„­ă§è”·ă“ăŁăŸé©ć‘œăźäž­ă§ä»Šæ—„ăŠè©±ă—ă—ăŸă„ăźăŻ é›»ćŒ–èŁœć“ăźé»„é‡‘æ™‚ä»Łă« äž–ç•Œă‚’é›»ćŒ–èŁœć“ăźć°Žć…„ă«äč—ă‚Šæ°—ă«ă•ă›ăŸèŁœć“ăŻé›»çƒă§ă—ăŸ é›»çƒăŒäž–ç•Œăźć›žç·šă‚’ç”ă‚“ă ăźă§ă™ ă‚‚ăšă‚‚ăšé›»æ°—ăźć›žç·šă‚’ćŒ•ăéš›ă« èȘ°ă‚‚ é›»ćŒ–èŁœć“ăźă“ăšăŻè€ƒăˆăŠăŠă‚‰ăš 電抛を柶ćș­ă«æ™źćŠă•ă›ă‚‹ăšă„ă†ă‚ˆă‚Š é›»çƒăŒăƒĄă‚€ăƒłă ăŁăŸăźă§ă™ ă§ă™ă‹ă‚‰ă”æƒłćƒă©ăŠă‚Š èŽ«ć€§ăȘèł‡ç”ŁăŒæŠ•ă˜ă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ すăčăŠăźé“ăŒæŽ˜ă‚Šè”·ă“ă•ă‚Œ æœ€ćˆăźç™șé›»æ‰€ăŒć»șèš­ă•ă‚ŒăŸ ăƒžăƒłăƒăƒƒă‚żăƒłć—ç«Żéƒšăźæ§˜ć­ă§ă™ é“ă‚’æŽ˜ă‚Šè”·ă“ă—ăŠă„ă‚‹æ§˜ć­ă§ă™ ă‚šă‚žă‚œăƒłé›»æ°—ç…§æ˜ŽăŒă‚šă‚žă‚œăƒłç·ćˆé›»æ°—ăšç€Ÿćă‚’ć€‰ăˆ ćŸŒăźă‚Œăƒăƒ©ăƒ«ăƒ»ă‚šăƒŹă‚ŻăƒˆăƒȘックぼćŸș瀎ずăȘり 性怉èČ»ç”šăŒă‹ă‹ă‚‹é“è·ŻăźæŽ˜ă‚Šè”·ă“ă—äœœæ„­ă«ç”ŒèȻをć‡șă—ăŸă—ăŸ しかし ăă“ăŒă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆăšăźć…±é€šç‚čă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ă”ć­˜ă˜ăźă‚ˆă†ă«ăƒăƒƒăƒˆăŻ é•·è·é›ąé›»è©±ć›žç·šç”šăź ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚’ćŸșç›€ă«æ§‹çŻ‰ă•ă‚ŒăŸă—ăŸ ă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆăƒ–ăƒŒăƒ ăŒè”·ăăŸ1994ćčŽ ăƒăƒƒăƒˆăŻćčŽé–“2300%たć‰Č搈で æ€„æˆé•·ă—ăŸă—ăŸ ### ENGLISH: But they spent three and a half million dollars in the 2000 Super Bowl to air that ad, even though, at the time, they only had a million dollars in annual revenue. Now, here's where our analogy with the Gold Rush starts to diverge, and I think rather severely. And that is, in a gold rush, when it's over, it's over. Here's this guy: "There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed. They've come thousands of miles on a perilous trip, risked life, health and property, spent months of the most arduous labor a man can perform and at length with expectations raised to the highest pitch have reached the coveted goal only to discover the fact that there is nothing here for them." And that was, of course, the very common story. Because when you take out that last piece of gold -- and they did incredibly quickly. I mean, if you look at the 1849 Gold Rush -- the entire American river region, within two years -- every stone had been turned. And after that, only big companies who used more sophisticated mining technologies started to take gold out of there. So there's a much better analogy that allows you to be incredibly optimistic and that analogy is the electric industry. And there are a lot of similarities between the Internet and the electric industry. With the electric industry you actually have to -- one of them is that they're both sort of thin, horizontal, enabling layers that go across lots of different industries. It's not a specific thing. But electricity is also very, very broad, so you have to sort of narrow it down. You know, it can be used as an incredible means of transmitting power. It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. There's a bunch of things that are interesting about electricity. And the part of the electric revolution that I want to focus on is sort of the golden age of appliances. The killer app that got the world ready for appliances was the light bulb. So the light bulb is what wired the world. And they weren't thinking about appliances when they wired the world. They were really thinking about -- they weren't putting electricity into the home; they were putting lighting into the home. And, but it really -- it got the electricity. It took a long time. This was a huge -- as you would expect -- a huge capital build out. This is work going on down in lower Manhattan where they built some of the first electric power generating stations. And they're tearing up all the streets. The Edison Electric Company, which became Edison General Electric, which became General Electric, paid for all of this digging up of the streets. It was incredibly expensive. But that is not the -- and that's not the part that's really most similar to the Web. on top of all this heavy infrastructure that had been put in place because of the long-distance phone network. So all of the cabling and all of the heavy infrastructure -- I'm going back now to, sort of, the explosive part of the Web in 1994, when it was growing 2,300 percent a year.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăŠăłăŸă ă—ă„æ•°ăźäœżćŸ’ăŒéŁ›ăłäș€ă„ă€ç„Ąæ•°ăźæź‹ćƒăŒç©șé–“ă‚’ćŸ‹ă‚ć°œăă™äž­ă€ăƒă‚žăƒĄăźçœŒć…‰ăŒæ­Łçąșă«ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆă‚’æ‰ăˆăŠă„ăŸă€‚ ăă—ăŠă€æ„”ćœ©è‰ČăŒè–„ă‚Œè‰Čè€Șă›ăŸă‚ˆă†ă«èŠ‹ăˆă‚‹äž–ç•Œăźäž­ă§ă€‚ăƒă‚žăƒĄăšă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăźèŠ–ç·šăŒç”Ąăżćˆă„ă€ç›ŽćŸŒă€ă‚†ăŁăă‚Šăšă€ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăźæ„è­˜äžŠă§ăŻă€ăă‚ŒăŻă‚‚ă†ă‚†ăŁăă‚Šăšă€ăƒă‚žăƒĄăźćŁć…ƒăŒ......èŁ‚ă‘ăŸă€‚ ăăźçžŹé–“ă€ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăŻæ‚Ÿă‚‹ă€‚ä»Šă„ă‚‹æ™‚ăźæ”ă‚ŒăŒç·©ă‚„ă‹ă«ăȘăŁăŸă“ăźäž–ç•ŒăŻă€ć·±ăźé«˜ă„ă‚čペックが生みć‡șした速ćșŠæ•…たもたではăȘく、äșșăŒä»Šéš›ăźéš›ă«èŠ‹ă‚‹ăšă„ă†è”°éŠŹçŻăȘぼだべ。ăȘぜăȘă‚‰ă€çŸćźŸăźäž–ç•Œă§ă‚†ăŁăă‚ŠăšçŽ…ă‚’çșăŁăŸćŒŸäžžăŒè‡Șćˆ†ă«ć‘ă‹ăŁăŠèż«ăŁăŠăăŠă„ă‚‹ăźă‚’èȘè­˜ă—ăȘăŒă‚‰ă‚‚ă€ă€ç„žăźäœżćŸ’ă€ŸăŒèĄŒăŁăŠăăŸă‚ă‚‰ă‚†ă‚‹ć›œă€äșșă€…ăžăźæš—èșăźæ•°ă€…ăŒè„łèŁă‚’éŽăŽăŁăŠă„ăŸă‹ă‚‰ă ă€‚ äœżćŸ’ăŻèš˜æ†¶ă‚’ć…±æœ‰ă™ă‚‹ă€‚ç›ŽæŽ„ă€ă‚Œă‚Żă‚čトがやったこべでăȘăăŠă‚‚ă€ă€äœżćŸ’ă€ŸăŒă‚„ăŁăŸă“ăšăŻă‚Œă‚Żă‚čトがやったこべだ。......ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăŻæ€ăŁăŸă€‚è‡Șćˆ†ä»„ć€–ăźć…ˆă«ç ŽćŁŠă•ă‚ŒăŸäœżćŸ’é”ă‚‚ă€ćŒă˜ă‚ˆă†ăȘć…‰æ™Żă‚’èŠ‹ăŸăźă ă‚ă†ă‹ă€ăšă€‚ä»ŠăŸă§ă«ćŒ„ă‚“ă§ăăŸè€…é”ăŒă€ć˜ČçŹ‘ă†ă‚ˆă†ă«è‡Șćˆ†ă‚’èŠ‹äž‹ă‚ă™ă€ăă‚“ăȘć…‰æ™Żă‚’ă€‚ ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăźäœ“ăŻă€è”°éŠŹçŻă‚’èŠ‹ăȘăŒă‚‰ă‚‚æ­Łçąșă«ć‹•ăă€‚éŁ›æ„ă—ăŸćŒŸäžžă‚’ă€éŠ–ă‚’æŒŻăŁăŠă‹ă‚ăă†ăšć‹æ‰‹ă«ć‹•ăă€‚ă ăŒă€ăă‚Œă§ă‚‚ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăŻäžæ€è­°ăšă€èż«ă‚‹ćŒŸäžžăŻè‡Șćˆ†ă‚’ç©żă€ăźă ăšçąș信しどいた。 そしど、そぼçąș信は、ćˆčé‚Łăźć†…ă«èšŒæ˜Žă•ă‚Œă‚‹ă€‚ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăŒéŠ–ă‚’æŒŻăŁăŸçžŹé–“ă€äœ•ăšçœŒć‰ă§ă€ćŒŸäžžăŒè»Œé“ă‚’ćƒ…ă‹ă«æ›Čă’ăŸăźă ă€‚ăăźć…ˆăŻæ­Łçąșă«ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăźçœ‰é–“ă«ć‘ă„ăŠă„ă‚‹ă€‚ (ă‚ăă€æœŹćœ“ă«ă€äœ•ăšă„ă†ă‚€ăƒŹă‚źăƒ„ăƒ©ăƒŒ......) æœ€ćŸŒă«ăă‚“ăȘă“ăšă‚’ćżƒăźć†…ă§ć‘Ÿă„ăŠă€ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăŻèĄæ’ƒă‚’æ„Ÿă˜ă‚‹ăšć…±ă«ă€ăăźæ„è­˜ă‚’æš—é—‡ă«èœăšă—ăŸă€‚ ă‚Œă‚Żă‚čăƒˆăŒćąœăĄăŸăšćŒæ™‚ă«ă€æ›ŽăźäœżćŸ’ăŒćŒă˜ăé ­éƒšă‚’ćčăéŁ›ă°ă•ă‚ŒăŠćœ°ă«èœăĄăŠă„ăŁăŸă€‚ ăƒă‚žăƒĄăŻă€ăăźć…‰æ™Żă‚’ć°»ç›źă«ă€ăă‚‹ăă‚‹ăšăƒ‰ăƒłăƒŠăƒŒ&ă‚·ăƒ„ăƒ©ăƒŒă‚Żă‚’ă‚Źăƒłă‚čピンさせăȘăŒă‚‰ă€æ›Žă«ć››ăžăšæ­»ăźćŒŸäžžă‚’ă°ă‚‰æ’’ăă€‚ ă‚‚ăŁăšă‚‚ă€è…•ă‚’æŒŻă‚Šć›žă—ă€èŁ…ćĄ«é€ŸćșŠăŒé€Ÿă™ăŽă‚‹ç‚șă«ă€ć‚ç›źă«ăŻăŸă ă€æ›ČèŠžă˜ăżăŸă‚Źăƒłă‚čピンをçč°ă‚Šèż”ă—ăŠă„ă‚‹ă ă‘ă«èŠ‹ăˆă‚‹ă€‚ăƒă‚žăƒĄăźæźșæ„ăŒćźŸçŸă—ăŠă„ă‚‹ă“ăšăŻă€ă°ă‚‰æ’’ă‹ă‚ŒăŸçŽ…ă„é–ƒć…‰ăŒç‹™ă„é•ă‚ăšäœżćŸ’ăźçœ‰é–“ă‚’æ’ƒăĄæŠœă„ăŠă„ă‚‹ăšă„ă†äș‹ćźŸă‚’もっおたみç€șされどいた。 「ăȘ、ăȘぜっ」 ć Șらず、æœȘă æ’ƒăŸă‚ŒăŠă„ăȘă„äœżćŸ’ăźäž€äșșăŒćŁ°ă‚’è’ă‚‰ă’ăŠç–‘ć•ăšă‚‚çŸćźŸé€ƒéżăšă‚‚ć–ă‚Œă‚‹èš€è‘‰ă‚’ćŁă«ă—ăŸă€‚ ### ENGLISH: Amidst a large number of apostles flying around with countless afterimages filling the space to the limit, Hajime’s eye glint accurately caught Zekst’s figure. And then, Hajime and Zekst’s gaze entangled inside the world where the rich colors looked fading and dull, right after that, slowly, and even slower inside Zekst’s mind, Hajime’s mouth...split. At that moment, Zekst realized. This world where the flow of time became slow right now, wasn’t something produced because of her great speed, but it was the phenomenon of revolving lantern that someone watched at their dying moments. The reason of her realization was because, even while she was getting aware of the slowly approaching bullet clad in crimson toward her in the real world, the images of the many secret maneuverings ‘the apostle of god’ had carried out until now in all countries toward the people were also passing through her mind. All apostles shared their memory with each other. Even if it wasn’t something that Zekst personally did, but something that ‘apostle’ did was something that Zekst did. ...Zekst thought. Were the apostles who were destroyed before she also saw the same scene like this? The scene, of the people who they had been toying with until now, were now looking down at them mockingly. Zekst’s body was accurately moving even while watching the revolving lantern. Her neck moved by itself trying to evade the flying bullet by twisting aside. But, mysteriously even with that Zekst was convinced that the approaching bullet would still pierce her. And then, that conviction was proved right within an instant. The moment Zekst twisted her neck, of all thing, the bullet before her eyes shifted its trajectory slightly. Its path was accurately heading to Zekst’s temple. ‘Aa, really, what an irregular...’ After murmuring such thing inside her heart, in the end Zekst felt an impact, along with that her consciousness fell into darkness. At the same time when Zekst fell, further seven apostles also fell on the ground with their head similarly blown away. Hajime glanced at that scene while rotating Donner & Schlag in gun spin, then he scattered more bullets of death to all directions. Although because Hajime’s arms rotation and the reloading speed were too fast, an outsider looking would only be able to see acrobatic gun spins repeating all the time. The realization of Hajime’s killing intent was displayed only by the fact that the scattered crimson flashes were shooting through the foreheads of the apostles without the slightest deviation. “Wh, why-” Unable to endure, one of the apostles who wasn’t shot down yet spoke with rough voice and words that could be taken as a question or escaping reality.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: çŸćœšă€çąșèȘă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹é­”æł•ăźçšźéĄžăŻç«ă€æ°Žă€æœšă€ćœŸă€éąšă€é›·ă€ć…‰ă€é—‡ăźć±žæ€§ăŒă‚ă‚Šă€ć„ć“Ąăźé­”ćŠ›ă«ćżœă˜ăŠăăźćšćŠ›ăŒćą—æž›ă•ă‚Œă‚‹ă€‚ăŸă é—‡ć±žæ€§ă«é–ąă—ăŠäșșé–“ăŻă»ăšă‚“ă©äœżăˆăȘă„ă€‚ă‚‚ăšă‚‚ăšé­”æ—ć°‚ç”šăźć±žæ€§ă ă‹ă‚‰ă§ă‚ă‚‹ă€‚ 魔族―― ć€ăźæ™‚ä»Łă«æ „èŻă‚’æ„”ă‚ăŸçšźæ—ă§ă‚ăŁăŸăŒă€ç„žă€…ăźæ€’ă‚Šă‚’èČ·ă„æ»…äșĄă€‚é­”æł•ă«é–ąă—ăŠăŻé­”æ—ăźćłă«ć‡șるもぼはいăȘă„ă€‚çŸćœšăźé­”æł•äœ“çł»ă‚’äœœăŁăŸăźă‚‚ă‚«ăƒŸăƒŒăƒ©ăšă„ă†é­”æ—ă ăŁăŸă‚‰ă—ă„ă€‚äž€èȘŹă«ă‚ˆă‚‹ăšă‚«ăƒŸăƒŒăƒ©ăŻă€Œé­”ćŒŸă€ăšă„ă†é«˜äœăźé­”æł•äœżă„ăŒæ”Ÿă€é­”æł•ćŒŸăźă€æ•°ćć€ăźćšćŠ›ăźé­”æł•ă‚’äœżă„ă“ăȘă—ăŸăă†ă ă€‚ă—ă‹ă‚‚æ•°ç™Ÿă€æ•°ćƒăźé­”ćŒŸă‚’æ”æ˜Ÿăźă‚ˆă†ă«é™ă‚Šæłšăă“ăšăŒă§ăăŸăšă‹ă€‚ç ”ç©¶è€…ăŒèš€ă†ă«ăŻć°‘ăȘăăšă‚‚ćäž‡ä»„äžŠăźé­”ćŠ›ă‚’æŒăŁăŠăȘいべそんăȘèŠžćœ“ăŻă§ăăȘă„ăšăźèŠ‹è§Łă ă€‚ ă™ă€ă™ă”ă„ă‚ˆă­ă€é­”æ—ă€‚ă“ăźäž–ç•Œć…šäœ“ă§é­”ćŠ›äž€äž‡è¶…ăˆăźäșșé–“ăŻæ•°ăˆă‚‹ă»ă©ă—ă‹ă„ăȘă„ă€‚é­”ćŠ›ćƒă‚’è¶…ăˆăŸă‚‰äž€äșș才べいわれどいる。それを捁侇っど......。 é­”æ—ăźć­˜ćœšăŻé­”æł•æ­ŽćČć­Šă§ă‚‚ćˆ„æ Œă ă€‚ăŸăłăŸăłæ­ŽćČăźé‡èŠăȘäș‹ä»¶ă«é–ąă‚ăŁăŠăăŠă„ă‚‹ă€‚ç§ăŒé­”æł•ăźæ­ŽćČă«æ„Ÿæ…šæ·±ăæ”žăŁăŠă„ă‚‹ăšă€ă”ă„ă«ăƒă‚€ă‚ȘăƒȘンたèȘżăčăŒèžă“ăˆăŠăăŸă€‚ éŸłăŒèžă“ăˆă‚‹æ•™ćź€ăźçȘ“ă«èż‘ă„ă„ăŠăżă‚‹ă€‚ăă“ă«ăŻăƒă‚€ă‚ȘăƒȘăƒłă‚’æŒăŁăŸć…ˆç”Ÿăšă€ćčŸäșșă‹ăźć„łć­ç”ŸćŸ’ăŒă„ăŸă€‚ ă€Œă„ă€èŽă„ăŠă‚‚ă™ăŠăă‚ˆă­ă€‚ă‚ąăƒ«ă‚­ăƒ„ăƒŒăƒć…ˆç”Ÿăźăƒă‚€ă‚ȘăƒȘンâ™Ș」 ă€Œă»ă‚“ăšă€‚ăă‚Œă«ă‚ăźæ†‚ă„ă‚’ćžŻăłăŸæšȘéĄ”ăŒăŸăŸă‚‰ăȘいわ~」 ă©ă†ă‚„ă‚‰ă‚ąăƒ«ă‚­ăƒ„ăƒŒăƒć…ˆç”ŸăŒăƒă‚€ă‚ȘăƒȘăƒłă‚’ćŒŸă„ăŠă„ăŠă€ăăźăƒ•ă‚Ąăƒłăźć­é”ăŒéš’ă„ă§ă„ă‚‹ăżăŸă„ă ă€‚ ă‚ąăƒ«ă‚­ăƒ„ăƒŒăƒăƒ»ăƒœăƒ»ăƒžăƒ«ăƒ•ă‚§ăƒ©ăƒłăƒ‰......。 æœ€èż‘ă€ć­Šćœ’ă«ć°±ä»»ă—ăŸè‹„ăć…ˆç”Ÿă ă€‚ăăźæ•ŽăŁăŸăƒ«ăƒƒă‚Żă‚čずć„Ș雅ăȘæŒŻă‚‹èˆžă„ă§çžŹăé–“ă«ç”ŸćŸ’ăźćżƒă‚’æŽŽăżă€ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚Żăƒ©ăƒ–ăŸă§ă§ăăŠă„ă‚‹ă‚‰ă—ă„ă€‚ăŸă—ă‹ă«æ•ŽăŁăŠă„ă‚‹ă€‚çŸŽćœąă™ăŽă‚‹ăšă„ăŁăŠă‚‚è‰Żă„ă€‚ă ă‘ă©ç§ăŻă„ă„ć°è±Ąă‚’æŒăŁăŠă„ăȘă„ă€‚çš†ă€ă‚ăźæ†‚ă„ă‚’ćžŻăłăŸç›źăŒè‰Żă„ăšèš€ăŁăŠă„ă‚‹ăŒă€ç§ăŻă‚€ă—ă‚ææ€–ă‚’æ„Ÿă˜ă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚‹ăźă ă€‚ ăȘんでかăȘ? ăšăăŠă‚Šă€ć…ˆç”Ÿăźç›źă€ăăŒæ€–ă„ăšăăŒă‚ă‚‹ă€‚ç§é”ă‚’èŠ‹ă‚‹ç›źăŒç”ŸćŸ’ă§ăȘくçČç‰©ă‚’ç‹™ăŁăŠă„ă‚‹ç°çŒ›ăȘçŁăżăŸă„ă«æ€ăˆă‚‹ăźă ă€‚ だけど、こたこずはèȘ°ă«ă‚‚èš€ăŁăŠă„ăȘい。だっど、歩朒侀ぼäșșæ°—è€…ăźć…ˆç”Ÿă‚’ăă‚“ăȘéąšă«èš€ăŁăŠçš†ăźäžèˆˆă‚’èČ·ă„ăŸăăȘă„ă€‚ç§ăŻă„ăŸăŁăŠć°ćž‚æ°‘ăȘぼだ。 おっべ、èȘČ題、èȘČ題。こんăȘăšă“ă‚ă§æ‚ é•·ă«ăŻă—ăŠă‚‰ă‚ŒăȘă„ă€‚æ•™ćź€ă«æˆ»ă‚ŠăƒŹăƒăƒŒăƒˆăźç¶šăă‚’ć§‹ă‚ă‚‹ă€‚ć€–ăŻă‚‚ă†ć€§ćˆ†è–„æš—ăăȘっどきた。う~やだăȘぁ。歩朒から毼まぼ澰り道はäșș通りが民ăȘăäžæ°—ć‘łăȘぼだ。 ### ENGLISH: At present, we recognise fire, water, wood, earth, wind, lightning, light and darkness – a total of eight elements. Each one increases in power as more mana is used. However, the number of cases where humans have been able to use the darkness element is extremely low. To begin with, the darkness element is historically noted as the specialty of the demon race. Demons―― A race that was most glorious in the ancient past, but after incurring the wrath of the gods, they perished. In magic, the demon race were said to hold no equal. Even the magic system used today, is alleged to have been created by the demon, Camilla. According to one story, Camilla mastered the use of “Magic Bullets” – magical projectiles that could only be fired by high-level magicians. Furthermore, it is said that she could rain thousands of magic bullets simultaneously, like a shower of meteors. Popular opinion amongst researchers states that such a feat can only be accomplished by those with over ,00 units of mana. T-, They’re amazing, aren’t they, these demons. In the entire world, the number of people with mana over 100,000 is so low that they can be counted. If you have over 1,000 mana, you’re considered an adult. And to have 100,000 is... Even in the field of magical history, the demon race holds a special place. They frequently appear in history, during events of importance. I moved towards a window in a classroom where I could hear it better. There, I saw a teacher with a violin, and a number of female students around him. “Mr. Alcyune’s violin is always so lovely â™Ș” “Truly. His melancholy profile is unbearable~” Apparently Mr. Alcyune was playing the violin, and his fans were making a fuss. Alcyune Bo Malferand... A young teacher that recently began working here. His handsome looks and graceful conduct snatched the hearts of the students in an instant, and apparently he even has a fan club. It’s true that he’s handsome. You could even say that his face is too perfect. But I don’t really have a good impression of him. Everybody says that his eyes are filled with sorrow, but instead I find them scary. I wonder why. Sometimes Mr. Alcyune makes frightening expressions. Not like a teacher looking at his students, but more like a predator looking at prey. But I can’t tell anybody how I feel. I mean, he’s the most popular teacher in school, and I don’t want to make everyone angry. I’m nothing more than a lower-middle class girl, after all. Oops, the assignments, the assignments. I can’t take it easy here. I headed back to my classroom, and went back to my report. It’s already pretty dark outside. Uu~ I hate this. The road back to the dorm at night is mostly deserted, and it feels eerie.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚łăƒ‡ă‚ŁăŒç„ŠăŁăŸćŁ°ă‚’äžŠă’ă‚‹ăŒă€ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ăŻăă‚Œă‚’ăŸă ć†·é™ă«çœșめどいた。 æŒŻă‚Šă‹ă¶ăŁăŸè…•ă‹ă‚‰äŒă‚ă‚‹æż€æƒ…ă«ă€ă‚čă‚łăƒƒăƒ—ăźć…ˆăŒăƒ–ăƒ«ăƒ–ăƒ«éœ‡ăˆă‚‹ă€‚ă‚Œă‚Żă‚čはぎゅっべ盼を閉じた。 「――――――――くそっ!」 ザク、ずă‚čă‚łăƒƒăƒ—ăŒæŒŻă‚Šäž‹ă‚ă•ă‚ŒăŸć…ˆăŻă€è–„æ±šă‚ŒăŸé›Șぼ侊だった。 ă‚Œă‚Żă‚čăźéŁŸă„çž›ăŁăŸćŁă‹ă‚‰ă€äœŽăă†ă‚ăă‚ˆă†ăȘćŁ°ăŒæŒă‚Œă‚‹ă€‚ 「こんăȘç„ĄèŒ¶è‹ŠèŒ¶ăȘç”ŸæŽ»ç¶šă‘ăŠăŠă‚‚ă€ăŠć‰ăŻäœ•äž€ă€äžæș€ăȘんどăȘいんだろうăȘă€‚ć°†æ„éšŽćŁ«ă«ăȘれăȘă‹ăŁăŸæ™‚ăźă“ăšăȘă‚“ăŠă€æ‚©ăŸăȘいんだろ」 ć°‘ă—è€ƒăˆă€ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ăŻćŒ…ăżéš ă•ăšæœŹéŸłă‚’èż”ă—ăŸă€‚ ă€Œăă†ă ă­ă€‚è€ƒăˆăŸă“ăšă‚‚ăȘいよ」 ă€Œâ€•â€•â€•â€•ăƒăƒăƒƒă€è€ƒăˆăŸă“ăšă‚‚ăȘいか! お才はホント、äżșたäșˆæƒłă‚’äžŠć›žă‚‹ă‚ˆăȘ!」 æ‰‹ăźćčłă§ç›źć…ƒă‚’èŠ†ăŁăŠă—ăŸăŁăŸăŸă‚ă«ă€ă‚Œă‚Żă‚čăźèĄšæƒ…ă‚’çȘșă„çŸ„ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăȘい。 ă‘ă‚Œă©ćœŒăźäčŸă„ăŸçŹ‘ćŁ°ă«ăŻă€é–“é•ă„ăȘくć˜Čă‚ŠăŒă‚ăŁăŸă€‚ăă‚ŒăŻă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ă«ć‘ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸă‚‚ăźă§ăŻăȘく、おそらくè‡Șă‚‰ă‚’èŠ‹äž‹ă™ă‚†ăˆă€‚ 「äżșăŻă“ă†ă—ăŠă‚‹ä»Šă‚‚ă€ăă‚“ăȘă“ăšă°ăŁă‹è€ƒăˆăŠă‚‹ă‚ˆă€‚ăƒžă‚žă«ăȘăŁăŸăšă“ă‚ă§ć…šéƒšç„Ąé§„ă«ăȘるかもしれăȘい。それくらいăȘらèČŽæ—ăšæ‡‡æ„ă«ăȘっべいたæ–čがいいんじゃăȘă„ă‹ă€ćźŸćź¶ă§ä»•äș‹ăźäž€ă€ă‚‚èŠšăˆăŸæ–čがいいんじゃăȘă„ă‹ăŁăŠă€‚è–Źè‰èŒ¶ăźèČ©ćŁČæš©ćˆ©ă‚’æ‰‹ćœŸç”Łă«ă€ä»Šă‹ă‚‰ă§ă‚‚ćž°ă‚ŒăȘă„ă‹ăŁăŠă€‚â€•â€•â€•â€•ăŠć‰ăżăŸă„ă«ă€ă‚ăç›źă‚‚æŒŻă‚‰ăšé€ČめăȘă„ă€‚ă©ă†ă—ăŠă‚‚é€ƒă’é“ă‚’æŽąă—ăĄăŸă†ă€ ă‚Œă‚Żă‚čăŒă€éĄ”ă‚’éš ă™æ‰‹ă‚’ć€–ă—ăŸă€‚ すがるようăȘă€é—‡ă‚’ç…§ă‚‰ă™çŻă‚Šă«ç„ŠăŒă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ăȘćŒ±ă€…ă—ă„èŠ–ç·šă‚’ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ă«ć‘ă‘ă‚‹ă€‚ ă€ŒæœŹćœ“ă«ć€ąă‚’ć¶ăˆă‚‹ć„ŽăŁăŠăźăŻă€ăăŁăšăŠć‰ăżăŸă„ăȘ愎ăȘんだよ。侀濃侍äč±ă«ć€ąă‚’èżœă„ă‹ă‘ăŠă€ć…ˆăźă“ăšăȘんか疑いもしăȘい。......お才べいるべ、è‡Ș戆ぼ駄盼ăȘăšă“ă‚ă°ăŁă‹ç›źă«ä»˜ă„ăŠć«Œă«ăȘる」 æœ€ćŸŒăŻćăæšăŠă‚‹ă‚ˆă†ă«ă—ăŠéĄ”ă‚’ćă‚‰ă—ăŸă‚Œă‚Żă‚čă«ă€ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ăŻă‚†ăŁăă‚Šăšèż‘ä»˜ă„ăŸă€‚ â€•â€•ă“ă‚ŒăŒă€ă‚Œă‚Żă‚čăźæœŹćżƒă€‚ ćœŒăźćŒ±éŸłă‚’èžă‘ăŠă‚ˆă‹ăŁăŸă€‚ äœ•ă‹ă«æ‚©ă‚“ă§ă„ă‚‹ă ă‚ă†ă“ăšăŻæ°—ä»˜ă„ăŠă„ăŸăŒă€ă‚Œă‚Żă‚čăŻă‚łăƒ‡ă‚Łă«ă•ăˆæ‰“ăĄæ˜Žă‘ăȘă‹ăŁăŸă€‚é»™ăŁăŠè€ăˆă‚‹ćŒ·ă•ăŻçŸŽćŸłă ăŒă€ć†…ćżƒă‚„ăă‚‚ăă—ăŠă„ăŸăźă ă€‚è©±ă—ăŠăă‚ŒăŸă‚‰ćŠ›ă«ăȘれるかもしれăȘいたに、ず。 â€•â€•ă§ă‚‚ă€èžăć‡șせたはいいもぼぼ......。 æ‚ČしいかăȘă€ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ă«ăŻćœŒăźæ‚©ăżăŒă„ăŸă„ăĄćˆ†ă‹ă‚‰ăȘかった。 è€ƒăˆæ–čはäșșそれぞれだ。èȘ°ăŒæ­Łă—ă„ăšă‹é–“é•ăŁăŠă„ă‚‹ăšă‹ă€æŻ”ăčるもぼではăȘい。 ç†è§ŁăŒćŠă°ăȘă„ă“ăšăŒă‚‚ă©ă‹ă—ăă€ç”łă—èšłăȘă„æ°—æŒăĄă«ăȘる。 ă€ŒăˆăŁăšă€‚ćƒ•ăŻă€ă‚Œă‚Żă‚čみたいăȘè€ƒăˆæ–čă€ć€§ćˆ‡ă ăšæ€ă†ă‚ˆ? ă ăŁăŠă€æˆŠé—˜äž­ă«é€€è·Żă‚’çąșäżă—ăŠăŠăăźăŻă€ćż…èŠăȘこべでしょ?」 è€ƒăˆè€ƒăˆèš€è‘‰ă«ă™ă‚‹ăšă€ă‚Œă‚Żă‚čăŻăœă‹ă‚“ăšćŁă‚’é–‹ă„ăŠć‘†ă‘ăŠă—ăŸăŁăŸă€‚è«–ç‚čが違っただろうか。 ### ENGLISH: Cody let out a flustered voice, but Sheila just watched calmly. The tip of the shovel trembled with the fury transmitted from his swinging arm. Zechs squeezed his eyes shut. “――Damn it!” The shovel swung down on the dirty snow. A grunt escaped from Zechs’ clenched mouth. “Even if you continue to lead such an unreasonable life, you probably have nothing to complain about. I bet you don’t worry about what happens if you don’t become a knight in the future, do you?” Sheila thought for a moment and replied honestly and openly. “Yeah, you’re right. I’ve never thought about it.” “――Hahaha, you never think about it! You really surpassed my expectations!” Because Zechs covered his eyes with the palm of his hand, Sheila couldn’t see his expression. But there was definitely a mockery in his dry laughter. It wasn’t directed at Sheila, but perhaps because he looked down on himself. “Even now, I’m thinking about things like that. Even if I get serious, it might all go to waste. If that’s the case, wouldn’t it be better to get acquainted with the nobles or to learn the trade business at home? I wondered if I could go home now with the right to sell herbal tea as a present. ――As you can see, I can’t move forward without looking aside. I’m always looking for a way out.” Zechs removed the hand that hid his face. He turned a weak gaze toward Sheila, as if he was desperate for the light that illuminates the darkness. “A person who really achieves their dreams is probably someone like you. They pursue their dreams single-mindedly and don’t question what’s going to happen next. When I’m with you, all I see is my own faults, and I hate it.” Sheila slowly approached Zechs, who turned his face away as if to spit the last part out. ‘This is what Zechs is really thinking.’ It was nice to hear him sound so vulnerable. Sheila was aware that something must be bothering him, but Zechs didn’t confide in her, or even Cody. Although the strength to endure in silence was a virtue, Zechs was probably feeling anxious inside. If he had told her, she might have been able to help him. ‘But, while it was nice to hear that....’ Alas, Sheila didn’t quite understand his troubles. Everyone had their own way of thinking. There wasn’t a comparison of who was right or wrong. She felt frustrated and sorry for her lack of understanding. “Um.... I think it’s important to think like Zechs, you know? Because it’s necessary to secure a way out during battle, isn’t it?” When Sheila thought about it and put it into words, Zechs was dumbfounded, his mouth hanging open. Did she miss the point?</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: èŠ‹ă‹ă‘ă ă‘ă§ăŻ ćˆ€æ–­ă§ăăŸă›ă‚“ăŒ ćœŒăŻ77æ­łă‚€ăƒłăƒ‰äșșた ćæ±šè· ç€ŸäŒšæ­ŁçŸ©æŽ»ć‹•ćź¶ă§ă™ 2011ćčŽ ćœŒăŻć€§èŠæšĄăȘ ç€ŸäŒšé‹ć‹•ă‚’èĄŒăŁăŠă„ăŸă—ăŸ ă‚€ăƒłăƒ‰äșșスăƒȘăƒŒăƒˆé”ăŒć„œă‚“ă§ç„ĄèŠ–ă™ă‚‹ć•éĄŒ ă‚€ăƒłăƒ‰ă«ăŠă‘ă‚‹æ±šè·ć•éĄŒă«ćˆ‡ă‚ŠèŸŒă‚€ç‚șです ćœŒăŻ ă“ăźă‚­ăƒŁăƒłăƒšăƒŒăƒłă« æ˜”ă‹ă‚‰ă‚ă‚‹ă‚ˆă†ăȘ è‰Żăă‚Źăƒłă‚žăƒŒæŽŸăŒäœżă†ă§ă‚ă‚ă† æ•°ă€…ăźæˆŠèĄ“ă‚’äœżă„ ăƒăƒłă‚ŹăƒŒă‚čăƒˆăƒ©ă‚€ă‚­ă‚’ç”šă„ăŸă—ăŸ ăă—ăŠăƒă‚¶ăƒŹæ°ăŻ ç©șè…čăźă†ăĄă«æ°—ă„ăăŸă—ăŸâ€• 今曞は こぼ21侖简では ăƒăƒłă‚ŹăƒŒă‚čăƒˆăƒ©ă‚€ă‚­ă ă‘ă§ăŻ だめだべ そこで æșćžŻé›»è©±ă‚’äœżăŁăŸ ăƒąăƒă‚€ăƒ«æˆŠèĄ“ă‚’ć§‹ă‚ăŸă—ăŸ ăŸăšæœ€ćˆă« äșș々に 「では ç§ăźćæ±šè·ă‚­ăƒŁăƒłăƒšăƒŒăƒłă‚’ æ”ŻæŒă™ă‚‹æ–čは 私に テキă‚čăƒˆăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žă‚’é€ăŁăŠăă ă•ă„ă€ ăšèš€ă†ăš およそ8侇äșșもぼäșș々が ăă‚Œă«ç­”ăˆăŸă—ăŸ è‰Żă„ç”æžœă§ă™ă­ それから ćœŒăŻ æˆŠèĄ“ă‚’ć°‘ă—ć€‰ăˆăŠăżăŸă—ăŸ ă€Œç§ă«é›»è©±ă‚’ă‹ă‘ăŠ ç€äżĄć±„æ­Žă ă‘ æź‹ă—ăŠćˆ‡ăŁăŠäž‹ă•ă„ă€ăšèš€ă„ăŸă—ăŸ ă“ăźă™ăé›»è©±ă‚’ćˆ‡ă‚‹ăšă„ă†ă“ăš おわかりですね ă“ăźăƒąăƒă‚€ăƒ«ç€ŸäŒšă§ăŻ 重芁ăȘæ„ć‘łăŒă‚ă‚ŠăŸă™ 皆さん うăȘずいどおられる ă“ă‚ŒăŻè‰Żăäœżă‚ă‚Œă‚‹æ‰‹æł•ă§ă™ ćŸ…ăĄćˆă‚ă›ă«é…ă‚Œăă†ă«ăȘり ă‚‚ă†ă™ăæ„ă‚‹ăš äŒăˆăŸă„ăšă é›»è©±ă‚’æŽ›ă‘ăŠç€äżĄć±„æ­Žă ă‘ă‚’æź‹ă—ăŸă™ 恋äșșă«ă€ŒäŒšă„ăŸă„ă€ăšäŒăˆăŸă„æ™‚ ç€äżĄć±„æ­Žă‚’æź‹ă—ăŸă™ ă„ăă€ă‹ăźæ–‡ćŒ–ćœă§ăź ăƒ‡ăƒŒăƒˆăźăƒŻă‚¶ă§ă™ăŒ 恋äșșを斜ばせるç‚șに é›»è©±ă‚’æŽ›ă‘ăŠăƒŻăƒłćˆ‡ă‚Šă‚’ă™ă‚‹ äœ•ăźç‚șă«ç€äżĄć±„æ­Žă ă‘ă‚’ æź‹ă™ăȘんどこべをするぼでしょうか? 理由たăČず぀は é›»è©±ă‚’ă‹ă‘ăŸă‚ŠăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žă‚’é€ă‚‹éš›ăź é€šäżĄæ–™ă‚’éżă‘ăŸă„ べいうäș‹ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ăƒă‚¶ăƒŹæ°ăŒç€äżĄć±„æ­Žă‚’æź‹ă™ă‚ˆă†ă« äșșă€…ă«ć‘Œăłă‹ă‘ăŸæ™‚ 䜕äșșăŒăă‚Œă«ç­”ăˆăŸăšæ€ă„ăŸă™ă‹? 3捃5癟䞇äșșです ćČäžŠæœ€ć€§ăźç”„çč”æŽ»ć‹•ă§ă—ăŸ é©šăăčきこべです これは ă‚€ăƒłăƒ‰äž­æ”ç€ŸäŒšăź ç›źă‚’èŠ‹ćŒ”ă‚‹ă‚ˆă†ăȘ拱いでぼç™ș汕ず ćœŒă‚‰ăźæșćžŻé›»è©±ăŒă‚‚ăŸă‚‰ă™ćŠ›ă‚’ ćæ˜ ă—ăŠă„ăŸă™ ăƒă‚¶ăƒŹæ°ăŻ ă“ă“ă§ć€§é‡ă«ćŸ—ăŸ æșćžŻé›»è©±ç•Șć·ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’äœżă„ äșș々た抛を甐集させ äœ•ćƒă‚‚ăźäșș々をデăƒȘăƒŒăźć€§é€šă‚Šă«é›†ă‚ æ—„ćžžè”·ă“ă‚‹ă‚€ăƒłăƒ‰ăźæ±šè·ă«ćæ——ă‚’çż»ă—ăŸăźă§ă™ すごいこべです これは 私が12æ­łăźé ƒă§ă™ éąćœ±ăŒă‚ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†? そぼ頃から ç€ŸäŒšæŽ»ć‹•ćź¶ă§ă—ăŸ そしどそれからずっべそうです 怉ăȘć­äŸ›æ™‚ä»Ł あちこち駆け曞っどは äž–ç•Œăźć€§ç‰©ă‚„ ăƒŽăƒŒăƒ™ăƒ«èłžć—èłžè€…ă« äŒšă„ă«èĄŒăŁăŠ 珏3äž–ç•Œăźć‚”ć‹™ă‚’è­°è«–ă— そぼ頃 ăă†ć‘Œă°ă‚ŒăŠăŸă—ăŸă­ è»ć›œäž»çŸ©ă‹ă‚‰ăźé–‹æ”Ÿă‚‚è­°è«–ă—ăŸă—ăŸ べっども ăŸă˜ă‚ăȘć­äŸ›ă ăŁăŸă‚“ă§ă™ そぼ頃 90ćčŽä»Łăźćˆă‚ ç§ăŻæœ€æ–°ăźăƒ†ă‚ŻăƒŽăƒ­ă‚žăƒŒă‚’æŒăŁăŠă„ăŸă—ăŸ ファックă‚čです ファックă‚čが ç§ăźç€ŸäŒšæŽ»ć‹•ăźé“ć…·ă§ă—ăŸ ### ENGLISH: And you wouldn't know it by looking at him. Hazare is a 77-year-old Indian anticorruption and social justice activist. And in 2011, he was running a big campaign to address everyday corruption in India, a topic that Indian elites love to ignore. So as part of this campaign, he was using all of the traditional tactics that a good Gandhian organizer would use. So he was on a hunger strike, and Hazare realized through his hunger that actually maybe this time, in the 21st century, a hunger strike wouldn't be enough. So he started playing around with mobile activism. So the first thing he did is he said to people, "Okay, why don't you send me a text message if you support my campaign against corruption?" and about 80,000 people do it. Okay, that's pretty respectable. But then he decides, "Let me tweak my tactics a little bit." He says, "Why don't you leave me a missed call?" Now, for those of you who have lived in the global South, you'll know that missed calls are a really critical part of global mobile culture. I see people nodding. People leave missed calls all the time: If you're running late for a meeting and you just want to let them know that you're on the way, you leave them a missed call. If you're dating someone and you just want to say "I miss you" you leave them a missed call. in some cultures, if you want to please your lover, you call them and hang up. So why do people leave missed calls? Well, the reason of course is that they're trying to avoid charges associated with making calls and sending texts. So when Hazare asked people to leave him a missed call, let's have a little guess how many people actually did this? Thirty-five million. So this is one of the largest coordinated actions in human history. It's remarkable. And this reflects the extraordinary strength of the emerging Indian middle class and the power that their mobile phones bring. But he used that, Hazare ended up with this massive CSV file of mobile phone numbers, real people power on the ground to get hundreds of thousands of people out on the streets in Delhi to make a national point of everyday corruption in India. It's a really striking story. So this is me when I was 12 years old. I hope you see the resemblance. And I was also an activist, and I have been an activist all my life. I had this really funny childhood where I traipsed around the world meeting world leaders and Noble prize winners, talking about Third World debt, as it was then called, and demilitarization. I was a very, very serious child. And back then, in the early '90s, I had a very cutting-edge tech tool of my own: the fax. And the fax was the tool of my activism.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 「そう。äżșă‚‚ć…±çŠŻă§ăŻă‚ă‚‹ă€‚ă§ă‚‚ă•ă€è€ƒăˆăŠăżă‚ă‚ˆă€‚çąșかにäżșがâ‰Șé­”æ€§ć‰”ç”Ÿâ‰«ăŒäœżă‚ăȘă‹ăŁăŸă‚Šă€ćœŒć„łăŒçœ·ć±žćŒ–ă‚’æ‹’ćŠă—ăŸă‚‰æČ»ă›ăȘかったぼはäș‹ćźŸă§ăŻă‚ă‚‹ă‘ă‚Œă©ă€æœ€ç”‚çš„ăȘæ±șæ–­æš©ăŻăŠć‰ă«ă‚ăŁăŸă‚“ă ăœ...。だっどお才がâ‰Șäž»ăŻæˆ‘ă‚’é“ă«ćŠ›ă‚’èĄŒäœżă™â‰«ă‚’äœżă‚ăȘければäżșăŻćœŒć„łă‚’çœ·ć±žćŒ–ć‡ș杄ăȘかったわけăȘんだからăȘ。」 ă‚€ăƒă‚łăźćŁ°ăŻéœ‡ăˆăŠă„ă‚‹ă€‚ă†ă‚“ă€‚èˆˆć„źă—ăŠăăŸă€‚ 「違わんよ。これはäș‹ćźŸă ă€‚ăă—ăŠăŠć‰ăŻéžă‚“ă ă‚“ă ă€‚â€œèȘ°ă‹ăźć‘œă‚’æ•‘ă†ăŸă‚ă«ăăźèȘ°ă‹ă‚’ćŒ–ă‘ç‰©ă«ă™ă‚‹ă€‚â€ăšă„ă†éžæŠžă‚’ăȘ...。」 ă€Œă•ăŠă€ăŠć‰ăźæ•Źæ„›ă™ă‚‹ăƒȘăƒ§ă‚ŠăŠćŹąæ§˜ăŻä»Šăźă‚€ăƒă‚łăšäżșăźé–ąäż‚ă‚’çŸ„ăŁăŸă‚‰ă©ă†æ€ă†ă ă‚ă†ăȘ?äżșă‹ă‚‰äŒăˆăŠă‚„ă‚ă†ă‹?」 ć‹żè«–ă€ć†—è«‡ă§ă‚ă‚‹ă€‚è‡Șç„¶ăƒăƒŹăźæ–čăŒéąç™œă„ă˜ă‚ƒăȘい。 ă€Œćˆ†ă‹ăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ć†—è«‡ă•ă€‚ă ă‹ă‚‰ă“ă‚Œă‹ă‚‰ă‚‚é ‘ćŒ”ă‚Œă‚ˆ?」 『...。戆かった...。戆かったから...。』 ă•ăŠă€è™ă‚ă‚‹ă ă‘è™ă‚ăŸă—ă€‚éœ§ă‚’æ™Žă‚‰ă—ăŠă‚„ă‚‹ă‹ă€‚ ă€ŒăŻăŻăŁă€ă‚€ă‚¶ăšăȘăŁăŸă‚‰ă€ŽéŹŒăźç Šă€ăźæ™‚ăźæ§˜ă«äżșăŒăŠć‰ă‚’ćźˆăŁăŠă‚„ă‚‹ă‚ˆă€‚ăă‚Œă«ă•...、」 『?』 「äżșăŻăŠć‰ăŒă©ă‚“ăȘéžæŠžă‚’ă—ăŠă‚‚è‚Żćźšă—ăŠă‚„ă‚‹ăž?」 『あ...う...。』 おお、æșれどるæșれどる。 ă„ă‚„ăƒŒă€ăŸăŸă«ăŻă‚„ăŁă±ă‚Šé­”çŽ‹ă‚‰ă—ă„ă“ăšă‚’ă—ăȘいべいけăȘă„ă­ă€‚ă™ăŁă”ăæ„œă—ă„ă‚ă€‚ ă€Œă˜ă‚ƒă‚ćˆ‡ă‚‹ăžă€‚ă‚€ăƒă‚łăŠç–Čă‚Œă•ăŸă€‚ă€ æ•°é€±é–“ćŸŒ 「慹くぼć‡șé±ˆç›ź...ăšăŻèš€ăˆăȘいですわね。」 ć›œäž­ă§ă€Žéœ§äșșă€ă«ăȘă‚Œă°ă©ă‚Œă»ă©ăźć€§ç—…ă§ă‚‚æ•‘ă„ă‚ˆă†ăźăȘă„è‡Žć‘œć‚·ă§ă‚‚æ•‘ă‚ă‚Œă‚‹ă€‚ăšă„ă†ć™‚ăŒæœ€èż‘ăŸă“ăšă—ă‚„ă‹ă«èȘžă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸă‚ă€‚ă‚Żăƒ­ă‚­ăƒȘă«ăăźć™‚ăźć‡ș慃やäș‹ćźŸçąșèȘă‚’èžă„ăŠă‚‚ăŻăă‚‰ă‹ă•ă‚ŒăŸă™ă‘ă©ă€‚ăă‚ŒăȘらè‡Ș抛でèȘżăčるだけです。 で、時ではäșŒäșșăźć°‘ć„łăŒçŸă‚Œă€äșș々を霧äșșă«ă™ă‚‹ăšèš€ă‚ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă ă‹ă‚‰ă€ こぼäșŒäșșをèȘżăčă‚Œă°ć™‚ăźçœŸćœă‚’çąșかめられるでしょう。 ăšă€ă‚ă‚ŒăŻă‚€ăƒă‚ł?どうしお病陹に?ăă‚Œă«ă‚ăă“ăźæ‚Łè€…ă•ă‚“ăŻ...ăŸă•ă‹! ăă—ăŠç§ăŻèŠ‹ăŸă—ăŸă€‚ ă‚€ăƒă‚łăźæ‰‹ă«ă‚ˆăŁăŠă‚ăźćżŒă€…ă—ă„é­”æł•é™ŁăŒçŸă‚Œă‚‹ăźă‚’ă€ ć…ˆçš‹ăŸă§æ­»ă«ç€•ă—ăŠă„ăŸăŻăšăźäșșé–“ăŒæ˜Žă‚‰ă‹ă«ć„ćș·ăă†ăȘ顔をしど霧をçșă†ă‚ˆă†ă«ăȘるぼを、 ăă—ăŠă€ă‚€ăƒă‚łăŒæ–°ăŸăȘçœ·ć±žăźèȘ•ç”Ÿă‚’ćŸźçŹ‘ăżăȘăŒă‚‰ć–œă¶ăăźæ§˜ć­ă‚’ă€‚ ### ENGLISH: “Yes. I was an accomplice too. But, consider this. Although it is true that if I had not used the â‰ȘMonster Create≫ or if she had refused to become a kin, I would have been unable to heal her. In the end, the ultimate decision rested on your hands, you know... I mean, if you had not invoked â‰ȘThe Lord Will Exercise His Power in My Path≫, I would not have succeeded in making her my kin.” Ichiko’s voice was wavering. “I am not wrong. This is the truth. And you have made your choice. The choice to ‘turn someone into a monster to save their life’...” “Now, what would your esteemed Lady Ryo be thinking if she were to find out about the relationship Ichiko and I have now? Shall I tell her?” Of course, he was kidding for it would be more fascinating if she found out on her own. “I know. I’m joking. So keep up the good work, okay?” [...I know... I understand so...] Well, now that I’ve tormented you thoroughly, let’s clear away the mist. “Haha, if it comes to it, I’ll protect you just like I did in ‘Ogre’s Fortress’. Besides...” [?] “I’m in the affirmative about whatever choice you make.” [Ah... ugh...] Oh, you are trembling. After all, I do have to behave myself in the manner of a Demon King from time to time. This is so pleasurable. “Then, I’m disconnecting. Thanks for your efforts, Ichiko.” Several weeks later. “I can’t say it’s entirely far-fetched...” Recently, there has been a rumor circulating in the country that if you become a “Kirijin,” you can be spared from any severe illness or fatal injury that was beyond saving. When I asked Kurokiri about the source of the rumor and whether it is true or not, he brushed it off. Then it was only a matter of conducting my own investigation. So, according to the rumor, two girls were said to show up and turned people into Kirijin; there was a girl who called herself the “Mist King’s Representative” and a girl who was her bodyguard. By investigating these two, the veracity of the rumor will be ascertained. And is that Ichiko? Why is she in the hospital? And that patient over there... no way! It was then that I caught sight of it. I witnessed the appearance of that abominable magic circle by Ichiko’s hand. A human being who should have been on the edge of death a few moments ago became cloaked in a mist with an evidently healthy look on their countenance. And the scene of Ichiko smiling and rejoicing at the birth of a new kin was all observed by me.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ć ŽăŒă€è™«ăŸă§é æ…źă—ăŸă‹ăźă‚ˆă†ă«é™ćŻ‚ă«æș€ăŸă•ă‚ŒăŸă€‚èȘ°ă‚‚ăŒäș‹æ…‹ă‚’æŠŠæĄă§ăăšă«ç”¶ć„ă™ă‚‹äž­ă€æ’ƒćąœă•ă‚ŒăŸăƒ†ă‚Łă‚ȘăŻææƒšăźèĄšæƒ…ă§ăƒ“ă‚Żăƒłăƒƒăƒ“ă‚Żăƒłăƒƒăšăƒ–ăƒȘッゾしăȘăŒă‚‰äœ“ă‚’éœ‡ă‚ă›ă€ă€ă€ăăźăŸăŸăŹă‚‹ă‚Šăšäșˆć‚™ć‹•䜜ăȘăè”·ăäžŠăŒăŁăŸă€‚ăăźæ°—æŒăĄæ‚Șă„ć‹•ăăšă€ă ă‚‰ă—ăźç„Ąă„èĄšæƒ…ă«ć‘šć›ČăŒăƒ‰ăƒłćŒ•ăă™ă‚‹ă€‚ ă€Œăżă€äž‰æ—„æŒŻă‚ŠăźăŠä»•çœźă......ăƒă‚Ąăƒă‚Ąă€ă‚ăă‚“ă€æˆ‘æ…ąă—éŽăŽăŸă›ă„ă§äœ™èšˆă«æ„Ÿă˜ăĄă‚ƒă†ăźă˜ă‚ƒ......んっ」 「お澰り、ティă‚Șă€‚é–“ă«ćˆăŁăŸă‚ˆă†ă§äœ•ă‚ˆă‚Šă ă€‚ç«œćŒ–çŠ¶æ…‹ă§è»ąç§»ă—ăŠæ„ă‚‹ăȘんどăȘ。......いいデヱンă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă ăŁăŸăž?」 ă€Œă”ă”ă€ăă†ă˜ă‚ƒă‚?ćčŽă‚‚ćŒ•ăçŻ­ăŁăŠăŠăŁăŸäŒèȘŹăźçšźæ—ă˜ă‚ƒă€‚どうせăȘă‚‰ćŁ«æ°—ă«äž€ćœčèČ·ăŠă†ăšæ€ăŁăŠăźă€‚......うむ、ćșŠè‚ă‚’æŠœă‘ăŸă‚ˆă†ă§äœ•ă‚ˆă‚Šă˜ă‚ƒă€ 䜕äș‹ă‚‚ăȘă‹ăŁăŸă‚ˆă†ă«äŒšè©±ă‚’é€Čめるハゾメべティă‚Șに、摚ć›ČăŻă‚„ăŁă±ă‚Šä»˜ă„ăŠæ„ă‚‰ă‚ŒăȘい。ćșŠè‚ă‚’æŠœă‹ă‚ŒăŸăźăŻç«œäșșäž€æ—ăŒè»ąç§»ă—ăŠæ„ăŸă‹ă‚‰ăšă„ă†ă‚ˆă‚Šă€ăƒă‚žăƒĄăšăƒ†ă‚Łă‚Șăźă‚„ă‚Šć–ă‚ŠăŒäž»ăȘ掟曠ăȘぼだが、ティă‚ȘăŻç›źè«–èŠ‹ăŒæˆćŠŸă—ăŸăšèƒžă‚’ćŒ”ăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ 「ティă‚Șさん、お澰りăȘă•ă„ă€‚ă§ă‚‚ă€äž€ćżœèš€ă‚ă›ăŠă‚‚ă‚‰ă†ăȘă‚‰ă€ă“ăźćŸźćŠ™ăȘ雰ć›Čæ°—ăŻăƒă‚žăƒĄă•ă‚“ăšăƒ†ă‚Łă‚Șă•ă‚“ăźă‚ąăƒ–ăƒŽăƒŒăƒžăƒ«ăȘăă›ă«è‡Șç„¶ă™ăŽă‚‹é–ąäż‚ă‚’èŠ‹ă›ă€ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸă‹ă‚‰ă ăšæ€ă„ăŸă™ă‚ˆ?」 「うん。æ”čă‚ăŠæ€ă†ă‘ă©ă€ăƒă‚žăƒĄăă‚“ă‚‚ć€§æŠ‚ă ă‚ˆă­ă€ ă€Œă‚ă‚‹æ„ć‘łă€ăƒă‚žăƒĄăŻăƒ†ă‚Łă‚Șさんた䞻にăȘるăčくしどăȘăŁăŸăšèš€ă†æ„Ÿă˜ă‹ă—ă‚‰? èĄæ’ƒăźć…‰æ™ŻăȘたにè‡Șç„¶ă«æ„Ÿă˜ă‚‰ă‚ŒăŠă—ăŸă†è‡Șćˆ†ăźæ…Łă‚ŒăŒæ€–ă„ă‚ă€ èŠ‹ć…Œă­ăŸ? シス、銙çč”ă€é›«ăŒć‘†ă‚ŒéĄ”ă§ăƒ„ăƒƒă‚łăƒŸă‚’ć…„れた。ハゾメべティă‚Șはキョトンべしどいる。è‰Čă€…ăšæ‰‹é…ă‚Œăźă‚ˆă†ă ă€‚ べ、そこで、ćșƒć Žă«ć‡șçŸă—ăźç«œăŒèŒăć‡șă—ă€æŹĄăźçžŹé–“ă«ăŻć…­äșșたäșșćœ±ăŒçŸă‚ŒăŸă€‚ć…šć“ĄăŒç”·ă ă€‚ç­‹éȘšéš†ă€…ăźć§żă§ă€ăƒ†ă‚Łă‚ȘăšćŒă˜ă‚ˆă†ă«ć’Œæœă«é…·äŒŒă—ăŸæœèŁ…ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ă€‚èȘ°ă‚‚ćœŒă‚‚ă‚€ă‚±ăƒĄăƒłă ă€‚ă ăŒă€é«Șè‰ČăŻç«œćŒ–æ™‚ăźé±—ăźè‰ČăšćŒă˜ăă‚«ăƒ©ăƒ•ăƒ«ă ă€‚ç·‹è‰Čă€è—è‰Čă€ç„ç€è‰Č、çŽșè‰Č、灰è‰Čă€æ·±ç·‘è‰Čă€ăšăƒăƒ©ăƒăƒ©ă§ă‚ă‚‹ă€‚ ăăźć†…ăźç·‹è‰Čたé«Șă‚’ă—ăŸă€äž€éš›ćšćŽłă‚’æ”Ÿă€ćˆè€ăźç”·ăŒăƒă‚žăƒĄé”ăźć‰ă«é€Čみć‡șăŠæ„ăŸă€‚ăƒă‚žăƒĄăźćŸŒă‚ă«ăŻèżœă„ă‹ă‘æ„ăŸăƒȘăƒȘă‚ąăƒŒăƒŠé”â€•â€•ć„ć›œăźé‡éŽźă‚‚ă„ă‚‹ă€‚ćœŒç­‰ă«ćŻŸă—ăŠă‚‚ć…šăæ°—ćŸŒă‚Œă™ă‚‹æ§˜ć­ăźăȘいçąșかăȘè¶łć–ă‚Šăšă€ăŸă‚‹ă§ć€§æščăăźă‚‚ăźăŒèż‘ćŻ„ăŁăŠæ„ăŠă„ă‚‹ă‹ăźă‚ˆă†ăȘ〝重み〟は、ごくè‡Șç„¶ăšă€ćœŒăŻçŽ‹ă ă€Ÿăšç†è§Łă•ă›ă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚‚ăźă ăŁăŸă€‚ ### ENGLISH: “Th, the punishment after three days long...haa haa, aahn, because I endured too much I felt it excessively...nn-” “Welcome back Tio. It’s great that you made it in time. To arrive in dragonification state of all thing. ...That was a good demonstration yeah?” “Fufu, art not that true? This is the legendary race that hath confined themselves for five hundred years. I thought that if we art going to do this then we might as well act the role to raise the morale. ...Yes, it’s great that we art able to strike them all dumb.” As expected, the surrounding couldn’t follow the pace of Hajime and Tio who progressed the talk as though nothing happened. Rather than saying that the people were struck dumb by the arrival of the dragon race, the exchange of Hajime and Tio was the main reason they were struck dumb, but Tio puffed up her chest thinking that her plan succeeded. “Tio-san, welcome back. But, if I have to say just in case, I think that this difficult atmosphere is because they are shown the relationship between Hajime-san and Tio-san that is showed too naturally even though it’s abnormal you know?” “Yep. I have been thinking this many times before but, Hajime-kun too is mostly in harmony with Tio-san isn’t he.” “In a sense, it feels like Hajime has to be Tio-san’s master no matter what huh, like that? My own familiarity that feels that this is natural even though it should be a spectacle to be shocked about is scary.” Shia, Kaori, and Shizuku who were unable to be indifferent? were making tsukkomi with an exasperated face. Hajime and Tio were staring in puzzlement. It seemed that in various meaning it had been already too late for them to be treated. It was at that timing that the six dragons that appeared in the square shined, the next moment six silhouettes of human appeared. All of them were male. Their muscular appearance was wearing clothes that looked similar to Tio’s Japanese clothes. Every one of them was handsome guy. But, their hair colors were colorful, the color resembled the color of their scale when they transformed into a dragon. Scarlet, indigo blue, amber, navy blue, gray, deep green, the colors were all over the place. From among them, the scarlet haired person, a man past middle age that emitted out a remarkable dignity walked forward until in front of Hajime and others. Liliana and others who chased behind Hajime――the leaders of each country were also here. Certain footsteps that weren’t timid at all even in front of those leaders and a ‘weight’ that was like a really big tree was approaching, those factors were making everyone comprehending in a really natural way, that ‘this person was king’. Liliana, Gahard, Alfrerick, and others, the leaders of each country were slightly faltering due to this great man, however, the man’s eyes narrowed the moment he saw Hajime who warded off his pressure like a flexible willow. Those eyes weren’t giving dangerous look, but it was a gaze where deep interest and admiration were mixed.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 民ăȘくべも、èȘ“玄をèȘČすこべがć‡șæ„ăŸă“ăšă§ă€ä»Šă™ăă€ćžć›œăŒæščæ”·ă«æ”»ă‚ć…„ăŁăŸă‚Šă€ăƒă‚ŠăƒȘă‚ąæ—ă‚’èżœăŁăŸă‚Šă™ă‚‹ă“ăšăŻăȘă„ă€‚ă“ăźçšŒă„ă æ™‚é–“ă§ă€ăƒă‚ŠăƒȘă‚ąæ—ăŻæ•°ăšćŠ›ă‚’è“„ăˆăŠă€ă‚ˆă‚Šé«˜ăƒŹăƒ™ăƒ«ăźæˆŠé—˜(暗æźș)æŠ€èƒœă‚„ă‚ČăƒȘăƒ©æˆŠæł•ă‚’èș«ă«ä»˜ă‘ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚‹ă€‚ăă‚Œă“ăă€ćžć›œăŒèȘ“çŽ„ă‚’ć…‹æœă—ăŠäž‡ć…šăźæ…‹ć‹ąă«ăȘっども、ćźčæ˜“ă«æ‰‹ăŒć‡șせăȘい皋に。 ăă†ă€ä»Šć›žăźäœœæˆŠăźèŠăŻă€ćžć›œăźăƒˆăƒƒăƒ—ă«éŠ–èŒȘを着けど、ハォăƒȘă‚ąæ—ăŒćžć›œă«çœŸăźæ„ć‘łă§ćŻŸæŠ—ă§ăă‚‹çš‹ă«ćŠ›ă‚’è“„ăˆă‚‹æ™‚é–“ă‚’çšŒăă“ăšăŒç›źçš„ă ăŁăŸăźă ă€‚ă‚ˆăŁăŠă€çąșă‹ă«ă€ä»Šć›žăźæˆŠă„ăŻäșœäșșæ—æœ€ćŒ±ăźçšźæ—ă§ă‚ă‚‹ć…Žäșșæ—ăƒă‚ŠăƒȘケぼ箛れもăȘă„ć‹ćˆ©ăȘぼである。 ă€ŒăăăŁă€ă‚ąă‚€ăƒ„ç­‰ă€æ”Ÿçœźă—ăŠèĄŒăă‚„ăŒăŁăŸăȘ。......èȘ°ă‹ă€ć…‰ă‚’......あぁ、そうだèȘ°ă‚‚いねぇ......ăŁăŠă€ă‚Žăƒ©ă‚Ą! 捗é›Čハゾメ! ăŠă‚ă‡ă€ă„ă€ăŸă§çŸ„ă‚‰ă‚“ă”ă‚Šă—ăŠă‚„ăŒă‚‹! どうせ、焥悷ăȘんだろうが! ă“ăźçŠ¶æłă€äœ•ăšă‹ă—ă‚„ăŒă‚Œ!」 ăƒă‚žăƒĄăŒé€šäżĄè¶Šă—ă«èžă“ăˆăŠăă‚‹ăƒă‚ŠăƒȘă‚ąé”ăźæ­“ćŁ°ă«ç›źă‚’çŽ°ă‚ă€ćŒă˜ăäœœæˆŠăźæˆćŠŸă«æ¶™ăăżăȘăŒă‚‰éŁ›ăłă€ă„ăŠăăŸă‚·ă‚ąă‚’æŠ±ăç· ă‚ăŠăƒąăƒ•ăƒąăƒ•ă—ăŠă„ă‚‹ăšă€æš—é—‡ăźć‘ă“ă†(ăƒă‚žăƒĄă«ăŻć€œç›źăŒă‚ă‚‹ăźă§ă€è»ąăŒă‚Šć›žăŁăŠă„ă‚‹ă‚Źăƒăƒ«ăƒ‰ăźć§żăŒèŠ‹ăˆăŠă„ă‚‹)ă‹ă‚‰ă€ă‚Źăƒăƒ«ăƒ‰ăźæ€’ćŁ°ăŒèžă“ăˆć§‹ă‚ăŸă€‚ づăȘăżă«ă€ă‚·ă‚ąăŒæŠ±ăă€ă„ăŠăăŸçžŹé–“ă«ă€æŽŽăŸă‚ŒăŠă„ăŸăƒȘăƒȘă‚ąăƒŒăƒŠăŻăƒă‚€ăƒƒăšè„‡ă«æšăŠă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă€‚çȘç„¶ăźè„Čæ’ƒăšă€ć©šçŽ„è€…ăźæ­»äșĄăšă„うäș‹æ…‹ă«ć‘†ç„¶ăšă—ăŠă„ăŸăƒȘăƒȘă‚ąăƒŒăƒŠă ăŁăŸăŒă€ăƒă‚žăƒĄăźă‚ă‚“ăŸă‚ŠăȘæ‰±ă„ă«æ¶™ç›źă§ă€ŒăŠă†ă˜ă‚‡! ăȘたにぃ......ă€ăšă€æŻŽćșŠăŠéŠŽæŸ“ăżăźć˜†ăă‚’ć‘ŸăăȘăŒă‚‰ă€æ‹äșșă«æšăŠă‚‰ă‚ŒăŸć„łăźćŠ‚ăćŽ©ă‚ŒèœăĄăŸć§żć‹ąă§ă‚ăă‚ăă—ăŠă„ăŸă€‚ 「まいまいっべ......」 ăƒă‚žăƒĄăŻç‰‡æ‰‹ă§ă‚·ă‚ąă‚’æŠ±ăç· ă‚ăȘăŒă‚‰ă€â€œćźç‰©ćș«â€ă‹ă‚‰ç™șć…‰ă™ă‚‹é‰±çŸłă‚’ć–ă‚Šć‡șし怩äș•ă«éŁ›ă°ă—ăŸă€‚ć…‰çŸłăŻă€ć€©äș•ä»˜èż‘ă§æ”źéŠă™ă‚‹ăšäž€æ°—ă«ć€œé—‡ă‚’æ‰•ă„ă€æ˜Œé–“ăšć€‰ă‚ă‚‰ăȘă„æ˜Žă‚‹ă•ă‚’ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚ŁăƒŒäŒšć Žă«ă‚‚ăŸă‚‰ă—ăŸă€‚ ć…šäœ“ăŒæ˜Žă‚‰ă‹ă«ăȘăŁăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚ŁăƒŒäŒšć ŽăŻă€ăŸă•ă«â€œć‡„æƒšâ€ăšă„ă†èš€è‘‰ăŒăŽăŁăŸă‚ŠăȘæœ‰æ§˜ă ăŁăŸă€‚è‡łă‚‹æ‰€ă«ăŠăłăŸă ă—ă„é‡ăźèĄ€ăŒéŁ›ăłæ•Łă‚Šă€ç„Ąæ•°ăźç”ŸéŠ–ăŒè»ąăŒăŁăŠă„ă‚‹ă€‚èƒŽăšé ­ăŒăŠćˆ„ă‚Œă—ăŠă„ăȘă„è€…ă§ă‚‚ç„Ąäș‹ăȘè€…ăŻäž€äșșă‚‚ăŠă‚‰ăšă€ć…šć“ĄăŒæ‰‹è¶łăźè…±ă‚’ćˆ‡ă‚‰ă‚ŒăŠç—›ăżă«ć‘»ăăȘがらćșŠă«é€™ă„ă€ăă°ăŁăŠă„ăŸă€‚ èČŽæ—ăźä»€ćŹąæ–čăŻă€ææ€–ăšç—›ăżă§ć€±çŠă—ăŠă„ă‚‹ă‚‚ăźă‚‚ć°‘ăȘくăȘă„ă€‚æ˜Žă‚‹ăăȘăŁăŠäŒšć ŽăźæƒšçŠ¶ă‚’èŠ‹ăŸçžŹé–“ă€ă‚·ăƒ§ăƒƒă‚Żă§æ„è­˜ă‚’ć€±ăŁăŸăźăŻă€ă‚ă‚‹æ„ć‘łćƒ„ć€–ă ă‚ă†ă€‚ ### ENGLISH: At the very least, the oath was imposed, by now, if the Empire invades the Sea of Trees, the Hauria wouldn’t be able to do anything. With this earned time, the Hauria can save and gather power and numbers, and if necessary acquire high level techniques (Assassination) and guerrilla tactics. That way, even if the Empire is prepared to overcome the Oath, they won’t get what they want so easily. Right, the point of the strategy right now was to make the people at the top of the Empire wear collars and buy time to allow the Hauria to gather strength to be able to withstand the Empire. As such, certainly, the victor of this fight was unmistakably the Hauria Usagininzoku from the weakest Demi-human species. “Damn, those guys, I shouldn’t have left them unattended. .....Someone, the lights....a~a, that’s right is anyone there.....tte, kora~a! Hajime Nagumo! You *******, how long do you plan on pretending! At any rate, you’re uninjured! Do something about this situation!” Hajime narrowed his eyes as the Hauria’s shout of joy was being communicated, at the same time Shia was embracing and rubbing up on Hajime because of the strategies success, from the other side (even in the darkness Hajime could see Gaharudo’s appearance rolling around) of the darkness, and began to hear Gaharudo’s angry voice. By the way, the moment that he was embraced by Shia, Ririana who he was holding onto was cast aside without hesitation. Towards the sudden attack which caused the death of her fiance, Ririana could only be stunned, after being treated so by Hajime, with tears in her eyes, “Even though, I’m a Princess~!”, while muttering about her constant grief, she crumbled onto the ground like a woman who was deserted by her lover. “alright, I hear you......” While embracing Shia with one hand, he took out an ore from the “Treasure Warehouse” which flew up towards the ceiling and emitted light. The light stone that floated towards the ceiling in the darkness caused the hall to brighten up just like daytime when they were brought to the hall. The party hall became completely visible, “horrifying” was the perfect word for it. There were huge quantities of blood splattered everywhere and countless heads on the ground. Besides the heads on the ground which didn’t have time to say goodbyes, everyone else seemed to be alright, though they were all groaning and crawling on the floor with their tendons in their hands and feet cut. There were lots of mademoiselles who had toilet accidents due to the fear and pain. The moment when the hall was lit up and the disastrous scene was seen, many lost their consciousness, in a certain sense it was good fortune.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă„ă–ăšă„ă†æ™‚ă€ç§ăŸăĄă«ăŻć€§ăăȘć‰”é€ ćŠ›ăŒćż…èŠăšă•ă‚ŒăŸă™ 扔造抛は毛ćźčたçČŸç„žă‚’äșș々た間にćșƒă’ă‚‹ă“ăšă‚‚ă§ăăŸă™ă—ă€è‡Șç”±ă‚’æ“è­·ă™ă‚‹ă“ăšă‚‚ă§ăăŸă™ă—ă€ 教è‚Čăšă„ă†ă‚‚ăźă‚’äœ•ă‹ă™ă°ă‚‰ă—ă„ă‚‚ăźă§ă‚ă‚‹ă‹ăźă‚ˆă†ă«èŠ‹ă›ă‹ă‘ă‚‹ă“ăšă‚‚ă§ăăŸă™ 恉性ăȘ扔造抛はèȧ曰にă‚čăƒăƒƒăƒˆăƒ©ă‚€ăƒˆă‚’ćœ“ăŠă‚‹ă“ăšă‚‚ă§ăă‚Œă°ă€ それが濅ずしもèȧ曰べいうもぼではăȘă„ăšă„ă†éąšă«èŠ‹ă›ă‚‹ă“ăšă‚‚ă§ăăŸă™ 恉性ăȘć‰”é€ ćŠ›ăŻăŸăŸæ”żæČ»ćź¶ă‚„æ”żć…šă‚’éžă¶äŸĄć€€ăźă‚ă‚‹ă‚‚ăźă«ă‚‚ äŸĄć€€ăźăȘă„ă‚‚ăźă«ă‚‚ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚ ăŸăŸæˆŠäș‰ăšă„うもたをæ‚ČćŠ‡ăźă‚ˆă†ă«ă‚‚ăŸăŸèŒ¶ç•ȘćŠ‡ăźă‚ˆă†ă«ă‚‚èŠ‹ă›ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ 扔造抛はT-ă‚·ăƒŁăƒ„ăźă‚čăƒ­ăƒŒă‚Źăƒłă‚„ ç§ăŸăĄăŒćŁă«ă™ă‚‹èĄšçŸă‚’ć‰”ă‚Šć‡șすもぼです ăŸăŸć‰”é€ ćŠ›ăŻç§ăŸăĄă«ă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ăȘé“ă‚’æ•™ăˆăŠăă‚ŒăŠ é€šă‚ŠæŠœă‘ă‚‰ă‚ŒăȘいようăȘăƒąăƒ©ăƒ«ăźèż·è·Żă‹ă‚‰ăźè„±ć‡șè·Żă‚’ç€șă—ăŠăă‚Œă‚‹ă‚‚ăźă§ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ ç§‘ć­Šăšă„ă†ă‚‚ăźăŻèłąă„ă‚‚ăźă§ă™ăŒă€ă—ă‹ă—ć‰ć€§ăȘ扔造抛ずいうもたは、 äœ•ă‹çŸ„è­˜ăšă—ăŠă‚ˆă‚ŠçČćŸ—ă—ă«ăă„ă‚ˆă†ăȘă€ă‚ˆă‚Šé­”èĄ“çš„ăȘă‚‚ăźă§ă™ă€‚ăă—ăŠä»Šă€ç§ăŸăĄăŻăăźé­”æł•ă‚’ćż…èŠăšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ ä»Šă“ăă€Œă„ă–ăšă„ă†æ™‚ă€ăȘぼです。 ç§ăŸăĄăźćœ°çƒăźæ°—ć€™ăŒæ€„é€Ÿă«ć€‰ćŒ–ă—ă€ă€ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚ăŸă‚Šă«ă‚‚æ€„é€Ÿă«ă€ă§ă™ă€‚ ăă—ăŠă€ăƒ‰ăƒ©ăƒžăƒ†ă‚Łăƒƒă‚Żă§ć‰”é€ çš„ăȘèš€è‘‰ă‚’é€šă—ăŠç§ăŸăĄă«ă“ă‚ŒăŸă§ăšăŻé•ăŁăŸè€ƒăˆæ–čをさせどくれるようăȘ、 恉性ăȘć‰”é€ ćŠ›ăŒă„ăŸćż…èŠăšă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ æ„œă—ăć‰”é€ çš„ăȘクăƒȘăƒƒăƒ—ă‚’é€šă—ăŠç§ăŸăĄă«ă“ă‚ŒăŸă§ăšăŻé•ăŁăŸè€ƒăˆæ–čă‚’ă•ă›ăŠăă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă«ă€ 扔造抛を甚いおäșșă€…ăźç’°ćąƒæ„è­˜ă‚’é«˜ă‚ă‚‹ăŸă‚ă«ç§ăŒé–ąă‚ăŁăŠă„ă‚‹ă‚ă‚‹é‹ć‹•ăź そぼようăȘクăƒȘップを çŽčä»‹ă—ăŸă„ăšæ€ă„ăŸă™ă€‚ ビデă‚Ș: 男性:ä»Šæ—„ăŻè»Šă˜ă‚ƒăȘăăŠæ­©ăă“ăšă«ă™ă‚‹ă‚ˆă€‚ ăƒŠăƒŹăƒŒă‚·ăƒ§ăƒł:ăă—ăŠćœŒăŻæ­©ăć§‹ă‚ăŸă—ăŸă€‚æ­©ă„ăŠă„ă‚‹é€”äž­ă§ă€ćœŒăŻă„ă‚ă„ă‚ăȘă‚‚ăźă‚’ç›źă«ă—ăŸă—ăŸă€‚ æ­©ă‹ăȘă‘ă‚Œă°èŠ‹ă‚‹ă“ăšăŻăȘかったようăȘç›źæ–°ă—ă„ă€ă™ă°ă‚‰ă—ă„ă‚‚ăźă§ă™ă€‚ è¶łă‚’ç—’ăŒăŁăŠă„ă‚‹éčżă€‚ç©șă‚’éŁ›ă¶ăƒă‚€ă‚Żă€‚ ミă‚čテăƒȘケă‚čăȘćŁă«ă‚ˆăŁăŠè‡Șè»ąè»Šă‹ă‚‰éš”ăŠă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹çˆ¶ăšćš˜ă€‚ ăă—ăŠćœŒăŻç«‹ăĄæ­ąăŸă‚ŠăŸă—ăŸă€‚ćœŒăźć‰ă‚’æ­©ă„ăŠă„ăŸăźăŻćœŒć„łă§ă—ăŸă€‚ ć­äŸ›ăźă“ă‚ă‚ˆăćœŒăšäž€ç·’ă«è‰ćŽŸă‚’ă‚čキップしどいた、 ă§ă‚‚ç”ć±€ćœŒă‚’ă”ăŁăŸćœŒć„łă€‚ そう、çąșă‹ă«ćœŒć„łăŻć°‘ă—ćčŽă‚’ć–ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚ いや、漟はべどもćčŽă‚’ć–ăŁăŠă„ăŸă—ăŸă€‚ ă—ă‹ă—ćœŒăŻæ˜”ăźă‚ăźćœŒć„łăžăźæƒ…ç†±ăŒćŸ©æŽ»ă™ă‚‹ăźă‚’æ„Ÿă˜ăŸă—ăŸă€‚ ă€Œăƒ•ă‚©ăƒŒăƒ‰ă€ă€ăšćœŒăŻć„Șă—ăć‘Œăłă‹ă‘ăŸă—ăŸă€‚ăă‚ŒăŒćœŒć„łăźćć‰ă ăŁăŸăźă§ă™ă€‚ă€Œ ă€Œăă‚Œä»„äžŠăźèš€è‘‰ăŻèŠă‚‰ăȘいわ、ガă‚čăƒ†ă‚Łă€‚ă€ăšćœŒć„łăŻèš€ă„ăŸă—ăŸă€‚ ăă‚ŒăŻćœŒăźćć‰ă§ă—ăŸă€‚ ă€ŒăƒˆăƒŹăƒŒăƒ©ăƒŒăźăšăȘă‚Šă«ă«ăƒ†ăƒłăƒˆăŒă‚ă‚‹ă‚ă€‚ă“ă“ă‹ă‚‰300ăƒ€ăƒŒăƒ‰ăĄă‚‡ă†ă©ă€‚ ăă“ă«èĄŒăŁăŠă€ă„ă„ă“ăšă—ăŸă—ă‚‡ă†ă€‚ăƒ†ăƒłăƒˆăźäž­ă§ă€‚ă€ ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒ‰ăŻæœă‚’è„±ă„ă§ă€ç‰‡è¶łă‚’ă€æŹĄă«ă‚‚ă†äž€æ–čăźè¶łă‚’é–‹ăăŸă—ăŸă€‚ ガă‚čăƒ†ă‚ŁăŻć€§èƒ†ă«ćœŒć„łăźäž­ă«ć…„ăŁăŠă„ăă€ăƒȘă‚șăƒŸă‚«ăƒ«ă«ă‚»ăƒƒă‚Żă‚čă‚’ă—ăŸă—ăŸă€‚ ăăźé–“ă€ćœŒć„łăŻăšăŁăšćœŒă‚’ăƒ“ăƒ‡ă‚Șă«æ’źăŁăŠă„ăŸă—ăŸă€‚ăȘぜăȘă‚‰ă°ćœŒć„łăŻç†±ćżƒăȘă‚ąăƒžăƒăƒ„ă‚ąăƒăƒ«ăƒŽæ˜ ç”»ç›ŁçŁă ăŁăŸăźă§ă™ă€‚ ### ENGLISH: Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful. Great creativity can spread tolerance, champion freedom, make education seem like a bright idea. Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so. Great creativity can make politicians electable, or parties unelectable. It can make war seem like tragedy or farce. Creativity is the meme-maker that puts slogans on our t-shirts and phrases on our lips. It's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze. Science is clever, but great creativity is something less knowable, more magical. And now we need that magic. This is a time of need. Our climate is changing quickly, too quickly. And great creativity is needed to do what it does so well: to provoke us to think differently with dramatic creative statements. To tempt us to act differently with delightful creative scraps. Here is one such scrap from an initiative I'm involved in using creativity to inspire people to be greener. Man: You know, rather than drive today, I'm going to walk. Narrator: And so he walked, and as he walked he saw things. Strange and wonderful things he would not otherwise have seen. A deer with an itchy leg. A flying motorcycle. A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall. And then he stopped. Walking in front of him was her. The woman who as a child had skipped with him through fields and broken his heart. Sure, she had aged a little. In fact, she had aged a lot. But he felt all his old passion for her return. "Ford," he called softly. For that was her name. "Don't say another word, Gusty," she said, for that was his name. "I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here. Let's go there and make love. In the tent." Ford undressed. She spread one leg, and then the other. Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically while she filmed him, because she was a keen amateur pornographer.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: そんăȘわけでç‰čă«ć©šçŽ„ă‚’æ€„ăç†ç”±ă‚‚ăȘかったこべもあり、äżșă«ăŻć©šçŽ„è€…ăšă‹ăŻă„ăȘいんだが、そんăȘă“ăšă‚ˆă‚Šă‚‚ăă‚‚ăă‚‚ć­Šç”Ÿă‚’ç¶šă‘ă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚“ă ă‚ă†ă‹ă€‚éžćžžă«é›Łă—ă„æ°—ăŒă™ă‚‹ă€‚ä»Šè€ƒăˆăŠă‚‚ă—ă‚‡ă†ăŒăȘă„ă‹ă€‚çŸćźŸé€ƒéżă˜ă‚ƒăȘいぞ。 ăă‚ŒăŻăšă‚‚ă‹ăă€ç€ä»»ă‹ă‚‰ćŠæœˆă»ă©ăźé–“ă«ă„ăă€ă‹æ‰‹ă‚‚æ‰“ăŁăŸă€‚çŽ‹éƒœă«äœżè€…ă‚’ć‡șしどäșˆçź—ăšç‰©èł‡ă‚’ć€Ÿç”šă™ă‚‹äŸé Œă‚‚ć‡șă—ăŸă€‚èłŠăźæ–čăŻăƒ›ăƒ«ăƒ„ăƒ‡ăƒƒăƒšćżă«ć‘œă˜ăŠćœ“éąăŻä»–ăźćœ°æ–čăšăźæ”é€šă ă‘ăŻç¶­æŒă•ă›ăŠă„ă‚‹ă€‚ ćŸă€…ă«ă§ăŻă‚ă‚‹ăŒæ”ŻæŽéšŠă‚‚ćœąă«ăȘっどきどいるし、摹èŸșæ‘èœăźć‚™è“„ăȘă©ă‚‚æŠŠæĄă§ăăŸă€‚ă“ă‚Œă§ćœ°ć›łăšă‚ă‚ă›ă‚Œă°ć…”ă‚’ć‹•ă‹ă™éš›ăźèŁœç”Šç·šă‚’çąș保できる。 ă€Œă‚±ă‚čăƒ†ăƒłćżă€æ”ŻæŽéšŠăŻă©ă†ă ă€ ă€Œé›†ć›ŁèĄŒć‹•ă«ăŻă ă„ă¶æ…Łă‚ŒăŠăăŸă—ăŸăŒă€ăŸă ćźŸæˆŠă«ć‡șă›ă‚‹ă»ă©ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ăŹăȘ」 ă€Œè­Šć‚™éšŠăšăźé–ąäż‚ăŻă©ă†ă ă€ ă€Œçž„ćŒ”ă‚Šäș‰ă„ăżăŸă„ăȘă‚‚ăźăŻă‚ă‚ŠăŸă™ăŒă€ăă‚ŒăŻăŠä»»ă›ă‚’ă€ ă€Œă‚ă‹ăŁăŸă€ä»»ă›ă‚‹ă€‚ćœ“éąăŻ ăźèš“ç·Žă‚’äž­ćżƒă«ç¶šă‘ă•ă›ăŠăă‚Œă€ 「はっ」 çŸçŠ¶ă§ćż—éĄ˜ć…”ă«ăȘるようăȘäșșăŸăĄăŻă€éŁŸă„ăŁă±ăă‚ŒăŠă„ăŸć„ŽăŒă„ă‚‹äž€æ–čă§ă€ćź¶æ—ăŒæźșされどいたりするäșșă‚‚ă„ă‚‹ă€‚æˆŠæ„ăźé«˜ă™ăŽă‚‹äșșăšă€ăšă‚Šă‚ăˆăšć…”ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸăŁăŠäșșăŒæ··ćœšă—ăŠă„ă‚‹çŠ¶æ…‹ă ă€‚ăŸă ç„Ąç†ăŻă•ă›ă‚‰ă‚ŒăȘいか。 ăšă‚Šă‚ăˆăšé­”ç‰©ç›žæ‰‹ă§ă‚‚æ€Żăˆă‚‹ă“ăšăȘăćŸŽćŁäžŠă‹ă‚‰ćŒ©ćŒ“ă‚’æ‰“ăŠă‚‹ăă‚‰ă„ă«ăŻăȘっおほしい。 ă€Œăƒ™ăƒŒăƒłă‚±ćżă€æ›žéĄžăźæ–čăŻă©ă†ă ă€ 「ćœčäșșăŸăĄăŒèŠ‹ă‚„ă™ăăȘăŁăŸăšć–œă‚“ă§ăŠă‚ŠăŸă™ă€ çŽ‹éƒœă§ă‚‚ăă†ă ăŁăŸăŒćœ°æ–čたäżșæ§˜ăƒ«ăƒŒăƒ«ăźé…·ă„äș‹ă€‚ä»Łćź˜ă«é™łæƒ…ă™ă‚‹æ›žçŠ¶ă‚’äŸ‹ă«ă™ă‚‹ăšă€Aă‚źăƒ«ăƒ‰ă‹ă‚‰ăźć ŽćˆăŻă€Œé™łæƒ…è€…ćă€æœŹæ–‡ă€çąșèȘè€…ćă€ă‚źăƒ«ăƒ‰é•·ćă€ăźé †ă§æ›žă‹ă‚ŒăŠă„ăŸă€‚ ăȘăźă§ă‚ąăƒłăƒă‚€ăƒ ă§ăŻä»ŠćŸŒćż…ăšă“ăźé †ç•Șă§æ›žă‘ă€ăš ă‚’ç”±äž€ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«æŒ‡ç€șă€‚ăăźæ›žćŒă§æ›žă„ăŠă„ăȘいもぼはè‡Șć‹•çš„ă«ć·źă—æˆ»ă—ă ă€‚äžæș€ă‚‚éšćˆ†ć‡șăŸăŒæ”Ÿçœźă€‚æ…Łă‚Œă‚Œă°ăăźă†ăĄèœăĄç€ăă ă‚ă†ă€‚ ă€ŒèłŠăźć‹•ć‘ăŻ?」 ă€Œæœ€ćˆă«èșŠèș‡ă›ăšæ­»ćˆ‘ăšă—ăŸăŸă‚ă€èłŠăŒé›†ćˆă—ă€ă€ă‚ă‚‹ă‚ˆă†ă§ă™ă€ 「そぼæ–čがありがたい。侀〇äșș、äșŒă€‡äșșăšă‹ăźć°é›†ć›Łă‚’ă‚ăĄă“ăĄă§èżœă„ă‹ă‘ăŸă‚ă™æ–čが糧食まぼèČ æ‹…ăŒć€§ăă„ă€ ### ENGLISH: The love between children of noble families was even used as a bargaining chip. To put it bluntly, when the head of a certain family noticed that the son of another noble family fancied his daughter, he would be like, ‘your son seems to like my daughter and even has proposed for an engagement with my family. If I accept this engagement... what do I get in return?’ The world of nobles could be pretty dark. As for me, I still didn’t have a fiance since there was no particular reason for me to hurry and get married. Rather than marriage, I was more concerned about whether I would be able to continue going to the academy in the future. I felt like that would be difficult. No, thinking about the academy wasn’t my attempt to escape the reality that I was still single, or anything like that! Well, moving back to the subject of Anheim, I had done several things to prepare for the war with Gezarius in the past half a month. Ever since I had become the governor of Anheim, I had sent an emissary to the capital to ask for the money and supplies for the war. As for the matter of the roads, I had ordered Sir Holzdeppe to maintain the public order of the roads that would be used for communication with other territories. The support troop had also gradually taken a shape and I had also managed to grasp the number of emergency supplies that were kept by the surrounding villages. With this, after matching the location of emergency supplies to the map of the Anheim region, I would be able to secure the supply lines for our army. “Sir Kesten, how is the support troop?” “They have gotten used to fighting in a group, but they have yet to reach the level of being able to fight in an actual war.” “How about the guards?” “There have been some small skirmishes among the guards, but I’ve taken care of them.” “Keep up the good work. For now, continue to focus on training the support troop on using crossbows and slings.” “Understood.” Currently, the people who had volunteered to become members of support troops were one who had either starved or lost their families because of demons. That means the current morale of the support troop was divided between people who were eager to fight for revenge and people who just joined the support troop for food. I still couldn’t let them do anything too difficult. At the very least, when the war came, I hoped they would be able to shoot the crossbows from the top of the town walls without any fear. “Sir Behnke, how were the documents?” “I am glad that they have become easier to read.” “Good.” Just like in the capital, the officials here did whatever they wanted with the structure of the documents. A petition to the governor for example needed to have the petitioner’s name, the content of the petition, the witness’s name, and the guild leader’s signature and if the petitioner couldn’t write, you need to put the writer’s name, but one guild put the petitioner’ name at the top, another guild put the guild leader’s signature at the top, and another one put the content on the top, it was all a mess. That was why I instructed all guilds to follow a certain format in writing all documents, including the petition letter. The documents that didn’t follow the format would be returned to the respective guild. I got some complaints, but I ignored them. Once they get used to the format, the complaints should stop. “How is the situation with the bandits?” “Because we didn’t hesitate to execute their leaders, they seem to be gathering.” “Good then. It would be more efficient for us to take care of them all in one fell swoop rather than chasing groups of or of them to all sorts of places.”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: äżșăŒçŸćœčăźæ™‚ä»Łă€æ•”ă‚„ăƒąăƒłă‚čă‚żăƒŒăźç›źă‚’ć ‚ă€…ăšæŽ»ă„æœœă‚‹ć Žéąă‚’ă€äœ•ćșŠă‚‚盟にしおいるただから。 ă€Œă€ăŸă‚ŠäżșäžŠăźéš ćŻ†èƒœćŠ›ă‚’æŒă€èȘ°ă‹ăŁăŠă“ăšă‹ă€ ă€Œæ•°ăŻă‹ăȘり限られそうじゃăȘă€‚ä»ŠèŁç€ŸäŒšă«è©łă—ă„é€Łäž­ă‹ă‚‰æƒ…ć ±ă‚’é›†ă‚ăŠă„ă‚‹æ‰€ă˜ă‚ƒă€‚äž€èˆŹäșșべしどはçČŸäž€æŻăźè­Šć‚™ă ăŁăŸăšă€ăƒŻă‚·ăŻćˆ€æ–­ă—ăŠăŠă‚‹ă‚ˆă€‚ă‚€ă—ă‚ă€æ‰‹æ—©ăæš—æźșè€…ă‚’é€ă‚ŠèŸŒă‚“ă ç›žæ‰‹ăźæ–čăŒäž€æžšäžŠæ‰‹ă ăŁăŸăšă„ă†äș‹ă‹ă‚‚矄れん」 ă€ŒăŁăŠă“ăšăŻă€é€ƒă’ăŸä»źéąăźç”·ăźæ­Łäœ“ă‚‚......?」 ă€Œă‚ă‹ă‚‰ăšă˜ăŸă„ă˜ă‚ƒăȘぁ」 ă‚żăƒ«ă‚«ă‚·ăƒŒăƒ«ăŒæ•çž›ă•ă‚ŒăŸăăźæ—„ăźă†ăĄă«ćˆșćźąă‚’é€ă‚ŠèŸŒă‚“ă§ăăŠă„ă‚‹æ‰€ă‹ă‚‰èŠ‹ăŠă€ć­éŁŒă„ăźæš—æźșè€…ăźćŻèƒœæ€§ă‚‚ă‚ă‚‹ă€‚ 「ăȘă‚‰ă€ä»źéąăźç”·ăŻă“ăźèĄ—ă«è©łă—ă„ć„ŽăŁăŠäș‹ă«ăȘるăȘ」 「そうじゃăȘ。それべèČŽæ—ă€‚ă‚żăƒ«ă‚«ă‚·ăƒŒăƒ«ăźć„ŽăŻæš©ćšäž»çŸ©ăźćĄŠă˜ă‚ƒă€‚è‡Șèș«ă«èż‘ä»˜ăćčłæ°‘ăȘă©èš±ă™ăŻăšăŒăȘい」 ă€Œă“ăźèĄ—ă«ă‚ă‚‹çš‹ćșŠäœă‚“ă§ă„ăŠă€ăă“ăă“ăźäœă‚’æŒă€èČŽæ—ă‹ă€‚ă—ă‹ă—ă€ăă‚Œă ă‘ă˜ă‚ƒćˆ°ćș•ç”žă‚Šćˆ‡ă‚ŒăȘい」 ă€ŒăŸă‚ă€ć°‘ă—ăšă€ćŒ…ć›Čç¶Čă‚’ç”žăŁăŠă„ăŁăŠă‚„ă‚‹ă‚ă„ă€‚é€ƒăŒă—ăŻă›ă‚“ăŠă€ 「そう願うね」 è‚©ă‚’ç«Šă‚ăŠèŠ‹ă›ă‚‹ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ă€‚ç”ć±€ă€ä»źéąăźç”·ă«ăŻèŠ‹äș‹ă«é€ƒă’ćˆ‡ă‚‰ă‚ŒăŸă‚ˆă†ă ăŁăŸă€‚ ### ENGLISH: After all, he had seen me slip through the enemies and monsters many times back in our active days. “In other words, it should be someone with the same level of Stealth skills as I.” “That limits the number of individuals quite a bit. I am currently trying to gather information from people connected to the underworld. I judged that they did the best they could at defending as ordinary people. The assassin was probably simply one step above them.” “That means, the identity of the masked man from before is also...” “Still undiscovered, yes.” Judging by the fact that they managed to assassinate him on the same day, it might have been someone trained from childhood. Having such networks should have taken a long time. “Then, the masked man would have to be someone knowledgeable about this town.” “Indeed. And a noble. Tarkashire is the very personification of authoritarianism. He wouldn’t allow commoners near him.” “Someone who lives here considerably long and is of quite a high social standing, huh. But we can’t narrow it down with just that.” “Well, I will slowly tighten the encircling net. I will not let them go.” “I hope so.” Maxwell shrugged his shoulders. In the end, the masked man managed to make a good escape.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€ŒăŸăŁăŸăăƒ«ăƒŒăƒ«ăă‚‰ă„ăă‚‰ă§èŠšăˆă‚‰ă‚ŒăȘいぼか?」 「ăčă€ćˆ„ă«ă„ă„ă§ă—ă‚‡ă€‚ă™ăă«èŠšăˆă‚‹ă‹ă‚‰ăĄă‚‡ăŁăšćŸ…ăŁăŠăȘさい」 ă€ŒăŠć‰ă€ă•ăŠăŻăƒă‚«ă ă‚ă†! こんăȘăƒă‚«ăšçŸ„ćŠ›æŻ”ăčă‚’ă—ăŸă‚‰çŸ„ăźéšŠçȘæ’ƒéšŠé•·ăšă—ăŠăźăƒ—ăƒ©ă‚€ăƒ‰ă«é–ąă‚ăŁăŠăă‚‹ă€‚ăƒ›ăƒ«ă‚čæ§˜ă€ă“た金é«Șぼ氏湘はă‚ČăƒŒăƒ ă«ć‚ćŠ ă™ă‚‹èł‡æ ŒăŒăȘいようです。æźșă—ăŸă—ă‚‡ă†!」 ă€ŒăĄă€ăĄă‚‡ăŁăšă€ăŸă€ćŸ…ăŁăŸăâ€•â€•ăŁ! い、いくらăȘă‚“ă§ă‚‚èš˜æ†¶ćŠ›ăšé ­ăźè‰Żă•ăŻé–ąäż‚ăȘă„ăšæ€ă†ă‘ă©ă€‚ç§ăŻæœŹćœ“ă«é ­ă„ă„ă‚ˆă€‚ă“ă€æźșすăȘんど......ă‚ČăƒŒăƒ ă•ă›ăȘさいよぉおお!」 「ă‚Čă‚čă€è‰Żă„ă€‚ă©ăĄă‚‰ă«ă—ă‚æˆ‘ă€…ăźć‹ćˆ©ăŻă‚†ă‚‹ăŽăȘă„ă€‚æŹĄăźć­Šćœ’ăźć°ćš˜ăŻă€ă‚‚ă†ć°‘ă—ăŸăšă‚‚ăȘé ­ă‚’æŒăŁăŠă„ăă†ă ă€‚ăă„ă€ăšăźçŸ„ćŠ›ć‹èČ ă§æ†‚ă•ă‚’æ™Žă‚‰ă›ă€‚é‡‘é«Șぼ氏湘は、ă‚ČăƒŒăƒ ă«æ…Łă‚Œă‚‹ăŸă‚ăźèŽ„ă ăšæ€ăˆă°ă„ă„ă€ ă€Œă‚ă€ă‚ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚ăƒ›ăƒ«ă‚čæ§˜ăŒăă†ăŠăŁă—ă‚ƒă‚‹ăźăȘら......ăŒă€æˆ‘æ…ąă—ăŸă™ă€ ă‚ăă‚ăăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąă•ă‚“èš€ă‚ă‚Œæ”ŸéĄŒă ă€‚ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąă•ă‚“ă‚‚ăƒ ă‚­ă«ăȘăŁăŸă‚‰ă ă‚ă ă‚ˆă€‚é­”æ—ă«æœŹæ€§ăŒă°ă‚ŒăĄă‚ƒă†ă‹ă‚‰ă€‚ă‚‚ă†ă°ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘいけど......。 ăƒ›ăƒ«ă‚č配例çȘæ’ƒéšŠé•·ăźă‚Čă‚čăŻçŸ„ăźéšŠăźćčč郹べしどぼèȘ‡ă‚ŠăŒă‚ă‚‹ăźă ă‚ă†ă€‚ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąă•ă‚“ăżăŸă„ăȘバ......コホン、箔çȋăȘäșșべ拝èČ ă‚’ă™ă‚‹ăźăŻç›žćœ“ăȘć±ˆèŸ±ăżăŸă„ă ă€‚ă‚Čă‚čăŻăƒ›ăƒ«ă‚čăźæŒ‡ç€șă«äžæș€ă‚’éœČă‚ă«ă—ă€è‹Šă€…ă—ă’ă«ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąă•ă‚“ă‚’çšăżă€ă‘ă‚‹ă€‚ 「はぁ~、ăȘんでäżșがお才ぼようăȘăƒă‚«ăšć‹èȠをしăȘいべいけăȘいぼだ。お才みたいăȘăƒă‚«ăŻă•ăŁă•ăš 「......ă‚ă€ă‚ă‚“ăŸé”ă€ă•ăŁăă‹ă‚‰èžă„ăŠă„ă‚Œă°ăƒă‚«ăƒă‚«ăšé ­ă«ăă‚‹ă‚ă­ă‡! ăĄă‚‡ăŁăšăƒ«ăƒŒăƒ«ă‚’èŠšăˆăă‚ŒăȘかったからっど、それがăȘんăȘぼよ! こういうèȘ­ăżćˆă„ăźć‹èČ ăŻă­ă€èš˜æ†¶ćŠ›ăšă„ă†ă‚ˆă‚Šç·ćˆçš„ăȘçŸ„ćŠ›ăŒă‚‚ăźă‚’èš€ă†ă‚“ă ă‹ă‚‰ă€ ă€Œă”ă‚“ă€ćŁă ă‘ăŻé”è€…ă ăȘă€‚ăă‚Œă‚ˆă‚ŠăŸă ăƒĄăƒąă‚’èŠ‹ăŠă‚‹ăźă‹ă€ă•ăŁă•ăšèŠšăˆă‚!」 ă€Œă†ă€ă†ă‚‹ă•ă„ă‚ă­ă€‚ă‚ă‹ăŁăŠă„ă‚‹ă‚ˆă€‚ăˆă‡ăšă€ç«ăŒæ°Žă§æœšăŒéąšăŒç›žć......éąšăšćœŸă ăšç›žæ€§ăŒè‰Żă......ă¶ă€ă¶ă€ă€ 「......ăŠă„ă€ă„ă„ćŠ æž›ă«ă—ă‚ă€‚ă„ă€ăŸă§ćŸ…ăŸă›ă‚‹ăźă ă€‚ă‚‚ă†ă„ă„ă€‚ăƒĄăƒąă‚’æŒăŁăŠăŠă‚‚æ§‹ă‚ă‚“ă‹ă‚‰ă•ăŁă•ăš ă‚Čă‚čべティレケさんが拝èȠをするため、あるç‰čćˆ„ä»•æ§˜ăźć°éƒšć±‹ăžăšć‘ă‹ă†ă€‚ć‹èČ äž€ăźćœąćŒă§ă‚ă‚Šă€ăăźć°éƒšć±‹ă«ăŻăŻć…„ă‚ŒăȘă„ă€‚ăŸăŸă€ăăźć°éƒšć±‹ăŻ そぼç‰čćˆ„ä»•æ§˜ăźć°éƒšć±‹ă«ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąă•ă‚“ăšă‚Čă‚čăŒć…„ă‚Šă€ăƒ†ăƒŒăƒ–ăƒ«ă«ă€ă„ăŸă‚ˆă†ă ă€‚ć°éƒšć±‹ăźæ§˜ć­ăŻă‚ă‹ă‚‰ăȘă„ăŒă€ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąă•ă‚“é”ăźćŁ°ăŻèžă“ăˆăŠăă‚‹ă€‚ ăƒ†ă‚ŁăƒŹă‚ąă•ă‚“ă€é ‘ćŒ”ăŁăŠ! ç§ăŻç„ˆă‚‹ă‚ˆă†ă«ăăźć°éƒšć±‹ă‚’èŠ‹ă€ă‚ă‚‹ă€‚ ă€Œă»ă‚‰ă€ăŠć‰ă‹ă‚‰ć…ˆæ”»ă§ă„ă„ăžă€‚ăƒă‚«ăȘăŠć‰ă«æœ€ćŸŒăźă‚ăŒăă‚’ă•ă›ăŠă‚„ă‚ă†!」 ### ENGLISH: “Honestly, you can’t even remember the rules?” “G-, Got a problem? I’ll remember it any minute now, so just you wait.” “Then you’re an idiot! Comparing wits with an idiot like this would damage my pride as the Wisdom Unit’s Blitzkrieg Unit Captain. Ser Horus, this blonde girl lacks the qualifications to participate in our game. Let us kill her immediately!” “W-Wait a m-momenttt―! I- Isn’t it too much to associate intelligence with memory! I’m actually really smart, okay? T-, To kill me is... PLEEASE LET ME PLAY THE GAMEEEE!” “Enough, Gesu. We possess the advantage either way. And the girl from the academy seems to be a little smarter. You can enjoy your game with her. As for the blonde girl, you can simply consider her a way to get the other used to the game.” “I-, I understand. If you say so, then I have no complaints and... w-, will endure.” Aahh geez, they’re really saying whatever they want about her. Ms. Tilea, you can’t get sulky now. They might realize you aren’t all that smart. Well, perhaps they’ve already realized though... It looks like this Gesu is proud to be Captain of the Horus Blitzkrieg Unit. To play with an idi-... Ahem. To play with a pure person like Ms. Tilea must be quite a humiliation. Gesu was visibly dissatisfied with Horus’ decision, and glared reproachfully at Ms. Tilea. “Hahh~ Why do I need to have a match with an idiot like you? An idiot like you is just going to die from a critical this very instant, so just prepare yourself!” “...Y-, You guys, for a while now you’ve just been saying idiot idiot as much as you like, huh! So I’m having a teeny bit of trouble remembering the rules. So what! Hmph, games where you read each other’s thoughts are more about overall intelligence rather than simple memory strength!” “Hmph. A girl with no merits except her big mouth. More importantly, are you still staring at that memo!? Hurry up!” “Y-, You’re so noisy. Alright already. Ummm, so fire and water are opposites, and so are wood and wind... and wind and earth have good compatibility... mumble mumble...” “...Oi, enough already. How long are you going to have me wait? Enough. I don’t care if you use your memo, so let’s enter the Field (Battleground) already.” Ms. Tilea and Gesu headed into the special room prepared for their match. The game is going to be played vs , so third parties can’t enter. Additionally, the room was built so that Trace Magic can’t be used. After all, Trace Magic would allow you to tell what attributes everything had, so there would be no point in playing. The game was designed as a pure contest of reading the opponent. The armors and helmets all look alike, so the key is to predict what your opponent is going to do. After the two of them entered, they apparently sat at a table. I couldn’t see inside, but I could hear Ms. Tilea’s voice. Ms. Tilea, try your best! I gazed at the room in prayer. “Come. You can begin the match. Show me the final struggles of an idiot!”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăă‚Œă‹ă‚‰ă‚±ăƒŒăƒŠăšæ‰“ăĄè§Łă‘ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸăƒĄăƒ«ă‚ŻăŻă‚ąă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ă«ă€ă„ăŠè©±ă‚’ă—ăŸă‚Šă€ă‚±ăƒŒăƒŠăźă‚ąă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ăžăźæƒłă„ă«ă€ă„ăŠ ă™ă‚‹ăšć€œă‚‚ă„ă‚ˆă„ă‚ˆæ·±ăŸăŁăŠăăŸé ƒă€ć‹æ‰‹ă«ćź¶ă‚’éŁ›ăłć‡șă—ăŠă©ă“ă‹ăžăšèĄŒăŁăŠă„ăŸă‚ąă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ăŒćž°ăŁăŠăăŸă€‚ ăȘă«ă‚„ă‚‰ă‚„ă‚Šé‚ă’ăŸé”æˆæ„Ÿăźă‚ˆă†ăȘă‚‚ăźă‚’æŒ‚ă‚ă›ăŠă„ă‚‹ă€‚ 「おかえり。っで、ăȘă«ă‚’ă—ăŠăăŸă‚“ă ?」 するべケă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ăŻç›źă‚’æ€Șă—æ°—ă«ć…‰ă‚‰ă›ăŠé ·ă„ăŠèŠ‹ă›ă‚‹ă€‚ ă€Œă‚„ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚ć†’é™șè€…ă‚źăƒ«ăƒ‰ă«è©±ă‚’ä»˜ă‘ăŠă€äŒŻçˆ”ă‚’ć‘Œăłć‡șă—ăŠă‚‚ă‚‰ăŁăŸă‚“ă§ă™ă€‚ćŸŒăŻć›ăŒă€äŒŻçˆ”ăźäč—ă‚‹éŠŹè»Šăźć‰ă«èșă‚Šć‡șたらばっちりです」 「お、おう......憒é™șè€…ă‚źăƒ«ăƒ‰? ă‚źăƒ«ăƒ‰ăŒäŒŻçˆ”ă‚’ć‘Œăłć‡șしたりăȘă‚“ăŠçœŸäŒŒă§ăă‚‹ăźă‹?」 「憒é™șè€…ă‚źăƒ«ăƒ‰ăŻăƒ•ă‚©ăƒŠăƒłäŒŻçˆ”ăźćŽć…„æșă§ă™ă‚ˆ? ă‚źăƒ«ăƒ‰ăŒäŒŻçˆ”ăźé ˜ćœ°ă§é‹ć–¶ă—ăŠă„ă‚‹ăźă§ă€ăăźćœŸćœ°ăźäœżç”šæ–™â€•â€•ăŸăă€äż—ă«èš€ă†ăżă‹ă˜ă‚æ–™ă‚’ć—ă‘ć–ăŁăŠă„ă‚‹ă‚“ă§ă™ă€‚æŻŽćčŽèޫ〧ăȘăżă‹ă˜ă‚æ–™ă‚’æ”Żæ‰•ă†ă‚źăƒ«ăƒ‰ăźăƒžă‚čă‚żăƒŒăŒă€ŒäŒšăŁăŠç›ŽæŽ„è©±ăŒă—ăŸă„ă€ăšèš€ăˆă°ă€èĄŒă‹ăȘă„ă‚ă‘ă«ăŻă„ăăŸă›ă‚“ă€‚äŒŻçˆ”ăŻé–“é•ă„ăȘくć‡ș搑くでしょう」 ă€Œăă†ă‹ă€‚ăă—ăŠă‚źăƒ«ăƒ‰ă‹ă‚‰äŒŻçˆ”ăŒćž°ă‚‹æ™‚ă«ă€ç§ăŒäŒŻçˆ”ăźéŠŹè»Šăźć‰ă«â€•â€•ă‘ă©ă€ăă‚“ăȘăźă§äžŠæ‰‹ăèĄŒăăźă‹?」 ăƒĄăƒ«ă‚ŻăŒćŠäżĄćŠç–‘ăšéĄ”ă«ă‚ă‚Šă‚ă‚Šăšć‡șしど氋ねれば、ケă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ăŻè‡ȘäżĄă‚ă‚Šă’ă«æ·±ă€…ăšéŠ–è‚Żă—ăŠèŠ‹ă›ă‚‹ă€‚ ă€Œă‚‚ăĄă‚ă‚“ă§ă™ă€‚ă‚źăƒ«ăƒ‰ăƒžă‚čă‚żăƒŒă«ăŻäŒŻçˆ”ćˆ»ă‹ă‚‰ćŠæ™‚ă»ă©é›‘è«‡ă§ă‚‚ă—ăŠă‚‚ă‚‰ăŁăŠćˆ»ă«ăŻćž°ă™ă‚ˆă†ă«äŒăˆăŠă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ăăźæ™‚ćˆ†ă«é€šă‚Šé“ă«ćŸ…ăĄäŒă›ă™ă‚Œă°ć€§äžˆć€«ă§ă™ă€ ă€Œă„ă‚„ä»źă«ă‚żă‚€ăƒŸăƒłă‚°ă‚’ćˆă‚ă›ăŠă‚‚ă€æœŹćœ“ă«äŒŻçˆ”ăŒç§ăȘんかぼè‰Čä»•æŽ›ă‘ă«ćŒ•ăŁă‹ă‹ă‚‹ă‹ăȘ? æ€Șă—ăŸă‚ŒăŠăƒă‚€ă•ă‚Œăă†ăȘんだが......」 「è‡ȘäżĄă‚’æŒăŁăŠăă ă•ă„ă€‚ć›ăŻèŠ‹ăŠăă‚Œă ă‘ăȘă‚‰ă€ăă“ă‚‰ăźçŸŽć„łă‚ˆă‚Šă‚‚çŸŽć„łă§ă™ă‚ˆă€ 「......ăă„ă€ăŻă©ă†ă‚‚ă€ ă‚ăŸă‚ŠćŹ‰ă—ăăȘいケă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ăźè©•äŸĄă«ă€ăƒĄăƒ«ă‚ŻăŻè…•ăźć‘šèŸșă«è”·ă“ăŁăŸéł„è‚Œă‚’æ’«ă§ă€ă‘ăȘăŒă‚‰æ°—ăźăȘă„èż”äș‹ă‚’ă™ă‚‹ă€‚ăă‚“ă«è©±ă‚’èžă„ăŠă„ăŸă‚±ăƒŒăƒŠăŒæˆžæƒ‘ăŁăŸæ§˜ć­ă§è©±ă—ă‹ă‘ăŠăăŸă€‚ ă€Œă‚ăźă€ć€§èłąè€…æ§˜ăšăƒĄăƒ«ă‚Żă•ă‚“ăŻäœ•ăźè©±ă‚’â€•â€•ă€ ă€Œă‚ă‚ă€ă‚±ăƒŒăƒŠă€‚ć°‘ă—é ŒăżăŸă„ă“ăšăŒă‚ă‚‹ăźă§ă™ăŒă€æ§‹ă„ăŸă›ă‚“ă‹?」 「え? はいっ! ć€§èłąè€…æ§˜ăźă”ć‘œä»€ă§ă—ăŸă‚‰äœ•ă§ă‚‚ăŠć—ă‘ă„ăŸă—ăŸă™ă€ ă€Œć‘œä»€ăšă„ă†ă»ă©ć€§ăă‚ŒăŸă‚‚ăźă§ăŻăȘă„ăźă§ă™ăŒă€ă“ăźćš˜ă‚’ć„łă‚‰ă—ăä»•ç«‹ăŠăŠæŹČしいぼです」 「......ぞ?」 ăƒĄăƒ«ă‚Żăźæ–čă‚’èŠ–ç·šă ă‘ă§ç€șしどそんăȘă“ăšă‚’èš€ă„ă ă—ăŸă‚ąă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ă«ă€ă•ă™ăŒă«ă‚±ăƒŒăƒŠă‚‚ć‘†ç„¶ăšă—ăŸă‚ˆă†ăȘéĄ”ă‚’ă—ăŸă€‚ăăźèĄšæƒ…ă‚’èŠ‹ăŠă‚ąă‚čă‚żăƒŒăƒ‰ă‚‚èš€è‘‰è¶łă‚‰ăšă‚’ç†è§Łă—ăŸăźă‹ă€äž€ćșŠé ·ăä»˜ă‘è¶łă—ăŸă€‚ ### ENGLISH: Afterwards, having finally gotten to know Kena, Merc spent some time talking about Astard and making fun of Kena’s feelings for him. Then, as night fell, Astard, who had left the house and gone somewhere, returned. He exuded a sense of accomplishment. “Hey. What were you up to?” With a suspicious glint in his eyes, Astard nodded in response. “I did it! I talked with the Adventurers’ Guild and had them summon the Count. All that’s left is for you to leap in front of the Count’s carriage, and we’re good to go.” “I see... But wait, why the Adventurers’ Guild? How can the Guild summon the Count?” “Count Fonan’s primary source of income is the Adventurers’ Guild. The Count receives royalties for the use of his land because the Guild operates on his territory. They give the Count money in order for him to stay out of their way. Given that the Guildmaster pays the Count a large sum of money every year, the Count cannot refuse when summoned. He’ll definitely appear.” “I see. I presume we’ll show up when the Count decides to return from his meeting. Will everything go according to plan, though?” In response to Merc’s skepticism, Astard confidently nodded in agreement. “Naturally. I’ve instructed the Guildmaster to speak with the Count for about half an hour beginning at a.m., and then see him off around a.m. We should be fine if we ambush him around that time.” “That’s all well and good, but will the Count really fall for me? I’m afraid he’ll simply ignore me as suspicious...” “Have some more confidence in yourself. You are unquestionably a beauty among beauties based solely on your looks.” Merc responded listlessly, stroking the goosebumps on her arms as a result of Astard’s praise, which she didn’t enjoy at all. Kena, who had been listening to them, addressed them with a perplexed expression. “What are you talking about, Great Sage, Miss Merc?” “Ah, Kena. Perfect timing. There’s something that I’d like to ask of you. Do you mind?” “What? No, of course not! I’ll obey your every command.” “I wouldn’t go so far as to call it a command, though. I’d like you to give this one a more feminine appearance.” “What?” Kena froze as she followed Astard’s gaze to Merc. Astard realized his explanation was grossly inadequate after seeing her expression, so he spoke again. “In a nutshell, I’d like you to dress her up. I believe the mannequin is of excellent quality, so make her turn heads wherever she goes.”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 2æ—„ăŒç”ŒăĄ ăƒ‰ă‚Żă‚żăƒŒăŻă“ăźć€«ćŠ»ă« éžæŠžè‚ąă‚’äžŽăˆăŸă—ăŸ ç”Ÿć‘œç¶­æŒèŁ…çœźă‚’ 怖すăčきか こぼ栮搈 ćš˜ăŻæ•°æ™‚é–“ă§äșĄăăȘă‚ŠăŸă™ もしくは ć»¶ć‘œć‡Šçœźă‚’ç¶šă‘ă‚‹ă‹ こぼ栮搈も æ•°æ—„ă§ äșĄăăȘă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ç”Ÿăć»¶ăłăŸăšă—ăŠă‚‚ 侀生 æ€ç‰©çŠ¶æ…‹ăźăŸăŸ æ­©ăă“ăšă‚‚ è©±ă™ă“ăšă‚‚ äșșずたäș€æ”ă‚‚äžćŻèƒœ ă“ăźć€«ć©ŠăŻă©ă†ă—ăŸă§ă—ă‚‡ă†? äž€èˆŹçš„ăȘèŠȘăȘらどうするでしょう? äșŒäșșăźç ”ç©¶è€…ăšć…±ă« ăƒȘă‚”ăƒŒăƒă‚’èĄŒă„ ç±łć›œäșșăšăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čäșșたèŠȘを ă‚€ăƒłă‚żăƒ“ăƒ„ăƒŒă—ăŸă—ăŸ ćœŒă‚‰ăŻ 皆― 搌じæ‚ČćŠ‡ă§è‹Šă—ă‚“ă äșșたち ă©ăźă‚±ăƒŒă‚čも ç”Ÿć‘œç¶­æŒèŁ…çœźăŻć€–ă•ă‚Œ ćœŒă‚‰ăźè”€ăĄă‚ƒă‚“ăŻäșĄăăȘă‚ŠăŸă—ăŸ でも 1ă€ć€§ăăȘć·źăŒă‚ă‚ŠăŸă—ăŸ ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čでは ç”Ÿć‘œç¶­æŒèŁ…çœźă‚’ć€–ă™ăčきか― ăŸăŸ ăăźæ™‚æœŸă‚’æ±șă‚ă‚‹ăźăŻćŒ»ćž« ç±łć›œă§ăŻ 最甂æ±șæ–­ă‚’äž‹ă™ăźăŻèŠȘ ç§ăŸăĄăŻè€ƒăˆăŸă—ăŸ わが歐ぼć–Șć€±ăšć‘ăćˆă†äžŠă§ こぼäș‹ćźŸăŻ ćœ±éŸżă‚’ćŠăŒă™ăźă‹? ćœ±éŸżă—ăŠă„ăŸă—ăŸ 1ćčŽç”ŒăŁăŠă‚‚ ç±łć›œäșșたèŠȘは 搩漚的ăȘæ„Ÿæƒ…ă‚’èĄšă™ć‚Ÿć‘ăŒă‚ă‚ŠăŸă—ăŸ ćŻŸă—ăŠ ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čäșșたèŠȘは こんăȘă“ăšă‚’èš€ă„ăŸă—ăŸ â€œæŻć­ăšăźæ™‚é–“ăŻ ćƒ…ă‹ă ăŁăŸă‘ă© ăŸăă•ă‚“ăźă“ăšă‚’æ•™ăˆăŠăă‚ŒăŸ æ–°ă—ă„äșșç”ŸèŠłă‚’äžŽăˆăŠăă‚ŒăŸâ€ ç±łć›œäșșたèŠȘは こんăȘă“ăšă‚’èš€ă„ăŸă—ăŸ “もし ä»–ăźéžæŠžă‚’ă—ăŠă„ăŸă‚‰?” 戄たèŠȘぼ侍æș€ â€œăƒ‰ă‚Żă‚żăƒŒăźæ„ć›łçš„ăȘæ‹·ć•ăšă—ă‹æ€ăˆăȘい ăȘぜ あんăȘäș‹ă‚’私にさせるた?” 戄たèŠȘăźèš€è‘‰ â€œæ­»ćˆ‘ćŸ·èĄŒă«ćŠ æ‹…ă—ăŸâ€• そんăȘ濃汃です” でも ç±łć›œäșșたèŠȘは ăƒ‰ă‚Żă‚żăƒŒăŒæ±șæ–­ă—ăŸă»ă†ăŒè‰Żă‹ăŁăŸă‹ăš 氋ねられるべ 慹擡 ăƒŽăƒŒăšç­”ăˆăŸă—ăŸ ćœŒă‚‰ă«ăŻ ăăźéžæŠžă‚’ ä»–è€…ă«ć§”ă­ă‚‹ăȘă©è€ƒăˆă‚‰ă‚ŒăȘかった è‡Șćˆ†ă§éžă‚“ă ç”æžœ çœȘæ‚Șæ„Ÿă‚„ æ€’ă‚Šă«è‹›ăŸă‚ŒăŸăšă—ăŠă‚‚ă§ă™ æ€’ă‚Šă«è‹›ăŸă‚ŒăŸăšă—ăŠă‚‚ă§ă™ ć€šăăźäșșは う぀病ずèšșæ–­ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ ăȘぜ ćœŒă‚‰ăŻéžæŠžæ”ŸæŁ„ă‚’ ç†Ÿæ€ă§ăăȘかったぼか? éžæŠžă‚’æ”ŸæŁ„ă™ă‚‹ă“ăšăŻ ä»ŠăŸă§æ•™ă‚ăŁăŠăăŸă“ăšă‚„ éžæŠžăŒæŒă€ç›źçš„ă‚„ éžæŠžăŒæŒă€ćŠ›ăžăź äżĄćż”ă«ćă™ă‚‹ă‹ă‚‰ă§ă™ ă‚žăƒ§ăƒŒăƒł ディディă‚Șăƒłăźă‚šăƒƒă‚»ă‚€â€• 「60ćčŽä»ŁăźéŽăŽăŸæœă€ă‹ă‚‰ćŒ•ç”šă—ăŸă™ “äșșăŻç”Ÿăă‚‹ăŸă‚ă« 物èȘžă«æ„ć‘łă„けをする çŸćźŸă‚’ćˆ†æžă— ć€šæ•°ăźéžæŠžè‚ąă‹ă‚‰ æœ€ă‚‚æœ‰ćŠčăȘもたを遞ぶ ćżƒă«æ”źă‹ă¶æ–­ç‰‡çš„ăȘ ć›žæƒłă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ 物èȘžăźç­‹æ›žăă«ă“ă˜ă€ă‘ ćˆ»ă€…ăšć€‰ă‚ă‚‹æƒ…æ™Żă‚’ æ„è­˜çš„ă«é™æ­ąă•ă›ăȘがら æˆ‘ă€…ăŻç”ŸăăŠă„ă‚‹â€ ç±łć›œäșșがèȘžă‚‹äżĄćż” ケメăƒȘă‚«ăƒłăƒ‰ăƒȘăƒŒăƒ ă«ćŸșă„ă„ăŸâ€• ケメăƒȘă‚«ăƒłăƒ‰ăƒȘăƒŒăƒ ă«ćŸșă„ă„ăŸâ€• 限りăȘă„éžæŠžăźç‰©èȘž こた物èȘžăŻ ćźŸă«ć€šăă‚’äżèšŒă—ăŸă™ è‡Ș由やćčžçŠ ăă—ăŠæˆćŠŸ æșぎăȘい侖界を築き èȘžă‚Šă‹ă‘ăŸă™ â€œäœ•ă ăŁăŠ æ‰‹ă«ć…„ă‚Œă‚‰ă‚Œă‚‹â€ çŽ æ™Žă—ă„ç‰©èȘžă§ă™ 俥濔をèČ«ăăŸă„ăźă‚‚ ç†è§Łă§ăăŸă™ ### ENGLISH: Two days later, the doctors gave the Mitchells a choice: They could either remove Barbara off the life support, in which case she would die within a matter of hours, or they could keep her on life support, in which case she might still die within a matter of days. If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. What do they do? What do any parent do? In a study I conducted with Simona Botti and Kristina Orfali, American and French parents were interviewed. They had all suffered the same tragedy. In all cases, the life support was removed, and the infants had died. But there was a big difference. In France, the doctors decided whether and when the life support would be removed, while in the United States, the final decision rested with the parents. We wondered: does this have an effect on how the parents cope with the loss of their loved one? We found that it did. Even up to a year later, American parents were more likely to express negative emotions, as compared to their French counterparts. French parents were more likely to say things like, "Noah was here for so little time, but he taught us so much. He gave us a new perspective on life." American parents were more likely to say things like, "What if? What if?" Another parent complained, "I feel as if they purposefully tortured me. How did they get me to do that?" And another parent said, "I feel as if I've played a role in an execution." But when the American parents were asked if they would rather have had the doctors make the decision, they all said, "No." They could not imagine turning that choice over to another, even though having made that choice made them feel trapped, guilty, angry. In a number of cases they were even clinically depressed. These parents could not contemplate giving up the choice, because to do so would have gone contrary to everything they had been taught and everything they had come to believe about the power and purpose of choice. In her essay, "The White Album," Joan Didion writes, "We tell ourselves stories in order to live. We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices. We live entirely by the imposition of a narrative line upon disparate images, by the idea with which we have learned to freeze the shifting phantasmagoria, which is our actual experience." The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice. This narrative promises so much: freedom, happiness, success. It lays the world at your feet and says, "You can have anything, everything." It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ç”·ăŒć§żă‚’æ¶ˆă™ăŸă§ă€äżșはășこășă“ăšé ­ă‚’äž‹ă’ç¶šă‘ăŸă€‚ćœŒăŻäșˆæƒłä»„äžŠă«è¶łăŒé€Ÿăă€çžŹăé–“ă«èĄ—é“ăźć‘ă“ă†ă«æ¶ˆăˆăŠă„ăŁăŸă€‚ ăźé­”æł•ă‚’äœżăŁăŠă„ă‚‹ăźă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘă„ă€‚ă‚ăźé­”æł•ăŻæ“é­”çł»ă«ć±žă—ă€ăă‚Œă»ă©é«˜äœăźé­”æł•ă§ăŻăȘă„ă€‚ć…ƒă€…ăŒćŠŽćƒè€…ć‘ă‘ă«é–‹ç™șă•ă‚ŒăŸé­”æł•ăȘăźă§ă€äœżă„ă‚„ă™ă•ăŻæ–­ăƒˆăƒ„......らしい。äżșăŻäœżăˆăȘいぼで、よくわからăȘいぼだが。 æ¶ˆăˆă‚†ăç”·ă«è„‚æ±—ă‚’æ”ă—ăŠăŠèŸžć„€ă™ă‚‹äżșă‚’èŠ‹ăŠă€ăƒŸă‚·ă‚§ăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ăŻăƒ‹ăƒžăƒ‹ăƒžă—ăŸçŹ‘ăżă‚’æ”źă‹ăčどいる。 「む、ăȘに?」 ă€Œć€±æ•ŹăȘ。あれはあんăȘăšă“ă‚ă«éš ă‚ŒăŠă„ăŸă‚ąă‚€ăƒ„ăŒæ‚Șい」 ă€ŒăŸă‚ă€ă‚ăźäșșăźèš€ă†é€šă‚Šă€èĄ—ăźć€–ăźă©ă“ă§äŒ‘ă‚‚ă†ăŒćœŒăźè‡Șç”±ă§ă™ă‚ă­ă€‚ă§ă‚‚ă©ă†ă—ăŠă€ă‚ˆă‚Šă«ă‚‚ă‚ˆăŁăŠă‚ă‚“ăȘć Žæ‰€ă§......」 æœèŁ…ă‚‚ă€èĄ—ăźć€–ă«ă„ă‚‹ă«ă—ăŠăŻè»œèŁ…éŽăŽăŸćžŻć‰ŁăŻă—ăŠă„ăŸăŒă€ăă‚Œă‚’é™€ă‘ă°ăŸă‚‹ă§ăă“ă‚‰ăźæ‘äșșăšèš€ăŁăŠă‚‚ă„ă„ă€‚ ăŸă‚‹ă§ç›źç«‹ăĄăŸăăȘă„ăšă„ă†æ„ć›łăŒă€ăăźć§żă‚„æŒŻă‚‹èˆžă„ă«æ»Čă‚“ă§èŠ‹ăˆă‚‹ă€‚ ă€ŒăƒŹăƒ†ă‚ŁăƒŒăƒŠăźă„ă†é€šă‚Šă€çąșă‹ă«ăŠă‹ă—ă„ă­ă€‚äœ•ă—ăŠăŸă‚“ă ă‚ă†?」 「ăȘă‚ă€ăƒ‹ă‚łăƒ«ă€‚ă“ă‚ŒăȘんだ?」 ă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰ăŻăƒŹăƒ†ă‚ŁăƒŒăƒŠăźèš€è‘‰ă‚’ć—ă‘ă€è‰ă‚€ă‚‰ă‚’æŽąăŁăŠă„ăŸă€‚ăă“ă‹ă‚‰ć°ă•ăȘć°ç­’ă‚’ćŒ•ăŁćŒ”ă‚Šć‡șしどきた。 「さっきぼäșșăźèœă—ç‰©ă‹ăȘ?」 「かもしれăȘă„ă€‚ă ăšă™ă‚Œă°ă€èżœăŁă‹ă‘ăŠć±Šă‘ăȘいべ」 「でもこれ、氁がしどăȘいぞ? æ™źé€šăŻă“ă†ă„ă†ăźăŁăŠæ™źé€šăŻć°ă‚’ă—ăŠă‚‹ă‚‚ă‚“ă ă‚?」 ăă‚‹ă‚ŠăšèŁéąă‚’ă“ăĄă‚‰ă«èŠ‹ă›ă‚‹ă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰ă€‚ăă“ăŻćœŒăźèš€ă†é€šă‚Šă€ć°ăźă—ăŠă„ăȘă„çŠ¶æ…‹ă«ăȘăŁăŠă„ăŸă€‚ă“ă‚Œă§ăŻäž­ăŒèŠ‹æ”ŸéĄŒă§ă‚ă‚‹ă€‚ ăă‚Œă‚’ćŁă«ă™ă‚‹ć‰ă«ă€ă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰ăŻć°ç­’ă‹ă‚‰äž­èș«ă‚’ć–ă‚Šć‡șしどいた。 ă€Œă‚ăŁă€ăƒă‚«!」 「ăȘにăȘă«ă€ă€Žé™ŁăŻèŠ‹ă€ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸă€‚çš„ăŻèȘ˜ć°Žé€šă‚Šă€‚è»ćž«ăŻăăĄă‚‰ă«ć‘ă‹ă†ă ă‚ă†ă€?」 「――え?」 ă“ăźăƒ©ă‚Šăƒ ă«ăŠă„ăŠă€è»ćž«ăšèš€ăˆă°ă‚łăƒ«ăƒ†ă‚ŁăƒŠă‚’æŒ‡ă™ă“ăšăŒć€šă„ă€‚çš„ăšă„ă†èš€è‘‰ă‚‚è‰Żă„æ„Ÿă˜ăŻć—ă‘ăȘい。 ă€ŒćŸ…ăŁăŠă€èȘ˜ć°Ž?」 そもそも、ćșŠăŻćȩ盀ではăȘăćœŸăŒć‰„ăć‡șă—ă ăŁăŸăźă ă‹ă‚‰ă€ăĄă‚‡ăŁăšćœ°éąă‚’è€•ă›ă°é­”æł•é™Łă‚’æ¶ˆă™ă“ăšăŻćźčæ˜“ă„ăŻăšă€‚ それăȘăźă«é­”æł•é™ŁăŻäžžă€…æź‹ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă€‚äž€é€±é–“ăšă„ă†æ™‚é–“ă§éąšćŒ–ă—ă‹ă‘ăŠă„ăŸăŒă€ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăŒèĄŒăć…ˆă‚’èȘ­ăżć–ă‚‹ă“ăšă‚‚ćŻèƒœă ăŁăŸă€‚ ă„ă‚„ă€ăă‚Œă‚ˆă‚Šă‚‚ăƒ‡ăƒłă‚’èŠ‹é€ƒă—ăŸăźă‚‚ă€ăă‚‚ăă‚‚ăŠă‹ă—ăăȘいか? ăƒ‡ăƒłăŻçŸ„æ€§ăźéąă§ç•°ćžžé€Č挖をしどいたが、èș«äœ“èƒœćŠ›ăŻé€šćžžăźă‚ȘăƒŒă‚Źăšć€‰ă‚ă‚‰ăȘい。 そしどă‚ȘăƒŒă‚Źăšă„ă†çšźăŻç­‹ćŠ›ă«ć„Șă‚ŒăŠă„ăŠă‚‚ă€æ•æ·æ€§ă«ăŻăă‚Œă»ă©ç§€ă§ăŠă„ăȘい。 ăăźæ°—ă«ăȘă‚Œă°ă€ć–ă‚Šé€ƒăŒă™ćŻèƒœæ€§ăŻé™ă‚ŠăȘく民ăȘă„ă€‚æ‰‹é–“ăźă‹ă‹ă‚‹è»ąç§»é­”æł•ă‚’äœżă†ć Žćˆă€ć„€ćŒäž­ă«è„Čă‚ă‚Œă‚‹ć±é™șæ€§ă‚’é‘‘ăżă‚Œă°ă€çąșćźŸă«ä»•ç•™ă‚ăŠăŠă„ăŸæ–čがいいはずだ。 ### ENGLISH: I kept bowing my head until the man disappeared from my sight. He seemed to be quite fast on his feet, he disappeared beyond the highway before we knew it. He might’ve been using the same Cargo magic that Maxwell often used. It belonged to the Puppetry system and wasn’t high-ranking magic. It was originally developed for heavy laborers so it was extremely easy to use... Or so I heard. I couldn’t use it myself so I wasn’t sure about that part. At any rate, he was so fast that I could only accept that explanation. Seeing me bow in cold sweat towards the disappearing man, Michelle flashed a smirk at me. “Mgh, what?” “How rude. It was clearly that guy’s fault for hiding in such a place.” “Well, as he said, he’s free to rest wherever he pleases outside of the city. But why was he there of all places...” Letina inclined her head in a quizzical manner. But she was right, hiding in the roadside grasses made it seem like he was hiding from people. His clothing was too light considering he was outside the city. He had a sword on him, but other than that he was hardly distinguishable from an average villager. It was as if his appearance and behavior were the results of him not wanting to stand out. “It’s strange as Letina said. I wonder why?” “Hey, Nicole, what’s this?” Cloud started feeling around in the grass after hearing Letina’s words. He found a small envelope in there and took it out. “Did that person drop it?” “Perhaps. If so, we have to catch up and return it.” “But look, this isn’t actually sealed up. Don’t you normally seal these things properly?” Cloud turned it around to show us the back of it. As he said, there was no seal on it. It was just asking to be inspected like that. However, it was bad manners to look inside without permission. But before I could say that, Cloud took out what was inside the envelope. “Wait, you idiot!” The circle has been discovered. The target is moving according to our design. The strategist should be heading for you ”?” “Huh?” Hearing what the letter he took out said, I momentarily stiffened in place. When one spoke about the strategist, it almost always referred to Cortina. And I didn’t feel good vibes from the word ‘target’, either. And what about leading... “Wait, leading?” The circle... The magic circle drawn under that boulder wasn’t such a big deal. In the first place, it wasn’t drawn on the bedrock but earth instead, so it should’ve been easy to erase it by plowing the ground a bit. Despite that, the entire circle was left intact. It was being weathered for a week, but it was still possible for Maxwell to learn its destination. Wait, wasn’t it strange that they let Den escape, to begin with? Den had the abnormal intellect for his species, but his physical abilities were no different from an ordinary Ogre. Ogres excelled in pure strength but they were not that agile. If one felt like hilling him, it would be almost impossible for him to escape.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: そしど第äșŒçŽ‹ć­æŽŸă ăŁăŸă“ă„ă€ăŻçŹŹäž€çŽ‹ć­æŽŸăŒć›șă‚ăŸć›œă«ăŻæˆ»ă‚‹ăźăŻé›Łă—ă‹ă‚ă†ă€‚ă©ă‚Œă»ă©äžæœŹæ„ă§ă‚‚ă—ă°ă‚‰ăăŻèș«ăźçœźăæ‰€ă‚’è€ƒăˆă‚‹ăŻăšă€‚ ć°‘ă—è€ƒăˆăŠă„ăŸă‚‰ă—ă„ăƒ©ăƒ•ă‚§ăƒ‰ăŒćŁă‚’é–‹ă„ăŸă€‚ ă€Œć­çˆ”æ§˜ă«ă”ć”ćŠ›ă™ă‚Œă°ć‘œăŻćŠ©ă‘ăŠă„ăŸă ă‘ă‚‹ăźă§?」 ă€ŒäżèšŒă™ă‚‹ă€‚ăăźćŸŒă‚‚æ•”ćŻŸă™ă‚‹ăȘăšă„ă†æĄä»¶ăŻă€ă‘ă‚‹ăŒă€ ă€Œäœ•ă‚’ă™ă‚Œă°ă‚ˆă‚ă—ă„ăźă§?」 ă€Œăăźć‰ă«çąșèȘă™ă‚‹ăŒă€ć•†äșșă§æŻ’ç‰©ă«ă‚‚ă‚ă‚‹çš‹ćșŠè©łă—ă„ă€‚ăă‚ŒăŻäș‹ćźŸă‹ă€ 「äș‹ćźŸă§ă™ă€ ăȘă‚‰ă°ă‚ˆă—ă€‚ć‹ă€ăŸă‚ă«ă“ă„ă€ăźçŸ„è­˜ăŻćœčă«ç«‹ă€ăŻăšă ă€‚æˆŠć›œæ™‚ä»Łăźæ­Šç”°äżĄçŽ„ă‚‚â€œäșșă‚’äœżă†ăźă§ăŻăȘăă€ăăźæ‰èƒœă‚’äœżă†â€ăšèš€ăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ă›ă„ăœă„ćƒă„ăŠă‚‚ă‚‰ă†ă“ăšă«ă—ă‚ˆă†ă€‚ ă€Œæ–‡ćź˜ăšă—ăŠæ•°ć­—ă‚’æ‰±ăŁăŠă‚‚ă‚‰ă†ăźă‚‚ă‚ă‚‹ăŒă€ăŠć‰ăźçŸ„è­˜ă‚’äœżăŁăŠă‚‚ă‚‰ă†ă€‚ăŸăš......」 èȘŹæ˜Žă‚’é€Čă‚ă‚‹ăšæœ€ćˆăŻæ€Ș蚝ăȘèĄšæƒ…ă‚’ă—ăŠă„ăŸăŒă€ă ă‚“ă ă‚“éĄ”ăŒćŒ•ăă€ăŁăŠăă‚„ăŒăŁăŸă€‚çąșă‹ă«æ­Łæ”»æł•ăźæˆŠă„æ–čではăȘă„ă€‚ăšăŻèš€ăˆă€æ­Łæ”»æł•ăźæˆŠă„ă‚’ă‚„ă‚‹æ°—ă‚‚ăȘいんでね。 「そうăȘă‚‹ă€‚ăŠć‰ăźç”ŸæŽ»èČ»ă‚„ćż…èŠäșˆçź—はäżșがć‡șă™ă€‚ă‚ă‚ă€èĄŒć‹•ăŻćˆ¶é™ă—ăȘă„ăŒèŠ‹ćŒ”ă‚ŠăŻă€ă‘ăŠăŠăăžă€ äž‡äž€é€ƒă’ăŸă‚‰é€ƒă’ăŸă§ă©ă†ă«ă‹ă™ă‚‹ăŒă€ć„Žă‚‚ăŸăšăŻç”șăźçŠ¶æłă‚„ć‘šèŸșæƒ…ć ±ă‚’é›†ă‚ă‚ˆă†ăšă™ă‚‹ăŻăšă€‚äœ•ă‹äŒă‚“ă§ă„ăŸăšă—ăŠă‚‚ă—ă°ă‚‰ăăŻć€§äșșしくしどいるだろう。 ăŸăšć…šć“Ąă«ăƒ©ăƒ•ă‚§ăƒ‰ăźéĄ”ćˆă‚ă›ă‚’ă—ăŠăŠă„ăŠă€ă€ă„ă§ă«ăƒŽă‚€ăƒ©ăƒŒăƒˆăšă‚·ăƒ„ăƒłăƒ„ă‚§ăƒ«ăźă‚čトハă‚čè§Łæ¶ˆă‚‚ć«ă‚ăŠă€é‹ć‹•ăŒăŠă‚‰æ§ă‚’ăĄă‚‡ăŁăšæ…Łă‚‰ă™ă‹ă€‚æ–°ă—ă„é‡ă•ă«æ…Łă‚ŒăŠăŠă‹ăȘいべミă‚čをするかもしれん。濙しくăȘă‚‹ć‰ă«ć‹˜ă‚’æŽŽăżăŸă„ăȘ。 ### ENGLISH: Rafed silently thought for a while, then he finally opened his mouth. “Viscount-sama... If I help you, will you spare my life?” “Yes. As long as you don’t become hostile to me after the matter is over, I guarantee your survival.” “What do you want me to do?” merchant you have knowledge of poison, is that true?” “Yes. It is true.” Good then. His knowledge would be useful to me. As Takeda Shingen had said, ‘don’t use the people but use their knowledge.’ I would work you to the bone, Rafed. “I want you to work as a civil official and handle some calculations. I also want to make use of your knowledge. First...” When I explained my plan to him, at first he looked skeptical, but as I continued my explanation, his face gradually became grim. I knew my plan wasn’t exactly an honest way of fighting, but against demons, I planned to throw the so-called ‘honest way’ out of the window. “Yeah. I’ll cover your living expenses and all other necessary expenses. I won’t restrict your movements, but I’ll place a person to monitor you.” I would take action if he tried to escape. But since he was smart, he would at least gather some information about the town and Anheim region after he got out of this prison, so he would most likely stay put for a while. My itinerary after this would be to introduce Rafed to everyone and train with Neurath and Schunzel, so I could get used to my new spear while relieving some stress. It wouldn’t be funny if I made a mistake on the actual battlefield just because I wasn’t used to my new spear.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: æˆ‘èŒ©ăźăżă“ă‚“ăȘè‹Šç—›ă‚’ć‘łă‚ăŁăŠăŸăŸă‚‹ă‹! èČŽæ§˜ă‚‚é“é€Łă‚Œă ă€‚ă‚ăšæœăźä»•èż”ă—ă ! 「食ăč物で遊ばăȘă„ă§ăă ă•ă„ă‚ˆă€ăŸăŁăŸăă€‚éŁŸăčたぼăȘă‚‰ă•ăŁă•ăšç‰‡ä»˜ă‘ăŠć‡șç™șたæș–ć‚™ă‚’ă—ăŠăă ă•ă„ă­......ん? ă©ă†ă—ăŸă‚“ă§ă™? ç§ăźéĄ”ă«äœ•ă‹ä»˜ă„ăŠă„ăŸă™ă‹?」 ă†ăƒŒă‚€ă€ă‚ăźăƒ™ăƒ«ăƒˆăƒ©ăźăƒă‚łè€łăŒă™ă”ăæ°—ă«ăȘă‚‹ă€‚æœŹç‰©ăȘぼか? ă€Œăƒ™ăƒ«ăƒˆăƒ©ă€äž€ă€èžă„ăŠă‚‚ă„ă„ă‹?」 「ăȘんですか?」 「そぼé«ȘăȘんだが......」 あ、ćčきć‡șă—ăŸăšćŒæ™‚ă«è€łă‚’éš ă—ăŸ......ずいうこずはやっぱり。 「こっこれは毝癖ăȘんです」 ăȘんだ毝癖か。 ă€Œă©ă†ă—ăŠă‚‚ă“ă†ăȘăŁăŠă—ăŸă†ăźă§ă™ă€‚æ™źæź”ăŻç›Žă—ăŠă„ă‚‹ăźă§ă™ăŒ......こんăȘć Žæ‰€ă˜ă‚ƒæ°Žă‚‚ăȘいぼで毝癖を目せăȘいんです......」 ă€Œă‚ă—ăŻă€ă“ă‚ŒăŻă“ă‚Œă§ă‹ă‚ă„ă„ăšæ€ă†ăŒ......っど痛どど! やめろ! ćŒ•ăŁă‹ăăȘ!」 ă€Œăƒ•ă‚·ăƒŁăƒŒăƒŒ!!」 ćčŽćŻ„ă‚Šă«ă˜ă‚ƒă‚Œä»˜ăçŒ«äșșæ—ă«ă—ă‹èŠ‹ăˆăȘい......。 ă€ŒăŸăŁăŸăă€ă‚‚ăŸă‚‚ăŸă—ăŠă„ă‚‹ă‹ă‚‰ćčłćŽŸă§ăŻæˆŠă„ăŒć§‹ăŸăŁăŠă—ăŸăŁăŠă„ă‚‹ă˜ă‚ƒăȘいですか!」 ă€Œæˆ‘èŒ©ăźăŁă›ă„ă€ăœă‡ăœă‡â€•â€•ă§ăŻăȘい! っスăƒȘăƒłăźć„ŽăŒă€ă«ăŁäșŒćșŠćŻă‚’ă—ăŠă—ăŸăŁăŸă€ăœă‡ăœă‡â€•â€•ă‹ă‚‰ă§ăŻăȘいか! はぁはぁ」 「äșŒćșŠćŻă˜ă‚ƒăȘいよ! ăƒ™ăƒ«ăźă‚čăƒŒăƒ—ăźă›ă„ă§!」 「ăȘ!? äœ•æ•…ç§ăźă‚čăƒŒăƒ—ăŒăă“ă§ć‡șどくるぼですか!?」 ă€Œă†ă‚‹ă•ă„ăžă€ă‚Źă‚­ć…±ă€‚è©±ă™æš‡ăŒă‚ă‚Œă°ăšă«ă‹ăè”°ă‚Œ!」 くそ! スăƒȘăƒłăŒç›źă‚’èŠšăŸă™ăźă«æ™‚é–“ăŒă‹ă‹ăŁăŠăƒ•ă‚Łă‚Čăƒ­ă‚ąăźăšă“ăŸă§ć…šćŠ›ç–Ÿè”°ă™ă‚‹ăŻă‚ă«ăȘăŁăŠă—ăŸăŁăŸă€‚ ă—ă‹ă‚‚æŁźăźäž­ă‚’çȘăŁè”°ă‚‹ă‹ă‚‰éŠŹăŒäœżăˆăȘいăȘă‚“ăŠă€äœ•ăŸă‚‹äș‹ă ă€‚ă“ă‚Œă˜ă‚ƒæˆŠé—˜ć‰ă«äœ“ćŠ›ăŒăȘくăȘăŁăŠă—ăŸă†ăžă€‚ăšă„ă†ă‹æŻćˆ‡ă‚Œă—ăŠă‚‹ăźæˆ‘èŒ©ă ă‘ăȘăźăŒæƒ…ă‘ăȘい、スăƒȘăƒłăźć„ŽăŻéŁ›ă‚“ă§ă„ă‚‹ă‹ă‚‰ç–Čă‚ŒçŸ„ă‚‰ăšă§ćżƒćș•è…čăŒç«‹ă€! ă€Œâ€•â€•æ­ąăŸăŁăŠäž‹ă•ă„ă€ă“ăźèŸșりはもうフィă‚Čăƒ­ă‚ąăźæ‹ ç‚čèż‘ăă§ă™ă€‚é™ă‹ă«é€ČăżăŸă—ă‚‡ă†ă€ ă‚ˆă‹ăŁăŸă€ă“ă‚Œä»„äžŠè”°ăŁăŠă„ăŸă‚‰æœŹćœ“ă«æˆŠé—˜ć‰ă«ć€’ă‚Œă‚‹ăšă“ă ăŁăŸă€‚ む? çˆșă•ă‚“ăŒæ‰‹æ‹›ăă—ăŠă„ă‚‹ă€ă‚ăźćŽ–ăźäž‹ă«ăŻăŸă•ă‹......。 ă€Œă©ă†ă‚„ă‚‰äœœæˆŠé€šă‚Šăƒ•ă‚Łă‚Čロケぼ摹èŸșたæ‚Șé­”ă‚‚ć‰ç·šă«èĄŒăŁăŸăżăŸă„ă§ă™ă­ă€ă»ăšă‚“ă©æ‰‹è–„çŠ¶æ…‹......よかった遅れどいたぼで濃配しどいたぼですが」 ă€Œé€†ă«è‰Żă‹ăŁăŸă‹ă‚‚çŸ„ă‚ŒăȘいぞ? フィă‚Čăƒ­ă‚ąăŻć‰ç·šăźă»ă†ăŒæ°—ă«ăȘăŁăŠă„ă‚‹ăźă‹ă‚€ăƒ©ă€ă„ăŠć‘šă‚Šă‚’èŠ‹ăŠăŠă‚‰ă‚“ă€ フィă‚Čロケが4æœŹăźè…•ă‚’ć™šç”šă«ç”„ă‚“ă§èȧäčă‚†ă™ă‚Šă—ăŠă„ă‚‹ă€ă‚ă‚ŒăŻă‚€ăƒ©ă€ă„ăŠă„ă‚‹ăšăăźć„Žăźă‚Żă‚»ă ă€‚ ああăȘă‚‹ăšć„ŽăŻăă“ă«ă°ă‹ă‚Šæ°—ă«ăȘăŁăŠă§ć‘šă‚ŠăŒèŠ‹ăˆăȘい、どうやらäșˆæƒłä»„äžŠă«ă‚ąăƒ«ăƒ ă‚Źăƒ ăźć…”ăŒæŠŒă—ăŠă„ă‚‹ăźă ă‚ă†ă€‚ 「......で愇è„ČはèȘ°ăŒă‚„るただ?」 ### ENGLISH: I can’t be the only one who has to taste such pain! I shall share that feeling with you, you *******! This is revenge for this morning! “Don’t play with food, good grief. If you’re done eating, please clean up and prepare for departure...... Hm? What’s the matter? Is there something on my face?” Hmm, I’m really curious about Bertra’s “Cat Ears”. Are they real? “Bertra, could I ask you something?” “What is it?” “What’s with that hair......” Ah, she covered those ears at the same time I said that...... So that means it’s what I thought it was. “Thi-this is just bedhair” What kind of bedhair is that? “Why did it turn out like this? I usually fix it, but...... I couldn’t do that because there’s no water in this place......” “I think it looks rather cute, though...... Eh, ouch! Stop! Don’t scratch me!” (Darryl) “Hiisss–!!” All I can see is an old person playing with a Cat Beastman....... “Good grief, because you were dawdling the battle on the plains has already begun!” “It’s not my, huff huff — fault! It’s because, that Erin huff huff– has fallen asleep again! Haah, haah” “I didn’t fall asleep again! It’s because of Bertra’s soup!” “Wha!? What does any of that have to do with my soup?!” “Shut up, you brats. If you have time to talk than continue running!” ****! It took a while to wake up Erin so we ended up having to sprint all the way to Figueroa. Moreover, we couldn’t use horses inside the forest. What’s with this? Like this we will be exhausted even before the battle. I mean, I’m the only one who’s out of breath, how shameful. I’m angry that I don’t know how to fly like that Erin! “– Stop, we’re already close to Figueroa’s base. Let’s advance with caution.” What a relief. If I had to run any further than this I might really have died before the battle. Hm? The old man is beckoning me. It can’t be, this cliff...... “Apparently the demons around Figueroa also went to the front line as planned. It’s really almost completely unguarded...... That’s good, I was worried that we were too late.” “On the contrary, it might have been a good thing, you know? Figueroa, concerned about the front lines, is looking around irritated.” Figueroa skilfully crossed his four arms and tapped the floor with his foot, which was that guy’s habit when he was irritated. Aah, for that guy to look around that much he must be pretty concerned. It seems Alumgam’s soldiers seem to push him back more than expected, for some reason. “......So, who will execute the surprise attack?”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ç§ăŒæ€ă†ă« ă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ăŻăšăŠă‚‚æ„Ÿæƒ…çš„ă§ èŠȘă—ăżăŒæŒăŠă‚‹ă‹ă‚‰ いいăȘăŁăŠæ€ă†ă‚“ă§ă™ そぼ侊 ă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ăƒ»ăƒ—ăƒ­ă‚žă‚§ă‚Żă‚żăƒŒăŻ PowerPointă‚„ä»–ăźă‚œăƒ•ăƒˆăšé•ăŁăŠ ăƒ”ăƒłăƒˆă‚’ćˆă‚ă›ă‚‰ă‚ŒăŸă™ ăăźă‹ă‚ă‚Šă« ćŠ„ć”ă—ăȘいべいけăȘい郹戆がある ăšă„ă†ăźăŻćŠă‚ăŸă›ă‚“ăŒ たべえば æ Œć„œæ‚Șă„æ–‡ć­—ă‚’ 瞊 æšȘ æ–œă‚ă‹ă‚‰ éŁ›ăłèŸŒăŸă›ăŸă‚Šă™ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ それはピントを搈わせられるんăȘら 仕æ–čăȘいかăȘăŁăŠæ€ăˆăŸă™ă‘ă©ă­ ăŸă ăźè€ƒăˆă§ă™ăŒ ă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ăŒăČっかかったりするぼも ă©ă“ă‹çŽ æ•”ă§ ăă†ă„ă†ăšăă« æœŹćœ“ăŻćżƒăźäž­ă§ăŻ ăŸăŸă«ç‡ƒăˆăŸă‚Šă—ăŸă‚‰ă„ă„ăȘ、ăȘんど ä»Šæ™©ăŻăă‚“ăȘă“ăšăŻè”·ă“ă‚ŠăŸă›ă‚“ăŒ ć‰çœźăăŻă‚ˆă—ăšă—ăŠ æœ€ćˆăźă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ă‚’ăŠèŠ‹ă›ă—ăŸă—ă‚‡ă† これは、èȘ°ăŒèŠ‹ăŠă‚‚ćœ“ç„¶ă§ă™ăŒ これは、èȘ°ăŒèŠ‹ăŠă‚‚ćœ“ç„¶ă§ă™ăŒ ăƒăƒ«ăƒˆă‚Źăƒ«ă§æ’źăŁăŸ éŁČみćčČă—ăŸă°ă‹ă‚Šăźăƒ“ăƒŒăƒ«çŒ¶ă§ă™ ă“ă‚ŒăŻăƒăƒ«ă‚»ăƒ­ăƒŠă«ćˆă‚ăŠćˆ°ç€ă—ăŸăšă ć°è±Ąçš„ă ăŁăŸă‚“ă§ă™ ć€œé€šă—ăźăƒ•ăƒ©ă‚€ăƒˆăźćŸŒ ă“ă‚Œă‚’èŠ‹ăŠ ăȘんど無駄ぼăȘă„ăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłăȘんだっど こんăȘăƒĄă‚žăƒŁăƒŒăȘç©șæžŻă§ă€ ăƒăƒ«ă‚»ăƒ­ăƒŠăźă€ŒB」だけăȘんど ăȘă‚“ăŠçŽ æ™Žă‚‰ă—ă„ èż‘ćčŽăŻäœ•ă§ă‚‚ă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ă«ăȘăŁăŠăăŸă‘ă‚Œă© こんăȘć€§èŠæšĄăȘç©șæžŻă§ ăŸă•ă‹!ăšæ€ăŁăŠæ’źăŁăŸèšłă§ă™ ç©șæžŻă§ă“ă‚“ăȘă‚«ăƒƒă‚łă„ă„ă‚‚ăźèŠ‹ăŸäș‹ăŒăȘい ă§ă‚‚æ•°ăƒ¶æœˆćŸŒ ăŸăŸćŒă˜ç©șæžŻă«ă€çąșă‹ćŒă˜äŸżă§ èĄŒăæ©ŸäŒšăŒă‚ăŁăŠä»„ć‰ăšćŒæ§˜ă«èŠ‹äžŠă’ăŸă‚‰ 今ćșŠăŻă€ŒCă€ăŒèŠ‹ăˆăŠ そぼべきようやく それがă‚ČăƒŒăƒˆç•Șć·ă ăšćˆ†ă‹ăŁăŸă‚“ă§ă™ ćƒ•ăŻă€ăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłă«ăŻæ„Ÿæƒ…ăŒäŒŽă†ăšäżĄă˜ăŠă„ăŸă™ ăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłă«ăŻ æ–‡ç« ă‚’èȘ­ă‚“ă§ă€æź‹ă‚Šăźæƒ…ć ±ă‚’çŸ„ă‚‹ć‰ă« æ—ąă«é€ă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žăŒă‚ă‚‹ èŁœć“ă€ç‰©èȘžă€ç””画ăȘど それがăȘんであれ ăă“ă«çŸă‚Œă‚‹æ„Ÿæƒ…çš„ăȘććżœăŻäœ•ăȘぼか 私が侀ç•Șèˆˆć‘łă‚’æƒčかれる戆野です こぼă‚čăƒ©ă‚€ăƒ‰ăŻ これをèȘŹæ˜Žă™ă‚‹ăźă« 侀ç•Șă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ăȘäŸ‹ă ăšæ€ă„ăŸă™ おäș’ă„éšŁćŒćŁ«ăź ć…šăćŒæ§˜ăźè»Šćș«ă”ăŸă€ äž€ă€ç›źăŻă“ă‚Œ äœ•ăŒèš€ă„ăŸă„ăźă‹ăŠćˆ†ă‹ă‚Šă§ă™ă­ 明çąșでしょう ă§ăŻă”ăŸă€ç›źă‚’èŠ‹ăŠăżăŸă—ă‚‡ă† é•ă„ăŒă‚ă‚‹ă‹è€ƒăˆăŠăżăŠăă ă•ă„ ă•ăŠă€ă©ăĄă‚‰ăźć‰ă«é§è»Šă—ăŸă™ă‹? 搌じè‰Č、搌じ憅ćźčă€ćŒă˜èš€è‘‰ ăČず぀だけ違うたは 車ćș«äž»ăźâ€No Parking"ăźèĄšçŸ じゃあ ă©ăĄă‚‰ăŒæźșäșșéŹŒă§ă—ă‚‡ă†? èš€ă‚ăȘăăŠă‚‚äŒă‚ă‚‹ă‚“ă§ă™ 私ăȘらăČăšă€ă‚ăźè»Šćș«ăźć‰ă«é§è»Šă™ă‚‹ă§ă—ょう ăŠæ°—ă„ăă ăšæ€ă„ăŸă™ăŒ ă‚°ăƒ©ăƒ•ă‚Łăƒƒă‚Żăƒ‡ă‚¶ă‚€ăƒłăŻă“ăź5ćčŽă»ă©ă§ ăšă„ă¶ă‚“ă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ă«ăȘりすぎたせいか ă™ă§ă«é€†ă‚’ă„ăă‚‚ăźă‚‚ć‡șăŠăăŸă—ăŸ ăƒŸăƒ©ăƒłă«ă„ăŸăšăă“ăźæš™è­˜ă‚’èŠ‹ă€ă‘ăŠ 欉しかったんです ミニマăƒȘă‚șムが ăŸă•ă‹ èœæ›žăă‚ąăƒŒăƒˆă«ăŸă§ćżœç”šă•ă‚Œă‚‹ăšăŻ だっお ă“ăźă‚ąăƒŒăƒ†ă‚Łă‚čトは æš™è­˜ă‚’ăĄă‚‡ăŁăšă„ă˜ăŁăŠ ă•ăŁă•ăšç«‹ăĄćŽ»ăŁăŠèĄŒăŁăĄă‚ƒăŁăŸă‚“ă§ă™ă‚ˆ ### ENGLISH: Now, I agree that you have to -- yeah, there are certain concessions and, you know, if you use a slide projector, you're not able to have the bad type swing in from the back or the side, or up or down, but maybe that's an O.K. trade-off, to trade that off for a focus. It's a thought. Just a thought. And there's something nice about slides getting stuck. And the thing you really hope for is occasionally they burn up, which we won't see tonight. So. With that, let's get the first slide up here. This, as many of you have probably guessed, is a recently emptied beer can in Portugal. This -- I had just arrived in Barcelona for the first time, and I thought -- you know, fly all night, I looked up, and I thought, wow, how clean. You come into this major airport, and they simply have a B. I mean, how nice is that? Everything's gotten simpler in design, and here's this mega airport, and God, I just -- I took a picture. I thought, God, that is the coolest thing I've ever seen at an airport. Till a couple months later, I went back to the same airport -- same plane, I think -- and looked up, and it said C. It was only then that I realized it was simply a gate that I was coming into. I'm a big believer in the emotion of design, before somebody begins to read, before they get the rest of the information; what is the emotional response they get to the product, to the story, to the painting -- whatever it is. That area of design interests me the most, and I think this for me is a real clear, very simplified version of what I'm talking about. These are a couple of garage doors painted identical, situated next to each other. So, here's the first door. You know, you get the message. You know, it's pretty clear. Take a look at the second door and see if there's any different message. O.K., which one would you park in front of? Same color, same message, same words. The only thing that's different is the expression that the individual door-owner here put into the piece -- and, again, which is the psycho-killer here? Yet it doesn't say that; it doesn't need to say that. I would probably park in front of the other one. I'm sure a lot of you are aware that graphic design has gotten a lot simpler in the last five years or so. It's gotten so simple that it's already starting to kind of come back the other way again and get a little more expressive. But I was in Milan and saw this street sign, and was very happy to see that apparently this idea of minimalism has even been translated by the graffiti artist. And this graffiti artist has come along, made this sign a little bit better, and then moved on. He didn't overpower it like they have a tendency to do.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăŸăšă€æœ€ćˆăźă‚čăƒˆăƒŒăƒȘăƒŒă§ă™ 1906ćčŽă€ă“ăźç”·ă€ă‚žăƒ§ăƒłăƒ»ăƒ•ă‚ŁăƒȘăƒƒăƒ—ăƒ»ă‚čăƒŒă‚¶ăŻ ケメăƒȘă‚«ăźć›œäŒšè­°äș‹ć ‚ă‚’èšȘă‚ŒăŸă—ăŸ ă„ă‚ă‚†ă‚‹ă€Œè“„éŸłć™šă€ăšă„ă†æŠ€èĄ“ă«ă€ă„ăŠè©±ă‚’ă™ă‚‹ăŸă‚ă§ă™ ă‚čăƒŒă‚¶ăŻă€ă“ăźæ©Ÿæą°ăŒć„œăă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ćœŒăŻă“ă†èš€ă‚ăšă«ăŻă„ă‚‰ă‚ŒăȘかったぼです ă€Œè“„éŸłć™šăŻă€ă“ăźć›œăźéŸłæ„œăźèŠžèĄ“çš„ăȘç™ș汕を ć°ç„Ąă—ă«ă™ă‚‹ ç§ăŒć­ă©ă‚‚ă ăŁăŸé ƒăŻă€ć€ăźć€œă«ăȘă‚‹ăšćź¶ă€…ăźć‰ă§ è‹„è€…ăŸăĄăŒé›†ăŸă‚Šă€ æ”èĄŒă‚Šăźæ­Œă‚„æ˜”ăźæ­Œă‚’æ­ŒăŁăŠă„ăŸă‚‚ăźă ăŁăŸ ä»Šă§ăŻă€ă“ăźă„ăŸă„ăŸă—ă„æ©Ÿæą°ăŒæ˜Œă‚‚ć€œă‚‚éłŽă‚ŠéŸżă„ăŠă„ă‚‹ ç§ăŸăĄăŻćŁ°ćžŻă‚’ć€±ăŁăŠă—ăŸă†ă ă‚ă†ă€ăš 棰澯がé€ČćŒ–ăźéŽçš‹ă§ć€±ă‚ă‚ŒăŠă—ăŸă†ă ă‚ă†ăšćœŒăŻèš€ă†ăźă§ă™ äșș類が猿からé€ČćŒ–ă™ă‚‹éŽçš‹ă§ć°»ć°Ÿă‚’ăȘăă—ăŸă‚ˆă†ă« ă“ăĄă‚‰ă‚’ă”èŠ§ăă ă•ă„ ă€Œæ–‡ćŒ–ă€ăšæ›žă‹ă‚ŒăŠă„ăŸă™ æ–‡ćŒ–ăšăŻă€çŸä»Łăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żç§‘ć­Šăźç”šèȘžă‚’äœżăˆă°ă€ 侀繼ぼ「èȘ­ăżæ›žăæ–‡ćŒ–ă€ăźă“ăšă§ă™ そこではäșș々がè‡Șă‚‰ăźæ–‡ćŒ–ăźć‰”é€ ăš ć†ć‰”é€ ă«ć‚ćŠ ă—ăŸă™ ăăźæ„ć‘łă§ă€ŒèȘ­ăżæ›žăă€ăȘぼです ă‚čăƒŒă‚¶ăŒæă‚ŒăŸăźăŻă€æˆ‘ă€…ăŒăăźèƒœćŠ›ă‚’ć€±ă†ă“ăšă§ă—ăŸ ă„ă‚ă‚†ă‚‹ă€Œă„ăŸă„ăŸă—ă„æ©Ÿæą°ă€ăźă›ă„ă§ă™ ăă—ăŠăăźä»Łă‚ă‚Šă«ă€ŒèȘ­ăżæ›žăæ–‡ćŒ–ă€ăšăŻćŻŸæ„”çš„ăȘ 「èȘ­ă‚€ă ă‘æ–‡ćŒ–ă€ăšă§ă‚‚ă„ă†ă‚‚ăźăŒçŸă‚ă‚Œă‚‹ăźă§ă™ ć‰”é€ æ€§ăŻæ¶ˆèČ»ă•ă‚Œă‚‹ă‘ă‚Œă© 消èČ»è€…ăŒć‰”é€ ă«ć‚ćŠ ă™ă‚‹ă“ăšăŻăȘă„ăšă„ă†æ–‡ćŒ–ă§ă™ ăƒˆăƒƒăƒ—ăƒ»ăƒ€ă‚Šăƒłă§ă€èȘ°ă‹ă«æ‰€æœ‰ă•ă‚ŒăŠă„ăŠ äșșă€…ăźćŁ°ćžŻăŒć€±ă‚ă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŸæ–‡ćŒ–ă§ă™ 20äž–çŽ€ă‚’æŒŻă‚Šèż”ăŁăŠăżă‚‹ăš 民ăȘくべもいわゆる「慈é€Čäž–ç•Œă€ăšć‘Œă°ă‚Œă‚‹ćœ°ćŸŸă§ăŻ ă‚čăƒŒă‚¶ăŒæ­Łă—ă‹ăŁăŸă“ăšă‚’èȘă‚ă–ă‚‹ă‚’ćŸ—ăŸă›ă‚“ äșșéĄžăźæ­ŽćČăźäž­ă§ă“ă‚Œă»ă©æ–‡ćŒ–ăźć‰”é€ ăŒ è·æ„­ćŒ–ă•ă‚Œă€ć°‘æ•°ăźæ‰‹ă«æĄă‚‰ă‚ŒăŸă“ăšăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ äșșă€…ăźć‰”é€ æ€§ăŒă“ă‚Œă»ă© ćŠč率的にć„Șă„ćŽ»ă‚‰ă‚ŒăŸă“ăšăŻăȘかったぼです ăă‚Œă‚’ćŒ•ăè”·ă“ă—ăŸăźăŻă€ă‚ăźă€Œă„ăŸă„ăŸă—ă„æ©Ÿæą°ă€ă§ă™ 20äž–çŽ€ăšă„ă†æ™‚ä»ŁăŻă€ 民ăȘăăšă‚‚æˆ‘ă€…ăŒæœ€ă‚‚ă‚ˆăçŸ„ă‚‹ćœ°ćŸŸă«ăŠă„ăŠă€ æ–‡ćŒ–ăŒă€ŒèȘ­ăżæ›žăă™ă‚‹ă‚‚ăźă€ă‹ă‚‰ă€ŒèȘ­ă‚€ă ă‘ă€ăźć­˜ćœšă«ć€‰ă‚ăŁăŸăźă§ă™ æŹĄă«ç§»ă‚ŠăŸă™ ćœŸćœ°ăšă„ă†ăźăŻă€äž€çšźăźèł‡ç”Łă§ă™ æł•ćŸ‹ă§äżè­·ă•ă‚Œă‚‹æ‰€æœ‰ç‰©ă§ă™ ă‹ă€ăŠăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚Żă‚čăƒˆăƒŒăƒłćżăŒèż°ăčăŸă‚ˆă†ă«ă€ćœŸćœ°ăŻäžæł•äŸ”ć…„æł•ă§äżè­·ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ äžæł•äŸ”ć…„æł•ăŒă§ăăŠă‹ă‚‰ăšăŁăšă€ ăăźæł•ćŸ‹ăŻćœŸćœ°ăźćœ°äž‹æ·±ăă‹ă‚‰ 遄か䞊ç©șă«è‡łă‚‹ăŸă§ă‚’äżè­·ă™ă‚‹ă‚‚ăźăšè€ƒăˆă‚‰ă‚ŒăŠăăŸă—ăŸ ăă‚ŒăŻćœŸćœ°èŠćˆ¶ăźæ­ŽćČăźć€§éƒšćˆ†ăźæœŸé–“ă€ ăšăŠă‚‚äžŠæ‰‹ăæ©Ÿèƒœă—ăŠăăŸä»•ç”„ăżă§ă—ăŸ ă§ă‚‚ă€éŁ›èĄŒæ©Ÿăšă„ă†æŠ€èĄ“ăŒă‚„ăŁăŠăă‚‹ăšă€äșșă€…ăŻæ€ă„ć§‹ă‚ăŸă—ăŸ éŁ›èĄŒæ©ŸăŻă€äžæł•äŸ”ć…„è€…ăȘぼだろうかべ éŁ›èĄŒăƒ«ăƒŒăƒˆăźäž‹ă«ă‚ă‚‹èŸČć Žăźèš±ćŻă‚’ćŸ—ăȘいで éŁ›ăłć›žă‚‹ă“ăšăŻă€äžæł•äŸ”ć…„ă«ăȘるぼだろうかべ 1945ćčŽă€æœ€é«˜èŁăŻă“ăźć•éĄŒă«ć–ă‚Šç”„ă‚€æ©ŸäŒšă‚’ćŸ—ăŸă—ăŸ ### ENGLISH: So, here's the first story. 1906. This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines." Sousa was not a fan of the talking machines. This is what he had to say. "These talking machines are going to ruin artistic development of music in this country. When I was a boy, in front of every house in the summer evenings, you would find young people together singing the songs of the day, or the old songs. Today, you hear these infernal machines going night and day. We will not have a vocal chord left," Sousa said. "The vocal chords will be eliminated by a process of evolution as was the tail of man when he came from the ape." Now, this is the picture I want you to focus on. This is a picture of culture. We could describe it using modern computer terminology as a kind of read-write culture. It's a culture where people participate in the creation and the re-creation of their culture. In that sense, it's read-write. Sousa's fear was that we would lose that capacity because of these, quote, "infernal machines." They would take it away. And in its place, we'd have the opposite of read-write culture, what we could call read-only culture. Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator. A culture which is top-down, owned, where the vocal chords of the millions have been lost. Now, as you look back at the twentieth century, at least in what we think of as the, quote, "developed world" -- hard not to conclude that Sousa was right. Never before in the history of human culture had it been as professionalized, never before as concentrated. Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, "infernal machines." The twentieth century was that century where, at least for those places we know the best, culture moved from this read-write to read-only existence. So, second. Land is a kind of property -- it is property. It's protected by law. As Lord Blackstone described it, land is protected by trespass law, for most of the history of trespass law, by presuming it protects the land all the way down below and to an indefinite extent upward. Now, that was a pretty good system for most of the history of the regulation of land, until this technology came along, and people began to wonder, were these instruments trespassers as they flew over land without clearing the rights of the farms below as they traveled across the country? Well, in 1945, Supreme Court got a chance to address that question.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: それで濜甹するんだ ă“ă†ă‚„ăŁăŠäžŠă«æ‰“ăĄäžŠă’ă‚‹ă“ăšă«ă‚ˆăŁăŠ è‚©ăŒă“ăŁăĄă«æ”ă‚ŒăŠ 「これは360ćșŠăƒ•ăƒȘップをするăčăă ă€ăšæ€ă† ăȘぜăȘらこれは360ćșŠăźäœ“ćˆ¶ă ă‹ă‚‰ ă“ă“ă§ćŒ·èȘżă—ăŸă„ăźăŻ æ—ąă«æƒłćƒă—ăŠă„ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘいけど これらぼトăƒȘックは氏さăȘć‹•äœœ 高ćșŠăȘé‹ć‹•æ©Ÿèƒœ èȘŹæ˜Žă§ăăȘă„ă»ă©çŽ°ă‹ă„ć‹•äœœă ă‘ă© äž€ă€èš€ăˆă‚‹ă“ăšăŻć…šăŠăźăƒˆăƒȘックは äșŒă€ă‚„䞉぀、曛぀やäș”ă€ăźć‹•äœœă‚’ ç”„ăżćˆă‚ă›ă‚‹ă“ăšă«ă‚ˆăŁăŠă§ăăŸăƒˆăƒȘックだ それで 侊りăȘăŒă‚‰ă“ă†èš€ăŁăŸè€ƒăˆăŒè‰Čă€…ăšæ”źă‹ă‚“ă§ă„ăŠ èȘè­˜ćżƒă‚’ăƒȘăƒ©ăƒƒă‚Żă‚čさせど ć°‘ă—èœăĄç€ă„ăŠ ă“ă†èš€ăŁăŸ æ°—æŒăĄă«ăȘăŁăŸç›Žæ„Ÿă«ä»»ă›ăȘければăȘらăȘい これらぼようăȘ氏さăȘć‹•ăăŒăŸă æ”źă‹ă‚“ă§ă„ăŠ ćŁă«ă¶ăĄćœ“ăŸă‚‹ăš ă‚ă‚‹æ„ć‘łçč‹ăŒăŁăŠă„ăă‚“ă  そしどèȘè­˜ćżƒăŒ 「あ これは360ćșŠăƒ•ăƒȘăƒƒăƒ—ă‚’ćźŒæˆă§ăă‚‹ă€ăŁăŠæ€ă†ă‚“ă  ćƒ•ă«ăšăŁăŠć‰”äœœăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚č ă‚čトăƒȘăƒŒăƒˆă‚čă‚±ăƒŒăƒˆăăźă‚‚ăźăŻ ă“ăźă‚ˆă†ă«ćƒă„ăŠă„ăŠ æŹĄăŻâ€•ă‚ˆăèŠ‹ăŠ ćœŒç­‰ăŻă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚Łă ă‚ˆ 侖界ぼトップă‚čă‚±ăƒŒă‚żăƒŒé”ă  ćœŒç­‰ăŻç§ăźć‹é”ă  ăȘă‚“ăŠçŽ æ™Žă‚‰ă—ă„äșș達だろう そしどă‚čă‚±ăƒŒăƒˆăƒœăƒŒăƒ‰ăźæœŹćœ“ăźçŽ æ™Žă‚‰ă—ăšă“ă‚ăŻ 侀ç•ȘがいăȘいこべだ æ­Łç›Ž èš€ăŁăŠăŻæ‚Șいんだけど 揋達だから ă‚čă‚±ăƒŒăƒˆă—ăŠă„ă‚‹ć§żăŒäžè‡Ș然ăȘや぀らもいる ćœŒç­‰ăźçŽ æ™Žă‚‰ă—ă•ăŻă‚čă‚±ăƒŒăƒˆăƒœăƒŒăƒ‰ă‚’äœżăŁăŠ ćŠ‚äœ•ă«ć€‹äșșă‚’èĄšçŸă§ăăŠă„ă‚‹ăšă“ă‚ăȘんだ ćœŒç­‰ăźèȘ°äž€äșșăźă‚·ăƒ«ă‚šăƒƒăƒˆă‚’èŠ‹ăŠă‚‚ 「あ ćœŒăŻăƒă‚čラムで あい぀はコă‚čトン ćœŒă‚‰ăŻä»Č間だ ä»Č間だ ă‚čă‚±ăƒŒă‚żăƒŒăŻă‚ąă‚Šăƒˆă‚”ă‚€ăƒ€ăƒŒă§ ä»Č間がæŹČしいんだけど è‡Șćˆ†ăŸăĄăźćźšçŸ©ă§ä»Čé–“ă‚’æ±‚ă‚ăŠă„ă‚‹ ćżƒă‹ă‚‰ăźć°Šæ•ŹăŻ 他ăȘäșșがやっどいるćŸșæœŹçš„ăȘトăƒȘック 360ćșŠăƒ•ăƒȘップ それらをべっど è‡Șćˆ†ăźç‰©ă«ă—ăŠ ă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚Łă«èż”ă™ă“ăšă§ ă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚Łă«èȱ猼する èČąçŒźăŒć€§ăă‘ă‚Œă°ć€§ăă„ă»ă© ć€‹æ€§ă‚’èĄšă— 怋äșșずăȘり それは ć…ƒăŻăŻăă‚Œè€…ă ăŁăŸæˆ‘ă€…ă«ăšăŁăŠăŻé‡èŠăȘこべだ ăăźç”æžœăŒ 怋äșșă§ăŻćŸ—ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăȘかった ă“ăšă‚’æˆă—é‚ă’ă‚‹ćŠ›ă‚’äžŽăˆăŸ ă“ă‚ŒăŻäŒăˆăŸă„ æˆ‘ă€…ăźă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚Łăšăźă€ăȘがりべ ă‚čă‚±ăƒŒăƒˆă‚’ă™ă‚‹ă“ăšă«ă‚ˆăŁăŠă‚ă‚‰ă‚ă™ć€‹æ€§ă«ăŻ çŸŽă—ă„èȘżć’ŒăŒă‚ă‚‹ æŹĄ ćœŒç­‰ ă‚€ăƒŽăƒ™ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ćŠ©æˆă™ă‚‹ăšăŠă‚‚ äŒŒăŸă‚ˆă†ăȘă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚Łă  è­ŠćŻŸçœČぼ憙真がćčŸă€ă‹ă‚ă‚‹ ăšăŠă‚‚äŒŒăŠă„ă‚‹ă“ăšă«æ°—ă„ăăšæ€ă† ăƒăƒƒă‚Żă™ă‚‹ăšăŻă©ă†ă„ă†ă“ăšă ă‚ă†? ăă‚ŒăŻă‚ă‚‹æŠ€èĄ“ă‚’ć…ƒă€…äœżă‚ă‚Œă‚‹ăŸă‚ă«ç™șæ˜Žă•ă‚ŒăŸ ă‚‚ăźä»„ć€–ă«ćˆ©ç”šă§ăă‚‹ă»ă©çŸ„ă‚Šć°œăă™ă“ăšă ă‚ă†? みんăȘæ‚Șă„ć„Žă‚‰ă˜ă‚ƒăȘい Linux ă‚«ăƒŒăƒăƒ«ăźăƒăƒƒă‚«ăƒŒăŻ Linux を漉漚で ćź‰ć…šă§ćŒ·ć›șăȘもたにする iOS ăźăƒăƒƒă‚«ăƒŒăŻiPhone ă«æƒłćźšć€–ăźć‹•äœœă‚’ă•ă›ă‚‹ èȘćźšă•ă‚ŒăŠă„ăȘいけど é•æł•ă§ăŻăȘい ### ENGLISH: As you adjust, you punch it up, and then when I would do that, it was throwing my shoulder this way, which as I was doing it, I was like, "Oh wow, that's begging for a 360 flip," because that's how you load up for a 360 flip. And so this is what I want to emphasize that, as you can imagine, all of these tricks are made of sub-movements, executive motor functions, more granular to the degree to which I can't quite tell you, but one thing I do know is, every trick is made of combining two or three or four or five movements. And so, as I'm going up, these things are floating around, and you have to sort of let the cognitive mind, like, rest back, pull it back a little bit, and let your intuition go as you feel these things. And these sub-movements are just kind of floating around, and as the wall hits you, they connect themselves to an extent, and that's when the cognitive mind, you think, "Oh, 360 flip, I'm going to make that." So that's how that works to me, the creative process, the process itself of street skating. So, next — Oh, mind you. Those are the community. These are some of the best skaters in the world. These are my friends. Oh my gosh, they're such good people. And the beauty of skateboarding is that, no one guy is the best. In fact, I know this is rotten to say, they're my friends, but a couple of them actually don't look that comfortable on their board. What makes them great is the degree to which they use their skateboarding to individuate themselves. Every single one of these guys, you look at them, you can see a silhouette of them, and you realize, like, "Oh, that's him, that's Haslam, that's Koston, there's these guys, these are the guys. And skaters, I think they tend to be outsiders who seek a sense of belonging, but belonging on their own terms, and real respect is given by how much we take what other guys do, these basic tricks, 360 flips, we take that, we make it our own, and then we contribute back to the community the inner way that edifies the community itself. The greater the contribution, the more we express and form our individuality, which is so important to a lot of us who feel like rejects to begin with. The summation of that gives us something we could never achieve as an individual. I should say this. There's some sort of beautiful symmetry that the degree to which we connect to a community is in proportion to our individuality, which we are expressing Next. These guys. Very similar community Notice a couple of these shots from the Police Department. But it is quite similar. I mean, what is it to hack, right? It's knowing a technology so well that you can manipulate it and steer it to do things it was never intended to do, right? And they're not all bad. You can be a Linux kernel hacker, make it more stable, right? More safe, more secure. You can be an iOS hacker, make your iPhone do stuff it wasn't supposed to. Not authorized, but not illegal.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: äșșă€…ăŻăƒĄă‚€ăƒłăƒ‡ăƒƒă‚­ă‹ă‚‰ é•·ă„æœšăźă‚«ăƒŒăƒŒă«äč—り è‡Șćˆ†ăźćź¶ă‚„ăŠćș—たある ćșƒć€§ăȘćœ°ćŸŸă‚’ç§»ć‹•ă—ăŸă™ æ°ŽäžŠă«ć‡șれば ćœŒă‚‰ăźç”ŸæŽ»ăŒ こぼç‰č戄ăȘç”ŸæŽ»æ§˜ćŒă« ćźŒć…šă«é †ćżœă—ăŠă„ă‚‹ ăšă‚ă‹ă‚ŠăŸă™ ă‚«ăƒŒăƒŒăŒé›‘èČšćș—ずăȘっお ć„łæ€§ăŸăĄăŒćź¶ă‹ă‚‰ćź¶ăžăš æ­ŻăżăŒăçČ‰ă‹ă‚‰æžœç‰©ăŸă§ äœ•ă§ă‚‚ćŁČă‚ŠăŸă‚ăŁăŠă„ăŸă™ çȘ“ă‚„ăƒ‰ă‚ąăźć‘ă“ă†ă‹ă‚‰ ćčŒă„ć­äŸ›ăŸăĄăŒ ă“ăĄă‚‰ă‚’èŠ—ăèŠ‹ăŠăŠă‚Š マココはäșșで æșąă‚ŒăŠă„る䞀æ–čで 漟は äœ•ă‚ˆă‚Šé©šăăźăŒ 慹どぼć»șç‰©ăŒć­äŸ›ă§ æșąă‚ŒăŠă„るこずです ç‰čă«ăƒžă‚łă‚łăźă‚ˆă†ăȘ朰柟でぼ ăƒŠă‚€ă‚žă‚§ăƒȘケぼäșș揣汗抠は ç‰čă«ăƒžă‚łă‚łăźă‚ˆă†ăȘ朰柟でぼ ăƒŠă‚€ă‚žă‚§ăƒȘケぼäșș揣汗抠は 物äș‹ăŒæ‰‹ă«èȠえăȘă„çŠ¶æ…‹ă« ăȘăŁăŠăăŠă„ă‚‹ă“ăšă‚’è±ĄćŸŽă—ăŠă„ăŸă™ マココでは ほずんど ă‚€ăƒłăƒ•ăƒ©èš­ć‚™ăŒæ•ŽăŁăŠă„ăŸă›ă‚“ マココでは ほずんど ă‚€ăƒłăƒ•ăƒ©èš­ć‚™ăŒæ•ŽăŁăŠă„ăŸă›ă‚“ é›»ćŠ›ăŻé–“ă«ćˆă‚ă›çš‹ćșŠă§ æ–°éźźăȘæ°ŽăŻ ă‚ăĄă“ăĄă«äœœă‚‰ă‚ŒăŸè‡Șäœœăźäș•戞 ă‹ă‚‰ă—ă‹æ‰‹ă«ć…„ă‚ŠăŸă›ă‚“ ă“ă“ăźç”ŒæžˆæŽ»ć‹•ăŻć…šăŠ æ°ŽäžŠă§ăźç”ŸæŽ»ă« é©ćżœă—ăŠăăŸăŸă‚ æŒæ„­ă‚„ăƒœăƒŒăƒˆäœœă‚ŠăŒ äž€èˆŹçš„ăȘè·æ„­ă§ă™ ă“ăźćœ°ćŸŸă«ăƒ“ă‚žăƒă‚čă‚’æ§‹ăˆă‚‹ ćźŸæ„­ćź¶ăŸăĄă‚‚ă„ăŠ 理é«Șćș—ă‚„CD・DVDă‚·ăƒ§ăƒƒăƒ— æ˜ ç”»é€šă‚„ä»•ç«‹ăŠć±‹ăȘど ă‚ă‚‰ă‚†ă‚‹ă‚‚ăźăŒæƒăŁăŠă„ăŸă™ ć†™çœŸé€šăŸă§ă‚ă‚Š ăă“ă‚’èŠ—ă‘ă° é™žäžŠăźćź¶ă«äœăżăŸă„ ăšă„ă†æ†§ă‚Œă‚„ ă‚čă‚Šă‚§ăƒŒăƒ‡ăƒłăźăƒ›ăƒ†ăƒ«ăźă‚ˆă†ăȘ é ă„ć Žæ‰€ăžăźæ†§ă‚ŒăŒćžŁé–“èŠ‹ăˆăŸă™ ă“ăźć€œăŻăŸăŸăŸăŸ ăŠæƒă„ăźTă‚·ăƒŁăƒ„ă‚’ç€ăŸ ăƒăƒłăƒ‰ă«é­é‡ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă—ăŸ ćœŒă‚‰ăŻé‹æČłăźäž­ă‚’ ç™șé›»æ©Ÿă‚’äč—ă›ăŸ ć€§ăăȘă‚«ăƒŒăƒŒă§ç§»ć‹•ă—ăȘがら ă‚łăƒŸăƒ„ăƒ‹ăƒ†ă‚ŁăƒŒăźäșș々を æ„œă—ăŸă›ăŠă„ăŸă—ăŸ æ—„ăŒæČˆă‚€ăš ă‚ăŸă‚ŠăŻă»ăŒçœŸăŁæš—ă§ă™ 氏さăȘé›»çƒă‚„ æŸæ˜ŽăźçŻă‚Šă‚’é™€ă‘ă° 私がマココをèšȘれた ăă‚‚ăă‚‚ăźç†ç”±ăŻ 揋äșșăźă‚ŻăƒłăƒŹăƒ»ă‚ąăƒ‡ă‚€ă‚§ăƒŸăŒ ăƒžă‚łă‚łăźć­äŸ›ăŸăĄăźăŸă‚ă« ç«‹ăĄäžŠă’ăŸ 侉階ć»șăŠăźæ°ŽäžŠæ ĄèˆŽă‚’äœœă‚‹ ăƒ—ăƒ­ă‚žă‚§ă‚Żăƒˆă«ć‚ćŠ ă™ă‚‹ăŸă‚ă§ă—ăŸ æ‘ć…šäœ“ăŒæ°ŽäžŠă«äœœă‚‰ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăŸă‚ ć…Źć…±ăźć ŽăŻé™ă‚‰ă‚ŒăŠă„ăŸăźă§ă™ăŒ ă“ăźć­Šæ ĄăŒć‡șæ„ăŸăŠă‹ă’ă§ 1éšŽăŻć­äŸ›ăŸăĄăźéŠăłć Žă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ ć­Šæ ĄăŒç”‚ă‚ă‚Œă° ç”ČæżăŻç”șたćșƒć Žă•ăȘがら æŒćž«ăŸăĄăŒç¶Čを目し æ°ŽäžŠăźć•†äșșがèˆčă‚’æłŠă‚ă‚‹ ć Žæ‰€ă«ăȘă‚ŠăŸă™ æŹĄă« ごçŽč介するたは ă‚«ă‚€ăƒ­ă«äœă‚€ă‚¶ăƒăƒȘăƒŒăƒłă§ă™ ćœŒă‚‰ăŻ40ćčŽä»Łă«ćŒ—ă‚šă‚žăƒ—ăƒˆă‹ă‚‰ ç§»äœă—ăŠăăŸèŸČæ°‘ăźć­ć­«ă§ă™ çŸćœš ćœŒă‚‰ăŻ ă‚«ă‚€ăƒ­ăźäœäșșから揎集した ギミをăƒȘă‚”ă‚€ă‚Żăƒ«ă—ăŠ ç”Ÿèšˆă‚’ç«‹ăŠăŠă„ăŸă™ 長ćčŽăźé–“ ă‚¶ăƒăƒȘăƒŒăƒłăźäșș々は ä»źèš­ăźæ‘ă«äœăż 㜰æ–čèĄŒæ”żă‚’éżă‘ă‚‹ăŸă‚ éŠç‰§æ°‘ăźă‚ˆă†ăȘç”ŸæŽ»ă‚’ă—ăŠăăŸă—ăŸ しかし 1980ćčŽä»Łćˆé ­ă« ă‚«ă‚€ăƒ­ăźæ±ăźèŸșćąƒă«äœçœźă™ă‚‹ ### ENGLISH: From the main dock, people board long wooden canoes which carry them out to their various homes and shops located in the expansive area. When out on the water, it's clear that life has been completely adapted to this very specific way of living. Even the canoes become variety stores where ladies paddle from house to house, selling anything from toothpaste to fresh fruits. Behind every window and door frame, you'll see a small child peering back at you, and while Makoko seems to be packed with people, what's more shocking is actually the amount of children pouring out of every building. The population growth in Nigeria, and especially in these areas like Makoko, are painful reminders of how out of control things really are. In Makoko, very few systems and infrastructures exist. Electricity is rigged and freshest water comes from self-built wells throughout the area. This entire economic model is designed to meet a specific way of living on the water, so fishing and boat-making are common professions. You'll have a set of entrepreneurs who have set up businesses throughout the area, like barbershops, CD and DVD stores, movie theaters, tailors, everything is there. There is even a photo studio where you see the sort of aspiration to live in a real house or to be associated with a faraway place, like that hotel in Sweden. On this particular evening, I came across this live band dressed to the T in their coordinating outfits. They were floating through the canals in a large canoe with a fitted-out generator for all of the community to enjoy. By nightfall, the area becomes almost pitch black, save for a small lightbulb or a fire. What originally brought me to Makoko was this project from a friend of mine, KunlĂ© Adeyemi, who recently finished building this three-story floating school for the kids in Makoko. With this entire village existing on the water, public space is very limited, so now that the school is finished, the ground floor is a playground for the kids, but when classes are out, the platform is just like a town square, where the fishermen mend their nets and floating shopkeepers dock their boats. Another place I'd like to share with you is the Zabbaleen in Cairo. They're descendants of farmers who began migrating and today they make their living by collecting and recycling waste from homes from all over Cairo. For years, the Zabbaleen would live in makeshift villages where they would move around trying to avoid the local authorities, but in the early 1980s, they settled just at the eastern edge of the city.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: それでもこぼæ›Č線䞊た いずれかぼç‚čを遾んで äș‹æ•…ăźæ•°ă‚’ ćŠćˆ†ă«ă§ăă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ これはすごいこべです äș€é€šäș‹æ•…ăŒ ćŠćˆ†ă«ăȘるんですから ケメăƒȘă‚«ă§æŻŽćčŽæ­»ăŹäșșăźæ•°ăŒ 1侇7捃äșșă‚‚æž›ă‚‰ă›ăŸă™ しかしè‡Șć‹•é‹è»ąè»Šă‚’ äœœă‚ă†ăšæ€ăŁăŸă‚‰ æ›Čç·šă‚’ă“ăźă‚ˆă†ăȘもたにする æŠ€èĄ“ăŒćż…èŠă«ăȘă‚ŠăŸă™ è»Šă«ă‚‚ăŁăšă‚»ăƒłă‚”ăƒŒă‚’ä»˜ă‘ ćŸșæœŹçš„ă«èĄçȘăŒè”·ă“らăȘいべいう ç‚čを遞ぶこずにăȘă‚ŠăŸă™ èĄçȘăŻè”·ăăŸăšă—おも æ„”ă‚ăŠäœŽă„é »ćșŠă§ă™ ă“ă‚Œă‚’èŠ‹ăŠ ç§»èĄŒăŻæź”éšŽçš„ă§ă‚ă‚‹ăčきか è­°è«–ăŒă§ăă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† 80:20ăźæł•ć‰‡ăšă„ă†ăźă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ăŒ 侊ぼæ›Č線に移るたは æ„”ă‚ăŠé›Łă—ă„ăźă§ă™ ă“ă‚Œă‚’ćˆ„ăźè§’ćșŠă‹ă‚‰ èŠ‹ăŠăżăŸă—ă‚‡ă† ă“ăźæŠ€èĄ“ăŻă©ă‚Œăă‚‰ă„ăźçČŸćșŠă§ æ­Łă—ăæŒŻă‚‹èˆžă‚ăȘければăȘらăȘいぼか? 緑たç‚čăŻé‹è»ąæ”ŻæŽă‚·ă‚čテムです ケメăƒȘカでは äșșé–“ăźé‹è»ąæ‰‹ăŻ äș‹æ•…にçč‹ăŒă‚‹ă‚ˆă†ăȘミă‚čを 10äž‡ăƒžă‚€ăƒ« に1ćșŠ çŠŻă—ăŠă„ăŸă™ ă“ă‚Œă«ćŻŸă—ăŠè‡Șć‹•é‹è»ąè»ŠăŻ 1秒間に10曞くらい ćˆ€æ–­ă‚’èĄŒăŁăŠă„ăŸă™ 1ăƒžă‚€ăƒ«ă‚ăŸă‚Šă ăš およそ捃曞です こぼ2ç‚čăŻćŻŸæ•°ç›źç››ă‚Šă§ 8ă€é›ąă‚ŒăŠă„ăŸă™ 10た8äč—ć€ă§ă™ ă“ă‚ŒăŻç§ăŒè”°ă‚‹é€Ÿă•ăš 慉ぼ速さを æŻ”èŒƒă™ă‚‹ă‚ˆă†ăȘもぼです ç§ăŒă„ă‹ă«é ‘ćŒ”ăŁăŸăšă“ă‚ă§ ăă“ă«ćˆ°é”ă™ă‚‹ă“ăšăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ăšăŠă‚‚ć€§ăăȘゼャップが あるべいうこべです æœ€ćŸŒă«ă‚·ă‚čテムが侍çąș漚さを ă„ă‹ă«æ‰±ă†ă‹ăšă„ă†ć•éĄŒăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ă“ăźæ­©èĄŒè€…ăŻ é“ă‚’æžĄă‚‹ăźă‹ă©ă†ă‹ ç§ă«ăŻćˆ†ă‹ă‚‰ăȘいし どんăȘă‚ąăƒ«ă‚ŽăƒȘă‚șăƒ ă§ă‚‚ćˆ†ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ é‹è»ąæ”ŻæŽă‚·ă‚čテムは èĄŒć‹•ă‚’è”·ă“ă›ăȘい べいうこべです äșˆæœŸă—ăȘă„ăšă“ă‚ă§ăƒ–ăƒŹăƒŒă‚­ă‚’ă‹ă‘ă‚‹ăšă„ă†ăźăŻ ć—ă‘ć…„ă‚Œă‚‰ă‚ŒăȘいからです 侀æ–čè‡Șć‹•é‹è»ąè»Šăźć ŽćˆăŻ æ­©èĄŒè€…ăŒă©ă†ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ăźă‹ 戆からăȘいべいう栮搈 ă‚čăƒ”ăƒŒăƒ‰ă‚’èœăšă—ăŠæ§˜ć­ă‚’èŠ‹ ăă‚Œă‹ă‚‰é©ćˆ‡ă«ććżœă—ăŸă™ ă ă‹ă‚‰é‹è»ąæ”ŻæŽă‚·ă‚čテムよりも ずっべ漉慹だべいうこべです 2぀たシă‚čテムぼ é•ă„ă«ă€ă„ăŠăŻćˆ†ă‹ăŁăŸăźă§ è‡Șć‹•é‹è»ąè»ŠăŻäž–ç•Œă‚’ă©ă†èŠ‹ăŠă„ă‚‹ăźă‹ ăšă„ă†è©±ă‚’ă—ăŸă—ă‚‡ă† ç™œă„ăźăŒç§ăŸăĄăźè»Šă§ă™ ăŸăšè‡Șćˆ†ăŒäž–ç•Œăźă©ă“ă«ă„ă‚‹ăźă‹ă‚’ çŸ„ă‚‹ăšă“ă‚ă‹ă‚‰ć§‹ă‚ăŸă™ ćœ°ć›łăšă‚»ăƒłă‚”ăƒŒăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’çȘăćˆă‚ă› ćœ°ć›łă«çŸćœšèŠ‹ăˆăŠă„ă‚‹ă‚‚ăźă‚’ é‡ă­ćˆă‚ă›ăŸă™ 玫è‰Čた矱は é“è·ŻäžŠăźä»–ăźè»Šă§ă™ é“ăźç«Żă«ă‚ă‚‹è”€ă„çź±ăŻ è‡Șè»ąè»Šă§ă™ ăă‚Œă‹ă‚‰ă‚ˆăèŠ‹ăŠă‚‚ă‚‰ă†ăš ずっず搑こうに ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă‚łăƒŒăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ă“ă‚Œă§è»ŠăŒă„ă‚‹çŠ¶æłă«ă€ă„ăŠăŻ ćˆ†ă‹ă‚ŠăŸă™ăŒ それだけでは駄盼で ă“ăźćŸŒäœ•ăŒè”·ăă‚‹ă‹äșˆæžŹă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ ćłæ‰‹ć‰æ–čă«ă„ă‚‹ć°ćž‹ăƒˆăƒ©ăƒƒă‚ŻăŻ ć·Šă«è»Šç·šć€‰æ›Žă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ é“è·Żăźć…ˆăŒćĄžăŒăŁăŠă„ă‚‹ăźă‚’ èż‚ć›žă™ă‚‹ăŸă‚ă§ă™ ### ENGLISH: But we'll pick some place along the curve here, and maybe it avoids half of accidents that the human driver misses, and that's amazing, right? We just reduced accidents on our roads by a factor of two. There are now 17,000 less people dying every year in America. But if we want a self-driving car, we need a technology curve that looks like this. We're going to have to put more sensors in the vehicle, where it basically never gets into a crash. They'll happen, but very low frequency. Now you and I could look at this and we could argue about whether it's incremental, and I could say something like "80-20 rule," and it's really hard to move up to that new curve. But let's look at it from a different direction for a moment. So let's look at how often the technology has to do the right thing. And so this green dot up here is a driver assistance system. It turns out that human drivers make mistakes that lead to traffic accidents about once every 100,000 miles in America. In contrast, a self-driving system is probably making decisions about 10 times per second, so order of magnitude, that's about 1,000 times per mile. So if you compare the distance between these two, it's about 10 to the eighth, right? Eight orders of magnitude. That's like comparing how fast I run to the speed of light. It doesn't matter how hard I train, I'm never actually going to get there. So there's a pretty big gap there. And then finally, there's how the system can handle uncertainty. So this pedestrian here might be stepping into the road, might not be. I can't tell, nor can any of our algorithms, but in the case of a driver assistance system, that means it can't take action, because again, if it presses the brakes unexpectedly, that's completely unacceptable. Whereas a self-driving system can look at that pedestrian and say, I don't know what they're about to do, slow down, take a better look, and then react appropriately after that. So it can be much safer than a driver assistance system can ever be. So that's enough about the differences between the two. Let's spend some time talking about how the car sees the world. So this is our vehicle. It starts by understanding where it is in the world, by taking a map and its sensor data and aligning the two, and then we layer on top of that what it sees in the moment. So here, all the purple boxes you can see are other vehicles on the road, and the red thing on the side over there is a cyclist, and up in the distance, if you look really closely, you can see some cones. Then we know where the car is in the moment, but we have to do better than that: we have to predict what's going to happen. So here the pickup truck in top right is about to make a left lane change because the road in front of it is closed, so it needs to get out of the way.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă—ă°ă‚‰ăă‚»ăƒ«ăƒȘă‚čはć›șăŸăŁăŠă„ăŸă€‚ è‹±é›„ăƒ©ăƒƒă‚ŻăŒç”Ÿć­˜ă—ăŠă„ăŸă“ăšă«é©šă„ăŠă‚‹ăźă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘい。 ă‚»ăƒ«ăƒȘă‚čがć›șăŸăŁăŠă„ă‚‹é–“ă€äżșはするこべがăȘă„ăźă§ă€æœă”ăŻă‚“ă‚’éŁŸăčる。 æ··äč±ă‹ă‚‰ç«‹ăĄç›Žă‚‹ăŸă§ă€æ™‚é–“ă‚’äžŽăˆăŸă»ă†ăŒă„ă„ă ă‚ă†ă€‚ ă€Œă†ăŸă„ă€ ă€ŒăŠè€’ă‚ă„ăŸă ăă€ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€ 㟷äș‹ă«ăŠç€Œă‚’èš€ă‚ă‚ŒăŸă€‚ ă€Œă“ă‚Œă»ă©çŸŽć‘łă—ă„ă”éŁŻă‚’ă”ăĄăă†ă«ăȘっお......ç§ăźă»ă†ă“ăăȘă‚“ăšăŠç€Œă‚’ă„ăˆă°ă‚ˆă„ăźă‹ă€ ç„ŒăăŸăŠăźăƒ‘ăƒłă‚‚çŸŽć‘łă—ă„ă€‚ ă‚Șăƒ ăƒŹăƒ„ăźç„ŒăćŠ æž›ă‚‚ç”¶ćŠ™ă ă€‚äž­ă«ăšă‚ă‚Šăšć…„ăŁăŸăƒăƒŒă‚șă‚‚ć€§ć€‰ă†ăŸă„ă€‚ æœă”ăŻă‚“ă‚’éŁŸăčăȘăŒă‚‰ă€ćŸ·äș‹ă«ć°‹ă­ă‚‹ă€‚ ă€Œă‚ăźă€ćŸ·äș‹ă•んはäżșăźæ­Łäœ“çŸ„ăŁăŠă„ăŸă—ăŸ?」 ă€Œć­˜ă˜äžŠă’ăŠăŠă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€ ă‚Žăƒ©ăƒłăŻćŸ·äș‹ă«ă‚‚èš€ăŁăŠăȘかったようだ。 、秘毆ăȘたで......」 ă€Œă‚‚ăšă‚ˆă‚Šă€è·ć‹™äžŠçŸ„ă‚ŠăˆăŸæƒ…ć ±ă‚’ă€ćŸ·äș‹ăŒćŁć€–ă™ă‚‹ă“ăšăŻă”ă–ă„ăŸă›ă‚“ă€ 㟷äș‹ăŻçœŸć‰ŁăȘèĄšæƒ…ă§ăă†èš€ăŁăŸă€‚ćŸ·äș‹ăźçŸœæŒăŒă‚ă‚‹ăźă ă‚ă†ă€‚ ă‚‚ă—ă‹ă—ăŸă‚‰ă€ćż…èŠăźăȘă„ćŁæ­ąă‚ă‚’ă—ăŸă“ăšă§ă€ăăźçŸœæŒă‚’ć‚·ă€ă‘ăŸă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘい。 èŹăŁăŠăŠăăčきだろう。 ă€Œăă‚ŒăŻć€±ç€Œă„ăŸă—ăŸă—ăŸă€‚ă”é…æ…źă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€ ă€Œă„ăˆă€ăŠæ°—ă«ăȘさらず」 ă€Œă“ă‚Œă‹ă‚‰ă‚‚ăƒ­ăƒƒă‚Żăšć‘Œă‚“ă§ăă ă•ă„ă€‚äž€ćżœăƒŸăƒ‰ăƒ«ăƒăƒŒăƒ ăŻăƒ­ăƒƒă‚ŻăȘたで......」 そんăȘă“ăšă‚’è©±ă—ăŠă„ă‚‹ăšă€ă‚»ăƒ«ăƒȘă‚čăŒæ··äč±ă‹ă‚‰ă‚„っず立づ盎る。 「そんăȘă€è‹±é›„ăƒ©ăƒƒă‚ŻăŒç§ăźćŒŸă ăŁăŸăȘんど......」 「......ん?」 ăȘă«ă‚„ă‚‰ă‚»ăƒ«ăƒȘă‚čăŻæ··äč±ă‹ă‚‰ç«‹ăĄç›ŽăŁăŠă„ăȘかったようだ。 「çąșă‹ă«ăƒ‘ăƒ‘ăŒè‹±é›„ăƒ©ăƒƒă‚Żă«ă€ă„ăŠèȘžă‚‹ăšăă€ç›źăŒæœ€ă‚“ă§ă„ăŸă‚‚ăźă€‚ă‚ă‚ŒăŻæŻć­ă‚’æ€ă†èŠȘぼ盼だったぼね」 ă€Œă©ă†ă—ăŠăă†ăȘる」 èšˆçź—ăŒè‰Č々べあわăȘă„ă€‚æ··äč±ă—すぎだ。 ă€Œăă†ă„ă‚ă‚ŒăŠăżă‚Œă°ă€è‹±é›„ăƒ©ăƒƒă‚Żăźćƒă‚‚ă€ăƒ‘ăƒ‘ă«ă©ă“ă‹äŒŒăŠă„ă‚‹æ°—ăŒă™ă‚‹ă‚ă€ ă€Œă„ă‚„ă€ăă‚ŒăŻäŒŒăŠăȘいだろ」 è‹±é›„ăƒ©ăƒƒă‚ŻăźćƒăŻă€ç·šăźçŽ°ă„çŸŽć°‘ćčŽăšèš€ăŁăŸæ„Ÿă˜ă ă€‚ 侀æ–čă€ă‚Žăƒ©ăƒłăŻă€ç†Šăźă‚ˆă†ă«ă”ă€ă„ă€‚ 「あぼăȘă€‚ă‚»ăƒ«ăƒȘă‚č」 ă€Œăƒ©ăƒƒă‚Żă€‚ăăĄă‚“ăšăŠć§‰ăĄă‚ƒă‚“ăŁăŠć‘ŒăłăȘさい」 æ—©é€Ÿă€ăŠć§‰ă•ă‚“éąšă‚’ćčかせ構めた。 「あぼăȘ。お槉ちゃん」 ă€Œă‚ˆăè€ƒăˆăŠăżă‚‹ă‚“ă ăžă€‚è‹±é›„ăƒ©ăƒƒă‚ŻăŒæŹĄć…ƒăźç‹­é–“ă«æź‹ăŁăŸăšăăŠć§‰ăĄă‚ƒă‚“ăŻăŸă 5æ­łă ăŁăŸă ă‚?」 ă€Œă„ăă‚‰è‹±é›„ăƒ©ăƒƒă‚Żă§ă‚‚ă€ćčŒć…ăŒäž€äșșă§æŹĄć…ƒăźç‹­é–“ă§æˆŠă†ăšă‹ç„Ąç†ă ă‚ă€ 「そういえば、そうよね......ă€‚ă©ă†ă‚„ăŁăŸăź?」 ă€Œă€ăŸă‚ŠćŒŸă˜ă‚ƒăȘいっどこべだ」 äżșăŒăă†ă„ă†ăšă€ă‚»ăƒ«ăƒȘă‚čは真扣ăȘéĄ”ă§è€ƒăˆèŸŒă‚“ă ă€‚ そしど驖をかしげăȘăŒă‚‰èš€ă†ă€‚ 「......ăŠć…„ă•ăŸăŁăŠă“ăš?」 「ちがぁう!」 ă€Œă ăŁăŠă€ćŒŸă˜ă‚ƒăȘいăȘă‚‰ă€ăŠć…„ă•ăŸă§ă—ă‚‡? ăŠć…„ă•ăŸăȘら10ćčŽć‰ă«ćčŒć…ă˜ă‚ƒăȘかったかもだし」 ă€ŒăŸăšă€äżșăŒă‚Žăƒ©ăƒłăźæŻć­ăŁăŠăšă“ă‚ă‹ă‚‰é›ąă‚Œă‚ˆă†ă€‚ăȘ?」 ### ENGLISH: Serulis was frozen for quite some time. Perhaps she was surprised that the Hero Ruck was still alive. As she was like this, I had nothing to do, so I continued to eat my breakfast. It would be best to allow her some time to settle from all of the confusion. “This is delicious.” “Thank you for your kind compliment.” I thanked the butler. “Being able to eat such good food...I feel like I should be thanking you.” The freshly baked bread was so good. The omelet was also cooked just right. There was melted cheese inside that was just divine. I continued to eat as I asked the butler, “Uh, did you know about my identity?” “I was not aware.” So Goran had kept it from him as well. “Well, it’s supposed to be a secret...” “Indeed. And as butlers, we never allow any information acquired on duty to leak out into the world.” He said with a serious expression. It had to do with his pride as butler I suppose. He might have been offended that I would even suggest that he might be so indiscreet. Maybe I should apologize. “Of course, how rude of me. Thank you for your discretion.” “No, do not mention it.” “Please continue to call me Locke. That is my middle name after all...” “I understand.” As we talked like this, Serulis finally snapped out of her shocked state. “To think that the Hero Ruck was, in fact, my younger brother...” “...Hm?” Apparently, she had not really snapped out of her shocked state. “Yes, daddy would often get teary eyed when talking about the Hero, Ruck. So, those were the eyes of a parent who thinks about their child.” “How does that work...” The math did not add up. She was incredibly confused. “And now that I think of it, the statue of the Hero Ruck does look a little bit like daddy...” “No, it definitely doesn’t.” The Hero Ruck statue was of a slender and beautiful youth. On the other hand, Goran was like a burly bear. “Look here, Serulis.” “Ruck. Call me older sister.” She was already treating me like a younger brother. “Okay, sister.” “What?” “Think about this. Weren’t you only years old when the Hero Ruck was left in the place between dimensions?” “That’s true.” “Do you think it’s possible for a toddler to fight there alone?” “Now that I think about it... How did you do it?” “So, I am not your younger brother.” I said this, and Serulis began to consider this with a serious expression. She tilted her head to the side and said, “...So you’re my older brother then?”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: あるいはこういうや぀ æ’źćœ±ă‚’èĄŒăŁăŸăźăŻă‚ȘăƒŒă‚čトăƒȘケぼ éžćžžă«ćŻ’ă„ć Žæ‰€ă ăŁăŸăźă§ ç§ä»„ć€–ăŻçš†ć‡ăˆăȘăŒă‚‰æ’źćœ±ă—ăŸă—ăŸ çš†ăŻç†±æ°—çƒăźăƒă‚čă‚±ăƒƒăƒˆă«ćș§ăŁăŠă„ăŸă™ăŒ ç§ăŻæ°—çƒăźé ‚äžŠă«ă„ăŠ ă‚čă‚«ă‚€ă‚”ăƒŒăƒ•ă‚Łăƒłă§æ»‘ă‚Šé™ă‚Šă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ それからこれ é«˜é€Ÿé“è·Żă‚’è”°ăŁăŠă„ă‚‹ăƒˆăƒ©ăƒƒă‚Żă‹ă‚‰ă‚žăƒŁăƒłăƒ—ă§ă™ ă“ăźăƒŹăƒ™ăƒ«ăźă‚šă‚Żă‚čトăƒȘăƒŒăƒ ă‚čăƒăƒŒăƒ„ăŻ 䞀぀䞀぀緎習をこăȘă—ăŠæ„ăŠ ăăłă—ăæŠ€èĄ“ăšçŸ„è­˜ă‚’çŁšă„ăŠ ćˆă‚ăŠćŻèƒœă«ăȘă‚ŠăŸă™ ă‚‚ăĄă‚ă‚“è‚‰äœ“ăźă‚łăƒłăƒ‡ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻéžćžžă«ă‚ˆăăȘくどはăȘらず ăŸăă•ă‚“ăƒˆăƒŹăƒŒăƒ‹ăƒłă‚°ă—ăŠă„ăŸă™ æœ€é«˜ăźæ©Ÿæă‚‚ćż…èŠă§ă™ ăă—ăŠäœ•ă‚ˆă‚Šé‡èŠăȘたは ăƒĄăƒłă‚żăƒ«ă‚čă‚­ăƒ«ă§ă€çČŸç„žçš„ăȘæș–ć‚™ăŒćż…èŠă§ă™ これらすăčăŠăŒæƒăŁăŠă‚ˆă†ă‚„ă äșșé–“ăźć€ąă€ŒéŁ›èĄŒă€ă«èż‘ă„ăă“ăšăŒă§ăă‚‹ăźă§ă™ そこで、2009ćčŽă€ç§ăŻ æ–°ă—ă„ăƒ—ăƒ­ă‚žă‚§ă‚ŻăƒˆăźăŸă‚ă«ăƒˆăƒŹăƒŒăƒ‹ăƒłă‚°ă—ăŠă„ăŸă™ äž€ă€ăŻă€ă‚Šă‚Łăƒłă‚°ă‚čăƒŒăƒ„ă§ćŽ–ă‹ă‚‰éŁ›ă‚“ă§ äž–ç•Œæœ€é•·è·é›ąă‚’èš˜éŒČするこべ ă“ă‚ŒăŸă§ăźéŁ›èĄŒăź æœ€é•·è·é›ąă‚’æ›Žæ–°ă—ăŸă„ăźă§ă™ äșŒă€ç›źăŻ 過掻にèȘ°ă‚‚ă‚„ăŁăŸă“ăšăźăȘい ă‚»ăƒłă‚»ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒŠăƒ«ăȘゾャンプをやっどみたいぼです ăă‚Œă§ă€ă“ăźćŸŒăźăƒ ăƒŒăƒ“ăƒŒă§ăŻă€ç§ăŒ 英èȘžă‚’ć–‹ă‚‹ă‚ˆă‚Šă€ă‚Šă‚Łăƒłă‚°ă‚čăƒŒăƒ„ă§ 飛ぶæ–čăŒăšăŁăšäžŠæ‰‹ă ăšă‚ă‹ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† æ„œă—ă‚“ă§ăă ă•ă„ ă©ă†ă‚‚ă‚ă‚ŠăŒăšă† (拍手) (拍手) ă‚žă‚§ăƒŒăƒłăƒ»ă‚łăƒŒă‚šăƒł:èłȘć•ăŒă„ăă€ă‹ă‚ă‚‹ăź みんăȘèłȘć•ăŒă‚ă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†ă‘ă© èłȘ敏1 ă‚ă‚ŒăŻć€ąă§éŁ›ă‚“ă§ă„ă‚‹æ™‚ăźæ„ŸèŠšă« äŒŒăŸă‚‚ăźăȘた? そうかもしれăȘă„ăšæ€ă†ă‚“ă ă‘ă© ォェăƒȘ・ă‚ČăƒŒă‚Čăƒłă‚·ăƒŁăƒƒ:ăŸă—ă‹ă« あれが éŁ›ă‚“ă§ă„ă‚‹ă€ăšă„ă†æ„ŸèŠšă«äž€ç•Șèż‘ă„ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ JC: ç­”ăˆăŻćˆ†ă‹ăŁăŠă„ă‚‹ă‚“ă ă‘ă©ă€ă©ă†ă‚„ăŁăŠç€ćœ°ă™ă‚‹ăź? UE: ăƒ‘ăƒ©ă‚·ăƒ„ăƒŒăƒˆă§ă™ ăƒ‘ăƒ©ă‚·ăƒ„ăƒŒăƒˆă‚’é–‹ăăŸă™ ç€ćœ°ăźèĄæ’ƒăźă€ăă†ă€æ•°ç§’ć‰ă« ăŸă ă‚Šă‚Łăƒłă‚°ă‚čăƒŒăƒ„ă§ăŻç€ćœ°ă§ăăŸă›ă‚“ JC: でも、èȘ°ă‹è©Šă—ăŠă„ă‚‹ăźă‚ˆă­ あăȘたも― あăȘたはやらăȘいぼ―ォィングă‚čăƒŒăƒ„ă§ăźç€ćœ°ăŻ? UE: ăă‚ŒăŻć€ąă§ă™ はい ăă‚ŒăŻă„ăŸé€ČèĄŒäž­ă§ ă‚ˆă‚Šè‰Żă„æ€§èƒœăźç‚șă€ă‚‚ăŁăšçŸ„è­˜ă‚’ćŸ—ă‚‹ç‚șに ォィングă‚čăƒŒăƒ„ă‚’é–‹ç™ș侭です そぼうちć‡șæ„ă‚‹ăšæ€ă„ăŸă™ JC: ă‚ȘăƒŒă‚±ăƒŒ どうăȘるかしらね あべäșŒă€èłȘ敏があるぼ ă‚ăźă€æŽ’æ°—ăŻăȘんăȘた? ォィングă‚čăƒŒăƒ„ă‹ă‚‰ć‡șおいるや぀ ォィングă‚čăƒŒăƒ„ăŻăȘă«ă‹æŽšćŠ›ăŒă‚ă‚‹ăź? UE: いや あれはただぼ煙です JC: あăȘたからć‡șどいるぼ? UE: ćŹ‰ă—ă„ă“ăšă«ăă†ă˜ă‚ƒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ JC: ć±ăȘいわよね UE: いや、煙にはäșŒă€ç†ç”±ăŒă‚っお あれでă‚čăƒ”ăƒŒăƒ‰ăŒă‚ă‹ă‚ŠăŸă™ 飛んでいる 道筋も ăă‚ŒăŒç†ç”±1 理由2は ç…™ăŒă‚ă‚‹ăšă‚«ăƒĄăƒ©ă‚Żăƒ«ăƒŒăź æ’źćœ±ăŒæ„œăȘぼです JC: ăȘるほど ă€ăŸă‚Šă‚Šă‚Łăƒłă‚°ă‚čăƒŒăƒ„ăŻă‚ă–ăšç…™ăŒć‡șă‚‹ă‚ˆă†ă« èżœă„ă‹ă‘ă‚„ă™ă„ă‚ˆă†ă«ă—ăŠă‚‹ăźă­ もう䞀぀たèłȘ敏 éĄ”ăŻäœ•ă§ă‚«ăƒăƒŒă—ăŠă„ă‚‹ăź? ### ENGLISH: Everybody sitting in a basket, and I was on top of the balloon, ready to slide down with my skysurf board. Or this jump, from a moving truck on the highway. Extreme sports on top level like this is only possible if you practice step by step, if you really work hard on your skills and on your knowledge. Of course you need to be in physical, very good, condition, so I'm training a lot. You need to have the best possible equipment. And probably the most important is you have to work on your mental skills, mental preparation. And all this to come as close as possible to the human dream of being able to fly. So for 2009, I'm training hard for my two new projects. The first one, I want to set a world record in flying from a cliff with my wingsuit. And I want to set a new record, with the longest distance ever flown. For my second project, I have a sensational idea of a jump that never has been done before. So now, on the following movie you will see that I'm much better in flying a wingsuit than speaking in English. Enjoy, and thank you very much. June Cohen: I have some questions. I think we all might have some questions. Question one: so does that actually feel the way the flying dream does? Because it looks like it might. Ueli Gegenschatz: Pretty much. I believe this is probably the closest possibility to come to the dream of being able to fly. JC: I know the answer to this, but how do you land? UE: Parachute. We have to open a parachute just seconds before, I would say, impact. It's not possible to land a wingsuit yet. JC: Yet. But people are trying. Are you among those -- you're not going to commit -- are you among those trying to do it? UE: It's a dream. It's a dream. Yeah. We're still working on it and we're developing the wingsuits to get better performance, to get more knowledge. And I believe soon. JC: All right. Well we will watch this space. But I have two more questions. What is the -- there was exhaust coming out of the back of the wingsuit. Was that a propelled wingsuit that you were wearing? UE: Nope. It's just smoke. JC: Coming off of you? UE: Hopefully not. JC: That seems dangerous. UE: No, smoke is for two reasons, you can see the speed, you can see the way where I was flying. That's reason number one. And reason number two: it's much easier for the camera guy to film If I'm using smoke. JC: Ah, I see. So the wingsuit is set up to deliberately release smoke so that you can be tracked. One more question. What do you do to to cover your face? Because I just keep thinking of going that fast and having your whole face smushed backwards.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăƒ‘ăƒłć…„ă‚Œă‚ˆă‚Šă‚‚ć€§ăăȘèĄ›æ˜Ÿă‚’ äœœă‚‰ăȘくどはいけăȘい 氏さăȘć†·è””ćș«ăă‚‰ă„でしょうか è»œăƒˆăƒ©ăƒƒă‚Żă»ă© ć€§ăă„ćż…èŠăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ 物理歊的ăȘćˆ¶çŽ„ă«ă‚ˆă‚Š æœ›é éĄăźæœ€ć°ă‚”ă‚€ă‚șăŻă‚ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸ æŹĄăźć•éĄŒăŻ èĄ›æ˜Ÿăźæź‹ă‚Šăźéƒšćˆ†ă‚’ ă©ă‚Œă ă‘ć°ă•ăă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ă«ă™ă‚‹ă‹ă§ă™ 曛æ–čをć›ČăŸă‚ŒăŸçź±ă«ć…„ă‚‹æœ›é éĄăš é›»è©±ćžłă‚ˆă‚Šă‚‚ć°ă•ă 100Wă‚‚æ¶ˆèȻしăȘい é›»ć­æ©Ÿć™šă‚’ă©ă†ă™ă‚‹ă‹ăšă„ă†ă“ăšă§ă™ ć€§ăăȘèȘČéĄŒăŻæœ›é éĄă‚’é€šă—ăŠ ćźŸéš›ă«ç”»ćƒă‚’æ’źă‚‹ă“ăšă§ă™ ć€ăă‹ă‚‰ă‚ă‚‹èĄ›æ˜Ÿć†™çœŸăŻ ăƒ©ă‚€ăƒłă‚čă‚­ăƒŁăƒŠă‚’äœżă„ăŸă™ ăă‚ŒăŻă‚łăƒ”ăƒŒæ©Ÿă«äŒŒăŠă„ăŸă™ 朰球をæšȘ戇りăȘăŒă‚‰ć†™çœŸă‚’æ’źă‚ŠăŸă™ 䜕ćșŠă‚‚çč°ă‚Šèż”しă‚čキャンし ç”»ćƒă‚’ćźŒæˆă•ă›ăŸă™ ć…‰é‡ăŒć€šă çŸćœšäž»æ”ăźæ–čæł•です ăƒŽă‚€ă‚șă‚’äœŽæž›ă§ă äœŽäŸĄæ ŒăźæșćžŻé›»è©±ă§äœżă‚ă‚ŒăŠă„ăŸă™ そぼèȘČ題は éžćžžă«çČŸćŻ†ăȘ ăƒă‚€ăƒłăƒ†ă‚Łăƒłă‚°ăŒćż…èŠă§ă‚ă‚‹ă“ăšă§ă™ 侊ç©ș1000kmから 50cmăźç›źæš™ç‰©ă‚’ ăšă‚‰ăˆç¶šă‘ăȘくどはăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ 秒速7kmă§éŁ›èĄŒäž­ă«ă§ă™ ă“ă‚ŒăŻăšăŠă‚‚é«˜ćșŠăȘこべです ăă“ă§æŹĄäž–ä»Łăƒ“ăƒ‡ă‚Șă‚»ăƒłă‚”ăƒŒă« ç›źă‚’ă€ă‘ăŸă—ăŸ ć…ƒă€…ăŻæš—èŠ–ă‚ŽăƒŒă‚°ăƒ«ă« äœżă‚ă‚ŒăŠă„ăŸă‚‚ăźă§ă™ 高画èłȘç”»ćƒă‚’äœżă†ä»Łă‚ă‚Šă« ビデă‚Șă‚čトăƒȘăƒŒăƒ ă‚’äœżă„ăŸă™ äž€æžšäž€æžšă«ăŻăƒŽă‚€ă‚șがäč—ă‚ŠăŸă™ăŒ ăă‚Œă‚‰ă‚’ç”„ăżćˆă‚ă›ăŠ 高画èłȘăźç”»ćƒă«ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ 高çČŸćșŠăȘç”»ćƒć‡Šç†æŠ€èĄ“ăŒ ăă‚Œă‚’ćŻèƒœă«ă—ăŸă™ コă‚čăƒˆăŻćŸ“æ„ăź1/100です ç§ăŸăĄăŻă“ăźæŠ€èĄ“ă‚’ èĄ›æ˜Ÿăźä»–ăźă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ă‚‚é©ç”šă—ăŸă—ăŸ æ—„ă€… ç§ăŸăĄăźèš­èšˆăŻé€ČćŒ–ă—ăŸă—ăŸ CADă‹ă‚‰ăƒ—ăƒ­ăƒˆă‚żă‚€ăƒ— ćźŒæˆć“ăžăš æ•°é€±é–“ć‰ SkySat 1ć·ă‚’ćźŒæˆă•ă› ă‚”ă‚€ăƒłă‚’ă—ăŸă—ăŸ ćœ°çƒäžŠă§ăźæœ€ćŸŒăźæ™‚ă« ć‘ă‘ćˆ„ă‚Œă‚’ć‘Šă’ăŸă—ăŸ 今は ç™șć°„ć°ă«æźăˆä»˜ă‘ă‚‰ă‚Œ ă‚ăšæ•°é€±é–“ă§ç™șć°„ă•ă‚ŒăŸă™ そしど すぐに 24ćŸșä»„äžŠăźèĄ›æ˜Ÿă‚’ æ‰“ăĄäžŠă’ă‚‹äșˆćźšă§ă™ ăă—ăŠć€§èŠæšĄăȘćˆ†æžă‚’ć§‹ă‚ăŸă™ ăƒšă‚żăƒă‚€ăƒˆçŽšăźăƒ‡ăƒŒă‚żă‹ă‚‰ いろいろăȘæŽžćŻŸăŒă§ăă‚‹ă§ă—ă‚‡ă† æˆ‘ă€…ăźç›źçš„ăŻ? ă©ă†ă—ăŠèĄ›æ˜Ÿă‚’äœœă‚‹ăźă‹? èŠă™ă‚‹ă« èĄ›æ˜Ÿç”»ćƒăŻ äž–ç•ŒèŠæšĄăźé€æ˜Žæ€§ă‚’äžŽăˆ ăƒȘă‚ąăƒ«ă‚żă‚€ăƒ ăźé€æ˜Žæ€§ăŻ ä»ŠăŸă•ă«ćż…èŠăšă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‚‚ăźă§ă™ ç§ăŸăĄăŻæ–°ă—ă„æ™‚ä»Łă‚’çŻ‰ă„ăŠă„ăŸă™ そしど 捘ăȘă‚‹ç”Œæžˆăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’è¶ŠăˆăŠ 民しず぀ äșș饞た物èȘžă‚’ è§Łăæ˜Žă‹ă™ă§ă—ă‚‡ă† ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚”ă‚€ă‚šăƒłăƒ†ă‚Łă‚čトべしど ă‚čăƒšăƒŒă‚čă‚­ăƒŁăƒłăƒ—ă«èĄŒăć­äŸ›ăźă‚ˆă†ăȘæ°—ćˆ†ă§ă™ ă“ă‚Œă»ă©ăƒŻă‚ŻăƒŻă‚Żă™ă‚‹ă“ăšăŻä»–ă«ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă—ăŸ ### ENGLISH: We would have to build something larger than the original breadbox, now more like a mini-fridge, but we still wouldn't have to build a pickup truck. So now we had our constraint. The laws of physics dictated the absolute minimum-sized telescope that we could build. What came next was making the rest of the satellite as small and as simple as possible, basically a flying telescope with four walls and a set of electronics smaller than a phone book that used less power than a 100 watt lightbulb. The big challenge became actually taking the pictures through that telescope. Traditional imaging satellites use a line scanner, similar to a Xerox machine, and as they traverse the Earth, they take pictures, scanning row by row by row to build the complete image. Now people use these because they get a lot of light, which means less of the noise you see in a low-cost cell phone image. The problem with them is they require very sophisticated pointing. You have to stay focused on a 50-centimeter target from over 600 miles away while moving at more than seven kilometers a second, which requires an awesome degree of complexity. So instead, we turned to a new generation of video sensors, originally created for use in night vision goggles. Instead of taking a single, high quality image, we could take a videostream of individually noisier frames, but then we could recombine all of those frames together into very high-quality images using sophisticated pixel processing techniques here on the ground, at a cost of one one hundredth a traditional system. And we applied this technique to many of the other systems on the satellite as well, and day by day, our design evolved from CAD to prototypes to production units. A few short weeks ago, we packed up SkySat 1, put our signatures on it, and waved goodbye for the last time on Earth. Today, it's sitting in its final launch configuration ready to blast off in a few short weeks. And soon, we'll turn our attention to launching a constellation of 24 or more of these satellites and beginning to build the scalable analytics that will allow us to unearth the insights So why do all of this? Why build these satellites? Well, it turns out imaging satellites have a unique ability to provide global transparency, and providing that transparency on a timely basis is simply an idea whose time has come. We see ourselves as pioneers of a new frontier, and beyond economic data, unlocking the human story, moment by moment. For a data scientist that just happened to go to space camp as a kid, it just doesn't get much better than that. Thank you.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 「あぼăȘă€ă‚·ă‚ąă€‚èż·ć­ă‚’èŠ‹ă€ă‘ăŸă‚‰äżćź‰çœČă«é€ă‚Šć±Šă‘ă‚‹ăźăŻćœ“ç„¶ăźă“ăšă ă€‚ăŸă—ăŠă€ăƒŸăƒ„ă‚ŠăŻæ”·äșșæ—ăźć­ă ă€‚ćż…ăšæ‰‹ćŽšăäżè­·ă—ăŠăă‚Œă‚‹ă•ă€‚ăă‚Œă©ă“ă‚ă‹ă€æ”·äșșæ—ă‚’ă‚ȘăƒŒă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłă«æŽ›ă‘ă‚ˆă†ăȘă‚“ăŠć€§ć•éĄŒă ă€‚æ­ŁćŒă«æœæŸ»ăŒć§‹ăŸă‚‹ă ă‚ă†ă—ă€ăă†ă™ă‚Œă°ä»–ăźć­é”ă‚‚äżè­·ă•ă‚Œă‚‹ă ă‚ă†ă€‚ă„ă„ă‹? ăŠăă‚‰ăă ăŒă€ă“ă‚ŒăŻć€§éƒœćž‚ă«ăŻă€ăă‚‚ăźăźé—‡ăȘă‚“ă ă€‚ăƒŸăƒ„ă‚ŠăŒæ•ăŸăŁăŠă„ăŸăšă“ă‚ă ă‘ă§ăȘăă€ć…Źçš„æ©Ÿé–ąăźæ‰‹ăŒćŠă°ăȘă„ć Žæ‰€ă§ăŻæ™źé€šă«ă‚ă‚‹äș‹ăȘă‚“ă ă‚ă€‚ă€ăŸă‚Šă€ă“ă‚ŒăŻăƒ•ăƒ„ăƒŒăƒŹăƒłăźć•éĄŒă ă€‚ă©ăŁăĄă«ă—ă‚ă€é€šć ±ăŻćż…èŠă ă‚ă†? ......ăŠć‰ăźćąƒé‡ă‚’è€ƒăˆă‚‹ăšă€è‡Șćˆ†ăźæ‰‹ă§äœ•ăšă‹ă—ăŸă„ăšă„ă†æ°—æŒăĄăŻă‚ă‹ă‚‰ă‚“ă§ă‚‚ăȘいがăȘ......」 「そ、それは......そうですが......ă§ă‚‚ă€ă›ă‚ăŠă“ăźć­ă ă‘ă§ă‚‚ç§é”ăŒé€Łă‚ŒăŠèĄŒăăŸă›ă‚“ă‹? ă©ă†ă›ă€è„żăźæ”·ă«ăŻèĄŒăă‚“ă§ă™ă—......」 「はぁ~、あぼăȘă€‚ăăźć‰ă«ć€§ç«ć±±ă«èĄŒă‹ă«ă‚ƒăȘă‚‰ă‚“ă ă‚ă†ăŒă€‚ăŸă•ă‹ă€èż·ćźźæ”»ç•„ă«é€Łă‚ŒăŠèĄŒăæ°—ă‹? ăă‚Œăšă‚‚ă€ç ‚æŒ ćœ°ćžŻă«äž€äșșで留漈ç•Șさせるか? ć€§äœ“ă€èȘ˜æ‹ă•ă‚ŒăŸæ”·äșșæ—ăźć­ă‚’ć‹æ‰‹ă«é€Łă‚ŒăŠèĄŒăŁăŸă‚‰ă€äżș等もèȘ˜æ‹çŠŻăźä»Čé–“ć…„ă‚Šă ă‚ă†ăŒă€‚ă‚ă‚“ăŸă‚Šă€ç„ĄèŒ¶ăȘă“ăšèš€ă†ăȘ」 「......うぅ、はいです......」 ă©ă†ă‚„ă‚‰ă€ă‚·ă‚ąăŻă“ăźçŸ­ă„æ™‚é–“ă§ç›žćœ“ăƒŸăƒ„ă‚Šă«æƒ…ăŒæč§ă„ăŠă—ăŸăŁăŸă‚ˆă†ă ă€‚è‡Ș戆ぼäș‹ă§äžç©ăȘç©șæ°—ăŒæ”ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă“ăšă‚’ćŻŸă—ăŸăźă‹ă€ăƒŸăƒ„ă‚ŠăŻă‚·ă‚ąăźäœ“ă«ă‚źăƒ„ă‚ŠăšæŠ±ăă€ă„ăŠă„ă‚‹ă€‚ăƒŸăƒ„ă‚Šăźæ–čもシスにはかăȘă‚Šæ°—ă‚’èš±ă—ăŠă„ă‚‹ă‚ˆă†ă ă€‚ăă‚ŒăŒăŸăŸă€æ‰‹æ”Ÿă™ă“ăšă«æŠ”æŠ—æ„Ÿă‚’èŠšăˆă•ă›ă‚‹ăźă ă‚ă†ă€‚ ă—ă‹ă—ă€ăƒă‚žăƒĄăźèš€ăŁăŠă„ă‚‹ă“ăšăŻćœ“ç„¶ăźäș‹ăȘăźă§ă€è‚©ă‚’èœăšă—ăȘăŒă‚‰ă‚‚é ·ăă‚·ă‚ąă€‚ăƒă‚žăƒĄăŻă€ć±ˆă‚“ă§ăƒŸăƒ„ă‚Šă«èŠ–ç·šă‚’ćˆă‚ă›ă‚‹ăšă€ăƒŸăƒ„ă‚ŠăŒç†è§Łć‡șæ„ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă‚†ăŁăă‚Šăšè©±ă—ć§‹ă‚ăŸă€‚ ă€Œă„ă„ă‹ă€ăƒŸăƒ„ă‚Šă€‚ă“ă‚Œă‹ă‚‰ă€ăŠć‰ă‚’ćźˆăŁăŠăă‚Œă‚‹äșșé”ăźæ‰€ăžé€Łă‚ŒăŠèĄŒăă€‚æ™‚é–“ăŻæŽ›ă‹ă‚‹ă ă‚ă†ăŒă€ă„ă€ă‹è„żăźæ”·ă«ă‚‚ćž°ă‚Œă‚‹ă ă‚ă†ă€ ăƒŸăƒ„ă‚ŠăŒă€ăƒă‚žăƒĄăźèš€è‘‰ă«äžćź‰ăă†ăȘ棰音でäșŒäșșはどうするたかず氋ねる。 「æ‚Șă„ăŒă€ăă“ă§ăŠćˆ„ă‚Œă ă€ 「お慄ちゃんべお槉ちゃんがいいぼ! äșŒäșșべいるぼ!」 æ€ă„ăźă»ă‹ćŒ·ă„æ‹’ç”¶ăŒèż”ăŁăŠăăŠăƒă‚žăƒĄăŒè‹„ćčČăŸă˜ă‚ăă€‚ăƒŸăƒ„ă‚ŠăŻă€é§„ă€…ăŁć­ăźă‚ˆă†ă«ă‚·ă‚ąăźè†ăźäžŠă§ă‚žă‚żăƒă‚żăšæšŽă‚Œć§‹ă‚ăŸă€‚ä»ŠăŸă§ă€ć‰Čりかし性äșșă—ă„æ„Ÿă˜ăźć­ă ăšæ€ăŁăŠă„ăŸăŒă€ă©ă†ă‚„ă‚‰ăă‚ŒăŻă€ăƒă‚žăƒĄăšă‚·ă‚ąăźäșșæŸ„ă‚’çąșèȘäž­ă ăŁăŸă‹ă‚‰ă§ă‚ă‚Šă€äżĄé Œă§ăă‚‹ç›žæ‰‹ăšćˆ€æ–­ă—ăŸăźă‹äž­ă€…ăźé§„ă€…ăŁć­ă¶ă‚Šă‚’ç™șæźă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ć…ƒă€…ăŻă€ç”æ§‹æ˜Žă‚‹ă„ć­ăȘぼかもしれăȘい。 ### ENGLISH: “You know, Shia. It is the natural thing to send the lost children you find to the security office. Even more so when Myuu is a child of the Sea-dweller tribe. She will surely be protected by them. In addition, to auction someone from Sea-dweller tribe is a great problem. They will investigate it and the other children will be saved. Isn’t that enough? Though I’m just guessing, this is probably the dark side of this big city. When Myuu was caught, she would surely placed in a location where the public officials couldn’t get their hands there. In other words, this is Fhuren’s problem. That’s why, isn’t it necessary to report it?... Considering your circumstance, I understand your feelings of wanting to do something, but...” “Th-That... that is true... But, at the very least can we be the one who take this child? After all, we are going to the sea in the west...” “Haa~, listen. We are going to the Great Volcano first. Don’t tell me, are you going to take her along to the dungeon? Or, are you going to tell her to wait in the desert alone? In the first place, we will be considered as the kidnapper’s comrade if we take the kidnapped child of Sea-dweller tribe without permission. So, don’t say anything unreasonable like this.” “... Uuh, I understand...” Apparently, in just a short time, Shia had come to adore Myuu. Maybe because she read the mood regarding her situation, Myuu clung onto Shia tightly. Myuu seemed to like Shia as well, and felt the need to resist parting from her. However, what Hajime had suggested was the right thing, so Shia could only nod and droop her shoulders. Hajime bowed to match Myuu’s gaze, and began to explain in a way Myuu could understand him. “Listen, Myuu, we are going to bring you to people who will protect you. Though it might take time, you will surely be returned to the sea in the west.” “...What about Onii-chan and Onee-chan?” Myuu asked what the two were going to do with an uneasy tone. “I am sorry but, it will be a goodbye.” “Myuu is okay with Onii-chan and Onee-chan! Myuu want to be together!” Hajime flinched because of the strong rejection. Myuu began to flail around on Shia’s lap, just like a spoiled child. Until now, they thought of her as a quiet child, but that apparently was because she was still trying to ascertain Hajime’s and Shia’s character. Maybe because she judged them to be people she could trust, she acted spoiled. However, she might still be an originally quiet and a bright child.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 䜕ćșŠă‚‚䜕ćșŠă‚‚æ‰“ăĄăźă‚ă•ă‚ŒăŸă‹ă‚‰ è‡Șă‚‰ăźăŸă‚ă«ç«‹ăĄäžŠăŒă‚Œă° 惕は é«˜ć±±ç—… でも ă“ă†æ•™ă‚ăŁăŸ è‡Șă‚‰ç«‹ăĄäžŠăŒă‚‹ăźă ăš è‡Șćˆ†ăŒäœ•è€…ă‹ă‚ă‹ă‚‰ăȘければ それは 難しいこべ ćčŒă„うづから äœ•è€…ă§ă‚ă‚‹ă‹æ±șă‚ă‚ˆăšèš€ă‚ă‚Œ è‡Ș戆でæ±șめăȘければ 他äșșăŒä»Łă‚ă‚Šă«æ±șめた 「ă‚Șタク」「デブ」 ă€Œć€‰æ…‹ă€ă€ŒăŠă‹ăŸă€ ăŠć‰ăŻă“ă†ă ăšć‘Šă’ă‚‹ăšćŒæ™‚ă« ă“ă†èžă‹ă‚ŒăŸ ă€Œć€§ăăăȘったら äœ•ă«ăȘりたい?」 ă„ă€ă‚‚æ€ăŁăŠă„ăŸ ずるいèłȘ敏だべ ä»ŠăźăŸăŸă§ăŻă„ă‘ăȘいこべを ć‰æăšă—ăŠă„ă‚‹ă‹ă‚‰ 惕たちは ć­ă©ă‚‚ă ăŁăŸă‚“ă ă‚ˆ ć­ă©ă‚‚ăźă“ă‚ ćƒ•ăŻć€§äșșにăȘりたかった 慬的ćčŽé‡‘ă‚‚ç©ăżç«‹ăŠăŸă‹ăŁăŸ ă‚­ăƒŁăƒłăƒ‡ă‚ŁăƒŒăšăă—ăź ç”˜ă„è€ćŸŒă‚’é€ă‚‹ăŸă‚ ć­ă©ă‚‚ăźă“ă‚ é«­ă‚’ăă‚ŠăŸă‹ăŁăŸ 今は ăă‚Œă»ă©ă§ă‚‚ăȘい 8æ­łăźăšă æ”·æŽ‹ç”Ÿç‰©ć­Šè€…ă«ăȘりたかった 9æ­łă«ăȘっお æ˜ ç”»ă€Œă‚žăƒ§ăƒŒă‚șă€ă‚’èŠ‹ăŠâ€• ă€Œă‚„ăƒŒă‚ăŸă€ăšæ€ăŁăŸ 10æ­łă§ 䞥èŠȘは ćƒ•ă‚’æšăŠăŸă‚“ă ăšèžă‹ă•ă‚Œâ€• 11æ­łăźăšă 惕は侀äșșă«ă—ăŠă»ă—ă‹ăŁăŸ 12æ­łăźăšă æ­»ă«ăŸă‹ăŁăŸ 13æ­łăźăšă ある歐をæźșしたかった 14æ­łă§ ć°†æ„ă‚’çœŸć‰Łă«è€ƒăˆă‚‹ă‚ˆă†ă«èš€ă‚ă‚Œ ă€Œäœœćź¶ă«ăȘă‚ŠăŸă„ă€ăšèš€ăŁăŸă‚‰â€• ă€ŒçŸćźŸçš„ăȘもたにしăȘさい」 ăšèš€ă‚ă‚ŒăŸ そこで 「プロレă‚čăƒ©ăƒŒă€ăšèš€ă†ăš ござけるăȘăšèż”ă•ă‚ŒăŸ みんăȘ äœ•ă«ăȘりたいか èžă„ăŠăŠă„ăŠ 甐汀 それはだめ ăšèš€ă†ăźă  しかも ćƒ•ă ă‘ăźè©±ă§ăŻăȘい ćƒ•ăŸăĄăŒæ•™ă‚ăŁăŠă„ăŸă“ăšăŻâ€• è‡Șćˆ†ă‚‰ă—ă•ă‚’æšăŠăŠ 違うè‡Șćˆ†ă«ăȘれ あるăčきè‡Șćˆ†ăźä»źéąă‚’ç€ă‘ă‚ˆăšă„ă†ă“ăš ćƒ•ăŻä»–äșșă‹ă‚‰äžŽăˆă‚‰ă‚ŒăŸă‚ąă‚€ăƒ‡ăƒłăƒ†ă‚Łăƒ†ă‚ŁăƒŒă‚’ ć—ă‘ć…„ă‚Œă‚ˆăšæ•™ă‚ăŁăŸ ćƒ•ăŻä»–äșșă‹ă‚‰äžŽăˆă‚‰ă‚ŒăŸă‚ąă‚€ăƒ‡ăƒłăƒ†ă‚Łăƒ†ă‚ŁăƒŒă‚’ ć—ă‘ć…„ă‚Œă‚ˆăšæ•™ă‚ăŁăŸ でも ăȘんで そんăȘă«ç°Ąć˜ă« ć€ąă‚’ă‚ăă‚‰ă‚ă‚‹ăźă‹? çąșかに ćƒ•ăźć€ąăŻă‚·ăƒŁă‚€ ăȘにせ ă‚«ăƒŠăƒ€äșșだから ćƒ•ăźć€ąăŻ ć†…æ°—ă§ ă™ă”ăç”łă—èšłăȘさそう é«˜æ Ąăźăƒ€ăƒłă‚čăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚ŁăƒŒă§ă‚‚ 侀äșșăŒăŁăĄă§ キă‚čされたこべもăȘい ćƒ•ăźć€ąă«ă‚‚ ă‚ă ćăŒă€ă„ăŸ ăƒă‚« æ„šă‹è€… äžćŻèƒœ でも ćƒ•ăŻć€ąă‚’èŠ‹ç¶šă‘ăŸ ハă‚čăƒ©ăƒŒă«ăȘる そうæ±șめたぼだ ă‚¶ăƒ»ă‚ŹăƒŒăƒ™ăƒƒă‚žăƒ»ăƒžăƒłă«ăȘă‚‹ă€ă‚‚ă‚Šă ăŁăŸ ćŸ—æ„æŠ€ăŻ ă‚ŽăƒŸăƒ»ă‚łăƒłăƒ‘ă‚Żă‚żăƒŒ æ±șăŸă‚Šć°è©žăŻ ă€Œă‚ŽăƒŸă«ć‡șしどやるぞ!」 (拍手) でも かぼレă‚čăƒ©ăƒŒ ăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚Żăƒ»ă‚¶ăƒ»ăƒ€ăƒłăƒ—ă‚čă‚żăƒŒă« ć…ˆă‚’è¶Šă•ă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŸ ă‚ŽăƒŸăƒ»ă‚łăƒłăƒ‘ă‚Żă‚żăƒŒăŒæ±șăŸăŁăŠ 惕はダォン ă€Œă˜ă‚ƒă‚ä»ŠćșŠăŻ どうする?」 ćƒ•ăŻè€ƒăˆăŸ è©©ă  ăƒ–ăƒŒăƒĄăƒ©ăƒłăźă”ăšă ć„œăăȘこべは ćƒ•ăźć…ƒă«æˆ»ăŁăŠăăŸ ćˆă‚ăźă“ă‚æ›žă„ăŸè©©ă§ èŠšăˆăŠă„ă‚‹ăźăŻâ€• è‡Șćˆ†ć«Œă„ă«ă•ă›ăŸäž–ç•Œă«ćè«–ă™ă‚‹è©© ### ENGLISH: I know because I've been shot down so many times, I get altitude sickness just from standing up for myself. But that's what we were told. "Stand up for yourself." And that's hard to do if you don't know who you are. We were expected to define ourselves at such an early age, and if we didn't do it, others did it for us. Geek. Fatty. Slut. Fag. And at the same time we were being told what we were, we were being asked, "What do you want to be when you grow up?" I always thought that was an unfair question. It presupposes that we can't be what we already are. We were kids. When I was a kid, I wanted to be a man. I wanted a registered retirement savings plan that would keep me in candy long enough to make old age sweet. When I was a kid, I wanted to shave. Now, not so much. When I was eight, I wanted to be a marine biologist. When I was nine, I saw the movie "Jaws," and thought to myself, "No, thank you." And when I was 10, I was told that my parents left because they didn't want me. When I was 11, I wanted to be left alone. When I was 12, I wanted to die. When I was 13, I wanted to kill a kid. When I was 14, I was asked to seriously consider a career path. I said, "I'd like to be a writer." And they said, "Choose something realistic." So I said, "Professional wrestler." And they said, "Don't be stupid." See, they asked me what I wanted to be, then told me what not to be. And I wasn't the only one. We were being told that we somehow must become what we are not, sacrificing what we are to inherit the masquerade of what we will be. I was being told to accept the identity that others will give me. And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss? Granted, my dreams are shy, because they're Canadian. My dreams are self-conscious and overly apologetic. They're standing alone at the high school dance, and they've never been kissed. See, my dreams got called names too. Silly. Foolish. Impossible. But I kept dreaming. I was going to be a wrestler. I had it all figured out. I was going to be The Garbage Man. My finishing move was going to be The Trash Compactor. My saying was going to be, "I'm taking out the trash!" And then this guy, Duke "The Dumpster" Droese, stole my entire shtick. I was crushed, as if by a trash compactor. I thought to myself, "What now? Where do I turn?" Poetry. Like a boomerang, the thing I loved came back to me. One of the first lines of poetry I can remember writing was in response to a world that demanded I hate myself.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ç›žć€‰ă‚ă‚‰ăšé›‘ç„¶ăšă—ăŠă„ă‚‹ăƒ†ăƒŒăƒ–ăƒ«ăźæ­Łéąă«ć±…ć Žæ‰€ă‚’çąșäżă—ăŸăƒšăƒ«ăƒłăƒŽă‚§ăƒ«ăƒŠăŒă€é Źæ–ă‚’ă€ă„ăŠć‘†ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă€‚ă‚Œă‚Żă‚čăŻæ…ŒăŠăŠć–ă‚Šçč•ăŠă†ăšă—ăŸăŒă€èŠ–ç·šă§ćź„ă‚ă‚‰ă‚ŒăŠćŒ•ăäž‹ăŒăŁăŸă€‚ ă€Œćƒ•ăŒé­”é“ć…·ăźç ”ç©¶ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ă“ăšăŻă€çŸ„ăŁăŠă„ă‚‹ă‚ˆă­? これは、éŁČăżç‰©ă‚’äżæž©ă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«ă—ăŸă€ç‰čćˆ„èŁœăźăƒ†ă‚Łă‚«ăƒƒăƒ—ăȘんだよ」 ă€Œăžă‡ă€äŸżćˆ©ă§ă™ă­ă€ ćź‰äŸĄăȘé­”æł•çŸłăŒæ žă«ăȘっどいるため、魔抛ぼăȘいćčłæ°‘ă«ă‚‚äœżç”šćŻèƒœă‚‰ă—ă„ă€‚ ăƒšăƒ«ăƒłăƒŽă‚§ăƒ«ăƒŠăŻćŸșæœŹă‚ăă§ă‚‚ăȘいäșșé–“ă ăŒă€é­”ćŠ›ă‚’æŒăŸăȘă„è€…ă§ă‚‚äœżăˆă‚‹é­”é“ć…·ç ”ç©¶ă«è…ćżƒă—ăŠă„ă‚‹ç‚čă ă‘ăŻă€ć„œăŸă—ă„ăšæ€ăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ ă€Œä»–ă«ă‚‚ă€é ăă«ă„ă‚‹äșșé–“ăšè©±ă›ă‚‹é­”é“ć…·ăȘんかを開ç™șäž­ă ă‚ˆă€‚ćŁ°ă‚’äżĄć·ćŒ–ă™ă‚‹ă“ăšă§ćŻèƒœă«ăȘるぼではăȘă„ă‹ăšă€æ§˜ă€…ăȘćźŸéš“ăźæœ€äž­ăȘんだ」 「ă‚čă‚Žă„ă§ă™ă­ă€‚ăƒšăƒ«ăƒłăƒŽă‚§ăƒ«ăƒŠć…ˆç”ŸăŁăŠă€ăŸă äșșäœ“ćźŸéš“ă—ăŠă‚‹ă ă‘ă˜ă‚ƒăȘいんだ」 ă€ŒăŠć‰ăă‚Œă€æœŹäșșぼ才で侀ç•Șèš€ăŁăĄă‚ƒă„ă‘ăȘă„ăƒ€ăƒ„ă ă‚......」 ă‚·ă‚§ă‚€ăƒ©ăźă‚ă‚“ăŸă‚ŠăȘ態ćșŠă«ă€ă‚Œă‚Żă‚čăźç·ŠćŒ”ă‚‚è§Łă‚Œă€ă€ă‚ăŁăŸă€‚ă™ăŁă‹ă‚Šç©șæ°—ăŒć’Œă‚“ă§ă„ă‚‹ă€‚ ă€Œă˜ă‚ƒă‚äž€æŻă€ă„ăŸăšă“ă‚ă§ă€ă›ăŁă‹ăă ă‹ă‚‰é­”æł•çŸłă«ă€ă„ăŠèȘŹæ˜Žă—ăŠăżă‚ˆă†ă‹ă€ ăƒšăƒ«ăƒłăƒŽă‚§ăƒ«ăƒŠăŻă”æ©Ÿć«Œă§çŹ‘ăŁăŸă€‚ ### ENGLISH: Jornwerner, who had taken his place at the front of the table, which was still cluttered, rested his chin on his cheekbones and was dismayed. Zechs hurriedly tried to make up for it, but was quieted by her gaze and withdrew. “You know that I study magic tools, don’t you? This is a specially made teacup that keeps your drink warm.” “Wow, that’s very convenient.” Since inexpensive magic stones were used as the core, it was apparently usable even by commoners without magical powers. Jornwerner wasn’t exactly a good person, but Sheila admired the fact that he was devoted to researching magical tools that could be used even by those without magical powers. “In addition, I’m also developing a magic tool that’ll allow us to talk to people who are far away. I’m in the middle of various experiments to see if it might be possible by converting the voice into a signal.” “That’s amazing. So, Jornwerner-sensei isn’t just experimenting on people.” “That’s the last thing you should say in front of him....” Sheila’s attitude was making Zechs feel more at ease. The atmosphere was completely relaxed. “Now, let me explain about magic stones.” Jornwerner laughed good-naturedly.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 王漼? 䞍穏ăȘèš€è‘‰ăŒéŁ›ăłć‡șした。 ăŸă•ă‹ă€ă‚šăƒȘăƒƒă‚ŻăźçŽ‹ćźźă«çč‹ăŒăŁăŠă„ăŸăšă§ă‚‚ă„ă†ăźă ă‚ă†ă‹ă€‚ äżșはćčłé™ă‚’èŁ…ăŁăŠă€ć°‹ă­ă‚‹ă€‚ ă€Œăă‚Œă§ă‚ˆă„ă€‚ă„ă€ăŸă§ă«ć‡șæ„ă‚‹?」 ă€Œć…šćŠ›ă§è”°ă‚ŠăŸă—ăŠă‚‚......ă€‚ç§ăźè¶łăȘらば片は......」 民し漉濃した。スăƒȘăƒƒă‚ŻăźçŽ‹ćźźăšăŻćˆ„ăźçŽ‹ćźźă‚‰ă—ă„ă€‚ è·é›ąă ă‘ă‚’è€ƒăˆă‚Œă°ă€ă‚ąăƒŒă‚ŻăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąăŒè”°ă‚Œă°ă€ă“ă“ă‹ă‚‰çŽ‹ćźźăŸă§æ•°æ™‚é–“ă ă€‚ ăă‚Œă§ă‚‚ç‰‡é“äž‰æ—„ăŻă‹ă‹ă‚‹ăŸă„ă€‚ ă©ăźçŽ‹ćźźă‹èžă‹ă­ă°ăȘă‚‹ăŸă„ă€‚ă ăŒă€æ™źé€šă«èžă„ăŸă‚‰æ€Șしすぎる。 äżșăŒćŒ–ă‘ăŠă„ă‚‹ăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąăŻćœ“ç„¶çŸ„ăŁăŠă„ă‚‹ă“ăšă ă‹ă‚‰ă ă€‚ äżșはè‡Șćˆ†ăźé ­ă‚’ćœ°éąă«èœăšă™ă€‚ă‚‚ăĄă‚ă‚“ćč»èĄ“ă‚’äœżăŁăŠă ă€‚ é ­ă‚’ćœ°éąă«è»ąăŒă—ăŠă«ć‰Čった。 「ăȘっ!」 ă€Œă‚ă‚ă€ć…ˆçš‹ă€äŸ”ć…„è€…ă«éŠ–ă‚’ăŻă­ă‚‰ă‚ŒăŠăȘ。おかげでèČŽæ§˜ă‚’ćŠ©ă‘ă‚‹ăźăŒé…ă‚ŒăŸă€ ăă†èš€ă„ăȘăŒă‚‰ă€é ­ă‚’æ‹ŸăŁăŠéŠ–ă«äč—せる。 ă€Œăă†ă§ă—ăŸă‹ă€‚ăă‚ŒăŻć€§ć€‰ă§ă—ăŸă­ă€ ăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąăŻçŽćŸ—ă—ăŸă‚ˆă†ă ă€‚ ă€ŒăŠă‹ă’ă§èš˜æ†¶ăŒæ··äč±ă—おいおăȘ......」 ă€ŒèžăăŸă„ă“ăšăŒă‚ă‚‹ăźă ăŒă€......べころでこぼéșè·ĄăŻă€äž€äœ“äœ•ăźăŸă‚ăźéșè·Ąă§ă‚ăŁăŸă ă‚ă†ă‹ă€ ă€ŒăŻă„ă€‚ç«œæ—ăźć€ä»Łéșè·ĄăźèŁ…çœźă‚’ćˆ©ç”šă—ăŠă€æ„šè€…ăźçŸłăźèŁœé€ ă‚’èĄŒă†ăšă„ă†ă“ăšă«ăȘăŁăŠăŠă‚ŠăŸă™ă€ 「......ă‚ă‚ă€‚ăă†ă„ăˆă°ăă†ă ăŁăŸæ°—ăŒă™ă‚‹ăžă€‚ă™ăŸăŹăȘă€‚æ··äč±ă—ăŠă„ăŠă€ 「いえ、ăȘă‚“ă§ă‚‚ăŠèžăăă ă•ă„ă€ ă€Œăă†ă‹ă€‚ăă‚ŒăŻćŠ©ă‹ă‚‹ă€‚ăăźæ„šè€…ăźçŸłă‚’èŁœé€ ă™ă‚‹èŁ…çœźăŻă©ă‚ŒăȘただ?」 ă€ŒéšŁăźéƒšć±‹ă«ă”ă–ă„ăŸă™ă€ 「それは砮棊されどおらぬぼだăȘ?」 ă€ŒăăźăŻăšă§ă”ă–ă„ăŸă™ă€ かăȘă‚Šé‡èŠăȘéșè·Ąă ăŁăŸă‚ˆă†ă ă€‚ ă€Œăă†ă‹ă€‚ăă‚ŒăŻă‚ˆă‹ăŁăŸă€‚ă“ă“ăźä»–ă«ă‚‚ăăźèŁ…çœźăŻă‚ă‚‹ăźă‹?」 ă€Œć…šćŠ›ă§æŽąă—ăŠăŠă‚ŠăŸă™ăŒă€ă”ăćƒ…ă‹ă—ă‹èŠ‹ă€ă‹ăŁăŠăŠă‚ŠăŸă›ăŹă€ ă‚ăšçŸ„ă‚ŠăŸă„ăźăŻäž€ă€ă ă‘ă ă€‚ ă€Œăšă“ă‚ă§ă€éĄăŒă€ăȘがっどいたべいう、王漼べはăȘんであっただろうか」 「え?」 ă•ă™ăŒă«æ€Șă—ăŸă‚ŒăŸă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘい。 äżșăŻèš€ă„èšłă™ă‚‹ă€‚ ă€Œé ­ă‚’çžŠă«ć‰Čă‚‰ă‚ŒăŸă›ă„ă§ă€è„łé«„ăžăźæć‚·ăŒăȘ」 ă€Œă†ă‚€ă€‚æ€ă„ć‡șă›ăă†ă§ă€æ€ă„ć‡șせぬぼだ」 ă€Œæˆ‘ă‚‰ăŒè‡łé«˜ăźçŽ‹ăźćŸĄćș§æ‰€ă«ă”ă–ă„ăŸă™ă€ è‡łé«˜ăźçŽ‹? ăƒă‚€ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă‚ˆă‚Šć‰ăă†ă ă€‚ ă€Œăă‚ŒăŻäž€äœ“ă©ăźă‚ˆă†ăȘæ–čăȘただ?」 äżșăŒăă†ć°‹ă­ăŸçžŹé–“ă€ăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąăŒæ–Źă‚Šă‹ă‹ăŁăŠăăŸă€‚ 「èČŽæ§˜......ă€‚ćœç‰©ă ăȘ......」 ă€Œè‡łé«˜ăźçŽ‹ăźă“ăšă‚’ă€ăă‚Œăšć‘Œă¶ăȘă©ă€èš˜æ†¶ăŒç„Ąă‹ă‚ă†ăŒă‚ă‚ŠćŸ—ăŹă€ ă€Œăă†ă‹ă€‚ăă‚ŒăŻć‹‰ćŒ·ă«ăȘった」 äżșăŻăƒŽă‚Ąăƒłăƒ‘ă‚€ă‚ąă«ăšă©ă‚ă‚’ćˆșした。 ### ENGLISH: “We will have to go directly to the palace and reconnect the teleportation circle...” Palace? The ominous word seemed to ring. Was he saying that it was connected to Eric’s palace? I pretended to remain calm as I asked, “Very well then. And how long will that take?” “Even if I run my fastest... It will take at least three days just to reach it...” That was a relief. So it wasn’t Eric’s palace that he was talking about. After all, an Arch Vampire could run to Eric’s palace in a matter of hours. Still, it would not take three days. But I will have to ask which palace it was. Though, asking it too bluntly will make me look suspicious. Because the vampire I was supposed to be would know all of this already. I dropped my head on the ground. Of course, it was an illusion. It rolled on the ground, splitting away from my body. “What!” “Ah, the invader cut off my head earlier. That is why I was delayed in rescuing you.” I said as I picked up the head and put it back on my neck. “Is that so. How horrible.” The vampire said, understandingly. “But it has confused my memories a little...” “And so I wish to ask you something... What is this ruin used for?” “Yes. It is an ancient dragon ruin. And we were going to use it to manufacture the Fool’s Stone.” “...Ah, I think I remember that now. Sorry. I was confused.” “No, ask me anything you want.” “Hmm. Thank you. And where is this...device that makes the Fool’s Stone?” “It is in the next room.” “And it has not been destroyed?” “It should not be.” So this place was quite important. “I see. That is good. And are there other devices like this elsewhere?” “We are desperately searching. But only a few have been found.” There was just one last thing I wanted to know. “By the way, where is this palace that the mirror was connected to?” “Huh?” Perhaps I had gone too far with that question. I tried to make an excuse. “My brain seems to have been damaged from the blow.” “Indeed. I feel like I am on the brink of remembering it.” “It is the seat of our Most High King.” Most high king? That seemed higher than a High Lord. “And who is that?” The vampire rushed at me just as I asked the question. “You... Are an imposter...” “Memory-loss or not, it is unfathomable for you to not know our Most High King.” “I see. That’s good to know.”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 侖界ぼäșŒć€§ă‚čăƒŒăƒ‘ăƒŒăƒ‘ăƒŻăƒŒăŒ ä»Łç†æˆŠäș‰ă«ă‚ˆă‚Š æ”Żé…é ˜ćŸŸăźèŸș羁朰柟でäș‰ă†ăŸă‚ă« æ­ŠèŁ…ç”„çč”ă‚’ćźŒć…šă«æ”ŻæŽă—ăŸă—ăŸ ćˆæł•ăšéžćˆæł•ăźæŽ»ć‹•ăźăƒŸăƒƒă‚Żă‚čです ă€ăŸă‚ŠçŠŻçœȘべテロは éžćžžă«ćˆæœŸă‹ă‚‰ ç”ăłă€ăăŒçąșç«‹ă—ăŸă—ăŸ ă‚‚ăŁăšă‚‚éĄ•è‘—ăȘäŸ‹ăŻ CIAăŒäœœăŁăŸăƒ‹ă‚«ăƒ©ă‚°ă‚ąăźă‚łăƒłăƒˆăƒ©ă§ ç±łć›œè­°äŒšăŒćˆæł•çš„ă«èł‡é‡‘ă‚’æ‹ ć‡șし ăŸăŸ ăƒŹăƒŒă‚Źăƒłæ”żæš©ăŻ ă‚€ăƒ©ăƒł ă‚łăƒłăƒˆăƒ©äș‹ä»¶ă§ăŻ éžćˆæł•ăȘéš ćŻ†äœœæˆŠă«èł‡é‡‘ă‚’æäŸ›ă—ăŸă—ăŸ 1970ćčŽä»ŁćŸŒćŠă‹ă‚‰80ćčŽä»Łćˆé ­ă«ă‹ă‘おは ćčŸă€ă‹ăźă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăŒ ăƒ†ăƒ­ăźæ°‘ć–¶ćŒ–ă‚’ æˆćŠŸă•ă›ăŸă—ăŸ ćœŒă‚‰ăŻ ă‚čăƒăƒłă‚”ăƒŒă‹ă‚‰ç‹Źç«‹ă— è‡Șă‚‰èł‡é‡‘é–‹æ‹“ă‚’ć§‹ă‚ăŸă—ăŸ ă“ă“ă«ă‚‚ćˆæł•ăšéžćˆæł•ăźæŽ»ć‹•ăźăƒŸăƒƒă‚Żă‚čăŒèŠ‹ă‚‰ă‚ŒăŸă™ ă‚ąăƒ©ăƒ•ă‚ĄăƒˆăŻă‹ă€ăŠ ăƒŹăƒăƒŽăƒłăšă‚·ăƒȘă‚ąăźé–“ă«ă‚ă‚‹ăƒ™ăƒƒă‚«ăƒŒé«˜ćŽŸă‹ă‚‰ăź ăƒă‚·ă‚·ăźćŻ†èŒžă§ćˆ©ç›Šă‚’ćŸ—ăŠă„ăŸă—ăŸ ćŒ—ă‚ąă‚€ăƒ«ăƒ©ăƒłăƒ‰ă«ă‚ă‚‹æ°‘ć–¶ăźèŒžé€ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’æ”Żé…ă™ă‚‹ IRAă‚‚ăŸăŁăŸăćŒă˜ă“ăšă‚’ă—ăŠă„ăŸă—ăŸ ă€ăŸă‚Š èȘ°ă‹ăŒ ăƒ™ăƒ«ăƒ•ă‚Ąă‚čăƒˆă§ă‚żă‚Żă‚·ăƒŒă‚’ćˆ©ç”šă™ă‚‹ăŸăłă« çŸ„ă‚‰ăšă«IRAă«èł‡é‡‘æŽćŠ©ă‚’ しおいるこずにăȘă‚ŠăŸă™ もちろん ć€§ăăȘć€‰ćŒ–ăŻ ă‚°ăƒ­ăƒŒăƒăƒ«ćŒ–ăšèŠćˆ¶ç·©ć’Œăźćœąă§ă‚„ăŁăŠăăŸă—ăŸ ă“ă‚Œă‚’æ©Ÿă«æ­ŠèŁ…ç”„çč”は èČĄæ”żéąă§ă‚‚ 盾äș’連æșăŒă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ äœ•ă‚ˆă‚Šă‚‚ ćœŒă‚‰ăŻçŠŻçœȘ侖界で 重芁ăȘビゾネă‚čă‚’ć§‹ă‚ăŸă—ăŸ ćœŒă‚‰ăŻć…±ćŒă—ăŠ ćŒă˜ç”Œè·Żă§ æ±šă„é‡‘ă‚’ăƒžăƒăƒŒăƒ­ăƒłăƒ€ăƒȘăƒłă‚°ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă—ăŸ これが è¶…ć›œćź¶çš„æ­ŠèŁ…ç”„çč” ă‚ąăƒ«ă‚«ă‚€ăƒ€ăź èȘ•ç”Ÿă§ă™ こた甄çč”ăŻć›œćąƒè¶Šă—ă«èł‡é‡‘ă‚’é›†ă‚ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ ăă—ăŠăŸăŸ äž€ă€ä»„äžŠăźć›œă§ æ”»æ’ƒă‚’ä»•æŽ›ă‘ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ èŠćˆ¶ç·©ć’ŒăŻăŸăŸă€ŒăȘă‚‰ăšè€…ăźç”Œæžˆć­Šă€ă‚’ ć‘Œăłæˆ»ă—ăŸă—ăŸ ăȘă‚‰ăšè€…ăźç”Œæžˆć­ŠăšăŻäœ•ă‹? それは æ­ŽćČăźèƒŒćŸŒă§ ćžžă«æš—èșă—おいる拹抛です ć€§ăăȘć€‰é©ăźæ™‚ă«çŸă‚ŒăŠăăŸă™ ă‚°ăƒ­ăƒŒăƒăƒ«ćŒ–ă‚‚ăăźă†ăĄăźäž€ă€ă§ă™ ăă‚ŒăŻæ”żæČ»ăŒćźŸéš›ă« ç”Œæžˆăžăźćˆ¶ćŸĄćŠ›ă‚’ ć€±ă†æ™‚æœŸă§ă‚‚ă‚ă‚Š ç”ŒæžˆăŻç§é”ă« ăƒžă‚€ăƒŠă‚čă«äœœç”šă™ă‚‹ ć±é™șăȘ抛にăȘă‚ŠăŸă™ æ­ŽćČ侊 ä»„ć‰ă«ă‚‚ă‚ăŁăŸă“ăšă§ă™ ăƒ­ăƒŒăƒžćžć›œăźæČĄèœăźæ™‚ăŒăă†ă§ă—ăŸ ç”Łæ„­é©ć‘œăźæ™‚ă‚‚ăă†ă ăŁăŸ ăă—ăŠăƒ™ăƒ«ăƒȘăƒłăźćŁćŽ©ćŁŠăšć…±ă« ăŸăŸăă‚ŒăŻè”·ă“ăŁăŸăźă§ă™ さど私は 911äș‹ä»¶ä»„ć‰ă« こぼ 犯çœȘă‚„ăƒ†ăƒ­ă‚„éžćˆæł•ç”Œæžˆă§æ§‹æˆă•ă‚ŒăŸ ć›œéš›ç”ŒæžˆăźèŠæšĄă‚’ èšˆçź—ă—ăŸă—ăŸ それは1慆5000ć„„ăƒ‰ăƒ«ăšé©šç•°çš„ă§ă™ 慆です ć„„ă§ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ むゟăƒȘă‚čたGDPたäșŒć€ă§ă™ ă“ăźć›œăźèĄŒăæœ«ă‚’è€ƒăˆă‚‹ăš ă™ăă«ăă‚Œä»„äžŠă«ăȘるでしょう 911äș‹ä»¶ăŸă§ăŻ ă“ăźé‡‘éĄăźă»ăšă‚“ă©ăŒ ç±łć›œç”Œæžˆă«æ”ć…„ă—ăŠă„ăŸă—ăŸ ăȘぜăȘă‚‰ă“ă‚Œă‚‰ăźèł‡é‡‘ăŻăƒ‰ăƒ«ć»șおで ăƒžăƒăƒŒăƒ­ăƒłăƒ€ăƒȘングは ç±łć›œć†…ă§èĄŒă‚ă‚ŒăŸă—ăŸ ă‚‚ăĄă‚ă‚“èł‡é‡‘ăźæ”ć…„ăźć…„ă‚ŠćŁăŻ ă‚Șăƒ•ă‚·ăƒ§ă‚ąă«ă‚ă‚ŠăŸă—ăŸăŒ ### ENGLISH: This is when the two superpowers were fighting a war by proxy, along the periphery of the sphere of influence, fully funding arms organizations. A mix of legal and illegal activities is used. So, the link between crime and terror is established very early on. And here is the best example, the Contras in Nicaragua, created by the CIA, legally funded by the U.S. Congress, illegally funded by the Reagan administration via covert operation, for example, the Iran-Contra Affair. Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism. So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves. Now, again we see a mix of legal and illegal activities. of the smuggling of hashish from BekĂĄa Valley, which is the valley between Lebanon and Syria. And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. So, every single time that somebody got into a taxi in Belfast without knowing, actually, was funding the IRA. But the great change came, of course, with globalization and deregulation. This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. But above all, they started to do serious business with the world of crime. And together they money-laundered their dirty business through the same channel. This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. This is an organization that can raise money across border. But also that is able to carry out attacks in more than one country. Now, deregulation also brought back rogue economics. So what is rogue economics? Rogue economics is a force which is constantly lurking in the background of history. It comes back at times of great transformation, globalization being one of those transformations. It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us. It has happened before in history. It has happened with the fall of the Roman Empire. It has happened with Industrial Revolution. And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall. Now, I calculated how big was this international economic system composed by crime, terror, and illegal economy, before 9-11. And it is a staggering 1.5 trillion dollars. It is trillions, it's not billions. This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going. Now, until 9-11, the bulk of all this money flew into the U.S. economy because the bulk of the money was denominated in U.S. dollars and the money laundering was taking place inside the United States. The entry point, of course, of most of this money were the off-shore facilities.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: äżșăŒăƒˆă‚«ă‚Čă‚’æŒăŁăŠćž°ăŁăŸăźă‚’èŠ‹ăŠă€ăƒŸă‚·ă‚§ăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ăŻç›źă‚’èŒă‹ă›ăŠć–œă‚“ă§ă„ăŸă€‚ ă€ŒăŠă‹ăˆă‚Šă€ăƒ‹ă‚łăƒ«ăĄă‚ƒă‚“! それおいしい?」 「がそれ? ăŸă‚ă€æŻ’ă‚’éżă‘ă‚Œă°éŁŸăčれăȘいこべはăȘă„ăšæ€ă†ă‘ă©ă€ ă€Œă˜ă‚ƒă‚ă€é™ąăźćœŸç”Łă«æŒăŁăŠćž°ăŁăŠă‚‚ă„ă„ă‚“ă ăȘ!」 ă€Œă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰ăŻè‡Șé‡ă—ăŸă»ă†ăŒă„ă„ă€ 歀慐陹たシă‚čă‚żăƒŒă‚„ă€ć­äŸ›ăŸăĄă§ăŻæŒăăźăŻé›Łă—ă„ă ă‚ă†ă€‚ăƒ•ă‚Łăƒ‹ă‚ąă«ă ăŁăŠç„Ąç†ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘい。 ă€Œă‚ăŸă—ă‚‚æŻ’è…șăźäœçœźăŻă—ă‚‰ăȘいし」 ă€ŒăƒŻă‚·ăŒçŸ„ăŁăŠăŠă‚‹ă‚ˆă€‚ăƒ•ă‚Łăƒ‹ă‚ąćŹąă€ă„ă„ç”Œéš“ă ă‹ă‚‰æŒă„ăŠăżă‚‹ă‹ă­?」 「え、いいんですか?」 ă€Œæ§‹ă‚ă‚“ă€‚ă‚€ă—ă‚ć„œéƒœćˆă˜ă‚ƒă‚ă€ ă€Œă‚ă‚ă€ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚°ă‚Šăƒ«ăƒ•ă‚’ć‘Œăłć‡șă™é€Œă«ă™ă‚‹ăźă‹ă€ è§Łäœ“æ™‚ă«æŒ‚ă†èĄ€ăźćŒ‚ă„ă‚’ć—…ăŽă€ă‘ăŠă€ć‘ă“ă†ă‹ă‚‰èż‘ćŻ„ăŁăŠăă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚‹ă€‚ マクă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăźè€ƒăˆă«äżșăŻć°‘ă—æ„Ÿćżƒă—ăȘăŒă‚‰ăŒăƒˆă‚«ă‚Čă‚’æŒăć§‹ă‚ă‚‹ăźă‚’èŠ‹ăŠă„ăŸă€‚ ă€ŒæŻ’è…șăŻć–‰ăźć†…ćŽă€ă“ăźäœçœźă«çžŠă«äșŒă‹æ‰€ć­˜ćœšă™ă‚‹......ăƒ‹ă‚łăƒ«ă‚„ă€ăă‚ă©ă„ăšă“ă‚ă‚’ćˆșしどおるăȘ?」 ă€ŒçŸ„ă‚‰ăȘă‹ăŁăŸă‚“ă ă‹ă‚‰ä»•æ–čăȘい」 ă€Œä»ŠćșŠă‹ă‚‰èƒŽäœ“たæ–čをćˆșă—ăŠăă‚Œă‚‹ăšćŠ©ă‹ă‚‹ă€‚ăŸăšăŻăăźæŻ’è…șă‚’ć–ă‚Šé™€ă“ă†ă‹ăźă€‚ăŸăšăĄă‚‡ă†ă©ăƒ‹ă‚łăƒ«ăźé–‹ă‘ăŸç©Žă‹ă‚‰çšźă‚’ć·Šćłă«ć‰„ăŽć–ăŁăŠă—ăŸă†ăšă‚ˆă„ă€‚æ™źé€šăȘă‚‰ă“ăźćŁć…ƒă‹ă‚‰èƒŽă«ć‘ă‹ăŁăŠć‰„ăă‚“ă˜ă‚ƒăŒăȘ」 「こうですか?」 ă€Œăă†ăă†ă€‚ăă—ăŠć–‰ăźç­‹è‚‰ă‚’éżă‘ăŠæŻ’è…șを......」 フィニケはマクă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăźæŒ‡ć°Žă‚’ć—ă‘ă€çœŸć‰ŁăȘèĄšæƒ…ă§è§Łäœ“ă‚’èĄŒăŁăŠă„ăŸă€‚ æĄˆăźćźšă€èĄ€ăźćŒ‚ă„ă«èȘ˜ă‚ă‚ŒăŸăźă‹ă€ćČ©é™°ă«ć‹•ăć§żă‚’ç™șèŠ‹ă™ă‚‹ă€‚ă—ă‹ă—ă“ăĄă‚‰ă«è„Čă„æŽ›ă‹ăŁăŠăă‚‹æ°—é…ăŻă€ăŸă ăȘい。 äżșăŻè­Šæˆ’ă‚’è§Łă‹ăšă€ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ă«ăăźæƒ…ć ±ă‚’äŒăˆăŸă€‚ 「マクă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ă€ă‚ăă“ă§äœ•ă‹ć‹•ă„ăŸă€ 「ăȘに? ăƒ•ă‚Łăƒ‹ă‚ąćŹąă€ăĄă‚‡ăŁăšäž­æ–­ă˜ă‚ƒă€ äżșăźćŁ°ă«ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăŻè§Łäœ“ăźæ‰‹ă‚’æ­ąă‚ă‚‹ă€‚ăƒ•ă‚Łăƒ‹ă‚ąă‚‚è§Łäœ“ç”šăƒŠă‚€ăƒ•ă‹ă‚‰æˆŠé—˜ç”šăźăƒ­ăƒłă‚°ă‚œăƒŒăƒ‰ă«æŒăĄæ›żăˆă€æș–ć‚™ă‚’æ•ŽăˆăŠă„ăŸă€‚ マクă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăŻäœżă„é­”ă‚’çČç‰©ăźèƒŒćŸŒă«ç§»ć‹•ă•ă›ă€ăăźć§żă‚’çąșèȘă™ă‚‹ă€‚ ăă—ăŠè‚©ăźćŠ›ă‚’æŠœă„ăŠă“ăĄă‚‰ă«æŒŻă‚Šèż”ăŁăŸă€‚ ă€Œć€§äžˆć€«ă˜ă‚ƒă€‚ă‚ă‚ŒăŻăƒ­ăƒƒă‚Żăƒă‚Šăƒłăƒ‰ăźäž€çšźă˜ă‚ƒă‚ˆă€ 「ロックハォンド?」 ăăźćă‚’ćˆă‚ăŠèžăăƒŸă‚·ă‚§ăƒ«ăĄă‚ƒă‚“ăšă‚Żăƒ©ă‚Šăƒ‰ăŻă€æƒăŁăŸć‹•ăă§éŠ–ă‚’ć‚Ÿă’ăŠă„ăŸă€‚ăŠć‰ă‚‰ă€æœ€èż‘æœŹćœ“ă«ä»ČがいいăȘ。 ă€Œă†ă‚€ă€ć±±ă«äœă‚€é‡ŽçŠŹăźäž€çšźă§ăȘă€‚ä»–ăźć‹•ç‰©ăźéŁŸă„æź‹ă—ăȘă©ă‚’æŒă‚‹......ăŸă‚ă€ăƒă‚€ă‚šăƒŠăżăŸă„ăȘć‹•ç‰©ă˜ă‚ƒă€‚ç”ŸăăŠă„ă‚‹ć‹•ç‰©ă«ăŻè„Čă„æŽ›ă‹ă‚‰ăȘă„ăźă§ă€ăƒŻă‚·ă‚‰ă«ăŻć±é™șはăȘいぞ」 ### ENGLISH: I returned back to Michelle and the rest while carrying the dead Dusk Lizard in my hand. Seeing me carry a lizard made Michelle’s eyes sparkle in joy. “Welcome back, Nicole! Is that tasty?” “That’s the first thing you say? Well, if we get rid of the poison, it’s not inedible I guess.” “So I can take it back to the orphanage as a gift?” “You should really be careful there, Cloud.” The Poisonous Dusk Lizard needed some skill to deal with. It would be hard to do it with the orphanage sisters and children alone. It might be too much even for Finia. “Even I don’t know where its poison glands are located exactly.” “I am knowledgeable about it. How about it, little Finia, this might be a good experience. Would you like to try preparing it?” “Huh, would that be alright?” “I mind not. It would be more convenient that way.” “Oh, you mean to lure the Fang Wolves?” “Indeed.” Fang Wolves, being wolves, had very good noses. They would most likely sniff out the blood smell drifting in the air while Finia was butchering it and approach us. And even if they did not do it now, we could lure them by placing the meat somewhere. While being impressed by his idea, I watched as the two started cutting the lizard. “The two venom glands are here, deep in its throat, lined up vertically. Nicole, you came very close to cutting them, you know?” “It can’t be helped. How was I supposed to know.” “It would be better if you aim for the body next time. Now, let us remove the glands first. Push aside the skin around the hole Nicole made. Normally you would have to peel it off from the mouth all the way to the abdomen.” “Like this?” “Yes, now, avoid the throat muscles and get to the glands...” Finia was butchering it with a serious expression while following Maxwell’s orders. His Life Search was disrupted during this time, so I was staying vigilant for the surroundings in his stead. As expected, the smell of blood attracted something, and there was a movement behind the rocks. That said, it didn’t seem like it was planning to attack us just yet. Without letting my guard down, I conveyed the situation to Maxwell. “Maxwell, there’s something moving over there.” “Oh? Little Finia, let us stop for a moment.” Maxwell stopped concentrating on the butchering after my warning. Finia also put aside her butchering knife and switched to the long blade in preparation for battle. Maxwell sent his familiar behind the prey to confirm what it was. And then, he released his tension and turned back. “It’s alright. It is just a Rock Hound.” “Rock Hound?” Michelle and Cloud who heard the name for the first time tilted their heads in unison. You two, you really became good friends lately, huh? “Yes, they are a stray dog species living in the mountains. They scavenge the leftovers of other animals... Put simply, they are similar to hyenas. They do not attack living beings, so they are no danger to us.”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚ąă‚€ă‚Žă‚±ăƒ­ă‚čăźăŸă•ă‹ăźă€Žăƒ‡ă‚ŁăƒŒăƒŠă‚’èŠšăˆăŠă„ă‚‹ă€ç™șèš€ă«äżșべケăƒȘスă‚čăŒé©šăăšă„ă†ăƒˆăƒ©ăƒ–ăƒ«ăŻă‚ăŁăŸă‚‚ăźăźă€ă‚ąă‚€ă‚Žă‚±ăƒ­ă‚čを抠えたäżș達は無äș‹ă«èĄ—ăžăšæˆ»ăŁăŠăăŠă„ăŸă€‚ ă©ă†ă§ă‚‚ă„ă„ăŒă‚ąă‚€ă‚Žă‚±ăƒ­ă‚čă‚‚æ“Źäșș挖させどおいた。 ćœŒăźæ“Źäșșćœąæ…‹ăŻé»’ă„ćŸ·äș‹æœă«èș«ă‚’ćŒ…ă‚“ă ćŁźćčŽăźç”·ă§ă‚ă‚Šă€ç‰‡ç›źă«ăŻăƒąăƒŽă‚Żăƒ«ă‚’ä»˜ă‘ăŠă„ă‚‹ă€‚ é«ȘăŻć±±çŸŠăźă‚ˆă†ăȘæžŻă‚ŒăŸç™œé«Șで、ă‚ȘăƒŒăƒ«ăƒăƒƒă‚Żă€‚èș«é•·ăŻ175べいったべころか。 äœ•ă‹ă“ă„ă€ă€äșșăźćœ±ă«æœœă‚‹äș‹ăŒć‡șæ„ă‚‹ă‚‰ă—ăä»ŠăŻäżșăźćœ±ă«æœœăŁăŠă„ă‚‹ă€‚ お才、ă‚ČăƒŒăƒ ăźæ™‚ăă‚“ăȘă‚čă‚­ăƒ«ăȘかっただろ。 ăšæ€ăŁăŸăŒă€ă‚ˆăè€ƒăˆăŸă‚‰æ‚Șé­”çł»ăƒąăƒłă‚čă‚żăƒŒăŻă€Žäșșăźćœ±ă«æœœă‚€ă€ăšă‹ă„ă†èš­ćźšăŒă‚ăŁăŸæ°—ăŒă—ăȘいでもăȘい。 ă‚ă‚ă€ăă†ăă†ă€‚ă€ă„ă§ă«ă‚ąă‚€ă‚Žă‚±ăƒ­ă‚čたă‚čăƒ†ăƒŒă‚żă‚čもçąșèȘă—ăŠăŠăăšă—ă‚ˆă†ă‹ă€‚ 【12æ˜Ÿć€©ă‚ąă‚€ă‚Žă‚±ăƒ­ă‚č】 çšźæ—:ăƒ­ăƒŒăƒ‰ăƒ»ăƒ‡ăƒŒăƒąăƒł ć±žæ€§:月 HP 72000 SP 10100 STR(æ”»æ’ƒćŠ›) 3150 DEX(晹甹ćșŠ) 4148 VIT(ç”Ÿć‘œćŠ›) 3453 INT(çŸ„ćŠ›) 6183 AGI(çŽ æ—©ă•) 4140 MND(çČŸç„žćŠ›) 5280 LUK(ćčžé‹) 3000 ă”ă‚€ă€‚ăŸă‚ă€ćŸźćŠ™ăȘé­”æł•ćž‹ăŁăŠăšă“ă‚ă ăȘ。 é­”æł•ăƒĄă‚€ăƒłă«ăŻé•ă„ăȘă„ăŒă€ăă“ăŸă§ç‰č挖しどいるわけでもăȘい。 ăŸă‚ă“ă„ă€ăźäž»ăȘćœčć‰ČăŻé­”æł•ă‚’äœżăŁăŸćŠšćźłăȘă‚ă‘ă§ă€ă‚€ă—ă‚æ•”ă«ă‚„ă‚‰ă‚ŒăŠă—ăŸă‚ăȘいäș‹ăźæ–čăŒé‡èŠă ă‹ă‚‰ă“ă‚Œă§ă„ă„ă€‚ ćŸŒă€ă‚ąăƒȘスă‚čăźæœăŻç›Žă—ăŠăŠă„ăŸă€‚ ç”·ă ăšćˆ†ă‹ăŁăŠă„ăŠă‚‚ă‚ăźéš›ă©ă„æ Œć„œăŻăŸăšă„ă€‚ æœŹæ°—ă§ă€ć€‰ăȘć„Žă«ç‹™ă‚ă‚ŒăŠă—ăŸă‚ăȘă„ă‹ăšćżƒé…ă—ăŠă—ăŸă†ă€‚ ă•ăŠă€æˆ»ăŁăŸăŻă„ă„ă‚‚ăźăź......どうするかね。 æ—ąă«æ°‘èĄ†ăŻæšŽćŸ’ăšćŒ–ă—ă€äș’ă„ă«äž­ć€źăźćŸŽă‚’æŒŸă‚“ă§çšăżćˆăŁăŠă„ă‚‹çŠ¶æ…‹ă ă€‚ ăšăŁăă«ç‹‚ćŒ–ăŻè§Łă‘ăŠă„ă‚‹ăŻăšă ăŒă€ăăźçžłăźæźșæ„ă‚„æ†Žæ‚ȘăŻăŸă‚‹ă§æ¶ˆăˆăŸæ§˜ć­ăŒăȘい。 ă‚ă‚ă€ă‚ă‚Šă‚ƒé§„ç›źă§ă™ă‚ă€‚ă‚»ăƒ«ăƒ•ç‹‚ćŒ–ă—ăŠă‚„ăŒă‚‹ă€‚ だがそれでもæœȘă èĄçȘă«è‡łăŁăŠă„ăȘă„ăźăŻäž­ć€źă«ç«‹ăĄă€è«Œă‚ăŠă„ă‚‹ç”·ăŒă„ă‚‹ă‹ă‚‰ă ă‚ă†ă€‚ 緑è‰Č......ă„ă‚„ă€ă‚šăƒĄăƒ©ăƒ«ăƒ‰ă‚°ăƒȘăƒŒăƒłăšă„ă†èĄšçŸăźæ–čăŒèż‘ă„ă ă‚ă†é«Ș。 æœŹæ„ăŻæ•ŽăŁăŠă„ăŸăźă ă‚ă†ăŒă€ç—©ă›ă“ă‘ăŠèŠ‹ă‚‹ćœ±ă‚‚ăȘくăȘăŁăŸéĄ”ç«‹ăĄă€‚ æżăŁăŸé’è‰Čăźçžłă«ă€ă‚„ăŸă‚‰é«˜äŸĄăă†ăȘç™œă„æł•èĄŁă€‚ ăăźäžŠă‹ă‚‰é’ă„ć€–ć„—ă‚’çŸœçč”ă‚Šă€ć€–ć„—ăźéš™é–“ă‹ă‚‰ăŻç™œăźć€§çżŒăŒç‰‡æ–čだけć‡șどいる。 äżșăźçŸ„ă‚‹ć€–èŠ‹ă‹ă‚‰ăŻéšćˆ†ă‚„ă€ă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŠă„ă‚‹ăŒé–“é•ă„ăȘい。 あれは7è‹±é›„ă§ă‚ă‚‹ăƒĄăƒ©ă‚Żă ă€‚ ćż”ăźăŸă‚ă€äž€ćżœă‚čăƒ†ăƒŒă‚żă‚čもçąșèȘă—おおこうか。 ă€ăƒĄăƒ©ă‚Żă€‘ ăƒŹăƒ™ăƒ« 500 çšźæ—:ć€©çżŒæ— ć±žæ€§:朚 ă‚Żăƒ©ă‚čăƒŹăƒ™ăƒ« ### ENGLISH: Although Aries and I had some trouble with Aigokeros’ unexpected statement of “I remember Dina”, after joining up with Aigokeros, we safely returned to the city. For now, I had made Aigokeros take on a human form. His appearance was that of a human man in his prime wearing a black butler clothing and a monocle on one of his eye. His hair was white and dried up just like that of a goat, all-back. His height was most probably around . It seemed that he was capable of hiding within someone’s shadow and at that moment, he was hiding in my shadow. Hey, you didn’t have a skill like that when it was inside the game. —was what I was thinking. However, now that I thought about it, I seemed to recall a setting in the game where the devil-type monsters ‘lived in people’s shadow’. Ahhh, yeah, yeah. While I’m at it, I’m going to check out Aigokeros’ status. [ Heavenly Stars Aigokeros] Level Species: Lord Demon Attribute: Moon HP: 72 000 SP: 10 100 STR (Strength/Attack Power): 3150 DEX (Dexterity): 4148 VIT (Vitality): 3453 INT (Intelligence): 6183 AGI (Ability/Speed): 4140 MND (Mindpower): 5280 LUK (Luck): 3000 Fum. Well, a subtle magic type... is what I should say huh. There was no mistake that he was a magic main but he wasn’t too lopsided with his specialisation. Well, that was fine as his main role was to use magic to interfere. Therefore, it was quite important that he was not defeated by the enemy. Afterwards, I fixed up Aries’ clothes. Even if I was aware that Aries was male, a risquĂ© appearance was no good. It was really worrisome that he might be targeted by some strange person. Anyways, it’s all nice and all that we’ve returned but........ What should I do? The situation was such that citizens were all enraged, both sides surrounded the castle in the middle and stared down at each other. The debuff should have long been removed, however, there was no sign of the bloodlust disappearing from their eyes. Aahhhh, ain’t no gud-at-all. They’ve self-debuffed. Nevertheless, the reason this had yet to turn into a full-on confrontation was that there was a man remonstrating and mediating in the middle. Green.... No, maybe it was more accurate to state it as emerald green hair. It might have been well organised normally, however, he looked like he was a mere shadow of his former self with the appearance of someone that had lost all his weight. Clouded blue-coloured eyes, and unnecessarily expensive-looking white vestment. Above that, he wore a blue overcoat. And on one side, his large white wing could be seen sticking out. His appearance was quite different from what I remembered, however, there was no mistake. That was one of the 7 Heroes, Merak. Just in case, I checked his status. [Merak] Level 500 Species: Flugel Attribute: Wood Class Level:</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă€ŒăŠć‰ăšăźćŻŸæ±șăŻäœ•ćșŠă‚‚çč°ă‚Šćșƒă’ăŠăăŸăŒă€ă“ă“ă‹ă‚‰ć…ˆăŻé­”çŽ‹æ§˜ăźçŽ‰ćș§ă«ăȘられる。ここでèČŽæ§˜ăźć› çžă‚’æ–­ăĄćˆ‡ă‚Šă€ć‹‡è€…ć…±ă‚’è‘ŹăŁăŠăă‚Œă‚‹!」 ă€Œă“ă“ă§é­”çŽ‹ă‚’èšŽăĄæžœăŸă›ă°ă€çœŸăźćčłć’ŒăŒèšȘれる。ćčłć’Œă‚’è„…ă‹ă™è€…ă‚’èš±ă™ă“ăšăŻă§ăăȘい! ç§ăŻć‹ćˆ©ă‚’ă“ăźæ‰‹ă«æŽŽă‚“ă§ăżă›ă‚‹!」 ă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠă‚‚æšĄæ“Źćˆ€ă‚’æŠœă„ăŠæ§‹ăˆă‚‹ăšă€ăƒ«ăƒˆăƒ«ă‚čăŻć‡„ă„ćœąç›žă§èż«ă‚Šæ„ă‚‹ă€‚ ルトルă‚čăźäž€æ’ƒăŻăšăŠă‚‚é‡ăă€æšĄæ“Źćˆ€ă§é˜Č戊䞀æ–čだ。 「くっ!? ăȘかăȘかやるăȘă€‚ă ăŒă€ç§ăŻç”¶ćŻŸă«ć±ˆă—ăŸă‚ŠăŻă—ăȘい!」 ă“ă“ăŸă§ăŻăŠäș’ă„ă«ć°æœŹăźç­‹æ›žăé€šă‚Šă«ć‹•ă„ăŠă„ăŸăźă ăŒă€ć•éĄŒăŒç”Ÿă˜ăŸă€‚ ある繋ćșŠă€ć‰Łă‚’äș€ăˆăŸćŸŒăŻć‹‡è€…ă«ä»•ăˆă‚‹ć„łéšŽćŁ«ăŒé­”çŽ‹ă«ä»•ăˆă‚‹ć„łéšŽćŁ«ă‚’èšŽăĄæžœăŸă—ăŠćč•ă‚’é–‰ă˜ă‚‹äșˆćźšă«ăȘっどいた。 ă€Œç§ă‚’ć€’ă—ăŠćŠ›ă‚’èšŒæ˜Žă—ăŠăżă›ă‚ˆ!」 ă“ă‚ŒăŻăŸăšă„ć±•é–‹ă ăȘăšă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠăŻçžŹæ™‚ă«æ‚ŸăŁăŸă€‚ ćœčにăȘă‚Šăă‚Šă™ăŽăŠæšŽè”°çŠ¶æ…‹ăźăƒ«ăƒˆăƒ«ă‚čăŻæŹĄă€…ăšć‰ŁæŠ€ă‚’æŠ«éœČă—ăŠă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠă‚’èżœă„è©°ă‚ăŠă„ăă€‚ ă“ăźăŸăŸă§ăŻć°æœŹăšăŻé•ă†ă‚čăƒˆăƒŒăƒȘăƒŒăŒć‡șæ„äžŠăŒăŁăŠă—ăŸă†ăźăšă€è‡Ș戆ぼèș«ă‚‚ć±ăȘă„ăšă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠăŻă‚”ăƒȘăƒŒăƒ‹ăƒŁă«äž­æ­ąăźćˆć›łă‚’é€ă‚‹ăŒă€ă‚”ăƒȘăƒŒăƒ‹ăƒŁăšă‚ąă‚·ă‚čタント達はäșŒäșșăźç†±æŒ”ă«ăźă‚ă‚ŠèŸŒă‚“ă§æ°—ä»˜ă‹ăȘい。 ăă—ăŠăƒ«ăƒˆăƒ«ă‚čăźçŒ›æ”»ă«è€ăˆćˆ‡ă‚Œăšă€ă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠăŻæĄăŁăŠă„ăŸæšĄæ“Źćˆ€ă‚’æ‰‹æ”Ÿă—ăŠă—ăŸăŁăŸă€‚ ă€ŒèŠšæ‚Ÿă—ă‚!」 ă€ŒèŠšæ‚Ÿă™ă‚‹ăźăŻć›ăźæ–čだよ」 ルトルă‚čăŻă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠă«æšĄæ“Źćˆ€ă‚’æŒŻă‚Šäž‹ă‚ăă†ăšă™ă‚‹ăšă€èƒŒćŸŒă‹ă‚‰èȘ°ă‹ăŒæ­ąă‚ă«ć…„った。 ルトルă‚čä»„ć€–ă€ăăźć Žă«ă„ă‚‹èȘ°ă‚‚ăŒă€Œă‚ăŁ......ă€ăšćŁ°ă‚’æŒă‚‰ă—ăŠæˆ‘ă«èż”ăŁăŸă€‚ ăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁăŒăƒ«ăƒˆăƒ«ă‚čăźè…•ă‚’æŽŽă‚“ă§ă„ăŸăźă ă€‚ ă‚”ăƒȘăƒŒăƒ‹ăƒŁăŻæ…ŒăŠăŠç”‚äș†ăźćźŁèš€ă‚’ă™ă‚‹ăšă€ăƒ«ăƒˆăƒ«ă‚čăŻæˆ‘ă«èż”ăŁăŠçœźă‹ă‚ŒăŸçŠ¶æłă«æ€è€ƒăŒă€ă„ăŠă„ăŁăŠă„ăȘい。 ă€Œăšă‚Šă‚ăˆăšă€ă“ă“ă«ă„ă‚‹ć…šć“ĄăŻèĄŒæ”żćœ°ćŒșでäș‹æƒ…èŽć–ă­ă€ ă‚·ă‚§ăƒŒăƒŠăźć‘œăŻćŠ©ă‹ăŁăŸăŒă€ä»Łă‚ă‚Šă«èĄŒæ”żćœ°ćŒșでăƒȘă‚ŁăƒŒă‚·ăƒŁă«ă“ăŁăŽă©ăć±ă‚‰ă‚ŒăŠç‚ŠéŁŻć™šăŻç„Ąæ–™ă§æ‰‹ă«ć…„ă‚Œă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă€‚ ### ENGLISH: “Our fights have repeated countless times already, but from now on this place shall become my lord the Demon King’s throne. Your fate ends here, and all other heroes’ tales will fade into oblivion!” “If I slay the Demon King now, true peace will be achieved. I’ll never forgive anyone who dares threaten peace! I’ll take the victory with my own hands now!” She unsheathed her practice sword as well and went into stance as Luthors charged against her with a fierce appearance. Luthors’ hits were extremely heavy, turning the fight into a one-sided attack as Schenna only focused on defending herself. “Guhh...?! You’re pretty strong. But...I’ll never yield to you!” So far they had both followed the script, but a problem was clearly starting to manifest itself. The scene was supposed to be a short fight between the two knights, after which the one serving the hero would emerge victoriously and the curtains would close. “Show me if you have the strength needed to best me!” Schenna quickly noticed the play was taking a bad turn. Luthors was getting way too much into character as she viciously unleashed a flurry of attacks driving Schenna into a corner. Schenna realized this would end up completely different than what the script said, and that her own life was at risk, so she tried to signal Sareenea to stop the act, but she and her assistants were so enthralled by Luthors’ performance that she did not notice the signs. Then, unable to endure more of her attacks, Schenna let go of her practice sword. “Prepare yourself!” “The one who has to prepare herself is you.” The moment Luthors was about to swing her practice sword again, someone came from behind and stopped her. At the same time, everyone else who was spectating the scene finally came back to their senses as loud ‘Ah’s popped from around the room. Reesha was holding Luthors’ arm. Sareenea hurried to end the scene and Luthors snapped back to reality and struggled to understand what had happened. “For now I’ll have all of you here come with me to the administrative district for questioning.” Schenna’s life had been spared in exchange for a severe scolding in the administrative district. But at least they got the rice cooker for free.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ćœŒăŻăƒ˜ăƒȘックă‚čæ§‹é€ ă ăšæ€ă†ăšèš€ăŁăŸăźă§ă™ Xç·šć›łă§èŠ‹ă‚‹ăšăƒ˜ăƒȘックă‚čă«äŒŒăŠă„ă‚‹ăš ç§é”ăŻäž‰æœŹéŽ–ćž‹ăźæšĄćž‹ă‚’äœœă‚ŠăŸă—ăŸ ロンドンぼäșșé”ăŒèŠ‹ă«æ„ăŸă—ăŸ ă‚Šă‚Łăƒ«ă‚­ăƒłă‚čăšćœŒăźç ”ç©¶ä»Čé–“ăźă€æ­Łçąșă«èš€ă†ăšćŸŒăźç ”ç©¶ä»Č間ぼ、 ăƒ­ă‚¶ăƒȘンド ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚ŻăƒȘăƒłăŒæ„ăŠă€ç§ăŸăĄăźæšĄćž‹ă‚’èŠ‹ăŠăŻçŹ‘ăŁăŸăźă§ă™ ăČă©ă„æšĄćž‹ă ăšă€‚ăăźé€šă‚Šă ăŁăŸăźă§ă™ăŒ ă ă‹ă‚‰æšĄćž‹ăȘă‚“ăŠă‚‚ă†ă‚„ă‚ă‚ăšèš€ă‚ă‚ŒăŸă—ăŸă€‚ç§é”ăŻç„Ąèƒœă ăš ă ă‹ă‚‰ă‚‚ă†æšĄćž‹ăŻäœœă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚·ă‚čはタンパクèłȘă«ă€ă„ăŠăźç ”ç©¶ă‚’ç¶šă‘ăŸă—ăŸ 私はç‰čă«äœ•ă‚‚ă—ăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚ăŸă èȘ­æ›žă‚’ă—ăŠă„ăŸă ă‘ă§ă™ èȘ­æ›žă™ă‚‹ăźăŻćŸșæœŹçš„ă«ă„ă„ă“ăšă§ă™ă€‚äș‹ćźŸă‚’ć­ŠăčăŸă™ ăă—ăŠăƒ©ă‚€ăƒŠă‚č ăƒăƒŒăƒȘングはきっべDNAă«ć–ă‚Šç”„ă‚€ăžăš ロンドンぼäșșé”ă«èšŽăˆç¶šă‘ăŸă—ăŸ DNAăŒé‡èŠăȘă‚‰ăƒ©ă‚€ăƒŠă‚čăŻæ°—ä»˜ăăŻăšă§ă™ ćœŒăŒæšĄćž‹ă‚’äœœă‚Œă°ă€ç§ăŸăĄăŻć‡șă—æŠœă‹ă‚ŒăŠă—ăŸă† ćœŒăŻăƒ­ăƒłăƒ‰ăƒłăźäșșé”ă«æ‰‹çŽ™ă‚’æ›žă„ăŠ ćœŒă‚‰ăźXç·šć†™çœŸă‚’èŠ‹ă›ăŠă‚‚ă‚‰ăˆăȘいか、べ氋ねどいたぼです ćœŒă‚‰ăŒèłąæ˜Žă«ă‚‚æ–­ăŁăŸăźă§ă€ăƒ©ă‚€ăƒŠă‚čはXç·šć†™çœŸă‚’æŒăŁăŠă„ăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ăŸă ć†™çœŸăŻæ–‡çŒźă«èŒ‰ăŁăŠă„ăŸăźă§ă™ăŒ ćźŸăŻăƒ©ă‚€ăƒŠă‚čăŻă‚ă‚“ăŸă‚Šè©łă—ăèŠ‹ăŠă„ăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ ă§ă‚‚ç§ăŒă‚±ăƒłăƒ–ăƒȘăƒƒă‚žă«æ„ăŠ15ăƒ¶æœˆăŸăŁăŸăšă ćœ“æ™‚ă‚±ăƒłăƒ–ăƒȘăƒƒă‚žă«ă„ăŸăƒ©ă‚€ăƒŠă‚č ăƒăƒŒăƒȘăƒłă‚°ăźæŻć­ăŒ ćœŒăźçˆ¶èŠȘがDNAăźç ”ç©¶ă‚’ă—ăŠă„ă‚‹ăšă„ă†ć™‚ă‚’ăŻă˜ă‚ăŸă—ăŸ ăă—ăŠă‚ă‚‹æ—„ăƒ”ăƒŒă‚żăƒŒăŒă‚„ăŁăŠæ„ăŠă€è‡Șćˆ†ăŻăƒ”ăƒŒă‚żăƒŒ ăƒăƒŒăƒȘングだべ損äč—り ćœŒăźçˆ¶èŠȘăźćŽŸçšżă‚’ăă‚ŒăŸă—ăŸ ç§ăŻć…ˆă‚’è¶Šă•ă‚ŒăŸă‹ă‚‚ăšæ€ăŁăŠç„Šă‚ŠăŸă—ăŸ äœ•ă‚‚ă—ăŠă„ăȘă„ă—ă€äœ•ă‚‚èȘă‚ăŠă‚‚ă‚‰ăˆăȘいんだべ ăă—ăŠăăźćŽŸçšżă§ćœŒăŻäž‰æœŹéŽ–ćž‹ă‚’ææĄˆă—ăŠă„ăŸă—ăŸ èŠ‹ăŠăżăŸă‚‰ă€ć…šăă‚Żă‚șでしたね あぼ侖界ぼ...がこれ? ăƒȘン酾ćŸșăźé–“ă‚’æ°ŽçŽ ç”ćˆă§ ぀ăȘă„ă§ă‚ă‚ŠăŸă—ăŸ ă‚‚ă—çŽ°èƒžăźæœ€é«˜pHが7くらいだべしたら、 そんăȘæ°ŽçŽ ç”ćˆăŒć­˜ćœšă™ă‚‹ă“ăšăŻäžćŻèƒœă§ă™ ć€§æ€„ăŽă§ćŒ–ć­Šç§‘ă«èĄŒă ă€ŒăƒăƒŒăƒȘăƒłă‚°ăŒæ­Łă—ă„ćŻèƒœæ€§ăŻă‚ă‚‹ă‹?ă€ăšèžăăšă€ăƒă‚čトが「いや、ăȘă„ă€ăšèš€ăŁăŸăźă§ă€ç§é”ăŻć–œăłăŸă—ăŸ ç§é”ăŻăŸă èČ ă‘ăŸă‚ă‘ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸăŒ ă‚«ăƒ«ăƒ†ă‚Żă§èȘ°ă‹ăŒăƒ©ă‚€ăƒŠă‚čăźé–“é•ă„ă‚’ćœŒă«æŒ‡æ‘˜ă™ă‚‹ăźă§ăŻăšăłăăłăă—ăŠă„ăŸă—ăŸ ăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚°ăŻă€ŒæšĄćž‹ă‚’äœœă‚ŠăȘă•ă„ă€ăšèš€ă„ăŸă—ăŸ ăă—ăŠăƒăƒŒăƒȘングぼ掟繿を揗け揖っど1ăƒ¶æœˆćŸŒ ç§ăŻăƒ­ăƒłăƒ‰ăƒłă«ăăźćŽŸçšżă‚’æŒăŁăŠèĄŒăŁăŠăă“ăźäșșé”ă«èŠ‹ă›ăŸăźă§ă™ ç§ăŻă€ăƒ©ă‚€ăƒŠă‚čăŻé–“é•ăŁăŠă‚‹ă€ăŸă ç§é”ă«ăŻăƒăƒŁăƒłă‚čがある ă™ăæšĄćž‹ă‚’äœœă‚‹ăčăă ăšèš€ă„ăŸă—ăŸ ă—ă‹ă—ă‚Šă‚Łăƒ«ă‚­ăƒłă‚čăŻă€ă„ă‚„ă€ăƒ­ă‚¶ăƒȘンド ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚ŻăƒȘンが箄2ăƒ¶æœˆă§ç™ș぀äșˆćźšă ă‹ă‚‰ ćœŒć„łăŒă„ăȘくăȘăŁăŠă‹ă‚‰æšĄćž‹ă«ć–ă‚Šă‹ă‹ă‚ă†ă€ăšèš€ă„ăŸă—ăŸ ă ă‹ă‚‰ç§ăŻă‚±ăƒłăƒ–ăƒȘăƒƒă‚žă«æˆ»ăŁăŠăăźè©±ă‚’äŒăˆăŸăźă§ă™ăŒ ăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚°ăŻă€ŒæšĄćž‹ă‚’äœœă‚Œă€ăš ă‚‚ăĄă‚ă‚“æœ›ă‚€ăšă“ă‚ă§ă™ ### ENGLISH: So Wilkins said he thought it was the helix. X-ray diagram, he thought was comparable with the helix. So we built a three-stranded model. The people from London came up. Wilkins and this collaborator, or possible collaborator, Rosalind Franklin, came up and sort of laughed at our model. They said it was lousy, and it was. So we were told to build no more models; we were incompetent. And so we didn't build any models, and Francis sort of continued to work on proteins. And basically, I did nothing. And -- except read. You know, basically, reading is a good thing; you get facts. that Linus Pauling's going to move on to DNA. If DNA is that important, Linus will know it. He'll build a model, and then we're going to be scooped. And, in fact, he'd written the people in London: Could he see their x-ray photograph? And they had the wisdom to say "no." So he didn't have it. But there was ones in the literature. Actually, Linus didn't look at them that carefully. But about, oh, 15 months after I got to Cambridge, a rumor began to appear from Linus Pauling's son, who was in Cambridge, that his father was now working on DNA. And so, one day Peter came in and he said he was Peter Pauling, and he gave me a copy of his father's manuscripts. And boy, I was scared because I thought, you know, we may be scooped. I have nothing to do, no qualifications for anything. And so there was the paper, and he proposed a three-stranded structure. And I read it, and it was just -- it was crap. So this was, you know, unexpected from the world's -- -- and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups. Well, if the peak pH that cells have is around seven, those hydrogen bonds couldn't exist. We rushed over to the chemistry department and said, "Could Pauling be right?" And Alex Hust said, "No." So we were happy. And, you know, we were still in the game, but we were frightened that somebody at Caltech would tell Linus that he was wrong. And so Bragg said, "Build models." And a month after we got the Pauling manuscript -- I should say I took the manuscript to London, and showed the people. Well, I said, Linus was wrong and that we're still in the game and that they should immediately start building models. But Wilkins said "no." Rosalind Franklin was leaving in about two months, and after she left he would start building models. And so I came back with that news to Cambridge, and Bragg said, "Build models." Well, of course, I wanted to build models.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ć°ć…ç§‘ă«ăăŠă„ăŸă—ăŸ ç‰©ă‚’éŁŸăčどいăȘいぼではăȘく äœ•ă‹ă‚’éŁŸăčă‚‹ăšè…žăŒé–‹ă„ăŠ æ¶ˆćŒ–ç‰©ăŒèƒƒă«æˆ»ă‚‹ăźă§ă™ æ•°ăˆćˆ‡ă‚ŒăȘă„æ‰‹èĄ“ăźă‚ăš ćœŒăŻæŻèŠȘă«èš€ă„ăŸă—ăŸ 「ママ ćƒ•ăźăŸă‚ă«ăŠç„ˆă‚Šă—ăŠ すごく痛いぼ」 äž»æČ»ćŒ»ăŒăŸăŸăŸăŸè‡šćșŠéșäŒć­Šă‚’ć­Šă‚“ă§ă„ăŸăźă§ ć•éĄŒăŒäœ•ă‹ćˆ†ă‹ă‚‰ăŹăŸăŸ ăšă«ă‹ăă‚ČăƒŽăƒ ăźè§Łæžă‚’ă—ăŸă—ăŸ するべ捘侀ç‚čçȘç„¶ć€‰ç•°ăŒ ăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ çŽ°èƒžæ­»ă‚’ćžă‚‹éșäŒć­ă«è”·ă“ăŁăŠă„ăŸă—ăŸ ćœŒăźäœ“ăŻéŁŸăčç‰©ă«ćŻŸă—ăŠ äœ•ă‚‰ă‹ăźć…ç–«ććżœă‚’è”·ă“ă—ăŠă„ăŸă‚ˆă†ă§ă—ăŸ ă“ă‚ŒăŻăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ çŽ°èƒžæ­»ă‚’ćŒ•ăè”·ă“ă™è‡Ș然ăȘ揍濜ですが 例æ–čćˆ¶ćŸĄă™ă‚‹éșäŒć­ăŒćŁŠă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ ここから éȘšé«„ç§»æ€ăŒćż…èŠă ăšă‚ă‹ă‚Š æ‰‹èĄ“ăŒèĄŒă‚ă‚ŒăŸă—ăŸ 9ă‹æœˆé–“ăźćŽłă—ă„ăƒȘハビăƒȘă‚’ç”‚ăˆ 今では æ™źé€šă«ă‚čăƒ†ăƒŒă‚­ă‚’éŁŸăčăŠă„ăŸă™ äž‡èƒœăźèšș断æ–čæł•ずしお ă‚ČăƒŽăƒ ă‚’äœżăˆă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒ é–‹ă‘ăŠă„ăŸă™ それはもう ćźŸçŸă—ăŠă„ăŸă™ ă©ă†ă„ă†ă“ăšă‹ăšèš€ă†ăš ă‚Čノムèšșæ–­ă«ă‚ˆă‚Š äŒšć Žăźçš†ă•ă‚“ăźćŻżć‘œăŒ 5~20ćčŽă»ă©é•·ăăȘるべいうこべです äœ•ăšçŽ æ™Žă‚‰ă—ă„è©±ă§ă—ă‚‡ă† äșșéĄžăźćœ°çƒă«ćŻŸă™ă‚‹èČ æ‹…ă‚„éŁŸçł§ćą—ç”Łăźäœ™ćœ°ăȘどを è€ƒăˆăȘければ ăźè©±ă§ă™ăŒ ć…šăćŒă˜æŠ€èĄ“ăŻ æ–°ă—ă„çšźéĄžăźăƒˆă‚Šăƒąăƒ­ă‚łă‚·ă‚„ ć€§è±† ăăźä»–ăźç©€ç‰©ă‚’ è‚ČăŠă‚‹ă“ăšă«ă‚‚äœżă‚ă‚Œ ćčČば぀やæŽȘæ°Ž ćźłè™«ă‚„æźșè™«ć‰€ă«ćŒ·ă„ ć“çšźăŒç”ŸăŸă‚ŒăŠă„ăŸă™ äșș揣が汗えどいく限り éșäŒć­ç”„ăżæ›ăˆéŁŸć“ă‚’è‚Čお ćŁă«ă—ăȘければăȘらăȘい ăă‚ŒăŒä»Šæ—„ ç§ăŒć–ă‚‹ç«‹ć Žă§ă™ 食ăčăȘくどもいいべいうæ–čが ă„ă‚Œă°è©±ăŻćˆ„ă§ă™ăŒ èȘ°ă‚‚ă„ăŸă›ă‚“ă­ ă“ă‚ŒăŻă‚żă‚€ăƒ—ăƒ©ă‚€ă‚żăƒŒă§ă™ äœ•ććčŽă‚‚た間 どたæœșă«ă‚‚çœźă‹ă‚ŒăŠă„ăŸă—ăŸ ă—ă‹ă—ă“ă‚Œă«ă‚ˆăŁăŠćźŸèłȘçš„ă«æ¶ˆæ»…ă•ă›ă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ ăă—ăŠă‚ˆă‚Šäž€èˆŹçš„ăȘăƒŻăƒŒăƒ—ăƒ­ăŒçŸă‚ŒăŸă—ăŸ èŠăŻé€”ç”¶ă‚’é‡ă­ăŠă„ăŁăŸăźă ăšă„ă†ă“ăšă§ă™ ăƒœăƒ–ăƒ»ăƒĄăƒˆă‚«ăƒ«ăƒ•ă‚§ăŒă‚€ăƒŒă‚”ăƒăƒƒăƒˆă‚’ç™șæ˜Žă— ă‚ă‚‰ă‚†ă‚‹ă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żă‚’ç”ăłă€ă‘ ć…šăŠă‚’ć€‰ăˆăŸă—ăŸ æ°—ă„ă„ăŸăšăă«ăŻăƒăƒƒăƒˆă‚čă‚±ăƒŒăƒ—ăšăƒ€ăƒ•ăƒŒăŒă„ăŠ ă‚ăźăƒ‰ăƒƒăƒˆă‚łăƒ ăƒ»ăƒăƒ–ăƒ«ăŒè”·ăăŸă—ăŸ ă§ă‚‚ćżƒé…ăŻäžèŠă§ă™ iPodă‚„ăƒ•ă‚§ă‚€ă‚čブック そしど ケングăƒȘăƒŒăƒăƒŒăƒ‰ăŒæ•‘ăŁăŠăă‚ŒăŸă—ăŸ ç§ăŸăĄăŻä»Š ă“ă“ă«ă„ăŸă™ ă“ă“ăŒçŸæ™‚ç‚čたă‚ČăƒŽăƒ é©ć‘œă§ă™ è€ƒăˆăŠăżăŠäž‹ă•ă„ これらぼç‚čが あăȘăŸăźć€‹ă€…ăźćĄ©ćŸșă‚’èĄšă—ăŠă„ă‚‹ăźă§ăŻăȘく 侖界侭ぼă‚Čノムぼçč‹ăŒă‚Šă ăšă—ăŸă‚‰ ç§ăŻæœ€èż‘ç”Ÿć‘œäżé™șă«ć…„ă‚ŠăŸă—ăŸ こんăȘèłȘć•ă«ç­”ăˆă•ă›ă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ A: éșäŒć­æ€œæŸ»ă‚’ć—ă‘ăŸă“ăšăŒăȘい B: 揗けたこべがある C: ć—ă‘ăŸăŒăă‚Œă«ă€ă„ăŠăŻç­”ăˆăȘい ă‚ă‚ŠăŒăŸă„ă“ăšă«ç§ăŻă€ŒA」だったぼで æ­Łç›Žă«ăăźăŸăŸç­”ăˆăŸă—ăŸ ### ENGLISH: And it's not that he's not eating; it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. So a hundred surgeries later, he looks at his mom and says, "Mom, please pray for me. I'm in so much pain." His pediatrician happens to have a background in clinical genetics and he has no idea what's going on, but he says, "Let's get this kid's genome sequenced." And what they find is a single-point mutation in a gene responsible for controlling programmed cell death. So the theory is that he's having some immunological reaction to what's going on -- to the food, essentially. And that's a natural reaction, which causes some programmed cell death, but the gene that regulates that down is broken. And so this informs, among other things, of course, a treatment for bone marrow transplant, which he undertakes. And after nine months of grueling recovery, he's now eating steak with A1 sauce. The prospect of using the genome as a universal diagnostic is upon us today. Today. It's here. And what it means for all of us is that everybody in this room could live an extra 5, 10, 20 years, just because of this one thing. Which is a fantastic story, unless you think about humanity's footprint on the planet, and our ability to keep up food production. So it turns out that the very same technology is also being used to grow new lines of corn, wheat, soybean and other crops that are highly tolerant of drought, of flood, of pests and pesticides. Now, look -- as long as we continue to increase the population, we'll have to continue to grow and eat genetically modified foods. And that's the only position I'll take today. Unless there's anybody in the audience who'd like to volunteer to stop eating? None, not one. This is a typewriter, a staple of every desktop for decades. And, in fact, the typewriter was essentially deleted by this thing. And then more general versions of word processors came about. But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. It was Bob Metcalfe inventing the Ethernet, and the connection of all these computers that fundamentally changed everything. Suddenly we had Netscape, we had Yahoo. And we had, indeed, the entire dot-com bubble. Not to worry though, that was quickly rescued by the iPod, Facebook and, indeed, Angry Birds. Look, this is where we are today. This is the genomic revolution today. This is where we are. What I'd like you to consider is: What does it mean when these dots don't represent the individual bases of your genome, but they connect to genomes all across the planet? I just recently had to buy life insurance, and I was required to answer: B. I've had one, here you go; or C. I've had one and I'm not telling. Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly, in case my life insurance agent is listening.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: çąșă‹ă«ăƒ€ăƒŸăƒŒăŒæ¶ˆæ»…ă—ăŠă„ă‚‹! ăŠăă‚‰ăć°æŠ€ă‚’æ”ŸăŁăŠăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ăŒç”ŸăˆăŸæ•”ăźäœçœźă‚’æŽąă‚Šă€ăăźćŸŒéšœćźłç‰©ă”ăšć€§æŠ€ă§ç ŽćŁŠă™ă‚‹äœœæˆŠă ăŁăŸăźă ă‚ă†ă€‚ ă“ăźäœœæˆŠăźè‰Żă•ăŻă‚ŹăƒŒćŠă«ç”ŸăˆăŸć Žćˆă§ă‚‚æ”»æ’ƒă‚’ç„Ąé§„ă«ă—ăȘいこずにある。 ă‚ŹăƒŒćŠăŒćˆ†èș«ă‚’ç”Ÿăżć‡șせるこべはマッドă‚čăƒ©ă‚€ăƒ COREæˆŠă§ăƒăƒŹăŠă„ă‚‹ă—ă€ăƒ€ăƒŸăƒŒăȘă‚‰ć°æŠ€ăźæź”éšŽă§æ’ƒç ŽćŻèƒœă€‚ たった1äœ“ăźăƒ€ăƒŸăƒŒă«ăƒăƒ•ăŸă§ă‹ă‘ăŸć„„çŸ©ăȘんどもったいăȘさすぎるからăȘ......。 ăă‚Œă«ă—ăŠă‚‚ă€ă‚ąăƒłăƒŒăźæ”»æ’ƒăŻé€Ÿă‹ăŁăŸă€‚ ăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ăŸăĄăŒć°æŠ€ă§ăƒ€ăƒŸăƒŒă‚’ç ŽćŁŠă™ă‚‹ăźăšćŒă˜ăă‚‰ă„ăźă‚żă‚€ăƒŸăƒłă‚°ă§ă‚čă‚­ăƒ«ă‚’æ”ŸăŸăȘă„ăšă€ă•ăŁăăźă‚ˆă†ă«ăƒšăƒƒă‚żă•ă‚“ăźæ”»æ’ƒă‚’ćŠšćźłă™ă‚‹ăźăŻé›Łă—ă„ă€‚ しかし、それをするべ摳æ–čă«æ”»æ’ƒăŒéŁ›ă‚“ă§ă„ăćŻèƒœæ€§ăŒă‚ăŁăŸăŻăš......。 ăŻăƒăƒăƒăƒă§æ•”ă‚’ćŒ•ăŁä»˜ă‘ă‚‹ă ă‘ăźă‚čă‚­ăƒ«! ć‹ąă„ă‚ˆăă¶ă€ă‘ăŠă‚‚èĄšéąăźăƒăƒăƒăƒăŒèĄæ’ƒă‚’ćžćŽă—ăŠăƒ€ăƒĄăƒŒă‚žăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“! ă€ăŸă‚Šă€æ”»æ’ƒćŠ›ăŻă‚Œăƒ­! æ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ăźćŠčæžœăŻć—ă‘ăȘいんです!」 ăȘるほど......! é˜ČćŸĄçł»ăźćŠčæžœăšćŒă˜ăă€ăƒŽăƒŒăƒ€ăƒĄăƒŒă‚žăźćŠšćźłćŠčæžœă‚‚ăŸăŸă€æ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ă€‘ăźćŠčæžœă‚’ă™ă‚ŠæŠœă‘ă‚‰ă‚Œă‚‹ă‚“ă ă€‚ ă ă‹ă‚‰ă‚ąăƒłăƒŒăŻèĄŒć‹•ăŒæ—©ă‹ăŁăŸă€‚ ă€æ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ă€‘ă‚’äœżăŠă†ăŒäœżă†ăŸă„ăŒćœ±éŸżăŻăȘいから......! ă€Œă“ăźăŸăŸæŒŻă‚Šć›žă—ăŠćœ°éąă«ć©ăă€ă‘ăŸă™! ç‰©äœ“ăžăźèĄçȘăƒ€ăƒĄăƒŒă‚žă‚„èœäž‹ăƒ€ăƒĄăƒŒă‚žă‚‚ăŸăŸæ­»äșĄăƒ•ăƒ©ăƒƒă‚°ă§ćŒ•ăćŻ„ă›ă‚‹ă“ăšăŻäžćŻèƒœăȘはずです!」 ă‚ąăƒłăƒŒăŒăƒšăƒƒă‚żă•ă‚“ă‚’ăăŁă€ă‘ăŸăŸăŸăźé‰„çƒă‚’ă¶ă‚“ă¶ă‚“æŒŻă‚Šć›žă™ă€‚ æź‹é…·ă ăŒă€çąș漟ăȘă‚­ăƒ«æ–čæł•だ......! 「ペッちゃん! ăȘă‚“ăŠæź‹é…·ăȘっ......! ä»ŠćŠ©ă‘ăŠă‚ă’ă‚‹ă‚ăŁ!」 「ă‚Șăƒă‚šă•ă‚“ăźç›žæ‰‹ăŻç§ă‚ˆ!」 ă‚·ăƒłăƒăŻăƒă‚łă‚łăŒæŠ‘ăˆă‚‹ă€‚ ペッタさんはケンヌが怒す。 ăȘらばäżșは......。 「み、みんăȘ! äž€äœ“ăƒœă‚ŻăŻă©ă†ă™ă‚Œă°......!」 ăƒă‚żă‚±ă•ă‚“ă‚’......怒そう。 ### ENGLISH: Indeed, the dummy was gone! The plan was likely to use a small skill to find the position of the enemy with the flag, and then destroy it, obstacle and all, with a large skill. The good thing about this plan was that even if it was on Garbow, the attacks wouldn’t be wasted. They already knew about Garbow’s clones because of the fight with Mad Slime CORE, and it would be possible to kill a dummy even with the small skill. Because it would be a waste to kill a dummy with a charge attack after being buffed... Still, Anne’s attack had been quick. You would have to unleash the skill at the same time that Hatake and the others used small attacks to destroy the dummy, or it would be difficult to stop Petta’s attack like that. However, it should also have meant that there was a risk of attacking your own comrades... “Sticky Star is just a skill that sticks to enemies! Even if it hits them hard, the stickiness absorbs the impact and there is no damage! In other words, it has no attack ability at all! It isn’t affected by the Death Flag! I see...! Just like with the effect of defense abilities, no-damage effects also go right past Death Flag. That’s why Anne had been quick to move. Because she wouldn’t be affected by Death Flag either way...! “And now I will swing it around and hit it against the ground! It should also be impossible for impact or fall damage from hitting something to be pulled by Death Flag!” And so Anne began to swing the iron ball while Petta was still stuck to it. It was a cruel but sure way to kill...! “Pe-chan! How terrible...! I will help you!” “Your opponent is me!” Necoco moved in front of Cymba. Anne would defeat Petta. In that case, I had to... “E-everyone! What should I do...!” I’ll take down...Hatake.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ć€§ç”±é ˜ăŻć‘šæœŸèĄšă‚’èŠ‹ăŠ 「ありがべう ć‘šæœŸçš„ă«èŠ‹ă‚‹ă‚ˆă€ (拍手) ćŸŒæ—„ 性由領は クăƒȘăƒŒăƒłă‚šăƒăƒ«ă‚źăƒŒăźèŹ›æŒ”ă§ ć‘šæœŸèĄšă‚’ć‡șă—ăŠèš€ă„ăŸă—ăŸ 「MITă§ăŻć‘šæœŸèĄšă‚’ă‚‚ă‚‰ăˆă‚‹ă€ ăŸă èš€ăŁăŠă„ăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸăŒ 5愄ćčŽć‰ 掟構的ăȘç”Ÿć‘œäœ“ăŒç‰©èłȘă‚’äœœă‚Šć§‹ă‚ăŸă—ăŸăŒ äžŠé”ăŸă§5捃侇ćčŽă‹ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸ ケワビぼèČæź»ăźäœœă‚Šæ–čを 5捃侇ćčŽă‹ă‘ăŠäŒšćŸ—ă—ăŸăźă§ă™ é™ąç”Ÿă«æ±‚ă‚ă‚‹ăźăŻç„Ąç†ă§ă™ ă€Œă™ă”ă„ăƒ—ăƒ­ă‚žă‚§ă‚Żăƒˆă ă‘ă© 5捃侇ćčŽă‹ă‹ă‚‹ăźă€ ă‚‚ăŁăšèż…é€Ÿă«ă‚„ă‚‹æ–čæł•ă‚’ é–‹æ‹“ă—ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ そこで çŽ°èŒă«æ„ŸæŸ“ă™ă‚‹ æŻ’æ€§ăźç„Ąă„ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čである M13バクテăƒȘă‚Șăƒ•ă‚ĄăƒŒă‚žă‚’äœżă„ăŸă™ DNAăźæ§‹é€ ăŒă‚·ăƒłăƒ—ăƒ«ă§ DNA配戗ぼ戇りèČŒă‚ŠăŒ ç°Ąć˜ă«ă§ăăŸă™ ă“ăźă‚ˆă†ă«ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čă‚’äœżăŁăŠ ăƒ©ăƒłăƒ€ăƒ ă«ă‚żăƒłăƒ‘ă‚ŻèłȘ配戗をç™șçŸă•ă›ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ éșäŒć­ć·„ć­Šăšă—ăŠăŻç°Ąć˜ă§ ç„Ąæ•°ă«çč°ă‚Šèż”ă™ă“ăšăŒă§ăăŸă™ 侀繼類ぼタンパクèłȘă‚’äœœă‚‹ äž€ă€ăźé…ćˆ—ă‚’é™€ă„ăŠ 搌じéșäŒć­ă‚’ă‚‚ă€ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čを ç„Ąæ•°ă« äœœă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ ăăźç„Ąæ•°ăźă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čを äž€æ»Žăźæ¶Čäœ“ă«ć…„ă‚ŒăŠ ä»»æ„ăźć…ƒçŽ ăšç›žäș’äœœç”šă•ă›ăŸă™ そしど éžæŠžăšé€ČćŒ–ă‚’ç”ŒăŠ ć€Șé™œé›»æ± ăźè‚Č成ăȘă©æ‰€æœ›ăźćƒăă‚’ă™ă‚‹ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čを 䞀぀遞びć‡șă›ăŸă™ ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čはè‡Șć·±è€‡èŁœă§ăăšćźżäž»ăŒćż…èŠă§ă™ă‹ă‚‰ è†šć€§ăȘäž­ă‹ă‚‰äž€ă€èŠ‹ă€ă‘ăŸă‚‰ çŽ°èŒă«æ„ŸæŸ“ă•ă›ăŠ そぼç‰č漚ぼ配戗を ç„Ąæ•°ă«è€‡èŁœă•ă›ăŸă™ ç”Ÿç‰©ăŒă™ă°ă‚‰ă—ă„ăźăŻ çČŸćŻ†ă§ çČŸć·§ăȘæ§‹é€ ç‰©ă‚’äœœă‚‹ç‚čです ă“ăĄă‚‰ăźé•·ăăŠè–„ă„ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čに ç™șçŸèƒœćŠ›ă‚’äžŽăˆăŠ ćŠć°Žäœ“ă‚„é›»æ± ăźææ–™ă‚’ è‚Čæˆă•ă›ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ こちらは 私た研究柀でè‚Čæˆă—ăŠă„ă‚‹é«˜ć‡șćŠ›é›»æ± ă§ă™ ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čをæ”čè‰Żă—ăŠ äž€éƒšćˆ†ă§ă‚«ăƒŒăƒœăƒłăƒŠăƒŽăƒăƒ„ăƒŒăƒ–ă‚’ ă€ă‹ă‚ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă—ăŠă‚ăŁăŠ ă»ă‹ăźéƒšćˆ†ă« é›»æ± ăź é›»æ„”ææ–™ă‚’è‚Čæˆă™ă‚‹é…ćˆ—ă‚’ç”„ăżèŸŒă‚“ă§ă‚ă‚ŠăŸă™ さらに é›»æ„”ææ–™ă‚’é›»æ”ă‚łăƒŹă‚Żă‚żă«æŽ„ç¶šă—ăŸă™ éžæŠžăšé€ČćŒ–ă‚’ç”ŒăŠ æ€§èƒœăźæ‚Șă„é›»æ± ă‚’äœœăŁăŠă„ăŸă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čが æ€§èƒœăźè‰Żă„ 蚘éŒČ的ăȘ高ć‡șćŠ›ăźé›»æ± ă‚’äœœă‚‹ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čă«ć€‰ă‚ă‚ŠăŸă—ăŸ すăčăŠćź€æž©ăźćźŸéš“ć°ă§äœœă‚ŒăŸă™ ăƒ›ăƒŻă‚€ăƒˆăƒă‚Šă‚čă§ăźäŒšèŠ‹ă«æŒăŁăŠèĄŒăŁăŸé›»æ± ăŒ こちらです こた矱た䞭で LEDをç‚čçŻă•ă›ăŠă„ăŸă™ ă‚‚ăŁăšć€§ăăă§ăă‚Œă° ćźŸéš›ă«ăƒ—ăƒȘォă‚čも ć‹•ă‹ă›ă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă™ ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čé§†ć‹•è»Šă‚’é‹è»ąă™ă‚‹ăźăŒç§ăźć€ąă§ă™ è†šć€§ăȘæ•°ăź ă‚Šă‚€ăƒ«ă‚čă‹ă‚‰äž€ă€ă‚’æŠœăć‡șしど ć€§é‡ă«è€‡èŁœă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ è€‡èŁœăŻćźŸéš“ćź€ă§ă§ăăŸă™ そうやっど è‡Ș深甄çč”ćŒ–ă•ă›ăŠ 電池ăȘă©ă‚’äœœă‚‰ă›ă‚‹ăźă§ă™ è§ŠćȘ’äœœç”šă‚‚ćˆ©ç”šă§ăăŸă™ ### ENGLISH: And later in a lecture that he gave on clean energy, he pulled it out and said, "And people at MIT, they give out periodic tables." So basically what I didn't tell you is that about 500 million years ago, organisms starter making materials, It took them about 50 million years to learn how to perfect how to make that abalone shell. And that's a hard sell to a graduate student. "I have this great project -- 50 million years." And so we had to develop a way of trying to do this more rapidly. And so we use a virus that's a non-toxic virus called M13 bacteriophage that's job is to infect bacteria. Well it has a simple DNA structure that you can go in and cut and paste additional DNA sequences into it. And by doing that, it allows the virus to express random protein sequences. And this is pretty easy biotechnology. And you could basically do this a billion times. And so you can go in and have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence that codes for one protein. Now if you take all billion viruses, and you can put them in one drop of liquid, you can force them to interact with anything you want on the periodic table. And through a process of selection evolution, like grow a battery or grow a solar cell. So basically, viruses can't replicate themselves; they need a host. Once you find that one out of a billion, you infect it into a bacteria, and you make millions and billions of copies of that particular sequence. And so the other thing that's beautiful about biology is that biology gives you really exquisite structures And these viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries. Now this is a high-powered battery that we grew in my lab. We engineered a virus to pick up carbon nanotubes. So one part of the virus grabs a carbon nanotube. The other part of the virus has a sequence that can grow an electrode material for a battery. And then it wires itself to the current collector. And so through a process of selection evolution, we went from being able to have a virus that made a crummy battery to a virus that made a good battery to a virus that made a record-breaking, high-powered battery that's all made at room temperature, basically at the bench top. And that battery went to the White House for a press conference. I brought it here. You can see it in this case -- that's lighting this LED. Now if we could scale this, you could actually use it to run your Prius, which is my dream -- to be able to drive a virus-powered car. But it's basically -- you can pull one out of a billion. You can make lots of amplifications to it. Basically, you make an amplification in the lab, and then you get it to self-assemble into a structure like a battery. We're able to do this also with catalysis. This is the example of photocatalytic splitting of water.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚Żăźăăźć†·ăŸă„ćŁ°ă§ă€ăăźć Žă«ă—ăŠć‡ă‚Šă€ăă€‚ćœŒăŒć«Œæ‚Șæ„Ÿă‚’éœČéȘšă«ćœŒă‚‰ă«ć‘ける。 ケăƒȘă‚·ă‚ąæŽŸăŒă„ă‚‹ăźăŻćŹ‰ă—ă„ă‚“ă ă‘ă©ă€ă“ă‚“ăȘă“ăšă‚„ă‚‰ă‚Œă‚‹ăźăŻäžćż«ă ă‚‚ă‚“ă­ă€‚ ăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚Żăźæ§˜ć­ă«æ€Żă‚“ă ăźă‹ă€ćœŒă‚‰ăŻæ€„ă«ăŠă©ăŠă©ăšă—ć§‹ă‚ă‚‹ă€‚ă•ăŁăăŸă§ăźćšć‹ąăŻă©ă“ă«èĄŒăŁăŸă‚“ă ă€‚ ćœŒă‚‰ăźć†…ăźäž€äșșăŒćŁă‚’é–‹ă„ăŸçžŹé–“ă€æ ĄèˆŽć†…ă§ć«ăłćŁ°ăŒèžă“ăˆăŸă€‚ ......今ćșŠăŻäœ•!? ćƒ•ăŻæ ĄèˆŽăźæ–čă‚’æŒŻă‚Šć‘ăă€‚ăŸă‚‹ă§é™ă‹ăȘæ°Žæ—é€šăŒă€ă„ăăȘă‚Šéš’ăŒă—ă„ć‹•ç‰©ćœ’ă«ăȘったみたいだ。 ă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șă«æŽ—è„łă•ă‚ŒăŠă„ăŸæ–čăŒă€ă‚ă‚‹æ„ć‘łć­Šćœ’ăšă—ăŠăŻăŸăšăŸăŁăŠă„ăŸăźă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘい。 ă€Œäœ•ăŒè”·ă“ăŁăŠă„ă‚‹ă‚“ă ă‚ă†ă€ ă€Œăăźç­”ăˆă‚’ăƒĄăƒ«ăŒæ•™ăˆăŠă‚ă’ă‚ˆă†!」 ćƒ•ăźć‘Ÿăă«ă€çȘç„¶ăƒĄăƒ«ăŒć§żă‚’çŸă™ă€‚ ăłăŁăŁăŁăă‚Šă—ăŸă€‚ă„ă€ă‚‚æ€„ă«ç›źăźć‰ă«çŸă‚Œă‚‹ă‹ă‚‰ćżƒè‡“ă«æ‚Șい。 ăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚ŻăŻćœŒć„łăźèĄŒć‹•ă«æ…Łă‚ŒăŠă„ă‚‹ăźă‹ă€èĄšæƒ…äž€ă€ć€‰ăˆăȘい。......æ”çŸłăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚Żă€‚ ă€Œæ˜šæ—„ăźă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șæŽ—è„łè§Łé™€äș‹ä»¶ă‚’ăăŁă‹ă‘ă«æœă‹ă‚‰ăšăŁăšă‚ąăƒȘă‚·ă‚ąæŽŸăšăƒȘă‚șæŽŸăźæŽŸé–„ăŒèŠ‹äș‹ă«ćˆ†ă‹ă‚ŒăŠă€ć­Šćœ’ăŒć€§æ··äč±äž­ă§ă™!」 ă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șæŽ—è„łè§Łé™€äș‹ä»¶ăŁăŠć‡„ă„ćć‰ă ăȘ。 ăƒĄăƒ«ăŻă©ă“ă‹ćŹ‰ă—ăă†ă«è©±ă‚’ç¶šă‘ăŸă€‚ 「ăƒȘă‚șæŽŸăŻćœ§ć€’çš„ă«ć°‘ăȘくăȘăŁăĄă‚ƒăŁăŸă‚“ă ă‘ă©ă€ăă‚Œă§ă‚‚ăƒȘă‚șæ§˜ăźç†æƒłè«–ă«ă€ă„ăŠèĄŒă! っど濃をæ±șめたäșșé–“ă‚‚ă„ă‚‹ă‚“ă ă‚ˆă­ă€‚ăŸăă€ăă“ăŸă§ăŻäœ•ăšăȘăè”·ă“ă‚Šăă†ă ăȘ~っおäșˆæƒłăŻă—ăŠăŸă§ă—ă‚‡? べころが! ăŸă•ă‹ăźă‚ąăƒȘケăƒȘæŽŸéŽæż€æŽŸè»ć›ŁăŒć‡șæ„ăĄă‚ƒăŁăŸă‚“ă ă‚ˆă­~」 ă€Œă©ăŁăĄă«ă‚‚ć±žă•ăȘいäșș間が侀ç•Șèż·æƒ‘ă ăȘ」 ăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚Żăźèš€è‘‰ă«ćƒ•ăŻé ·ăă€‚ çąșă‹ă«ăŸă é­”æł•ăźć‹‰ćŒ·ă‚’ă—ă«æ„ăŠă„ă‚‹èČŽæ—ă‹ă‚‰ă™ă‚Œă°éŽæż€æŽŸăźé›†ć›ŁăȘă‚“ăŠèż·æƒ‘ă§ă—ă‹ăȘい。 ăă‚Œă«ă€ăƒȘă‚șæŽŸăšă‚ąăƒȘă‚·ă‚ąæŽŸăŒæœŹæ Œçš„ă«ć€šăăźäșșé–“ă‚’ć·»ăèŸŒă‚“ă§ćŻŸç«‹ă™ă‚‹ăźăŻéąć€’ăȘこずにăȘる。 ăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚ŻăŻă‚ąăƒȘă‚·ă‚ąæŽŸăšă„ăˆă©ă‚‚ăƒ‡ăƒ„ăƒ«ă‚­ă‚čć›œăźçŽ‹ć­ă ă€‚ă“ă“ăŻć€šăăźç”ŸćŸ’ă‚’ć±é™șă«æ™’ă™ă“ăšăȘăç©äŸżă«æžˆăŸă›ăŸă„ăŻăš......。 ă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șăźæ°—æŒăĄăŒæ•ŽăŁăŸăŒă€ćœŒć„łăźäżĄè€…ăźćżƒăŻäč±ă‚ŒăŸăăŁăŸăŁăŠæ„Ÿă˜ă‹ăȘ。 ă€Œăă†èš€ăˆă°ă€ă‚ąăƒ©ăƒłăŻ?」 ă€ŒăĄă‚ƒă‚“ăšćź¶ă«ăšă©ă‘ăŸă‚ˆă€ ュルはèȘ‡ă‚‰ă—ă’ă«ăƒ”ăƒŒă‚čă‚”ă‚€ăƒłă‚’ćƒ•ă«ć‘ă‘ă‚‹ă€‚ ă€Œă˜ă‚ƒă‚ă€ăŸă ă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șăźă“ăšă‚’æƒłăŁăŠă‚‹ăź?」 「ん~、それはăȘいんじゃăȘいかăȘ。ăƒȘă‚șăŻă‚ăźćŸŒă€ă‚Šă‚ŁăƒȘケムă‚șćź¶ă«èĄŒăŁăŸăżăŸă„ă ă—ă€ ă€Œäœ•ă—ă«!?」 æ˜šæ—„ăŻăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚Żăźćź¶ă«ă„ăŠă€ă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șがォィăƒȘケムă‚șćź¶ă«èĄŒăŁăŸă“ăšăȘă‚“ăŠçŸ„ă‚‰ăȘかった。 ă€ŒèŹçœȘă—ă«èĄŒăŁăŸăżăŸă„ă ă€ ăƒ‡ăƒ„ăƒŒă‚ŻăŒăƒĄăƒ«ăźä»Łă‚ă‚Šă«ç­”ăˆăŠăă‚Œă‚‹ă€‚ ă‚­ăƒŁă‚¶ăƒŒăƒ»ăƒȘă‚șがケăƒȘă‚·ă‚ąăźćź¶æ—ă«èŹçœȘする理由ăȘんどæČąć±±ă‚る。けど、スăƒȘă‚·ă‚ąăŻăă‚Œă‚’æœ›ăŸăȘă„ă ă‚ă†ă‘ă©ă€‚ ### ENGLISH: Duke’s cold voice instantly froze the place. He openly expressed his disgust for them. I was happy to see the Alicia faction, but it was uncomfortable for them to do this. Perhaps intimidated by Duke’s appearance, they suddenly become frightened. Where was all the bravado they had before? Just as one of them opened his mouth, a shout was heard from the school building. ...What now? I turned my head toward the school building. It was as if the quiet aquarium had suddenly turned into a noisy zoo. In some ways, the school might be more organized if Liz Cather had brainwashed them. “I wonder what is going on.” “Mel will tell us the answer to that question!” I muttered to myself, and Mel suddenly appeared. I was surprised. It was scary because she always appeared suddenly right in front of me. Duke was accustomed to her behavior and didn’t change his expression at all. Duke is a quintessential Duke. “Yesterday’s Liz Cather brainwashing cancellation incident has caused the Alicia and Liz factions to fight beautifully all morning, and now the whole school is in chaos!” Liz Cather’s brainwashing cancellation incident sounded like a terrible name. Mel continued somewhat happily. “The Liz faction has become overwhelmingly small, but there are still people who have made up their minds to follow Liz-sama’s idealism! You knew that was going to happen, didn’t you? But then! I didn’t expect a militant army of radicals to be formed!” “People who don’t belong to either side are the most annoying.” I nodded at Duke’s comment. Certainly, a group of extremists would be nothing but a nuisance to the nobles who were just here to study magic. Besides, it would be troublesome if the Liz faction and the Alicia faction were to get into a full-scale conflict involving many people. Duke may be from the Alicia faction, but he was still a prince of the Duelkis Kingdom. He would want to keep things quiet here without endangering too many students.... Liz Cather’s feelings were set, but the hearts of her followers were disturbed. “Speaking of which, what about Alan?” “I made sure he returned home.” Mel proudly pointed a peace sign at me. “So, does he still have feelings for Liz Cather?” “Well, I don’t think so because I heard that Liz went to the Williams’ house after that.” “What for?” I was at Duke’s house yesterday and had no idea that Liz Cather had gone to the Williams’. “I think she went to apologize.” Duke answered on Mel’s behalf. There were many reasons for Liz Cather to apologize to Alicia’s family. But Alicia wouldn’t want that.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 『霧ぼçČ›æž…ă€ă‹ăšć°‘ă—ćŸŒ ă€Œć€§ć€‰ă§ă—ăŸă­ă€‚ă€ 「(ć€§ć€‰ă ăŁăŸă€‚)」 ç§ă€ăƒ ă‚źă•ă‚“ă€ă‚€ă‚șミは侉äșșć…±ă«ă€ă„æ•°æ™‚é–“ă»ă©ć‰ăŸă§çč°ă‚Šćșƒă’ă‚‰ă‚ŒăŠă„ăŸæ‚Șć€ąă‚’é ă„ç›źă‚’ă—ă€ă€ă‚‚æ€ă„èż”ă—ăŸă™ă€‚ ă€ŒăŸă•ă‹ă€ć‡șèˆȘç›ŽćŸŒă«ć€§é‡ăźæ°ŽçČŸéœŠăšé­šćž‹é­”æ€§ăŒè„Čă„æŽ›ă‹ă‚Šă€ă€ ă€Œäž€æŻă€ă„ăŸăšæ€ăŁăŸă‚‰ć·šć€§ă‚€ă‚«ăŒć‡șçŸă€‚ă€ 「(èˆčがæČˆă‚“ă§ă‚€ăƒă‚łă­ăƒŒăĄă‚ƒă‚“ăźă‚čă‚­ăƒ«ă§æ”·ăźäžŠă‚’è”°ăŁăŸă‚‚ă‚“ă­ă€‚)」 æ­Łçąșă«èš€ăˆă°æ”·ăźäžŠă‚’è”°ăŁăŸă‚ă‘ă§ăŻăȘăă‚’æŠ±ăˆăŠâ‰ȘçŸ­è·é›ąè»ąç§»â‰«ă‚’é€Łç¶šç™șć‹•ă—ăŸă ă‘ă§ă™ă€‚ć€§é™žćŽăŸă§ă‚ăšć°‘ă—ăźăšă“ă‚ăŸă§æ„ăŠă„ăȘă‘ă‚Œă°ă•ă™ăŒă«MP,SP戇れで無理でしたわね。ăȘă«ă›ć€§é™žă«ç€ăăŸă§ăšăŁăšă‚ăźć·šć€§ă‚€ă‚«ăŻç§ăŸăĄăźäș‹ă‚’èżœă„ă‹ă‘ăŠæ„ăŠă„ăŸă—ăŸă—ă€æ™‚ćˆ»ă«ă—ăŠă‚‚ćˆ°ç€ăŻæ—„ăŒæČˆă‚€ç›Žć‰ă§ă—ăŸă‚‚ăźă€‚ づăȘみに他たèˆčć“ĄăŻć…ƒă€…ć±…ăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚ă‚‚ă†äœżă‚ăȘいべいうèˆčをè­Čり揗けどć‡șèˆȘă—ăŸă—ăŸă‹ă‚‰ă€‚ ăă—ăŠæ”·ă‚’è¶ŠăˆăŸăšă„ă†äș‹ăŻă€ ă€ŒăŸă‚äœ•ă«ă—ăŠă‚‚ç€ă„ăŸă‚ă‘ă§ă™ă­ă€‚ă€ ă€Œăă†ă ă­ă€‚ç§ăŸăĄăŻæ„ăŸă‚“ă ă€‚ă€ 「(ćˆă‚ăŠăźæ”·ć€–ă !)」 ă“ăźæ˜Ÿæœ€ć€§ăźć€§é™žă«ç€ă„ăŸă‚ă‘ă§ă™! ...。 ă•ăŠă€æ„Ÿæ…šă‚‚ć€šć°‘ć‘łă‚ăŁăŸăšă“ă‚ă§ă€äșŒäșșべこれから慈ぼäș‹ă‚’ç›žè«‡ă—ăŸă—ă‚‡ă†ă€‚ ă€Œă§ăŻă€ă“ă‚Œă‹ă‚‰ă©ă†ă—ăŸă—ă‚‡ă†ă‹ă€‚ă€ 「(ă‚€ă‚șăƒŸăŻă‚€ăƒă‚łă­ăƒŒăĄă‚ƒă‚“ă«ă—ăŸăŒă†ă‚ˆă€‚)」 ă€ŒăŠăŁăă‚Šäœ•ă‹ćœ“ăŠăŒă‚ă‚‹ăźă‹ăšæ€ăŁăŸă‚‰äœ•ă‚‚è€ƒăˆăŠăȘかったぼかい...。」 どうやら䞉äșșăšă‚‚ăƒŽăƒŒăƒ—ăƒ©ăƒłă ăŁăŸă‚ˆă†ă§ă™ă€‚ ずăȘれば...、 ă€ŒăŸă‚ă€ç›źç«‹ăŸăȘă„æ§˜ă«é­”æ€§ă‚’ç‹©ă‚Šă€ă€ă€ć„ćœ°ă‚’ç§»ć‹•ă—ăŠèŠ‹èžă‚’ćșƒă‚ă‚‹ăšă„うたはどうでしょう。äșșé–“é”ăźé›†èœă§ç”šćżƒæŁ’ă‚’ă™ă‚‹ăźă‚‚ă‚ă‚Šă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚ă€ 「çąșかこぼèŸșă‚ŠăŻé­”çŽ‹ăŒćźŒć…šæ”Żé…ă—ăŠă„ă‚‹ă‚żă‚€ăƒ—ăźć›œă ăŁăŸăŻăšă ă—ă€ăă†ă„ă†äș‹ăȘă‚‰ä»ŠăŻăŸă æ—…ă‚’ă™ă‚‹ă“ăšă«ăȘりそうだね。」 「(æ„œă—ăżăƒŒ)」 そうしど、私たち侉äșșは侊陾朰ç‚čă§ă‚ă‚‹æ”·ćȾからäșșç›źă«ä»˜ă‹ăȘă„æ§˜ă«èș«ă‚’隠し぀぀äșș里まべ搑かうäș‹ă«ă—ăŸă—ăŸă€‚ ă€Œăšă“ă‚ă§ă€ă“ăŁăĄăźèš€è‘‰ăŁăŠèȘ°ă‹ć–‹ă‚Œă‚‹ăźă‹ă„?」 「あっ...!」 ...ă€‚ăšă‚Šă‚ăˆăšæ—©ă€…ă«â‰Șçż»èšłâ‰«ăźæ§˜ăȘă‚čă‚­ăƒ«ăŒæ„ăŠăă‚Œă‚‹ă“ăšă‚’éĄ˜ă„ăŸă—ă‚‡ă†ă€‚ ćŒæ—„ă€ćŒ—æ–čè§Łæ”Ÿć‰ç·šăƒ»æœ€ć‰ç·šćŸș㜰(ăƒˆăƒłăƒăƒ«ă‚’æŠœă‘ăŸć…ˆ) ă€Œă™ăŸăȘいがこぼ慈は搛たちだけでé€ČんでもらうしかăȘă„ă€‚æˆ‘ă€…ăŻă“ă“ă§ä»Šă—ă°ă‚‰ăćŠ›ă‚’ä»˜ă‘ă‚‹ă€‚ă€ ă€Œćˆ†ă‹ăŁăŠă„ăŸă™ă‚ă€‚ç§ăŸăĄéœ§äșșべ違いèČŽæ–čたちäșșé–“ăŻć…”ç«™ă‚’æ•ŽăˆăȘă‘ă‚Œă°ă„ă‘ăŸă›ă‚“ă—ă€ă“ăźć…ˆăŻć±é™șćșŠă‚‚è·łă­äžŠăŒă‚ŠăŸă™ă‚‚ăźă­ă€‚ă€ ç§ăšć€§ć€šçŸ„ăƒžăƒąăƒ«ă•ă‚“ăŻćŒ—ăźć€§ćœ°ăšæœŹćœŸă‚’çč‹ăăƒˆăƒłăƒăƒ«ă‚’æŠœă‘ăŸć…ˆă«ć»șăŠă‚‰ă‚ŒăŸä»źăźæŒ‡ä»€æ‰€ă§ć‘ă‹ă„ćˆăŁăŠè©±ă‚’ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ ăă“ă§ç§ă«èš€ă‚ă‚ŒăŸăźăŻäșșé–“ăŻă“ă“ă§ćŸ…æ©Ÿă™ă‚‹ăšă„ă†äș‹ă§ă—ăŸă€‚ ### ENGLISH: Shortly after a month following the “Purge of the Mist”. “That was tough.” “(It was such a hard time.)” The three of us, me, Mugi, and Izumi, recollected the nightmare that had transpired just a few hours earlier with a faraway vision. “Who would have imagined that right after we set sail, a swarm of water spirits and fish-type demons would descend upon us.” “Just when we thought we would have a breather, a giant squid made its appearance.” “(The ship went sinking and Ichiko nee-chan used her skill to run on the sea, you know.)” To be more accurate, I did not run on the sea, but simply activated â‰ȘShort-range Teleportation≫ consecutively while carrying the two of them. If we had not reached near the continental side, it would have been hopeless to make it because I would have exhausted my MP and SP. In any case, the giant squid had been pursuing us all the way to the continent, and we arrived just before sunset. Incidentally, there was no other crew on board, since we had taken a ship out of service and sailed on it. And the fact that we crossed the ocean means that, “Well, at any rate, we’ve arrived.” “Yeah. We’re actually here.” “(It’s my first time out of the country!)” We have arrived on the largest continent on the planet! ... Let’s discuss the next step with the two of them now that everyone has had a significant emotional experience. “So, what shall we do now?” “(I will follow Ichiko nee-chan’s lead.)” “I figured you had a plan, so I didn’t think about it...” Apparently, all three of us came without a plan. If that was the case... “Well, how about hunting demons discreetly while moving from place to place to broaden our horizons? Perhaps we could even serve as bodyguards in the human settlements.” “If my memory serves me right, this region is the sort of country perfectly dominated by the Demon King, so I suppose we’ll have to wander about for the time being.” “(I’m looking forward to ităƒŒ)” With this, the three of us have made our decision to head towards the human habitation while concealing ourselves from public view from the shore, our landing spot. “By the way, can anyone speak the local language of this place?” “Ah...!” ...Anyway, let’s hope that a skill like â‰ȘTranslation≫ will show up early for us. ————– On the same day, at the Northern Liberation Frontier Base (at the end of the tunnel). “I’m sorry, but you’ll have to proceed on your own from here on out. We will stay here for a while to build up our strength.” “I understand. Unlike us Kirijin, you humans have to establish logistics, plus the risk level will rise.” At the temporary command center erected at the end of the tunnel that connected the northern region to the mainland, Otachi Mamoru and I were conferring face to face.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚ąă‚­ăƒ„ăƒŒăƒ æč–ă§ăƒŸă‚șă‚­ă‹ă‚‰é­”æł•ă«é–ąă™ă‚‹ćˆæ­©çš„ăȘçŸ„è­˜ă‚’æ•™ăˆăŠă‚‚ă‚‰ăŁăŸçżŒæ—„ă€‚ äżșはć‡șæ„ă‚‹é™ă‚ŠäżșæœŹæ„ăźé­”ćŠ›ăšè‰ČăŒèż‘ă„è‰ă‚’æ‹ŸăŁăŠăă‚‹ăšă€ăă‚Œă‚’ç‰‡æ‰‹ă«æŒăŁăŸçŠ¶æ…‹ă§èžŠăŁăŠé­”ćŠ›ăźè‰Čă‚’ć€‰æ›Žă—ăȘăŒă‚‰è‰ă«é­”ćŠ›ă‚’æ”ă—èŸŒă‚“ă§ă„ăă€‚ もちろん、è‰Čă‚’ć€‰ăˆă‚‹äș‹ă‚’æ„è­˜ă—ă€ă€äœ•ă‹è”·ăă‚ăƒŒăšă‚‚ćż”じどおく。 これăȘらçČŸèŁœćŠč率は性ćč…ă«ă‚ˆăăȘă‚‹ă—ă€äœ•ć‡Šă‹ă«ćœ“ăŸă‚ŠăŒă‚ă‚Œă°äœ•ă‹ă—ă‚‰ăźććżœăŒć‡șどくるだろう。ミă‚șă‚­ăźè©±ă‹ă‚‰ćŻŸă™ă‚‹ă«é­”æł•ăŻäœżç”šè€…ăźæ„æ€ăźćœ±éŸżă‚’ć—ă‘ă‚„ă™ă„ă‚ˆă†ă ă—ăȘ。 ă€Œă”ăŁă€ă»ăŁă€ăŻă„ăŻă„ă€ で、もしかしたらç‰č漚ぼ順ç•Șă‚„é–“éš”ă§æ”ă™ăšă‹ăă†èš€ă†æĄä»¶ăŒă‚ă‚‹ćŻèƒœæ€§ă‚‚æœ‰ă‚‹ăźă§ă€äœ•ăƒ‘ă‚żăƒŒăƒłă‚‚èžŠă‚Šæ–čăŻè©Šă™ă€‚ え?こんăȘäș‹ă‚’ă—ăŠă‚‹æš‡ăŒă‚ă‚‹ăȘă‚‰è© ć”±ăšă‹é“ć…·ăšă‹é­”æł•äœżă„ăžăźćŒŸć­ć…„ă‚Šăšă‹è€ƒăˆăȘいぼかっど? ăƒ•ă‚Ąăƒłă‚żă‚žăƒŒăźćźšç•Șă§è© ć”±ă‚„é“ć…·ăŻæœŹćœ“ă«ç‰č柚た物、ç‰č戄ăȘç‰©ă—ă‹ć—ă‘ä»˜ă‘ăȘă„ćŻèƒœæ€§ăŒé«˜ăă†ă ă—ă€ăă‚Œă‚‰ă‚‰ç ”ç©¶ă™ă‚‹ăšă©ă‚Œă ă‘æ™‚é–“ăŒă‹ă‹ăŁăŠă‚‚ç”‚ă‚ă‚Šăă†ă«ăȘいんだもぼ。 ăă‚ŒăšćŒŸć­ć…„ă‚Šă«ă€ă„ăŠăŻă‚ˆă»ă©ć€‰ă‚ă‚Šè€…ăźé­”æł•äœżă„ă‚’èŠ‹ă€ă‘ăȘă„ăšç„Ąç†ă ăšæ€ăŁăŠă€æœ€ćˆă‹ă‚‰è«Šă‚ăŠă‚‹ă€‚ ă ăŁăŠă€ă‚«ăƒœăƒăƒŁă ă—ă€‚ 「ん?」 ăšă€ă“ă“ă§ă»ă‚“ăźäž€çžŹă ăŒæ‰‹ă«æŒăŁăŸè‘‰ăŁă±ă«äœ•ă‹ććżœăŒă‚ăŁăŸæ°—ăŒă™ă‚‹ă€‚ ć…·äœ“çš„ă«äœ•ăŒă‚ăŁăŸăšèžă‹ă‚Œă‚‹ăšć›°ă‚‹ăă‚‰ă„ăźćŸźçŽ°ăȘććżœă ă‘ă©ă€‚ ă€Œăšă‚Šă‚ăˆăšă“ă“ă‚’è”·ç‚čă«ă—ăŠăżă‚‹ă‹ă€ ăŸă ă€äœ•ă‹ă‚ăŁăŸăźăŻçąșかăȘăźă§ă€ććżœăŒă‚ăŁăŸæ‰€ă‹ă‚‰æ€ă„ă€ăé™ă‚Šăźăƒ‘ă‚żăƒŒăƒłă‚’æŹĄă€…ă«è©Šă—ăŠă„ăă€‚ ------------- ă€Œă”ăŁă€ăŻăŁă€ăă„ă‚„ăŁ......さ!おおっ!」 æ•°æ™‚é–“ćŸŒă€‚æ™‚æŠ˜æ°Žćˆ†èŁœç”Šă‚’ă—ă€ă€èžŠă‚Šç¶šă‘ăŠă„ăŸäżșăźæ‰‹ăźäž­ă§è‰ăŒć€§ăăèŒăă ă™ă€‚ ăăźèŒăăŻăŸă æ”ă—èŸŒă‚“ă ă‚Šă€ă€ă‚ȘăƒŒăƒăƒŒăƒăƒŒă‚čăƒˆă€‘ăšăŻæ˜Žă‚‰ă‹ă«é•ă†èŒăă ăŁăŸă€‚ 「ん?ああ......」 ăŒă€æ„Ÿć‹•ă™ă‚‹äżșăźć‰ă§ćŸă€…ă«ć…‰ăźćŒ·ă•ăŻćŒ±ăŸăŁăŠă„ăă€‚ă©ă†ă‚„ă‚‰ăŸă ć°‘ă—äœ•ă‹ăŒé•ă†ă‚‰ă—ă„ă€‚ ă€Œă§ă‚‚ă€ă‚‚ă†ć°‘ă—ă ă€‚ă‚ăšă‚‚ă†ć°‘ă—ă§äœ•ă‹ăŒè”·ă......ん?」 ăŸă ăă‚Œă§ă‚‚äœ•ă‹ă‚’æŽŽă‚“ă ăšèš€ă†æ„ŸèŠšăŒă‚ăŁăŸăźăŻçąșかであるため、äżșăŻăăźæ„ŸèŠšă‚’ćż˜ă‚ŒăȘい憅にもう䞀ćșŠă“ăźè‰ă‚’ć…‰ă‚‰ă›ă‚‹ăŸă‚ăźæ‰‹é †ă‚’èĄŒăŠă†ăšă™ă‚‹......ăŒă€ăăźć‰ă«æ‹ ç‚čを揖りć›Čă‚€èŒ‚ăżăŒæșă‚Œă‚‹éŸłăŒă—ăŸæ°—ăŒă™ă‚‹ăźă§éŸłăźć‡ș慃であろうæ–č搑を搑く。 「グマケァ......」 ăă“ă«ć±…ăŸăźăŻć·šć€§ă§ç·‘ăšèŒ¶è‰ČăŒć…„ă‚Šæ··ă˜ăŁăŸèż·ćœ©æŸ„ăźç†Šă€‚ăăźæ‰‹ă‹ă‚‰ăŻè”€ă„é­”ćŠ›ăŒæŒă‚Œć‡șどおり、çˆȘăźé‹­ă•ă‚„è…•ăźć€Șă•ă‹ă‚‰ćŻŸă™ă‚‹ă«ăĄă‚‡ăŁăšă—ăŸæœšăȘă‚‰ç°Ąć˜ă«ăžă—æŠ˜ă‚Œă‚‹ă ă‘ăźćšćŠ›ăŻé–“é•ă„ăȘく秘めどいるだろう。 そんăȘ熊がäżșたæ–čă‚’ă˜ăŁăšèŠ‹ă€ă‚ăŠă„ă‚‹ă€‚ ### ENGLISH: On the subsequent day after receiving a rudimentary knowledge of magic from Mizuki at Lake Accumulate, Pumpkin had finished his morning training and was beginning to do research, as usual. Picking up grass that was as similar in color to his own magic as possible, he then danced around holding it in one hand and channeling his magic into the grass while shifting the color of the magic. Needless to say, while being conscious of changing the color, he would also think of something to occur. This will substantially improve the efficiency of the refining process, and there would be some sort of response if there were any breakthroughs. From what Mizuki said, it seemed that magic can be easily influenced by the will of the user. “Fu, ho, yes, yes.” Furthermore, a variety of dance patterns will be tested since it could be essential for the dance to be performed in a specific sequence or at a specific interval. What? If I have time to do this, why don’t I focus on chanting, tools, apprenticeship to a sorcerer, or something like that? It was highly likely that chanting and tools were prevalent in fantasy and that only extremely distinct and unique tools would be useful for him, so researching them from scratch would take a long time and would never be finished. As for apprenticeship, Pumpkin had given up on that from the very beginning, figuring it would be impossible unless he found a sorcerer who was so eccentric that they were willing to take him on as an apprentice. He was a pumpkin after all. “Huh?” And for a split second, there seemed to be some kind of reaction to the leaf in his hand. The reaction was so subtle that even if someone asked about the specifics, it would be difficult to say. “I think I’ll take this as a starting point for now.” But he was sure that something had happened, so he tested as many dancing patterns as he could think of, one after another, starting from the place where there had been a reaction. ————- “Fuu, hah, there I go...! Oh!” A few hours later, as he continued to dance with occasional rehydration, the grass began to glow in his hand. That glow was distinctly different from just pouring his spirit into it or [Overburst]. “Hmm? Ah...” However, the intensity of the light gradually faded in front of him as he was impressed. Apparently, something was still a little off. “But I’m almost there. Just a little more and something will happen...?” But he was sure that he felt that he had grasped something, so he endeavored to perform the steps to make the grass shine again before he forgot that feeling... Yet before he could do so, he thought he heard the bushes surrounding the base shaking, so he turned in the direction from which the sound must have originated. “Gumaa...” A huge, camouflaged bear of mixed green and brown was there. Given the precision of its claws and the width of its arms, the red magic force that escaped from its hands would undoubtedly be strong enough to snap a small piece of wood. And that bear was staring at him.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 「ここはäżșăźćœ°ć…ƒă ăžă€‚ăšă„ă†ă‹ă€çŽ‹ć›œăźæł•ćŸ‹çš„ă«ă‚‚äżșăźćœŸćœ°ă ă€‚ăă“ă«ć‹æ‰‹ă«ć…„ă‚ŠèŸŒă‚“ă§ć»ƒć±‹ă«äœ•ă‹é‹ăłèŸŒă‚“ă§ă„ă‚‹ăšăȘă‚Œă°ă€æ°—ă«ăȘăŁăŠćœ“ç„¶ă ă‚ă†?」 「そ、そうだったぼか......?」 ă“ă„ă€ăŒćœ°äž»ă ăŁăŸă“ăšă«ă‚‚é©šăă ăŒă€ăă‚“ăȘé›ąă‚ŒăŸć Žæ‰€ăźć‡ș杄äș‹ă‚’æŠŠæĄă—ăŠă„ăŸă“ăšă«ă‚‚é©šă„ăŸă€‚ ă€Œă‚ăźć Žæ‰€ăȘらäżșă‚‚æŠŠæĄă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ 「そりゃありがたいăȘă€‚ă€ă„ă§ă«çŽ æăźé‹ăłć‡șしもお願いできるか?」 「......ă“ăäœżăŁăŠăă‚Œă‚‹ăȘă€‚ăŸă‚ă€ăă‚Œăă‚‰ă„ăŻæ§‹ă‚ă‚“ăŒă€ ăă†èš€ă†ăšă‚ąă‚čăƒˆăŻé­”æł•ă‚’ç™șć‹•ă•ă›ă‚‹ă€‚ă“ă“ăžæ„ă‚‹æ™‚ă«äœżăŁăŸé­”æł•ăšăŻćˆ„ăźă€äœ•æ™‚ă‚‚ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăŒäœżç”šă—ăŠă„ă‚‹ćœąćŒăźé­”æł•ă ăŁăŸă€‚ ă€Œć…ˆă»ă©ăšăŻé•ă†èĄ“ćŒăźă‚ˆă†ă§ă™ăŒ?」 ă€Œăă‚ŒăŻă€ć…ˆă«äœżăŁăŸèĄ“ăŻćŻŸćżœă™ă‚‹é­”æł•é™Łăźć…ƒăžéŁ›ă¶èĄ“ă ăŁăŸă‹ă‚‰ă ă€‚ă“ă„ă€ăźéš ă—ć Žæ‰€ăšă‚„ă‚‰ă«ăŻä»•èŸŒă‚“ă§ă„ăȘい」 「ああ、ăȘă‚‹ă»ă©ă€ äżșăźç§˜ćŻ†ăźéš ă—ć Žæ‰€ă«ăă‚“ăȘă‚‚ăźä»•èŸŒă‚€ăȘă€‚ăšèš€ă„ăŸă„ăšă“ă‚ă ăŒă€ă“ă‚ŒăŻăƒăƒŹăŸäżșăŒé–“æŠœă‘ă ăŁăŸăšèš€ăˆă‚‹ă€‚ æŹĄă‹ă‚‰ăŻă‚‚ă†ć°‘ă—ă€èŠ‹ă€ă‹ă‚Šă«ăă„ć Žæ‰€ă‚’æŽąă—ăŠăŠă“ă†ă€‚ ç™șć‹•ă—ăŸé­”æł•é™Łă«ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăŒéŁ›ăłèŸŒă‚“ă§ă„ăă€‚ă“ă‚ŒăŻæ—ąçŸ„ăźèĄ“ćŒă ă‹ă‚‰ă€ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ă‚‚ć€§ă—ăŠèˆˆć‘łă‚’æŒăŸăȘかったぼだろう。 ă“ă‚ŒăŻæ‡ă‹ă—ă„ă€äżșăŒă‚ˆăćˆ©ç”šă—ăŠă„ăŸéš ă—ć Žæ‰€ăźéąšæ™Żă ă€‚ 「ああ......æ‡ă‹ă—ă„ăȘ」 「ここで間違いăȘいぼか? ć»ƒæ‘ăšèžă„ăŠă„ăŸăźă˜ă‚ƒăŒă€ ă€Œăă†ă ăžă€‚ă»ă‚‰ă€ăă“ă«ć±‹æ čăŒèŠ‹ăˆăŠă„ă‚‹ă ă‚ă†ă€ äżșăŒæŒ‡ă•ă™ć…ˆă«ăŻă€ćœ°éąă‹ă‚‰ć±‹æ čă ă‘ăŒç”ŸăˆăŠă„ă‚‹ăšă„ă†ć„‡ćŠ™ăȘć»șç‰©ăŒć­˜ćœšă—ăŠă„ăŸă€‚ 「ここćčŽă»ă©ć‰ăźć™Žç«ă§ćœŸçŸłæ”ă«éŁČăŸă‚ŒăŸæ‘ă‚‰ă—ăăŠăȘă€‚ć€§ćŠăŻćœŸăźäž­ă«éŁČăżèŸŒăŸă‚ŒăŸă‚“ă ăŒă€ă”ăćƒ…ă‹ă«ăă†ă‚„ăŁăŠé ­ă ă‘ć‡șしどるć»șç‰©ă‚‚ă‚ă‚‹ă‚“ă ă€‚ăă“ă‚’éš ă—ć Žæ‰€ă«äœżç”šă—ăŠă„ă‚‹ă€ きăȘăŒă‚‰ă€ç„Ąé€ äœœă«ăƒžă‚Żă‚čă‚Šă‚§ăƒ«ăŻæ­©ăżćŻ„ăŁăŠă„ăă€‚ ă€Œæ­ąă‚ă‚“ăźă‹ăź?」 「ăȘăœæ­ąă‚ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚‹? ăă“ă«ç”šăŒă‚ăŁăŠăăŸă‚“ă ăžă€ ă€Œă„ă‚„ă€çœ ăšă‹ä»•æŽ›ă‘ăŠăŠă‚‹ăźă‹ăšæ€ăŁăŠăźă€ 「こんăȘć»ƒćąŸă«çœ ăȘă‚“ăŠä»•æŽ›ă‘ăŸă‚‰ă€ăă‚Œă“ăă€Žäœ•ă‹éš ă—ăŠăŸă™ă€ăŁăŠäž»ćŒ”ă™ă‚‹ă‚ˆă†ăȘもんだろ」 「......ă”ă‚€ă€‚ăă‚“ăȘヱノかぼぅ?」 äž€éšŽéƒšćˆ†ăŻćźŒć…šă«ćœ°äž­ă«æČĄă—ăŠă„ă‚‹ăŸă‚ă€ć±‹æ čèŁéƒšć±‹ăźçȘ“から柀憅に慄るäș‹ă«ăȘる。 ### ENGLISH: “This place is my home area. Or rather, the kingdom has legally given me this land. If someone started sneaking around and brought things into a deserted house, it was natural for me to get curious about it, right?” “S-So that’s how it was...?” I was surprised about the fact that he was the landlord, but the fact that he was able to grasp my movements from such a distance shocked me even more. This guy was really a big mystery. “Anyway, I know that place too. I can take you there with my Portal Gate.” “That would be nice. And while you are at it, can you help me carry the materials?” “...You sure like pushing me around. Well, fine, I don’t mind that much.” Aste invoked his magic. It was different magic compared to the one he used to take us here. It was similarly shaped to the one Maxwell used all the time. Of course, Maxwell didn’t overlook that. “It seems that you are using a different spell compared to before, why is that?” “Well, the other one I used was for jumping to corresponding magic circles. I haven’t made one in this guy’s base.” “Ah, I see.” Don’t make such a thing in my secret base... Is what I wanted to say, but I was the idiot for having my base discovered. If anyone aside from Aste discovered it, they could’ve taken everything I had there. Next time, let’s look for a harder-to-find place. Maxwell jumped right into the magic circle. He was already familiar with it so he didn’t show a particular interest. Following after him, my surroundings momentarily changed to the forest scenery. It was the same old scenery where I had built my hideout. “Ahh... This brings back memories.” “Is this the correct place? I heard there was a ghost town here.” “It is. Look, you can see the roof over there, right?” The place I pointed at had a strange building with only its roof visible from the ground. “There was apparently a village here about years ago which got swallowed by the avalanche of earth and rocks after the eruption. The majority of the houses got buried underground, but a rare few remained with visible rooftops. I used one of them as a hideout.” Maxwell started walking towards it while brushing his long beard. After a few steps, he stopped and turned around. “Are you not going to stop me?” “Why should I? We came here because we had business there.” “No, I mean, there must be traps and such set up inside.” “If I set traps in this kind of ruins, it would instead be a dead giveaway that there’s something of importance hidden here.” “...Hmm. Is that so?” I passed by Maxwell and approached the rooftop. As the first floor was completely submerged underground, the only way to get inside was through the attic. After a while, Aste also joined us, so I invited both of them inside my hideout.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ăă“ă§ææĄˆă—ăŸăźăŒ ăŁăŠă‚„ă€ă ă€‚ć‰äž–ă ăšé•·çŽ°ăćŠ ć·„ă—ăŸć‹•ç‰©ăźéȘšăšă‹è…±ăšă‹é‡‘ć±žăšă‹ă€ăă†ă„ă†çŽ æă§ă§ăăŸæżă‚’æœšăźæżă§æŒŸă‚“ă§ă‹ă‚‰äœœă‚‹ăźăŒäž€èˆŹçš„ă ăŁăŸă ă‚ă†ă‹ă€‚ ć˜ćŒ“ăšé•ăŁăŠć°„çš‹ăšç ŽćŁŠćŠ›ăŻć‘äžŠă™ă‚‹ă€‚ăăźćˆ†ćŒ”ćŠ›ăŒé«˜ăăȘă‚‹ă‚“ă§ćŒ•ăăźă‚‚ć€§ć€‰ă ă—äżć­˜äž­ă«æ°—ă‚’äœżă†ă“ăšă‚‚ć€šăăȘるが。 ăă—ăŠäœ•ă‚ˆă‚Šă€é­”çŁăźçŽ æă§ćˆæˆćŒ“ă‚’äœœăŁăŸă‚‰ă©ă†ăȘă‚‹ăźă‹ă€ăšèš€ă†ç‚čはäżșè‡Șèș«ă‚‚ăźă™ă”ăèˆˆć‘łă‚’ăăă‚‰ă‚Œă‚‹ă€‚ćŒ•ăăźăŻă‚‚ăźă™ă”ăć€§ć€‰ă«ăȘるだろうが盾濜ぼ湁抛がć‡șるんじゃăȘă„ă‹ăšæ€ăŁăŠă‚‹ă—ă€‚ ă©ăźçŽ æăŒé©ćœ“ă‹ăšă‹ăźç ”ç©¶ăŻćŒ“è·äșșăźć‰”æ„ć·„ć€«ă«ä»»ă›ă‚‹ă—ă‹ăȘいんだが。ćčžă„çŽ æă‚‚ć°†çˆ”ăźăŠćŁ°ăŒă‹ă‚ŠăŒă‚ăŁăŠă„ă‚ă„ă‚ăȘçŽ æăŒæäŸ›ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‚‰ă—ă„ă€‚ ă“ă‚Œă«æˆćŠŸă—ăŸă‚‰æŹĄăźć„Žă‚‚äœœăŁăŠă‚‚ă‚‰ă†ă“ăšă«ăȘっどいるし、そぼæș–悙もé€Čんでる......ăŻăšă€‚æŠ‚ćż”ć›łăŻæžĄă—ăŠă‚ă‚‹ă‚“ă§ăŸă¶ă‚“äœ•ăšă‹ă—ăŠăă‚Œă‚‹ă ă‚ă†ă€‚äżșăźç”»ćŠ›ă˜ă‚ƒèš­èšˆć›łăšăŻèš€ăˆăȘă„ă‚“ă§ăă“ăŻæ°—ăŒă‹ă‚Šă ăŒă€‚ 「玉ぼæ–čă‚‚è‹ŠæˆŠäž­?」 ă€Œăƒăƒ©ăƒłă‚čăźă‚ˆă„çƒäœ“ă«ă™ă‚‹ăźăŒé›Łă—ă„ăă†ă§ă™ă€ ă€ŒăŸă‚ä»ŠăŸă§ă‚ă‚“ăȘă‚‚ăźäœœă‚‹äș‹ăŒăȘかっただろうしăȘ」 çŽ‹ć›œăźèŁ…ć‚™ăŻèż‘èĄ›ă‹ă‚‰é †ç•ȘにだんだんäżșăŒèŁ…ć‚™ă—ăŠă‚‹ăźăšćŒăƒŹăƒ™ăƒ«ă‹ăă‚Œä»„äžŠă«ăȘり構めどいる。もっべもèČŽæ—ăźäž­ă«ăŻć…ˆă«è‡Șćˆ†ăźćź¶ă«ăšæšȘă‹ă‚‰èš€ă†ćź¶ă‚‚ć‡șどきどるらしいんでç™șæłšèČŹä»»è€…ă‚„ăƒ“ă‚ąă‚čăƒ†ăƒƒăƒ‰ć•†äŒšă‚’ć«ă‚€ă‚źăƒ«ăƒ‰ăŻć€§ć€‰ă‚‰ă—ă„ăŒă€‚ ăŸă ăă†ă™ă‚‹ăšä»ŠăŸă§èŁ…ć‚™ă‚’äœœăŁăŠăăŸć·„æˆżăšă‹ăŒć•†ćŁČă‚ăŒăŁăŸă‚Šă«ăȘりかねăȘă„ăźă§ă€ć€ă„éŽ§ăȘă‚“ă‹ă‚’ćź‰ăäž‹ă’æžĄă—ăŠă‚‚ă‚‰ăŁăŠă€ăă‚Œă‚’ç†”ă‹ă—ăŠćˆ„ăźă‚‚ăźă‚’äœœăŁăŠă‚‚ă‚‰ăŁăŠă‚‹ă€‚ çŸçŠ¶ă§ăŻă‚Žăƒ«ăƒ•ăƒœăƒŒăƒ«ć€§ăźç‰©ăšé‡ŽçƒăƒœăƒŒăƒ«ăă‚‰ă„ăźé‡‘ć±žăźçƒäœ“ăźäșŒçšźéĄžă ăŒă€ăƒŽă‚Šăƒă‚ŠăŒè“„ç©ă•ă‚ŒăŸă‚‰ă‚‚ăŁăšćˆ„たゔむă‚șă‚‚äœœăŁăŠă‚‚ă‚‰ă†äșˆćźšă€‚ăšèš€ă†ă‚ˆă‚ŠćźŸăŻăăŁăĄăŒæœŹéĄŒă€‚ ゔむă‚șも侀漚でăȘă„ăšć›°ă‚‹ă—ă™ăă«ćŁŠă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă ăšă‚ă‚“ăŸă‚Šæ„ć‘łăŒăȘă„ă—ă§æłšæ–‡ăŒă†ă‚‹ă•ă„ăźăŻè‡ȘèŠšă—ăŠă„ă‚‹ăŒé–“ă«ćˆăŁăŠă»ă—ă„ăȘあ。 䜙談ăȘăŒă‚‰æ…Łă‚ŒăȘい仕äș‹ăŒæ€„ćą—ă—ăŸè·äșșたちはă‚čトハă‚čç™șæ•Łă‚‚ć…Œă­ăŠă‚‹ă‚“ă ă‚ă†ăŒă€è·äșșèĄ—èż‘ăăźć…ŹèĄ†æ”Žć Žă‚’ă‚ˆăäœżă†ă‚ˆă†ă«ăȘったらしい。 ćźąăŒæ„ă‚‹ă‚“ă ă‹ă‚‰ćŁČり侊げもそれăȘりにはć‡șă‚‹ă ă‚ă†ă—ă€æ°Žäžè¶łăȘらèȘżé”ć…ˆæŽąă™ăźă‚‚ć€§ć€‰ă ă‚ă†ă—ă§ă•ăžă‚„ăŠćż™ă—ă„ă“ăšă§ă—ă‚‡ă€‚ć­€ć…é™ąă«ă‹ăŸă†æš‡ăŻăȘくăȘるだろうăȘ。äżșăŻäœ•ă‚‚ă—ăŠă„ăȘい。 は無äș‹æˆ»ăŁăŠăăŠăă‚ŒăŸăźă‹ă€ ćź‰ćżƒă—ăŸă€‚æœŹćœ“ăŻæœŹäșșăŸăĄă«ă‚‚äŒšă„ăŸă„ă‚“ă ăŒäœ•ă›ă“ăźçŠ¶æłă ă‹ă‚‰ăȘă€‚ă‚‚ă—çŽ‹éƒœă«ăšă©ăŸăŁăŠă„ăŠăă‚Œă‚‹ăȘら今ćșŠăźäŒ‘ăżăźæ™‚ă«ć±‹æ•·ă«æˆ»ă‚ŠăŒăŠă‚‰è©łă—ăè©±ă‚’èŽă“ă†ă‹ă€ăšæ€ăŁăŸă‚“ă ăŒć ±ć‘Šæ›žă‚’èŠ‹ăŠçœ‰ă‚’ă—ă‹ă‚ăŠă—ăŸăŁăŸă€‚ ă€Œă‚ăƒŒă€ăƒ•ăƒŹăƒłă‚»ăƒłă€ă©ă†ă„ă†ă“ăšă ă“ă‚Œă€ ### ENGLISH: Somehow, bows in this world jump in rank from ordinary wooden bows to magic bows. No, there are also short bows and longbows, but... If elves existed in this world, there would have been many kinds of bows. So, I proposed something called a composite bow. In my past life, I suppose it would have been common to create it after placing a wooden board between boards made of long and thin processed animal bones, tendons, metal, or that kind of thing. Unlike normal bows, its range and destructive power are superior. However, such bows are more difficult to pull and more care is needed in storing them. More importantly, I’m also curious about what kind of composite bow can be created using the material from the demonic beasts. Drawing the bows would probably be extremely difficult, but I think it would also be quite powerful. The research about the best materials to create the bow is left to the creativity of the bow maker, though. Fortunately with the Duke’s influence, we were able to collect many materials. If they succeed in creating the composite bow, maybe they will be able to make the next item... probably. I’ve given the rough drawing to the craftsmans so it should be fine... though I “Did the craftsmen also struggle in creating the sphere?” “They said they are having difficulty in striking the perfect balance.” “Well, they’ve probably never made anything like that before.” The equipment worn by the people of this kingdom will slowly become equal or even superior to what I’m currently wearing. But for now, the nobles are demanding the people in charge of buying the equipment, including the Commerce Guild and the Bierstedt Company, to sell the ancient equipment to their house first. However, only purchasing the ancient equipment obtained from outside the capital might lead to a loss of business for the workshop that’s been making equipment in the capital. Therefore, I had those workshops sell old armours at a low price and have them melted down and made into something else – a metal sphere. At present, two types of metal spheres are being made: one with the size of a golf ball and the other with the size of a baseball. The size of the sphere must be consistent, and the sphere must be something that won’t break easily. Otherwise, I won’t be able to use them. I know that I’m being too perfectionist in my order but I hope it will be done in time. Well, as a side effect, the craftsmen that are stressed because they kept doing work they are not used to have begun to frequent the public bathhouses near the craftsman district, probably to relax. bathhouse must have been busy taking care of their new customers and to find a source of water because of the water shortage so they won’t have any time to bother the orphanage. Technically, I didn’t interfere. “The Iron Hammer has returned safely?” I’m glad. If not for the current circumstances, I really want to meet them immediately. If they are present in the capital when I get the chance to return to the capital, I will ask them for more details... That was my plan but I frowned when I read the report. “Fressen, what’s this all about?”</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆćœ“æ—„ă€ă„ă€ă‚‚é€šă‚Šäżșはă‚ČăƒŒăƒ ă«ăƒ­ă‚°ă‚€ăƒłă—ăŠă„ăŸă€‚ 開構はç™șèĄšăšćŒă˜ăćˆć‰7æ™‚ă ă€‚ ć€§ć€šæ•°ăźç€ŸäŒšäșșă«ćŽłă—ă„æ™‚é–“ćžŻă ăŒă€ä»Šć›žăźă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆăŻä»–äșșăšæ”»ç•„ăźă‚čăƒ”ăƒŒăƒ‰ă‚’ç«¶ă†ă‚‚ăźă§ăŻăȘい。 ă‚€ă—ă‚ă€æƒ…ć ±ăŒć‡șăă‚ăŁăŠăă‚‹ćŸŒç¶šăźæ–čăŒæ„œă«æ”»ç•„ă§ăă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘい。 ç„Ąè«–ă€äżșăŻă„ă€ă ăŁăŠçŽ‡ć…ˆă—ăŠă„ă°ă‚‰ăźé“ă‚’èĄŒăèŠšæ‚Ÿă ă€‚ ă€Œăă‚Œă«ă—ăŠă‚‚ă€æœ€ç”‚æ±șæˆŠăźèˆžć°ă§ă‚ă‚‹ă€Žă‚”ăƒŒăƒšăƒłăƒˆăƒ»ăƒ‘ăƒŹă‚čă€ăźäœçœźăŒćˆæœŸèĄ—ăšèą«ăŁăŠă„ă‚‹......ă€‚ç”æ§‹ć»șç‰©ăŒćŻ†é›†ă—ăŸèĄ—ă ă—ă€ă©ă“ă«èˆžć°ă‚’äœœă‚‹ă‚“ă ă‚ă†ă‹?」 ăăźç–‘ć•ăŻă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆé–‹ć§‹ăšćŒæ™‚ă«è§Łæ¶ˆă•ă‚ŒăŸă€‚ ćˆæœŸèĄ—ăźäžŠç©șに淚性ăȘć††ç›€ăŒçŸă‚ŒăŸăźă ă€‚ 憆盀たćș•には黄道ćș§ăŒæă‹ă‚ŒăŠă„る。 äœçœźçš„ă«ć††ç›€ăźäžŠéąăŻèŠ‹ăˆăȘă„ăŒă€ăăŁăšć€ä»Łă‚źăƒȘă‚·ă‚ąăźă‚ˆă†ăȘæ™Żè‰ČがćșƒăŒăŁăŠă„ă‚‹ăźă ă‚ă†ă€‚ ă‚ă‚ŒăŒă€Žă‚”ăƒŒăƒšăƒłăƒˆăƒ»ăƒ‘ăƒŹă‚č』。 ぞび぀かいćș§ă‚’ăƒąăƒăƒŒăƒ•ă«ă—ăŸèˆžć°ă€‚ ă‚ăă“ă«èĄŒăă«ăŻè©Šç·Žă‚’äč—ă‚Šè¶Šăˆă€æ˜Ÿćș§ăźăƒĄăƒ€ăƒ«ă‚’集めăȘければăȘらăȘい。 集めるăčăăƒĄăƒ€ăƒ«ăŻ12æžšă€‚ ćœ“ç„¶ă€è©Šç·Žă‚’èĄŒă†èż·ćźźă‚‚12çź‡æ‰€ć­˜ćœšă™ă‚‹ă€‚ ă•ăŠă€ăŸăšăŻă©ăźèż·ćźźă‹ă‚‰æ”»ă‚ă‚ˆă†ă‹ă€‚ ćˆæœŸèĄ—ă‹èż‘ă„ăšă“ă‚ăŻäșșがæźș戰するだろう。 æœŹèƒœçš„ă«äșșăŒć€šă„ăšă“ă‚ăŻéżă‘ăŸăăȘる。 ă‹ăšă„ăŁăŠă€é ă„ăšă“ă‚ăŻç§»ć‹•ăŒéąć€’ă ă€‚ æ—©ăă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆăŒă©ă‚“ăȘæ„Ÿă˜ă‹çŸ„ă‚ŠăŸă„ă€‚ éžćžžă«ć„œć„‡ćżƒăšăƒąăƒăƒ™ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłăŒé«˜ă„çŠ¶æ…‹ă ă‹ă‚‰ă“ăă€èż‘ć Žă‹ă€ă•ă»ă©äșșăŒé›†ăŸă‚‰ăȘさそうăȘèż·ćźźă‚’éžăłăŸă„ă€‚ æ”·èŸșă«èż·ćźźăŒé…çœźă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‹ă«ćș§ăŻă©ă†ă ? æžŻç”șă«ăƒ•ă‚Ąă‚čăƒˆăƒˆăƒ©ăƒ™ăƒ«ć‡șæ„ă‚‹äżșăȘă‚‰èż‘ć Žăšèš€ăˆă‚‹ă€‚ だが......ăȘんべăȘăă ăŒă€ă‹ă«ćș§ăŻć°æ‰‹èȘżăčぼ侀ç•Șæ‰‹ă«éžă¶ăƒ—ăƒŹă‚€ăƒ€ăƒŒăŒć€šăă†ă ă€‚ ăȘんべăȘăă‚ă‚‹ă€ćŒ±ăă†ăȘă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă€‚ ずăȘă‚‹ăšä»–ă«éžæŠžè‚ąăŻ......。 よし、æ±șめた! 「みずがめćș§ă€ćźç“¶èż·ćźźă ă€ ć Žæ‰€ăŻćˆæœŸèĄ—ć‘šèŸșマップぼゼăƒȘゼăƒȘă«ć…„ăŁăŠă„ă‚‹éœŠć±±ă‚­ă‚ŻăƒȘ。 みずがめćș§ăšă„ă†ç”Ÿăç‰©ă§ăŻăȘăç‰©ăŒăƒąăƒăƒŒăƒ•ăšă„ă†ăźă‚‚ć°‘ă—ć€‰ă‚ăŁăŠă„ăŠă€æœ€ćˆă«éžă¶äșșが民ăȘそうだ。 ă“ă‚ŒăŸăŸă€ăȘんべăȘăăźă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă§ăŻă‚ă‚‹ăŒă€‚ ă€Œä»–ăźăƒ—ăƒŹă‚€ăƒ€ăƒŒă‚‚ć„ă€…èĄŒăăčăèż·ćźźă‚’æ±șめたようだăȘ」 èĄ—ăźć€–ăžć‘ă‘ăŠæ­©ăć‡șă™ăƒ—ăƒŹă‚€ăƒ€ăƒŒă‚„ă€ăƒžăƒƒăƒ—ă‚’é–‹ă„ăŠä»–ăźèĄ—ăžăƒ•ă‚Ąă‚čăƒˆăƒˆăƒ©ăƒ™ăƒ«ă™ă‚‹ăƒ—ăƒŹă‚€ăƒ€ăƒŒăŒç›źç«‹ăĄć§‹ă‚ăŸă€‚ ă“ăźă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆăźæœŸé–“ăŻé•·ă„ă—ă€ä»–ăźăƒ—ăƒŹă‚€ăƒ€ăƒŒăšäș‰ă†ă“ずもăȘă„ăšăŻă„ăˆă€ăŻă‚„ă‚‹æ°—æŒăĄăŻæŠ‘ăˆă‚‰ă‚ŒăȘい。 äżșăŻé§†ă‘è¶łă§ćˆæœŸèĄ—ă‚’ćŸŒă«ă—ăŸă€‚ ◆ ◆ ◆ ćźç“¶èż·ćźźăźć­˜ćœšă™ă‚‹éœŠć±±ă‚­ă‚ŻăƒȘには......たくさんぼäșșがいた。 ăŸă‚ă€ă‚€ăƒ™ăƒłăƒˆăŒé–‹ć§‹ă—ăŠă™ăăŻă©ă“ă‚‚ă“ă‚“ăȘæ„Ÿă˜ă ă‚ă†ă€‚ しかし、ćčłæ—„ăźæœăȘたにみんăȘæ°—ćˆć…„ăŁăŠă‚‹ăȘぁ。 ă“ăźă”æ™‚äž–ćƒăæ–čăȘんどè‰Č々あるから、ćčłæ—„æœă ă‹ă‚‰ăŁăŠćƒă„ăŠăŠćœ“ç„¶ăšă„ă†ă‚ă‘ă§ăŻăȘい。 ### ENGLISH: On the day of the event, I logged into the game as usual. Just like the announcement, it would start at AM. This wasn’t the best time for the majority of working adults, but this event wasn’t about speed or competing with others. If anything, it might be easier to work your way through it once more information had come out. Of course, I meant to be one of the first, and walk down the path of thorns. “That being said, the location of the final battle, the Serpent Palace, is the same as the first town... But I wonder where they will make the stage, since the buildings are so close together?” This question was answered as soon as the event started. A giant disk had appeared in the sky above the town. And the twelve constellations were depicted on its base. While I couldn’t see the top part of the disk from where I was standing, my guess was that it would look like something from ancient Greece. So that’s the Serpent Palace. A place that was modeled after the Ophiuchus constellation. In order to go there, you had to overcome the trials and collect all of the medals. There were medals in all. Of course, there were also labyrinths where the trials took place. So, which one should I start with? The places that were the closest to this town would likely be crowded. I instinctively wanted to avoid places with a lot of players. That being said, traveling far away would be troublesome. I wanted to dive into the event as soon as possible. It was because my curiosity and motivation were so high that I wanted to choose a labyrinth that was close and yet still wasn’t crowded. What about the Cancer Labyrinth that was located near the sea? As I could fast travel to the port town, it was close enough for me. But...for some reason, I had the feeling that it was the place a lot of players would choose as a warmup. There was something about it that seemed weak. So what were my other options... Alright, I decided! “The Aquarius Labyrinth it is.” It was on the Sacred Mountain Kikuri, which was just barely in the map for the surrounding area of the first town. The fact that it wasn’t based on something living was interesting to me. But I doubted it would be the first choice for many people. Of course, this was all just a guess. “It looks like the other players have decided on which Labyrinth they will go to as well.” I started to see other players walking out of the town or opening up their maps and fast traveling. While this event would be long, and we weren’t fighting other players, I couldn’t help but feel impatient. And so I ran as I left the first town behind me. ◆ ◆ ◆ Sacred Mountain Kikuri, where the Aquarius Labyrinth was located...was very crowded. Well, it was probably like this everywhere, since the event had just started. However, it was a lot of excitement for a weekday morning. But these days, there are many different ways to work. So it wasn’t as if everyone worked from the morning, even on a weekday.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: 䞭はćșƒć€§ăȘç©șé–“ă«äœăżćżƒćœ°ăźè‰Żă•ăă†ăȘäœć±…ăŒă‚ăŁăŸăšă„ă†ăźă ă€‚ăăźă‚ăšă€ć±é™șがăȘいこべをçąșèȘă—ăŠă€ăƒ™ăƒƒăƒ‰ăƒ«ăƒŒăƒ ă‚’çąșèȘă—ăŸăƒŠă‚šăŻă€ăƒă‚žăƒĄă‚’èƒŒèČ ăŁăŠăƒ™ăƒƒăƒ‰ă«ćŻă‹ă›çœ‹ç—…ă—ăŠă„ăŸăźă ăšă„ă†ă€‚ç„žç”æ™¶ă‹ă‚‰æœ€èż‘ă‚ăŁăă‚Šé‡ăŒć°‘ăȘくăȘăŁăŸç„žæ°Žă‚’æŠœć‡șă—ă€ăƒă‚žăƒĄă«éŁČăŸă›ç¶šă‘ăŸă€‚ é‚ă«æ„”ć…‰ăźæŻ’çŽ ă«ç„žæ°ŽăźćŠčæžœăŒć‹ăŁăŸăźă‹ă€é€šćžžé€šă‚Šăźć›žćŸ©ă‚’èŠ‹ă›ăŸăšă“ă‚ă§ă€ăƒŠă‚šă‚‚ćŠ›ć°œăăŸăšă„ă†ă€‚ 「......ăȘă‚‹ă»ă©ă€ăă„ă€ăŻäž–è©±ă«ăȘったăȘ。ありがべăȘ、ラス」 「んっ!」 ăƒă‚žăƒĄăŒæ„ŸèŹăźèš€è‘‰ă‚’äŒăˆă‚‹ăšă€ăƒŠă‚šăŻćżƒćș•ćŹ‰ă—ăă†ă«çžłă‚’èŒă‹ă›ă‚‹ă€‚ç„ĄèĄšæƒ…ă§ăŻă‚ă‚‹ăŒă€ăăźćˆ†çžłăŻé›„ćŒă ă€‚ 「べころで......äœ•æ•…ă€äżșăŻèŁžăȘんだ?」 ăƒă‚žăƒĄăŒæ°—ă«ăȘăŁăŠă„ăŸă“ăšă‚’èžăă€‚ăƒȘă‚ąăƒ«æœăƒăƒ„ăƒłăŻć‹˜ćŒă ăŁăŸă€‚ćˆ„ă«ăƒŠă‚šăŒć«Œă„ăšă„ă†èšłă§ăŻăȘいぼだが......ă»ă‚‰ă€ćżƒăźæș–悙ずかね? ずèȘ°ă«ăšă‚‚ăȘく憅濃ブツブツ摟くハゾメ。 「......æ±šă‚ŒăŠăŸă‹ă‚‰......ç¶șéș—ă«ă—ăŸ......」 「......ăȘăœă€èˆŒăȘめずりする」 ラスはハゾメぼèłȘć•ă«ă€ćžèĄ€èĄŒç‚șăźćŸŒăźă‚ˆă†ăȘćŠ–è‰¶ăȘçŹ‘ăżă‚’æ”źă‹ăč、ペロăƒȘăšć”‡ă‚’èˆă‚ăŸă€‚äœ•ăšăȘăăƒ–ăƒ«ăƒȘăšäœ“ăŒéœ‡ăˆăŸăƒă‚žăƒĄă€‚ ă€Œăă‚Œă§ă€ă©ă†ă—ăŠăƒŠă‚šăŒéšŁă§ćŻăŠăŸă‚“ă ? しかも......èŁžă§......」 「......ごご......」 ă€ŒăŸăŠă€äœ•ă ăăźçŹ‘ă„ăŻ! äœ•ă‹ă—ăŸăźă‹! ăŁăŠă„ă†ă‹èˆŒăȘめずりするăȘ!」 æż€ă—ăć•ă„è©°ă‚ă‚‹ăƒă‚žăƒĄă ăŒă€ăƒŠă‚šăŻăŸă ă€ćŠ–è‰¶ăȘçœŒć·źă—ă§ăƒă‚žăƒĄă‚’èŠ‹ă€ă‚ă‚‹ă ă‘ă§äœ•ă‚‚ç­”ăˆăȘかった。 ă—ă°ă‚‰ăć•ă„è©°ă‚ăŠă„ăŸăƒă‚žăƒĄă ăŒă€æ„œă—ăă†ăȘèĄšæƒ…ă§äž€ć‘ă«ç­”ăˆăȘă„ăƒŠă‚šă«ă€è‰Čă€…ăšè«Šă‚ăŠćé€†è€…ăźäœć‡Šă‚’æŽąçŽąă™ă‚‹ă“ăšă«ă—ăŸă€‚ăƒŠă‚šăŒă©ă“ă‹ă‚‰èŠ‹ă€ă‘ăŠăăŸăźă‹äžŠèłȘăȘæœă‚’æŒăŁăŠăă‚‹ă€‚ç”·ç‰©ăźæœă ă€‚ćé€†è€…ăŻç”·ă ăŁăŸăźă ă‚ă†ă€‚ăă‚Œă‚’ç€èŸŒă‚€ăšăƒă‚žăƒĄăŻäœ“ăźèȘżć­ă‚’çąșかめ、敏題ăȘă„ăšćˆ€æ–­ă—èŁ…ć‚™ă‚‚æ•Žăˆă‚‹ă€‚äž€ćżœă€äœ•ă‹ă—ă‚‰ăźä»•æŽ›ă‘ăŒă‚ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘă„ăźă§ćż”ăźăŸă‚ă ă€‚ ćŸŒă‚ă§ćŒă˜ăç€èŸŒă‚“ă§ă„ăŸăƒŠă‚šă‚‚æș–ć‚™ăŒćźŒäș†ă—ăŸă‚ˆă†ăȘăźă§æŒŻă‚Šèż”ă‚‹ăƒă‚žăƒĄă€‚ăƒŠă‚šăŻă€ ......äœ•æ•…ă‹ă‚«ăƒƒă‚żăƒŒă‚·ăƒŁăƒ„äž€æžšă ăŁăŸă€‚ 「ラス......狙っどるぼか?」 「? ......ゔむă‚ș搈わăȘい」 ăŸăă€çąșかに男物たゔむă‚șăȘんどèș«é•·ăŒă‚»ăƒłăƒă—かăȘă„ăƒŠă‚šă«ăŻćˆă‚ăȘいだろう。しかし、それăȘă‚Šăźè†šă‚‰ăżăŒèŠ—ăèƒžć…ƒă‚„ă‚čラăƒȘăšäŒžăłăŸçœŸăŁç™œăȘè„šç·šăŒă€ăƒŠă‚šăźçșă†é›°ć›Čæ°—ăźă›ă„ă‹èŠ‹ăŸç›źăźćčŒă•ă«ćă—ăŠäœ•ăšă‚‚æ‰‡æƒ…çš„ă§ă€ăƒă‚žăƒĄăšă—ăŠăŻæ­Łç›Žç›źăźă‚„ă‚Šć Žă«ć›°ă‚‹ăźă ăŁăŸă€‚ 「......怩然ăȘă‚‰ă€ăă‚ŒăŻăă‚Œă§æă‚ă—ă„ăȘ......」 狙っおいるたか、怩然ăȘぼか戆からăȘă„ăŒă€ă„ăšă‚Œă«ă—ă‚è‰Č々ăȘæ„ć‘łă§æă‚ă—ă„ăƒŠă‚šă ăŁăŸă€‚ ăƒ™ăƒƒăƒ‰ăƒ«ăƒŒăƒ ă‹ă‚‰ć‡șたハゾメは、摹ć›Čăźć…‰æ™Żă«ćœ§ć€’ă•ă‚Œć‘†ç„¶ăšă—ăŸă€‚ ### ENGLISH: Inside was a vast space with a good looking house in the center. She confirmed it wasn’t dangerous, and after searching for a while, she found a bedroom where she took the unconscious Hajime to. Recently, the God’s Crystal extract was decreasing considerably, but Hajime had kept drinking the sacred water. The sacred water finally beat out the toxins, and it was able to display its usual restorative prowess. “...I see, you took care of me. Thanks, Yue.” “Hn!” When Hajime conveyed his words of thanks, Yue’s eyes brightened up with joy from the bottom of her heart. She was expressionless, but her eyes said it all. “By the way...why am I naked?” He was curious. There was still the surprise he wanted to rid himself of.Hajime didn’t dislike Yue...he just wanted to prepare his heart. Inwardly, he just muttered to himself. “...You were dirty... so I cleaned you...” “...Why... why did you lick your lips?” Yue had a bewitching smile, like when she sucked his blood, and licked her lips. For some reason his body shivered. “Why was Yue sleeping next to me? And also naked...” “...Fufu...” “Wait, what are you laughing at? Did you do something? Don’t lick your lips!” While Hajime was questioning her intensely, Yue did not answer and just stared at Hajime with a voluptuous look. Hajime questioned her for a while, but she had a happy expression as she stayed silent. He decided to give up on the questioning and explore the abode. Yue handed him some high-quality clothes she found. It was men’s clothing, and most likely belonged to the traitor. Hajime confirmed his good health, then dressed himself with the clothes and prepared his equipment. There might be some traps or tricks, so he prepared himself just in case. When his preparation was also complete, he looked back and found Yue dressed. Yue was... ...she was in a one piece cutter shirt. “Yue... just what are you aiming for?” “?... This size doesn’t fit.” Oh, a men’s size would surely not fit Yue’s petite cm height. However, her appropriately sized breasts and pure white legs were on display. Her image was so sensational, contrary to her childish appearance, because of the way Yue held herself and acted. Hajime was troubled on where to keep his eyes. He wasn’t sure if she was aiming for that or if it just came natural. Hajime just knew she was terrifying in a variety of ways. “...If it’s natural, then it’s quite frightening...” Leaving the bedroom, he was amazed at the sights around him.</s>
Translate this from Japanese to English: ### JAPANESE: ă‚šăƒ’ăƒˆăƒ«ă‚žăƒ„ă‚šăźçšźè‚‰ă‚’ć«ă‚“ă ć—€ă„ćŁ°ăŒéŸżăäž­ă€äžĄç«Żă«é‰±çŸłăŒä»˜ă‘ă‚‰ă‚ŒăŸăƒŻă‚€ăƒ€ăƒŒăŒè™šç©șを飛翔する。 ăă‚ŒăŒă€èż«ăŁăŠă„ăŸçŸłéŸăšé›·éŸă«ç©ș侭でぐるりぐるりべćčŸé‡ă«ă‚‚ć·»ăä»˜ă„ăŸă€‚ç›ŽćŸŒă€é‰±çŸłă‹ă‚‰çŒ›çƒˆăȘæłąçŽ‹ăŒćșƒăŒăŁăŸă€‚遄かにćŠčæžœă‚’ćą—ă—ăŸæ‹˜æŸç”šă‚ąăƒŒăƒ†ă‚Łăƒ•ă‚Ąă‚Żăƒˆă€ăƒœăƒŒăƒ©ă€Ÿă ă€‚ é‰±çŸłă«é€Łć‹•ă—ăŠăƒŻă‚€ăƒ€ăƒŒéƒšćˆ†ă‚‚ç›ŽæŽ„ç©ș間にć›ș漚されるç™ș汕枋ăȘăźă§ă€ćŠé­”æł•äœ“ă§ă‚ă‚‹ć€©éŸă‚‚ă—ăŁă‹ă‚Šăšæ‹˜æŸă—ăŠă„ă‚‹ă€‚ ăźć€©éŸăŒæ‹˜æŸă‚’è§Łă“ă†ăšć’†ć“źă‚’äžŠă’ăȘăŒă‚‰ć€§æšŽă‚Œă™ă‚‹ă€‚ ăƒă‚žăƒĄăŻă‚·ăƒ„ăƒ©ăƒŒă‚Čン・AAを憍び揖りć‡șă—ă€é­”çœŒçŸłăŒäŒăˆă‚‹ăŸăŸă«ç…§æș–ă‚’ćˆă‚ă›ăŠćŒ•ăé‡‘ă‚’ćŒ•ă„ăŸă€‚ ă‚čăƒ‘ăƒŒă‚Żă‚’èżžă‚‰ă›ă€ć’†ć“źă‚’äžŠă’ăŸă‚·ăƒ„ăƒ©ăƒŒă‚Čン・AAăŻă€ăăźăŸăŸé›·éŸăźćŁć†…ă«éŁ›ăłèŸŒăżă€é›·ă‚’ă‚‚ăźăšă‚‚ă›ăšçȘăé€Čんで侭ぼ魔石を砮棊する。 ćŒæ™‚ă«ă€ăƒ‰ăƒłăƒŠăƒŒă‹ă‚‰æ’ƒăĄæ”ŸăŸă‚ŒăŸćŒè»Œé“ăźćŒŸăŒă‚Żăƒ­ă‚čăƒ»ăƒŽă‚§ăƒ«ăƒˆăźé›†äž­ç Čç«ă«ă‚ˆăŁăŠç©șă‘ă‚‰ă‚ŒăŸçŸłéŸăźćŁć†…ăźç©Žă‚’æ›Žă«ç©żă€ă€‚äž€çžŹă§çŸłćŒ–ă—è„†ă„ăŸă ăźçŸłă«ăȘă‚‹ćŒŸäžžă ăŁăŸăŒă€ăă‚Œă§ă‚‚çŸłéŸăźäž­ă‚’é€Čæ’ƒă—ă€æœ€ćŸŒăźäž€ç™șは石挖するこべăȘăé­”çŸłă‚’æ’ƒăĄæŠœă„ăŸă€‚ æœ€ćŸŒăźćŒŸäžžăŻă€ć°ć°çŸłă‚łăƒŒăƒ†ă‚Łăƒłă‚°ăźćŒŸäžžă€‚ă‚·ă‚ąé”ăźæ­ŠèŁ…ă‚„ć€§ç›ŸăȘă©ă«æƒœă—ăżăȘăäœżăŁăŠă„ăŸăźă§äœ™ă‚Šé‡ăŻăȘăă€äœżă„ă©ă“ă‚ă‚’è€ƒăˆăȘければăȘらăȘいç‰čæźŠćŒŸă ă€‚ 芋äș‹ă€äșŒäœ“ăźć€©éŸă‚’æ‰“ć€’ă—ăŸăƒă‚žăƒĄă ăŁăŸăŒă€ăăźç‚șă«è¶łă‚’æ­ąă‚ăŸä»Łć„ŸăŻć€§ăă‹ăŁăŸă€‚ ă€Œăă†ă—ăŠæˆ‘ă‚’ć«ă‚ăŸă€ćˆ°é”è€…ă€Ÿé”ăŻă“ăźäž–ç•Œăžăšă‚„ăŁăŠæ„ăŸă€‚ćœ“æ™‚ăŻé©šă„ăŸă‚‚ăźă ă€‚äœ•ă›ă€æˆ‘ç­‰ăźäž–ç•ŒăšăŻæŻ”ăčるăčくもăȘă„ă»ă©ă«ćŽŸć§‹çš„ăȘ侖界だったぼだから。ç‰čæźŠăȘćŠ›ă‚’æŒăŁăŸćŒ·ć€§ăȘç”Ÿç‰©ăŒè”“ć»¶ă‚Šă€äșșéĄžăŻç©Žè””ăźă‚ˆă†ăȘè‡Șç„¶ăźćœ±ă«éš ă‚ŒăȘăŒă‚‰çŽ°ă€…ăšç”ŸæŽ»ă—ăŠă„ăŸăźă ă€ ă‚šăƒ’ăƒˆăƒ«ă‚žăƒ„ă‚šăŒă€æ€ă„ć‡șă™ă‚ˆă†ă«é ă„ç›źă‚’ă—ăȘăŒă‚‰ç‰‡æ‰‹é–“ă«æ‰‹ă‚’æŒŻă‚‹ă†ă€‚ é€”ç«Żă€ăƒă‚žăƒĄăźè¶łć…ƒăŒç©ș間ごべć›șćźšă•ă‚ŒăŠă—ăŸăŁăŸă€‚è©±ă«é›†äž­ă—ăŠă„ă‚‹ç™–ă«ăƒă‚žăƒĄăŒè¶łă‚’æ­ąă‚ăŸçžŹé–“ă‚’ă—ăŁă‹ă‚ŠăšæŠŠæĄă—ăŠă„ăŸă‚ˆă†ă§ă€ăƒĄăƒ„ă‚§ăƒ©ă‚€ăƒ»ăƒ‡ă‚¶ă‚čăƒˆăƒ«ă‚’æ•ăˆăŸç©ș間ぼć›șćźšćŒ–ăšćŒă˜ăăƒ–ăƒ­ăƒƒă‚ŻçŠ¶ă«ćœ§çžźă•ă‚ŒăŸç©șé–“ăŒăƒă‚žăƒĄă‚’ćźŒć…šă«æ•ăˆăŸă€‚ (やăčぇっ) ăƒă‚žăƒĄăźèĄšæƒ…ă«ç„Šç‡„ăŒæ”źă‹ă‚“ă ă€‚ç›Žăă•ăŸé­”ćŠ›ă‚’èĄæ’ƒă«ć€‰æ›ă—ăŠç©ș間ć›ș漚を砮棊しようべする。 ăŒă€ăăźéš™ă‚’é€ƒă™ă»ă©ç›žæ‰‹ă‚‚ç”˜ăăŻăȘい。 ### ENGLISH: Amidst the reverberation of Ehitorujue’s laugh that was filled with irony, a wire with ores attached at both its ends soared through empty air. The wire entangled around the approaching stone dragon and lightning dragon midair in many layers. Right after that, a fierce ripple spread from the ores. It was the binding artifact ‘Bola’ that had been strengthened by really far. Operating together with the ores, the wire part that was also a developed model was fixed directly to the space, so the half magic half physical heavenly dragons were also firmly bounded in place. The two heavenly dragons roared and rampaged violently to escape from the binding. Hajime took out Schlagen AA once more and fixed his aim using his magic eye stone and pulled the trigger. Spark traveled the barrel and Schlagen AA roared, the bullet then flew into the mouth of the lightning dragon and advanced forward without paying any heed to the lightning and destroyed the magic stone of the dragon. At the same time, six bullets that were shot from Donner along the same trajectory gouged further the hole inside the stone dragon’s mouth that was hollowed by the concentrated fire of the Cross Velts. The bullets were instantly petrified and became brittle stone, but even so, the bullets advanced inside the stone dragon and the last bullet shot through the magic stone without getting petrified. The last bullet was a bullet coated with sealing stone. Hajime only had a bit of it remained because he wasn’t frugal in using them for the weapons of Shia and others or his large shield, this bullet coated with sealing stone was something that he needed to think carefully before using. Hajime splendidly defeated two heavenly dragons, but because of that his feet stopped moving. The compensation for that was large. “Like that ‘the arrived’ including me arrived in this world. At that time we were surprised. After all, this world was so primitive that it shouldn’t even be compared with our world. Mighty creatures with special power were running rampant, while mankind was hiding in shadow like cave or hole in the ground while living barely scraping by.” Ehitorujue had a distant look in reminiscence while waving his hand. Immediately Hajime’s legs were fixed in a place altogether with the space. Even though he was concentrating on his story but he perfectly grasped the instant Hajime’s feet stopped, a compressed space in block shape that was the same like the fixed space which captured Metsurai Disaster completely seized Hajime. (No good-) Unease showed in Hajime’s expression. He immediately converted his magic power into impact to attempt to break the fixed space. But, the opponent wasn’t that sweet to let such opening escaped.</s>