audio_file
stringlengths
28
28
transcript
stringlengths
14
113
common_voice_ro_34908159.wav
Raportul nu absolvă Rusia de responsabilitatea sa în acest conflict.
common_voice_ro_27793397.wav
Aș dori să spun trei lucruri.
common_voice_ro_21457681.wav
De aceea am votat împotriva acestui acord.
common_voice_ro_25931954.wav
Raportul a vizat și sărăcia energetică.
common_voice_ro_26160154.wav
Acest raport cere chiar mai mult.
common_voice_ro_22670251.wav
Doresc, de asemenea, să subliniez alte două aspecte.
common_voice_ro_20804549.wav
Nu trebuie să emitem judecăţi politice sau economice.
common_voice_ro_25798065.wav
Nu susţin foarte mult această idee.
common_voice_ro_27917573.wav
Doresc să vă mulţumesc tuturor pentru acest rezultat.
common_voice_ro_28689253.wav
Pe cei tari îi încântă sarcina grea.
common_voice_ro_26147007.wav
Prin urmare, avem nevoie de sancţiuni reale.
common_voice_ro_26243878.wav
Normele de acces al cetăţenilor la mobilitate?
common_voice_ro_32862913.wav
Iti promit ca ti se va face dreptate.
common_voice_ro_28931114.wav
Angajații Opel vor deține zece procente din capitalul companiei.
common_voice_ro_25955415.wav
Poate nu am fost suficient de expliciți.
common_voice_ro_21344060.wav
Aceste sisteme nu trebuie uniformizate sau unite.
common_voice_ro_26243789.wav
Acest lucru trebuie realizat cât mai curând posibil.
common_voice_ro_31891598.wav
Iti ordon sa te duci sa il.
common_voice_ro_21353769.wav
Pentru că, de fapt, care este scopul lor?
common_voice_ro_28981124.wav
Nu împărtășesc acest punct de vedere.
common_voice_ro_26146288.wav
Totuşi, acesta nu este obiectul dezbaterii de astăzi.
common_voice_ro_26148927.wav
Suntem în grafic cu angajamentele asumate în protocolul semnat.
common_voice_ro_26427269.wav
Uigurii sunt o minoritate sunită moderată.
common_voice_ro_21397701.wav
Cu toate acestea, acest lucru rămâne de văzut.
common_voice_ro_21397756.wav
Cel mai important aspect este respectarea legislației.
common_voice_ro_25121345.wav
Votul va avea loc în următoarea sesiune parţială.
common_voice_ro_39903533.wav
Aceasta este strategia pentru noul deceniu.
common_voice_ro_25596704.wav
Totuşi, nu a fost mai bine.
common_voice_ro_38436392.wav
Va ajuta comerțul online și transfrontalier.
common_voice_ro_26165089.wav
Vă mulţumesc tuturor pentru această dezbatere.
common_voice_ro_23608188.wav
Am îngrijorări serioase în această privinţă.
common_voice_ro_25955613.wav
De ce nu procedăm după cum urmează?
common_voice_ro_26119946.wav
Lucrurile ar trebui şi trebuie să se îmbunătăţească.
common_voice_ro_25818480.wav
Acesta este adevăratul subiect al dezbaterii.
common_voice_ro_25955241.wav
Nu ați contribuit cu nimic astăzi.
common_voice_ro_25112769.wav
Se dezvoltă o politică energetică comună armonizată?
common_voice_ro_20821400.wav
Cum şi când va fi aceasta disponibilă?
common_voice_ro_25952809.wav
Nu putem fi virtuoşi de unii singuri.
common_voice_ro_28262687.wav
Mulţi vorbitori s-au referit la criza economică.
common_voice_ro_28931940.wav
Ultimele câteva săptămâni au fost istorice.
common_voice_ro_38373062.wav
Aici se încheie incursiunea mea în problemele interne.
common_voice_ro_20500901.wav
Vreau să fac o simplă precizare.
common_voice_ro_26121609.wav
Dle comisar, am cerut transparență și ați răspuns.
common_voice_ro_26251459.wav
Avem capacitatea de a schimba lucrurile.
common_voice_ro_21279697.wav
Jurnaliști și militanți sunt închiși abuziv.
common_voice_ro_26146652.wav
Comisia îi cunoaște pe mulți dintre aceștia.
common_voice_ro_26261949.wav
Nici măcar guvernul american nu ştie încă.
common_voice_ro_26243771.wav
Am mers în jos.
common_voice_ro_26152792.wav
Înmormântarea artistului va avea loc sâmbătă, la Eforie Sud, localitatea sa natală.
common_voice_ro_20796352.wav
Ne rămâne încă totul de făcut.
common_voice_ro_38322656.wav
Acest lucru se datorează faptului că nu există.
common_voice_ro_26217793.wav
Copiii tăi se vor întoarce la tărâmul lor”.
common_voice_ro_20367324.wav
Aş dori să închei cu două observaţii concludente.
common_voice_ro_27982681.wav
Este o luptă continuă pentru conducere şi priorităţi.
common_voice_ro_28022056.wav
Vă rog să nu uitaţi acest lucru.
common_voice_ro_26149347.wav
Sunt încântat că am realizat acest lucru.
common_voice_ro_39687369.wav
Te voi sprijini indiferent de decizia.
common_voice_ro_26244028.wav
Trebuie să ne gândim bine la acest aspect.
common_voice_ro_20382683.wav
De ce a trebuit să le împrumutăm bani?
common_voice_ro_35083696.wav
Este la latitudinea acestora să o utilizeze.
common_voice_ro_21717262.wav
Trebuie să existe un motiv pentru acest lucru.
common_voice_ro_26148930.wav
Ceea ce ar face o diferenţă foarte mare.
common_voice_ro_26250113.wav
Trebuie să creştem nivelul de protecţie.
common_voice_ro_26279426.wav
Că aceasta este ideea.
common_voice_ro_26148085.wav
Poziţia sa a devenit, astfel, foarte fragilă.
common_voice_ro_25798042.wav
Un exemplu este managementul apei potabile.
common_voice_ro_26279969.wav
Europa are mult de oferit din experienţa noastră.
common_voice_ro_26234483.wav
Haideţi să o transformăm în realitate!
common_voice_ro_26267230.wav
Acest lucru, evident, nu este posibil.
common_voice_ro_39903534.wav
De fapt nu este fără rost.
common_voice_ro_26970982.wav
Daţi-mi voie să mă amuz făcându-vă o sugestie.
common_voice_ro_26252261.wav
O încercare de a încuraja protecţionismului?
common_voice_ro_26261572.wav
Doamnă preşedintă, aceasta este o lege îngrozitoare.
common_voice_ro_26145432.wav
Trăim încă în condiții foarte dificile.
common_voice_ro_26232519.wav
Strategia de bază este deja elaborată.
common_voice_ro_26223289.wav
Ce alte colaborări vei avea pe viitor.
common_voice_ro_26230183.wav
Acest lucru este scandalos şi trebuie să înceteze.
common_voice_ro_21400881.wav
Comisia intenționează să facă acest lucru.
common_voice_ro_26427182.wav
Pot numai să împărtăşesc această concluzie.
common_voice_ro_22715208.wav
Astfel de disonanțe dau naștere revoluțiilor.
common_voice_ro_28981082.wav
Acestea sunt numite contracte cu durată nedeterminată.
common_voice_ro_26263315.wav
Vă mulțumesc din nou pentru contribuțiile dvs.
common_voice_ro_25955607.wav
Am votat în favoarea prezentului raport.
common_voice_ro_38373094.wav
Cu alte cuvinte, ţine de prevenirea economiei gri.
common_voice_ro_23609160.wav
Roaming-ul de date este extrem de costisitor.
common_voice_ro_24280533.wav
Trebuie să ținem seama de toată lumea.
common_voice_ro_35008208.wav
V-aş sugera să căutaţi mai atent.
common_voice_ro_34854059.wav
Eliberaţi-i pe greci din cătuşele monedei euro.
common_voice_ro_26128330.wav
O să vedem dacă dau afară pe cineva sau nu.
common_voice_ro_27808205.wav
Am fost un vizitator frecvent şi apreciativ.
common_voice_ro_26173537.wav
Nu a fost intenția mea să fluidizez limitele.
common_voice_ro_26149037.wav
Ne aflăm chiar la începutul procesului legislativ.
common_voice_ro_30148353.wav
Așadar nicio schimbare în acest sens.
common_voice_ro_20357368.wav
Aş fi interesat să aflu răspunsul.
common_voice_ro_26260498.wav
Comerțul ambulant întregește imaginea dezolantă a unei măreții pierdute.
common_voice_ro_29014591.wav
Nu trebuie să permitem izbucnirea unui război civil.
common_voice_ro_20894327.wav
Aș vrea să ne întoarcem puțin în trecut.
common_voice_ro_28930878.wav
Comisia are ceva de declarat în această privință?
common_voice_ro_26224127.wav
Este un indicator al guvernării noastre.
common_voice_ro_26149080.wav
Ar fi un lucru de bun simț.