index
int64
0
661k
source
stringlengths
39
1.75k
target
stringlengths
48
1.43k
src_lang
stringclasses
1 value
tgt_lang
stringclasses
1 value
latency
stringclasses
3 values
source_chunks
sequencelengths
1
47
target_chunks
sequencelengths
1
47
659,600
Aus meinen Gesprächen mit langjährigen Gegnern Saddam Husseins kann ich Ihnen berichten, dass sich am 9. April 2003 in den Köpfen und Herzen vieler Menschen dieses Landes Freude und Leid, Erleichterung und Erniedrigung vermischten.
Having spoken to long-time opponents of Saddam Hussein, I can tell you that on 9 April 2003, in the hearts and minds of many people of this country, there was a mixture of joy and suffering, relief and humiliation.
German
English
high
[ "Aus meinen Gesprächen mit langjährigen Gegnern Saddam Husseins kann ich Ihnen berichten,", "dass sich am 9. April 2003 in den Köpfen und Herzen vieler Menschen dieses Landes Freude und Leid,", "Erleichterung und Erniedrigung vermischten." ]
[ "Having spoken to long-time opponents of Saddam Hussein, I can tell you", "that on 9 April 2003, in the hearts and minds of many people of this country, there was a mixture of joy and suffering,", "relief and humiliation." ]
659,601
Beispielsweise geht einer der kritischen Aspekte, die den Fortschritt der weltweiten Freihandelsgespräche blockieren, darum, wie weit die großen Entwicklungs- und Schwellenländer ihre Märkte öffnen sollten in Bezug auf die Doha-Welthandels-Entwicklungsagenda der Welthandelsorganisation.
For example, one of the critical issues blocking progress on global free-trade talks concerns how far major developing countries should open their markets in relation to the World Trade Organization’s Doha Development Agenda.
German
English
high
[ "Beispielsweise geht einer der kritischen Aspekte, die den Fortschritt der weltweiten Freihandelsgespräche blockieren, darum,", "wie weit die großen Entwicklungs- und Schwellenländer ihre Märkte öffnen sollten", "in Bezug auf die Doha-Welthandels-Entwicklungsagenda der Welthandelsorganisation." ]
[ "For example, one of the critical issues blocking progress on global free-trade talks", "concerns how far major developing countries should open their markets", "in relation to the World Trade Organization’s Doha Development Agenda." ]
659,602
Nach den von der Kommission im Frühjahr vorgelegten Konjunkturprognosen würde das Bruttoinlandprodukt in Griechenland im Jahr 2001 um 4,4 % wachsen , und die durch den Deflator des privaten Verbrauchs gemessene Inflation würde im Jahresdurchschnitt leicht auf 2,8 % zurückgehen gegenüber 3 % im Jahr 2000.
According to the spring economic forecasts presented by the Commission, Greece's GDP will grow by 4.4% in 2001 and inflation as measured by the decrease in private consumption will slow down slightly to 2.8% compared to 3% in 2000.
German
English
high
[ "Nach den von der Kommission im Frühjahr vorgelegten Konjunkturprognosen würde das Bruttoinlandprodukt in Griechenland im Jahr 2001 um 4,4 % wachsen", ", und die durch den Deflator des privaten Verbrauchs gemessene Inflation würde im Jahresdurchschnitt leicht auf 2,8 % zurückgehen", "gegenüber 3 % im Jahr 2000." ]
[ "According to the spring economic forecasts presented by the Commission, Greece's GDP will grow by 4.4% in 2001", "and inflation as measured by the decrease in private consumption will slow down slightly to 2.8%", "compared to 3% in 2000." ]
659,603
Da das Hauptziel dieses neuen Programms die Förderung europäischer Werte und Errungenschaften sowie der kulturellen Vielfalt Europas ist , um die EU-Bürger einander näher zu bringen und die Verbindung zwischen den Bürgern und den Institutionen der Union zu stärken und den Zusammenhalt zwischen den Europäern und Europäerinnen zu fördern , darf man die Opfer des Faschismus nicht ungenannt lassen oder die Bedeutung der historischen Eroberung von Freiheit und Demokratie übergehen , ohne die Länder wie Portugal nicht Teil des europäischen Aufbauwerks hätten werden können.
Given that the main objective of this new programme is to promote the values and conquests as well as the cultural diversity of Europe to bring EU citizens closer together and strengthen the links between the citizens and institutions of the Union and promote cohesion between Europeans one cannot omit the victims of fascism or overlook the importance of the historical conquest of freedom and democracy without which countries like Portugal would not have been able to become part of the European project.
German
English
high
[ "Da das Hauptziel dieses neuen Programms die Förderung europäischer Werte und Errungenschaften sowie der kulturellen Vielfalt Europas ist", ", um die EU-Bürger einander näher zu bringen und die Verbindung zwischen den Bürgern und den Institutionen der Union zu stärken", "und den Zusammenhalt zwischen den Europäern und Europäerinnen zu fördern", ", darf man die Opfer des Faschismus nicht ungenannt lassen", "oder die Bedeutung der historischen Eroberung von Freiheit und Demokratie übergehen", ", ohne die Länder wie Portugal nicht Teil des europäischen Aufbauwerks hätten werden können." ]
[ "Given that the main objective of this new programme is to promote the values and conquests as well as the cultural diversity of Europe", "to bring EU citizens closer together and strengthen the links between the citizens and institutions of the Union", "and promote cohesion between Europeans", "one cannot omit the victims of fascism", "or overlook the importance of the historical conquest of freedom and democracy", "without which countries like Portugal would not have been able to become part of the European project." ]
659,604
Schließlich ist im Hinblick auf das ganze Gerede von der Disziplin, die der Goldstandard angeblich mit sich brachte, festzustellen, dass Länder, die dem Goldstandard anhingen, in regelmäßigen Abständen die Konvertibilität ihrer Währung aussetzten. Das hieß, dass diese Währungen nicht mehr frei gegen Gold getauscht werden konnten.
Finally, for all the talk today of the discipline that the gold standard supposedly provided, it's noticeable that countries that adhered to it regularly suspended the convertibility of their domestic currency. This meant that these currencies could no longer be converted freely into gold.
German
English
high
[ "Schließlich ist im Hinblick auf das ganze Gerede von der Disziplin, die der Goldstandard angeblich mit sich brachte, festzustellen,", "dass Länder, die dem Goldstandard anhingen,", "in regelmäßigen Abständen die Konvertibilität ihrer Währung aussetzten.", "Das hieß, dass diese Währungen nicht mehr frei gegen Gold getauscht werden konnten." ]
[ "Finally, for all the talk today of the discipline that the gold standard supposedly provided,", "it's noticeable that countries that adhered to it", "regularly suspended the convertibility of their domestic currency.", "This meant that these currencies could no longer be converted freely into gold." ]
659,605
Es ist jedoch Aufgabe der Kontrollbehörden der Mitgliedstaaten, zu gewährleisten, dass diese Gesetze vollständig und ordnungsgemäß umgesetzt werden. Dafür zu sorgen, dass entsprechende Kontrollmechanismen auch wirklich vorhanden sind, ist nicht, wie Herr Santini andeutete, Sache der Kommission.
It is, however, the responsibility of the control authorities in the Member States to ensure that legislation is fully and properly implemented. Ensuring that corresponding control mechanisms are indeed in place is not, as Mr Santini suggested, a function of the Commission.
German
English
high
[ "Es ist jedoch Aufgabe der Kontrollbehörden der Mitgliedstaaten, zu gewährleisten, dass diese Gesetze vollständig und ordnungsgemäß umgesetzt werden.", "Dafür zu sorgen, dass entsprechende Kontrollmechanismen auch wirklich vorhanden sind, ist nicht, wie Herr Santini andeutete, Sache der Kommission." ]
[ "It is, however, the responsibility of the control authorities in the Member States to ensure that legislation is fully and properly implemented.", "Ensuring that corresponding control mechanisms are indeed in place is not, as Mr Santini suggested, a function of the Commission." ]
659,606
Wir haben uns nicht an der Abstimmung zum Bericht von Jan Andersson über eine konzertierte Strategie zur Modernisierung des Sozialschutzes beteiligt.
We have abstained from voting for Jan Andersson's report on a coordinated strategy for modernising social security.
German
English
high
[ "Wir haben uns nicht an der Abstimmung zum Bericht von Jan Andersson", "über eine konzertierte Strategie zur Modernisierung des Sozialschutzes beteiligt." ]
[ "We have abstained from voting for Jan Andersson's report", "on a coordinated strategy for modernising social security." ]
659,607
Innerhalb von vier Wochen ab der Gewinnbenachrichtigung hat der Gewinner die Betreiber schriftlich davon zu unterrichten, ob er den Preis in Empfang nehmen will.
Within four weeks as of the notification of his winning the prize, the winner has to inform the operators in writing whether he wants to receive the prize.
German
English
high
[ "Innerhalb von vier Wochen ab der Gewinnbenachrichtigung hat der Gewinner die Betreiber schriftlich davon zu unterrichten,", "ob er den Preis in Empfang nehmen will." ]
[ "Within four weeks as of the notification of his winning the prize, the winner has to inform the operators in writing", "whether he wants to receive the prize." ]
659,608
Die anschließende Benutzung der Waschbecken ist ebenfalls fast unmöglich: die Wasserhähne sind etwa einen halben Meter über den Becken angebracht, haben wahnsinnig Druck, werden über Druckknöpfe bedient und haben eine Nachlaufzeit von weniger als einer Sekunde.
Using the wash-basins afterwards is nearly impossible: the faucets are located about half a meter above the basins, they have an incredible water pressure, are operated by pushing a button and keep splashing water for less than one second.
German
English
high
[ "Die anschließende Benutzung der Waschbecken ist ebenfalls fast unmöglich:", "die Wasserhähne sind etwa einen halben Meter über den Becken angebracht,", "haben wahnsinnig Druck,", "werden über Druckknöpfe bedient", "und haben eine Nachlaufzeit von weniger als einer Sekunde." ]
[ "Using the wash-basins afterwards is nearly impossible:", "the faucets are located about half a meter above the basins,", "they have an incredible water pressure,", "are operated by pushing a button", "and keep splashing water for less than one second." ]
659,609
Diese rangiert als einer der kritischsten Momente des 20. Jahrhunderts, meiner Ansicht nach gleich hinter der bolschewistischen Revolution des Jahres 1917 und Hitlers Krieg.
It ranks as one of the most critical moments of the twentieth century, I believe just below the Bolshevik Revolution of 1917 and the start of Hitler’s War in 1939.
German
English
high
[ "Diese rangiert als einer der kritischsten Momente des 20. Jahrhunderts,", "meiner Ansicht nach gleich hinter der bolschewistischen Revolution des Jahres 1917", "und Hitlers Krieg." ]
[ "It ranks as one of the most critical moments of the twentieth century,", "I believe just below the Bolshevik Revolution of 1917", "and the start of Hitler’s War in 1939." ]
659,610
Das Produktportfolio umfasst alle relevanten Flash Speicherkarten von CompactFlash, SD Card und MultiMediaCard zu den verkleinerten Varianten miniSD, microSD und RS-MMC.
The product line comprises all relevant Flash memory cards from CompactFlash, SD Card and MultiMediaCard and the small variants like miniSD, microSD and RSMMC.
German
English
high
[ "Das Produktportfolio umfasst alle relevanten Flash Speicherkarten von CompactFlash, SD Card und MultiMediaCard", "zu den verkleinerten Varianten miniSD, microSD und RS-MMC." ]
[ "The product line comprises all relevant Flash memory cards from CompactFlash, SD Card and MultiMediaCard", "and the small variants like miniSD, microSD and RSMMC." ]
659,611
Heute sterben mehr als drei Millionen Menschen im Jahr an Luftverschmutzung in Innenräumen durch schädliche Abgase beim Kochen und Heizen. Dies entspricht einen Verlust von 3% des weltweiten BIP.
Today, more than three million people annually die from indoor pollution from cooking and heating with bad fuels. This is equivalent to a loss of 3% of global GDP.
German
English
high
[ "Heute sterben mehr als drei Millionen Menschen im Jahr an Luftverschmutzung in Innenräumen durch schädliche Abgase beim Kochen und Heizen.", "Dies entspricht einen Verlust von 3% des weltweiten BIP." ]
[ "Today, more than three million people annually die from indoor pollution from cooking and heating with bad fuels.", "This is equivalent to a loss of 3% of global GDP." ]
659,612
Ausflüge 'per pedes' oder mit dem Rad, zu Pferde oder mit dem Boot, mit dem Ziel, den großen Naturreichtum der Gegend um Ravenna zu entdecken; Ausflüge nach Punte Alberete, in die Lagunen und feuchten Gebiete.
Excursions on foot, bicycle, horseback or canoe, with the goal of discovering the environmental and nature heritage of Ravenna; trips to Punte Alberete, the lagoons and marshes.
German
English
high
[ "Ausflüge 'per pedes' oder mit dem Rad,", "zu Pferde oder mit dem Boot, mit dem Ziel, den großen Naturreichtum der Gegend um Ravenna zu entdecken;", "Ausflüge nach Punte Alberete,", "in die Lagunen und feuchten Gebiete." ]
[ "Excursions on foot, bicycle,", "horseback or canoe, with the goal of discovering the environmental and nature heritage of Ravenna;", "trips to Punte Alberete,", "the lagoons and marshes." ]
659,613
Ich denke, wir können daher mit Fug und Recht behaupten, dass wir unser Bestes getan haben, um dem Appell der Mitgliedstaaten nachzukommen und die vereinbarten Maßnahmen unverzüglich umzusetzen.
I therefore think that we can rightly claim that we have been doing our best to respond to the appeal of the Member States and to implement the agreed measures without delay.
German
English
high
[ "Ich denke, wir können daher mit Fug und Recht behaupten, dass wir unser Bestes getan haben,", "um dem Appell der Mitgliedstaaten nachzukommen", "und die vereinbarten Maßnahmen unverzüglich umzusetzen." ]
[ "I therefore think that we can rightly claim that we have been doing our best", "to respond to the appeal of the Member States", "and to implement the agreed measures without delay." ]
659,614
Seit der Einführung dieser Gesetzgebung ist vor allem in den letztgenannten Ländern die Zahl der OPS-Opfer zurückgegangen. In anderen Mitgliedstaaten existiert noch keine Gesetzgebung.
Since the introduction of this legislation the number of OPS victims has decreased in these countries in particular . In other member states there is still no legislation.
German
English
high
[ "Seit der Einführung dieser Gesetzgebung ist vor allem in den letztgenannten Ländern die Zahl der OPS-Opfer zurückgegangen.", "In anderen Mitgliedstaaten existiert noch keine Gesetzgebung." ]
[ "Since the introduction of this legislation the number of OPS victims has decreased in these countries in particular .", "In other member states there is still no legislation." ]
659,615
Für die Kosten für all diese Weihnachtsgeschenke in Form von großzügigerer Umstrukturierungsbeihilfen werden andere, wesentlich ärmere Länder aufkommen müssen, auch Polen.
The cost of all these Christmas gifts in the shape of more generous restructuring payments will be met by other, much poorer countries including Poland.
German
English
high
[ "Für die Kosten für all diese Weihnachtsgeschenke in Form von großzügigerer Umstrukturierungsbeihilfen", "werden andere, wesentlich ärmere Länder aufkommen müssen, auch Polen." ]
[ "The cost of all these Christmas gifts in the shape of more generous restructuring payments", "will be met by other, much poorer countries including Poland." ]
659,616
Der hohe Grad der Luftverschmutzung, insbesondere in den städtischen Gebieten und Ballungszentren in der EU, ist für zahlreiche Atemwegserkrankungen und schwerwiegende Schädigungen der Ökosysteme mitverantwortlich.
The high level of air pollution, in particular in urban regions and centres in the EU, is responsible for countless respiratory diseases and for causing serious damage to ecosystems.
German
English
high
[ "Der hohe Grad der Luftverschmutzung, insbesondere in den städtischen Gebieten und Ballungszentren in der EU,", "ist für zahlreiche Atemwegserkrankungen", "und schwerwiegende Schädigungen der Ökosysteme mitverantwortlich." ]
[ "The high level of air pollution, in particular in urban regions and centres in the EU,", "is responsible for countless respiratory diseases", "and for causing serious damage to ecosystems." ]
659,617
Die besonderen Bestimmungen für die Öffnung des Programms werden im Rahmen der zuständigen Assoziierungsräte beschlossen und die Teilnahme der Kandidatenländer an den Sitzungen ist ebenfalls Gegenstand dieser Beschlüsse.
The specific rules governing the opening-up of the programme will be adopted within the framework of the relevant association councils and the participation of the applicant countries in the meetings will also be covered by those decisions.
German
English
high
[ "Die besonderen Bestimmungen für die Öffnung des Programms werden im Rahmen der zuständigen Assoziierungsräte beschlossen", "und die Teilnahme der Kandidatenländer an den Sitzungen ist ebenfalls Gegenstand dieser Beschlüsse." ]
[ "The specific rules governing the opening-up of the programme will be adopted within the framework of the relevant association councils", "and the participation of the applicant countries in the meetings will also be covered by those decisions." ]
659,618
Nach meiner Rückkehr nach Washington aß ich mit einem amerikanischen Politiker zu Abend , der gerade von einem Besuch aus St. Petersburg zurückgekehrt war.
After my return to Washington, I had dinner with an American politician who had just returned from a visit to Saint Petersburg.
German
English
high
[ "Nach meiner Rückkehr nach Washington aß ich mit einem amerikanischen Politiker zu Abend", ", der gerade von einem Besuch aus St. Petersburg zurückgekehrt war." ]
[ "After my return to Washington, I had dinner with an American politician", "who had just returned from a visit to Saint Petersburg." ]
659,619
Es hat aber Zeiten gegeben, in denen sich das Parlament wie ein Micky-Maus-Parlament aufgeführt hat, und sich in Geldsachen unverantwortlich verhalten hat.
But there was also a time when this House acted like a 'Mickey Mouse parliament', and behaved most irresponsibly in financial matters.
German
English
high
[ "Es hat aber Zeiten gegeben, in denen sich das Parlament wie ein Micky-Maus-Parlament aufgeführt hat,", "und sich in Geldsachen unverantwortlich verhalten hat." ]
[ "But there was also a time when this House acted like a 'Mickey Mouse parliament',", "and behaved most irresponsibly in financial matters." ]
659,620
Bei der Einführung von Version 2.2 des Philips Intelligent Agent (kurz PIA) werden nur einige wenige Modelle unterstützt. Die Unterstützung für weitere Modelle wird später hinzugefügt.
At the launch of PIA 2.2, only a few models will be supported. The support for more models will follow later.
German
English
high
[ "Bei der Einführung von Version 2.2 des Philips Intelligent Agent (kurz PIA)", "werden nur einige wenige Modelle unterstützt.", "Die Unterstützung für weitere Modelle", "wird später hinzugefügt." ]
[ "At the launch of PIA 2.2,", "only a few models will be supported.", "The support for more models", "will follow later." ]
659,621
Die Herberge ist in einem ehemaligen Kloster an einem Hang des Forez untergebracht und bietet einen herrlichen Blick auf das Ambert-Tal.
The hostel is set in an old convent on the slopes of the Forez and has a superb view over the Ambert valley.
German
English
high
[ "Die Herberge ist in einem ehemaligen Kloster an einem Hang des Forez untergebracht", "und bietet einen herrlichen Blick auf das Ambert-Tal." ]
[ "The hostel is set in an old convent on the slopes of the Forez", "and has a superb view over the Ambert valley." ]
659,622
Ich bitte das Parlament, seine Abänderungsanträge im Lichte dieser Ausführungen noch einmal sehr ernsthaft zu prüfen, denn es besteht die Gefahr, daß die Richtlinien überhaupt nicht angenommen und im Vermittlungsverfahren deformiert werden.
I ask Parliament to reconsider its amendments in the light of these considerations most earnestly, for fear that the directives will not be lost and deformed in the conciliation process.
German
English
high
[ "Ich bitte das Parlament, seine Abänderungsanträge im Lichte dieser Ausführungen noch einmal sehr ernsthaft zu prüfen,", "denn es besteht die Gefahr, daß die Richtlinien überhaupt nicht angenommen und im Vermittlungsverfahren deformiert werden." ]
[ "I ask Parliament to reconsider its amendments in the light of these considerations most earnestly,", "for fear that the directives will not be lost and deformed in the conciliation process." ]
659,623
Polio (Poliomyelitis, Kinderlähmung) ist eine zu Verkrüppelung und unter Umständen zum Tode führende Infektionskrankheit, und befällt immer noch hauptsächlich Kinder unter fünf Jahren in Asien, Afrika und dem Nahen Osten.
Polio (poliomyelitis) is a crippling and potentially fatal infectious disease, and still strikes mainly children under the age of five in countries in Asia, Africa and the Middle East.
German
English
high
[ "Polio (Poliomyelitis, Kinderlähmung) ist eine zu Verkrüppelung und unter Umständen zum Tode führende Infektionskrankheit,", "und befällt immer noch hauptsächlich Kinder unter fünf Jahren", "in Asien, Afrika und dem Nahen Osten." ]
[ "Polio (poliomyelitis) is a crippling and potentially fatal infectious disease,", "and still strikes mainly children under the age of five", "in countries in Asia, Africa and the Middle East." ]
659,624
So könnten beispielsweise Bauern auf der ganzen Welt ihren Wasserverbrauch durch den Umstieg von konventioneller Bewässerung auf Tropfbewässerung wesentlich reduzieren. Bei dieser Art der Bewässerung wird das Wasser durch eine Reihe von Rohrleitungen direkt zur Pflanze transportiert, wodurch die Ernteerträge gleich bleiben oder sogar noch gesteigert werden können.
For example, farmers around the world could reduce their water use dramatically by switching from conventional irrigation to drip irrigation. This type of irrigation delivers water through a series of tubes directly to each plant, preserving or even raising crop yields.
German
English
high
[ "So könnten beispielsweise Bauern auf der ganzen Welt ihren Wasserverbrauch durch den Umstieg von konventioneller Bewässerung auf Tropfbewässerung wesentlich reduzieren.", "Bei dieser Art der Bewässerung wird das Wasser durch eine Reihe von Rohrleitungen direkt zur Pflanze transportiert,", "wodurch die Ernteerträge gleich bleiben oder sogar noch gesteigert werden können." ]
[ "For example, farmers around the world could reduce their water use dramatically by switching from conventional irrigation to drip irrigation.", "This type of irrigation delivers water through a series of tubes directly to each plant,", "preserving or even raising crop yields." ]
659,625
NEW HAVEN – Die Verwüstungen durch das Erdbeben und den Tsunami in Japan sind sowohl in menschlicher als auch in materieller Hinsicht unfassbar.
NEW HAVEN – The devastation from the earthquake and tsunami in Japan is unfathomable both in human and physical regards.
German
English
high
[ "NEW HAVEN – Die Verwüstungen durch das Erdbeben und den Tsunami in Japan", "sind sowohl in menschlicher als auch in materieller Hinsicht unfassbar." ]
[ "NEW HAVEN – The devastation from the earthquake and tsunami in Japan", "is unfathomable both in human and physical regards." ]
659,626
Die Brände in Griechenland haben gezeigt, dass die Bedrohung durch eine weitere Form des Terrorismus auf dem Vormarsch ist: der Terrorismus der Brandstiftung.
The fires in Greece have demonstrated that the threat of yet another form of terrorism is ever-increasing: arson terrorism.
German
English
high
[ "Die Brände in Griechenland haben gezeigt, dass die Bedrohung durch eine weitere Form des Terrorismus auf dem Vormarsch ist:", "der Terrorismus der Brandstiftung." ]
[ "The fires in Greece have demonstrated that the threat of yet another form of terrorism is ever-increasing:", "arson terrorism." ]
659,627
Wir meinen nach wie vor, daß eine Kombination mit PHARE- und Kohäsionsfondsmitteln möglich sein sollte, bzw. mit von solchen Mitteln geförderten Projekten.
We still believe that synergies with the PHARE programme should be possible, and with projects under the Cohesion Fund.
German
English
high
[ "Wir meinen nach wie vor, daß eine Kombination mit PHARE- und Kohäsionsfondsmitteln möglich sein sollte,", "bzw. mit von solchen Mitteln geförderten Projekten." ]
[ "We still believe that synergies with the PHARE programme should be possible,", "and with projects under the Cohesion Fund." ]
659,628
Ich glaube, dass die Agentur in diesem Rahmen neben der erwähnten Unterstützung auch eine koordinierende Rolle spielen kann was wir, wie uns Erfahrungen der Vergangenheit gelehrt haben, dringend nötig haben.
I believe that the Agency within this framework in addition to this support can also play a coordinating role which is something that our past experience has shown we need.
German
English
high
[ "Ich glaube, dass die Agentur in diesem Rahmen neben der erwähnten Unterstützung auch eine koordinierende Rolle spielen kann", "was wir, wie uns Erfahrungen der Vergangenheit gelehrt haben, dringend nötig haben." ]
[ "I believe that the Agency within this framework in addition to this support can also play a coordinating role", "which is something that our past experience has shown we need." ]
659,629
Es besteht das Risiko, dass der Vertrag von Nizza lediglich ein Vertrag der Vertiefung wird, mit mehr Union und weniger Demokratie, und ich bin mir sicher, dass der neue schwedische Ratspräsident das nicht will.
We run the risk of the Treaty of Nice's becoming merely a treaty for deepening the Union, with more Union and less democracy, and I am sure that the new Swedish President-in-Office of the Council would not want that.
German
English
high
[ "Es besteht das Risiko, dass der Vertrag von Nizza lediglich ein Vertrag der Vertiefung wird,", "mit mehr Union und weniger Demokratie,", "und ich bin mir sicher, dass der neue schwedische Ratspräsident das nicht will." ]
[ "We run the risk of the Treaty of Nice's becoming merely a treaty for deepening the Union,", "with more Union and less democracy,", "and I am sure that the new Swedish President-in-Office of the Council would not want that." ]
659,630
Wie ich höre, ist es ihm gelungen, des Berichts habhaft zu werden. Ich beglückwünsche ihn dazu, hätte aber doch mindestens erwartet, daß dieser Bericht gestern an alle Abgeordneten verteilt worden wäre.
I understand that he succeeded in getting hold of the report. I congratulate him on this, but to tell the truth, I had at least expected that this report would be distributed to all MEPs yesterday.
German
English
high
[ "Wie ich höre, ist es ihm gelungen, des Berichts habhaft zu werden.", "Ich beglückwünsche ihn dazu,", "hätte aber doch mindestens erwartet,", "daß dieser Bericht gestern an alle Abgeordneten verteilt worden wäre." ]
[ "I understand that he succeeded in getting hold of the report.", "I congratulate him on this,", "but to tell the truth,", "I had at least expected that this report would be distributed to all MEPs yesterday." ]
659,631
Color Efex Pro 3.0 wurde auf sehr intuitive Weise in Nikons führende Bildbearbeitungs- und -verarbeitungssoftware Capture NX 2 integriert.
Color Efex Pro 3.0 has been integrated in a very intuitive manner into Nikon’s flagship image processing and editing software Capture NX 2.
German
English
high
[ "Color Efex Pro 3.0 wurde auf sehr intuitive Weise in Nikons führende Bildbearbeitungs- und -verarbeitungssoftware", "Capture NX 2 integriert." ]
[ "Color Efex Pro 3.0 has been integrated in a very intuitive manner into Nikon’s flagship image processing", "and editing software Capture NX 2." ]
659,632
Wir bieten Ihnen auf einem 55.000 m² grossen Gelände mit direktem Zugang über einen Fussgängerweg zum feinen Sandstrand Mobil-Homes, Chalets und Campingstellplätze.
Covering 55,000m², with direct access via a footpath to the fine sandy beach, we offer mobile-homes, chalets and a campsite.
German
English
high
[ "Wir bieten Ihnen auf einem 55.000 m² grossen Gelände mit direktem Zugang über einen Fussgängerweg", "zum feinen Sandstrand Mobil-Homes,", "Chalets und Campingstellplätze." ]
[ "Covering 55,000m², with direct access via a footpath", "to the fine sandy beach, we offer mobile-homes,", "chalets and a campsite." ]
659,633
Die Wahrheit ist, dass es ganz im Gegenteil für die EU jetzt entscheidend ist, sich darauf zu konzentrieren, ihre außer Kontrolle geratenen Schulden wieder unter Kontrolle zu bringen.
The truth is that on the contrary it is essential for the EU now to focus on getting its runaway debt under control.
German
English
high
[ "Die Wahrheit ist, dass es ganz im Gegenteil für die EU jetzt entscheidend ist,", "sich darauf zu konzentrieren, ihre außer Kontrolle geratenen Schulden wieder unter Kontrolle zu bringen." ]
[ "The truth is that on the contrary it is essential for the EU now", "to focus on getting its runaway debt under control." ]
659,634
Natürlich ist die Religiosität in allen vier Ländern stark verankert. Über 90 % der Befragten gaben an, dass sie an Gott, an ein Leben nach dem Tod und an Himmel und Hölle glauben.
To be sure, in all four countries religiosity is widespread. More than 90% of respondents reported that they believe in God, in life after death and in heaven and hell.
German
English
high
[ "Natürlich ist die Religiosität in allen vier Ländern stark verankert.", "Über 90 % der Befragten gaben an, dass sie an Gott, an ein Leben nach dem Tod", "und an Himmel und Hölle glauben." ]
[ "To be sure, in all four countries religiosity is widespread.", "More than 90% of respondents reported that they believe in God, in life after death", "and in heaven and hell." ]
659,635
Dieser Service wird in acht Sprachen von den beiden Standorten in Berlin und Timisoara erbracht: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Türkisch, Italienisch, Ungarisch, Tschechisch.
This service is offered in eight languages from two sites, namely Berlin and Timisoara: German, English, French, Spanish, Turkish, Italian, Hungarian and Czech.
German
English
high
[ "Dieser Service wird in acht Sprachen von den beiden Standorten in Berlin", "und Timisoara erbracht:", "Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Türkisch, Italienisch, Ungarisch, Tschechisch." ]
[ "This service is offered in eight languages from two sites, namely Berlin", "and Timisoara:", "German, English, French, Spanish, Turkish, Italian, Hungarian and Czech." ]
659,636
2001 übersiedelte das ZOOM in seine jetzigen Räumlichkeiten im Wiener MuseumsQuartier. Damit ist das ZOOM nicht nur zentraler Bestandteil der Wiener Kinderkultur, sondern auch Teil eines der großen Kulturviertel der Welt.
In 2001, ZOOM moved to its present premises at Vienna's MuseumsQuartier. Making ZOOM not only a focal point of children's culture in Vienna, but also part of one of the world's largest cultural complexes.
German
English
high
[ "2001 übersiedelte das ZOOM in seine jetzigen Räumlichkeiten im Wiener MuseumsQuartier.", "Damit ist das ZOOM nicht nur zentraler Bestandteil der Wiener Kinderkultur,", "sondern auch Teil eines der großen Kulturviertel der Welt." ]
[ "In 2001, ZOOM moved to its present premises at Vienna's MuseumsQuartier.", "Making ZOOM not only a focal point of children's culture in Vienna,", "but also part of one of the world's largest cultural complexes." ]
659,637
So hat man mich unlängst gebeten zu prüfen, ob Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, der gegenwärtig wegen seiner Beteiligung an der Lockerbie-Tragödie eine Haftstrafe in Schottland verbüßt, den Rest der Strafe in Malta verbüßen könnte.
I was recently approached to evaluate whether Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, who is currently serving a sentence in Scotland for his involvement in the Lockerbie tragedy, could serve the rest of his sentence in Malta.
German
English
high
[ "So hat man mich unlängst gebeten zu prüfen,", "ob Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, der gegenwärtig wegen seiner Beteiligung an der Lockerbie-Tragödie eine Haftstrafe in Schottland verbüßt,", "den Rest der Strafe in Malta verbüßen könnte." ]
[ "I was recently approached to evaluate", "whether Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, who is currently serving a sentence in Scotland for his involvement in the Lockerbie tragedy,", "could serve the rest of his sentence in Malta." ]
659,638
Wir sollten jedoch alle daran denken, dass ein Mensch, der unter einer psychischen Krankheit leidet, es verdient, dass man sich um ihn kümmert und mit Würde und human behandelt.
However, we should all remember that a person who suffers from a mental disorder deserves to be cared for and treated in a dignified and humane manner.
German
English
high
[ "Wir sollten jedoch alle daran denken, dass ein Mensch,", "der unter einer psychischen Krankheit leidet, es verdient, dass man sich um ihn kümmert", "und mit Würde und human behandelt." ]
[ "However, we should all remember that a person", "who suffers from a mental disorder deserves to be cared for", "and treated in a dignified and humane manner." ]
659,639
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Da seit 1992 keine umfangreichere Harmonisierung der Mehrwertsteuer möglich war, entschied sich die Kommission sinnvollerweise im Ergebnis der Arbeit des SLIM-Teams für eine andere Lösung, und zwar die der Harmonisierung und Vereinfachung der verwaltungstechnischen Praxis für die Mehrwertsteuer.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, since it has not been possible since 1992 to achieve greater harmonisation of value added tax, the Commission quite rightly decided to go for a different solution, which is to harmonise and simplify VAT administrative practices.
German
English
high
[ "Frau Präsidentin, Herr Kommissar,", "verehrte Kolleginnen und Kollegen!", "Da seit 1992 keine umfangreichere Harmonisierung der Mehrwertsteuer möglich war, entschied sich die Kommission sinnvollerweise im Ergebnis der Arbeit des SLIM-Teams für eine andere Lösung,", "und zwar die der Harmonisierung und Vereinfachung der verwaltungstechnischen Praxis für die Mehrwertsteuer." ]
[ "Madam President, Commissioner,", "ladies and gentlemen,", "since it has not been possible since 1992 to achieve greater harmonisation of value added tax, the Commission quite rightly decided to go for a different solution,", "which is to harmonise and simplify VAT administrative practices." ]
659,640
Als underground_8 Partner profitieren Sie von detailierten Supportmaterialien, Screencasts und Informationen zu den Updates - melden Sie sich noch heute an!
As underground_8 Partners benefit from detailed support materials, Screencasts and information about the updates - sign up today!
German
English
high
[ "Als underground_8 Partner profitieren Sie von detailierten Supportmaterialien, Screencasts und Informationen zu den Updates", "- melden Sie sich noch heute an!" ]
[ "As underground_8 Partners benefit from detailed support materials, Screencasts and information about the updates", "- sign up today!" ]
659,641
Vierundzwanzig der vierzig ärmsten Länder der Welt sind entweder derzeit in bewaffnete Konflikte verstrickt oder waren dies noch bis vor kurzem.
Twenty-four of the world's forty poorest countries are either currently engaged in armed conflicts or have recently emerged from it.
German
English
high
[ "Vierundzwanzig der vierzig ärmsten Länder der Welt sind entweder derzeit in bewaffnete Konflikte verstrickt", "oder waren dies noch bis vor kurzem." ]
[ "Twenty-four of the world's forty poorest countries are either currently engaged in armed conflicts", "or have recently emerged from it." ]
659,642
Der gleiche eisgestauten See wie im vorangehenden Panoramabild vor dem Crown Glacier (welcher auf dem Pass zwischen Wolf Mountain und Black Crown Peak mit dem Baby Glacier verbunden ist); Four Sisters Dome mit Eiskalotte im Hintergrund.
The same ice-dammed lake as seen in the previous panorama photo in front of Crown Glacier (this glacier is on the col between Wolf Mountain and Black Crown Peak and in contact with Baby Glacier); Four Sisters Dome with ice cap in the background.
German
English
high
[ "Der gleiche eisgestauten See wie im vorangehenden Panoramabild vor dem Crown Glacier", "(welcher auf dem Pass zwischen Wolf Mountain und Black Crown Peak mit dem Baby Glacier verbunden ist);", "Four Sisters Dome mit Eiskalotte im Hintergrund." ]
[ "The same ice-dammed lake as seen in the previous panorama photo in front of Crown Glacier", "(this glacier is on the col between Wolf Mountain and Black Crown Peak and in contact with Baby Glacier);", "Four Sisters Dome with ice cap in the background." ]
659,643
Alle Personen, aus denen sich die Gesellschaft sind ein conjunto von unsichtbaren Kräften, und unterschiedliche, und wenn dieser Unterschied macht uns gleich.
All persons who make up society are a conjunto of unseen forces, and different, and that difference makes us equal.
German
English
high
[ "Alle Personen, aus denen sich die Gesellschaft sind ein conjunto von unsichtbaren Kräften, und unterschiedliche,", "und wenn dieser Unterschied macht uns gleich." ]
[ "All persons who make up society are a conjunto of unseen forces, and different,", "and that difference makes us equal." ]
659,644
Die Webseite der SIM Champagne-Ardenne bezweckt, Sie zu informieren, und Ihre Reisen mit öffentlichen Verkehrsmitteln in der Region Champagne-Ardenne zu erleichtern.
The SIM Champagne-Ardenne website aims to inform you, and to make your journeys with public transport in the Champagne-Ardenne region easier.
German
English
high
[ "Die Webseite der SIM Champagne-Ardenne bezweckt, Sie zu informieren,", "und Ihre Reisen mit öffentlichen Verkehrsmitteln in der Region Champagne-Ardenne zu erleichtern." ]
[ "The SIM Champagne-Ardenne website aims to inform you,", "and to make your journeys with public transport in the Champagne-Ardenne region easier." ]
659,645
Stimmt der Rat in Anbetracht der Prioritäten der französischen Präsidentschaft betreffend Mobilität im Bildungswesen und lebenslanges Lernen zu, dass ein Europäisches Jahr des freiwilligen Engagements 2011 ein idealer Weg wäre, auf dem der Rat Mobilität durch freiwillige Aktivitäten für alle Generationen EU-weit fördern könnte?
Does the Council agree in light of the priorities of the French Presidency relating to mobility in education and lifelong learning, that a European Year of Volunteering 2011 would be an ideal way, in which the Council could promote mobility through voluntary activities for all generations throughout the EU?
German
English
high
[ "Stimmt der Rat in Anbetracht der Prioritäten der französischen Präsidentschaft betreffend Mobilität im Bildungswesen und lebenslanges Lernen zu,", "dass ein Europäisches Jahr des freiwilligen Engagements 2011 ein idealer Weg wäre,", "auf dem der Rat Mobilität durch freiwillige Aktivitäten für alle Generationen EU-weit fördern könnte?" ]
[ "Does the Council agree in light of the priorities of the French Presidency relating to mobility in education and lifelong learning,", "that a European Year of Volunteering 2011 would be an ideal way,", "in which the Council could promote mobility through voluntary activities for all generations throughout the EU?" ]
659,646
In diesem Bereich hat die Europäische Union in den letzten zehn Jahren enorme Fortschritte gemacht, und durch die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung wird auch weiterhin für Fortschritte gesorgt werden.
In this area the European Union has made enormous progress in the past decade, and through the Policy Coherence for Development progress will continue to be ensured.
German
English
high
[ "In diesem Bereich hat die Europäische Union in den letzten zehn Jahren enorme Fortschritte gemacht,", "und durch die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung", "wird auch weiterhin für Fortschritte gesorgt werden." ]
[ "In this area the European Union has made enormous progress in the past decade,", "and through the Policy Coherence for Development", "progress will continue to be ensured." ]
659,647
Schönheitspflege oder die Kunst, das normale Aussehen durch erhöhte Pflege, Behandlung und Anwendung kosmetischer Hilfs- und Pflegemittel zu erhalten und nach Möglichkeit zu verbessern; seit dem Altertum besonders von Frauen betrieben.
Beauty care or the art of keeping the normal appearance through increased care, treatment and application of cosmetic means and care products to maintain and possibly improve it; since ancient times practised especially by women.
German
English
high
[ "Schönheitspflege oder die Kunst, das normale Aussehen durch erhöhte Pflege, Behandlung und Anwendung kosmetischer Hilfs- und Pflegemittel zu erhalten", "und nach Möglichkeit zu verbessern;", "seit dem Altertum besonders von Frauen betrieben." ]
[ "Beauty care or the art of keeping the normal appearance through increased care, treatment and application of cosmetic means and care products", "to maintain and possibly improve it;", "since ancient times practised especially by women." ]
659,648
Ein in der Garage stehendes Auto ist vollkommen ungefährlich, ein Auto jedoch, das falsch genutzt wird, ist wie eine Waffe.
A car in a garage is completely harmless, but a car that is used wrongly is like a deadly weapon.
German
English
high
[ "Ein in der Garage stehendes Auto ist vollkommen ungefährlich,", "ein Auto jedoch, das falsch genutzt wird, ist wie eine Waffe." ]
[ "A car in a garage is completely harmless,", "but a car that is used wrongly is like a deadly weapon." ]
659,649
Die Haltephase bei 134 °C dauerte zwischen 15 Minuten, 2 Sekunden und 15 Minuten, 37 Sekunden, wobei während der Sterilisierphase Maximaltemperaturen von 136, 1 - 136, 4 °C erreicht wurden.
Holding time over 134 °C ranged from 15 minutes 2 seconds to 15 minutes 37 seconds, with the maximum temperatures from 136.1 to 136.4 °C in the sterilization phase.
German
English
high
[ "Die Haltephase bei 134 °C dauerte zwischen 15 Minuten, 2 Sekunden und 15 Minuten, 37 Sekunden,", "wobei während der Sterilisierphase Maximaltemperaturen von 136, 1 - 136, 4 °C erreicht wurden." ]
[ "Holding time over 134 °C ranged from 15 minutes 2 seconds to 15 minutes 37 seconds,", "with the maximum temperatures from 136.1 to 136.4 °C in the sterilization phase." ]
659,650
Laut Weltgesundheitsorganisation ist das Klima an der Costa Blanca das angenehmste von Europa. Die Sonne scheint hier 320 Tage im Jahr.
According to the World Health Organization the Costa Blanca has the most agreeable climate in Europe. The sun shines here 320 days a year.
German
English
high
[ "Laut Weltgesundheitsorganisation ist das Klima an der Costa Blanca das angenehmste von Europa.", "Die Sonne scheint hier 320 Tage im Jahr." ]
[ "According to the World Health Organization the Costa Blanca has the most agreeable climate in Europe.", "The sun shines here 320 days a year." ]
659,651
Die A330-300-Flugzeuge für Virgin bieten Platz für 270 Passagiere in der Upper Class, Premium Economy und Economy Class. Zudem bieten sie ein revolutionäres Kabinenprodukt mit wesentlichen Neuheiten für die Passagiere.
Virgin’s A330-300s can seat up to 270 in Upper Class, Premium Economy and Economy. Additionally, they introduce a revolutionary onboard cabin product with significant innovations for every passenger.
German
English
high
[ "Die A330-300-Flugzeuge für Virgin bieten Platz für 270 Passagiere in der Upper Class, Premium Economy und Economy Class.", "Zudem bieten sie ein revolutionäres Kabinenprodukt mit wesentlichen Neuheiten für die Passagiere." ]
[ "Virgin’s A330-300s can seat up to 270 in Upper Class, Premium Economy and Economy.", "Additionally, they introduce a revolutionary onboard cabin product with significant innovations for every passenger." ]
659,652
Das Hotel Metropol besticht durch seine zentrale und doch ruhige Lage in Biel nahe dem Stadtpark. Freuen Sie sich auf die Zimmer mit eigenem Bad, leckere Speisen und kostenfreies WLAN.
The Hotel Metropol enjoys a central yet quiet location in Biel close to the city park. Look forward to the rooms with en-suite bathroom, fine cuisine and free wireless internet access.
German
English
high
[ "Das Hotel Metropol besticht durch seine zentrale und doch ruhige Lage in Biel", "nahe dem Stadtpark.", "Freuen Sie sich auf die Zimmer mit eigenem Bad,", "leckere Speisen und kostenfreies WLAN." ]
[ "The Hotel Metropol enjoys a central yet quiet location in Biel", "close to the city park.", "Look forward to the rooms with en-suite bathroom,", "fine cuisine and free wireless internet access." ]
659,653
Das klingt gut, doch gab es ungefähr 200.000 Häuser und Wohnungen, die entweder stark beschädigt oder zerstört wurden. Daher beträgt der Gesamtbetrag weniger als $40.000 pro Haus oder Wohnung – wesentlich weniger als das, was gebraucht wurde.
Sounds good, but there were roughly 200,000 homes and apartments that were either severely damaged or destroyed. So the total amounts to less than $40,000 per home – far below what was needed.
German
English
high
[ "Das klingt gut,", "doch gab es ungefähr 200.000 Häuser und Wohnungen, die entweder stark beschädigt oder zerstört wurden.", "Daher beträgt der Gesamtbetrag weniger als $40.000 pro Haus oder Wohnung –", "wesentlich weniger als das, was gebraucht wurde." ]
[ "Sounds good,", "but there were roughly 200,000 homes and apartments that were either severely damaged or destroyed.", "So the total amounts to less than $40,000 per home –", "far below what was needed." ]
659,654
Die Liberaldemokraten in diesem Haus hoffen, dass Sie während Ihrer Amtszeit die Würde dieses Amts in Ihren Worten und Taten respektieren und das traditionelle Engagement Italiens für Europa fortführen werden.
Liberal Democrats in this House hope that in your tenure you will respect the dignity of the office in your words and actions and will honour Italy's traditional European vocation.
German
English
high
[ "Die Liberaldemokraten in diesem Haus hoffen,", "dass Sie während Ihrer Amtszeit die Würde dieses Amts in Ihren Worten und Taten respektieren", "und das traditionelle Engagement Italiens für Europa fortführen werden." ]
[ "Liberal Democrats in this House hope", "that in your tenure you will respect the dignity of the office in your words and actions", "and will honour Italy's traditional European vocation." ]
659,655
Sie verpflichten sich, jede missbräuchliche Nutzung der Services zu unterlassen, insbesondere - keine Sicherheitsvorkehrungen des Informationsservices zu umgehen, - keine Einrichtungen zu nutzen oder Anwendungen auszuführen, die zu einer Beschädigung der Einrichtungen der Volkswagen AG führen oder führen können, - die Informationsservices oder einen Teil davon nicht in andere Webangebote zu integrieren oder den Service kommerziell zu nutzen.
You are obligated to refrain from any misuse of our services, particularly - You shall not evade any security measures of the information service; - You shall not use any devices or carry out any applications that cause or could cause damage to Volkswagen Group equipment; - You shall not integrate or commercially use the information service or any part therein in other web offerings.
German
English
high
[ "Sie verpflichten sich, jede missbräuchliche Nutzung der Services zu unterlassen, insbesondere", "- keine Sicherheitsvorkehrungen des Informationsservices zu umgehen,", "- keine Einrichtungen zu nutzen oder Anwendungen auszuführen, die zu einer Beschädigung der Einrichtungen der Volkswagen AG führen oder führen können,", "- die Informationsservices oder einen Teil davon nicht in andere Webangebote zu integrieren oder den Service kommerziell zu nutzen." ]
[ "You are obligated to refrain from any misuse of our services, particularly", "- You shall not evade any security measures of the information service;", "- You shall not use any devices or carry out any applications that cause or could cause damage to Volkswagen Group equipment;", "- You shall not integrate or commercially use the information service or any part therein in other web offerings." ]
659,656
Ich hoffe, dass auf dem G8-Gipfel, aber vielleicht auch und vor allem im Rahmen der regulären Konsultationen zwischen der Europäischen Union und Russland, diese Punkte angesprochen werden.
I hope that at the G8 summit, but also maybe and mainly in the framework of the regular consultations between the European Union and Russia, these issues will be raised.
German
English
high
[ "Ich hoffe, dass auf dem G8-Gipfel,", "aber vielleicht auch und vor allem im Rahmen der regulären Konsultationen zwischen der Europäischen Union und Russland,", "diese Punkte angesprochen werden." ]
[ "I hope that at the G8 summit,", "but also maybe and mainly in the framework of the regular consultations between the European Union and Russia,", "these issues will be raised." ]
659,657
Sicher, einige politische Affären hätten anders gehandhabt werden können. Aber bei aller Nostalgie für die Sicherheit eines Staates, der auf einer Macht beruht, haben wir uns doch immerhin dahin bewegt, dass der Kommunismus für immer in den Papierkorb der russischen Geschichte verfrachtet wurde.
Sure, some policies could have been handled differently. But despite nostalgia for the security of a state that is based on power, we have moved so far that communism has been consigned to the dustbin of Russia's history.
German
English
high
[ "Sicher, einige politische Affären hätten anders gehandhabt werden können.", "Aber bei aller Nostalgie für die Sicherheit eines Staates, der auf einer Macht beruht,", "haben wir uns doch immerhin dahin bewegt, dass der Kommunismus für immer in den Papierkorb der russischen Geschichte verfrachtet wurde." ]
[ "Sure, some policies could have been handled differently.", "But despite nostalgia for the security of a state that is based on power,", "we have moved so far that communism has been consigned to the dustbin of Russia's history." ]
659,658
Das Forschungskolleg des Zentrums für Religion, Wirtschaft und Politik (Collegium Helveticum-Basel) will Beiträge zur trans- und interdisziplinären Forschung auf höchstem akademischem Niveau leisten.
The research seminar of the Center for Religion, Economy, and Politics (Collegium Helveticum-Basel) aims to contribute to trans- and interdisciplinary research at the highest academic level.
German
English
high
[ "Das Forschungskolleg des Zentrums für Religion, Wirtschaft und Politik (Collegium Helveticum-Basel)", "will Beiträge zur trans- und interdisziplinären Forschung auf höchstem akademischem Niveau leisten." ]
[ "The research seminar of the Center for Religion, Economy, and Politics (Collegium Helveticum-Basel)", "aims to contribute to trans- and interdisciplinary research at the highest academic level." ]
659,659
Gegenüber dem Strand und dem Thalassotherapie-Zentrum empfängt Sie das Mercure Dieppe La Présidence nur wenige Schritte vom Stadtzentrum entfernt. Hier erwarten Sie stilsicher eingerichtete Zimmer mit Sat-TV und kostenfreiem WLAN-Internetanschluss.
Facing the beach and the thalassotherapy centre, the Mercure Dieppe welcomes you only a few steps from the city centre. Here you will find stylishly furnished rooms with satellite TV and free Wi-Fi internet access.
German
English
high
[ "Gegenüber dem Strand und dem Thalassotherapie-Zentrum empfängt Sie das Mercure Dieppe La Présidence", "nur wenige Schritte vom Stadtzentrum entfernt.", "Hier erwarten Sie stilsicher eingerichtete Zimmer mit Sat-TV", "und kostenfreiem WLAN-Internetanschluss." ]
[ "Facing the beach and the thalassotherapy centre, the Mercure Dieppe welcomes you", "only a few steps from the city centre.", "Here you will find stylishly furnished rooms with satellite TV", "and free Wi-Fi internet access." ]
659,660
Aufgabe der IBIS innerhalb des SUPER-Projektes ist die Erweiterung der vorhandenen RBE-Methodik mit Hilfe von Semantiken. Dies bildet die Grundlage für die Entwicklung von Analysewerkzeugen innerhalb des SUPER-Frameworks.
The task of IBIS within SUPER is to extend the existing RBE methodology by introducing semantics. This establishes the foundation for developing analysis tools within the provided framework.
German
English
high
[ "Aufgabe der IBIS innerhalb des SUPER-Projektes ist die Erweiterung der vorhandenen RBE-Methodik mit Hilfe von Semantiken.", "Dies bildet die Grundlage für die Entwicklung von Analysewerkzeugen innerhalb des SUPER-Frameworks." ]
[ "The task of IBIS within SUPER is to extend the existing RBE methodology by introducing semantics.", "This establishes the foundation for developing analysis tools within the provided framework." ]
659,661
Ich halte europäische Werte - wie die altungarische Runenschrift - für wichtig, und erachte es als notwendig, sie anzuerkennen und durch Auszeichnungen zu würdigen.
I consider European values, such as the Old Hungarian runic script, to be of great importance, and I regard it as indispensable to recognize and appreciate them through awards.
German
English
high
[ "Ich halte europäische Werte - wie die altungarische Runenschrift - für wichtig,", "und erachte es als notwendig, sie anzuerkennen und durch Auszeichnungen zu würdigen." ]
[ "I consider European values, such as the Old Hungarian runic script, to be of great importance,", "and I regard it as indispensable to recognize and appreciate them through awards." ]
659,662
Herr Präsident! Zu den beiden an mich gestellten Fragen: Die Sicherheit der Energieversorgung ist seit Jahren gemeinsam mit Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit – das sind ja die drei relevanten Säulen – eines der Hauptanliegen der europäischen Energiepolitik.
Mr President, in answer to both these questions, security of energy supplies has for years been together with competitiveness and sustainability – after all, they are the three relevant pillars – one of the main concerns of European energy policy.
German
English
high
[ "Herr Präsident! Zu den beiden an mich gestellten Fragen:", "Die Sicherheit der Energieversorgung ist seit Jahren gemeinsam mit Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit –", "das sind ja die drei relevanten Säulen –", "eines der Hauptanliegen der europäischen Energiepolitik." ]
[ "Mr President, in answer to both these questions,", "security of energy supplies has for years been together with competitiveness and sustainability –", "after all, they are the three relevant pillars –", "one of the main concerns of European energy policy." ]
659,663
Mit dem Wissen, dass auch andere empfindende Wesen sich unweigerlich der Legion anschließen würden, erklärten sie Eredun zur Sprache der Legion.
Knowing that other sentient beings would inevitably join the Legion, the eredar declared Eredun to be the Legion's common language.
German
English
high
[ "Mit dem Wissen, dass auch andere empfindende Wesen sich unweigerlich der Legion anschließen würden,", "erklärten sie Eredun zur Sprache der Legion." ]
[ "Knowing that other sentient beings would inevitably join the Legion,", "the eredar declared Eredun to be the Legion's common language." ]
659,664
Das Erbe der zu geringen Investitionen in – insbesondere grüne – Technologie und Infrastruktur und die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich erfordern eine Übereinstimmung zwischen kurzfristigen Ausgaben und langfristiger Vision.
The legacy of underinvestment in – especially green – technology and infrastructure and the growing divide between the rich and the poor requires congruence between short-run spending and a long-term vision.
German
English
high
[ "Das Erbe der zu geringen Investitionen in – insbesondere grüne – Technologie und Infrastruktur", "und die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich", "erfordern eine Übereinstimmung zwischen kurzfristigen Ausgaben und langfristiger Vision." ]
[ "The legacy of underinvestment in – especially green – technology and infrastructure", "and the growing divide between the rich and the poor", "requires congruence between short-run spending and a long-term vision." ]
659,665
Obgleich die Gesetzgebung noch nicht vollendet ist, bringt uns dieser Bericht schon jetzt einen erheblichen Schritt nach vorn in Richtung eines besseren Schutzes. Denn wir sollten doch nicht vergessen, dass wir neben der Pflicht zur Sanierung objektive Haftung einführen.
Even though the legislation is not yet complete, this report is already taking us a considerable step forward towards better protection. Because we should not forget that we are also introducing objective liability in addition to the obligation to repair.
German
English
high
[ "Obgleich die Gesetzgebung noch nicht vollendet ist,", "bringt uns dieser Bericht schon jetzt einen erheblichen Schritt nach vorn in Richtung eines besseren Schutzes.", "Denn wir sollten doch nicht vergessen,", "dass wir neben der Pflicht zur Sanierung objektive Haftung einführen." ]
[ "Even though the legislation is not yet complete,", "this report is already taking us a considerable step forward towards better protection.", "Because we should not forget that", "we are also introducing objective liability in addition to the obligation to repair." ]
659,666
Der Gemeinsame Standpunkt des Rates deckt sich in vielerlei Hinsicht mit den Forderungen des Europäischen Parlaments. So werden etwa die COTIF/CIV-Bestimmungen über die Haftung von Eisenbahnunternehmen für Personen- und Gepäckschäden und den Abschluss von Beförderungsverträgen aufgenommen.
The Council's Common Position overlaps in many respects with what your House is calling for. For example, the COTIF/CIV provisions on the liability of railway undertakings for personal injury and damage to baggage and the conclusion of transport contracts are included.
German
English
high
[ "Der Gemeinsame Standpunkt des Rates deckt sich in vielerlei Hinsicht mit den Forderungen des Europäischen Parlaments.", "So werden etwa die COTIF/CIV-Bestimmungen über die Haftung von Eisenbahnunternehmen für Personen- und Gepäckschäden und den Abschluss von Beförderungsverträgen aufgenommen." ]
[ "The Council's Common Position overlaps in many respects with what your House is calling for.", "For example, the COTIF/CIV provisions on the liability of railway undertakings for personal injury and damage to baggage and the conclusion of transport contracts are included." ]
659,667
Aber ich kann doch Frankreich, Italien, Polen, Rumänien, Griechenland und Luxemburg die Arbeit nicht abnehmen; das müssen diese Mitgliedstaaten schon selbst leisten.
But I cannot do the work for France, Italy, Poland, Romania, Greece and Luxembourg; that has to be done by those Member States alone.
German
English
high
[ "Aber ich kann doch Frankreich, Italien, Polen, Rumänien, Griechenland und Luxemburg die Arbeit nicht abnehmen;", "das müssen diese Mitgliedstaaten schon selbst leisten." ]
[ "But I cannot do the work for France, Italy, Poland, Romania, Greece and Luxembourg;", "that has to be done by those Member States alone." ]
659,668
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein zentraler Wert der europäischen Bürgergesellschaft, ein Recht, das allen Bürgern Europas gehört.
Equality between men and women is a core value of European civil society, a right that belongs to all citizens of Europe.
German
English
high
[ "Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein zentraler Wert der europäischen Bürgergesellschaft,", "ein Recht, das allen Bürgern Europas gehört." ]
[ "Equality between men and women is a core value of European civil society,", "a right that belongs to all citizens of Europe." ]
659,669
Ich glaube jedoch, dass der Iran ein ernsthafter Gesprächspartner ist und dass wir so positiv wie möglich auf seine Annäherungsversuche reagieren müssen.
But I believe that they are serious interlocutors and that we must respond as positively as possible to the overtures they have made.
German
English
high
[ "Ich glaube jedoch, dass der Iran ein ernsthafter Gesprächspartner ist", "und dass wir so positiv wie möglich auf seine Annäherungsversuche reagieren müssen." ]
[ "But I believe that they are serious interlocutors", "and that we must respond as positively as possible to the overtures they have made." ]
659,670
Sie können Ihr Mobilheim auf jedem beliebigen Campingplatz aufstellen, der vom Besitzer bewohnte Mobilheime zulässt, bevor Sie sich für einen Platz entscheiden, sollten Sie mit dem Platzbesitzer eventuell geltende Einschränkungen besprechen; zum Beispiel akzeptieren viele Plätze nur Modelle mit Schrägdach, oder es können Begrenzungen für die maximale Größe für den von Ihnen gewählten Stellplatz gelten.
You can site your Mobile Home on any campsite that accepts owner-occupied homes, before you make your choice of site, you should check with the site owner about any restrictions that might be imposed; for example, many sites only accept models with pitched roofs, or there may be restrictions on the maximum size for your chosen pitch.
German
English
high
[ "Sie können Ihr Mobilheim auf jedem beliebigen Campingplatz aufstellen, der vom Besitzer bewohnte Mobilheime zulässt,", "bevor Sie sich für einen Platz entscheiden,", "sollten Sie mit dem Platzbesitzer eventuell geltende Einschränkungen besprechen;", "zum Beispiel akzeptieren viele Plätze nur Modelle mit Schrägdach,", "oder es können Begrenzungen für die maximale Größe für den von Ihnen gewählten Stellplatz gelten." ]
[ "You can site your Mobile Home on any campsite that accepts owner-occupied homes,", "before you make your choice of site,", "you should check with the site owner about any restrictions that might be imposed;", "for example, many sites only accept models with pitched roofs,", "or there may be restrictions on the maximum size for your chosen pitch." ]
659,671
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! In allerletzter Minute gelang es, einen Kompromiss zur Anpassung der Finanziellen Vorausschau für die Jahre 2004-2006 zu finden und damit zu gewährleisten, dass wir unserer historischen Verantwortung heute gerecht werden können, und dies unter gleichzeitiger Wahrung der Haushaltsbefugnisse und Mitentscheidungsrechte dieses Hauses.
Mr President, ladies and gentlemen! At the very last minute we managed to reach a compromise on the adjustment of the Financial Perspective for 2004-2006 and thus to guarantee that we can do justice to our historic responsibility today, and this whilst at the same time defending the budgetary powers and rights of codecision of this House.
German
English
high
[ "Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen!", "In allerletzter Minute gelang es, einen Kompromiss zur Anpassung der Finanziellen Vorausschau für die Jahre 2004-2006 zu finden", "und damit zu gewährleisten, dass wir unserer historischen Verantwortung heute gerecht werden können,", "und dies unter gleichzeitiger Wahrung der Haushaltsbefugnisse und Mitentscheidungsrechte dieses Hauses." ]
[ "Mr President, ladies and gentlemen!", "At the very last minute we managed to reach a compromise on the adjustment of the Financial Perspective for 2004-2006", "and thus to guarantee that we can do justice to our historic responsibility today,", "and this whilst at the same time defending the budgetary powers and rights of codecision of this House." ]
659,672
Hotel Green Garden befindet sich in einem aus dem Jahre 1894 stammenden Neorenaissance-Gebäude und gegenwärtig bietet das Hotel eine Prise vom historischen Charme, kombiniert mit modernem Stil im Herzen Prags.
Green Garden Hotel is housed in a historic Neorenaissance building dating back to 1894 and it now offers a touch of historic charm, combined with modern luxury in the heart of Prague.
German
English
high
[ "Hotel Green Garden befindet sich in einem aus dem Jahre 1894 stammenden Neorenaissance-Gebäude", "und gegenwärtig bietet das Hotel eine Prise vom historischen Charme,", "kombiniert mit modernem Stil im Herzen Prags." ]
[ "Green Garden Hotel is housed in a historic Neorenaissance building dating back to 1894", "and it now offers a touch of historic charm,", "combined with modern luxury in the heart of Prague." ]
659,673
Wir möchten betonen, dass mehr Offenheit und Transparenz im Hinblick auf die Festsetzung der Löhne angestrebt werden müssen, wenn der Kampf gegen ungerechtfertigte Lohnunterschiede erfolgreich sein soll.
We wish to emphasise that greater openness and transparency must be ensured in the way in which pay is determined, if the fight against unfair differences in pay is to be successful.
German
English
high
[ "Wir möchten betonen, dass mehr Offenheit und Transparenz im Hinblick auf die Festsetzung der Löhne angestrebt werden müssen,", "wenn der Kampf gegen ungerechtfertigte Lohnunterschiede erfolgreich sein soll." ]
[ "We wish to emphasise that greater openness and transparency must be ensured in the way in which pay is determined,", "if the fight against unfair differences in pay is to be successful." ]
659,674
In dieser Debatte dürfen wir nicht mit dem Finger anklagend auf Menschen zeigen, die auf der Suche nach einem besseren Leben aus ihrer Heimat flüchten. Sie tun nur das, was jeder tun würde.
We must not in this debate point an accusing finger at the people who flee their countries of origin in search of a better life. They are only doing what everyone would do.
German
English
high
[ "In dieser Debatte dürfen wir nicht mit dem Finger anklagend auf Menschen zeigen, die auf der Suche nach einem besseren Leben aus ihrer Heimat flüchten.", "Sie tun nur das, was jeder tun würde." ]
[ "We must not in this debate point an accusing finger at the people who flee their countries of origin in search of a better life.", "They are only doing what everyone would do." ]
659,675
Rajan erkannte, dass etwas potenziell Gefährliches im Gange war und warnte davor, dass Wettbewerbsdruck die Finanzmärkte dazu zwang, „ständig mit den Grenzen der Illiquidität zu kokettieren” und dass Risiken vor den Anlegern verheimlicht werden, um die Konkurrenz zu übertreffen.
Rajan saw that something potentially dangerous was happening and warned that competition forces were pushing financial markets to “flirt continuously with the limits of illiquidity” and that risks were being concealed from investors in order to outperform competitors.
German
English
high
[ "Rajan erkannte, dass etwas potenziell Gefährliches im Gange war", "und warnte davor, dass Wettbewerbsdruck die Finanzmärkte dazu zwang, „ständig mit den Grenzen der Illiquidität zu kokettieren”", "und dass Risiken vor den Anlegern verheimlicht werden, um die Konkurrenz zu übertreffen." ]
[ "Rajan saw that something potentially dangerous was happening", "and warned that competition forces were pushing financial markets to “flirt continuously with the limits of illiquidity”", "and that risks were being concealed from investors in order to outperform competitors." ]
659,676
Die Zinssätze sind ein zu grobes Mittel: Wenn sie dazu verwendet werden, Luft aus einer Immobilienblase abzulassen, besteht das Risiko, dass dies der allgemeinen Wirtschaft schadet, wie aktuelle Forschungen des stellvertretenden Gouverneurs der Bank of England, Charlie Bean, zeigten.
Interest rates are too blunt an instrument: When used to prick a housing bubble, there is a risk that this damages the wider economy, as recent research by BOE Deputy Governor Charlie Bean has shown.
German
English
high
[ "Die Zinssätze sind ein zu grobes Mittel: Wenn sie dazu verwendet werden, Luft aus einer Immobilienblase abzulassen,", "besteht das Risiko, dass dies der allgemeinen Wirtschaft schadet,", "wie aktuelle Forschungen des stellvertretenden Gouverneurs der Bank of England, Charlie Bean, zeigten." ]
[ "Interest rates are too blunt an instrument: When used to prick a housing bubble,", "there is a risk that this damages the wider economy,", "as recent research by BOE Deputy Governor Charlie Bean has shown." ]
659,677
Ökopol prüft die von DONG erstellten Unterlagen insbesondere hinsichtlich der Höhe der Emissionen und der zu erwartenden Belastung mit Luftschadstoffen sowie die Übereinstimmung der Planung mit den besten verfügbaren Techniken für Großfeuerungsanlagen.
Ökopol checks the documents of DONG focusing on emission levels and expected impacts of pollutants and conformity of the planning with best available techniques for large combustion plants.
German
English
high
[ "Ökopol prüft die von DONG erstellten Unterlagen", "insbesondere hinsichtlich der Höhe der Emissionen und der zu erwartenden Belastung mit Luftschadstoffen", "sowie die Übereinstimmung der Planung mit den besten verfügbaren Techniken für Großfeuerungsanlagen." ]
[ "Ökopol checks the documents of DONG", "focusing on emission levels and expected impacts of pollutants", "and conformity of the planning with best available techniques for large combustion plants." ]
659,678
Heute spielt man mit dem normalen Tennisschläger auf das neun mal neun Meter Feld mit einer Netzhöhe von 1, 60 Meter und mit den sogenannten Beachschlägern auf das acht mal acht Meter Feld bei einer Netzhöhe von 1, 70 Metern; bei zweitgenanntem ist auch der Aufschlag von oben erlaubt.
Today the game is played with normal tennis racquets on a nine by nine metre court with a 1.6 metre high net and with the so-called beach racquets on an eight by eight metre court with a 1.7 metre high net; in the latter version, an over-arm serve is allowed.
German
English
high
[ "Heute spielt man mit dem normalen Tennisschläger auf das neun mal neun Meter Feld mit einer Netzhöhe von 1, 60 Meter", "und mit den sogenannten Beachschlägern auf das acht mal acht Meter Feld bei einer Netzhöhe von 1, 70 Metern;", "bei zweitgenanntem ist auch der Aufschlag von oben erlaubt." ]
[ "Today the game is played with normal tennis racquets on a nine by nine metre court with a 1.6 metre high net", "and with the so-called beach racquets on an eight by eight metre court with a 1.7 metre high net;", "in the latter version, an over-arm serve is allowed." ]
659,679
Kürzlich wurde ich von einem rumänischen Fernsehteam gefragt, ob ich allen Ernstes behaupten wolle, dass die Bedingungen in den rumänischen Waisenhäusern die Aufnahme Rumäniens in die EU gefährden könnten.
Recently I was asked by a TV crew from Romania if I was seriously suggesting that the condition of children's institutions in Romania could jeopardise their application for membership of the EU.
German
English
high
[ "Kürzlich wurde ich von einem rumänischen Fernsehteam gefragt, ob ich allen Ernstes behaupten wolle,", "dass die Bedingungen in den rumänischen Waisenhäusern die Aufnahme Rumäniens in die EU gefährden könnten." ]
[ "Recently I was asked by a TV crew from Romania if I was seriously suggesting", "that the condition of children's institutions in Romania could jeopardise their application for membership of the EU." ]
659,680
Die Kommission sollte prüfen, ob es zu einer Schädigung der menschlichen Gesundheit durch BST kommt, und welche Möglichkeiten bestehen, um die Einfuhr von BST-Produkten wirklich transparent zu machen.
The Commission should check if BST is harmful to human health, and how imports of BST products can be made really transparent.
German
English
high
[ "Die Kommission sollte prüfen, ob es zu einer Schädigung der menschlichen Gesundheit durch BST kommt,", "und welche Möglichkeiten bestehen, um die Einfuhr von BST-Produkten wirklich transparent zu machen." ]
[ "The Commission should check if BST is harmful to human health,", "and how imports of BST products can be made really transparent." ]
659,681
In Erwiderung auf Frau Thors' Frage bezüglich der Integration von Verbraucherfragen in andere Politiken möchte ich betonen, dass Artikel 153 EGV die Berücksichtigung der Interessen der Verbraucher bei allen relevanten EU-Politiken vorsieht.
In response to Mrs Thors' question regarding the integration of consumer issues in other policies I want to stress that Article 153 of the Treaty provides for the consideration of consumer interests in all relevant EU policies.
German
English
high
[ "In Erwiderung auf Frau Thors' Frage bezüglich der Integration von Verbraucherfragen in andere Politiken", "möchte ich betonen, dass Artikel 153 EGV die Berücksichtigung der Interessen der Verbraucher", "bei allen relevanten EU-Politiken vorsieht." ]
[ "In response to Mrs Thors' question regarding the integration of consumer issues in other policies", "I want to stress that Article 153 of the Treaty provides for the consideration of consumer interests", "in all relevant EU policies." ]
659,682
Im Bereich der Zivilluftfahrt müssen die Mitgliedstaaten die Entwicklung und Anwendung von auf EGNOS basierenden Landeverfahren fördern und der Zertifizierung dieser und von auf EGNOS beruhenden Diensten für den Zivilluftverkehr Priorität einräumen.
In the area of civil aviation, the Member States must promote the development and use of EGNOS-based landing procedures and must prioritize the certification of these and EGNOS-based services for civil aviation.
German
English
high
[ "Im Bereich der Zivilluftfahrt müssen die Mitgliedstaaten die Entwicklung und Anwendung von auf EGNOS basierenden Landeverfahren fördern", "und der Zertifizierung dieser und von auf EGNOS beruhenden Diensten für den Zivilluftverkehr Priorität einräumen." ]
[ "In the area of civil aviation, the Member States must promote the development and use of EGNOS-based landing procedures", "and must prioritize the certification of these and EGNOS-based services for civil aviation." ]
659,683
Demzufolge ist auch jede Bemühung, egal aus welcher Richtung, zur Abschaffung der Visapflicht gut und positiv; sie sollte daher unterstützt und nicht kritisiert werden.
Thus, every effort, from whatever direction, to remove visas is good, positive; it should therefore be supported and not be criticised.
German
English
high
[ "Demzufolge ist auch jede Bemühung, egal aus welcher Richtung,", "zur Abschaffung der Visapflicht gut und positiv;", "sie sollte daher unterstützt und nicht kritisiert werden." ]
[ "Thus, every effort, from whatever direction,", "to remove visas is good, positive;", "it should therefore be supported and not be criticised." ]
659,684
Freifallsensor - Als zusätzliche Schutzvorkehrung erkennt der Free-Fall-Sensor von WD, dass das Laufwerk (oder der Rechner, in dem er sich befindet) fällt, während es in Gebrauch ist. Dann parkt er den Kopf innerhalb von weniger als 200 Millisekunden und verhindert so Schäden und Datenverlust.
Free-fall sensor - As an added layer of protection, WD's free-fall sensor detects that the drive (or the system it's in) is falling while in use. Then it parks the head in less than 200 milliseconds and helps prevent damage and data loss.
German
English
high
[ "Freifallsensor - Als zusätzliche Schutzvorkehrung erkennt der Free-Fall-Sensor von WD, dass das Laufwerk (oder der Rechner, in dem er sich befindet) fällt, während es in Gebrauch ist.", "Dann parkt er den Kopf innerhalb von weniger als 200 Millisekunden", "und verhindert so Schäden und Datenverlust." ]
[ "Free-fall sensor - As an added layer of protection, WD's free-fall sensor detects that the drive (or the system it's in) is falling while in use.", "Then it parks the head in less than 200 milliseconds", "and helps prevent damage and data loss." ]
659,685
Im Jahr 2009 wurden in China etwa 280.000 inländische Patente angemeldet. Damit befindet sich das Land hinter Japan und den USA weltweit an dritter Stelle.
In 2009, about 280,000 domestic patent applications were filed in China. This places the country third globally, behind Japan and the United States.
German
English
high
[ "Im Jahr 2009 wurden in China etwa 280.000 inländische Patente angemeldet.", "Damit befindet sich das Land hinter Japan und den USA weltweit an dritter Stelle." ]
[ "In 2009, about 280,000 domestic patent applications were filed in China.", "This places the country third globally, behind Japan and the United States." ]
659,686
Vier Tage später entschied das oberste mexikanische Wahlgericht, dass Fox die Wahlen zwar in unangemessener Weise beeinflusst hatte, bestätigte aber Calderons Wahlsieg einstimmig.
Four days later, the highest electoral court of Mexico ruled that Fox had improperly interfered in the election, but unanimously reaffirmed Calderon’s victory.
German
English
high
[ "Vier Tage später entschied das oberste mexikanische Wahlgericht, dass Fox die Wahlen zwar in unangemessener Weise beeinflusst hatte,", "bestätigte aber Calderons Wahlsieg einstimmig." ]
[ "Four days later, the highest electoral court of Mexico ruled that Fox had improperly interfered in the election,", "but unanimously reaffirmed Calderon’s victory." ]
659,687
Meiner Auffassung nach sind die Voraussetzungen für die Ausgestaltung der Steuerinstrumente und Steuergesetzgebung in den Staaten der Union äußerst unterschiedlich.
In my opinion the prerequisites for devising tax instruments and tax legislation in the EU countries differ very considerably from one country to the next.
German
English
high
[ "Meiner Auffassung nach sind die Voraussetzungen für die Ausgestaltung der Steuerinstrumente und Steuergesetzgebung in den Staaten der Union äußerst unterschiedlich." ]
[ "In my opinion the prerequisites for devising tax instruments and tax legislation in the EU countries differ very considerably from one country to the next." ]
659,688
Darüber hinaus war klar, daß sich die Staats- und Regierungschefs vor dem Hintergrund der Entwicklung in dieser Situation nicht treffen können, ohne über den Kosovo zu reden.
Moreover, it was clear that the Heads of State and Government against the background of developments in this situation cannot meet, without discussing Kosovo.
German
English
high
[ "Darüber hinaus war klar, daß sich die Staats- und Regierungschefs vor dem Hintergrund der Entwicklung in dieser Situation", "nicht treffen können,", "ohne über den Kosovo zu reden." ]
[ "Moreover, it was clear that the Heads of State and Government against the background of developments in this situation", "cannot meet,", "without discussing Kosovo." ]
659,689
Da die Spitze an ihrem unteren Ende nur ein Atom dick ist, hat man mit dem Instrument die Möglichkeit, auch sehr kleine Ausschnitte der Oberfläche zu untersuchen.
Since the tip at its lower end is only one atom thick, one can study very small parts of the surface with the instrument.
German
English
high
[ "Da die Spitze an ihrem unteren Ende nur ein Atom dick ist,", "hat man mit dem Instrument die Möglichkeit, auch sehr kleine Ausschnitte der Oberfläche zu untersuchen." ]
[ "Since the tip at its lower end is only one atom thick,", "one can study very small parts of the surface with the instrument." ]
659,690
Sie umfasst ein zweckmäßiges Auditorium, das für eine Vielzahl von Veranstaltungen zur Verfügung steht. 100 bis 150 Personen finden dort Platz, je nach Einrichtung des Raumes.
It has a functional auditorium that can hold many different events. 100-150 people can be accommodated there, depending on the hall configuration.
German
English
high
[ "Sie umfasst ein zweckmäßiges Auditorium, das für eine Vielzahl von Veranstaltungen zur Verfügung steht.", "100 bis 150 Personen finden dort Platz,", "je nach Einrichtung des Raumes." ]
[ "It has a functional auditorium that can hold many different events.", "100-150 people can be accommodated there,", "depending on the hall configuration." ]
659,691
Die Tatsache, dass Bangladesch im jüngsten Bericht von 'Reporter ohne Grenzen' als für Journalisten extrem gefährlich eingestuft wird, spricht leider für sich.
The fact that Bangladesh is categorised as an extremely dangerous place for journalists in the latest report by Reporters sans Frontières unfortunately speaks for itself.
German
English
high
[ "Die Tatsache, dass Bangladesch im jüngsten Bericht von 'Reporter ohne Grenzen' als für Journalisten extrem gefährlich eingestuft wird,", "spricht leider für sich." ]
[ "The fact that Bangladesh is categorised as an extremely dangerous place for journalists in the latest report by Reporters sans Frontières", "unfortunately speaks for itself." ]
659,692
So ist das Niger-Delta, das einst mit seiner Flora und Fauna zu den schönsten Flecken der Erde gehörte, zu einer wahrhaften Müllkippe verkommen.
The Niger Delta, which was once among the most beautiful in the world for its flora and fauna, has become a veritable dump.
German
English
high
[ "So ist das Niger-Delta,", "das einst mit seiner Flora und Fauna zu den schönsten Flecken der Erde gehörte,", "zu einer wahrhaften Müllkippe verkommen." ]
[ "The Niger Delta,", "which was once among the most beautiful in the world for its flora and fauna,", "has become a veritable dump." ]
659,693
Das Wahlergebnis von 97 % zugunsten der Regierung wurde erreicht ohne Stimmzählung, mit einem zweifelhaften Zensus und in Abwesenheit der inhaftierten Oppositionsführer. Die gesamte Wahlkampagne hindurch gab es keine Meinungsfreiheit, und die am Wahltag abgehaltenen Wahlen waren nicht frei, da den Wählervorständen Militärs vorsaßen.
The result of 97% of votes in favour of the Government was reached without counting votes, with a dubious census and with the opposition leaders in prison. Throughout the campaign there was no freedom of expression, and the elections held on election day were not free, as the voting tables were presided over by the military.
German
English
high
[ "Das Wahlergebnis von 97 % zugunsten der Regierung wurde erreicht ohne Stimmzählung,", "mit einem zweifelhaften Zensus und in Abwesenheit der inhaftierten Oppositionsführer.", "Die gesamte Wahlkampagne hindurch gab es keine Meinungsfreiheit,", "und die am Wahltag abgehaltenen Wahlen waren nicht frei,", "da den Wählervorständen Militärs vorsaßen." ]
[ "The result of 97% of votes in favour of the Government was reached without counting votes,", "with a dubious census and with the opposition leaders in prison.", "Throughout the campaign there was no freedom of expression,", "and the elections held on election day were not free,", "as the voting tables were presided over by the military." ]
659,694
den Bericht von Ricardo Cortés Lastra im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung zum Beitrag der Kohäsionspolitik zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon und der Ziele der Strategie Europa 2020.
the report by Mr Cortés Lastra on behalf of the Committee on Regional Development on the contribution of the Cohesion policy to the achievement of the Lisbon objectives and the objectives of the EU 2020 strategy.
German
English
high
[ "den Bericht von Ricardo Cortés Lastra im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung", "zum Beitrag der Kohäsionspolitik zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon", "und der Ziele der Strategie Europa 2020." ]
[ "the report by Mr Cortés Lastra on behalf of the Committee on Regional Development", "on the contribution of the Cohesion policy to the achievement of the Lisbon objectives", "and the objectives of the EU 2020 strategy." ]
659,695
Als führendes Unternehmen der IT-Branche hat Microsoft die Verpflichtung, die Wettbewerbsbedingungen für seine Partner anzugleichen und das gesamte IT-Ökosystem zu unterstützen. In diesem Zusammenhang spielt der Kampf gegen Softwarepiraterie eine große Rolle.
As an industry leader, Microsoft has an obligation to help level the playing field for its partners and to help the broader computing ecosystem. In this context, the fight against software piracy plays a big role.
German
English
high
[ "Als führendes Unternehmen der IT-Branche hat Microsoft die Verpflichtung, die Wettbewerbsbedingungen für seine Partner anzugleichen und das gesamte IT-Ökosystem zu unterstützen.", "In diesem Zusammenhang spielt der Kampf gegen Softwarepiraterie eine große Rolle." ]
[ "As an industry leader, Microsoft has an obligation to help level the playing field for its partners and to help the broader computing ecosystem.", "In this context, the fight against software piracy plays a big role." ]
659,696
Frankreichs Sozialisten können sich -wahrscheinlich- aus atavistischen oder Sippschaftsgründen nach wie vor auf die Loyalität einer nicht unwesentlichen Minderheit verlassen; sie setzen sich aber nicht für die Einführung des Sozialismus ein.
The French socialists can still probably rely on the loyalty of a substantial minority for atavistic or tribal reasons; but they do not propose to introduce socialism.
German
English
high
[ "Frankreichs Sozialisten können sich -wahrscheinlich- aus atavistischen oder Sippschaftsgründen nach wie vor auf die Loyalität einer nicht unwesentlichen Minderheit verlassen;", "sie setzen sich aber nicht für die Einführung des Sozialismus ein." ]
[ "The French socialists can still probably rely on the loyalty of a substantial minority for atavistic or tribal reasons;", "but they do not propose to introduce socialism." ]
659,697
schriftlich. Ich unterstütze mit Nachdruck diese Änderungsanträge, weil sie der Stärkung des freien Wettbewerbs in der Europäischen Union dienen und mithelfen, die Preise auf einem vernünftigen Niveau zu halten. Und weil sie dem Verbraucher gleichzeitig gestatten, jederzeit von seinem Recht auf Wechsel des Stromanbieters Gebrauch zu machen.
in writing. I strongly support these amendments, as they strengthen free competition in the European Union and help keep prices at reasonable levels. And because they allow consumers to exercise their freedom to change their electricity supplier any time wished.
German
English
high
[ "schriftlich. Ich unterstütze mit Nachdruck diese Änderungsanträge, weil sie der Stärkung des freien Wettbewerbs in der Europäischen Union dienen und mithelfen, die Preise auf einem vernünftigen Niveau zu halten.", "Und weil sie dem Verbraucher gleichzeitig gestatten, jederzeit von seinem Recht auf Wechsel des Stromanbieters Gebrauch zu machen." ]
[ "in writing. I strongly support these amendments, as they strengthen free competition in the European Union and help keep prices at reasonable levels.", "And because they allow consumers to exercise their freedom to change their electricity supplier any time wished." ]
659,698
Es ist jedoch absurd, dass ein Mitgliedstaat der EU für die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften bedroht oder sogar diskriminiert wird, während die EU selbst, so scheint es, daneben steht und zuguckt.
However, it is absurd that an EU Member State is being threatened or even discriminated against for implementing the EU legislation, while the EU itself, it seems, stands aside.
German
English
high
[ "Es ist jedoch absurd, dass ein Mitgliedstaat der EU für die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften bedroht oder sogar diskriminiert wird,", "während die EU selbst, so scheint es, daneben steht und zuguckt." ]
[ "However, it is absurd that an EU Member State is being threatened or even discriminated against", "for implementing the EU legislation, while the EU itself, it seems, stands aside." ]
659,699
Der Ausschuß hat - wie die Berichterstatterin es vorgetragen hat - eine eindeutige Lösung gefunden, die auch mit dem übereinstimmt, was hier besprochen wurde, und da können keine zusätzlichen Änderungsanträge zugelassen werden.
The committee has - as the rapporteur has explained - found a clear solution, which is also in accordance with what has been said here, and no further amendments can be accepted.
German
English
high
[ "Der Ausschuß hat - wie die Berichterstatterin es vorgetragen hat - eine eindeutige Lösung gefunden,", "die auch mit dem übereinstimmt, was hier besprochen wurde,", "und da können keine zusätzlichen Änderungsanträge zugelassen werden." ]
[ "The committee has - as the rapporteur has explained - found a clear solution,", "which is also in accordance with what has been said here,", "and no further amendments can be accepted." ]