index
int64
0
661k
source
stringlengths
39
1.75k
target
stringlengths
48
1.43k
src_lang
stringclasses
1 value
tgt_lang
stringclasses
1 value
latency
stringclasses
3 values
source_chunks
sequencelengths
1
47
target_chunks
sequencelengths
1
47
659,800
Auch der zweite Teil des Berichts Turco betreffend die Übermittlung von personenbezogenen Daten durch Europol an Drittstaaten und Drittstellen verdient breiteste Zustimmung.
The second part of the Turco report on the transmission of personal data from Europol to third States and third parties also warrants full consensus.
German
English
high
[ "Auch der zweite Teil des Berichts Turco betreffend die Übermittlung von personenbezogenen Daten durch Europol an Drittstaaten und Drittstellen", "verdient breiteste Zustimmung." ]
[ "The second part of the Turco report on the transmission of personal data from Europol to third States and third parties", "also warrants full consensus." ]
659,801
Die Berichterstatterin weist zu Recht auf die Bedeutung von vorbeugenden Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Rauchen und der Fettleibigkeit hin, sowie auf die Auswirkungen anderer Faktoren, die die Dauer des aktiven Lebens beeinflussen.
The rapporteur correctly emphasises the prevention of both smoking and obesity and also the effects of other conditions that influence the length of active life.
German
English
high
[ "Die Berichterstatterin weist zu Recht auf die Bedeutung von vorbeugenden Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Rauchen", "und der Fettleibigkeit hin,", "sowie auf die Auswirkungen anderer Faktoren,", "die die Dauer des aktiven Lebens beeinflussen." ]
[ "The rapporteur correctly emphasises the prevention of both smoking", "and obesity", "and also the effects of other conditions", "that influence the length of active life." ]
659,802
Die Rettung für Krone und Land wurde letztlich jedoch durch die kontroverseste Figur der Bourbonendynastie herbeigeführt: Armand-Jean du Plessis, Kardinal Richelieu.
The rescue for crown and country was ultimately however brought about by the most controversial figure of the Bourbon dynasty: Armand-Jean du Plessis, Cardinal de Richelieu.
German
English
high
[ "Die Rettung für Krone und Land wurde letztlich jedoch durch die kontroverseste Figur der Bourbonendynastie herbeigeführt:", "Armand-Jean du Plessis, Kardinal Richelieu." ]
[ "The rescue for crown and country was ultimately however brought about by the most controversial figure of the Bourbon dynasty:", "Armand-Jean du Plessis, Cardinal de Richelieu." ]
659,803
Die nachgerüsteten Pumas mit der Bezeichnung Puma HC Mk2 werden demzufolge über signifikant verbesserte Leistungs- und Einsatzfähigkeiten verfügen, darüber hinaus können sie bis 2022 in Dienst bleiben.
The upgraded Pumas which will be designated Puma HC Mk2 will consequently offer significantly enhanced performance and operational capabilities, moreover they can remain in service until at least 2022.
German
English
high
[ "Die nachgerüsteten Pumas mit der Bezeichnung Puma HC Mk2 werden demzufolge über signifikant verbesserte Leistungs- und Einsatzfähigkeiten verfügen,", "darüber hinaus können sie bis 2022 in Dienst bleiben." ]
[ "The upgraded Pumas which will be designated Puma HC Mk2 will consequently offer significantly enhanced performance and operational capabilities,", "moreover they can remain in service until at least 2022." ]
659,804
Ich kann mich erinnern, daß dort erst vor kurzem ein wichtiger politischer Versöhnungsprozeß zustande kam, eine unbedingte Voraussetzung für die vollständige Wiederherstellung der demokratischen Verhältnisse und für eine genaue Einhaltung der Menschenrechte, wozu auch die Rechte der Straßenkinder gehören; und derzeit besteht wenig Grund zu besonderen Aktionen im Namen der Europäischen Union.
I recall that very recently an important process of political reconciliation was completed there, something absolutely essential for the full restoration of democratic conditions and for the proper adherence to human rights, including the rights of street children; and in these circumstances there is little reason to do anything specific on behalf of the European Union.
German
English
high
[ "Ich kann mich erinnern, daß dort erst vor kurzem ein wichtiger politischer Versöhnungsprozeß zustande kam,", "eine unbedingte Voraussetzung für die vollständige Wiederherstellung der demokratischen Verhältnisse und für eine genaue Einhaltung der Menschenrechte,", "wozu auch die Rechte der Straßenkinder gehören;", "und derzeit besteht wenig Grund zu besonderen Aktionen im Namen der Europäischen Union." ]
[ "I recall that very recently an important process of political reconciliation was completed there,", "something absolutely essential for the full restoration of democratic conditions and for the proper adherence to human rights,", "including the rights of street children;", "and in these circumstances there is little reason to do anything specific on behalf of the European Union." ]
659,805
Diesmal jedoch folgen Sie dem Talverlauf weiter und gelangen vorbei an den Höhlen Býčí skála und Kostelík oder Výpustek nach Křtiny, wo Sie die prachtvolle Marienkirche von Santini und das Arboretum mit seltenen Gehölzen passieren.
This time you ride all the way through the Josefov Valley past the caves Býčí Skála and Kostelík or the cave Výpustek to Křtiny, where you will pass Santini’s wonderful Church of the Name of the Virgin Mary and an arboretum with rare tree species.
German
English
high
[ "Diesmal jedoch folgen Sie dem Talverlauf weiter", "und gelangen vorbei an den Höhlen Býčí skála und Kostelík oder Výpustek nach Křtiny,", "wo Sie die prachtvolle Marienkirche von Santini und das Arboretum mit seltenen Gehölzen passieren." ]
[ "This time you ride all the way through the Josefov Valley", "past the caves Býčí Skála and Kostelík or the cave Výpustek to Křtiny,", "where you will pass Santini’s wonderful Church of the Name of the Virgin Mary and an arboretum with rare tree species." ]
659,806
Ich würde mir wünschen, dass sowohl die Kommission als auch der Rat anerkennen, dass die Fischereiaktivitäten der europäischen Flotte in diesem Gebiet innerhalb der strengsten legalen Regeln ausgeführt werden.
I personally would like both the Commission and the Council to acknowledge that the fishing activities of the European fleet in that area are being carried out within the strictest bounds of legality.
German
English
high
[ "Ich würde mir wünschen, dass sowohl die Kommission als auch der Rat anerkennen,", "dass die Fischereiaktivitäten der europäischen Flotte in diesem Gebiet innerhalb der strengsten legalen Regeln ausgeführt werden." ]
[ "I personally would like both the Commission and the Council to acknowledge", "that the fishing activities of the European fleet in that area are being carried out within the strictest bounds of legality." ]
659,807
So werden in dem Bericht die Abschaffung von Zwangsarbeit und von Kinderarbeit gefordert, und es wird darin auch die Notwendigkeit betont, einen größeren Schwerpunkt auf die Arbeitnehmerrechte zu legen.
The report calls for the elimination of forced labour and the abolition of child labour, and it also highlights the need to place a greater emphasis on the protection of workers' rights.
German
English
high
[ "So werden in dem Bericht die Abschaffung von Zwangsarbeit und von Kinderarbeit gefordert,", "und es wird darin auch die Notwendigkeit betont, einen größeren Schwerpunkt auf die Arbeitnehmerrechte zu legen." ]
[ "The report calls for the elimination of forced labour and the abolition of child labour,", "and it also highlights the need to place a greater emphasis on the protection of workers' rights." ]
659,808
Ein repräsentativeres Regierungsmodell nebst starker wirtschaftlicher Anreize könnte die Kreativität und Dynamik der jungen Bevölkerung freisetzen – und dabei Saudi-Arabiens Zukunft sichern.
A more representative governance model together with strong economic incentives could unleash the creativity and dynamism of the young population – and secure Saudi Arabia’s future in the process.
German
English
high
[ "Ein repräsentativeres Regierungsmodell nebst starker wirtschaftlicher Anreize könnte die Kreativität und Dynamik der jungen Bevölkerung freisetzen", "– und dabei Saudi-Arabiens Zukunft sichern." ]
[ "A more representative governance model together with strong economic incentives could unleash the creativity and dynamism of the young population", "– and secure Saudi Arabia’s future in the process." ]
659,809
Dieses Ergebnis ist auch deshalb von großer Bedeutung, da bis heute nur zwei italienische Unternehmen diese Anerkennung erhalten haben darunter die Firma SEQUOIA IT.
This result is all the more prestigious if we consider that to date only two Italian companies have succeeded in obtaining this acknowledgement including the company SEQUOIA IT.
German
English
high
[ "Dieses Ergebnis ist auch deshalb von großer Bedeutung,", "da bis heute nur zwei italienische Unternehmen diese Anerkennung erhalten haben", "darunter die Firma SEQUOIA IT." ]
[ "This result is all the more prestigious", "if we consider that to date only two Italian companies have succeeded in obtaining this acknowledgement", "including the company SEQUOIA IT." ]
659,810
Ich bin weiterhin davon überzeugt, dass ein automatischer Informationsaustausch über Zinszahlungen zwischen den Mitgliedstaaten eine Möglichkeit ist, nicht aber eine unerlässliche Voraussetzung, um sich davon zu überzeugen, dass die grenzüberschreitenden Zinszahlungen tatsächlich besteuert werden.
I remain convinced that the automatic exchange of information on interest payments between Member States is a means and not an essential condition for ensuring that cross-border interest payments are effectively taxed.
German
English
high
[ "Ich bin weiterhin davon überzeugt, dass ein automatischer Informationsaustausch über Zinszahlungen zwischen den Mitgliedstaaten eine Möglichkeit ist,", "nicht aber eine unerlässliche Voraussetzung,", "um sich davon zu überzeugen, dass die grenzüberschreitenden Zinszahlungen tatsächlich besteuert werden." ]
[ "I remain convinced that the automatic exchange of information on interest payments between Member States is a means", "and not an essential condition", "for ensuring that cross-border interest payments are effectively taxed." ]
659,811
Die Haushaltssituation hat sich verbessert, als wir mit aller Klugheit sowie mit der Zustimmung und sogar oft mit aktiver Unterstützung des Parlaments den Wachstums- und Stabilitätspakt verbessert und reformiert haben.
The budgetary situation improved when we in all wisdom as well as with the agreement and often even with the active support of Parliament amended and reformed the Stability and Growth Pact.
German
English
high
[ "Die Haushaltssituation hat sich verbessert, als wir mit aller Klugheit sowie mit der Zustimmung", "und sogar oft mit aktiver Unterstützung des Parlaments den Wachstums- und Stabilitätspakt verbessert", "und reformiert haben." ]
[ "The budgetary situation improved when we in all wisdom as well", "as with the agreement and often even with the active support of Parliament amended", "and reformed the Stability and Growth Pact." ]
659,812
Ein Doktor hört jedoch auch nicht nach den ersten Anzeichen einer Besserung mit seiner Behandlung auf, und deshalb dürfen wir uns auch nicht von allzu optimistischen Prognosen in die Irre führen lassen.
A doctor does not stop treatment at the first signs of improvement, and therefore we must also not allow ourselves to be misled by over-optimistic prognoses.
German
English
high
[ "Ein Doktor hört jedoch auch nicht nach den ersten Anzeichen einer Besserung mit seiner Behandlung auf,", "und deshalb dürfen wir uns auch nicht von allzu optimistischen Prognosen in die Irre führen lassen." ]
[ "A doctor does not stop treatment at the first signs of improvement,", "and therefore we must also not allow ourselves to be misled by over-optimistic prognoses." ]
659,813
Ich bin allerdings der festen Überzeugung, dass Serbien weiterhin die Demokratie und den Rechtsstaat stärken muss sowie größere Anstrengungen bei der Reform des Justizwesens und der öffentlichen Verwaltung unternehmen die Rechtsgrundsätze anwenden und den gesamten Verwaltungs- und Justizapparat stärken muss.
I firmly believe, however, that Serbia must continue to strengthen democracy and the legal state while putting greater efforts into reforming the judiciary and public administration applying the principles of justice and must strengthen the entire administrative and judicial structure.
German
English
high
[ "Ich bin allerdings der festen Überzeugung, dass Serbien weiterhin die Demokratie und den Rechtsstaat stärken muss", "sowie größere Anstrengungen bei der Reform des Justizwesens", "und der öffentlichen Verwaltung unternehmen", "die Rechtsgrundsätze anwenden", "und den gesamten Verwaltungs- und Justizapparat stärken muss." ]
[ "I firmly believe, however, that Serbia must continue to strengthen democracy and the legal state", "while putting greater efforts into reforming the judiciary", "and public administration", "applying the principles of justice", "and must strengthen the entire administrative and judicial structure." ]
659,814
Der deutsche Kanzler und seine 'rot-grüne' Koalition klammert sich nach wie vor an die Macht, ist aber heute schwer geschwächt.
The German Chancellor and his 'red-green' coalition still clings to power, but is today severely weakened.
German
English
high
[ "Der deutsche Kanzler und seine 'rot-grüne' Koalition klammert sich nach wie vor an die Macht,", "ist aber heute schwer geschwächt." ]
[ "The German Chancellor and his 'red-green' coalition still clings to power,", "but is today severely weakened." ]
659,815
Der Internationale Währungsfonds schätzt, dass der Anteil des Euros an den Devisenreserven im dritten Quartal 2007 auf 26,4 Prozent angestiegen ist – von 25,5 Prozent im zweiten Quartal 2007 und 24,4 Prozent im dritten Quartal 2006.
The International Monetary Fund estimates that the euro’s share of foreign exchange reserves rose to 26.4 percent in the third quarter of 2007 from 25.5 percent in the second quarter of 2007 and 24.4 percent in the third quarter of 2006.
German
English
high
[ "Der Internationale Währungsfonds schätzt, dass der Anteil des Euros an den Devisenreserven im dritten Quartal 2007 auf 26,4 Prozent angestiegen ist", "– von 25,5 Prozent im zweiten Quartal 2007", "und 24,4 Prozent im dritten Quartal 2006." ]
[ "The International Monetary Fund estimates that the euro’s share of foreign exchange reserves rose to 26.4 percent in the third quarter of 2007", "from 25.5 percent in the second quarter of 2007", "and 24.4 percent in the third quarter of 2006." ]
659,816
Es ist nicht das erste Mal, dass China vor dieser Herausforderung steht; tatsächlich drückte die Große Rezession von 2008-2009 China an den Rand einer Rezession.
This is not the first time that China has confronted this challenge; nor will it be the last. The Great Recession of 2008-2009 also pushed China to the brink of outright recession.
German
English
high
[ "Es ist nicht das erste Mal, dass China vor dieser Herausforderung steht;", "tatsächlich drückte die Große Rezession von 2008-2009 China an den Rand einer Rezession." ]
[ "This is not the first time that China has confronted this challenge;", "nor will it be the last. The Great Recession of 2008-2009 also pushed China to the brink of outright recession." ]
659,817
Wir wissen, dass wir dabei uneingeschränkt auf das Europäische Parlament zählen können, das in diesem Bereich viele Initiativen ergriffen hat und ergreift.
We know that we can count unreservedly on Parliament, which has taken and is taking many initiatives in this field.
German
English
high
[ "Wir wissen, dass wir dabei uneingeschränkt auf das Europäische Parlament zählen können,", "das in diesem Bereich viele Initiativen ergriffen hat und ergreift." ]
[ "We know that we can count unreservedly on Parliament,", "which has taken and is taking many initiatives in this field." ]
659,818
Wie wir gesagt haben, müssen wir in Regionen wie dem Nahen Osten arbeiten, was bedeutet, dass wir damit fortfahren müssen, Druck auf den Iran auszuüben, und uns den dort aufgeworfenen Fragen zuwenden.
As we have said, we must work in areas like the Middle East, which means that we have to continue to put pressure on Iran, and address the issues raised there.
German
English
high
[ "Wie wir gesagt haben, müssen wir in Regionen wie dem Nahen Osten arbeiten,", "was bedeutet, dass wir damit fortfahren müssen, Druck auf den Iran auszuüben,", "und uns den dort aufgeworfenen Fragen zuwenden." ]
[ "As we have said, we must work in areas like the Middle East,", "which means that we have to continue to put pressure on Iran,", "and address the issues raised there." ]
659,819
Das NH Poznań verfügt über 4 voll ausgestattete Konferenzräume für Tagungen und Veranstaltungen, in denen bis zu 160 Personen Platz finden.
NH Poznań has 4 fully equipped meeting rooms for business meetings and events, which can accommodate up to 160 people.
German
English
high
[ "Das NH Poznań verfügt über 4 voll ausgestattete Konferenzräume für Tagungen und Veranstaltungen,", "in denen bis zu 160 Personen Platz finden." ]
[ "NH Poznań has 4 fully equipped meeting rooms for business meetings and events,", "which can accommodate up to 160 people." ]
659,820
Ich glaube, dass die Richtlinie für die Patienten und für die Stärkung eines 'Europas der Gesundheit' einen wahren Durchbruch bedeutet.
I believe that the directive for patients and for reinforcing a Europe of health is a real breakthrough.
German
English
high
[ "Ich glaube, dass die Richtlinie für die Patienten und für die Stärkung eines 'Europas der Gesundheit'", "einen wahren Durchbruch bedeutet." ]
[ "I believe that the directive for patients and for reinforcing a Europe of health", "is a real breakthrough." ]
659,821
Diese Situation, bei der Arme wie Reiche nur gewinnen können, ist eine größere Hoffnung für die Linderung von Armut als die Fortsetzung einer nahezu gedankenlosen Diskussion über die Globalisierung und deren Gefahren.
This win-win situation, where the poor and the rich can only gain, is a far better hope for poverty relief than continuing a nearly mindless debate about globalization and its perils.
German
English
high
[ "Diese Situation, bei der Arme wie Reiche nur gewinnen können, ist eine größere Hoffnung für die Linderung von Armut", "als die Fortsetzung einer nahezu gedankenlosen Diskussion über die Globalisierung und deren Gefahren." ]
[ "This win-win situation, where the poor and the rich can only gain, is a far better hope for poverty relief", "than continuing a nearly mindless debate about globalization and its perils." ]
659,822
Frau Präsidentin, der Vertrag von Lissabon mit seinen übermäßig komplizierten Änderungen macht es schwierig, Institutionen zu gründen und ihre Aufgaben zu bestimmen.
Madam President, the Treaty of Lisbon, with its excessively complicated changes, renders it difficult to set up institutions and define duties.
German
English
high
[ "Frau Präsidentin, der Vertrag von Lissabon mit seinen übermäßig komplizierten Änderungen macht es schwierig,", "Institutionen zu gründen und ihre Aufgaben zu bestimmen." ]
[ "Madam President, the Treaty of Lisbon, with its excessively complicated changes, renders it difficult to", "set up institutions and define duties." ]
659,823
Mit QuarkXPress 8 lassen sich nicht nur designerfreundliche HTML- und Flash Inhalte erstellen, auch die Einheitlichkeit des Designs wird sichergestellt durch Objektstile und gemeinsam genutzte Inhalte.
With QuarkXPress 8 not only can you create designer-friendly HTML and Flash content, it helps maintain design consistency through Item Styles and the unique Shared Content feature.
German
English
high
[ "Mit QuarkXPress 8 lassen sich nicht nur designerfreundliche HTML- und Flash Inhalte erstellen,", "auch die Einheitlichkeit des Designs wird sichergestellt", "durch Objektstile und gemeinsam genutzte Inhalte." ]
[ "With QuarkXPress 8 not only can you create designer-friendly HTML and Flash content,", "it helps maintain design consistency", "through Item Styles and the unique Shared Content feature." ]
659,824
Wie die portugiesische Präsidentschaft hervorgehoben hat, ist es notwendig, daß die Europäische Union ihre äußerst bedeutsame Funktion als international wichtigster Geber besser mit einer führenden und aktiveren Rolle in dieser Bewegung einer Erneuerung der Entwicklungspolitik im internationalen Maßstab in Einklang bringt. Sie muß ihre Fähigkeiten zur Verbindung und Koordinierung ausbauen, insbesondere mit dem System der Vereinten Nationen und mit dem Bretton Woods-System.
The Portuguese Presidency has highlighted the need for the European Union to combine its highly important role as the main donor with a leading and more active role in this movement to reform international development policies. It must enhance its capabilities for connection and coordination, particularly with the United Nations system and the Bretton Woods system.
German
English
high
[ "Wie die portugiesische Präsidentschaft hervorgehoben hat, ist es notwendig, daß die Europäische Union ihre äußerst bedeutsame Funktion als international wichtigster Geber besser mit einer führenden und aktiveren Rolle in dieser Bewegung einer Erneuerung der Entwicklungspolitik im internationalen Maßstab in Einklang bringt.", "Sie muß ihre Fähigkeiten zur Verbindung und Koordinierung ausbauen, insbesondere mit dem System der Vereinten Nationen und mit dem Bretton Woods-System." ]
[ "The Portuguese Presidency has highlighted the need for the European Union to combine its highly important role as the main donor with a leading and more active role in this movement to reform international development policies.", "It must enhance its capabilities for connection and coordination, particularly with the United Nations system and the Bretton Woods system." ]
659,825
Ich verstehe nach wie vor nicht, warum die Kommission und der Rat noch beim März-Gipfel darauf gedrungen haben, die Rentensysteme in den Mitgliedstaaten weiter zu privatisieren und Rentenfonds zu schaffen.
I still do not understand why the Commission and the Council were still urging at the March Summit the Member States to further privatise the pension systems and to create pension funds.
German
English
high
[ "Ich verstehe nach wie vor nicht, warum die Kommission und der Rat noch beim März-Gipfel darauf gedrungen haben,", "die Rentensysteme in den Mitgliedstaaten weiter zu privatisieren", "und Rentenfonds zu schaffen." ]
[ "I still do not understand why the Commission and the Council were still urging at the March Summit", "the Member States to further privatise the pension systems", "and to create pension funds." ]
659,826
Ich bedauere zutiefst, dass unsere Verhandlungspartner diese Chance nicht beim Schopf ergriffen und darauf aufgebaut haben, sondern es vorzogen, sich die Sache einfach zu machen, indem sie unser Angebot zur Landwirtschaft ablehnten und kritisierten – oft in unangemessener Weise, statt darauf einzugehen und uns zu ermöglichen, voranzukommen.
I deeply regret that our negotiating partners did not seize and build on this opportunity, but chose to take the easy way out by rejecting our offer on agriculture and criticising it – often in immoderate terms, rather than engaging with it and enabling us to move forward.
German
English
high
[ "Ich bedauere zutiefst, dass unsere Verhandlungspartner diese Chance nicht beim Schopf ergriffen und darauf aufgebaut haben,", "sondern es vorzogen, sich die Sache einfach zu machen, indem sie unser Angebot zur Landwirtschaft ablehnten und kritisierten – oft in unangemessener Weise, statt darauf einzugehen und uns zu ermöglichen, voranzukommen." ]
[ "I deeply regret that our negotiating partners did not seize and build on this opportunity,", "but chose to take the easy way out by rejecting our offer on agriculture and criticising it – often in immoderate terms, rather than engaging with it and enabling us to move forward." ]
659,827
Gemäß Verordnung 2103/2005 hat Eurostat regelmäßig dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über die Qualität der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Haushaltsdaten erstattet und wird dies auch in Zukunft tun.
In compliance with Regulation 2103/2005 Eurostat has regularly reported to the European Parliament and to the Council on the quality of the fiscal data transmitted by Member States and will do so in the future.
German
English
high
[ "Gemäß Verordnung 2103/2005", "hat Eurostat regelmäßig dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über die Qualität der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Haushaltsdaten erstattet", "und wird dies auch in Zukunft tun." ]
[ "In compliance with Regulation 2103/2005", "Eurostat has regularly reported to the European Parliament and to the Council on the quality of the fiscal data transmitted by Member States", "and will do so in the future." ]
659,828
Ursache dieser Verwirrung waren Missverständnisse in Bezug auf das Thema Reparationen. Gleichzeitig wurde unsere Konferenz von dem sehr destruktiven Thema des Zionismus und den Problemen im Nahen Osten überschattet.
The confusion arose over the much misunderstood issue of reparations. At the same time, our conference was overshadowed by the very destructive issue of Zionism and the problems in the Middle East.
German
English
high
[ "Ursache dieser Verwirrung waren Missverständnisse in Bezug auf das Thema Reparationen.", "Gleichzeitig wurde unsere Konferenz von dem sehr destruktiven Thema des Zionismus und den Problemen im Nahen Osten überschattet." ]
[ "The confusion arose over the much misunderstood issue of reparations.", "At the same time, our conference was overshadowed by the very destructive issue of Zionism and the problems in the Middle East." ]
659,829
Meine Fraktion hat versucht, in einigen von ihr eingereichten Änderungsanträgen den Nachdruck noch etwas stärker auf die Globalisierung des Handels zu legen, da bei näherer Betrachtung dieser Punkt nicht so überzeugend war.
My group has sought in a number of amendments to stress rather more the globalization of trade, since on closer examination this point did not seem so convincing.
German
English
high
[ "Meine Fraktion hat versucht, in einigen von ihr eingereichten Änderungsanträgen", "den Nachdruck noch etwas stärker auf die Globalisierung des Handels zu legen,", "da bei näherer Betrachtung dieser Punkt nicht so überzeugend war." ]
[ "My group has sought in a number of amendments", "to stress rather more the globalization of trade,", "since on closer examination this point did not seem so convincing." ]
659,830
Durch dieses 1985 ins Leben gerufene Sonderprogramm der Rotary Foundation hat Rotary innerhalb des privaten Sektors die Führungsrolle im weltweiten Kampf gegen Polio übernommen.
Through this program established in 1985 by the Rotary Foundation, Rotary has led the private sector in the global effort to eradicate polio.
German
English
high
[ "Durch dieses 1985 ins Leben gerufene Sonderprogramm der Rotary Foundation hat Rotary", "innerhalb des privaten Sektors die Führungsrolle im weltweiten Kampf gegen Polio übernommen." ]
[ "Through this program established in 1985 by the Rotary Foundation, Rotary has led", "the private sector in the global effort to eradicate polio." ]
659,831
Die erweiterte EU ist bei der Deckung ihres Bedarfs zu 50 % auf Energieeinfuhren angewiesen, und diese Abhängigkeit von externen Energiequellen nimmt weiter zu.
The enlarged EU depends on imported energy for 50% of its needs, and this dependency on external energy sources is increasingly growing.
German
English
high
[ "Die erweiterte EU ist bei der Deckung ihres Bedarfs zu 50 % auf Energieeinfuhren angewiesen,", "und diese Abhängigkeit von externen Energiequellen nimmt weiter zu." ]
[ "The enlarged EU depends on imported energy for 50% of its needs,", "and this dependency on external energy sources is increasingly growing." ]
659,832
In jedem Fall müssen wir darauf drängen, dass, wer auch immer aus ihnen als Sieger hervorgehen möge, die neue Regierung die Friedensverhandlungen unverzüglich mit neuem Schwung fortsetzt und möglichst intensiviert.
Whatever the outcome, we must call for the new government to continue the peace negotiations without delay and to do so with renewed energy, and if possible intensify these negotiations.
German
English
high
[ "In jedem Fall müssen wir darauf drängen, dass, wer auch immer aus ihnen als Sieger hervorgehen möge, die neue Regierung die Friedensverhandlungen unverzüglich mit neuem Schwung fortsetzt", "und möglichst intensiviert." ]
[ "Whatever the outcome, we must call for the new government to continue the peace negotiations without delay and to do so with renewed energy,", "and if possible intensify these negotiations." ]
659,833
Selbst dieser unpassende Entwurf der Kommission stellt nach dem Vorschlag des Europäischen Parlaments kleinere Einleitungen von Schadstoffen durch Schiffe nicht zu bestrafen nur Makulatur dar.
Even this inadequate proposal of the Commission is dead letter following the proposal by the European Parliament not to punish minor discharges of polluting substances from ships.
German
English
high
[ "Selbst dieser unpassende Entwurf der Kommission stellt nach dem Vorschlag des Europäischen Parlaments", "kleinere Einleitungen von Schadstoffen durch Schiffe nicht zu bestrafen", "nur Makulatur dar." ]
[ "Even this inadequate proposal of the Commission is dead letter", "following the proposal by the European Parliament", "not to punish minor discharges of polluting substances from ships." ]
659,834
Lassen Sie uns auf eine eigenständigere und auf die EU ausgerichtete Strategie der Außen- und Sicherheitspolitik hinarbeiten, weil die europäischen Bürgerinnen und Bürger genau das von uns erwarten und das sollten wir auch erfüllen.
Let us work for a more autonomous and EU-centred foreign and security strategy, because European citizens expect exactly that from us and that is what we should deliver.
German
English
high
[ "Lassen Sie uns auf eine eigenständigere und auf die EU ausgerichtete Strategie der Außen- und Sicherheitspolitik hinarbeiten,", "weil die europäischen Bürgerinnen und Bürger genau das von uns erwarten", "und das sollten wir auch erfüllen." ]
[ "Let us work for a more autonomous and EU-centred foreign and security strategy,", "because European citizens expect exactly that from us", "and that is what we should deliver." ]
659,835
Herr Präsident! Als Erstes möchte ich dem Kollegen Cashman für seinen ausgezeichneten Bericht sowie der Frau Kommissarin de Palacio für ihre positive Stellungnahme danken.
Mr President, first of all, I should like to express my thanks to my colleague Mr Cashman for the excellent report and to Commissioner de Palacio for the positive commentary.
German
English
high
[ "Herr Präsident! Als Erstes möchte ich dem Kollegen Cashman für seinen ausgezeichneten Bericht sowie der Frau Kommissarin de Palacio", "für ihre positive Stellungnahme danken." ]
[ "Mr President, first of all, I should like to express my thanks to my colleague Mr Cashman for the excellent report and to Commissioner de Palacio", "for the positive commentary." ]
659,836
Die EU kann Zypern nicht in seinem eigenen Saft schmoren lassen, nicht zuletzt weil sich nun herausstellt, dass die Insel als Mitgliedsstaat ein unangenehmer Kamerad sein kann.
The EU cannot let Cyprus stew in its own juice, not least because it now turns out that the island as a member state is an uncomfortable bedfellow.
German
English
high
[ "Die EU kann Zypern nicht in seinem eigenen Saft schmoren lassen,", "nicht zuletzt weil sich nun herausstellt, dass die Insel als Mitgliedsstaat ein unangenehmer Kamerad sein kann." ]
[ "The EU cannot let Cyprus stew in its own juice,", "not least because it now turns out that the island as a member state is an uncomfortable bedfellow." ]
659,837
Zweitens durch die Absenkung des Schwefelgehalts für mobile Maschinen und Geräte, was sich in einer Erhöhung des Literpreises um 8 bis 10 % niederschlagen wird.
Secondly, by lowering sulphur levels for non-road mobile machinery and devices, which will result in an increase of the price by 8 to 10% per litre.
German
English
high
[ "Zweitens durch die Absenkung des Schwefelgehalts für mobile Maschinen und Geräte,", "was sich in einer Erhöhung des Literpreises um 8 bis 10 % niederschlagen wird." ]
[ "Secondly, by lowering sulphur levels for non-road mobile machinery and devices,", "which will result in an increase of the price by 8 to 10% per litre." ]
659,838
Extremer Terrorismus, unkontrolliert und oft fundamentalistisch, führt dazu, dass die Welt in Angst versetzt wird, und sie versucht zu verhindern, dass sich Gruppen und Regierungen mit skrupellosen Führern dieser Technologie bemächtigen.
Extreme terrorism, unchecked and often fundamentalist, causes the world to fear, and it tries to prevent that groups and governments with unscrupulous leaders acquire this technology.
German
English
high
[ "Extremer Terrorismus, unkontrolliert und oft fundamentalistisch, führt dazu, dass die Welt in Angst versetzt wird,", "und sie versucht zu verhindern,", "dass sich Gruppen und Regierungen mit skrupellosen Führern", "dieser Technologie bemächtigen." ]
[ "Extreme terrorism, unchecked and often fundamentalist, causes the world to fear,", "and it tries to prevent", "that groups and governments with unscrupulous leaders", "acquire this technology." ]
659,839
Mit einem Zuwachs von 34 Prozent wurde «Zuckerfrei» dort erstmals klar favorisiert – über Dreiviertel aller 2006 verkauften Kaugummis waren zuckerfrei.
With a growth of 34 percent, “Sugar-free” was clearly favoured there – more than three quarters of all chewing gums sold in 2006 were sugar-free.
German
English
high
[ "Mit einem Zuwachs von 34 Prozent wurde «Zuckerfrei» dort erstmals klar favorisiert", "– über Dreiviertel aller 2006 verkauften Kaugummis waren zuckerfrei." ]
[ "With a growth of 34 percent, “Sugar-free” was clearly favoured there", "– more than three quarters of all chewing gums sold in 2006 were sugar-free." ]
659,840
Ich bin daher hocherfreut, dass der Gipfel sich vordringlich mit Themen beschäftigen wird, die unerlässlich für das weitere Wohlergehen unserer Gesellschaften und ein stabiles Wirtschaftswachstum sind.
I am therefore pleased to note that the Summit will focus primarily on issues that are vital for the ongoing well-being of our societies and contributing to stable economic growth.
German
English
high
[ "Ich bin daher hocherfreut, dass der Gipfel sich vordringlich mit Themen beschäftigen wird,", "die unerlässlich für das weitere Wohlergehen unserer Gesellschaften", "und ein stabiles Wirtschaftswachstum sind." ]
[ "I am therefore pleased to note that the Summit will focus primarily on issues", "that are vital for the ongoing well-being of our societies", "and contributing to stable economic growth." ]
659,841
Das Ziel der friedlichen Revolution waren Freiheit, Souveränität und wirtschaftliche Reformen, nicht die Jagd auf vermeintliche oder tatsächliche Agenten der Geheimpolizei.
The goal of Poland's peaceful revolution was freedom, sovereignty and economic reform, not a hunt for suspected or real agents of the secret police.
German
English
high
[ "Das Ziel der friedlichen Revolution waren Freiheit, Souveränität und wirtschaftliche Reformen,", "nicht die Jagd auf vermeintliche oder tatsächliche Agenten der Geheimpolizei." ]
[ "The goal of Poland's peaceful revolution was freedom, sovereignty and economic reform,", "not a hunt for suspected or real agents of the secret police." ]
659,842
In 3.500 Metern Entfernung müssen die Kontrollstationen die Fortsetzung der Mission bestätigen, erst dann setzt ATV den Andockvorgang fort.
At a distance of 3,500 metres, mission continuation must be authorised by the control stations involved, to allow the ATV to continue its approach.
German
English
high
[ "In 3.500 Metern Entfernung müssen die Kontrollstationen die Fortsetzung der Mission bestätigen,", "erst dann setzt ATV den Andockvorgang fort." ]
[ "At a distance of 3,500 metres, mission continuation must be authorised by the control stations involved,", "to allow the ATV to continue its approach." ]
659,843
Genera bietet ISO 9001-zertifizierte, in hohem Maße zuverlässige, benutzerspezifische Anzeigeprodukte und Bedienfelder für besonders schwierige Umgebungen, die wir während ihrer gesamten Lebensdauer unterstützen.
Genera offers ISO 9001-certified, highly reliable customised display and operator panel products for challenging environments, which we support for their full lifetime.
German
English
high
[ "Genera bietet ISO 9001-zertifizierte, in hohem Maße zuverlässige, benutzerspezifische Anzeigeprodukte und Bedienfelder für besonders schwierige Umgebungen,", "die wir während ihrer gesamten Lebensdauer unterstützen." ]
[ "Genera offers ISO 9001-certified, highly reliable customised display and operator panel products for challenging environments,", "which we support for their full lifetime." ]
659,844
schriftlich. Sinn Féin ist der Auffassung, dass das Abkommen über Fluggastdatensätze (PNR) nicht leichtfertig oder hinter verschlossenen Türen vereinbart werden sollte.
in writing. Sinn Féin believes that the Agreement on Passenger Name Records (PNR) should not be entered into lightly or behind closed doors.
German
English
high
[ "schriftlich. Sinn Féin ist der Auffassung, dass das Abkommen über Fluggastdatensätze (PNR)", "nicht leichtfertig oder hinter verschlossenen Türen vereinbart werden sollte." ]
[ "in writing. Sinn Féin believes that the Agreement on Passenger Name Records (PNR)", "should not be entered into lightly or behind closed doors." ]
659,845
LONDON – Der neue französische Präsident François Hollande hat seit seiner Wahl im Mai eine beachtliche Reihe politischer Siege im Inland und in Europa errungen.
LONDON – France’s new president François Hollande has achieved a remarkable series of political victories at home and in Europe since his election in May.
German
English
high
[ "LONDON – Der neue französische Präsident François Hollande hat seit seiner Wahl im Mai eine beachtliche Reihe politischer Siege", "im Inland und in Europa errungen." ]
[ "LONDON – France’s new president François Hollande has achieved a remarkable series of political victories", "at home and in Europe since his election in May." ]
659,846
Mir ist bekannt, dass einige Mitgliedstaaten wiederholt um eine Anhebung ihrer Kontingente ersucht haben, und ich habe die Erklärung des Rates nicht vergessen.
I am aware that some Member States have made repeated requests for an increase in their quotas and I have not forgotten the declaration made by the Council.
German
English
high
[ "Mir ist bekannt, dass einige Mitgliedstaaten wiederholt um eine Anhebung ihrer Kontingente ersucht haben,", "und ich habe die Erklärung des Rates nicht vergessen." ]
[ "I am aware that some Member States have made repeated requests for an increase in their quotas", "and I have not forgotten the declaration made by the Council." ]
659,847
Schon heute ist die Liste der Themen, die die Union angehen muss, so lang, dass sechs Monate sicherlich nicht ausreichen werden, alles abzuarbeiten.
Today, the list of issues that the Union needs to tackle is already so long that six months will certainly not be enough to get through it.
German
English
high
[ "Schon heute ist die Liste der Themen, die die Union angehen muss, so lang,", "dass sechs Monate sicherlich nicht ausreichen werden, alles abzuarbeiten." ]
[ "Today, the list of issues that the Union needs to tackle is already so long", "that six months will certainly not be enough to get through it." ]
659,848
Zweitens: Förderung erneuerbarer Energien. Ende des Jahres wird die Kommission eine Mitteilung über erneuerbare Energien veröffentlichen, in der sie insbesondere die Effizienz und Wirksamkeit der in den Mitgliedstaaten bestehenden Fördermechanismen bewerten wird.
Second: supporting renewables. Towards the end of this year, the Commission will publish a communication on renewables, in which it will in particular assess the efficiency and effectiveness of existing support mechanisms in the Member States.
German
English
high
[ "Zweitens: Förderung erneuerbarer Energien.", "Ende des Jahres wird die Kommission eine Mitteilung über erneuerbare Energien veröffentlichen,", "in der sie insbesondere die Effizienz und Wirksamkeit der in den Mitgliedstaaten bestehenden Fördermechanismen bewerten wird." ]
[ "Second: supporting renewables.", "Towards the end of this year, the Commission will publish a communication on renewables,", "in which it will in particular assess the efficiency and effectiveness of existing support mechanisms in the Member States." ]
659,849
Der Barcelona-Prozess ist das einzige Forum, in dem eine Diskussion mit 27 Mitgliedern möglich ist, und was noch wichtiger ist, er ist das einzige Forum, in dem sich die 12 Mittelmeer-Partner zu regelmäßigen Gesprächen treffen können.
The Barcelona Process is the only place where we can hold a 27-member discussion, and more importantly, it is the only place where the 12 Mediterranean partners can regularly meet and discuss.
German
English
high
[ "Der Barcelona-Prozess ist das einzige Forum, in dem eine Diskussion mit 27 Mitgliedern möglich ist,", "und was noch wichtiger ist,", "er ist das einzige Forum,", "in dem sich die 12 Mittelmeer-Partner zu regelmäßigen Gesprächen treffen können." ]
[ "The Barcelona Process is the only place where we can hold a 27-member discussion,", "and more importantly,", "it is the only place", "where the 12 Mediterranean partners can regularly meet and discuss." ]
659,850
Ein umgerechneter Energieverbrauch von nur 0, 33 Litern Benzin pro Sitzplatz auf 100 km ist deshalb nur ein Aspekt unter vielen.
Its converted energy consumption of only 0. 33 liters of gasoline per seat over 100 km is therefore only one aspect among many.
German
English
high
[ "Ein umgerechneter Energieverbrauch von nur 0, 33 Litern Benzin pro Sitzplatz auf 100 km", "ist deshalb nur ein Aspekt unter vielen." ]
[ "Its converted energy consumption of only 0. 33 liters of gasoline per seat over 100 km", "is therefore only one aspect among many." ]
659,851
Die neuen Funktionen beziehen sich hauptsächlich auf die Verwaltung von Konfigurationsänderungen sowie eine optimierte Problembehandlung, mithilfe derer Sie ISA Server-Konfigurationsprobleme identifizieren und beheben können.
The new features focus primarily on configuration change management and enhanced troubleshooting, designed to help you identify and resolve ISA Server configuration issues.
German
English
high
[ "Die neuen Funktionen beziehen sich hauptsächlich auf die Verwaltung von Konfigurationsänderungen", "sowie eine optimierte Problembehandlung,", "mithilfe derer Sie ISA Server-Konfigurationsprobleme identifizieren", "und beheben können." ]
[ "The new features focus primarily on configuration change management", "and enhanced troubleshooting,", "designed to help you identify", "and resolve ISA Server configuration issues." ]
659,852
Schließlich gibt es noch arabische Staaten, die zwar momentan nicht über ein wettbewerbsorientiertes Wahlsystem verfügen, aber einstmals freie und faire Wahlen abhielten, um die politisch einflussreichsten Staatsämter zu besetzen (Libanon).
Finally, there are still some Arab countries that are not electorally competitive now, but once did hold free and fair elections to fill the state's most politically powerful offices (Lebanon).
German
English
high
[ "Schließlich gibt es noch arabische Staaten, die zwar momentan nicht über ein wettbewerbsorientiertes Wahlsystem verfügen,", "aber einstmals freie und faire Wahlen abhielten, um die politisch einflussreichsten Staatsämter zu besetzen (Libanon)." ]
[ "Finally, there are still some Arab countries that are not electorally competitive now,", "but once did hold free and fair elections to fill the state's most politically powerful offices (Lebanon)." ]
659,853
Discover Life bietet Online Tools zur Bestimmung von Arten und Hilfestellung bei der Lehre und beim Studium der Naturwunder. Bei der Site kann man Funde melden, Karten zeichnen und Bilder übertragen, um damit zu der Encyclopedia of Life beizutragen, die zur Zeit 278.487 Arten enthält.
Discover Life provides free on-line tools to identify species and share ways to teach and study nature's wonders. On the site, one can report findings, build maps, and process images, to contribute to and learn from an encyclopedia of life that now contains 278,487 species.
German
English
high
[ "Discover Life bietet Online Tools zur Bestimmung von Arten und Hilfestellung", "bei der Lehre und beim Studium der Naturwunder.", "Bei der Site kann man Funde melden, Karten zeichnen und Bilder übertragen,", "um damit zu der Encyclopedia of Life beizutragen, die zur Zeit 278.487 Arten enthält." ]
[ "Discover Life provides free on-line tools to identify species and share ways", "to teach and study nature's wonders.", "On the site, one can report findings, build maps, and process images,", "to contribute to and learn from an encyclopedia of life that now contains 278,487 species." ]
659,854
Diese sind: eine anämische, unter dem Trend liegende, U-förmige Erholung in den hochentwickelten Volkswirtschaften, wo Firmen und Haushalte weiter mit der Reparatur ihrer Bilanzen befasst sind, und eine stärkere, V-förmige Erholung in den Schwellenmärkten, die durch bessere makroökonomische, finanzielle und politische Grundlagen bedingt ist.
These are: an anemic, below-trend, U-shaped recovery in advanced economies, where firms and households continue to be engaged in repairing their balance sheets, and a stronger, V-shaped recovery in emerging-market countries, which is due to better macroeconomic, financial, and policy fundamentals.
German
English
high
[ "Diese sind: eine anämische, unter dem Trend liegende, U-förmige Erholung in den hochentwickelten Volkswirtschaften,", "wo Firmen und Haushalte weiter mit der Reparatur ihrer Bilanzen befasst sind,", "und eine stärkere, V-förmige Erholung in den Schwellenmärkten,", "die durch bessere makroökonomische, finanzielle und politische Grundlagen bedingt ist." ]
[ "These are: an anemic, below-trend, U-shaped recovery in advanced economies,", "where firms and households continue to be engaged in repairing their balance sheets,", "and a stronger, V-shaped recovery in emerging-market countries,", "which is due to better macroeconomic, financial, and policy fundamentals." ]
659,855
Funde der Kykladenkultur aus der Kupferzeit sind in ausgezeichnetem Zustand auf Paros erhalten und werden im archäologischen Museum Paros in Parikia ausgestellt.
Gleanings of the Cycladic civilization from the age of Copper are saved in excellent condition in Paros and are exhibited in the Archeological Museum of Paros in Paroikia.
German
English
high
[ "Funde der Kykladenkultur aus der Kupferzeit sind in ausgezeichnetem Zustand auf Paros erhalten", "und werden im archäologischen Museum Paros in Parikia ausgestellt." ]
[ "Gleanings of the Cycladic civilization from the age of Copper are saved in excellent condition in Paros", "and are exhibited in the Archeological Museum of Paros in Paroikia." ]
659,856
Die Stadtanlage von Oinoanda war bereits in den 1840er Jahren von britischen Forschungsreisenden entdeckt und identifiziert worden, auch ein erster Plan erschien bereits 1847.
The site of the city of Oinoanda was discovered in the 1840s by British explorers and identified, and the first plan was published as early as 1847.
German
English
high
[ "Die Stadtanlage von Oinoanda war bereits in den 1840er Jahren von britischen Forschungsreisenden entdeckt", "und identifiziert worden,", "auch ein erster Plan erschien bereits 1847." ]
[ "The site of the city of Oinoanda was discovered in the 1840s by British explorers", "and identified,", "and the first plan was published as early as 1847." ]
659,857
Das Parlament hat immer betont, dass unter den großen politischen Zielen der Verkehrspolitik solche Maßnahmen Vorrang haben, die die Sicherheit sämtlicher Verkehrsträger verbessern und dafür sorgen, dass die dafür erforderlichen finanziellen Mittel zur Verfügung gestellt werden.
Parliament has consistently held that among the major political goals of transport policy is to give priority to measures that improve safety for all modes of transport and ensure that the necessary financial resources are provided for this purpose.
German
English
high
[ "Das Parlament hat immer betont, dass unter den großen politischen Zielen der Verkehrspolitik solche Maßnahmen Vorrang haben,", "die die Sicherheit sämtlicher Verkehrsträger verbessern", "und dafür sorgen, dass die dafür erforderlichen finanziellen Mittel zur Verfügung gestellt werden." ]
[ "Parliament has consistently held that among the major political goals of transport policy is to give priority to measures", "that improve safety for all modes of transport", "and ensure that the necessary financial resources are provided for this purpose." ]
659,858
Kann man ernsthaft behaupten - wie es die Gegner dieses Pakets tun - dass man Wachstum auf einem Berg von Schulden erzielen kann, dessen Abtragung immer weiter in die Zukunft verschoben wird?
Can we seriously argue - as the opponents of this package do - that we can build growth on top of a mountain of debt, the repayment of which is continuously put off into the future?
German
English
high
[ "Kann man ernsthaft behaupten - wie es die Gegner dieses Pakets tun - dass man Wachstum auf einem Berg von Schulden erzielen kann, dessen Abtragung immer weiter in die Zukunft verschoben wird?" ]
[ "Can we seriously argue - as the opponents of this package do - that we can build growth on top of a mountain of debt, the repayment of which is continuously put off into the future?" ]
659,859
Obwohl unsere Fraktion um die finanziellen Sachzwänge weiß, die den Spielraum der Regierung eingrenzen, bedauert sie die Änderungen des Rates an den Vorschlägen der Kommission.
Although our group is aware of the financial constraints that restrict what the governments can do, it nevertheless regrets the changes that the Council has made to the Commission's proposals.
German
English
high
[ "Obwohl unsere Fraktion um die finanziellen Sachzwänge weiß, die den Spielraum der Regierung eingrenzen,", "bedauert sie die Änderungen des Rates", "an den Vorschlägen der Kommission." ]
[ "Although our group is aware of the financial constraints that restrict what the governments can do,", "it nevertheless regrets the changes", "that the Council has made to the Commission's proposals." ]
659,860
Sie haben fotometrische Farben von B-V = 0, 0 bis 0, 30 mag, was typisch für relativ junge Sterne vom Spektraltyp A ist.
They have photometric colors of B-V = 0.0 to 0.30 mag, which is typical for relatively young stars of spectral type A.
German
English
high
[ "Sie haben fotometrische Farben von B-V = 0, 0 bis 0, 30 mag,", "was typisch für relativ junge Sterne vom Spektraltyp A ist." ]
[ "They have photometric colors of B-V = 0.0 to 0.30 mag,", "which is typical for relatively young stars of spectral type A." ]
659,861
Du bist verantwortlich dafür, dein Passwort und deinen Benutzernamen vertraulich zu behandeln und trägst die Verantwortung für alle Aktivitäten, die sich unter ihnen ereignen.
You are responsible for maintaining the confidentiality of your password and member name and are responsible for all activities that occur under them.
German
English
high
[ "Du bist verantwortlich dafür, dein Passwort und deinen Benutzernamen vertraulich zu behandeln", "und trägst die Verantwortung für alle Aktivitäten, die sich unter ihnen ereignen." ]
[ "You are responsible for maintaining the confidentiality of your password and member name", "and are responsible for all activities that occur under them." ]
659,862
Eine herausragende Eigenschaft des Ziehm Vision R ist die vollintegrierte Schnittstelle Ziehm NetPort, welche eine umfangreiche Unterstützung des DICOM 3. 0-Standards bietet, inklusive einer WLAN-Option.
An outstanding feature of the Ziehm Vision R is the fully integrated Ziehm NetPort, which offers extensive support for the DICOM 3. 0 standards, including a WLAN option.
German
English
high
[ "Eine herausragende Eigenschaft des Ziehm Vision R ist die vollintegrierte Schnittstelle Ziehm NetPort,", "welche eine umfangreiche Unterstützung des DICOM 3. 0-Standards bietet,", "inklusive einer WLAN-Option." ]
[ "An outstanding feature of the Ziehm Vision R is the fully integrated Ziehm NetPort,", "which offers extensive support for the DICOM 3. 0 standards,", "including a WLAN option." ]
659,863
Kann die Kommission erklären, weshalb Galileo ausschließlich für zivile Zwecke eingesetzt werden soll? Es scheint absurd, dass die EU ein eigenes Satellitennavigationssystem entwickelt und dessen militärische Kapazität nicht nutzen will.
Could the Commission justify why Galileo will only be used for civilian purposes? It seems absurd that the EU builds its own satellite navigation system and yet denies its military capacity.
German
English
high
[ "Kann die Kommission erklären, weshalb Galileo ausschließlich für zivile Zwecke eingesetzt werden soll?", "Es scheint absurd,", "dass die EU ein eigenes Satellitennavigationssystem entwickelt", "und dessen militärische Kapazität nicht nutzen will." ]
[ "Could the Commission justify why", "Galileo will only be used for civilian purposes?", "It seems absurd that the EU builds its own satellite navigation system", "and yet denies its military capacity." ]
659,864
Rodrigo Werneck: Im Jahr 2002, waren mein Partner Daniel Alegria und ich etwas enttäuscht mit dem brasilianischen Telekommunikationsmarkt, wo wir beide herkommen.
Rodrigo Werneck: In 2002, my partner Daniel Alegria and I were somewhat disappointed with the Brazilian telecommunications market, where we both come from.
German
English
high
[ "Rodrigo Werneck: Im Jahr 2002, waren mein Partner Daniel Alegria und ich", "etwas enttäuscht mit dem brasilianischen Telekommunikationsmarkt,", "wo wir beide herkommen." ]
[ "Rodrigo Werneck: In 2002, my partner Daniel Alegria and I", "were somewhat disappointed with the Brazilian telecommunications market,", "where we both come from." ]
659,865
Viele fortschrittliche Volkswirtschaften leiden derweil erheblich unter der Zusammensetzung ihrer Bilanz, mit beschränkten und schlecht bewerteten Aktiva einerseits sowie übermäßigen Schulden und anderen Passiva andererseits.
Meanwhile, many advanced economies have suffered considerably from their balance-sheet composition, with limited, poorly measured assets on one hand as well as outsize debt and non-debt liabilities on the other hand.
German
English
high
[ "Viele fortschrittliche Volkswirtschaften leiden derweil erheblich unter der Zusammensetzung ihrer Bilanz,", "mit beschränkten und schlecht bewerteten Aktiva", "einerseits sowie übermäßigen Schulden", "und anderen Passiva andererseits." ]
[ "Meanwhile, many advanced economies have suffered considerably from their balance-sheet composition,", "with limited, poorly measured assets", "on one hand as well as outsize debt", "and non-debt liabilities on the other hand." ]
659,866
Diese Krankheit, die fast ausschließlich alte Menschen befällt, ist zu einer weiteren Geißel unserer Gesellschaft geworden und wird in Zukunft noch schlimmere Ausmaße annehmen, da die Lebenserwartung gerade in Europa in einer vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Weise gestiegen ist.
Because it affects the elderly, this illness has become and will increasingly become one of the great scourges of our society, particularly in a society like ours here in Europe in which life expectancy has reached levels inconceivable just ten years ago.
German
English
high
[ "Diese Krankheit, die fast ausschließlich alte Menschen befällt, ist zu einer weiteren Geißel unserer Gesellschaft geworden", "und wird in Zukunft noch schlimmere Ausmaße annehmen,", "da die Lebenserwartung gerade in Europa in einer vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Weise gestiegen ist." ]
[ "Because it affects the elderly, this illness has become", "and will increasingly become one of the great scourges of our society,", "particularly in a society like ours here in Europe in which life expectancy has reached levels inconceivable just ten years ago." ]
659,867
Damit sind wir weit entfernt vom UNO-Ziel eines 0,7%igen BIP-Anteils für Entwicklungshilfe und nicht einmal in Sichtweite der Millenniums-Entwicklungsziele der UNO.
This leaves us far away from the UN target of spending 0.7% of GNP on Overseas Development Aid and not even in sight of achieving the UN Millennium Development Goals.
German
English
high
[ "Damit sind wir weit entfernt vom UNO-Ziel eines 0,7%igen BIP-Anteils für Entwicklungshilfe", "und nicht einmal in Sichtweite der Millenniums-Entwicklungsziele der UNO." ]
[ "This leaves us far away from the UN target of spending 0.7% of GNP on Overseas Development Aid", "and not even in sight of achieving the UN Millennium Development Goals." ]
659,868
Sie klicken einfach mit der rechten Maustaste auf die ausgewählte MXF-Datei und wählen 'Create Matrox EZ-MXF' (Matrox EZ-MXF erstellen) im Menü.
You simply right-click on the selected MXF file and select 'Create Matrox EZ-MXF' from the menu.
German
English
high
[ "Sie klicken einfach mit der rechten Maustaste auf die ausgewählte MXF-Datei", "und wählen 'Create Matrox EZ-MXF' (Matrox EZ-MXF erstellen) im Menü." ]
[ "You simply right-click on the selected MXF file", "and select 'Create Matrox EZ-MXF' from the menu." ]
659,869
Dieses moderne Hotel im Herzen Barcelonas liegt zwischen dem Gotischen Viertel und dem Hafen Port Vell. Das Hotel in funktionalem Design und mit jeglichen Annehmlichkeiten heißt Sie zu einem erholsamen Aufenthalt in der Stadt willkommen.
This modern hotel is located in the heart of Barcelona between the Gothic Quarter and the Port Vell. The hotel, with its functional design and all the amenities, welcomes you for a relaxing stay in the city.
German
English
high
[ "Dieses moderne Hotel im Herzen Barcelonas liegt zwischen dem Gotischen Viertel und dem Hafen Port Vell.", "Das Hotel in funktionalem Design und mit jeglichen Annehmlichkeiten heißt Sie zu einem erholsamen Aufenthalt in der Stadt willkommen." ]
[ "This modern hotel is located in the heart of Barcelona between the Gothic Quarter and the Port Vell.", "The hotel, with its functional design and all the amenities, welcomes you for a relaxing stay in the city." ]
659,870
Aber als Haushaltspolitikerin möchte ich darauf hinweisen, dass zwar einerseits ein solches Programm öffentlichkeitswirksam angekündigt wird, aber andererseits nicht klar ist, wo das Geld denn wirklich herkommen soll.
However, as a budgetary politician, I would like to point out that although on one hand a programme will be announced publicly, on the other hand it is not clear where the money will actually come from.
German
English
high
[ "Aber als Haushaltspolitikerin möchte ich darauf hinweisen, dass zwar einerseits ein solches Programm öffentlichkeitswirksam angekündigt wird,", "aber andererseits nicht klar ist, wo das Geld denn wirklich herkommen soll." ]
[ "However, as a budgetary politician, I would like to point out that although on one hand a programme will be announced publicly,", "on the other hand it is not clear where the money will actually come from." ]
659,871
Im Gegenteil, die Drogenkonventionen der UN sollten statt dessen von den Ländern der EU strikt angewendet werden, als ein Schritt im Kampf gegen Drogen.
On the contrary, the UN's drug conventions should rather be strictly applied by the EU countries, as one element in the battle against drugs.
German
English
high
[ "Im Gegenteil, die Drogenkonventionen der UN sollten statt dessen von den Ländern der EU strikt angewendet werden,", "als ein Schritt im Kampf gegen Drogen." ]
[ "On the contrary, the UN's drug conventions should rather be strictly applied by the EU countries,", "as one element in the battle against drugs." ]
659,872
Die eine Milliarde Menschen, die beim G-8 Gipfel vertreten wird, führt im Vergleich zu den restlichen Menschen unseres Planeten ein äußerst gutes Leben. Sie verfügt über ein durchschnittliches pro Kopf Einkommen von 25. 000 $ oder mehr und hat eine Lebenserwartung von rund 80 Jahren.
For the one billion people represented at the G-8 Summit, life is extremely good in comparison with the rest of the planet. They have an average per capita income of $25, 000 or more and a life expectancy of around 80 years.
German
English
high
[ "Die eine Milliarde Menschen, die beim G-8 Gipfel vertreten wird, führt im Vergleich zu den restlichen Menschen unseres Planeten ein äußerst gutes Leben.", "Sie verfügt über ein durchschnittliches pro Kopf Einkommen von 25. 000 $ oder mehr", "und hat eine Lebenserwartung von rund 80 Jahren." ]
[ "For the one billion people represented at the G-8 Summit, life is extremely good in comparison with the rest of the planet.", "They have an average per capita income of $25, 000 or more", "and a life expectancy of around 80 years." ]
659,873
Die Verordnung zur Novellierung der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion für Visa definiert einerseits den rechtlichen Rahmen, der erforderlich ist, um biometrische Identifikatoren in das Visainformationssystem VIS zu integrieren, andererseits Regelungen für die Entgegennahme und die Bearbeitung von Visumanträgen.
The regulation amending the Common Consular Instructions on visas defines on the one hand the legal framework, that is required to introduce biometric identifiers into the Visa Information System, VIS, and on the other hand the arrangements for receiving and processing visa applications.
German
English
high
[ "Die Verordnung zur Novellierung der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion für Visa definiert einerseits den rechtlichen Rahmen,", "der erforderlich ist, um biometrische Identifikatoren in das Visainformationssystem VIS zu integrieren,", "andererseits Regelungen für die Entgegennahme und die Bearbeitung von Visumanträgen." ]
[ "The regulation amending the Common Consular Instructions on visas defines on the one hand the legal framework,", "that is required to introduce biometric identifiers into the Visa Information System, VIS,", "and on the other hand the arrangements for receiving and processing visa applications." ]
659,874
Wir vertreten außerdem die Auffassung, dass die Kommission untersuchen sollte, ob es angemessen ist, die kontinuierliche Zusammenarbeit mit den laotischen Behörden fortzusetzen. Das Europäische Parlament sollte über die Ergebnisse dieser Untersuchung in Kenntnis gesetzt werden.
We also believe that the Commission should investigate whether it is appropriate to continue with the ongoing cooperation with the authorities in Laos. The European Parliament should be informed about the results of this investigation.
German
English
high
[ "Wir vertreten außerdem die Auffassung, dass die Kommission untersuchen sollte,", "ob es angemessen ist, die kontinuierliche Zusammenarbeit mit den laotischen Behörden fortzusetzen.", "Das Europäische Parlament sollte über die Ergebnisse dieser Untersuchung in Kenntnis gesetzt werden." ]
[ "We also believe that the Commission should investigate whether", "it is appropriate to continue with the ongoing cooperation with the authorities in Laos.", "The European Parliament should be informed about the results of this investigation." ]
659,875
Seit mehr als 75 Jahre organisiert die Internationale Christliche Arbeiterjugend (ICAJ) junge Arbeiterinnen und bildet sie weiter. Für sie ist die Lage dieser jungen Frauen Schwerpunkt ihrer Aktion.
For more than 75 years, the International Young Christian Workers (IYCW) has organised and trained young women workers. For them, their situation is a priority of action.
German
English
high
[ "Seit mehr als 75 Jahre organisiert die Internationale Christliche Arbeiterjugend (ICAJ) junge Arbeiterinnen und bildet sie weiter.", "Für sie ist die Lage dieser jungen Frauen Schwerpunkt ihrer Aktion." ]
[ "For more than 75 years, the International Young Christian Workers (IYCW) has organised and trained young women workers.", "For them, their situation is a priority of action." ]
659,876
Jährlich sterben zirka 235 000 Bürger Europas in Folge von Verletzungen nach Unfällen oder Gewaltanwendung; das sind mehr als 600 Todesopfer pro Tag allein in der Europäischen Union.
Currently, some 235 000 European citizens die as a result of injuries from accidents or violence-related injuries; this amounts to more than 600 fatalities per day in the EU alone.
German
English
high
[ "Jährlich sterben zirka 235 000 Bürger Europas in Folge von Verletzungen nach Unfällen oder Gewaltanwendung;", "das sind mehr als 600 Todesopfer pro Tag", "allein in der Europäischen Union." ]
[ "Currently, some 235 000 European citizens die as a result of injuries from accidents or violence-related injuries;", "this amounts to more than 600 fatalities per day", "in the EU alone." ]
659,877
Von den ehemals 150.000 Roma leben heute nur noch etwa 30.000 im Kosovo – oft in provisorischen Flüchtlingsunterkünften.
Only about 30,000 of a once 150,000-strong Roma population still live in Kosovo – often in makeshift refugee housing.
German
English
high
[ "Von den ehemals 150.000 Roma leben heute nur noch etwa 30.000 im Kosovo", "– oft in provisorischen Flüchtlingsunterkünften." ]
[ "Only about 30,000 of a once 150,000-strong Roma population still live in Kosovo", "– often in makeshift refugee housing." ]
659,878
Modine beschäftigt weltweit an 32 Standorten in 15 Ländern rund 7.000 Menschen und erzielte im Fiskaljahr 2009 einen Umsatz von $ 1,4 Milliarden.
Modine employs approximately 7,000 people at 32 facilities worldwide in 15 countries and achieved fiscal 2009 revenues of $ 1.4 billion.
German
English
high
[ "Modine beschäftigt weltweit an 32 Standorten in 15 Ländern rund 7.000 Menschen", "und erzielte im Fiskaljahr 2009 einen Umsatz von $ 1,4 Milliarden." ]
[ "Modine employs approximately 7,000 people at 32 facilities worldwide in 15 countries", "and achieved fiscal 2009 revenues of $ 1.4 billion." ]
659,879
Da ist es für uns ganz klar: Entweder exportiert die Europäische Union durch Erweiterung ökonomische, politische, soziale und ökologische Stabilität nach Osten, oder wir werden eines Tages gezwungen sein, Instabilität aus dem Osten zu importieren.
Because the issue is clear-cut: either the European Union through enlargement exports economic, political, social and ecological stability to the East, or one day we will be forced to import instability from the East.
German
English
high
[ "Da ist es für uns ganz klar:", "Entweder exportiert die Europäische Union durch Erweiterung ökonomische, politische, soziale und ökologische Stabilität nach Osten,", "oder wir werden eines Tages gezwungen sein, Instabilität aus dem Osten zu importieren." ]
[ "Because the issue is clear-cut:", "either the European Union through enlargement exports economic, political, social and ecological stability to the East,", "or one day we will be forced to import instability from the East." ]
659,880
Das Hotel Americano Residence verfügt über 49 Zimmer (mit oder ohne Bad) und 3 Suiten, die auf 3 Etagen verteilt sind. Alle haben Satelliten-TV, Klimaanlage, Heizung und eigenen Telefonanschluss, Haarföhn und einen Zimmertresor.
The Americano Residence has 49 rooms (with or without bath) and 3 suites, distributed over 3 floors. All of them have Satellite TV, air conditioning, heating and direct telephone line, hair drier and safe.
German
English
high
[ "Das Hotel Americano Residence verfügt über 49 Zimmer (mit oder ohne Bad) und 3 Suiten,", "die auf 3 Etagen verteilt sind.", "Alle haben Satelliten-TV, Klimaanlage, Heizung und eigenen Telefonanschluss, Haarföhn und einen Zimmertresor." ]
[ "The Americano Residence has 49 rooms (with or without bath) and 3 suites,", "distributed over 3 floors.", "All of them have Satellite TV, air conditioning, heating and direct telephone line, hair drier and safe." ]
659,881
Es ist mit anderen Worten notwendig, dass sich das Land zu einem demokratischen, funktionsfähigen und bezahlbaren multiethnischen Staat entwickelt, der die Bedürfnisse aller seiner Bürger besser erfüllen kann und die Reformen unterstützen kann, die mit einem Beitritt zur EU verbunden und notwendig sind.
In other words, it is necessary for the country to develop a democratic, functional and affordable multi-ethnic state, which can better serve all its citizens and support the reforms that are associated with and necessary for EU integration.
German
English
high
[ "Es ist mit anderen Worten notwendig, dass sich das Land zu einem demokratischen, funktionsfähigen und bezahlbaren multiethnischen Staat entwickelt,", "der die Bedürfnisse aller seiner Bürger besser erfüllen kann", "und die Reformen unterstützen kann,", "die mit einem Beitritt zur EU verbunden und notwendig sind." ]
[ "In other words, it is necessary for the country to develop a democratic, functional and affordable multi-ethnic state,", "which can better serve all its citizens", "and support the reforms", "that are associated with and necessary for EU integration." ]
659,882
Die neue Version dieser Hafenrichtlinie ist, obwohl irreführend behauptet wird, dass es gäbe nun mehr Transparenz und Garantien und so weiter, noch schlechter als diejenige, die das Europäische Parlament am 23. November 2003 abgelehnt hat.
The new version of this directive on ports is, despite the misleading claim that there is now more transparency and guarantees and so forth, even worse than the one voted down by the European Parliament on 23 November 2003.
German
English
high
[ "Die neue Version dieser Hafenrichtlinie ist, obwohl irreführend behauptet wird, dass es gäbe nun mehr Transparenz und Garantien und so weiter,", "noch schlechter als diejenige,", "die das Europäische Parlament am 23. November 2003 abgelehnt hat." ]
[ "The new version of this directive on ports is, despite the misleading claim that there is now more transparency and guarantees and so forth,", "even worse than the one", "voted down by the European Parliament on 23 November 2003." ]
659,883
Diesen Spagat aufzuzeigen war wichtig, und das ist auch bei den Diskussionen auf diesem Europäischen Rat gut gelungen. Kein einziges Mitglied des Europäischen Rates hat den Inhalt des Verfassungsvertrags in Frage gestellt – darauf werde ich später noch einmal eingehen.
It was important that this distinction be highlighted, and the discussions at the European Council did a good job of that. Not one single member of the Council questioned the substance of the constitutional treaty – I shall have more to say about that later on.
German
English
high
[ "Diesen Spagat aufzuzeigen war wichtig, und das ist auch bei den Diskussionen auf diesem Europäischen Rat gut gelungen.", "Kein einziges Mitglied des Europäischen Rates hat den Inhalt des Verfassungsvertrags in Frage gestellt", "– darauf werde ich später noch einmal eingehen." ]
[ "It was important that this distinction be highlighted, and the discussions at the European Council did a good job of that.", "Not one single member of the Council questioned the substance of the constitutional treaty", "– I shall have more to say about that later on." ]
659,884
Wenn Sie sich angemeldet sind und Ihre erster Opponent gefunden ist, Sie bekommen ein E-Mail pro jedes Spiel bis zum ausgewaehlten Maximum.
Once registered and an opponent will be sought, you will be notified by e-mail about the games you'll have to play up to the maximum selected.
German
English
high
[ "Wenn Sie sich angemeldet sind", "und Ihre erster Opponent gefunden ist,", "Sie bekommen ein E-Mail pro jedes Spiel bis zum ausgewaehlten Maximum." ]
[ "Once registered", "and an opponent will be sought,", "you will be notified by e-mail about the games you'll have to play up to the maximum selected." ]
659,885
Der Vorschlag der Kommission umfaßt nicht nur den Transport und das Inverkehrbringen von Schafen und Ziegen, sondern auch eine gemeinschaftliche Regelung für die Bekämpfung von Scrapie.
The Commission's proposal encompasses not only the transportation and the placing on the market of sheep and goats, but also a Community regulation to fight scrapie.
German
English
high
[ "Der Vorschlag der Kommission umfaßt nicht nur den Transport und das Inverkehrbringen von Schafen und Ziegen,", "sondern auch eine gemeinschaftliche Regelung für die Bekämpfung von Scrapie." ]
[ "The Commission's proposal encompasses not only the transportation and the placing on the market of sheep and goats,", "but also a Community regulation to fight scrapie." ]
659,886
Aufgrund der durch Zersplitterung gekennzeichneten Lage der inneren Sicherheit sowie der verschiedenen Pläne der arabischen Nachbarländer könnte dieses Land erneut zu einer Ausgangsbasis des internationalen Terrorismus werden.
Due to the fragmented internal security situation and the diverse agendas of the Arab neighbouring countries this country could again become a breeding ground for international terrorism.
German
English
high
[ "Aufgrund der durch Zersplitterung gekennzeichneten Lage der inneren Sicherheit sowie der verschiedenen Pläne der arabischen Nachbarländer", "könnte dieses Land erneut zu einer Ausgangsbasis des internationalen Terrorismus werden." ]
[ "Due to the fragmented internal security situation and the diverse agendas of the Arab neighbouring countries", "this country could again become a breeding ground for international terrorism." ]
659,887
Dann kommen die verbotenen Chemikalien ganz einfach in importierten Erzeugnissen wieder zurück. Wir finden sie auch als Umweltschadstoffe in Ozeanen, Meeren, Flüssen und in der Luft.
Then the banned chemicals easily return in imported products. We find them also as environmental pollutants in oceans, seas, rivers and in the air.
German
English
high
[ "Dann kommen die verbotenen Chemikalien ganz einfach in importierten Erzeugnissen wieder zurück.", "Wir finden sie auch als Umweltschadstoffe in Ozeanen, Meeren, Flüssen und in der Luft." ]
[ "Then the banned chemicals easily return in imported products.", "We find them also as environmental pollutants in oceans, seas, rivers and in the air." ]
659,888
Sitten oder auf französisch eben Sion ist die Hauptstadt des Wallis das sich selber gerne als Mittelpunkt der Welt sieht oder wenigstens der Alpenwelt.
Sitten or Sion in French is the capital of Valais that regards itself as the centre of the world or at least the Alps.
German
English
high
[ "Sitten oder auf französisch eben Sion ist die Hauptstadt des Wallis", "das sich selber gerne als Mittelpunkt der Welt sieht", "oder wenigstens der Alpenwelt." ]
[ "Sitten or Sion in French is the capital of Valais", "that regards itself as the centre of the world", "or at least the Alps." ]
659,889
Trotz der Tatsache, dass sich andere Ausschüsse in ihren jeweiligen Stellungnahmen im Wesentlichen für EU-Rechtsvorschriften aussprachen, sind bestimmte Fraktionen ein wenig zögerlich.
Despite the fact that other committees in their respective opinions were essentially in favour of EU legislation, certain factions are somewhat hesitant.
German
English
high
[ "Trotz der Tatsache, dass sich andere Ausschüsse in ihren jeweiligen Stellungnahmen im Wesentlichen für EU-Rechtsvorschriften aussprachen,", "sind bestimmte Fraktionen", "ein wenig zögerlich." ]
[ "Despite the fact that other committees in their respective opinions were essentially in favour of EU legislation,", "certain factions", "are somewhat hesitant." ]
659,890
Die Verzinsung 10-jähriger Staatsanleihen aus Griechenland und Irland etwa liegt derzeit fast einen ganzen Prozentpunkt über der vergleichbarer deutscher Anleihen, und der Zinssatz italienischer Anleihen ist beinahe ebenso hoch.
The interest rate on ten-year government bonds in Greece and Ireland, for example, now pays nearly a full percentage point above the rate on comparable German bonds, and the interest rate on Italian bonds is almost as high.
German
English
high
[ "Die Verzinsung 10-jähriger Staatsanleihen aus Griechenland und Irland etwa liegt derzeit fast einen ganzen Prozentpunkt über der vergleichbarer deutscher Anleihen,", "und der Zinssatz italienischer Anleihen ist beinahe ebenso hoch." ]
[ "The interest rate on ten-year government bonds in Greece and Ireland, for example, now pays nearly a full percentage point above the rate on comparable German bonds,", "and the interest rate on Italian bonds is almost as high." ]
659,891
Im Vereinigten Königreich sagte das Office for Budget Responsibility (OBR) 2010 ein Wachstum von 2,6% für 2011 und von 2,8% für 2012 vorher; in Wirklichkeit ist die britische Wirtschaft 2011 um 0,9% gewachsen und wird 2012 stagnieren.
In the United Kingdom the 2010 forecast of the Office for Budget Responsibility (OBR) projected 2.6% growth in 2011 and 2.8% growth in 2012; in fact the UK economy grew by 0.9% in 2011 and will flat-line in 2012.
German
English
high
[ "Im Vereinigten Königreich sagte das Office for Budget Responsibility (OBR) 2010 ein Wachstum von 2,6% für 2011 und von 2,8% für 2012 vorher;", "in Wirklichkeit ist die britische Wirtschaft 2011 um 0,9% gewachsen", "und wird 2012 stagnieren." ]
[ "In the United Kingdom the 2010 forecast of the Office for Budget Responsibility (OBR) projected 2.6% growth in 2011 and 2.8% growth in 2012;", "in fact the UK economy grew by 0.9% in 2011", "and will flat-line in 2012." ]
659,892
B. wird nicht das gemeinsame Tanzen oder Essen fotografiert), es bedarf der vollständigen Kontrolle über die Gestaltung, sodass schließlich nicht Individuen mit ihren besonderen Eigenschaften erkennbar werden, sondern soziale Rollen.
dancing or eating together was not photographed); complete control over the arrangement was needed, so that individuals were ultimately not recognizable with their special features, but rather in their social roles.
German
English
high
[ "B. wird nicht das gemeinsame Tanzen oder Essen fotografiert),", "es bedarf der vollständigen Kontrolle über die Gestaltung, sodass schließlich nicht Individuen mit ihren besonderen Eigenschaften erkennbar werden,", "sondern soziale Rollen." ]
[ "dancing or eating together was not photographed);", "complete control over the arrangement was needed, so that individuals were ultimately not recognizable with their special features,", "but rather in their social roles." ]
659,893
Mir wurde auch die Ehre zuteil, das Parlament in Osttimor zu vertreten, wo ich Zeuge der erfolgreichen Bemühungen von Sergio Vieira de Mello wurde, ein ganzes Land wieder aufzubauen – ein Talent, das wir auf so tragische Weise verloren haben.
I was privileged also to represent Parliament in East Timor, where I witnessed the successful efforts of Sergio Vieira de Mello in rebuilding a whole country – a talent that we so tragically lost.
German
English
high
[ "Mir wurde auch die Ehre zuteil, das Parlament in Osttimor zu vertreten,", "wo ich Zeuge der erfolgreichen Bemühungen von Sergio Vieira de Mello wurde, ein ganzes Land wieder aufzubauen", "– ein Talent, das wir auf so tragische Weise verloren haben." ]
[ "I was privileged also to represent Parliament in East Timor,", "where I witnessed the successful efforts of Sergio Vieira de Mello in rebuilding a whole country", "– a talent that we so tragically lost." ]
659,894
Unsere indische Niederlassung (OKS Span Tech Pvt Ltd.) wurde 2005 vom British Standards Institute BSI ausgezeichnet mit dem angesehenen ISO 17799 (BS7799) Zertifikat.
Recently, our Indian subsidiary - OKS Span Tech Pvt Ltd – has even been awarded with the prestigious ISO 17799 (BS7799) certification by the British Standards Institute BSI.
German
English
high
[ "Unsere indische Niederlassung (OKS Span Tech Pvt Ltd.) wurde 2005 vom British Standards Institute BSI ausgezeichnet", "mit dem angesehenen ISO 17799 (BS7799) Zertifikat." ]
[ "Recently, our Indian subsidiary - OKS Span Tech Pvt Ltd – has even been awarded with the prestigious ISO 17799 (BS7799) certification", "by the British Standards Institute BSI." ]
659,895
Die Strategie hat sich als unwirksam erwiesen, weil die Emissionen sowohl in absoluten als auch in relativen Zahlen angestiegen sind.
The strategy has proven ineffective because emissions have increased both in absolute and in relative terms.
German
English
high
[ "Die Strategie hat sich als unwirksam erwiesen,", "weil die Emissionen sowohl in absoluten als auch in relativen Zahlen angestiegen sind." ]
[ "The strategy has proven ineffective", "because emissions have increased both in absolute and in relative terms." ]
659,896
– Kommissarin Schreyer, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst möchte ich mich bei Herrn Harbour sehr herzlich bedanken, weil er mit STOA die Initiative ergriffen hat, dass das Europäische Parlament bei dieser Weltkonferenz teilnehmen konnte.
Commissioner, honourable Members! I would like to start by thanking Mr Harbour very warmly for leading the initiative together with STOA to ensure that the European Parliament could participate in this World Summit.
German
English
high
[ "– Kommissarin Schreyer, meine sehr geehrten Damen und Herren!", "Zuerst möchte ich mich bei Herrn Harbour sehr herzlich bedanken,", "weil er mit STOA die Initiative ergriffen hat,", "dass das Europäische Parlament bei dieser Weltkonferenz teilnehmen konnte." ]
[ "Commissioner, honourable Members!", "I would like to start by thanking Mr Harbour very warmly", "for leading the initiative together with STOA", "to ensure that the European Parliament could participate in this World Summit." ]
659,897
Kurz gesagt, für jede künftige Politik gegenüber dem Irak und vor allem in haushaltspolitischer Hinsicht, ist dieser Bericht kurzfristig und vielleicht auch mittelfristig ernsthaft zu berücksichtigen.
In short, for any future policies on Iraq and especially budgetary policies, this report must be given serious consideration in the short term, and perhaps also in the medium term.
German
English
high
[ "Kurz gesagt, für jede künftige Politik gegenüber dem Irak", "und vor allem in haushaltspolitischer Hinsicht,", "ist dieser Bericht kurzfristig und vielleicht auch mittelfristig", "ernsthaft zu berücksichtigen." ]
[ "In short, for any future policies on Iraq", "and especially budgetary policies,", "this report must be given serious consideration in the short term,", "and perhaps also in the medium term." ]
659,898
Sicherlich stellt er einen Wendepunkt dar, denn er zeigt, dass wir uns der Realität der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei bewusst werden, doch der Bericht bleibt zu einseitig, wenn er nach der Ablehnung einiger Änderungsanträge impliziert und bekräftigt, dass der Beitritt das eigentliche Ziel sei.
Admittedly, it marks a turning point because it shows that we are becoming aware of the reality of the relations between the EU and Turkey, but the report remains too unilateral when it implies and confirms that accession is an end in itself, after the rejection of certain amendments.
German
English
high
[ "Sicherlich stellt er einen Wendepunkt dar,", "denn er zeigt, dass wir uns der Realität der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei bewusst werden,", "doch der Bericht bleibt zu einseitig,", "wenn er nach der Ablehnung einiger Änderungsanträge impliziert und bekräftigt, dass der Beitritt das eigentliche Ziel sei." ]
[ "Admittedly, it marks a turning point", "because it shows that we are becoming aware of the reality of the relations between the EU and Turkey,", "but the report remains too unilateral", "when it implies and confirms that accession is an end in itself, after the rejection of certain amendments." ]
659,899
Denn wenn ihr dies alles tut, werden die Pforten der Hölle euch nicht überwältigen; ja, und der Herr, Gott, wird die Mächte der Finsternis vor euch zerstreuen und die Himmel zu eurem Guten und um der Herrlichkeit seines Namens willen erbeben lassen.
For by doing these things the gates of hell shall not prevail against you; yea, and the Lord God will disperse the powers of darkness from before you and cause the heavens to shake for your good and his name’s glory.
German
English
high
[ "Denn wenn ihr dies alles tut, werden die Pforten der Hölle euch nicht überwältigen;", "ja, und der Herr, Gott, wird die Mächte der Finsternis vor euch zerstreuen", "und die Himmel zu eurem Guten und um der Herrlichkeit seines Namens willen erbeben lassen." ]
[ "For by doing these things the gates of hell shall not prevail against you;", "yea, and the Lord God will disperse the powers of darkness from before you", "and cause the heavens to shake for your good and his name’s glory." ]