transcription
stringlengths 2
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
121
|
---|---|---|---|---|
usil nik' xb'it eskwel , | usil nik' x-b'it eskwel | ADV ADV COM-VI S | despacio igual COM-levantar escuela | Poco a poco igual se levanto la escuela. |
tch'aw taq , | t-ch'aw taq | INC-VI PL | INC-hablar PL | Hablan ellos, (gritan ellos) |
re man tiko'n re man poni ? | re man tiko'n re man poni | PART ART S PART ART S | PART ART siembra PART ART poni | De esa siembra del pony |
¿Tons ati' ajiyoom chuch Liy ? Ini'n taat , | entoons aat-i'n aj-iyoom chuch Li'y iin-i'n taat | ADV PRON-ENF AGT-S S NOM PRON-ENF S | entonces tú/usted-ENF AGT-comadrona señora maría yo-ENF papá | Entoces usted es comadrona doña María, si soy. |
per lojori la' ojok chíkw'. | peer laj'ori la' oj-ok chíkw | ADV ADV PREP A1P-VI ??? | pero ahora en A1P-entrar ??? | Pero ahora en donde podemos entrar. |
nen mod ril kwand tawuqtaaj | nen mod r-il kwand t-a-wuq-taaj | INT ADV E3S-VT ADV INC-E3S-VI-??? | INT modo E3S-ver cuando INC-E3S-correr-??? | En que modo lo vio cuando lo coretiabas. |
I entons on li tinb'an in chweq', | i entoons ??? li ti-in-b'an iin ??? | CONJ ADV ??? DEM INC-A1S-VT PRON ??? | CONJ entonces ??? DEM INC-A1S-hacer yo ??? | Y entonces asi voy a hacer yo mañana. |
mat tres aañ tawiik tantain | mat tres año taw-iik (tantain) | PART NUM S VT-SC ??? | PART tres años llegar-SC ??? | Parese que ya tenía tres años de aver llegado oí yo. |
I xmiq' ra aldeya , | i x-miq' ra aldeya | CONJ COM-VT DIM S | CONJ COM-calentar DIM aldea | Y se calento la aldea. (se fue animando) |
pwes qachuuch qaqaaj ójor , | pwes qa-chuuch qa-qaaj ójor | ADV E1P-S E1P-S ADV | pues E1P-mamá E1P-papá antiguamente | pues nuestras madres y nuestros padres. |
per ta' e nim | per ta' e nim | ADV NEG PART ADJ | pero NEG PART grande | Pero no es grande. |
Ri k'uli xkan jtike' taq | ri k'u-li x-kan j-tik-e' taq | DEM PART-DEM COM-VI E3S-VT-ENF PL | DEM PART-DEM COM-quedar E3S-sembrar-ENF PL | Eso fue lo que dejaron sembrado. |
man jkab' ánm , | man j-kab' ánm | ART E3S-NUM S | ART E3S-segundo mujer | La seguna mujer. |
ta' chiki' oj kwin nad , | ta' chik-i' ooj kwin nada | NEG PART-SC PRON VI ADV | NEG PART-SC nosotros poder nada | ya no podemos nada, |
Aween weene' k'ex trik'aaj jqaaj , | a-weno wen-e' k'ex t-r-ikaa-j j-qaaj | CONJ-ADV COND-ENF ADJ INC-E3S-VT-SC E3S-S | CONJ-bueno COND-ENF dolor INC-E3S-sentir-SC E3S-papá | A bueno si les calle mal a sus papas. |
Bay xtijmaj man serbees li , | bay x-tij-maj man serbess li | VOC COM-VT-??? ART S DEM | baya COM-comer-??? ART cerveza DEM | Baya termino de tomar esa cerveza. |
pech tzik' jtit'. | pech tzik' j-tiit' | S AFE E3S-S | compañero AFE E3S-abuela | Juntos con su abuela. |
Man ra ék'el , | man ra ék'el | ART DIM S | ART DIM niño | Ese niñito. |
de beyntikwatro , | de beyntikwatro | PREP NUM | de veinticuatro | De veinticuatro. |
sik' taq awaaj xok tiqa chi tijik , | sik' taq awaaj x-ok ti-qa chi tijik | ADJ PL S COM-VI INC-E1P PREP ??? | pobre PL animal COM-entrar INC-E1P PREP ??? | los pobres animales se los comen |
I xtaw taq chik man b'esel q'iij li . | i x-taw taq chik man b'esel q'iij li | CONJ COM-VT PL PART ART POS S DEM | CONJ COM-llegar PL PART ART ir día DEM | Y llegaron otra vez esa tarde. |
Tche' man ánm . | t-che' man ánim | INC-VI ART S | INC-decir ART mujer | Decia esa mujer. |
qachuuch ójor pwes . | qa-chuuch ójor pwes | E1P-S ADV ADV | E1P-mamá antiguamente pues | Nuestras madres antiguamente pues. |
Aay Diyoos yoos tziyin xab'an kompayr . | aay Diyoos yoos tziyin x-a-b'an kompayr | VOC VOC VOC ADV COM-E2S-VT S | ay dios dios esta@bien COM-E2S-hacer compadre | Ay dios compadre hizo bien usted. |
lajori nemoo tqab'an re . | lajori ne-moo t-qa-b'an re | ADV INT-ADV INC-E1P-VT PRON | ahora INT-modo INC-E1P-hacer él/ella | Y ahora como le vamos hacer. |
si ra pwaq ri xkanjye' ra k'isik' chi qe . | si ra pwaq ri x-kan-j-ye' ra k'isik' chi q-e | ADV DIM S DEM COM-VI-E3S-VT DIM S PREP E1P-SREL | si DIM dinero DEM COM-quedar-E3S-dar DIM cabra PREP E1P-SREL | Si éste dinero que nos dejo la cabrita a nosotros. |
kwand tran sáj , | kwand t-r-an sáj | ADV INC-E3-VT ADV | cuando INC-E3-hacer verano | Cuando hace verano. |
Toons ri' li , | entoons ri' li | ADV AFI DEM | entonces AFI DEM | Entoces eso es. |
K'amch jun b'oraaj xaq ab'iix , | k'am-ch jun b'oraaj xaq ab'iix | VT-DIR NUM MED S S | recibir-DIR uno manojo hoja milpa | Se trajo un manojo de hojas de milpas. |
Ke ta' tqaye' lwar re tra anm , | ke ta' t-qa-ye' lwar re tra ánim | PART NEG INC-E1P-VT S PART DIM S | que NEG INC-E1P-dar lugar PART DIM mujer | Que no les damos lugar a las mujeres. |
ri chaq lajori k'is wi'maam untiir , | ri chaq lijori k'is w-imaam juntiir | DEM PART ADV PL E1S-S ADV | DEM PART ahora PL E1S-nieto todo | Y ahora todos son nietos. |
ke ataq ke ta'an taq jun esjwers | ke ataq ke ti-b'an taq jun es-pwers | PART PRON PART INC-VT PL ART ADV-S | que ustedes que INC-hacer PL un es-fuerza | que ustedes que hacen un es fuerzo |
kwand wi' taq chij k'amiik sii', | kwand wi' taq chi-j k'am-iik sii' | ADV EXS PL PREP-E3S VT-SC S | cuando EXS PL PREP-E3S recibir-SC leña | Cuando estavan trallendo leña, (estavan haciendo leña) |
wi' sii', | wi' sii' | EXS S | EXS leña | Hay leña. |
Lo ke tijch'ek re tijloq' ra qlen re ra rixóqil la jaa i re familya juntir . | lo ke tijch'ek r-e ti-j-loq' ra q-li-en r-e ra r-ixóqil la jaa i r-e familya juntiir | PART PART ??? E3-SREL INC-E3S-VT DIM E1P-DEM-AP E3-SREL DIM E3-S PREP S CONJ E3-SREL S ADV | lo que ??? E3-SREL INC-E3S-comprar DIM E1P-DEM-AP E3-SREL DIM E3-esposa PREP casa CONJ E3-SREL familia todo | Loque gana para comprar las cosas de su mujer, para las cosas de la casa y de su familia. |
Xojow taq kila', | xoj-ow taq kla' | S-AP PL ADV | baile-AP PL allí | Vailaron allí. |
nen cheek xat peet . | nen cheek x-at' peet | INT ADV COM-A2S VI | INT porque COM-A2S venir | Porque te venistes. |
i ta'an taq burlaar inwich , | i t-a-'an taq burlaar in-wiich | CONJ INC-E3S-VT PL VI A1S-S | CONJ INC-E3S-hacer PL burlar A1S-cara | Y ustedes se burlan de mi. |
I maq kwa'y kita' nijuun chik , | i maq kwa'y kita' ni-juun chik | CONJ ART S NEG CONJ-NUM PART | CONJ ART caballo NEG CONJ-uno PART | Y los caballos, ya no hay ninguno. |
Ta' la' t'elwuch' loq'laj ja' qik'il ooj . | ta' la' t'-el-wu-ch' loq'laj ja' q-ik'il ooj | NEG PREP INC-VI-MOV-DIR ADJ S E1P-SREL PRON | NEG PREP INC-salir-MOV-DIR santo agua E1P-SREL nosotros | No hay de donde sale la santa agua con nosotros. |
Resaj rtz'iq ril xilsaj , | r-esá-j r-tz'yiq r-il x-il-sáj | E3S-VT-SC E3S-S E3S-VT COM-VT-PAS | E3S-sacar-SC E3S-ropa E3S-ver COM-ver-PAS | Se quitó la ropa lo vierón. |
cha' man benaa re cha'. | cha' man benaa re cha' | VT ART S PRON VI | decir ART venado él/ella decir | Dijo el venado a él dice. |
No kita'n loq'i tichakun jun , | no' kita'n loq'-i' ti-chaak-un jun | NEG NEG ADV-ENF INC-S-AP NUM | NEG NEG posibilidad-ENF INC-trabajo-AP uno | No que si se puede trabajar uno. |
porke tempran tib'it taq . | porke (tempran) ti-b'it taq | ADV ??? INC-VT PL | porque ??? INC-levantar PL | porque temprano se levantan, |
nimi' lajori xk'isi' ral istorya . | nim-i' lajori x-k'is-i' ral istorya | ADJ-ENF ADV COM-VT-ENF DIM S | grande-ENF ahora COM-terminar-ENF DIM historia | Es grande ahora se termino está historia. |
Laj kab' q'iij xuq maj , maj jxib'al . | la-j kab' q'iij x-uq ma-j ma-j j-xib'al | PREP-E3S NUM S COM-VI ART-E3S ART-E3S E3S-S | PREP-E3S segundo día COM-llegar ART-E3S ART-E3S E3S-hermano | Al segundo dia vino ese ese su hermano. |
tq'ax q'iij | t-q'ax q'iij | INC-VI S | INC-pasar día | Pasa el dia. |
Per naad tijtok insakat , | per naad ti-j-tok in-saakat | ADV ADV INC-E3S-VT E1S-S | pero nada INC-E3S-buscar E1S-sacate | Pero nada me busca mi sacate. |
Jeqomi' komayr rik , | jeqom-i' komayr rik | VT-ENF S ADJ | comenzar-ENF comadre rico | Es gente de bien la comadre rico. ( confundido es el compadre) |
Bweno boos , | bweno boos | ADV PRON | bueno vos | Bueno vos. |
tqakojch qakafe , | t-qa-koj-ch qa-kafee | INC-E1P-VT-DIR E1P-S | INC-E1P-meter-DIR E1P-cafe | Ponemos nuestro cafe. |
o oxlajuj junab'. | o oxlajuj junab' | CONJ NUM S | o trece año | O trece años. |
Pero nen xanow k'ex re uleew , | peer neen x-b'an-ow k'ex r-e uleew | ADV ADV COM-VT-AP ADJ E3-SREL S | pero que COM-hacer-AP dolor E3-SREL tierra | Pero quién le hizo daño a la tierra, |
tcha' man frofesor li chi qe . | t-cha' man frofesor li chi qe | INC-VI ART S DEM PREP SREL | INC-decir ART profesor DEM PREP SREL | Nos decia ese profesor a nosotros. |
Mas étzel kristyan porke li . | mas étzel kirtyaan porke li | ADV ADJ S ADV DEM | más demonio persona porque DEM | Más mala persona por que lo que hizo. |
Kabal xto'je' rib' li riy , | kabal x-t'oj-e' r-ib' li riy | ADV COM-VT-ENF E3S-SREL PREP S | cabal COM-tirar-ENF E3S-SREL PREP rio | Cabal se tiraron el en rio. |
ojchaakun re eskwela . | oj-chaak-un re eskwel | A1P-S-AP PART S | A1P-trabajo-AP PART escuela | Trabajamos para la escuela. |
ra jb'aqiil ra utiiw . | ra j-b'aq-iil ra utiiw | DIM E3S-S-SAB DIM S | DIM E3S-hueso-SAB DIM coyote | El huesito del coyotillo. |
Chejel ral ék'el jwi'l , | chaja-el ra ák'el j-wi'l | VT-PP DIM S E3S-SREL | cuidar-PP DIM niño E3S-SREL | Controlado tiene al patojito. |
jcholáj tqab'ij . | j-chola-j t-qa-b'ij | E3S-ADV-SC INC-E1P-VT | E3S-manera-SC INC-E1P-decir | No es lo corecto lo que decimos. |
pyoor yob' anm ma jrixóqil li , | piyor yóob' ánim man jrixóqil li | ADV S S ART ??? DEM | peor enferma mujer ART ??? DEM | Peor que está embarazada esa su mujer. |
Ta' xtij | ta' x-tij | NEG COM-VT | NEG COM-comer | no comió, (no quiso fumar) |
ji qe loon li | jii' qe li-on li | AFI PART DEM-AP ADV | AFI solo DEM-AP asi | Y solo así. |
i inyuq chik jnon qe li inchk q'iij , q'iij tinb'an | i in-yuq chik jnon qe li in-chk q'iij q'iij t-in-b'an | CONJ A1S-VI PART DEM PART DEM A1S-S S S INC-A1S-VT | CONJ A1S-llegar PART DEM PART DEM A1S-trabajo día día INC-A1S-hacer | Y llego otra vez, y solo asi mi trabajo dia a dia lo hago. |
xchejej man anm kita' la jkorl . | x-chajá-j man ánim kita' la j-koraal | COM-VT-SC ART S NEG PREP E3S-S | COM-cuidar-SC ART mujer NEG PREP E3S-corral | Veló a esa mujer si no estava en su corral. |
xkwini'n chi jyo'rsaj ral ék'el , | x-kwin-i'n chi j-yo'r-sáj ra ák'el | COM-VI-ENF PREP E3S-VI-PAS DIM S | COM-poder-ENF PREP E3S-vivir-PAS DIM niño | Pudo darle vida al patojito. |
Tosee , | tosee | ADV | entonces | Entonces. |
chi yoq'on xk'ul sik' wunaq | chi yoq'-on x-k'ul sik' wunaq | PREP VT-AP COM-VT ADJ S | PREP maltratar-AP COM-recibir pobre hombre | Con maltratadas recibió al pobre hombre. |
re qanesida , | re qa-nesesidad | PART E1P-ADJ | PART E1P-necesidad | Para nuestra necesidad |
porke ri' tqak'ut chuchaq ak'alb' tijin tik'iy taq chik . | porke ri' t-qa-k'ut ch-uch-aq ak'al-b' tijin ti-k'iy taq chik | ADV DEM INC-E1P-VT PREP-SREL-PL S-PL PRG INC-VI PL PART | porque DEM INC-E1P-enseñar PREP-SREL-PL niño-PL PRG INC-crecer PL PART | Porque eso es lo que debemos de enseñar a los niños. |
Baay ajruk' re' xtaw taq , | baay aj-ruk' re' x-taw taq | VOC AGT-PART ENF COM-VI PL | baya AGT-PART ENF COM-llegar PL | Baya entonces llegaron. |
Despwes , despwes xuq , | despwes despwes xuq | ADV ADV VI | después después llegar | Despues despues vino. |
xinb'ane' witiin , | x-in-b'an-e' w-itiin | COM-A1S-VT-ENF E1S-S | COM-A1S-hacer-ENF E1S-baño | Hice mi baño. |
juwi'l taq rajwéxk qaaj . | j-wi'l taq rejwéx-ik qaaj | E3S-SREL PL S-SC CLAS | E3S-SREL PL necesidad-SC señor | Por nuestra necesidad señor. |
tb'i qile' kla , | t-b'ik q-il-e' kla' | INC-DIR E1P-VT-SC ADV | INC-DIR E1P-ver-SC allí | Vamos a ver allí. |
O neen jb'anik re ta' t'ok iil | o neen j-b'an-ik re ta' t'ok iil | CONJ INT E3S-VT-SC PRON NEG VT S | CONJ INT E3S-hacer-SC él/ella NEG entrar delito | O como que a él no le inporta. |
mm i lajori ta' chi' mas utiiw niri o ajwi na ? | mm i lajori ta' chi mas utiiw niri o aj-wi' na | PART CONJ ADV NEG PREP ADV S ADV CONJ PART-EXS PART | PART CONJ ahora NEG PREP más coyote aqui o PART-EXS PART | ¡Y ahora ya no hay muchos coyotes o todavía hay? |
a' baay tzaqsáj i'n , | a' baa tzaq-sáj i'n | CONJ VOC VT-PAS ENF | a baya hechar-PAS ENF | y los ponían a coser |
No in ta' tib'an , | no in ta' ti-b'an | ADV PRON NEG INC-VT | no yo NEG INC-hacer | No yo no lo boy hacer. |
telch nen b'i ri b'a tyoox . | t-el-ch neen b'ik ri b'a tyoox | INC-VI-MOV ADV DIR DEM S S | INC-salir-MOV que DIR DEM cabeza santo | nacen estos tipos de hogos. |
kwand xel b'i li . | kwand x-el b'i li | ADV COM-VI DIR DEM | cuando COM-salir DIR DEM | Entonces cuando salió pues. |
I ljori pwes de wi' chiki' jun kostumbre re , re kristyan | i lajori pwees de wi' chik-i' jun kostumbre re re kirtyaan | CONJ ADV ADV PREP EXS PART-SC ART S PART PART S | CONJ ahora pues de EXS PART-SC un costumbre PART PART persona | Y ahora pues de que hay otra costumbre de las personas |
I ntons xpe man anm | i entoons x-pet man ánim | CONJ ADV COM-VI ART S | CONJ entonces COM-venir ART mujer | Entonces vino la mujer. |
jujun chaq tiqejtaqch , | jujun chaq ti-j-qej-taq-ch | ADV PART INC-E3S-VT-PL-DIR | algunos PART INC-E3S-bajar-PL-DIR | Ya solo algunos bajan. |
ilb'aaka' li | il-b'ak-a' li | VT-PART-ENF DEM | ver-PART-ENF DEM | Mira pues. |
Y telch nab'ee taq , | y' t-el-ch nab'ee taq | CONJ INC-VI-MOV NUM PL | y INC-salir-MOV primero PL | Y salen las primeras |
Kond kond xqeejch ra b'aatz' kla' li , | kond kond x-qeej-ch ra b'aatz' kla' li | ADV ADV COM-VI-DIR DIM S ADV DEM | cuando cuando COM-bajar-DIR DIM saraguate allí DEM | Cuando cuando bajó el saraguatillo alli. |
xb'ij chwe nen nen jtikiik q'antzu | x-b'ij ch-w-e neen neen j-tik-iik q'antzu | COM-VT PREP-E1S-SREL INT INT E3S-VT-??? S | COM-decir PREP-E1S-SREL INT INT E3S-sembrar-??? hongo | me dijo como se siembra este tipo de hongos |
chi rij man rchjil , | chi r-ij man r-chijiil | PREP E3S-SREL ART E3S-S | PREP E3S-SREL ART E3S-esposo | Detras de su esposo. (por el esposo) |
I ya xi' kib' aq'ab' man kwa'y . | i ya x-i' kib' aq'ab' man kwa'y | CONJ VOC COM-ENF NUM ADV ART S | CONJ ya COM-ENF dos noche ART caballo | Y ya fueron dos noches el caballo. |
koom xkwin na xtaaw laj richooch . | koom x-kwin na x-taw laj r-ichooch | PART COM-VI PART COM-VT PREP E3S-S | como COM-poder PART COM-llegar PREP E3S-casa | Como pudo llegar en su casa. |
Ke tijin twa'r sa'j juntiir . | ke tijin t-wa'r saq'j juntiir | PART PRG INC-VT S ADV | que PRG INC-parar época@seca todo | Que se esta parando la época de verano todo. |
I ryalmente | i ryalmente | CONJ ADV | CONJ realmente | Y realmente. |
cha' re ma jpech , | cha' re ma j-pech | VT PRON ART E3S-S | dice él/ella ART E3S-compañero | Le dijo a su compañero. |
Tons xk'am b'i jun litr kantin kesaltek , | tons x-k'am b'i jun litr kantin kesaltek | ADV COM-VT DIR NUM MED S TOP | entonces COM-recibir DIR uno litro cantina quetzalteca | Entonces se llevó un litro de trago de cantina quetzalteca. |
qaqesaj kinaq' peech k'atzaan inchuuch , | qa-q-esa-j kinaq' peech k'atzaan in-chuuch | INC-E1P-VT-SC S S S E1S-S | INC-E1P-sacar-SC frijol compañero finado(a) E1S-mamá | y sembrábamos fríjol, con mi finada madre, |
tqakoj chik chuch chik , | taq-koj chik ch-uch chik | PL-VT PART PREP-SREL PART | PL-meter PART PREP-SREL PART | Lo usamos para esos otra vez. |
pwes de ke , ke tij , tij pomaj taq jwich tiyoox , | pwees de ke ke tij tij poma-j taq j-wiich tyóox | ADV PREP PART PART ??? ??? VT-SC PL E3S-SREL S | pues de que que ??? ??? sahumar-SC PL E3S-SREL santo | pues de que que le queman estoraque en frente del santo o inmagen, |
re kanal jwi'l ajaaw . | r-e kanal j-wi'l ajaaw | E3-SREL S E3S-SREL S | E3-SREL canal E3S-SREL dueño | loque dejo Dios. |
rechaq awaj taqan kita' xok taq la jchótix , | rechaq awaj taq-an kita' x-ok taq la j-chótix | PRON S PL-ENF PART COM-VI PL PREP E3S-S | ellos/ellas animal PL-ENF PART COM-entrar PL PREP E3S-iglesia | Ellos son animales pero no entrarón en la iglesia. |
Subsets and Splits